|
|
|
| |
| | | |
VII Moralists and anti-moralists Nineteenth century
No period in the history of the Low Countries, with the exception of the years
between 1940 and 1945, has ever been as miserable as the beginning of the
nineteenth century. In the North as well as in the South, national life reached
its lowest ebb. The South was ruled by Austria until 1792. Three years earlier,
in the year of the French Revolution, there had been a patriotic and vaguely
pro-French uprising which had sent the Austrian administrators flying: there had
even been a declaration of independence and a theoretical formation of the
United States of Belgium. But it had all come to nothing, and after a year of
uncertainty and the beginnings of a civil war, Austrian rule had been restored.
In 1792 France declared war on Austria; six months later the Austrians were
defeated and the southern part of the Low Countries was brought under the rule
of France. By 1795 the northern provinces, under the name of the Batavian
Republic, were in the same position though with a slightly larger measure of
independence.
In retrospect, the French domination of the Low Countries from the 1790s until
1813 was not entirely negative. Far-reaching administrative reforms were
introduced which did away with a great deal of antiquated provincial
sovereignty. These reforms were on the whole successful, so much so that most of
them were retained after the defeat of Napoleon. But at the time, the French
rule seemed to offer little for which to be grateful. The economy of the North
was hit particularly badly. Forced by France to take part in the | | | |
war against England, the northern provinces lost most of their colonies: the
Cape Colony, Ceylon, Malaya, Sumatra were all taken by the English. Poverty and
unemployment were on the increase, especially after Napoleon's Berlin and Milan
Decrees of 1806 and 1807 which forbade all trade with England. Trade losses in
the North were tremendous and industry declined at a rapid rate. After the
Napoleonic period seven hundred thousand people, out of a population of just
over two million, were dependent on charity.
Economically the South fared a little better than the North because of its
greater wealth of raw materials and also because it was more fully integrated
into the economic structure of France. The national debts of the South and the
North after the Napoleonic period clearly show the difference: the South owed
twenty-six million guilders, the North seven hundred and twenty-six millions,
that is sixty-six times as much, or, per head of population, more than a hundred
times as much. In 1815 when the North and the South were reunited into a new
kingdom under King Willem I, the discrepancy between these figures proved one of
the stumbling blocks on the road to a complete fusion.
In cultural respects, however, the South was affected more gravely by French rule
than the North since the Dutch elements in its cultural life were severely
repressed. Theatres were closed to plays in Dutch, Dutch books and magazines
were banned, education became almost exclusively French. In the North the
situation was slightly more favourable, at least until 1810. Whereas Napoleon
regarded the country only as ‘an alluvium of the French
rivers’, or alternatively as ‘a province of
England’, his brother Louis who ruled as King of Holland from 1806
until 1810, tried to preserve some of the national identity by making
concessions to the use of the Dutch language and by acting on occasion as a
patron of the arts. Louis Napoleon, after all, was a kind of Sunday writer
himself: he had published a short novel before he came to Holland, and published
another one in 1808 under the title of Marie, ou les peines
d'amour, later reprinted as Marie, ou
| | | |
les Hollandaises. Though his knowledge of Dutch always
remained sketchy, he took a certain interest in Dutch writing - from which
Bilderdijk profited - and he was also instrumental in the foundation of the
Royal Institute of Sciences, Letters and Art, the forerunner of the Royal Dutch
Academy. But his attempt at independent rule ran counter to his brother's plans,
and Louis was forced to abdicate in 1910, after which the North was officially
incorporated into the French Empire.
The years of French domination were lean years as far as literature was
concerned, and apart from Bilderdijk there were few
writers who produced anything of value. The repression of national life and the
strict censorship imposed by the French administration may to a large extent be
blamed for this. Literature rarely flourishes under those conditions. Some of
the writers protested against the general atmosphere of malaise and tried to do
something about it, mainly by stirring up nationalist feelings and by recalling
the days of the glorious past.
In prose it was Adriaan Loosjes who tried to give the
Dutch a moral injection with his four-volume novel
Het Leven van Maurits Lijnslager
(The Life of Maurits Lijnslager), the first historical novel in Dutch
literature. It was published in 1808, during the reign of Louis Napoleon. In the
introduction to the book Loosjes stated that he wrote it ‘in order to
divert my mind from the calamities that continue to fall upon my afflicted
country’. Therefore, he said, he would transport himself to the
country's most brilliant period, i.e. the seventeenth century, and specifically
the period after the defeat of Spain. This he did, and he brought his hero into
the world in the year 1600, two days after the decisive battle of Nieuwpoort. Maurits Lijnslager, a merchant, was born with
a silver spoon in his mouth. He sets out on a grand tour of Europe, combining
business with education, and wherever he goes he meets celebrities. He travels
through Italy in the company of the painter Anthonie van Dyck, in Genoa he is
shown around by Rubens, on the way there he squeezes in an interesting
conversation with Galilei, in Switzerland he | | | | meets an Englishman
who turns out to be none other than the young Milton with whom he becomes firm
friends, he makes the acquaintance of Vondel, visits
Grotius in Paris and on the way back to Holland
finds Admiral Michiel de Ruyter to be one of his travelling companions, while in
his later years he strikes up a friendship with Admiral Cornelis Tromp.
The reader's credulity is stretched to the utmost in this book, but realism was
obviously not Loosjes's main concern. Nor was romanticism, and though
Maurits Lijnslager
must be called a historical novel, it is certainly not a romantic one
in the ordinary sense of the word. Everything in the book is presented and
interpreted from the point of view of Enlightenment, and little or no attempt is
made to present the past as it must have been. Loosjes's aim was not to recreate
the past, but to put heart into the Dutch by showing them that in the past at
least there was a great deal to be proud of. As such the book probably fulfilled
its purpose. It was the first novel that dealt with the seventeenth century and
judging from the literature that followed it, it must have acted as a great
source of inspiration.
Four years later, in 1812, the poet Jan Frederik
Helmers published
De Hollandsche Natie
(The Dutch Nation), a kind of poetic counterpart of Maurits Lijnslager. It is a poem in six cantos which celebrates the
Dutch heritage, also with the accent on the achievements of the seventeenth
century, spurring the Dutch on to draw strength from the past in order to
overcome the ignominies of the present. As poetry it was undoubtedly weak,
rhetorical and bombastic, but as an event it was important. The fierce
nationalism of the poem was unacceptable to the censors and it was only
published after it had been thoroughly toned down. Yet even the emasculated
version was received with such enthusiasm that it, too, aroused the suspicion of
the authorities. An order was issued to have Helmers arrested and sent to Paris
to be tried, but he died before the police arrived. Though one may not think
highly of Helmers as a poet, one must admire his | | | | courage and his
attempt to restore the national self-respect.
There were also poets who instead of protesting against the sterile apathy of the
present, advocated complacency and advised their readers to count their
blessings. As there were few to be found in the life of the nation, they
concentrated on the family and the joys of domestic life.
Hendrik Tollens, born in Rotterdam in 1780, quickly became the recognized champion of this
domestic poetry in which birthdays in the family, the beautiful eyes of a young
son and the first tooth of a baby were celebrated with profound feeling. If, as
one sometimes suspects, Tollens was trying to approach these subjects from a
lighthearted angle, the conclusion must be that this approach failed dismally,
since every attempt at humour was immediately drowned by the pompous and banal
versification. In the three volumes of
Gedichten
(Poems) which were published between 1808 and 1815, Tollens's
domesticity alternated with high-flown patriotic songs, but in either genre he
proved himself to be merely an apostle of mediocrity, of self-satisfaction and
smugness. It is significant for the general atmosphere in the country at that
time that Tollens could become a venerated poet who was covered with honours,
especially after 1819 when he carried off first prize in a national poetry
competition with his
Tafereel van de Overwintering der Hollanders op Nova
Zembla
(Tableau of the Wintering of the Dutch on Novaya Zemlya). It was a long
poem, inspired by the fourth canto of Helmers's De
Hollandsche Natie, but poetically even weaker than its
model. Whereas Helmers, in spite of his rhetoric, now and then succeeded in
lending an air of heroism to his characters, Tollens reduced them to a level of
triviality. Yet Tollens was an even more popular poet than Helmers, and not only in the Netherlands: his Overwintering was translated into French and Frisian, twice into
German and twice into English, including an American edition which came out in
1884.
The patriotic romanticism of Helmers and Tollens was represented in the South by
Jan Frans Willems, who later | | | | earned
the epithet of ‘father of the Flemish movement’. Willems was
born in 1793, became an archivist at Antwerp and later
devoted much of his time to historical and philological studies. In his younger
years he wrote plays and poetry, and made a great impression with his poem Aan de Belgen (To the Belgians), published in 1818, three
years after the North and the South had been reunited to form the Kingdom of the
Netherlands. It is a strongly nationalist poem in which the author urged the
Flemings not to forget their language and culture. It may be regarded as the
southern analogue of De Hollandsche Natie, and,
as in the case of Helmers, it was more important as a gesture than as poetry.
Also, it was certainly a more positive reaction to the apathetic mood of the
Napoleonic and post-Napoleonic years than the complacency of Tollens.
The most original poet of his generation was Anthonie C.W.
Staring. His first volume came out in 1786 and consisted of romantic
poetry, mainly romances in the style of Rhijnvis
Feith, sentimental and sombre, but at times also humorous and satirical.
Staring was a friend of Feith's, and an admirer of his work, but never a slavish
imitator, nor was he ever a one hundred per cent romanticist. Staring's
mentality and temperament were of Enlightenment and Rationalism rather than of
Romanticism. From his early poems it was clear that his strength did not lie in
romantic mood pieces à la Feith or lyrical effusion
à la
Bilderdijk, but in anecdotal and narrative poetry.
From the beginning his style was precise and clear-cut. If Bilderdijk was the
most uneconomical poet of his time, one of the greatest word-spenders ever
known, Staring was the very antipode of Bilderdijk. His poetry was concise and
terse, at a time when conciseness and terseness were not regarded as anything of
high value. Small wonder, then, that his contemporaries, used as they were to
the broad flow and the explicitness of Bilderdijk, Helmers, Tollens and many
others, complained about Staring's obscurity. Another charge brought against him
was the ragged form of some of his poems. Staring was the first | | | |
poet to break with the dictates of classical metre by which his predecessors and
most of his contemporaries - including again Bilderdijk, Helmers and Tollens -
were still inescapably bound. He did away with their strict syllable counting
and wrote lines of irregular length in which rhythm prevailed over metre. His
strong sense of rhythm is one of the most striking technical qualities of
Staring's poetry, and not surprising in a man who was deeply interested in
music. He drew up plans for the improvement of singing in church, wrote texts
for songs and also some cantatas with the specific aim, so he said, of providing
work for Dutch composers.
In his choice of subject-matter Staring followed the romantic taste for medieval
history and legend, in particular those of Guelderland where he lived all his
life as a member of the landed gentry. He wrote about the medieval rulers of
Guelderland, on local events during the Eighty Years' War, on the student
Jaromir who pretended to be the devil, on the Vampire, on the Nordic god Thor,
but also on the first steam-train, the pines on his estate and on love. His
poetry reflects little of the political upheavals of his time. The French
Revolution, the Napoleonic wars, the establishment of the Kingdom of Holland,
the annexation of the Netherlands by France, the liberation of 1813, the
restoration of the monarchy in 1815, the reunification of the North and the
South, the Belgian Revolution of 1830 and the subsequent separation - all events
which rocked the country - are barely mentioned in his work. There is a short
poem on the battle of Waterloo and a few poems on the Belgian Revolution, when
emotion overwhelmed his customary sobermindedness and he exhorted the young men
of the Netherlands to fight against what was regarded as Belgian treachery.
Otherwise he cultivated his garden, looked after his estate and wrote
agricultural brochures on the manufacturing of resin, on asphalt roads, the
planting of American poplars and the destruction of fieldmice.
Staring was not a popular poet as Helmers or Tollens were, and probably never
will be. He was an erudite man, | | | | very well-read, and with interests
that ranged from poetry to agriculture, and from archaeology to the study of
dialects. His erudition, in combination with his unusually terse diction, makes
considerable demands on his readers. He himself expressed this with a touch of
irony in one of the many epigrams which he wrote:
Duisterheid
Krijn las, en zei, zoo tusschen waken
en dutten in: ‘dat - kon - wel - klaarder - zijn!’
Voor die half slapen, lieve Krijn,
kan 't een, die droomt, slechts duidlijk maken. 1
Staring's romanticism was really no more than skin-deep and manifested itself
mainly in his choice of subjects. When he was writing, the first wave of
romanticism with Feith as its chief exponent, had lost much of its original
momentum. In the 1820s, however, romanticism asserted itself again, and this
time its influence was much stronger and far more widespread. This second phase
of romanticism was also distinctly different from the first phase. The early
romanticism of the 1780s was largely inspired by French and German literature;
during the second phase the English influence became dominant, particularly
through the work of Sir Walter Scott and Lord Byron.
At the same time, the emphasis which until then had been placed on
‘feeling’, began to shift towards
‘imagination’. In 1822 Barthold H.
Lulofs, a professor at Groningen and a great
friend of Staring's, made a strong plea for a new romantic literature in the
Netherlands, a literature based on history, folklore and dreams, and one which
would give free rein to the ‘romantic play of the
imagination’. A few years later, David J. van
Lennep, professor of Classics at Amsterdam, followed this up in an
essay which bore the | | | | ponderous but programmatic title of
Verhandeling over het Belangrijke van Hollands Grond en
Oudheden voor Gevoel en Verbeelding
(Treatise on the Importance of the Soil and Antiquities of Holland for
Feeling and Imagination). In this paper he recommends the native landscape and
local history as sources for the poet's imagination and drew attention to the
fact that no-one in the Netherlands had yet followed in the footsteps of Sir
Walter Scott. A year earlier, in 1826, he himself had given an example in his
poem Hollandsche Duinzang (Dutch Dune Song), written in
classical anapaests, in which he recalled the historic importance of the dunes
near Haarlem and lamented the loss of so many monuments of early history. David
van Lennep's work made a great impression and its influence can be measured by
the fact that almost all themes occurring in the literature between the 1820s
and the early 1840s can be traced back to his Verhandeling.
