terug  begin  verderprepost
[p. 62a]origineel

62. Qvae non facit bonos frvctvs

 


 
Noch hout, noch blaeden gheeft de Ooftboom eenich Lof
 
Soo men geen vruchten goet, pluckt t'sijnder tijt daer of.
 
Een mensch hoe heijlich, jae hoe schoon hij weet te kallen
 
Brengt hij geen wercken voorts, gelooft hem niet met allen.
 
Alsmen d'onnutte boom vergeefs doet alle Cier
 
En noch draecht hij geen vrucht, hout af en werpt int vier
 
Seijt Cristus. alsoo oock de mensch die de getrouwen
 
Raet Godts veracht, Die wert met Recht oock afgehouwen.

 
L'arbre on cognoit volontiers par le fruict
 
Bon ou mauuais, c'en est le tesmoignage.
 
Et l'homme aussi par l'oeuure qu'il produit,
 
Tant contrefaict que soit le sien langage.
 
De Christ mettant la sentence en vsage,
 
L'arbre mauuais il faut au pié couper,
 
Et mettre au feu. Ainsi l'homme mal sage
 
Et endurci, par droit faut extirper.

[p. 62b]origineel



illustratie


lxij.
 
Tempore quae nescit cultori reddere fructus
 
Fertur in ardentes arbor iniqua rogos.
 
Improba gens Christum solo quae praedicat ore,
 
Ex ima in flammas stirpe recisa ruet.

prepostterug  begin  verder