|
|
|
| |
| | | | | | | | | |
WILHELMUS
(1). (1568 OF 1569.)
Ben ick van Duytschen bloet,
Blijf ick tot inden doedt.
Den coninck van Hispaengiën
Daerom ben ick verdreven,
Om landt, om luyd'ghebracht:
| | | |
Die oprecht zijn van aert,
Al zijt ghij nu beswaert;
Die vroom begheert te leven,
Bidt Godt, nacht ende dach,
Dat hy my cracht wil gheven,
Lijf en goet al te samen,
Heb ick u niet verschoont,
Mijn broeders, hooch van namen,
Graef Adolff is ghebleven
In Vrieslandt, in den slach,
Sijn siel, in 't eeuwich leven,
Verwacht den jongsten dach.
Edel - en Hooch - gheboren,
Een Vorst des Rijcks vercoren,
Als een vroom christen-man,
Voor Godes woort ghepreesen,
Heb ick, vrij, onversaecht,
Als een helt sonder vreesen,
Mijn edel bloet ghewaecht.
Mijn schilt ende betrouwen
Sijt ghy, o Godt mijn Heer,
Dat ick doch vroom mach blijven,
Die my mijn hert doorwondt.
| | | |
En mijn vervolghers zijn,
Mijn Godt! wilt doch bewaren
Den trouwen dienaer dijn:
Dat sy my niet verrasschen
Haer handen niet en wasschen
In mijn onschuldich bloet.
Als David moeste vluchten
Soo heb ick moeten suchten
Maer Godt heeft hem verheven,
Een coninckrijck ghegheven
Na tsuer sal ick ontfanghen
Van Godt, mijn Heer, dat soet;
Daer na so doet verlanghen
Dat is, dat ick mach sterven
Een eewich rijck verwerven,
Niet doet my meer erbarmen
Des conincks landen goet.
Dat u de Spaengiaerts crencken,
Als ick daer aen ghedencke,
Mijn edel hert, dat bloet.
| | | |
Als een prins, opgheseten,
Met mijnes heyres cracht,
Heb ick den slach verwacht,
Die, by Maestricht begraven,
Bevreesde mijn ghewelt; -
Mijn ruyters sachmen draven
Seer moedich door dat velt.
Soo het den wil des Heeren
Op die tijt had gheweest,
Had ick gheern willen keeren
Van u dit swaer tempeest:
Maer de Heer van hier boven,
Diemen altijt moet loven,
En heeftet niet begheert.
Seer prinslick was ghedreven
Mijn hert in teghenspoet;
Den Heer heb ick ghebeden,
Dat hy mijn saeck wil reden,
Mijn onschult doen oircont.
Oorlof mijn arme schapen,
Die zijt in grooten noit,
U herder zal niet slapen,
Al zijt ghy nu verstroit:
Tot Godt wilt u begheven,
Sijn heylsaem woort neemt aen,
Als vrome christen leven,
tSal hier haest zijn ghedaen.
| | | |
Voor Godt wil ick belijden
Dat ick tot gheenen tijden
Dan dat ick Godt den Heere,
|
(1)Dit bekende, eenvoudige en treffende
lied werd waarschijnlijk in het laast van 1568, of den aanvang van 1569, door
Filips van Marnix, gemaakt; de redenen die het aan
dezen als dichter doen toeschrijven, vindt men wijdloopig by Schotel,
Gedachten over het Wilh. van Nass. 1834, beknoptelijk en nog nader
aangedrongen bij Broes, Filips van Marnix, II. I. bl. 182 vv. -
‘Erst voor troostlied gezongen, werd het, van de erstvolgende jaren aan,
opwekkingslied en krijgsmarsch.’ ( Broes.) Men zong het
oorspronkelijk op de wijs van Charles, een lied op Karel V, in het
oorspronkelijk duitsch uitgegeven in Goerres, Altteutsche Volks-u.
Meisterlieder. S. 279 (Van Vlotens aanm. Nederl. geschiedz. l. bl.
365).
|
|