Yet there were also sceptics, writers and scholars who had grown up in the
tradition of classicism and who found it difficult to become enthusiastic about
the new approach to literature. In 1833
Vaderlandsche Letteroefeningen
carried a review of Victor Hugo's Le roi s'amuse by
its editor Jacob Yntema, in which the question was asked: What can Europe expect
from a nation whose moral sense has become so barbarised that it finds pleasure,
nay, delight in such monstrous literature? A year later a similar review of
Hugo's Marie Tudor appeared in the same paper. Now Yntema was
clearly not a sceptic but an uncompromising opponent of French romanticism. The
most erudite and eloquent of the former was Jacob
Geel. Born in 1789, he studied classics and became Librarian of the
University Library at Leiden. He did not write much, and all his literary work
is contained within Onderzoek en Phantasie (Inquiry and
Fantasy, 1838), a single volume of essays and lectures. The quantity is small,
but the writing is so clear and unpretentious for its time that Geel must be
regarded as a real innovator in Dutch prose style.
| | | |
In one of his essays,
Gesprek op den Drachenfels
(Discussion on Mount Drachenfels), dating from 1835 and written in the
form of a Platonic dialogue, he weighed romanticism against classicism. The
discussion is carried on by two friends, one of whom is fiercely in favour of
romanticism whereas the other is a scornful opponent. The narrator himself,
undoubtedly representing Geel's own point of view, endeavours to keep an open
mind but in the course of the debate cannot help revealing his own grave doubts
about romanticism and where it would lead. The discussion centres on the limits
of reality and the rôle of description in literature. Naturally,
nothing was resolved by the dispute, but its intellectual level and imaginative
presentation make it stand out as a landmark in the debate on romanticism.
In spite of the reservations of Geel and others, literature was inexorably set on
a course towards romanticism, one of whose first adepts was Jacob van Lennep, the son of David. He was born in 1802, studied law
at Amsterdam, took a brief interest in theology, then entered the civil service
and was appointed solicitor to the Treasury at the early age of twenty-seven. As
a writer he took heed of what his father had written in the
Verhandeling
and began by publishing a number of romantic historical poems under the
title of
Nederlandsche Legenden
(Dutch Legends), all set in the Middle Ages and written in short lines
of three and four-beat iambics. After this publication, although he now and
again returned to poetry, he concentrated mainly on prose and quickly developed
into a very popular author of historical novels, modelled on Scott, especially
the Scott of Ivanhoe and Quentin Durward.
Van Lennep's first novel,
De Pleegzoon
(The Fosterson), published in 1833, was set in the seventeenth century,
the period which during the nineteenth century was long held up as an example to
the present. As the title indicates, one of the main themes of the book is the
tracking down of a mysterious parentage, which entails a great many adventures
and unexpected happenings. Most of | | | | Van Lennep's novels - De Pleegzoon as well as
De Roos van Dekama
(The Rose of Dekama),
Ferdinand Huyck
and several lesser known ones - have a strong picaresque element: they
are just as much novels of adventure as they are historical novels, if not more
so. They abound in mysteries, foster-children, supposititious sons, and parents
who disappear and turn up again in the most unpredictable places and situations.
Love stories in these books are never simple and straightforward, but of great
complexity and apparent insolubility. They are not so because of the complexity
of the characters, but because of the intricacies of the plot. Plot is the main
thing in Van Lennep's novels, and one must still admire his deftness in
constructing highly complicated situations and his elegant way of disentangling
them. He was undeniably a narrator of unusual skill, for few writers would be
able to hold the attention of their readers with as little character drawing as
Van Lennep does. Most of his figures are sketchy, schematic and very flat in
comparison to the characters in the novels of Betje
Wolff and Aagje Deken, written about fifty
years earlier. Van Lennep's characters conscientiously followed the plots that
were mapped out for them, so that there is never any suggestion of the
characters creating the plot.
Van Lennep's novels made him the most popular writer of his time. His sales were
large, he went on lecture tours, read from his work to enthusiastic audiences,
became the idol of the public and in his later years was generally regarded as
the grand old man of Dutch letters. Success of this kind cries out for
imitation, and after Van Lennep's books there followed a spate of historical
novels. Gradually their character changed, the picaresque element receded into
the background and more and more care was given to historical authenticity,
something which Van Lennep had not paid a great deal of attention to. With the
growing interest in historical detail, the historical novel often became a
showcase in which the author devoted all his energies to a display of historical
knowledge, making | | | | light of plot and characterization.
Other writers, Aarnout Drost for example, made the
historical novel into a novel of ideas. Drost's main work,
Hermingard van de Eikenterpen
(Hermingard of the Oak-Hills), published in 1832, presents a picture of
Christianity in the fourth century, and although some reminiscences of the novel
of adventure can still be found in it, its aim is to show that the only true
form of Christianity is evangelical Christianity, as against a Christianity
which aspires to attain secular power. This idea, obviously reflecting the
author's own conviction, pervades the whole book and makes it into a far more
personal novel than the non-committal adventure stories of Jacob van Lennep.
Drost died in 1834 at the age of twenty-four, before he had been able to
complete his second novel,
De Pestilentie van Katwijk
(The Plague at Katwijk), set in the seventeenth century. Small though
his own oeuvre may have been, it opened up new possibilities
for the development of the historical novel.
The first to adopt the new approach was A.L. Geertruida
Toussaint. In her first novel,
De Graaf van Devonshire
(The Earl of Devonshire) of 1838, she immediately showed that the ideas
of the historical period - in this case the time of Elizabeth and Mary Tudor -
and the bearing of these ideas on the characters, were her main concern. The
book still bears the stamp of Scott, but at the same time Geertruida Toussaint
made it clear that she had certain reservations about Scott and that she did not
want to be regarded as an uncritical imitator. In her preface to the book she
stated that the only thing in which she had tried to follow Scott was the
‘authenticity of historical characters’, adding that this
might absolve the author from many an offence against history itself. Her chief
interest was in character, and was to remain so throughout her work, even though
she sometimes was carried away by her own historical knowledge and heaped
historical detail upon historical detail.
Her first work was on the whole well received, except by the leading critic E.J. Potgieter, who in the new literary | | | |
journal
De Gids
(The Guide) criticized her choice of English subject-matter and advised
her to turn her attention to the history of the Netherlands. Her publisher was
of the same opinion and asked her specifically to write a novel on the influence
of the Reformation on daily life in the Netherlands. After two more novels on
English history, she followed their advice and in 1840 published
Het Huis Lauernesse
(The House of Lauernesse), still her best-known book. It is set in the
first years of the reign of Charles V when the Reformation was beginning to
spread through the Low Countries and the Inquisition was claiming its first
victims. The central idea of the book is akin to that of
Hermingard van de Eikenterpen
: pure Christianity will triumph over Christianity which seeks power,
while its main theme is the impact made by the Reformation on the characters and
the relations between them. As such it was a much more ambitious work than
anything by Van Lennep or Drost. Het Huis Lauernesse,
concerned as it is with the psychological implications of certain events on a
set of characters, must be regarded as an early form of the psychological novel.
This can also be said of her other books, most significant of which are the Leicester novels, a trilogy set in the period when the Earl of
Leicester was Governor of the Netherlands. The psychology in all of these books
is still static. The characters are seen and described from a given point of
view, they react to one another, and the motivations of their actions and
reactions are given unfailingly, and usually plausibly, but the characters
themselves stay as they are and do not develop.
Only in one of her last novels,
Majoor Frans
(Major Frans) did Geertruida Toussaint - who was then married to the
painter Johannes Bosboom - attempt to describe a character in development. Like
Het Huis Lauernesse, Majoor Frans was written in response
to a suggestion, in this case by Potgieter who after the publication of her
latest historical novel had remarked that she ought to write a novel in a modern
setting. In Majoor Frans, then, the psychology is no longer
static, but | | | | dynamic, since the novel closely follows the
development to maturity of a wild and passionate young girl. In the history of
the modern psychological novel, it was a decisive step forward. But Majoor Frans was published in 1874 and by that time the literary
situation in the Netherlands was radically different from the 1830s and 1840s
when Jacob van Lennep and Geertruida Toussaint published their first novels.
In the 1830s and 1840s the dominating prose genre was the historical novel, in
the North as well as in the South. In the South - which after the separation of
1839 became the Kingdom of Belgium - the genre was energetically represented by
Hendrik Conscience, born in 1812, the same year
as Geertruida Toussaint. Conscience was also a follower of Scott's though closer
in approach to Van Lennep than to Geertruida Toussaint. As a novelist he ranks
well below either. His novels - exactly one hundred in all - are often clumsily
put together and lack Van Lennep's sureness of touch in handling plot. His
characterization is crude and superficial, there is often a complete lack of
historical authenticity. But he was the first novelist to emerge from the South
in a period which followed a two centuries long suppression of Dutch cultural
life. For him there was no tradition of prose writing on which to fall back: if
Wolff and Deken and
Van Lennep must be regarded as pioneers in the field of the Dutch novel in the
North, this qualification applies with double force to Conscience in the South. Also, his aim in writing was not solely
literary. He was fiercely committed to the cause of the Flemings, and though he
lacked in sophistication and technique, he did not lack in enthusiasm nor in the
power to transmit it. His influence, therefore, was immeasurably more profound
than the purely literary value of his work would indicate. He wrote with the
express purpose of waking up the Flemings, of making them read again, as he
said, and in that he certainly was successful. He became one of the most popular
Belgian writers of all time, whose best books -
De Leeuw van Vlaanderen
(The Lion of Flanders) and
Jacob van Artevelde
- are still read and whose work has been extensively translated into
French, English and German.
| | | |
While the novel of the 1830s and 1840s developed under the patronage of Scott,
the poetry of those years bore the unmistakable imprint of Byron. It was an
influence so strong that none of the young poets escaped it. The Byron vogue had
started as early as 1822 when the poet Isaac da Costa published a partial
translation of Cain which had come out in England only the
year before. Da Costa belonged to the generation of
Jacob van Lennep, and was a disciple and close friend of Bilderdijk who was so
taken by Da Costa's translation that both he and his wife also began to
translate Byron. It seems incongruous that the Byron vogue was initiated by Da
Costa and Bilderdijk, who were both ardent Calvinists
and anti-modernists, and to whom the spirit of Byron's poetry must have been
entirely alien. Da Costa himself was well aware of this, and his translation of
Cain was not only selective, but also polemic in the
additions which he made to it. Nicolaas Beets, the
most enthusiastic of the Byron imitators, was also a Calvinist and even a
student of theology when he wrote his first Byronic poems. In 1834, at the age
of twenty, he published
José, Een Spaans Verhaal
(José, A Spanish Tale), the next year
Kuser
and in 1837
Guy de Vlaming
(Guy the Fleming). Passionate, insane, consumptive, incestuous and
deeply miserable as his characters may be, they are really no more than pale
shadows of Byron's personages. Beet's romanticism, just like Feith's fifty years
earlier, seems unreal and artificial. After 1837 Beets shook off his Byronic mal de siècle, rejected his earlier poems and in an
essay of 1839 spoke ashamedly about his ‘black period’. It
was unfortunate that the Dutch poets were more impressed by the sombre
seriousness of, say, The Corsair or Childe
Harold than by the irony and mockery of Don Juan, for
when Beets followed the style of the latter poem, as he did in
De Masquerade
of 1835, he was a great deal more successful. De
Masquerade describes students' festivities at Leiden in a very entertaining style, full of playfully extravagant
imagery, Byronic digressions, commentaries and ironic asides which one would not
have thought possible of | | | | the morbid author of Guy de
Vlaming.
In 1842 the opponents of Romanticism, and in particular of the Byronic variety,
launched a series of cutting attacks in the form of parodies and satires. A
group of poets, of whom J.J.L. ten Kate and A. Winkler Prins were the most active, set up a
critical magazine
Braga
, entirely written in verse, in which they ridiculed the Byron vogue and
unmercifully trounced Beets. Though the imitation of Byron persisted in a
slightly subdued form throughout the 1840s - as in Hendrik
A. Meijer's
De Boekanier
(The Buccaneer) and Heemskerk - Braga
certainly thinned out the field.
When Braga gave up the ghost in 1843 the art of parody did not
die with it. On the contrary, thirteen years later it reached an all-time high
in the work of Piet Paaltjens who published his first
poems in the Leiden Students' Almanac of 1856. Piet Paaltjens was the pen-name
of François Haverschmidt, who was born in
Leeuwarden in 1835 and came to Leiden in 1852 to study theology. He was known as
a cheerful and jolly student, but both in his prose sketches collected in 1876
as
Familie en Kennissen
(Relations and Acquaintances), and especially in his poetry one can
discern beneath the conviviality the unconquerable melancholy which in 1894 made
him put an end to his life. His output was small, but the single volume of
poetry,
Snikken en Grimlachjes
(Sobs and Grimaces), which he did not publish until 1867, assured him
of a unique place in Dutch romanticism. There is a strong element of parody in
these poems, but it would be wrong to regard them as parodies pure and simple:
Haverschmidt was part of romanticism, not an opponent of it. He did parody the
romanticism of Beets, Heine, Goethe, Byron and several others, but there is
always far more of himself present in these poems than the poets he cocked a
snook at. As Nieuwenhuys rightly says, he wrote
parodies of Beets because Beets was his favourite
poet and he caricatured the suicidal man because he was one himself. Piet
Paaltjens provided him with an outlet for his own melancholy, sentimental and
macabre feelings, which he tried | | | | to render harmless with irony and
parody. The poems are in his own words ‘a good remedy for the very
illness from which they seem to result’. Though they are often very
funny because of the exaggerated use of the romantic style, their humour is not
gratuitous but of a complicated self-protecting kind which does not really
attack the romantics but tries to exorcize their demons, who were tormenting the
poet himself. When Piet Paaltjens ran out of steam and stopped writing, the
demons could no longer be warded off and destroyed Haverschmidt.
The poetry of Piet Paaltjens proved much more durable than the imitative romantic
poetry of Beets which Braga and Paaltjens were laughing at. As
far as Beets was concerned, their ridicule was unnecessary as he had ceased to
write Byronic poetry as early as 1837, devoting himself to religious and
domestic poetry until shortly before his death in 1903. When Braga appeared, his Byronic period was no more to him than a sin of his
youth. Yet Beets is not remembered for his later poetry either, however
impressive its quantity may be, but for another youthful sin, his book
Camera Obscura
which he published in 1839 under the pseudonym of Hildebrand.
