Verzamelde gedichten (ed. W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn)


auteur: Martinus Nijhoff


editeur: W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn


bron: Martinus Nijhoff, Verzamelde gedichten (ed. W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn). Uitgeverij Bert Bakker, Amsterdam 2001 (derde druk)  


verantwoording

inhoudsopgave

doorzoek de hele tekst


downloads



DBNL vignet

[p. 95]

Verspreide gedichten
1913-1917aant.

[p. 97]

Occasio post est calva

 
- Zij liepen te saâm over 't paadje,
 
Weg-kronkelend in 't verschiet;
 
't Was stil. Er bewoog zich geen blaadje.
 
Zij beiden - ze spraken niet. -
 
 
 
Hij was een vent als een eike,
 
Een kèrel als een boom;
 
Zij was een bedeesd, zacht meid'ke
 
Vol maagdelijke schroom.
 
 
 
Zij liepen te saâm over 't paadje -
 
't Was stil om hen heen, niemand sprak;
 
En toch voelde geen van beiden
 
Zich heelemaal op z'n gemak.
 
 
 
Had pa niet, van 't aardige Jansje
 
Aan moeder eens ronduit gezeid:
 
‘'t Is een aardig stelletje, gansje,
 
Die komme d'r wel, da's geheid.’
 
 
 
Nu liepen ze saâm over 't paadje
 
En 't gewichtig minuutje was daar -
 
‘Zeg, Jansje!’ Ha, 't was begonnen,
 
Maar helaas nog in lange niet klaar.
 
 
 
‘“Wat is er?”’ vroeg Jans, toen hij hokte,
 
‘“Zeg, zei je wat, beste Piet?”’
 
‘Ja, Jansje, ik zei: zeg Jansje,
 
Maar meer, tot nu toe, zei ik niet.’
[p. 98]
 
‘“En wat, wat wou je dan zeggen”’
 
Vroeg ze weer, en ze greep zijn hand -
 
‘Och - dat boer Krelis z'n egge,
 
Nog staat daar op 't land.’
 
 
 
 
 
Ze liepen te saâm over 't paadje,
 
Weg-kronkelend in 't verschiet.
 
't Was stil. Er bewoog zich geen blaadje
 
Zij beiden - meer spraken ze niet. -
 
 
 
Zoo zijn ze bij haar huisje gekomen:
 
Ze waren er al te gauw;
 
Daar hebben ze afscheid genomen -
 
En ieder, op zijn wijz', had berouw.
 
 
 
En hij, op z'n lippen zich bijtend,
 
Liep vlug naar zijn huisje toe - dra -
 
En zij, 't zichzelve verwijtend,
 
Keek droevig hem achterna. - -