12 Augustus '38.
Hooggeachte Heer Stols,
Hierbij zend ik U de copy voor ‘Drie op één Perron’, waaromtrent wij gaarne spoedig een contractje tegemoet zien.11
Als ondertitels kozen wij:
| 1. | Signes particuliers; |
| 2. | Besondere Kennzeichen; |
| 3. | Special marks; |
ontleend aan het paspoort!12 We gaven alle drie ons beste werk.
Misschien wilt U - om onnoodige correcties te voorkomen - den zetter er op wijzen, dat, waar aan het eind van een regel ... staat, hier drie punten moeten worden gezet, niet méér, niet minder.
Wij zouden gaarne ieder vier present-exemplaren ontvangen.
Gaarne hoorden we nog Uw mening omtrent het doen drukken van een aantal formulieren, waarin naast een aankondiging van deze bundel een foto van de drie dichters, staande op een der Amsterdamsche perrons, is opgenomen.13
Heeft het zin nu reeds een berichtje aan de bladen te doen toekomen? In eenige letterkundige tijdschriften hebben we ‘Drie op één Perron’ bereids vermeld.14
De drukproeven kunt U mij wel sturen; de andere heeren komen dan bij mij corrigeeren.
Inmiddels met vriendelijke dank en ernstige hoogachting:
Ed. Hoornik.