G.RAND DICTIONNAIRE FRAN<;AIS ET NEERLANDAIS PA il J. VERCOULLIE PROF £ SSJ\UR A r, 'U NIVERSITE DE GA:\D GAND S. A . auc! VA:\D I<:R l'OOR1'EX & C le , RV I'; VI<: l, .\ C VII,I, ER , I S PREFACE Le present dictionnaire est iine réduc tion de mon Dictionnaire général, dont le inanuscrit est achevé et dont la publicatioti a commencé en mai 1927. Le premier de ces deux ouvrages ne se comprend que par l'existence du second. C'est donc dans la préface de celui-ci que l'on trouvera l'historique de sa genèse et de soli évolution. Qu'il suffise de dire ici que j 'ai surtout tâché de donner pour les mots des tra• ductions au lieu de paraphrases et pour les locutions des expressions équivalentes au lieu d'explicatious. Ainsi je ne donne pas: VOORREDE Dit Woordenboek is op kleiner schaal mijn A lgeni.een Woordenboek, waarvan de kopij volledig klaar ligt en waarvan de uitgave begonnen is in Mei 1927. Het eerste is slechts door het bestaan van het tweede te verklaren ; inlichtingen echter over oorsprong en voortgang van dat tweede vinden hun natuurlijke plaats in de 'Voorrede aldaar. Hier zij alleen gezegd, dat ik er vooral naar gestreefd heb, om vertalingen van de woorden in plaats van omschrijvingen, en gelijkwaardige uitdrukkingen voor de zegswijzen in plaats van verklaringen te geven. Dus niet: colibet m. kraakbeenachtig stuk uit de tong van den stokvisch. noue f. ingewand, lever en tong van kabeljauw; zwemblaas van kabeljauw. tourterrière f. groote houten rol (om zware lasten voort te rollen). Ie torchon brûle man en vrouw liggen roet elkander overhoop. na. : maar: colibet to. keeltje n. noue t. zwembalg in. tourterrère f. mosterdpot ni, Je torchon brûle het rookt in de keuken. . ceux qui trouveraient ces exernples Un pen étranges, je répondrai que colibeis et noues S'efltendent journellemeut chez nos marchands de poisson et leurs clients et (151011 pont voir journellement les 'ontvteri'ires s'employer aux endroits oi'i y a beaucoup â charger et b décharger. i\ion dictionnajre a été compilé au 2oint de vue des besoins des gens du monde et des jeunes gens qui étudient les sciences et lisent leur journal et le roman du jour. Aan dengene die ZOU oordeelen dat deze voorbeelden wat ver gezocht zijn, zal ik zeggen dat de keeltjes en zwemhügen dagelijks genoemd worden bij de visclikoopers ets hun klanten, en dat men de sfl)SICV(l/)Oticli dagelijks kan zien gebruiken overal waar veel gelost en geladen wordt. Het boek is samengesteld met het oog op de behoeften • van den beschaafden man en van de jongelingen die natuurlijke en wiskundige wetenschappen bestudeeren en ook al een dagblad en een roman lezen. J'ai cru aussi pouvoir quelquefois conipter sur leur initiative. C'est p1- quoi j'ai dans la partie néerlandaise omis la plupart des mots étrangers et des mots composés. Je n'ai donné que les mots étrangers qui présentent mie différence d'orthographe ou de signification, parce que dans la partie française 0fl trouve aisénient les renseignements voulus. De même j'ai laissé de côté les nornbreux composés que Von traduit machinalement en combinant la traduction de leurs termes avec de, du, è, au ; deargrendel, deurknop, deuraneel sont done omis, mais deurgewicht, deurgordiln, deurlijst sont cités. Le \TocabUl)jre général, les 1101115 de personnes, les nonis géographiques, uil choix d'abréviations et de locutions étrangères out été groupés en un seul ordre aiphabétique. Ii xn'a paru inutile de faire une liste derrata, parce que l'expérience ma appris que presque personne ne 5e donne la peine de corriger dans soli exemplaire les erreurs signalées par mie telie liste, ce qui serait pourtant la seule manière den retirer du profit. De méme une table des abréviations m'a semblé superflue. Toutes mes abré viations sont traiisparentes ; elies sont donc généralement intelligibles, surtout â cette epoque od tout le monde s'appiique â employer le plus d'abréviations possible. Toutefois les signes out besoin d'explication. La voici. Fr wordt dan ook iets van hun redeneering verwacht Zoo zijn, om ruimte t sparen, in het Nederlandscli gedeelte, de meeste vreemde woorden en de meeste samenstellingen weggelaten. Alleen ' de vreemde woorden die een afwijking in spelling of in heteekenis vertoonen, werden opgenomen; over de andere kan men zich zonder moeite ii liet Fransch gedeelte inlichten. Evenzoo scheen het onnoodig de talrijke samenstellingen te vermelden, waarvan de vertaling werktuigelijk door de verbinding van de vertaling van hun bestanddeden met de, da of â, (OC geschiedt dus niet deurgrendel, deurknop, deurpaneel, maar wel deurgewicht, deurgordijn, deurlijst. De gewone woordeuschat, de persoons ilaillen, de aardrijkskundige ilainen, een keus van verkortingen en vreemde zegs wijzen komen in één alphabetische orde voor. Het lijkt me overbodig een lijst van drukfeilen te geven, omdat die alleen nut heeft als de gebruiker van het woordenboek in zijn exemplaar de aangewezee verbeteringen wil aanbrengen, en de ervaring mij geleerd heeft, dat zulks nooit gebetrt. Evenzoo kan een tafel der verkortingen gemist worden, niet alleen omdat zoo iets nooit geraadpleegd wordt, maar omdat al mijn verkortingen in een doorzichtigen vorm voorkomen en dus algemeen ver staanbaar moeten zijn in een tijd waar iedereen er zich op toelegt om zoovecl verkortingen mogelijk te gebruiken. I)c teekens echter schijnen me een verklaring noodig te hebben, die dan bier ook volgt. - vil-- SIONES et -- remplacent le mot qui fait I'objet dc 1'article. ... remplace une partie d'un mot. -- indique un mot archaïque, une signification surannée. signifie argot. t) ' dialecte. T (= tout) signifie que la traduction qui suit, vaut pour toutes les significations du mot traduit. l; indiquent dans queIle direction on trouvera la fin d'un article. a une barre sous une voyelle indique l'accent tonique néerlandais, s'il ne tombe pas sur la première syllabe. Quelquefois même l'accent qui tombe sur la première syllabe, est indiqué pour niettre en garde contre une erreur fréquente : Helena. O des lettres ou des mots entre parenthèses dans le même type que les types voisins peuven . être supprimés. Impritnés dans un autre type, ils doivent être entendus comme des explications dans le sens le plus large. [ ] des lettres entre [ ] indiquent la prononciation. 1., 2., 3. : des chiffres servent à distinguer les homonymes (1., 2., 3.) et les différentes significations (1, 2, 3). m., f., n. indiquent les trois genres. Si Ie genre nest pas indiqué à coté d'un nom, c'est qu'il est le même que celui du rnot suivant. TEEKENS en _-- vervangen het titelwoord van het artikel. ... vervangen een gedeelte van een woord. t beteekent verouderd woord of verouderde beteekeni^. A beteekent argot of bargoensch. D beteekent dialect of streektaal. T (= tout) beteekent dat een er op volgende vertaling geldt voor al de beteekenissen van het vertaalde woord. HH wijzen aan in welke richting het slot van een artikel te vinden is. a een streepje onder een klinker duidt den klemtoon aan, waar hij niet op de eerste lettergreep valt. Soms echter wordt ook de klemtoon op de eerste lettergreep aangeduid om voor een gewone vergissing te verwittigen : Helena. () letters of woorden tusschen haakjes in denzelfderi druk als de omgeving, kunnen weggelaten worden ; in een ander druk, zijn als uitlegging, in der breedst mogelijken zin, op te vatten. [] letters tusschen [] geven de uitspraak aan. 1., 2., 3. : cijfers houden de homoniemen (1., 2., 3.) en de verschillende beteekenissen (1, 2, 3) uiteen. m., f., n. duiden de drie geslachten aan. Als het geslacht nevens een woord niet aangeduid is, dan is 't hetzelfde als dat van het volgende woord. EERSTE DEEL FRANSCH~NEDERLANDSCH PREMIÈRE PARTIE FRANCAISNÉERLANDAIS A 1. a m.(Iettre) a f.; panse da buik ou haal m.van een a; pas une panse da geen letter, geen steek,T \3 P. s. prés. ind. d'avoir. [geen nagel. rép. 1(comp1.indir.)aan; donner beaucoup )uvre veel aan den arme geven; il dit à son hij zegt aan ou tegen zijn vriend; 2 (lieu) erepos) te, in, op; il est á Gand, à la maison, á 1'église, à l'école hij is te Gent, te huis, in de kerk, op school; (mouvement) naar; ii va à Gand, à la nlaison, à 1'église, à l' école hij gaal naar Gent; naar huis, naar de kerk, naar school; à la porte .zan de deur; à la rue op, (de) straat; à Peau in ^t water; 3 (temps) te, op; à Páques te Paschen; à Ja Noël op Kerstdag; à midi 's middags; au soir ,s avonds; à la bonne saison in het goede jaargeijd( e); à la tin op het einde; 4 (possession) met nimal à quatre pattes dier met vier pooten; Domme à longue barbeman meteenlangenbaard; 'chapeau à lares bords hoed met breede randen; 1(compl. déterm.) canne à sucre suikerriet; arme feu vuurwapen; bateau à vapeur.stoomboot; 'verre à vin wijnglas (verre de vin glas wijn); 6 (devant intin.) à faire om te doen; servir à orner dienen om te versieren, dienen tot versiersel; se ruiner à jouer door te spelen ou door het spel te niet gaan; à manger om te eten; salle k manger eetzaal; 7 (manière, but) op, (moyen) met; à ma 'con op mijn manier; à la francaise, k la bru- 4se op zijn Fransch, op zijn Brugsch; à man snaar mijn oordeel; à ces mots bij deze woor- ^à la lumière bij het licht; a la livre bij het per pond; à trois pour cent tegen drie ten berd; dix à quinze francs tien à vijftien frank, 10 tot 15 frank; à bras ouverts met open ar- ^; à genoux op de knieën; à pied(s) te voet; à gal te paard; à votre santé op uw gezondheid; oi help; au secours te hulp; au feu brand; à l'assassin moord. abaisse f. onderkorst f. abaissement m. 1 verlaging, zakking, neerlating f.; 2 (fig.)vernedering,verootmoediging f.; 3 (mathém.) herleiding f.; 4 (anat.) doorzakking f. abaisser 1 v. tr. verlagen, (mur, aussi) lager maken, (store, rideau) neerlaten,(mát.voile) strijken, (ligne) laten vallen; (voix, ton) laten zakken; 2 (fig.) verminderen, verkleinen; 3 (moral) vernederen; 4 s'— lager worden; zich neerlaten; (vent) bedaren, vallen; (fig.) zich verlagen; zich vernederen; s'- au niveau de afdalen tot. abaisseur m. i (anat.) neertrekker; 2 (chim.) neer-T abajoue f. wangzak ni., hangwang f. [drukker m. abaliénation f. vervreemding f. abaliéner v. tr. vervreemden. abalourdir V. tr. & 's- verstompen. ah loudissement m. verstomping f. abandon m. 1 (abstr.) verlatenheid f.; 2 (poste) verlaten n.; (cession) afstand m.; 3 — à overgave f. aan; 4 verwaarloozing f.; à 1'— verwaarloosd, in 't wild; laisser à 1'— verwaarloozen, niet omzien naar; 5 achteloosheid, ongedwongenheid f. abandonnataire m. & f. overnemer m., overneemster f. [laatster f. abandonnateur m., ...trice f. overtater m., over-t abandonné adj. 1 verlaten, (endroit)eenzaam,verfaten; 2 (spéc.) losbandig, uitgelaten. abandonnement m. 1 verlating f.; 2 afstand m.; 3 losbandigheid f. abandonnement adv. onvoorwaardelijk, zonder voorbehoud. abandonner 1 V. tr. verlaten; (forces) begeven; (succession) laten varen; (droits) afstaan, afstand doen van; (malade, jeu) opgeven; (armes) wegsmijten; (femme, famille) laten z'tten; (devoirs) verzuimen; (endroit) niet meer bezoeken; (prise de guerre) vrijlaten; -- au pillage aan de plundering prijsgeven; — le soin de ses affaires à de zorg voor zijne zaken toevertrouwen aan: 2 s'-- (absol.) zich laten gaan, den moed verliezen; 3 s'-- à zich overgeven aan; abandonné à soimêrne aan zich zelf overgelaten. abandonneur m. verlater, opgever m. abaque m. 1 kapiteelplaat f., abacus m.; 2 (anc.) rekentafel f., (mod.) telraam n.; 3 teerlingbord n.; 4 schenkbord n.; 5 waschbak m. abartieulation f. vrij gewricht n. abas m = abat. abasourdir [s ou z] v. tr. 1 doof maken; 2 (fig.) verbijsteren, onthutsen. [hutsing f. abasourdissement [sou z] m. verbijstering, ont-t abat m. 1 (arbres) velling; (animaux) slachting; (construc.) afbraak f.; 2 (boucherie,cuis.)afvalm.? 3 vlaag,bui f.; vent d'— regenwind,westenwindm. abatage m. = abattage. abatadir 1 v. tr. doen ontaarden, verbasteren; 2 s'— ontaarden, verbasteren. abátardissement m. ontaarding, verbastering f. abatée f. = abattée. abat-faim m. (p1. id.) maagpleister f. abat-foin m. (pl. id.) hooigat n. (boven de ruif). abatis m. = abattis. abat-jour m. (p1. id.) 1 (fenêtre) vallicht m., koekoek m.; 2 (lampe) kap f. abat-son(s) m. (pl. id.) galmbord, klankbord m. abattage m. 1 (en gén.) neerslaan; afslaan n.; 2 (arbres) vellen d.; velling f.; (animaux) slachten n., slachting f.; droit d'-slachtrecht n.; 3 (mar.) kielen n.; 4 (techn.) klinkhamer m.;_5 helling f.; avoir de 1'- (fig.) een statig voorkomen hebben. abattant -- 2 -- ab os abattant m. (en gén.) klep f.; (spéc.) valdeur f.; valluik n.; klaptafel f. abattée f. afvallen n., afvalling f. abattement m. 1 matheid, verzwakking f.; 2 (fig.) neerslachtigheid f. abatteur m. 1 neerhouwer, omgooier m.; 2(spéc.) houthakker m.; un grand -- de besogne flink opruimer m.; — de bois ou de quil?es goed kegelaar, (fig.) snoever m. abattis m. 1 (action) velling, omhakking; (gibier) slachting f.; 2 (chose abattue) afbraak f., puin n.; (boucherie, cuis.)afval m.; 3 (mil.) hakwerk n., verhakking f.; 4 (foulée) platgetrapt spoor n.; 5 (fam. au pl.) vingeren, armen, voeten rn. pl., bee-^ abattoir m. slachthuis n. [nen n. p1. abattre 1 v. tr. (arbres) vellen; (construc.) afbreken, sloepen, slechten; (animaux) slachten; (avec arme à feu) (neer)schieten; 2 (fig.) doen vallen, doen bedaren; (courage) verzwakken; (mor.) vernederen; 3 v. intr. (mar., afvallen; 4 s'— vallen, neerstorten; (vent) bedaren; (forces) bezwijken; (fig.) neerslachtig worden. 1. abattu adj. neerslachtig. [à l'-- in de rust. 2. abattu m. I val m., instortingf.;2 neerlatingf.;1 abattue f. I (mar.) afvalling f.; 2 (voute) aanloop m.; 3 (saline) kooktijd m. abatture f. 1 (fruits) afslaan, kluppelenn.; 2slechting, vernieling f.; 3 (chasse) spoor n. abat-vent m. (pl id.) windscherm; afdak n.; (hort.) dekmat f. abat-voix m. (pl. id.) klankbord n., hemel m. abbatial adj. (...aux) abtelijk, abts-,abdij-;église —e abdijkerk f. abbaye [à-bé-i j f. 1 abdij f.; ii est de 1'— hij is van den huize; 2 (fig.) herberg f., logement n.; 3 zwarte patersmantel m. abbé m. 1 abt m.; jouer h 1'-- stille muziek maken, stommen-ambacht spelen; le moine répond comme 1'— chante, zoo de ouden zongen zoo piepen de jongen; 2 (prétre) geestelijke, pastoor m. abbesse f. abdis f. abc m. T abc, ab n.; renvoyer à P— naar de abbank verwijzen. abcédar v. tr. & s'— (ver)zweren. abcès m. (etter) gezwel n., zweer, verzwering f. abcisse f. abscis f. abdérite 1 adj .Abderietisch; 2m. A— Abderietm. abdication f. afstand m.; (spéc.) — dun fils onterving f. van een zoon, abdiquar v. tr. afstand doen (van), afstaan; (absol.) de regeering neerleggen; — un fils een zoon onterven. abdomen m. onderbuik m.; (ins.) achterlijf n. abdominal l adj. (...aux) buik-; nageoire —e buikvin f.; 2 m. (poisson) buikvinnige m.; (ins.); abducteur m. aftrekker m. [buikpootige m. ibduction f. (anat.) aftrekking; (log., rhétor.) afleiding; (philos.) verwijdering;(mil.) zwenking f. abécé rn. = abc. abécédaire 1 adj. alphabetisch; docteur — abkind n.; homme — beginneling rrr.; ignorance -- volslagen onwetendheid f.; 2 m. ab-boek n. abécéder v. tr. & intr. leeren lezen. [den bek) abéchement, abecquement m. voe(de)ren n._ (uiig abécher, abecquer v. tr. 1 (uit den bek) voe(de)-T able f. (molen)verlaat n. [ren; 2 (fig.) verwennen. aballage m. 1 bijenrecht n.; 2 bijenkweek m. absille f. (honig)bij f.; --- mère moederbij; -- ouvrière werkbij; -- terrestre hommel m. abeiller m. bijenhof m. a b e I a n ier iii. lammertsnoteboom;groote hazelcue abelmosc(h) rn. 1 amberzaad n.; 2 amberbloem' abéquement, ...quer = abichement. ...cher. aberration f. 1 (astron., bot.) afwijking, (phys.) verspreiding, (méd.) verplaatsing f. 2 (fig.) dwaling, dol ing f.; 3 zinsverbijstering f. aberrer v. intr. (af)dwalen. abêtir v. tr. 1 verdiiliiken, verbeesten, verstomp en; 2 s'-- verstompen. abiitissement m. verdierlijking, verstomping f. ab hoc et ab hac loc. in 't honderd, erop los. abhorrer v. tr. verafschuwen, ve'foeien. abi)tin adj. denachtig, dennen-. abi^tine f. terpentijnhars n. abiátiné adj. denachtig. abime m. T & 1 afgrond m.; 2 (hérald) hart n.; 3 (techn.) roettrog m.; un —• de science een mijn van geleerdheid. abim.er 1 v. tr. in een afgrond werpen, verzwelgen; être abimé de dettes tot over de ooren in de schulden zitten; 2 te gronde richten, in 't verderf stortenn; 3 bederven, beschadigen (p. ex. un habit); 4 v. intr. vergaan, verzinken; 5 s'— 1 te gronde gaan; ? bederven; 3 zich verdiepen, opgaan (in). ab Intestat loc. zonder testament; wettig. ab irato loc. in toorn, in gramschap. abject ad. verwerpelijk, verachtelijk. abjection f. verworpenheid, verachtelijkheid f abjuration f. afzwering f. [(coner.) uitschot n. abj urer v. tr. 1 afzweren, verzaken; 2 latenvaren: ablatit m. ablatief :n. [opgeven. ablation f. 1 (chir.)(membre)afzetting, (tumeur) wegneming f.; 2 (méd.) tusschenpoos f.; 3 nourable m. blei f., bliek m. [riture) beperking f. ablégat m. abtegaat, vice-legaat m. ablégation f. 1 vice-legaatschap n.; 2 (hist.) verbanning f.. (door-den vader). ablette f. blei f., bliek m. abioe(q) ablot m. (klein) steunmuurtje n. abluer v. tr. wasschen. ablution f. (af)wassching f. abnágation f. verloochening f.; -- de soi-même zelfverloochening. f. abol, abolement, abolment m. geblaf, gebas n.; tenir en aboi met woorden paaien. abols m. pl. 1 aanvallend geblaf'n.; 2 (chasse) uiterste nood m.; (fig.) doodsnood m., uiterste n.; être aux -- door de honden ingesloten zijn, (fig.) op het uiterstezitn; rendre les -- in den doodstrijd zijn. abolir — 3 — abri abolir 1 v, tr, afschaffen, opheffen; 2 s'— in onbruik (ge)raken. abolissement m., abolition f. 1 afschaffing, opheffing; 2 verdwijning; 3 kwijtschelding f. abolition(n)isme m. afschaffingsgezindheid f. aboiition(n)iste m. afschàffingsgezinde m. abominable adj. afschuwelijk, afgrijselijk. abomination f. afschuw(elijkheid f.) m., afgrijzen n,; (concr.) gruwel m., wandaad f.; avoir en — een afschuw hebben von; être en -- h verafschuwd worden door. abominer v. tr. verafschuwen. [rekening. à-bon- compte rr .(pl.iG.)afkortingf.,betalingf. opa abondamment adv. overvloedig, rijkelijk. abondance f. 1 overvloed, riikdcm m.; 2 (i1Ées, paroles) weelde f. 3 (bloed)ri_ikdom m.; 4 (iron.) wijn m. met water; 5(cartes) abondance f.; parler avec — met weelde van gedachten (en woorden) spreken; parler d'— voor de vuist spreken; de 1'— du coeur uit den overvloed des harten. abundant adj. overvloedig ruim. Abonde f. Weelde f.; Dame — vrouw Weelde. abonder v. intr. overvloeien, in overvloed ziin;.tu abondes dans ton sens gij houdt koppig vol tu abondes dans mon sens gi/stemt mij volkomen bij. abonné m., e f. abonnent m., geabonneerde m. & f., inteekenaar m. abonnement m. 1 inteekening f., abonnement n.; 2 (spéc.) overeenkomst f. abonner v. tr. 1 inteekenen, abonneeren; 2 (spéc.) overeenkomen. [beter worden. abonnir 1 v. tr. verbeteren, veredelen; 2 v. intr.1 abord m. 1 toegang m., nadering f.; 2 (mil.) aanloop, aanval m.; 3 (mar.) landing f.; 4 (fig.) ontvangst f.; gedrag n., houding f.;d'— aanvankelijk terstond,len eerste; de prime—, des 1'—, tout d'— au (ou du ou dans le) premier — van eersten af, vooreerst; d'un — facile, difficile gemakkelijk, moeilijk te naderen; d'un — facile (fig.) toe~ sch ietel ijk. abordabie adj. genaakbaar, toegankelijk. abordage m. 1 (cóte) landing f.; 2 (en mer) entering, aanklamping; aanvaring, aanzeiling f.; à 1'-- geënterd. abordant m. aan/domper, enteraar m. [blik. abordée f.; entering f.; d'— in het eerste oogen-1 aborder v. tr. & intr. 1 (cóte) (aan)landen, aanleggen; 2 (en mer) enteren, aanklampen; aanvaren; 3 (personne) aanspreken; (iron.) aanklampen; 4(sujet, question) aanvatten, behandelen; 5 s'—malkaar enteren ou aanvallen oti aanspreken. aborigène 1 m. inboorling m.; 2 adj. ingeboren, inheemsch. abortif adj. (...ive) 1 ontijdig geboren, onvoldragen; 2 (méd.) vruchtafdrijvend; 3 (bot.)onvolwassen. [een gesloten. abouché adj . 1 met den mond (op); 2 (techn.) in-t abouchement m. 1 mondgesprek, onderhoud n.; 2 (anat.) samenloop m.; 3 (techn.) ineensluiting, ineenschuiving f. aboucher v. tr. 1 (tot een onderhoud) bijeenbrengen; 2 (techn.) ineensluiten, ineenschuiven; 3 s'- 1 bijeenkomen, 2 (anat.) samenláopen. abouler 1 v. tr. laten komen; 2 (absol.) (payer) erfdokken; (accoucher) bevallen; 3 v. intr. afkomen; aboulez kom af. about m. 1 kopstuk, aanzetstuk, einde n.; 2 grensf. aboutage m. aaneenslaan n. aboutement m. aaneenvoeging f: abouter 1 v. tr. (met de einden) aaneenvoegen; 2 afwerken; 3 s'— (aan de einden) vergaard zijn. aboutir 1 v. intr. 1 eindigen(in ou met),uitloopen (op); 2 (fig.) uitloopen (op); ten doel hebben; 3 (spéc. palen aan), belenden(aan); 4(chir.) rijp worden; 5 (hort.) botten; 6 v. tr. aaneenvoegen. 1. aboutissant adj. belendend, aangrenzend. 2. aboutissant m. uiteinde n.; tenants et —s belendingen f. pl., (fig.) (affaire) bijzonderheden f. pl., (personne) geheele omgang m. aboutissement m. 1 (propre & fig.) einde m.; 2 (ehir.) rii pworden n., rijpheid f.; 3verlengsel,aan-f ab, avo Ioc. van de schep ping der wereld. [zetsel n. e Iieyard m. blaffer m. 1. aboyer v. intr. bassen, (propre &fig.) blaffen; — contre qq. iem. aanblaffen; — après qq. iem. nablaffen; — à la lune tegen de maan blaffen; — k faux zonder reden blaffen. 2. aboyer v. intr. (de bayer) snakken (naar), vurig verlangen (naar), jacht maken (op). 1. aboyeur m. T blaffer m. 2. aboyeur m.. (de bayer) snakker, verlanger m.; — de places baantfesjager m. 3. aboyeur m., aboyeuse f. (zoo.) poelsnep f. abracadabra m. 1 tooverwoord n.; 2 onzin m. abracadabrant adj. verwarrend, verbluffend. abranche adj. kieuwloos. abrasion f. afschilfering f.; (interne) prikkelingf. abrégé m. 1 korte inhoud m., kort begrip n.; en -- in het kort; 2 (orgue) cilinderraam, abstract n. abrégement m. verkorting, afkorting f. abréger 1 v. tr. verkorten, bekorten; (mot) afkorten; (récit) kort maken; pour — om kort te gaan; 2 v. intr. korter zijn; 3 s'— korter worden. abrejvage,abreuvementm.drenkingf.;drenken n, abreuver v. tr. 1 drenken; (animaux) wateren; (ennuis, douleur) overstelpen; (lumière) overgieten; (tonneau, vaisseau) wateren; 2 (peinture) grondverven; 3 s'— drinken; s'— de (larmes, sang etc.) zich baden in. abreuvoir m. 1 (endruit) drenkplaats f., (rivière) wed n.; (vase) drinkbak, drinksteen m.; 2 (maçon) spleet, voeg f.; 3 (bot.) inwatering f. abréviateur m. verkorter ir. abréviatif adj. (...ive) verkortend, afkortend; sign:e — afkortingsteeken n. abrévlation f. verkorting, (mot) afkorting f. abri m. 1 schuilplaats, beschutting f.; être sans— zonder dak zijn; 2 (fig.) veiligheid, toevlucht f.; à 1'— de in veiligheid voor, beveiligd voor ou tegen; abricot -4- acanthace 3(mar.)opper(dJ m.; (mil.)dekkingf.; (hort.) dak; abricot m. abrikoos f. [n.; klok f. abricote m. gekonfijte abrikoos f. abrtcotler m. abrikozeboom, abrikoos m, abricotin m. vroege abrikoos f. abricotine f. abrikoospruim f. abriter I v. tr. bescnutten, beveiligen; 2 (rnar.) (voile) bedekken, (vaisseau) op peren ; 3 s'·_- schuilen; malkaar beveiligen, abriventm.lwindscherm n., windvan g m.;2(hort.) dekmat L; 3 (mil.) schiiderhuis n., bivouak hut f. abrogation f. afsctiaffing, opheffing f. abroger v. tr. I afschaffen, opheffen; (Ioi) intrekken; 2 s'- in onbruik raken. abrupt [pt) adj. afgebroken, steil; (style)!zortendf abruptlon f. dwarsbreuk f. [en siootend, abrus(e f.) m. kabeljauwsoog n. abruti I adj. dom; 2m. domkop m . abrutir v. tr. versiompen, verdierlijken; 2 s'-dom worden; (etud.) zich sut blokken, abrutlsse rnent m. verstomp ing verdierlijking f. absclsse f. abscis f. abscis(s)ion f. wegsnijdin g f. absence f. I ajwezigtieid; 2 (fig.) gemis, gebrek n. (aan) ; - d'esprit verstroo idheid f. absent adj. afwezig; (esprit) verstrooid; les as sont pour les-s de afwezigen worden niet geteld. ahsantalsme m. ajwezigheidsziekte (spec.) reisziekie f. [ajwezig zijn, absenter v . tr. t verwijderen; s'- wegblijven .; abside f. I apsts, altaarnis, koortiis f.; 2 (bisschopsitroon m.: 3 relikwieenkast f.; 4 (astr.) keerpunt n.; ligne des -s absideniitn f. absidiale f. dwarssch ip n. [uurtje n. absinthe f. T alsemm.; l'heure de 1'- het bttter-i absinther v. tr. met alsem mengen; s'-- alsem innemen, absol u adj. T voistrekt; (polit.) onbeperkt; (gramrn.) onafhankelijk; (chim.) zuiver, rein; (choses) volkomen, geheel; jeudi - Witte Dondergag m. absolument adv. I volstrekt, op zicn zel!; 2 (affirm.) volkomenlijk, noodzakelijk; - parlant in 't algemeen gesproken. [iutie f. absolution f. vrijspraak, vergeving, (relig.)abso-t absolutisme m. onbeperkte heerschappij f. absolutiste m. voorstander m.van llet absolutisme. absolutoire adj. vrijsprekend; bref- ajlaatbrieff absorbable adj. opslorpbaar. [m. absorbant adj. I opslorpend; 2 (fig.) in beslag nemend, voor zich innemend beheerschend. absorbernent m. inbeslagneming f. absorber V. tr. I opslorpen, inzuigen; 2 (fig.) in beslag nemen, voor zich innemen; 3 s'- opgezogen worden; l1ergaan, zich verdiepen. absorption f. I opslorping, inzuiging f.j.2 (etud.) feestmaal n.; 3 (relig.) wegzinking f. (den. absoudre v. tr. vrijspreken; vergeven; kwiftschel-t ab"soute f. I algemeene absolutie f.; 2 (enterrement) belezing f., belezen n., Belg. zinking f. ahste me I adj. onthoudend; plante - plant die weinig water verlangt; 2 m. onthouder, waterdrinker m. abstantr v. tr.: s'- I zicb onthouden (van); 2zich wachien tvoor), milden; 2 niet stemmen, zicn van stemming onihouden; 3 (vtecsctu derven. abstention f. iontnouding f.; 2 (succession) afstand m.. [houding. abstantlom rulste m. voorstaander m, van ont-t abstergent I adj. zuiverend; 2 m. zuiverend mid-i abstsruar v. tr , zuiveren, reinigen, [del n. absterslt -= abstergent. abstersion f. zuivering f. abstinence f. I ontnouding f.; 2 (relig.) onthouding, vleesciuierving f .: jour d'- ontnoudings-i abstinent adj. onihoudend, mati], [dag rn. abstractif adj. ( ... iva) I aftrekkend .afzonderend; taculte .. .ive aftrekkingsvermogen n.; 2 (chim). ajgetrokken, abstractl 0 n f. I aftrekkin g ~ afznnderin g f.; fairede aizien van; 2 (philos.) aftrekking f'.. afgetrokken denkbeeld n.; 3 (esprit) verstrooidheia f. abstr acttvement IT1. in atgetrokken zin . abstratre v. tr. I aftrekken, afzonderen; 2 ajzieri (van); 3 s'--:- zich verdieperi (in). abstr alt adj. I afgetrokkeri. afgezonderd; etre nombre - afgetrokkcn wezen, getal n.; 2 diepzinnig; 3 verstrooid; in gedachten verzonken, abstraitement adv, afgetrokken, afgezonderd, ahstrus adi . duister, onioegankeliik, absurde I adj. ongerijmd, onredelijk; 2 m. ongerijmde n., ongerijmdheid f.; preuve par 1'- bewijs uit het ongerijmde; re duire a J'- tot een ongeriimdheid herleiden, absurutts f. ongerijmdheid f. abus m. I misbruik rr.; - de confiance, de pouvoir misbruik van vertruuwen, van macht; 2 misgreep m., dwaling f'., abuis n.; 3 bedrog n. ' abusable adj. bedriegbaar. abuser v. tr. I misbruiken, misbru ik maken van; 2 bedriegen; 3 s'- zicn vergissen, mis ztin, abuseur m. bedrieger m. abusif adj. ( ... ive) verkeerd, mis'bruikeliik~: terme - oneigenlijke uitdrukking f. abusivement adv. verkeerdelijk, bij misbruik. abydenien I adj. Abydenisch; 2 m. A- Abyde-: abyssal adj. ( ..• aux) grondeloos m. [nier In. abyssin I adj. Abyssinisch; 2 m. A- Abyssinierf Abyssinie f.: 1'- Abyssinie n. [me scabit m. slag, soort, kaliber n. acacia m. acacia m. fmicus m. academicien m. academielid n.; (philos.) acade-t academle f. T academie f.; (exercice) academiestuk n.; - de jeu speelhuis n. acade mique adj.• co ment adv. academisch. acadien 1adj. Acadisch,' 2 m. A- Acadier m. 1. acajou m. I mahanieboom m.; 2 mahoniehout n.; 3 mahoniehouten meubel n.; 4 mahoniekleur f.~ 2. acajou adj. mahoniekleurig. [achtig. acanthace adj. I distelig; 2 (famille) berenklauw-t acanthe -- 5 -- accordable acanthe f. berenklauwm.; 2 (archit.) acanthus-; acanthoptérygien adj.( co ne)stekelvinnig. [blad n. acare ril. mijt, zier f. aeariátre adj. kijfziek, kregel. acariátreté f. kijkzucht f. acaride f. mijt f. [brasem m. acarne m. 1 (bot.) everwortel; 2 (zoo.) witte zee-t acarus m. made f. acatène 1 adj. kettingloos; 2 f. kettinglooze_fiets f. acatholique adj. niet katholiek, onroomsch. acaule adj. stengelloos. accablant adj. 1 drukkend zwaar; 2 (reproche) krenkend; (homme) lastig. [heid, drukte f. accablement m. 1 neerslachtigheid f.; 2 overladene accabler v. tr. 1 overladen, overstelpen; 2 ternederdrukken. [(fig.) verpoozing f. accalmée, acealmie f. (_slechtje n., windstilte f.; 21 accaparement m. 1 opkoop m.; 2 inpalming; vermeestering f. (meesteren. accaparer v. tr. 1 opkoopen; 2 inpalmen; ver-t accapareur m. 1 opkooper; 2 inpalmer; vermeesteraar m. accastillage m. (voor)kasteel, (achter)kasteel n. accastiller v. tr. vertuinen. accéder v. intr. toetreden (tot), toestemmen (in). accélérateur adj. (...trice) versnellend. accélération f. versnelling, bespoediging f. accélérer v. tr. versnellen, bespoedigen. accent m. 1 (signe) toonteeken n.;2(tonique) klemtoon rn.; 3 tongval m., uitspraak f.; avec un — flamand met een Vlaamschen tongval; 4 (en gén.) toon m., uitdrukking f. accentuation f. 1 plaatsen n. der toonteekens; 2 beklemtoning f.; 3 (en gén.) nadruk m. accentuer v. tr. 1 toonteekens plaatsen op; 2 den klemtoon leggen op, beklemtonen; 3 (en gén.) den nadruk leggen (op), doen uitkomen. acceptable adj. aannemelijk. acceptant m., ..e f. 1 aannemer m., aanneemster f.; 2 (comm.) acceptant m. acceptationf.1 aanneming; 2 (comm.) acceptatie f. accepter v. tr. 1 aannemen, aanvaarden; 2 zich schikken in; 3 (comm.) accepteeren. accepteur m. = acceptant. acception f. 1 aanneming, aanvaarding f.; 2 (gramm.) zin m.; 3 (méd.) opzuiging f.; 4 — de personnes aanneming des persoons; sans — de personnes zonder aanzien des persoons. accès m. 1 toegang m.; 2 (maladie) aanval m.; (humeur) vlaag, bui f. accessibilité f. toegankelijkheid f. accessible adj. toegankelijk; (fig.) vatbaar (voor), gevoelig (voor). accession f. 1 toetreding, toestemming f.; 2 (jur.) aanwas m., vermeerdering f.; 3 troonbeklim-t accessit m. accessiet m. [ming f. accessoire 1 adj. bijkomend; en compos. hulp-; 2 m. bijzaak, kleinigheid f.; (théátre) gerief n.; (danse) snuisterij f. accessoirement adv. bijkomend. accident m. 1 toeval n.; par — bij geval; 2 (malheur) ongeval; 3 — de lumière lichteffect n.; -- de terrain oneffenheid des bodems; 4 (typo.) smoutwerk n.; 5 (mus.) bijteeken n.; (gramm.) buigingf. 6 (philos.) toevalligheid f. accidenté adj. 1 oneffen, heuvelachtig; 2 (fig.)T accidentel adj. ( ,Die) toevallig. [veelbewogen. accidentellement adv. bij toeval. accidenter v. tr. oneffen maken. accise f. accijns m. acciamateur m. toejuicher m. acciamation f. toejuiching f.; par =- met gejuich. acciamer v. tr. : 1 toejuichen; 2 met gejuich goedkeuren. [d'— dierentuin m. acclimatation f.gewenning,aanpassingf.; jardinl acclimater v. tr. het daar ou hier)gewen d maken; s'— het (daar ou hier) gewend worden. accointance f. omgang m. [ben (met). accointer v. tr. : s'— omgaan (met), omgang heb-1 accolade f. 1 omhelzing f.; 2 (gramm., écrit.)strik m., bindteeken n.; 3 (archit.) ezelsrug; 4 (fig.) vereeniging, verbinding f.; donner 1'— omhelzen, (anc.) tot ridder slaan. [binden. accolader v. tr. 1 omhelzen; 2 door een strik ver-t accolage m. opbinden. vastbinden n. accoler v.tr. 1 omhelzen; — la botte à qq. iemands voeten kussen; 2 bij den kraag pakken; 3 (hort.) opbinden, vastbinden; 4 (en gén.) vereenigen, sa-: accommodable adj. vereffenbaar. [menvoegen. acco m modage m. 1 (cuis.) toebereiding f. 2 (coiff.) opmaken n. accommodant adj. toegevend, inschikkelijk. accommodation f. 1 schikking, aanpassing f.; 2 (spéc.) vereffening f. accommodement m. 1 schikking, inrichting f.; 2 (spéc.) verdrag, vergelijk n., overeenkomst f. accommoder v. tr. 1 schikken, inrichten; 2 passen lijken; cela m'accommode dat lijkt me; 3 (euis.) toebereiden; — de roti (fig.) toetakelen; — au beurre noir (fig.) bont en blauw slaan; 4 (coiff.) opmaken, kappen; 5 (accord) bijleggen, vereffenen; 6 -- de gerieven met, behelpen met; s'— à zich voegen naar. accommodeur m. schikker m. [...ster f. accompagnateur m., ...trice, f. begeleider m.,t acco mpapnement m. 1 begeleiding f.; 2 (arts) aan vulling f. [de vergezeld zijn van. accompagner v. tr. vergezellen, begeleiden; s'--t accompli adj. 1 voltooid, une année —e een vol jaar; un fait — een voldongen feit; 2 volmaakt. accomplir v.tr. 1 volbrengen, voltooien; 2 (intention) uitvoeren; (devoir). vervullen. [vulling f. accomplissement m. volbrenging, voltooiing; ver-t accord m. 1 verdrag, overeenkomst n.; dun commun —eenstemmig; être d'— het eens zijn; tomher d'— het eens worden; mettre d'—eensgezind maken; d'—! aangenomen! 2 (mus.) accoord n.„ samenklank m.; mettre d'— stemmen; 3 (gramm.) overeenkomst f. accordable adj. 1 verleenbaar; 2 vereffenbaar. accordage --- s -- aeétat( accordage, accordement m. stemmen n. accordaiiles f. p1. verloving f. accorde ! interj. allen gelijk 1 accordé m. °e f. verloofde m. & f. [hoed m. accordéon m. 1 (hand)harmonica f.;2(iron.)klap-1 aecorder v. tr. 1 tot overeenstemming brengen; eensgezind maken; 2 (donner) vergunnen, toestaan, geven; 3 (mus.) stemmen; 4 (gramtn.) doen overeenkomen; 5 s'— overeenkomen. accordeur m. stemmer m. accordoir m. stemsleutel, stemhamer m.; (orguel^ 1. accore m. schoor m. [stemhoorn m. 2. accore m. steile rand m. 3. accore adj. steil. accorer v. tr. schoren. accorné adj. gehoornd. [mend, bevallig. accort adj. 1 beleefd; 2 behendig, slim; 3 inne-1 accortise f. 1 beleefdheid; 2 behendigheid; 3T accostable adj. genaakbaar. [innemendheid f. accoster v. tr. 1 op zijde komen, naderen; 2 omgaan met; 3 (voiles, cordages) aanhalen. accotement m. 1 boord m., zij pad n.; (eau) berm m.; 2 (horl.) wriiving f. accoter v. tr. 1 zijdelings stutten; 2 (mar.) overhellen; 3 (horl.) wrijven; 4 s'— aanleunen. accotoir m. 1 (zij)leuning f.; 2 (mar.) schoor m., accouchée f. kraamvrouw f. [wig f. accouchement m. bevalling f. accoucher 1 v. intr. bevallen; (fig.) aan den dag brengen; 2 v. tr. verlossen. accoucheur m. vroedmeester m. accouche use f.vroedvrouwf. [(mil.) aansluiting f. accoudement m. 1 leunen n. op den elleboog; 21 accouder v. tr. : s'— 1 op den elleboog leenen; 2 (mil.) aansluiten. accoudoir m. steunpunt; leunkussen n. accouple f. koppelriem m. accouplement m. koppeling f. accoupler v. tr. 1 koppelen; 2 (en gén.) paarsgegewijs samenvoegen; 3 s'— paren. accourir v. tr. toeloopen, toesnellen. accoutrement m. optakeling f. accoutrer v. tr. 1 opdirken,optakelen; 2 (fig.) toe-; accoutumance f. gewoonte f. [takelen. accoutumer v. tr. gewennen, gewend maken, gewoon maken; être ...mé gewend zijn, gewoon zijn. accréditer v. tr. 1 aanzien doen verkrijgen, vertrouwen verschaffen; 2 (comm.) crediet openen; 3 (dipt.) volmachtigen; 4 (nouvelle) geloofwaardig maken; 5 s'— vertrouwen ou geloof vinden. accroc m. 1 (étoffe) scheur, klink f. ; 2 (objet) schram f., gebrek n. ; 3 (affaire) hinderpaal m., belemmering f.; 4 (vertu, nom) smet f.; 5 (verre); accroche f. 1 haak m.; 2 beletsel n. [matte vlek f. accrochement m. 1 aanhaken; 2 (hort.) haperen n.; 3 (mar.) enteren n.; 4 (fig.) beletsel n. aceroche-coeur m. (pi. id.) 1 heerenlokker m.; 2 (iron.) bakkebaard m. aec'rocher v. tr. 1 aanhaken, ophangen; 2 vasthaken; demeurer accroché blijven haken; 3(mar.) enteren; 4 (fig.) beletten, tegenhouden; 5 s'— haperen, 2 zich vastklampen. accroire v. intr. zonder grond gelooven; faire -- diets maken; en faire --- à om den tuin leiden; s'eti faire - zich veel inbeelden. accroissement m. aanwas, aangroei m. accroit in. aangroeien n., aangroei m. accroïtre 1 v. intr. aangroeien, toenemen; 2 v. tr, doen aangroeien, vergrooten; 3 s'— toenemen; (eaux) wassen. accroupir v. tr'. 1 nederlaten, laten zakken; 2 s'-- ne(d)erhurken, op zijn hurken zitten. aceroupissement m. neerhurking f. [breisel n. acerue f. 1 aanwas m.; 2 aanbreiing f.., aan-t accueis m. onthaal n.; faire bon - á goed onthaal aandoen aan, goed onthalen. accueillant adj. voorkomend, welwillend. accueiilir v. tr. (pers.) onthalen, bejegenen; (choses) opnemen; (pers. & choses) ontvangen. accu) m. 1 zak, achterhoek m.; 2 (gibier) achterhol n.; 3 kreek f.; 4 (action) in 't nauw dringen n. acculement m. 1 (constr.) scherpte f.; 2 achterlastigheid f.; 3 (véhic.) achteroverdompen n. acculer 1 v. tr. in een hoek jagen, in 't nauw brengen;2 v. intr.(mar.) achterlastig zijn: (véhic.) achteroverdompen; 3 s'- den rug gedekt houden. accumulateur m. 1 ophooper m.; 2 (techn.) accu-: accumulation f. opeenhooping f. [mulator ni. accu m u Ier v. tr. 1 opeenhoopen, opeenstapelen; 2 s' — aangroeien, zich ophoopen. accusable adj. aanklaagbaar. 1. accusateur m., ...trice f. beschuldiger nl., ...ster f. ; (jur.) aanklager m., aanklaagster f. 2. accusateur chuldigend. accusatif m. accusatief m. accusation f. beschuldiging, (jur.) aanklacht f. accusatoire adj. aanklagend. accusé m., -, e, f. 1 beschuldigde, (jur.) aangeklaagde m. & f.; 2 (comm.) bericht n.; - de réception ontvangstbericht. accuser v. tr. 1 beschuldigen; (jur.) aanklagen; (péchés) belijden; 2 (signaler) aanduiden, bekend maken; — son áge zijn leeftijd aangeven; - son jeu zijn spel bekend maken; 3 (faire ressortir) doen uitkomen; — les formes de vormen doen uitkomen; fortement accusé scherp geteekend; 4 - réception de ontvangst berichten; 5 - de fauxT aeé p h al e adj. hoofdeloos. [voor valsch verklaren. acéphalie f. hoofdeloosheid f. acéracé adj. ahornachtig. acérain adj. staalachtig. acerbe adj. 1 wrang; 2 (fig.) bijtend, bits. acerbité f. 1 wrangheid; 2 bits(ig)heid f. acéré adj. 1 verstaald; 2 (fig.) scherp, bits. acérer v. tr. 1 verstalen; 2 scherpen, spitsen; 3 (fig.) scherp maken, bits maken. acériné adj. ahornachtig. acétabule f. 1 azijnkan f.; 2 (anat.) gewrichtsholte f. ; 3 (zoo.) zuignap m. acétate m. azijnzuur zout n. céteux — 7 -- acrobatique céteux adj. (...euse) azijnzurig. cétification f. azijnvorming f. cétique adj. azijnachtig; acide -- azijnzuur n. cétylène n. acetyleen(gas) n. chai`jte m. [k] eenzadige vrucht f. chalandage m. beklanting klandizie f. chalandé adj. beklant. [klanten krijgen. .chaiander v. tr. 1 klanten aanbrengen; 2 s' —t charnement m. 1 roofgierigheid f., bloeddorst a.; 2 (fig.) verwoedheid, woede f.; 3 (combat, jeu, ravail) hardnekkigheid f. charner v. tr. i (chiens) bloedgierig maken; (fig.) aanhitsen, verbitteren; combat acharné erwoed gevecht; 3 s'— verwoed zijn, hardnekkig ijn; s'— sur verwoed aanvallen, verbitterd zijn Íchat m. aankoop m. [op; hardnekkig zijn bij. .che f. eppe f. ïchée f. 1 tienvoeter m.; 2 (pêche) peurworm m. .chéen 1 adj. [k]Achajisch; 2 m. A— Achajer m. 4chem n. Atsjin n. ,cheminement m. weg m., aanleiding f. ^c h e m i n e r v. tr. 1 aan den gang helpen, den weg panen (tot); 2 (cheval) africhten; 3 s'— zich op eeg begeven, (fig.) aan den gang zijn. [m. tchénois 1 adj. Atsjineesch; 2 m. A— Atsjineesj kchéron m. 1 Acheron m.; 2 (poét.)onderwereldf. tc heter v. tr. 1 koopen; — de sa vie met zijn leven cQopen; 2 omkoopen, (dial.) uitkoopen; 3 s'- ;ekocht worden, betaald worden. tcheteur m., ...euse f. kooper m., koopster f. tchevé adj. voltooid; (fig.) volmaakt, volslagen. tchèvement m. voltooiing f.; (temps) afloop m. schever v. tr. 1 voltooien, voleindigen, afmaken; ! (tuer) dooden, afmaken; (détruire) in den grond 'celpen; 3 — de gedaan maken met; -- de boire. de ,ire, de parler uitdrinken, uitlezen, uitspreken; — de convaincre ten volle overtuigen; 4 s'— eindigen, voltooid worden; ten onderen geraken. Achille m. 1 Achilles m.; tendon d'— Achillespees f.; 2 (ins.) a— achilles m. achillée f. duizendblad n. achinois = achénois. achoppement m. 1 aanstoot m.; pierre d'— steen des aanstoots; 2 (fig.) hinderpaal m., struikel-T achopper v. intr. stronkelen. [blok n. achromatique adj. kleurloos. achromatiser v. tr. ontkleuren. ochromatisme m. kleurloosheid, ontkleuring f. icufaire adj. naaldvormig. Gide adj. & m. zuur adj. & n. acidifère adj. zuurhoudend. acidifiabie adj. verzuurbaar. acidifiant adj. zuurmakend. acidification f. zuurmaking f. ,acidifier v, tr. 1 zuur maken; 2 s'— zuur worden. acidité f. zuurheid f. [zout n. aciduie adj. zuurachtig, rinsch; sel — overzuurt aeiduier v. tr. zuurachtig maken, verzuren. arier m. 1 staal n.; d'—stalen, van staal, (fig.) van ijzer, van steen; 2 (fig., arme) ijzer, zwaard n. aciération f. verstaling f. aciérer v.-tr. (ver)stalen. aciéreux adj. (...euse) staalachtig. aciérie f. staalfabriek f. aciniforme adj. druifvormig. acné f. knoopbiaasie n. acolyte, m. 1 acoliet in.; 2 koorknaap, misdiener m.; 3 (fig.) aanhanger m. aco m pte m. afkorting f. aconit m. wolfswortel m. acoquinant adj. verleidelijk. acoquiner v. tr. verleiden, verwennen. acore m. kalmoes, maagwortel m. acore(r) = accore(r). Acores f. pl. Azoren f. p1., Azorische eilandenT acot m. mestlaag f. [n. pl. acot(tler v. tr. ommesten. acotylédone, ...né adj. naaktkiemend. it-coup, acoup m. ruk, hort m.; par —s met horten en stooten. [cornet — gehoorbuis. 1. acoustique adj. van het gehoor, gehoor-;# 2. acoustique f., 1 geluidleer f.; 2 (salie) klank-T acquéreur m. verwerver, kooper m. [toestand m. acquérir v. tr. (acquérant, acquis, j'acquiers, j'acquis) 1 verwerven, verkrijgen; 2 (amis, qualités) krijgen, aanwinnen; 3 (absol.) vorderingen maken; 4 s'— verkregen worden. acquêt m. 1 verkregen goed n.; 2 (spéc.) aankoop m.; 3 aanwinst t., voordeel n. acquêter, v. tr. aankoopen. acquiescement m. bewilliging, toestemming f. acquiescer v. intr. : — k inwilligen, toestemmen in, zich laten welgevallen. 1. acquis adj. verkregen, verworven. 2. acquis m. (verkregen) kennis, ervaring f.; avoir de 1'— wereldkennis hebben, invloed hebben. acquisition f. verwerving f.; (aan)koop m. acquit m. 1 kwijting, quitantie f.; pour — voldaan — de payement kwijting; jouer k 1'— voor al het verteer spelen; 2 (jur.) vrijspraak f.; pour 1'-- de ma conscience tot geruststelling van mijn geweten; par manière d'— om er van af te zijn; 3 (bill.) uitstoot m.; donner un bel — goed uitstooten. acquit-li-caution f.vervoerbiljet n.,passeerbrief m. aequittable adj. betaalbaar. [spraak t. acquittement m.voldoening, kwijting; (jur.) vrij-1 acquitter 1 v. tr. betalen, voldoen, vereffenen; 2 (pers.) vriestellen, bevrijden;3 (devoirs) vervullen; 4 (j ur.) vrijspreken; 5 v. intr. — de ontslaan van, vereffenen; 6 s'-- de betalen; vervullen. 1. acre f. halfmorgen n. 2. acre adj. 1 wrang, bijtend; 2 (fig.) bits vinnig. 3. Acre m. Aker, Accon n. ácreté f. wrangheid, ' bitsheid f. [heid f. aerimonie f. 1 scherpte, wrangheid; 2 (fig.) bits-t acrimonieux adj.(...euse)1 scherp,wrang; 2 (fig.)T acrobate m. & f. koordedanser m., — es f. [bits. acrobatie f. koordedanserskunst(en) f. (p1.). acrobatique adj. van het koordedansen; exercice acropole — 8 -- ad libituii - koordedanserskunst f.; machine - hijsch-1 aeropole f. stadsburg m. [toestel n. acrostiche m. naamdicht n. acrotère m. 1 voetstuk n. (aan een gevel); 2 (anat.) uiterste lichaamsdeel, uiteinde n. acte m. 1 daad, handeling f.; faire - de folie een dwaze daad begaan; faire - d'aurorité een daad van gezag plegen; faire - de présence zich eventjes vertoonen; faire - de bonne volonté zijn goeden wil toonen; 2 (écrit) (bewijs)stuk m. acte f.; -- notarié notarieele acte; passer un -- een acte verlijden; prendre - ad notam nemen, doen opmerken; donner - betuigen; 3 (dipl.) oorkonde, handeling f.; 4 (relig.) -s des apótres Handelingen der Apostelen, - de foi, de contrition acte van geloof, van berouw; 5 (théát.) bedrijf n. acteur m. 1 (tooneel)speler m.; 2 (en gén.) deelnemer m. 1. actif adj. (...ive) 1 werkzaam. werkend, bedrijvig; 2 (théol.) vie active werkdadig leven; (mil.) service - werkelijke dienst; (gramm.) verbe - bedrijvend werkwoord; 3 (comm.) actief. 2. actif m. bezit, tegoed n., uitschulden f. pl. action f. 1 verrichting, handeling, daad f.; mettre en - in practijk brengen; morale en - zedeles door het voorbeeld; 2 beweging, warmte f.; toujours en - altijd bezig; 3 (relig.) - de gráces dankzegging; (litt.) handeling f.; (rernède) werking f.; avoir de 1'- invloed hebben; (mil.) treffen n.; - d'éclat schitterend wapenfeit; (jur.) rechtsvordering f., eisch m.; (comm. & tin.) aandeel aetionnaire m. aandeelhouder m. [n., actie f. actionner v. tr. 1 in beweging brengen; 2 (jur.) dagvaarden, betrekken; 3 s'- zich moeite geven. activement adv. werkzaam, bedrijvig. activer v. tr. in werking brengen; bespoedigen. activité f. werkzaamheid. bedrijvigheid f.; en - 1 in werking, 2 in werkelijken dienst. actrice f. (tooneel)speelster f. aetuaire m. 1 licht oorlogschip n.; 2 gerechtschrijver m.; 3 wiskundig opzichter m.; 4 proviand-^ actualisation f. verwezenlijking f. [meester m. actualiser v. tr. verwezenlijken. actualité f. werkelijkheid, wezenlijkheid f.; objet d'- vraagstuk van den dag; palpitaat d'- vol dadelijk belang. actuel adj. (x le), actuellement adv. 1 werkelijk, wezenlijk; 2 tegenwoordig, thans. aeuité f. scherpheid; (fig.) hevigheid f. aculé adj. geangeld. aculdiforme adj. angelvormig. aeuminé adj. scherp, stekelig. acuponcture f. naaldsteek m. acutangle, ...gulaire, ...gulé adj. scherphoekig. acutifollé adj. spitsbladerig. adage m. zinspreuk f. adagio 1 m. adagio n.; 2 adv. langzaam. Adalbert m. Adelbert, Adelbrecht m. Adam m. Adam m.; pomme d'- Adamsappel m. adamantin adj. diamantachtig. adam1que adj .van Adamstijd; (scient.)adamisch adaptable adj. aanwendbaar. adaptation f. aanpassing f. adapter v. tr. 1 toepassen, aanpassen; 2 s'-- pas• sen(op), sluiten(op); zich voegen (naar). addition f. 1 bijvoeging, toevoeging f.; 2 (arithm., samenstelling, optelling f.; 3 rekening f.;l'--.s'i; vous plait maak eens mijn rekening. additionnel adj. ( -D Ie) bijgevoegd, bijkomend; centimes -s opcentimen m. pl. additionner v. tr. 1 samentellen, optellen; 2 bidi-' additionneuse f. telmachine f. [voegen. adducteur 1 adj. (...trice) trekkend; muscle -- = 2 in. trekspier f.. trekker m. Adélaide f. Adelheid f. Adèle f. Alida f., Aaltje, Daatje n. adénotomie f. klierontleding f. adent m. burghaak m. adenter v. tr. intanden, tappen. adepte m. ingewijde m. [volledig. volkomen. adéquat adj. (kwa) 1 overeenstemmend,gepast; 2j adhérence f. 1 aankleving f.; 2 (fig.) aanhanke-; 1. adhérent adj. aanklevend. [lijkheid f. 2. adhérent m. aanhanger m. adhérer v. intr. 1 aankleven; 2 (fig.) gehecht zijn, verkleefd zijn; 3 toetreden, toestemmen. adhésif adj. (...ive) 1 klevend; emplátre - kleefpleister f.; 2 toestemmend. adhésion f. 1 aankleving; 2 (fig.) verkleefdheid, verknochtheid; 3 toestemming f. ad hoc loc. : réponse -- rechtstreeksch antwoord n.; répondre - rechtstreeks antwoorden. ad hominem loc. op den man af. ad honores loc. eershalve, voor de eer. adieu 1 interj. vaarwel; 2 m. vaarwel, afscheid n.; sans - zonder afscheid. Adige in. Etsch f. adipeux adj. (...euse) vet; membrane ...euse^ adipocire m. lijkenvet n. [vetvlies n. adjacent 1 adj. aanliggend; 2 m. naaste buur m^ adjectif 1 adj.bijvoegli/k; 2 m.biivoeglijk naam-; adjectivement adv. bijvoeglijk. [woord n. ad j o i n dre v. tr. bijvoegen, toevoegen. 1. adjoint adj. toegevoegd. 2. adjoint m. 1 medehelper, (admin.) adjunct m.; 2 le maire et les adjoints burgemeester en wethouders (Belg. en schepenen). adjonction f. toevoeging, bivoeging f. adjudant m. adjudant m. [aannemer m, adjudieataire m.& f. 1 kooper m., koopster f.; 2; adjudicateur m. 1 toewijzer; 2 aanbesteder m. adjudicatif adj. (...ive) toewijzend. adjudication f. 1 toewijzing; 2 aanbesteding f. adjuger v. tr. 1 toewijzen, toeslaan, 2 aanbesteden; 3 s'-- zich toeëigenen. adjuration f. bezwering f. ad j urer v. tr. bezweren. 1. adjuvant adj. f.ndersteunend, helpend. 2. adjuvant m. 1 helper m.; 2 hulpmiddel n. ad libitum loc. naar welgevallen. admettre -- 9 -- aériser dmettre v. tr. 1 aannemen, ontvangen; 2 toeten, gedoogen. ^dminicuie m. 1 hulpmiddel; 2 hulpbewijs n.; 3 stut ni., schoor f.; 4 (zoo.) buiktandje n. tdnfinistrateur m. bestuurder m. Ldministratif adj. (...ive) besturend, beheerend; >ureau - raad m. van bestuur. idministration f. 1 bestuur n.; 2 bediening f.; - te la justice rechtspleging; - dun remède toe- (lening van een geneesmiddel; - des sacrements >ediening, berechting f. td min istrativement adv. langs administratievent administratrice f. bestuurster f. [weg. Rdministré m. geregeerde, geadministreerde m. kdministrer v. tr. 1 besturen; 2 toedienen; (droit) andhaven; (preuves) voorbrengen; (punition) oekennen; (remède) toedienen; (sacrements) bedienen, berechten. admirable adj., ment, adv. bewonderens- Itvaard(ig) wonderschoon, wonderbaar. admirateur m. bewonderaar m. admirati; adj. (...ive) bewonderingwekkend, verwonderend; point - uitroepingsteeken n. admiration f. bewondering f. admiratrice f. bewonderaarster f. Admirer v. tr. bewonderen; (iron.) wonderliik4 admissibilité f. aannemelijkheid t. [vinden. admissibie .adj. aannemelijk, geschikt. admission f. toelating, aanneming f. admonestation f. vermaning. waarschuwing f. admonester v. tr. vermanen, waarschuwen. admoniteur m. vermaner, waarschuwer m. admonition f. vermaning, waarschuwing f. adoiesccnce f. eerste ieugd, jongelingschap f. 1. adolescent m., --e f. jongeling, aankomeling, ni., aankomeling(e) f. 2. Adolescent adj. jong, nieuw. Adoiphe m. Adolf, Dolf m. Adonaï m. Adonaï, Heer m. adonien, adonique adj. Adonisch. Adonis m. T Adonis m. adoniser v. tr. adoniseeren. adonné adj. gehecht (aan), verslaafd (aan). adonner 1 v. intr. (Naar.) uitschieten; 2 v. tr. s'- zich hechten, zich toewijden, verslaafd zijn (aan). adopt.abie adj. aannemelijk, aanneembaar. adopter v. tr. aannemen; (parti, profession) kiezen, omhelzen. [-vader etc.). adoatif adj. aangenomen; en compos. pleeg(kindl adoption f. aanneming: (parti, profession) keus f. ; pays d'- aangenomen vaderland n. adorabie f. aanbiddelijk. adorateur m., ...tricef. aanbidder m., ...bidsterf. ;doration f. aanbidding; (images) vereering;T adorer v. tr. aanbidden. [(pape) hulde f. ados m. schuinsch tuinbed n. [rug keeren (naar). adosser v. tr.met den rug leunen (tegen); met denl adouber v. tr. 1 (jeu) schikt ti; 2 (mar.) kalfateren; 3 (iron.) mishandelen. adouci in. eerste pelijsting f. adoucir v. tr. 1 polijsten, zoeten; 2 verzachten, verzoeten, zachter maken, zoeter maken. adoucissage m. poliísting, verzachting f. adoucissant 1 adj. verzachtend; 2 m. pijnstillend: adoucissement m. verzachting f. [middel n. adoucisseur m., ...euse f., spiegelslijper m., ...slijpster f. [gaan. ad patres loc.: aller - ad patres gaan, naar nobisf adragant m. 1 boksdistel f.; 2 dragantgom f. ad rem loc. ter zake, kort en bondig. adresse f. 1 adres n.; woning f., verblijf n.; (lettre) opschrift; 2 vertoog n.; 3 handigheid, vaardigheid f.; tour d'- goochelkunst f. [zenden, toesturen. adresser v. tr. richten, wenden, verwijzen, toe-t adriatique adj. Adriatisch; nier A- AdriatischeT Adrien m. Adriaan, Arie, Janus m. [zee f. Adrienne f. Adriana, Jaantje f. [dig, vlug. adroit adj.,-Dement adv.handig, behendig, vaar-t adulateur m., ...trice f. vleier m., vleister f. adulation f. vleierij f. aduler v. tr. vleien. adulte 1 adj. volwassen; 2 m. & f. volwassene m. & f.; école d'-s school voor volwassenen, avond-T aduitération f. vervalsching f. [school f. adultère 1 m. overspel n.; 2 adj. overspelig; 3 m. & f. overspeler m., ...speelster f. aduitérer v. tr. vervalschen. [taal f. aduitérin adj. l overspelig; 2langue-e bastaard-t ad unguem loc. 1 afgewerkt; 2 op zijn duim. ad usum loc. volgens het gebruik; -- Delphini ten gebruike van den Dauphin. ad valorem loc. naar de waarde. advenir v. intr. gebeuren; - de geworden van; advienne que pourra er gebeure wat wil; que Votre Règne advienne ons toekome Uw Rijk. adventice adj. toevallig; (plante) vanzelf gegroeid; (idée) van buiten herkomstig. [vallig. adventif adj. (...ive) 1 toegekomen; 2 (bot.) toe-t adverbe m. bijwoord n. [delf* k. adverbial adj. (...aux), rement, adv. bijvoor-t adversaire m. & f. tegenpartij f., tegenstrever in., ...streefster f. adversatif adj. (... ive) tegenstellend. adverse adj.tegenstrijdig; partie -- tegenpartij f.; avocat - advocaat van de tegenpartij; fortuneT adversité f. tegenspoed m. [- tegenspoed m. adynamie f. krachteloosheid f. adynamique adj. krachteloos. Aèce m. Aëtius m. aède m. zanger m. aérage m., aération f. luchtverversching f. aéré adj. luchtig, (goed) verlucht. aérer v. tr. luchten, verluchten. aérien adj. (-o ne) van de lucht; en compos. lucht(geest, -reis, -weg etc.); corps, fluide - luchtvormig lichaam n., -e vloeistof f.; taille -ne# aérifère adj. luchtleidend. [luchtlichte gestalte f. aérification f. luchtvorming f. aériforme adj. luchtvormig. aériser v. tr. luchtvormig maken. aéographie -- 10 -- af f ineri aérographie f. luchtbeschrijving f. -aérolithe m. luchtsteen m. aéroiogie f. luchtleer f. aéro m ètre m. luchtmeter m. aérométrie m. 'luchtmeting f. aéronaute m. & f.1 uchtschipper, luchtreizigers aérophore adj. luchtleidend. [m., ...zigster f. aéroplane m. vliegtoestel n., vliegmachine f. aéroscope m. luchtonderzoeker m. aérosphère f. dampkring m. aérostat m. luchtbol m. aérostatier m. luchtvaarder m. aérostation f. luchtvaart f. aérostatique 1 adj. van de luchtbol(len); ballon — luchtbol m.; 2 f. luchtvaart f.; 3 luchtevenwichts-^ aérostier m. luchtvaarder m. [leer f. aétite f. arendsteen m. affabilité f. minzaamheid, spraakzaamheid f. affable adj. minzaam, spraakzaam. [les f. affabulation 1 (récit) inkleeding; 2 (fable) zede-t affadir v. tr. 1 laf maken, smakeloos maken; 2 (fig.) doen walgen. [ging f. affadissement m. lafheid; smakeloosheid; wal-t affaibiir v. tr. 1 verzwakken, verslappen, verlichten; 2 (fig.) ontzenuwen; 3 (bols, fer) verdunnen. affaibiissement m. verzwakking; verlichting; ontzenuwing f. affaire f. T zaak f.; -- d'honneur eerezaak; — d'or voordeelige zaak; eest une — dat is een groote ou een erge zaak; une petite — een kleinigheid; j'ai votre — ik heb wat gij noodig hebt; j'en fais mon -- ik belast er mij mée; ii a son — hij heeft genoeg; son — est faite zijn zaak is klaar; lui faire son — hem zijn rekening klaar maken; cela ne fait rien à 1'— dat doet niets ter zake; point d'— ! geen sprake van; avoir — à te doen krijgen met; avoir — avec zaken hebben met; avoir — de noodig hebben; s'attirer des —s zich moeielijkheden op den hals halen; vider une — een zaak uitmaken ou vereffenen; se tirer d'— zich uit den slag trekken. (schijnt het druk te hebben. affalré adj. druk, bedrijvig; il a fair — hijs affaissement in. inzakking f.; (fig.) verslapping f., verval n. atfaisser v. tr. 1 doen inzakken; (fig.) verzwakken; 2 s'— inzakken; (fig.) verslappen, vervallen; (années, chagrin) gebukt gaan. affaler v. tr. 1 (cordages) afhalen, doen zakken; 2 (nav.) aan lager wal brengen; 3 s'— zich laten zakken; aan lager wal komen; (fig.) vallen. affamé adj. uitgehongerd, hongerig; homme — kale heer; nabit — te nauwe rok; écriture —e mager schrift; — de gretig naar, happig naar, tuk op. affamer v. tr. 1 uithongeren. hongerig maken; 2 (fig.) begeerig maken, gretig maken (naar). afféagement m. beleening f. afféager v. tr. beleenen. affectatlon f. 1 gemaaktheid, onnatuurlijkheid f.; 2 bestemming; 3 verpanding f. affecté adj. 1 gemaakt, onnatuurlijk; 2 bestemq 3 '(maladie, défaut) aangedaan. 1. affecter v. tr. 1 voorliefde hebben voor; — 1 guerre voorliefde voor den oorlog hebben; 2iar nemen; — la forme cubique den teerlingvorm aa^ nemen; 3 zich een schijn geven, zich aanstellen, — la douceur zich zacht aanstellen; manière affectées gemaakte manieren; 4 bestemmen; — des fonds à gelden bestemmen tot; — à un servic public tot een openbaren dienst bestemmen. 2. affecter v. tr. i treffen, aandoen; cette nou velle t'affecte dit nieuws treft hem; 2 (méd.) aan doen, aantasten: 3 (jur.) verbinden, belasten; (mathém.) wijzigen; 5 s'— getroffen worden aangedaan worden. affectif adj. (...ive) 1 aandoenlijk, liefde inboezé mend; 2 liefhebbend; 3 faculté ...ive gevoelsver mogen n. affection f. I genegenheid, neiging, liefde; 2 (méd. aandoening, kwaal; 3 (fig.) aandoening, ontroeaffectionné adj. toegenegen, verkleetd. [ring f affectionner v. tr. 1 genegen zijn voor, veel houder van, voorliefde toonen voor; 2 (choses) boeien; s'— behartigen; s'— qq. iemands genegenheic winnen. [hartelijk affectueux adj., ...eusement adv. toegenegen, afférent adj. 1 toekomend; 2 (mé.) aanvoerend affermage in. verpachting f.; pacht(prijs m.) f. affermer v. r. (donner) verpachten; (prendre pachten. affermir v. tr. 1 stevig maken; 2 (fig.) bevestigen, 3 s'— stevig worden; zich bevestigen. affermissement m. vastwording, versterking: beafféron in. beslag n., malie f. [vestiging f affété adj. gemaakt. afféterie f. gemaaktheid f. affichage m. aanplakking f. affiche f. 1 aanplakbrief m., plakkaat n.; —s aanl kondigingsblad n.; 2 bewijs, kenteeken n.; (mar., pêche) haak in.; 4 (cord.) afval in. afficher .v. tr. 1 aanplakken; 2 (fig.) ten toorn stellen, te koop loopen met: 3 s'— aangeplak. worden; (fig.) zich ten toon stellen, zich uitgeven; afficheur m. aanplakker m. [(voor); affidé 1 adj. vertrouwd; 2 in. & f. vertrouweling1 affilée f. : d'--- op een rij, rechtdoor. [rp. & fy affiler v. tr. 1 scherpen, wetten; avoir la lange( affilée een scherpe ou gladde tong hebben; 2 rooien, op een rij plaatsen; 3 tot draden trekken. affiieur m., ...euse f. scherper, slijper m., ...sterf. affiliation f. opneming f. affiiié m. opgenomen lid, medelid :i. affiiier v. tr. opnemen; s'— 1 zich aansluiter (bij), 2 zich toevoegen. affiloir in. wetsteen m.; wetstaal n.; aanzetleer n affinage in. 1 zuivering, verfijning f.; 2 (tissu) fijnschering; (aiguille) .fijnpunting f.; 3 (litt.) polijsten n. [aanpunten; 3 polijsten. affiner v. tr. 1 zuiveren, verfijnen; 2 fijnscheren; afflnerie f. 1 kokerij f.; 2 (métaux) drijfhaard M. affineur -- 11 — a ,ge ffineur m. zuiveraar, _fijnscheerder m. [zijn. ffinité f. verwantschap f.; avoir de 1'- verwantt affinoir m. hekel m. [kwikles en strikjes n. pi. affiquet m. 1 breikoker m., breihoutje n.; 2 -sj bffirmatif adj. (...ive) bevestigend. bffirmation f. bevestiging f. ^ffirrnative f.bevestiging; bevestigende stelling f.; par 1'- bevestigend; dans 1'- in geval van be-^ kffirmativement adv. bevestigend. [vestiging. ^ffirmer v. tr. bevestigen. affixe 1 adj. bijgevoegd; 2 m. toevoegsel n. Etffleurage m. 1 eerste bloem f.; voordeelig meel n.; g (papet.) verdunning f. affieurant 1 adj. gelijkmatig; 2 m. stamper m. affleurée f. heelgoed n. ^ffleurer I v. tr. even aanraken; 2 effen maken, ;elfijk maken; 3 (boul., papet.) gelijkmatig mengen; 4 v. tr. even te voorschijn komen; even zanraken; met den boord gelijkkomen. affieurie f. heelgoed n. • [straf f. afflictif adj. (...ive) voelbaar; peine ...ive liif-1 Bffliction f. 1 droefheid, smart; 2 ramp f. affiigé adj. bedroefd. affilgeant adj. bedroevend, verdrietig. affilger v. tr. 1 bedroeven, verdriet aandoen aan; 2 (maladie) aantasten; (malheur, désastre) teisteren; 3 (pénitence) kastijden; 4 s'--- droevig zijn. affiouage m. vlotmaking f. afflouer v. tr. vlot maken. affluence f. 1 samenloop, toevloed m.; 2 (eau) toevloeiing f.; (méd.) aandrang m. [rivier f. affiuent 1 adj. toevloeiend, aanvloeiend; 2 m. bij-t affluer v. tr. 1 toeloopen, samenloopen, toegestroomd komen; - dans vloeien naar, uitwateren in; 2 (méd.) toestroomen. affiux m. toevloeiing f., aandrang m. affolé adj. verdwaasd, uitzinnig; aiguille -e (kompas)naald die zot draait. [draaien n. affolement m. 1 uitzinnigheid f.; 2 (aiguille) zot-± affoler v. tr. 1 verdwazen, gek maken; 2 v. intr. gek worden; 3 zotdraaien; 4 s'- verzot zijn (op). affouiilement m. wegspoeling, ondermijning f. affouiller v. tr. wegspoelen, ondermijnen. affourager v. tr. voederen. affourche f. vertuiing f.; ancre d'- vertuianker n. affourcher v. tr. & intr.1 (mar.) vertuien; 2 (tiss.) lasschen; 3 (fig.) zich schrijlings zetten (op). affraïchie f..frissche bries f. affranc h i 1 adj. vrij, verlost; 2 (poste) gefrankeerd; 3 m. vrijgemaakte slaaf m. affranchir v. tr. 1 vrijmaken, verlossen; (pompe) lens maken; 2 (poste) frankeeren; 3 s'- zich vrijmaken (van), zich onttrekken (aan). affranchissement m. 1 vrijmaking, bevrijding f.; 2 (poste) frankeering f., vrachtprijs m. affre f. angst m.; -s de la mort doodsangst m. affrêtement m. 1 bevrachting, f.; 2 vrachtloon affr êter v. tr. bevrachten. [n.) f. affrêteur m. bevrachter m. [ijselijk. affreux ad., ...eusement adv. verschrikkelijk,t affriander v. tr. 1 verlekkeren (op), belust maken (op); 2 (chasse, pêche) lokken; 3 s'- verlekkerde affricher v. tr. braak laten (liggen). [worden (op) affrioler v. tr. verlekkeren; verlokken. affront m. hoon, smaad m., schande f.;faire unsmaad aandoen; essuyer un --- een hoon ou een beleediging ondergaan. affronter v. tr. 1 het hoofd bieden aan; niet ontzien; trotseeren; 2 beleedigen; 3 samenvoegen. affronteur m., ...euse f. 1 trotseerder; 2 (onbeschaamd) bedrieger m., ...ster f. [ding f. affublement m. belachelijke opschik m., toetake-t affubler v. tr. belachelijk opschikken, toetakelen. affOt m. 1 affuit, rolpaard n.; (scie) zaagstoel m.; 2 (chasse) loerplaats f.; être á 1'- op de loer staan. afff tage m. 1 affuitmonteering f.; 2 scherpen, wetten n.; 3 (iron.) opknapping f. affOter v. tr. 1 op het affuit zetten; 2 scherpen, wetten; 3 (chasse) op de loer liggen; 4 (iron.) opknappen. affêtiau m. kleinigheid, kwik f., dingetje n. afghan 1 adj. Afghaansch, Afghanisch; 2 m. A- Afghaan, Afghaner, M. afin de prép. om te, ten einde te. afin que conj. opdat. afistoler v. tr. 1 opdirken; 2 A beetnemen. a fortiori loc. des te meer. africain I adj.Afrikaansch;2 m. A- Afrikaan m. Afrique f. : l'A- Afrika n. [getergd. agacé adj. 1 (dents) slee, eggig; 2 geprikkeld,t agacement m. 1 (dents) sleeheid, eggigheid f.; 2 prikkeling, terging f. agacer v. tr. 1 (dents) slee maken, eggig maken; 2 prikkelen, tergen. agacerie f. prikkeling f., geterg n. agaiilardir v. tr. vervroolijken. a g a m e adj . geslachtloos. agami m. trompetvogel m. agamie f. geslachteloosheid f. agape f. liefdemaal; (fig.) vriendenmaal n. Agar f. Agar, Hagar f. agaric m. boomzwam f. agate f. agaat n. & m.; d'- agaten. 1. Agathe f. Agatha f., Aagje n. 2. agathe f. (bot.) roode tulp f. agatin adj . agaatkleurig. agatine f. agaatpeer f. agave m. boomaloë, 'agave f. 1. áge m. 1 ouderdom; le poids de 1'- de last des ouderdoms; a 1'- de trente ans op den ouderdom van dertigjaar; - de la lune ouderdom der maan; 2 quel - avez-vous hoe oud zijt gij; être d'- a, être en - de oud genoeg zijn om te; il ne paralt pas son - hij ziet er zoo oud niet uit; 3jaren; l'-- de discrétion dejaren van onderscheid; 1'- viril de mannelijke jaren; Ie bas - de kinderjaren; la raison ne vient pas avant 1'- 't verstand komt voor dejaren niet; 4 leeftijd; un homme de mon -, du même - een man van mijn leeftijd, van denzelfden leeftijd; 5 tijd m., tijdperk n., eeuw f.; age -- 12 — agressif à notre -- in onzen tijd; -- des plaisirs tijd der vermaken; 1'-- dor het gouden tijdperk, de gouden eeuw; d'— en — van eeuw tot eeuw, moyen — middeleeuwen; - moyen middelbare leeftijd. 2. age m. (ploeg)boom m. égé adj. oud. agence f. agentschap n. agencement m. schikking, samenvoeging f,. verband n.; (litt.) kunstige bouw m. agencer v. tr. schikken, samenvoegen, verbinden; (litt.) schaven, kunstig bouwen. agenda m. 1 dagboek; 2 zakboekje n. agenouiller v. tr. : s'— knielen. agenouilloir m. knielbankie n. agent m. T agent m.; (choses) oorzaak, kracht f.; (personnes) afgevaardigde, ambtenaar, dader m.; — de police politieagent, diender; — voyer wegopzichter; — de change wisselaar, makelaar m. in effecten. Aggée m. Aggaeus, Haggai m. agglomérat m. samenhooping, samenhoopsel n. aggiomération f. 1 samenhooping, ophooping f.; 2 samenhang m.; 1'— de kom, het bewoond gedeelte; l'— gantoise Gent en de aangrenzende gemeenten. aggioméré m. 1 vereeniging; 2 samenpersing f. agglomérer v. tr. samenhoopen, ophoopen; doen samenhangen. aggiutinant, aggiunatif (...ive) adj. aaneenklevend, aaneenlijmend; langue — aaneenlijmende taal f.; remède — kleefmiddel n. agglutination f. aaneenkleving, aaneenlijming f. agglutiner v. tr. aaneenkleven, aaneenlijmen. aggravation f. verzwaring; verergering f. aggrave f. verscherpte (kerkelijke) ban m. aggraver v. tr. verzwaren; verergeren. agile adj., ment adv. vlug, vaardig. agilité f. vlugheid, vaardigheid f. agio m. agio, opgeld n. a giorno loc. als in klaren dag. agiotage m. actie-handel m., wisselspel n. agioter v. intr. in effecten spelen. agioteur m. beursspeculant m. agir v. intr. 1 handelen, te werk gaan; — en honnéte homme als een eerlijk man handelen; — d'autorité op eigen gezag handelen; bien — avec qq., envers qq. goed met iemand handelen; 2 — sur werken op; — pour optreden voor; contre — optreden tegen; - contre (jur.) vervolgen; 3 s' - de: il s'agit de er is kwestie van, er is sprake van het geldt, het komt aan op. [tig. agI sant adj.handelend,werkzaam; (méd.)krach- 1 agitateur m. 1 opruier, onruststoker m.; 2 (machine) schudder m. agitation f. 1 schudding,beweging f.; - de la mer deining f.; 2 (fig.) woeling, onrust f. agitato adj. levendig, driftig. agité adj. bewogen, geschokt; (fig.) woelig; (séance) stormachtig. agiter v. tr. 1 bewegen, schudden; — un drapeau met een vaandel zwaaien; — un mouchoir meteen zakdoek wuiven: 2 (fig.) verontrusten,beroeren; 3 -- une question een vraag opwerpen; 4 s'— bewogen worden; onrustig worden, woelen; opgeworpen worden. agnat m. [g-n] zwaardverwant m. agnation f. [g-n] zwaardverwantschap f. agnatique adj. [g-n] zwaardverwant. agneau m.