Album Joannis Rotarii (Johan Radermacher)


auteur: Johan Radermacher (de Oude)


bron: Album Joannis Rotarii (Johan Radermacher). (handschrift 2465 van de Centrale Bibliotheek van de Rijksuniversiteit te Gent.)  


verantwoording

inhoudsopgave

doorzoek de hele tekst


downloads



DBNL vignet

[fol. 114v] origineel

[70. Fragmenten uit de vertaling van Zacharias Heyns van Otto Casmann, Der swaermoedige Conscientie Troost, Vrede en Vruecht.]

Sequentia S Scripturae loca adscripsi in fronte, et calce nobilis cuiusdam et piissimae Virginis libello scripta, cui titulus: Der swaermoedige Conscientie Troost, Vrede en Vruecht per Ottonem Casmannum, Overgeset uut het Latijn door Zacharias Heyns.

 

  Psalm 126.5.6.
Die met tranen saeyen, sullen met vruechde maeyen Sy gaen henen ende weenen, ende dragen edel saet: ende comen met vruechde en brengen haere gaaven.

  Psalm 97.11
Het licht is den gerechtigen gesaeyt, ende de vrolyckheyt den oprechten herten.

  Matth. 5: 3.4.6.
Salich syn de aerme van Geeste, want haer is het Coninckrycke der hemelen.
Salich syn de truerige, want sy sullen getroost werden
Salich syn die hongeren ende dorsten naer de Gerechtigheyt want sy sullen versadicht werden.

  Item Versa Pagina, Proverb. 15.15
Een vrolyck herte is een gedurich bancquet

  Jesajae 55.2
Hooret my doch toe, ende etet het goede, soo sal uwe siele in wellust vet werden.

  Jesajae 58.11
De Heere sal u doorgaens leyden, ende uwe siele versadigen inder dorheyt, ende uwe beenderen stercken, ende sult syn als eenen gewaterden hoff, ende als een springende fonteyne dier het nimmermeer aen water en feylt.

  Jesajae 12. 1.2.3.
Te dier tyt sult gy seggen: Ick dancke U Heere dat ghy toornich op my geweest syt, ende uwen toorne hem gewendet heeft, ende troostet my, Siet Godt is myn heyl ende ick ben Zeker, ende en vreese my niet: want Godt de Heere is myne stercte ende mynen psalm, ende is myn heyl geworden, Gy sult met vruechden water scheppen uut de fonteyne der salicheyt.

  Psalm 36.9.10
Sy sullen gelaeft werden van de vetticheyt uwes huys ende ghy sult se drencken uut de beken uwer wellusten want by u is de fonteyne des levens: in dyn licht sullen wy het licht aenschauwen.

[fol. 115r] origineel

  Psalm 34.20
De Vrome heeft vele quade aenstooten, doch de Heere verlost hem uut allen dien.

  2. Tim. 2.5.
Ist dat yemant campt, die en werdt niet gecroont ten sye dat hy recht gecampt hebbe

  2. Tim. 4.7.
Ick hebbe den goeden camp gecampt. ick hebbe den loop voleyndet: ick hebbe het geloove behouden, voort soo is my de Croone der Rechtveerdicheyt wechgeleyt, welke my de Heere de rechtveerde Richter geven sal in dien dage, ende niet alleen my, maer oock allen die syne verschyninge lief gehadt hebben.

  Apocal. 2:7.17
Den genen die overwint sal ick te eten geven van den Boom des levens die midden in den Paradyse Godes is. 17. Hem die overwint sal ick geven te eten van dat verborgen manna, ende sal hem geven eenen witten kuersteen, ende op den kuersteen eenen nieuwen name geschreven, welcken niemant en kent, dan die hem ontfanght.

  Versa paginâ.
  Psalm 52.10.
Maer ick sal wesen als eenen groenen Olyfboom in den huyse des Heeren: ick betrouwe op de goetgunsticheyt [-des Heeren] Godes eeuwelyck ende gestadelyck.

  Psalm 92.13.14.15.
De Gerechtige sal bloeyen als eenen PALMBOOM hy sal opschieten als eenen Cederboom op den Liban. wesende geplantet in den huyse des Heeren Sy sullen in de voer vloeren van onser Godt opgroeyen, jae sullen noch in den witten ouderdom vruchten dragen, sy sullen wel gedyen ende groen wesen.

  Proverb. 3.18.
De Wijsheyt is eenen Boom des Levens dengenen die haer aengrypt, ende gelucksalich is een yder die haer vast houdt.

[fol. 115v] origineel

1619 Excerpta quaedam dicta praeclariora ex albo amicorum fratris mei Samuelis Radermacheri 1

[fol. 116r] origineel

[blanco]

[fol. 116v] origineel

[blanco]