Camera Obscura is a collection of sketches and stories written
when Beets was still a student of theology at the University of Leiden. It is a book that links up with the humorist
tradition of Laurence Sterne, Charles Lamb and Washington Irving, while the
names of Heinrich Heine and Charles Dickens have also been invoked as literary
ancestors. But Beets so thoroughly assimilated these various influences that one
Camera Obscura. The Beets of this book was very different
from the one who wrote the exalted and excited Byron imitations, or, for that
matter, from the one who having become a minister of the church and later
professor of theology, poured out volume after volume of sweet and sentimental
verse. Camera Obscura, though mildly romantic and at times not
unsentimental, is basically a realistic book | | | | mainly concerned with
description of character and observation of situation. As such it owes a
considerable debt to the work of Wolff and Deken. Its humour is subtle and gently ironic, never
offensive, never developing into satire. Beets was a critic of the bourgeois
society of the 1830s, but a loyal critic. He never took up a far-out position,
he never went to extremes, he ridiculed only what must have been obviously
ridiculous to most of his readers: the woodenness of the student Pieter Stastok
in
De Familie Stastok
or the bragging of the parvenu Kegge in
De Familie Kegge
. His ridicule is never malicious and always has an undertone of
sympathy and understanding. He may laugh at Pieter Stastok, but at moments when
it matters he takes his side; he may poke fun at the flashiness of Mr. Kegge,
but the story has not been under way for very long before he makes the reader
feel sympathetic towards him too. Only obvious villains, such as van der Hoogen
in De Familie Stastok are dealt with harshly, for Camera Obscura is also a highly moral book in which the good are
rewarded and the bad come to a sticky end. It was written in an excellent style
which avoided all stiffness, stiltedness and grandiloquence. Beets's aim was, as
he said, to strip the language of its Sunday suit - as Geel had done a few years
earlier - and in doing so he made an important contribution to the development
of Dutch prose writing. A failing of the book is the highly favourable role
which the author reserved for himself and played with unflinching relish.
Hildebrand, the ‘I’ in the book, can do no wrong. He is
always the sensible, calm, noble young man who is master of every situation. He
has an excellent sense of humour so long as he is looking at the others, but
where he is concerned with himself, he becomes very serious indeed.
Consequently, when he keeps himself out of the story, it gains considerably, as
in the case of
Een Oude Kennis
(An Old Acquaintance) which describes the estrangement of two old
friends. The stories of which the book is made up are really sketches, not
novellas or short novels. The characterizations are sharp, but static, the
situations are generally | | | | loosely connected and without dramatic
development. But the observations are uncannily shrewd and have given the book
its lasting value. It has become a classic and is one of the two books of the
nineteenth century that are most frequently translated, most widely read and
most regularly reprinted. It was an immediate success when it came out, both
with the general public and the critics. Only Potgieter, the leading critic of
De Gids
, took exception to it. Potgieter expected more from imagination than
from realism, and he rejected the book as another example of the
‘desire to copy everyday life’. He complimented Beets on his drawing of character and the excellence of
his style, but for the rest his praise was so faint as to be damning. The
critical arrows which he aimed at his target were sharp enough, but fell wide of
the mark. He accused Beets of pessimism, of lack of warmth and of an inhumane
approach to his characters. Potgieter always identified himself entirely with
the bourgeois society which Beets gently ridiculed, and he may have felt
personally slighted by the book. Why else would he have over-reacted by calling
De Familie Stastok a satire, when it was nothing more
serious than a good-natured take-off of some of the stuffier representatives of
that society?
Everhardus J. Potgieter was born in 1808 which made him Beets's senior by six
years. He spent his early years in Zwolle, until in 1821 an aunt took him to
Amsterdam because of financial and domestic
difficulties at home. After more financial adversity, Potgieter and his aunt
went to Antwerp as representatives of a sugar firm.
They arrived there in 1826 when the North and the South still formed an uneasy
United Kingdom. Potgieter, who was eighteen years old then, found himself in the
midst of a complicated political situation, characterized by grievances of the
Belgians against the Dutch administration, and tensions between Flemings and
Walloons. The most useful literary contact he made in those years was with Jan Frans Willems, the champion of the Flemish
movement. Potgieter's own part in the controversies of those days was that of an
observer, | | | | loyal to the Dutch but also sympathetic towards the
demands of the Belgians. Four years later, when the Belgian Revolution broke
out, he left Antwerp and went back to Amsterdam from where he was sent on a
business trip to Sweden. Back in Amsterdam in 1832, he settled down and
gradually built up a business of his own as a representative of various
commercial firms.
Potgieter published his first poetry during his stay at Antwerp. It was romantic
poetry in which the echoes of Byron, Lamartine and Victor Hugo can clearly be
heard. In Sweden he wrote the poem Holland which no
anthologist ever passes over and which begins with the following stanza:
Grauw is uw hemel en stormig uw strand,
Naakt zijn uw duinen en effen uw velden.
U schiep natuur met een stiefmoeders hand, -
Toch heb ik innig u lief, o mijn Land! 2
After his return from Sweden, Potgieter joined up with a group of young writers
who were frustrated by the conservatism of the literary magazines and were
thinking of setting up a periodical of their own. The most prominent members of
this group were Aarnout Drost, the author of
Hermingard van de Eikenterpen
and Reinier Bakhuizen van den Brink, a
theologian, historian and philologist. In 1834 they brought out the first issue
of a new magazine which they called
De Muzen
(The Muses). It was a magazine of high quality, too high-brow, in fact,
to reach a wide audience: it never achieved more than eighty subscriptions and
consequently lapsed after six months. Potgieter contributed prose and poetry to
it, and also criticism. From the beginning his critiques were sharp and pulled
no punches, though the early ones were written in a curiously self-conscious
style, half serious and half humorous, obviously the | | | | work of a man
who was still trying to find a personal style and approach. Yet it was as a
critic that he was to make his name and was to exercise his greatest influence
on the course of Dutch literature.
His chance came in 1837, three years after the untimely demise of De
Muzen, when as a result of a quarrel between two publishers a new
periodical was set up. It was given the bold name of
De Gids
(The Guide), and while De Muzen was one of the
shortest-lived of all Dutch literary magazines, De Gids was to
beat all records for longevity and it is still going strong today. Potgieter
became its chief editor, if not in name then in practice, and in a short while
made it into the most influential magazine of its time. He displayed a
tremendous energy, published poetry - romances and ballads in the romantic style
-, short stories, sketches, and a great deal of criticism. In the prospectus of
De Gids it had been announced that there was no proper
critical review in the Netherlands and that it was a matter of national
self-respect to alter this state of affairs. De Gids certainly
did that. It became so critical, in fact, that because of its blue cover, it
earned for itself the name of ‘de blauwe beul’ (the blue
executioner).
In the first volume of De Gids Potgieter made his position
clear. He advocated - as De Muzen had done - a criticism that
was unbiassed and not directed at the author himself, but at the work. Yet his
criticism was essentially moralistic and far more concerned with the author's
approach to life and society than with questions of aesthetics or technique. In
his elaborate and very appreciative review of Staring's poetry, for instance, he praised Staring's originality and
versatility, his knowledge of seventeenth-century poetry and his
‘sensible view of life’, but stopped short of a technical
analysis: ‘we regard it as superfluous to draw attention to the merits
of his versification’, he stated, and asked: ‘what purpose
would be served by a cold analysis of the beauties of these original
poems?’ He also took issue with the Byronic vogue which was still
raging in 1837, and when Beets | | | | published his José he cautiously yet determinedly counselled him to turn
in another direction. Potgieter was often a harsh
critic, but his aims were constructive. He was assuming the leadership of the
new generation of writers and in a paternally authoritarian manner tried to
steer them in the direction which he regarded as the most rewarding. What he
demanded from the young writers was originality, imagination, an interest in the
past, particularly in the seventeenth century and also a belief in the virtues
of the liberal bourgeois society in which he himself believed so strongly. When
a work fell short of these demands, he reacted against it, however great its
literary value might have been. He more or less told Geertruida Toussaint to switch from English to Dutch history, but
when
Het Huis Lauernesse
turned out to be an apologetic Christian novel rather than a national
historical novel, he declined to review it. He also rejected
Camera Obscura
, surely the most valuable prose book of the first half of the
nineteenth century, because he regarded Beets's realism as a lack of
imagination, and also because he was irritated by his disdain of the Dutch
bourgeoisie.
Potgieter's creative work, too, gave evidence of his interest in national life.
In 1841 he published one of his most successful stories:
Jan, Jannetje en Hun Jongste Kind
(Jan, Jannetje and Their Youngest Child), which in allegorical form
discusses the decline of the Netherlands after the glory of the seventeenth
century. All the sons of Jan - Janmaat the sailor, Jan Contant and Jan Crediet
who represent Dutch trade, Jan Compagnie the adventurer who made good in the
Colonies, and many others - made the country great through their energy and
enterprise, but their achievements are jeopardized by the youngest son Jan
Salie, a good-for-nothing who represents everything in Dutch life that is dull
and apathetic. Nothing will ever move again in the Netherlands so long as Jan
Salie is around. On New Year's Eve, father Jan and his sons decide to make a new
start by getting rid of Jan Salie and consigning him to an institution.
Potgieter was an optimist who foresaw a great future | | | | for the
country if only the spirit of Jan Salie could be overcome and be replaced by the
vitality of the seventeenth century. Two years later he returned to the same
subject in an impressive essay entitled Het Rijksmuseum te
Amsterdam, in which he used the picture collection of the museum as the
basis for a glorification of the seventeenth century, all the time urging the
Dutch to revive the Golden Age, from the beginning of the essay with its
repeated ‘there was a time when...’ to the ending with its
exhortation to be inspired by the heritage of the past. He also tried to create
a new national poetry with his
Liedekens van Bontekoe
(Songs of Bontekoe), published in 1840. It was a small volume of ten
poems, written to seventeenth-century tunes and dealing mainly with
seventeenth-century subjects. It was an interesting experiment and the poems
were pleasant and clever enough, but the attempt itself was too artificial to
have any lasting effect.
In his efforts to bring about a national revival, Potgieter had an energetic
partisan in Bakhuizen van den Brink who joined the
editorial board of
De Gids
in 1838. Bakhuizen was a very talented scholar and writer, but also a
man who had great difficulty in organizing his personal life. He ran up some
large debts and in 1843 hastily retreated to Belgium to avoid imprisonment. His
departure was a heavy blow, not only to Geertruida
Toussaint, to whom he was engaged but whom he never married, but also to
Potgieter and De Gids. Other editors took his place, yet
no-one could really replace him, and his absence was one of the reasons why in
the late 1840s and the 1850s De Gids seemed to go down-hill.
In those years Potgieter himself was becoming more and more discouraged and
dejected when he realized that the revival for which he had worked so hard was
as far away as ever. He became lonely and wrote far less than he did before.
In the late 1850s, however, the tide turned and in the 60s both Potgieter and De Gids embarked on a new and productive period which to a
large extent may be attributed | | | | to the emergence of the critical
talent of Conrad Busken Huet. When Huet came into
contact with Potgieter, he was a young clergyman with very liberal ideas and a
great literary ambition. He was born in 1826, studied theology at Leiden, and became a minister at Haarlem in 1850. But, as he wrote in a letter to a friend, he knew
more about French poetry than about the New Testament. His theology was
unorthodox and strongly influenced by the Bible criticism of David Strauss, the
author of Das Leben Jesu (1835). In 1858 Huet published his
own ideas on modern theology in
Brieven over den Bijbel
(Letters on the Bible), a book that was decried by the conservatives
and the orthodox, and applauded by the liberals, though even they were critical
of Huet's colloquial style. Brieven over den Bijbel was not
directly concerned with literature, but a few years earlier he had published a
small collection of stories and sketches in
Groen en Rijp
(Green and Ripe), while in the years when he wrote his Bible criticism
he was also publishing, under a pseudonym, a series of
Brieven van een Klein-Stedeling
(Letters from a Smalltownsman) which show a glimpse of the future
satirical critic. In an attack on smugness and stolid respectability he wrote:
You take refuge in an appeal to Jan Salie? You try to win over our
widows and the spinsters of our almshouses? You speculate on our national
dislike of immodesty? You shake your powdered mane and throw dust into the eyes
of the people? Go ahead, you Dutch scribes and pharisees! Constant dripping
wears the stone, and even if your shining scalps were not only as smooth as a
bare knee but also as hard as blue-stone, Truth will take revenge for the
indignity offered her by you. With little drops she will drill a hole into that
most respectable lid of your most unapproachable brains! Drilling such holes
hurts!
This was hardly language that one expected from a minister of the Calvinist
church in 1858, and it was not long before Huet's position in Haarlem became
difficult. He hesitated for several years about what to do, until in 1862 he
made up his mind, resigned from the ministry and accepted | | | |
appointment as foreign editor of a Haarlem newspaper. Two years earlier he had
made his debut as a literary critic with an elaborate article on the poetry of
Willem Bilderdijk in which he did irreparable
damage to Bilderdijk's reputation. Potgieter
immediately recognized Huet as the coming man in Dutch literary criticism and
encouraged him to write regularly for
De Gids
. In 1863 he asked him to become a member of the editorial board, which
Huet accepted. Potgieter, who was the life and soul of De
Gids, expected much from Huet and treated him exceptionally well, allowing
him much higher fees for his articles than any of the other editors and
assigning practically all important reviews to him. Huet, ambitious and eager to
establish himself was the literary critic, worked hard, and
there is no doubt that with his editorship a new chapter began in the history of
De Gids and literary criticism in the Netherlands.
Though Potgieter and Huet respected and admired each other greatly, their
approach to literature and criticism showed marked differences. Huet was
strongly influenced by Charles-Augustin Sainte-Beuve whose Causeries du lundi (1851-1862) was one of his favourite books.
Consequently, Huet always involved the whole of a writer's personality in his
criticism, including all available biographical and psychological data, whereas
Potgieter was more concerned with the writer's view of life and society.
Potgieter always tried to keep personal matters out of his criticism. Huet did
not believe in this and wrote deliberately, fearlessly, but sometimes unfairly,
about the personal lives of his subjects. Nor did Huet seem to believe in the
original critical program of De Gids as it was published in
the prospectus of 1836: ‘to replace the sterile criticism of faults by
the fruitful and noble criticism of beauty’. Potgieter always adhered
to this, and though he did not lack sharpness, he was humane and praised
whenever it was at all possible to praise. Huet, on the other hand, with
unfailing accuracy discovered the Achilles' heel and then shot his arrow home.
Compared with the causticity of Huet, Potgieter's sharpness seems mild. This | | | | does not mean that Huet was a negative or destructive critic. He
wrote appreciative articles on a great many writers, both Dutch and foreign, but
throughout his critical work the accent more often fell on
‘fault’ than on ‘beauty’. He shared
Potgieter's interest in the seventeenth century, but with more reservations. He
was mainly attracted to Hooft, whereas Vondel, Bredero and Huygens meant less to him than they did to Potgieter.
For Cats he had only scorn, and in a famous article
he slated him for the first time so thoroughly that Cats's reputation has never
been the same since.