( 'x) 1 lam n.; — pascal paaschlam; 2 (bouch.) de l' - lamsvleesch n. agneler v. intr. oonen. agnelet m. lammetje n. agnelin 1 m. (getouwd) lamsvel n.; 2 lammerkroon f.; 3 adj.: laine —e lamswol f. Agn ès f. 1 Agniet f.; 2 (fig.) a-- onnoozele duif f. agnus m.(gewijd) lamsbeeldje n. agnus-castus m. kuischboom m. Agnus-Dei m. Agnus-Dei, Lam Gods n. agonie f. 1 doodstrijd m.; être à 1'- op sterven liggen; 2 zielsbenauwdheid f. agonir v. tr. overladen (met), overstelpen (met). agonisant adj. stervende. agoniser v. intr. met den dood worstelen. agonistique 1 adj. worstel-; jeux-s worstelspelen n. pl.; 2 f. worstelkunst f. agouti m. varkenkonijn n. agrafe f. haak m.; porte d' -- oog n. agrafer v. tr. haken, toehaken. agraire adj. akker-; loi - akkerwet f. agrairien 1 m. voorstander m. van akkerwetten; 2 (parti) agrariër m.; 3 adj. (ene) agrarisch. agrandir v. tr. & s'— vergrooten. vermeerderen. agrandissement m. vergrooting, vermeerdering f. agréabie adj., ment adv. aangenaam; (personnes) vriendelijk; prendre ou avoir pour — voor lief nemen; faire 1' — den innemende spelen. agréé adj. aangesteld. agréér 1 v. tr. (gunstig) aannemen; agréez mes respects aanvaard mijn beleefde groeten; - une prière een gebed verhooren; 2 (fonction) aanstellen, bevestigen (in); 3 (mar.) optakelen; 4 - que toestaan dat,veroorloven dat; 5 v. intr. aanstaan, bevallen; cela m'agrée dat bevalt mij. agréeur m. 1 keurder; 2 (mar.) takelmeester m. agrégat m. samenhoopsel n., samenhang m. agrégation f. 1 ophooping f., samenhang m.; 2 (société) toelating, opneming; (fonction) aanstelling f.; (enseign.) aggregatie f. agrégé adj. 1 samenhangend; 2 (bot.) opgehoopt; (zoo.) in kudden levend; (fonction) aangesteld, erkend; (enseign). geaggregeerd. agréger v. tr. 1 ophoopen, samenvoegen; 2 toelaten, opnemen, aanstellen. agrément m. 1 vermaak,genoegen m.; jardin d' — lusthof m.; arts d'- gezellige kunsten f. pl.; 2 aangenaamheid,bevalligheid f.; 3 goedkeuring, toestemming f.; 4 versiersel, optooisel n.; (!ron.): agrès m. pl takelwerk n. [toemaatje n. agresseur m. aanvaller, aanrander m. agressif adj. (...ive) aanvallend, aanrandend. agression -- 13 — aiguillon agression f. aanval m., aanranding f. agreste adj. landelijk; (fig.) boersch, lomp. agricole adj. landbouw-; industrie — landbouw-t agriculteur m. landbouwer m. [bedrijf n. agriculture f. landbouw m. [klemmen. agriffer v. tr. 1 vastklampen; 2 s'— zich vast-t agrïpper v. tr. 1 gretig grijpen; 2 s'— zich vast-t Agrippine f. Agrippina f. [klampen. agronome m. landbouwkundige m. agronomie f landbouwkunde f. agronomique adj. landbouwkundig, landbouw-. agrostème f. dolik, he(de)rik f. aguerri adj. krijgshaftig; (fig.) gehard, verhard. aguerrir v. tr. 1 tot den oorlog africhten; verharden; 2 s'— zich aan den oorlog gewennen; (fig.) zich verharden. a; uets rn. p1. loerplaats f.; être aux — op de loer staan; se tenir aux — op de loer liggen. agui m. wipper m. ah! interj. ach! ha! ahan m. oef m., gehijg n. ahaner v. intr. oefen, hijgen. aheurté adj. eigenzinnig, stijfhoofdig. aheurtement m. stijfhoofdigheid f. aheurter v. tr. 1 stijfhoofdig maken; 2 s'— stijfhoofdig zijn (in); zich stooten (tegen). ah!, aie 1 interj. ai! au! oei! [bijsterd zijn. ah urir v. tr. 1 verbazen, verbijsteren; 2 s' -- ver-t ahurissement m. verbazing, verbijstering f. 1. aï m. (zoo.) luiaard m. 2. ai m. (méd.) kraking f. aldant 1 adj. helpend; Dieu — met Gods hulp, 2 m. helper, handlanger m. 1. aide f. hulp f., bijstand m.; —s onderstandsgelden n. pl. 2. aide m. 1 helper m.; —de camp generaal adi udant m.; aide-major tweede officier van gezondheid; aide de cérémonies onder-ceremoniemeester; aide de cuisine onderkok m.; 2 (mar.) maat m.; aide-bosseman schiemansmaat. aide-maçon m. opperman, handlanger, (Belg.) metselaarsdiender m. aider v.tr.&intr. 1 helpen,bijstaan; --h la nature de werking der natuur bevorderen; 2s'— zich bedienen( van), zich helpen (met); aide-toi le ciel t'aidera help u zelf zoo helpt u God; 3 s'— elkan-^ aïe = ahi. [der helpen. aieul m., e f. (« s) grootvader m., grootmoeder t. aieux m. pl. voorouders m. p1. 1. aigie xn. 1 (zoo.,pupitre. astron.) arend m.; — royal koningsarend ;— vautour valkarend; 2 (fig. ordre) adelaar; 1' — de Meaux de adelaar van Meaux; ce nest pas un — hij is geen hoogvlieger; avoir des yeux d'— valkenoogen hebben; l'ordre de 1'—noir de orde van den Zwarten Adelaar; 3 (pap.) landkaartenformaat n.; 4 (chim.) — blanc verzacht kwikzilver n.;--céleste ammoniakzoutn. 2. aigle f. 1 wijfjes-arend; 2 (armoirie,enseigne) adelaar m.; — impériale keizerlijke adelaar. aigiefin m. schelvisch m. aigiette f. geknot adelaartje n. aíglon m. arendsjong n. 1. aigre adj. 1 (gout)zuur, wrang; 2 (son) scherp, kriischend; (couleurs) schel, schreeuwend; (métaux) bros,splinterig; (vent) scherp, guur;3 (fig.) bits, bitter; (personne) zuur. 2. aigre m. 1 zuur n., zuurheid f.; 2 (vent) guurheid f.; 3 (fig.) bitsheid, bitterheid f.; 4(boisson) zure drank m. aigre-doux adj. zuurzoet; (fig.) bitterzoet. aigrefin m. 1 gelukzoeker; 2 (zoo.) schelvisch m. aigrelet adj . zuurachtig; (fig.) min of meerspijtig. aigrement adv. bits, scherp. aigremoine f. leverkruid n. aigret adj. zuurachtig. aigrette f. 1 (zoo.) 1 zilverreiger m.; 2 uitloop m.; 3 zeepauw m.; 2 (phys.) stralenbundel m.; 3 (plumes) vederbos m.; 4 glaspluim f.; 5 (bot.) kroontje n., pluimpjes n. pl. aigreur f. 1 zuurheid, scherpheid f.; 2 (métaux) brosheid f.; 3 —s (estomac) zuur n., zode f.;'4(fig.) bitsheid, bitterheid f. aigrir v. tr. 1 zuur maken, verzuren; 2 (métaux) bros maken; 3 (fig.) bits maken, verbitteren, verergeren; 4 s'— zuur worden; verbitterd worden, boos worden. aigu adj.1 (nointu)scherp, spits; (tranchant)sniidend; 2 (sons) schel, doordringend; 3 (douleur) snijdend, hevig; 4 angle — scherpe hoek; accent —scherp toonteeken. [innemen; 2 waterplaats f. aiguade f. [ga] 1 watervoorraad m.; faire —watert aiguayer v. tr. [gai] 1 in het wed brengen; 2 (lessive) spoelen. aigue-marine f. (w s-« s) zee-agaat, zeebril m. aiguière f. [gyè] lampetkan f. aiguiérée f.[gyé] lampetkan (vol) f. aiquillade f. [gwiy] prikkel m. aiguille f. igwiy ] T & 1 naald f.; — à coudre, à ravauder, à tricoter naainaald, stopnaald, breinaald; — à graveur etsnaald; — d'essai toetsnaald; fusil à — naaldgeweer; — aimantée magneetnaalu'; de fi1 en -- vannaaldje tot draadje, haarfijn; passer par le chas ou le trou d'une — door het oog van een naald gaan; 2(horl., manom.) wijzer m.; (balance) lonk f., (pont) pijler m.; (chemin de fer) wissel m.;(zoc.) naaldvisch m. aiguillée f. [gwiy] draad in. aiguilier v. tr. [gwiy] 1 (met de naald) zuiveren; 2 de wissels verzetten (voor), met de wissels richten. aiguilletage m. [gwiyj 1 nestelbeslag gin. 2 (mar.) slorring f. [beslaan; 3 sjorren. alguilletter v. tr. .[gwiy] 1 nestelen; toewijzen;21 aig u i l leti er m . [gwiy] nestelmaker m. aiguillette f. [gwiy] 1 nestel m.; 2 (mar.) rabánd m. aiguilleur m. [gwiy] 1 wisselwachter; 2 stoker m. 1. aiguillier M. [gwiy] naaldenkoker m. 2. alguillier m.,...ièref.[gwiy] naaldenmakerm• ...maakster f. [slag m aiguillon m.[gwiy] angel m.; (fig.) prikkel spooraiguillonner -- 14 ajuster alguillonner v. tr. [gwiy] prikkelen; (fig.) aanprikkelen, aansporen. alguillonneux adj. (...euse) gwiy] stekelig. alguisage,aiguisement m.[gwi],slijping,wettingf. aiguiser v. tr. [gwii slijp?/2, wetten; (fig.) schen-^ aiguiseur, m. [gwi] slijper m. [pen, opwekken. all m. (auix ou alis) knoflook n.; gousse d'— knoflookklauwtje n.; tête d'— ui f. allante m. ailanthus (boom) m. alle f. vleugel m., vlerk, wiek f.; rogner les -- s à kortwieken; battre des -- klapwieken; ne battre que d'une —,battre de 1'—vleugellam zijn; à tire d'— pijlsnel, pijlrecht; en avoir dans 1'— schroot in zijn vleugels hebben. allé adj. gevleugeld, gewiekt. alleron m. 1 vleugelspits;2(poisson) vin f.3 (moulin) schepbord n. allette 1 vleugeltje n.; 2 (archit.) zijvleugeltje n.; (artill.) kogelpen f.; (cordonn., cout.) belegstuk n.; (mar.) verlengstuk n. aallade . f. knoflooksaus f. [ren kant. ailleurs adv. elders; d'-- overigens, aan een ande-1 almable adj. beminnelijk, lieftallig. 1. aimant adj. liefhebbend. [kracht f. 2. aimant m. zeilsteen m.; (fig.) aantekkings-1 aimanté adj. met zeilsteen bestreken; aiguille —e magneetnaald f. [seeren. aimanter v. tr. mct zeilsteen bestrijken; magneti-t Almé m. Amatus, Amaat m. Aimée f. Amata f. almer v.tr. 1 (affection) liefhebben, (Holl.) (veel) houden van, (Belg.) gaarne zien, (langue écrite) beminnen; -- ses parents zijn ouders liefhebben; — sa mère zijn moeder gaarne zien; -- son prochain zijn naaste beminnen; 2 (agrément) liefhebber zijn van; — les chevaux,l'étude liefhebber van paarden, van de studie zijn; (mets) lusten, mogen; je name pas les fèves ik mag geen boonen; 3 (avec infin.) gaarne; — It lire gaarne lezen; 4 -- mieux liever hebben, (avec infin.) liever; j'aime mieux deux ceufs que ik heb liever twee eieren dan; j'aime mieux danser que de ik dans liever dan dat ik. alne f. (anat.) lies f. [senior. alné adj. oudste; De Vt s — (comm.) De Vos 1 alnesse f. eerstgeboorte f.; droit d' — eerstgeboorterecht n. ainsi 1 adv. zoo, alzoo, aldus; et — de suite en zoo voorts; — soit-il het zij zoo, amen; —• dit — fait zoo gezeid zoo gedaan; il est ainsi fait zoo is hij; 2 conj. derhalve, bij gevolg; — que zooals, gelijk. 1. air m. lucht f.; 1'— du pays de lucht van de geboortestreek; ie grand — de open lucht; prendre 1'— een luchtte schep peen; donner de 1'— à luchten; en 1'— in de lucht, (fig.) in den wind. 2. air m. uitzicht. i'oorkomen n.; il a 1'— malade hij ziet er ziek uit, hij schijnt ziekte zijn; ii a l'-- de rêver hij schijnt te droommen; il a bon, mauvais -- hij ziet er deugdelijk, gemeen uit; il a 1'-- bon. mauvais hij ziet er goedhartig, boos uit. 3. air m. 1 (zang) wiis,(Belg.) voois f.; 2 liedje, deuntje n.; donne-nous un — zing ons een stukje. alrain m. 1 brons; d'— bronzen; áge d'— koperen eeuw; cceur d'— steenen hart; front d'— stalen voorhoofd; 2 klokspijs f.; 3 (fig.) metaal n.; klok f.; kanon n.; — sacré gewijd metaal; — tonnant donderend metaal. 1. aíre f. 1 deel f., dorschvloer m.; 2(géom.)ruimte, vlakte f., vlakke inhoud .m.; (cóté)vl xk m.; 3 (mar.) windstreek, kompasstreek- f.; 4 (astron.) licht. krans m., lichtkroon f. `. aïre f. nest n., roest f. airée f. dorschbed n. alrelle f. boschbes f ; -- rnyrtille blauwe bes. airer v. intr. nestelen, roestets. ais m. plankje, bord n. aisance f. 1 gemakkelijkheid, losheid f.; 2 dunner de 1'-- speelruimte ou spel geven; 3 (fortune)welstand m.; avoir de 1'-- bemiddeld zijn; 4 cabinet d'—s gemak n.; fosse d'---s sekreetput m. aisceau in. (kuipers) disseltje n. 1. aise f. 1 vreugde, blijdschap f. schik m.; 2 gemak n.; à 1'— op zijn gemak; à votre — zooals u wilt; mal à 1'-- niet lekker; vous en parlez àvotre -- gij hebt gemakkelijk praten; en prendre á son — avec zich niet haasten met, den tijd nemen voor; 3 welstand rn., welvaart f.; il est à son — hij is bemiddeld; 4 --3 gemak n.; chercher ses —s zijn gemak zoeken. 2. aise adj. verblijd; j'ai-le cceur bien -- mijn hart is verblijd. aisé adj. 1 gemakkelijk; 2 los, ongedwongen; morale ---e rekkelijke zedeleer f.; 3 bemiddeld. aisámant adv. zonder moeite, gemakk?lijk. aisseau m. spil f.; 2 houweeltje n.; 3 (kuipers)-T aisselier m. draaghand m. [disseltje n. aisselière f. 1 bsdemstuk n.; 2(kuipers)disseltje n. aiselle f. oksel m. aisette f.(kuipers)disseltje n. eitres m. p1. 1 voorhof, voorplein n.; 2 hoeken end Aix-la- Chapslla f. [es'] Aken n. ['Canten m. p1. ajone m. gaspeldoorn m. ajoupa m. loofhut f. ajour m. opening f. ajourer v. tr. doorbreken, doorsteken. ajournable adj. uitstelbaar. ajournement rn. uitstel n., verdaging f. ajournar v. tr. uitstellen, verdagen. ajoutage m. bijvoegsel n. a j o utáe f. verlengstuk n. ajouter v. tr. & intr. 1 bijvoegen, bijdoen; (morceau) aanzetten; — à voegen bij, doen bij, zetten aan; 2 verhoogen, (iron.) overdrijven; 3 — foi geloof slaan. ajoutoir rn. mondstuk n. a j u st ag e 'm. vereffening, justeering f. ajustement m. 1 vereffening; 2 aanpassing, opstelling f.; 3 (toilette) opschik, tooi m. ajuster v. tr. 1 juist maken, effen maken; 2 aanpassen, opstellen, schikken; 3 (fig.) regelen,maatajusteur -- 15 -- alexien regelen nemen; 4 (toilette) opschikken, optooien; ajuster sa cravate zijn das recht zetten. ajusteur m. 1 samenvoeger, monteerder m.; 2 vereffenaar m.; 3 balans f. ajustoir m. muntschaaltje n. ajutage, ajutoir m. mondstuk n. ak*ne m. eenzadige vrucht f. alabastrite f, valsch albast n. alacrité f. wakkerheid, levendigheid f. alain 1 adj. Alaansch; 2 m. A- Alaan m. alais m. patrijsvalk m. alambic m. distilleerkolf m.; passer à 1'- (fig.) op de keper beschouwen. [schroejd. alambiqué adj. (esprit) afgemat; (style) ©pge-1 alambiquer v. tr.1 overhalen; 2(esprit)vermoeien; 3 v. intr. & s'- muggeziften. alanguir 1 v.tr.doen kwijnen; 2 v. intr. kwijnend zijn; 3 s'- kwijnend worden. alanguissement m. kwijning f. alarguer v. intr. in zee steken. alarmant adj. verontrustend, ontstellend. alarme f. 1 wapenkreet m., alarm n.; sonn,er 1'-- alarm blazen ou luiden; 2 schrik m., ontsteltenis f.; chaude -- geweldige schrik; 3 angst m., beroering, hevige onrust f. alarmer v. tr. 1 alarm slaan; 2 doen schrikken, ontstellen; 3 beroeren. alarmiste m. 1 alarmblazer; 2 onruststoker m. Atbain m. Albanus rn. albanals 1 adj.Albaneesch; 2 m.A---- Albanees m. Albanie f. : 1'--- Albanië n. albanien ( ne) = albanais. albétre m. albast n. albatros M. stormvogel, albatros m. alberge f. hartperzik f. albergier m. hartperzikbocm m. [burg n. Albe-grecque f. ?elgrado, Grieksch-Weissen-1 Albe-julie f. 1 Weissenburg, Carlsburg n.; 2 (Russie) Akerman n. Aibe-royale f. Stoel-Weissenburg n. Albert rn. Albertus, Aalbrecht m. albicante f. klaproos f. albigeois 1 adj. Albigenzisch; 2 m. A- Albi-^ Albin m. Albinus m. [genzer m. albinos m. witteling rra. Albien f. Albicn, Engeland n. Alboche m. Mof m.; le pays des -s Moffrika n. Atbrous m. Eibroes m. albran, atbrener = halbran etc. albuginé adj. wit. albugineux adj. (..euse) witachtig. albugo m. (cog)u., olkje n. [n. album m. [boni] gedenkboek,schetsboek,T albums albumen rn. eiwit n. albumine f. eiwitstof f. Ibu mi neux adj . (...euse) eiwitachtig. albuminerie t. eiwitziekte t. alcade m.- (Spaansch)rechter, alca(l,)de rr. alcalescence f. alkali-ontwikkeling f. alef11 m.1 (bol.) zeekraal f.;2 (chim.) loogzcut n. alealicité f. loogzoutigheid f. alcalifiable adj. alkaliseerbaar. alcaligène adj. loogzoutvormend. alcalin adj. loogzoutachtig. alcalinité f. loogzoutachtigheid f. alcalisation f. loogzoutvorming f. alcaliser v. tr. alkalisch maken, uitloogen. alcarazas m. [zasj koelkaraf f. alcée f. herfstroos, stokroos f. alchimie f. goudmakerij, alchemie, hermetische wijsbegeerte f. alchimille f. [ki] leeuwenvoet m. alchimique adj. alchemisch. alchimiste m. goudmaker, alchemist rn. alcool m. alkohol, wijngeest nl. alcoolique 1 adj. alkoholachtig; lidueur - sterke drank; 2 m, jeneverdrinker m.; 3 gealkoholiseerde rn. alcoolisation f. alkoholvorming, overhaling f. [f. alcoolisé m. 1 gealkoholiseerde m.;2jeneversponsj alcooliser . tr. 1 met alkohol vermengen; 2 overhalen; 3 alkoholiseeren; drinkebroer maken. alcoolisme m. drankziekte f. alcoran m. koran m. alcóve f. alkoof f. aicyon m. 1 ijsvogel m.; 2 (bot.) zeekurk f. alcyonien adj. ( ne) 1 fisvogelachtig; 2 (bot.) zeekurkachtig. Aldegonde f. Aldegonda f.; Marnix de Ste - Marnix rn. van Sint-Aldegonde. ale 1 f. [é. 1] ale n.; 2 m.: un - een (glas) ale n. aléatoire adj. wisselvallig; en cornpos. toevals-. al ène f. els f. aléné adj. elsvormig. alénier, m. elzenmaker m. alénois adj. Orleansch; cresson -- tuinkers f. 1. alentour ad„„ . rondom; d'- uit den omtrek. 2. alentour m. omtrek m.: -s omstreken; (fig.)^ Alep m. Aleppo n. [omgeving f. alérion m. geknot adelaartje n. 1. alerte adj. 1 wakker, vlug; 2 waakzaam, op zijn hoede. 2. alerte interi. opgepast ! 3. alerte f. onverwacht alarm n., opschudding f.; fausse - loos alarm. alésage m. uitboren n. alèse f. gevouwen laken n. a!éser v. tr. t uitboren, polijsten; 2 (monnaies); alésoir m. polijstboor f. [opwerken. alester, alestir, alestier v. tr. 1 (ver)lichten, ontlasten; 2 s'-- zich gereed maken. alésure f. (metaal)boorsel n , boorspanen f. pi. aleutien adj. ( 'ne) Aleutisch. alevin m. vischbroed n. alevinage m. t vischpoting f.;2 (colt.) katviséh m. aleviner v. tr. bepoten, van vischbroed voorzien. alevinier m. broedviiver m. Alexandre m. Alexander, Sander m. alexandrin 1 adj. Alexandrijnsch; 2 m. alexan-# alexien m. alexiaan, cellebroer m. fdrijn m. alexan — 16 -- aller alezan 1 adj. rosachtig; 2 m. (cheval) vos m. alèze f. 1 gevouwen laken; 2 aanzetstuk n. algarade f. ruwe uitval, schimp m.; attraper Jane -- een standje krijgen. Algarve f. Algarvië n. algèbre f. stelkunst, algebra f. algébrique adj. stelkunstig, algebraïsch. algébriser 1 v. tr. stelkunstig behandelen; 2 v. intr. aan stelkunst doen. algébriste m. stelkundige m. Alger m. Algiers n. Algérie f. : 1'— Algerië n. algérien 1 adj.Algerijnsch; 2 m. A--Algerijn m. Algésire f. Algesiras n. algide adj. koud. algonquin 1 adj. Algonkijnsch; 2 m. A— Algon-^ alguazil m. (Spaansche) politieagent m. [kiin m• algue f. 'zee)wier n. aliaire adj. knoflookachtig. alibi m. ( —s) aanwezigheid f. elders, alibi n. aliboron m. wijsneus m.; mastre A— meester- Slimoor. Alicante f. & (vin) m. Alicante n. & (vin) m. alictlon m. schepbord n. alidade f. vizier-liniaal n., graadboog m. allénabilité f. vervreemdbaarheid f. aliénabie adj. vervreemdbaar. aliénataire m. & f. verwerver m., verwerf:ster f. aliénat!on f. 1 vervreemding, overdracht f.; 2 (fig.) vervreernding, nfkeerigheid f.; 3 — (mentale) aliéné al. krankzinnig. [krankzinnigheid f. aliéner v. tr. 1 vervreemden, overdragen; 2 (fig.) vervree eden, afkeerig maken; s'— van zich vervreemden. alléniste m. krankzinnigendokter m. alignement m. 1 ril; (constr.) rooilijn f.; 2 (action) rooiing f.; à droite — rechts richten 1 aligner v. tr. 1 op eene "rij plaatsen, rangschikken, (constr.) rooien; rues alignées lijnrechte straten; —ses phraseszijn volzinnen afronden; — des vers het eene vers achter het ander plaatsen; 2 s'-- zich in de richtingslijn plaatsen; (fig.) zich met elkander meten; alignez-vous richt ui [houd n. aliment m. voedsel n.; —s spijzen; (jur.) onder-t alimentaire adj. eetbaar; régime -- voeding, dieet f.; pension -- kostgeld n.; ronduit — (anat.) spijskanaal n.; tuyau — toevoerbuis f.; eau — drinkwater, stadswater n. alimentation f. voeding; bevoorrading; vulling f. alimenter v. tr. 1 voeden, onderhouden; 2 (fig.) spijzen, bevoorraden; (passions)aanblazen; (jour-t alimenteux adj. (...euse) hoedend. [nat) vullen. alinéa m. T alinea n. : 1 nieuwe regel m.; 2 paragraaf t. [evenmatig deel n. aliquante 1 adj. c. [kant'] onevenmatig; 2 f. on-t aliquote 1 adj. f. [kot' ] evenmatig; 2 f. evenmatzg^ 1. Alise f. Elsie n. [deel n. 2. alise, alize f. 1 elsbes f.; 2 boter,vafeltie n. alisé = alizé. alisier m. elsbesseboom rn. Alison f. El.sie n. alité adj. bedlegerig. aliter v. tr. I bedlegerig maken; het bed doen houden; 2 laagsgewijze schikken; 3 s'— bedlegerig worden, zich te bed leggen. ali zari !n. (gedroogde) meekrapwortel in. alizarine f. krapverfstof f. alizé adj. effen; vents —s passaatwinden in. pl. Allah m. •Allah m. allaise f. 1 aanzetstuk n.; 2 dwarse zandbank f. aliaitement m. zoogen n. allaiter v. tr. zoogen. allanguir etc. = alanguir etc. atlant 1 part. & m. gaande part. & m.; les —s et venants de gaande en komende man; 2 m.; (zoo.) zaagvlieg t. allarguer v. intr. afhouden. alièchement in. lokaas n. allécher v. tr. aanlokken. allée f. 1 (passage) gang f.; (à l'étage) (trap) porgal n.; 2 (arbres) dreef f.; 3 (action) gaan n., lang n1.; 1'— et le retour het heen en terug —s et venuzs heen- en weergeloop n. aliégation f. aanvoering; (citation) aanhaling f. allège f. 1 (mar.) lichter m.; 2 (archit.) steunmuur m.; 3 (locorn.) tender m.; 4 (admin.) postwagen m. [leniging. 1. allégeancs f. l verlichting; 2 (fig.) verzachting,t 2. allegeance f. (fidélité) huldiging f. allègement r.l. 1 verlichting; 2 (fig.) verzachting, leniging f. alléger '1. tr. 1 verlichten; 2 (fig.) verzachten, lenigen; 3 s'— verlichten, verzachten. allégir v. tr. afdunnen, verdunnen. allégorie f. voortgezette leenspreuk f., zinnebeeld n., allegorie f. 1 bloemd. aïlégorique ad i., gyment adv. zinnebeeldig, ver-t allégoriser v. tr. zinnebeeldig voorstellen. allégoriseur m. leenspreukman m. allégoriste m. zinnebeeldverklarer m. allègre adj .,ment adv. vlug, opgewekt, vroolijk. aliégresse f. luide vreugde f., jubel ni. allégretto 1 adv. eenigszins opgewekt; 2 m. eenigszins opgewekt stuk n. allégro 1 adv. opgewekt; 2 m. opgewekt stuk n. ailéluia m. 1 halleluja n.; 2 (bot.) klaverzuring f. Allemagne f. : 1'-- Duitschland n. 1. Allemand r:n. Duitscher, Duitschman m.; querelle d'— gezochte ruzie f.; peigne d'— kam m. van Adam. 2. alle man d adj. & (langue) m. Duitsch adj. & n. Allemande t. 1 Duitsche f.; 2 a-- Duitsche dans m.; 3 Duitsche gele saus f. allemanderie f. 1 staafijzersmederij f.; 2 staaf-t allemanique adj. Alemannisch. [hamer m. 1. aller v.intr. (aiiant, allé,je vals, j'allais, j'irai) 1 gaan; -- et venir heen en weer loopen; -- à pied te voet gaan; -- "à cheval rijden, te paard gaan; -- en vniture rijden, per rijtuig gaan; — en bateau varen, ppr boot gaan; — par terre, aller — 17 -- alpaca par eau, te land, te water reizen; -- à la campagne naar buiten gaan-; au feu in het vuur gaan; - à la rencontre te gemoet gaan; - jusqu'aux nues tot in de wolken reiken; - son chemin, son train zijn gang gaan; - en pente afhellen; - en pointe spits toeloopen; -- en spirale wentelen; --- en boitant hinken; - croissant. en diminuant steeds grooter, steeds minder worden; cela va sans dire dat spreekt van zelf; sela va tout seul dat gaat van zelf; va pour un franc welnu,goed voor epn .frank;- contre opgaan tegen, opkomen tegen; 2 y - de bon ceeur het van harte doen; ne pas y - de main morte er niet zachtjes op losgaan; il y va de het betreft, het geldt; y - de afkomen met; chacun y allait de sa chansonnette ieder kwam met zijn liedje af; 3 allons kom aan; allons donc och kom; allez voort, zet aan; allez allez maar maar; allez toujours ga maar door; allez au diable loop naar den drommel; 4 zullen, gaan; cela va lui coiter cher dat zal hem duur te staan komen; il va venir hij komt aanstonds; j'allais dire ik wilde zeggen? si j'allais lui deurander als ik hem eens vroeg; 5 --- voir, trouver bezoeken; -- chercher halen; - prendre afhalen; - se coucher gaan slapen naar bed gaan; 6 s'en --- weggaan, heengaan; (fig.) vergaan, verdwijnen; (vêtements) verslijten; va-t'en loop heen, maak je weg; 7 varen, gaan; comment vous va, comment allez-vous hoe vaart gij, hoe gaat het u ? il va bien het gaat hem goed; 8 gaan, staan, passen; ce chapeau ne va pas deze hoed gaat niet ou past niet; le noir lui va bien zwart staat hem goed. 2. aller m.gaann.;-etretourheenenterugn., heen- en terugreis f.; pis -- noodhulp f.; au pis -- in het ergste geval. allésage etc. = alésage etc. alleu m. goed, erfleen n. aliiacé adj. knoflookachtig. alliage m. 1 mengsel, allooi n.; 2 (fig.) bijmengsel n., vervalsching f. alliaire adj. knoflookachti a. alliantie f. 1 verbintenis f., verbond n.; contractei une - een verbond sluiten.; traité d'- bondgenootschap n.; 2 echtverbintenis f., echtverbond, huwelijk n.; 3 anneau) trouwring m.; 4 verwantschap f.; par -- aangetrouwd; 5 vereeniging, verbinding f. [noot; 4 verwant m. allié 1 adj. verbonden; 2 verwant; 3 m. bondge-t 1. allier v. tr. 1 (métaux) mengen, legeeren; 2 verbinden, vereenigen; paren; 3 huwen,trouwen; 4 S'- zich vermengen; zic!i verbinden; gepaardf 2. allier m. patrijsnest n. [gaan. alligator m. kaaiman m. allitération f. stafrijm nn., alliteratie f. Allobroge m. 1 Allobroger m.;2 a-(fig.) lomperd. allocation f. 1 toekenning, verleening; 2 (cornpte) goedkeuring f. allocution f. 1 aanspraak, toespraak f.; 2 aansprhakpenning m. alladiai 1 adj. (...aux) onleenroerig; 2 m. onleenroerig goed n.; 3 vrij grondeigenaar m. allodialité f. onleenroerigheid f. allonge f. 1 verlengstuk, verlengsel n.; (table) aansteekblad n.; (papier) strook f.; 2 (cheval) halsterriem; (mar.) oplanger m.; (chim.) aanhechtingspijp; (min.) aanzetboor f.; (bouch.) vleeschhaak m.; 3 (coiff.) valsche vlecht f. allongement m. 1 verlenging, rekking f.; 2 verdaging f., uitstel n. ailonger v. tr. verlengen, rekken; (corde) vieren; - le bras den arm uitsteken; - le pas den pas ou stap verlengen; - le visage een lang gezicht zetten; - un coup de een slag toebrengen met. al!ons ! interj. kom aan; --- donc och kom 1 allopathe, allopathiste m. allopaath m. allopathie f. allopathie f. allouchier m. elsbesseboom rn. allo uer v.tr. toekennen,verleenen; (compte) goed-: allumage m. aansteken n., ontsteking f. [keuren. allumé adj. 1 aangestoken; cigare - brandende sigaar; figure -e gloeiend gezicht; 2 (iron.) aangeschoten. allume-feu m. vuurmaker m. all u mer v. tr. 1 aansteken, ontsteken; -- le visage het gelaat doen gloeien; - la pompe de pomp opgieten; 2 (fig.) aanstoken, aanhitsen; 3 s'- ontvlammen, ontbranden, vuur vatten. allumette f. zwavelstok, lucifer m. allumettier m. 1 luciferfabrikant; 2 luciferverkooper m. ailumeur m. 1 aansteker ontsteker m.; 2 (fig.. lokker, aanhitser m. allumière f. luciferdoosje n. allure f. 1 gang, tred m.; 2 richting f., spoor n.; 3 (fig.) houding; handelwijze f. allusion f. toespeling, zinspeling f. alluvial adj. (...aux) aangespoeld. alluvion f. aanspoelsel n., aanslibbing n. almanach m. kalender, almanak m.; -- du comrnerce adresboek n. almée f. (Oostersche) danseres f. Alméide f. Almeida n. aloès m. [o-es'] aloë f. aloétique adj. aloëachtig, aloë-. aloi m. gehalte, allooi n.; de bas - van gering: alonge etc. = allonge etc. [gehalte. alopicie f. vosziekte f., uitvallen n. van 't haar. alors adv. toen, alsdan; les hommes d'- de toenmalige menschen; jusqu'- tot dan; -- que ter-; al ose f. elft m. [wiil, wanneer. Alost m. Aalst n. a l ost o i s 1 adj. Aalstersch; 2 m. A--Aalstenaar m. alouette f. leeuwerik m.; pied d'- (bot.) ridderspoor f. alourdir 1 v. tr. zwaar maken, log maken; (fig.) dom maken, verstompen; 2 v. intr. & s'- zwaar worden, (fig.) dom worden. aloyau m. harst m. [alpaca f. alpaca, alpaga m. 1 kameelgeit f.; 2 (laine)t Alpes -- 18 -- ambassadeur Alpes f pl. Alpen m. pl. alpestre adj. Alpisch, Alpen-. alpha m. alpha f. alphahet m. alphabet n. alphabétique adj., ment adv. alphabetisch. Alphonse m. Alfons m. alpin, aipique adj. = alpestre. alpiste m. kanariezaad n. a l q u e m. vetgans f. Alsace f. Elzas m. Alsacien 1 m. Elzasser m.; 2 adj. a— Elzassisch. Alsacienne f. Elzasserin f. alsine f. muizenoortie -n. altaïque adj. Altaisch. altérable adj. veranderbaar, ontaardbaar. altérant adj. 1 veranderend, ontaardend; 2 dorstwekkend. altération f. 1 verandering, ontaarding f., bederf n., vervalsching f.; 2 (fig.) ontroering, ontsteltenis f.; 3 brandende dorst m. altercation f. twist m., geharrewar n. altéré adj. 1 veranderd; ontaard; vervalscht; 2 (fig.) ontroerd, ontsteld; 3 je suis — mijn keel is droog; — de sang bloeddorstig. alter ego m. alter ego,ander ik n. altérer v. tr. 1 veranderen, wijzigen, ontaarden, bederven, vervalschen; 2 (fig.) ontroeren, ontstellen, schokken; — le repos verontrusten; 3 de keel droog maken; 4 s'— bederven, ontaarden. alternance f. afwisseling f. alternat m. afwisseling f.; (agric.) wisselbouw m. alternatif adj. (...ive) afwisselend, wissel-. alternation f. afwisseling f. alternative f. 1 afwisseling; 2 (wissel)keus f. alternativement adv. beurtelings. alterne adj. wisselend. alterné adi. kruiselings geplaatst. alterner v. tr. & intr. afwisselen. Altesse f. Hoogheid f. althéa f. kaasjeskruid n. astier adj., ...ièrement adv. trotsch, hoogmoedig,; altcm étre m. hoogtemeter ni. [verwaand. altimétrie f. hoogtemeting f. attitude f. hoogte f. alto m. 1 altviool f.; 2 altstem, alt f. altruisme m. naastenliefde f. alumeile f. 1 (mes)snee f.; 2 schraapmes n.; 3T alumine f. aluinaarde f. [lontstok m. alumineux adj. (...euse) aluinachtig, aluin-. aluminifère adj. aluinhoudend. aluminite f. aluinsteen m. aluminium m. aluminium, aluinaardemetaal n. aiun m. aluin f. aiunage m. aluinen n., aluining f. alunatlon f. aluinvorming f. aluner v. tr. aluinen. alunerie f. aluinziederij f. alunier m. aluinzieder rr. alunière f. aluingroeve f. fkasachtig,t anakas-. alvéolaire adj. 1 bijenrelachtig; 2 (anat.) tand-4 alvéole n:. 1 bitencel; 2 (anat.) tandkas; 3 (bot.); alvéolé adj. met cellen, celvormig, hol. [holte f. alvin adj. van den (onder) buik, buik-. alysse, alysson rr. wilde kers f., steenkruid n. amabilité f. beminnelijkheid, lieftalligheid f. Amadis m. 1 Amadis; 2 a— ridderlijk man m.; 3 Amadismouw f. amadou m. zwam f., tonder n., (Belg.) baanst m. amadouer v. tr. 1 flikflooien, liefkoozen; 2 verzoenen, doen bedaren. amadouerie f. zwamfabriek f. amadoueur m. vleier m. amadoutier m. eikenzwam f. amaigrir v. tr. & intr. vermageren; (métiers) afdunnen; (agric.) verarmen. amaigrissement m. vermagering f.; (métiers) afdunning; (agric.) verarming f. Amalécite m. Amalekiet m. amalgamation f. kwiklegeering f. [gelmoes n. amalgame m. 1 kwiklegeering f.; 2 (fig.) men-t amalgamer v. tr. 1 met kwik leggieren; 2 (fig.) een mengelmoes maken van. amalgameur m. kwikmenger m. 1. Aman m. Aman, Haman m. 2. aman m. 1 Oostersch katoen n.; 2 draaireep f.; 3 afwasschingsbad n.; 4 genadevraag, verzoe-$ Amand m. Amandtu) m. [ning f. amande f. amandel f. amandé rn. amandelmelk f. amandier m. amandelboom m.. amant m. lief n., vrijer m.; —e f. liefie n., liefste f.; —s m. pl., gelieven m. pl. am arant(h)acé f. amarantachtig. amarant(h)e 1 f. duizendschoon f., hanekam m.; 2 adj. amarantkleurig. amarant(h)ine f. windroos, klaproos f. amarinage m. bemanning f. amariné adj. bevaren. [nen. amariner v. tr. 1 bemannen; 2 aan de zee gewen -2 amarrage m. 1 vastleggen, meren n.; 2 vastsjor-t amarre f. kabel m., sjortouw n. [ring f. •amarrer v. tr. vastleggen, meren; (fig.) ankeren amaryllidé adj. narcisachtig. amaryllis f. narcislelie f. amaryllis f. narcislelie f. amas m. hoop m., menigte, massa f. amasser v. tr. ! ophoopen, optassen; 2 (réunir) verzamelen, vergaderen, opdoen. amassette f. spadel m., tempermes n. amasseur m. ophooper, verzamelaar n. amateur m. liefhebber m. amateurisme n. liefhebberij f., geliefhel'ber n. amatir v. tr. mat maken. amaurose f. zwarte staar f. amazone f. 1 amazone f.; (iron.) driedekker m.; 2 (ois.) Surinaamsche geelvink m. [tigheid f. ambages f. pl.omhaal m.(van woorden),omslach-t ambassade f. 1 gezantschap n.; 2 (fig.) boodschap f.; aller en — als afgezant gaan. ambassadeur m. (af)gezant mi ambassadrice — 1, -- amiral ambassadrice f. 1 gezantsvrouw f.; 2 (fig.) boodschapster, onderhandelaarster f. ambe m. ambe f., dubbel nummer n. ambiant adj. omgevend, omringend. ambidextre adj. 1 rechtsch-en-linksch; 2 (fig.) dubbelhartig. 1.. ambigu adj. (...guë) dubbelzinnig. 2. ambigu in. 1 maaltijd ±n. met alle schotels te geliik; 2mengelmoes n.; 3 (cartes)ambigu(-spel)n. ambiguité f. dubbelzinnigheid f. ambigument adv. dubbelzinnig. ambitieusement adv. eerzuchtig. ambitieux adj. (...euse) eerzuchtig, (style) aan-: ambitton f. eerzucht f., streven n. [matigend. ambitionner v. tr. streven naar, nalagen. ambiant 1 adj. den tel gaande; 2 m. telganger m. am bie m. tel(gang) m. ambier v. tr. den tel gaan. [ger m. ambieur m. 1 stalmeester m.; 2 (cerf) oversprin-1 Amboine f. Amb^ïna n. ambon m. (archit.) kansel m. [steen m. amore m. amber m.; — jaune gele amber, barn-t ambrá adj. 1 amberkeurig; 2 ambergeurig. ambrer v. tr. amberen; amberkleurig maken; ambergeurig maken. [berpeer f. ambrette f. 1 amberbloe.n; 2 amberslak; 3 am-1 Ambroise m. Ambrosius m. [(.kruid n.) f. ambroisie f. 1 ambrozijn n.; 2 (bot.) ambrosie-1 ambrosiaque adj. als ambrozijn, ambrosisch. ambrosien 1 adj. (-one) Ambrosiaansch; 2 m.; ambrosin adj. = ambrosiaque. lambrosiaan m. ambulance f.1veldhospitaal n.; 2 ziekenwagen m. ambulancier m. verpleger (in een veldhospitaal ou bij een ziekenwagen), ambulancier m. ambulant 1 adj. reizend, rondtrekkend, omzwervend; 2 m. postspoorwagen m. ambulatoire, adj. 1 rondtrekkend; 2 (zoo.) gaande; 3 (fig.) veranderlijk. áme f. ziel f.; facttltês de 1' -- zielsvermogens; sur mon -- bij mijn ziel; avoir 1'-- sur les lèvres zieltogen; rendre 1'--- den geest geven; ville de 50.000—;stad van vijftig d.tizend zielen; en — et en conscience naar plicht en geweten; man—, ma ehère — mijn hartje; être l'--damn-e de met lijf en ziel toegedaan zijn aan; 2 gevoel n.; faire qc. avec ---- iets met gevoel .doen; sans — gevoelloos; il n'a pas d'— hij heeft geen gevoel ou geen hart;3 (partie de diff. objets,vio.on, canon etc.)ziel f.,# amé adj. lief. [zieltje n. Amédée m. Amedeus rn. Amélie f. Arnelia f., Meelt'e n. amélioration f. verbetering t. amáliorer v. tr. verbeteren; (chim.) verf iinen. amen interj. amen! dire — het beamen. amánagement m. 1 inrichting, schikking, regeling f.; 2 (admin.) beheer n. aménager v. tr. inrichten, schikken, regelen. amen dabie asij. verbeterbaar; (jur.) beboetbaar. amende f. (geld) boetef.; être à l'--- in boete vallen; mettre is 1'— in boete slaan; les battuz payent 1'— de verliezer betaalt het gelag; — honorable boetedoening f.; faire — honorable openbare boete doen. amendement m. 1 verbetering; 2 (agric.) bemesting; 3 (modif.) wijziging f. amender 1 v. tr. verbeteren; (agric.) bemesten; 2 (modifier) wijzigen; 3 v. intr. beteren; 4 s'---zich beteren, zijn leven beteren. amener v. tr. í brengen,medebrengen; 2 voor den dag brengen, ophalen; 3 in zwang brengen; 4 veroorzaken, ten gevolge hebben; 5 (jeu) werpen;; aménits f. lieftalligheid f. [6 (mar.) strijken. amentacé adj. katjesdragend. amenuiser v. tr. afdunnen. 1. arner adj. (amère) T bitter; eau amère bitterwater; principe -- bitter n.; les flats — s het zilte nat. 2. amer m. bitter n.; un — een bitterrtje)n. 3. amer m. (mar.) landkenning f. amèrement adv. bitterslijk). américain 1 adj. Amerikaansch; h l'—e op zijn Amerikaansch; 2 m. A— Amerikaan m. amëricaniser v. tr. americaniseeren. Amérique f.: 1'— Amerika n. amertume f. bitterheid f. améthyste f.1 ametl-iist m.; 2 (ois.)vliegenvogel m. amaublement m. sto.ffeering f. ameublir v. tr. 1 tot roerend goed maken; 2 (sol) opwerken, los maken. [opwerkingf, .ameubiissement m. 1 roerendmaking f.; 2 (so1)l ameutement ni. 1 samenkoppeling f.; 2 (fig.) oploop m. ameuter v. tr. 1 (chiens) koppelen; 2 (fig.) opruien, ophitsen; 3 s' — samenrotten. 1. ami in. T vriend m.;---- de la maison iiuisvriend — intime boezemvriend; ---- d'enfance vriend uit den kindertijd; on connait les—s au besoin in den nood kent men zijn vrienden; les bons comptes font les bons —s effen rekeningen maken goede vrienden; bon -- lief n.; dites-donc, l'— zeg eens, vrien je; fles des Amis Vriendschapseilanden n. pl. 2. ami adj. 1 bevriend; .^ vriendsehappeliJk,gunstig; 3 couleurs —es samenpassende kleuren f. pl. amiable adj., & ment adv. vriendelijk, minzaam; à 1' — in der minne,(vente) uit vrije hand; nombres —s (math.) bevriende getallen n. pl. amiantacé adj. bergvlasachtig. amiante m. bergvlas, steenvlas, amiant .n. amibe f. am.eba f. [pelijk. amical adj. (...aux), -Dement adv. vriendschap-; amict m. [mi] amict m., schouderdoek n. amide f. amide n. amidon m. zetmeel, stijfsel n.,(Belg.) ameldonk f. amidonner v. tr. 1 stijven; 2 (iron.)poeieren. amidonnerie f. stijfselfabriek f. amidonnier m. stijfselmaker in. amie f. vriendin f. amincir v. tr. verdunnen. amincissement m. verdunning f. amirai m. (...aux) T admiraal m.; vaisseau — admiraalschip n.; pavillon — admiraalsvlag f. amiralat — 20 -- amputation amiralat rn. admiraalschap n. amirale f. 1 admiraalsvrouwf.; 2admiraalsgale1 f. amirante n. (Spaansch) groot-admiraal m. amirauté f. admiraalschap n.; fles de l'A--Admiraliteits- eilanden n. pl. amissibilité f. verliesbaarheid f. amissible adj. verliesbaar. amitié f. vriendschap f.; rnanquer à 1'-de vriend schapte kort doen; faites-mol 1'-- de doe mii'rgenoegen om, wees zoo goed om; -s 1 vriendschapsverbintenissen; 2 beleefdheden; groeten f. pl. ammoniac adj. ammoniakachtig, ammoniak. ammoniacal adj. (...aux) ammoniakhoudend. ammoniacé adj. ammoniak bevattend. am moniaque 1 ad'i. ammoniak-; 2f. ammoniakra. ammoni*e f. ammonshoren m. amnésie f. geheugenzwakte f. amnlos f. lamsvlies n. amnistie f. kwijtschelding, amnestie f. amnistié m. begenadigde m. amnistier v. tr. kwijtschelden ; amnestieeren. amoindrir v. tr. & intr. verminderen. amoindrissement m. vermindering f. amollir v. tr. & intr. verzachten. amoliissement m. verzachting f. amome m. amome f.; - des inden gember f. amonceler v. tr. ophoopen, samenhoopen,op1'een) stapelen. amoncellement m. ophooping, opeenstapeling f. amont adv. stroomopwaarts; en - stroomopwaarts, de rivier op; en -de boven; le pays d'- het bovenland; venir d'- van boven komen; vent d'- landwind ni. [ding f. amorcage m. 1 spijzing; 2 verlokking; 3 herei-J amorce f. 1 lokaas n., 2 (arme) slaghoedfe n; 3 verlokking f. amorcer v. tr. 1 (met aas) spijzen; 2 (arme) het slaghoede zetten op; van kruit voorzien; 3(pompe) opgieten; 4 (percer) voorboren; 5 (fig) aanlokken, verleiden; 5 bereiden, aan den gang zetten. amorceur m. verlokker, verleider, bereider m. amoreoir m. voorboor, spitsboor f. amoroso adv. smachtend. amorphe adj. vorm(e)loos. amorphie f. vorm(e)loosheid f. Amorrhéen m. Amoriet rn. amortir v. tr. 1 verzwakken; 2(force) stuiten, verlammen; (son) verdooven, dempen; (viande) murw maken;3 (finances) aflossen; 4 (fig.) verdoovenamortissable adj. aflosbaar. (verstompen. amortissement n. 1 verzwakking, verdooving; 2 (finances) aflossing f. amouille f. biest f. amour m. 1 liefde f.; - maternel moederliefde; pour 1'- de Dieu om Gods wil; plutót par force que par - meer uit dwang dan uit lust; un - d'enfant een engel an een kind; un - de chapeau een beelderig hoedje; pomme d'- liefdesappelm., tomaat f., arbre d'-Judasboom m.; 2-s liefde f., minnariien f. pl. amouracher v. tr. 1 smoorlijk verliefd maken,verzot maken; 2 s'- zich verslingeren(op). amourette f. 1 minnarijtje n.; 2(cuis.)-s patersneetjes n. p1.; 3 (zoo.) spekkever m.; 4 (b t.) - des prés koekoeksbloem f. amoureusement adv. verliefd. 1. amoureux adj. (...euse) 1 verliefd (op), ingenomen (met); 2 - de la liberté hartstochtelijk gehecht aan de vrijheid; 3 (agric., peint., manuf.) rnollig, zacht. 2. amoureux m. 1 verliefde m.; róle d'- minnaarsrol f.; 2 (anat.) lonkspier f. amour-propre m eigenliefde f. amovibilité f. afzetbaarheid f. amovibie adj. afzetbaar. ampélidé adj. wiinstokachtig. ampélite f. aardhars, zwart krijt r,. ampère m. ampere, (electrische) stroomeenheid f. amphibie 1 adj. tweeslachtig, halfslachtig; 2 m. tweeslachtig dier, halfslachtig dier; 3 (fig.) tweeslachtige, halfslachtige m. amphibioiogie f. amphibieënleer f. amphibologie f. dubbelzinnigheid f. amphibologique adj. dubbelzinnig. amphictyon m. amphictyon m. amphictyonide adj. stemgerechtigd. amphigouri m. wartaal f. amphigourique adj. verward, onsamenhangend. amphiscien adj. (...ne) tweeschaduwig. amphithéétre m. T amphitheater n. A mphitrite f. 1 Amphitrite f.; (fig.) zee f.; le sein d' -de school van Amphitrite ou der zee; 2 a--^ amphitryon m. gastheer in. [(zoo.) zandkoker m. amphore f. 1 amphora, vaas, kruik f.; 2 (bot.) binnenvlies n. ample adj 1 wijd, ruim; 2 (fig.) wijdloopig, uitvoerig; 3 (repas) overvloedig; (sujet) veelomvattend; (renseignements) plus -s nadere. amplement adv. ruim, uitvoerig. ampleur f. ruimte; (fig.) breedvoerigheid f. ampliatif adj (...ive) uitbreidend. ampliation f. 1 uitbreiding; 2 (mêd.) verwijding f. 3 afschrift n. a m p l if ia nt adj . vergrootend, vergroot-. amplificateur m. uitweider m. amplification f. 1 uitweiding, uiteenzetting f.; 2 vergrooting f. [grooten. amplifier v. tr. 1 uitweiden, uiteenzetten; 2 ver-t amplissime adj. 1 zeer ruim; 2 (titre) hoogaanzienlij k. amplitude f. 1 omvang m.. • wijdte f.; 2 (math. astron., artill.) boog m.; (mar.) hoek m. ampo ule f. 1 blaar; (pluie) (lucht) bel f.; 2 .flesch f. la sainte - de heilige olieflesch; 3 (zoo.) blaasmossel f. ampouié adj. beblaard, blazig; 2 (fig.) opgeblazen, gezwollen, hoogdravend. ampoulette f. 1 scheepszandlooper m., wachtglas n.; 2 zundgatsprop f. amputation f. 1 afzetting; 2 (hort.) wegsnijding f. amputer — 21 — andorran amputer v. tr. 1 afzetten; 2 (hort.) wegsnijden. amsterdamois 1 adj. Amsterdammer, Amsterdamsch; 2 m. A— Amsterdammer ni. amulette f. amulet, toovermiddel n. amunitionner v. tr. bevoorraden. amure f. hals nii.; changer d'—s de halzen omzet amurer v. tr. de halzen aanhalen. [ten amusable adj. vermaakbaar. amusant adj. vermakelijk. amusement m. (vermaak n.,uitspanning f.; 2oponthoud, tijdverlies n.; 3 (moquerie) spotternij f. amuser v. tr. 1 vermaken; 2 ophouden, bezig roud3n ; 3 (paroles, promesses) paaien ; 4 s'— zich vermaken; blijven haperen; s'— à zich bezighouden met; s'— de qq, met iem. den gek houden. amusette f. klein vermaak n., beuzeling f. amuseur m. vermaker; ophouder; bezighouder; veelbelover m. amygdale f. amandel f. amydalite f. amandelontsteking f. amylaeé adj zetmeelachtig. an m. jaar n.; 11 y a cent ---s 't is honderd jaar geleden; une tois 1'-- eenmaal 's jaars; par— per jaar, jaarlijks; bon — mal — het eene jaar door het andere; en 1'— de gráce 1916 in het jaar onzes Heeren 1916; avoir vingt --s twintig jaar oud zijn; avoir vingt —s de service twintigjaar dienst hebben; bout de 1'— jaargetijde n. ana m. (pl. id.) anecdote f. anabaptisme m. wederdooperij f. anabaptiste m. wederdooper m. anacamptique adj. terugkaatsend. anachorète m. [ko] kluizenaar m. anachronisme m. [kro] tijdverwarring f. anaclastique 1 adj. straalbrekend, straalbrekings-; 2 f. straalbrekingsleer f. anacoluthe f. 1 verspringende zinsbouw m., anacoluthe f.; 2 uitlating f. anacréontique adj. Anacreontisch. anaérobie adj. zonder lucht levend. anagallis m. guichelheil n. anaglyphe, anaglypte m. 1 half verheven beeldwerk n.; (anat.) schri;fpen f. anagram me f. letterkeer m., anagram n. analectes m. p1. 1 bloemlezing f.; 2 overschot n. analoglef.overeenkomst(igheid)gelijkvormigheid t. analogique adj., ment adv. overeenkomstig,gelijkvormig; dictionnaire— begripswoordenboekn. analogisme m. overeenkomstigheid f. analogue adj. overeenkomstig, gelijkvormig. analphabète m. ongeletterde, ongeleerde m. analysable adj. ontleedbaar. analyse f. 1 ontleding; en dernière — ten slotte; 2 (critique) ontleding f., kort begrip n. analyser v. tr. ontleden. analyste m. ontleder m. [bindend. analytique adj., ' ment adj. ontledend, ont-1 ananas m. [na] 1 ananas f.; 2 — d'eau water-t Ananie m. Ananias m. [s(a)la(de) f. anapeste m. opspringer, anapest m. anapestique adj. anapestisch. anarchie f. regeeringloosheid, wetteloosheid f. anarchique adj. regeeringloos, wetteloos. anarchiste 1 adj. regeeringloos; 2 m. anarchist, regeeringloosheidsman, rustverstoorder m. Anastase m. Anastasius m. anastomique adj. verbindend, verbindings-. anastomose f. 1 adervertakking f.; 2 tusschetzkanaal n.; 3 (hot.) vaatgemeenschap f. anastomoser v. tr. : s'-- 1 ineen loeien, ineenloopen; 2 (bot.) zich vertakken. anastrophe f. (woord)verplaatsing, omkeering f. anathématiser v.tr. i in den ban doen; 2vervloeken. anathème m. 1 ban, banvloek m.; 2 vervloeking f.; gti'il soit -- hij zij vervloekt. anatomie t. 1 (science) ontleedkunde f.; 2 (action, propre & fig.) ontleding f.; pièce d'— ontleedkundig stuk n.; amphithéátre d'— ontleedkamer f.; 3 (iron.) maaksel, fatsoen n. anatomique adj., ment adv. ontleedkundig,; anatomiser v. tr. ontleden. [ontleed-. anatomiste m. ontleedkundige m. ancestral adj. (...aux) voorouderlijk. ancètre m.& f. voorvader m.; (iron.) oude heer nm., oude vrouw f.; (chose) grondslag m.; —s voorouders m. pl., (iron.) oudjes n. pl. ancette f. leuver m. [(pressoir) gleuf f. anche f. (instrum.) mondstuk n.; (orgue) tong f.;t ancher v. tr. van een mondstuk voorzien; vang Anchise m. Anchises m. [tongwerk voorzien. anchois m. ansjovis f. anchuse f. (bot.) ossetong f. 1. ancien adj. (^ ne) T oud. 2. ancien m. oude m.; (hist. & relig.) ouaerling m.; il est votre -- hij is ouder dan gij; hé 1'--. he oude maat, he oude jongen 1 anciennement adv. oudtijds, oulings. ancienneté f. 1 oudheid f.; 2 dienstouderdom m. ancile m. heilig schild n. ancolie f. akelei f. Ancóne f. Ancona n. ancóné 1 adj. uitstrekkend; 2 m. elleboogspier f. ancrage m. 1 ankering f.; droit d'— ankerrecht n.; 2 ankerplaats f. ancre f. 1 (mar., constr., mesure) anker n.; 2 (fig.) toevlucht f.; — de salut plechtanker, (fig.) reddingsboei f.; mouiller 1'— het anker werpen; jeter la dernière — een uiterste redmiddel wagen; être à 1'— voor anker liggen; chasser sur ses --s voor anker rijden. [ankerkruis n. ancrer v. intr. ankeren; croix ancrée (hérald.)t ancrure f. 1 (eonstr.) anker n.; 2 (tiss.) (laken)-; andain in. zwad(e) f., gang m. [plooi f. andalou 1 adj. ('se) Andaluzisch; 2 m. AAndaluziër m.; 3 :n. a-- Andaluzisch paard, genet n. Andalousie f. : l'— Andaluzie n. [dante n. andante [té] 1 adv. matig, niet te snel; 2 m. an-t Andes f. p1. Anden f. pl. [raan m. andorran I adj.Andorraansch; 2 m. A. — Andor-1 andouille -- 22 -- animal andouille f. worst f., beuling m.; -- de tabac ta-T andouillette f. kalfsworstje n. (baksrol, karot f. André rn. Andreas, Andries, Dries m.; Saint--- (géog.) Sint-Andries n.; croix de Sairit- --Sint-t Andrinopie f. Andrinopel n. [Andrieskruis n. andripolitain a adj. Andrinopolitaansch; 2 m. A— Andrinopolitaan m. androgyne adj. tweeslachtig. androïde Iadj. menschvormig; 2 m. draadpop f. Andromaque f. Andromache f. [rosmarijn in. Andromède f. 1 Andromeda f.; 2 (bot.) a— wildel dna m. T ezel; oreille d'— ezelsoor n.; pont aux —s ézelsbrug f.; en dos d'— als een ezelsrug; Peau d'—. Ezelsvel n.; conte de Peau d'— kindersprookje n.; a laver la tête d'tin -- on perd son savon 't is den moor gewasschen. anéantir v. tr. 1 te niet doen, vernietigen, vernielen; s'-- te niet gaan, vergaan; 2 (fig.) terneerslaan, verpletteren; s'--- zich vernederen. anéantissement m. 1 vernietiging; vernieling f.; 2 (fig.) verslagenheid; vernedering f. anecdote f. anecdote f., vertelseltje n. anecdotier m. (anecdoten)verteller m. anecdotique adj. anecdotisch. ánée t. ezelsvracht f. anémie f. bloedarmoede f. anémié m. bloedarme m. ané m i q ue 1 adj. door bloedarmoede (veroorzaakt); 2 bloedarm; 3 in. bloedarme m. ané mo m ètre m. windmeter m. anémone f. windroos, anemoon f. anémoscope in. windwijzer m. ánerie f. ezelarij f. ánesse f. ezelin f. anesthésie f. ongevoeligheid, verdooving f. anesthésique 1 adj. verdoovend; 2 m. pilndoo-4 aneth m. (bot.) dille t. [verzd middel n. anévrismal adj. (...aux) slagaderig; tumeur —e slagadergezwel n. anévrisme, an®veysme m. slagadergezwel n., slagaderbreuk f.; -- du ceeur hartverwijding f. anfractueux adj.(...euse)bochtig; hobbelig;(méd.) slangvormig. [ligheid f. anfractuosité f. bochtigheid, kronkeling; kobbe-1 ange m. 1 engel m.; — gardien bewaarengel, engelbewaarder ni.; -- tutélaire beschermengel m.; être aux —s in verrukking zijn; Chateau Saint-A— P(a.rteel n. ter Engelen; 2 (personne) engel m., engelin f., engeltje n.; 3 (artiil.) kettingkogel; (rnonnaie) engeldaalder m.; 4 (poisson); 1. Angélique f. Angelica f. [engel(visch) m. 2. ang-élique adj. engelachtig; salutation -- engelsche groeten is is f. 3. angálique f. 1 kinstr.) angelica f.; (orgue) engelregister n.; 2 (bot.) engelwortel m. angáiiquement adv. engelachtig. angelot m. (monnaie) engeldaalder rn.; (poiss.) engel(visch) n.; (fromage) engeltje n. [kleppen. angelus m. angelus n., be(d)e f.; Bonner 1'---de beet angevin adj. 1 van Angers; 2 van Anjou. angina f. keelontsteking f. angineux adj. (...suse) keelonfstekend, keelent-$ angiographie t. vaatbeschrijving f. [stekings-. angiologie f. vatenleer f. 1. anglaii 1 adj. Engelsch; nialadie —e miltzucht f.; métal -- Britannia-zilver n.; à 1'----e op zijn Engelsch; filer a 1'—e wegdruipen; 2 m. (langue) Engelsch n. [schen. 2. Anglais m.Engelschman m.; les ---deEngei-t anglaise f. 1 Engelsche contredans m.; 2 dik bez,?tsel n.; 3 water-closet n.; 4 --s lokken f. p1. op zijn Engelsch. [angliseeren. anglaiser v. tr. op zijn Engelsch kortstaarten,; 1. angle m. hoek in.; (bot.) oksel m. 2. Angle mn. Angel m. Angleterre f. : t'-- Engeland n. angleux adj. (...euse) hoekig. anglican 1 adj.Anglikaansch; 2m. anglikaanm. anglicárrisme m. Anglikaansche Kerk f,; angli-; anglïciser v. tr. verengelschen. [kanendom n. anglicisme m. Engelsch taaleigen n. anglo- : en compos. Engelsch-. anglomane adj. Engelschdol, anglomaan. anglomanie f. Engelschdolheid, anglomanie f. anglophobe adj. Engelschschuw. anglophobie f. Engelschschuwheid f. anglo-saxon 1 adj. Angelsaksisch; 2 m. A----S- .4ngelsakser m. angoisse f. benauwdheid f., (fig.) angst m.; poire d'— (bot.) wrange peer f., (torture) mondpeer f.; avaler des poires d'— bittere pillen slikken. angoisser v. tr.. benauwen, beangstigen. angora in. angora(-kat) f. anguiforme adj. slangvormig. [niet een aalsvel. anguillade f. slag m. ou (collect.) slaag m, p1.t anguille f. 1 paling m., (petit) aal m.; nasse aux —s aalkorf m.; homme aux --s aalboer, palingventer in.; il y a — sous roche er schuilt een adder onder 't gras; 2 (mar. & constr.) spanlat; groef f.; sledebalk m.; (tiss.) valsche vouw m.; 3 (géogr.) A— Slangeneiland n. ,anguiller m.valling l.,zoggat n.; des --s vulling-. anguiili ere f. 1 aalvijver m.; 2 aalkaar f. anguilllforme adj. aalvormig. angulaire adj. hoekig, hoek-; pierre -- hoeksteen m.; aigitillon -- (bot.) okselstekel m. angulairement adv. hoekig. angulé adj. hoekig. [vinnig, stekelig. anguleux adj. (...euse) 1 (veel)hoekig; 2 (fig.)t anhydre adj. watervrij. anicroche f. 1 weerhaak m.; 2 (fig.) hapering f., kink m.; dwazerik m. ánler in., ánlère f. ezeldrijver in., ...drijfster f. anti m. aniil m. aniline f. koolteerverfstof, aniline f. animadversion f. 1 afkeuring f.; 2 afkeer m. 1. animal m. (...aux) 1 dier n.; •--- domestique huisdier n.; 2 (fig.) beest n., ezel, lomperik m. 2. animal adj. (...aux) dierlijk, dieren-; vie --e dierlijk leven; régne -- dierenrijk n. animálcule -- 23 -- antarctique animalcule m. (microscopisch) diertje n. animalier m. dierenschilder m. animaiisation f. Verdierlijking f. animaliser v. tr. verdierlijken. animalité f. 1 dierlijke natuur; 2 dierenwereld f.; 3 (fig.) dierliikheid f. [Ier m. animateur (...trice) 1 adj. bezielend; 2 m. bezie-1 animation f. 1 bezieling f.; 2 gloed m.; warmte, drift f.; 3 (public) beweging, drukte f. animé adj. 1 bezield; 2 (excité) opgewekt, opgewonden, driftig; 3 drulc. animer v. tr. 1 bezielen, verlevendigen; 2 opwekken, aanvuren; 3 ophitsen, driftig maken; 4 (méd.) doen dragen, doen etteren; 5 s'— bezield worden; opgewekt worden; driftig worden; druk animisme m. animisme n. [worden. animosité f. 1 verbittering f., wrok in.; 2 hartstochtel( ikheid, drift f. anis m. anus m. [aniisbrood n. ,aniser v. tr. met anijs toebereiden; pain anisét anisette f. anijsilikeur) f.; tin (verre d') — eend ankylose f. gewrichtsstijfheid f. [anijsje n. an kyleser v. tr. & s'— verstijven. annal adj. (...aux) eenjarig. annales f. pl, jaarboeken n. pl. annaliste m. jaarboekschrijver m. [Annamiet m. annamitain, ...tique l adi Annamitisch; 2 rn.A—s annate f. i aargeld n. [mer n. Anne f. Anna f.; Sainte-A--- m. Sint-Annamar-t anneau m. 1 ring m.; — nuptial trouwring m.; 2 (à une corde, clef) oog n.; (chaine) schakel; (serpent) kronkel in. année f. jaar n.; — civile, ecclésiastique burgerlijk, kerkelijk jaar; — solaire, lunaire, bissextile zonnejaar, maanjaar, schrikkeljaar — scolaire schooljaar; plein d'—s hoogbejaard. anneler v: tr. ringen; (cheveux) opkrullen. annélide m. ringworm m. Annette f. Antje n. annexe 1 f. aanhangsel, bijvoegsel n.; 2 (bien) aanhoorigheid f.; 3 (constr.) bijgebouw n.; bijkerk f.; 4 adj. aangehecht, aanhoorig. annexer v. tr. 1 aanhangen, bijvoegen; (Etats aanhechten, inlijven; 2 s'— zich toeieigenen, (Atats) bij zich inlijven. [ving f. annexion f. 1 bijvoeging f.; 2 aanhechting, inlii-1 Annibal m. Hannibal m. annihilation f. vernietiging f. [den. annihiler v. tr. vernietigen; s'— vernietigd wor-1 anniversaire 1 adj. jaarlijksch, jaar-; jour — verjaardag m., verjaring; 2 m. verjaring f., verjaardag m., verjaarfeest n.; 3 (relig.) jaargetijde n. annonce f. aankondiging • (journaux) advertentie f.; (mariage) (cath.) afroeping f., ban m.; (prat.) gebod m. annoneer v. tr. 1 aankondigen; (officiel) afkondigen; (répandre) verkondigen; 2 beloven, voorspellen; 3 (visite) aanmelden, aandienen; 4 s'— 1 aangekondigd worden, verkondigd worden; 2 zich voordoen; -3 zich aanmelden. ennonciade f. Maria-boodschapsnon, annonc"ia-t annonciation f. Maria-boodschap f. Ode f. annotateur m. 1 aanteekenaar; 2 uitlegger ni. annotat!on f. 1 aanteekening; 2 (texte) verklaring, opheldering: 3 (jur.) opteekening f.> annoter v. tr. 1 aanteekenen, nota nemen van: 2 (texte) ophelderen,. uitleggen; 3 (jur.) opschrijven. annualre m. almanak m., jaarboekje n.; — militaire legeralmanak; — du commerce adresboek n.; — des longitudes zeealmanak. annuel 1 adj. ( oIe)jaarlilksch,(bot.) eenjarig; 2 m. jaargetijde n., jaarmis f., jaardienst in. annuellement adv. jaarlijks. an n uité f. 1 jaarlijksche aflossirg; 2 jaarrente f. annulaire 1 adj. ringvormig; doigt — = 2 m, ringvinger m.; 3 f. ringrups f. annulatif adj. (...ive) vernietigend, opheffend. annulation f. vernietiging, opheffing f. annuler v. tr. 1 te niet doen, vernietigen; 2 (fin.)T anohij adj. geadeld. [vereffenen, uitbetalen. anoblir v. tr. adelen; s'— zich adelen; geadeld worden. anobiissement m. veradeling f.; lettres d'— brieven van adeldom. (Mexikaansche maluwe f. anode 1 m. negatieve (electrische) pool f.; 2 f.t anodin 1 adj. (méd.) pijnstillend; 2 (fig.) argeloos, onschadelijk; 3 m. heelmiddel n. anomal adj. (...aux) onregelmatig, afwi.ikend. anomalie f. onregelmatigheid, afwijking f. án o n m. ezelsveulen 0. ánonnement m. stottering, stameling f. è n o n ner m. stotteren, stamelen; —• un discours een redevoering uitstamelen. anonymat m. naamloosheid, anonymiteit f. anonyme 1 adj., ment adv. naamloos; 2 m. ongenoemde m.; 3 m. naamloosheid f.; garder 1'— zijn naam verborgen houden. anormal 1 adj. (...aux) onregelmatig, abnormaal; enfants ...aux abnormale kinderen; 2 m. abnormale, misdeelde rn.; 3 (abstr.) abnormale n. anoure adj. staarteloos. anse f. 1 oor m., handvat n.; voute à anse de panier paandergewelf n.; faire le pot a deux ---s het potje met twee ooren verbeelden; faire danser 1'— du panier zijn ou haar meesters bestelen; 2 (mar.) inham m., kreek f. anséatique adj. hanzeatisch; ville — hanzestad f. Anselme m. Anselmus m. ansère, ...séride, ...rien, ...rin adj. gaasachtig; peau ansérine ganzevel n. ansérine f. ganzevoet m. anspect m. handspaak f. antagonisme m. 1 tegenwerking f., weerstand rit.; 2 naijver. strijd m. [strever m., tegenpartij f. antagoniste 1 adj. tegenwerkend; 2 m. tegen-t antan m. vorige .jaar n.; les neiges — de laatste; antanaclase f. terugkaatsing f. [sneeuw .f. antanaire. ... nier, ...nois 1 adj: van 't vorige jaar; 2 nt. enter m. [pool f. antarctigce adj. zuidelijk, zuid-; póle — zuid-t ante -- 24 --- antipoétique ante f. (moulin) windbord n.; (porte) voorzuil f.; (pinceau) steel m. antécédemment adv. te voren, vroeger. 1. antécédent adj. voorafgaand. 2. antécédent m. 1 vroeger gebeurtenisf., overeenkomstig geval n.; ---s vroeger gedrag n.; sans -s zonder voorbeeld; 2 (gramm.) antecedent m.; (rmath., log.)voorgaande n.; (méd.) voorlooperm. Antéchrist m. 1 Antichrist m.; 2 (fig.) a-- antichrist m. [antediluviaansch. antéduiivien adj. ( ene) van vóór den zonvloed,1 antenne f. 1 (mar.) ra f.; 2 (zoo.) voelhoren m. antenniforme adj. voelhoornvormig. antennule f. voelhorentje n., voelspits f. antéoccupation f.voorafgaandelijke weerlegging antépénu!tième adj. vóór-voorlaatste. [f. antérieur adj. 1 (espace) voorste; 2 (ternps) vroeger, ouder; 3 (gramm.) passé - voor-verleden tijd futur - tweede toekomende tijd m. antérieurement adv. vroeger, verder. antériorité f. eerderheid f., voorram; m. anthelmintique 1 adj. wormafdrijvend; 2 m.T anthère f. stofkolfje n. [wormmiddel n. anthéric m. haarmos n. anthèse f. bloeitijd m. anthographie f. bloementaal f. anthologie f. 1 bloemenkunde f.; 2 bloemlezing f. anthologue m. 1 bloemenkundige m.; 2 bloemlezingmaker m. [(bot.) kruidnagel m. anthophyllite f. 1 weerschijnend veldspaath n.; 2t anthracite m. glanskool f. anthrax m. 1 (pest)kool f.; 2 (zoo.) treurvlieg f. anthropoïde 1 adj. menschvormig; 2 m. menscnaap m.; 3 (ois.) _Numidische juffer t. anthropologie t. menschkunde, anthropologie f. anthropologique adj. menschkundig, anthropologisch. anthropologiste n.menschkundige, anthropoloog^ anthropométrie f. menschmeetkunde f. [m. anthropomorphe adj. menschvormig. anthropomorphisme m. vermenschelijking t. anthropomorphiste m. anthropomorphist m. anthropophage 1 adj. menschenetend; 2 m. men-t anthropophagie f. menscheneten n. [scheneter m. anthropophobe adj. menschenschuw. anti préf. 1 tegen; 2 voor. antiacide adj. & m. tegenzuur adi. & n. [beroerte. antiaploplectique adj.(& m.) (middel n.) tegen del antiarthritique ad. (& m.) jichtwerend (middel n.) antiasthmatique adj. (& m.) (middel v.) tegen deT antibois ni. schutlat f. [aamborstigheid. anticatarrhal ad . (& m.) (...aux) (middel n.) tegen den hoest. antichambre f. voorkamer, wachtkamer f.; (faire) faire - in de wachtkamer(laten) zitten, op gehoor ('laten) wachten; propos d'- bedienden praatjes n. p1. [cholera. anticholérique adj. (& ni.) (middel n.) tegen del antichrétien adj. ( ne) onchristelijk. anticipation f. 1 vervroeging; vervroegde dagteekening f.; par -- vooruit, bij voorbaat; 2 vooruitbetaling f.; voorschot n.; 3 (jur.) ingreep m., inbreuk f.; (rhét.) voorafgaandeliike weerlegging f. anticiné adj. vervroegd, voorbarig. anticiuer 1 v. tr. vervroegen; bij voorbaat doen; 2 v. intr. -- sur vooruit beschikken over; (évén.) vooruitloopen; 3 vooruitbetalen; 4 ingrijpen, inbreuk maken. anticonstitutionnel adj. ( Ie) ongrondwettelijk. antidartreux adj. (& m.) (...euse) (middel n.) tegen den dauwworm m. antidate f. vervroegde dagteekening f. antidater v. tr. de dagteekening vervroegen van; eet ...té heeft een vervroegde dagteekening; pièce ...tée stuk n. met een vervroegde dagteekening. antidote m. tegengift) n. aritienne f. 1 beurtzang m., antiphoon f.; 2 (fig.) deuntje n.; toujours la même -- altijd hetzélfde deuntje; une mailvaise -- een onaangename tijding f. [vallende ziekte. antiépiieptique adj. (& m.) (middel n.) tegen del antifébrile adj.(& m.) (middel n.) tegen de koorts. antigoutteux adj. (&- m.) (...euse) (middel n.) tegen de jicht. [(long) tering. antihectique adj. (& m.) (middel n.) tegen de; antihémorrhoidal adj. (& m.) (...aux) (middel n.) tegen de aambeien. antihumain adj. den menschen vijandig. antihydropique adj. (& m.) (...aux) (middel n.) tegen de waterzucht. antilaiteux adj. (& m.) (...euse) melkafdrijvend: Antiliban m. Antilibanon in. [middel n.). antilibéral adj. (...aux) onvri/zinnig, tegen hete Antilies f. pl. Antillen f. pl. [liberalisme. Antiloche, ...toque m. Antilochus m. antilogie f. tegenstrijdigheid, tegenspraak f. antilope f. artilope, hertegeit f. [sp iesglas. antimoine m. spierglas n.; -- sulfuré zwavel-t antimonarchique adj. antikoningsgezind. antimonial, antimonié adj. spiesgianzig. antinational adj. (...aux) antinationaal. antinéphritique adj. (& m.) (middel n.) tegen det antinomie f. tegenstrijdigheid f. [nierziekte. Antioche f. Antiochië n. antipape m. tegenpaus m. antiparalytique adj. (& m.) (middel n.) tegen de: antipathie f. weerzin, afkeer m. [verlamming. antipathique adj. afkeerig. antipatriotique adj. onvaderlandsch. [(middel n.). antipestiientiel adj. (& m.) (' Ie) pestwerendt antiphilosophique adj. onwijsgeerig. antiphlogistique adj. (& m.) ontstekingwerendl antiphone m. antiphoon f. [middel n. antiphonier, ....naire m. antiphonarium n. antiphrase f. tegenbenaming f. [tering. antipht(h)isique adj. (& m.) (middel n.) tegen del antipode m. tegenvoeter m. (fig., aussi) tegenotlergestelde n.; je le souhaite aux -s ik wenschte dat hij aan 't ander einde van de wereld zat. antipoétique adj. ondichterlijk. antipsorique — 25 — apitoyer antipsorique adj. (& m.) (middel n.) tegen het schurft. antiputride adj. (& m.) rottingwerend (middel) n. antipyrique adj. (& :n.) etteringwerend(middel n.) antipyréti que adj .( &m.)(middeln.) tegen de koorts antipyrine f. koortspoeier n. [(fig.) oude pop f. antiquaille f.. 1 oude prul f., oude rommel .rn.; 21 antiquaire m. 1 oudheidkenner, oudheidkundige m.; 2 koopman m. in oudheden; 3 oude boekenverkooper m. 1. ant!que adj. 1 oud; 2 ouderwetsch; à 1'— ouderwets; 3 antiek; 4 classiek; simplicité -- classieke eenvoudigheid f. [(étudiant etc.) oude m. 2. antique m. I oude kunst, oudheid f., antiek n.;21 3. antique f. oud kunstvoorwerp, oud stuk n., oudheid f. antiquer v. tr. naar den ouden smaak inbinden. antiquité f. 1 oudheid f.; 2 oud kunstvoorwerp n., oudheid f. [hondsdolheid. antirabique adj. (& m.) (middel n.) tegen dej antireiigieux adj. (...euse) den godsdienst 'ir -- andig. [...trein m. antirépublicain adj. 1 antirepublikeinsch; 2 m.1 antirévolutionnaire adj. 1 tegen de omwenteling; 2 tegen de nieuwe orde van zaken, antirevolution-^ antiscien adj. ( ne) tegenschaduwig. [nair. antiscientifique adj. onwetenschappelijk. antiscorbutique adj. (& m.) (middel n.) tegen de scheurbuik. [tegen de klierziekte. antiscrofuieux adj. (& m.) (...euse) (middel n.)t antisémite 1 m. Jodenhater, antisemiet m.; 2 adj. antisemitisch. antisémitisme m. Jodenhaat m., antisemetisme n. antiseptique adj. (& m.) bederfwerend (middel n.) antisocial adj. (...aux) onmaatschappelijk. antispasmodique adj. (& m.) (middel n.) tegen de kramp. antistrophe f. 1 tegenzang m.; 2 omgezette her-t antihèse f. tegenstelling f. [haling f. antithétique adj. tegenstellend. antitype m. tegenbeeld n. [wormen. antivermineux adj. (& m.) (middel n.) tegen det Antoine m. Antonius, Antoon, Toon m.; feu ou mal de Saint --- Sint-Antoniesvuur n.; repas de Saint -- kluizenaarsmaal n.; laurier de Saint — Sint-Antonieskruid n. Antoinette f. Antonia, f., Toontje n. Antonin m. Antoninus m. antonomase f. naamverwisseling f. antonyme m. tegenovergestelde n. antonymie f. tegenoverstelling f. antre m. 1 hol n., spelonk f.; un —•- de lion een leeuwenhol; 2 (anat) holte f.; 3 (fig.) schuilhoek anus m. aars m. [m. Anvers m. [Belg. vèr-s', Fr. vérj Antwerpen n. anversois 1 adj Antwerpsch; á l'—e op zijn Antwerpsch; 2 m. A—• Antwerpenaar m.;—e f.Ant-T anxiété f. angst m. [werpsche f. anxieux adé., ...eusement adv. angstig. aorte t. hoofdslagader f. aortique adj. hoofdslagaderig. aoüt m. [ou] 1 Augustus m., Oogstmaand t.; 2 oogst m.; faire 1'— den oogst indoen. aoQteron m. [oul oogster rn. aoQteur m. [ou ]vreemde oogster, (Belg.) Franschman; (Holl.) Hannekemaaier rn. apagogie f. apagoge f. [stelling f. apaisement m. bevrediging, bedaring, gerust-t apaiser v. tr. 1 bevredigen, bedaren, geruststellen; 2 (faim)stillen,(soif) lesschen, (créancier) paaien. apanage m. 1 lijftocht m., lijfrente f.; 2 (fig.) deel, lot n. aparté 1 m. terzijdespraak f.; 2 adé.. ter zijde. apathie f. 1 hartstochteloosheid; 2 ongevoeligheid; 3 slapheid, onverschilligheid t. 1. apathique adj., —mentadv.1 l mrtstochteloos; 2 ongevoelig; 3 stap, onversch i ll i ' 2. apathique m. (h. n) dierplant ti. Apennins m. pl. Apennijnen -ni. pl.; monts --- Apennijnsch gebergte n. apepsie T. moeilijke spijsvertering f. aperceptibilité f. bemerkbaarheid f. aperceptibie adj. bemerkbaar, zichtbaar, aperception f. waarneming, beschouwing f., bewustzijn n.; — de ooi-même zelfbewustzijn n. apercevable adj. bemerkbaar, waarneembaar. apercevoir v. tr. bemerken, waarnemen, gewaar worden; s'— de gewaar worger:. aperçu n1. overzicht n. apéritif 1 ad j. (... ive) (méd.) openend; maagprikkelend; 2 m. (méd.) openend middel m.; (liq.)t apertement adv. openliik. [maagbitter n, apétale adj. bloembladerloos. apetissement in. verkleining f. apetisser v. tr. verkleinen. apeuré adj. bang, verschrikt. aphéiie f. 1 zonsverte f., aphelium n.; 2 Australisch cypergras n.; 3 rolnachtvlinder m. aphérèse f. afwerping f. aphodie f. mestkever m. aphone adj. stemloos; klankloos. aphonie f. stemloosheid; klankloosheid f. aphorisme m. kernspreuk; leerspreuk f. aphoristique adj. kernspreukig. 1. Aphrodite f. Aphrodite, godin f. der zee. 2. aphrodite f. 1 zeemuis f.; 2 zelfbevruchtende ; aphronille f. wilde lelief. [plantf. apht(h)e m. mondzweer f.; --- s spruw f. apht(h)eux adj. (...euse) spruwachtig. aphylle adj. bladerloos. api m. pomme d'-- 1 api m.; 2 (fig.) wijnappel-t aplaire adj. bijachtig. [tje n. apiculteur m. bijenhouder,bijenkweeker, imker m. apiculture f. bijenteelt f. apiéceur m. stukwerker m. apiétrir v. intr. & s'— verminderen. apiforme adj. bijvorming. apitoyement m. medelijden n. apitoyer v. tr. 1 medelijdend maken ,tot medetijden bewegen; 2 s'— sur medelijden krijgen met. aplaigner -- 26 -- appeau aplaigner v. tr. ophalen, elfenkaarden. aplaigneur :n. wolophaler, effenkaarder m. aplanir v. tr. 1 effen maken, effenen; glad maken; 2(fig.) vereffenen, opruimen; 3 s'- effen worden; vereffend worden. [vereffening opruiming f. aplanissement n. 1 effening, effenmaking; 2(fig.)1 aplanisseur m. effenkaarder m. [nederd. aplati adj. I plat, geplet; 2 (fig.) verpletterd,ver-1 aplatir v. tr. 1 plat maken, pletten; 2 (fig.) verneeieren; 3 s'- plat worden; vernederd worden. aplatissement m. pletting, afplatting; (fig.) ver-t aplatisserie f.