Regelnummers proza laten vervallen
*Tis al
verganckelyck sonder de liefde Gods.
*
S. Pauwels. 2. Timo. 3.
*
1Alle Schrifture van Godt ingegheuen, is oirborlyck tot
leeringe,
1 2 tot
straffe, tot beteringhe, tot onderwijsinge inder rechtuer-
23dicheyt, op dat de mensch Gods gans volmaect sy, ende bereyt 4
tot alle goede wercken.
S. Ieronimus in de Prologe op Esaiam in de vierde Tome. seyt:
*
1Datmen eerst lese eermen veracht oft misprijst, op
datmen 2 niet gheacht oft gehouden en worde deur nijt te veroordeelen
de 3 saken diemen niet en weet.
Titel. vander Noot, - T vander
Noot. 11. cooperta - T cooperata
*tis al: het is alles; sonder:
behalve
*S. Pauwels: Sint Paulus;
2.
Timo. 3: de geciteerde tekst komt voor in 2 Timotheus 3: 16-17. Ik meen,
dat Van der Noot hier in hoofdzaak de Vulgaat volgt (‘Omnis scriptura divinitus
inspirata, utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, ad erudiendum
in iustitia: ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus’), maar
zich in de weergave van het ‘ad arguendum, ad corripiendum’ laat leiden door de
Liesveldt- of door de Biestkens-Bijbel (Zie ook bijlage IV).
*S. Ieronimus: de Kerkvader
Hiëronymus (345-420), van wie de Vulgaat-vertaling van de Bijbel afkomstig is.
Prologe op Esaiam (= Jesaja): nl. ‘Ad Paulam et Eustochium in
translationem Esaiae ex Hebraica veritate praefatio’.
in de vierde Tome
(= deel): het citaat komt voor in ‘Tomus quartus epistolarum sive librorum
epistolarium divi Eusebii Hieronymi Stridonensis’ (Froben, Bazel 1516; fol. 11.
A) en luidt: ‘Legant prius et postea despiciant: ne videantur non ex iudicio,
sed ex odii praesumptione ignorata dammare’.