In later years, Huet collected his articles in a series of books under the title
of
Literarische Fantasieën en Kritieken
, twenty-five volumes in all and a monument of literary criticism. The
first half of the title was curious and drew attention to the creative aspect of
Huet's criticism. For in Huet the critic, the creative writer was never far
behind. In 1864 he tried to fuse criticism with story-writing, which had the
unforeseen result of leading to a break with De Gids. In the
January issue of 1865 he published a dramatized book review:
Een Avond aan het Hof
(An Evening at the Court) in which he had the Queen and four of her
companions make fun of a recent anthology. The Queen was not amused and had a
sharp letter of protest written to the editorial board. To make matters worse,
the same issue carried an attack by Huet on the Liberal Party to which De Gids was more or less committed. Both contributions caused
a great stir. In Potgieter's view it was all a storm in a tea-cup, but the other
editors were not to be pacified and Huet had to resign from De
Gids. Potgieter then resigned in sympathy.
Huet's editorship of De Gids was brief, but forceful and
influential, his collaboration with Potgieter fruitful. It is unlikely that
Huet would have written as much as he did without
Potgieter's constant encouragement and without the opportunities which Potgieter
provided for him. Huet, in his turn, rendered Potgieter an important service by
editing a volume of his prose, which became unexpectedly popular and gave
Potgieter the recognition as a creative writer on which he | | | | had no
longer counted. Though Potgieter and Huet differed greatly in character and
temperament, the bonds between them were firm, and to recover from the emotions
of January 1865 they went to Florence together to take part in the large-scale
celebrations commemorating the six-hundredth anniversary of Dante's birth.
Poetically, the trip bore fruit in Potgieter's long poem Florence, published in 1868. It was his most ambitious poem so far. As a
homage to Dante it was written in tercets, and in a series of tableaux it evoked
Dante's life and work, and the Italian Renaissance in general. At the same time
the whole poem was permeated with Potgieter's political idealism and his
appreciation of the Italian unity which had been achieved only a few years
earlier.
After 1865 the relation between Potgieter and Huet gradually became a little
strained. Huet turned away from the liberal doctrine to which Potgieter attached
so much value, and their views on national and international politics began to
grow apart. Their friendship was severely tested in 1867 when Huet suddenly
accepted an appointment as editor-in-chief of the
Java-bode
and sailed for the Indies in May 1868. Later that year it transpired
that Huet's passage had been paid by the government and that he had committed
himself to advise the government on ways and means to control the liberal press
in the Indies. When this became known there was an outcry among the liberals
over Huet's betrayal. Potgieter was deeply shocked and at first refused to
believe it. Yet he continued to defend Huet whenever necessary: if there ever
was a loyal friend, it was Potgieter. Huet himself was very conscious of the
impropriety of his actions, and in a letter to his brother-in-law, Dr. J.C. van Deventer, he defended himself by saying:
‘You do not find it admirable that I, in order to obtain a free
passage, have undertaken to draw up a report, and what is more (doubly
precarious for a future journalist) to draw up a report on the press in the
Indies. Nor do I. But on the other hand I do not see why I should be bound to
perform a | | | | continuous series of admirable deeds’. A
cynicism perhaps, but in the same letter he made it clear that political
liberalism had lost its meaning for him and that he regarded the liberal
colonial policy as ‘humbug’.
In the same year 1868 there was another Huet-affair, for shortly after he left
the Netherlands, his first novel
Lidewyde
came out. He had worked on it, off and on, for several years and had
just finished it before his departure. It was eagerly anticipated, for during
his years as a literary critic he had made enemies galore, and several of them
could hardly wait to pounce on his book and settle some old scores. It was also
quickly discovered that the book was immoral, and one of the critics wrote that
Huet was like the devil who when he goes away, leaves his stench behind.
Lidewyde was an easy catch for the critics. It was a very full
book, full of characters, full of ideas and full of criticism. But what Huet had
wanted to depict in the first place was passion. ‘Art is
passion’, he wrote in the introduction, but however much Huet may have
professed that passion was the basis of all art, he did not succeed in
transmitting much of it to his characters. They lack life and veracity, and more
often than not they are just names that make pronouncements. Time and again Huet
stops all action and indulges in straightforward essay-writing. His characters
carry on long discussions on politics, history and art, in the course of which
they have harsh things to say about literature, liberalism and life in general
in the Netherlands. It would be unfair to identify Huet with all negative views
expressed by the characters in his book, but on the other hand there is little
doubt that he used the novel to air his views on a good many things that he
detested. As a novel Lidewyde may be a failure, as a book it
is important for the exposé it gives of Huet's ideas.
In the Indies, Huet developed into an excellent journalist and made the Java-bode into a first-rate newspaper. Potgieter assisted him
from afar by sending in critical and essayistic material, and long letters full
of literary news and | | | | gossip. Potgieter's own literary activities
in those years centred mainly on the preparation of his collected (or selected)
poetry. The pièce de résistance of his
new volume was a cycle of poems written in 1872 and 1873 under the title of
De Nalatenschap van den Landjonker
(Posthumous Papers of the Country Squire). Potgieter claimed to have
been entrusted with these poems by a friend of his, a young country squire from
Guelderland. The mystification was so successful that even writers who were as
close to him as Geertruida Toussaint and Huet were misled by it.
De Nalatenschap is a very intricate work. The first part is
made up of fourteen poems in which the country squire tells of his love for a
beautiful woman; these love poems are interspersed by others which describe
scenes from country life. The second part bears the title of
Gedroomd Paardrijden
(Dream Ride) and consists of one long poem of nearly four hundred
stanzas of six lines each. It represents a dream in which the country squire
rides on horseback through the past and witnesses several historical events,
until, still within the framework of the dream, his love is fulfilled. Gedroomd Paardrijden is a remarkably varied poem, sometimes
visionary, sometimes descriptive and narrative, but always very imaginative. It
ranges from seriousness in its representation of Potgieter's beloved seventeenth
century to humour and playfulness in its whimsical digressions. In no other poem
did Potgieter realize his poetic potentialities so
fully, probably because the framework of the dream - apart from serving as a
unifying element - allowed him to give free rein to the imagination, which to
him was always the first requirement of poetry:
Verbeeldingswereld zijn geen grenzen aangewezen
Als tijd en ruimte om 't zeerst 't onz' werkelijke doen:
Wat zij verdwenen wenscht, of wat zij wenscht verrezen,
Het deinst! het daagt! 't volstaat dat zij de zucht durft voên;
Des wijsgeers ergernis, die haar de les blijft lezen
Voor luttel logica in 't wiss'len van visioen. 3
| | | |
De Nalatenschap van den Landjonker appeared in Potgieter's
volume
Poëzy II
which was published in 1875. It was his last work, and he died in the
same year.
A year later Huet returned from the Indies. In 1873 he had resigned from the
Java-bode
and had started a newspaper of his own,
Algemeen Dagblad voor Nederlandsch-Indië
(General Daily for the Netherlands-Indies) which he intended to conduct
from Europe. After his return he felt out of place in the Netherlands and
settled in Paris where he continued to be as productive as ever. He wrote two
more novels:
Josefine
and
Robert Bruce's Leerjaren
(The Years of Apprenticeship of Robert Bruce) which were to be part of
a large series of novels in the manner of Balzac but which were never continued.
The new novels suffered from the same faults as
Lidewyde
: argumentativeness of the author and inability to bring characters to
life. Huet was certainly not a born novelist. He was
far more successful with his studies of the cultural history of the Netherlands.
In 1879 he published
Het Land van Rubens
, followed three years later by
Het Land van Rembrand
. The latter is a thorough study of the seventeenth century, placed in
perspective by introductory chapters on the late Middle Ages. Much of the
information given in these books is, of course, antiquated and several of Huet's
interpretations have later been refuted, but the books still stand as a very
readable, intelligent and sensitive history of seventeenth-century civilization
in the Low Countries. These books also helped considerably to reconcile public
opinion in the Netherlands with Huet. Yet he lived long enough to offend the
country once more. In 1886 he wrote an article in which he ridiculed the King
and insulted the Queen. Another public outcry against Huet was | | | | the
result, and his cousin, who was the responsible editor, had to go to prison for
it. While the country was still talking about the scandal, Huet died in Paris.
The influence which the activities of Potgieter and Huet had on Dutch literature
was profound. For many years they were the dominating force, and they raised the
standard of criticism to a level far above that of their predecessors. Reading
through Huet's
Literarische Fantasieën en Kritieken
one gets a detailed picture of the literature of his time since all
writers of any importance were reviewed by him. All but one, for Multatuli's Max
Havelaar, which appeared in 1860, was reviewed neither by Potgieter nor by Huet. Their
silence was all the more eloquent as Max Havelaar was, and
still is, the most discussed novel in Dutch literature.
Multatuli was the pseudonym of Eduard Douwes Dekker,
born in Amsterdam in 1820. At the age of eighteen he
went to the Indies where he made a rapid career in the colonial administration,
serving in various places in Sumatra, the Celebes, Amboina and Java. In 1856 he
was appointed Assistant-Resident of Lebak in West-Java. It was an unusual
appointment for a man of his age and also a difficult one as Lebak was known to
be a poor and troubled district where the population was oppressed by one of its
own princes. Dekker was singled out for this position by the Governor-General
himself who overruled a recommendation of his Advisory Council because he had
been impressed by Dekker's interest in the welfare of the population. When
Dekker arrived in Lebak he was therefore under the impression that he had been
sent there with the specific purpose of rectifying the situation and removing
the oppression. In a romantic-quixotic way he felt the chosen protector of the
oppressed and thought that swift action was expected of him. So he carried on
from where his predecessor had left off and began an investigation into the
abuses of power in the district. After a few weeks in office, he brought a
charge against the Indonesian prince who held the position of Regent. The charge
was considered hasty and | | | | insufficiently documented, and Dekker was
advised to withdraw it. He refused, and by-passing his immediate superior, he
addressed himself to the Governor-General. In doing so he consciously acted in
defiance of the official hierarchy, feeling as he did that he stood in a special
relationship to the Governor-General: he knew him personally, he had been
appointed by him in a way which ran counter to custom, and he must have thought
that he was justified in approaching him in a similarly unconventional way. He
also felt that the Governor-General would agree with his point of view and would
support him against the weakness and indifference of his chief, the Resident.
The outcome, however, was otherwise. After the Council of the Indies had
recommended his dismissal for lack of dispassionateness, caution and the
necessary sense of subordination, the Governor-General only tried to soften the
blow by relieving him of his duties in Lebak and transferring him to another
district. Deeply hurt and seething with indignation, Dekker handed in his
resignation. A few weeks later he left Lebak and made some attempts to be
received by the Governor-General to put his case. The Governor-General, however,
was preparing for his return to the Netherlands and refused to see him. Dekker
stayed in Java for another year, trying to find a job, making one plan after the
other. Finally he went back to Europe, travelling through France and Germany,
and at last settled down in Brussels where in 1859 he wrote his novel about what
had happened in Lebak.
This novel Max Havelaar was not his first excursion into
literature. He had been writing from an early age - he even claimed that he had
written a play when he was twelve - but he had never published anything. When he
came to Brussels he had with him a play called
De Eerloze
(Dishonoured), written in 1844, in which he had dramatized his first
clash with the administration. In 1843, when serving as District-Officer in
West-Sumatra, he had been accused of embezzling funds. He was found innocent and
was fully rehabilitated, but while the case was being investigated he | | | | was suspended from office for about a year, during which time he
had expressed his sense of humiliation in this play. He had also written a
fictional diary,
Losse Bladen uit het Dagboek van een Oud Man
(Loose Pages from the Diary of an Old Man), a rather romantic work
consisting of childhood reminiscences, anecdotes, poems and observations on his
own character and prospects. This was the first thing he wrote, he said in the
Diary, and soon he would be thirty-one years old, adding: ‘it is my
firm intention to speak to the people’. Long before he wrote Max Havelaar, therefore, he had been toying
with the idea of becoming a writer, and during his European leave in 1855 he had
shown his play to a publisher who had, however, been non-committal.
In Brussels in 1859 he rewrote De
Eerloze and immediately after it was finished wrote the novel in the
incredibly short time of four to five weeks. He sent the manuscript to Jacob van Lennep who was then a celebrated novelist and
a very influential man in Dutch letters. Van Lennep was impressed by the book
and found a publisher for it. But Van Lennep, who was active not only in
literature but also in politics, realized that the book contained political
dynamite and had it published in a slightly toned-down version. To this end he
forced Dekker, in an underhand way, to transfer the
copyright to him, and it was only in 1875, after several court wrangles and the
death of Van Lennep that the copyright reverted to Dekker and the uncensored
version of the book became available.
When the first edition of Max Havelaar appeared in May 1860 it
was an immediate and enormous success, a success which has endured to the
present day. It has become an undisputed classic of Dutch literature, and what
is more, a classic which is still alive and kicking, and still capable of
arousing emotions. The centre of the book is an account of the events in Lebak
which led to Dekker's resignation, yet Max Havelaar is much
more than just a case-history of a civil servant who fell out with his
government, more than just a novel of purpose or a novel of self-justification.
| | | | Certainly, Dekker wanted to justify his actions and he never
made any bones about it. But what makes the book unique in the history of the
novel is the form which he devised to present his case. The novel purports to be
written by two people: Droogstoppel (Drystubble), an Amsterdam coffee-broker,
and Stern, a young German who works in Droogstoppel's firm to learn the trade.
Droogstoppel has been presented with a sheaf of papers by an old schoolfriend of
his to whom he refers as Sjaalman (Scarfman, the man who is so poor that he
wraps himself in a scarf for lack of an overcoat). From the material contained
in these papers, Droogstoppel is going to write a book on coffee-auctions and
the dangers that are besetting the market. Realizing that he cannot do it
himself, he entrusts the task to young Stern in whose hands the book develops
into a justification of Havelaar's actions in Lebak and an indictment of the
Dutch colonial administration. Droogstoppel disagrees heartily with the course
the book is taking, and now and then writes a chapter himself to redress the
balance. These Droogstoppel-chapters are humorous and satirical, they provide
comic relief in an otherwise very serious novel, but they also have a function
that goes well beyond the simple one of diversification. Droogstoppel, the
heartless hypocrite and philistine, is a critic of Havelaar and his comments
warn the reader not to criticize Havelaar on pain of becoming another
Droogstoppel, which is an unattractive prospect. The possibility of identifying
with Droogstoppel is always present because of the subtle characterization:
Droogstoppel is indeed an unsavoury character, but he is not all bad; he makes
sense; he possesses several traits of a caricature but he is not a caricature
all the way. The structure of the book is designed to coax the reader almost
imperceptibly into accepting Havelaar and all he stands for. All elements of the
book, including Droogstoppel's criticism of Havelaar and the numerous and
ostensibly uncontrolled digressions, combine to achieve this effect.