( i_izer)pletterij f. [nedering 1. aplatisseur m. pletter m. aplatissoir in. pletrol f. aplatissoire f. plethamer m. aplomb m. 1 loodrechte richting f.; d'- loodrecht, (techn.) in 't lood, in zijn lood; 2 (fig.) vastheid.T opnée f. ademloosheid f. [zekerheid f. Apocalypse t.Openbaring, Apocalypsis f.; style d'- apocalyptische styl m. ,apocalyptique adj. apocalyptisch. ,apocope f. afkapping f. aapocryphe adj. verdacht, onrecht, apocrief. 1. apode adi. 1 voeteloos; 2 vinneloos. .2. apode m. steenzwaluw f. apogée m. 1 aardvel te f., apogeum n.; 2 (fig.) top-^ apointisser v. tr. puntig maken. [punt n. Apollin(i)e f. Apollonia f. 1. Apollon ni. Apollo rr.. 2. apollon m. I(mus.)theorbe f.; 2 parnassusvlinder in.; 3 korte kamerrok ni. apologétique 1 adj. verdedigend, apologetisch; 2 f. verdedigingsleer f. apologie f. verdediging, apologie f. apologiste m. verdediger, apologeet m. apologue m. gelijkenis, leerfabel f. aponevrose f. peesvlies n. apopht(h)egme m. kernspreuk f. apophyse f. uitwas n. apoplectique adj. 1 van de beroerte, apoplectisch; 2 met beroerte bedreigd, door geraaktheid ge-: apoplexie f. beroerte, geraaktheid f. [troffen. aposiopèse f. verzwijging f. apostasie f. afvalligheid f., afval m. apostasier v. intr. afvallig worden, van het geloof: napostat m. afvallige m. [afvallen. •ap o st è m e m. zweer t., ettergezwel n. aposter v. tr. op post zetten, opstellen, plaatsen. a posteriori loc. 1 van achteren afgeleid; 2 bij latere afleiding. apostillateur m. kantteekenaar m. -apostille f. kantteekening, nota f., bijschrift n. ,apostiller v. tr. kantteekeningen maken op. apostolat m. apostelschap, apostolaat n. {apostolicisme m. apostelleer f. apostolicité f. apostolisch karakter n. apostolique adj., coment adv. apostolisch. apostoliser v. tr. prediken tot ou in. apostrophe f. 1 (signe) afkappingsteeken n.; (fig.) -schram,buil f.; 2 (rhét.) afwending; 3 toespraakf.; mis en - als toespraak gebruikt; 4 aanval m., verwijt n.; 5 (méd.) afkeer m. apostropher v. tr. 1 ruw aanspreken, verwijten; 2: apostumer v. intr. zweren. [een slag geven. apothème m. t as f. der zijden, apothema n.; 2 ; apothéose f. vergoding f. [(chim.) overschot n. apothéoser v. tr. vergoden. [thekersrekening f. apothicaire m. apotheker m.; mémoire d'- apo-t apothicairerie f. apotheek f. [schijnheilige m. apotre m. T apostel; bon - goe jongen, (iron.)1 apparaïtre 1 v. intr. verschijnen; faire - de doen blijken, vertoonen; 2 v. imp. blijken, toeschijnen. apparat m. 1 pronk, praal m.; vertoon n., ophef m.; discours d'- praalrede f.; diner d'-plechtige maaltijd m.; 2 bouwstoffen pl.; leermiddel n. apparaux m. p1. tuigage f. appareil m. 1 gereedschap,werktuig n.; 2 (ensemble) toestel m., tuig n.;- de guerre oorlogstuig; 3 (constr.) verband n.;4 (mar. )scheepsstoel m.; 5 (fortif. & chemin de ter) april, oprit m. appareillage m. klaarmaken n.; faire -zich zeilklaar maken. appareillement m. koppeling, samenvoeging f. appareiller I v.tr.koppelen,samenvoegen; (comm.) sorteeren;(constr.) uitmeten,klaarmaken; 2 bereiden, gereed maken; 3 v. intr. zich zeilklaar maken. appareilleur m. 1 opmaker, stoffeerder; 2 (constr.) meesterknecht; (gaz) fitter; (mar.) optuiger m. appareilleuse f. opmaakster, bereidster f. [schijn. apparemment adv. waarschijnlijk, naar allen 1 apparence f. 1 schijn m., voorkomen n.; en - in schijn; selon les-s naardenschijn;sauverles-s den schijn redden; les -s sont trompeuses schijn bedriegt; 2 waarschijnlijkheid f.; il y a grande - het is hoogst waarschijnlijk; 3 gedaante f. a p p arent adj. 1 zichtbaar,duidelijk; 2 schijnbaar. apparenter v. tr. vermaagschappen, verzwageren. appariement,...iment m. koppeling, samenvee-; apparier v. tr. koppelen, samenvoegen. [ging f. appariteur rn. pedel m. apparition f. verschijning f. apparoir v. intr. blijken; il appert het blijkt. appartement m. bovenhuis, benedenhuis, kwartier n., kamers f. p1., woning f.; - á louer kamers te huur; se retirer dans ses -s naar zijn kamer gaan, zich opsluiten. appartenance f. toebehooren n., aanhoorigheid f. appartenir 1 v. intr.(toe)behooren; 2 eigen zijn; 3 verwant zijn (met), in dienst zijn (van); 4 v.^imp. betamen, voegen, passen; il vous appartient de het voegt u (om) te, het past u (om) te. appas pl. d'appát 1 aanlokselen n. pl.; 2 (fig.) bekoorlijkheden, bevalligheden f. pl. appát m. t1 spijsf., deeg n.; 2 (lok)aas n.; 3 aan •, lokking, bekoring f. appater 1 v. tr. (met aas) lokken; 2 voederen; 3 appauvrir v. tr. verarmen, [mesten. appauvrissement m. verarming f. appeau m. 1 lokfluitje n.; 2 lokvogel m.; 3 (fig.) valstrik m.; 4 (comm.) Hollandsch bladtin n. appel — 27 -- approcher appel m. 1 roep m., geroep n.; 2 (noms) afroeping f.; 3(invitation) oproepingf.; 4(mil, chass.,signal) appel n.; 5 (jur. & fig.) beroep rn.; cour d'—hof van beroep; sans — zonder verder beroep. appelant m. beroepdoende, appelant rr. appeler v. tr. 1 roepen; --- comme témoin als getuige roepen; —la vengeance du ciel om wraak naar God roepen; — le mépris sur de verachting roepen over; — 1'attention sur de aandacht vestigen op; 2 (liste) afroepen, aflezen; 3 (inviter) oproepen; 4 (fonction) beroepen, benoemen; 5 (jur.)beroepen; — de in beroep komen tegen; en— é zich beroepen op; 6 noemen; — par son nam bij zijn naam, noemen; 7 s'---genoemd worden, heeten. appefet m. hoek m., hoekwant n. appellatif 1 adj. (...ive) gemeen; 2 ril. gemeen naamwoord n. [ger beroep n. appellation f. 1 roepen n.; 2 benaming f.; 3 hoo-1 appendance f.toevoegscl, bijvvoegsel, bijgebouw n. appendlee m. [pin] 1 aanhangsel, bijvoegsel n., aankleef m. 2 (anat.) aanwas rn., uitsteeksel n.; (spéc.) (wormachtig) verlengsel n. appendicitef.[pinl ontstekingf. van het wormach-^ appendre v. tr. ophangen. [tigverlengsel appentis m. afdak n. appenzeiiois 1 adj. [pin] Appenzelsch; 2m. flappert V. apparoir. [Appenzetter- m. appesantir v. tr. 1 verzwaren, zwaarder maken, doen drukken; 2 log maken; 3 s'— verzwaren, zwaarder worden; s'—sur drukken op. appesantissement m. loomheid, logheid f. appétence f. 1 (natuur)drift, (ingeboren)neiging f., 2 (phys.) streven n. appéter v. tr. verlangen naar, begeeren. appétis pl. d'appétit 3. appétissant adj. smakelijk, aanlokkelijk. appétit m. 1 eetlust; trek m.; bon — smakelijk! je n'ai pas d'— ik heb geen honger; 2 (fig.) l ust m., begeerte f.; (spéc.) spa irzucht f. ; 3 (ruis.) 1 ajuintje, uitje n.; 2 zoete bokking, Ijbokking rn. appétitif adj.(...ive) begeerend, begeer-. appétition f. begeerte f., verlangen n. applaudir 1 v. tr. toejuichen; 2 v. intr. in de handen klappen; —à toejuichen; 3 s'—zich beroemen (op), zich verheugen (over), zich gelukkig achten (met) . applaudissement m. handgeklap n., toejuiching f. applaudisseur m. toejuicher; (fig.) vleier m. appiicabie adj. toepasselijk. applicage m. beleggen n., belegging f. application f. vlijt, naarstigheid f.; 2 toepassing; aanwending f.; école d'—oefenschool f.; 3 beleggen n., oplegging f. appiique f. 1 oplegsel, belegsel; 2 wandlicht n. appliqué adj. 1 vlijtig, naarstig; 2 toegepast. appilquer v. tr. 1 opleggen, beleggen; — sur leggen tegen, drukken op; — un soufflet een oorveeg geven; 2 toepassen, aanwenden, besteden; 3 s'--- toepasselijk zijn, aangewend worden; ich toe-T appoggiature f. voorslag m. [leggen (op). appoint m. 1 overschot, saldo n.; 2 pasmunt f.; 3 aanvulling f. [uitgesteld. appointé adj. 1 aangesteld, bezoldigd; 2 (jur.)t appointement m. 1 (jur.) rechterlijke schikking; vereffening f.; 2 --s bezoldiging, (jaar)wedde f. appointer v. tr. 1 bezoldigen; 2 belasten (met); 3 bescheiden. schikken. appointir v. tr. aanpunten. apport m. 1 meegebrachte, ingebrachte n., bruidschat m.; 2 (en gén.) inleg m.; 3 (jur.) bezorging, neerlegging f.; 4 aanslibbing f. apporter v. tr. 1 aanbrengen, meebrengen; 2 (part, somme) inbrengen; 3 (fig.) aanwenden, besteden; (raisons) aanvoeren. [op, drukken op. apposer v. tr. opzetten, opdrukken; — sur zettent apposition f. 1 opzetting, oplegging f.; 2 (phys.) aanzetting f.; 3 (grarnrn.) bijstelling f. ap pré eiabie adj. waardeerbaar. [deerster f. appréciateur m., ...trice f. schatter m., waar-t appréciation f. waardeering, schatting f. appréeier. v. tr. waardeeren, schatten. appréhender v. tr. 1 vatten, (gevangen) nemen;T appréhensibie adj. begrijpelijk. [2 vreezen. appréhensif adj. (...ive) 1 vattend, grijpend; 2 begrijpend; 3 vreesachtig. appréhension f. 1 aanhouding, gevangenneming; 2 vrees, ongerustheid; 3 bevattelijkheid, voorstelling f. apprendre v. tr. 1 leeren; — ui, metier een ambacht leeren; — par coeur van buiten leerent — aux enfants à obéir de kinderen leeren gehoorzamen; 2 (nouvelles) vernemen, hooren. V. appris. apprenti m., e f. 1 leerjongen m.. leermeisje n.; 2 (fig.) nieuweling m., kruk, f. apprentissane m. leer f.; être, mettre en — in de leer zijn, doen; faire son — 1 zijn ambacht leeren, 2 zijn kennis beproeven; faire 1'— de leeren. apprêt in. 1 toebereiding f., toebereidsel n.; 2 (tiss.) stijfsel f.; 3 (fig.) gemaaktheid f. apprêté adj. 1 klaar gemaakt, toebereid; 2 (fig.) gemaakt, gezocht. apprêter v. tr.I (toe)bereiden, gereed maken; 2. (tiss.) stijven, lijmen; 3 s'— zich voorbereiden, zich berokkenen. apprêteur m. i (toe)bereider m.; 2 lijmer. m. appris adj. onderwezen, opgevoed; eest un mal — hij is slecht opgevoed. apprivoisement m. temming f. [tam worden. apprivoiser v. tr. i temmen, tam maken; 2 s'-1 approbateur 1 adj. (...trice) goedkeurend; 2 m. goedkeurder m., ...keurster f. approbatif adj., ...tivement adv. goedkeurend. approbation f. goedkeuring, f. approchable adj. bereikbaar; (fig.) genaakbaar. approchant i adj. nabijkomend, gelijkend; 2 adv. ongeveer, bijna; il a — vingt ans hij is ongeveer twintig jaar (oud). approche f. 1 nadering; nabijheid f.; lunette d'!-- verrekijker m.; 2 ---s toegang m.; buitenwerk n. approcher 1 v. tr. (placer près) nader brengen, approfondir -- 28 — arbitre dichter brengen, bijschuiven; 2 (venir prés) naderen; difficile à-- moeilijk te naderen; 3 v. intr.na- -deren, bijkomen;- de naderen, nabij komen,(fig.) evenaren; 4 s'- naderen, genaken; s'--- de naderen, komen bij, gaan bij. [(fig.) doorgronden. approfondir v. tr. 1 verdiepen, dieper maken; 21 approfondissement m. uitdieping f.; (fig.) doorgrondig f., grondig onderzoek n. appropriation f. 1 aanwending; 2 toeëigening f. approprier v. tr. 1 aanwenden; 2 schikken, in orde brengen;3 aanpassen;4 s'-zich schikken (naar); approuver v. tr. goedkeuren. [zich toeëigenen. approvisionnement m. 1 proviandeering f.; 2 proviand f., voorraad m. approvisionner v. tr. 1 proviandeeren, voorzien van; 2 s '- (zir'n) voorraad opdoen (in). •approvisionneur m. proviandmeester m. approximatif adj. (...ive) nabijkomend, benade-4 approximation f. benadering f. [rend. approximativement adv.ongeveer,bij benadering. appui m. 1 steun, stut m.; 2 leuning f.; à hauteur 1'--ter hoogte van de borst;3 (gramm.) nadruk m;. -4 (fig.) staving f.; piéces à 1'-bewijsstukken n.pl. -appui-main m.( os--) handsteun m., leunstokiet appui-tête in. ('s- ) hoofdsteun m. [n. appuyer 1 v. tr. (onder)steunen; stutten; houden ,(tegen), zetten (op); 2 (fig.) helpen, bijstaan; 3 v. intr. steunen, leunen; (gramm.) den nadruk -leggen; 4 aanslui(en); - sur la dryeite rechts aan aansluiten; 5 s'- sur steunen op. dpre adj., o ment adv. 1 (toucher) oneffen, ruw; 2 (sensation) scherp, snijdend; 3 (gout) wrang, -scherp; 4 (ouie) schor, krassend; 5 (fig.) scherp, vinnig; 6 -- Ii happig naar, tuk op; - à la curée =vraatzuchtig, (fig.) tuk op baantjes. 1. après prép. 1 na; -- la pluie Ie beau ternps .na regen komt zonneschijn; --- avoir écrit na geschreven te hebben; 2 trainer - soi na zich -sleepen; regarder - soi omzien, omkijken; courir, crier - qq. iemand naloopen, naschreeuwen; attendre, deurander - qq. naar iem. wachten, -vragen; 3 - sela in dit geval; -- tout in alle .geval, voor het overige; -- coup te laat; - quoi waarna; 4 d'- naar, volgens. 2. après adv. naderhand, nadien, daarna. 3. après que conj. nadat, toen. après-demain adv. overmorgen. [middag m. après-diné m., ...dinée f., ...diner m. (mos) na-t après-midi m.& f. (pl. id.) namiddag, (Holt.) middag m.; toute 1'--- den heelen middag. après-coupé m., ...-soupée f., ...-souper m. (COs) naavond m. Apreté f. V. ápre : 1 oneffenheid, ruwheid... 2 scherpheid; 3 wrangheid; 4 schorheid; 5 vinnigheid; 6 happigheid f. a priori loc. 1 vooropgevat; 2 bij vooropvatting. apriorisme m. vooropvatting f. A-propos m. gepastheid, goede gelegenheid f.; esprit d'- gevatheid f. apside f. keerpunt n., -abside f. apte adj. geschikt; (jur.) bevoegd (tot). aptère adj. vleugelloos. aptitude f. geschiktheid; (jur.) bevoegdheid f. apurement in. 1 vereffening f.; 2 wasschen n. apurer v. tr. 1 aanzuiveren, vereffenen; 2 wasschen. aquafortiste m. [kwa] etser m. [verfkunst f. aquarelle f. [kwa] 1 waterverfschilderij f.; 2 water-t aquarium m. [a-kwa-ryom'] aquarium n. aqua-tinta, ...-tinte f. [kwa] acuatinta f. aquatique adj. [kwal waterig, water-. aqueduc, aquéduc m. waterleiding f. aqueux adj. (...euse) waterig, waterachtig, water-. Aquilée f. Aquileja n. aquilin adj. arendachtig; nez --- haviksneus m. aquilon ni. noordenwind m. Aquin m. Aquino n. aquipare adj. [kwi] in 't water voorttelend. aquitain 1 adj. Aquitaansch; 2 m. A- Aquita-^ ara rn. ara m. [niër in. 1. Arabe 1 m.Arabier m.; 2 f.Arabische f.; 3m.; a- (fig.) vrek ni.; 4Arabisch paard n.; 5 (langue)^ 2. arabe adj. Arabisch. [Arabisch n. arabesque f. arabeske f. Arabesse f. Arabische f. arabique adj. Arabisch. arable adj. bebouwbaar, beploegbaar. arac m. rustbrandewijn in. arachide f. [cyi] aardnoot f. arachné, ...n(é)ide adj. [k] spinnekopachtig. arachnoide f. [k] spinnewebvlies n. arac(k) rn. rijstbrandewijn m. Aragon i-n. : 1'- Aragonië n. [Aragonièr m. Aragonais 1 adj. a- Aragonisch; 2 m. A---I araignée f. 1 spin; spinnekop f.; toile d'- spinneweb f., spinnerag n.; avoir une - dans Ie plafond niet wel bij 't hoofd zijn; 2 (filet) spinneweb n.; 3 (mar.) hanepoot m.; (phys.) hoekmeter m.; 4 (pois.;.) kleine pieterman m. araigneux adj. (...euse) spinnewebachtig. araire m. lichte ploeg in. aramer v. tr. (op het raam) spannen. aranéeux adj. (...euse) spinvormig. arasement m. 1 gelijkmaking; 2 deklaag f. araser v. tr. gelijkmaken, pasmaken. arase f. lijststeen m. aratoire adj. landbouw-. arbalète f. I kruisboog m.; trait d'- pijl m.; 2 (chass.) bergrattenstrik m.;(mar.) dreganker n.; (tiss.) touw n.; 3 os de 1'- kooi f.; 4 cheval en - voorlooper m. arbalétrier m. boogschutter m. arbitrage m. i scheidsrechterlijke beslissing f.; scheidsgerecht n.; 2 koersvergelijking f. arbitragiste m. koervergelijker m. arbitral adj. (...aux), zement adv. scheids-^ arbitration training, schatting f. [rechterlijk. arbitre ni. 1 scheidsrechter, scheidsman m.; 2 (fig.) beschikker, heer m.; 3 (philo,..) wilvermogen n.; ?ibre - vrije wil m. arbitrer — 29 -- arder arbitrer v. tr. 1 uitspraak doen over; 2 ramen, schatten; 3 (de) koersen vergelijken. arboré adj. 1 boomi'ormig; 2 met boomen bezet. arborer v. tr. 1 (hhampe, mat) oprichten, planten; (drapeau) hijshen; 2 (fig.) uitpakken niet. arborescence f. boomwording f. arborescent adj. boomvormig. arboriculteur m. boomkweeker ii. arborisation f. boomachtige vorming; boomteeke-^ arborisé adj. met boomteekeningen. [ving t. arboriser 1 v. intr. boomen kweekera; 2 v. tr. tot boom vormen. arboriste m. 1 boomkweeker; 2 boomkundige rn. arbouse f. haagappel m. arbousler m. haagappelboom m. arbre m. T boom in. - de vie levensboom; - généalogique geslachtsboom. arbret, arbret m. boompie n. (met lijmroeden). arbreux 22dj. (...euse) boomrijk. arbrisseau rn. struik rn. arbuste m. heester ni. arc m. T boog m.; tendre, détendre 1'- den boog spannen, ontspannen. 1. arcade f. I verwufsel, booggewelf n.; 2 boog 2. Arcade m. Arcadius m. [m. Arcadie f. : 1'- Arcadia n. arcadien 1 adj. Arcadisch; 2 m. A----- Arcadièr m. arcane m. geheimenis f., geheim n. arcanson in. spiegelhars n. arcasse f. 1 achterspiegel m.; 2 (pouiie) schiif-t arcature f. boogstelling f. [blok n. arc-boutant m. (c-s- os) 1 steunboog, steunpijler m.; 2 (mar.) uithouder m., doove jut t.; 3 (fig.) steunpilaar m. arc-bouter v. tr. stutten, schragen. arc-doubleau m. ('s-'x) moerboog m. arceau m. 1 boogie n.; -x lofwerk n.; 2 (mar.) roosterbalkje n.; (cvir.) beugei m.; (zoo.) halven arc-en-ciei m. (cDs- o- ^) regenboog m. [ring m. archaique adj. [k] verouderd, oudvaderlijk, archaïstisch. archaïsme m. [k] i verouderd woord n.; verouderde .vorm m.; verouderde wending f.; 2 verouderde n. archaïste m. [k] liefhebber m. van het verouderde. archal m. messing m.; fil d'- ijzerdraad m. archange m. [k] aartsengel m. archangélique [k] 1 adj. aartsengelachtig; 2 f. aartsengelwortel m. 1. arche f. (brugge)boog m. 2. arche f. 1 koffer in.; 2 ark f.; ---- de Noé ark van Noë (prot. Noach); d'alliance ark des verbonds; 2 (verrerie) vooroven m.; (pompe) pompkast f.; 3 (zoo.) Noachsark f. ,archelet m. (dril) boogje n., dril f. archéographe m. [kl oudheidsbeschrijver m. rchéographíe f. [k) oudheidsbeschrijving f. rchéologie f. [k] oudheidkunde f. Irchéologique adj. [k] oudheidkundig. .irehéologue m. [k] oudheidkenner, oudheidkun-: áreher m. boogschutter m. [dige m. archet m. 1 strijkstok, boog m.; coup d'- streek m.; 2 drilboog m., drilzaag f. archétype in. [k] 1 oorspronkelijk vormbeeld n.; 2 (poids & mes.) standaard m. archevêché m. aartsbisdom n. archevêque m. aartsbisschop m. archichambellan m. opperkamerheer m. archichancelier m. aartskanselier m. archidiaconat, ...né m. aartsdiakenschap n. archidiacre m. aartsdiaken m. archiduc m. aartshertog m. archiducal adj. (...aux) aartshertogelijk. archiduché m. aartshertogdom n. archiduchesse f. aartshertogin f. 1-lijk. archiépiscopal adj. [k] (...aux) aartsbisschoppet archiépiscopat m. [k] aartsbisschopsambt n. archifolle f., ...fou m. aartsgekkin f., aartsgek m. archifripon m. aartsschurk m. archimagie f. goudmakerij f. archimandrite in. (Grieksch) kloostervoogd m. archimaréchal m. aartsmaarschalk in. archine f. boogie n. archipatelin m. aartsbedrieger m. archipel m. 1 eilandzee f.; 2 A- Archipel m. archipompe f. (pomp)zoo f., durk in. archipresbytéral adj. (...aux) aartspriesterlijk. archipresbytérat m. aartspriesterschap n. archiprêtre m. aartspriester m. archiprêtré tn. aartspriesterschap n. architecte m. bouwmeester, bouwkundige m. architectonique 1 adj. bouwkundig; 2 f. bouwvak; architectural adj. (...aux) bouwkunstig. [n. architecture f. bouwkunst f. architrave f. hoofdbalk m., architraaf f. arc hitrésorier m. aartsschatmeester m. archives f. pl. 1 archiefstukken n. pl., oorkonden f. pl.; 2 (bátiment, revue) archief n. archiviste m. archivaris m. archonte m. [k] archont m. arcon m. 1 zadelboog m.; pistolet d'- zadelpistool f.; dans ses -s in den zadel; vider les -s uit den zadel vallen, (fig.) van zijn stuk geraken; 2 (métiers) boog m. argonner v. tr. 1 ombuigen; (cyap.) vlaken; 2 (arg.) aanspreken. argonneur m. vlaker m. arc-rompant m. ('s- mos) hellende boog m. arctique adj. noordelijk, noord-; póle - noordpool f.; terres -s noordpoollanden n. pl.; expédition - noordpooltocht m. ardemment adv. vurig. 1. ardent adj. 1 brandend, heet; soleil -- brandende zon f.; verre -- brandglas n.; miroir - brandspiegel m.; chambre -e brandende kamer f.; chapelle -e lichtkapel f.; soif -e brandende dorst m.; fiévre -e heete koorts f.; 2 vurig; désir - vurige begeerte f.; -- à ijverig voor; 3 vaisseau - loefgierig schip; 4 (couleur) vuurrood, ros. 2. ardent m. 1 kaars f.; 2 dwaallichtjen.; 3'oog n. arder, ardre, ardoir v. tr. & ontr. branden. ardeur — 30 — armer ardeur f. 1 hitte f., gloed m.; 2 (fig.) vuur n., ijver m.; (amour),vlam f.; avec - ijverig, vurig. ardillon m. 1 (gesp)tong f.; 2 (typo.) punctuur f. ardoise f. lei f.; d'- leien; toit d'- leicndak n. ardoiser v. tr. 1 met lei dekken; 2 leikleurig maken. ardoisier m. i leigroefmeester; 2 leiwerker n-i. ardoisière f. leigroeve f. arde adj. 1 steil; ontoegankelijk: 2 moeielijk,T are m. are, (vierkante) roede f. (netelig. aréave rn. meting f. (bij ares). arec m. arekanoot, pinangnoot f. arénation f. i zanding f.; 2 zandbad n• arène f. 1 zand n.; 2 strijdperk n. aréole f. 1 kleine ruimte f.; 2 kring rr.. aréclé adj. geruit. aréomètre m. vochtmeter m. aréopage rn. areopagus m. arête f. i (visch)graat f.; f.; 2 (épi) baard m.; 3 (objets & constr.) kant m.: (à) vive — meskant; (voute) graat f.; (mont.) kam ni.; 3 rughaar n.; 4 (vét.) mopspoot m. arêteux adj. (...euse) graatachtig, met veel graten. arêtier m. hoekbalk m. arganeau m. zware ring m. argent m. 1 (métal, couleur) zilver n.; — en barre staafzilver; — en feuilles bladzilver; la parole est d'— spreken is zilver; 2 (monnaie) geld n.; — blanc zilvergeld; - de poche zakgeld, drinkgeld: — comptant gereed geld; prendre pour -- comptant voor goede munt aannemen; point d'-- point de Suisse geen geld geen broodjes, geen pijpen. geen dans. argenté adj. 1 verzilverd; 2 zilveren, zilver-. argenter v. tr. verzilveren. argenterie f. zilverwerk n. argenteur m. verzilveraar m. [betaalmeester m. argentier m. 1 goudsmid; 2 geldhandelaar; 31 argentifère adj. zilverhoudend. argentifique adj. zilvermakend. [Argentijn m. argentin 1 adj. zilveren; 2 Argentijnsch; 3 A---t 1. argentine f. 1 (zool.) zilvervisch m.; 2 (bot.) zilverschoon n.; 3 (min.) schilferig spaath n. 2. Argentine f. : l'— Argentina n. argenture f. verzilvering f. argile f. 1 klei, potaarde f., leem n.; — blanche pifpaarde; 2 aarden pot m.: une frêle — een broos vat n. argileux adj. (...euse) kleiachtig,leemachtig, klei-. Argonaute m. 1 Argovaarder, Argonaut m.; 2 a— (ins.) argonaut m.; 2 (coquili.) schippertje n. argot m. 1 koeterwaalsch n., (bijzondere) taal f.; — des coulisses tooneelspelerstaal;2 (mauv. part) bargoensch n., dieventaal f.; 3 dorre twijg m. argoter v. tr. 1 koeterwaalsch spreken; 2 de dorre twijgen afsnijden van. argotier m., ...ière f. koeterwaal m.. ...walm f. argousin m. 1 galeioppasser; 2 politieagent m. Argovie f. : l'— Aargau n. [Aargauer m. argovien 1 adj. ( ne) Aargausch; 2 m. A—t argue f. trekbank f. 1. arguer v. tr. [ar-ghé] door de trekbank halen, 2. argusr v. tr. [ar-gu-é] besluiten, gevolgtrekl ken; (jur.) beschuldigen; - de faux voor valsch verklaren. argument m. 1 betoog, bewijs n., bewijsreden f. 2 korte inhoud m.; 3 (astr.) afstand m. argumentant m. bewijsvoerder, bestrijder rn. argumentateur rn. betooger, bestriider m. argumentation f. bewiisvoering f. argumenter v. intr. & tr. 1 bcwiisioeren, betoogen; 2 redetwisten; 3 besluiten. Argus m. [s'] t Argus; 2 (fig.) a- argus m. argutie f. spitsvondigheid f. argutieux adj. (...euse) spitsvondig. aria i f. lied, zangstuk n.; 2 rn. beweging f.,3 arianisme m. Arianismus m. [ophef m. aride adj. dor, droog. aridité f. dorheid, droogte f. arien 1 adj. (U ne) Ariaansch; 2 m. ariaan ni. ariette f. zangstukje n. ariale m. zaadvlies n. Aristarque m. Aristarchus m. aristé adj. baardig. aristo m. aristocraat) m. aristocrate m. aristocraat m. aristocratie f. aristocratie f. aristocratique adj., ment adv. adv. aristocra-; aristoioche f. holwortel m., oosterlucie f. [tisch. arithméticien m. rekenkundige m. 1. arithmétique f. rekenkunde, cijferkunst t. 2. arithmétique adj.. ment rekenkundig. arithmomancie f. cijferwaarzeggerij f. arithmomètre m. rekenmachine f. arlequin m. hansworst m. ariequinade f. hansworsterij f. Arion m. Aarlen n. arionais 1 adj. Aarisch; 2 ni. A— Aarinaar m. armadille f. I eskader n.; 2 kleine fregat f.; 3 gordeldier n.; 4 gordelkrab f. Armand m. Armand(u), Herman ir.. armateur m. reeder ni. armature f. 1 beslag n.; 2 (bat.) versterking f.; 3 stelling f.; 4 (phys.) bewapening f.; 5 (mus.) sleutelteekens n. pl. arme f. T wapen n.; -s wapenen, (hérald.) wapen n.; aux —s te wapen, (à l'exercice) in 't geweer; portez -s schouder het geweer; — à feu vuurwapen, (schiet)geweer n.; maatre d'--s schermmeester; tirer des ----s schermen,schermoefeningen doen; passer par les -s met den kogel dooden; le métier ou la carrière des -s de krijgsdienst m. armée f. 1 leger n.; — de terre landleger; --- de nier zeemacht f.; — permanente staande leger; 2t armeiinef. hermelijn n. [(foule)menigte,schaarf,l' armement m. 1 krijgstoerusting, wapening f.; (navire) reeding f. • [Armeniër m. arménien 1 adj. ( ne) Armenisch; 2 m. A--t armer v. tr. 1 wapenen; — un fusil den haan spannen; — tin canon een kanon laden; -- qq. armei -- 31 — arrière-bras hevalier iem. tot ridder slaan; 2 (navire) reeden; (garnir) beslaan; 4 (fig.) wapenen. Lrmet m. 1 stormhoed m.; 2 (mar.) ankers n. pl. ^rmillaire adj. met ringen; platste — ringplant; phère — hoepelsfeer. armillair-sfeer f. rminien adj. (-o ne) 1 Arminiaansch; 2 m.; rmistice m. wapenstilstand m. [Arminiaan m. irmoire f. kast f. irmoiries f. pl.. wapen n. irmoise f. St. Janskruid n. rmolsin m. armoziin n. rmon m. (dissel)tang t. rmoriai m. (...aux) wapenboek n. lmorikaan m. amoricain 1 adj. Armorikaansch; 2 m. A— Ar-1 armorier v. tr. met een wapen versieren. Ârmorique f. : l'— Armorica n. armoriste m. wapenkundige m. armure f. 1 wapenrusting f.; 2 beslag n., v.ersterking f.; 3 verweermiddel n. armurier In. wapenmaker m. Arnaud m. Arnold, Nol m. rnica, arnique f. arnica, wolverlei f. Arnou(I)d, Arnoul in. Arnolf, Arnoud m. aro be f. portvaatje, kwartje n. aroïdé adj. kalfsvoetachtig. aromate m. (welriekende) kruiderij, specerij f. aromatique adj. kruidig, gekruid. aromatisation f. kruiden n., kruiding f. aromatiser v. tr. kruiden, kruidig maken. arome m. (kruidige) geur m. aronde f. 1 (ois.) zwaluw f.; (en) queue d'— (met een) zwaluwstaart m.; 2 (poiss.) zeehaan m.; 3 ,(coquill.) zwaluwstaart m. arpège m. harpslag m., arpeggio n. arpéger v. intr. arpeggeeren. arpent m. 1 morgen n.; 2 (scie) schulpzaag f. arpentage m. landmeting f. árpenter v. ti-. 1 landmeten; 2 (fig.) afstappen,; arpenteur m. landmeter :n. [doorstappen. ! ik heb` het genoegen. :avantager — 40 — avilir avantager v. tr. , bevoordeelen, bevoorrechten. avantageux adj.(...euse), ...somentadv. 1 voordeelig; 2 gunstig; mine ...euse innemend gelaat n.; 3 (maiiv. part) aanmatigend; (gain) baatzuchtig. avant- bec rn. (' - 's) (pont) ijsbreker; (nav.)f avant-bras m. voorarm m. [voorstreven m. avant-corps m. voorbouw m. avant-cour f. (co-xs) voorplein n. avant-coureur 1 nl. (c.o- mos) voorlooper; (fig.) voorbode nl.; 2 adj. voorafgaande. avant-courrier m. (o- xs) voorkoerier rn. avant- courrière f. (^ - cos) voorloopster; (fig.)T avant-dernier adj.(...ière)voorlaatste. [voorbode f. avant-deux m. (danse) zomer in. avant-duc m. (c-c's) dukdalf m. avant-garde f. (co-.os) voorhoede, voorwacht f. avant-gout m. (c"-mos) voorsmaak m. avant-hier adv. eergisteren. [proefplaat f. avant-ia-Zettref..( c- s)afdruk m.voor de letters,1 avant-maan m. ( co- mos) voorhand f. avant-midi rn. (pl. id.) voormiddag rn. avant-port m. (^-c's) voorhaven f. avant-poste m. (c- cs) voorpost m. avant-propos m. (pl. id.) voorbericht n. avant-quart in. (CO- mos) klik, voorslag m. avant-scène f. (c.o-. mos) 1 voorgrond m.; 2 (litt.)í` avant-toit m. ( o- co s) voordak n. [voorspel n. avant-train m. (co- cos) voorstel n. avant-vellie f. (co- mos) tweede dag m. te voren. 1. avare adj. 1 gierig, vrekkig; 2 zuinig (met), 2. avare m. gierigaard, vrek m. [karig, (met). .avarement adv. gierig, vrekkig. •avariee f. gierigheid f. avaricteux adj. (...euse) openlijk gierig, zeer avarie f. avzri.i [karig. avarier v. tr. beschadigen, bederven. avatar in . 1 vleeschwording f., avatar m.; 2 (fig.) ,gedaanteverwisseling f. avau adv. naar beneden; —1'eau stroomafwaarts; — de route de straat af, in wilde vlucht; — vent met den wind mee. Avé m. Wees gegroet, Ave-Maria n.; (fig.)amerij f. avec 1 prép. met; — un couteau met een mes; — tout cela met dat al; — cela daarbij; 2 être fait — gemaakt worden van; s'acheter --- gekocht worden voor; se battre — vechten tegen; 3 aller — lui met hem meegaan; prendre — soi met zich meenemen; 4 d'— van; séparer d'--, distinguer d'-- scheiden van, onderscheiden van; 5 adv. me(d)e; je ne saurais marcher — ik kan er niet me(d)e gaan; 6 adv.bovendien,er bij; son cceur — zijn hart er bij. avecque(s) = avec. aveine f. haver f. avelanède = valanède. aveline f. lammertsnoot f. avelinier m. lammertsnoteboom m. Avé Maria == Avé. avénacé adj. haverachtig. [toekomend. 1. avenant adj. 1 bevallig, innemend; 2 (jur.)1 2. avenant m. 1 overeenkomst, gepastheid' f.; à 1'-- overeenkomstig, op zijn (n)avenant; 2 (jur.); Avenches f. Wiflisburg n. [erfdeel, aandeel n. avènement m. 1 aankomst f., optreden n.; -- au tróne troonsbeklimming f.; 2 (théol.) komst f, 1. avenir v. intr. gebeuren, voorvallen; ei! avenait que als het gebeurde dat;- comme non avenu als niet gebeurd. 2. avenir m. toekom-st f.; à 1'=- in het toekomen-4 avent m. advent m. [de, voortaan. aventure f. avontuur, toeval, wedervaren n.; —s lotgevallen n. pl.; à 1'— op goed geluk (af); d'— par — bij geval; diseuse de bonne — waarzegsters aventurer v. tr. wagen. [f.; mal d'— vilt f.. aventureux adj. (... euse), ...eusement adv. avontuurlijk. aventurier rn., ... ière f. 1 avonturier, gelukzoeker, ...zoekster f., 2 waaghals m. aventurine f. goudsteen m., aventurine f.. avenu adj. gebeurd. V. 1 avenir. avenue f. 1 toegang, weg m.; 2 laan, (arbres)dreeft avérer v. tr. bewijzen, staven, bewaarheiden. [f. avers in. voorzijde f. averse f. 1 stortregen rn.; 2 (fig.);. stortvloed ni.; 3 oorveeg f. [een afkeer opvatten tegen. aversio n f. afkeer (van, tegen) rn.; prendre en— t avertin m. 1 draaiziekte f.; 2 waanzin m. avertir v. tr. verwittigen, waarschuwen; se teni,r pour averti op zijn hoede zijn; bien averti goed ingelicht. [bericht n.. avertissement m. verwittiging, waarschuwing t.;t avertisseur m. 1 verwittiger, waarschuwer m.^. (instrum.) waarschuwer m., signaal n. aveu rn.bekentenis f.;faire 1'=— debekentenis doen, van,bekennen;de 1'— de tous naar ieders oordeel, sans mon — zonder mijn toestemming; homme sans — iemand zonder aanzien. [verblinden. 1.. aveugleadj.blind;rertdre—blind maken, (fig.)^ 2. aveugle in. & f. blinde m. & f.; asile des --s, blindenhuis n.; à 1'—, en -- blindelings.. 1. aveuglement m. verblinding f. 2. aveuglément adv. blindelings. aveugle-né adj. & m. ( os- «ns) blindgeboren.. aveugler v. tr. 1 blind maken; (fig.) verblinden;; S'— sur blind zijn voor, de oogen sluiten voor; 2 (fermer) stoppen. aveuglette f. : à 1'— adv. blindelings. aviateur rn. vliegenier m. aviation f. vliegkunst f. aviculteur m. vogelkweeker rn. aviculture f. vogelkweek m. avide adj., ... ment adv. gretig, begeerig, happig (naar); — d'argent, de sang, de louanges geldzuchtig, bloeddorstig, lofgierig. avidité f. gretigheid, begeerigheid f.; en composer -zucht f.; — de gloire roemzucht. -zucht f.; — de gloire roemzucht. avignonnais adj. Avignonsch. avilir v. tr. 1 onteeren, verlagen; 2 (marchandise> waardeloos maken; (prix) tot een spotprijs verlagen. avilissement --- 41 -- babiche avilissement m. onteering, verlaging f.; (comm.)t avilisseur m. eerroover n. [daling f. aviné adj. dronken; corps -- verzopen lichaam n. aviner v. tr. met wijn doortrekken; s'— zich met wijn doortrekken; (fig.) zich dronken drinken. avion m. vliegtuig n. aviron m. (roei)riem m.; coup d'— riemslag m.; a force d'—s met kracht van riemen. avis m. 1 bericht n., kennisgeving f.; — au lecteur, au public bericht aan den lezer, aan het publiek; donner -- berichten, waarschuwen, (jur.) van bericht dienen; 2 meening f., gevoelen, oordeel n.; (méd., avoc.) raad m.; donner son — zijn meening uiten; à mon — mijns inziens; (il) m'est - ik ben van oordeel. avisé adj. bedachtzaam, omzichtig. aviser v. tr. 1 bericht geven, berichten; 2 een goeien raad geven; 3 bemerken, bespeuren; 4 bedenken, oordoelen; 5 s'— de 1 denken aan; 2 in het hoofd krijgen; 3 het wagen. aviso m. adviesjacht n., aviso m. aviver v. tr. 1 verlevendigen; 2 glanzend maken, glad maken; (couleurs) verfrisschen; 3 (charp.) meskant maken; 4 (feu) opwakkeren. avives f. pl. 1 halsklieren f. pl.; (inflamm.) keeldroes m.; 2 (fig.) en avoir les —er ziek van worden. avocasser v.intr.voor advocaat spelen; advocate-^ avocasserie f. advocaterij f. [rijen uithalen. avocassier 1 adj. (...ière) advocaten-; 2 m. pruladvocaat m. avocat m. T advocaat m.; — général advocaatgeneraal m.; — du diable duivelsadvocaat. Avole f. Hedwig f. avoine f. haver f.; chevalfaisant la peine ne mange pas l'—de paarden die de haver verdienen kriigen ze niet; —s staande haver, (fig.) lange haver. 1. avoir v. tr. T & 1 hebben; — les mains froides ,koude handen hebben; --- mal à la tête pijn aan zijn hoofd hebben; -- froid koud zijn, het koud hebben; — peur bang zijn; — besoin de noodig hebben; — 30 ans dertigjaar 'oud) zijn; — 50 m. de long, de haut 50 m. hoog, breed zijn; qu'avezvous? watscheelt er? 2--sur soi bij zich hebben; -- un chapeau léger een lichten hoed ophebben; — une redingote een jas aanhebben; 3-- a moeten; fl'—. qu'à maar hebben te; — beau dire mooi ou goed praten hebben; — beau faire wel te doen hebben; 4 en — It iets hebben tegen; 5 -- de quoi ze hebben, ze zitten hebben; 6 il y a er is, er zijn; il y en a er is er, er zijn er; il v avait er was, er waren; il y a lieu, il y a de quoi er is reden voor; qu'y a-t-il? wat scheelt er? [credit n. 2. avoir m..1 bezit n., have f.; 2 (comm.) te goed,] avoisiner v. tr. 1 naburig zijn aan, palen aan; (fig.) reiken tot; 2 être bien avoisiné goeie buren hebben; 3 s'— aaneen palen. avorté adj. t onvoldragen; 2 (fig.) mislukt. avortement m. 1 miskraam; (spéc.) vruchtafdrijving; 2 (fig.) mislukking f. avorter v. intr. 1 ontijdig bevallen; 2 (fig.) mislukken, kwalijk uitvallen. avorton m. misgeboorte f., misbak n. avouable adj. erkenbaar. avoué ni. pleitbezorger, procureur m. avouer v. tr. (confesser) bekennen; (affirmer;) erkennen; (approuver) goedkeuren, bekrachtigen; S'— z ich erkennen. avril m. April m.; (fig.) lente f., bloei m.; temps d'A— Aprilsch weer n.; poisson d'— makreel m., (fig.) Aprilsvisch m., Aprilsgrap f.; faire avaler un poisson d'— à tot Aprilsgek maken. avriilé 1 adj. in April gezaaid; 2 m. Aprilzaai-4 avuer v. tr. in 't oog houden. [sel n. axe m. [ks] as f. axifère adj. [ks] asdragend. axiforme adj. [ks] asvormig. [okselstandig. axillaire adj.[ksj (van de oksels, oksel-; 2 (bot.); axiome ni. [ks] grondwaarheid f., axioma n. 1. axis m. as f. van den draaier. 2. axis m. Bengaalsch damhert n. axoTde [ksj 1 adj. asvormig; 2 m. as f. van den draaier. [gal f. axonge f. [ks] 1 vet,smeer n. 2 — de verre glas-t ayant-cause m. ( cos- o) rechtverkrijgende m. ayant-drolt m. ( ons- i) rechthebbende m. azaléa, azalée f. rotsstruik f. azédarac m. paternosterboom, koraalboom m. azerole f. wilde mespel f. azeroller m. wilde mispelboom m. azimut m. topboog. toppuntshoek m.,azimuth n. azi m utal adj. (... aux) azimuthaal, azimuth-. azotate m. salpeterzuur zout n. azote m. stikstof f. azoté, ...teux (...euse) adj. stikstof bevattend. azotique adj. salpeter-; acide -- salpeterzuur n. azotite m. salpeterigzuur zout n. aztèque 1 adj. Aztekisch; 2 m. A— Azteke m.; 3 (fig.) misbak n. azur m. azuur, hemelsblauw n.; d'— azuren, hemelsblauw. azuré adj. azuren; (métal.) helderblauw. azurer v. tr. hemelsblauw kleuren. azurin m. blauwmerel f. azurite f. blauwspaath n. azuroux m. blauwe vlasvink m. [ader f. azygos 1 adj. ongepaard; 2 f. ongepaarde bloed-t azyme 1 adj. ongezuurd, (Belg.) ongedeesemd; 2 m. ongezuurd brood n. rij b m. b. f. Babet f. Bet f., Betje n. baba m. 1 krentenpodding; 2 witte pelikaan'm. babeurre m. karnemelk f. Babel f. Babel n.; tour de — toren m. van Babel. 1. babiche f., bahichon m., waterhondje n. Babiche -- 42 — bahut 2. Babiche, Babichon f. Barbeltje n. babil, 'lage m. gebabbel, gepraat, geklap n.; — de femme(s) vrouwenpraat, vrouwenklap m. babillard 1 adj. babbelachtig; 2 m. babbelaar,; babillarde f. snapster, klappei f. [snapper m. babillement m. gebabbel n. babiller v. tr. babbelen, snappen, praten. babine f. hanglip f.; se lécher les —s zich de lippen likken. babioie f. speelgoed n.; (fig.) beuzeling f. babir(o)ussa m. zwijnhert, korenhert n. bábord m. bakboord n. babeuche f. pampoesje n. babouin m. baviaan in. babouine = babine. baby m. (ba-bi ou bé-bi) baby m.., popje,kindje n. Babylonef. Babel, Babylon(ië) n. [Babyloniërm. babylonten 1 adj. ( c ne) Babylonisch; 2 m. B—t bac m. 1 bak; trog m.; kuip f.; 2 (veer) pont f.; passer le — het veer overvaren. baccalauréat m.gymnasiaal eindexamen, bacca-; baccara m. baccarat n. [laureaat n. bacchanal m. getier, geraas, helsch leven n. bacchanale f.1 Bacchusfeest n.; —s bacchanaliën f. pl.; 2 bacchantendans m.; 3 (fig.) zwelgpartij f. bacchante f. 1 priesteres f. van Bacchus,(propre & fig.) bacchante f.; 2 (bot.) Bacchusplant f.; 3 (zool.) Bacchusvlinder rn. . Bacchus m. 1 Bacchus m.; jus de — Bacchusnat n.; 2 (ins.) b— wijngaardbladeter m. baccifère adj. [ks] besdragend. bacciforme adj. [ksj besvormig. [m. baccivore 1 adj. [ks] bessenetend; 2 m.bcssenetert bacha m. 1 bassa, pacha m.; 2 Afrikaansche^ bachat m. 1 kas f.; 2 varkenstrog m. [arend m. báche f. 1 dekkleed n., (véhic.) huif f.; 2 vergaarbak m.; spoelkist f.; 3 ertsbak m.; 4 broeibak m.; 5 (water)kil f.; 6 waaierpalm m. bachelette f. (iong)meisje n., vrijster f. bachelier m. 1 baccalaureus; 2 jongeling,vrijer m. bácher v. tr. 1 (met een dekzeil) overdekken; huiven; 2 (met planken) bekleeden. bachï-bouzouck m. basii-bazoek m. bachique adj. bacchisch; féte — drinkfeest; chanson — drinklied n. 1. bachot m. 1 (veer)pontje n.; 2 kuip f. 2. bachot m. baccalaureaat n.; four à — drilschool, broeikas(t) f. bacile m. zeevenkel f. bacillaire adj. staafvormig. bacille m. bacil m., staafdiertje n. báclage m. t schikking, plaatsing f.; 2 plaatsreglement n.; 3 plaatsgeld n.; 4 (fig.) afroffeling f. bácte f. sluitboom m. bácler v. tr. 1 afboomen; 2 (met kettingen) versperren; 3 rivière báclée toegevroren rivier, 4 (au quai) leggen, plaatsen; 5 (fig.) afraffelen, afdoen. bactérie f. bacterie f. bactériologie f. bacteriologie f. bacul m., 'De f. staartriem m. badaud m., co e f. gaper rn., gaapster f. badauder v. tr. gapen. badauderie f. gaperij, lanterfanterij, beuzelarij f, Bade f. Baden n. Bade-Bade f. Baden-Baden n. [prul f. baderne f. 1 serving f.; 2 oude sok f.; (chose) oudet badian m., vie f. steraniisboom m. badigeon m. 1 witsel; muurgeel n.; 2 steenmortel f.; 3 (fig.) blanketsel n. badigeonnage m. t witten, gelen; 2 blanketten n. badigeonner v. tr. 1 witten, gelen; 2 bestoppen; 3 (fig.) blanketten. badigeonneur m. witter, aanstrijker m. badin 1 adj.. dartel, speelziek; schalksch, schertsend; 2 m. schalk, grappenmaker m. badinage m. 1 dartelheid f., spel n.; 2 scherts, grap f.; 3 (fig.) spel n. badfine f. 1 rottinkje n.; 2 kleerenklopper m.; 3 rijzweepje n.; 4 —s vuurtangje n. badiner v. intr. 1 dartelen, stoeien; 2 schertsen, boerten, (plus fort) gekscheren; il ne badine pas het is bij hem gemeend; 3 (fig.) spelen. badinerie f. aardigheid, scherts f. badois 1 adj. Badensch; 2 m. B— Badenaar m. bafouer v. tr. uitjouwen, beschimpen. báfre f. smulpartij f. báfrer v. intr. smullen, vreten; se - zich volproppen. báfreur m. gulzigaard, vraat m. bagage m. 1 reisgoed n., bagage f.; 2(mil.) trosm.; bagage f.; avec armes et —s met pak en z ak; plier — opkramen; 3 (meubles) boeltje n.; 4 (fig.) hoeveelheid f., boel, ballast m. bagarre f. 1 geraas, getier n.; 2 opstootje n.; verwarring f.; 3 (fig.) verlegenheid f. bagasse f. 1 uitgeperst suikerriet n.; 2 droesem m.; moer f.; 3 (fig.) slet f. bagatelle f. prul, vod, vodderij f. wisjewasje n.; — que tout cela! allemaal gekheid! bagne m. bagno n., dwangarbeidersgevangenis f. bagou(t) m. zinledig geklets n.; avoir du — op zijn tong niet gevallen zijn. bague f. T ring m.; jeu ou course de — ringsteking f.; courir ou courre la — ringsteken; emporter la — den ring steken. baguenaude f. linzeboon, klapbes f. baguenauder v. intr. 1 beuzelen; 2 lanterfanten. baguenauderie f. beuzelarij f. 1. baguenaudier m.linzeboom,klapbesseboom m. 2. baguenaudier m. beuzelaar, lanterfant m. baguer v. tr. 1 een ring geven aan; 2 een ringsnee maken aan; 3 plooien rijgen in. baguette f. 1 stokje n., wisch f.; passer par les —s door de spitsroeden loopen; mener à la — met den stok drijven, met de zweep drijven; 2 laadstok m.; 3 trommelstok m.; 4 tooverroede f.; d'un coup de — met een tooverslag. baguier m. ringdoosje n. bah 1 interj. ba !; kom kom 1 bahut m. 1 koffer m.; 2 buffet n. met deuren; 3 bahutier -- 43 -- balauste ezelsrug m.; en (dos de) - met een ezelsrug; 4 (fig.) hok n., kast f. bahutier ni. koffermaker m. bal adj bruinrood, rosbruin. 1. baie f. (bot.) bes, bezie f. [Allerheiligenbaai. 2. baie f. (géog.) baai f.; - de tous les Saintst 3. baie f. (archit.) 1 opening f., open vak, vensterlicht n.; 2 gegaap n.; donner la - beet nemen. baigner v. tr. 1 baden, een bad doen nemen; 2 (in het water zetten, weeken; 3 besproeien, bevochtigen; être baigné de sueur nat bezweet zijn; 4 (mer, rivière) bespoelen; 5 se - zich baden, een bad nemen; (fig.) zich baden. baigneur m., ...euse f. 1 bader m., baadster f.; 2 badhouder rn., ...ser f.; 3 badknecht m., badvrouw f.; 4 (ville d'eaux) badgast m. baignoire f. 1 bad n.; 2 (théát.) parterre-loge f. bail m. (baux) T pacht f.; passer un - een pacht: baille f. balie, tobbe f. [maken. báillement m. geeuwen, gegeeuw n. 1. ballier v. tr. 1 geven, leveren; - k ferme in pacht geven; la - belle wat wijs maken; 2 met kuit visschen. [openstaan. 2. báiller vintr. 1 geeuwen, gapen; 2 (fig.) gapen, bailleresse f. geefster, verpachtster f. Bailleul m. Belle n. [geldschieter m. 1. bailleur m. gever, verpachter m.; - de fondst 2. bailleur m., ... euse f. geeuwer, gaper m., geeuwster, gaapster f. bailli m. baljuw, drost m.; (Allem.) ambtman m. -- maritime waterschout m. bailliage m. baljuwschap n. bailliager adj. (...ère) van den baljuw, baljuws-. baillive f. baljuwsvrouw f. báillo n m. (mond) prop f., knevel m.; mettre un --- een prop in den mond steken. báillonner v. tr. 1 een prop in den mond steken; 2 (ouverture, porte) stoppen. baillotte f. schepemmer m., puts f. bain m. T bad n.; - de pieds voetbad; - de siège zitbad; bain-marie waterbad,mariebad; - de mer zeebad; (eostume) badkleeding f.; -s zeebad, badplaats f.; ville de -s badstad f.; --s de Spa baden van Spa; il est aux -s hij is naar een badplaats; saison des -s badseizoen n.; eest un - qui chauffe (fig.) daar broeit een bui; ordre du Bain Badorde f. Bains in. pl._ de Baden Baden-Baden n. baïonnette f. [ba-yo] bajonet f. baïoque f. bajocco m. Balrout m. Beiroet n. baisemain m. handkus m.; -s groeten m.pl. baisement m. 1 kus m.; - des pieds voetkus; 2 (géom.) aanraking f. 1. baiser v. tr. 1 kussen, (Holl.) zoenen; - la poussière in het stof kruipen (voor) ; 2 (vent,eau) streelen; 3 (fig.) even aanraken; 4 se - elkander kussen,(fig.) (pains, objets) aaneenkleven,(lignes) elkander raken. [raking f. 2. baiser m. 1 kus, (Holl.) zoen m.; 2 (fig.) aan-t baiseur m., ..:euse f. kusser in., kusster f. baisoter v. tr. aanhoudend kussen. baisse f. 1 vallen, zakken n.; 2 (prix) afslag m.; (cours daling f.; jouer à la - op de daling speculeeren. [over kop, blindelings, baissé adj. neergelaten, gezakt; tête -e hals$ baisser 1 v. tr. neerlaten, laten zakken; - le store de rolgordijn neerlaten; - (le) pavillon de vlag strijken; - la lampe het licht neerdraaien; 2 lager maken, verlagen; - un mur een muur verlagen; - le ton een toontje lager zingen; - le prix den prijs verminderen,afstaan; 3 - les yeux de oogen neerslaan; - 1'oreille de ooren laten hangen; - la téte het hoofd buigen, (abattemént; het hoofd laten hangen; 4 se - bukken, zich bukken, zich buigen; 5 v. intr. zakken, dalen; (eau) zakken; (vent) vallen; (actions) dalen; 6 lager worden, verlagen; (malade) achteruitgaan; (jour) afnemen; le jour baisse de avond; baissier m. contramineur m. [valt in. baisslère f. 1 drab f., grondsop n.; 2 greppel f. baisure f. kruimzijde bajoue f. 1 (animal) kinnebak f.; (homme) dikke wang; 2 (techn.) wang f. bal m. bal n., danspartij f.; - champêtre openluchtbal; - paré galabal. baladin nl. tooneeldanser, potsenmaker m. baladinage m. potsenmakerij f. balafre f, schram, kerf f. jaap m. balafré adj. met een schram, met schrammen. balafrer v. tr. een snee geven in, kerven, japen. balai m. 1 bezem m.; manche à -- bezemsteel m.; faiseur de -s bezembinder m.; donner un coup de -even opruimen; faire --- neut al vuur en vlam ziin; rótir le - zijn huisraad opbranden; 2 (de faucon, chien, poissons) staart m. balais adj.: rubis balaic ballasrobijn n. balante f. 1 (weeg)schaal, balans f.; - romainee unster m.; entrer en - avec opwegen tegen; tenir la-égale het evenwicht houden, onpartijdig zijn; emporter la - den doorslag geven; être ;en - twijfelachtig zijn, weifelen; 2 (comm.) balans f. balancement m. 1 schommeling. slingering f.; 2 (fig.) weifeling f.; 3 (hquilibre) evenwicht n. balancer 1 v. intr. schommelen ,wiegen,slkigeren; 2 weifelen, aarzelen; 3 v. tr. in evenwicht houden; opwegen tegen; 4 (fig.) overwegen, overleggen; 5 se - schommelen, slingeren, waggelen; tegen elkaar opwegen; afsluiten. balan tier m. 1 slinger; (presse) hefboom; (danseur de corde) balanceerstok;(pompe, machine) zwengel; (boussole) beugel; (insecte) zweefkol] m.; 2^ balaneine f. toppenant m. [weegschaalmaker m. balancoire f. 1(surpivot)wipplankf.;2(h cordes) schommel, touter m.; 3 schopstoel m.; -- russe rutschbaan f.; 4 (fig.) zaag f. balandran,...dras m. regenmantel m. balasse f. 1 beddezak, stroozak m.; 2 koelkruik f. Balaton m. Plattenmeer n. balauste f. wilde granaat(appel) m. balaustier — -14 -- banc balaustier m. wilde granaatboom in. balayage m. vegen, keren n. balayer v. tr. vegen, keren; (poussière, ordures) u itvegen, wegvegen; (eredroit, espace)schoonvegen. balayeur in. veger m.; —de rue straatveger. balayeuse f. 1 veegster; 2 veegmachine f. balayure(s) f. (p1.) 1 veegsel n.;— de la nier aanspoelsel n. van de zee; 2(fig.) uitveegsel, uitschotn. baibutiement m. 1 stamelen, stotteren n. 2 stame-T balbutier v. intr. T stamelen, stotteren. [ling f. balbuzard m. vischarend m. -haleon .m. 1 balkon.n.; 2 (théát.) balkonzetel m. baldaquin in. (troon)hemel m., baldakijn. 1. Bále f. Bazel n. 2. bale. bate f. kaf n. Baléares f. pl. Balearen f. pl.; les — Balearische eilanden n. pl. baleine f. 1 walvisch m.; blanc de— walschot n.; 2 ,(fanon) walvischbaard m.; (parap. cornet) balein n.; -- d'acier ijzeren balein n. baleiné adj. met baleinen. baleineau m. jonge walvisch m. baieinier m. walvischvaarder m. baleinière f. walvischsloep f. balèvre f. 1 onderlip f f.; 2 (constr.) tand, uitstek, ,uitsprong m.; 3 (fonte) voegspoor n. ybalisage m. bakening f. balise f. baak, boei f baliser v. tr. afbakenen. baliseur m. bakenmeester m. baltste f. I(mil.) blijde f.; 2 (zoo.) hoornvisch m. balistique 1 adj. ballistisch; 2 f. ballistiek f. balivage m. sjappen n. baliveau I gesjapte boom; t jonge boom; 3(archit.) steigerbalk m. ballverne f. zottepraat, beuzelpraat m. baliverner v. intr. zotteklap uitslaan. ballade f. 1(danse, poésie) ballade f.; 2 wandelingetje, toertje n.; en — op gang. ballader v. intr. & se -- rondslenteren. ballant adj. slingerend. zwaaiend. ballast m. 1 ballast m.; 2 (route) bedding f. ballaster v. tr. 1 (be) ballasten; 2 (route) (met een bedding) bedekken. 1. balie f. 1 (globe) bal m.; speelbal; kaatsbal; renvoyer la--- den bal terugkaatsen; prendre la-- au bond den bal in den weerstuit vangen; enfant de la — in de kaatsbaan geboren kind, (fig.) in het ambacht ou beroep geboren kind; 2 (fig.) (téte) bol m. 2. balie f. (arme á feu) kogel m.; à—metscherp; faire — treffen, aangroeien, zich uitbreiden. 3. balie f. (paquet) baal f., pak n.; — de café 3. balie f. (grain) kaf n. [koffiebaal halter v. intr. dansen. ballerine f. balletdanseres, tooneeldanseres f. ballet m. ballet n., tooneeldans m. ballon m. 1 luchtbol; — captil vastgemeerde luchtbol, kabelballon; — d'essai proefballon ni., balletj e n.; 2 ballon m. ballonné m. wijde omvang m. ballonnement m. opzetting f. baltonner v. tr. doen opzwellen; se -- opzetten, ballonnier m. ballonmaker ni. [opzwellen. ballot in. baal f. ballotin m. pakje n. ballottage m. balloteering, herstemming f. baliottement m. schommeling, slingering f. ballotter 1 v. tr. heen en weer schudden; schommelen; slingeren; — qq. (fig.) iem. om den tuin leiden; -- qc. iets wikken en wegen; 2 herstemmen tusschen; 3 v. intr. heen en weer schudden, heen en weer slaan. bainéaire adj. bad-; station — badplaats f. balnéothérapie f. badgeneeskunde f. balos 1 adj. Bazelsch; 2 m. B— Bazelaar m. balourd m. domoor, lummel m. balourdise f. lompheid f., domme streek m. balsamier m. balsemboom m. balsamine f. balsemijs, duizendschoon f. balsaminé adj. balsemijnachtig. balsamique adj. balsemachtig. [slemppartij f. Balthasar m. 1 Balthazar, Balt m.; 2 m. b— t baltique 1 adj. Baltisch; me.r B— — 2 f. B— Baltische zee, Oostzee f. balustrade f. leuning, borstwering f. balustre ni. 1 (leuning)pijler m.; 2 leuning f.; 3 (chaise) spijl. balzan adj. I' witpootig; cheval --- = 2 m. wit-t• balzane f. witte voetvlek f. [poot M. bambin m. klein kind, ventje m. bambine f. meisje, popje f. [streek m. bambochade f. 1 koddig schilderstuk n.; 2 dolle; bamboche f. 1 ledepop f.; 2 dreumes m.; 3 zotternij; 4 slemppartij f. bambocher v. intr. zwieren, slempen. bambocheur m. zwierbol, slemper m. bambou m. 1 bamboes(riet) n.; 2 rotting m. bamboula f. 1 negerdans; 2 rinkelbom m. 1. ban m. afkondiging, bekendmaking f., ban m.; battre un — het bekken slaan, uitklinken. (spéc. dans une rêunion) een ban slaan; —s du mariage huwelijksgeboden, (Belg.) bannen van het huwelijk; 2 ban m. oproeping f.; le — et l'arrière-ban de leenmannen en achterleenmannen, (fig.) geheel zijn aanhang, alle mogelijke hulp ; 3 dwang in.; --- de moulin molendwang; moulin à — dwangmolen; 4 ban m., verbanning f.; mettre au—in den ban doen; ripture de — banbreuk f. 2. ban m. (Hongrie) banus m. banal adj. (...aux) 1 banheerlijk; rnoulin -- dwangmolen; 2 (fig.) veil; 3 (fig.) alledaagsch, afgesleten. banalement adv. alledaags, gemeen. bang iité f. 1 banheerlijkheid t., dwangrecht n.; 2 banane f. banaan f. [alledaagschheid f. bananier m. banaanboom m. banat m. banaat n. banc m. T bank f.; — à dos leuningbank; — de nage roeibank; — de sable zandbank, zandplaat bancal -- 45 -- barbe f.; petit -- bankje n.; -- de poissons school f. ou zwerm m. vissrhen. bancal 1 adj. ( c s) krombeenig; 2 m. krombeen m. benche f. 1 mergelbank; 2 (constr.) vormbank f. barco m. banco, bankgeld n.; faire -- dL heele bank houden. [poot m. bancroche 1 adj. met kromme ponten; 2 1 rom-1 bandage m. 1 band m.; 2 (plaie, fracture) ver-t bandagiste m. (breuk)bandmaker m. [bc.nd n. 1. bande f. (réunion) bende, schaar f.; -- noire zwarte bende; faire-- à part in zijn eentje loopen. 2. bande f. 1 (morceau, bord, ligne) band m., strook f., reep m., streep f.; sous - onder (kruis-) band; 2 scheen, rail f.; 3 (mar.) zijde f.; tomber Li la - overzij vallen. bandeau m. 1 (coiffure) band, wrong m.; 2 (yeux) blinddoek m.; avoir un -- geblinddoekt zijn. bandelette f. bandje. lintje n. bander 1 v. tr. verbinden, zwachtelen; -- les yeux blinddoeken; 2 (are. ressort, voiles) spannen; (voute) sluiten; (esprit) inspannen; 3 v. intr. spannen, gespannen zijn; 4 se -- zich verbinden; zich spannen. bandereau m. trompetsnoer n. banderole f. 1 wimpel m.; 2 lintje n.; (mil.) riem bandièref. 1 mastwimpel m.; 2 zijden banierf. [m. bandit m. T bandiet m.: 1 struikroover; 2 (fig.) vagebond, deugniet m. banditisme m. 1 struikrooverij: 2 (fig.) deugnie-T bandoline f. f. wrongpommade f. [terij f. bando(u)lier m. struikroover m. bandoulière f. schouderriem, bandelier m.; en - banian m. T baniaan m. [aan den schouder bank-note i. (c-mos) bankbiljet, bankje n. banlieue 1 f. buitenwijken f. pl.; (anc.) stadsgebied n.; 2 m. bommeltrein m. ban ne f. I korf m., ben f.; 2 kar- f.; 3 dekkleed n., huif f.; 4 zonnescherm, zeil n. banneau m. 1 kuip f.; 2 draagkerf m.; 3 stortkar f.: 4 azijnvaatje n. banner v. tr. (met een zeil) dekken. banneret m. baanderheer m. banneton m. ben f. bannette f. teenen korfje n. banni 1 adj. gebannen; 2 m. balling m. bannière f. vaandel n., bannier f. bannir v. tr. bannen; (fig.) verbannen; - la pensée de gedachte (van zich) verwijderen; se - du monde zich van de wereld afzonderen. bannissable adj. bannenswaardig. bannissement m. verbanning, ballingschap f. banque f. T bank f.; -- de dépot depositobank; - populaire volksbank; -- immobilière grondkredietbank. [bankroet gaan. banqueroutef. bankbreuk f., bankroet n.; faire --1 banqueroutier m. bankroetier m. banquet m. ,feestmaal n. [gastreeren. banqueter v. intr. aan een feestmaal deelnemen, 1 banqueteur m. feestgast m. [banken. ban quette f. bankje n.; devant les --- voor leege banquier m. bankier m. banquise f. ijsbank f. hanquiste m. kwakzalver, goochelaar m. baobab m. apenbroodboom m. bapaume m. roerloosheid f.; en - roerloos. baptéme m. doop m., (sacrem.) doopsel n.; recevoir le - het doopsel ou den doop ontvangen; - du feu vuurdoop; - de la ligne liniedoop m.; nom de - doopnaam m.; extrait de - doopceel n., (Belg.) kerstenbrief m. baptïser v. tr. T doopen. baptismal adj. (...aux) van het doopsel; innocence -e onschuld des doopsels; fonts ...aux doopvont f. baptistaire adj. doop-; registre - doopregister n. Baptiste m.: 1 St Jean --- ,Johannes m. De Dodper; 2 (prénom) Ba(p)tist, Tist m. baptistère m. doopkapel f. baquet m. bakje, kuipje n. baqueter v. tr. uithoozen. baqueture f. lekwijn m., lekbier n., druip m. 1. bar m. berrie f. 2. bar m. zeebaars, ombervisch m. 3. bar m. 1 toonbank f.: 2 kroeg f. baragouin m. koeterwaalsch, bargoensch n. baragouinage m. gekoeter n. baragoulner v. intr. koeteren. baragouineur nl. koeteraar m. baraque f. I loods, b(a)rak f.; quelle - wat een hek! toute la --- de heele boel; 2 (foire) tent; B (écolier)kastje n. baraquement m. 1 opslaan n. van veldhutten; 2 huttenkamp n.; 3 veldhut f. baraquer v. tr. & intr. veldhutten opslaan; (in legerhutten) legeren. baraterie f. kwade trouw f, baratte f. (boter)karn f. baratter v. tr. karnen. gat n. barbacane t. 1 schietgat; 2 voorwerk; 3 water-t barbacole m. oude schoolvos n. Barbade f. Barbados n. barbare 1 adj. barbaarsch; 2 barbaar m. barbarement adv. barbaarsch, wreed. 1. barbaresque 1 adj. Barbarijsch; 2 m. (bot.) wrattige kauwoerde f.; (zoo.) Barbarijsch eek- 2. Barbaresque m. Berber m. [horentje n`. 1. barbare f. 1 barbaarschheid, onbeschaafdheid, wreedheid; 2 - de langage wantaal f. 2. Barbarie f. : la - Barbarije n. [orgel n. 3. Barbarie f. : orgue de -- draaiorgel, straat-± barbarisme m. wantaal f.; (gout) wansmaak m: 1. Barbef. (prénom) Barbara f., Baatje n.; à la Sainte--- op Sint-Barbara's; herbe de Sainte-- Barbarakruidn.; sainte-b--.1 kruitkamer, 2kon -T 2. barbe m. Barbarijsch paard n. [stabelkamer f. 3. barbef. Tbaardm.;jeune-melkbaard; vieille -- grijsbaard; - de bouc boksbaard; - de chat knevels m. pl. der kat; - du coq lellen f. pl. van den haan; se faire la - zich scheren; rire dans sa -- in zijn vuistje lachen; à ma -- voor mijn neus. barbeau — 46 barre barbeau :n. barbeel, baardvisch m. Barbe-bleu ni. Blauwbaard m. barbe-de-bout f. boksbaard m. barbe-de-capucin f. juffertje n. in 't groen. barbe-de-chat, barbe-de-chèvre f. woudboks-^ barba-de-Dieu t. baardgras n. [baard m. barbe-de-jupiter f. donderbaard m. barbe-de-moine t. viltkruid n. barbe-de-renard f. boksdoorn m. barbe-de-vieillard f. boksbaard m. [draad m. barbelé adj. met weerhaken; fil de ier — prikkel-1 barbet in. waterhond m. barbette f. 1 borstwimpel, halsdoek m.; 2 speelbatterij f.; 3 kabeltouw n,; 4 brits f.; toucher á la -- op een kermisbed 'slapen. barbeyer v. intr. killen, slaan. [in 't groen. barbiche f. 1 kinbaardje n., sik f.; 2 juffertje n.1 barbichon m. 1 waterhondje n.; 2 kapucijn m.; 3 (ois.) vliegenvanger m. van Cayenne. barbier m. 1 baardscheerder, barbier m.; 2 (poiss.) roo(d) baard m. barbifier v. tr. den baard scheren. barbille f. baard m. barbillon m. 1 barbeeltie n.; 2 baarddraad m.; 3 voelhoren m.; 4 weerhaakje n.; 5 —s tongbaarden in. pl. barbon m. 1 grijsbaard m.; faire le -- grootvader spelen; 2 (bot.) baardgras n. barbotage m. 1 plassen, ploeteren n.; 2 gestotter; geknutter m.; zotteklap m. barbote f. 1 puitaal m.; 2 (bot.) wikke f. barbotement m. = barbotage. barboter v. intr. 1 slobberen, plassen, ploeteren; 2 stotteren; knutteren; zotteklap vertellen. barboteur in. 1 tamme eend f.; 2 ploeteraar; 3 knorpot m.; 4 vuilik m. barboteuse f. 1 knorpot f,; ,2 straatslet f. [deeg n. barbotine f. 1 wormkruid; 2 wormzaad; 3 kleef-1 barbouillage m. kladwerk, gemors, geknoei n. barbouiller 1 v. tr. bekladden, bemorsen, verknoeien; — la figure het aangezicht besmeren; 2 uitstotteren, uitbrabbelen; 3 v. intr. kladden, morsen, knoeien; stotteren. barbouilleur m. kladder; knoeier; brabbelaar m. barbouillis m. = barbouillage. barbu adj. 1 gebaard, met een baard; 2 m. baardkoekoek; 3 baardkever m. barbue f. (poiss.) griet f.; (Méditerr.) baardrnannetje n.; 2 (ois.) baardmees f. barbure f. oneffenheid n. barcarolle f. (Venitiaansch) gondellied n. barcelonnais 1 adj. Barcelonisch; 2 m. B—^ Bareelone f. Barcelona n. [Barceloniër in. barcelonnette f. (hang)wieg f. bard m. 1 berrie f.; 2 blokwagen m. -bardane f. klis f. 1. berde f. 1 reep, band m.; (tuis.) spekreep m.; .2. harde m: bard m. [2 rijkussen n. 1. bardeau m. 1 dakspaan, tengel m.; 2 (typ.) 2. bardeau m. muilezel m. [voorraadskast f. 1. barder v. tr. 1 harnassen; 2 optuigen; 3 omspekken; 4 (fig.) beslaan met, behangen met. 2. barder v. tr. vervoeren, kruien. bardeur m. berriedrager, kruier m. bardit m. bardenzang m. bardot m. 1 muilezel; 2 (fig.) zondenbok m.; 3; barège m. barège f. [(impr.) defect n. Bareith nl. Baireuth n. Barème m. 1 Barrême m.; selon — volgens Bartjens; 2 b— (livre) rekenknecht m.; 3 (tableau) bareter v intr. beren. [tafel, lijst f. 1. barge i (hooi)mijtf., (hooi)opper m.; 2 trek-t 2. barge f. 1 moerassnip; 2 schol f. [schuit f. barguignage m. 1 afdingen n.; 2 getalm n., aarzeling f. [aarzelen. barguigner v.intr. 1 dingen, knibbelen; 2talmen,t barguigneur m. 1 nfdinger; 2 talmer, weijelaarin. baricaut m. vaatje n. barigoule f. kruisdistelzwam f. bacil m. vaatje n. barillage m. 1 vatenmakerii f.; 2 scheepsfust n.; 3 wijnhandel m. in vaten. barillet m. 1 vaatje, tonnetje n.; 2 horloge) trommel f.; 3 (revolver) trommel; 4 (oor) trommelholte f.; 5 pompbuis f.; 6 (limace) tonnetje n. barillon m. (schep)vaatie n.; 2 vischvijver; 3 vochtweger m.; 4 pompbuis f. bariolage m. 1 kakelbontheid; 2 (; ^yle) bontheid f. barioler v. tr. 1 kakelbont verven; 2 (style) bontf barium m. barium n. [maken. Bar-le-Duc m. Baarle-Hertog n. barlong adj. (^ ue) langwerpig. Barnabé m. Barnabas m. barnabite m. Barnabiet m. barnache, barnatie f. 1 rotgans; 2eendenmossel f. baro m ètre m. barometer m. barométrique adj. barometrisch, barometer-. barométrograplhe m. barometer-uurwerk n. baron m. baron, vrijheer m.; les —s de ia finance de geldbarons. baronnage m. baronschap, vrijheerschap n. baronne f. barones f. baronnet m. baronet m. baronnie f. baronie, vrifheerliikheid f. baroque adj. 1 scheefrond, onregelmatig; 2 (fig.) zonderling, grillig, zot. baroscope m. luchtiveger m. barque f. 1 schuit, bark f.; — de pêcheur visschersschuit; bien conduire sa — zijn schuitje goed sturen; 2 (teint.) kuip -f.; (brass.) bak m. barquerolle f. plezierbootfe f. barquette f. groei) bootje n. barrage m. afsluiting, versperring f. barre f. 1 staaf, stang f.; une — de ter een ijzeren staaf: lor en — gedegen goud; 2 dwarshout n.; — d'appui borstleuning f.; — de porte, de fenêtre deurboom, vensterboom m.; (gymn.) —s fixes rekstok m.; —s parallèles brug f.; 3 (jeu) --s krijgertje n.; jouer aux —s krijgertje spelen; avoir —s sur qq. iem. de loef afsteken; toucher barreau -- 47 -- basse-lisse —s aan meet komen; ne faire que toucher —s zich maar eventjes ophouden; 4 (hérald.) dwarsbalk m.; 5 (trihunal) balie, vierschaar f.; paraitre à la — voor de rechtbank komen; 6 (gouvernail) roerpen f., helmstok m.; coup de — wending van het roer; donner un coup de — het roer omgooien; 7 (en mer) zandbank, klippenreek f.; 8 streep, lijn f.; (écrit.) doorhaling f. barreau m. 1 stang; (chaise) sport; (fer_.être, porte) tralie f.; être sous les —x achter de tralies zitten; 2 (tribunal) balie f.; éloquence du — rechterlijke welsprekendheid f.; 3 balie f., advocatenstand m. barrer v. tr. 1 afsluiten, versperren; (riv.) afdammen; rite harrée versperde ou afgesloten straat; 2 (écrit.) doorhalen; 3 (vét.) onderbinden. [n. barrette f.1 baret f.; 2 (horl.) sti.ftie;(tiss.)staafje i barreur m. 1 stuurman; 2 jachthond m. barricade f. 1 afsluiting, versperring f.; 2 (dans les rues) barricade, verschansing f. barricader v. tr. afsluiten, versperren; z e -- zich verschansen. barrière f. 1 hek n., slagboom m.; 2 (taxe) tolboom m.; droit de — straatgeld n.; 3 stadspoort f.; 4 afsluiting, grensweer f.; traité de la — barrière-tractraat n.; 5 (fig.) hinderpaal m.; mettre des —s à paal en perk stellen aan. barrique f. okshoofd n. barrir v. intr. & barrit ni. beren v. intr. & n. barrure f. 1 (luth.) dwarshout m.; (pipe) oneffen-f bartavelie f. steenhoen n. [heid n. Barthélemy m. Bartholomeus, Bartel m.; la Saint--' Sint- Barthelsnacht. baryte f. zwaaraarde f. baryton m. baryton m. baryum m. barium n. 1. bas m. kous f.; des — de laine wollen kousen; — de soie zijden kousen (fig.) (tuis.) zult n., (mar.) boeien f. pl. 2. bas m. f (partie basse) onderste. benedenste n.; 2 (mus.) lage tonen in. pl.; 3 (fig.) platte, gemeene n.; 4 des hauts et des — voor- en tegenspoed m.; hoog en laag n.; il a des hauts et des -- het gaat op en neer bij hem; i1 y a des hauts et des — dans het gaat op en neer in. 3. bas adj. (oase) & adv. 1 (pas haut & fig.) laag; maison —se laag huis; les eaux sont —ses het is laag water; le temps est -- de lucht is betrokken; — áge _reudige leeftijd; — prix lage prijs, geringe prijs; il a la vue —se hij is bijziende; avoir 1'oreille —se de ooren laten hangen; de —se extraction van lage afkomst; le malade est — de zieke is min; faire main —se sur beslag leggen op; mettre -- (anim.) jongen; mettre — les armes de wapens neerleggen; mettre pavillon -- de vlag strijken; couler — in den grond loopen ou schieten; 2 (moins haut) lager; en compos. beneden; la —se ville de benedenstad; 3 (géog. & ling.) : en compos. neder-; les Pays-Bas de Nederlanden; le Bas-Rhin de Nederrijn; basallemand Nederduitsch; 4 (ton) laag; une voix —se eene lage stem; à voix —se stil, zacht; messe —se gelezen mis; 5 ici -- hier beneden; en — (naar) beneden; par en — van onderen; chapeau — hoed af; à — weg met. basalte m. basalt n. basaltique adj. basalten, basalt-. basane f. schaapsleer, schapele(d)er n.; (reliure) Fra.nsche band m.; en — schaapsleeren. basané adj. door de zon verbrand ou bruin gemaakt, taankleurig. bas-bleu m. ( -o- mos) blauwkous f. bas-bord m. bakboord n. bascule f. 1 wip, brug f.; à — schommelend, tuimelend; chaise à -- schommelstoel m.; cheval à — hobbelpaard n.; pont à — - wipbrug f.; faire (la) — (op)wippen; systèrne de — schommelstelsel n.; 2 (sonnette) draaier m.; (serrure) veer f.; (horl.) snek f.; (souric.) valdeurtje; (pompe) zwengel m.; (four) klep f.; 3 (planche) wipplank f.; 4 (pour peser) brugbalans, weegbrug f. basculer v. intr. wippen, omslaan; kantelen. bas-de-casse in. onderkas f. bas-dessus m. lage bovenstem f. base f. 1 (partie infér.) grondvlakte; (constr.) grondvest; (géom.) grondlijn, basis f.; 2 (soutien) grondslag m. Bas-Empire m. latere Oost-Romeinsche rijk n. baser v. tr. steunen, gronden. bas-fond m. (^- —Ds) 1 lage grond m., ondiepte f.; 2 (fig.) onderste laag f. basicité f. basiteit f. Basile m. Basilius m. basilic m. 1 (bot.) koningskruid, basilicum n.; 2 (zoo.) koningsslang f., basiliscus m. [licum n. basillcon,basilicumm.