terug  begin  verderprepost

33

Hamburg, den 3 decr. 1886

Waarde Heer,

Ik dank U ten zeerste voor alle inlichtingen, die U mij in uw brief v/10 Novr.166 hebt gegeven.

Den directeur der Revue Indépendante heb ik geschreven, dat mijn artikel nog wel niet zoo spoedig gereed zal zijn. Ik wensch daaraan namelijk niet te beginnen, voordat ik uw roman heb gelezen.

Over Netscher alleen te schrijven gaat niet. - Het beste is dus te wachten, en ik hoop dat uw roman zoo goed zal zijn ‘que je serai elevé par mon sujet’. -

Intusschen blijkt 't mij meer en meer, dat zoo'n artikel niet gemakkelijk is, en dat men voor moeilijkheden staat, die men bij een stuk voor een holl. tijdschrift niet kent, want 1e is het bestemd voor een publiek, dat niet het minste besef van onze litteratuur, taal en toestanden heeft 2e zit men met de vertaling. Door dit alles kan men gauw ordinair worden, en er toe komen een opeenstape-

[p. 77]

ling van titels, namen en jaartallen te geven. Rzewuski is mijn inziens in zijn stuk over de Poolsche litteratuur (zie 2e nummer Revue Ind) al op deze klip gestrand. - Enfin ik zal trachten iets goeds te leveren. -

Kent U bijgeval ook iemand in België of Holland, die 't manuscript later tegen honorarium in het fransch zou willen en kunnen vertalen? Bij voorbaat dank voor de inlichting.

Ik werk aan mijn bundel novellen en schiet daarmeê wel op. -

Den 22en reis ik naar Holland. -

Na beleefde groeten

UEddwdr.
Arij Prins

Op aanraden v/Netscher heb ik Loveling's roman Sophie167 gelezen, waarin wel knappe brokken voorkomen. -

Verder herlees ik Balzac.

Voor de Nieuwe Gids zal ik een artikeltje schrijven over Le Désespéré168 v/Leon Bloy, - welk werk spoedig uitkomt. Ik heb er gedeelten van gelezen te Parijs, die zeer merkwaardig zijn.

166Helaas niet bewaard gebleven.
167In 1885 was te Gent de roman Sophie door Virginie Loveling (1836-1923) verschenen.
168Le Désespéré, par Léon Bloy zag het licht in 1886. Het hier aangekondigde artikel is nooit verschenen. Op 5 juni 1888 werd het door Willem Kloos geweigerd voor De Nieuwe Gids: ‘Het komt ons voor beter geschikt te zijn voor een courant. Wil ik het daarom voor je zenden aan het Weekblad?’ Vanuit Katwijk-aan-Zee moest Kloos op 22 juli 1888 berichten: ‘Het artikel over “Le Désespéré” had ik, met een briefje aan de Koo, aan het weekblad aangeboden, maar ik ontving het na eenigen tijd terug in een couvert, zonder eenigerlei mededeeling er bij. Ik doe het je bij deze weder toekomen.’
prepostterug  begin  verder