terug  begin  verder

Au tres-noble Sr. Monseigneur le Conte Lodowyck de Nassau. * *

Ode.
 
Or ie ne veux plus croire 1
 
La fableuse histoire
 
De eest Ascrean viel, 3
 
Qui dit que l'amour sainte,
5
La Iustice sans fainte,
 
Sont envolez au ciel.
 
 
 
Car icy bas ie treuue
 
Tous ces vertus per preuue,
 
En toy noble Seigneur,
10
Ie treuue en ta personne,
 
Honneur & pitie bonne,
 
Vrayé foy & douceur.
 
 
 
Donc à bon droit peux dire, 13
 
Nassau tu fais reluire,
15
Encor vng siecle d or,
 
En ce viel dernier age 16
 
Pleyn de fureur & rage,
 
Et de fausté encor. 18
[p. 104]origineel
 
*Au temple de memoire, 19
20
I'enfonceray la gloire 20
 
De ta noble vertu,
 
Le bruit de ta louange
 
Sera du peuple estrange,
 
Per mes vers entedun.
Ronsard.
 
Ta seule vertu reprend
 
Le vieil Ascrean qui ment,
 
Quand il dit que la Iustice,
 
La Pitié, le sainct Amour
 
Ont quitté ce bas seiour,
 
Abhorrant nostre malice.
 
 
 
Car icy bas i'apperçoy
 
Toutes ces vertus en toy:
 
I'en ay fait la seure espreuue,
 
Il n'y a foy n'amitié,
 
Honneur, bonté, ny pitié,
 
Qui dedans toy ne se treuue.
 
 
 
Qui dira donq, Charbonnier,
 
Que ce vieil siecle dernier
 
Où Dieu l'ame t'a donnée,
 
Soit de fer, puis qu'auiourd'huy
 
Par toy lon reuoit en luy
 
La saison d'or retournée?
 
 
 
(Laumonier, II, pag. 441)

*[F.7.ro]
*Vgl. Ronsards ‘Ta seule vertu reprend’ (Odes V, 21). De tekst daarvan vindt men op de volgende pagina, tweede kolom Titel: Sr.: Seigneur
1or: nu
3Ascrean: Hesiodus, geboren in Ascra in Boeotië. Er wordt hier gedoeld op diens beschrijving van het einde der z.g. Gouden Eeuw van geluk en welvaart (in de ’Εργα καί ‘Ημέραι); viel: vieil (vieux)
13peux: je peux
16en ce viel dernier age: in dit (huidige) oude en laatste tijdperk
18fausté: fausseté
20. gloire - T gloire, 24. louange - T louange,
*[F.7.vo]
19temple de memoire: de tempel van Memoria, godin der herinnering
20i'enfonceray: zal ik inbeitelen.
terug  begin  verder