[com']koningszalf f.,basi-1 basilique f. 1 hoofdkerk f.; 2 (anat.) koningsader f. basin m. fijn bombaziin n. basique adj. basisch. bas-latin m. Middellatijn n. bas-mat m. ondermast m. basoche f. gild n. der parlementsklerken. basochien in. parlementsklerk m. 1. basque f. pand n., slip f. 2. basque 1 adj. Baskisch; 2 m. B— Bas(kiër) m.; tamboer de — rinkelbom f.; 3 (langue) le b— het Baskisch basquine f. Baskische rok m. bas-relief in. (c-mos) half verheven bee^dwerk n. Bas- Rhin m. Nederrijn m. 1. basse f. 1 bas(stem) f.; 2 baszanger, bassist m.; 3 bas(viool) t.; -- continue generale bas. 2. basse f. (mzr.) rif, ondiepte, bank f. Basse-Bretagne f. Neder-Bretanje n. basse-contre f. (cs- c) contrabas in. basse-cour f. ( mos- xs) 1 voorplaats f., • wagenplein n.; 2 hoenderhof, neerhof n. basse-fosse f. (c s- x s) onderaardsche kerker,T basse-justitie f. ondergerecht n. [donkere put m. basse-lisse f. ( cos- c's) waterpasse scheringlijst f. basse-lissier --4g— bátan baisse-Ilssier m. (os- mos) wever m. met waterpasse scheringlijst. bassement adv. laag, gemeen. Bassenge f. Bitsingen n. bassesse f. laagheid, gemeenheid f. basset m. 1 dashond m.; 2 (fig.) kortbeen m. basse-taille f. ( mos- cs) diepe tenor m. bassette f. basset(spel) n. bassier m. zandplaat f. bassin m. 1 (vase) bekken n.; cracher au -- overkomen; 2 (balance) schaal f.; 3 (citerne) bak m.; 4 (mar.) kom f., dok n. bassinage in. 1 lichte begieting; 2 betting f. bassine f. 1 groot bekken n.; 2 (typ.) mout t. bassiner v. tr. zacht begieten, besprenkelen; 2 (méd.) betten; 3 (met de beddepan) verwarmen. bassinet m. 1 schaaltje n.; 2 (fusil). pan f.; (armure) ijzeren mutsje n.; (bot.) hanevoet m.; bassinoire f. beddepan f. [(anat.) nierbekken m. bassiste m. bassist nl. basson m. 1 fagot f.; 2 fagotspeler m. 1. baste 1 Interj. basta 1 genoeg 1 2. baste m. (jeu) klaverenaas n., basta f. 3. baste t. 1 zadelmand f.; 2 houten korf m.; 31 basterne f. ossenwagen m. [.melkvat n. bastide f. 1 nieuwe stad f.; 2 buitengoed n. bastille f. 1 versterkt kasteel n.; 2 (hint.) Bastille f. bastilié adj. gekanteeld. bastingage m. verschansing f.; filet de - vinke-t bastingue f. schanskleed n. [net n. bastinguer v. tr. versbhansen. bastion m. bastion, bolwerk n. bastionner v. tr. (met bastions) versterken. Bastogne f. Bastenaken n. bastonnade f. dracht stokslagen, afrossing f. bastringue m. 1 klomp/esbal n.; 2 kroeg f.; 3; bastude f. vischmat f. [spaakschaaf f. bas-ventre m. (.- z s) onderbuik m. Bas- Warneton m. Neer-Waasten n. bat m. pakzadel m.; cheval de - lastpaard, lastdier n.; c'est là que le - blesse daar is het dat def bataelan m. rommel, boel in. [schoen wringt. bataille f. 1 (veld)slag m.; - de Waterloo; slag bij W.; -- navale zeeslag; champ de - slagveld n.; cheval de -- strijdpaard, (fig.) stokpaardje n.; 2 (ordre de) - slagorde f.; en (ordre de) -, en - rangée in slagorde. batailler v. intr. 1 slag leveren; 2 (fig.) twisten, harrewarren; 3 worstelen. batailleur 1 adj. (...euse) strijdlustig, twistziek; 2 m. twistzoeker; voorvechter, kemphaan m. natailleuse f. twistzoekster f. bataillon m. 1 bataljon in.; école de - hatalionsschool f.; 2 (fig.) regiment n.; hoop m., schaar f.; - sacré heilige schaar. bátard 1 m. bastaard, basterd in.; - de dogue bastaarddog m.; 2 (fig.) verstooteling m.; - d'Apollon verstooteling van Apollo; 3 bastaardsuiker f.; 4 roode aasworm m.; 5 (mar.) rak f.; - de racage rakketros m.; 6 adj . verbasterd, (fig.) onecht, valsch; basterd-: oiseau - basterdvogel in.; écriture -e basterdschrift n.; linie -e voorvul f.; porte -e 1 valsche deur, 2 deurpoort f.; pate -e middeldeeg n.; épée -e tweeslachtig zwaard n.; genre - tweeslachtige stijl m. bátarde f. 1 basterdschrift n.; 2 basterdachtponder in.; 3 basterdwol f.; 4 tweeslachtig rijtuig n.; 5 onechte galei f. [zetgang m. batardeau m.1 keerdam, steenen beer in.; 2 (mar.)t bátardise f. bastaardij f. batave 1 adj.'Bataafsch; 2 B- Bataaf m.; 3 m. b- langhalzige duif f. Batavie f. : la - Batavië n. [glastraan in. batavigue adj. f3ataafsch, 1-lollandsch; larrne -- bèté adj. gezadeld; ane -- pakezel rn. bateau in. 1 vaartuig, schip n., boot f.; - à vapeur stoomboot; - rernorqueur sleepboot; - de sauvetage reddingsboot; - pêcheur visschers.- schuit f.; - poste postschip; - mouche stuiversbootie n.; convoi de -x geleivloot f.; pont de -x schipbrug f.; du dernier -- pas van over zee meegebracht, van den nieuwsten trant; 2 (voiture) bak m.; 3 (soulier, plat, lit) schuit f.; 4 (col) vadermoorder m. 1. batelage m. 1 vervoer n. per schuit; 2 schizitevracht f.; 3 schippersbedrijf n., schipperij f. 2. batelage m. goochelaria, kwaezalverij f. batelée f. schuit(vol), lading f. bateler 1 v. intr. schipper zijn; 2 v. tr. per bateleur in. T goochelaar in. [schuit aanvoeren. bateleuse f. 1 goochelaarster; 2 goochelleuwerikf batelier m. schipper m. [m. batelière f. schipperen f. batellerie f. schipperij f. báter 1 v. tr. zadelen; 2 v. intr. zich schikken, lukken. V. báté. bathomètre, bathymètre in. dieptemeter in. b áti in. 1 rijgsel, driegwerk n.; 2 driegdraad m. 3 los raam n.; 4 verdeelschijf f. bétier in. 1 pakzaalmaker; 2 vetweider m. bétière f. zadel in.; toiL en - zadeldak n. batifolage in. gedartel, gestoei n. batifoler v. intr. dartelen, stoeien. batifoleur m., ...euse f. stoeier in., stoeister f. bátiment m. 1 gebouw n.; -- de graduation gradeerhuis n.; 2 bouw m., bouwvak n.; les gens du - de bouwlieden, (fig.) de mannen var. 't vak; être du - van 't vak zijn; quand le - va tout va als het bouwvak gaat, gaat alles; 3 vaartuig, schip n.; -- de guerre oorlogsschip; - marchand koopvaardijschip. bátir v. tr. 1 bouwen; -- à chaux et à ciment van ijzer en steen bouwen; 2 (lig.) bouwen, vestigen, oprichten; 3 (tailleur) (aaneen) driegen, (aaneen) rijgen; (chapel.) vormen. bétis m. dakstoel m. bátisse f. 1 metselwerk n.; 2 gebouw n., bouw in. bétisseur in. bouwer in. batiste f. batist n. bèton m. 1 (en gén.) stok in.; coups de -- stok) átonnat — 49 --- battre agen m. pl.; -- de cage vogelstok; — de mesure Laatstok; -- de pavillon vlaggestok; à —s romus mat horten en stooten, van den hak op den ik; mettre des —s dans les rouw een spaak in wiel steken; il est réduit au — hij kan niet meer gnder stok gaan; il est min — de vieillesse hij de steun van mijn ouderdom; aller sans — pnder stok uitgaan ou er heengaan; jouer du — zet den stok werken; savoir le tour du — den antigreep kennen; sauter Ie -- in den zuren ppel bijten; tourner au — naar eens anders ijpen dansen; tirer au court — avec iets ardnekkig betwisten; le -- blanc à la main met ?dige handen; 2 (cire, sucre, vin) pijp f.; (pélein, prélat, maréchal) staf m.; (augure, sorcier, :scamoteur) roede f. i toenat m. dekenschap n. !átonnée f. pompslag m. tonner v. tr. 1 met een stok slaan ou afrossen; 2 n ruitjes vou:ven; 3 op den re'estok zetten, rekken; • tot pijpen vormen; 5 regelen, linieeren; 6 door- !alen, doorschrappen; 7 (billard) rnasseeren. iátonnet m . 1 pinker m.; jouer au — pinkeren; ! stokje n.; 3 horenschelp t. iAtonnier m. 1 stafdrager m.; (avoc.) deken m.; stokkenverkooper m. istonniste m. stokvechter m. iatrachomyomachie f. muis- en ki:kvorschkrijgf ^atracien adj. (cne) kikvorschachtig. fm. battage m . 1 slaan n.; (pilotis) inslaan n.; 2 (blé) ^Iorschen; (lait) karnen; (mDulin) stampen n.; 3 teugen m. 1. battant m. 1 (cloche) klepel; (porte) klopper 'n.; 2 (alle de porte, fenêtre, chassis, coquill.) 'teugel in.; ouvert à deux --s wagenwijd open; 3 rnaulin) klapspaan, klapper in.; 4 (bot.) (klap)- 'lies n.; 5 vogelknip f., slag m.; 6 (voile, drapeau) plag m., slip f. 7 kloppend hart n., klopper m. .. 'battant adj. 1 slaande; je ne suis pas -- ik oud niet van slaan; les --s et les battus de elaanden en de geslagenen; porte —e van zelf toegaande deur f ; pluie —e slagregen m.; rnétier — werkend gebouw n.; tambour -- 1 met slaande trom, 2 voor ieders oog en oor, •3 in de vlucht; wener tambour — zonder verschooning behandelen; wener — voor zich uitdriiven, (fig.) in 't nauw brengen; 2 — neuf .fonkelnieuw; 3 valsseau bien — goed vechter m. battant-I'ceil m. sloddermuts f. batte f. 1 stamper in.; (lait) stok m.; 2 (blanchisseur, b^ucher) klopper m.; 3 houten sabel f.; 4 (jeu) palet, raket n. [battre) klopsel n. battée f. 1 (porte) aanslag m.; 2 (quantité aJ battement m. 1 (action) slaan, kloppen, stampen n.; (un coup) slag, klop, stamp m.; (canur) klopping f.; (pouls, artère) slag m.; — de mains handgeklap n., 2 (porte) slaglijst f.; 3 (hort.) getiktak n.; 4 (escrime) schelslag m.; 5 (mus.) maatslag m.; 6 (danse) kuitflikker; 7 (boulet, vague) aanstaan n. batterie f. 1 vechtpartij f.; 2 (mil.) batterij f.; —^ de cote ku,thatterij; -- volante rijdende batterij; mettre la -- dehors, dedans de stukken uithalen, inhalen; dresser une -- een batterij opwerpen; dresser ses —s zijn batterijen opstellen; changer de -- T van batterij veranderen; 3 -- électrique electrische batterij f.; 4 -- de deuil ror.r.wbatterij; triple --- driedubbele batterij f.; 5 (mus., guitare, tamb3ur) slag m.; 6 (fusil) pandeksel n.; 7 zeef bodem ni.; 8 heiblok n.; 9 stel stampers; stel vijzels; stel n. hamers; 10 stel n. slagspeeltuigen; 1 1 koperwerlc, blikwerk n.; -- de cuisine (geslagen) keuken gerief n.; 12 (jeu) aanslagmuur m.; 13 m9n1, klapspaan na.; 14 leugen m.; 15 ordeteeken n., stuk n. blik. batteur m. 1 klopper, vechter m.; 2 (métiers) stampzr m.; — en grange dorscher m.; -- dor, d'étain goudslager, tinslager m.; -- de pavés straatlegger, (fig.) straatslijper in.; 3 -- d'estrade verkenner, (fig.) landlooper m.; 4 (wildop)driiver m.; 5 eierklutser in.; 6 klopmachine f.; 7 (zoo.) — d'ailes vleugelslager; -- de faux sikkelslager m.; 8 leugenaar m. batteuse f. 1 dorschmachine; 2 pletmachine f. battitures f. pl. hamerslag n., ijzerschilfers f. pl. battoir m.1 klopper m.; 2 beukharrter m.; 3 palet, kaatsplankie n.; 4 roerkuip f.; 5 hand f. battologie f. 1 noodlooze herhaling f.; 2 ijdel gesnap, getater n. battre 1 v. tr. (donner des coups) slaan; — de vergen met roeden slaan; 2 (défaire) slaan, verslaan; 3 (par le canon) beschieten; -- de front van voren beschieten; -- en ruine in den grond schieten; 4 (avec un outil) kloppen; (eierre, plátre, terne) stampen; (fer) smeden; (métal en feuille.;) uitslaan; (pieux) inslaan; (arbre, cartes) schudden; (noix) kluppelen; (blé) dorschen; (beurre) karnen; (eeufs, crême) klutsen; (sauce) roeren; (tambour) slaan; --- monnaie geld slaan; — le briquet vuur slaan; --- l'eau 1 in 't water spartelen, 2 (fig.) stroo dorschen; les flots battent le rocher de baren slaan ou klotsen tegen de rots; -- le pays, les bols het land, de bosschen afloopen; -- la campagne 1 op verkenning uitgaan, 2 (fig.) van de wijs zijn, (malade) ijlen; -- le pavé straatslijpen; — la men de zee doorkruisen; --- la sernelle 1 te voet loopgin, 2 met de voeten stampen; -- la poussière in 't zand klauwen; — pavillon hollandais de Hollandsche vlag voeren; 5 v. intr. slaan; (coeur) kloppen; (horl.) tikken; (soleil) haar stralen schieten; — des mains in de handen klappen; --- du tambour de trommel slaan, de trom roeren; -- en retraite den aftocht blazen, zich terugtrekken; 6 (mach.) in gang zijn; — devant voorslaan; -- à froid koud smeden; — froid à qq. iem. koel bejegenen; 7 klapperen, loszitten; 8 se — zich slaan; se -- les flancs 1 zich in de zijden slaan, :; zich vruchteloos inspannen; se — l'aeil de aan zijn hielen vegen; 9 se -- vechten, strijden; se — à l'épée met den battu — 50 — beq degen vechten; se — sur la perche op de stang spartelen. 1. battu adj. 1 geslagen; or -, geslagen goud; — des flots door de golven bespoeld; — par la tempête door den storm beloopen; chemin — begane ou gebaande weg m.; lait — karnemelk f.; yeux —s oogen n. pl. met blauwe kringen; avoir les oreilles —es de de ooren vol hebben van; 2 afgerost; 3 verslagen; se tenir pour — zich voor verslagen houden ou -verklaren; être — de 1'oiseau door een reeks onheilen ontmoedigd zijn. 2. battu m. 1 bladgoud n.; 2 (papier) vilt n. battue f. 1 klopjacht f.; 2 hoefslag m.; 3 (poisson) winterleger n.; 4 geklop n. batture f. 1 klippige ondiepte f.; 2 branding f.; 3 dracht f. slagen; 4 verguldgrond m. bau m. 1 dekbalk m.; 2 sleepnet n. 1. baud m. Barbarijsche brak, hertehond m. 2. Baud m. Baldus m. Laude f. Baltje n. baudet m. 1 (propre & fig.) ezel m.; 2 touwbed, veldbed n.; 3 zaagbok m. Baudeuin m. Boudewijn m. baudrier m. degenriem m.; 2 . schoenleer n. baudruche f. goudvlies n. bauge f. 1 leger n.; (écureuil) nest n.; 2 (fig.) varkenskot n., stal m.; 3 pleisterklei f.; 4 maag, pens f. 1. baume m. balsem in.; (pharm., aussi) zalf f.; — vulnéraire spiike'rbalsem; — pour les bru- !ures brandzalf; arbre — balsemboom m. 2. baume f. grot f.; la Sainte-B— de grot van de H. Magdalena. baumier m. balsemboom m. baux p1.,de baal & bau. [babbelaar, snapper m. bavard 1 adj. babbelachtig, praatziek; 2 m.1 bavarde f. snapster, klappel f. bavardage m. babbelarij f. ; gebabbel, gesnap n. bavarder v. intr. babbelen; klappeien. bavarderie f. babbelarij; babbelzucht f. bavarois 1 adj. Beiersch; 2 m. B— Beier m. bavaroise f. 1 stroopthee f.; 2 vruchtenroom m.; 3 (broek)klep f.; 4 (habit) opslag m. have f. 1 kwijl, zeever f.; 2 (limacon) slijm n.; (ver à soie) uitschot n. bavèque, bavesque f. slijmvisch m., kwab f. bayer v. tr. & intr. T kwijlen, zeeveren. bavette f. 1 kwijldoek, zeeverdoek m., slabbetje n.; être encore à la -- nog een slabbetje dragen; 2 (tablier) borstlap m.; 3 vorstpan f.; 4 gebabbel m.; tailler fine •— een praatje slaan. baveuse f. I ku'ijlster f.; 2 = bavèque. baveux 1 adj. (...euse) kwijlend, zeeverend; (chair) sponzig; (impression) smerig; 1 omelette) pappig; 2 kwijlbaard ni. Bavière f. : la — Beieren n.; de la b— Beiersch (bier) n.; un b-- een (glas) Beiersch n. bavocher v. intr. smeren. bavoc h ure f. smerige afdruk m., kladderij f. bavolet m. 1 tuilmuts f.; 2 bindlint n., band m. bavure f. 1 kwijtsel n.: 2 moet f., vormnaad m. tiayad ère f. T bajadere f. bayart m. berrie, draagbaar f. bayer v. intr. gaven; — après hunkeren naar -- aux corneilles in de lucht staan te gapen. bayeur m., ... euse f. gaper m., gaapster f. bazar m. bazaar m. bé adj. m. inus. V. bée. béant adj. gapend, open; demeurer bouche --t met open mond (blijven) staan. béat 1 adj. zalig; 2 (iron.) schijnheilig, zoetsap. pig; 3 m. winnende (toe)kijker, gelukkige m. béate f. 1 begijn f.; 2 patersaalmoes f. béatification f. zaligverklaring f. béatifier v. tr. 1 zaligmaken; 2 (relig.) zaligver-; béatifique adj. zaligend, zaligmakend. [klaren béatille f. 1 begijnenwerkje; 2 begijnenbeetje n béatitude f. zaligheid f. Béatrice f. Beatrix, Beatrijs f. beau 1 adj. (bel, belle, beaux, belles) schoon, fraai, mooi (iron. toujours mooi); le —• monde de aanzienlijke stand m., de .fatsoenlijke wereld f.; bel esprit ,fraai vernuft n.; un bel áge een mooie leeftijd m.; belles lettres fraaie letteren f. pl.; à —x derniers comptants voor schoone ou goede klinkende munt; comme un — diable als een echte duivel; un — jour, matin op een goeien dag, morgen; une belle nuit op een goeien nacht; il fait — 1 het is iets moois, het is aangenaam, 2 het is mooi weer; il y a — temps que in langen tijd; donner —, la donner belle de kans schoon geven; l'avoir — ou belle de kans schoon hebben; l'échapper belle het gevaar gelukkig ontsnappen, er goed van afkomen; de plus belle met nieuwen moed ou lust, met nieuwe hevigheid; 2 adv. schoon mooi; bien et —, bel et —, bel et bien ronduit, kort en goed; tout cela est bel et bien alles goed en wel; vous avez — dire gij hebt goed praten; vous avez -- faire doe wat ge wilt; tout — zachtjes, stilletjes; 3 m. (abstr.) schoone n.; schoonheid f.; du -=- iets schoons; acheter du -- koopen wat schoon is; ce serait dis — het ware wat moois; au plus — de sa vie in 't schoonste van zijn leven ; de plus en plus — hoe langer hoe schooner; 3 m. (personne) schoone; (iren.) pronker, mooidoener m.; Philippe le B—, le Bel Philips de Schoone faire le — mooi doen, (chien) opzitten. V. aussi bel & belle. beaucoup adv. veel; eest — de 't is (reeds) veel te, het zegt veel te; il s'en faut (de) — het scheeltt beau-fils m. 1 schoonzoon; 2 stiefzoon m. [veel. beau-frère m. 1 schoonbroe(de)r, zwager; 2 stiefbroe( de)r m. beau-père m. 1 schoonvader; 2 stiefvader m. beauté f. 1 schoonheid f.; pour la — du fait voor de mooiheid van 't geval; 2 (personne) schoonheid, schoone f. bébé m. 1 kindje n.; 2 pop f.; 3 dwergje, kaboutertj e n. bec m. 1 bek, snavel m.; — d'oiseau vogelbek; b é cabunga -- 51 — belle-d'un-jour de plume bek van een pen; — de gaz gasbek; nne à -- haakstok rn.; coup de — pik, (fig.) nauw m.; — à — neus aan neus, onder vier ooen; Bens à gros — menschen die stout in den bek (in; cela nous passera loin du — dat is geen spek oor onzen bek; avoir — et ongles haar op zijn inden hebben; avoir bon — een goed mondstuk ebben; clore le -- à den bek snoeren; taire son T zijn bek houden; se rinser le -- zijn keel spoeen; 2 (flûte) mondstuk n.; 3 (tour de) — bekje, rusje n.; fair-moi un — geef me een bekje; 4 ^auvre petit — braaf klein snoetje; -- cornu iwaasmuil in. iécabunga f. beekpunge f. iécane f. machine, fiets f. écarre m. b-duur f.; de --- et de bémol, par -- et ar bémol aan alle kanten, volkomen, volslagen. écasse f. 1 snep, snip f.; (fig.) gansje n.; — de er poelsnip; — d'arbre hoppe f.; 2 priem m.; 3 ebekte waag f.; 4 (bateau) snep f. écasseau m. 1 snipje; 2 riethoen n. écassine f. 1 watersnip, poelsnep f.; tirer la fig.) den vogel in 't net lokken; 2 (poiss.) langbekt )eccabunga f. beekpunge f. [m. )ec-cornu m. dwaasmuil m. ec-d'áne m. 1 schietbeitet m.; 2 kogeltang f. ec-de-canne m. 1 drukslotje n.; 2 haakspijker; kauwbeitel m.; 4 houweel r1.; 5 kogeltang f. bec-de-cigogne m. ooievaarsbek m. bec-de-corbin m. T ravenbek m. bes-de-grue m. T kraanbek m.. bec-de-lézard rn. platte kogeltang f. bes-de-Iièvre m. hazenmond m., hazenlip f. ^bec-de-pigeon m. duivenbek m. bec-en-ciseaux m. waterkliever, verkeerdsnavel; becfigue m. vijgeneter m. [m. becfin m. fijnbek, .fijnsnavel m. [saus f. béchamel in.: (sauce) — roomsaus, béchamel-t bêche f. i spa(de), schop f.; 2 huikbootje n.; 3 (coyuill.) schopje n. bêcher v. tr. & intr. spitten, omspitten. bêeheur m. spitter m. béchique i adj. hoeststillend; remède — = 2 m4 béchoir m. spithouweel n. [hoestmiddel n. bec-jaune m. geelbek, geelsnavel m. becquée f. bekvol, snavelvol m.; donner la — à voeren, eten geven aan. becqueter v. tr. 1 (ois.) pikken; (homrne) peuzelen; 2 se -- 1 elkander pikken, f trekkebekken. bedaine f. 1 (dikke) buik m., pens f.; 2 zware, bedeau in. pedel, koster in. [kogel m. bédég(u)ar m. i egelantierappel m., hondr#rozespons f.; 2 zilverdistel f. bedon m. 1 handtrom, tamboerijn t.; 2 dikbuik, dikzak m. [m. bédouin 1 adj. Bedoeïensch, 2 m. B-- Bedoeïent 1. bée adj. gapend, wijd open; à bouche —e met gapendenn mond; à guele —e wijd open. 2. bée f. 1 opening f., open vak n.; 2 molensluis f.; 3 streek m., poets f. beffroi m. 1 belfort n., wachttoren m,; 2 klokkestoel m.; 3 molenromp m.; 4 — de vair stapel In. bont. bégaiment, bégayement m. stamelen, stameren, gestamel n., stameling, hakkeling f. bégayer v. intr. stamelen, stameren, stotteren, bégonia m. begonia f. [hakkelen. bégu adé. (& m.) voortteekenend (paard n.). b è g u e 1 adj. stamelend, stotterend, hakkelend; 2 m. stamelaar, stotteraar, hakkelaar m.; Louis le B— Lodewijk m. de Stamelaar. bégueule 1 f. preutsche (lichtgeraakte) kwezel f.; 2 adi. pn utsch, schuw, kwezelachtig. bégueulerie f. preutschheid, kwezelachtigheid f. béguin m. 1 kapje, mutsje n.; je lui ai lavé son — ik heb hem de ooren gewasschen; 2 gril, voorkeur f.; 3 beggaard m. béguinage m. 1 begiinhof n.; 2 kwezelarii T. béguine f. T begijn, bagiin f.; (Holt., aussi) klopje n. béhen m. behen(wortel) m. beige 1 adj. ongeverfd; 2 f. ongeverfde wol ouï: beignet m. beignet f. [stof f, béjaune m. 1 geelbek, geelsnavel, (fig. aussi) melkbaard, groene m.; 2 groen(ig)heid f.; montrer, payer son -- zijn groenigheid laten blijken, betalen. bel — beau devant voy.; un beau livre, ub belt bêlement m. blaten, geblaat n. [atlas. béiemnite f. pijlsteen, dondersteen in., belemt bêler v. intr. blaten. [niet n. bel-esprit m..fraai vernuft n. [gewalst ijzer n. belette t. 1 wezeltje n.; 2 naaldvisch m.; 31 beige 1 adj. Belgisch; 2 m. B— Belg m. belgicisme in. Belgisch taaleigen, belgicisme n. beigique 1 adj. Belgisch; la Gaule — Belgisch Gallië, 2 f. la B— België n. Belgrade f. Belgrado n. Bélial m. Belial, hellevorst m.; enfants de --- duivelskinderen n. pl. bélier m. 1 ram m.; 2, (mach.) stormram m.; 3 heiblok n.; — hydraulique waterram m.; 4 ramschip n. bélière f. 1 hamelbel f.; 2 tortue — schutdak n.; 3 ring m.; klepelring; (kerk)kroonring; oorbelring; oogring m. bélitre m. schooier, schurk, deugniet m. beiladone f. 1 nachtschade f.; -- sans tige alruin f.; 2 (ins.) belladonna f. bellátre 1 adi. mooidoend; 2 m. mooidoener m. belle f. 1 schoone f.;'2 Piefje n., beminde f.; 3 mooi ding n.; mooie wijze f.; mooie streek m.; en faire de —s mooie streken uithalen; de plus — met nieuwen moed ou lust, met nieuwe hevigheid; 4 (jeu) beslissende partij, goe partij, f.; 5 hoogste kaart f.; 6 loterijbord n.; 7 (mar.) kuil, overloop m. belle-dame f. snelde f. beiie-de-jour f. dagschoone f. belle-de nuit f. nachtschoone f. belle-d'un-jour m. daglelie f. belle-f i ie — 52 — berlin belle-fille f. 1 schoondochter; 2 stiefdochter f. bellement adj. mooitjes, zachtjes, zoetjes. belle-m ère f. schoonmoeder; 2 stiefmoeder f. belle-petite-fille f. stiefkleindochter f. beiie-saeur f. 1 schoonzuster, zwagerin; 2 stiefzuster f. [(fig.) strijdend. belligérant adj. oorlogvoerend, strijdvoercnd; 1 belliqueux adj. (...euse) oorlogzuchtig, krijg-t Bellone f. Bellona f. [zuchtig. beilot 1 adj.(cte) lief, aardig; 2 rn. lieverdje n. belvedère f. m. schoonzicht n.; 2 B- Belvedere n.; Apollon du --- Apollo m. van het Belvedere; 3 f. b- zomercipres m. Belzébuth m. Belzebub rn.; 2 b- sapajce m.; 3 (ins.) vliegerjkoning; 4 (fusêe) belzebub rn. bémol m. b-mol f., molteeken n. bémoliserv. tr. in b zetten, met een b-mol teekenen. bénarde (adj. &) f.; (serreare) - tweezijdig slot n. bénédicité m. T benedicite n.: 1 gebed voor het eten; 2 dankgebed n. bénédictin 1 m. benedictijn m.'; travail de -- benedictijnerwerk n.; 2 adj. benedictijnsch. bénédictine f. 1 benedictine, benedictijner non f.; 2 benedictijneruitgave; 3 benediktijnerlikeur f. bénédietion f. 1 zegen m., benedictie f.; donner sa -- à[qq. (iron.) iem. een kruisje geven: 2 (objet, église) wijding, (mariage) inzegening f.; 3(bienfait, remerciment) zegening f.; que eest une -- dat het een lust is. bénéfice m. 1 winst f.; profijt n.; 2 voordeel, nut n.; (représentation à) -- beneficie-voorstellirg f.; 3 (jur.) voorrecht n.; - d'inventaire voorrecht n. van boedelbeschrijving, beneficie f. van invcntaris; 4 (relig.) prove, prebende f.; 5 weldaad, hulp f.; -- du tenlps, de la nature, du ventre weldadige hulp des tijds, der natuur, van het lijf. bénéficiaire m. 1 bevoordeeligde, beneficiant m.; 2 provenier, prebendier m. bénéficial adj. (...aux) proven-, prebenden-. 1. bénéficier m. provenier, pretondier m. 2. bénéfieier 1 v. intr. winnen(op) winst doen, (op), voordeel trekken (uit); 2 v. tr. uittaten; bewerken; 3 5e -- (veel) opleveren. bénéficière f. provenierster t. benêt 1 adj. onnoozel, dom; 2 m. onnoozelaar m., uilskuiken n. Bénévent m. Benevento n. bénévole adj. welwillend, goedgunstig. [m., bengalais 1 adj. Bengaalsch; 2 m. B- Ben gaal bengale 1 adj. Bengaalsch; 2 m le B- Bengalen n. bengati 1 adj. Bengaalsch; 2 m. (langue) Bengaalsch n.; 3 Bengaalsche vink, bengali m. béni adj. gezegend, gebenedijd. bénignement adv. == bénin. bénignité f. 1 goedhartigheid; (caract., aussi) zachtzinnigheid f.; 2 (planètes) gunstige invloed m. bénin adj. (...igne) 1 goedaardig, zachtzinnig, inschikkelijk; 2 (iron.) goedzakkig, zwak; 3 (maladie) goedaardig; (rernède) zacht; 4 (planèi gunstig. bénir v. tr. 1 zegenen. benedijen; Dieu vou bênisse God zegene u; 2 (objet, église) wijde (mariage) inzegenen. bénissable adj. zegenswaardig. bénif adj. gewijd; eau -e wijwater n. bénitier m. wijwatervat n. Benjamin m. T Benjamin m. benjoin [bin] m. benzoë f.; - sauvage ou frar cais meesterwortel m. benne f. 1 ben f., korf m.; 2 (visch) weer f. Benoit 1 Benedictus m.; herbe de Saint-Beno benedictenkruid n.; 3 adj. b- kwezelachti zoetsappig. Benoite f. 1 Benedicta t.; 2 b- benedictenkrul n.; 3 b- steen m. der wijzen. ben fine [bin] f. benzine f. benzoate m. benzoëzuur zout n. benzoïque adj. : acide - benzoëzuur n. Béotie f.: la - Beotië n. béotien 1 adj. (co ne) Beotisch; 2 m. Beotiër m béotisme f. botheid, lompheid f. béquillard m. krukkeman m. béquiile f. kruk f. béquiiier 1 v. intr. op krukken gaan; 2 v. te schoren; 3 (agr.) omkrabben. ber m. 1 stapel m., slede, smeerbedding f.; 2 wild borstbezie(boom m.) f.; 3 wieg f. [ber rrl berber, berbère 1 adj. Berberisch; 2 B-- Berbercail m. schaapskooi f., schaapsstal m. berce f. 1 (bot.) berenklauw m.; 2 (zoo.) heremiet dodaars m. berceau m. ( cx) 1 wieg f.; 2 (fig.) bakermat f.; 3 (jardin) priëel; gloriëtje n. bercement m. wiegen, gewieg n. beroer v. tr. 1 wiegen, in slaap wiegen; 2 koe. sterent 3 se - wiegelen, (fig.) zich vleien (met) berceuse f. 1 (kinder)wiegster f., 2 wiegeliedje n. 3 schommelstoel m. Bérenger m. Berengarius m. béret m. baret n. bergamasque 1 adj. Bergamaskisch; 2 m. B- 1 Bergame f. Bergarno n. [Bergamasker m, bergamote f. bergamot f. bergamotier m. bergamotboom m. berge f. kant, steile oever m.; (en mer) steile rots f^ berger m. (schaap)herder (fig.) herder m.; étoile du - morgenster, heldersster f.; heure du - her-; bergère f. herderin f. [dersuurtje n. bergerette f. 1 herderinnetje; 2 herderslied n.; 3 honigwijn; 4 kwikstaart m. bergerie f. 1 schaapskooi f.; 2 herdersdicht n. bergeronnette f. kwikstaart m. Berg-op-Zoom m. Bergen op Zoom. Bergues-(St-Vinox) m. Winoksbergen n. béril m. berilsteen m. berie f. watereppe f. Berlin m. Berlijn. berline f. berline f. berlinois -- 53 -- bibliothèque berlinois 1 adj. Berlijnsch; 2 m. B- Berlijner m. beriue f. schemering f.; avoir la - niet goed zien, (fig.) scheel 'zien. berme f. berm m. [n. pl Berm udes f. p1. Bermuden, Bermudische eilanden bernable adj. (opbaar, belachelijk. bernache, bernacle f. 1 rotgans; 2 eendenmossel f. Bernard m. Bernard(us), Naard, Barend m.; saint -- de Heilige Bernardus; Saint - (géo., zoo.) Sint-Bernard m. bernardin m. bernardijn m. Bernardine f. 1 Bernardina f., ' Bartje n.; 2 bbernardijner non f. 1. Berne f. Bern n. 2. berne f. 1 soldeken f.; 2jonasspel r..; 3 (fig.) spot rn., fopperij f.; 4 (drapeau) en - halfstok, en mer in sjouw. bernement m. jonasspel n. berner v. tr. 1 jonassen; 2 (fig.) sollen, foppen. berneur m. _jonasser; (fig.) .opper m. bernique! interj. mis! morgen brengen! bernois 1 adj. Bernsch; 2 m. B- Berner m. 1. Berthe f. Bertha f. 2. berthe f. 1 opengewerkte pelerine f.; 2 blikken Bertrand m. Bertram m. [ketel m. besace f. knapzak, (spéc.) bedelzak; réduire à la - tot den bedelstaf brengen; fidèle jusqu'a la getrouw tot den bedelzak. besacier m. bedelaar m. [bijl m. besaiguë f. 1 steekbeitel m.; 2 likhout n.; 3 strijd-1 besant, bezant m. 1 bezant m.; 2 (hérald.) penning m.; 3 (archit.) kogelfries f. besicles f. pl. bril m., fok f.; prenez vos - zet je besigue m. bezique n. [fok op. besoche f. pootijzer n. besogne f. bezigheid f., werk n., arbeid m.; 2 bezigheid, drukte f. besogner v. intr. werken. besogneux adj. arm, behoeftig, besoin m. 1 behoefte, noodwendigheid f.; pour le - de la cause omdat het te pas kwam; au -, en cas de -- in geval van nood, desnoods; avoir - de noodig hebben; j'en ai - ik heb het noodig; être -- de noodig zijn; faire ses -s een noodzakelijke boodschap doen; 2 nood m., gebrek n.; être, tomber dans le - in nood verkeeren, geraken. bestiaire m. 1 dierenbevechter m.; 2 dierkunde f. bestial adj. (...aux), cement adv. beestachtig, dierlijk. bestialité f. beestachtigheid, dierlijkheid f. bestiaux m. pl. vee n., beestialen n. pl. bestiole f. beestje, diertje n. bêta m. uilskuiken n. [vee. bétail ni. veen.; gros -grootvee; menu-- klein 1 1. bête f. T & 1 beest, dier n.; -- fêroce verscheurend dier; - fauve wild dier; - de sonime lastdier; -- de trait trekdier; - à bon Dieu onze-lievenheersbeestje; il n'y avait ni -s ni gens er was noch kat noch hond; reprendre du poil de la - er het haar van denzelfden hond op leggen; 2 (fig.) beest n.; grosse - stom beest; bonne - goedzak m.; une - d'homme een beest van een vent; faire la - de beest spelen, zich dom houden; - noire zwarte hond, dolle hond m.; il est ma - noire hij is mij zoo gehaat als de zwarte hond; rnorte° la --- mort le venin doode honden bijten niet. 2. bête adj. stom, dom, ezelachtig; - comme une oie zoo dom al een kuiken, - ccmme chcu olie- ^. bétel m. betel m. [dom, aartsdom. bêtement adv. dom, stom; tout - stomweg. béthléhémite 1 adj. Bethlehemietisch; 2 m. B-- Bethl(hcmiet ni. bêtise f. domheid, stommigheid f. bétoine f. betonie f. béton m. steenmortel f., beton n. bétonnage m. betonwerk n. betonneering f béto n ner v. tr. betonneeren. Betsy f. Betje n. 1. bette f. beet, (Holl.) biet f. 2. Bette f. Betje n. betterave f. beetwortel m. betthyle m. boorwesp f. beuglant m. tingeltangel m. beuglement m., loeien ,bulken, geloei r,. beugler v. tr. 1 loeien, bulken; 2 (fig.) brullen. beurre m. boter f.; - noir gebruinde boter; raie. au - noir rog met bruine boter; yeux au - noir een paar blauwe oogen; du -- dans ses êpinards vet bij zijn aardappelen; faire son -- zijn aas ^ beurré m. boterpeer f. [opdoen.. beurrée f. boterham f. beurrer v. tr. boteren, smeren. [botervlootje n._ beurrier m. 1 boterkoopman, botertoer m.; 2 t beurrière f. 1 boterverkoopster i.; 2 karnton f.. bévue f. misslag, flater m. bey m. bey, ('I'urksch) landvoogd m. bézoard m. 1 bezoarsteen; 2 haarbal m. biais m. 1 schuinte, scheefheid f.; de -, en - schuin, dwars; être de - geeren; prendre de - van ter zijde aanvatten; 2 zijweg m., uitvlucht f._ biaisement 1 m. schuinte, kromte f.; 2 list, uitvlucht f.; 3 adv. schuin, scheef. biaiser v. intr. 1 geeren, scheef zijn; 2 (fig.). draaien, uitvluchten zoeken, biaiseur m. draaier m. biarticulé adj. tweeledig. bibasique adj. twee basisch. bibelot m. -snuisterij f. biberon 1 zuigflesch f.; 2 drinkebroer rn. bibi m. 1 piot m.; 2 broertje; 3 vrouwenhoedje n.; bible f. bijbel m. [3 halsbandje n^ bibliographe m. bibliograaf m. bibliographie f. bibliographie f. bibliographique adj. bibliographisch. bibliomane m. boekengek m. bibliomanie f. boekenzucht f. bibliophile m. boekenliefhebber m. bibliorhapte m. band, klasseerder m. bibliothécaire m. boekbewaarder, bibliothecaris $: bibilothéque f. boekerij, bibliotheek f. [m.. biblique -- 54 — bigorner biblique ádj. bijbelseh, bijbel-. bicapsulaire adj. met twee hulsels. bicarbonate m. dubbelkoolzuur zout n. biearbure m. koolwaterstofgas n. bicarré adj. dubbel vierkant, vierde machtsbicentenaire m. tweehonderdste verjaring f. bicéphale adj. tweehoofdig. biceps m. tweehoofdige (arm)spier f.; avoir du — gespierde armen hebben. Bicêtre m. gekkenhuis n. van Bicetre; ben á mettre à -- goed voor het gekkenhuis. biche t. hinde f, bichet m. kwart n. schepel. bichette f. 1 jonge hinde; 2 (filet) totebel f. blchon m. 1 (chien) leeuwtje n.; 2 (fig.) lievertje n. bichonner v. tr. 1 krullen, kroezen; 2 (fig.) opschikken; 3 (fig.) vertroetelen. bichromate m. dubbelchroomzure potasch f. bicolore adj. tweekleurig. biconcave adj. dubbel holrond. biconvexe adj. dubbel bolrond. bicoque t. i krot, nest n.; 2 zwakke vesting f. 1. bicorne m. 1 tweehorenmossel f.; 2 (ver) tweehoren m.; 3 (chapeau) steek m. 2. bicorne, bicornu adj. tweehoornig. bicotylédon adj. tweelobbig.. bicyciette f. rijwiel n., fiets f.; aller à — fietsen. bicycliste m. & f. fietser in., fietster f. bident m. 1 (cheval) hit m.; 2 waschezeltje n.; 3 schaafbank; 4 vijlschroef f.; 5 rtitholder; 6 gelede bidon m. 1 veldflesch; 2 kit f. [zetel m. bief in. [byef'J ^ biez. bielle f. drijfstang f. 1 bien 1 (possession, objet) eigendom n.; bezitting f., vermogen n.; —s meubles roerende goederen; avoir des —s eigendommen bezitten; séparation de corps et de —s scheiding van tafel en bed; périr corps et —s met man en meis vergaan; 2 (abstr.) goed, goede, welzijn, heil n.; un homme de — een rechtschapen man, faire le — weldoen; voeloir du — á het goed meenen met; changement en -- verandering ten goede; grand -- vous fasse wel bekome het u; dire du — de goed zeggen van; prendre en — goed opnemen. 2. bien adv. 1 wel, goed; ou — of wel; être — het goed hebben; être •— avec op goeden voet staan met; aller — goed gaan; c'est — 't is goed; ceia fait -- dat staat koed; eest -- fait 't is wel besteed; je veux — mij goed; tant — que mal zoo goed als het kan; -- lui en a pris de het was gelukkig voor hem; aussi -- que zoo goed als; si — que zoo(danig) dat; 2 zeer; — tard zeer laat; — malade zeer ziek; 3 veel; — plus veel meer; — mieux veel beter; -- des gens vele menschen, 4 — que alhoewel, ofschoon. [rn. bien-aimé 1 adj. ( co- mos) welbemind; 2 lievelinge bien-aise 1 adj. zeer verblijd; 2 m. tevredenheid f., lust M. bien-dire m. welsprekendheid f. bien-disant adj. (c- os) welbespraakt. bien-être m. 1 welstand m.. welzijn n.; 2 behagelijkheid f., prettig gevoel n. bienfaisance f. [fè ou fe] weldadigheid f. bienfaisant adj. [fè ou fe] weldadig. bienfait m. 1 weldaad f.; 2 voordeel n_ bienfaiteur m., ...trice f. weldoener m., ...ster f. bies-fonds m. ( s- ') grondbezit n. bienheureux adj. (...euse) gelukzalig. blen.aai adj. (...aux) tweejarig. Bienne f. Biel n. biera que con. alhoewel, ofschoon. bienséance f. welvoegelijkheid, betamelijkheid f. bienséant adj. welvoegelijk, betamelijk. bientot adv. weldra, welhaast; à — tot straks. bienveillance f. welwillendheid f. bienveillant adv. welwillend. bienvenir v. intr. welkom zijn; se faire — de zich welkom maken bij. bi e n ve n u adj. welkom; soyez le — wees welkom; on n'est pas — à dire que men is niet wel gekomen als men zegt dat. bienvenue f. welkom n., welkomst f. bienvouiu adj. welgezien, geacht. 1. bi ère f. bier n.; — de table tafelbier; — de garde belegen bier; petite — dun bier; un — een (glas) bier n.; ce n'est pas de la petite — dat is geen smaldoek. 2. bi ère f. doodkist f. Berghes f. Bierk n. Biévène f. Bever n. biez m. [byè] 1 (moulin) waterloop m.; 2 kanaal-; bifère adj. tweemaal bloeiend. (pand n. biffage m. doorschrapping, uitschrapping f. biffer v. tr. doorhalen, doorschrappen. bifida adj. (in tweeën) gespleten. bifiore adj. tweebloemig. bifteck rn. biefstuk m. bifurcation f. splitsing, vertakking F. bifurqué adj. gaffelvormig. bifurquer v. tr. & intr. (zich) gaffelvormig verdeelen, (zich) splitsen. bigame 1 adj. dubbel gehuwd; 2 m. bigamist m. bigamie f. dubbele echt m.; tweewijverij, tweemannerij f. bigarade f. (groote) bittere oranjeappel tn. bigaradier m. bittere oranjeappelboom in. bigarré adj. bont. bigarreau m. zoete ou Spaansche kers f. bigarreautier m. Spaansche kerseboom m. bigarrer v. tr. bontkleurig maken; schakeeren; -- de doorspekken met. bigarrure f. bontheid f. 1. bigle adj. (binnenwaarts) scheel, loensch. 2. bigle m. Engelsche hazewind m. bigier v. intr. (binnenwaarts) scheel zien. bigne t. buil f. bigorne f. 1 speerhaak m.; 2 kalfaatijzer n.; 3 houten klots in.; 4 bargoensch n. bigorneau m. 1 speerhaakje n.; 2 (zoo.) alikruik f. bigorner v. tr. (op den speerhaak) rondkloppen. bigot -- 55 -- biseautage bigot 1 adj. kwezelachtig, schijnvroom; 2 m.t bigote f. kwezel f: [kwezelaar m. bigoterie f. kwezelarij f. bigotisme m. dweepzucht f. bigoudi m. krulklosje n. 1. bigre m. schurk m. 2. bigre adj., adv. & interj. verduiveld. bigrement adv. verduiveld. bigue f. 1 gijnbalk;.2 laadqom; 3 schoor in. bijou m. ( max) juweel f., (fig.) juweeltje n. bijouterie f. 1 juweelen n. nl.; 2.juweelhandel m. bijoutier m. juwelier m. bijugué adj. dubbel gepaard. bilabié adj. twcelippig. bilan m. balans f.; déposer son - zijn balans overleggen. bilatéral adj. (...áux) 1 (contrat) wederzijds verbindend; 2 tweezijdig gelijk. bilboquet in. 1 vangertje; 2 (figurine) duikelaartje; 3 (typo.) smoutwerk; 4 (coiff.) krulhout n.; 5 (fig.) spring-in-'t-veld m. bile f. gal f.; épancher sa - zijn gal uitstorten; échauffer la -- de de gal ontsteken van; ii se fait de la - zijn gal ontsteekt hem. billaire adj. van de gal, gal-. bilieux adj. (...euse) galachtig. bilingue adj. tweetalig. bilinguisme [gw] m. tweetaligheid t.. bill m. wetsontwerp n. billard m. I biljart f.; 2 drijfijzer n. blllarder 1 v. intr. biljarten; 2 den bal tweemaal raken; 3 maaibeenen; 4 v. tr. aandrijven. billardier m. biljartmaker m. 1. bilief. 1 (biliart) bal m.; (vélo) balletje n.; 2 (enfants) knikker m.; 3 (iron.) kop, knikker m. 2. bille f. 1 houtblok n.; 2 stok m.; 3 (voie ferrée) dwarsligger m. billebarrer v. tr. kakelbont verven. billebaude f. wanorde, verwarring f.; t la - verward, (chasse) naar welgevallen; feu de -- hekkevuur n. biller v. tr. (balie) toehalen; (peau) uitwringen; (páte) pletten; (bateau) vcorttrekken; (bloc) omkantelen. billet m. 1 briefje n.; - de confession biechtbriefje n.; 2 bekendmaking f., bericht n.; 3 (comm.) brief m., briefje n.; - de banque bankbriefje; le bon -- qua La Chátre hij heeft ou vriendje je hebt een mooien waarborg, reken ou hij rekene er maar niet op; 4 (ticket) kaartje n.; --de faveur vrijkaart f.; 5 (loterie) (loterii)- briefje, lot, nummer n. bilieter v. tr. nummeren, merken. billette f. tolbriefje n.; 2 (réglisse) pijp f.; 3 (cotret) talhout n.; 4 (mines) schoorbalk m. billevesée f. 1 zotteklap, gekkepraat m.; 2 her-t billion m. duizend n. millioen. [senschim f. bilion m. 1 kopergeld n.; 2 slechte munt f.; --- d'or biljoengoud n.; 3 (endroit) munt f.; mettre au - naar den smeltkroes doen; 4 meskant denneblok n.; 5 ontbladerde wijngaardrank f.; 6 vorenrug m. bi llo n ner v. tr. & v. intr. I (geld) snoeien; 2 (wijngaardranken) ontbladeren; 3 vorenruggen maken. billot m. 1 (en gén.) blok n.; (cuis.) hakblok'n.; j'en mettrais ma tête sur ie - ik verwed er mijn hoofd onder; 2 (anim.) knuppel m.; (chevaux)^ bimane adj. (&m.)tweehandig(diern.). stang t. bimbelot m. 1 speelding; 2 kunstdraaiwerk n. bimbeloterie f. 1 speelgoedmakerij f., speelgoedwinkel m.; 2 speelgoed n. bimbelotier m. speelgoedmaker; ...verkooper m. bimensuel (-' Ie) adj. halfmaandelijksch. binage m. 1 (terre) tweede omwerking f.; 2 (messv) bineeren n. binaire adj. tweetallig; (chim.) tweevoudig. binard m. blokwagen m. bi ner v. tr. 1 (terre) ten tweede male omwerken; 2 (messe) bineeren; 3 se - zich in tweeën deden. binet m. 1 profijtertje n.; faire - zuinig zijn; 2 lichte ploeg m. 1. binette f. licht houweel n. 2. binette f. 1 pruik f.; 2 gezicht n., tronie f. binocle m. 1 tooneelkijker m.; 2 dubbele verrekijker n.; 3 neusnijper m., lorgnet n.; 4, (méd.) verband m. op beide oogen. binoculaire adj. voor beide oogen. binome m. tweeledige grootheid f. biographe m. levensbeschrijver m. biographie f. levensbeschrijving f. biologie f. levensleer f. biologiste, ...logue in. bioloog m. bioxyde m. dubbel-oxyde n. bipartition f. tweedeeling, halveering f. bipède 1 adj. tweevo^tig; 2 m. tweevoeter m. biplan m. tweedekker m. biquadratique adj. dubbel vierkant, vierde bique f. 1 geit f.; 2, (cheval) knol in. [machts-. biquet m. geitje n. biquette f. jonge geit f. birème f. tweeriemsgalei; tweeriemsboot f. 1. bis adv. bis, nog eens. [n. 2. bis adj. [bi] bruingrauw; pain - zemelbroodt bisaieul m., 'De f. overgrootvader m., ...moeder f. bisaigle m., bisalgue f. likhout n. .bisaille f. 1 grint n. (van meel); 2 duivenvoer n. bisannuel adj. (x le) tweejaarliiksch. bisbille f. gekibbel, krakeel n. Biscaie f. [bis' kayl Biscaya n. [cayer m. biscaien 1 adj. ( c ne) Biscaysch; 2 in. B -- Bis-t biscornu 1 mismaakt, misvormd, verdraaid; 2 (lig.) zonderling, vreemd, buitensporig. biscotin m. beschuitje n [beschuitje n. biscotte f. 1 geroosterde snee f. brood; 2; biscuit m. 1 beschuit f.; - de mer zeebeschuit; 2 mat aardewerk; mat porselein n. bise f. noordenwind, (mar.) noordoostenwind m. biseau m. 1 afschuining f.; schuine kant m.; 2 steekbeitel m.; 3 (mus.) mondstuk n.; (orgue) lip f. biseautage m. 1 afschuining; 2 (fig.) teekening, vervalsching f. biseauter — 56 -- blanchisserie biseauter v. tr. 1 afschuiven; 2 (fig.) teekenen,T biset m. slagduif f. J [vervalschen. bisexe, ...xué, ...xuel ("Ie) adj. tweeslachtig. bismuth m. bismuth, aschtin, spiegeltin n. bison in. bizon, Amerikaansche tuffel in. 1. bisque f. doorgeslagen soep f. 2. bisque f. 1 voorsprong m.; quinze et — vi.fftien punten voorsprong; prendre sa — zijn voorsprong nemen; 2 ergenis, spijt f. bisquer v. intr. wrevelig zijn. bissac m. knapzak m. bissecteur adj. (...trice) in twee gelijke deelen .deelend, halveerend. bissectrice f. tweedeelingsliin f. bissection f. tweedeeling t. bisser v. tr. & intr. doen herhalen; bis roepen. bissexe, ...xué, ...xuel (cle.) aelj. tweeslachtig. :bissexte m. schrikkeldag in. bissaxtil adj. : annêe —e schrikkeljaar n. bistouri m. ' insnij)mes n. bistourner v. tr. verdraaien. bistre m. & adj. bister, roetbruin n. & adj. bistrer v. tr. roetbruinen. .bisuite, bisuique adj. tweehoevig. 1. bitord in. schiemansgaren n. 2. bitord adj. verdraaid. hitte f. beting m. 1. bitter v. tr. om de beting leggen. 2. bittbr [tèr'] in. bitter n. bitton m. 1 kruisbeting f.; 2 meerpaal rri. bitume m. aardpek, jodenlijm n.; •-- liquide naphta f.; -- solidt, asphalt n. bitumar v. tr. met asohalt beylrijken. bituniineux adj. (...euse) jodenlijrnachtig. .bivalve adj. tweeschalig. biv(ou)ac in. bivak n. lbiv(ou)aquer v. intr. bivakkeeren. [grillig. bizarre adj., gyment adv. vreemd, eigenzinnig, 1 131 zarrerie f. vreemdheid, eigenzinnigheid, grilligheid f. ablacbouier v. tr. deballoteeren, afstemmen. blaiard adj. loodkleurig, vaal. biagua f. 1 tabakzak in.; 2 (pélican) zak m.; - 3 leugentje, lolletje n.; — à part alle gekheid op .een stokje; 4 snoeverij, welbespraaktheid f. blaguer 1 v. intr. pochen, grappen verkoopen. 2 v. tr. beetnemen. blagueur m. pocher, opsnijer in. blaireau in. ( c.x) 1 das m.; 2 penseel; 3 scheerkwastje n.; 4 groene, nieuweling m. Blaise m. Blazius, Blaas in. blámabie adj. laakbaar. biáme :n. blaam, afkeuring f.; irnputer à — als _fout aanrekenen. blamer v. tr. laken, afkeuren. 1. blanc adj. (...che) 1 wit, blank; pain -- wit brood viande ...che blank vleesch n; buis — week ,.hout n.; méta1— nieuwzilver n.; drapeau --- witte vaan f.; -- comme un linge zoo wit als een doek; — comme neige sneeuwwit; sauce ...che witte saus f.; arme ...che blank wapen; monnaie ...che zilvergeld n.; vers —s blanke verzen n. pl.; voix ...che heldere stem f.; nuit ...che- slapelooze nacht m.; magie , ..che natuurlijke tooverkunst f.; carte ...che kaart f. zonder poppen; donner care ...che volmacht (in blanco) geven; laisser carte ...che volle vrijheid'laten; espace — opengelaten ruimte f.; 2 schoon, zuiver. linge -- schoon linnen; assiette ...che schoon bord n.; 3 (fig.) zuiver, rein onschuldig; coeur -- rein hart n.; rime ...che reine ziel f.; se faire — zich wit wasschen. 2. blanc m. 1 (personne) witte, blanke rn.; les —s (parti pol.) de witten, de legitimisten; 2 (couleur, objet). wit n.; habiller de — in 't wit kleeden; — des yeux wit der oogen; regarder dans le — des yeux strak aanzien; rougir jusqu'au — des yeux tot over de ooren rood worden; magasin de — magazijn van witte goederen; quand 1'un dit — l'autre dit noir wat de eene wit noemt noemt de andere zwart; 3 — de baleine walschot n.; — de chaux kalkmelk f.; — de céruse, -- de plomb loodwit; — d'reuf eiwit; — de poulet blank ((kuiken)vleesch n.; poulet au — kuiken met witte saus; — d'Espagne Spaansch krijt n.; -- de Hollande 1 Hollandsch loodwit n. 2 abeel m.; 4 (jeu, monnaie) blank m.; — partout blank om; 5 (toilette) blanketsel n.; 6 (tir, but) wit n.; roos f.; toucher le — de roos schieten; 7 un — 1 wit blad n., 2 witte ou open ruimte f., wit n.; en -- in 't wit; laisser en -- open lat-n, in blanco laten; traite en -- bla.nco(wissel m.) n.; procuration en — blanco(volmacht f.) n.: voir tout en -- alles rooskleurig zien; 8 à — wit; poudrer à — wit poederen; saigner à — al zijn bloed aftappen; ch;,-uffer á --- witgloeiend maken; tirer h — met los kruit schieten. blanc bec m. (gis-mos) melkbaard rn. blanchaille f. witvisch f. blanchátre adj. witachtig. 1. blanche f. 1 blanke (vrouw) f.; 2 (mus.) halve noot f.; 3 (cartes) kaart zonder pop; 4 (biljard) : 2. Blanche f. Bianca, Blanche f. [witte (bal) m, blanchernent adv. zindelijk. blancher m. zeemtouwer m. blancherie f. bleekerii f. 1. blanchet adj. (te) wit(achtfg). 2. blanchet m. 1 wit wollen doek m.; 2 wit wollen kamizool ou hemd; 3 filtreerdoek in.; 4 blanketsel n.; 5 (méd.) spruw f. blancheur f. 1 witheid; 2 (fig.) blankheid f. blanchirnent ;n. witten; (linge) bleeken n. blanchir 1 v. tr. witten; (linge) bleeken; (tuis.) witkoken; (métiers) glad maken; (fig.) wit wasschen; être nourri et blanchi kost en wassching hebben; 2 se -- zich blanketten; (fig.) zich wit wasschen; 3 V. intr. wit worden; (cheveux) grijs worden; (jour) grauwen. blanchissage m. wasschen, bleeken ri. blanchissant adj. wit wordend, (cheveux) grijs f blanchisserie f. 1 wasscherii; 2 bleek f. [wordend. blanchisseur -- 57 — bodéga blanchisseur m., ...euse f..wasscher, bleeker m.; waschvrouw, bleekster f. blanc-manger m. (cs- cs) witte roomgelei f. blanc-seing, blanc-signé m. (cs- mos) handteekening in blanco; (fig.) volmacht f.(in blanco) . blanque f. 1 loterijbus f.; 2 loterij f. met wit en zwart; 3 niet f.; tirer — een niet trekken; trouver — niemendal vinden,' 4 witte druif f. blanquette f. witte zomerpeer, suikerpeer f.; 2 dun bier n.; flauwe brandewijn m.; (vin) bleekera m.; 3 Fransche soda f.; 4 opstoofsel n. met witte saus. blasé adj. verstompt, beu. base ment m. gevoelloosheid, lusteloosheid f. blaser v. tr. verstompen, ongevoelig maken, ontztnuwen; être blasé sur ou d': ongevoelig zijn voor. blason m. 1 wapen'sschild) n.; 2 wapenkunde f. blasonnement m. wapenverklaring f. blasonner v. tr. 1 wapenkundig verklaren; 2 wapenkundig opmaken; 3 (fig_) vleien; hekelen. blasonneur m. wapenkundige m. blasphématriur 1 m., ...trice f. godslasteraar m., ....ster f.; 2 adj. goaslasterlijk. blasphématoire adj. godslasterlijk. blasphème m. godslastering f. blasphémer v. tr. & v. intr. 1 lasteren, vloeken, God lasteren; 2 lasteren, lastertaal spreken. blatier m. korenhandelaar m. blatte f. kakkerlak m. blé rn. koren, graan n.; sac de — zak m. koren; épi de — korenaar f.; -- d'hiver winterkoren; halle au — korenhalle f.; — en herbe koren te velde; manger son — en herbe zijn koren ou f bl&me adj. doodsbleek, vaal. [erwtjes groen eten. blèmir v. intr. doodsbleek worden. blende f. blende f., zwavelzink n. bl ésement m. lispcn n. bléser, blésayer v. intr. lispen. blésité f. lispen n. blesser v. tr. 1 kwetsen, wonden; 2 (fig.) kwetsen. krenken; — au coeur diep krenken; 3 se — zich kwetsen, elkander kwetsen, (fig.) gekrenkt zijn, geraakt zijn. blessure f. 1 kwetsuur, wond(e) f.; 2 (fig.) krepblet adj. (c'te) beursch. [king, beleediging f. blettir, blétir v. intr. beursch worden. 1. bleu adé . blauw; ye;tx ---s blauwe oogen; livre — blauwboek; coli;re ----e gloeiende toorn m.; Bonte -- sprookje n.; oordon -- 1 ridder m. van den H. Geest, 2 knappe keukenmeid, keukenprinses f.; — clair lichtblauw; — foncé donkerblauw; --- de ciel hemelsblauw. 2. bleu m. 1 (personne) blauwe ni.; (jeune, novice) groene, nieuweling m.; 2 (couleur, o bj et) blauw n.; un -- een blauwe plek f.; dans le -- in de lucht; passer au — blauw doorhalen, (fig.) zonder spoor (doen) verdwijnen; 3 du petit — (vin) gemeene roode wijn m.; tin petit --- een blauw papiertje, een telegrammetje n. bieuátre adj. blauwachtig bleuet in. I korenblocm f.; 2 ijsvogel m.; 3 blauwe haai m. bleuir v. tr. 1 blauw maken; 2 v. intr. blauw wor-^ bleuissacje, bteuissenlent m. blauwen n. [den.. b:euté adj. blauw gemaakt; noir --- blauwzwart.. blindage rn. blinder v. tr. bomvrij maken, pantseren; (couvrir de natter etc.) rammen n. & v. tr blinde f. blindeering f. bloc m. T blok n.; en -- bij den hoop, voetstoots n-iettre au --- in de provoost zetten, in den bak steken. blocage m. 1 steengruis n.; 2 (typo.) omgekeerde letters, vliegen f. pl.; 3 (bill.) blokkeeren n.. blocaille f. steengruis n. blochet m. steekbalk m. blockhaus m. blokhuis n. blocus m. insluiting, blokkade f.; — conlinentai continentaal stelsel n. [in.; 3 (couleur) blond n. blond 1 adj. blond; ((pis) goudgeel; 2 in. blonde 1 blondasse adj. matbiond. blonde f. 1 blonde f.; 2 zijden kant f.; 3 blond bier n.; un -- een (glas) blond n. [meisje n. blondin m., &De 1. blonde jonkman m., blond i blondir v. intr. blond worden, (épis) geel worden. bloquer v. tr. i insluiten, blokkeeren; 2 (bill.) in den zak stoppen; 3 met steengruis vullen; 4 (typo) omgekeerde letters zetten; vliegen invoegen; 5. (mar.) met koehaar aanvullen; 6 (arrêter) vastzetten; être bioqué vastzitten: 7 (étud.) blokken. blottir v. tr.: se -- zich neerhurken, ineengedoken gaar zitten. 1. blouse f. 1 (biljart)zak m.; 2 (étain) vorm mm 2. blouse f. (vêtem.) kiel rr.. blouser v. tr. in den zak stooten. blue-book m. blauwboek n. b-luet rrl. — bleuet. bluette f. 1 (feu) vonkje n.; 2 (esprit) vonkie. sprankje n.; 3 geestig geschriftje, luimig stukje n.. blutage m. buiten n. bluteau, blutoir m. buil m. bluter v. tr. builen. bluterie f. builzolder rn. [n., boa f. boa m. 1 reuzenslang f.; 2 (toilette) halsbont 1 bobèche 1 f. (chandelle) hoedje n.; 2 m. hansworst m. bobine f. 1 klos ni., bobijn f.; 2 (tiss.) spoel f. bobiner v. tr. opklossen, winden. bobinette f. 1 klosje n.; 2 houten klink f. bobineuse f. 1 garenspoelster; garenwindster; 2 klosmachine; spoelmachine f. bobo m. zeer n.; avoir un bobo zeer hebben. boeage n. boschje, bosschage n. bocager adj. (... ère) 1 boschachtig, bosch-; 2' boschriik; 3 landelijk. bocal m. (...aux) 1 bokaal f.; 2 lichtflesch f.; 3 bocard ni. stampmolen m. [mondstuk na Boche = Alboche. Bochisman(e) m. Boschjesman m. bock m. T bock n. bodéga m. bodega f., wijnkelder m. Boër — 58 — bombement Boër m. Boer m. b oeuf m. [beuf', pl. beul I os in.; -- gras vette -os gildos; nerf de — bullepees f.; pied de — koevoet m.; du -- ossenvleesch n.; -- salé pekelvleesch; -_ au naturel soepvleesch; — à la monde gestoofd vleesch n.; eest la pièce de --- 1 't is alledaagsche kost, 2 't is het paterstukje; 2 — musqué mukusos; — de mer zeekoe f.; --- des marais roerdomp rn.; 3 (fig.) log mensch n.; lomperd m.; il travaille comme tin — het is een werkezel; 4 (adj.) verbluffend; effet — verpletterende indruk m.; aplomb — schaamtelooze brutaliteit f. bogue f. wilde-kastanjebolster m. 1. Bo h ê m`é 1 f.: la — Bohemen, n.; 2 m. Bohemer 2. bo h ê m e 1 nl. zwerver, avonturier m.; vie de — avonturiersleven n.; 2 f. zwervend volk n.; (spéc.) avonturiersvolkje n.; 3 adj. Boheemsch; frère — Hernhutter m. bohémien 1 adj. ( ,z' ne) heidensch, Zigeunerisch; 2 m. Heiden, Zigeuner m. bohémienne f. IReidin, Zigeunerin f. boïard gin. hojaar, Russisch edelman m. 1. boire v. tr. 1 drinken; — un coup een teug drinken; donner à — te drinken geven; il boit dans son verre hij drinkt uit zijn glas; -- (à) la santé de (op) de gezondheid drinken van; croyez cela et buvez de l'eau dat moetje maar zoo gelooven; ce papier boit dit papier vloeit; 2 uitdrinken; — en un coup in een teug uitdrinken; — son verre zijn glas uitdrinken; — le calice den lijdenskelk ledigen; c'est la nier à — 't is de zee om uit te drinken; 3 opdrinken; — un affront een beleediging slikken; — ses paroles zijn woorden gretig opvangen; 4 (noyé) water inkrijgen. V. bu & buvant. 2. boire m. drinken n.; en perdre le — et le manger er eten en drinken voor laten (staan). 1. bols m. 1 hout n.; de bols van hout, (adj.) houten; -- à bruler brandhout; -- à balais bezemhout; — de construction timmerhout; --de Brésil braziliehout; — de Spa kastanjehout; train de — houtvlot n.; une volée de — vert een dracht rottingolie f.; àla cloche de—met de noorderzon: trouver visage ou porte de — de deur gesloten vinden; ii est du — dont on ... hij is van de stof waarvan men; faire fièche de tout — van alle hout pijlen maken; 2 (lance, fusil) schacht; (broche) spil f.; 3 (jeu de dames) schijf f.; (quille) kegel m.; (cerf) horen m.; 4 (navire)- romp m.; 5 — de lit ledekant n., bedstede, sponde f.; 6 -- de la justice toestel n. voor de terechtstelling. 2. bols m. bosch; — de sapins dennenbosch; homme des — boschmensch m.; sous — onder de booroen; aller au -- sans cognée zonder beschuit scheep gaan. bolsage m. 1 beschot; 2 (mines) schachthout, 3 (mar.) in zijn hout zetten n. Bols ni. d'Acren :Akerenbosch n. Bols m. de Lessines Lessenbosch n. boisé adj. 1 beschoten; 2 boschri,ik. boisement rn. bebossching f. boiser v. tr. 1 beschieten, lambriseeren, 2 bebosschen; 3 (mar.) in zijn hout zetten. boiserie f. beschot n., lambriseering f. boiseux adj. (...euse) houtachtig. Bois-le-Duc m. 's-Hertogenbosch, Den Bosch n. boisseau m. ( cx) 1 sc'iepel n.; mettre la lumière sous le — het licht onder de korenmaat zetten; 2 buis f., pot m.; (robir rt) bus f. boisseiier m. houten-vaatwerkmaker m. boissellerie f. houten-vaatwerkmakerij f. boisson f. drank m.; adonné d la — aan den drank verslaafd; pris de -- bij drank. 1. bofte f. tijd om te drinken, drinktijd m. 2. bolle f. 1 doos f.; — d'écailie schildpadden doos; — á musique muziekdoos, speeldoos; 2 bus f.; — de ruzie naafbus; — à lettres brievenbus; — d'artifice (kruit)bus; 3 (rr^ontre) kas; (crane) schedelholte; (herboriser) botaniseertrommel f.; (onguent) doosje, potje n.; 4 (iron.) hok n. boiter v. intr. hinken, mank gaan, (Belg.) manken: vers qui bofte hinkend vers n. boiterie f hinken n. boiteux adj. (.. euse) 1 kreupel, mank, hinkend; 2 (table) waggelend; (esprit) kwalijk gevormd; (vers) hinkend. boitlerm. 1 zalfdoos, verbandkist f.; 2 (horl.) binnenkas f.; 3 (poste) bussenlichter m. Boitsfort m. Boschvoorde n. 1. bol m. 1 spijsbrok :n.; 2 (pharm.) groote pil f., bolus m. 2. bol m. (vase) kom, schaal i.; (vin) bowl f. bolero m. 1 Spnansch jakje n.; 2 Spaansche: boiet m. pijpzwam f [dans m. bolide in. vurige luchtsteen, vuurkogel m. bolivar m. bolivar m. Bolivie f. : la — Bolivia n. boiivien 1 adj. ( ne) Boliviaansch; 2 in. B-- t boilandiste in. bollandist m. [ Boliviaan m. Boion,ne f. Bologna n. [gnezer m. boonais 1 adj. Bologneesch; 2 ni. F3-- Bolo- 1 bombance f slemperij. smulpartij f.; to.irc -- een slemperij houden, slempen. bomaarde t. 1 steengeschut n.; steenmortier m.; 2 bombaardeergaljoot n.; *3 (orgue) basbrommer m.; 4 mondtrom t: [ment n. bombardement m. beschieting f., bombarde , 1 bombarder v. tr. 1 beschieten, bombardeeren; 2 (fig.) overstelpen, 3 (fig.) (fonction) bombardeeren. [(ins.) t'om bardeel kever ni. bombardier rn. 1 bombardier, artillerist m.; 2f bombardon rn. grondba , f. bo m basi n m. bombazijn n. Bombaye .. Bolheck n bombe f. 1 bom f.; gare la -- opgepast voor de bom; a l'épreuve de la — homvrij; — glacée ijsbom; ---- de mer mistpoeier m.; 2 (cruche) bom f.; 3 (signa) signaalbol m. bombement m. 1 welving, kromming f.; 2 (méd.) (oreille) gesuis f.; (intest.) rommeling f. bomber -- 59 -- borborygme bomber 1 v tr. bolvormig maken, welven, ronden; bombé bol; 2 v. intr. nol worden. bo m be ur m. stolpenmaker in. bombitiue adj. zijdeachtig, zijde-. bombonne f. groot; flesch t. bo m byx, bè m byce m. zijdeworm m. 1. bon adj. (cDne) goed; de ---ne foi te goeder trouw; de — coeur met een goed hart; a — marché goedkoop; au -- endroit op de juiste plek; —ne mesure volle maat; — mot geestigheid t.: ia —ne ;e,ciété de deftige kringen; une —ne heure een groot uur; de —ne heure, de — matin zeer vroeg; á la —ne heure goed zoo; être --- à goed zijn om, deugen voor; à quoi — waartoe zou het dienen comme •— vous semble zooals het u goeddunkt; It -- entendeur salut een goed verstaander heeft maar een half woord noodig. ?. bon aiv. : sentir — goed rieken; tenir — stand houden; trouwer — goedkeuren, il fait --- (temps) het is goed weer; ii fait — rsnarcher het is aangenaam om te loupen; il y fait — het is er aangenaam. 3. bon m. 1 (bon cóté) goede, (iron.) mooie n.; 2 (bonne chose) goed n.; du --- iets goeds; avoir du — 1 iets goeds hebben, 2 winst behalen; avoir de -- tegoed hebben; rien de — niets goeds; pour de — voor goed; pour tout de — in ernst, gemeend; 3 (personne) goede, brave m.; 4 (carte) bon m., kaartje, bewijs n. 4. bon interj. goed! zoo! goed zoo! bonace f. windstilte f. bonapartisme m. bonapartisme n., Bonaparte-t bonapartiste m. bonapartist m. [partij f. bonasse adj. al te goed; sullig. bonasserie f. goedsmoedigheid, sulligheid f. bonbon m. suikergoed n., lekkernij f. bonbonne f. groote flesch f. bonbonnière f. bonbondoosje n. bon-chrétien m. (os- cs) Christuspeer, kanjuweel f. bond m. sprong, (balie) weerstuit ni.; faire faux .— scheef terugstuiten, (fig.) in den steek laten; par sauts et par —s huppelend en springend, (fig.) hortend en stootend. bonde f. 1 spon, bom f.; lacher la — è de kraan openzetten voor; 2 spongat n.; 3 klep f. bondé adj. bomvol, propvol. bonder v. tr. bomvol maken; propvol maken. bondir v. intr. 1 (op)springen; — de colère opspringen van toorn; faire — Ie coeur doen walgen; 2 (balie) terugkaatsen; (agneaux, chevaux) hup-t bondissement m. huppelen, gehuppel n. [pelen. bondon m. 1 spon, bom f.; 2 kaas m. van Neufchatel. i [spongat boren. bondonner v. tr. 1 dichtsponnen; 2 een ou het+ Bone f. Bona n. bon- Henri m. goede-Hendrik m., wilde spinazie f. bonheur m. 1 geluk n.; coup de — gelukstoot n.; au petit -= op goed geluk; par -- bij geluk; jouer de — geluk hebben, gelukkig slagen; que C'est un vrai — dat het een waar genoegen is; 2 — du jour schrijftafel f. met spiegels. bonhomie f. 1 goeiihartigheid; 2 onnoozelheid f. bonhomme f. (cos cs) i goedhartig mensch n.; 2 onnoozele, sukkel nl; 3 mannetje n.; vieux — oud mannetje; petit -- ventje n.; petit — vil. encore Lutje leeft nog; aller son petit --- de chemin bedaard zijn gang gaan; 4 (gemeenti) man m.; ,Jacques B— Teeuwis de boer m. boni m. overschot, batig saldo n. Boniface m. 1 Bonifacius, Bontfaas nS.; 2 b-- goedbloed ni. bonification f. 1 verbetering; 2 vergoeding f. bonitier v. tr. 1 verbeteren, 2 vergoeden; 3 se — verbeteren, beter worden. boniment m. lokpraatje n., aanprijzing f.; faire le — lokpraatjes houden. bonjour m. goeden dag ni.; (apostr.) dag! -- 2 ton frère mijn groet aan je broer; eest simple comme — ' t is doodeenvoudig. bonne f. (dienst)meid, (kincier)meid f.; — í^. tout faire meid alleen. [otema f. bon ne- maman f. grootmoedertje, (enfants)t bonnement adv. oprecht, te goeder trouw; tout — eenvoudigweg. bonnet m. 1 muts f.; — grec huismutsje n.; -- à poil berenmuts; --- de nuit, --- de coton slaapmuts; — d'áne ezelsooren n. pl., ezelsmuts f.; gros — (fig.) hooge mijter in.; dunner un coup de — zijn muts afnemen (voor); deux têtes dans un -- twee handen op een buik; avoir la téte près du — kort aangebonden zijn; opiner du — van ja knikken; prendre sous son — zich inbeelden; eest — blanc et blanc — 't is zoo lang als het breed is; jeter son — par dessus les moulins zich aan niets meer storen; 2 (rumin.) tweede maag f.; 3 (ois.) huif f.; 4 (coquill. & bot.) muts; 5 (constr. et métiers) hoed m., kap f. bonneteau m. bedriegelijk kaartspel n. bonneterie f. I' breigoed n.; 2 breigoecifabriek f.; 3 breigoedwinkel m. bonneteur m. kwartjesvinder m. [kooper m. bonnetier m. 1 bretgoedmaker; 2 breigcedver-1 bonnette d. 1 lijzeil n.; 2 (fortif.) bonnet, halve bonnier m. bunder m. [maan t. bon-ouvr!er m. : fil — spinaal r,. bon sens m. gezond verstand n. bonsoir m. goeden avond m., (apostr.) 'navond! bo nté f. 1 goedheid f.; avoir la -- de zoo goed zijn om; —s bewijzen van goedheid; 2 goede hoedanigheid f.; 3 (cause) rechtvaardigheid f. bonze m. bonze, Boeddhapriester m. bonzerie f. bonzenklooster n. bookmaker m. bookmaker ni. boracique adj. boor-. borain m. = borin. borate m. boorzuur zout n. boraté adj. boorzuur. b-irax m. borax, boorzure soda f. borborygme in. (buik)rommeling f. Borcette — 60— boud Borcette f. Burtscheid n. bord m. T & 1 boord, kant, rand m.; au — de l'eau op den boord van 't water, (chapeau) à 3arges ----s met breede randen; 2 (mar.) boord n., (fig.) schip n.; a — du Lloyd aan boord van de Lloyd; rendu à — vrij aan boord; homines du -- bemanning van 't schip; du même — van het zelfde schip, (fig.) van den zelfden stand, van dezelfde partii; de haut --- van hoog boord. •bordage m. 1 dekdeel, huidplank f.; 2 (vêtem.)t bordé m. boordsel n. [(om)boorden n. ,bordáe f. 1 (canons) laag t.; lacher une — de volle ,laag geven; une -- d'in j uren een stortvloed van scheldwoorden; 2 (louvoyer) gang in.; courir des --s laveeren, (fig.) op sjouw gaan. [m. bordelais 1 ad . Bordeleesch; 2 m. B-- Bordeiees$ bordelaise 1 B^rdeleesch okshoofd n.; 2 bordeaux- ,flesch f.; 3 (agric.) Bordeleesche pap f _border v. tr. 1 boordel; zoomen; — Ie lit de ,dekens in.stoppern; 2 omringen, omgeven; (inar.) omzeilen. bordereau m. (cox) lijst f., borderel n. .bordeyer v. intr laveeren. .bordier adj. 1 vais :eau — scheef schip n.; 2 propriétaire — eigenaar langs den openbaren weg. J rdure f. rand m., 'ijst f., raam n.; (étoffes) ,boordsel n., zoom m. bor3 m. boor, borium n. ,borëal adj. (v2s) noordelijk, noorder-. Borée m. Boreas m. borgne 1 adj. eenoogig; (anat.) blind; (fig.) duister; geheim; fenétre -- blind venster n.; compte — verwarde rekening f.; 2 m. éénoog m. & f.; dans le royaume des aveugles les —s sont rois in het land der blinden is éénoog koning. borgnesse f. éénoog f. borin, m. 1 uit de Borinage; 2 mijnwerker in. Borinage m. Borinage f., kolenstreek f. vang borique adj. boor-. [Bergen. bbornage m. afpaling f. home f. paal m., grenspaal m.; —s grenzen f. pl.; passer les —s de palen te buiten gaan. borné adj. 1 afgepaald, begrensd; 2 (fig.) be-^ borne-fontaine f. paalfontein f. [krompen. borne-poste f. straatpost f. borner v. tr. 1 afpalen, afperken; 2 begrenzen, beperken; la Belgique est bornée à 1'Est par België wordt ten Oosten begrensd door; 3 se -- à zich beperken bij, zich bepalen bij. bornoyer v. tr. 1 palen zetten voor, afpalen; 2 met een oog viseeren. bornoyeur m. 1 afmeter, afpaler; 2 mikker m. borraginé adj. bernagieachtig. Borromée 1 m. Borromeus m.; 2 adj. fles —s Borromeische eilanden n. pl. bosniaque, ...nien (oone) 1 adj. Bosnisch; 2 m.T Bosnie f. : la Bosnië n. [B— Bosniër m. Bosphore in. Bosporus m. bosquet m. boschje n. [kromming f. bossage m. 1 uitstek n., draagsteen m.; 2(eharp.)t bosse f. 1 bult f. bochel ni.; une — au dos eer vult op den rug; rouler sa — reizen en trekker boemelen; 2 knobbel m.; la — des langues dé lalenknobbel; 3 buil m.; se tomber une — zich een buil vallen; faire — uitbuilen; 4 (terrain, muur) bult, oneffenheid f.; 5 (sculpt.) bolle ronding f.; en — vlak verheven; de demi-bosse half verheven; de ronde -•-- geheel verheven 6 gips-; afgietsel n.; 7 (jeu) stciitwand nn.; 8 (blé) brand m. bosselage m. drijfwerk n. bossèiér v. tr. 1 drijfwerk maken, drijven 2 bultig maken, deuken; bosselé gedeukt. bosseiure f. 1 drijfwerk n.; 2 (bot.) bolheid. f. bosseman m. (hoog) bootsman m. bosser v. tr. stoppen, opzetten. bossetier m. 1 glasblazer; 2 geelgieter m. bossette f. 1 uitwas n.; 2 (mors) knopje n. bossoir m. kraanbalk m. bossu 1 adj. gebocheld, met een bult; 2 m. bult, bultenaar m.; rire comme un — zich een bochel lachen. bossuer v. tr. 1 -deuken, builen maken in; 2 se -- deuken ou builen krijgen. Bossuyt m. Bossuit n. boston m. 1 boston n.; faire — slem maken; 2 (valse) boston m. bot adj. stomp; pied — horrelvoet in. botanicon in. bloe'nenboek n. botanique 1 adj. plant(en)kundig; jardin — plantentuin m.; 2 f. plant(en)kunde f. botaniser v. intr. botaniseeren. botaniste m. plant(en)kundige m. bothni(a)que, bot(h)nien (cone) I adj. Bothnisch; 2 m. Bothniër in. 1. botte f. bos, bundel m.; — d'oignons bos uien; — de foin bundel stroo. 2. botte f. laars; — à revers kaplaars; coup de -- schop m.; avoir du foin dans ses —s er warmpjes inzitten; lécher les —s de zolen likken; à propos de —s zonder verband, zonder reden; prendre ses —s de sept lieues zijn zevenmijlslaarzen aandoen; 2 aardkluit f., sneeuwklomp m.; 3 leeren belegsel n.; 4 koppelband m.; 5 koker m. 3. botte f. groot vat n., piep f. [stoot geven. 