Max Havelaar has often been called an incoherent book, a
motley, a rambling novel, because of the constant switching | | | | from
seriousness to comedy, the double setting in Lebak and Amsterdam, the Droogstoppel-digressions, the great variety of
styles, the poems and short stories that are thrown in at various stages. D.H.
Lawrence, in his introduction to the American edition of 1927, stated bluntly:
‘As far as composition goes, it is the greatest mess
possible’. Lawrence was very wrong, for in spite of its chaotic
appearance
Max Havelaar
is an extraordinarily well-controlled and coherent novel in which all
characters and all situations, however unrelated they may seem, are closely
linked and arranged in such a way as to put one another in perspective. For
instance, Droogstoppel or the Rev. Wawelaar (Twaddler) seem at first glance to
add little of substance to the book. On closer examination, however, it appears
that both of them, by debasing and perverting the ideals in which Havelaar
professes to believe, bring the reader a great deal closer to accepting
Havelaar's point of view.
Throughout the book the reader is given two basic views of Havelaar. The first is
the view of Droogstoppel, the extreme realist, who regards him as an utter
failure, and who through his callous judgments forces the reader to take
Havelaar's side. The other view is given by Stern, a slightly sentimental,
romantic young German ‘who enthuses’, according to
Droogstoppel. This is one of Droogstoppel's observations that show perspicacity:
Stern makes Havelaar his hero and exaggerates a little, not in his presentation
of the facts - which have been checked over and over again and have been proved
amazingly accurate - but in his larger-than-life portrait of Havelaar. Stern's
romanticism, then, acts as a kind of safety-valve, for whenever the reader might
feel that Multatuli is overdoing things and is
presenting Havelaar in too favourable a light, he must at the same time realize
that he is looking at Havelaar through the eyes of Stern. Towards the end of the
book, when the novel-aspect is suddenly dropped and reality takes over in the
form of the official correspondence about the events in Lebak, these two views
of Havelaar are both rejected. Both | | | | Droogstoppel and Stern are
dismissed from the book, the latter with a few kind words, the former as
‘a miserable product of dirty greed and blasphemous
hypocrisy’. And then, in the final page, even Havelaar is set aside by
Multatuli, ‘for I am no fly-rescuing poet, no gentle dreamer like the
down-trodden Havelaar’.
The stir caused by Max Havelaar was greater than any previous
commotion in the history of Dutch literature. The book was discussed in
Parliament and one of the speakers remarked with feeling that it had sent a
shiver through the country. Its influence on Dutch colonial policy was
considerable. One of the objects of Dekker's criticism was the so-called Kultuurstelsel (Culture System) whereby the Javanese were
compelled to grow certain products prescribed by the government. The Culture
System was introduced in 1830 and had been under heavy fire for some time when
Dekker published his novel, but its opponents had not yet achieved any concrete
results. Dekker's book provided them with a mighty weapon and after 1860 the
system began to crumble away. No less important was the influence of Max Havelaar on the young generation of colonial civil
servants who in the course of time were able to force through a more liberal
colonial policy. At the same time one must be careful not to parade Dekker as an
anti-colonialist. His quarrel with the government was about matters of policy,
not about the principle of colonialism. He repeatedly warned the government that
if it adhered to its traditional policy, the colonies would eventually be lost,
a prospect which he regarded as disastrous.
In the literary field, the influence of Max Havelaar and
Dekker's later work was immense, and few of his contemporaries and successors
escaped the impact of his pungent style: Busken Huet, Carel Vosmaer, Jacques
Perk, Willem Paap, Lodewijk van Deyssel, they all show at some time or other the
influence of Dekker's style and ideas. To the writers of the Movement of the
Eighties he was one of the few of the preceding generation whom they would
accept, | | | | and even in the twentieth century his influence can be
seen, for instance in the work of Charles Edgar du Perron. Without exaggeration
one may say that Dutch prose writing was never the same after the work of
Dekker.
Max Havelaar is the classic of
nineteenth-century literature in Dutch, but it is not a classic that has been
laid to rest in a mausoleum where it attracts only an occasional curious
visitor. It is a book that is still very much alive, much discussed and much
read. Abroad, too, the book made a great impression. It was first translated
into English, then into French and German. No less than five different German
translations appeared between the two world wars, and new translations in
English and French were published in 1967 and 1968 respectively. The German
translations and anthologies of Wilhelm Spohr made Multatuli one of the most
widely read authors in Germany in the last years of the nineteenth century.
Max Havelaar
holds the record of being the most translated novel in Dutch with
editions also in Danish, Swedish, Italian, Russian, Polish, Czech, Slovak,
Armenian, Hungarian, Indonesian and Yiddish.
Dekker at first enjoyed the celebrity which the novel
brought him: ‘When I want to light a cigar, everyone offers a
match’, he wrote in a letter to his wife. But this state of
satisfaction rapidly turned sour. He had written his book with a double purpose:
improvement in the position of the Javanese, and rehabilitation for himself. The
second objective was never achieved. Not long after his resignation a government
committee investigated the charges that he had laid against the Regent and found
them justified. Yet Dekker was not rehabilitated and was never offered
reappointment. He resented this bitterly, regarded it as a great injustice and
was never able to resign himself to it. He became embittered and turned more and
more against the government and the Establishment in general. But he kept on
writing.
Max Havelaar was followed in 1861 by
Minnebrieven
(Love Letters), a book which does not fit into any of the conventional
literary categories. ‘Minnebrieven’,
Dekker | | | | wrote to his publisher, ‘means: my intimate
opinions on matters of psychology, Christianity, colonial administration,
literature etc. It will be an arabesque of sentiments’. The book was
written in the form of a collection of letters exchanged by Max (Havelaar), Tine
(his wife), and Fancy, who serves as the symbol of the imagination and who was
inspired by Dekker's love for his niece Sietske Abrahamsz. On the one hand the
book is an idealization of the relationship between the three of them, on the
other it is a sequel to Max Havelaar, containing more
documents and commentaries on the Lebak case, accusations levelled against the
administration and instances of corruption, as well as poetry and stories. It
was written with the same virtuosity as Max Havelaar, but with
more saeva indignatio and wider-ranging attacks on the
established order of things, especially in the nine
Geschiedenissen van Gezag
(Stories on Authority).
In the course of time Dekker developed into a scathing critic of society, and
although he acquired a large following, he always remained a lonely figure who
had little contact with the writers of his time. When Max
Havelaar was published it received a favourable and sixty-page long review
in
De Gids
, but the review was not written by Potgieter
nor by Huet. Potgieter's aversion to Dekker was
predictable: Dekker's iconoclasm was repulsive to him, he found him loud, vulgar
and dangerous. In the case of Huet, things were more complicated as he seems to
have blown now hot and now cold in his attitude to Dekker. In one of his letters
Huet wrote that he could not stand Multatuli, but
that can hardly have been the reason for his not reviewing him, for Huet wrote
about many people whom he could not stand, and very eloquently at that.
Moreover, in another letter he said that he had great admiration for Multatuli's
work and called Max Havelaar ‘brilliant
fireworks’. In 1864 Potgieter urged Huet to write against Dekker,
stating that ‘it was time to seize Multatuli by the collar as this
madman makes more young people unhappy than one thinks’. But | | | | Huet did not react, probably because he was torn between his pro
and anti-feelings. In the 1860s, when Dekker tried to make contact with Huet, he
was put off, diplomatically but firmly. Huet gives the impression of having been
frightened by Dekker's rapidly worsening relations with society. Huet,
recognizing in Dekker several of his own ideas and characteristics, at that date
still expected a great deal of society. In that same year 1864, he wrote to
Dekker: ‘My attitude to society is less negative than yours, and as a
result I am more prosperous. But I do not regard that as having any merit. Each
of us must know what he wants’. In later years, when Huet himself was
at loggerheads with society, he established closer contact with Dekker. He even
gave Dekker who was always in penurious circumstances, a position as foreign
correspondent for his Haarlem newspaper. Dekker was
living in Germany at the time, and the year 1866 with the war between Austria
and Prussia gave him much to write about. His instructions were to write neutral
and unbiassed reports, which for a man of Dekker's temperament and pronounced
ideas was an impossible task. He therefore invented the Mainzer
Beobachter which he quoted extensively whenever he wanted to ventilate
his personal opinions. It was three years before his mystification was
discovered.
Before he went to Germany, Dekker began to write his
Ideën
(Ideas), numbered from 1 to 1282 and eventually collected in seven
volumes. These Ideën are the most complete
expression of a writer's personality to come out of the nineteenth century. No
other writer has so freely and independently put on record what he thought of
the society in which he was living. Dekker's range of interests was wide, and in
the seven volumes one finds his opinions on politics as well as on religion, on
the administration of the colonies, on the emancipation of women and the
education of children, on literature, on himself. Some of the Ideën are short and snappy like a La Rochefoucauld
aphorism, others run into many pages. But in every one Dekker is completely
present, never hiding behind a mask, never sitting on the | | | | fence.
He was a moralist, whether he wrote a novel, a play or a political article,
whether he analysed a piece of literature or the budget of the Dutch working
class. At the centre of all his work lies criticism of one mode of behaviour and
defence of another. His main attack was always directed at dogma, whether in
religion, politics, education or literature. His ideas may not always have been
original - one could easily draw up a list of his sources, which would include
Rousseau, Voltaire, Lessing, August Lafontaine, Alphonse Karr and several others
- but the force of his personality, his fearless non-conformism, and last but
not least his uncluttered and highly original style of writing made him one of
the most influential writers in the history of Dutch literature and Dutch
society in general.
The Ideën also contain a five-act play and,
scattered through the seven volumes, a long novel. The play is
Vorstenschool
(School for Princes) in which Dekker expounds his political and social
ideas, and argues his preference for an enlightened and paternalistic monarchy.
It was seen at the time as a skit on the Dutch Royal Family, but Dekker denied
this by saying: ‘when our ancestors for the first time saw tea, they
cooked it like spinach. I ask you to read, use and judge my play as a
play’. The novel is
Woutertje Pieterse
, a novel of childhood and to a certain extent autobiographical. Like
Max Havelaar, Woutertje Pieterse is an idealist living in an environment of
narrow-mindedness and hypocrisy. Like
Max Havelaar
also, Woutertje Pieterse is a curious blend of
romanticism and realism. The earlier parts of the book are realistic in their
great devotion to detail, in the description of Woutertje's clashes with his
surroundings and above all in the sharp observation of the Amsterdam lower middle class in the 1830s. These parts are
satirical, humorous, sometimes bitter and always without any illusions about the
sweet days of youth. In the second half of the book, Dekker moved away from this
realism and concerned himself more with Woutertje's dream world, symbolized by
Fancy and repre- | | | | sented by Princess Erica. In Dekker's
characteristic fashion there are many digressions and there is a great deal of
essayistic writing on education, child psychology, language and history. It was
the first novel on childhood to appear in the Netherlands, and although it was
followed by many others, it has never been surpassed.
While writing the Ideën, Dekker also published some
shorter books:
Duizend en Enige Hoofdstukken over Specialiteiten
(Some Thousand Chapters on Specialists), an entertaining attack on
‘experts’, in particular ‘colonial
experts’, and
Millioenen-Studiën
(Studies of Millions), an exposition of an infallible method of winning
at roulette, interspersed with portraits of the gamblers and their public. In
1877 the last volume of Ideën appeared. It was to
be his final work. Dekker died in Germany in 1887.
With the work of Dekker, the criticism of Busken Huet, and the stories and sketches of Beets, prose showed a greater diversity and a higher
quality than poetry between 1840 and 1880. Apart from Potgieter, all but one of the poets of those years must be classed
as minor poets. The one exception was Guido Gezelle,
a Flemish priest from Bruges.
Gezelle was born in 1830 and published his first volume of poetry in 1858 under
the title of
Vlaemsche Dichtoefeningen
(Flemish Exercises in Poetry). Unprepossessing though the title may
have been, this volume gave a new direction to Dutch poetry: away from
traditional romanticism and towards impressionism. It is true, Gezelle was and
always remained a romantic at heart, it is also true that his first volume
contained several echoes of Willem Bilderdijk's
rhetoric, but on the other hand much of the poetry in this volume was
characterized by an unusual spontaneity and originality. In his later volumes
such as
Gedichten, Gezangen en Gebeden
(Poems, Hymns and Prayers),
Tijdkrans
(Cycle of Time) and
Rijmsnoer
(String of Rhyme), he shed all rhetorical diction and developed into a
poet with one of the most personal styles in the Dutch language. He was strongly
orientated towards England, in particular the England of the | | | |
Cardinals Newman, Manning and Wiseman, and he was influenced to a certain extent
by Wordsworth and by Longfellow whose Hiawatha he translated.
Yet in the case of Gezelle it is more than usually difficult to indicate where
similarity ends and influence begins. Influences from outside certainly did not
affect his poetry very deeply. The essence of it was entirely his own. What
makes his poetry unique is his extraordinary sensitivity to nature. Gezelle
showed that to those who can see and feel there is no hierarchy of values in
nature. Nothing was too small, too slight, too inferior to be worthy of his
attention. In this he was rather like Wordsworth, only more so. Gezelle wrote as
if he was part of nature. No other poet has been able to express as he did the
movement and rhythm of animals, birds, insects, plants, flowers, clouds, water.
All his inspiration was drawn from his own highly developed sensory perception
of nature, and often resulted in impressionistic nature poems describing a
garden in bloom, the country under an overcast sky, a misty day in winter. In a
life punctuated by disappointment, frustration and friction, he often seemed to
withdraw from the world of man and to become a second St. Francis talking to the
birds or another St. Anthony preaching to the fishes. In trying to capture the
rhythms of nature, he developed a very musical style, sometimes strongly
onomatopoeic and often approaching poésie pure,
though never to the extent of sacrificing meaning to sound. His description of
nature was never given for its own sake, but its ultimate and often explicitly
stated aim was to glorify the creator of nature. However sensuous his poetry may
be, in the last analysis it is religious. In
Het Schrijverke
(The Little Writer), an early and famous poem about the water-beetle
which is called whirligig in English and a ‘little writer’
in Dutch, he ended with the lines:
Wij schrijven, herschrijven en schrijven nog,
den heiligen Name van God. 4
| | | |
and these lines are echoed throughout his work.
Though Gezelle's appreciation of nature never changed, his moods changed with the
joys and sorrows of his personal life. In the years when he worked as a teacher
at the seminary of Roeselare, and literally lived for his teaching, the tone of
his poetry was almost ecstatic. In later years, after he had been removed from
his teaching position, the mood was often one of melancholy and sadness. There
were also times, between 1862 and 1877 for instance, when he wrote little
poetry. In those years he took an active part in politics and became a staunch
defender of the Flemish dialect from which he had always liberally borrowed
words and phrases for his poetry.
