| An. = Annandale, Concise Dictionary. |
| B. = Bouillet, Dictionnaire des Sciences, des Lettres et des Arts. |
| Br. = Brockhaus, Conversationslexikon. |
| Ch. = Chambers, Twentieth Century Dictionary. |
| Ch. B. = Chailley-Bert, Java et ses Habitants. |
| D.D. = Dennys, A descriptive Dictionary of British Malaya. |
| C.I. = Cyclopaedia of India. |
| D.K.K. = Deutscher Kolonial-Kalender. |
| D.K.Z. = Deutsche Kolonial Zeitung. |
| F. = Flügel, Allgemeines Englisch-Deutsches Wörterbuch. |
| Favre = Favre, Dictionnaire malais-français. |
| F. & H. = Farmer & Henley, Slang Dictionary. |
| G. = Gerstäcker, Reisen II. |
| G.I.N. = Guide à travers la Section des Indes Neérlandaises (Exposition universelle à Paris, 1900). |
| H.D. = Hatzfeld-Darmesteter, Dictionnaire général de la langue française. |
| H.J. = Yule & Burnell, Hobson-Jobson. |
| L. = Larousse, Dictionnaire complet. |
| Li. = Littré, Dictionnaire. |
| M. = Murray, Oxford Dictionary. |
| Mr. = Meyer, Conversationslexicon. |
| M.S. = Muret-Sanders, Encyclopädisches Wörterbuch der englischen und deutschen Sprache. |
| M.V.E. = Marre, Vocabulaire explicatif des mots de provenance malaise et javanaise usités dans la langue française. |
| N.L.I. = Nouveau Larousse Illustré. |
| Sc. = Ch. P.G. Scott, The Malayan Words in English. |
| S.T. = Straits Times. |
| S.V. = Sachs-Villatte, Encyclopädisches Wörterbuch der französischen und deutschen Sprache & Parisismen. |
| T. = Times. |
| W. = Webster, International Dictionary. |
| Wh. = Whitney, The Century Dictionary. |
| W.S. = Supplement to Webster's International Dictionary. |
| Wt. = Watt, The Commercial Products of India. |
| spr. = spreek uit. |
| † = niet meer in gebruik of verouderd. |
| * = zie voorrede. |
| [N] = in Nederland in gebruik. |
| [Z.A.] = in Zuid-Afrika in gebruik. |
| [Inl. spr.] = inlandsch spraakgebruik overgegaan in 't Europeesch dito. |