4. botte f. stoot, steek m.; pousser une — een 1 5. botte f. korenworm rn. bottelage m. 1 opbossen, busselen; 2 busselloon n. botteler v. tr. opbossen, busselen. botteleur m. opbosser, busselhinder m. botter v. tr. 1 laarzen aandoen; chat botté gelaarsde kater; se — zijn laarzen aantrekken; 2 schoeien; ce!a me botte (fig.) dat schikt me, dat: bottier m. laarzenmaker m. [gaat me. bottillon m. busseltje n. bottin m. adresboek n., wegwijzer m. bottine f. 1 halve laars f., laarsje n.; 2 (chir.) beugel m.; 3 (wijn)zak, (olie)zak m. bout m. 1 bokin.;barbede—boksbaard m.;-- émissaire zondenbok. aucage — 61 — bourgre(ment) ucage m. wilde pimpernel f. boucan m. 1 rookhut f.; 2 gerookt vleesch n. boucan m. geraas, getier, leven n. boucaner v. tr. 1 vleesch rooken; 2 buffelsT boucaner v. intr. geraas maken. [jagen. canier m. 1 buffeljager; 2 vrijbuiter m.; 3; ehage m. stoppen m., stopping f. [buks f. che f. 1 mond m.; provisions de — mondkost prendre sur sa — op het eten sparen; faire la ite — kieskeurig zijn; pour la bonne — voor laatste, à — que veux-tu naar hartelust; faire lir l'eau à la — doen watertanden; —s inutiles ttelooze eters; avoir la — mauvaise een vuilen ni hebben; — en coeur mooi mondje; faire la en cceur mooi doen; — close (interj.) mondje 'ht! par la — de bij monde van; de — mondeg; cela est dans toutes les —s dat ligt in alle nden; avoir le cceur sur la — het hart op de g hebben; 2 (tuyau, canon, four, etc.) mond ; 3 (zoo.) -- de lait melkmond; — dor, d'arit goudmond, zilvermond; 4 (cheval) bek m.; cours d'eau) monding f. iché adj. gestopt; (fig.) bot; avoir 1'esprit -- mpzinnig zijn. ^chée f. mondvol m., mondje n., beet m.; ne rejqu'une — de in één hap ou beet opeten. uchement m. verstopping f. boucher v. tr. 1 stoppen; (bouteille) kurken; ernin) versperren; — la vue het zicht benemen; ,e — verstopt zijn; se — les oreilles zijn ooren Iepen; se — le nez zijn neus dichtstoppen. boucher m. 1 vleeschhouwer, slachter, slager 2 (fig.) slachter m. uchère f. vleeschhouwerin f. ucherie f. 1 vleeschhouwerij f.; viande de — ,-lacht vleesch; 2 vleeschhal f.; 3 (fig.) slachting mener à la — ter slachtbank voeren. ucheton adv. : à — met de randen op elkaar. che-trou m. (c'- c's) noodhulp f., gatstop- M. uchon m. 1 (en gén.) stop, (bout.) kurk f.;, er au -- kurk schieten; 2 (pêche) dobber m.; artill.) prop m.; (horl.) tapstuk n.; (tuyau) ruif f.; (arbre) rupsennest n.; 4 (enseigne) zns m.; (fig.) herberg f.; 5 hartje n., leiveling [wisch). uchonnement m. afwrijven n. (met een strooi-1 uchonner v. tr. 1 (met stroo) afwrijven; 2 innfrommelen. uchonnier m. kurkverkooper m. uchot m. 1 vischweer f.; 2 oesterpark n. ucie f. I. ring m.; — d'oreille oorring; 2 (très ande) beugel m.; mettre sous — in de boeien en; 3 (ceinture, sangle, souliers) gesp m.; 3 bhit.) ringversiering f.; 4 (cheveux) krui, { f. ueier 1 v. tr. ringen; gespen; bouclé met spen; 2 v. tr. & intr. (cheveux) krullen. uclette f. 1 ringetje; 2 lokje n. uclier m. 1 schild n.; levée de —s luidruchtige tegenstand m.; 2 (anat. zoo.) borstschild n.; 3 (ins.) doodgraver; 4 stekelbaars m.; 5 (machine)[ bouddhique adj. Boeddhistisch. [schildgraver m. bouddhisme m. Boeddhisme n. bouddhiste m. Boeddhist m. bouder v. tr. & intr. 1 pruilen (tegen), mokken (tegen); 2 (jeu) passen. bouderie f. pruilerij f., pruilen n. boudeur 1 m., ...euse f. pruiler m., pruilster f.; 2 adj. pruilend, gemelijk. boudin m. 1 worst t., beuling m.; — noir bloedbeuling; -- blanc leverbeuling; s'en aller en eau de — met een sisser afloopen; 2 (colonne, cheveux) wrong f.; (tabac) rol f.; (mèche) lont f.; (serrure) rolveer f. bo udi ne f. glasknop m.; verre à —s maanglas n. boudinier m. worstmaker m. boudinière f. worsthorentje n. boudoir m. saletje n. boue f. slijk n., modder f.; trainer qq. dans la — iem. door het slijk halen; bains de —, —s minérales modderbaden n. pl. bouée f. boei f. b o uer v. tr. plat slaan. boueur m. straatveger m. boueux adj. (...euse) slijkerig, modderig; (fig.) slordig, smerig. 1. bouffant adj. opbollend, met poffen; rnanche —e pofmouw f. 2. bouffant ni. 1 pof f.; 2 pofkleed n. bouffarde f. baardrookertje n. 1. bouffe adj. kluchtig, grappig. 2. bouffe m. komiekzanger m. [bui f bouffée f. 1 walm m., lucht f.; 2 (temps) vlaag,t bouffer 1 v. intr. poffen, zwellen, opbollen; 2 (páte) rijzen; 3 (manger) schrokken; 4 (colère) opgeblazen zijn; 5 v. tr. opblazen. bouffette f. 1 kwastje n.; 2 zaadbundel m. bouffir v. tr. & intr. opblazen, opzwellen. bouffissure f. opgeblazenheid; (style) gezwollenheid f. bouffoir m. 1 blaaspijpje; 2 soldeerpijpje n. 1. bouffon adj. (ene) kluchtig, koddig. [Ier m. 2. bouffon m. 1 nar, potsenmaker; 2 kluchts pe-± bouffonner v. intr. potsen maken. bouffonnerie f. klucht, pots f. bouge m. 1 rommelkamer f.; 2 krot n.; 3 ransel m.; (bols, mur) bocht f.; (tonneau) buik m.; (assiette) holte f.; (moyeu) lijf n.; (raisins) tobbetje n. bougeoir m. handblaker m.; prenez un — neemt bo ugei tte f. beweegzucht, reiszucht f. [eet- kaars. bouger 1 v. tr. verroeren; 2 v. intr. zich verroeren. bougette f. 1 reistaschje n.;, 2 groote -beurs f. bougie f. 1 waskaars f.; 2 (chir.) katheter in. bougier v. tr. met was bestrijken, wassen. bougon m:, «ne f. knorrepot en. & f. bougonner 1 v. intr. knorren; 2 v. tr. beknorren. bougran m. stijf linnen n., rechtdraad m. bougrané adj. gestijfd, gewast. bougre(ment) = bigre(ment). boui-boui — 62 -- bourde boui-boui m. krot f., hok n. bouillabaisse, bouille-abaisse f. 1 waterzoo f. (van visch); 2 (fig.) warboel m. bouillant adj. 1 kokend; tout — al heet al warm; 2 (fig.) oploopend, driftig. bouitle f. 1 (schakel) pols m.; 2 (laken)stempel m.; 3 houten korf m.; 4 klomp m. steenkool. bouiller v. tr. polsen. bouiileur m. 1 brander, stoker; 2 stoomketel m. bouilleuse f. stoomketel m. bouilli m. gekookt (rund)vleesch n. bouiilie f. brij, pap t.; en — tot pap gekookt, (fig.) tot pap geslagen. bouillir v. tr. & intr. koken, zieden; mettre -- op het vuur zetten; le sang me bout dans les veires mijn bloed kookt in mijn aderen; la téte me bout mijn hoofd gloeit. bouilloir m. koperen muntketel rrm. bouitloire f. (water)ketel m. bouillon m. 1 borrel, bobbel m., bel f.; à gros —s met groote borrels, (fig.) bij stroomen; 2 dof, pof m.; 3 rolletje n. gouddraad ou zilverdraad; 4 opwelling, oploopendheid, drift f., 5 vleeschnat n., bouillon m.; (fig.) slok n. water, boire un — 1 water inslikken, 2 een duikeling doen... — de jardinier gier f.; 6 goekoope restauratie f., soephuis n. [kaars f. bo'uilion-blanc m.( cs- mos) wolkruid n.,konings-1 bouillonnant adj. opborrelend; (fig.) opbruisend, oploopend. [sing f. bouillonnement m. opborreling; (fig.) opbrui-t bouilionner 1 v. intr. opborrelen, opzwellen (mer, colère) koken; 3 v. tr. opbollen, bezetten. bouillotte f. 1 keteltje n.; 2 (train) warmwaterstoo f.; 3 (jeu) bouillotte f. bouisse f. klopsteen m. boujaron m. oorlam n. boujon m. (plombeer)stempel m. boulaie f. berkenboschje n. 1. boulanger m., ... ère f. bakker m., bakkerin f. 2. boulanger v. tr. kneden, bakken. boulangerie f. bakkerij f. 1. boule 1. 1 bal, bol m.; --,de neige sneeuwbal; tenir pied à — voet bij stuk houden; à (la) — vue haastig; en -- bolvormig, als een bol: 2 kop m.; perdre la -- het hoofd verliezen. 2. Boule m.: meubles de -- Boulemeubels, rococomeubels n. pl. met bronsinlegsels. bouleau m. (cx) berke(boom) m. bouledogue m. bulhond m. boulée f. talkbezinksel n., kanen f. pl. bouler 1 v. tr. (op den grond) rollen; 2 v. intr. den krop opzetten; (páte) rijzen; (plantes) knobbels krijgen. boulet in. 1 -kogel m.; — rouge gloeiende kogel; tirer à -- met scherp schieten; 2 (prisonnier) sleepkogel m.; trainer son — (fig.) zijn last voortsleepen; 3 (cheval) koot f. bouleté adj. verkoot. boullette f. 1 balletje, propje n.; 2 (fig.) flater m. boulevard m. 1 laan f., boulevard m.; 2 (fortif. fig.) bolwerk n. boutevarder v. tr. de boulevards afslenteren. boulevardier 1 adj. (...ière) van de boulevarc 2 m. boulevardlooper m. bouleversement m. omkeering; omverwerping' bouleverser v. tr. 1 omkeeren; omverwerpen; 2 de war brengen; ontstellen. boulevue f : à la --- adv. haasg. boulier m. 1 vischnet n.; 2 -- (compteur) telraai boulimie f. geeuwhonger m. bouline f. boelijn f.; vent de — halve wind m. bouliner v. tr. 1 de boelijns aanhalen; 2 loeven boulingrin m. grasperk -n. [3 stele boulinier m. loevend schip n. Boulogne f. Boulogne, Boonen n. houtoir m. 1 kalkschop f.; 2 roerstok; 3 plons. boulon m. bout m. [stok i boutonais 1 adj. Boulogneesch; 2 m. B— Bouli boutonner v. tr. bouten. [gnees t boulot 1 adj. (oote) dik en rond; 2 m. dikkerd i boulotte f. molletje n. bouque f. engte f. bouquet m. 1 ruiker, tuil m.; — de perles paarle tuiltje n.; — d'arbres boschje n.; -- de pai], stroowisch m.; 2 bloemversiersel n., bloemstemi m.; 3 (feu d'artifice) waaier m.; (fig.) slot r kroon f.; eest le — dat spant de kroon; réserv pour le -- bewaren om het stuk te bekronen; (vin) (kruidige) geur m.; 5 (fleur) — parfa woudanjelier m. bouquetier m. 1 bloemvaas f.; 2 ruikermaker r bouquetière f. bloemenmeisje n. bouquetin m. steenbok m. 1. bouquin m. 1 oude bok,; Oornet à-- Alpenh ren; 2 (lièvre, lapin) rammelaar m. 2. bouquin m. oud boek n. bouquiner v. intr. bij de oude-boekverkoope snuffelen. [boekhandel r bouquinerie f. oude-boekhandel; twweedehandsbouquineur m. liefhebber m. van oude hoeke bouquiniste m. oude-boekhandelaar m. bouracan m. barkan n. bourbe f. modder f. bourbeux adj. (...euse) modderig. bourbier m. 1 modderpoel m.; 2 (fig.) krot, pekel bourbillon in. etterprop, pook f. bourbonnien adj. (ene) van de Bourbons; ne — Bourbonsneus m. bourcette f. veldsla f. bourdaine f. sporkeboom m bourdalou m. hoedeband m. met gesp. bourde f. leugen m., opsnijderij f.; conteur de — opsnijder m. bourder v. intr. leugens vertellen, opsnijden. bourdeur m. leugenaar, opsnijder m. 1. bourdon m. pelgrimsstaf m.. 2. bourdon m. 1 (mus.) brombas f.; — d'orgu brompijp f.; 2 groote klok f.; 3 hommel m. 3. bourdon m. (typo.) leemte f. hurdonnement — 63 — boute-en-train irdonnement m. gegons, gebrom n.; — d'oreiloorsuizing f. [schen. irdonner v. tr. & intr. brommen, gonzen, ruirdonnet m. wiekje n. irg m. vlek n.; — pourri stinkend nest n. irgade f. klein vlek; (fig.) nest n. irgène f. sporkenboom m. bourgeois adj. 1 burgerlijk; cuisine —e burkeuken; 2 alledaagsch, eenvoudig. ^ gerkleeding; bourgeois m. 1 burger m.; en -- in politiek, in 2 (mari, patron, client) baas m. irgeoise f. 1 burgeres; 2 bazin f. irgeolsement adv. burgerlijk. irgeoisie f. burgerij f., burgerstand m.; droit -- burgerrecht n. urgeon m. 1 knop m.; loot f.; 2 puist f. urgeonné adj. puistig. Urgeonnement m., bourgeonner v. intr. 1 pppen krijgen, uitloopen; 2 puisten krijgen n. v. intr. Urgeron m. boezeroen n., kiel m. urg(ue)mestre m. [mestr') burgemeester m. Bourgogne f.: la — Bourgondië n. bourgogne m. Bourgognewi/n, bourgogne m. urguignon 1 adj. ( ene) Bourgondisch; 2 m. — Bourgondiër m. urnous m. boernoe(s), burnoe m. urrache f. bornagie f. urrade f. 1 (chasse) raam m.; 2 kolfstoot, ribbeot m.; 3 ruw antwoord n., uitval m. urrage m. vulsel n. urrasque f. (propre & fig.) vlaag, bui f. urre f. 1 vulhaar, stophaar n.; — de laine vlok- ,l; — de soie vlokzij f.; 2 (bot) dons; (avoine) fje n.; 3 (fusil) prop f.; 4 (fig.) stoplap m. urreau m.(cox) T beul m. urrèlement m., ...lerie f. kwelling, pijniging f. urreler v. tr. kwellen, pijnigen. urrelet m.1 ringkussentje n.; 2 valhoed m.; 3 cht)slang, (tocht)kous f.; 4 ringgezwel n., ring, hoi, paling m. I,urrelier m. gareelmaker m. urrelierie f. gareelmakerij n. urrer v. tr. 1 opvullen; 2 een ou de prop steken ; 3 (pipe) stoppen; 4 (nourriture, science) volppen (met); 5 slooten. stompen. urriche f. mand f., korf m. urrique f. 1 ezelin f.; 2 (cheval) knol m.; 3 (fig.) noor, ezel m.; 4 metselaarsbak m. urriquet m. 1 ezeltje n.; 2 mijnkraan f. urroir m. stamper, vulstok m. ,urru 1 adj. ruw, vlokkig; vin — most m.; 2 g.) onsrch, korzelig; 3 m. onbeschofterik m. n urse f. T beurs f.; sans — délier zonder zijn vurs open te doen; tenir les cordons de la — hel heer van de beurs hebben; faire — commune fr één beurs teren; loger le diable dans sa — h platte beurs hebben; — (d'études) (studie) urs; un coup de — een gelukkige slag op de 'urs. bourse-à-pasteur m. (cos- co- c) taschjeskruid n. boursette f. 1 beursje; 2 (orgue) popje; 3 taschjeskruid n. Iboursicaut, ...cot m. beursje; spaarpotje n. b o ursic oter v. intr. potten. boursier m. 1 beursspeculant, 2 beursstudent; 3 penningmeester; 4 beurzenmaker m. boursiller v. tr. gelden uitleggen. boursouflage m. gezwollenheid f. boursouflé adj. gezwollen. boursouflement m uitzetting f. boursoufler v. tr. doen opzwellen; se —opzwellen. boursoufiure f. zwelling f.; (style) gezwollenheid f. bousculade f., ...lement m gedrang n. bousculer v. tr. 1 stooten en dringen; 2 omwerpen. bouse f. koemest m. bousier m. mestkever m. bousiilage m. 1 leemwerk n.; 2 knoeiwerk n. bousiller v. intr. 1 leemen; 2 knoeien. bousilleur m. 1 leemwerker; 2 knoeier m. bousin m. 1 steenkorst; 2 slechte turft.; 3 sponzig ijs; 4 geraas, getier n.; 5 kroeg f. bousingot m. matrozenhoedje n. boussole f. 1 kompas n.; 2 (fig.) richtsnoer n. 3 kop. knikker m. boustrophédon m. vorenschrift n. bout m. 1 (extrémité) einde n.; ,ju„qu'au — ten einde toe; de — en -- van liet eene einde tot het andere; — à — met de einden aan malkaar; le haut --- het boveneind(e); le bas -- het ondereind( e); par le bon — aan ou bij het rechte ou beste eind; joindre les deux —s de einden aan elkaar knoopen; par tous les —s aan alle kanten; par quel — langs welken kant; à tout — de champ alle vijf stappen; au—de aan 't einde van; au — des doigts op de toppen van zijn vingeren; au — du compte per slot van rekening; au — d'un an na verloop van een jaar; au — de son rouleau ou de son latin ten einde raad; au — de ses peines op het einde van zijn leed; être à — niet verder meer kunnen; en venir à — het klaar spelen; p^usser à—tot het uiterster dijven; à—portant rakelings; du — des dents met lange tanden (fig.) met tegenzin; du — des lèvres met de (toppen van de) lippen, (fig.) met tegenzin; sur le — du doigt op zijn duim; sur le — de la langue op de lippen; le — de son nez het puntje van zijn neus; 2 (morceau) eindje; stukje n.; un — d'homme een stompje van een ventje; 3 (baton, canne, etc) beslag. n.; (fleuret) knop m.; (soulier) punt f.; (pipe) mondstuk n.; (pour cigares) pijpje n. boutade f. 1 gril, nuk f.; par —s bij vlagen; 2 geestigheid t. bout-d'alle m. vleugelspits f. bout-de-I'an n. jaargetijde n. bout(e)-dehors m. (cos- co) spaak f., wrijfhout n. boutée f. schoormuur m. boute-en-train m. ('- «- uD) 1 voorzinger;. 2 proefhengst; 3 vroolijkmaker m., ziel f. boutefeu -- 64 — bramemei boutefeu m. ( c) 1 lontstok; 2 vuurmaker, stoker, 3 (fig.) stokebrand, twiststoker m. bouteille f. I flesch f.; -- de vin flesch wijn; — vin wijnfleseh; mettre en —s opflesschen doen ot trekken, bottelen; porter les bouteilles glas ou breekbare waar dragen; de la blague en —s een kostelijke grap f.; eest la — à 1'encre 't is zoo zwart als inkt; laisser sa raison au fond de la — zijn wijsheid in de kan laten; 2 (bulle) bel f., blaasje n., bobbel rn.; 3 (mar.) galerij f.; 4 (bot.) — à 1'encre inktzwam f. bouteller m. schenker, keldermeester ni. boute-lof m. (c- xs) botteloef f., uitlegger m. bouter 1 v. tr. (en gén. & anc.) stootera, steken; — les épingles de spelden opsteken; — au large in zee steken; boutez-vous 1k zetje daar; 2 (chasse) opjagen; (tann.) afschaven; 3 v. intr. (bot.) kiemen, botten; (vin) drabbig worden. bouterolle f. 1 (épée) oorband m.; 2 (serr.) boogje n.; (clef) kerf f.; 3 (pêche) rond net n. bouteroue f. 1 hoekpaal m.; 2 (pont) beslag n. boute-selle m. ( -- cDs) (sein n. tot) opzadelen n. boutique f. 1 winkel m.; fonds de — winkelvoorraad m.; eest un fonds de — 't is een strop; fernier — zijn winkel sluiten; cela sort de sa — (fig.) dat komt uit zijn koker; 2 (mercier) mars m.; 3 (pèche) vischkaar f.; 4 (fig.) rommel, boet m. boutitluier m. winkelier m. boutisse f. streksteen m.; en — streks. boutoir m. 1 veegmes n ; 2 (sanglier) snuit m.; coup de -- (lig.) steek, bitse lzitval m. bouton m. 1 (boule, disque, bourgeon) knop m.; — de rose rozeknop; serrer le — a qq. iem. het mes op de keel zetten; 2 (tumeur) puist f.; 3 (habits) knoop; cela ne tient qu'á un — dat hangt maar aan een draadje. bouton-d'argent m. witte hanevoet m. bouton-d'or m. boterbloem f. boutonné adj 1 toegeknoopt; 2 puistig; 3 (fig.) achterhoudend, potdicht. boutonner 1 v. intr. (bot.) knoppen, uitbotten; 2 (turneurs) puisten krijgen; 3 v. tr. (escrinie) raken; 4 (habits) toeknoopen; 5 se — zijn kleeren toeknoopen, (fig.) potdicht zijn. boutonnerie f. 1 knoopenwinkel m.; 2 ...fabriek f. boutonner m, 1 knoopenverkooper; 2 ...maker m. boutonni ère f. knoopsgat n. bout-rimé in. gedicht n. met opgegeven rijmen; des —s —s opgegeven rijmen n. pi. bout-saigneaux m. halsstuk n. bouturage afleggen n., stekplanting 1 bouture f. aflegger, stek rn. bouturer 1 v. intr. stekken schieten; 2 v. tr. af-t 1. bouveau m. jonge os m. [leggen. 2. bouveau rn. dwarse (mijn)gang f. bouverie f. ossenstal m. bouvet m. 1 jonge os m.; 2 ploegschaaf f. bouvier m. 1 ossendrijver m.; 2 (astron.) berenhoeder m.; 3 (ois.) 1 kwikstaart; 2 vliegenvanger m.; 4 (fig.) koeienhoeder, lomperd rn. bouvière f. ossendrijfster f. bouvillon rn. jonge os. bouvreuil m. bloedvink m. Bouxviller m. Buchsweiler n. bovidé adj. rundachtig. bovin adj. rundachtig, runder-; peste —e rui bowl f. bowl f. [derpesi boxe f. boksen n. boxer v. tr. & intr. boksen. boxeur m. bokser m. boyard m. bojaar, Russisch edelman m. boyau m. ( cx) 1 darm m.; rendre tripes et — long en lever uitbraken; 2 (tuyau) slang f.; (mus.) snaar f.; corde à — (darm)snaar; (mil ) gang f., arm m. [n. & v. t boycottage n., boycotten v. tr. [bwa] boycotte. brabangon 1 adj. (oo ne) Brabantsch; 2 m. Bbrabanconne f. Brabanconne. [Brabander r bracelet m. 1 (bijou) armband m.; 2 (métier armleer n.; 3 (pattes, colonne) ring m.; 4 (to ture) armboei f. brachial [k] adj. (... aux) van den arm, arm-. brachycéphale [k] adj. kortschedelig. brachylogie [k] f. gedrongenheid f., brachyne n.. aardkever m. [jagen braconnage m. wildstrooperij f., (Belg.) pens braconner v. tr. wildstroopen, (Belg.) pensjage braconnier m. wildstrooper, (Belg.) pensjager r bractée f. dekblad n. bractéole f. dekblaadje n. Bragance f. Braganza n. Brages f. Beerthe n. braguette f. sleuf, voorbroek f. brahmane, bra(h)me m. brahmien m. brahmanisme m. brahmisme n. 1. bral m. 1 (sec) harpuis n.; (liq.) teer f.; 2. bral m. vogelstrik m. [waterdicht cement i 3. bral m. gebroken gerst f. braie f. 1 luiertje n.; 2 (mar.) presenning, brol f.; 3 (vêtem.) broek f. braillard 1 adj. schreeuwend, luidruchtig; 2 r. schreeuwer m.; —e f., ...ster f. braillement m. schreeuw m., geschreeuw n. brailier v. intr. schreeuwen. brailleur (...euse) = braillard. braiment m. gebalk n. Braine-I'Alleud m. Eigen-Brakel n. Braine-le-Comte m. 's- Graven-Brakel n. Braine-Wauthier m. Wouter-Brakel . braire v. intr. balken. braise f. 1 gloeiende kool f., kooltje vuur n.; (coll heete kolen; être sur la — op heete kolen staan o zitten; tomber de la poêle dans la — van de regen in den drop geraken; 2 bakkerskolen; à 1 --- op bakkerskolen gebraden. braiser v. tr. op bakkerskolen braden. braisier m. doofpoot m. braisière f. gloedpan f., komfoor n. brame = brahmane. bramement m. gebrul n. bralner — 65 -- brèche-dent bramer v. intr. brullen. bramin(e) m. brahmien m. bran rn. 1 drek m.; —! (interj.) schijt! 2 afval m. (sciure) zaagsel n.; (son) zemelen f. pl. brancard f. 1 boom m.; (véhic.) disselboom m., lamoen n.; 2 berrie, draagbaar f. [drager m. brancardier m. berriedrager; (méd. mil.) zieken-t branchage m. takken m. pl., hout n. branche f. 1 tak, (petite) twijg m.; comme l'oiseau sur la — gelijk een vogel op een tak; 2 (familie) staak m.; ma vieille — mijn ouwe vriend; 3 (anat.) vertakking; (mine) ader; (voute) rib f.; (compas) been n.; (lustre, rivière) arm m.; 4 (division,, partie) afdeeling f.; (comm.) tak m.; (enseign.) vak n. branchement m. vertakking f. brancher 1 v. intr. (op een tak) zitten; 2 v. tr. (aan een tak) ophangen; 3 vertakken. branchette t. takje n. branche-ursine f. berenklauw m. branchial adj. (.. aux) van de kieuwen, kieuw-. branchie f. kieuw f. branchu adj. getakt. 1. Brandebourg m. Brandenburg n. 2. brandebourg m. 1 'roksnoer, uniformsnoer n.; 2 overrok m. met lange mouwen; 3 priëeltje n. brandebourgeois 1 adj. Brandenburgsch; 2 m. B— Brandenburger m. brandevin m. brandewijn m. brandevinier m., ...ière f. zoetelaar m., —ster f. brandillement m. slingering, schommeling f. brandiller v. tr. 1 heen en weer slingeren, schommelen; 2 v. intr. fladderen. brandilloire f. schommel m. brandir v. tr. 1 zwaaien; (lance, pique) drillen (poing) schudden; 2 (charp.) (op)pinnen. brandon m. 1 stroofakkel m.; 2 (fig.) toorts f.; le — de la discorde de toorts der tweedracht; un — de discorde een stokebrand m. branie m. 1 waggeling, slingering f.; stoot ni.; être, mettre en — aan den gang zijn, brengen; dunner le — à in beweging brengen, den eersten stoot geven aan; 2 rondedans, rei m.; mener le — den dans leiden; 3 (métiers) bek, nijper m.; 4 (mar.) hangmat, kooi f. bran e-bas m. 1 wegbergen n. der kooien; — ( interj.) kooien op! 2 algemeene teweerstelling f.; 3 geheele omwenteling, opruiming f.; 4 gedruisch, lawaai m. braniement m. waggeling, schudding f. branler 1 v. tr. schudden, slingeren; 2 v. intr. waggelen; —. dans le manche niet vast in den steel zitten. branloire f. 1 wipplank f.; 2 (teint.) raam_ n.; (épinglier) bak; (forgeron) hefboom m. braque 1 m brak m.; 2 (fig.) onbesuisde, wildzang m.; 2 adj. onbesuisd. braquement m. richten n. [vestigen. braquer v. tr. 1 (canon) richten; 2 (regard) straks bras m. T & 1 arm m.; — dessus — dessous arm in arm, gearmd; à — ouverts met open armen; à tour de — bovenarms; à — Ie corps met de armen om het lijf; en — de chemise in zijn hemdsmouwen; les — croisés met de armen gekruist; — oisifs ledige handen; couper — et jambes à kortwieken, machteloos slaan; les — men tombent ik sta er stom van; vivre de ses — van zijn handen leven; avoir sur les — op den hals hebben; avoir le — long een langen arm hebben; 2 (bot.) arm m., rank f.; 3 (mar., cordage) bras m. braser v. tr. wellen. brasero m. vuurbekken n. brasier m. 1 gloed m.; 2 vuurbekken m. brasillement m. lichten n. (der zee). [braden. brasiller v. tr. 1 (mer) lichten; 2 (cuis.) over gloedl brassage m. 1 (bière) brouwen; 2 (métal) omroeren; 3 (mar.) brassen n. brassard m. 1 (armure) armscheen f.; 2 (garniture) armleer m.; 3 (signe) band m. om den arm. brasse f. vadem, vaam m.; (nager) à la — met afwisselende armbewegingen. brassée f. arm(vol) m. 1. brasser v. tr. 1 (bière) brouwen; 2 (métal) omroeren, mengen; 3 (fig.) smeden, brouwen. 2. brasser v. tr. (mar.) brassen. brasserie f. brouwerij f. [brouwer m. brasseur m. brouwer m.; — d'affaires zaken-t brassière f. pl. 1 borstrokje n.; tenir en — in bedwang houden; 2 nachtjak n.; 3 draagriem m. brassin m. 1 brouwketel m.; 2 brouwsel n. brassoir m. roerstok m. brasure f. soldeernaad m. bravache m. snoever m. bravade f. snoeverij, uittarting f. 1. brave adj. 1 dapper, moedig; homme — dapper man m.; 2 braaf, eerlijk, rechtschapen; — homme rechtschapen man; mon -- (homme) mijn goeie man; 3 netjes gekleed, uitgedost. 2. brave m. dappere, dapper man m. bravement adv. 1 dapper; 2 goed, .flink. braver v. tr. & v. intr. tarten, trotseeren. braverie f. 1 pronk m.; 2 snoeverij f. 1. bravo interj. & m. bravo interj. & n. 2. bravo m. gehuurde moordenaar, bravo m. bravoure f. dapperheid f., moed m.; air de — (mus.) bravour-aria f., proefstuk n, 1. brayer m. 1 leeren riem; schouderriem m.; 2 breukband m.; 3 touwwerk n.; 4 (trébuchet) as f. 2. brayer v. tr. teren. brayette f. sleuf, gulp f. break m. brik f. brebis f. schaap n.; (femelle) ooi f.; la -- du bon Dieu een onnoozel schaap; repas de — muizenmaaltijd m.; à — tondue Dieu mesure Ie vent God geeft kracht naar kruis; qui se fait — le loup le mange al te goed is buurmans gek. brèche f. 1 bres f.; être sur la — in de bres staan; 2 (en gén.) opening, spleet f.; 3 afbreuk (van); inbreuk (op) f. [mist. brèche-dent adj. ( co- ;o) die van zijn voortanden[ brechet — 66 -- brimborion brechet m. 1 borstbeen; 2 harteputje n. bredibreda adv. met overhaasting. [klem f. brédissure f. 1 riemnaad m.; 2 (méd.) mond-t bredouille f. dubbele partij f.; gagner la - de dubbele partij winnen; être - de dubbele partij verliezen, (fig.) niets verricht hebben; rentrer -- platzak thuiskomen. bredouillement m. gerammel n. bredouiiler v. intr. 1 rammelen; - des sottises zotteklap uitrammelen; 2 mompelen. bredouilleur m., ..:euse f. rammelaar m., -ster f. 1. bref m. 1 pauselijke brief m., breve f.; 2 (puur l'office) cartabeï f.; 3 (mar.) brief, pas m. 2. bref 1 adj. (brève) kort, beknopt; Pepin le BPepijn m. de Korte; soyez -- maak het kort; en - in 't kort; 2 adv. kortom; parler - kortaft brehai(g)ne adj. onvruchtbaar. [spreken brelan m. 1 speeltafel f.; speelhuis n.; 2 (jeu) krimp, brelan n. breloque f. 1 snuisterij, breloque f.; 2 trommelsignaal n.; battre la --- (fig.) de kluts kwijt zijn. 1. Brême f. Bremen n. 2. brème f. brasem m. brêmois 1 adj. Breemsch; 2 m. B- Bremer m. 1. Brésil m. : le - Brazilië n. 2. brésil m. braziliehout m. [Braziliaan ni. brésilien 1 adj. ( 'ne) Braziliaansch: 2 m. B-t brésillet m. bloedhout n. [zijn Bretonsch. 1. Bretagne f. Bretanje n.; à la mode de - op l 2. bretagne f. 1 Bretonsch lijnwaad n.; 2 Bretonsche dans m. brétailler v. intr. den voorvechter spelen. brétailleur m. voorvechter m. bretêche f. 1 kanteelwerk n.; 2 pui f. [-s galg f. bretelle f. 1 riem m.; 2 (pantalon) galgband m.;t breton 1 adj. Bretonsch; 2 m. (langue) Bretonsch n.; 3 m. B- Bretan/er m. bretonnant adj. Bretonsch sprekend; Breton - stokbretanjer m. [musch f. brette f. 1 rapier n.; 2 twist in.; 3 kleine gras-t bretteler v. Ir. 1 (uit)tanden; 2 afbikken; 3 (h) arceeren . bretter v. twist zoeken, den vechtersbaas spelen. bretteur m. vechtersbaas, opsnijder m. 1. breuil m. 1 kreupelboschje n.; 2 briel m.,T 2. breuil m. geitouw n. [laar n. breuvage m. drank rn. brève f. korte (zangnoot) , korte (lettergreep) f. brevet m. T brevet i1.: 1 koninklijke gunstbrief m.; 2 vergunningsacte f.; octrooi n.; 3 acte f., diploma n.; - d'invention patent n.; - de capaeité acte van bekwaamheid, diploma. [meeren. breveter v. tr. breveteeren, patenteeren, diplo-1 bréviaire m. brevier n. (Belg. m.), getijboek n. bribe f. brokje n.; par -s met brokken en stukken. bric-a-brat m. oudroest n., oude rommel m.; mar-^ Briee m. Brictius m. [chand de - oudroest m. brick m. brik f. bricole f. 1 (cheval) borstriem m.; 2 (en gen.) riem; (sabot) leertje n.; 3 (jeu) terugkaatsing f., terugstuit m.; coup de - stoot met den band; jouen de - op. den band spelen, (tig.) omwegen g-bruiken : 4 (chasse) hertennet ii. bricoler 1 v. tr den borstriem aandoen; (fig.) onderwerpen; 2 (jeu) doen terugspringen, van achteren maken; 3 v. intr. slingeren; (fig.) omwegen gebruiken. bride f. 1 toom, teugel m.; tourner - omkeeren; à toute -, à - abattue met lossen teugel, (fig.) blindelings; tenir en,-, tenir la - haute in toom houden; lacher la - den teugel vieren; 2 (couture) trens f., hartje n.; (coiffure) band m.;(mnétiers) band, ring m.; (plaie) gespannen boord, vezel m. brider v. tr. 1 optoomen; - son cheval par la queue den wagen voor de paarden spannen; 2 vastbinden, knellen; (ois.) oppinnen; (cuis.) opbinden; oison bridé gepinde gans, (tig.) (femme) dom gansje n., (homme) uilskuiken n.; - la bécasse den vogel vangen; yeux bridés schuinsstaande oogen; 3 (fig.) beteugelen, in bedwang houden. bridon m. 1 trens f.; 2 (relig.) kindoek m. 1. brie f. 1 bakkersbraak f., deegklopper m.; 2 t 2. brie m. Briesche kaas, Brie f. [leem n. brief adj (briève), bri èvement adv. 1 kort, bondig; 2 vlug, haastig. [heid f. brlèveté f. 1 korte duur m.; 2 kortheid, bondig- f brigade f. 1 brigade f.; 2 schaar f., troep m.; - de s'reté veiligheidswacht f.; 3 (cuvriers) ploeg m. brigadier m. 1 brigadier; 2 (mar.) voorman m. Brigance f. Bregenz f. brigand m. 1 (struik)roover m.; 2 (fig.) schurk. geweldenaar m. brigandage m. 1 (struik)rooveri_! t.; 2 (fig.) kitevelarij f.; geweld P. briganuine f. pantserhemd n. [bed n. brigantin m. 1 brigantijn, herkantijn f.; 2 veld- t brigantine f. 1 tweemaster m.; 2 groote bezaan t. Brigitte f. Brigitta f., Bregje n. [pruimedant f. brignole f. -gedroogde pruim f. (uit Brignole), 1 brigue f. kuiperij f., kabaal n. [kuipen. briguer 1 v. tr. najagen, dingen om; 2 v. intr. 1 brig ueur m. bejager m., (mauv. part) bekuiper m. brillamment adv. schitterend. 1. brillant adj. (propre & fig.) schitterend. (fig.) luisterrijk; être - de stralen van. 2. brillant m. 1 glans, luister m.; 2 (diamant) briljant m.; 3 vernis n.; avoir du - (propre & fig.) schitterend zijn; il y a du - dans er zijn schitterende gedeelten in. brillanté 1 adj. geslepen; (fig.) opgesmukt; 2. - m. (tissu) gebloemd katoen n. briljanter v. tr. 1 (diamant) slijpen; 2 (fit) glanzen; 3 (style) polijsten. briller v. intr. schitteren, blinken, glanzen; tout ce qui brille nest pas or 't is al geen goud wat t brimade f. groenloopen, baren. [blinkt. brimbale f. (pomp)zwengel ni. [ren n. & v. brimbalement m., brimbaler v. tr. & intr. slinge-t brimborion m. kleinigheid, beuzeling, snu isterij f. br.imer — 67 -- bronchial bri mer v. tr. groen laten loopen, baren. brin m. 1 spruitje, scheutje n.; — d'herbe grassprietje n.; 2 (coton, soie, corde) draadje; — à — haartje voor haartje; 3 beetje, brokje n.; pas un — geen heetj,; 4 twijg m., spruit f.; arbre de — rechte boom; dun -- uit een stuk; beau — de fille rijzige uwelgerrmaakte meid f. Brindes m. Brindisi n. brindille f. rijsje, twijgje n. bringue t. 1 brok m.; en —s in stukken; 2 (fig.) magere staak f.; 3 (fig.) magere knol m. brio m. vuur n., levendigheid f. brioche f. 1 (boularig.) tulband m.; 2 ringkussen n.; 3 (fig.) flater in.; onhandigheid f. briquaillons m. pl. puin n., steenbrokken m. pl. brique f. 1 baksteen in.; 2 (savon) klomp m., stuk n.; (etain) brok n. briquet m. 1 vuurslag in.; battre le — !, uur slaan„ (fig.) zich de enkels stooten; 2 (porte) hengsel n.; 3 korte infanteriesabel f.; 4 kleine brak m. br,iquetage in. 1 baksteenwerk n.; 2 (col) vader-; bri q ueté adj. baksteenkleurig. [moorder m. briqueter v. tr. 1 met baksteenen beleggen; 2 baksteenen nabootsen op. briqueterie f. steenbakkerij f. briqueteur m. steenbaas rn. briquetier m. steenbakker m. briquette f. briket f.; (en gen.) klompje n. bris m 1 braak f.; 2 (mar.) wrakhout n.; droit de brisabie adj. breekbaar. [—strandrecht n. Brisac(h) m. Breisacli n. 1. brisant adj. verbrekend; ontploffings- 2. brisnt m. 1 golfbreker ns.; 2 (en mer) blinde klip; 3 —s branding f. briscot m. Brictiusman m. brisef. 1 koeltje n., bries f.; -- de mer zeewind m.; 2 (écluse) draaibalk m. brisé adj. 1 gebroken; comble — gebroken dak; rime ---e gebrokene rijm n.; n.; porte —e vouwdeur; table —e vouwtafel f.; compas — vouwpasser m.; 2 (éreinté) geradbraakt. brisées f. pl. 1 afgebroken takken m. pl.; inarcher sur les -- de in 't vaarwater komen van; 2 (fig.) voetspoor n.; suivre les — de in de voetstappen treden van. brise-glace m. (' - «[s]) ijsbreker m. brise-lames m. (. - z) golfbreker m. brisement m. 1 verbrijzeling f.; 2 (mar.) golfslag t brise-moties m. ( '- ('D) kluitenbreker m. [m. briser 1 v. tr. (ver) breken; (en rniettes) verbrijzelen, vermorzelen; 2 (chaines, joug) verbreken; (coeur) breken; un cceur brisé een gebroken hart; 3 (rapports, conversation, corresp.) afbreken; 4 (fatigtte) radbraken; 5 (tin) braken; (laine) kaarden; 6 v. intr. & se — gebroken worden, verbrijzeld worden; (efforts) schipbreuk lijden. brise-raison m. kletskous m. brise-tout m. breekal m. briseur In. breker in.; — d'images beeldstormer in. briseuse f. kaarde f. brise-vent m. ( '[s]) windscherm n. Brisgau in. Breisgau n. brisoir m. braak f. brisque f. 1 brisque n.; 2 troef f.; 3 aas n. ou tien f.; 4 (inil.) streep f., chevron m. bristol n. bristolpapier n. brisure f. breuk f., knak m in., (;nar)klucht f., à —s geleed, vouwbaar. britannique adj. Brit(i)sch; fles —s Brit(i)sche Eilanden n. pl. 1. broc m. [brol flapkan, but f. 2. broc m. [brok'] spit n.; de — en bouche heet van 't spit, (fig.) zonder aarzelen. brocantage m. schacherij f. brocanter v. tr. & v. intr. schatheren. brocanteur m., ...euse f. schacheraar m., --sterf. 1. brocard m. schimpscheut f. 2. brocard m. eenjarig hert n.; eenjarige ree f. brocarder v.. r. schimpscheuten geven aan. irocardeur in., ...euse f. schimper rn., schimp-• brocart m. (tissu) brocade f., brocaat n. [ster f. brocatelle f. brocardel n brochage m. innaaien n. broche t. 1 (braad)spit n.; 2 (tis^.) spil f., klos ?n.; 3 (tonneau) zwik ri.; 4 speetje n., stift f.; 5 (bijou) broche, boot f. brocher 1 v. tr;. (livre) innaaien; 2 (fils) stikken, doorwerken; 3 (clou-) inslaan; (tête d'épingle) opzetten; (chaussure) vastpinnen; 4(fig.) ontwerpen, afhaspelen; 5 v. intr. (tot.) uitbotten. brochet m. snoek -m. brocheter v. tr. speten. brochette f. 1 (tuis.) klein spit; 2 (tige) speetje, staafje n.; 3 (biton) stokje n., pen f.; élever à - la — met de pen opkweeken. brocheur in., ...euse f. innaaier m., innaaister f. brochure f. 1 boekje, vluchtschrift n.; 2 innaaien n.; 3 stiksel n. brochurier m. vlugschriftschri,,ver m. brocoli in. (Italiaansche) bloemkool f. brodequin in. 1 halflaarsje n.; 2 tooneellaars, broos f.; 3 (torture) Spaansche laars f. broder v. tr. 1 borduren, stikken; — au crochet haken; 2 (fig.) uitwerken, inkleeden, opsieren, opsnukken, (er wat) bijdoen. broderie f. 1 broduurwerk, stilwerk n.; 2 (fig.) opsmukking f., versiersel n. brodeur m., ...euse f. 1 borduurder m., ...uurster f.; 2 (fig.) opsmukker m. broie f. braak f. ( fijnmalen n. broiement, broiment m..fijnstampen,fijnwrijvent br o m ate m. broomzout n. brome m. bromium, broom n. bromure m. bromuur n. bronchade f. struikeling f.; (fig.) misstap m. bronche f. luchtpijptak f. bronchement m. struikeling f. broncher v. intr. 1 struikelen; 2 waggelen, wankelen; sans — zonder te verroeren, zonder aarzelen bronchial adj. (...aux) luchtpijps-. bronchie -- 68 — brule-pourpoint bronchie f. p. kieuw f. bronehite f. luchtpijpontsteking, bronchitis f. bronchique adj. luchtpijps-. bronchotomie f. luchtpijpsnede f. brongage m. bronzeering f. bronze 1 m. brons n.; — (à cloches, à canons) (klokkanon)spijs f.; un — een bronswerk n.; de — bronzen; coeur de — steenen hart; 2 adj . bronskleurig. bron zer v. tr. 1 bronzen; bronskleurig maken; 2 (fig.) stalen; teint bronzé donkerbruin gezicht n souliers bronzés goudkeverschoenen m. p1. broque f. (slag)tand m. broquette f. spijkertje n. brossage m. afborstelen n., afborsteling f. 1. brosse f. 1 borstel m.; — á habits, à cheveux kleerborstel, haarborstel, coup de — wreef met den borstel; 2 (pinceau) kwast m.; 3 (houppe de poils) borstel m.; 4(bot.) kreupelhout n. 2. brosse f.: faire — mis zijn; avoir — niets hebben; — (interj.) mis! brossée f. afborsteling f. brosser v. tr. borstelen; afborstelen; uitborstelen. brosserie f. 1 borstelfabriek f.; 2 borstelwinkel m. brosseur m. 1 afborstelaar; schoenpoetser m.; 2 (mil.) oppasser m. brossier m. borstelmaker m. brou m. (note) bolster m. brouée f. stofregen m. brouet ni. pap f.; — noir Spartaansche pap. brouette f. kruiwagen m. brouettée f. kruiwagen(vol) m. brouetter v. tr. kruien. brouetteur, ...ier m. kruier m. brouhaha m. rumoer n. brouillamini m. 1 mengelmoes n.; 2 warboel m, 1. brouilla.rd m. 1 mist m.; il fait du — er is mist; 2 (fig.) nevel m.; être dans les —s beneveld zijn. 2. brouiiiard 1 m. (comm.) kladboek n.; 2 adj. papier — vloeipapier n. brouillasser v. intr. stofregenen, motregenen. brouille f. beroering, motregenen. brouille f. beroering, stoornis f.; je suis en — avec ik ben in onmin met. brouillement m. verwarring f. brouitier v. tr. ; vermengen, roeren; (vin, cartes) schudden; (eeufs) klutsen, kloppen; 2 (mauv. part) verwarren; (mécanique. serrure) verdraaien (papier) bekladden; (amis) oneenigheid stoken tusschen; être ...és in onmin zijn; (cervelle) in de war brengen, op hol brengen; — les cartes (fig.) spel bederven; 3 se — in de war geraken. (temps) betrekken; (amis) in onmin geraken; se — avec, être brouillé avec overhoop liggen met, opgespannen voet staan met. brouillerie f. oneenigheid f. 1. brouillon 1 adj. (G-, ne) twiststokend; 2 ni. twiststoker m.; warhoofd n. 2. brouillon m. 1 ontwerp, concept n.; 2 klad; kladschrift; kladboek n.; cahier de —s kladboek n. brouilionner v. tr. in klad schrijven. broussailles f. p1, struikgewas n. 1. Brousse f. Brusa, Broesa n. 2. brousse t. struiken m. pl. broussin m. 1 mazelhout n.; 2 (mer) schuim n.; 3 (cuis.) kaas m. met azijn en peper. brout m. jonge loot f. brouter 1 v. intr. grazen; 2 v. tr. afgrazen; 3 (hort.) aftoppen; 4 (rabot) opspringen; (ciseau) drillen, inscheuren. broutille f. 1 twijgje, rijshout n.; 2 afval m.; 3 (fig.) prul, vod f. [ten; 2 braken n. broyage, broyement in. 1 fijnwrijven,.fijnstoo-t broyer v. tr. 1 fijnwrijven, fijnstooten; 2 (11r,, chanvre) braken; 3 (nourrit.) malen; 4 (déformer) verpletteren; 5 (fig.) — du noir alles in 't zwart zien. [noir zwartziener .m. broyeur m. 1 verfwrijver; 2 vlasbraker; 3 ; det broyon m. 1 wrijfsteen m.; 2 (typo) inktsteen; bru f. schoondochter f. [m.; 3 vossenval f. bruant m. gors, groene vlasvink m. bruantin m. weduwaal m. brucelles f. pl. veertangetje n. Bruges f. Brugge n. brugeois 1 adj. Brugsch; à la —e op zijn Brugsch; 2 m. B-- Bruggeling m. brugnon m. bloedperzik f. bruine f. motregen m. bruiner v. intr. motregenen. bruir v. tr. doorstoomen. bruire v. intr. bruisen, ruischen; (tonnerre)^ bruisiner v. tr. breken. [rollen. bruissement m. gebruis, geruisch n. brult m. gerucht n.; sans —, à petit — zonder gerucht; à grand — met groot lawaai; loin du — verre van 't gewoel; -- de portes de chalnes, gerammel n. van deuren, van ketenen; — du tonnerre geraas n. van den donder; — de mer (zee)- geruisch n.; des —s en l'air losse geruchten beaucoup de — pour rien veel drukte voor niets il nest — que de men hoort van niets anders dan brulage m. verbranden n. brulant adj. 1 brandend, heet; fièvre —e heete koorts f.; 2 (fig.) vurig, gloeiend, - onstuimig; (colère) ziedend; question —e brandende vraag f.; terrain — gloeiende bodem m. brt ié 1 adj. 1 verbrand; 2 aangebrand; cerveau — heethoofd n.; 2 m. brandlucht f., brandsmaak m.; avoir un gout de — aangebrand smaken; sentir le — branderig rieken, (opinion) naar den mutsaard rieken. brale-bout m. (-o- oo [s]) profijter m. brale-gueule m. ( ) baardrookertje, neuswarmertje n. bralement m. 1 verbranding f.; 2 brand ni. brOle-pourpoint adv.: k — vlak bij; tirer sur qq. à — iem. het geweer op de borst zetten, (fig.) iem. het mes op de keel zetten; dire à — vlak in 't ge- u1er — 69 -- buisson it zeggen; argument à -- bewijs op den ;n af. lier 1 v. tr. verbranden; (cuis., boulanger) ?n aanbranden; (liqueurs, café) branden; — e maison een huis verbranden; — vif levend branden; — du bols, du charbon hout, kolen inden; — ses vaisseaux zijn schepen verbrani; il est brulé hij is aangebrand, hij heeft zich opspraak gebracht; — la cervelle à voor den 9 schieten; --- ses dernières cartouches zijn etste patronen opschieten; 2 (pierre infernale) inden; (soleil) verzengen; (gelée) verschroeien; fièvre le brule hij gloeit van de koorts; 3 — lan gue, le gosier branden op de tong, in de gil; 4 (étape. station) voorbijsnellen, overslaan; le pavé, les planches het vuur uit de steenen, den vloer doen springen; -- la politesse het arwel schuldig blijven; laten schilderen; 5 se — ^h verbranden; se — la main zijn hand brann; 6 v. intr. branden; les pieds lui brCilent hij zat op heete kolen; le torchon brule (fig.) het okt in de keuken; 7 vurig verlangen; —, du sir de branden van verlangen om; 8 (jeu) tu ules heet! Alerie f. (brandewijn)stokerij f. ule-tout m. ( '- ^) profijter m., zuinigje n. ûieor m. I brandstichter; 2 (gaz) brander; 3^ íloir m. koffiebrander m. [(distill.) stoker m. aiot m. 1 brandstok m.; (navire) brander m.; 2 ipe) neuswarmertje n.; 3 (cuis.) keelverbrander ; 4 (fig.) stokebrand m., heethoofd n. ulure f. 1 brandwond(e) f.; 2 (bot., zoo.) u m aire m. Nevelmaand f. [brand m. umal adj. ( mos) wintersch. winter-. u me f. dikke.m ist m. [meur) somber. brun adj. 1 bruin; donker, duister; 3 (hu-t brun m. 1 bruin n., bruine kleur f.; — loncé >nkerbruin n.; — rouge bruinrood n.; 2 (hom-^ *unátre adj. bruinachtig. [me) bruinharige m. -une f. 1 schemeravond m.; 2 (femme) brunet ; 3 (poiss.) Nijlbaars m. runct m. bruinharige m. runette f. brunet f. runir 1 v. tr. bruin maken; bruineeren, pojsten; 2 v. intr. bruin worden. runissage m. bruineering f., polijsten n. runisseur m. bruineerder, polijster m. runissoir m. bruineersteen m., bruineerstaal n. runissure f. bruineeren, polijsten n. Irunswick m. Brunswijk n. [Brunswijker m. runswickois 1 adj. Brunswijksch; 2 m. B—t ^rusque adj., ment adv. 1 barsch, stuursch, !orsch, bits; 2 onverwacht; plotseling. 'rusquer v. tr. 1 ruw behandelen, barsch bejege- ^en; 2 overrompelen; 3 met geweld doorzetten; ,reweld aandoen aan; — la situation den knoop !oorhakken; — le dénoument de ontknooping ,nvoorbereid aanbrengen; — la fortune de foruin willen dwingen. irusquerie f. barschheid, bitsheid f. brut adj. 1 ruw, onbewerkt; 2 (sucre) ongezuiverd; (diamant) ongeslepen; (poids) bruto; 3 (fig.) onbeschoft, lomp. [woest, ruw, lomp. brutal adj. (... aux) 1 beestachtig, dierlijk; 2t brutalement adv. onbeschoft, lomp. brutaliser v. tr. ruw behandelen, lomp bejegenen. brutalité f. 1 beestachtigheid f.; 2 woestheid,; brute f. redeloos dier, beest n. [lomphe.id f. Bruxelles f. [ss] Brussel n.; choux de — spruitjes n. pl. [laar m. bruxeilois 1 adj. Brusselsch; 2 rro. B— Brusse-1 bruyant adj. bruyamment adv. 1 luidruchtig; (,on, couleur) schel; 2 woelig. bruyére f. 1 heidekruid n.; balai de — heibezem m.; 2 heide f.; terre de — heigrond m. coq de --; bryon m. boommos n. [woerhaan m. bryone f. witte wijngaard, varkenswortel m. b u adi . gedronken; il est -- hij is dronken. buanderie f. waschhuis n. bubale m.-hertebuffel m. [steenepp f. bubon m. 1 (pest) buil, f lies) buil. f.; 2 (bot.)t buccal adj. (... aux) van den mond, mond-. buccin m. 1 wulk f., kinkhoren m.; 2 (instr.) bazuin f. [trompetterspier f. buccinateur m. 1 bazuinblazer m.; 2 (anat.)t buccine f. krijgsbazuin t. [bucentoro m. bucentaure m. 1 (myth.) bucentaurus; 2 (hist.)t bucéphale m. 1 (hist.) bucephalus m.; 2 staatsiepaard n.; 3 knol m.; 4 (ins.) dikkop m. buche f. 1 blok, brandhout n.; 2 (fig.) stijve Klaas, dommerik m.; 3 (fig.) blokken n.; temps de -- bloktijd m. [2 brandstapel m. 1. bucher m. 1 houtzolder m., houthok n.;t 2. bucher 1 v. tr. behakken; 2 tot brandhout slaan; 3 afrossen; 4 V. intr. hard werken, blokken. bucheron m. houthakker m. buchette f. 1 sprokkeling f., spaandertje n.;T bei ,heer m. blokker in. [2 strootje n. bucolique 1 adj. herderlijk, herders-; 2 f. her-; bucráne (arch.) ossekop m. [dersdicht n. Bude f. Ofen n. budget m. begrooting f. budgétivore 1 adj. uit de staatsruif etend; 2 m4 Budissin m. & adj. uit Ofen. [budgetvreter in. buée f. 1 damp m.; 2 (lessive) loog f. buer v. tr. 1 dampen, uitwasemen; 2 wasschen. buffet m. T buffet n. buffetier m. buffethouder m. buffIe m. 1 buffel m.; 2 du — buffelle(d).er n. buffleterie f. [flèt'-rij le(d)ergoed n. b uff ietier m. le(d) ergoedmaker m. b uffieti n m.. jonge buffel m. bugle 1 m. sleutelklaroen n.; 2 f. (bot.) beren-: buglos(s)e f. ossetong f. [oor n. bugrane f. stalkruid n. buis m. 1 buksboom, palm(boom) m.; 2 palmhout n., palm f.; — bénit gewijde palm; 3 (eord.)^ buisse f. persplank f. [likhout n. buisson m. 1 struikgewas, kreupelboschje n.; — d'épines dorenbosch, braambosch n.; battre les boissonneux -- 70 — eab< -s de struiken slaan ou afloopen; trouver - creux niets in de struiken vinden; - ardent (bible) brandend braambosch, (bot.) mozes boom m.; 2 hakhout n.; 3 (cuis.) pyramide f. buissonneux adj. (...euse) vol struikgewas. buissonnier adj. (lire) 1 uit de kreupelboschjes; 2 école ...i ere (hist.) haagschool f.; faire l'école - spijbelen, den bink steken, achter loopen; 3 arbre - dwergboom m. 1. bulbe f. (bot.) (bloem)bol m. 2. bulbe m. (anat.) gezwel n., knobbel m. bulbeux, adj. (...euse) bolachtig, bolvormig, bol-. bulgare 1 adj. Bulgaarsch; 2 m. B- Bulgaar m. Bulgarie f. : ia - Bulgarije n. bullaire m. bollenboek, bullarium n. bulle f. 1 (hist.) gouden ou zilveren kogeltje n.; 2 zegel n.; 3 oorkonde f.; (pape) bul f.; 4 (water)- blaasje n.; (lucht) bel; (zeep) bel f.; 5 (méd.) blaas f.; 6 kladpapier n.; 7 taats t., g(a)reelnagel ni. bullé adj. 1 gezegeld; 2 met een bul; 3 met blazen. bulletin m. 1 bericht n.; 2 bewijs n.; 3 stembriefje n.; 4 koerslijst; 5 (conduite) staat m.; (école) bewijs, bulletijn n.; t ( presse) overzicht n. bulleux adj. (...euse) vol blazen. bupreste m. prachtkever, m. [bakslijter m. buraliste m. 1 bureaulist, beambte, klerk; 2 ta-1 burat m. b(o)rat n. buratin(e) f., m. boratzijde f. 1. bure f. mijnschacht f. [2 (vêtem.) pij f. 2. bure f. 1 (tissu) grove wol f., pijlaken n.;1 bureau m. 1 schrijftafel; (réunion) bestuurstafel f. 2 schrijfkamer f., (comm., douane, poste) kantoor n.; (haute administr.) kamer f.; (admin. & police) bureau n.; -- de change wisselkantoor; - de poste postkantoor; -- de police politiebureau; - de tabcc tabakwinkel m.; -- de bienfaisance armkamer; - de théátre schouwburgkas f.; commis de --- klerk m. bureaucrate m. bureaucraat m. bureaucratie f. bureaucratie f. bureaucratique adj. bureaucratisch. burette f. kannetje, fleschje n.; (église) ampul f. burgandine f. parelmoerschelp f. burgau m. parelmoermossel f. burgaudine parelmoerschelp f. burgrave m. burggraaf m. burgraviat m. burggraafschap n. burin m. 1 graveerstift, (en gén.) stift f.; 2 ijzerschaar; boorstang; tandenvijl f. buriner v. tr. graveeren, etsen. burineur m. etser m. burlesque adj., cD ment adv. potsierlijk, koddig. burnous m. boernoe(s), burnoe m. bursal adj. (...aux) van een noodbeslasting, ge busard m. 1 wouw, kiekendief m.; 2 (fig.) u kuiken n. [krommin buse in. 1 planchet n., voorbalein , f.; 2 (fus 1. buse f. buizerd, muizenvalk m.; 2 (fig.) ui 2. buse f. (tuyau & navire) buis f. [kuiken busqué adj. gebogen, boogvormig. busquer v. tr. 1 krommen, buigen; 2 (tors baleinen steken in. busquière f. planchetschuif, baleinsleuf f. buste m. 1 borstbeeld; 2 bovenlijf; 3 (mil.) boi harnas n. but m. i mikpunt, doelwit n.; viser au - op - wit mikken; -- à - kamp op, gelijk op; de -- blanc recht op het doel af; 2 (fig.) doel, oogmi n.; atteindre son - zijn doel bereiken. buten 1 v. intr. mikken, treffen; (fig.) doelen (o 2 (jeu) raken; 3 v. tr. (rnur.) steunen, stutten se - zich steunen (tegen); zich bepalen (b` elkander in den weg loopen. butin m. T buit m. butiner v. tr. & intr. buit maken, plunderen; sur azen op. [stuk butoir m. 1 stootmes n.; 2 stootsteen m.; 3 stoe butor m. 1 roerdomp m.; 2 (fig.) lomperd, vleg butorde f. malloot f. buttage m. aanaarding f. butte f. aardhoop m., heuveltje n.; 2 schiet hem m., schijf f.; en --- à blootgesteld aan. buttée t. steunmuur m. [struikelen (ol butter v. tr. 1 aanaarden; 2 schoren; 3 se -^ butyreux adj. t...euse) boterachtig. butyrine f. b6ter.^tof f. butyrique adj. boter-. buvable adj. drinkbaar. buvant adj. drinkend; être bien - et mangea. goed eten en drinken. [boek buvard m. 1 (papier) - vloeipapier; 2 vloeï buvetier m. baas, waard m. buvette f. 1 ververschingslokaal n.; koffiekam f.; 2 drinkpartijtje n. buveur nl. I drinker m.; (mauv. part) drink broer m.; 2 badgast m.; 3 (anat.) drinkspier f. buveuse f. drinkster f. buvoter v. tr. leppen. byronien adj. i ene) Byroniaansch. bysse, byssus m. T byssus in. Byzance f. Byzantium n. byzantin 1 adj. Byzantijnsch; 2 m. B- Bvzaj tijn(er) m.; 3 m. b- rozekleur f.; 4 m. b- roz kleurige anemoon f. C C m. c f. 3. Ca pion. dat; eest - zoo is 't, juist; rien qu 1. cà adv. hier; -- et là hier en daar; en -- tot - anders niets; comme - zoo;.c'est comme -y hiertoe, tot heden. [aan dan. 't is nu eenmaal zoo. 2. cà interj. welaan, toe; ah --, oh -, or -- wel-t cabale f. 1 (Juifs) kabbala f.; 2 hermetische kun. Daler - 71. -- cadastre (fig.) kuiperij f., slinksehe streek m., cabaal 4 lawaai, rumoer, cabaal n.; 5 bent f., aang m.; (théat.) klak f. Ier v. intr. kuipen, cabaal maken. leur m. cabaaimaker m. aliste m. kabbalist m. alistique adj. kabbalistisch. an m. regenmantel m. ane f. 1 hut f.; 2 (mar.) kooi f.; 3 (sur le pont) f.; 4 (ois. & vers à soie) kooi f.; 5 (dial.) ve f eabaner v. tr. 1 (hutten) opslaan; 2 v. intr. hutten) legeren. cabaner v. tr. & intr. (mar.) kenteren. anon m. 1 hutje n.; 2 kot n., cel f. aret m. 1 herberg, tapperij f.; 2 schenkblad 3 (jeu) palet n.; 4 (bot.) hazelwortel m.; 5 ^.) sijsje n. aretier m., ... ière f. herbergier m., -ster m. as m. 1 vijgenkorf m.; 2 biezen tasch, kabas 3 mandewagen ni.; 4 (iron.) (chapeau) korf (git) mand f. ^sstan m. kaapstander m.; (vertic.) windas n. ^illaud m. kabeljauw m. iillot m. knevel m., pin f. sine f. 1 kajuit f., hokje n.; (téleph.) cel t , 2 gins) badkoets; 3 (mar.) kooi f. einet m. T kabinet n.; -- de consultations eekkamer; - de toilette kleedkamer f.; - de •dure prieël n.; -- acoustique spraakgewelf - d'orgue orgelkas f.; - de barque roef f.; d'aisance gemak n.; ---- noir 1 donkere kamer, fig.) geheim kabinet; homme de - 1 staats n, ti kamergeleerde m.; question de - kabi- - svraag f.; tenir - raad houden. bie m. kabel m.; (jeu) nettouw; filer du - ,w vieren, (f:g.) talmen. Oleau, ... ot m. touwtje n., reep, tros m. ^oche logramme rn.. kabeltelegram n. f. i schoen i'ker rn. taats f.; 2 stompP ikerbrood n.; 3 (hibou) dikkop en,.; 4 kopbal m. boehon in. 1 gepotiiste klomp ino.; 2 taats f.; 3 po.) narrenkap f.; 4 muilpeer f. potage m. kustvaart f. boter v. intr. langs de kusten varen, kustvaart; boteur, ...tier, m. kustvaarder m. [drijven. botin m. 1 rondreizend tooneelspeler; 2 (fig.) ediant m. [komedie f. bbotinage m. 1 komediantenleven n.; 21 botiner v. intr. slecht spelen; komediant; tbout in. Kaboel, Kabul n. [worden. boulot m. kroeg f. brer v. tr. : se - steigeren; (fig.) opstuiven, brt m. geitje n. [opvliegen. briole f. bokkesprong m.; (danse) kuitflikkeri brioler v. intr. bokkesprongen doen. [m. briolet ni. 1 cabriolet n.; 2 lichte leuningstoell brioleur m. luchtspringer m. [m. bus adj. : chou - kabuiskool) f. ca m. kak, drek m.; faire - kakken. cacade f. 1 afgang m.; 2 (fig.) kakte n., terug-t cacao m. cacao f. [gang m. cacaotier, cacaoyen m. cacaoboom m. cacaotière, cacaoyère f. cacao-plantage f. cacarder v. intr. gaggelen. cacatois m. 1 kakatoe f.; 2 bovenbramsteng f.; cachalot m. potvisch ni. [ 3 bovenbramzeil n. tache f. 1 schuilhoek m.; 2 schutblaadje n. cache-cache m. schuilevinkje, schuilhoekje n.; jouer à - schuilhoekje ou verstoppertje spelen. cache-corset m. overkeurs f. cachectique adj. kwaadsappig. 1. Cachemire m.: le - Kasjmir n. cachemire m. 1 kas/mir n.; 2 kasjmirsjaal f. cachemirien adj. (oj ne) van Kasjmir. tache-misère rn. .('- cD) armoedekker m. cache-nez m. (cD- x) neusbedekker m. tache-pot m. ('- °s) 1 potmantel; 2 porseleinvorm ni.; á - (fig.) heimelijk. cache- poussière rn. ( - co) stofjas t. cacher v. tr. 1 verbergen, wegsteken, wegstoppen; 2 verborgen houden; - con jeu in zijn kaart niet laten kijken; 3 bedekken; - la lumière, la vue het licht, liet gezicht benemen; se - de qq. zijn doen voor iem. geheim houden; se -- de qc iets niet willen weten; se - qc. (à soi-même) zich iets ontveinzen. cacherie f geheimzirnigheid, verheimelijking f. cachet m. 1 zegel n., stempel m.; lettre de - koninklijke geheimbrief m.; 2 kaartje n.; courir le - op leskaartjes uitgaan, privaatcessen geven; 3 (fig.) kenmerk n., stempel m.; avoir son -- zijn (eigen) stempel dragen. [ouweltje n. cacheter v. tr. zegelen, toelakken; pain à -t cachette f. schuilhoekje n.) m.; en -- heimelijk, tersluiks. cachexie f. kwaadsappigheid f. cachot in. kerker m.; (mil.) streng arrest m. eaehotterie f. geheimzinnige handelwijs, geheimzinnigheid f. cachottier m., ...ière f. kleingeestig geheim-t cachou m. ca(te)chou f. [zinnige m. & f. cacochyme adj. kwaadsappig; (fig.) korzel. cacochymie f. kwaadsappigheid; (fig.) korzeligheid f. cacographie f. T cacographie f. : 1 spel- en taalfeilenmonster; 2 spel- en taalfeilenboek n. cacograohique adj. T cacographisch; 1 (travail) vol spel- en taalfeilen; 2 (exercice) op spel- en taalfeilen. cacolet m. kussenmand; draagmand f. cacologie f. gebrekkige wending f.. [kend. cacologique adj. gebrekkig gesproken ou spre-t eaconhonie f. wanluidendheid f., wanklank m. cacophonique adj. wanluidend. cactée f. cactusachtige f. cactier, cactus m. cactus m. cadastrage m. kadastreering f. cadastral adj. (...aux) kadastraal. cadastre m. kadaster n. cadastrer -- 72 --- caisset cadastrer v. tr. kadastreeren. cadavéreux adj. (...euse) lijkkleurig, lijkac&itig,4 cadavérique adj. lijkachtig, lijk-. [lijk-. cadavre m. lijk n.; (iron.) lijf n., maag f. cade m. jeneverboom m.; huile de -- jeneverolie f. cadeau m. (-jx) 1 geschenk n.; 2 letterkrul f. cadédis- ! interj. sapperloot 1 cadenas rn. 1 hangslot, maalslot n.; 2 zilverkistje n. • [sluiten. cadenasser v. tr. met een hangslot ou maalslot cadence f. 1 gelijkmatige gang ou tred ou pas m.; 2 stemval, toonval in.; en — gelijkmatig. cadencer v. tr. gelijkmatig schikken ou maken, afmeten. 1. cadet adj. (ote) jonger; frere - jongere broer; le — cadet de mes soucis de minste mijner zorgen. 2. cadet m. 1 jongsle rn.; 2 j ongere (in dienst); 3 adelborst, cadet m.; — éclaireur padvinder m.; 4 snaak, lichtmis m. cadine f. jeneverolie f. Badmie f. galmei f. cadmium m. kadmium n. cadra n -m. 1 (wijzer) plaat, uurplaat f.; — solaire zonnewijzer m.; faire le tour du - het wijzertje rond laten gaan; 2 (métiers) schijf f.; (mar.) quadrant n.; (zoo.) perspectief-slak f.; (hot.) straal-t cadranné adj. gewield, straalspletig. [spleet f. cadrat rit quadraat n. cadratin m. vierkant n. cadrature f. voorwerk, wijzerwerk n. cadre m. 1 lijst f.; 2 (métiers) raam n.; 3 (eil. et admin.) kader n.; 4 (fig.) schets f., ontwerp n.; grens f.; 5 (tlséát.) schuifladenstuk n. eadrer v. intr. passen (op), overeenkomen (met) . eaduc adj. (...uque) 1 vervallen, krachteloos; 2 bouwvallig, versleten, ellendig, ver gezet, op; 3 (feuille) afvallend; (comparaison) mank, hinkend; (succession, gage) vervallen; (lot) niet opgevraagd; (vote) ongeldig; 4 áge — zwakke ouderdom m.; mal — vallende ziekte f.; membrane ...que Huntersche huid f. caducée m. Mercuriusstaf, slangenstaf m. caducité f 1 vervallen toestand n1.; 2 bouwvalligheid f.; 3 ongeldigheid; 4 afgeleefdheid f. caecum m. blinde darm m. 1. cafard m. 1 huichelaar; 2 klikspaan m.; 3 ad,. huichelachtig. 2. eatard m. (zoo.) kakkerlak m. cafarder v. intr. 1 huichelen; 2 verklikken. cafarderie, ...dise f. huichelarij f. café m. 1 koffie f.; — au lait 1 koffie met melk, 2 koffiebruin; faire du — koffie zetten; prendre du ou Ie — koffie drinken; arbre I =-- knikkerboom rn.; fort de — (iron.) zware tabak; 2 koffiehuis n. café-concert, café-chantant m. (ces- cDs) cafechantant n., tingellangel m. caféier m. 1 koffieboom; 2 koffieplanter m. caféière f. koffieplantage f. café-restaurant m. koffiehuis n. en restauratie f. cafetan m. kaftan m. cafetier m. koffiehutshouder, herbergier ni. cafetière f. koffiekan f. cafier m. koffieboom m. eafre 1 adj. Kafferseh; 2 C— m. & f. Kaffer Cafrerie f. : la - Kafferland n. [Kaffert cape f. 1 kooi f.; (fig.) hok n.; J (bàtiment, rr lin) romp m.; (escalier) mantel m.; (cloc' stoel m.; 3 weefstoel m.; 4 spil f.; 5 horde f (horloge) kast f.; 7 hoepelrok m. cagnard 1 adj. lui, vadsig; 2 m. luiaard, vad aard m.; 3 komfoor n.; 4 presenning f. cagnarder v. intr. luieren. cagnardise f. vadsigheid f. cagne f. 1 vadsig wijf n.; 2 slechte hond m. cagneux 1 aaj. (...euse) krombeenig; 2 m. kr been, kalverknie m. & f.; 3 vormstamper m. cagnotte f. 1 (inleg)pot in.; 2 wijnkuipje n. cagot 1 adj. schijnheilig; 2 m. kwezelaar, pild bijter m.; — e f. kwezel f. cagoterie f., ...tisme m. schijnheiligheid, ferl cagoule f. nol f. [lari cague f. kaag f. cahier in. 1 schrijfboek; 2 katern(tje), boekje n — des charges voorwaarden €. pi. (van aanbe ding ou veiling). cahin-caha adv. zoo zoo, half en half. cahot in. 1 schok, stoot in.; 2 hobbeligheid (fig.) hinderpaal m. cahotage, cahotement m. gehots n. cahoter v. tr. hotsen, schokken; (fig.) heen e cahute f. hut f. [weer slinge caid m. kaid m. caïeu m. bijbolletje, n. 1. caille f. kwartel, kwakkel m. 2. caille f. vat n. caillé m. stremsel n. 1. caillebotte f. wrongel f. 2. caillebotte f. (mar.) stopstuk n. caiflebotter 1 v. tr. doen stollen ou stremmen v. intr. stollen, stremmen. cailletage m. beuzelpraat m., geklets n. caillette f. 1 lebmaag; 2 babbelkous f. eaillot m. klonter m. caillot-rosat m. rozepeer f. caillou m. ('x) kei(steen) m.; coeur de comme un — steenen hart n. cailloutage m..keiwerk n., begrinding f. caillouter v. tr. met keien beleggen, begrind caillouteux adj. (...euse) vol kei(steen)en. cailloutis m. grint f. caiman m. kaaiman m. Caïn m. Kain m. calque m. galeisloep, kaik f. Caire m.: le — Kaïro n. caisse f. 1 bak m.; (comm.) kist f.; (financ-es, hq piano, orgue) kas f.; — d'épargne spaarkas trommel f.; grosse — groote trommel; battre grosse — de groote train roeren. caissetin m. kistje n. ssier -- 73 — calme isier m. kashouder, kassier m. son m. 1 kruitwagen; proviandwagen m.; •st f.; se faire sauter le - zich voor den kod !eten; 3 duikerkist f. put m. 1 kajapoetboom m. , 2 kajapoetolie f. oler v. tr. & intr. 1 (flikflooien, .fleemen; 2 r.) korte gangen maken; 3 (mar.) uitdrijven; pis.) snateren. olerie f. flikflooterij f. oleur m. flikflooier, fleemer m. [korst f. m. ('s) 1 eelt n.; 2 hard uitwas n.; 3 steen- 1 1 abrais 1 adj. Calabrisch; 2m. C- Calabriër m. tabre f.: - Calabrië n. lals m. Kales n.; Pas de -- Nauw n. van Kales aisien I adj. (-o ne) IKalesiaansch; 2 m. Caison f. diepgang m. [Kalesiaan m. ament m. bergmelisse f., katteikruid n. aminaire adj. kalamijnachtig; pierre - kalainsteen m. ,amine f. kal(a)mijn n. lamite f. 1 zeilsteen m.; 2 versteend rietgewas n.; vitte mergel f.; 4 boomkikvorsch m. lamité f. onheil n., ramp f. [lig. lamiteux adj. (...euse) rampspoedig, rampza- 1 landrage m. kalanderen, mangelen n. calandre f. kalander f., mangel m. calandre f. kalander, korenworm m. landrer v. tr. kalanderen, mangelen. landreur m. kalanderer m. Icaire 1 adj. kalkachtig, kalk-; 2 m. kalk f. Ieanéum m. hielbeen n. Icarifère adj. kalkhoudend. Icédoine f. chalcedoon(steen) m. Ieédonieux adj. (...euse) chalcedoonhoudend. Icinable adj. verkalkbaar. ,Icination f. verkalking f. ticiner v. tr. & intr. verkalken. ticiu m m. kalkmetaal n. valcut m. steen m.; - rénal niersteen. calcul m. 1 rekenen n.; berekening f.; livre, Treur de - rekenboek n., rekenfout t.; - mental kenen uit het hoofd; 2 berekend plan n.; berening f. iculable adj. berekenbaar. Iculateur 1 m., ...trice f. rekenaar, m., -ster f., adj. berekenend. kiculer v. tr. & intr. 1 rekenen; 2 (fig.) berekenen alculeux 1 adj. (...euse) steenachtig; 2 m. steenijder m. vale f. 1 ruim n.; fond de - onderruim; être fond de - op het droge zitten; supplice de la -, tonner la - kielhalen n. & v. tr.; 2 - (de contruction) helling f. vale f. 1 wig f., houtje n.; 2 remschoen m. alé adj. welgesteld, vast in den zadel. lalebasse f. kalebas f. balebassier m. kalebas(boom) m. Calèche f. kales f, dalego n m. onderbroek f.; - de bain zwem broekjeT paiegonnier m. orulerbroek-maker m. [n. Calédonie f.: la - Caledonië n. calédonien 1 adj. ( ene) Caledonisch; 2m. CCaledoniër m. caléfacteur m. verwarmingstoestel n. caléfaction f. verwarming f. calembour in. woordspeling f. calembourdier ...diste m. woordspeler m. calembredaine f. uitvlucht f., flousje n. calendes f. pl. kalenden f. p1.; aux - grecques op St. Jutmis. calendrier m. kalender, almanak m. calepin m. aanteekenboekje, • zakboekje n. 1. caler 1 v. intr. diep gaan, diep liggen; zinken; (fig.) onder doen; 2 v. tr. kielhalen. 2. caler v. tr. 1 vastzetten; 2 remmen; - la voile het zeil strijken, (fig.) zich naar den tijd schikken. valfait m. calfaatijzer n. valfat m. 1 kaifateraar m.; 2 werk, pluis n.; 3 kalfaathamer m. calfatage m. kalfatering f., kalfateren n. calfater v. tr. kalfateren, breeuwen. calfateur m. kalfateraar m. eatfeutrage m. stoppen n. ealfeutrer v. tr. stoppen, dichtmaken; se - chez soi zich opsluiten. calibrage m. kalibreeren n. calibre m. T kaliber n. ealibrer v. tr. kalibreeren-. calice m. T kelk m.; boire le - jusqu'à à la lie den beker tot op den droesem ledigen. calicé adj. met een kelk, kelk-. calicot m. 1 katoendoek, calicot n.; 2 elleridder m. caiicule f. (bij)kelkjen. califat in. kalifaat n. calife m. kalief m. Californie f.:1a -- Californië n. [Californiër m. ca1ifornien 1 adj. (x ne) Californisch; 2 m. C--1 califourchon m. 1 schrijlingsche houding f.; à - schrijlings, te paard. 2 stokpaardje) n.; 3zadelm. valige m. (antiq.) (soldaten)schoen m. [flooier m. cálin 1 adj. flikflooiend, poeslief; 2 m. flik- 1 cáline.r v. tr. liefkoozen,.flikflooten; se -- luieren. cálinerie f. flikflooierij, fleemerij f., gefleem n. calino m. slimmerd m. Calixte m. Caliótus m. ealie f. slangenkruid n. calleux adj. (...euse) eeltig. calligraphe m. schoonschrijver m. calligraphie f. schoonschrijfkunst f.. ,schooncaliigraphier v. tr. schoonschrijven. [schrift n. calligraphique adj. calligraphisch. callosité f. 1 vereeltheid f.; 2 wild vleesch n. vallot m. alikas, bonket f. calmande f. kalmink n. ealmant 1 adj. bedarend, verzachtend; 2 m. verdoovend middel n. [koker m. cal mar m. 1 rietslang.f.; 2 inktvisch m.; 3 schrijf-t 1. calme adj. kalm, stil, bedaard, rustig. 2. calme m. 1 kalmte, stilte f.; 2 (fig.) kalmte, bedaardheid, rust f. calmer — 74 — campa^ calmer v. tr. stillen, bedaren, koelen; se — bedaren, tot bedaren komen, koelen. cal m o u(c) k 1 adj. Kalmuksch; 2 m. C— Katcalomel m. zoet kwik, kalomel n. [muk m. calomniateur 1 rn., ...trice f. lasteraar m., ...sterf. achterklapper m., ...klapster t., 2 adj. lastérend. calomnie f. laster, achterklap m. calomnier v. tr. lasteren. calomnieusement adv. lasterlijk. calomnieux adj. (...ieuse) lasterijk. caloricité f. warmtekracht f. calorie f. warmteëenheid f. 1. calorifère adj. warmtegeleidend. 2. calorifère m. 1 warmteleider m.; 2 verwarmingstoestel n.; 3 vulkachel f. calorification f. verwarmingsvermogen n. calorifique adj. verwarmend. calorimètre m. warmtemeter m. . calo ri métrie f. warmtemeting f. calorique m. warmtestof, warmte f. 1. calot m. alikas, bonket f. 2. calot m. 1 platte muts f.; (fig.) meisje n.; 2 hoedbodem m.; 3 vingerhoed m. calotin = calottin. calotte f. 1 kalotie, schoteltje n.; 2 (fig.), papen m. pl.; 3 kardinaalmuts f.; 4 Turksche muts f.; 5 zotskap f.; b kap f.; gewelf n.; 7 pleister; 8 oorcalotter v. tr. klappen ou oorvegen geven, [veeg f. calottin m. 1 nar m.; 2 paap m. caiq uage m. doorteekenen n. calque m. doorteekening f., (fig.) afdruk m. caiquer v. tr. 1 doorteekenen; 2 nateekenen, af- t calquoir m. teekenstift r. [drukken. calumet a^lj. (Indiaansche) vredespijp f. cal us m. 1 eelt n., vereelting f.; 2 uitwas n.; 3 samengroeiing f.; 4 (fig.) pantser, scherm n. calvaire m. T calvarieberg m. calville m. [il] kalvijn m. calvinisme m. calvinisme n. calviniste 1 adj. calvinistisch; 2 m. calvinist m. calvitie f. [si] kaal(hoofdig)heid f. camaïeu m. 1 veelkleurige camee f.; 2 eenkleurige schilderij f.; 3 eentonig stuk n. camail m. ( 's) 1 schoudermanteltje n.; 2 (évéque) mozetta f.; 3 (hérald.) helmkraag m. camarade m. & f. kameraad, maat m. & f. camaraderie f. kameraadschap n. camard 1 adj. stompneuzig; 2 m. stompneus m. camarde f. 1 stompneusje n.; 2 (la mort) magere T camarilla f. (hof)kliek f. [Hein m. cambium m. cambium, sap, celweefsel n. cambouis m. 1 wagensmeer n.; 2 smeerolie t. 1. Cambrai m. Kamerijk n. 2. cambrai m. kamerdoek n. [Kamerijker m. cambraisien 1 adj.( ne) Kamerijksch; 2 m. C—t ca m bre me nt m. boogvormige kromming, welving f. cambrer v. tr. boogvormig krommen, welven, buigen; se — de borstvooruitzetten, (fig.) buigen. Cambrésis m. Namerijksche n. cambreur m. holdrukker m. cambrilion m. hielstuk n. cambriolage m. kamerdiefstal m., inbraal cambrioleur m. kamerdief, inbreker m. cambrure f 1 boogvormige kromming, welvin 2 (cord.) kampereur n. cambuse f. kombuis f.; (fig.) krot n. cambusier m. bottelier m. came 1 (roue) kam m.; 2 hefboom m.; 3 kammi camée m. camee f. [set caméléon m. kameleon n. caméléonien adj. (x ne) kameleonachtig. caméléopard m. kameelpardel m. camélia m. camellia f. caméline f. vliegenkruid n. 1. camelot m. kamelot n. 2. camelot m. straatventer m. camelot(t)e f. knoeiwerk n., prul, vod f.; iml merie de — smoutdrukkerii f. cameloter v. tr. 1 als kamelot bewerken; 2 vent 3 (ver)knoeien. camenbert in. Camenbertkaas m. camérier m. kamerheer m. (van den paus). camériste f. kamerjuffer f. camerlingue ' m. (kardinaal-)kamerling m. Camille 1 m. Camille, Camillus m.; 2 f. Camilh camion m. 1 (lage) vrachtwagen m.; 2 witsel1 m.; 3 speldje n.; 4 (kinder)klompje n.; 5 kaard camionnage m. vervoer n. camionner v. tr. vervoeren. camia-nneur m. vrachtrijder m. camisard m. Camisard m. camisole f. borstrok m.; — de force dwars, camomille f. kamille f. [buis camouflet m. 1 papierrook m.; (fig.) hoon r beleediging f.; 2 rookmijn f. camp m. T kamp n.; lever le — de legerplay opbreken, (fig.) opkramen; prendre ou fich le — de plaat poetsen; lit de — veldbed n.; volant vliegend leger; être en — volant ge, vaste (stand) plaats hebben. [boerin 1. campagnard m., ce f. landman, boer m- 2. campagnard adj. landelijk, boersch; gent homme — landedelman m. 1. campagne 1 (open) veld n.; la — est belle h veld staat schoon; en rase ---- op het vlakke vel tenir la — het veld houden; pièce de — veldstu 2 (platte)land n.; buiten adv.; demeurer à la op het land wonen; vie de la — landleven; (m. son de) — landgoed, buiten(goed) n.; 3 (mi veldtocht m.; la — de Russie de veldtocht in Ruland; entrer ou se mettre en — den veldtoc openen, te velde trekken, (fig.) zich spannt (voor), zich te werk stellen (voor); 4 (mar.) ze tocht ni.; reis f.; 5 strijd m.; — de presse krab tenstrijd m.; 6 jaar, jaargetijde, seizoen n.; - théatrale schouwburglaar. 