Not everything Gezelle wrote was on the same high
level. A considerable part of his poetry is too obviously moralistic and
didactic. Also, he wrote a great deal of occasional verse which is often trite.
But when he was at his best, his poetry had a sparkle and a movement that was
unparalleled in the nineteenth century. During his lifetime he was given little
recognition, either in Belgium or in the Netherlands. He died in 1899 and only
in the last years of his life did it become clear that the new literary movement
which had sprung up in the Netherlands and which was known as De
Beweging van Tachtig (The Movement of the Eighties), was doing the very
thing that Gezelle, singlehanded and without a program or theory, had done more
than twenty years earlier: making a clean break with traditional and
cliché-ridden romanticism, stressing sensory perception of nature as
the poet's source of inspiration, and introducing a new type of imagery that was
‘visible’ and directly related to the world around. There
was an important difference of approach, though, between Gezelle and the poets
of the Movement of the Eighties: Gezelle's poetry was intrinsically religious
and moralistic, whereas the poets of the Eighties were categorically
anti-moralistic and subscribed to the doctrine of ‘art for art's
sake’. As in the case of Gezelle, the poetic ancestry of the group was
to be found in England, not in the work of the | | | | Lake Poets, but in
that of Shelley and Keats.
The members of the Movement of the Eighties were not the first to draw attention
to Shelley and Keats. Both poets had been known in the Netherlands for many
years. Potgieter had written about them, and Busken
Huet and several other writers had frequently shown that they were aware of
their existence. Yet before 1880 one does not find any traces of their influence
on Dutch poetry. Round about that year the situation suddenly changed. The
interest in the work of the English poets accelerated and developed in the
following years into a Shelley and Keats vogue which was no less fervent than
the Byron vogue of the 1830s. There was, however, a much greater natural
affinity between the poets of the eighties and Shelley and Keats than there had
been between the poets of the thirties and Byron, with the result that the
poetry of the eighties was far more authentic and original than the Byronic
poetry of the thirties. Shelley and Keats certainly stood godfather to the
Movement - at a distance of about sixty years - but soon the Movement went its
own course. It was a violent course, and time and again the members of the group
loudly proclaimed themselves to be revolutionaries who were going to establish
an entirely new literature. With unusual vehemence they turned against the
preceding generation, excepting only Potgieter, Huet and Multatuli, and by the
mouth of Lodewijk van Deyssel (pen-name of Karel Alberdingk Thijm), the most energetic and abusive
critic of the group, pronounced their predecessors ‘buffaloes of
mediocrity’, ‘indecent dwarfs’, and
‘eunuchs of the mind’. New movements are not generally noted
for generosity towards the older generation, but no other movement has tried so
hard to sweep away at one blow what was written before them. Their indignation
was understandable. The rank and file of Dutch poets between 1850 and 1880 was
undoubtedly mediocre, consisting largely of well-meaning clergymen whose homely
and rhetorical poetry was primarily intended for the edification of their
audience; it was a provincial poetry which no longer fitted in | | | | the
rapidly developing Dutch society of the seventies and eighties. The idea of art
for art's sake, so enthusiastically embraced by the Movement of the Eighties,
was a healthy and necessary reaction to this kind of poetry.
New movements, however revolutionary, do not fall from the skies, and before 1880
the ground had been prepared by several writers of whom Jacques Perk was the most important. He died in 1881, at the age of
twenty-two, too young to have been a member of the group. But the others
acknowledged him as their precursor and regarded his poetry as the beginning of
the new era. The main body of Perk's work was
Mathilde
, a cycle of 107 sonnets. The use of the sonnet form was a new departure
in itself. During the eighteenth and nineteenth centuries the sonnet had become
a rare form of expression and the poets of the eighties were the first to
rediscover it and to explore its possibilities. Perk's predilection for the
sonnet was inspired by the Renaissance and Baroque poets, and also by Goethe, to
whose ‘Und das Gesetz nur kann uns Freiheit geben’ he paid
homage in the opening sonnet of Mathilde: ‘De ware
vrijheid luistert naar de wetten’ (Real freedom obeys the law). The
Mathilde sonnets describe his love for a girl whom he met
briefly during a summer vacation in the Ardennes, and who became his Muse, his
Beatrice, his Laura. In the course of the sonnets, his love for her, always more
platonic than erotic, gradually moved away from the actual person of Mathilde
and developed into an adoration, later even a deification of Beauty, culminating
in the second last sonnet:
Schoonheid, o Gij, Wier naam geheiligd zij,
Uw wil geschiede; kome Uw heerschappij;
Naast U aanbidde de aard geen andren god. 5
| | | |
Little of Perk's poetry was published in his lifetime. His worship of Beauty was
too radical a break with the moralism of the established poets to become
immediately acceptable, and De Gids, which was still the
leading magazine, rejected his work. His Mathilde cycle was
published posthumously in 1882 by another young poet, Willem
Kloos, who had come to know Perk in the last year of his life, and
who had encouraged and advised him when he was working on the Mathilde sonnets. After Perk's death, Kloos acquired the manuscripts
and published them, not, however, without considerably rewriting several poems.
Like Perk, Kloos was born in 1859, and when the book came out, he was, like Perk
again, practically unknown in the literary world. Kloos wrote a lengthy
introduction to the book, an essay on the poetry of Perk and poetry in general,
and it is this essay which is usually regarded as the manifesto of the Movement
of the Eighties. Kloos stressed that imagination was ‘the root and the
means and the essence of all poetry’; he professed his belief in the
inseparability of form and content, and quoted with approval Leigh Hunt's
definition of poetry as ‘imaginative passion’. He also
referred briefly to Shelley's Defence of Poetry, too briefly
really to do justice to the debt he owed him. He ended by saying that
‘poetry is not a soft-eyed maiden ..... but a woman, proud and
powerful ..... poetry is not affection, but passion, not consolation, but
intoxication’. Kloos's essay was certainly not a model of literary
theory. Its arguments were a little vague and its postulates rather derivative,
but it was eloquent and made up in conviction for what it lacked in depth.
In his early poetry Kloos showed himself to be closer to Keats than to Shelley.
His
Okeanos
(Ocean), an epic fragment of 1884, was clearly written under the
influence of Hyperion with its mythological story of an older
generation which has to yield to a younger one, its use of blank verse and
five-beat iambics. Yet one finds remarkably few echoes of Keats's images and
metaphors, and the conclusion must be that by that time Kloos had already
developed a poetic | | | | language of his own. More of Keats is to be
found in the early work of his friend Albert Verwey,
born in 1865, whose
Persephone
and
Demeter
stemmed directly from Hyperion. The curious
coincidence that the early poetry of Kloos and Verwey shows such clear
influences of Hyperion, and not of, say,
Endymion
or
Lamia
, which were also generally known and admired, can to a certain extent
be explained by the fact that the interest in Keats was sparked off by an
excellent translation of Hyperion which Willem Warner van Lennep, Jacob van Lennep's half-brother, published
in 1879 and which made a lasting impression on the young poets.
The awareness of having discovered a new basis for literature sharpened the
desire in Kloos, Verwey and some other young writers to possess a journal
devoted entirely to their aims and led in 1885 to the foundation of
De Nieuwe Gids
(The New Guide). The name was polemic and plainly showed that the new
journal was going to make a stand against De Gids. It was set
up by Kloos, Verwey, Frederik van Eeden, Willem
Paap and Frank van der Goes who together
formed the editorial board with Kloos acting as secretary. In the prospectus the
editors proclaimed that their conception of literature was totally different
from that expressed by the ‘authoritative magazines’, and
that great changes in Dutch literature were urgently required. They added that
De Nieuwe Gids was not intended to be an exclusively
literary magazine, but that contributions on art, science, philosophy and
politics were also welcome. Their ambition was to make it the rallying point for
all those ‘who wish to speak on their subjects in a progressive
sense’. For some years they succeeded in this. Apart from poetry and
prose by Kloos, Verwey, Van Eeden and several others, the first volume also
contained articles on modern chemistry, colonial policy and Roman Law. In the
second year the painters Jan Veth and Willem Witsen became regular contributors
and stood up for the new impressionist style of painters such as Anton Mauve,
the Maris brothers, Hendrik Willem Mesdag. In later years, the composer Alphons
| | | | Diepenbrock regularly published articles on modern music. The
originally poetic Movement of the Eighties therefore grew into a much
wider-ranging Nieuwe Gids Movement which sought to bring about
changes in social and political life as well as in the arts.
The first years of De Nieuwe Gids were a great triumph for the
poetic principles of the Movement, particularly in the form they took in the
sonnets of Willem Kloos. Kloos was as much a
worshipper of Beauty as Perk had been, but less
dogmatically so. He did not write the B of Beauty quite as large as Perk had
done and was more concerned with the practice of art for art's sake than with
the theory. More than with Beauty or Art, though, he was concerned with the
Self. All his poetry was first and foremost introspection and self-analysis,
from the early love sonnets and the melancholy poems of loneliness and death to
the unending stream of turgid
Binnengedachten
(Inner Thoughts) which were published in the later volumes of De Nieuwe Gids. Kloos's inspiration was short-lived, and
although he kept on writing until his death in 1938, little of the poetry
written after his first volume
Verzen
(Poems, 1894) can be considered to be of much value. His best poetry
was written between 1885 and 1888, and the sonnets of those years still stand as
very successful examples of the individualist and subjective poetry that the
Movement of the Eighties demanded. The subjectivity and introspection of these
poems, together with the attention given to the musical sound, place them close
to the poetry of the symbolist movement in France. One might even say that the
early poetry of Kloos and Verwey, though sparked off by the romanticism of Keats
and Shelley, represents in fact a Dutch variety of symbolism. Particularly in
their views of the poet's place in society, the young Kloos and Verwey showed
much more affinity to the symbolists than to the romanticists. Neither of them
shared the romantics' hatred of society; like the symbolists, they regarded
involvement with society as vulgar and below the dignity of the poet. Their
aloofness was a far cry from | | | | Shelley's self-confessed passion for
social reform, and Kloos, however Shelleyan he may have been otherwise, always
ignored the social side of Shelley's personality. To the Kloos and Verwey of the
eighties, art was all, and society was something to be ignored. They made art
into a religion, with Beauty and the Self as its twin gods, the ivory tower as
its temple, and themselves as its high priests. Although the foundation of De Nieuwe Gids in 1885 almost coincided with the publication
of Jean Moréas' Manifeste du Symbolisme in 1886,
and although the analogies between the aims of the symbolists and the Dutch
writers of the eighties are unmistakable, Kloos and Verwey seem to have been
curiously unaware of them. They never expressed any great enthusiasm for the
symbolist movement as such and they were certainly not in sympathy with the
attacks made by the symbolists on naturalism. True, Kloos did express some
reservations on Zola, reproaching him for his lack of concern with
‘inner life’ and the subconscious, but Lodewijk van Deyssel, also one of the leading men of the Movement
though not an editor of De Nieuwe Gids, was one of Zola's most
faithful apostles. In one of his articles on naturalism, he pitted Zola against
the symbolists, and pronounced him winner on all counts. The best writers of the
symbolist group in his opinion were, oddly, André Gide and Camille
Mauclair, ‘but neither of them is really a symbolist, and both are
weak, weak’. Kloos did not discuss symbolism extensively either. He
dismissed Jean Moréas and Ernest Raymond as ‘just good
artists, not masters’, and accused Mallarmé of ignoring his
own emotions and sensations. He expressed unqualified admiration only for
Verlaine and reserved for him the accolade of ‘France's greatest
poet’. When Verlaine visited the Netherlands in 1892 he was received
by the poets, but it is significant for the absence of any close relationship
between the Dutch and French writers of those years that the initiative for
Verlaine's visit had not been taken by the poets, but by a group of painters.
From Verlaine's own account of this visit, Quinze Jours en
Hollande, it also appears that | | | | though he met Kloos, Verwey
and Van Eeden, he had more contact with painters such as Philippe Zilcken,
Willem Witsen, Isaac Israels and Jan Toorop.
The most ambitious poetic achievement of the 1880s was Herman
Gorter's
Mei
(May), a long poem in the tradition of Keats and closely related to Endymion. Yet Mei was much less dependent on
Keats than Kloos's Okeanos or Verwey's Persephone, and Gorter was the only poet of the group who could compete
with the English poet on a footing of equality. In its imagery and descriptive
passages, Mei is often reminiscent of Endymion, but it is hard to say whether the similarities are really
derivative, or whether similarity of theme and atmosphere led to a similar way
of expression. In some respects Mei actually has the edge on
Endymion because of its stricter organization, its
strikingly unconventional language, its extremely effective variation in
blurring and accentuating rhyme, and its daring use of enjambement.
Gorter began writing Mei in 1887, when he was twenty-three -
also Keats's age when he wrote Endymion - and published the
first canto in De Nieuwe Gids in 1889. Kloos, Verwey and Van
Eeden immediately welcomed it as the most complete expression of the
poetic ambitions of the Eighties, and this high appreciation of the poem has
endured. Mei is a lyrical narrative in which the poet relates
a pseudo-mythological story of the month of May, represented as a young girl who
cherishes a hopeless love for the blind god Balder. May is rejected by Balder
because his absolute loneliness and self-sufficiency make a union impossible. A
confusingly great number of interpretations of the poem have been given. Some
regard it simply as the account of a tragic love story and relate it to an
episode in Gorter's own life. Others regard Balder as a representation of the
poet of the Eighties who retired into himself and was blind to the outside
world. Others again find in it the realization that the eternal soul (Balder)
can never unite with transitory beauty (May), or read it as a poem about poetry
which expresses the impossibility of a union between the | | | | poet's
experience of nature (May) and the essence of nature (Balder). The various
interpretations of Mei can all be defended up to a point, but
in the last analysis none of them is entirely satisfactory. Mei is not an allegory, nor even a systematically symbolic poem, and any
elaborate interpretation sooner or later breaks down on passages that resist
integration into a system of symbols. It seems that Gorter aimed deliberately at
symbolic vagueness, for the first draft of the poem was in several respects more
explicit than the final version. Moreover, when after publication of the first
canto the critics began to give conflicting interpretations of it, Gorter wrote
in a letter to an uncle of his: ‘I wanted to make something with much
light and with a beautiful sound, nothing else. There is a story in it and a
little bit of philosophy, but that is so to speak by accident. I knew that the
weakness of it is that the story and the philosophy are vague and unsteady, but
in the days when I made it I could not do any better. I felt that I could make
something with a beautiful sound and full of brightness, and therefore I wanted
to do that and nothing else’.
