Indisch Tooneelspel naar de Tooneelbewerking van L. Feuchtwanger en met behulp van Vogel's Vertaling uit het Sanskrit en Prakrit van Het Leemen Wagentje vertaald door J.H. Leopold
| Proloog-Spreker |
| Carudatta, Brahmaan en Koopman |
| Rohasena, zijn zoontje |
| Maitreya, vriend van Carudatta |
| Vardhamanaka, slaaf van Carudatta |
| Samsthanaka, prins en zwager van Koning Palaka |
| Een hoveling |
| Aryaka, een jonge herder |
| Çarvilaka, Brahmaan en minnaar van Madanika |
| Een badknecht, later Buddhistisch bedelmonnik |
| Mathura, houder van een speelbank |
| Viraka, Candanaka Hoofdlieden der stadswacht |
| Sthavaraka, een slaaf van prins Samsthanaka |
| Karnapuraka, slaaf van Vasantasena |
| Kumbhilaka, een andere slaaf van Vasantasena |
| Een speler |
| Een rechter |
| Een griffier |
| Een gerechtsbode |
| Twee beulsknechten |
| Vasantasena, een rijke bajadere |
| Moeder van Vasantasena |
| Radanika, slavin van Carudatta |
| Madanika, slavin van Vasantasena |
| Een tweede slavin |
Het stuk speelt te Ujjajini, in de vijfde eeuw onzer jaartelling