2. Campagne f.: la — de Rome de Campagna campagnol m. veldmuis f. campane f. i klok f.; 2 vaas f.; 3 (ornem Lmpanie -- 75 -- cannelier spaan f.; 4 klokjesfranje f.; 5 zeepziedersketel r 6 klokbloem f.; 7 aderspat f. Impanle f. : la Campanië n. hnpanien a adj. ( c ne) Campanisch; 2 m. C—: ^npanile m. klokkentoren m. [Campaniër m. npanulacé adj. klokjesbloemig. npanulaire adj. klokbloemachtig. knpanule f. klokbloem f. inpanuié adj. klokvormig. péche m. campêcheboom m.; bois de — ipêchehout, bloedhout n. Impement m. 1 legering f., kampement n.; 2 neren, kampeeren n. amper v. tr. & intr. 1 legeren, kampeeren; 2 ^tzetten; — là in den steek laten, in de klem en; bien campé welgebouwd, welgesteld. (iron.) pol in de klem; — à toebrengen, toekennen. mphorate m. kamferzuur zout n. mphorique adj. kamferhoudend, kamfer-. mphre m. kamfer f. mphré adj. gekamferd, kamfer-. mphrée f. kamferplant f. mphrier m. kamferboom m. ^mpine f.: la — de Kempen f. pl. [naar m. mpinois 1 adj. Kempensch; 2 m. C— Kempe-1 mpos m. verlof n.; habere — vrijaf hebben. mus adj. platneuzig; (fig.) verlegen. m uset adj. (o te) platneuzig. musette f. platneusie n. nada m. : le -- Canada n. [Canadees m. nadien 1 adj. (co ne) Canadeesch; 2 m. C-1 canaille f. T kanalje n. : 1 grauw, gemeen, nhangel n.; 2 schurk, vlegel m.; 3 (iron.) ugniet m. [achtig. canaille adj. kanalieachtig, gemeen, schurk-t naillerie f. kanaliestreek, schurkenstreek m. nal m. (...aux) 1 kanaal n., vaart f., 2 zeeëngte 3 pijp, buis, goot f.; (anat.) buis, kanaal; 4 g.) tusschenkomst f., weg m. nal-Impérial m. Keizerskanaal m. naiisable adj. kanaliseerbaar. nalisation f. kanaliseering f. naliser v. tr. kanaliseeren. namelle f. suikerriet n. [Cananeër m. nanéen 1 adj. (c ne) Cananeesch; 2 m. C—t napé m. 1 rustbank, kussenbank, canap( f.; 2 uis. & rest.) sneetje (brood) n. nard m. 1 eend f.; bois — drijfhout n.; chien — terhond m.; vaisseau — stampend schip n.; ouillé comme un — zoo nat als een waterhond; verzinsel n., poets f.; 3 valsche noot f.; 4 (sucre): nardeau m. ( x) ,jonge eend f. [nat eendie n. canarder v. tr. 1 (uit een bedekte plaats) behieten; 2 ,foppen. canarder v. intr. 1 kwaken, snateren, snette-t narderie f. eendenkooi f. [ren; 2 stampen. nardier m. kooiker m. nardière f. 1 eendenkooi f.; 2 eendenroer n.; schietgat n. nara m. 1 kanarievogel m.; 2 kanarieboom m. canarien 1. adj. (cD ne) Kanarisch; 2 m. CKanariër m. Canaries f. : iles — Canarische eilanden n. pl. cancan m. 1 gekwaak, gesnater n.; 2 geraas, leven n.; 3 praatie n.; 4 (dansel cancan m.; 5 Adamsv i j g f. [cancan dansen. cancanex v. intr. 1 kwalen; 2 zwetsen; 3 dent cancanier 1 adj. (...lère) kwaadsprekend; 2 m. achterklapper m., ...ster f. cancellarlat n. kanselierschap n. cancer m. 1 kanker m.; 2 (asar.) Kreeft f. cancéreux 1 adj. (...euse) kankerachtig: 2 m. kankerlijder m. cancre m. 1 krab f.; 2 gierigaard m.; 3 weetnietT cancrelas. ...lat m. [la] kakkerlak m. [m. candélabre m. kroonkandelaar kandelaber m. candelette f. boegtouw n., kiptakel m.; — d'artimon garnaatje n. candeur f. 1 argeloosheid; 2 zuiverheid f. candi 1 adj. gekristalliseerd: sucre — kandijsuiker; 2 m. kandij f. candidat m. candidaat m. candidature f. candidatuur f., kandidaatschap n. candide adj., -o ment adv. 1 argeloos, trouwhar-^ Candle f. : la C— Candia n. [tig; 2 zuiver. rein. candiote 1 adj. Candiotisch; 2 m. C— Candioot m. candir v. tr. 1 kristalliseeren; 2 oversuikeren. cane f. (wijfies)eend f.; faire la — onderduiken. canepetière f. dwergtrapgans f. carter v. intr. wegkruipen, terugdeinzen. caneter v. intr. 1 waggelen (als een eend); 2 kwa-# caneton m. pijl, piel m., eendje n. [ken. 1. canette f. 1 jonge eendvogel; 2 wintertaling m. 2. canette f. 1 halve kan f.; 2 spoelklos f.; 3 hellingslede f. canevas m. 1 kanefas n.; 2 zeefdoek. stramien n.; 3 zeildoek n.; 4 (fig.) schets f., ontwerp n. canezou(t) m. roklijfje n. zonder mouwen. cangue f. schandjuk n. caniche m. & f. waterhond m. caniculaire adj. : jour = hondsdag m.; chaleur — warmte f. der hondsdagen. canicule f. 1 hondsster f.; 2 hondsdagen m. pl. canif m. pennemes n. canin 1 adj. hondachtig, honden-, honds- : race —e hondenras n.; dent —e hondstand m.; faim —e hondshonger m.; rouscle — hondstandspier f.; 2 m. hondachtige m. canine f. hondstand, oogtand m. caniveau m. (xx) goot f. cannage m. rieten, rietvlechting f. cannale f. suikerrietveld n. canne f. 1 riet n.; — à sucre suikerriet; — a écrire schrijfriet; — à péche hengelroede f.; — à vent windroer n.; 2 wandelstok; rotting m.; — è épée degenstok m.; lever la — sur met den stok dreigen; 3 roede f. canneler v. tr. groeven, ribben. canneller m. kaneelboom m. cannelle — 76 — capitalis 1. cannelle f. kaneel f.; mettre en — kleinma-T 2. cannelle f. 1 groef f.; 2 houten kraan f. [ken. cannellé adj. kaneelkleurig. cannelure f. groef, sleuf f. ean ner v. tr. met riet vlechten; canné rieten. Cannes f. 1 (antiq.) Cannae; 2 (France) Cannes cannetille f. kantielje f. [n. cannetiller v. tr. kantielje versieren. cannette = 2. canette. cannibale m. menscheneter; (fig.) wreedaard m. cannibalisme m. menscheneterij; (fig.) wreedheid f. 1. canon m. 1 stuk (geschut), kanon n.; 2 (fusil) loop ni.; 3 buis, pijp f.; 4 halve pint f. 2. canon m. (règle, liste. impr., mus.) T canon m.; droit — canoniek ou kerkelijk recht n. canonial ad . (...aux) canoniaal. canonicat in. kanunnikschap n. canonicité f. canoniciteit f. canonique adj. & f. canoniek adj. & f. canoniquement adv. kerkrechtelijk, canoniek., canonisable adj. heiligverklaarbaar. canonisation f. heiligverklaring f. canoniser v. tr. 1 heilig verklaren; 2 canoniek verklaren. canoniste m. canonist m. eanonnade f. kanonvuur n., beschieting f. canonnage m. kanonneerkunst f. canonner v. tr. (met grof geschut) beschieten. canonnerie f. geschutgieterij f. canonnier m. kanonnier m. canonnière f. 1 schietgat r_.; en — schietgatvormig; 2 klapbus f.; 3 verlaat n.; 4 kanoneerboot f. canot m. sloep f., bootje n.; (Indes) kano f. canotage. m. (bootje)roeien. (bootje)varen n. canotier m. roeier; vaarder m. cantabre 1 adj. Cantabrisch; 2 m. C— Canta-t Cantal m. kanterkaas m. [briër m. cantaloup m. kantaloep, knobbelmeloen m. cantate f. zanggedicht n., cantate f. cantatriee f. zangeres f. cantharide f. Spaansche vlieg f. cantilène f. klaaglied n. eantine f. 1 tapperij, slijterij f.; 2 likeurkeldertje n. [teuter m. cantinier in. tapper, slijter m.; (mil.) marke-t cantinière f. marketentster f. cantique m. lofzang m., gezang n.; livre de —s gezangboek; — des —s hooglied n. canton m. gewest n., streek f.; (admin.) kanton n. cantonade m. achterruimte f. cantonal adj. (...aux) kantonnaal. cantonnement m. 1 inkwartiering, inlegering f.; 2 beperking f. cantonner v. tr. 1 inkwartieren, inlegeren; 2 verdeelen; 3 se — zich verschansen; zich terugtrekken; zich houden (binnen) . cantonnier m. baanwachter m. cantonnière f. hoekbeslag n. Cantorbéry m. Canterbury, Kantelberg m. canule f. 1 spuitpijpje, buisje n.; 2 houten kra f.; 3 onnoozelaar m. 1. Canut m. IK(a)nut, Knoet m. [ster 2. canut m., canuse f. .zijdewever m., ...wee caoutchouc m. 1 gomelastiek, rekgom f.; 2 ovs schoen m. [bewerke caoutchouter v. tr. met rekgom bekleeden o 1. cap m. 1 kaap f., voorgebergte n.; — No. Noordkaap; 2 (mar.) neus, boeg m.; avoir le - au vent met den boeg tegen den wind ligger mettre le — sur den steven richten op; t 3 hoo n.; de pied en — van top tot teen; — de misais fokkezeilshoofd; — de mouton doodshoofd. 2. Cap m. : le — de Kaapkolonie f.; ville du Kaapstad f.; — de Bonne-Espérance Kaap Goede Hoop. eapable adj. I bekwaam, geschikt, bevoegd, staat (tot); prendre un air — een waanwijs voo komen aannemen; 2 kunnende bevatten. capacité f. 1 bekwaamheid, geschiktheid, bevoeg^ held f.; 2 vatbaarheid f.; 3 inhoud m., inhoud grootte, ruimte f.; mesure de — inhoudsmaa 4 knappe kop m. caparaeo n rh. paardedek n., schabrak f. eaparaconner v. tr. 1 met een schabrak dekkei 2 se — zich opdirken. cape f. 1 kap f., kapmantel m.; n'avoir que la - et 1'épée maar een arme edelman zijn; rire sous] — in zijn vuist lachen; 2 (constr.) kap f.; (tiss deksel n.; (cigare) dekblad n.; 3 (mar.) bijligge n.; mettre à la — bijleggen; 4 schooverzeil n. caaelet m. 1 steengal, aderspat f.; 2 gevleugelc jodendoorn m. capeline f. 1 kap f.; 2 zonnenhoed in.; 3 hoofs zwachtel, muts f. van Mercurius. capendu m. aagt(appel), rabouw m. caperon = capron. [Capeting rr. capétien 1 adj. ( o ne) Capeti(ng)sch; 2 m. C-- capharnai m m. T Capharnaüm n. : 1 romme kamer f.. warboel m.; 2 plaats f. van wanordelijl heden. 1. capillaire adj. haarachtig, haar-; artist^ planter tube, vaisseau — haarkunstenaar m haargewas, haarbuisje, haarvat n. 2. capillaire m. 1 steenbreke f., vrouwenhaar n 2 haarworm ml [kracht capillarité f. 1 haarvormigheid; 2 haarbuiscapilotade f. opgestoofde kliekjes n. p1.; metti en — in gruizelementen slaan. eaaitaine m. 1 kapitein; 2 (fig.) veldheer m. 1. capital adj. (...aux) voornaamste, hoofd-; a faire, ville, Iettre —e, péch é — hoofdzaak, hooft stad, hoofdletter, hoofdzonde f.; crime —• hal. misdaad f. 2. capital nl. 1 hoofdzaak f.; 2 hoofdsom f., capitale f. hoofdstad f. [kapitaal i eapitalisation f. kapitaalvorming, kapitaliseecapitaliser v. tr. kapitaliseeren. [ring capitaliste 1 m. kapitalist, geldbezitter m.; 2 ad kapitalistisch. capitation — 77 — carabinier capitation f. hoofdschatting f., hoofdgeld n. capiteux adj. (...euse) koppig, hoofdig. Capitole m. Kapitool n. [Capitolinus. capitoiin adj. Kapitolijnsch; Jupiter — Jupiter 1 capiton m. 1 vlokzijde f.; 2 opvulsel n. capitonner v. tr. 1 met vlokzijde bezetten; 2 omkussenen, opvullen. eapituiaire 1 adj. capitularisch, kapittel-; 2 m. capitulare n. (p1....riën); 3 hoofdgeldontvanber m. capitulairement adv. kapittelsgewijze. capituiation f. 1 (verdrag n van) overgave f.; 2 kiesverdrag n.; 3 bevrediging f. (van het geweten). capitule m. 1 slotkapitteltje, 2 (zoo.) knop m.; (bot.) kopje n. eapituier v. intr. zich (bij verdrag) overgeven; 2 tot een vergelijk komen, in schikking treden. I. eapon m. 1 valschaard; valsch speler; sluwerd m.; 2 lafaard; verklikker m.; 3 (mar.) penter. katlooper rn. 2. eapon adj. (c ne) 1 valsch; charge —ne titel zonder inkomsten; 2 kruiperig. eaponner 1 v. intr. huichelen; valsch spelen; 2 laf zijn; verklikken; 3 v. tr. opkatten. caponniere f. schietkuil m. caporal m. (...aux) korporaal m. caporaliser v. tr. korporaliseeren. caporalisme m. korporalisme n. 1. capot m. 1 (mantel)kap f.; (schoorsteen) kap; (pompe)kap f.; hondenhok n.; 2 regenmantel to.; schanslooper m. 2. capot adj. 1 (jeu) kapot, beest; être --- kapot ou beest zijn; 2 (fig.) verlegen, beschaamd; 3 mar.) omgeslagen; faire -- kapseizen. capote f. 1 (cheminée, véhic.) kap f.; 2 kapot/as f. regenmantel m. capoter 1 v. tr. kapot ou beest maken;2 v. intr. Capoue f. Capua n. [kapseizen. Cappeile-au-Bols f. Kapel-op-den-Bosch n. capre m. (mar.) kaper m. tapre f. (bot.) kapper f. caprice rr. luim, gril f. capricieux adj. (...euse). ...eusement adj. lui- Capricorne m. Steenbok m. [mig, grillig. cáprier m. kapperstruik m. eaprin adj. geitachtig; race —e geitenras n. eapripède adj. boksvoetig, geitevoetig. capron m. 1 groote muskusaardbezie f.; 2 borstcapronier m. muskusaardbezieplant f. [lap. m. capsulaire adj. hulselachtig, hulsel-. eapsuie f. 1 slaghoedje, zundkapje n.; 2 (bouteille) hoedje n.; 3 (pharm.) capsule f., balletje. n.; 4 (bot.) hulsel, vlies n.; 5 (anat.) beurs, blaas T. eapsuferie T. percussiefabriek f. captateur m. inpalmer, listige vermeesteraar m. captatio n f. 1 inpalming, listige vermeestering f.; t captatoire adj. verstrikkend. [2 kunstgreep M. capter v. tr. 1 inpalmen, door list verkrijgen ou vermeesteren; 2 (eaux) opvangen, invatten. capteur m. prijsmaker rr!. captieusement adv. listig. captieux adj. (...euse) verstrikkend, listig, misleidend; question ...euse strikvraag f. eaptif adj. (...ive) gevangen, (spéc.) kriigsgevangen, (fig.) geboeid; devenir — de in de macht geraken van. [boeien. eaptiver v. tr. (fig.) vermeesteren, geboeid houden ,t captivité f . gevangenschap; (fig.) slavernij, onderwerping T. capture f. 1 (action) (nav.) prijsmaking; (marchand.) aanhouding; (personnes) inhechtenisneming f.; 2 (ce qui est pris) vangst f., buit m. capturer v. tr. (nav.) pri!smaken; (marchandises) aanhouden; (personnes) in hechtenis nemen. capuce m.(monniks)kap T. capuche f. kap(mantel m.) f. capuchon m. kap f. capuchonné adj. 1 met een kap; 2 kapvormig. capucin m. kapucijn m.; — de carte kaartenmannetje n. [eenstreek m. capueinade f. 1 kapucijnensermoen n.; 2 kapucij-1 capucIne f. kapucijnernon f.; 2 kapucijnerkers f.; cápres de —s knoppen der kapucijnerkers; 3 (geweer) ring m., (fig.) graad m.; jusqu'à la troisième -- tot in den hoogsten graad; 4 aarden pot m.; 5 à la —e op zijn kapucijnsch. capucinière f. kapucijnennest n. capulet n. regenkap f. caput-mortuum m. 1 bezinksel n., doodenkop m.; 2 Engelseh rood n.; 3 (fig.) sisser m. Cap-Vert m. Groene Kaap f.; fles du -- Kaap- Verdische Eilanden n. pl. caquage m. (haring)kaken n. caque T. tonnetje, vaatje n.; pressés comme des harengs en — opeengepakt als haring in een ton. caquer c. tr. (haring)kaken. caquet m. 1 gesnap, gepraat, gezwets n.; rabattre le — b den mond snoeren; 2 praatje n.; 3 babbelkous f.; 4 -- bon bec (pie) Mie de snapster f. caquetage m. 1 gekakel n.; 2 gesnap n. caquet-bonbec f. (pie) Mie de snapster f. caqueter v. intr. 1 kakelen; 2 snappen, zwetsen. caqueterie T. 1 gekakel; 2 gesnap n. caqueteur m., ...euse T. babbelaar m., babbel. kous f. caqueur m. 1 haringkaker in.; 2 kaakmes n. caqueux m. kaakmes n. car conj. want. Carabas m. 1 Carabas n.; marquis de -- (propre & fig.) markies van Carabas; 2 (véhic.) ckiereboe f. carabe m. aardtor f., loopkever m. earabé m. barnsteen n. [3 durgniet m. carabin n. 1 lichte ruiter m.; 2 ehirurgijnsjongen;l carabinade f. I schermutseling f.; 2 vreesachtig spel n. Vstudenten)liefje n. carabine f. 1 karabijn f.; 2 (soldaten)zweep f.; 3 1 carabiné adj. uitstekend, geweldig; (brise) zeer stijf. earabiner 1 v. tr. (groeven) trekken; 2 v. intr. carabinier m. karabinier m. [schermutselen. caracal — 78 — carinthien caracal m. (-os) steppenlynx m. caraco m. spannend keursie n. caracole f. 1 slakkenhuis n.. kar/wol f.; escalier en — wenteltrap f..; 2 heen-en-weerzwenking f.; draai m. caracoler 1 v. intr. heen en weer zwenken; (fig.) huppelen; 2 v. tr. doen heen en weer zwenken. earactère m. 1 (ken)merk, kenteeken n.; 2 aard m. inborst f., karakter n.; 3 letterteeken n., letter f. caractériser v. tr. kenschetsen, kenmerken. caractéristique 1 adj. kenmerkend; 2 f. merkteeken n.; kenletter f. carafe f. tafelflesch, k(a)raf. carafo n in. 1 karafie n.; 2 groote karaf f. caraïbe 1 adj. Caribisch; 2 m. C— Caribe m. carambolage m. carambole f. carambole f. 1 roode bal m.; 2 carambole f. earamboier v. tr. caramboleeren. caramel m. 1 bruine suikerkandij; 2 ulevel f. caramélisation f. caramelisatie . f. caraméliser v. tr. carameliseeren. carapace f. ruggeschil n. schaal f. 1. caraq ue f. kraak f.; porcelaine — kraakpor- 2. caraque m. (cacao) caracas f. [selein n. carat m. karaat n.; sot à vingt- quatre —s gek in den hoogsten graad, gek in folio. caravans f. 1 karavaan f.; 2 kustvaart f.; faire ses —s tegen de Turken kruisen, (fig.) zwierbollen. Caravanier 1 m. kameeldrijver m. (bij een karavaan); 2 adj. (... i ère) karavanen-. caravanserai(i) m. karavanenherberg f. 1. caravelie f. (bateau) karveel f. 2. caravelie f. (clou) karviel(nagel) m. carbonarisme m. carbonarisme n. carbonaro m. (...ar!) carbonaro m. carbonate m. koolzuur zout n.; -- de chaux koolzure kalk 1. carboncie m. 1 bloedbuil f.; 2 karbonkel m. carbone m. koolstof f. earboné adj. koolstofhoudend, kool-. carboneux adj. (...euse) koolstoffig. carbonifère adj. koolhoudend, kool-. car bo n iq ue adj. koolstofachtig, kool-. c.arbonisation f. verkoling f. earboniser v. tr. & intr. (doen)verkolen. earbon(n)ade f. 1 karbonade f.; 2 roostering f. carburateur 1 adj. (...trice) verkolend; 2 m. # carburation f. verkoling f. [verkoler m. carbure m. koolstofverbinding f. carcaiiier v. intr. slaan. carcan m. 1 halsbeugel, halsring; (bijou) karkant m.; 2 kaak f., schandpaal m.; 3 knol m.; 4 geraarn- -te n., magere vrouw f. ceareasse f. 1 geraamte, rif n.; 2 romp m. carcel f. carcellamp f. eeareinomateux 1 adj. (:..euse) kankerachtig; 2 carcinome m. kanker m. [m. kankerlijder m. cardage m. kaarding f. cardamine f. waterkers f. [pl. cardamome m. kardemom f., paradijskorrels m. 1 carde f. 1 kaarde f.; 2 artisiokkensteel m. Barder v. tr. kaarden. cardère f. kaardedistel f. carderie f. kaarderij f. cardeur m., ...euse f. kaarder m., kaardster f. cardta m. maagmond m. cardiaire adj. van het hart, hart-. cardialgie f. maagpijn f. cardialgique adj. maagpiinachtig, maag(pijn). eardiaque 1 adj. van het hart, hart-; 2 m. hartsterkend middel n., hartversterker m. 1. card mal adj. (•..aux) voornaamste, hoofd-; nombre — hoofdtelwoord n.; vertu —e hoofddeugd f.; point — hoofdpunt n., hemelstreek f. 2. cardinai m. (...aux) T kardinaal m. cardinalat m. kardinaalschap n. cardinalice adj. kardinaals-. cardiologie f. leer f. van het hart. cardite f. 1 hartontsteking f.; 2 harteschelp f. cardon m. artisjok f. carême m. T vasten f.; — bas vroege vasten; — haut late vasten; viande de — vastenprijs f.; observer le — de vatten (onder)houden; face de — boetelingengezicht; comme marée en — .juist van pas, Barome-prenant m. m. (cos- cDs) 1 vastenavond m.; 2 vastenavondgek m. carénage m. helling werf f. carence f. gebrek, mangel n.; procès-verbal de — verslag n. van ontstentenis. carène f. 1 kiel f.; 2 kielen n.; donner la — à, rnettre ou abattre en — op de helling sleepen; 3 middelbeuk f; 4 (bot.) schuitje n. caréner v. tr. kielen. caresse f. streeling, liefkoozing f. caresser v. tr. 1 streelen, liefkoozen; (cheveux, barbe) strijken; 2 (fig ) vleien; (idée, espoir) T 1. caret m. karet(schildpad) f. [koesteren. 2. caret m. (steek)garen, (kabel)garen n. cargaison f. lading f. cargue f. geiliin, gording f. carguer 1 v. tr. geien gorden; 2 v. intr. krengen. carlatide f. lastdraagster f., steunbeeld n. caricatural adj. (...aux) overladen, caricaturaal. caricature f. 1 spotprent; 2 overlading f. caricatur(is)ér v. tr. bespottelijk voorstellen, in spotprent voorstellen; overladen. caracturiste m. spotprentmaker m. carie f. 1 beeneter, tandeter m.; 2 (bot.) brand m., vuur n. Barier v. tr. wegvreten, bederven. carieux adj. (...ieuse) aangestoken. carillon m. 1 klokkenspel n., beiaard m.; 2 gebeier, gelui n.; à double, triple — met een dubbel, drievoudig gebeier ou gelui. caril!onnement m. beieren n. [hoogdag m. carillonner v. tr. beieren; fête ...nnée grootei carillon neur m. klokkenspeler, beiaardier m. carinthien 1 adj. (cne) Karintisch; 2 m. CKarinthiër m. carlin - 79- carte carlin m. mops(hondJ m.; nez - mopsneus m. carllngue f. binnenkiel f. [C- Karolinger m, carlovinglen I adj. (C'-> ne) Karolingisch; 2 m.] carmagnole f. T carmagnole f.: I jacobijnenwambuts n.; 2 vrijheidslied n.; 3 vrijhcidsdans m. carme m. I karmeliet rn.; eau des -s karmelielenwater n.; 2 (jeu) twee vieren, dubbel vier f. carmellne f. karmelienwol f. 1. carmellte 1. karmeliete/r-non) f. 2. car mallte adj. lichibruin, carmin m. karmijn n.; levres de _. koralen lippen. [del n.), carmlnatif adj. (& m.) windvcrdrijvend (mid-t carmine f. karmiinstot f. carmine adj. karmijnkleurig, carmlner v . tr. karmijnen. carnage m . I slachiing f., bloedbad n.; 2 gedood dier, bloederui vleesch n.; vivre de - van gedoode dieren leven. carnassier I adj. (. .. lere) vleeschetend; 2 rn.t carnasslere f. (weittascti f. [vleescheter m. carnation 1. I vleeschkleur t.; 2 vieesch n. carnaval m. 1 vastenavond m., carnaval n.; -2 vastenavondgek m. carnavalesque adj. vastenavondachtig, carnaval-. 1. carne f. hoek; kant m.; a trois -s driekaniig, 2. carne f. kreng f. carne adj. vteesclikleurig, carneler v. tr. randen, kartelen. carnet m. zakboekie n. carnler m. weitasch f. carniflcatlo n f. vervleezing f. carnlfler v . tr. : se - vervleezen. Carnlole f. Krain, carnivore 1 adj. vleeschetend; 2 m. vleescheter m, carncslte f. wild vleesch n. carogne f. kreng n. carolln I adj. Kartojliniscti; 2 m. Kar(o)lijn m. Carolioe f. I Carolina, Lina f.; 2 c- Kar(o)lijnf carolingien = carlovlngien. [me caruloreulen adj. (C'-> ne) van Charleroi. caroncule f. (vleesch)heuvel(tje n.) m.; - Iacry-I carotide f. strotslagader f. [male traanheuveltje. carotte f. I wortel rn., peen f'.; rouge - vuurrood; 2 (tabuksrkarot f.; 3 atzetteri] f., tand m.; tirer une - een kies ou tand trekken; 4 plan n.; tirer ou [ouer la - zijn plan trekken. carotter Iv. intr. karig spelen; 2 = tirf'r la carott",; 3 v. tr. afzetten, bedriegen. carotteur m., ... euse f., carottler m., ... Iere f. I kleingeestige speIer m., speelster f.; 2 afzelter, bedrieger m., ...ster f.; 3 plantrekker m., ...ster f. caroube f. Si jansbrood n.; 2 valsche sleutel,f caroubler m. Si jansbroodboom m. [keizer nl. carouge f. pisangvogel m. Carpathes nl. pI. Karpathen m. pI. 1. carpe m. handwortel m. [me 2. carpe f. karper m.; ~aut 1e - karpersprongt carpeau m. ( C'-> x) jonge karper m., karpertje n. carpelle m. vruchtje n. carpeUe 1. I gro] gestreept pakdoek n.; 2 tapijtje, kleedje n. carpier m., ... lere f. kar pervijver m. carpillon m. karpertje n. caruuots m. (pUIJkoker m. [mer n. Carrare m. I Carrara n.; 2 c- Carrariscli mar-t carre f. 1 bodem m. (van een hoed); 2 schouderstuk n.; 3 schouderbreedie f. 1. carre adj. vierkant; racine -e vierkaniswortel rn.; tete -e stijfkop m.; - par la base die op ziin stuk staat, beslist. carre 111. vierkant n.; - de mouton schapenribbestuk n.; - de toilette vierkante kamdoos f.; - de portaal n.; 5 mediaanpapier n.; 6 totebel f. carreau ITl. ( co x) 1 tegel, esirik m.; coucher sur le - fer aarde werpen; rester ou demeurer sur le - op de plaats blijven; 2 (verre & dessin) ruit f.; a --x geruit; 3 (jell) ruiten; valet de ruitenboer m.; jeter (du) cceur sur (du) - (lron.) overgeven; 4 vierkani kussen n.; 5 persijzer n.; 6 tote bel f.; 7 (rnar.) berkhout n.; 8 (rned.) gezwollen buik m., darmiering f., koek m. carrefour m. viersprong rn., kruisstraat f.; langage des -s straattaal f. carrelaue m. bevloering f. carreler v . tr. I bevloeren; 2 (schoenen) Lappen. carrelet m. 1 schol f.; 2 spitsmuis f.; 3 kruisnet n.; 4 vogelnet n.; 5 zeelraam n.; 6 paknaald f. carrelette f. zoetvi'l 1. carreleur m. I vloerlegger; 2 schoenlapper rn. carrelure f. I lapping f.; 2 lap rn. [wegen. carrsment adv. I vierkani; 2 (fig.) zoruier om-I carrer v. tr. vierkani maken; in het vierkant brengen,· in een vierkant stellen; se - met de handen op de heupen stappen. carrick rn. kraagias 1. carrier m. steengraver m. carriere f. I sieengroef f.; 2 renbaan f .; (fig). loopbaan f., levensloop m., beroep n.; donner a vrijen loop geven aan. carriole f. tweewieler m. carrossable adj. berijbaar; voie - rijweg m. carrosse m. koets, karos f. earrcssee f. koetstvol) f. carrosserie f. rijtuigmakerij f. carrossier m. riituigmaker m. carrousel m. 1 steekspel n.; 2 mallemolen m. carrure f. schouderbreedte f.; large de - breed; cartable m. portefeuiile f. [van sclwuders. carte f. T kaart f.; jouer aux-s kaartspelen, met de kaart(en) spelen; brouiller les -s de kaarten ou (fig.) de zaken in de war maken; jouer -s sur table met open kaarten spelen; tirer les -s de kaarten leggen; Ie dessous des -s de beeldzijde van de kaarten, (fig.) wat er achter steekt; chateau de -s kaartenhuis; - blanche V. I. blanc; la a payer de te b,etalen rekening f.; diner a la maaltijd m. volgens de spijskaart; savoir la ( du pays) den weg weten,' perdre la - den weg ou het hoofd verliezen,· - d'entree ingangskaart; carte-correspondaace — 80 casse-cou -- postale (Holl.) briefkaart, (Belg.) postkaart. carte-correspondance . f. (cos- c) correspondentiekaart, tariefkaart, (Belg.') postkaart f. Bartel m. 1 (duel, mil., polit., soc.) kartel n.; 2 (ornem.) schild n.; uurwerk n. op een schild. carte-lettre f. ( -D s- co s) postblad n., (Belg) kaartbrief m. [m. eartelle f. 1 bladhout n.; 2 perkament n.; 3 zwalp± carterie f. kaartenmakerij f. [nisme n. cartésianisme m. stelsel van Descartes, cartesia-t cartésien 1 adj. ( ne) Cartesiaansch; 2 m. Car-^ Carte-téiégrammef.telegramkaartf. [tesiaan m. Carthage f. Carthago n. [thager m. carthaginois 1 adj. Carthaagsch; 2 m. C- Car-1 earthame m. saffloer(s), distelgeel, n. Bartier m. 1 kaartenmaker; 2 kaartenverkooper m.; kaartpapier n. cartilage m. kraakbeen n. eartilagineux adj. (...euse) kraakbeen(acht)ig. cartisane f. 1 kaartborduursel n.; 2 geborduurde; cartographe m. kaartteekenaar m. [kaart f. cartographie f. 1 kaartteekenen n.; 2 atlas m. cartographique adj. cartographisch. eartomancie f. kaartleggen n. cartomancien m., onef. kaartlegger m., ...sterf. Barton n1. T karton n. : 1 bordpapier n.; - bristol bristolpapier n.; de - bordpapieren , kartonnen; 2 kartonnen doos f.; 3 insteekblad n.; 4 staalkaart. f.;.5 schets f. [in. Bartonnage m. 1 kartonwerk; 2 kartonnen bandt Bartonner v. tr. 1 met bordpapier beleggen; 2 in karton binden, cartonneeren; 3 insteekbladen maken (voor) . eartonnerie f. bordpapierfabriek, kartonnen-; cartonneur m. kartonbinder m. [doozenfabriek f. cartonnier m. bordpapiermaker; 2 kartonnendoozenrnaker; 3 kartonverkooper n. cartonni ère f. 1 kartonwerkster f.; 2 (guêpe) kartonwesp f. Barton-pierre m. steenkarton n. [naie) pakje n. 1. cartouche f. 1 patroon f.; 2 paspoort; 3 (mon-t 2. cartouche m. 1 lijst f. ou zoom m. (van foofwerk); 2 langwerpig rond n.; 3 (artif.) kardoes f. 3. cartouche m. : un vrai - een echte Cartouche ou Baekeland. cartoucherie f. patroonfabriek f. cartouchier m. kardoeskoker m. cartouchière f. patroontasch f. cartulaire m. 1 oorkondenverzameling f.; 2 oor-; carvi rn. korwij f. [konden bewaarder m. caryatide f. lastdraagster f., steunbeeld n. caryophyllé adj. anje(lie)rachtig. cas m. 1 geval n.; - fortuit toeval n.; le - échéant bij voorkomend geval, bij gelegenheid; en ce - in dat geval; en -- de in geval van; en ou au - que voor het geval dat; 2 gelegenheid f.., toestand m.; c'est le - de dire het is de gelegenheid om te zeggen, hier kan men met recht zeggen; 3 feit n., zaak f.; - de conscience gewetenszaak; un vilain - een leelijke zaak; être dans un mauvals - er leelijk aan toezijn; grand - zaak van belang; faire (grand) - de kas maken van, veel belang hechten aan; 4 (gramm.) naamval m:; 5 gevoeg n. casanier 1 adj. (... ière) huiszittend; 2 m. huiszitter m. [tourner - zijn rokje keeren. casaque f. vest f., buis n.; (gqfois) overrok m.;l casaquin m. 1 .jak f.; f 2 huisjas f. casbah f. kasbah f. cascade f. 1 waterval m.; - de feu vuurregen m.; 2 sprong m.; par -s bij sprongen; 3 dolle inval m.; verzinsel n. cascader v. intr. sprongen maken. cascatelle f. watervalletje n. case f. 1 huisje n.; hut f.; (2 typo.) kast f.; 3 vak n., afdeeling f.; 4 (échecs, danses) ruit f.; (trictrac) piel m., veld n. caséeux adj. (...euse) kaasachtig, kazig. caséiforme adj. kaasvormig. caséi ne f. kaasstof f. casernate f. 1 kazemat f.; 2 provoost f. casemater v. tr. kazematt(eer)en. caser 1 v. intr. twee schijven zetten; 2 v. tr. zetten, leggen, plaatsen; - ses -enfants zijn kinderen plaatsen; se - zich vestigen. caserne f. kazerne f.; - de cavalerie, d'infanterie ruiterijkazerne, voetvol!, ':.azerne; propos de - kazernenpraat m. easernement m. kazerneering f. caserner 1 v. tr. in een kazerne leggen, opsluiten; 2 v. intr. in een kazerne liggen. caséum m. [om'] kaasstof f. 1. casier m. 1 vakkastje; .rek n.; 2 - judiciaire strafregister, (straf) boekje n.; 3 fuik f. 2. casier m. kaasmaker m. casino m. casino a. casoar m. kazuaris m. [Zee f. caspien adj. Kaspisch; mer C- ne Kaspischel casque rn. helm; en - helmvormig: - à rnèche slaapmuts f., muts met een kwast; s'en donner dans le - zich een roes aandrinken: avoir son - een roes aanhebben. casqué adj. gehelmd, helm-. casquer v. tr. betalen. afdokken. casquette f. pet, muis f. cassage m. braak f.. breken n. rassant adj. 1 broos, breekbaar; 2 krakend) 3 (fig.) ruw, scherp, toornig. cassation f. vernietiging, verbreking f.; cour de - hof van verbreking. cassave f. maniokbrood n. 1. casse f. 1 (letter)kas(t) f.; 2 pennenbakje n.; 3 smeltkroes m.; 4 scheppan f. 2. casse f. 1 breken n., braak, breuk f.; 2 gebrokene n., wat men breekt; 3 afzetting f. 3. casse f. 1 (bot.) kassia f.; 2 (tissu) cassa f. cassé adj. 1 gebroken; 2 verzwakt, ontzenuwd, gebrekkig. casseau m. 1 halve letterkas(t) f.; 2 koker m. casse-cou m. ( co- c[s]) 1 halsbrekerii f.; eest un casse-croute — sl -- catholicisme — (action) dat is een halsbrekerij, (endroit) dat is goed om er den hals te breken; 2 halsbreker, waaghals m.; 3 (exclam.) breek je hals niet. casse-croute m. (oo- cos) korstbreker m. casse-cui m. (co- os) val ou bots m. op het achterste; jouer à — bolaarzen. cassement m. breken n.; — de tête hoofdbreking f. [witstaart m. casse-motte in. ( c- [s]) 1 kluitenbreker rn.; 21 casse- m usea u m. ( «[X]) 1 slag m. in 't gezicht; 2 (cuis.) sneeuwbal m. casse-noisette m. ( D -[s]) T notenkraker m. casse-noix m. (co- 'D) notenkraker m. casse-pierre f. ( ('D- -os) 1 steenbreker, bikhamer m.; 2 (bot.) steenbreke f. casser 1 v. tr. breken, stukmaken; se — breken, stuk gaan; — les vitres de ruiten inslaan; payer les pots cassés de gebroken potten en pannen ou het gelag betalen; — une croute een hapje eten; se --- la tète zijn hoofd ou zich het hoofd breken; se — le nez, le cou -zich den neus, den nek breken; 2 verzwakken, ontzenuwen; se -- zwak worden; 3 vernietigen, verbreken; 4 afzetten; — aux gages wegzenden; 5 v. i ntr. breken. casserole f. 1 kastrol, stoofpan f.; 2 schuimlepel m.; 3 (hori.) knol m.; 4 verklikker, speurhond m. casse-tête in. 1 knots f.; 2 (canne) ploertendooder m.; 3 koppige drank m.; 4 (fig.) hoofdbreking f. cassetin m. vakie, bakje n. cassette f. 1 kistje n.; 2 privaat/cas f. casseur m., ...euse f. breker m., breekster f.; — d'assiettes twistzoeker m. cassie f. kassie f. cassier m. kassieboom m. Cassiope f. Cassiopeia f. cassique m. citroenvogel m. cassis rn. 1 zwarte aalbes f.; 2 zwarte-bessen-t cassolette f. reukvat n. [likeur n. casson :n. 1 lompensuiker f.; 2 brok m. cacao; 3 glassplirnter m. cassonade f. poeiersuiker, bruine suiker f. Cassovie f. Kaschau n. cassovien 1 adj. ( ne) Kaschausch; 2 C— Ka-^ cassure f. breuk f. [schauer m. 1. castagnette f. klaphoutje n., dansklepper m. 2. castagnette f. zijde f. op garen. Baste f. kaste f., stand m. castel m. kasteel, slot n. castillan 1 adj. Castiiiaansch; 2 m. C— Casti-Y Castille f. : la C— Castilië n. [liaan rn. castine f. kalksteen m. castor m. 1 bever m.; 2 beverhuid f.; 3 beverhaar n.; un (chapeau de) — een kastoren hoed, een: castoréum m. bevergeil n. [beverhoed m. castorine f. beverstof f. castrat m. castraat m. castration f. lubbing, sni./ding f. Castre- Heyde f. IKester n. casuaiité f. toevalligheid f. casuel 1 adj. ( c' Ie) toevallig, wisselvallig; 2 désinence —le naamvalsuitgang m.; 3 in. toevallige inkomsten f. pl. bilvalletjes n. pl. casuellement adv. toevallig. [gevallen. casuiste m. casuïst, oplosser m. van gewetenscasu f. casuistiek, gewetensleer f. casus belli loc. reden f. van oorlog. catachrèse f. woordmisbruik n. cataclysme m. 1 groote overstrooming f.; zondvloed m.; 2 ommekeer m. catacombe f. onderaardsche . gang, catacombe f. catacoustique f. terugkaatsingsleer f. der geluiden. (brekingsleer f. catadioptrique 1 adj. catadioptrisch; 2 f. straal-t catafalque m. catafalk, praalstellage f. eataire 1 adj. katachtig, katten)-r frémissement --- kattegespin n.; 2 f. kattekruid n. catalan 1 adj. Catalonisch; 2 m. C— Cataloniërj catalectique adj. onvoltallig. [m. catalepsie f. zinvang m. cataleptaque adj. 1 van den zinvang, zinvangs-; 2 door zinvang getroffen. Catalogne f. : la -- Catalonië n. [boekenlijst f. catalogue m. lijst f., catalogus, kataloog m.;t cataloguement m. catalogeering, opteekening f.,T cataloguer v. tr. catalogeeren. [opschrijven n. catalpa m. trompetboom m. Catane f. Catania n. eataplasme m. (pap) pleister f, catapuce f. springkruid n. catapuite f. slingertuig n. cataracte f. 1 stroomval m.; les —s du ciel de sluizen des hemels; 2 (mécl.) (grauwe) staar f.; 3 sluitklink f. [achtig, zinking-. catarrhal (...aux), ...eux (...euse) adj. zinking-1 catarrhe os. zinking, zware verkoudheid 'f. catastrophe f. 1 omverwerping f.; 2 ramp f., onheil n.; 3 ontknooping f. Catau f. Kaatje n., Kato f., Kalletje n. catéchèse f. christelijke leering r. catéchiser v. tr. 1 den catechismus onderwijzen aan; 2 africhten; 3 kapittelen. catéchisme m. catechismus rn. catéchiste m. catechiseermeester m. catéchistique . adj. catechismusachtig, catechis-^ catéchuménat m. catechisantschap n. [mus-. catéchumène m. & f. (cath.) catechumeen; (prot.) catechisant m. & f. [rang m. catégorie f. 1 kenmerk n.; 2 slag n.; soort f.;t catégorique adj. stellig, beslissend, onvoorwaardelijk: zonder omwegen. [ronduit. catégoriquement adv. stellig, zonder omwegen,1 catégoriser v. tr. in klassen verdeelen. cathare m. reine, kathare m. cathartique f. bu.ikzuiverend. eathádrale f. hoofdkerk f. Catherine f. Katharina f. cathète f. cathetus m., loodlijn f. cathéter [èr] m. peilstift, sonde f. catholicisme m. catholicisrne, Roomsch-katholiek geloof n. catholicité -- 82 --- ce catholicité 1 zuiverheid, rechtgeloovigheid f.; 2 algemeenheid; 3 katholieke wereld f. catholicon m. 1 algemeen geneesmiddel; 2 algemeen woordenboek n. catholique 1 adj. katholiek, Roomsch; 2 rfi. katholieke, Roomsche rr. catholiquement adv. katholiek. catholiser 1 v. intr. met katholieken omgaan; 2 tot het catholictsme overh..11en; 3 v. tr. tot het catholicisme bekeeren. cati m. persglans m. catilinaire f. cartilinarium n. (pl. ...riën). catimini : en — adv. heimelijk, ter sluik. catir v. tr. glanzen. den persglans geven aan. Caton m. Cato m. [spiegelleer f. catoptrique 1 adj. spiegelkundig, spiegel-; 2 f.; caucalide f., ...lier ...lis m. wilde peterselie f. eaucalidé adj. wilde-peterselieachtig. Caucase m. Caucasus m. [Caucasiër m. caucasien 1 adj. ( ne) Caucasisch; 2 m. C-1 eauehemar ?n. nachtmerrie f.; (fig.) schrikbeeld n.; donner le — à een nachtmerrie zijn voor. caudal adj. staartachtig, staart-; appendice -- staartvórmig aanhangsel n. eaudataire m. sleepdrager m. caudé adj. gestaart. caudine adj. Caudinisch, Caudijnsch; fourches —s Caudijnsche vorken f. pl. caulescent adj. gestengeld. eaulicole adi. op stengels groeiend. eaulifère adj. stengeldragend. cauris m. muntschelp f. causal adj. oorzakelijk; (particule) redengevend. causalité f. oorzakelijkheid f. causant adj. 1 veroorzakend; 2 spraakzaam. eausatif 1 adj. (... ive) oorzakelijk; (particule) redengevend; 2 m. oorzakelijk werkwoord n. cause f. 1 oorzaak f.; — première grondoorzaak; -- finale eindoorzaak, einddoel n.; 2 reden f.; á juste — met alle reden; et pour — niet zonder reden: à — de om reden van, wegens; à — que om reden dat, omdat; 3 (rechts)zaak f., geding, proces n.; — célèbre opzienbarende zaak; avoir gain de -- zijn proces ou het spel winnen; en connaissance de — met kennis van zaken; il est hors de — hij is daar niet in betrokken; cela est hors de — dat is buiten beschouwing; la — est en état de zaak is in staat van wijzen; en tout etat de — hoe de zaak ook moge staan, in elk geval; 4 zaak; partij f.; pour. la bonne — voor de goede zaak; prendre fait et — pour A de zaak van A op zich nemen. [doen ontstaan. 1. causer v. tr. veroorzaken, teweegbrengen,1 2. causer v. intr. praten, kouten; -- de la pluie et du beau temps over koetjes en kalfjes praten; — voyages over reizen praten. causerie f. 1 gekout, gepraat n.; 2 praatje n.; C—s du L_undi Maandagsche Praatjes. causette f. gekeuvel, praatje n.; faire un bout de -- een beetje praten. causeur 1 adj. (...euse) spraakzaam, praatziek; être — gaarne praten; 2 m. prater m. causeuse f. 1 praatster f.; 2 praatstoel m. causticité f. 1 inbijtende kracht, brandkracht f.; 2 (fig.) vinnigheid, bitsigheid f. caustique 1 adj. bijtend, brandend; 2 (fig.) bits, vinnig; 3 m. biftmiddel n. caustiquement adv. bijtend; bits. cautèle f. 1 sluw voorbehoud n.; 2 loosheid f. cauteleux adj. (...euse), ...eusement adv. listig, loos. [fistel, fontanel f. cautère in. 1 brandmiddel; 2 brandijzer n.; 3t cautérisation t. 1 uitbranding f.; 2 .fontanelzetten n. [zetten in. dautériser v. tr. 1 uitbranden; 2 een fontanelt caution f. borg, borgtocht m.; borgstelling f.; — bourgeoise gezeten borg; fournir (une) — (een) borg stellen: se porter -- de borg staan voor; sujet à — niet te vertrouwen. eautionnement m. borgstelling f., borgtocht m. eautionner v. tr. borg blijven voor, waarborgen. cavalcade f. optocht m. te paard, paardenstoet m. eavale f. 1 (propre & fig.) merrie f.; 2 (poét.) ros n.; klepper m. cavalerie f. paardenvolk n., ruiterij f. 1. cavalier in. 1 ruiter; 2 (rapports mond.) heer m.; 3 (échecs) paard n.; 4 (fortif.) walkant m. 2. cavalier adj. (... i ère) 1 ruiterlijk; route ...ière rijweg; 2 ongedwongen, los; 3 stout, ruw, stuurseh, norsch. cavalière f. 1 paardrijdster f.; 2 à la — op zijn ruitersch, vrijpostig. cavalièrement adv. = 2. cavalier. cavatine f. korte aria, cavatine f. 1. cave f. 1 kelder m.; 2 likeurkeldertje n,; 3 reiskeldertje n.; 4 (jeu) uitleg m.; aller de la — au grenier van den os op den ezel springen. 2. cave adj. hol; veine — holle ader; lune — maanmaand f.; année — maanjaar n. caveau ni. 1 keldertje n.; (café) kelder m., krocht f.; 3 grafkelder m. eavecon m. 1 neuspranger m.; 2 (fig.) teugel m. caver 1 v. tr. uithollen; ondermijnen; 2 (métal) holslaan; 3 uitleggen; — au plus fort den hoogsten inzet doen, het tot het uiterste drijven; 4 v. intr. het lichaam terugtrekken. caveeren. [n. caverne f. spelonk f.; — de brigands rooversholt caverneux adj. (...euse) 1 uitgehold; 2 vol spelonken; 3 sponzig; 4 voix ...euse holle stem f. cavernosité f. holligheid f. caviaar m. kaviaar m. eavillation f. 1 drogreden f.; 2 spotternij f. 1. ce, (cet, cette, ces) adj. deze, dit; — chien-ci deze hond; — livre-ci dit boek; — ehien-là die hond; — livre-là dat boek. 2. ce pron. dat, het; -- qui, — que wat; eest que namelijk; eest lui hij is 't; eest mol qui a ik heb; qu'est-ce wat is het? qu'est-ce que eest que cela wat is dat % voilà — que eest que du monde ziedaar wat de wereld eigenlijk is. céans --- 83 — cent céans adv. hierbinnen; le maître de — de heer van dit huis. eeei pron. dit (hier); de — hiervan; à — . hieraan; pour --- hierom. Céciie f. Cecilia, Celia f.; a la Sainte — op Sint- t cécité f. blindheid f. [Cecilia's. cédant 1 adj. afstanddoende; 2 m. afstanddoener m. céder 1 v. tr. afstaan, afstand doen van; — le pas à laten voorgaan; -- des points wat voorgeven; 2 (comm.) overlaten, overdoen; 3 v. intr. wijken, buigen, zich begeven; 4 , (fig.) wijken (voor), zwichten(voor) , toegeven (aan) . cédille f. staart m.; c- — staart-c. cédrat m. muskuscitroen m. ccèdre m. 1 ceder(boom) m.; 2 ceder(hout) n. cédule f. ceel n. ceindre v. tr. (ceignant, ceint, je ceins, Je ceignis) 1 omgorden; ,ceignez vos reins omgord uwe lendenen; -- l'épée den degen aangorden; 2 omringen, omsluiten; 3 omkransen; — le front de slapen omkransen; — Ie diadème de kroon opzetten. ceintrage rr,. omgording f. (met touwwerk). ceinture f. 1 gordel, riem m.; chernin de fer de — ringspoor(weg m.) n.; 2 band m.; broeksband, roksband; 3 middel f., middellijf n.; lendenen f. pl. celnturier ni. gordelmaker to. ceinturon m. riem; (sabre) koppel m. cela pron .- dat; de — daarvan; à — daaraan; pour — daarom; eest -- zoo is 't; comme — 1 alzoo zoo zoo; pas de -- hoegenaamd niet. céiadon 1 m. verliefd herder m.; 2 adj. verliefd; 3 bleekgroen. eélébrant m. celebrant, dienstdoende priester m. célébration f. 1 viering f.; 2 (messe) opdragen 11. célèbré adj. beroemd, vermaard. célébrer V. tr. 1 roemen, bezingen; 2 (fête) vieren; 3 (messe) opdragen, lezen. célébrité f. beroemdheid, vermaardheid f. celen v. tr. verhelen, verbergen; verzwijgen. eéi ère m. snellooper m. céléri m. selderij f. eélérité f. spoed rri., snelheid f. eéieste adj. hemelsch. hemel-; corps — hemellichaam n.; voix — hemelsche stem; jeu -- (orgue) engelenstem; vengeance — wraak f. des Hemels; bleu -- hemelsblauw n. & adj. Célestin m. 1 Celestinus, Celestijn m.; 2 ccelestiin( er monnik) m. Célestine f. 1 Celestina; 2 c — celestijner non f. céliaque 1 adj. van den onderbuik, buik-: 2 f. buikloop m. célibat m. ongehuwde staat m., celibaat n. célibataire m. & f. ongehuwde m. & f., vrijgezel celle pron. f. V. celui. [m., jonge dochter f. cellérier i-n., ... i ère f. keldermeester m.. —es f. celles pron. f. pl. V. celui [kelder m. cellier m, (gelijkvloersche) wijnkelder ou spijs- 1 cellite m. & f. cellebroer m., cellezuster f. cellulaire 1 adj. celachtig, cel-; tissu -- eclweefsel; 2 système — cellulair stelsel n.; prison — cellulaire gevangenis f.; 3 m. celkoraal n. cellvle f. cel f. colluieux m. (...euse) met cellen. celvormig. celluloïd(e) m. celluloied n. cellulose f. celstof f. Celte m. Kelt m. celtique adj. &(langue) m. Keltisch adj. & n, celui pron. (celle. ceux, celles) die, degene, hij; — qui wie, degene die, hij die; celui-ci et celui-là' deze en gene. cément m. cement(poeder) n. cémentation f. eementeering f. cémentatoire adj. cementeerend, cement-. cémenter V. tr. gloeien, cernenteeren. cémenteux adj. (...euse) cementachtig, cénacle in. 1 (bible) oprerzáal f.; 2 kring m. cendre f. asch f., —s asch; réduire ou niettre en ---s in de asch leggen; couver sous la —onder de asch smeulen; ici repobent les —s de hier rust de asch van; jour des —s aschdag; mercredi des — Asschenwoensdag; recevoir les —s een aschkruisje ontvangen. cendré adj. aschkleurig, aschgrauw. cendrée f. 1 loodschuim n.; 2 aschkalk f.; 3 musschenhagel m. eendrer v. tr. 1 met asch bedekken; 2 aschkleurig maken. {asch; 2 asschig. cendreux adj. (...euse) 1 met asch bedekt, vol 1 cendrier m. 1 aschbak in.; 2 aschbakje n.; 3 asch-: cendriette f. aschkruid n. [kuil m. cendrille f. koolmees f. Cendrlllon f. Asschepoester f. cène f. Laatste Avondmaal n.; faire la première -- aan zijn e..rste avondmaal gaan. cenelle f. hulstbezic f. cénobite m. kloostermonnik m. cénobitique adj. kloosterachtig, klooster-. eénobitisme in. kloosterleven n. cénotaphe m. praalgraf n. eens m. 1 telling, schatting f., census m.; 2 belascensé adj. gehouden. geacht. [ting f., cijns m. censément adv. zoo gezegd. censeur m. 1 censor m.; 2 zedenmeester; 3 beoordeelaar, bediller; 4 (écrits) keurder; 5 opzichter m. 1. censier adj. (...ière) grond-; seigneur --- : 2. censier in. pachter m, [grondheer m. censitaire m. 1 leencijnsplichtige; 2 cijnskiezer m. censive f. grondcijns m. censorial adj. (...aux) van de censuur, censuur-. censuel adj. ( «Ie) van den cijns, cijns-. censurable adj. laakbaar. censure f. 1 censorschap n.; 2 laking, berisping, afkeuring f.; 3 (écrits)-*euring f. censurer V. tr. 1 laken, berispen; 2 keuren. cent num. & to. honderd num. & n.; quatre -- dix vierhonderd en tien. à quatre pour — tegen vier ten honderd ou per cent; ne parler que par mille et par --s altijd met honderden en duizenden spreken; faire les — pas op- en neerwandelen; centaine — 84 -- cérumen. être aux — coups in duizend angsten zitten; les C--- jours de Honderd Dagen. centaine f. 1 honderdtal n.; la — honderd jaren; par centaines bij honderden; 2 bindsel r,.; 3 draadie n. centaure til. paardmensch n., centaurus m. centaurée f. santorie f. duizendguldenkruid n. centenaire 1 adj. honderdjarig; 2 m. honderdjarige m.; 3 honderdste veriaring f. Centenier m. honderdman m. centennat adj. (...aux) honderdjarig. centésimal adj. (...aux) honderdtallig, honderdcentésimo adv. ten honderdste. [deelig. cent-garde(s) m. honderdwacht m. centiare rn. centiare f., vierkante meter m., viercentième num. honderdste. [kante el f. centigrade adj. honderdgradig. centigramme m. centigram n., 1/10 korrel in. centilitre m. centiliter, vingerhoed m. centime m. centime, halve cent, duit m. centimètre m. 1 centimeter, duim in.; 2 maatlint n centinode f. varkensgras n, centipède adj. hondervoetig. centistère m. centistere f. eenton m. T lappendeken f. eentonniser v. tr. lapdichten. centra[ adj. (...aux) middelpuntig, centraal, middel-, hoofd-; point — middelpunt n.; bureau — hoofdkantoor; Afrigi.te --e .Middel-Afrika n. eentraiisateur 1 adj. (...trice) samentrekkend, centraliseerend; 2 m. centraliseerder m.. centraiisation f. samentrekking, centralisatie f. eentraiiser v. tr. (in een middelpunt) samentreken, cen trol iseeren . centra m. 1 middelpunt n.; -- de gravité zwaartepunt; 2 middelgedeelte, midden, hart n.; être dans son — in zijn schik zijn; 3 middelpartij f., centrum n.; 4 hoofdzetel m. eentrer v. tr. naar het middelpunt bewerken. centrifuge adj. middelpuntvliedend. centripète adj. middelpuntzoekend. centroscopie f. middelpuntsleer f. cent-suisse(s) m. honderd-Zwitserswacht m. centumvir m. honderdman m. centumviral adj. (...aux) _ honderdmannig. eentumvirat m. honderdmanschap n. centupie 1 adj. honderdvoudig; 2 in. honderdeentupier v. tr. verhonderdvoudigen. [voud n. centurie f. 1 honderdtal n.; 2 (hist. rom.) hon- ^ centurion m. honderdman m. [derdmanschap n. cep in. 1 wiinstok m.; 2 voetboei f.; 3 ploeghoofd n.; 4 ankerstok m. eépage m. 1 wijnstoksoort f.; 2 (wijnstok)snoeien T cape m. cepes m. [n. cépée f. 1 scheutelingen m. pl.; 2 hout n. van een paar jaar. cependant 1 adv. ondertusschen, midderwijl; 2 conj. toch, nochtans, echter, niettemin; 3 — que ; céphaialgie f. hoofdpijn f. [terwijl. céphaialgique adj. hoofdpijnachtig, hoofd(pijn)-. céphalique adj. hoofdachtig, hoofd-. céphalopode 1 adj. hoofdvoetig; 2 m. hoofdvoeter céracé adj. wasachtig, was-. [m. céramique f. pottenbakkerskunst f.; 2 kennis f. eéramite f. potaarde f. [van het gleiswerk. céraste m. hoornslang f. cérat m. waszalf f. Cerbère m. 1 Helhond, Cerberus m.; 2 (fig.) c— wachthond, Cerberus m. cerceau m. ('x) 1 hoepel m.; jouer au --- hoepelen; jambes en — hoepelbeenen n. pl.; 2 heugelnet n.; 3 slagpen t. cerciage m. 1 omhoepeling f.; 2 hoepelhout n. cercie m. kring m.; (géom.) cirkel m.; (tonneau) hoepel m.; vin en -- wijn m: op 't vat. cercier v. tr. omhoepelen. cerciler m. hoepelmaker m. cercopithèque m. meerkat f. cercueil m. (dood)kist f. eéréale f. graangewas n. [terbreins-. cérébeileux adj. (...euse) achterbreinachtig, ach- 1 cérébral (...aux) adj. hersenachtig, cerebraal, hersen-. cérémonial 1 adj. (...aux) plechtig, ceremonieel, plechtigheids-. 2 m. plechtigheid f., plichtplegingen f. pl., vormen m. pl.; 3 ceremonieboek n. cérémonie f. 1 plechtigheid f.; 2 plichtplegingen f. p1.; maître des ---s ceremoniemeester m.; habit de — plechtgewaad n., feestkleedij f.; faire des —s complimenten maken; sans -- zonder complimenten. [plegingen. cérémonieux adj. (...euse) vormelijk, vol plicht- $ Cér ès f. Ceres f. cerf m. hert n.; bols de — hertsgewei n.; corne de t cerfeuil m. kervel f. [— hertshoorn m. verf-volant( cos- os) 1 vlieger m.; 2'vliegend hertn cerisale f. kerseboomgaard m. [rood. cerise 1 f. kers f., 2 (cheval) spat f.; 3 adj. kers- 1 cerisette f. gedroogde kers f. cerisier m. 1 kerseboom m.; 2 kersenhout n. Cerlier m. Erlach n. [(bot.) jaarring ni. cerne m. 1 kring m.; 2 (teux) blauwe kring; 3 cerné adj. met blauwe kringen. [wijn m. cerneau m. ( max) halve pit f.; vin de —x noten- j cerner v. tr. 1 een kring maken om; 2 omringen. insluiten; 3 (noix) doppen; 4 se -- kringen krib- 1 céroplastique f. wasboetseerkunst f. [gen. certain adj. T zeker; prendre Ie — pour i'incertain het zekere voor het onzekere nemen; à jour — op een bepaalden ou vasten dag. certainement adv. zekerlijk. cartes adv. voorzeker. certificat m. getuigschrift, bewijs n. certificateur m. verzekeraar, borg m. eertifieation f. (schriftelijke) verzekering, waar. merking f. [heden certifier v. tr. verklaren, verzekeren, bewaareertitude f. zekerheid f. cérulé adj. blauw. cérumen m. oorsmeer, oorwas n. cérumineux — 85 -- chaloir cérumineux adj. (...euse) oorsmeerachtig, oor- ^ céruse f. loodwit n. [smeer-. cerveau m. ( x) brein, hoofd n.; rhume de -- verkoudheid in het hoofd; — dêbile zwakhoofd; — creux leeg brein; se creuser le — zich suf denken. cervelas m. cervelaatworst f. cervelet m. achterbrein n., kleine hersenen f. pl. cervelle f. hersenen, hersens f. pl., brein'n.; bonne — vernuftig brein; petite — loshoofd; — de lièvre hazengeheugen n.; sans — hersenloos; bru- Ier la — voor het hoofd schieten; — de palmier palmmerg n. cervical adj. (aux) nekachtig, nek-. cervier adj. hertachtig. V. chat-cervier & loup-^ cervoise f. kruidenbier n. [cervier. ces adj. V. ce. Césaire m. Cesarius m. [Julius Caesar. César m. Caesar, (en gén.) keizer m.; Jules --1 césarien 1 adj. Cesarisch, keizer-; opération —ne keizersnede f.; 2 in.. Caesarsvriend m.; 3 keizers-t eésarisme m. cesarisme n. [man m. cessation f. ophouding, staking f., stilstand ni.. — de commerce scheiding f. uit de zaken. cesse f. ophouden n., rust f.; sans -- zonder ophouden; n'avoir ni repos ni noch rust noch duur hebben. cesser 1 v. intr. ophouden, stilstaan, uitscheiden; wegblijven; 2 v. tr. een einde maken aan, staken. cessibilité f. afstaanbaarheid f. cessible adj. afstaanbaar. cession t. afstand m. cessionnaire m. & f. 1 overnemer m., ...neemster f.; 2 afstanddoener m. c' est-à- d i re, loc. 't is te zeggen. ceste' nl. 1 striidhandschoen; 2 Venusgordel m. césure f. verssnede, rust f. eet adj. V. ce. cétacé adj. walvischachtig. cétérac(h) m: miltkruid n. cétine f. walschotvet n. cétoine f. metaalkever m. cette adj. V. ce. ceux pron. V. celui. Ceylan ni. Ceylon n. chabier v. tr. 1 ophijschen; 2 voorttrekken; 3 loodsen; 4 (noix) kluppelen. chabi s m. 1 afgewaaide takken m. pl.; 2 cha-^ chabot m. post f. [bliswijn m. chabraque f. schabrak f., paardedek n. chacal m. (xs) jakhals m. chacun pron. ieder, elk; iedereen, elkeen. chaf(f)ée f. zemelen f. pl. chafouin 1 adj. bunzingachtig; 2 schraal, scherp; 3 m. schraal mensch n., sluwerd m. 1. chagrin m. 1 ruw leer, gekorreld leer, segrijn n.; de -- segrijnen; peau de -- segrijnleer, (fig.) ruw vel n.; 2 segrijnstof f. 2. chagrin ni. 1 verdriet n.; —s verdrietelijkheden f. pl.; se faire du — (de) verdriet maken (in); 2 spijt, ergernis f. 3. chagrin adj. 1 verdrietig; 2 spijtig, wrevelig. chagrinant adj. verdrietelijk, lastig. 1. chagriner v. tr. korrelig maken, tot segrijn bewerken. 2. chagriner v. tr. verdrieten, verdriet aandoen aan; se — verdriet maken (in), zich ergeren (in). chagrinier m. segriinmaker m. chai m. (gelijkvloersche wiin)kelder m. chaïnage in. afmeting (met den ketting) . chaine f. 1 keten f., ketting m.; mettre à la — ketenen; charger de —s in boeien slaan; 2 (fig.) keten f., band m.; 3 (tis^.) schering f. chaineau m. ( 'x) goot f. chainer v. tr. afmeten (met den ketting). chainetier m. kettingmaker m. chainette f. 1 kettinkje n.; point de -- kettingsteek m.; 2 kettinggewelf n. chaïneur m. kettingdrager m. ehaïnon in. schakel f. chair f. T vleesch n.; être en — goed in 't vleesch zitten; une masse de — een vleeschklomp m.; couleur de — vleeschkleur f.; — de boucherie, de bceuf, de veau, de mouton slachtvleesch, ossenvleesch, kalfsvleesch, schapenvleesch; — de poule kippenvel n., (Belg.) kiekenvleesch n.; -- à canon kanonnenvleesch n.; en — et en os in levenden lijve; ni — ni poisson noch warm noch koud,. noch mossel noch visch: mortifier la —•- het vleesch murw laten worden, (fig.) het vleesch kastijden. chaire f. 1 - gestoelte n.; (spéc.) leerstoel m.; — apostolique pauselijke stoel m.; 2 preekstoel m."; éloquence de la — kanselwelsprekendheid .f. chais m. (gelijkvloersche wijn)kelder m. chaise f. 1 stoel m.; -- pliante klapstoel; — percée nachtstoel, stilletje n.; — longue rustbed n.; — à porteur draagstoel; — -marine scheep-stoel; 2 (véhic.) sjees f.; — de poste postsjees. chaise-canne f. (o-cs) stokstoel m. chaisier m. 1 stoelenmaker; 2 stoelenzetter m. chaisière f. stoelenzetster f. 1. chaland m. platte schuit f., lichter m., vracht-4 2. chaland m. k(a)lant m. [schip n. chalandise f. klandizie, nering f. chalaze f. 1 (ceuf) hanetree f.; 2 (plante) kiemvlek f.; 3 (wil) hagelkorrel m. chaicographe [k] in. plaatsnijder m. chalcographie [k] f. 1 plaatsniikunst f.; 2 platenverzameling f. chaldaïque [k] adj. Chaldeeuwsch. chaidéen [k] 1 adj. ("ne) Chaldeeuwsch; 2 m.; ehale m. sjaal f. [C— Chaldeeër m. chalet m. 1 kaashut f.; 2. Zwitsersch huisje n.; 3 — de nécessité gemakhuisie n. chaleur f. 1 warmte, (plus fort) hitte f.; 2 (fig.) hitte, hevigheid f., geweld n.; (parler, écrire) vuur ehaleureusement adv. met warmte, met vuur: [n. chaleureux adj. (...euse) warm; vol vuur. chélit m. ledikant n., sponde t. chaloir v. intr. warm worden; peu men chaut chaloupe — 86 — chandelle het kan me niet schelen; que cela ne vous chaille dit moet u niet bekommeren. chaloupe f. sloep, (seheeps) boot f. c halu meau m. ( x) 1 stroohalm m.; 2 lijmstokje n.; 3 schalmei, herdersfluit f.; 4 blaaspijp f. chalut rn. zaknet n., kor f. chalybé [k] adj. staalhoudend, staal-. chamade f. tromgeroffel n.; battre la — zich gewonnen geven, om genade smeeken. [vechten. ehamailler v. intr. & se — 1 tieren, twisten; 2t ehamaillis m. getier n., vechtpartij f. [opdirken. chamarrer v. tr. 1 (met passement) beleggen; 21 chamarrure f. 1 belegsel n.; 2 opdirking f. chtambarder v. tr. het onderste boven gooien. thambeilan m. karpetheer m. chambra nle m. lijstwerk n., omlijsting f. chambre f. T kamer f.; — garnie gestoffeerde ou gemeubileerde kamer; — à coucher slaapkamer; pot de — waterpot m.; faire les —s de kamers in orde brengen; femme de — kamenier f.; robe de — kamerkleed n., sjamberloek f.; pommes de terre en robe de — aardappelen met de kazak; — des représentants tweede Kamer; — des pairs Hoogerhuis n.; — des communes Lagerhuis n.; les --s beide Kamers; — de commerce kamer van koophandel. chambrée f. kamer(vol) f.; gezaménlijke kamerbewoners m. pl.; gemeenschappelijke kamer f.; théat.) bezette zaal f. chambrelan m. huisarbeider m. .ehambrer v. intr. 1 kameren; 2 se — zich kameren; (canon) kamers krijgen. chambrette f. kamertje n. chambrière f. 1 kamermeisje n.; 2 rijzweep f.; 3 stookijzer n.; 4 vork f., steun m. chameau m. (Cox) kameel, kemel m. ehamécisse [k] f. aardveil n. chamedrys [k] m. gamanderkruid n. chamelier m. kameeldrijver m. chamelle f. wijfjeskameel m. chamelon m. kemelsveulen n. chamois m. 1 berggeit, gems f.; 2 (peau de) — zeemleer, gemsleder n.; gants de — zeemleeren handschoenen m. pl.; couleur — gemskleur f .,T chamoiser v. tr. zeemtouwen. [—ig adj. chamoiserie f. zeemtouwerij f. chamolseur m. zeemtouwer m. 1. champ in. T veld n., (qqfois) akker m., land n.; — de blé korenveld, korenakker; — de bataille slagveld; -- d'honneur veld van eer; — de manoeuvre exerceerveld, exercitieplein n.; — du repos doodenakker; —s azurés blauwe veld; vie des , --s landleven; mener les bestiaux aux --s de beesten naar het veld drijven; à travers (les) --s (fig.) door dik en dun; courir les —s door veld en wei loopen ou zwerven, (fig.) met molentv., s loopen; avoir la clef des —s losgelaten zijn; donner la clef des —s loslaten; prendre la clef des —s zijn biezen pakken; être ou se mettre aux —s opvliegen; être a bout de — ten einde raad zijn; prendre du — ruimte (tot den aanloop) nemen; donner du — ruimte geven, spel. geven; avoir le — libre vrij veld hebben; donner un — libre à een vrijen loop laten aan; avoir du — devant sol uitwegen hebben; se battre en -- clos in het strijdperk treden; battre aux —s den veldmarsch slaan. 2. champ m. kant m.; de — op den langen ou srnallen kant; roue de — kroonrad n. champagne m. champagnewijn) m.; — frappé champagne in ijs; fine — .fijae cognac m. champétre adj. landelijk; travaux —s veldarbeid m.; vie — landleven n.; garde — veldwach-; 1. champi m. vensterraampapier n. [ter m. 2. champi(s) m. vondeling m. champignon m. 1 padddnstoel m., kampernoelie f.; (en gén.) zwam f.; 2 (chandelle) dief m.; 3 wild vleesch n.; 4 knop m.; 5 pruikebol, mutsebn, l m. ehampignonniére f. paddenstoelenbed n. [held m. champion m. kampioen; (fig., aussi) striider;t championnat m. kampioenschap n. champlever v. tr. (chan-le-vé) groeven, uit-$ champlure f. vorstschade t. [werken. chaneard in. geluksvogel m. chance f. 1 worp m.; 2 waagspel n.; 3 kans f.; geluk n.; bonne — veel geluk; avoir de !a — geluk hebben. fortuinlijk zijn; être en — het geluk mee hebben; porter — geluk aanbrengen; rompre la — de kans doen keerent 4 kans, mogeliikheid, wisselvalligheid f.; courir la — de zich aan de kans blootstellen van, het wagen; calculer les —s de kansen en mogelijkheden berekenen. chanceler v. intr. 1 waggelen, wankelen; 2 (fig.) aarzelen, weifelen, wankelen. chaneelier m. kanselier m. chaneellère f. 1 kanseliersvrouw f.; 2 voetzak m.; 3 kanselierstulp f. [aarzeling f. chancellement m. 1 waggeling, wankeling f.; 21 chancellerle f. kanselarij f. chanceux adj. (...euse) 1 fortuinlijk, gelukkig; 2 wisselvallig, twijfelachtig. chanci 1 adj. beschimmeld; 2 m. schimmel f. chancir v. intr. beschimmelen. chancissure f. 1 beschimmeling; 2 schimmel f. chancre m. 1 kanker, (jambes) wolf m.; 2 (bot.) brand m. [(bot.) brandig. chancreux adj. (...euse) 1 kankerachtig; 21 chandeleur f. : la --- .l_:icllitmis t. 1. chandelier m. T kandelaar m.; être, mettre sur le — (fig.) op een voetstuk staan, plaatsen. 2. chandelier m. kaarsenmaker, ...verkooper m. chandelle f: kaars f.; se bríller a la — zijn vingers branden, tegen de lamp loopen; bout de — eindje kaars; une. économie de bouts de — een zwavelstokje in vieren gebroken; faire des économies de bouts de -- een zwavelstokje in vieren breken; il vous doit une belle ou fière — hij mag een mooie kaars voor ti opsteken; brï:ler la — par les deux bouts de kaars aan beide einden te chanfrein -- 87 -- charanconné gelijk opsteken; le jeu ne vautc pas la -- het sop is de kooi niet waard; bois de — kaarshout, fakkelhout n.; — de ;late iiskegel m. 1. chanfrein m. 1 voorhoofd m., neus f.; 2 bles f.; 3 vederbos m.; 4 voorhoofdsband m. 2. chanfrein tn. afschuining f., beloen n., so-$ ehanfreiner v. tr. afschuinen. [trein m. change m. 1 wisseling, ruiling f.; perdre: au — bij de ruiling verliezen; 2 k'eingt ld n.; 3 (finances) wisselhandel; wissel m.; Ie -- est au pair de wissel staat pari; lettre de — wissel(brief) ni.; 4 ander spoor n.; prendre le — het spoor kwijtraken; donner le — van 't spoor brengen. changeabie adj. 'veranderbaar. changeant 1 asij. veranderlijk; ongestadig; couleur —e wisselkleur f.; 2 m. weerschijntaf n.; 3 wisselhagedis f.; 4. wisselvlinder m. changement m. verandering, verwisseling f.; — voie verwisseling van spoor; -- de voiture overstappen n. changer 1 v. tr. (remplacer) verwisselen, verruilen (tegen); — en verkeeren in, herscheppen in; 2 v. tr. & intr. (rendre ou devenir autre) veranderen; — de veranderen van; — de maison, d'appartement verhuizen; — d'avis, de note van gevoelen, van toon veranderen; --- de voiture overstappen; 3 se — 1 veranderen; 2 ander linnen ou kleederen aandoen. changeur m. wisselaar m. chanlatte f. hoekspar f. chanoine m. kanunnik m. chanoinesse f. kanonikes, stiftsdame f. chanoinie f. kanunnikschap n. ehanson'f. 1 lied n.; — à boire drinklied n.; 2 (iron.) praatjes n. pl. chansonnette f. liedje, deuntje n. chansonnier m. 1 liedjesmaker; liedjesdichter; liedjeszanger m.; 2 liederboek n. chant m. gezang n., zang m., lied n.; le troisième — de 1' Iliade de derde zang van de Ilias; le -- et les paroles de zang ou wijs en de woorden; -- du coq hanengekraai n.; — du cygne zwanenzang; — de la cigale gesjirp n. van den krekel. chantage m. 1 lawaai n. (bij de vischvangst) ; 2 bedreigingen f. pl. (om geld af te persen), (geld) afdreiging f. chantant adj. t zingbaar, zangerig; 2 zingend. chanteau m. (oox) 1 homp m. (brood), stoet f.; 2 lap m.; 3 (tonn.) maandstuk n. [3 watergat n. chantepleure f. 1 afgiettrechter m.; 2 kraan f.; t chanter v. tr. & intr. I zingen; (coq) kraaien; (cigale). sjirpen; (porte, charnière) piepen; eest comme si nous chantiez .fluit maar op; faire — qq. iem. geld afdreigen; 2 vertellen, lollen, rellen. chanterelle f. 1 quintsnaar f.; 2 lokvogel ni.; 3 eierzwam f.; 4 spanstift; 5 zwei f. chanteur m....euse f. 1 zanger m., zangeres t.; 2 zingsperwer m.; 3 (oiseau) — zangvogel m. chantier m. 1 werf f.; (spêc.) houtwerf f., houttuin m.; mettre sur le — op stapel zetten; 2 wagenschuur f.; 3 stelling f.; (rnétiers) bank, tafel f. chantignole f. 1 klos, klamp f., onderleghout n.; 2 chantonner v. tr. & intr. neuriën. proeftegel m. chantre in. 1 (cath.) kerkzanger; (prot.) voorzanger m.; 2 (fig.) zanger m. chantrerie f. 1 zangersarnbt n.; 2 zangschool f. chanvre in. hennep m. chanvreux adj.(... euse) hennepachtig. chanvrier m. 1 hennepbereider; 2 hennephandelaar m. [2 (zoo.) wardiertje n. chaos [k] m. 1 baaierd, chaos; (fig.) warboel m. chaotique [k] adj. verward, chaotisch. chape f. 1 (en gén.) kap f.; (fonderie) mantel m.; (distill., cuis.) stolp f.; (tonn.) overvat n.; (boucle) beugel m.; 2(ciergé)koorkap f.; se disputer de la — à l'évêque om 's keizers baard twisten. chapé adj. 1 gekapt, in koorkap; 2 in 't kaf. chapeau m. (-x) 1 hoed rn.; (spéc.) kardinaalshoed; donner un coup de — à den hoed afnemen voor; frère -- leekebroer, gezel m.; 2 bovenstuk n., helm m., deksel n., deklijst f., krans m.; 3 kapmantel m., drinkgeld n.; 4 (mus.) boogje n.; 5 — roux roode vlasvink f.; — flamand zeeviig f. chapelain m. kapelaan ni. chapeler v. tr. (af)raspen. c hapelet m. T paternoster tn.; (pour prier, aussi) rozenkrans m.; défiler son — zijn litanie opzeggen chapelier m., ...ière f. 1 hoedenmaker m., .. maakster f.; 2 hoedenverkooper m., ...koopster f. chapelle f. 1 kapel f.; maître de — kapelmeester m.; petite — (fig.) klein kringetje n.; 2 (four) kap f.; (distill,) helm m.; (fonderie) vorm m.; (violon) hals m.; (vielle) huisje n.; 3 kist f.; , 4 pot, inleg m.; 5 (mar.) faire — een uil vangen. chapellerie f. 1 hoedenmakerij f.; 2 hoedenwinkel l chapelure f. geraspt brood n. [m. chaperon m. 1 kap, kaproen f.; petit — rouge Roodkapje n.; 2 (fig.) geleidster f. chaperon-de-moine m. paterskap f. chaperonner v. tr. 1 een ou de kap zetten op, kappen; 2 (fig.) geleiden. chapier m. 1 koorkapdrager m.; 2 koorkapkast f. chapiteau m. kap f.; (colonne) kapiteel n. chapitre m. 1 kapittel, hoofdstuk n.; parler sur le — de qq op iemands kap zitten; 2 (chanoines) kapittel n. chapitrer v. tr. kapittelen, de les lezen aan. chapon m. 1 kapoen m.; 2 (pain) sop f.; 3 (bot.) aflegger, stek m. chaponner v. tr. 1 kapoenen; 2 (bot.) afleggen. chaque adj. ieder, elk. char m. T wagen m.; — du soleil zonnewagen; -- de triomphe zegewagen; — funèbre lijkwagen; — à bancs kiereboe f.; — de plaisir janplezier m.; enchainer á son -- aan zijn zegewagen hechten ou spannen. charabia m. koeterwaalsch n. charade f. lettergreepraadsel n. charanpon m. korenworm in. eharanponné adj. korenivormstekig. charbon -- 88 -- charpentier eharbo n m. 1 kool f.; — vif grove kolen; — maigre gloeikolen; —s de terre steenkool; --- de forge ou de maréchal smeekolen; — de bois houtskool; 2 (bot.) brand m.; (zoo.) mondzeer n., worm m.; (méd.) bloedzweer, kool f. charbonnage m. kolenmijn, koolmijn f. charbonné adj. 1 verkoold; 2 koolzwart; 3 met kool geschetst; 4 brandig. charbonner 1 v. tr. (doen) verkolen; se — verkolen; 2 (met kool) zwart maken; 3 met kool schetsen; 4 v. intr. verkolen. 0harbonnerie f. kolenhandel m. [bloedzweerachtig charbonneux adj. (...euse) 1 koolhoudend; 2 t charbonnier m. 1 (houts)koolbrander m.; foi de — boerengeloof n.; — est maître chez lui elk is baas in zijn huis; 2 koolverkooper m., 3 kolenbrok n.; 4 kolenschip n.; 5 krophagedis f.; 6 koolvisch m.; 7 koolvos; 8 tuinroodstaart m. charbonnière f. 1 kolenbrandersoven m.; 2 kolenverkoopster f.; 3 koolmees f.; 4 groot stagzeil n. charbouilie charbucie f. honigdauw, brand m. charbouilier v. tr. & intr. verbranden. charcuter v. tr. & intr. villen, hakken, (stuk)- charcuterie f. spekslagerij f. [kerven. charcutier m., ...lère f. spekslager m., — in f. chardon m. 1 distel f. — bénit benedictenkruid n.; — étoilé sterrendistel f.; -- laité ou de Notre- Dame melkdistel, Onze-Lieve- Vrouwendistel f.; --- lancéolé speerdistel f.; — à cent têtes walendistel f.; — à carder ou à foulon kaardedistel; gracieux comme un — vriendelijk als een stekelvarken; 2 stekelrog f.; 3 ijzeren punt f. chardon-Marie m. Onze-Lieve- Vrouwendistel f. chardonner v. tr. (op)kaarden. chardonneret m. distelvink, putter m. chardonnière f. distelveld n. Charenton m.: envoyer à -- naar Brugge ou Medemblik doen. charge f. 1 lading, vracht f.; (très lourde, causant de la peine, fig.) last m.; -=- dun vaisseau lading van een schip; batiment en — schip in lading; être à — tot last zijn; femme de — huishoudster t.; avoir — d'ámes voor de zielen moeten zorgen; à la — de ou que op voorwaarde van ou dat; 2 ambt n., post m.; 3 (jur.) bezwaar n.; tèmoin k — getuige m. tegen; 4 admin.) belasting f., lasten m. pl.; 5 (mil.) aanval, stormmarsch m.; pas de --- stormpas; 6 overdrijving, overlading, spotprent f. chargé 1 adj. belast, beladen; dé — valsche dobbelteen m.; écriture —e te dik schrift n.; temps — 'betrokken lucht; lettre —e brief met geldswaarde; 2 overdreven; 3 m. — de cours docent m. chargement m. 1 laden n.; 2 lading, vracht f.; 3 aanteekenen n. charger v. tr. & intr. 1 laden, beladen, overladen; -- une lettre een brief met geldswaarde bezwaren; 2 (arme) laden; poêle, machine vullen;. 