A poet's insistence on what his intention was when he wrote a particular poem
should not, of course, take the place of an interpretation, but in the case of
Mei
one must agree with Gorter that the light, the brightness and the
musicality of which he speaks in his letter, rather than the philosophical or
symbolic content constitute the value of the poem. Like Kloos, Gorter wrote out
of a conviction that sensory perception, and particularly visual perception, was
the source of poetry. In no other poem of the eighties was the theory more
convincingly applied than in Mei. The backbone of Mei is its imagery, mainly inspired by the Dutch landscape, always
‘visible’ in accordance with the precept of Kloos, and
brilliantly evocative. Its opening lines, with their stress on
‘newness’ and their visual representation of a memory, set
the tone for the whole poem:
| | | |
Een nieuwe lente en een nieuw geluid:
Ik wil dat dit lied klinkt als het gefluit,
Dat ik vaak hoorde voor een zomernacht,
In een oud stadje, langs de watergracht -
In huis was 't donker, maar de stille straat
After
Mei
Gorter's poetry developed towards extreme individualism. His volume
Verzen
(Poems) of 1890 was characterized by Kloos
as ‘the most individual expression of the most individual
emotion’, and this is still the most apt definition of it. In his
attempt to formulate the most individual sensations, Gorter often charged the language to breaking point, and in several ways
anticipated expressionism. In some of these poems the conventional syntax was
discarded and replaced by strings of long and eccentric word-conglomerations,
comparable to the compound words of Gerard Manley Hopkins, but more extreme.
Kloos, though full of praise for this volume, did not write about it as
exuberantly as about Mei, but Van
Deyssel almost broke the language barrier himself in trying to express
his enthusiasm. This, he wrote, was preciesely what he had meant when five years
earlier he had tried to define ‘sensitivism’.
It was not altogether surprising to find Van Deyssel, the champion of naturalism,
on the side of Gorter's sensitivism, for in the eighties Van Deyssel himself was
moving towards a hyper-individualist prose. In 1881, at the age of seventeen,
when he began writing his novel
Een Liefde
(A Love), he started off in the naturalist tradition, but during the
five years that it took him to write the book, he gradually shifted from
naturalism to impressionism, i.e. from a detached description of reality to a
view of reality as seen through the eyes of his tormented heroine Mathilde. This
changing point of view showed that Van Deyssel was a strict | | | |
naturalist for only a short period of time and it also gave the book its
peculiar heterogeneous character. In 1891 he officially took leave of naturalism
in an article De Dood van het Naturalisme (The Death of
Naturalism), and after that his prose became, like Gorter's poetry, a record of
supremely individualist sensations in which the syntax, was often reduced to a
stammer.
While Kloos, Gorter and Van Deyssel were carrying literature to the extremes of
individualism and subjectivity, other contributors to
De Nieuwe Gids
were moving in the opposite direction. In 1889 radical socialists such
as Domela Nieuwenhuis began to publish in the
magazine, and Frank van der Goes, one of the original
editors, became a convinced socialist himself. So for a while De
Nieuwe Gids accommodated a group of a-social individualists together
with a growing number of socialists. Their co-existence was uneasy, however, and
of short duration. Tensions between the two camps developed rapidly and led in
1890 to a series of violent clashes. The polemics started with attacks by Van Eeden and Van Deyssel on
Edward Bellamy's Looking Backward which Van der Goes had
translated into Dutch. Van Deyssel, from the point of view of pure aestheticism,
declared socialism to be ugly and dangerous to art. Van der Goes replied that to
him a pauperized proletariat was a good deal uglier. Then Van Eeden wrote
against both Van der Goes and Van Deyssel without committing himself either way.
Kloos weighed in with a sharp article against Van
der Goes and Van Eeden in which he supported Van Deyssel's point of view. The
result of these polemics was an irreconcilable break between the originally
purely aesthetic Movement of the Eighties and the more socially orientated
Movement of De Nieuwe Gids as it had developed since 1885.
Personal antagonisms between the editors, particularly between Kloos, Verwey and
Van Eeden, also played a role in the disagreements and hastened the downfall of
the magazine. Verwey broke with Kloos for personal reasons and resigned his
editorship in 1890. His place was taken by the | | | | socialist
journalist P.L. Tak, but in 1893 Kloos scrapped all
members of the editorial board and from that moment on published De
Nieuwe Gids under his own name. Because of the irresponsible attitude
of Kloos and the sycophants with whom he surrounded himself, the magazine went
rapidly downhill. It managed to eke out an inglorious existence until 1943, but
only as a caricature of its former self.
The change which the writers of the eighties brought about in the literature of
the Netherlands was followed about ten years later in Belgium when a group of
young writers under the leadership of August
Vermeylen established a literary magazine
Van Nu en Straks
(Now and Later), published between 1893 and 1903. The writers of Van Nu en Straks were undoubtedly influenced by the Nieuwe Gids writers, but from the beginning they gave their
magazine an identity of its own. The excessive individualism of the Eighties in
the Netherlands did not appeal to them and they felt it to be slightly
antiquated. None of the members of the Belgian group, neither Vermeylen himself,
nor Prosper van Langendonck, Cyriel Buysse or Emmanuel de Bom, felt
drawn towards the experiments of Gorter or Van Deyssel. Individualist though
they were - and Vermeylen even said that most of them had anarchist leanings -
they reacted against the artistic isolation of the Dutch writers of the Eighties
and opted for an ‘art for the community’ along the lines of
the theories of William Morris. Although Van Nu en Straks is
often said to have done for Dutch literature in Belgium what De
Nieuwe Gids did for the Netherlands, the Belgian writers were in actual
fact more akin to the group which in the Netherlands supported
De Kroniek
(The Chronicle), a weekly paper which P.L. Tak started in 1895. The
main difference between the nineties and the eighties, between De
Kroniek and Van Nu en Straks on the one hand, and De Nieuwe Gids on the other, is best expressed in the words of
Holbrook Jackson: ‘the renaissance of the nineties was far more
concerned with art for the sake of life than with art for the sake of
art’.
| | | |
Apart from the ten years that separated the nineties from the eighties, the
concept of art for art's sake was a luxury that many Belgian writers felt they
could not afford. Their writing in Dutch was not only artistic self-expression,
but also an assertion of the linguistic rights of the Dutch-speaking part of the
population. As distinct from the Dutch writers in the Netherlands, they felt the
need to be part of a community, and the writers of Van Nu en
Straks were very conscious of their responsibilities in the linguistic
battle between French and Dutch in Belgium. In the words of Vermeylen:
‘In order to be something, we must be Flemings. We want to be Flemings
in order to be Europeans’. Vermeylen's main objective was to free
Flemish literature from the provincialism in which it had been caught, excepting
the work of Guido Gezelle who received his first
proper recognition from the group of Van Nu en Straks. The
revival of Dutch literature in Belgium during the nineties is in no small way
attributable to Vermeylen. Whether he was successful in his endeavour to
establish a communal art is a moot point, but he did give a strong impetus and
also an intellectual basis to the Flemish movement. This, as well as his books
on the history of art and literature - Geschiedenis der Europese
Plastiek en Schilderkunst (History of European Sculpture and Painting)
and
De Vlaamse Letteren van Gezelle tot Heden
(Flemish Literature from Gezelle to the Present Day) - made him one of
the most influential Dutch-language writers in Belgium.
Van Nu en Straks showed the same combination of lyrical
romantic poetry and naturalist prose as De Nieuwe Gids. The
main poet of the group, Prosper van Langendonck, wrote sonnets which were
reminiscent of Perk, and in their melancholy
introspection sometimes also of Kloos. In 1893 Cyriel Buysse published the first Dutch-Belgian
naturalist novel,
Het Recht van den Sterkste
(The Law of the Strongest), a sombre and pessimistic book about the
Flemish countryside, written in the tradition of Zola and also influenced by the
French-Belgian novelist Camille Lemonnier. In this | | | | novel, and in
the many that followed, there is nothing left of the idyllic approach to country
life which had been dominant in Flemish prose before the nineties. His
disillusioned view of society met with considerable resistance in Belgium, but
Buysse's observation is so sharp and honest that
one must agree with Vermeylen that his work is
‘the most complete open-air museum of real Flemish people’.
Disillusionment was also a characteristic element of a number of novels written
in the Netherlands in the nineties, especially of Marcellus
Emants's
Een Nagelaten Bekentenis
(A Posthumous Confession). Chronologically, Emants belonged to an older
generation. He was born in 1848 and had written enthusiastically about
naturalism before Van Deyssel or Buysse had ever heard of it. He began as a poet
and wrote two long epic poems,
Lilith
and
Godenschemering
(Twilight of the Gods), an unusual venture in Dutch, but then turned to
prose and wrote a number of plays and novels. Een Nagelaten
Bekentenis, his masterpiece, appeared in 1894. In its pessimism,
determinism and emphasis on heredity, it clearly comes out of the naturalist
school, but it never becomes bogged down in over-attention to detail as Van
Deyssel's work often does. Emants was an excellent narrator, but his novel
really stands out for its razor-sharp psychological analysis. The main character
of the book, Willem Termeer, has murdered his wife, and the whole book is an
exploration of his reasons and motives. In the nineties, when the study of
psychology and psychiatry began to gain ground, the novelists, too, began to pay
more and more attention to psychiatric cases. Emants, a poet, playwright,
novelist and journalist, but medically speaking a layman, was the first to make
a psychiatric case the centre of a novel, but he was closely followed by Frederik van Eeden, who was a doctor and psychiatrist
himself.
In the eighties Van Eeden had made his name with
De Kleine Johannes
(Little John), a semi-autobiographical, semi-symbolical novel. The book
is rather dated now, but for many years it made Van Eeden the most popular
author | | | | of the Eighties and the darling of the reading public. He
wrote a great deal of poetry and also some plays, but the book that will
probably survive longer than any of his other works is his novel
Van de Koele Meren des Doods
(The Cool Lakes of Death) which he wrote between 1897 and 1900. In this
book he portrayed the life of an over-sensitive woman, Hedwig Marga de Fontayne,
from her childhood to her death at the age of thirty-three. The main purpose of
the book was to show to what extent social and environmental factors determine
the development, or in this case the dissolution, of a personality. Unlike the
naturalists, Van Eeden completely and consciously ignored the influence of
hereditary factors. Emants, in his Een
Nagelaten Bekentenis, made it quite clear that to him heredity was the
basis of the personality, and he argued that because of hereditary traits it was
futile to try to change human nature. Van Eeden did not share his pessimism. He
was a kind of world-reformer in the manner of Thoreau - whose Walden he imitated
in the Netherlands - and he was convinced that the removal of social evils would
lead to a harmonious development of the personality. In the preface to the
second edition of the book he denied in so many words that the illness of the
main character was inborn and inherited, and laid the blame for her destruction
squarely on society. In the same preface he also protested against those critics
who regarded the book as a case-history and not as a novel. His protest was
justified, for Van de Koele Meren des Doods is undoubtedly
fiction, though Van Eeden may have used case-histories from his own psychiatric
practice just as he used experiences from his own life. As a novel the book is
on the whole convicing though it is marred by long passages of stilted and often
downright clumsy writing. Van Eeden's anti-naturalism was not confined to his
disregard of hereditary factors but also extended to a dislike of intimate
detail. In 1888 in a letter to Van Deyssel, which he never dispatched, he
attacked Van Deyssel's explicitness in matters of sexuality and pleaded for a
greater measure of pudeur. Yet although Van de
Koele
| | | |
Meren des Doods is a chastely written book, in its probing for
the causes of mental illnesses and sexual inadequacies it went a good deal
further than most novels of that period.
The greatest novelist to emerge in the nineties, and the true heir of naturalism
in the Netherlands, was Louis Couperus, whose output,
both quantitatively and qualitatively, left that of Van Deyssel, Emants and Van
Eeden far behind. Couperus was born in 1863 in The
Hague, spent six years in Indonesia and returned to the Netherlands in
1877. He made his debut in 1884 as a poet with a volume
Een Lent van Vaerzen
(A Spring-tide of Verse), followed two years later by a second volume
Orchideeën
(Orchids). They were not very impressive volumes, written in an ornate
style, full of marble, azure, alabaster, antique vases and jet-black hair. In
the eighties, when the accent lay on spontaneity and freshness of imagery, the
artificiality of his poetry did not call forth any great enthusiasm. He was
rather disheartened by the lukewarm reception his work was given and turned his
back on poetry. In 1887 he began to write a novel which in his own words was to
be a completely unpretentious story about his own environment, that is the upper
middle class and aristocracy of The Hague. The book came out in 1889 under the
title of
Eline Vere
and was an immediate success. It describes the last three and a half
years in the life of a young woman, hyper-sensitive and romantic like Hedwig in
Van de Koele Meren des Doods, who feels herself doomed to
inactivity and aimlessness, and who in the end unwittingly commits suicide. Most
of Couperus's characters live under a doom for which he himself always used the
word ‘fate’ (Noodlot). This fate can be more closely defined
as hereditary flaws in the mental make-up of his characters which bring about
their downfall. Eline's inertia and her feeling of uselessness were inherited
from her father, and also emerge in her cousin Vincent who, like Eline, is
incapable of giving his life a positive aim. In his firm belief in the dominance
of hereditary characteristics, Couperus was much closer to Emants and the
naturalists than to Van | | | | Eeden, though the latter's Hedwig is often
reminiscent of Eline. The basis of Couperus's work is certainly naturalistic,
but his style is quite different from what one normally associates with
naturalism or realism. It is an uneven style, sometimes straightforwardly
narrative, but often very mannered and precious. Yet although his mannerisms are
at times insufferable, his skill as a narrator and his insight into character
are so great that his work has not lost any of its value, whereas other
mannerists of that same period - and there were quite a few - are now completely
forgotten.
Eline Vere was followed by
Noodlot
(Fate), a gloomy novel about a triangle of two men and a woman who are
destroyed by fate, i.e. by the inherited weakness in their characters. The next
novel,
Extaze
(Ecstasy), was to be ‘a book of happiness’, but the
almost hysterical platonic relationship in which the main characters express
their inadequate feelings for each other seems to belie the promised bliss. In
these novels Couperus probably tried to come to terms with his homosexual nature
and his desire for heterosexual love, but whatever the books may have meant to
him personally, from a point of view of literary value they remained far below
the level of Eline Vere. The same can be said of the two
fictional-historical novels
Majesteit
(Majesty) and
Wereldvrede
(World Peace), published between 1893 and 1895, and written in the
atmosphere of utopian expectations which led to the Hague Peace Conference of
1893.
