L.S.
Voor de Latijnse spelling van het Sarnami is uitgegaan van de punten zoals opgesomd in het artikel-Richtlijnen voor een verantwoorde Latijnse spelling van het Sarnami*- door R.M. Marhé, waaruit de hier volgende citaten, die met de toestemming van de auteur deels gewijzigd zijn: Uitgangspunten voor de voorgestelde spelling zijn: gebruik van zoveel mogelijk één letter voor één klank, dezelfde klank voor dezelfde letter, vlotte hanteerbaarheid, lettereconomie, overeenstemming met de universele IPA-spelling (International Phonetic Association), overeenstemming met de Latijnse spelling van verwante modern-Indiase talen en het vermijden van diacritische tekens.
Wie behoefte heeft aan nadere details, bekijke o.a.: Dr. J.H. Adhin, Geromaniseerde spelling van het Sarnami Hindustani, Bureau Volkslectuur, Paramaribo 1964.
Schrijf de klinkers als volgt:
| A | als in | GARAM | warm | IR | als in | KIRIYA | eed |
| A | als in | GHAM | zon | E | als in | EHAR | deze kant |
| I | als in | INSAN | mens | AI | als in | AINA | spiegel |
| I | als in | DHIL | luis | O | als in | OHAR | die kant |
| U | als in | KUTTA | hond | AU | als in | AURAT | vrouw |
| U | als in | SUVAR | varken | N | als in | ANKHI | oog |
| RI | als in | RISHI | ziener |
Schrijf de medeklinkers als volgt:
| K | als in | KUTTA | hond | CH | als in | CHAMRA | huid |
| KH | als in | KHET | perceel | CHH | als in | CHHURI | mes |
| G | als in | GOLI | knikker | J | als in | JINDA | levend |
| GH | als in | GHAM | zon | JH | als in | JHARU | bezem |
| N | als in | LANKA | Lanka | Z | als in | ZAMIN | aarde |
| NG | als in | MANG | vraag | N | als in | JHANJHAT | twist |
| T | als in | ROTI | roti | T | als in | TEL | olie |
| TH | als in | LATHI | lat | TH | als in | THORA | weinig |
| D | als in | DANKU | rover | D | als in | DUKAN | winkel |
| R | als in | GARBAR | onzeker | DH | als in | DHAN | rijkdom |
| RH | als in | ARHAI | 2 1/2 | N | als in | NAK | neus |
| N | als in | GHANTA | uur |
| P | als in | PET | buik | Y | als in | YAR | vriend |
| PH | als in | PHUL | bloem | R | als in | ROVE | huilen |
| F | als in | FAKIR | fakir | L | als in | LAL | rood |
| B | als in | BOTAL | fles | V | als in | VED | veda |
| M | als in | MANAI | mens | S | als in | SAS | schoonmoeder |
| SH | als in | SHANTI | vrede | KSH | als in | KSHETRA | gebied |
| SH | als in | BHASHA | taal | TR | als in | YATRA | reis |
| H | als in | HATH | hand | GY | als in | GYAN | kennis |
Opmerkingen:
| 1. | De letters Q, W en X worden niet gebruikt. Voor de Q en de W geldt dat zij bij enkele woorden van Perzische, Arabische oorsprong en een aantal Moslimnamen kunnen worden gebruikt: Wahid, Waqt, Iqbal. |
| 2. | Hoofdletters en leestekens zijn dezelfde als in het Nederlands en worden in dezelfde gevallen gebruikt. |
| 3. | Nasalering van klinkers wordt voorgesteld door de letter N achter de betreffende klinker te plaatsen: dant, thonke. |
| 4. | Let op de volgende structurele klankverschillen tussen het Hindi en het Urdu enerzijds en het Sarnami anderzijds: |
| RI = IR | SANSKRITI | = | SANSKIRTI | SH = S | SHARAM | = | SARAM |
| KRIPA | = | KIRPA | |||||
| KRIYA | = | KIRIYA | SH = KH | VARSHA | = | BARKHA | |
| VISH | = | BIKH | |||||
| Z = J | ZARUR | = | JARUR | L (is vaak) R | |||
| ZAMIN | = | JAMIN | BADAL | = | BADAR | ||
| F = PH | FAKIR | = | PHAKIR | PATLA | = | PATRA | |
| FAZUL | = | PHAJUL | GY = GIY | GYAN | = | GIYAN | |
| PY = PIY | PYAR | = | PIYAR | ||||
| V = B | VISHAL | = | BISAL | PYAS | = | PIYAS | |
| VISHNU | = | BISNU | etc. |
| 5. | Bij verdubbeling van medeklinkers wordt de verdubbelde klank uitgedrukt door herhaling van de betrokken letter: SACCHA, ACHHA, GADDHA, DHAKKA. |
De in het Sarnami ingeburgerde vreemde woorden, die qua uitspraak ongewijzigd zijn gebleven, behouden de schrijfwijze zoals in de taal van herkomst.