terug  begin  verder
[p. 67]origineel

Het Oud hollandsch kind; of Jansje met hare Moeder.

 
Jansje.
 
Waarom noemt Mietje van den Schout,
 
Haar Moeder toch Mama?
 
Of is die vrouw haar Moeder niet?
 
Zeg Moeder lief!
 
Moeder.
 
Wel ja.
 
Mama is in de Fransche taal,
 
Wat Moeder hier beduidt
[p. 68]origineel
 
In 't Hollandsch, kind; 't geen Mietje zegt,
 
't Komt dus op 't zelfde uit.
 
Jansje.
 
Maar Mietje is even drie jaar oud,
 
En kent geen woordje Fransch.
 
Haar broêrtje noemt zij Kees en Piet,
 
En mij, mij noemt zij Jans.
 
Waarom haar Moeder dan in 't Fransch
 
Genoemd? Dat doe ik niet
 
Ik noem u Moeder, Moeder lief!
 
Tot dat gij 't mij verbiedt.
 
Moeder.
 
Verbieden ach, een vreugde traan
 
Mijn kind! heeft u besproeid,
 
Toen eerst de lieve Moeder-naam
 
Uw lipjes is ontvloeid.
[p. 69]origineel
 
Jansje.
 
Maar zeggen kleine kind'ren ook,
 
Misschien in 't Fransche rijk,
 
Wel Moeder tegen hun Mama?
 
Zie dan 't is maar gelijk.
 
Moeder.
 
Och neen, maar in ons Vaderland
 
Is Moeder meest Mama.
 
Ook Vader zegt men is te hard,
 
Veel zachter klinkt Papa.
 
Maar noem gij in uw eigen taal
 
Uw ouders, dierbaar kind!
 
Die taal welluidend, rijk en schoon,
 
Wordt meest door ons bemind.
terug  begin  verder