Of much more importance was his
De Stille Kracht
(The Silent Force) of 1900 written and set in Indonesia where he had
gone back to live for a year. Like Eline Vere it is a novel
which describes the complete disintegration of the main character. At the outset
of the novel, Van Oudijck, a highly placed and capable administrator in Java, is
at the height of his strength and power, but at the end of the novel he is ill,
demoralized, beaten by mysterious forces beyond his control. Fate, which played
such an important part in the earlier novels, is here transformed into
Indonesian goena
| | | |
goena, a magical force in which everyone believes but Van
Oudijck. Couperus, who could be as tantalizing as
Henry James - with whom he has more traits in common - does not solve the
mystery, but leaves the possibility for a rational explanation open. His power
to maintain a balance between the ghostly occurrences and their possibly
rational origin gives the book its peculiar tension. It is written in a soberer
style than Eline Vere, and also, it is one of the few books by
Couperus which is not too long and ends when it should end.
Couperus was always at his best when he wrote about people and situations in a
state of decline. In Eline Vere, for instance, he depicted the
disintegration of Eline's life so convincingly that everyone is bound to agree
when he says at the end of chapter 32: ‘Nobody could do anything for
her’. When he then turns about, transplants Eline into a new
atmosphere and introduces a young man who might be able to save her, the reader
remains unbelieving and reacts with the feeling that the book is too long. The
downward line of Eline's life has been drawn so convincingly that the upward
line lacks all power of persuasion. In De Stille Kracht there
is no attempt to balance or retard the decline of Van Oudijck by holding out
hope, and the book is all the better for it. In the set of novels that follow
it, however, one finds a similar structural weakness as in Eline
Vere. The collective title of these four novels is
De Boeken der Kleine Zielen
(The Books of the Small Souls), and they were published in the years
1901 and 1902. They are also novels of decline and disintegration. The first
part,
De Kleine Zielen
(The Small Souls), presents a large family in The
Hague in their reactions on the return from abroad of the black sheep
Constance. Her arrival works as a catalyst on the seemingly close-knit family
and causes it to fall apart. The disintegration takes place in two phases: in
the first novel we are shown the breaking up of the family relations, in the
second and third novels,
Het Late Leven
(Late Life) and
Zielenschemering
(Twilight of the Souls), the destruction of the characters themselves
is described. At the end of the | | | | third novel the family has
completely disintegrated. Then, in the fourth part,
Het Heilige Weten
(The Sacred Knowledge), a counter-movement begins, an attempt to
balance the three books of disintegration with one of integration, when
Constance's son Addy, a psychiatrist, tries to save what can be saved. Here
Couperus repeated the mistake he had made in
Eline Vere
, only on a larger scale: the inevitability of the decline has been so
powerfully suggested, that it is impossible for the reader to believe in an
optimistic ending.
The first three volumes of
De Boeken der Kleine Zielen
together form an indisputable masterpiece and a high-water mark in
Dutch novel writing. None of Couperus's contemporaries combined narrative power
with sharpness of observation and insight into character as he did. He was the
chronicler of a small section of Dutch society, i.e. the Hague upper ten, and
particularly those who had relations with Indonesia, but he was not an
uncritical observer. In De Boeken der Kleine Zielen he showed
himself to be a severe social critic who saw right through the pretence and
phoniness of people like the Van Lowe's, the central characters in the novel.
Few of the members of that family escaped his criticism which though always cool
and controlled, sometimes had a bite as sharp as that of Multatuli.
His next and last novel about the upper classes of The Hague and their Indonesian
background, was
Van Oude Menschen, De Dingen Die Voorbijgaan
(Of Old People, the Things that Pass), published in 1906. Of all
Couperus's novels, this one has the most unusual plot. The central characters
are an old man of ninety-four and a woman of ninety-seven who sixty years before
together murdered the husband of the woman. For sixty years they have lived with
their secret which they believe is shared only by the doctor who, in exchange
for one night of love, signed the death certificate. The book describes the last
eight months in the lives of these three, just as Eline Vere
described the last years of Eline's life,
De Stille Kracht
the last year of the | | | | career of Van Oudijck, and De Boeken der Kleine Zielen the last years of a family. It is
again a novel about people and situations in their last stages, and its
sub-title could have been: the disintegration of a secret. For unbeknown to the
three, the secret gradually crumbles away. The main line of tension in the novel
is the question: will the three be allowed to die in their belief of having
isolated the secret, or will they find in the last months of their lives that
their sixty-year long attempt to guard the secret has been futile? The suspense
is kept up in such a masterful way that most critics regard it as Couperus's
best novel. Yet at the same time one must admit that Couperus, as in De Boeken der Kleine Zielen and in
Eline Vere, failed to recognize the limits to which he was
confined by his own power. When the old man dies as the first of the three, the
race is over, the tension breaks, but the book goes on. After he has built up
the situation to its logical conclusion, Couperus again seems to misjudge the
finality of the conclusion and continues beyond it. It is a slight flaw, less
distracting than in Eline Vere and De Boeken der
Kleine Zielen, yet an unfortunate one in an otherwise perfectly
constructed novel.
In his preoccupation with situations in decline, Couperus was clearly related to
the so-called decadent writers such as Baudelaire, Barbey d'Aurevilly, De
Gourmont, Gautier, Wilde, Douglas, Swinburne. His
‘decadence’ was never more clearly demonstrated than in his
De Berg van Licht
(The Mountain of Light) which he began to write in 1904 when Van Oude Menschen was not quite finished. It depicts the rise
and fall of the child-emperor Heliogabalus, the Androgyne, in whom Jean Lombard,
Flaubert and Gautier, and in Germany Karl Wolfskehl, were also very interested.
Couperus counted this novel among his best books, but although one cannot deny
its grandeur, it suffers seriously from an excess of descriptiveness, an
over-abundance of adjectives and adverbs which tend to blunt and dull the senses
of the reader. Couperus's writing was always threatened by two dangers: too
elaborate description, and | | | | repetitiveness. He could ward off these
dangers easily in the novels in which the narrative element was strong - Eline Vere, Van Oude Menschen, De Boeken der Kleine Zielen -
but when the word-painter began to dominate the narrator as in De
Berg van Licht the damage done to the novel was considerable.
De Berg van Licht was by no means his last work. He wrote a
great many more novels, such as
Herakles
(Hercules), Xerxes,
Iskander (Alexander the Great),
De Komedianten
(The Comedians),
Het Zwevende Schaakbord
(The Floating Chessboard), but none of these really came up to the
level of the earlier novels. In his later years he concentrated on journalism,
travel stories and essayistic writing which made him one of the most successful
Dutch journalists ever. He died in 1923
In Dutch literature, Couperus was a very unusual figure. Decadents were rare in
the Netherlands, and so were dandies. Couperus was both, in his life as well as
in his work. He powdered his style as he did his face, he manicured his
sentences as he did his nails, he dressed up his novels in the same way as he
dressed up his body. This dressing up and embellishing is one of his most
conspicuous weaknesses, and together with his tendency to longwindedness and his
fatal urge to continue a book beyond its logical ending, prevented him from
becoming a second Tolstoi, Flaubert or Henry James, in whose class he
potentially belonged. Yet if the distinction between major and minor writers is
at all meaningful, Couperus was one of the major writers of his time, not only
in Dutch literature but in European literature in general. His work has been
frequently translated: fourteen of his novels appeared in England, thirteen in
the United States, and several in Germany, Italy, Czechoslovakia, Sweden,
Denmark, France and Spain.
The only other writer of this period to gain international fame was Herman Heijermans, who made his name not as a novelist
- although he did write some novels and a large number of prose sketches - but
as a playwright. When he | | | | began to write, the Dutch theatre was in
a bad way. Many arguments have been advanced to explain why this was so, ranging
from the influence of the Calvinist Church to the anti-histrionic disposition of
the Dutch. There is no easy answer to the question and most arguments seem to
contain some grains of the truth without being entirely satisfactory. In any
case, when after the classical era drama ceased to be regarded as the highest
form of literary expression and when in the nineteenth century the novel became
the leading genre, no new generation of playwrights stepped into the breach.
Drama became a sideline for novelists and poets. Several attempts were made
during the nineteenth century to revive interest in drama but none can be said
to have inaugurated a theatrical golden age, either in the Netherlands or in
Belgium.
Marcellus Emants was the most prolific dramatist of the eighties and nineties,
and himself maintained that the theatre was his preferred medium. Yet his plays,
historical and occasional pieces, and comedies, are all overshadowed by his
novels and none of them have been able to hold repertoire. Frederik van Eeden and Albert Verwey were
the only founding fathers of the Movement of the Eighties who every now and then
wrote for the theatre. In 1885, when Van Eeden captivated his readers with
De Kleine Johannes
he also shocked then with
De Student Thuis
(The Student at Home), a play that was both satirical and realistic.
After some vaguely idealist plays such as
Lioba
(1897), he wrote several social satires, but these did not exactly take
the theatre by storm. The same can be said of Verwey's historical dramas
Johan van Oldenbarneveldt
(1895) and
Jacoba van Beieren
(1902). All these plays were eclipsed by the work of Herman Heijermans,
the only Dutch dramatist after the seventeenth century to have made a
contribution to European theatre in general.
Heijermans was born in Rotterdam in 1864 as the son of a
well-known journalist. After some abortive business ventures he went into
journalism himself and became drama critic and columnist with an Amsterdam
newspaper. His first play,
Dora
| | | |
Kremer
, was a resounding flop when first produced in 1893,
but even before its première Heijermans had a second play ready, Ahasverus, which he protected with a Russian
pseudonym and an elaborate publicity hoax. It was first performed precisely one
month after Dora Kremer and was so enthusiastically received
that André Antoine took it to Paris and produced it there the
following month. After this success, his plays came thick and fast, at an
average of one a year for the next thirty years. The early plays bear the
imprint of Ibsen and some of the later ones show traces of the influence of
Hauptmann, but on the whole Heijermans went his own way and worked out for
himself how the new drama should be written. His ideas on dramatic structure
were radically new and his play
Ghetto
of 1898 was the first example of a new approach.
Ghetto deals with a middle-class Jewish family in Amsterdam and
the tensions which exist between the members of the family. For the details
Heijermans could draw upon his own orthodox Jewish background and on some
personal experiences. In the centre of the play stand a father and a son, Sachel
and Rafaël, who bitterly oppose each other. The son has lost his
respect for the father because he knows him to be a cheat in business, the
father forbids the son to marry a Gentile girl and eventually drives her to
suicide. All emphasis is placed on the analysis of the situation, rather than on
its development or that of the characters. From this point of view the work may
be termed, like several of Chekhov's plays, static rather than dynamic.
Heijermans did not want to show an evolving situation but precisely a permanent
one. Ghetto suggests that father and son will always be
separated by their religious convictions and by their outlook on life whatever
may happen. Quite independently of one another, Heijermans with Ghetto and Chekhov with Uncle Vanya (1901) broke in
a similar manner and at about the same time with the Ibsonian drama of
psychological development.
In 1900 Heijermans wrote
Op Hoop van Zegen
(The Good Hope), which was to be his greatest success. The play is set
in | | | | a North Sea fishing village and attacks shipowners who send out
their crews in unseaworthy ships. Heijermans had
lived in such a village and knew at first hand that the price paid for the fish
was often the loss of human life. As a socialist, he depicted the plight of the
sailors in terms of capitalists versus the working-class, but not in a crude
black-and-white fashion. Not the shipowner, however callous he may be, but the
sea is the greatest enemy. As in Ghetto, the dramatic events
do not alter the basic situation. At the end of the play, the central character
Kniertje, who has lost her husband and three sons to the sea, carries on as
before, and so does the shipowner. The play does not eschew heavy effect and
melodrama, but as a piece of late nineteenth-century social realism it has few
equals. Its international success was enormous: in Germany alone it went through
more than four hundred performances in Berlin and Leipzig, and it was also
staged in numerous other cities, including Paris, London, New York, Moscow,
Stockholm, Copenhagen, Riga, Vienna, Jerusalem and Belgrade.
After Op Hoop van Zegen, Heijermans achieved another great
success with
Schakels
(Links, 1904), which was also widely produced abroad, notably in Berlin
by Max Reinhardt. With this play Heijermans returned to the subject of family
tensions which he had explored earlier in Ghetto. This time
the family was not Jewish and the tensions were not caused by religious
intolerance but by greed. The children of a well-to-do businessman scheme and
plot to stop him marrying his housekeeper and try to get their hands on his
money. The subject of the play has a great deal in common with that of
Hauptmann's Vor Sonnenuntergang of 1932, and it is not
impossible that Heijermans's play influenced Hauptmann's to a certain extent.
The main difference between the two plays is that Hauptmann's protagonist
completely breaks down during the play and in the end commits suicide, whereas
Heijerman's main character, totally disillusioned though he may be, carries on,
like Kniertje and Sachel, in a situation that is not essentially different from
the one before the catastrophe.
| | | |
Apart from these static dramas, which also include
De Opgaande Zon
(The Rising Sun, 1908) and Eva Bonheur (1916),
Heijermans also wrote more conventional dramas of development and change, of
which
Glück Auf!
(Good Luck!, 1911), about the exploitation of mineworkers, is the
best-known, but in the main they lack the punch and bite of the former. He also
tried his hand, with varying degrees of success, at farce, comedy, fantasy and
satire. Towards the end of his writing career he scored a hit with
De Wijze Kater
(The Wise Tom-cat, 1917), a very amusing, very well-written and also
very angry satirical farce about the hypocrisy and deceitfulness of human
society.
As a playwright Heijermans deserves all the praise
that has come his way, but this does not mean that his work is above criticism.
He can be sentimental and rhetorical; he often spells out emotions instead of
suggesting them; his characterisation is not always sharply defined; the
intellectual content of his plays is not particularly substantial. Yet there is
no doubt that he was a master craftsman who found the form and the words to give
his social criticism its optimum impact. His explorations of the dramatic
possibilities of the static play place him among the pioneering figures in
European drama at the turn of the twentieth century.
|
1Obscurity. Krijn read, and said, in between waking and dozing:
‘that - could - perhaps - be - clearer!’ Only one
who dreams, dear Krijn, can make things clear to those who are half
asleep.
2Grey is your
sky and stormy your coast, naked your dunes and flat are your fields.
Nature created you with the hand of a stepmother, - yet I love you
intensely, my country!
3To the
world of the imagination no limits have been assigned as time and space
vie with each other to limit our real world: whatever she wishes to
disappear, or whatever she wishes to arise, it fades away! it looms! all
that is necessary is that she dares feed the hankering; the vexation of
the philosopher who continues to lecture her on the lack of logic in the
changing of visions.
4We write, re-write and
write again, the holy name of God.
5Oh Beauty,
whose name be hallowed, thy will be done; thy kingdom come; next to you
the earth shall worship no other god.
6A new spring and a new tone: I
want this song to sound like the whistling which I often heard before a
summer's night in an old town, along the canal - inside it was dark, but
the quiet street gathered twilight....
|
|