over DBNL
auteursrecht en copyright
bestuur, medewerkers en adviescommissies
adressen
stages
nieuws
nieuwsbrief
Nederlandse literatuur
auteurs
beschikbare titels
Middeleeuwen
Gouden eeuw
Achttiende eeuw
Negentiende eeuw
Twintigste eeuw
Eenentwintigste eeuw
tijdschriften/jaarboeken
onze kinderboeken
buitengaats
Friese literatuur
Surinaamse literatuur
gescande titels
Nederlandse taal
woorden
etymologie
zinnen
klanken
betekenis
vormen
normen
taalbeheersing
historische taalkunde
taalverwerving en psycholinguïstiek
sociolinguïstiek
dialectologie
Nederlands als tweede taal
taaldidactiek
atlas voor de Nederlandse taal en literatuur
basisbibliotheek
tijdschriftenladder
literatuurgeschiedenis.nl
de langste dag
auteurs: overzichten
titels: overzichten
organisaties: overzichten
naslagwerken
audio
thema's
zoeken in de hele website
zoeken in teksten
auteur: P. Leendertz (jr.)
bron: P. Leendertz (jr.), Middelnederlandsche dramatische poëzie. A.W. Sijthoff's Uitgeversmaatschappij, Leiden z.j. [1907]
verantwoording
inhoudsopgave
doorzoek de hele tekst
downloads
P. Leendertz (jr.)
Voorrede.
Inleiding. I. De handschriften en oude drukken.
II. Nieuwe uitgaven.
III. Omwerkingen en vertalingen.
IV. De opvoeringen.
V. Het tooneel en de tooneeltoestel.
VI. Inhoud en samenstelling.
VII. Dichters, tijd en plaats van vervaardiging.
VIII. De Bronnen.
IX. Opmerkingen over den versbouw.
X. De taal.
XI. Wijze van uitgeven.
XII. Afwijkende lezingen.
Een abel spel van Esmoreit, sconincx sone van Ceciliën, ende ene sotternie daer na volghende.
Hier beghint die sotternie.
Een abel spel ende een edel dinc van den hertoghe van Bruuyswijc, hoe hi wert minnende des Roede Lioens dochter van Abelant, ende ene sotternie na volgende.
Een abel spel van Lanseloet van Denemerken, hoe hi wert minnende ene joncfrou, die met sijnder moeder diende. Ende ene sotternie na volghende.
Hier beghint de sotternie. (Die hexe).
Ene sotte boerde ende ene goede sotternie. (Drie Daghe Here).
(Ene sotte boerde ende ene goede sotternie). (Truwanten).
Een abel spel vanden winter ende vanden somer. Ende ene sotternie na volghende.
Hier beghint die sotternie. (Rubben).
Een cluijte van Plaijerwater.
Een tafelspeelken van twee personagen om up der Drij Conijnghen avond te spelen.
Een tafelspeelken van twee personagien, eenen man ende een wijf, ghecleet up zij boerssche.
Een ghenouchelicke clute van Nu Noch, van IIIJ personagien te weten, den man, den ghebuer, dwijf ende die pape.
Dat es tspel vanden heiligen sacramente van der Nyeuwer vaert. Dyerste prologhe.
[Personages]
[tSpel vanden heiligen sacramente van der Nyeuwer vaert]
De naprologhe.
[Een scoon spel van Mariken van Nieumeghen die meer dan seven iaren metten duvel woende ende verkeerde.]
[Naeprologhe.]
Die sevenste Bliscap van Onser Vrouwen. Dierste prologe.
[Sevenste Bliscap van Onser Vrouwen]
De na prologhe.
Het spel van de V vroede ende van de V dwaeze maegden. Prologhe.
[Spel van de V vroede ende van de V dwaeze maegden]
Dit naervolghende es een scoon spel van sainct Jooris.
[tSpel van den Somer ende van den Winter.] (Fragment.) [Personagien.] [tSpel van den Somer ende van den Winter]
[Bijlagen] Bijlage I. Algemeene prologen, enz.
Bijlage II. Onuitgegeven stukken uit het Hulthemsche handschrift.
Bijlage III. Doorhalingen en verbeteringen in het Hulthemsche hs.
Bijlage IV. De nederduitsche vertaling van den Lanseloet.
Bijlage V. Van den Sacramente vander Nyeuwervaert.
Bijlage VI. Een schoone historie van Mayken van Nimmegen.
Bijlage VII. De groote ommegang te Brussel.
Aanteekeningen.
Woordenlijst .
Verbeteringen en toevoegsels.