[p. 20]
[buddhî pe ghamanḏ biswâsî man]
buddhî pe ghamanḏ biswâsî man
aisî mâlik pe oisî bhût alang
dawâî kâheṉ kamâî
sankâ jîw ke bojhâ dhare ojhâ ke goṟ
kuch pher milal kuch grah ke jor
ek rog aur atnâ dresî
parsâd baṯe aur i baṟhte jây
dukhal tan tarse uṯhe baiṯhe ke
buddhî hîn hoî jây bakî biswâs nâ ghaṯe
[p. 21]
trots op het verstand gelovig het hart
nu weer in god dan weer in satan
waarom zouden medicijnen werken
angst is de kwaal van je ziel, je valt de ojha
°
voor de voeten
hij konstateert deels beheksing, deels slecht gesternte
een ziekte en zoveel middeltjes
de parsad
°
wordt uitgedeeld maar de ziekte woekert door
het gepijnigde lijf snakt naar zitten of staan
het verstand stroomt leeg maar het geloof wordt niet minder
°
geestenbezweerder, kwakzalver
°
offerspijs