Baarn, 17 Mei 1894.
Amice,
Je zoû mij verplichten indien je mij zonder te veel uitstel op het volgende zoû willen andwoorden.
Door bemiddeling van Toorop is mij van wege een kombinatie420 van Belgische schrijvers en schilders opgedragen het samenstellen der Redaktie voor Holland van een Internationaal tijdschrift, dat 2 maal per jaar in groot formaat en band verschijnen, bijdragen van Fransche, Belgische, Hollandsche, Engelsche en Duitsche schilders en schrijvers behelzen en ƒ 10,- per ‘aflevering’ kosten zal.421
Wil je tot de Redaktie van dat tijdschrift, die, voor Holland, overigens uit André Jolles en mij zoû bestaan, behooren?
Verplichtingen zijn er aan dit Redakteurschap niet verbonden. Alleen zoû het wenschelijk zijn als je toevallig hier zoû zijn een Redaktievergadering bij te wonen, en, natuurlijk, je werk voor een gedeelte bij voorkeur aan dit tijdschrift geven.
Ik heb nu met Jolles422 afgesproken (schrijver van een gedicht over Jeanne d'Arc423 en van een mysteriespel ‘Tres Reges’424 in Van Nu en Straks en van een reeks artikelen over de ‘Primitieven’425 in het weekblad De Amsterdammer), dat hij ‘sekretaris der Redactie’ zijn zal, en zie je andwoord te gemoet om aan Toorop de definitieve samenstelling der Redaktie voor Holland te kunen berichten. - Voor België zijn hierin betrokken: Verhaeren, Vermeylen, Elskamp426 en Maeterlinck,427 voor Frankrijk: Vieilé-Griffin428 en ik meen, Mallarmé, voor Engeland: Gray429 en Ricketts,430 voor Duitschland: ??? -
Van de Nieuwe-Gids-schandaaltjes heb je zeker in de kranten 't een en ander gelezen. De polemiek zal nu steeds dalen: tot het publiceeren van dingen uit het vrienden-leven, enz. Er hebben voortdurend vergaderingen, juridische besprekingen en staatsgrepen plaats. De toestand is aller-gespannenst. Op een

Piet Tideman
Ik reken er nu met vreugde op dat je als je in Holland komt ook eens in Baarn zal komen. Hoe gaat het je en je vrouw? Komen jullie dezen zomer niet naar Holland?
Wees zeer gegroet en wil het ook je vrouw en broêr van mij doen.
t.t.
K. Alb. Thijm.