3 (fig.) belasten, last geven aan, opdragen aan; 4 (jur.) bezwaren, beschuldigen; 5 (mil.) aanvallen; 6 overdrijven, overladen: 7 se. — zich belasten (met), (temps) betrekken, (liq.) troebel worden, (langue) beslaan, (arme) geladen worden. chargeur m. 1 lader, bevrachter m.; 2 houtmeter, kolenmeter m.; 3 vulder; 4 stuklader m. chariot m, (last)wagen, (vracht)wagen m.; (astr.) le grand C— de Hellewagen m.; le petit C— de Kleine Beer m. charitable adj., rement adv. liefderijk, •liefdadig. charité f. 1 (christelijke) liefde f.; — fraternelle broederliefde; steur de — liefdezuster; 2 liefdadigheid, aalmoes f.; la — s'il vous plait een aalmoes, als 't u belieft! — bien ordonnée commence par soi-même het hemd is nader dan de rok; 3 godshuis, gasthuis n. charivari m. 1 ketelmuziek f.; 2 (iron.) kattenmuziek f.; 3 (fig.) lawaai, rumoer, getier n.; 4 (à la chaine) bras m. charivarique adj. tierend, lawaaierig. charivariser v. tr. 1 ketelmuziek brengen aan (Belg.) scharminkelen; 2 rumoer maken. charlatan m. kwakzalver m. chariataner v. intr. kwakzalveren. charlatanerie f. kwakzalverij f. charlatanesque adj. kwakzalverachtig. charlatanisme m. kwakzalverij f. Charlemagne m. Karel m. de Groote; il est sorti de la cóte de — het is alsof Keizers kat zijn nicht was; faire — op zijn lauweren rustent Charles m. Karel m.; ...1 Charles m. Karel m.; ...lot m. Kareltje n. Charlotte f. Charlotta f., Lotje n. charmant adj. bekoorlijk, bevallig. 1. charme m. 1 bekoorlijkheid, bevalligheid. aanminnigheid f.; 2 tooverij, tooverkracht f.; le — est rompu de tooverkracht is verbroken.. 2. charme m. (bot.) haagbeuk, jukboom m.; se porter comme un — zoo gezond zijn als een bliek. charmer v. tr. 1 bekoren, bevallen; j'en suis charmé dat verrukt me; 2 betoover n; 3 wegtooveren, verdrijven. charmeur m., ...eresse & ...euse f. 1 bekoorder m., bekoorster f.; 2 betooveraar m., ...ster f.; 3 adj. bekorend. charmille f. haagbeukenlaan f. charnel adj., «lement adv. vleeschelijk. charnier m. 1 vleeschkastf.; 2 knekelhuis, (doods-) beenderhuis n.; 3 kerkhof n. [beitel m. charnière f. 1 scharnier n., knier f.; 2 scharnier- t charn u adj. vleezig, gevleesd; partie —e vleesch- : charogne f. kreng, aas n. , .[deel n. charpente f. 1 timmerwerk, getimmerte n.; bois de — timmerhout n.; 2 (corps & fig.) geraamte n. charpenter v. tr. 1 bouwen, timmeren; 2 hakken, timmeren; 3 ontwerpen, ineenzetten. charpenterie f. 1 timmeren, timmermansambacht n.; 2 timmermanswerkplaats, timmerwerf f. charpentier m. 1 timmerman m.; maltre — timmermansbaas m.; 2 (pêche) speksnijder m.; 3 charpie 89 — chateau ontwerper, ineenzetter m.; 4 les rouges --s de haan m.; 5 (format) C— klein-octavo n. charple f. pluksel n., wiek f. charretée f. kar(revracht) f. 1. charretier m., ....ère f. 1 karreman, voerman m., karrevrouw f.; il n'y a si bon -- qui ne verse het beste paard struikelt wel eens; jurer comme un — vloeken als een ketter; 2 karrepaard n. 2. charretier adj. (... i ère) korre-; chemin — karreweg m.: porte, voie ...ière karrepoort f., karrespoor n. charrette f. karretje, wagentje n.; — à bras steekkar f., steekwagen m. charriage m. vervoer n. 1. charrier m. loogdoek m. 2. charrier v. tr. 1 (met een kar) vervoeren; 2 (liq.) meevoeren, meespoelen; (g!ace) kruien. charrière f. karreweg m. eharroi m. 1 vervoer n.; 2 vrachtprijs m.; 3 (mil.) trein m.; 4 (pêche) bankerssloep f. charron m. wagenmaker m.; ouvrier -- wagencharronnage m. wagenmakerij f. [makersgast m charrue f. ploeg m. charte f. T charter n.: 1 oorkonde f.; 2 grondwet f. charte-partie f. scheepsvrachtbrief m., chertepartij f. [wagenschuur f. chartil m. 1 (karre) bak m.; 2 oogstwagen m.; 31 chartiste m. grondwetsman. chartist m. chartographe [k] m. oorkondenbeschrijver, ...verzamelaar, ...kenner m. [kondenkennis f. chartographie [k] f. oorkondenverzameling, oor-t chartreuse f. 1 karthuizerklooster n.; 2 karthuizernon f.; 3 karthuizerlikeur f. chartreux m. 1 karthuizer(monnik) m.; 2 blauwgrijze paddestoel m.; 3 blauwgrijze kater m. chartrier f. 1 oorkondenkamer f.; 2 ...verzameling f.; 3 gevangene m. Charybde [k] m. Charybdis n.; tomber de — en Scylla van Scylla in Charybdis komen, van den regen in den drop komen. [loodleider m. 1. chas m. 1 oog n. (van een naald); 2 schiet-t 2. chas m. stijfselpap, weverspap f. chasse f. 1 jacht f.; partie de — jachtpartij f.; — au cerf hertenjacht; — à courre lange jacht; — au tir korte/acht; donner la — à jacht maken op.., najagen; recevoir une — gejaagd worden; morte verloren moélté; écluse de -- spuisluis f.; 2 standje n., uitbrander m.; donner, recevoir une — een uitbrander geven, krijgen; 3 doorslag m.; 4 aanslagkam m.; 5 drijfhamer m.; 6 drijfhout n.; 7 speelruimte, vlucht f. chásse f. 1 reliquieënkas, (Belg.) rijf f.; 2 lijst,; chassé m. zijpas m. [montuur f. chasse-bosse f. (.o- - [s]) wederik m. chasse-chien(s) m. hondenslager ni. chasse-clou m. doorslag, drevel m. chasse-cousin m. ( cs) 1 stijf rapier ou floret; n.; 2 slechte wijn m.; uitschot n. chassé- croisé.m. (cos- cs) T kruispas m. chasse-diabie ( mos-mos) St-Janskruid n. chasselas m. peterseliedruif f. chasse-marée rn. (x- cs) 1 vischrijder, vischjager m.; -2 (navire) .jager m. chasse-mouche m. (.o- cs) 1 vliegenklap m.; 2. vliegennet n. chasse-nelge m. ('- os) 1 sneeuwploeg m., sneeuwschop f.; 2 rukwind m. chasse-pierres m. (c- c.:) steenopruimer m. chasse-pointe m. (c')- cs) doorslag, drevel m. chassepot m. chassepot(-geweer) n. chasse-punalse f. ('- 's) weegluizenkruid n. chasser v. tr. & intr. 1 (pour prendre) jagen; bon chien chasse de race het appeltje valt niet ver van den boom; leurs chiens ne chassent pas ensemble zij kunnen samen niet goed overweg; 2 (pour éloigner) verjagen, wegjagen, uitdrijven; -- les mouches de vliegen verjagen; un clou chasse l'autre de eene spijker drijft den anderen uit; — dans drijven in; — autour aandrijven om; — à drijven naar; 8 -- au vent te loefwaart opjagen; — sur ses ancres op zijn anker rijden; 4 (écluse) schuren; 5 (danse) den zijpas dansen; 6 (typogr.) uitloopen. chasse-rage (CO- c.D) f., peperkruid n. [Diana;. ehasseresse f. jagers f.; Diane — de jachtgodin. chasseur m., ...euse f. T .jager in., jageres f.; vaisseau -- jager m. chassez-huit m. kruispas m. met achten. chassie f. oogvuil n., leepoogigheid f. chassieux 1 adj. (...euse) leepoogig; 2 m., ...euse. f. leepoog m. & f. chassis m. T raam n.; -- dormant vast raam; — à coulisse schuifraam. chassoir m. drijfhout n. chaste adj., c.o ment adv. kuisch. chasteté f. kuischheid f. chasuble f. kazuifel f. ehasubierie f. 1 kerkgewaad n.; 2 kerkgewaad-4 chasublier m. kazuifelmaker m. [makerij. f. chat m. 1 (animal, vaisseau, machine) kat f.; vivre comme chien et — overeenkomen als kat en hond; — domestique huiskat; pas un — geen levende ziel; man chat (exclam.) mijn poesje,. mijn schatje! acheter --- en poche katten in zakken koopen; éveiller le -- qui dort slapende honden wakker maken; appeler un -- un --- het kind bij zijn naam noemen; il n'y a pas de quoi fouetter un -- dat is het spreken niet waard; — fourré hermelijnstrook m.; avoir un — dans la gorge een graat in de keel hebben; 2 dreg f., pen-- terhaak m.; 3 bokje n., schraag f. chdtaigne f. kastanje f.; -- chevaline ou de che val wilde kastanje; — de terre aardnoot f.;. ---- de mer purgeerboom, (zoo.) zeeëgel m. chatalgnier m. kastanjeboom m. ehatain adj. kastanjebruin. chataire f. kattekruid n. chat-cervier in. ( cs- cos) bruine los m. chateau m. (xx) kasteel, (fort, noblesse) slot n. chat e — 90 — chausser _x en Espagne kasteelen in de Iucht; -- d'eau watertoren m., (chemin de fer) waterstation n.; -- d'avant voorkasteel, -voorverdek n.; -- d'arrière achterkasteel, achterverdek n. ,chatée f. nest n. katjes, kattedracht f. ehátelain m. 1 slotvoogd m.; 2 kasteelheer m. chatelaine f. 1 slotvoogdes f.; 2 kasteelvrouw, f.; 3 halsband m.; 4 gordelketen f. ch&telet m. kastéeltje n. chitellenie f. kastelenij, kasselrii, heerlijkheid f. chat-huant m. (c's-os) katuil m. ehitier v. tr. 1 kastijden, tuchtigen; --- son corps zijn lichaam ou vleesch kastijden; qui aime bien chatie bien wie zijn kind lief heeft, spaart de roede niet; 2 (style) schaven, kuischen. chatière f. 1 kattegat n.; (fig.) achterdeurtje n.; 2 katteval f.; 3 kattennest n. ehatiment m. kastijding, straf f. [speling f. ehatoiement, ehátoiment m. kleurspeling, licht-l. chaton m. 1 jonge kat f., katie n.; 2 (bot.) katje n. 2. chaton m. 1 'ring)kas f.; 2 gekaste steen m. ehatouitiement m. kitteling f. ehatouiller v. tr. 1 kittelen; 2 (fig.) streelen. chatouilleux adj. (...euse)- 1 kittel(acht)ig; 2 (fig.) kitteloorig, lichtgeraakt; (choses) netelig. chatoyant adj. weerschijnend, met kleurspeling. chatoyer v. intr. glinsteren, kleurspeling hebben. chat-pard m. ( mos-c's) panterkat f. chátrer v. tr. 1 snijden; 2 (agric.) afsnijden; (en gén.) wegnemen; 3 (fig.) zuiveren, expurgeeren. chatte f. (wijfjes)kat f. chattée f. nest n. katjes, kattedracht f. chattemite 1 f. kruiper, geveinsde vleier m.; 2 adj. kruiperig. chatter v. intr. jongen. chatterie f. kattengestreel, valsch gestreel n. 1. chaud adj. 1 warm, (plus fort) heet; chambre --e warme kamer; fer — heet ijzer; —es larmes heete tranen; avoir les pieds —s (fig ) er warmpjes in zitten; main —e (jeu) haridjeklap n.; tout — 1 tout — ! heet van den rooster, oogenblikkelijk; tomber de fièvre en — mal van den wal in de sloot vallen; 2 (fig.) heet, driftig; (style) warm, bezield. 2. chaud adv. warm, heet; manger — warm eten. 3• chaud m. warmte f.; souffler le -- et le froid uit twee monden spreken; avoir — warm zijn; il fait -- het is warm; il y faisait — (fig.) het ging er warm toe; il fera — quand (fig.) het zal lang duren eer. chaude f. gloeihitte f.; donner une --- à doen gloeien; à la — heet van de rooster, oogenblikke-T chaudeau m. (c x) kandeel f. [lijk. chaudement adv. 1 warm, heet; 2 (fig.) vurig, driftig. chaud-froid m. koude schotel m. met gelei. chaudière f. groote ketel m.; — à laver, à fondre waschketel, smeltketel; — à vapeur stoomketel; faire -- samen koken. chaudron m. 1 koperen ketel m.; 2 pompketel ni.; 3 (iron.) rommelkast f. chaudronnerie f. koperslagerij f. chaudronnier m. koperslager m. chauffage m. 1 stoken n.; 2 brandstof f. chauffe f. 1 stoken n., stoking f.; 2 brandstof f.; bois de — brandhout n. chauffe-assiettes m. (c- bordenwarmer m. chauffe-chemise m. (^-(/:s) vuurmand f. chauffe-lange m. (X- Z) vuurmand f. chauffe-lat m. (o- mos) beddepan f. chauffe-pieds m. («- ") 1 (voet)stoof f.; 2 voetenzak m. chauffe-plats m. (c- x( schotelwarmer m. chauffer 1 v. tr. warmen, verwarmen; (feu) stoken; (train) onder stoom zetten, (auto) sturen; — un poste een post hevig beschieten; — qq iem. het vuur aan de schenen leggen; — une affaire een zaak warm aanzetten; — un vaisseau een schip branden; -- des plantes, des élèves planten, leerlingen opjagen; 2 v. intr. warm worden; warmte geven, verwarmen; (train) onder stoom zijn; cela chauffe 1 dat ligt in 't vuur, 2 het gaat er warm toe; 3 se — zich warmen; on verra de quel bois je me chauffe ik zal toonent ebaufferette f. (voet)stoof f. [wie ik ben. chaufferie f. 1 stookplaats f., stookoven m.; 2 louteringsoven m.; 3 smis f. chauffeur m. 1 stoker; (auto(geleider m.; 2 voetbrander; 3 (iron.) snaak m. chauffeuse f. 1 warme leunstoel m.; 2 wasch-; chauffoir m. 1 warmkamer f.; 2 stoof f. [vrouw f. chaufour m. kalkoven m. ehaufournier m. kalkbrander m. chaulage m. kalking f., kalken n. chauler v. tr. kalken. chaulier m. kalkbrander m. [tijd m. chaumage m. 1 stoppelsnijden n.; 2 stoppep chaume m. 1 stoppel m.; 2 dekstroo, riet n., walm m.; 3 stroodak n. chaumer v. tr. 1 de stoppels afsnijden van; 2 het vuur leggen aan. chaumière f. (stroo)hut f. chaumine f. (stroo)hutje n. chaussage m. 1 schoeisel n.; 2 aanaarding f. chausse f. 1 schouderstrook f.; 2 filtreerzak m., mouw f.; 3 sekreetbuis f.; 4 netzak m.; 5 kous f.; (bas de) —s kousen; (haut de) —s broek f. chaussée f. (straat)weg, dijkweg m.; ponts et —s bruggen en wegen, (Holl.) Waterstaat m. chausse-pied m. ( - cs) schoenhoren m. chausser 1 v. tr. zijn kousen en schoenen aantrekken, (souliers seuls) schoeien; (éperons) aandoen; • (lunettes) opzetten; (opinion) vast in 't hoofd zetten; — le brodequin de tooneellaars aanschoeien; 2 schoenen maken voor, schoeien; bien — goed geschoeid, (personne) welgemaakt; mal — (personne) mismaakt; 3 (arbres) aanaarden; 4 v. intr. gaan, zitten; ce soulier me chausse bien deze schoen gaat me goed; cela me chausses -- 91 -- chersonèse chausse dat lijkt me; se — à même point schoenen van denzelfden steek dragen, (fig.) in één schuitje varen. chausses f. broek f. V. chausse 5. chaussetier m. breigoedmaker, ...verkooper m. chausse-trape f. ( - c's) 1 voetangel m.; 2 vossenval f., wolvenijzer n. chaussette f. halve kous, sok f. chauSson m. 1 sok f.; 2 (appel)taart f. chaussure f. schoeisel n.; --- à tous pieds allemansgading f.; trouver — à son pied zijn gading vinden. chaut V. chaloir. chauve 1 adj. kaal; 2 m. kaalkop m. chauve-souris f. (oos- c) vleermuis f. chauveté f. kaalheid f. chauvin 1 m. oude snorbaard m.; 2 verstokte Franschman; 3 nationalistisch dweper m.; 4 adj. chauvinistisch. chauvinisme m. 1 Napoleontische dweepzucht f.; 2 blinde vooringenomenheid f. (met zijn land). chaux f. kalk f.; --vive levendige ou ongebluschte kalk; eau de — kalkwater n.; báti à — et à sable ou ciment ijzersterk. chavirement m. kenteren n. chavirer v. intr. kenteren, omslaan. chef [f] m. 1 hoofd n.; 2 toppunt; uiteinde n.; venir à — de ten einde brengen; 3 (fig.) hoofd, opperhoofd n.; — d(e 1')armée legerhoofd; — de familie familiehoofd; — de cuisine keukenmeester m.; — de gare ou station stationschef m..; — de train hoofdconducteur, hoofdtreinwachter m.; — d'orchestre orkestmeester m.; 4 gezag n.; de son — op eigen gezag; du — de sa femme van zijn vrouws zijde; 5 hoofdpunt n.; au premier — in den hoogsten graad. chef-d'oeuvre [chè] m. (cs- c) meesterstuk n. chef-lieu [chef'] m. (c's- max) hoofdplaats f. chégros m. pekdraad m. cheik m. sjeik m., stamhoofd n. cheiroptère [k)] handvleugelig. chelem m. slem n. chélidoine [k] f. schelkruid n. chélidonien [k) adj. (z ne) zwaluwachtig. chélonée [k] f. zeeschildpad f. chéloni(a)de, chétonien [k] .adj. schildpadachtig. chéjonite [k] f. schildpadsteen m. ehemin m. T weg m.; le — de de weg naar; — frayé gebaande weg; grand — openbare weg; — — de traverse dwarsweg; — de halage trekweg, jaagpad n.; — de fer spoorweg m.) n.; — (de fer) vicinal buurt(spoor)weg m.; — de la Croix kruisweg; — faisant onderweg, in 't voorbijgaan; en — de op weg om; faire beaucoup de — hard loopen; faire bien du — een langen weg afleggen; faire son — zijn weg maken, vooruitkomen. chemineau m. (xx) zwerver, landlooper m. eheminée, f. 1 schoorsteen; coin de la --- hoekje van den haard; sous la — in stilte, in 't geheim, onder de roos; 2 buis f.; 3 (lampe)glas n. cheminement m. 1 gang m.; 2 samengestelde marsch m.; 3 naderingsloopgraaf f. cheminer v. intr. 1 op weg zijn, gaan wandelen; faire --- aan den gang maken; 2 op een goeden weg zijn; (goed) zijn gang gaan. cheminot m. spoorwerkman m. chemise f. 1 hemd n.; jusqu'à sa -- zelfs zijn hemd; 2 omslag m.; 3 bekleeding f.; overtrek n.; 4 huls f., koker m. chemisette f. 1 halfhemd n.; 2 kraaghemdje n. chemisier m. hemdenmaker, ...verkooper m. chemisière f. hemdenmaakster, ...verkoopster f. chênale f." eikenplantsoen n. chenal m. (...aux) 1 geul f.; (rivière) stroombed n.; 2 waterloop m.; goot f. chenapan m. 1 deugniet; 2 (fusil) snaphaan m. c h ê ne m. 1 eikfeboom) in.; -- à galles verfeik; — liège kurkeik; — vert steeneik; fort comme tin — zoo kloek als een boom; 2 eikenhout n.; de ou en -- eik(enhout)en. 1. chéneau m. ('x) Jonge eik m. 2. chêneau m. ((':x) liggende dakgoot f. chenet m. 1 haardiizer n.; 2 (mar.) brandijzer n. chênette f. wonderkruid n. c h è nevi ère f. 1 hennepakker m.; 2 ciderappel m. chènevis m. hennepzaad n. chènevotte f. hennepstok, stoppel m. c h e n i l m. hondenhok, hondenkot n. chenille f. 1 rups f.; 2 (fig.) lastig mensch n.; 3 rupsvormig snoer, duffeltje n., chenille f. ehenillère f. rupsennest n. chenillette f. schorpioenkruid n. chénopode [k] m. ganzevoet m. chénopodée [k] f. ganzevoetachtige f. chenu adj. 1 grijs (van ouderdom); devenir — verouderen; eest du -- 't is puik; 2 besneeud, sneeuwwit. eheptel m. 1 veepacht f.; 2 veestapel m. ehêque m kasbriefje n., check f. cher adj. & adv. 1 (prix) duur, duurkoop; kostbaar; vendre -- duur verkoopen; 2 (affection) dierbaar, waard; mon — ami waarde vriend. cherche f. zoeken n.; être en — de zoeken naar; il est à — hij heeft nog niets (aangeteekend). chercher v. tr. 1 (pour trouver) zoeken; (pour rarnener ou rapporter) halen; aller — gaan halen; venir — komen halen; envoyer — laten halen; — à trachten te, pogen te, — midi à quatorze heures achter het net visschen. chercheur 1 m., ...euse f. zoeker m., zoekster t., 2 adj. zoekend; être -- de zeken naar. chère f. i onthaal n.; il ne sait quelle --- lui faire hij weet niet hoe hem te onthalen; 2 kost m., tafel } sier f.; faire bonne -- goede sier maken. chèrement adv. 1 duur; 2 teeder, hartelijk. chéri adj. bemind, geliefd; mon -- lieve. chérif m. sjerif m. chérir v. tr. liefhebben; teeder minnen. chersine [k] f. zandschildpad f. chersonèse [k] f. schiereiland n.; C— Chersonechersydre — 92 — chez sus ni.; Chersonèse cimbrique Cimbrische Chersonesus, Jutland n.; Chersonèse taurique Taurische, Chersonesus, Krim f.; Chersonèse de Thrace Thracische Chersonesus, schiereiland Gallipoli. chersydre [k] m. wratslang' f. cherté f. duurte f. chérubin m. (propre) cherub, (propre & fig.) chervis m. suikerwortel m. [cherubiin m. chester m. chester(kaas) "m. ehétif adj. 1 ziekelijk, katijvig; schraal; 2 ellendig, armzalig; 3 gering, sober, nietig. chétivement adv. armhartig, armoedig. chétodon [k] m. stekelvisch m. chevaine m. snotvisch, molenaar m. eheval m. (...aux) T paard n.; — de poste postpaard; — de trait trekpaard; — de selle riipaard; — mixte koets- en werkpaard; — à deux fins trek- en rijpaard; -- de retour huurpaard, (fig.) oude klant m.; — de bataille strijdpaard, (fig.) stokpaardje n.; monter à — te paard stijgen, te paard rijden; être à — te paard zitten; se promener à -- een wandeling te paard doen; monter sur ces grands ...aux op zijn paardje rijden; une lettre à --een bitse brief; — fondu (jeu) bokstavast n.; -- de buis houten paard, (gymn.) bok m.; ...aux de bois mallemolen m.; -- de frise Spaansche ruiter in.; fermer l'écurie quand les ...aux sont dehors den put dempen als het kalf verdonken is. cheval-verf m. hertepaard n. cheval-du-bon-Dieu m. krekel m. chevaler v. tr. 1 schoren; 2 op den bok bewerken; 3 voortjagen. chevaleresque adj., v2ment adv. ridderlijk. ehevalerie f. ridderschap f.; roman de -- ridderroman m. chevalet m. 1 schraag, stelling, bank f.; 2 (peintre) ezel m.; 3 piinbank m.; 4,(violon) kam m. chevalier :n. 1 ridder m.; — du Temple Tempelridder; — de l'aune ellenriider; — d'industrie oplichter m.; 2 (ois.) ivaterlooper m.; (ins.) ridder m.; (poisson) ruitervisch m. [m. 3 zegelring m. chevalière f„ 1 riddersvrouw f.: 2 (ordre) ridder t chevalin 1 adj. paardachtig; race —e paardenras n.; 2 f. —e paardenhandel m. cheval-vapeur m. (...aux- ') paardekracht f. chevance f. have f. chevanne = chevaine. chevauchée f. rit m. chevauchement m. opeenschuiven; ineenliggen n. chevaucher v. intr. 1 te paard rijden ou zitten; 2 opeenschuiven; opeenliggen; 3 (typogr.)golven. chevau-léger m. (co- —s) licht gewapend ruiter; les -- - —s de lichte ruiterij f. e hevelé adj. met haar, behaard. cheveid adj. • langharig, harig, behaard; comète —e haarkomeet f.; poète, rol — langharige dichter, koning m. [(graines, fruits) wol f. chevelure f. (hoofd)haar n.; arbres) loof n.; t chevène, ...venne = chevaine. chever v. tr. uithollen. chevet m. 1 (lit) hoofdeinde n.; 2 peluw f; mon épee, livre de — de degen, het boek waarmee ik slaap; 3 achterkoor n.; 4 stelhout n. c h èvetea u m. ( co x) 1 kamrad n.; 2 onderlaag f. chevêtre m. 1 halster m.; 2 legger, steekbalk M. cheveu m. ("x) haar n.; avoir des —x noirs zwart haar hebben; avoir mal aux —x haarpijn hebben; mes —x se dressent mijn haren rijzen te berge; se prendre aux —x elkander in 't haar vliegen; il s'en faut de l'épaisseur dun -- het scheelt maar een haar; couper un -- en quatre haarkloven; —x de la Vierge sneeuwbal m. cheville f. 1 pin, plug f.; spiebout m.; — ouvrière spil f.; 2 (violon) schroef f.; 3 (pied) enkel, knoesel m.; il ne lui va pas á la cheville hij heeft geen hanáwater bij hem; 4 (poét.) stopwoord n. chevillé adj. 1 gepind; gebuut; avoir 1'áme —e au corps een taai leven hebben; 2 vol stopwoorden; 3 pinvormig. eheviller v. tr. 1 oppinnen, vastpluggen, opbouten; 2 met stopwoorden overladen. chevillette f. pinnetje, boutje n. cheviote f. cheviot(wol), cheviot(stof) f. ehèvre f. 1 geit f.; lait de — geitemelk f.; barbe de -- T geitebaard m.; — jaune kropgazelle f.; ou la -- est attachée il faut qu'elle broute men moet roeien met de riemen die men heeft; ménager la -- et le chou het allen naar den zin willendoen; 2 (astro) Geit f.; 3 (métiers) bok m., krikkemik, schraag f.; pied de — koevoet m. chevreau m. ( zx) 1 geitje n.; 2 geitenle(d)er n.; de — geitenleeren. chèvrefeuille m. kamperfoelie f., geitenblad n. ehèvre-pied 1 adj. (-o2s) met bokspooten; 2 m. vuurbok m.; 3 eierzwam f. ehevrette f. 1 geitje n.; 2 garnaal f.; 3 eierzwam f.; 4 vuurbok; ijzeren drievoet m.; 5 strooppot m. chevreuil m. 1 reebok m.; faon de — reekalf n.; 2 reele(d)er n. c hevrier m., ... i ère f. geitenhoeder m., ...hoedsterf chevrillard m. jonge ree f. chevron m. 1 dakspar, rib f. keper m.; 2 (mouw-) streep f.; 3 geitenwol f. chevronnage m. sparrewerk n. c hevro n né adj. gestreept. chevronner v. tr. keperen. chevrotement m. blatend geluid, geblaat n. chevroter v. intr. 1 blaten; 2 bokkesprongen maken; 3 jongen. 1. chevrotin m. 1 geitenleer m.; 2 geitenkaas m.; 3 reekalf n.; 4 muskushert n. 2. chevrotin adj. grillig. chevrotine f. hagel m., schroot n. chez prép. bij; — les Wallons bij de Walen; on trouve — Ledeganck men vindt bij Ledeganck; — mol bil mij aan huis, ten mijnent; --- nous bij ons aan huis, ten onzent; ii est -- lui hij is thuis; il va -- lui hij gaat naar huis; de — mol van mijn huis; uit mijn huis; devant — mol voor chèze — 93 -- chiqueter mijn huis; un chez moi, un chez-soi een thuis. chèze m. poelmees f. ehiasse f. 1 (vliegen)drek m.; 2 (métaux) slakken f. pl.; 3 (fig.) uitvaagsel n. chibouck m., chibouque f. Turksche piip f. chic m. 1 vaardigheid f., slag m.; de -- uit het hoofd, voor de vuist; 2 smaak m., keurigheid f.; avoir du — keurig zijn. 2. chic adj. keurig net. chicane f. 1 pleitstreek m.; 2 pleitzucht t.; 3 vitterij, muggezifterij, dwarsdrijverij f. chicaner 1 v. tr. met processen plagen; 2 bevitten; lastig vallen; 3 betwisten; 4 v. intr. pleitstreken gebruiken; 5 vitten, dwarsdrijven. chicanerie f. = chicane. [vitter m., vitsterf chicaneur m., ...euse f. 1 pleitzieke m. & f.; 2 1 ^chicanier 1 m....ière f. vitter m., vitster f.; 2 adj. muggeziftend. chicard 1 adj. prachtig; 2 m. mooidoener m. 1. chiche f. & adj.: pols — grauwe erwt f. ^2. chiche adj., co ment adv. 1 karig, vrekkig; 2 chieorée f. suikerei f. [(choses) schraal, sober. chicot m. stomp m. chicoter v. tr. 1 piepen; 2 kibbelen. chicotin m. kolokwintsap n. chien 1 m. hond m.; — de garde wachthond; — de chasse •*achthond; --- d'arrêt ou couchant staande hond;faire le -- couchant den kruipenden (hond spelen; ---courant loophond; charrette à—s hondekar f.; piquer son -- een uiltie vangen; quel —de temps wat een hondenweer! quel—de poète welk een erbarmelijk dichter; un -- regarde bien un évêque een kat ziet wel den keizer aan; cela Ine vaut pas les quatre fers dun — dat is geen nagelschrapsel waard; mort te — Tnort le venin doode honden bijten niet; entre —=- et loup losschen licht en donker; St Roch et son — de ISiameesche broeders; coiffure à la —(ne)ponyhaar n.; fles des C—s Hondeneilanden n. pl.; 2 ^-- crabe krabbenhond; — des bols waschbeer m.; — volant vliegende kat f.; -- de mei zeehond; i(astron.) Hond; 4 (fusil) haan m.; (tonn.) hoeprang f; (véhic.) remketting m.; 5 adj. vrekkig, knhalig, hardvochtig. ehiendent m. kweek f., hondsgras n.; voilà le — dat is de knoop. Chen-loup m. 1 wilde hond; 2 wolfshond m. chienne f. teef f.; quelle -- de vie wat een honienleven; une -- d'affaire een misselijke zaak; Coiffure à la — ponyhaar n. Phienner v. intr. jongen. Ohíen-rat m. muishond m. ehier v. intr. schijten. t hiffe f. vod, lomp f. [petit -- lief popje n. chiffon m. vod f., lap m.; (usé) lomp f.;j . chiffon adj. kromgegroeid. Fhiffonnage m. 1 verfrommelen, kreuken n.; 2 indernis, hinderlijke zaak f. hiffonner 1 v. tr. kreuken, verfrommelen; 2 ^inderen, ergeren; 3 v. intr. voddenrapen. chiffonnier m. voddenraper m. chiffonnière f. 1 voddenraapster f.; 2 ladekast f. chiffre m. T cijfer n.; papillon 'à — nummervlinder m. chiffrer 1 v. intr. cijferen; 2 v. tr. nummeren; 3 becijferen; 4 in cijfers brengen. chiffreur m. cijferaar m. chignon m. 1 (nek)haarbundel rn.; se crêper le --- elkander plukharen; 2 (anat.) nek m. chiiiade [k] f. duizendtal n. ehiiiarque [k] m. duizendman m. chilien 1 adj. ( ene) Chileensch; 2 m. C— Chi-^ chi to sa [k] loc. wie weet? [leen m. chimère f. 1 (fabelachtig) gedrocht n.; — aretique zeedraak; --- antarctique zeehaan m.; — monstrueuse pijldraak m.; 2 (fig.) hersenschim; begoocheling f. [ingebeeld. chimérique adj., coment adv. hersenschimmig,t chimie f. scheikunde, chemie f. ehimique adj., coment adv. scheikundig. chimiste in. scheikundige m. [oetang m. chimpanzé m. siimpanse, Afrikaansche orang-t chinage m. vlammen n., chineering f. chinchilla in. viscacha in. ' [porselein n. 1. Chine f. 1 : la -- China ti.; 2 c-- Chineescht 2. chine m. serpentijnhout, Chinatt'ortel in. c h i n er v. tr. 1 chineeren; 2 (comm.) sneezen. chineur m. 1 vlammer, chineerder; 2 (comm.) snees m. [in 't gezicht. chinfreneau m. ( ox) stokslag ou sabelhouw m.,t chinois 1 adj. & (langue) m. Chineesch adj. & n.; chapeau ou bonnet --- (mus.) halvemaan f.; 2 C— Chinees m. chinoiserie f. 1 Chineesch werk n.; 2 (iron.) kleingeestige vormliikheid f., gepeuter n. chinure f. vlamming, chineering f. chionanthe [k] f. sneeuwboom m. chiourme f. (troep m.) galeiboeven in. pi. chipage m. Deensche looiing f. 1. chiper v. tr. op zijn Deensch looien. 2. chipar v. tr. ontfutselen, kapen. chipeur in. ontfutselaar, kaper m. chipie f. _feeks f. chipolata f. spek n. en uien. chipoter 1 v. intr. talmen, treuzelen; 2 kibbelen, vitten; 3 v. tr. hinderen. c h i potier m., ... i ère f. 1 talmer, treuzelaar m.; 2 kibbelaar; vitter m., ...ster f. chippe f. snipper m. 1. chique f. zandvloo f. 2. chique f. 1 pruimtabak f.; 2 pruim f.; 3 knikker m.; 4 suikerbal m.; 5 slechte zijde f. chiquenaude f. knip m. voor den neus. chiquenauder v. tr. knippen ou een knip voor den neus geven. chiquer v. tr. & intr. 1 (tabak) pruimen; 2 smullen; 3 voor de vuist maken. chiquet in. beetje; teugje n. chiqueter v. tr. 1 stukmaken, losmaken; 2 kaarden; 3 strepen, vlekken. chiqueur — .94 — chou chiqueur m. 1 (tavaks) pruimer; 2 smuller m. chiragre [k] f. handjicht f. chirographaire [k] adj. handschriftelijk. chirologie--[k] f. vingerspraak f. chiromancie [k] f. handwaarzeggerij f. chiromancien [k] m. handwaarzegger m. chirurgical adj. (...aux) heelkundig. chirurgie f. heelkunde f. chirurgien m. heelmeester m. chirurgique adj. heelkundig. chite f. sits n. chiure f. (vliegen)drek m. [zeker gaat. chi va piano va sano [k] loc. wie zoetles gaatt chlamyde [k] f. wijde mantel m., chlamys f. chiorate [k] m. chloorzuur zout n. chiore [k] in. chloor f.; eau de -- chloorwater n. chioré [k] adj. chloorhoudend, chloor-. chioreux Ik] adj. (...euse) chloorachtig, chloor-. chiorhydrate [k] m. chloorhydraat n. chlorhydrique [k] adj. chloorwater-. chlorique [k] adj. chloor-. chioris [k] ni. groenvink m. 1. chiorite [k] f. fluweelaarde f. 2. ehiorite [k] m. chloriet n. chioroforme [k] m. chloroform f. chioroformisation [k] f. chloroformiseering f. chlorofom(is)er [kl v. tr. chlorotormiseeren. chiorophylle [k] bladgroen n. chlorose [k] f. bleekzucht f. chiorotique [k] adj. bleekzuchtig. chiorure [k] m. chlooverbinding f., chloor-; — de soufre chloorzwavel f.; -- de sodiurn chloorsodium, keukenzout n. choc m. 1 stoot, bots m.; — en retour terugslag m.; 2 aanval m.; 3 botsing f. [(de)kleurig). chocolat 1 ni. chocola(de) f.; 2 adj. chocola-t chocolaté adj. chocola(de)houdend, met chocola( de). chocolaterie f. 1 chocola(de),fabriek f.; 2 chocola- (de)goed n. chocolatier m. 1 chocola(de)maker; 2 chocola- (de-) verkooper m. chocolatière f. 1 chocola(de)verkoopster; 2 chocola( do)kan f. chaeur [keur] m. 1 (mus. & constr.) koor n.; enfant de -- misdiener, koraal m.; 2 (trag.) rei rn. choir v. intr. (chu) vallen. 1, choisi adj. uitgelezen; du -- iets puiks. 2. choisi m. porselein n. van Choisi. choisir v. tr. 1 kiezen; 2 uitkiezer, uitlezen, uitzoeken; oeuvres choisies uitgezochte werken n. pl. choisissable adj. verkiesbaar. choix m. 1 keus f'.; donner le -- de keus laten; faire -- de zijn keus vestigen op; au — bij keus, (étalage) uitzoeken; de — uitgelezen; 2 (objets, extraits) keur f. cholédoque [k] adj. gal opnemend; canal, con-; choléra [k] m. cholera f. [duit — galgang f. cholériforme [k] adj. choleraachtig. cholérine [k] f. cholerine f. cholérique [k] 1 adj. galzuchtig; 2 choleraachtig van cholera; 3 m. choleralijder m. ch8mable adj. te vieren, vier-. ch8mage m. 1 vieren n.; viertijd m.; 2 werkverlet n., werkeloosheid f. ehómer 1 v.. tr. vieren; 2 v. intr. niet werken, verletten; zonder werk zijn; (terres) braak liggen; (atelier, route) rusten. chondrologie [k] f. kraakbeenleer f. chop_e f. pint f. chopine f. 1 halve pint f., kapper in.; 2 (pompe)t chopiner v. intr. pooien, pimpelen. [hart n. chopinette f. = chopine. chopper v. intr. struikelen. choquant adj. stootend, stuitend; aanstootelijk. choquard m. alpenraaf m. choque f. vormschijf f. choquer v. tr. 1 stooten, botsen; (verrel) klinken; (cáble) schrikken; 2 (fig.) kwetsen, ergeren. choral [k] 1 adj. : (...aux) van het ou een koor, koor-; société —e koormaatschappij; 2 in. (cD s) koraal n. chorée [k] f. Sint- Veitsdans m., dansziekte f. chorége [k] m. reivocrder m. chorégraphe [k] in. balletschikker in. chorégraphie [k l t. balletkunst f. chorévéque [k] m. koorbisschop m. choriambe [k] m. choriambus m. chorion [k] m. 1 adervlies n.; 2 lederhuid f.; 3 kiemvloeistof f. choriste [k] m. 1 koorzanger m.; 2 toongever m. chorographie [k] f. landbeschrijving f. [vlies n. choroide [k] 1 adj. adervliesachtig; 2 f. ader-t chorus [k] rn. gezamenlijke herhaling f.; faire --- in koor herhalen, (fig.) luid instemmen. chose f. 1 (réalité) ding n.; (oppos. à personne ou à mot) zaak f.; le créateur de toutes —s de schepper van alle dingen; une belle — een mooi ding; une — étrange, incroyable een zonderling, ongelooflijk, iets; dire bien des ---s veel complimenten doen, hartelijke groeten doen; des personnes et des —s personen en zaken; des mots, des noms et des --s woorden, namen en zaken; la --- publique 's lands zaken, de openbare zaak; autre — iets anders; la même -- hetzelfde; grand — veel (bijzonders); pas grand- — niet veel (raars); un pas grand- — iemand die niet veel beteekent; peu de — weinig; quelque — iets; quelque — de bon iets goeds; toutes --s alles; quelque -- que wat ... ook; quelque — comme ongeveer; il y a quelque — entre eux er scheelt iets tusschen hen; 2 (pour un non inconnu d'objet) ding(en) n.; (de personne` Dingen m.; il demeure à — hij woont te Ding. (en); le petit C— de kleine Dinges; il est toul --- hij is heel dingsig. chosier m. (iron.) dingzak m. chou m. ( -ox) 1 kool f.; — de Bruxelles spruitje n.; — marin zeekool; -- salé zuurkool; — bátarc Alpenganzekruid n.; feuille de — koolblad n chouan — 95 — chylification fig.) waardeloos ding; il y a - et -- een appel en een appel is twee; - pour - waarde voor vaarde; aller planter ses -x buiten gaan wonen; Faire ses -x zijn boter opdoen; en faire des -x DU des raves er mee doen wat men wil; faire ses - x gras de zich verkneukelen in; faire - blanc jeu) poedelen, (fig.) bot vangen; 2 (tendresse) non - mijn hartie! 3 (patiss.) soes f.; - à la .réme roomsoes; 4 (toilette) rozet f. ^houan m. 1 (zoo.) hoornuil m.; 2 (hist.) Hoornuil, partijganger m. Ghouannerie f. opstand m. der Hoornuilen. ehouc m. zwarte kauw f. ^houeari m. (Australische) grauwe ekster f. shoucas m. kauw f.; - rouge steenkraai f. bhou-ehou m. (mijn) hartje n. houchouter v. tr. vertroetelen. houcroute f. zuurkool f. . chouette f. 1 (veld)uil m.; - des clochers kerkuil; - de mer klompvisch m.; 2 (fig.) uil, speelbal m.; vieille - oude kauw f.; 3 diefspel n. 2. chouette adj. erg mooi, zeer net. thou-fleur m. ('x-cos) bloemkool f. chou-navet m. ( max- os) koolraap f. chou-paimier, chou-palmiste m. (cox- os) palm-: chouquet m. ezelshoofd n. [kool f. bhou-rave m. ( max- cDs) raapkool f. chouriner v. tr. doodsteken (met een mes). thourineur ni. 1 vilder; 2 messensteker m. choyer v. tr. troetelen, koesteren. ehrême nl. gewijde olie f., chrisma n. chrémeau m. doopmutsje n. Chrestomathie f. [kres'-tó-mà-ti] bloemlezing f. 1. chrétien [kré-tyin] adj. ('ne) christelijk; Sa Majesté Très C-ne Zijne Allerchristelijkste Majesteit; cet argent nest pas - dat geld is niet "katholiek; parler - spreken als een christenmensch. [christenmensch m. .2. chrétien m., cn ne f. christen m., christene f.;t 3. Chrétien m. Christiaan, Kris m. Chrétienne f. Christina f., Krisje n. chrétiennement adv. christelijk. chrétienté f. 1 christenheid f.; 2 christenge-^ ehrie f. stelling, opgaaf f. [meente f. chrismation f. zalving f. 1Christ [krist'] m. Christus m. Christe-marine f. ( c's- xs) 1 zeevenkel f.; 2 glas-t ehristianiser v. tr. verchristelijken. [kruid n. ehristianisme m. christendom n. Christianople f. Christiaanstad n. Christologie f. Christusleer f. Christophe m. Kristoffe1, Stoffel m.; - Colomb Christophorus Colombus m.; herbes de Saint-- Christoffelkruid n. c hro mate m. chroomzuur zout n. chromatique adj. 1 kleurig, kleuren-; 2 (mus.) net halve tonen doorgaand, chromatisch. chromatiquement adv. chromatisch. chromatisme m. kleuring t. chrome m. chroom, chromium m. chronique adj. : acide -- chroomzuur n. ehromo(lithographie f.) m. ou f. kleurensteen-$ chromotypographie f. kleurendruk m. [druk m. chromotypogravure f. kleurendrukplaat f. ehronicité f. chronisch ou slepend karakter n. 1. chronique f. I jaarboek n., kroniek f.; 2 (jour.- naux) nieuws, overzicht n.; -- locale stadsnieuws. 2. chronique adj. slepend. chronlquement adv. slepend. • [gever„ m. chroniqueur m. 1 kroniekschrijver m.; 2 bericht-t chronogramme m. jaarschrift, tijdvers n. chronographe m. tijdrekenaar to. chronographie f. tijdbeschrijving f. chronologie f. tijdrekening f. chronologique adj., coment adv. tijdrekenkundig; table - tijdtafel f. chronologiste in. tijdrekenkundige m. chronomètre m. tijdmeter m. chrysalide f. pop, larve f. ckrysalider v. tr. : se --- verpoppen. chrysanthe adj. gotudbloemig. chrysanthème m. chrysanthhernum) m., goudsbloem, Katharinabloem f. chrysanthémiste m. goudsbloemenkweeker to. chrysis f. goudwesp f. chrysite m. goudsteen m. [goud n. chrysocale, ...calque m. (s) pinsbek; (fig.) klater-t chrysocolle f. goudliim f., berggroen n. chrysocome m. goudhaar n. chrysolithe f. goudsteen m. chrysomèle f. goudkever, pieper m. chrysophylle adj. goudbladig. chrysostome 1 adj. goudmondig; 2 m. guldenmond m.; 3 ,Jean C-•- Johannes Chrysostomus ou Guldenmond m. chrysulé adj. : eau -e koningswater n. chu p. p. de choir. chucheter, chuchoter v. tr. & ntr. fluisteren. chuchotement m. fluistering f. chuchoterie f. gefluister n. chuchoteur m., ...euse f. ,fluisteraar m.,----ster f. chuintant 1 adj. slepend-sissend; 2 -e f. slepend- sissende klank m. [uitspreken. chuinter v. ntr. 1 krassen; 2 slepend-sissendt chut ! interj. st ! sus ! chute f. 1 vallen n.; la - des feuilles het (af)- vallen der bladeren; la - des cheveux het uitvallen der haren; la - des eaux het zakken van 't water; une - d'eau watèrval; la - du rideau het (neer)vallen van 't gordijn; 2 (personne & fig.) val n.; faire une - een val doen; 3 (litt.) eindval m.; (lect., déclam., mus.) toonval m.; 4 (prix, rente) daling f.; 5 (toit, niveau) verval n.; 6 (méd.) doorzakking; (humeurs) u.tstorting f. 1. chuter v. intr. vallen, fiasco maken. 2. chuter v. intr. st ! roepen. chyle m. maagsap n., chijl f. chyleux adj. (...euse) chiilachtig. chylifère adj chijlvoerend; vaisseau -- chiilvatt chylification f. chiilvorming f. [n. chylifier — 96 -- cintrf chylifier v: tr. in chijl veranderen. chyme ni. spijspap, chij.m f. chymification f. spijspapvorming f. Chypre f. Cyprus n. chypriot 1 adj. Cypriotisch; 2 m. C— Cvprioot m. 1. ci adv. hier; ei-git hier ligt (begraven); — ma quote-part hier is mijn aandeel; -- présent hier tegenwoordig; de — de là hier en daar; entre — et là tusschen nu en later; eet homme ci, cette femme-ci, eet enfant-ci deze man, deze vrouw, dit kind; celui-ci et celui-'à deze en gene. 2. ci pron. dil; comme — comme ca zoo zoo. ci-an nexé adj. hier bijgevoegd. ci-après adv. hierna. cible f. (schiet)schiij f. eiboire m. 1 ciborie f., spitskelk m.; 2 ciboriumt ciboule f. ui f. [n., kap t. ciboulette f. bieslook n. cicadaire adj. krekelachtig. cicatrice f. 1 litteeken n.; 2 teeken, merk n. cicatriciel adj. (xle) litteeken-. cicatrisable adj. toegroeibaar. cicatrisation f. toegroeiing f. cicatriser v. tr. & intr. 1 litteekenen; 2 teekenen, merken; 3 (doen) toegroeien. cicer m., cicérole f. sisser m., grauwe erwt t. cicéro m. mediaan n. Cicéron m. Cicero•m. cicérone m. gids, wegwijzer m. cicéronien adj. ( ne) Ciceroniaansch. cichie m. lipvisch m. cicind è!e f. zandkever m. ci-contre adv. hiernevens. cicutaire t. waterscheerling f. Cid ,m. Aanvoerder, Cid m. ei-dessous adv. hieronder. ci-dessus adv. hierl oven. ci-devant adv. 1 vroeger, voorheen; 2 voormalig; un — iemand uit den ouden tijd. Bidre m. appelwijn m.; — de poire perewijn m. Blei m. (cieux & ciels) 1 hemel m.; Ie chemin du — de weg naar den hemel; jusqu'au — hemelhoog; tomber du '--- uit den hemel vallen, uit de wolkei vallen; suste C— (exclani.) goede Hemel! -- étoilé sterrenhemel; — d'airain boden hemel; — de lit bedhemel; 2 lucht f.; erein heldere lucht; 3 luchtstreek f.';" le — de 1'Itaiie de'luchtstreek van Italië. cierge m. (was) kaars f.; — pascal paaschkaars; droit comme tin -- zoo recht als een kaars. egale f. ! krekel m.; --- de mer garnaalkreeft f.; 2 straatzangeres f., straatkrekelt,e n.; 3 anker-^ c igare rn. sigaar f.; — fort zware sigaar. [ring m. cigarette f. sigaret f. cigarier m. sigarenmaker m. cigaretteuse f. sigarettenmaakster f. ei-git hier ligt (begraven). cigogne f. 1 ooievaar m.; contes de — ou ?i ia — sprookjes van ]Voeder de Gans; 2 kromme hevel 1_n.; 3 kruk f. eigogneau m. (-ox) jonge ooievaar m. Gigue f. dolle kervel, scheerling f.; boire la — der giftbeker drinken. ci- inclus adj. hier ingesloten. ci-joint adj. hier bijgevoegd. Gil m. wimper f.; (bot.) randhaartje n. eiliaire adj. 1 van de wimpers, wimper-; 2 me wimpers; 3 met randhaartjes. ciiice in. (haren) boetekleed n. cilié adj. = ciliaire. ciliée f., Giller m. wimpervisch rei. cillement in. knipoogen n. Giller v. tr. 1 knipoogen, blikken; (fig.) kikken 2 (faucon) brauwen. cimaise f. keellijst f. Cimbre in. Kimber m.. cimbrique adj. Kimbrisch. [kruin f clme f. top m.; (tour) spits f.; (arbre, }Tante) ciment m. tras, cement n.; (fig.) cement n. cimenter v. tr. 1 met tras metselen, cementeeren 2 (fig.) bevestigen, bezegelen. ci mentier m. 1 trasmolenaar; 2 ...verkooper- m cimeterre m. kromme (Turksche) sabel f. cimetière m. kerkhof n., (admin.) begraaf cimicaire f. weegluizenkruid n. [plaats f eimier m. 1 helmtopsieraad n.; 2 bilstuk n. cimolé adj. Cimolisch, vollers-; terre -- vollersc! molithe f. vollersaarde f. [aarde f cinabre m. bergrood, vermiljoen n. cincenelle f. (iaag)lijn t. [gingskunde f cinématique 1 adj. beweegkundig; 2 f. bewe-: cinéma(tographe) m. kintma(tograaf) f. cinéraire 1 adj. met asch;. urne — aschkruik f. 2 f. aschkruid b. cinériforme adj. aschachtig. cingalais 1 adj. Singaleesch; 2 m. C— Singacinglage m. (scheeps)dagreis f. [lees n1 cingleau m. (z x) meetlijn f. 1. eingler 1 v. tr. & intr. zweepen, striemen snijden; 2 (met het meetsnoer) afmeten. 2. eingler v. intr. zeilen, stevenen. [m cinnam(om)e m. 1 jong kaneel n.; 2 kaneelboom cinq num.. & m. vijf num. & f.; à -- met zijt vijven; Edouard V Edward de Viijde; le — avril de(n) vijfde(n) April; trois — drie vijven Cinq- Egiises m. Funfkirchen n. cinquantaine f. 1 vijftigtal n.; 2 vijftig jaar n p1.; 3 vijftigste verjaring f. cinquante num. vijftig . cinquantenaire m. 1 vijftigste verjaring f.; part, du C— Halfeeuwfeestpark n.; 2 vijftiger m. cinquantenier m. vijftigman m. cinquantième num. vijftigste. cinquième 1 num. vijfde; 2 m. vijfde (deel) n. 3 m. vijfde trap ou verdieping f.; 4 f. vijfdi klasse f. cinquiemement adv. ten vijfde. cintre m. 1 boog m., boogronding f.; are en pleit .— rondboog m.; 2 (théát.) zoldering f., zolder. boog m. cintrer - 97 - citoyen cintrer v. tr. 1 welven; 2 ombinden, gorden. clo(u)ta(t) m. peterseliedruif f. cipaye m. spahi m. cippe m. 1 halve zuil f.; 2 staande grafsteen m. eirage rn. 1 schoensmeren n.; 2 wassen n.; 3 schoensmeer n., (Belg.) blink f.; 4 was n. circassien 1 adj. (co ne) Circassisch, Tsjerkessisch; 2 m. C— Circassiër, Tsjerkesse m. circée f. alruin m.. klassenkervel f. clrcompolaire adj. om de polen gelegen, rondom circoncire v. tr. besnijden. [de pool. circoncision f. besnijdenis 1. [vlakte f. circonférence f. 1 omtrek m.; 2 (méd.) opper-1 cireonfiexe adj. omgebogen, krom; accent --- kapje n. circonlocution f. omhaal ni., omschrijving f.--- circonscription f. omschrijving f. circonscrire v. tr. 1 omschrijven; 2 begrenzen, beperken. circonspect adj. omzichtig, behoedzaam. cireonspeetion f. omzichtigheid f. circonstance f. omstandigheid f.; pièce de -- gelegenheidsstuk n. circonstantiel adj. ( xle) met ou van de omstandigheden; complément — omstandigheidsbepaling f. circonstancier v. tr. omstandig beschrijven ou opgeven; ...cié 1 omstandig, 2 vergezeld. circonvalla.tion f. omschansing f. circonvenir v. tr. 1 omgeven, omringen; 2 vangen, beetnemen. circonvention f. beetneming, misleiding f. circonvoisin adj. omliggend, naburig. circonvolution f. 1 kronkeling-; krul f.; 2 omwinding; draaiing f. circuit m. 1 omtrek, omvang m. 2 omweg m. circulaire 1 adj. cirkelrond, kringvormig, cirkel-, kring-; are --- cirkelboog in.; scie --- cirkelzaag f.; refuge — vluchtcirkel; 2 f. omzend brief m.; 3 m. (méd.) omwinding f. circulairement adv. kringvormig. circulant adj. omloopend, in omloop (zijnde); bibliothèque —e rondreizende bibliotheek f. circulation f. omloop m.; (voitures & personnes) verkeer n.; (air) strooming f. circulatoire adj. 1 omdraaiend, kringvormig; 2 bloedomvoerend. circuler v. intr. 1 omloopen, rondloopen; faire — doen rondgaan, doen wentelen; -- dans loopen door; 2 (argent) rondgaan, van de eene hand in de andere gaan; (air) stroomen; (voitures & personnes) zich bewegen, doorgaan. circumnavigateur m. (wereld)omvaarder m. circumnavigation f. 1 omvaring f.; 2 reis f. ome circumscolaire adj. omschoolsch. [de wereld. circumsolaire adj. dc, zon omgevend. cire f. 1 was n.; -- vierge maagdewas; droit de — zegelrecht n.; -- à cacheter lak n.; — á polir boenwas; — a souliers schoensmeer n.; eest tune — molie hij laat zich kneden als was; de cire wasssen; image de — wassen beeld n.; 2 waskaarsen f. pl. waslicht n.; 3 oorsmeer n.; (oogen-) dracht f.; 4 — de beurre, d'huile wasboter, wasolie f.; arbre à — wasboom m.; poire de -- waspeer f. cirer v. tr. 1 wassen; toile cirée wasdoek; 2 (souliers) smeren, poetsen. cireux adj. (...euse) wasachtig, was-. cirier 1 m. waskaarsenmaker; 2 adj. : arbre -- eiroene f. waspleister f. [wasboom m. ciron m. T zier f., ziertje n. cirque m. paardenspel n., circus m. [draad in. cirre m. 1 hechtrankje n.; 2 (zoo.) haartje n.,1 cirreux adj. (...euse) met hechtrankies; met T cirripède adj. rankpootig. [draden. cirrus m. vederwolk f. cirse mn. spataderdistel t. cirsoe èie f. krampaderbreuk f. cirure f. wassmeersel, wrijfwas n. cisallle f. 1 metaalknipsel n., snippers in. pl.; 2 metaalschaar f. cisailler v. tr. 1 doorsnijden; 2 plooien. cisaiiles f. pl. metaalschaar, muntschaar f. cisailleur m. metaalknipper m. cisalpin adj. Cisalpijnsch m. viseau m. ( 'x) beitel m.; 2 —x schaar f.; une paire de —x een schaar; à coups de —x met de schaar. ciseler v. tr. 1 beitelen, uitsteken; 2 (métaux) drijven; (velours) versieren; (raisins) knippen. ciselet m. drijfbeiteltje n. ciseleur m. 1 drijver; 2 fluweelsnijder ni. ciseleur f. beitelwerk; drijfwerk n. cisjuran adj. Cisjuranisch. cismontain adi. aan deze zijde der bergen. cisoir m., cDs m. pl., mes f. pl. metaalschaar f. cisoadan adj. aan deze zijde van de Po, Cispadan isch . cisrhénan adj. aan deze zijde van den Rhijn. 1. ciste m. cistroos, hondsroos f. 2. ciste f. 1 kistje; 2 korfje; 3 beursje n. cistercien m. cisterciënser monnik m. citadelle f. burcht m., citadel f. citadin m., ...e f. stedeling m., —e f. citateur m. 1 vriend m. van aanhalingen; 2 boek n. met aanhalingen. citation f. 1 aanhaling f.; 2 (jur.) dagvaarding f. citatoire adj. dagvaardend, dàgvaardings-. cité t. stad f.; (Londres, Paris) oude stad; -- céleste ou future hemelsche stad; droit de — burgerrecht n.; — ouvrière beluik n. citer v. tr. 1 aanhalen; aanhalingen maken; 2 noemen, opgeven; 3 (jur.) dagvaarden. citérieur adj. aan deze zijde(gelegen). citerne f. regenbak, regenput m.; 2 (anat.) blaas f. citerneau m.( x) vergaarbak m. cithare f. citer f. cithar ède, ... riste m. citerspeler m. citoyen m., o ne f. burger m., —es f .; — de l' Univers wereldburger; rol — burgerkoning m. eitrate — 98 — claqueur -eitrate m. citroenzuur zout n. citrin adj. citroengeel. eitrique adj. citroenachtig, citroen-. eitron 1 m. citroen m.; 2 adj. citroen(kleurig). citronnade f. citroenwater n. eitronnat n1. 1 sukade f.; 2 citroenkoekje n. eitronné aclj met citroen, citroen-. eitronelle f. 1 meliskruid; 2 citroenkruid n.; 3 citroenwater n. citronner v. tr. met citroen(sap) bereiden. citronnier m. citroenboom m. citrouille f. pompoen m., kauwoerde f. civadière f. blindzeil, boegsprietzeil n.; vergue; Cive f. bieslook n. ]de — blinde ra f. civet in. hazepeper f.; ---de chevreuil reebokpeper. civette f. 1 eivetkat f.; 2 Civette(tabak) f.; 3 bieslook n. civlère f. draagbaar, berrie f.; 2 rektouw n. 1. civil adj. 1 burgerlijk, burger-; (état, année. emploi, riste, code, mort) burgerlijk; guerre —e burgeroorlog m.; en tenue —e, en costume — in burgerkleeding, in politiek; 2 beleefd, welgemanierd. [m. pl., de burgerii f. 2. civil m.: tin — een burger m.; le — de burgers] eivilement aciv. 1 burgerliik; 2 beleefd. eivilisable adv. voor beschaving vatbaar. civilisateur 1 aclj. (...trice) beschavend; 2 m. t civilisation f. beschaving f. [heschaver m. civiliser v. tr. 1 beschaven; se — 1 beschaafd worden, 2 handelbaar worden, 3 bedaren; 2 (jur.) (van lijfstraffelijk) civiel maken. civilitè f beleefdheid, welgemanierdheid f.: —s plichtplegingen f. pl., complimenten n. pl., groeten m. p'. civique adj burgerlijk, burger-; vertu, serment. garde — burgerdeugd f., burgereed rn., burger- t civime m. burgerzin m., burgerdeugd f. [wacht t clabaud m. 1 brak m. met hangende ooren; chapesu — flaphoed; 2 zwetser, keffer m. clabaudage m. 1 geblaf; 2 gezwets n. ciabauder v. intr. 1 blaffen; 2 zwetsen, razen. ciabauderie f gekef, getier n. elabadeur in. ...euse f. keffer, zwetser m., ...ster f. claie f. 1 horde f.; trainer sur la — op een horde sleepen; 2 zeef; 3 (tapiss.) vlaak f. 1. clair adj. & adv. 1 klaar, helder, licht; ehambre —e heldere kamer; — comme le jour zoo klaar als de dag, zonneklaar; il fait — het is klare dag; voir — genoeg zien. (fig.) een helderen blik hebben; 2 blinkend, glanzend; argent — gereed geld; 3 helder, zuiver, klaar; brun -- bleekbruin; eau --e helder ou klaar water; voix —e heldere stem; 4 dun; potage — dunne soep; cheveux —gis dun haar; seiner — dun zaaien; 5 klaar, duidelijk; termes --s duidelijke bewoordingen; la raison est —e de reden is duidelijk; parler — zich klaar uitdrukken. 2. clair m. 1 schijn m., licht n.; — de Tune maanlicht; 2 klaarte f.; tirer au — klaar aftappen, (fig.) ophelderen; 3 licht deel n. clairpage m. klaren n., klaring f. clairce f. klaarsel n. claircer v. tr. klaren. (dunne plek f, 1. claire f. 1 beenasch f.; 2 klaarketel m.; 3 1 2. ilaire f. Clara f., laartje n. clairée f. klaarsel n. clairement adv. klaar, duidelijk, ronduit. clairet 1 adj. bleekrood; (voix) schel; 2 in. bleekerd m.; 3 bleeke steen in. claire-voce f. ( c's- mos) 1 opening f ; 2 tralie f.; à — wijd gevlochten, ijl, dun. eiairière f.1 open plaats f., laar n.; 2 (tissu) gaal f. clair-obscur m. ( ras- cos) licht-en-schaduw, lichten- bruin n. clairon m. 1 klaroen f.; 2 klaroenblazer m.; 3 kornetregister n.; 4 koeschel, halsbel f.; 5 (pèche) fakkel m.; 6 (cie]) blink f. eiair-semé adj. ( cue- mos) dun gezaaid. clairvoyance f. helderziendheid f., doorzicht r. clairvoyant ad;. helderziend, scherpzichtig. elameur f. geschreeuw, getier, gerucht n.;— publique openbare kreet m. [looper :n. clampin 1 adj. kreupel; 2 m. achterblijver; leeg- 1 1. clan in. 1 geslacht n.; 2 (fig.) kliek f., kring m. 2. clan m. 1 klamp m.; 2 houvast in. clandestin adj. heimelijk, geheim. clandestinement adv. heimelijk, ter sluik. clandestinité f. verheimelijking f. ciapet m. klep f. [n. clapier tn konijnenhol n.; lapin de.-- tamkonijni clapir 1 v intr. piepen; 2 se — zich (in zijn hol) verbergen. clapotage, clapotement m. kabbelingf.,geklots n. clapoter v. intr. kabbelen, klotsen. clapoteux aij. (...euse) kabbelend, klotsenq. clapotis m. gekabbel, geklots n. c!appement in. klappen, smakken n. slapper V. intr. klappen, smakken. 1. claque t. 1 klap m.; une Ligure à .--s een gezicht om er op te slaan; 2Jhandgeklap n.; 3 klak f., claqueurs m. pl.; 4 overschoen m.; ses cliques et ses --s zijn heele boeltje. 2. claque m. 1 klaphoed m.; 2 klapper m.; 3 bastaardnachtegaal m. claquebois m. ruischpijp f. [snoever m. claquedent m. 1 bibberaar, schooier m.; 2 zwetsLrt claquement in. geklap n.; — de(s) dents tandgeklapper n. claquemurer v. tr. 1 tusschen vier muren opsluiten; 2 se — zich tusschen vier muren opsluiten, (fig.) zich beperken(tot). claque-oreilles in. huilebalk rn. claquer 1 v. intr. klappen; (fig.) bluffen; 2 (dents) klapperen; -- des dents klappertanden; 3 doodgaan; 4 v. tr. klappen geven aan. [klap f. elaquet 1n. 1 klapper «:.; klapspaan f.; 2 lazarus-t claqueter v. intr. (eigogne) klepperen; (poule) kakelen. claquette f. klappertje n.; klepper m. claqueur m. klapper m. clarière — 99 — cloche clarière m. doorweg m. clarification f. klaring f. clarifier v. tr. klaren. clarine f. halsbel f. clarinette f. klarinet f. clarinettiste in. klarinet(speler) m. clarté f. helderheid, klaarheid f., licht n. classe f. T klasse f.; de première - van de eerste soort; ouvrir une - een school openen; faire (la) - klasse houden, school houden; faire ses ---s school gaan; rentrée des -s heropening der T classement n. schikking, klasseering f. [school. vlasser v. tr. schikken, indeelen, inschrijven, T classeur m. klasseerdér m. [klasseergin. classicisme m. classicisme n. classificateur m. schikker, klasseerder n. ciassification f. (rang)schikking, indeeling f. classifier v. tr. schikken, indeelen, classijiceeren. 1. classlque adj. 1 classiek; la terre - de la liberté het classiéke land ou de bakermat van de vrijheid; 2 schoolsch, school-; livre-schoolboek n. 2. classlque m. 1 classiek schrijver m.; 2 Glas- ^ clastique adj. gebroken. [stek werk n. 1. Claude m. Claudius m. [dom, onnoozel 2. claude 1 m. domoor, onnoozele m.; 2. adj. claudication f. hinken n., kreupelheid f. 1. Claudien m. Claudianus m. 2. claL!dien adj. : saint-- vang Saint-Claude. Claudine f. Claudina f., Claudientje n. clause f. voorwaarde, bepaling f. clausoir m. sluitsteen m., klezoor n. claustral adj. (...aux) kloosterlijk, klooster-. claustration f. opsluiting f. clavé adj. 1 knotsvormig; 2 besloten. 1. claveau m. pokken f. pl. 2. claveau 1 m. sluitsteen m.; 2 vischhaak m. clavecin m. klavecimbel f.; --- organisé orgelkla- : claveciniste m. klavier.speler m. (vier n. clavelé - adj. met de pokken. clavelée f. pokken f. p'. clavicorde m. clavicordium n. claviculaire adj. sleutelbeenachtig, sleutelbeen-. clavicu!le f. sleutelbeen n. clavier m. 1 klavier n.; connaitre son - de vingerzetting kennen; 2 sleutelring, sleutelriem m. clayon f. horde f., matje n. elayonnage in. hordenwerk, rijswerk n. elef, clé f. T sleutel m.; - de moutre horlogesleutel, (bot.) maankruid n.; fermer à -- op slot doen; sous - achter slot; - de voute sluitsteen m.; mettre les -s star la fosse den sleutel op de kist leggen; mettre la - sous la porte met de noorderzon vertrekken. l. clémence f. goedertierenheid, genade f. . Clémence f. Clementia f. 1. clément adj. goedertieren, genadig. 2. Clément m. Clemens m. Iclenche f. kruisplant f. ciepsydre f. 1 wateruurwerk n.; 2 zandlooper m.; 3 waterorgel n. clerc m. 1 geestelijke; 2 geleerde; 3 klerk m.; pas de --- domme misslag, bok m. clergé m. geestelijkheid f. ciergie f. geleerdheid, kunde f. elérical 1 adj. (...aux) geestelijk, (polit.) clericaal, paapsch; 2 nl. clericaal, paap m. cléricaliser v. tr. clericaal maken, verpaapschen. cléricature f. geestelijke stand m. Clet m. Cletus m. Clèves f. Kleef n. clévois 1 adj. Kleefsch; 2 m. C- Klevenaar m. clic-clac interj. & m. klikklakl klitskletsl interja clichage m. afkloppen n. [& n. cliché m. 1 gietafdruk m., blok n.; 2 (fig.) geijkte wending f. clicher v. tr. afkloppen; (fig.) ijken clicheur m. afkloppen m. client m. 1 klant, cliënt m.; 2 beschermeling m. clientèle f. 1 klandizie, praktijk f.; 2 bescherming f. clignement m. knippen, pinken n., pinking f. c lig ne-musette f. blindemannetje n. cligner v. tr. & intr. knippen, pinken; -- les ou des yeux pinkoogen. clignotement m. blikkeren n., blikkering f. clignoter v. intr. blikkeren. climat m. luchtstreek f., klimaat f. ellmatérique adj. van het klimaat, klimaterisch, klimaat; année - trapjaar n. climatologie f. klimaatleer f. climatologique adj. klimaatkundig, klimaat-. climax m. klimming f. elan m. wenk m., ommezien n.; - d'ceil oogwenk m., oogenblik n. clinche f. klink f. clinfoc m. buitenschuiver, jager m. clinieien m. clinisch geneesheer m. clinique 1 adj. clinisch; 2 f. cliniek f. clinquant m. klatergoud n. ciinquart m. klinker m. clipper m. klipper m. elique f. bent, kliek f. cliquet m. 1 pal m.; 2 (moulin) onrust f. cliqueter v. intr. kletteren. cliquetis m. gekletter n., klettering f. cIlquette f. klaphoutje n. clisse f. 1 biezen hulsel n.; 2 biezen matje .n. clisser v. tr. (met teen) omvlechten; bouteille clivable adj. kloofbaar. [clissée matflesch f. clivage m. klooven n., klooving f. cliver v. tr. klooven. [der)poel in. cloaque m. 1 riool f.; 2 vuilnisput m.; 3 (mod-± cloche f. 1 klok f.; coup ou son de -- klokslag m.; être sujet au coup de - aan het uur gebonden zijn; le son de la - het klokkengelui; déménager à la - de bois met de stille trom vertrekken; sonner la grosse - pour aan de groote klok hangen, aan het klok(ken)zeel hangen; qui n'entend. qu'une -- n'entend qu'un son men moet het voor en het tegen hooren; -- à plongeur duikerclochement — 100 -- cochennillier klok; 2 (en verre) klok f.; (ornein.) stolp f.; élevé sous — onder glas opgekweekt; 3 (bot) klok; 4 (méd.) blaasje, blaartje n.; 5 (liq.) blaasje n., elochement m. hinken n. [bel f. cloche-pied m. 1 hinken n.; k — op één been; 2 driedraadsche kettingzijde f. [gaan. 1. clocher v. intr. hinken, mank ou kreupelt 2. clocher v. tr. onder een klok ou stolp zetten. 3. clocher m. (ktokke)toren m.; course au — wedren over heggen en slooten; esprit de — klein-t clocheton m. (klokke)torentje n. [steecfsheid f. clochette f. 1 schel f.; klokje n.; 2 (zoo.) koeschel f.; 3 (bot.) klokbloem f. cloison ï. 1 beschot, schut n., wand m.; 2 (anat.) schot n.; 3 (bot.) vlies n. cloisonnage m. (be)schotwerk n. eloisonner v. tr. afschutten. [ter n. cloïtre m. 1 kruisgang, kloostergang t.; 2 kloos-t eloitrer v. tr. 1 (in een klooster) opsluiten; in een klooster steken; 2 se — in een klooster gaan; zich+ clopin-clopant adv. hinkend. [opsluiten. elopiner v. intr. trekkebeenen. cloporte m. pissebed, kelderzeug f. cloque f. t oprolling f., krinkel m.; 2 blaartje n. cloqué adj. opgerold, verschrompeld. clore v. tr. & intr. 1 sluiten, toedoen; -- la bouche à den mond snoeren aan; 2 afsluiten, omheinen, omtuinen; 3 (fig.) afdoen, ten einde brengen. 1. eios adj. gesloten, toe; à huis — met gesloten deuren; bouche —e (exclam.) mondje dicht! à yeux — blindelings; Pdques —ses !3eloken ^ 2. eios m. afsluiting, omheining f. [Paschen. Clotilde f. Clothilde, ...dis f. elóture f. 1 sluiting f., sluiten n.; — de la discussion sluiten der bespreking; 2 omsluiting, omheining f:; 3 afsluiting f.; 4 opsluiting f. elóturer v. tr. 1 sluiten; 2 omsluiten. omheinen; 3 afsluiten. 1 clóturier m. I (af)sluiter 'n.; 2 korfmaker m. clou m. ( s) 1 spijker, (Belg.) nagel m.; -- à tête plate platkop m.; — à cheval hoefnagel; attaché à —s nagelvast; — rivé klinknagel; river un — spijker omklinken; river son — à qq. (fig.) iem. den mond stoppen; -- de girofle kruidnagel, girof- ,felnagel; maigre comme tin cent de —s eoo mager als een graat; avoir des —s (fig.) centen ou spijkers hebben; 2 (fleur) knop m.; 3 (bois, pierres) knoop, kwast m.; 4 (méd) zweer, bloedvin f.; 5 lommerd m.; 6 gevangenis, doos f.; 7 aantrekkingspunt n. clouage m. spijkeren, nagelen n. clouement m. spijkering, nageling f. clouer v. tr. 1 spijkeren, nagelen; 2 kluisteren, gekluisterd houden; 3 binden, verlammen; 4 ver- t elouère t. spijkeraanbeeldje n. [panden. clouière f. nagelmal n. clouter v. tr. bespijkeren. beslaan. elo uterie f. 1 spijkermakerij f.; 2 nagelhandel m. cloutier m. nagelsmid m. [mal n. elo utière f. 1 spijkerbak, nagelbak m.; 2 spijker- 1 Clovis m. Clovis m. clown in. potsenrnaker, hansworst m. clownerie f. potsenmakerij, hansworsterii f. club m. club f. clubiste 1 m. clublid n.; 2 adj. club-. clupée f. haringachtige m. clysoir gin. klisteerpeer f. clysopompe rn. klisteerpomp f. clystère m. klisteer f., lavement n. clystériser v. tr. klisteeren, een lavement zetten cnémide f. beenharnas n. [aan. coaccusé m. medebeschuldigde m. coacquéreur m. medeverwerver ni. coacquisition f. gemeenschappelijke verwerving f. coactif adj. 1 dwingend; 2 medewerkend. coaction f. dwang m. coactivité f.. dwingendheid f. eoadjuteur m. medehelper; coadjutor m. coadjutorerie f. coadjutoraat n. coadjutrice f. medehelpster; coadjutrice f. coagulatlon f, stolling, stremming f. coaguler v. tr. doen stoller? ou stremmen; se — stollen, stremmen. coagulum m. stremsel n., leb f. coalescence f. aaneengroeiing t. coalisé 1 adj. verbonden; 2 in. bondgenoot in. coaliser v. tr. 1 tot een verbond brengen; 2 se --- zich verbinden, samenspannen. coalition f. 1 verbinding f.; 2 (fig.) verbond n.; (mauv. part.) samenspanning f. coaltar m. koolteer ti. coassement m. gekwa(a)k n., kwaking f. coasser v. intr. kwak)k)en. coassocié m. mededeelgenoot, verfnoot m. coati in. waschbeer m. co-auteur m. 1 medewerker; 2 mededader m. cobalt m. kobalt n. f cobaye in. Chineesch biggetje n., steenrat f. Coblence f. Coblentz n. cobra(-capello) m. brilslang f. coca m. honger-en-dorstboom m. 1. cocagne f. vergenoegen n.; mat de — klim. mast m.; paus de — Luilekkerland n. 2. cocagne f. l veedekoekje n. cocarde f. 1 strik in., kokarde f.; 2 (iron.) kop m cocasse adj. snaaksch, koddig. cocasserie f. snaakschheid, koddigheid f. coccinelle f. Onze-Lieve-Heersbeestje n. coccus m. kermesbezie f. coccyx m. staartbeen, stuitbeen n. 1. coche m. postwagen m., postkoets f.; manque le — (fig.) den trein missen; faire la mouche di -- den bedrijvige uithangen; -- d'eau trekschuit 2. coche f. kerf, keep f.;ála—opde kerf, op 3. coche f. zeug f. [den kerfstok cochenillage ni. cochenilleverving f. cochenille f. schildluis, cochenille f. cocheniller v. tr. met verf van de schildluis kien ren, met cochenille verven. cochenillier m. nopal(plpnt) f. cocher — 101 --- cohibition 1. cocher m. 1 koetsier, voerman in.; 2 (astron.) Wagenman m. 2. cocher v. tr. kerven, een kerf ou kerven ma- T coc h ère adj. : porte — koetspoort f. [ken in. cochet m. haantje n. cochevis m. kuifleeuwerik m. Cochinchine f.: la -- Cochinchina n. cochinchinois 1 adj. Cochinchineesch; 2 m. C— T cochléaria m. lepelblad n. [Cochinchinees m. cochléiforme adj. slakvormig(opgerold). cochoir m. 1 keepmes n., kerfbeitel m.; 2 (touwslagers) wuit f. cochon m. 1 varken, zwijn n.; — de lait speenvarken; 2 varkenvleesch n.; 3 -- de terre miereneter m.; — des blés hamster f.; — d' Inde Chineesch biggetje n., steenrat f.; 4 (metaal)slak f.; zwijn; (comme a.dj.) zwijnachtig, vies. cochonnaille f. 1 hoop m. varkens; varkensteelt f.; 2 varkensvleesch n., varkenworst f. cochonnée f. varkensdracht f. cochonner v. tr. 1 biggen; 2 (fig.) verknoeien. cochonnerie f. (fig.) T zwijnerij f. [doelbal m. cochonnet m. 1 varkentje; 2 a-al-tolletje n.; 3 t 1. coco m. kokosnoot f.; iie des C—s Kokosei- ^ 2. coco m. zoethoutwater m. [land n. 3. coco m. 1 eitie n.; 2 schoen m.; 3 lichaam ti., kop m.; 4 (fig.) kwant, kerel m. cocodès m. modegek, fat m. cocon m. 1 popte n.; 2 (fig.) kluis f. coconner v. intr. zich inspinnen. coconnière f. zijdewormkweekerii f. coconnille f. popieszijde f. [man m. cocotier m. 1 kokosboom m.; 2 zoethoutwater- 1 cocotte f. 1 braadpan f.; 2 oogontsteking f.; 3 kip f., eendje n.; les deux —s (=22) de twee zwaantjes; 3 boeleerster f. cocréancier m. medeschuldeischer m. coction f. koken n., koking f. cocu 1 m. horendrager In.; 2 adj. bedrogen. code m. wetboek n. codébiteur m. medeschuldenaar m. codélne f. zoutbasis f. codemandeur m. medeëischer m. codéputé In. medeafgevaardigde m. codétenteur m. medebezitter m. codétenu m. medegevangene m. codex m. 1 handschrift; 2 artsenijboek n. codicillaire adj. aangehangen, bijgevoegd. codicille m. codicil, aanhangsel n. [wetten). codification f. samenstelling ou schikking f.(van t codifier v. tr. (tot een wetboek) vereenigen ou ordenen. [partij verliezen. codille m. dubbele partij f.; être — de dubbele 1 codirecteur m. medebestuurder in. codonataire m. & f. medebegiftigde m. Iceecum m. blinde darm in. coefficient m. coëfficient m. coégal adj. even gelijk, medegelijk. coélecteur in. medekiezer in. ceeliaque == céliaque. coemption f. medekoop m. coéq uatio n f. omslag m., verdeeling f. eoereibilité f. bedwingbaarheid f. coercibie adj. bedwingbaar. coercitif adj. (...ive) bedwingend. coerc(it)ion f. dwang m. coéternel adj. (xle) medeëeuwig. coéternité f. medeëeuwigheid f. coeur m. T hart n., (cartes) harten f. p1.; m aladie de -- hartziekte f.; mal au — misselijkheid f.; avoir mal au — misselijk ou -kwalijk zijn; mal de — hartpiin f.; le — nie bat mijn hart klopt; avoir du — 1 een goed hart hebben, 2 moed hebben; tin homme de -- 1 een man van hart, 2 een moedig man; — de poule hazenhart; ami de -- boezemvriend; loin des yeux loin du — uit het oog uit het hart; avoir le -- gros het gemoed vol hebben; a contre —, contre son — met tegenzin; de bon —, de grand ---- van (heeler) harte, met veel genoegen; si le — vous en dit als het uw hartje lust; n'avoir de à — rien nergens lust in hebben; par — van buiten; diner par — den hond in de pot vinden; dame de ---- (jeu) harten-t coévêque rfl. wijbisschop m. [vrouw f. coexistant adj. medebestaande, gelijktijdig. coexistersce t. medebestaan n. coexister v. tr. medebestaan, medeaanwezig zijn. coffiner v. tr. & intr. kromtrekken; omkrullen. coffre m. 1 koffer m., kist f.; (boom)kuip f.; 2 (piano, violon) kast f.; 3 buik m., lijf n.; 4 borstkast, ribbenkast f., lichaam I1.; 5 kofterviseh in. coffre-fort, In. (cns- s) geldkist, brandkist f. coffrer v. tr. 1 gevangen zetten, in de doos stoppen; 2 bekleeden, beschieten. coffret m. 1 koffertje, kistte n.: 2 snijplank f. coffretier m. koffermaker m. cofidéjusseur, cogarant m. medeborg m. cognac in. brandewijn van Cognac, cognac m. cognasse f. wilde kweepeer f. cognassier in. kweepereboom m. cognat m. spilleverwant m. cognation f. spilleverwantschap f. cognatique adj. spilleverwant. cognée f. (groote) bijl, 'aks(t) f.; jeter le rnanche après la — de kolf naar den bal werpen. cogne-fètu ni. ('- —s) druktemaker, hooidorscher m. cogner v. tr. 1 slaan, kloppen; (clou) inslaan; se — contre zich stooten tegen; se --- la tête contre le mur met hoofd tegen den muur loopen. cogpition f. kenvermogen n.; 2 (jur.) kennis- f cognoir m. sluithout, kooihout n. [neming f.. cohabition f. samenwoning, bijwoning f. cohabiter v. intr. samenwonen. cohérence. samenhang m. cohérent adj. samenhangend. cohériter v. intr. medeërven. cohéritier medeërfgenaam rrm. cohésion f. (kracht f. van) samenhang n,.. cohibition f. verbod n. cohobation — 102 — coller cohobation f. herhaalde overhaling f. cohober v. tr. herhaaldelijk overhalen. cohorte f. 1 vendel n.; 2 (fig.) kriigsbende; schaar 1. [hoop m. cohue f. 1 (luidruchtig) gewoel n.; 2 onstuirnigel col adj. (ante) stil; derneurer — stil blijven. coiffe f. 1 (vrouwen)rriuts f.; 2 kap f.; 3 (chapeau) voering f.; 4 (anat.) helm m. coiffé adj. i gemutst, gekapt; né -- met een helm geboren; 2 verzot (op) . eoiffer v. tr. 1 het hoofd bedekken (met), op het hoofd zetten; se — de opzetten, (fig.) verzot zijn op; diable coiffé duivel met horens; 2 het haar opmaken, kappen; se — zijn haar opmaken, zich kappen: — Ste Catherine in S 1 Anna's schapraai zitten; 3 (en gén.) bedekken, kappen; 4 (mar.) tegenvallen; tegenleggen; een uil vangen. coiffeur m., ...euse f. kapper m., kapster f. coiffure f. 1 hoofddeksel n.; 2 haardracht f., kap-t Coimbre f. Coïmbra n. [sel n.; 3 kappen n. 1. coin m.1 hoek m.; au -- op den hoek; au — du feu in 't hoekje van den haard; le magasin du — de winkel op den hoek; jouer aux quatre —s stuivertje wisselen; tenir kien son -- goed zijn stand houden; les —s du poéle de slippen van het baarkleed; du -- de 1'oeil van ter zijde; 2 zijlok f.; 3 hoektand m. 2. coin m. 1 wig, keg f.; (typo.) kooi f.; -- de mire stelwig; 2 (bas) klink f.; 3 (métaux & fig.) stempel m.; marqué au — du bon gout met den stempel van den goeden smaak. [(typo.) kooien. coincer v. tr. wiggen inslaan, vastkeggen; coïncidence T. samenvallen, samentreffen n. coïncident adj. samenvallend, samentreffend. coïncider v. intr. samenvallen, samentreffen. coïndícant adj. medeaanwijzend. coïndieation f. medeaanwijzing f. 