Verzamelde gedichten (ed. W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn)


auteur: Martinus Nijhoff


editeur: W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn


bron: Martinus Nijhoff, Verzamelde gedichten (ed. W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn). Uitgeverij Bert Bakker, Amsterdam 2001 (derde druk)  


verantwoording

inhoudsopgave

doorzoek de hele tekst


downloads



DBNL vignet

Aantekeningen

De ‘Aantekeningen’ zijn zeer beknopt gehouden. Er wordt slechts een korte drukgeschiedenis gegeven van de bundels. Voorts wordt per gedicht informatie gegeven over de datering, de voorpublicatie (bij gebundelde of meermalen gepubliceerde gedichten), de gevolgde publicatie (bij de verspreide gedichten) of het gevolgde document (bij de nagelaten gedichten) en bij vertalingen de bron (gestreefd is de uitgave te vermelden die Nijhoff gekend kan hebben). Ten slotte worden in de aantekeningen per gedicht alle ingrepen, behoudens de typografische, vermeld, en wel op de volgende wijze:

r. 17: die dit < dit dit

lees: in de oorspronkelijke tekst stond de foutieve lezing: ‘dit dit’. In regel 17 van de afgedrukte tekst is dit verbeterd in ‘die dit’.

In een enkel geval wordt er nog een verklarende annotatie gegeven.

Voor verdere gegevens zij men verwezen naar de historisch-kritische uitgave.

[p. 418]

Bij de tweede druk

In de tweede druk van M. Nijhoffs Verzamelde gedichten zijn enkele kleine wijzigingen aangebracht. Aangezien er tussen het verschijnen van de eerste druk van deze uitgave (1990) en de publicatie van de historisch-kritische editie (1993) nieuwe gegevens ter beschikking zijn gekomen, konden sommige gedichten nauwkeuriger worden gedateerd. Voorts is er in een enkel geval een zetfout verbeterd of een andere onnauwkeurigheid weggenomen. Ook de Verantwoording werd waar nodig aangepast.

Voor het overige is deze tweede druk gelijk aan de eerste.

Bij de derde druk

De derde druk van M. Nijhoffs Verzamelde gedichten is identiek aan de tweede, met dien verstande dat enkele ongerechtigheden, voornamelijk van typografische aard, zijn weggenomen en dat de tekst van de editeurs aan de nieuwste spelling is aangepast.

W.J. van den Akker
G.J. Dorleijn