'coing m. kwee(appel m.) f.; poire de --- kwee-; coïntéressé m. medebelanghebbende m. [peer f. Coire f. Chur n. coit(t)e f. veerenbed n. oojouissance f. medegebruik n. coke m. coke(s) f. (pl.) col m. t hals m.; 2 kraag f.; — blanc, faux -- colarin m. fries f. [boordje n. 1. Colas m. Klaas m. 2. valas m. 1 dwaas n;.; 2 raaf f. colature f. doorzijging f. volback m. berenmuts f. coichique m. tijloos f. colcotar m. doodenkop m., Engelsch-rood n. cold-cream m. rozenzalf f. coiégataire m. medebegiftigde m. coléoptère m. schildvleugelige m. 1. col ère t. toorn m., gramschap f.; — des flots^ 2. col ére adj. toornig, gram. [woede t. der baren ,coiérique adj. oploopend, gramstorig. Colette f. Coletje, Klaasje n. cellbet m. (kabeljauws)keeltje n. Lolibri m. kolibrie f. colifichet m. kwik, beuzeling, prul f. colimaeon m. (tuin)slak f.; en --- slakvormig;: Colin m. Klaas m. [escalier en -- wenteltrap f. eolin-mailaard m. blindemannetje n. colin-tampon m. trommelslag m.; je men soucie comme de -- ik geef er geen zier om. colique f. buikpiin, darmkramp f.; — bilieuse, d'estomac galkramp, maagkramp. colis m. pakje n., collo m. (p1. colli). colisée rn. coliseum n. [...ster f. collaborateur ni., ...triee f. medewerker m.,1 collaboration f. medewerking f. collaborer v. intr. medewerken. collage m. 1 plakken, lijmen; 2 opplakken; 3 aanplakken; 4 klaren n. collatéral adj. (...aux) 1 zijdelingsch: zij-; ouvrage ' -- bijwerk n.; 2 zijdelings verwant; ligne --e zijlijn f.; 3 m. zijverwant m. collatéralement adv. zijdelings. collateur m. begever en. collation f. 1 begeving f.; 2 vergelijking f.; 3 lichte maaltijd, boterham m.; prendre une — een boterham eten. collationnage rn. vergelijken n. collationner v. tr. vergelijken, collationeeren. volle f. 1 (stijfsel) pap f.; 2 lijm f.; — forte schrijnwerkersiijm, timmermanslijm; pot a -- lijmpotm.; 3 leugentje n., grap f.; donner une — à qq. iem. iets op de mouw spelden; 4 strikvraag f.; 5 vervelende kerel m., pleister, ,klit f. collecte f. 1 inzameling, ophaling f.; 2 gezamen- ;ijk gebed n., collecte f. collector v. tr. inzamelen, ophalen. collecteur 1 m. inzamelaar, ophaler m.; 2 (phys.) verzamelaar m.; 3 adj. verzamelend; poll -- opvangend haartje n.; égout -- hoofdriool f. collectif 1 adj. (...ave) gezamelijk; sociëté ...ive maatschappij onder gemeenschappeliiken naam; 2 verzamelend; verre -- verzamelgas n.; 3 m. (granen.) verzamelwoord n. collection f verzameling; (méd.) ophooping f. collectionner v. tr. verzamelen; verzamelingent collectivement adv. gezamenlijk. [maken. collectivisme en. gezamenlijk bezit, collectivisme n. collectiviste 1 m. collectivist m.; 2 adj. collectivistisch. [gemeenschap f. collectivité f. 1 geheel n., verzameling f.; 2; collège m. T college n.; — électoral kiescollege; amis de — collegemakkers, schoolmaats m. pl, collégial 1 adj. (...aux) schoolscil, van het college; 2 église —e stiftskerk f.; 3 (adm. & jur.) colle. giaal; 4 ambtsbroederlijk; 5 m. stiftskanunnik m colléglale f. stiftskerk f. eolléglen m. 1 leerling van een college, college. gast m.; 2 gevangene m. collègue m. 1 ambtgenoot m.; 2 medelid n. coller 1 v. tr. plakken, pappen; 2 lijmen; 3 vast. kleven, hechten, vestigen; être colé kleven, vast zitten; 3 (boissons) klaren; 4 (billard) onder der colleret --- 103 — combinable band spelen; 5 vastzetten; arrest geven aan; in de doos stoppen; 6 in 't nauw brengen; se faire — zich laten afwijzen; 7 v. intr. plakken, kleven; 8 nauw sluiten, spannen; 9 être collant aanhangen als een klit. colleret m. sleepnet n. [3 ringvink m. collerette f. 1 gepijpte kraag f.; 2 (bot.) ring m.;t collet m. t kraag m.; prendre qq. au -- iem. bij den kraag nemen; petit — befje n., (fig.) geestelipke m.; --- monté stijve kraag, (fig., adj.) ouderwetsch, gemaakt deftig; 2 (boucherie) halsstuk n ; 3 (à différents objets) hals m.; 4 strik in.; prendre au -- in den strik vangen; 5 -- blanc witte L-lad-- zwam; doré goudgele bladzwam f. cofleter v. tr. I bij den kraag vatten; 2 strikken spannen; 3 colleté met een halsband. colletin m. brxffelkolder ni. coileur m. 1 (op) plakker, behanger m.; 2 lijmer m.; 3 aanplakker m.; 4 leugenaar m. collier m. 1 halsband, halsketen m.; (bijou) halssnoer n.; 2 (boucherie) halsstuk n.; 3 (zoo., bot., méd.) ring m.; 4 (bête de trait) haam, gareel n.; franc du — gewillig; coup de — stoot, duw m.; 5 (mar.) kraag, beugel in. coliine f. heuvel in. ollfquation f. versmelting f. {komenT oliision f. botsing f.; entrer en — in botsing. oiiocation f. 1 toewijzing, plaatsing; (schuld-) rangschikking; 2 opsluiting f. ^oilode, collodion in. collodium f. Colioq ue m. gesprek, onderhoud n. ^oiloquer v. tr. 1 plaatsen; rangschikken; 2 opluiten; 3 op den hals schuiven, aansmeren; 4 oedienen. tollusion f. (geheime) verstandhouding f. Eoilusoire adj., -c ment adv. heimelijk afge-T ^ ollyre m. oogzalf f. [sproken. olmatage in. aanspoeling f. dolmater v. tr. laten aanspoelen, ^olocas(i)e f. kalfsvoet m. lolocataire m. medehuurder m [naar m. cologne t. Keulen n.; de — Keulsch adj., Keule-t olombe f. 1 duif t., 2 stander m.; 3 (cuipers)- olombeau m. ( .max) duifje n. [schaaf f. olombelle t. 1 duifje n.; 2 kolommenstreep f. olombien 1 adj. (ne) Columbisch; 2 m. C- 'olumbiër m. lofombier ,n. 1 duivenhok n., duiventil f.; 2 :héát.) engelenbak in.; 3 Colombier(papier) I.; 4 (mar.) berkoen n. plombin 1 adj. duifachtig, duiven-; 2 m. houtluif f.; 3 onschuldig mensch n.; 4 zuiver lood- Ets n. f. 1 duivenhalskleur í.; 2 duivenmest 1.; 3 akelei f.; 4 onschuldig duifje n. blombophiie 1 m. duivenmelker m.; 2 adj. dui- ^nminnend, duiven-. colon m. kronkeldarm in. I colon in. planter, aanboiiu'er, kolonist m. bionel m. kolonel m. colonelle adj. & f. 1 (compagnie) — kolonelscompagnie; 2 kolonelsvrouw f. colonlal adj. & m. (...aux) koloniaal adj. & m. colonie f., volksplanting, kolonie f. colonisabie adj. koloniseerbaar. colonisateur 1 m. koloniseerder m.; 2 adj. : peuple — kolr-niseerend volk n. colonisation f. vestiging eener volksplanting, kolonisatie f. coloniser v. tr. een kolonie oprichten in, koloni-7 colonnade f. zuilenris f. [seeren. colonne f. 1 zuil, kolom f.; (lit.) stijl m.; --s d'Hercule 'zuilen van Hercules; --- vertébrale ruggegraat f.; — d'air, d'eau luchtzuil, waterzuil, luchtkolom, waterkolom; 2 (écrit, impr.) kolom; 3 (rail.) colonne f.; 4 (fig.) steunpilaar f. colonnette f. zuiltje, pilaartje n. coiophane f. spiegelhars, vioolhars n. coloquinte f. kolokwint m. colorant adj. kleurend; matière —e kleurstof f. oloration f. kleuring f. colorer v. tr 1 kleuren, doen kleuren; langage coloré bloemrijke stil; 2 se — een kleur krijgen; 3 (fig.) bewimpelen, verbloemen. coloriage m. kleuren n. colorier v. tr. kleuren. coloris m. 1 kleur f.; 2 kleuring f. koloriet n,; 3 bloemrijkheid f. [3 (bist.) colorist in. coloriste m. 1 kleurbereider; 2 .(eleurenmenger; 1 colossal adj. (...aux) reusachtig, ontzaglijk. colosse m. 1 reuzenbeeld n., colossus m.; 2 reus, tolos m. [Colossens m. colossien 1 1 adj. ( ne) Colossensisch; 2 in. C—t colostrum m. biest f. colportage rn. marskramerij f., rondventen n. colporter v. tr. rondventen. colnorte!ur rn. marskramer, rondventer m. columelie f. zuiltje n. tolure m. kruiskring m. col za m. koolzaad n. [liggen. 1. coma m.slaapzucht ï.;être dans le—inslaapt 2. coma m. 1 hoofdhaar n.; 2 haarbundel m. comateux adj. (...euse) slaapzuchtig; état — slapende toestand m. co mbat m. 1 gevecht n.; — de tops hanengevecht; — singulier gevecht van man tegen toon; 2 (fig.) strijd, wedstrijd, wedijver m. co mbatif ad1 . (... ive) strijdzuchtig. combativité f. strijdzucht f. combattant in. strijder m. co mbattre 1 v. intr, vechten, strijden; 2 v. tr. bevechten, bestrijden; — la ternpête met den storm worstelen. combien adv. 1 Hoeveel; — (vaat) cela? hoeveel kost dat? — de monde hoeveel volk;'— de fois hoeveel -maal; le — du mois de hoeveelste der maand; 2 (avec adj. nu adv.) hoe; -- grand, — loin hoe groot, hoe ver? 3 — que(conj.) 1 hoeveel ook, 2 hoewel, ofschoon. combinabie adj. samenvoegbaar. combinaison — 104 -- commensuration combinalson f. 1 samenvoeging, samenstelling f.; 2 schikking, berekening f. combinateur 1 m. samenvoeger m.; 2 adj.( ..trice) samenvoegend; overleggend. combinatoire adj. samenvoegend. co m biné 1 adj . samenvoegend; 2 m. samenvoegsel, mengsel n. eombiner v. tr. 1 samenvoegen, samenstellen; 2 verbinden; 3 berekenen, overleggen. 1. combie m. 1 opmaat f.; kop m.; 2 dak; werk) n. sous les --s onder de pannen; de fond en -- het onderste boven, tot den grond toe; 3 toppunt n; overmaat f., uiterste n.; le --- de la patience het toppunt van het geduld; c'est un ou le -- dat is het uiterste; pour --- de tot overmaat van; mettre le — à de maat vol maken van. 2. combie adj boordevol; met een kop; (salle) eivol; la mesure est -- de maat loopt over. combiement m. vullen, dempen n. Bombier v. tr. 1 boordevol maken, vol maken; 2 vullen, dempen; (déficit) aanvullen; 3 ten top voeren; geheel vervullen; 4 — de overladen met; vous ene coniblez gij overlaadt mij met beleefdhoden. conibuger v. tr. laten weeken, doorwateren. co mburant 1 adj. verbrandend; 2 m. brandmidcombustibilité f. brandbaarheid f. [del n. combustibie 1 adj. brandbaar; (fig.) ontvlambaar; 2 m. brandstof; (chini.) brandbare stof f. co mbustion f. 1 verbranding f.; 2 en — (fig.) in 1. Come m. Cosmus m. [vuur en vlam. 2. Come f. (géog.) Cotno n. comédiateur m. medebemiddelaar m. comédie f. 1 blijspel n.; -- de mcetirs zedenblijspel; -- de genre huiselijk blijspel; — k tiroir schuifladestuk n.; 2 schouwburg m., komedie f.; 3 klucht, veinzerij, komedie f. comédien m , ' ne f. 1 tooneelspeler in., ...speelster f.; 2 (iron.) komediant m., —e f. comesdble 1 adj. eetbaar; 2 nl. eetwaar f. cométaire adl. komeetachtig, kometen-. comète f. staarster, komeet f. comice ni. 1 vergaderplaats f.; 2 vereeniging f.; -- agricole landbouwgenootschap n.; 3 —s kies- t Comines f. Komen n. [vergadering.!. cominois 1 adj. Komensch; 2 m. C— Komenaar m. comique t adj. van het blijspel, comisch; poèteblijspeldichter; 2 boertig, kluchtig, komiek; 3 m. boertige stijl m.; 4 boertige, koddige n.; 5 m. blijspeldichter m. comiquement adv. boertig, koddig. cornite rn. roeimeester m. comité m. 1 commissie f.; — de lecture leescommissie; 2 comité, (Belg.) comiteit n.; 3 (klein) kringetje n. Bom ma m. 1 tusschenzin m. .; 2 halfvers n.; 3 pauze f.; 4 dubbelpunt f. [bevelhebber ni. commandant 1 adj. bevelend, bevelvoerend; 2 in. 1 commande f. 1 bestelling, opdracht f.; sur -- op bestelling, besteld; de — besteld, (fig.) in schijn, voor de leus; 2 bevel n.; 3 (mach.) drijfwerk n.; 4 (mar.) spantouw n. commandement 1 bevel n.; k son — bij de hand, in zijn macht; 2 opperbevel, bevelhebberschap n.; 3 gebod n.; les dix —s de lieu de tien geboden Gods; 4 beheersching f. co m mandec v. tr. & intr. 1 bevelen, gebieden; — à heerschen over; commandez à vos valets meen .ie dat ik je knecht ben; se — zich beheerschen; 2 afdwingen; se (laisser) --- zich laten afdwingen; 3 (rail.) het bevel voeren over, aanvoeren; het bevel geven (om), bevelen; 4 (citadelle, éminence) beheerschen; 5 (mach.) drijven, bewegen; 6 bestellen; — une voiture een rijtuig bestellen. commandeur m. 1 commandeur ni..; 2 beheerscher; gezagvoerder m.; 3 purperlijster f. commanditaire m. stille vennoot, geldschieter m. commandite f. inleg m.; sociéle en — stille vennootschap t. commanditer v. tr. 1 geld verschietr.n (voor); (fig.) opstoken tot; 2 se — geldschieters hebben; maison comrnanditée huis met geldschieters. 1. comme adv. 1 als: — votre ami als uw vriend il est — hij is zoo goed als, hij is als 't ware; -- il faut 1 zooals 't behoort, Y deftig; -- cela zoo; tout — hetzelfde, op dezelfde wijze; fout — chez nous heelemaal zooals bij ons (thuis); -- de juste volgens recht; 2 hoe; — il est beau hoe schoon is hij, wat is hij schoon; — il crie hoe schreeuwt hij; r ieu sait -- God weet hoe. 2. comme conj. 1 zooals, gelijk; — je vous dis zooals ik u zeg; 2 toen.; — il entrait toen hij binnentrad; 3 daar, aangezien; — il ne vent pas aangezien hij niet ruil; 2 — quoi ten gevolge waarvan, alsdat; — si alsof; 4 -- aussi que alsook dat. commémoraison f. herinnering, gedenkenis f. commémoratif adj. (...ive) herinnerend, herinnerings-. e o m mé moratio n f. herinnering, herdenking f.. commémorer v. tr. herinneren. herdenken. commeneant m. e f. beginneling m., —e f. commencement rn. 1 begin n.; dès le -- van den beginne af; prendre (son) -- aanvang nemen; donner — aanleiding geven; il y a -- h tout, les —s sont toejours difficiles alle begin is moeilijk; 2 —s (études) beginselen n. p1., gronden m. pl, commencer v. tr. T beginnen (met, te); — uil élève een leerling de beginselen onderwijzen; -- tin cheval een paard beginnen af te richten. commendataire m. provenier m. commende f. 1 prebende f.; 2 (mar.) seizing f commensal m. (aux) 1 kostganger; 2 disch. genoot m. commensalité f. 1 vrije tafel f.; 2 dischgenoot schap n. commensurabilité f. (onderlinge) meetbaarheid 1 co m mensuraiile adj . (onderling) meetbaar. commensuration f. onderlinge meting, gemeen maat f. comment -- 105 -- coinniunier comment 1 adv. hoe? -- cela hoe zoo? 2 m. hoe n.; il s'agit du -- het komt op het hoe aan. commentaire m. 1 uitlegging, verklaring f.; 2 (iron.) opheldering, toelichting t.; 3 —s gedenkschri. ften n. pl. commentateur ni. uitlegger, verklaarder m. commenter v. tr. 1 uitleggen, verklaren; 2 ophelderen, toelichten. commérage m. wijvenpraat m. (pl. ...praatjes). commercabie adj. verkoopbaar, handels-; produits --s handelswaren f. p1. commereant 1 adj. handeldrijvend, handels-; 2 m. handelaar m. commerce ni. 1 (koop)handel m.; vilie, maison, école de -- handelsstad t., handelshuis n., handelsschool f.; faire (le) — handel dri ven; voyageur de — handelsreiziger; 2 (handels)zaak f.; 3 handelstand m.; 4 omgang m., verkeer n.; dun — agréable, sur aangenaam, betrouwbaar in den omgang; — du monde omgang met de wereld; 5 commercie(spel) n. [2 omgang hebben (met) . co m mercer v. intr. 1 handelen, handel drijven; 1 commercial adj. (...aux) van den handel, handels-. commercialement adv. op handelsmanier. commére f. 1 meter, petemoei f.; 2 babbelkous f. commérer v. intr. praten, babbelen. commettant m. lastgever m. zo m mettre v. tr. 1 begaan, bedrijven; (iron.) zich bezondigen aan; 2 — qq. iem. aanstellen, aan iem. opdragen; -- qc. iets toevertrouwen; 3 blootstellen, in opspraak brengen; in twist brengen. eommination f. bedreiging f. comminatoire adj. bedreigend. Bommis m. bediende, schrijver, klerk nl.; (poste) commies; (douane) kommies in.; — voyageur handelsreiziger in. commisération f. mededoogen n., deernis f. commissaire m. T commissaris m. commissariaat m. T commissariaat n. commission f. boodschap; (magasin) bestelling f.; 2 opdracht f., bevel n.; 3 doen, bedrijven n.; la — d'une faute het begaan van een misslag; péché de — dadelijke zonde; 3 (réunion) vereeniging, commissie f.; 4 (comm.) provisie, commissie f.; voyager à la -- op provisie reizen; 5 (jur.) commissie f.; -- rogatoire volmacht f. ou gevolmachtigde m. bij aanvraag; 6 (mar.) kaperbrief m. commissionnaire m. 1 zaakvoerder, lasthebber; 2 -- (expéditeur) goederenbesteller m.;3 boodschapper, kruier, pakjesdrager m. co m m issio n ner v. tr. 1 gelasten; last geven; 2 kaperbrieven uitreiken aan. commisoire adj. (clause) vernietigend;, (pacte) verbeurend. commissure f. voeg f.; (anat.) samenvoeging f., commixtion f. vcrmenging f. [naad m. commodat m. bruikleen n. 1. commode adj. 1 (choses) gemakkelijk, geriefelijk; (moment) gunstig; (vie) gerust; (morale) rekkelijk, los; 2 (personnes)gemakkelijk,inschik-' 2. commode f. la(de)tafel f. (keliik, toegeeflijk. commodément adv. gemakkelijk. co m modité f. 1 gemak n.; avoir à sa — bij de hand hebben; faire à sa -- op zijn gemak doen; chaise de -- zorgstoel m.; 2 (gunstige) gelegenheid t. commodo m. gemak ti.; enquête de — et incommodo onderzoek van bezwaren. commodore m. commodore, commandeur m. commotion f. schok m., schudding f.; 2 (fig.) ontroering f.; 3 (staatsschok m. eommuabilité f. veranderbaarheid f. commuabie adj. veranderbaar. co m m uer v. tr. veranderen. 1. commun adj. 1 gemeen, gemeenschappelijk; dénominateur — gemeene noemer m.; nom — gemeen naamwoord n.; vie —e gemeenschappelijk leven n.; maison —e gemeentehuis n.; n'avoir rien de — avec niets gemeen(s) hebben met; 2 gemeen, algemeen; usage -- gemeen gebruik; dun -- accord met algemeen toestemming; sens -- gezond verstand n.; cela na pas le sens -- dat is onzin; lieux —s gemeenplaatsen; 3 gemeen, laag; manières —es gemeene manieren f. pl. 2. commun m. 1 gemeenschap f.; vivre sur le — op gemeene kosten leven; en -- samen, in gemeenschap; 2 gemeene volk n., groote hoop m.; un homme du — een man uit het volk; 3 algemeene getijden n. pl.; le — des martyrs 1 de algemeene getijden der martelaars, (2 (iron.) de gewone martelaars, de meeste dutsen; 4 —s 1 dienstboden- vertrekken n. pl., 2 gemak ti. co mmunai 1 adj. (...aux) gemeentelijk, gemeente-; 2 m. pl. ...aux gemeentegronden m. pl. communard m. aanhanger der Commune, Communeman m. co m munauté f. 1 gemeenschap f.; 2 (réunion) gemeente f. commun-diviseur n. gemeene deeler m. commune f. gemeente f.; Chambre des C—s Lagerhuis n.; la C— (hist.) de Commune f. communément adv. gemeenlijk, doorgaans. co ',mu.iiant m. c-e f. communicant m. —e f. communicabilité f. mededeelbaarheid f. communieable adj. 1 mededeelbaar; 2 verbindbaar. [staand. communicant adj. 1 verbindend; 2 in verbandt communicateur m. 1 mededeeler, middelaar ni.; 2 verbindingsmachine f. communicatif adj. (...ive) aanstekelijk, (personnes) mededeelzaam. co m mu nicatio n f. 1 mededeeling f.; 2 gemeenschap f., verkeer n.; porte de — gemeenschapsdeur f.; mogen de — gemeenschapsmiddel n., middel van verkeer. communicativement adj. bij mededeeling. eo m munter v. intr. communiceeren, te(r) communie gaan. communion — 106 -- complétif communion f. 1 gemeenschap; 2 communie f. [n. communiqué m. mededeeling f., ingezonden stukt communiquer v. tr. 1 mededeelen; 2 (journal) mededeelen, inzenden; 3 mededeelen, aansteken; 4 -- avec 1 omgang hebben met, in betrekking staan met, 2 in verbinding zijn met, uitloopen in, ineenloopen; 5 se -- 1 zich mededeelen; zich overzetten; 2 medegedeeld worden; aanstekelijk zijn; 3 zich uitlaten; 4 elkaar mededeelen. communisme m. gemeenschap f. der goederen, communisme tri. communiste m. 1 communist m.; 2 adj commu-4 eommutable adj. wisselbaar. [nistisch. commutateur m. wisselknop m. [ruilverdrag n. eommutatif adj.(...ive) verwisselend; Bontrat -1 commutation f. verandering, omzetting f. co mpacité f. vastheid, dichtheid f. 1. compact adj. dicht, vast. 2. compact(e) m. ,verdrag. vergelijk n. eompagne f. gezellin f., maatje n.; (spéc.) levensgezellin f. compagnie f. 1 gezelschap n.; dame de --- gezelsehapsáuffer f.; fausser -- a in den steek laten; de -- samen; de bonne — aangenaam in gezelschap; 2 genootschap f., (comm.) vennootschap f.; -- de Jésus genootschap jezu; règle de -- gezelschapsrekening f.; 3 (mil.) compagnie f. compagnon m. 1 gezel, makker, maat m.; — d'armes wapenbroeder m.; 2 (métiers) gast, knecht m.; 3 (en gén.) kerel, gast m. compagnonnage m. 1 gezellentiid m., leerjaren n. pl.; 2 gezellenbond m. comparabillté f. vergelijkbaarheid f. eomparable adj. vergelijkbaar. comparaison f. vergelijking f.; — nest pas raison een vergelijking is geen bewijs; degrés de -- trappen van vergelijking; en — de vergeleken bij; entrer en — in vergelijking komen; mettre A en — avec B een vergelijking maken tusschen A en B. comparaïtre v. intr. verschijnen. comparant m. verschijnende m. comparatif 1 adj. (...ive) vergelijkend, vergelijkings-; 2 rr:. vergelijkende trap m. [vergelijking. comparativement adv. vergelijkenderwijze, bijl comparer v. tr. vergelijken (met), gelijkstellen comparoir v. intr. verschijnen. , [(met). comparse 1 m. zwijgend persoon, figurant m.; (fig.) kornuii m.; 2 f. figuratie f. compartiment m. vak n., afdeeling f., (wagon): comparution f. verschijning f. [coupé f. compas m. ( passer m.; faire tout par règle et par -- alles met den passer meten; avoir le — dans I'ecil een timmermansoog hebben; 2 (boussole)$ compassage m. afmeting f. [kompas n. compassement m. afpassing f. compasser v. tr. afpassen; (fig.) afmeten. eompasseur m. afmeter m. compassion f. medelijden, mededoogen n. compatib{lité f. vereenigbaarheid f. compatible adj. vereenigbaar. compatir v. intr 1 medelijden hebben (met); 2 toegevend zijn (voor); 3 passen (bil), samengaan; compatissant adj. medelijdend. . [(met). compatriote m. & f. landgenoot m. & f. eompellatif 1 adj. (...Ive) aansprekend; 2 m. aanspraak f. eompeile intrare loc. dwing ze om in te komen. ccmpendieusement adv. beknoptelijk. compendieux adj. (...euse) beknopt. compendium [pin-di-om']. m. kort begrip n. compensable adj. vergoeddbaar. compensateur 1 m. vereffenaar m.; 2 adj. (..•trice) vereffenend; pendule - -. compensatieslinger m. [ding f. compensation f. vergoeding, vereffening, vergel-1 compensatoire adj. vergoedend, vereffenend. compenser v. tr. vergoeden, vereffenen, vergelden. compérage m. 1 peetschap n.; 2 verstandhouding f. co mp ère m. 1 peter m.; 2 medestander, kornuit m. co mp ère-loriot m. (co s- x s) 1 wielewaal m.; 2 gerstekorrel m., strontje n. compétemment adv. met bevoegdheid; behoorlijk. compétence f. bevoegdheid f. [schuldigd. eo m pétent ad . 1 bevoegd; 2 behoorlijk ver-t compéter v. intr. van de bevoegdheid zijn (van); 2 toekomen, verschulaigd zijn. eompétiteur m. mededinger m. eo mpétitif adj. (...Ive) mededingend. eompétition f. mededinging f. compilateur m. verzamelaar, samenflanser m. eompilation f. verzameling, samenflansing i. compiler v. tr. verzamelen, samenflansen. compitales f. p1. huisgodenfeesten n. pi. eo malaignant m., c e f. klager m., klaagster f. complainte f. 1 beklag n.; 2 klaaglied n. complaire v. intr. 1 behagen, believen; 2 ce -- zijn behagen scheppen (in) , ingenomen zijn (met) complaisamment adv. inschikkelijk, met welbehagen . complaisance f. welbehagen n., ingenomenheid f.; 2 welwillendheid, beleefdheid f.; ayez la — de me dire wees zoo goed en zeg mij, gelief mij te zeggen. j kelijk. complaisant adj. welwillend, gedienstig, inschik-t eomplément m. I aanvulling f., aanvulsel n.; 2 (gramm.) — (in)direct (on)rechtstreeksch voorwerp n.; -- déterminatif naamwoordelijke bepaling; — circonstantiel omstandigheidsbepaling f. complémentaire adj. aanvullend, ranvullings-. 1. complet adj. (...ète) 1 volledig; 2 volkomen; 3 vol 2. complet m. 1 volledigheid .; 2 voltaliigheid f.; au grand — geheel voltallig; 3 geheel costuum,: 1. completement adv. ganseh, volkomen. [pak n. 2. compiètement m. aanvulling, vollediging f. compiéter v. tr. 1 volledig maken; 2 voltallig maken; 3 aanvullen. compibtif adj. (...ive) aanvullend. complexe -- 107 — compte complexe adj. samengesteld; ? ingewikkeld. eomplexlon f. 1 volledigheid, samenstelling f.; 2 gestel n.; aard rn. complexionné adj. gesteld, geaard. complexit4 f. samengesteldheid f. complication 1. 1 samenstel n , ingewikkeldheid f.; 2 verwikkeling, samenloop m complice adj. medeplichtig (aan). complicit f. medeplichtigheid f. complie f. complete f. compliment m. plichtpleging, betuiging f.; wensch m., compliment n.; mes —s à mijn g. -oeten aan; sans —s zonder pliehtpiegingen ou complimenten. complimenter v. tr. 1 begroeten, verwelkomen; 2 gelukwenschen; 2 deelneming betuigen aan. complimenteur m complimentenmaker m. eompliqué adj. ingewikkeld. [maken. compilquer v. tr. verwikkelen, ingewikkeld) complot m. samenspanning f., komplot n.; être de — in een samenspanning ou komplot betrokken zijn. comploter v. tr. samenspannen; — la perte de den ondergang zweren van. comploteur m. samenspanr'er m. componction f. bedruktheid f.; dun air de — met een bedrukt gezicht. comporter V. tr. 1 gedooggin, dulden, toelaten; 2 se — 1 zich gedragen (jegens), 2 staan, zich bevinden. eomposant 1 adj. samenstellend; partie —e bestanddeel n.; force —e zijdelingsche kracht f.; 2 m. bestanddeel n. composante f. zijdelingsche kracht f. 1. co m posé adj . 1 samengesteld; mot — samenstelling f.; 2 stijf, gemaakt. 2. composé m. 1 mengsel, samenstel; n. (gramm.) samenstelling f.; 3 samengesteld lichaam; samengesteld middes n. composer 1 v. tr. samenstellen; se — 1 zich maken, zich vormen, 2 samengesteld zijn (uit), bestaan (uit), 3 een houding aannemen; 2 (style) opstellen; (mus.) toondichten, componeeren; (typo.) zetten; 3 zetten, regelen; — son visage. een gemaakt gelaat aannemen; 4 v. intr. schikken, eene schikking maken, een vergelijk tre.,'fen. composeur m. samensteller; opsteller; samenflanser m. [gestelde orde f. compositie 1 adj. samengesteld; 2 m. samen-t co mpositeur m. 1 (letter)zetter m.; 2 toonzetter, componist m.; 3 amiable — bemiddelaar m. composition t. 1 samenstelling f., samenstel n.; 2 menging •., mengsel; 3 (style) opstel n.; (spéc.) wedstrijd m.; (mus.) toonzetting, compositie f.; (typo.) zetten, zetsel n.; 4 schikking f., vergelijk n.; de bonne — inschikkelijk; venir à — tot een schikking komen. composolr m. zetplank f. 1. compost m. mestmengsel n. 2. compost m. 1 tijdrekening f.; 2 almanak m. Compostelle f. : Saint-Jacques de — Sint- Jacobs van Compostella n. composten v. tr. met gemengde stoffen benesten. composteur m. zethaak m. compote f. appelmoes, (fruit)moes n.; en — tot moes geworden. (fig) aan stukken, in gruis, co m potier m. moesschaal f. [kapot. co mpréhensibilité f. begrijpelijkheid f. compréhensibie adj. begrijpelijk, [bevattelijk. compréhensif adj. (...ive) 1 veelomvattend; 2; eompréhension f. bevatting f., begrip n.; avoir la — dure traag van begrip zijn. comprendre v. tr. 1 omvatten, bevatten; 2 opnemen, begrijpen; non compris, sans y — niet er onder begrepen; 3 (fig.) bevatten, begrijpen, verstaan; cela se comprend dat is licht te begrijpen, dat spreekt van zelf. compresse f. kompres, kussentje n. co mpresseur m. T samendrukker m. compressibilité f. samendrukbaarheid f. compressible adj. samendrukbaar. eompressif adj. (...Ive) samendrukkend, druk-. compression f. samendrukking, (fig.) onderdrukcomprimé adj. samengedrukt, geperst. [king f. comprimer v. tr. 1 samendrukken, samenpersen; 2 (coeur) beklemmen; 3 (fig.) bedwingen, onder-; compris adj. V. comprendre. [drukken. com'promettant adj. in opspraak brengend. co m pro mettre 1 v. tr. blootstellen, in gevaar brengen; 2 in opspraak brengen; 3 v. intr. — de aan de uitspraak onderwerpen (van), ter besliss ing stellen ( van) , overlaten. compromis m. 1 beroep n. op scheidsrechters; mettre en — aan een scheidsgerecht onderwerpen; 2 geschil n.; 3 schikking f., vergelijk n verbond n.; C— des nobles Eedverbond der edelen. compromission f. 1 vergelijk n.; 2 blootstelling f. eomptabilité f. T comptabiliteit f. : 1 rekenplichtigheid f.; 2 boekhouden n. comptable 1 adj. rekenplichtig, verantwoordelijk; 2 m. rekenplichtige; boekhouder m. comptage m. tellen n., telling f. co mptant 1 adj. gereed; argent— gereed geld n., klinkende munt f.; 2 m. gereed geld n.;vendre au -- voor gereed geld verkoopen; avoir de 1'esprit argent — steeds geestige zetten bij de hand hebben; 3 adv. in gereed geld, bij de bestelling. co mpte m. T rekening f.; — rond effen rekening; — d'apothicaire Blankenbergsche rekening; — en banque bankrekening; Cour des —s Rekenkamer f.; à — op rekening; à ce — ik volgens die rekening; à bon — goedkoop; à votre — naar uwe rekening; au bout du --bij slot van rekening; pour sen — voor eigen rekening; cela fait sen — daarop had hij gerekend; faire le — de de rekening opmaken van, uitrekenen; Bonner son 1 zijn rekening betalen, 2 (commande) genoeg geven; avoir sen — 1 zijn bekomst hebben. (comm.) genoeg hebben; faire entrer en ligne compte-courant --- 108 -- coneluant de — in rekening brengen; passer en — op rekening stellen; prendre sur son -- voor zijn rekening nemen; tenir — de rekening houden met tenir — à qq. de iem. aanrekenen; tenir les —s het boek houden; trouver son — a zijn rekening vinden bij; devoir. rendre, deurander — rekenschap schuldig zijn, geven, vragen; être loin .de — verre buiten zijn rekening zijn, een verkeerde rekening maken; voir si le — v est . zien o f de rekening uitkomt ou juist is; être de bon — eerlijk in zijn rekeningen zijn, inschikkelijk zijn; être de -- à demi op halve rekening handelen. compte-courant m. (-os- c's) loopende rekening, rekening-courant f. eompte-fits rn. ( - (za) draadteller m. compte- gouttes in. ('- x) druppelteller m. eompte-pas m. ( - co) schredenteller, pasteller m. compter v. tr. 1 tellen; — les jours, ses pas de dagen, zijn schreden tellen; ne — pour rien voor niets tellen; cela peut — dat kan meetellen; 2 rekenen; mederekenen; afrekenen; — sans son hóte buiten den waard rekenen; se — pour zich rekenen voor, zich houden voor; — sur rekenen op; je compte y aller ik reken oti denk er heen te gaan. compte-rendu m. ( mos- »s) verslag n. compteur m. 1 teller m.; 2 teltoestel n.; (voitures) tijdmeter m.; (horl ) sluitklink f.; (gaz, électr., eau) meter m.; boulier-- telraam n. comptoir m. 1 toonbank f.; 2 kantoor n.; 3 handelshuis n.; factorij f. eompuiser v. tr. nazien, naslaan. compuisoire n. 1 bevel n. tot nazicht der boeken; 2 dwangbrief m. Bomput m. 1 tijdrekening f.; 2 almanak rn. computation f. berekening f. computer v. tr. berekenen. co mp utiste m. tijdberekenaar m. comtal adj. (...aux) grafelijk: le chateau — 'S graven kasteel n. comtat m.; — Venaissin, d'Avignon graafschap co mte m. graaf m. [n. Venaissin, Avignon. comté m. graafschap n. comtesse f. gravin f. concasser v. tr. stukstooten. concasseur m. stukstamper, breekmolen ni. concave adj. holrond; concavo-- dubbelhol; — convexe holverheven. concéder v. tr. 1 inwilligen, toestaan; 2 verleenen. concentrable adj. samentrekbaar. concentration f. 1 samentrekking f. (in één middelpunt); 2 vereeniging f. concentrer v. tr. (in één middelpunt) samentrekken; pouls concentré samengetrokken pols m.; 2 (fig.) vereenigen; 3 (liq.) verdichten; 4 terughouden, verbergen; 5 se — sur zich vereenigen in; se — sur soi-même in zich zelf gekeerd zijn; homme concentré somber mensch m. concentripue adj., c ment adv. éénmiddelpuntig. concept m. begrip n. coneeptibilité f. begrijpelijkheid f. conceptible adj. begrijpelijk. conceptif adj. (...ive) vatbaar, bevattelijk; faculté ... ive bevattingsvermogen n. conception f. 1 ontvangenis f.; immaculée — on .bevlekte ontvangenis; 2 begrip n.; il a la — facile hij is vlug van begrip; 3 opvatting, gedachte f. concernant prép. aangaande, nopens. concerner v. intr. aangaan, betreffen. concert m. 1 muziekuitvoering f., concert n.; 2 concertzaal f.; 3 (fig.) gezang; gekweel; (vents) geloei; (eaux) gebruis n.; 4 (fig.) overeenstemming, eensgezindheid f.; de -- eensgezind, met gemeen overleg. concertant 1 adj. concerteerend; 2 concertant nl. concerter v. tr. 1 concert houden; 2 beramen, ontwerpen; un air ...té een gemaakte houding; 3 onderling beramen, afspreken. concertiste m. concertgever m. concerto m. 1 concert n.; 2 (fig.) lawaai n. concession f. 1 vergunning; 2 schenking; 3 toegeving f. concessionnaire m. niet eene vergunning begiftigde, concessionnaris m. concetto m. (...tti) valsche inval m., valsche .figuur f.; ...tti valsch vernuft n. concevabie adj. begrijpelijk. concevoir v. tr. 1 ontvangen; 2 (sentiments) opvatten; 3 (projets) uitdenken, ontwerpen; 4 begrijpen, bevatten; cela se concoit dat is te begriipen - 5 vervatten, uitdrukken; ainsi eoncu aldus luidende. conchite [k] f. schelpversteening f. conchoïdal [k] adj. (...aux) schelpvormig. oarlchoïde [k] f schelptrek m. conchylien [k] adj. (^ ne) schelpachtig, schelp-. conchylloiegie [k] f. schelpkunde f. conchyllologiste [k J m schelpkenner m. concierge m. & 1 portier m., —ster f. conciergerie f. 1 portiersambt n.; 2 portierswoning f.; 3 gevangenis f. concile ni. kerkvergadering f., concilie n. concillabie adj. vereenigbaar, bestaanbaar (met). eonc:iilbuie m i onwettige kerkvergadering, 2 verdachte bijeenkomst t. conciliant asij verzoenend, inschikkelijk. conciliateur 1 m., ...trice f. verzoener m., ...ster f.; 2 adj. verzoenend. conciiiation f. i verzoening, bemiddeling f.; 2 overeenbrenging f. coneiliatoire adj. verzoenend. concilier v. tr. 1 verzoenen; bevredigen; 2 overeenbrengen; 3 verwerven; se — verwerven, winnen. concis adj. bondig, beknopt. co ncisio n f. bondigheid, beknoptheid f. concitoyen m., ne f. medeburger m., —es t. concltoyenneté f. medeburgerschap n. conclave m. (pauselijke) kiesvergadering f.,conconciaviste m. conclavist m. [clave n. concluant adj. afdoend, beslissend. conclur -- 1 o9 --. confection conciure v. tr. 1 besluiten, opmaken; afleiden; (j ur.) — à eischen; 2 ten einde brengen, afsluiten; voltrekken. (paix) sluiten. [trekkend. co nclusif adj. (... ive) besluitend; (gramm.)gevolgl eonciusion f. 1 besluit n.; gevolgtrekking f.; (iur.) eisch m.; 2 voltrekking f.; (paix) sluiten ni.; 4 (adv.) om te sluiten, kortom. concocteur adj. (...trice) spi/sverterend, s;- ijs- t concoction f. spijsvertering f. [verterings-. concombre m. komkommer f. concomitance f. gelijktijdigheid, begeleiding; (théol.) ongescheidenheid f. concomitant adj. vergezellend, begeleidend. concordante f. overeenstemming, overeenkomst f.; (bible) concordantia f. [mend. concordant adj. overeenstemmend, overeenkom- 1 concordantiel adj. (co Ie) overeenstemmend. concordat m. T concordaat n.: 1 verdrag f.; 2 schikking f., accoord n. concordataire adj. 1 van het ou met een concordaat; 2 failli — gefailleerd m. met accoord. concorde f. eendracht f.; 2 (textes) overeenstemming f. [stemmen, overeenkomen. coneorder v. intr. 1 eendrachtig zijn; 2 overeen- 1 concourant adj. samenloopend. concourime f. curcuma f. concourir v. intr. 1 samenloopen, samentreffen; 2 medewerken, bijdragen; 3 wedijveren, mededingen concours m. 1 samenloop ru., sansentreffing f.; 2 medewerking f.; 3 wedstrijd, prijskamp m.; vergelijkend examen n. concret dj. I (... ète) ingelijfd, concreet; nom ---- concreet raamwoord; nombre --- benoemd getal; 2 (chim.) verdikt, gestold; 3 (zoo.) samengegroeid. concréter v. tr. 1 vastmaken, concreet maken; 2 se — verdikken, stollen. [stolling f. concrétion f. 1 samengroeiing f.; 2 verdiktcing,1 concrétionner v. tr.: se — samenhoopen. concubinage. ... binat m. samenhuizing f. concubine f. bijzit f. concupiscance f. (zinnelijke) begeerlijkheid f. concupiscible adj. begeerlijk, te eer-. eoneurremment adv. gezamenlijk, te gelijker tijd. concurrente f. 1 samenvallen, samentreffen n.; jusqu'à -- de tot beloop van; 2 mededinging f., wedijver m.; concurrentie f. concurrent 1 adj. overeenstemmend, samenloopend; 2 m., ^ e f. mededinger m., ...ster f. concussion f. knevelarij, landdieverij f. concussionnaire 1 m. knevelaar m.; 2 adj. knevecondamnabie a.dj. strafbaar. [lend, afzettend. condamnation f. veroordeeling t.; passer --- van zijn eisch afzien, (fig.) zijn vonnis onderteef enen, schuld bekennen. condamner v. tr. 1 veroordeelen; 2 afkeuren; 3 buiten gebruik stellen; 4 (malade) opgeven; (porte, fenêtre) toemetselen, toespijkeren. condensabilité f. verdichtbaarheid f. condensabie adj. verdichtbaar. condensateur rn. verdichter, condensator rn. eondensation f. verdiehtingf. [récit) inkrimpen. condenser v. tr. verdichten; (rang) opsluiten; t condenseur m. koelvat ri. [held f. condescendance f. toegevendheid, inscliikkeliik- 1 condescendant adj. toegevend, inschikkelijk. condescendre v. intr. toegeven, zich schikken. condigne adj. evenredig. condignité f. evenredigheid f. condiment m. kruiderii f. condihciple m. medeleerling ni. condit rn. konfijt n. condition f. 1 aard, staat m.; 2 ve,eisehte n., hoedanigheid. f.; 3 stand ni., afkomst f.; 4 dienst m., betrekking f ; 5 toestand m.; 6 voorwaarde f.; sous. — voorwaardelijk, à — que onder voorwaarde dat; à — de op voorwaarde van. [deliik. 1. conditionnel adj., xiement adv. voorwaar-t 2. conditionnel m. voorwaardelijke wijze f. conditionnement m. voorwaardenstelling f. conditioneer v. tr. 1 in behoorlijken staat brengen; tien conditionné in behoorlijken staat; mal conditionné in slechten staat; 2 de voorwaarden bepalen van, bespreken. condolé„ nce f. rouwbeklag n.; mes —s (ontvang de betuiging van) mijn deelneming f. condor m. griipgier m. condottiere m. condottiere m. [smart van. condouleir v. tr. : se — avec deelnemen in de 1 conducteur 1 'ii. leidsman m.; 2 geleider; opzichter; stuurman; treinwachter, conducteur m.; - des ponts et chaussées conducteur van bruggen en wegen; 3 — de ia foudre bliksemafleider; — de requin loodsvisch m.; 4 adj. (...trice) geleidend conductibilité f. geleidbaarheid f. conductible ad ç. geleidbac,-r. conduction f. geleiding f. conductrice f. 1 leidsvrouw; 2 geleidster f. conduire v. tr. 1 'leiden; — ii leiden naar, (fig.) voeren tot; 2 (anim.) mennen; (véhic.) voeren; (charge) vervoeren; (troupe) aanvoeren; (navire). sturen; --- la barque hetschuitie sturen; 3 (admin. commander) besturen; 4 se —1 zich gedragen, 2T conduit m. pijp, buis f. [zich laten besturen. conduite f. 1 leiding f.; 2 begeleiding f.; 3 leiding f., bestuur n.; 4 leiding, buizen f. pl.; -- d'eau waterleiding; 5 gedrag n.; manquer de — geen goed gedrag hebben. condyle m. gewrichtsknoop m.) n. condyloïde adj. gewrichtsknoopvormig. condyl(oïd)1en adj. ( c ne) gewrichtsknoopachtig eondylome m. knoopgezwel n. cóne n. I kegel m.; en — kegelvormig; 2 kegel-$ cóné adj. kegelvormig. [schelp f. confabulateur m. keuvelaar, prater m. confabulation f. gekeuvel, praatje n. confabuler v. intr. keuvelen, vertrouwelijk praten. confection f. 1 vervaardigen, maken; aanleggen, bouwen; opmaken n.; 2 gemaakte kleeren ou schoenen ou meubelen; confectie f.; 3 voltooiing, voltrekking f.; 4 likkepot ni. . confectionner - 110 -- confusion confectionner v. tr. I . vervaardigen, maken; 2 gereed gemaakt hebben, op den koop maken; 3 voltooien. [ster f.. confeetionneur m., ...euse f. maker m., maak-t confédéral (...aux), ...atif (...ive), adj. bondgenootschappelijk. confédération f. bondgenootschap, verbond n., bond m.; C— germanique Duitsche bond. eonfédéré 1 adj. verbonden; 2 m. bondgenoot m. confédérer v. tr. door ou in een bond vereenigen, conférence f. 1 vergelijking f.; 2 samcnkomstonderhandeling f.; 3 lezing, voordracht f.; faire une — een lezing houden; 4 les met oefeningen, bespreking f.; maitre de --s oefenmeester m. conférencier m. spreker m. conférer 1 v. tr. vergelijken; 2 schenken, verleenen, begeven; 3 v. intr. onderhandelen, over-t conferve f, watermos n. [leggen. eonfesse f. biecht f.; aller a -- te biecht gaan; venir de — uit de biecht komen. contesser v. tr. 1 biechten; — qq. de biecht hooren van iem.; 2 se -- biechten; se — au renard bij den duivel te biecht gaan; 3 belijden, bekennen. confesseur m. 1 biechtvader; 2 belijder m. confession f. 1 biecht, belijdenis f. der zonden; 2 belijdenis, confessie f.; — d'Augsbourg Augsburgsche confessie. confessionnai ni. (...aux) biechtstoel m. Confetti m. 1 suikererwtjes, muisjes; 2 pleisteren ou papieren erwtjes n. pl., confetti m. pl, confiance f. 1 vertrouwen n.; 2 vrijmoedigheid f.; 8 verwaandheid f. [verwaand. •onfiant adj. 1 vertrouwend, vertrouwelijk; 21 eonfidemment adv. vertrouwelijk. confidence f. 1 vertrouwelijke mededeeling, aanvertrouwing f.; faire -- de vertrouwelijk mededeelen; 2 vertrouwen n.; être dans la — de het vertrouwen bezitten van. confident m., ye f. vertrouweling m. & f. confidentiaire m. 1 vertrouwd persoon m.; 2 geheim beneficiant in. [trouwelijk. confidentie) adj. (cle), dement adv. ver-t confier v. tr. toevertrouwen,- se — zijn vertrouwen stellen (in), zich verlaten (op) . configuration f. 1 vorming f.; 2 vorm m.; uitzicht n.; 3 (astron.) stand m. confinement m. opsluiting f. confiner 1 v. intr. grenzen (aan); 2 v. tr. op-t confinité f. aangrenzing f. [sluiten. confins m. p1., grenzen f. pl.; -- de la terre uiterste einden n. pl. der aarde. confire v. tr. i inmaken, inleggen. konfijten; 2 doortrekken, doordringen; confit en doordrongen met. [gend. confirmatif adj. (...ive) bevestigend, bekrachti-t confirmation f. 1 bevestiging, bekrachtiging f.; 2 (cath.) vormsel n.; 3 (prot.) belijdenis f. confirmer v. tr. 1 bevestigen, bekrachtigen; 2 (cath.) vormen. confiscabie adj. verbeurdverklaarbaar. confiscation f. verbeurdverklaring f. confiserie f. suikerbakkerij, banketbakkerij f. confiseur m. suikerbakker, banketbakker n1. confisquer v. tr. i verbeurd verklaren; confisqué verbeurd, (fig.) verloren, op; 2 afnemen. confit m. looikuip f.; 2 loog f.; 3 zemelpap f.; 4 zemelwater n.; 5 adj. V. confire. confiteor zondenbeli;denis f., confiteor n. confiture f. 1 ingemaakt .fruit n., jam, vruchtengelei f.; 2 suikergoed n. confiturerie t., ...turier m. = confiserie, ...seur. confiagration f. 1 atgemeene brand rn.; 2 algemeene beroering f. confiit m. botsingf., strijd m. confluence f. samenvloeiing t. confluent 1 adj. ineenloopend; 2 m.samenloop m. confiuer v. intr. samenloopen, samenvloeien. confondre v. tr. 1 ondereenmengen, (ver)mengen; se -- ineenvloeien; 2 verwarren, verwisselen; 3 beschaamd maken, verlegen maken; (projets, prétentions) verijdelen; se — beschaamd staan; se — en excuses, en remerciements verlegen zijn om zich te verontschuldigen, om te bedanken; 4 doen verstommen; se — verstommen. conformateur m. vormer m. conformation f. behoorlijke vorming ou samenstelling f.; vice vu défaut de -- vormgebrek n. conforme adj. 1 gelijkvormig overeenkomstig (met); être -- overeenkomen (met); pour copie — voor gel'jkluidend afschrift; 2 even groot. conformáment adv. : -- a overeenkomstig met, volgens, naar luid van. conformer v. tr. 1 vormen, scheppen; bien, mal conformé goed, slecht geschapen; 2 in overeenkomst brengen (met), inrichten (naar); se — zich richten (naar) , zich sch ikken (naar) . conformiste i m. conformist, Anglicaan m.; 2 adj. conformistisch. conformité f. 1 gelijkvormigheid, overeenkomst t.; en -- de overeenkomstig, volgens; 2 schikking f. naar). confort m. 1 bijstand, troost m.; 2 stoffelijk welzijn, gemak n., geriefelijkheid f. confortabilité f. geriefelijkheid f. confortabie 1 adj. geriefelijk; 2 m. geriefelijk-$ confortabiement adv. geriefelijk. (beid f. confortant. ...tatif 1 adj. (...ive) versterkend; 2 m. Versterkend middel n. confortation t versterking. (fig.) opbeuring i. conforter v. tr. versterken; (fig.) opbeuren. contraterne) adj. ( col) medebroederiijk. confraternité f. broederlijkheid, verbroedering f. confrère m. medebroeder rn. confrérie f. brozderschap f. confrontation i., ...tement m. 1 tegenoverstelling; 2 vergelijking f. confronter v. tr. 1 tegenoverstellen: 2 vergelijken. confus adj. 1 verward; 2 verlegen. confusément adv. 1 verward; 2 onduidelijk. confusion f. 1 verwarring, wanorde f.; — des lancongé - 111 - connexe gues Babylonische spraakverwarring f.; 2 vergissing, dwaling f.; 3 verlegenheid, schaamte f. congé ni. 1 verlof n.; en — met verlof; deurander — verlof vragen; 2 opzegging f.; deurander son — zijn dienst opzeggen; donner de huur opzeggen; 3 afscheid n.; prendre (son) — (zijn) afscheid nemen; donner -- wegzenden, afv ijzen; 4 geleibriefje n.; 5 zeepas n. congédier v. tr. verlof geven (aan); wegzenden; congelabie adj. bevriesbaar. [afdanken. congélateur m. ijsmachine f. congélation f. bevriezing f. congeler v. tr. 1 doen bevriezen; 2 verdikken; doen stollen; 3 se — bevriezen. congénère 1 adj. gelijksoortig; 2 m. soortgenoot] congénital adj. (...aux) aangeboren. [m. congestif adj. (...ive) 1 door ou met bloedaandrang; 2 (bot.) opeengedrongen. congestion f. bloedaandrang m. co ngestio n ner v. tr. 1 aandrang van bloed veroorzaken in; congestionné met bloed beloopen; 2 se — een bloedaandrang hebben. conglomérat m. samenpakking f. congiomération f. samenhooping f. conglomérer v. tr. samenpakken, samenhoopen. congiutinant 1 adj. samenklevend; 2 m. samenklevend middel n. conglutinatif adj. (...ive) kleverig makend. conglu ination f. samenkleving; verdikking f. c.ongiutiner v. tr. 1 kleverig maken; samenkleven; 2 se — kleverig worden; verdikken. [Kongo n. Congo m.: le — 1 (riv.) de Kongo m.; 2 (pays)j congoiais, ... an 1 adj. Kongoleesch; 2 m. C---j congratulation f. gelukwensch m. [Kongolees m. congratuler v. tr. & intr. gelukwenschen. congre rn. zeeaal, konger m. congréganisme m. kloostergeest m. congréganiste m. & f. 1 congregatielid n., congreganist m., —e f.; 2 kloosterling m. & f. congrégation f. 1 congregatie f.; 2 klooster n.; 3 -- des fidèle:; gemeenschap f. der geloovigen. eorgrès rn. T congres n. congru adj. 1 gepast; (math.) pcssei.d; 2 toerei• kend, voldoende; gráce —e toereikende genade t.; réduire à la portion —e op enkel rantsoen zetten. congrt ment adv. behoorlijk, gepast. congruité f. 1 toereikendheid; 2 verhouding f. conicité f. kegelvormigheid f. eonifère 1 adj. kegeldragend; 2 m. kegeldrager,] coniforme adj. kegelvormig. [naaldboom m. conique adj. 1 kegelvorntiig; 2 kegelachtig, kegel-. conirostre 1 adj. kegelsnavelig; 2 m. kegelsnavel] conise f. vlooienkruid n. [m. conjectural adj. (...aux) gegist, vermoedelijk. conjecture f. gissing f., vermoeden n. conjecturer v. tr. gissen, vermoeden. conjoindre v. tr. 1 samenvoegen, verbinden; 2 in den echt verbinden. [echtgenoot m. eenjoint 1 adj. samengevoegd, verbonden; 2 m.j conjointement adv. te zamen, samen, te gader. eonjonctif 1 adj. (...ive) v,.rbindend, koppelend; 2 (gramm.) voegwoordelijk; 3 m. aanvoegende wijze f. conjonction f. 1 vereeniging, verbinding f.; 2 (astron.) samenkomst f.; 3 (gramm.) voegwoord n. conjonctionnel adj., ...lement adv. voegwoordelijk. conjonctival adv. (...aux) bindvliesachtig, bind-? conjonctive f. bindvlies n. [vlies. conjoncture f. 1 samenloop m.; 2 omstandigheid,: eonjugabie afj. vervoegbaar. [gelegenheid 1. co n j ugaiso n f. 1 vervoeging f.; 2 (anat.) samenvoeging f. conjugal adj. (...aux), «ereent adv. echtelijk. co n j ug uer v. tr. 1 vervoegen; 2 verbinden, conjungo m. echt m. [samenvoegen, paren. co n j urate ur m. 1 bezweerder; 2 samenzweerder m. conjuration f. 1 bezwering, belezing; 2 samenzwering f.; 3 bezwering f., dringend verzoek n. co n j urer v. tr. 1 bezweren, belezen; 2 samenzweren; 3 zweren; 4 bezweren, dringend verzoeken. con j uré m. saamgezworene nl. conjureur m. bezweerder m. contiaissabie adj. kenbaar. connaissance f. T kennis f. : 1 bewustzijn n.; 2 kundigheid f.; 3 bekende m.; avoir toute sa — geheel bij kennis zijn; être sans — buiten kennis zijn; perdre — buiten kennis vallen; reprendre — weer bij kennis komen; donner, prendre — de kennis geven, nemen van; en -- de cause met kennis van zaken; avoir beaucoup de —s 1 (savoir) veel kenris ou kundigheden bezitten, 2 (relations) veel kennissen hebben; faire la -- de kennis maken met; être en pays de —'t huis zijn, order bekenden zijn; — de nier, de terre zeeverkenning, landverkenning f. connaissement m. vrachtbrief m. connaisseur 1 m., ...euse f. kenner rn., kenster f.; 2 adj. kennend, kenners-. connattre v. tr. T kennen; désir de --- dorst naar kennis; ne — ni Dieu ni diable (noch) van God noch van duivel weten; je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam hij is misschien mijn neef van Adams vege; ni vu ni connu 1 heelemaal onbekend, 2 ik weet van niets; — qq. à la démarche, Ii la voix iem. herkennen aan zijn gang, aan zijn stem; je ne connais que cela ik ga daar niet buiten, ik -wil niets anders erkennen; — de (jur.) kennis nemen van, uitspraak doen over; se -- 1 zich zelf kennen, 2 malkaar kennen; ne plus se — zich zelf geen meester zijn, (malade) buiten kennis liggen; se faire --- zich bekend maken; l'arbre (l'oiseau) se connait à ses fruits (plunies) men kent den boom (vogel) aan zijne vruchten (veeren); se — à ou en kennis ou verstand hebben van. connétabie m. 1 (hist.) opperstalmeester; opperveldheer m.; 2 (Anglet.) gerechtsdienaar, konstabel m. connexe adj. samengevlochten, samenhangend, ve„ bonden; être — samenhangen (met). connexion — I.12 — consigne connexion f. samenhang m. verband n. eonnexité f. samenhang m. connivence f. 1 oogluiking f.; 2 medeplichtigheid f.; de — medeplichtig. conniver v. intr. oogluiken (voor). co n n u 1 adv. bekend; 2 m. bekende n. conoïdal adj. (...aux) kegelvormig. conoïde 1 adj. kegelvormig; 2 m. kegelvormige figuur f.; 3 kegelschelp f. conops steekvlieg f. conque f. 1 zeeschelp; 2 oorschelp f. conquérant m. veroveraar m. conquérir v. tr. veroveren; (fig., aussi) winnen. conquét m. onroerende aanwinst f. conqu éte f. verovering f. Conrad m. I{oen (raad) m. consacrant adj. wijdend; évêque — wijbisschop m.; prêtre — dienstdoende priester m. [king f. consacré adj. gewijd; terme — geijkte uitdruk-t consacrer v. tr. 1 wijden; — à wijden aan, besteden aan; 2 bevestigen, huldigen; 3 ijken. consanguin 1 adj. van vaderszijde; 2 m. halve broer m. van vadersziide. consanguinité f. verwantschap f. van vaderszijde. consciemment adv. bewust. conscience f. 1 bewustheid f., bewustzijn n.; avoir -- de het bewustzijn hebben van; 2 geweten n.; cas de --- gewetenszaak; avoir la — large, nette een ruim, zuiver geweten hebben; je veux en avoir la — nette ik wil weten wat er van aan is; en (ma) —, sur ma --- op mijn geweten, in gemoede; faire — de zich een geweten maken uit; il y a — à ou de het is zonde; 3 hart n.; (iron.) maag f.; la main sur la -- de hand op het hart; avoir qc. sur la -- iets op het hart hebben; sur la -- (iron.) in ou op de maag. consciencieusement adv. in gemoede, nauwgezet consciencieux adj. (...euse) nauwgezet, oprecht. conseient adj. bewust. eosseripteur m. stemopnemer m. Conseription f. dienstopschrijving, loting f.; tirer a la -- loten; tomber à la — in de loting vallen. conscriptionnaire m. lotingplichtige m. conscrit m. 1 loteling m.; 2 (fig.) nieuweling, groene m.; 3 pères —s beschreven vaders tn. pl. eonsécrateur m. wijder m. eonsécration f. 1 wijding; (messe) consecratie f.; 2 inzegening, bevestiging f. consécutif adj. (...ive) achtereenvolgend. eonsell m. T raad m.: 1 raadgeving f.; 2 raadsman, raadsheer m.; 3 raadszitting f.; 4 raadszaal f.; tenir — raadplegen; prendre — de te rade gaan met, raadplegen; le — est pris het besluit is genomen; les —s de Dieu de raadsbesluiten van God, — de famille familieraad; — de fabrique kerkfabriek f., college n. van kerkvoogden. 1. eonseilier v. tr. raden; — qc. iets raden, tot iets raden, iets aanraden. 2. eonseiller m. 1 raadgever; 2 raadslid n.; raadsheer m.; — communal gemeenteraad(slid n.) m. co nsei I I ère f. raadgeefster f. conseilleur m. raadgever m. consensuel adj. ( xle) overeenstemmend. consentement m. toestemming, inwilliging f. consentir 1 v. intr. toestemmen (in), inwilligen; qui ne dit mot consent wie zwijgt stemt toe; être consèntant de toestemmen in; 2 v. tr. toestaan, goedkeuren. [zelf gelijk; -- à ingevolge. conséquemment adv. in denzelfden geest, zicht conséquence f. 1 gevolg n., gevolgtrekking f.; en — gevolglijk; en — de ingevolge; 2 gevolg n.; nasleep m.; tirer à -- gevolgen hebben; 3 gewicht, belang n.; affaire, homme de — zaak, man van gewicht, 4 eenheid f., samenhang m.; 5 gelijke richting f.; être en — volgen. 1. conséqueni ad;. zich zelf gelijkfblijvend), in overeenstemming met zich zelf. 2. conséquent m. 1 tweede stelling, gevolgtrekking f.; par — bijgevolg, 2 (math.)tweed,. term m. conservateur 1 m., ...trice f. bewaarder m., ...ster f.; behouder m.; (titre) conservator m ; 2 adi. bewarend, behoudend, (polit.) behoudsgezind. conservation f. bewaring f., behoud li.; de belle — goed bewaard. 1. conservatoire adj. bewarend, vrijwarend. 2. conservatoire m. conservatorium n. co nserve f. 1 ingelegde ou veí- I , i'irzaamde eetwaar f.; bofte de --s blikje n.; s'.ipprovisionner de --s blikjes indoen, 2 kruidensuiker f.; 3 reisgezelschap n., reisgenoot m.; geleischip n.; aller de — in gezelschap varen ou reizen; 3 vergaarbak m.; 4 —s conservatiebril m. conserver 1 v. tr. (en bon état) bewaren, beschermen; (aliments) inleggen; 2 (ne pas perdre) behouden; — la rnémoire de onthouden; 3 se — 1 goed blijven, `' in stand blijven, 3 zijn leven sparen, 4 zich goed houden. considérable adj., ment adv. aanzienlijk. considérant m. overweging, beweegreden f. considération f. 1 overweging, beschouwing f.; prendre en -- in overweging nemen; 2 omzichtigheld f., overleg n.; 3 achting f., ontzag n.; en — de cela met het oog daarop; en •— de vous om uwentwil; avoir de la — pour ontzien; homme de — man van aanzien; recevez l'expression de ma parfaite ----, de ma haute -- verblijve met de meeste achting, met hoogachting. eonsidéré adi. 1 omzichtig; 2 geacht, van aanzien; 3 --- que aangezien (dat). considéráment adv. omzichtig, bedachtzaam. considérer v. tr. 1 beschouwen; — comme beschouwen als, aanzien voor; 2 overwegen; in overweging nemen, in aanmerking nemen; 3 achten, waardeeren. consignataire m. bewaarder, consignataris m. consignataur m. verzender, overhandiger m. consignation f. 1 gerechtelijke neerlegging, inbewaringgeven f.; 2 afzending; afgifte f.; 3 bewaarplaats f. consigne f 1 wachtwoord n.; 2 bevel, voorschrift consigner — 1.13 -- constitutionnalité n.; forcer la — het bevel verkrachten, ondanks verzet doorgaan; 3 bevel om thuis te blijven, arrest n.; 4 bewaarplaats f. consigner v. tr. 1 in gerechtelijke bewaring geven, neerleggen; 2 in bewaring geven, afgeven; 3 in commissie zenden; 4 laten aanteekenen; (fig.) opteekenen: 5 bevelen, bevel geven; (spéc.) bevel geven om thuis te blijven, thuis houden. consistance f. 1 vastheid, dichtheid i.; (fig.) bestendigheid; (caract.) vastheid f.; (nouvelles) grond .',.; 3 (cievelopp.) volkomen ontwikkeling f., stilstand m. [vastig; 3 aanhoudend. consistant adj. 1 vast, dik, lijvig; 2 (fig ) stand-t consister v. intr. bestaan (in, uit). consistoire m. consistorie n. consistorial adi. (...aux), rement adv. con-t consoeur f. medezuster f. [sistoriaal. consolable adj. troostbaar; pas — ontroostbaar. consolateur 1 m., ...trice f. trooster m., troosteres f.; 2 adj. (ver)troostend. consnlation f. troost, vertroosting f.; (iron.) troostertje n.; fiche de — troostertje n. consolatoire adj. (ver)troostend, troost-. console f. 1 kraagsteen, karbeelsteen, klos(steen) m.; 2 stoeltje n.; 3 wandtafeltje n.; 4 (véhic.) draagboom m.; 5 (mar.) sleutel, drukker m. con:;oiier i. tr. troosten; — son café een troostertje in zijn koffie doen. [nanies) dekking f. consilidation f. 1 bevestiging; 2 heeling; 3 (fi-1 eorsolidé m. gedekte schuld f., consol m. consolider v. tr. 1 bevestigen; 2 heelen; 3 (finan-t consommabie adj. verbruikbaar. ' [ces)dekken-. consommateur m. 1 verbruiker; 2 (café, magasin) gast, klant m.; 3 (objet) verteerder m.; 4 (reli.) volbrenger, voleindiger m. consommation f. i verbruik n.: 2 bestelling, vertering f., gelag n.; renDuveler la — een nieuwe bestelling doen; jouer la — om het gelag spelen; 3 voltrekking; volbrenging; voltooiing f.; jusqu`à la -- des siécles tot de voleindiging der eeuwen. consommatum est inc. het is volbracht. 1. consommz in. sterke vleeschsoep f. 2. consommé adj. 1 voltooid, volmaakt; 2 (msne. part) doortrapt, doorkneed. consommer' V. tr. 1 voltooien voltrekken; 2 volbrengen, bedrijven., 3 verbruiken; 4 ops'orpelz; (fig.) in beslag nemen; 5 faire — laten uitkoken. consomprif 1 adj. (...ive) v?;tereni; 2 m. bijtmiddel n. consomption f. 1 verbruik n.; 2 nuttiging f.; 3 vertering f.; 4 (maladi<•) tering f. consonance f. s'Vn!, klank ïn., gilijkluidendheid^ consonant a -Ij. g2li_jkrlinkertd, gelijkluidend [f. c)f3otHne f. ;neieklinker m. consart m. meestander, deelgenoot m. corsoftium tra. deelgenootschap ti. con,oude f. wzalwortel, smeerwortel m. conspirateur m., ...trice f. s`zinenzweerder m., ...ziveerster t. [doodzwijgen n. conspiration f. samenzwering f.; — du silence. conspirer v. intr. 1 samenzweren; (en gén.) beramen; -- la mort, la ruine tot den dood, tot den ondergang samengezworen zijn; tuut conspire à ma ruine alles spant tot mijn ondergang samen. co nsp uer v. tr. ! bespuwen; 2 hoonen, smaden; conspuons-le schimp op hem. constabl m. constabel m. constamment adv. i bestendig, standvastig; 2 bestendig, gestadig. 1. constance f. standvastigheid. 2. Constance 1 m. Constantius m.; 2 f. Constantia f. .`. Constance t. Constanz, Kostnitz n.; lac de — meer n. van Constant, Bortensee m. 1. constant adj. 1 standvastig, bestendig; onveranderlijk; cela pass ^ pour — dat geldt voor vast en zeker; 2 volhardend, aanhoudend. 2. Constant m. Constans, Constant, `:tapt m. Co nstanti n m. Constantinus Constantijn m. Constantinople f. Constantinopel n. constantinopolitain 1 adj. Constantinopolitaansch; 2 m. C--- Constantinopolitaan n constatation f. 1 bevestiging, staving f. 2 vaststelling. co rastater v. tr. 1 bevestigen, staven; 2 vaststellen. constellation f. sterrenbeeld, gesternte n. eonsteller 1 v. tr. met sterren bezetten ou bezaaien, besterf en, (iron.) besterrelen; anneau constellé tooverring; pierre constellée stervormige steen in.; 2 v. intr. gesternten laten ver-; eonster v. intr. blijken. [schijnen. consternation f. ontsteltenis, verslagenheid f. constarner v. tr. ontstellen. constipation f. hardlijvigheid, verstopping f. constiper v. tr. verstoppen. constituant i adj. samenstellend, aanstellend; 2 uitmakend; 3 een grondwet ontwerpend; 4 m. aansteller m.; 5 lid n. van de constituante. constituante f. grondwet ontwerpende vergadering, constituante f. constituer v. tr. 1 vormen, uitmaken, samenstellen; bien constitué met een goed gestel, kloek van gestel; 2 stichten, oprichten; 3 aanstellen; — qq. avoué iem. tot zaakvoerder ou procureur aanstellen; -- avoué een zaakvoerder ou procureur aanstellen; se -- juge dans sa propre cause zich tot rechter in zijn eigen zaak stellen; les autor:tés constitutées de gestelde machten; 4 zetten, beleggen, vaststellen; — une rente een rente beleggen; — prisonnier gevangen zetten; se --- prisDnnier zich gevangen geven; — qq. en frais iem. onkosten veroorzaken. constitutif adj. (...ive) 1 samenstellend, wezenlijk; 2 grondwettelijk. constitution f. 1 samenstelling t.; (santé) gestel n.; 2 oprichting f.; 3 aanstelling; d'avoué aanstelling van een zaakvoerder ou procureur; 4 belegging, vaststelling f.; 5 regeling, verordening; (spéc.) grondwet f. constitutionnalité f. grondwettigheid f. constitutionnel — 114 — continuer I. constitutionnel clement, adv. 1 grondwettig, grondwettelijk; (clergé) beëedigd; 2 van het gestel, gestels-. 2. constitutionnel m. grondwetsman m. constricteur i adj. samentrekkend, sluitend; 2 m. sluitspier f.; 3 reuzenslang f. constrictif adj. (... ive)samensnoerend.. constriction f. samentrekking, samensnoering f. constrictor m. reuzenslang f. constringent adj. samentrekkend. constructeur m. 1 bouwer m.; mécanicien — machinenbouwer; 2 (fig.) aantegger, bewerker m. construction f. 1 bouw, aanbouw, opbouw m.; chantier de -- werf f.; 2 samenstelling, inrichting, schikking f.; 3 (math., dessin) opmaken, vormen n.; 4 (gramm.) (woord)schikking, (woord) voeging f.; 5 (concr.) gebouw, bouwwerk n. construire v. tr. 1 bouwen, opbouwen; 2 samentellen. inrichten. schikken; 3 opmaken, vormen;. 4 schikken, voegen. consubstantiaiité f. medezelfstandigheid f. consubstantiation f. medeaanwezigheid f. consubstantiel adj ., c Iement adv. medezel - f consul m. T consul m. [standig. consulaire adj., co ment adv. i consulachtig, consulair, consuls-; 2 handelsrechterlijk, handels-. consulat m. consulaat n. consultatif adj. (...ive) raadgevend. aonsuitation f. 1 raadpleging f.; 2 raadgeving f.;1 consulte f. raadsvergadering f. [3 spreekuur n. consuiter v. tr. raadplegen; te raden gaan met; — son chevet er eens op slapen. consuiteur m., ...triee f. raadgever m., ...geef eonsumabie adj. verteerbaar. [ster f. consumer v. tr. verteren; (du temps) verbruiken; (son temps) doorbrengen; se --verteren(van),ver-.; contact [takt'] m. aanraking f. [gaan (van). contagieux adj. (...euse) aanstekelijk, besmette-t contagion f. wansteking, besmetting f. [lijk. contagiosité f. aanstekelijkheid, besmettelijkheidf. contaminabi£ adj. ad) besmetbaar. [reiniging f contemination f. besmetting, bezoedeling, veront-1 contaminer v. tr. besmetten, bezoedelen, verontreinigen. conte m. vertelsel, vertellinkje n.; faire ie --- vertellen; -- de In cigogne, -- de ma Mère I' C ie sprookje van Moeder de Gans; — de bonne femme oude-wijivenpraat e n. contemplateur rrr., ...trice f. beschouwer m., ...ster f., bespiegelaar m., —ster f. contemplatif I adj., ...tivement adv. beschouwend, bespiegelend; 2 m. bespiegelaar m. contemplation f. beschouwing, bespiegeling f. contempier 'i. tr. beschouwen, bespiegelen. contemporain i adj. gelijktijdig; histoire —e hedendaagsche geschiedenis f.; 2 nl. tijdgenoot m. contemporanéité f. gelijktijdig/uk! f. contempteur m. verachter, versmader m. contenance f. i inhoudsgrootte- f.) m.; d'une — de x tonnes van x ton inhoud; 2 houding f.; faire bonne -- zich goed houden; se donner une -- een passende houding nemen; perdre — van streek geraken; par — om een goede houding te hebben. contenant 1 adj. inhoudend, bevattend; 2 m. inhoudende, vervattende n. contenir v. tr. 1 inhouden, bevatten, behelzen; 2 tegenhouden, weerhouden; (fig.) bedwingen; se — zich bedwingen. 1. content adj. tevreden (met), voldaan (over); — de sa (petite) personne met zijn eigen persoontje ingenomen. [tig n 2. content m. 1 genoegen m.; 2 (jeu) een en dercontentement m. tevredenheid f., vergenoegen n.; avoir — voldaan zijn; ce nest pas — dat is niet voldoende. contenter v. tr. tevreden stellen (met), voldoen (met); se -- zich tevreden houden, tevreden zijn. contentieux 1 adj. (...euse) betwist, betwistbaar; juridiction ...euse pleitende rechtsmacht f.; 2 m. betwistbare n., twistzaken f. pl. contention f. 1 inspanning f.; 2 twist m., krakeel n.; 3 samenhouden n. contenu m. inhoud m. conter v. tr. vertellen; en -- de forten opsnijden; en — de belles mooie sprookjes vertellen. contestabie adj. c ment adv. betwistbaar, tegensprekelijk. contestant 1 adj. twistend; 2 m. twistende partij f. eontestation f. 1 twist m., krakeel n.; 2 geschil n., betwisting f. conteste f. geschil n; sans — buiten kijf. contester 1 v. tr. betwisten; 2 v. in±r. twisten, strijden. conteur 1 m., ...euse f. verteller m. vertelster f.; (iron.) babbelaar, snapper en.; 2 adj. praatziek. contexte m. samenhang rn., verband n. tm. contexture f. samenweefsel n.; (fig.) samenhang 1 co ntig u adj. aan pelend, belendend; (bot.) aanklevend: (géom.) aanliggend; être — à palen aan, grenzen aan. contiguité f. aanpaling, aangrenzing f. continente f. onthouding f. 1. continent adj. 1 kuisch; 2(m.éd.) aanhoudend. 2. continent m. vasteland n. [vastelands. continental adj., (...aux) van het vasteland. contingence f. 1 toevalligheid, gebeurlijkheid f. 2 (géom.) aanraking f. 1. contingent adj. toevallig, gebeurlijk. 2. contingent m. 1 (verschuldigd) aantal (manschappen). contingent n.; (plichtmatig) aandeel n.; 3 toevallige n. continu adj. 1 aanhoudend, onafgebroken, zonder einde; 2 doorgaande, gedurig; 3 aaneensluitend. continuateur m. voortzetter m. eontinuation f. 1 voortzetting f.; 2 vervolg n. continue f. 1 duur m.; à la — op den langen duur; 2 waterspinmachine f. continuel adj. ( c ie), c lemcnt adv. aanhoudend, voortdurend, gedurig, gestadig. continuer 1 v. tr. voortzetten; — qc. â qq. iem. continuité - 1 115 - contredisant iets laten behouden; —qq. dans iem. behouden in; 2 v. intr. voortgaan (met); 3 voortduren; voortloopen. continuité f. 1 samenhang m., verband n.; solution de — gaping f.; f.; 2 aanhoudenheid, voortdurendheid f. co nti n) ment adv. voortdurend, onophoudelijk. contondant adj. kneuzend. contorsion f. 1 trekking, wringing f.; 2 (visage) vertrekking; faire des - —s scheeve gezichten trek- ^ contour m. omtrek m. [ken; 3 verdraaiing f. contourné adj. 1 afgerond; 2 verdraaid, scheef; 3 (styíe) verwrongen. contournement gin. verdraaiing, verwringing f. contourner v. tr. 1 den omtrek maken van, afronden; 2 omwinden, omgeven; -- qq. (fig.) iem. uithooren, iem. vangen; 3 verdraaien, scheef maken. contractable adj. 1 samentrekbaar; 2 verhandelbaar, [mend; 2 m. overeenkomende partij f. contractant 1 adj. verdragma.kend, overeenko-1 contracte adj. samengetrokken. contracter v. tr. & intr. 1 overeenkomen; een verbintenis aangaan; 2 (accord, alliance, amitié) sluiten; (mariage) aangaan; (habitude) aannemen; (maladie, défaut) krijgen; (dettes) maken; 3 samentrekken. contractfile adj. samentrekbaar. contractilité f. samentrekbaarheid f. contraction f. 1 samentrekking f.; 2 (co ur) toesluiting f.; (visage) vertrekking f. contractuel adj. ('le) volgens verdrag, overeen-t contractuellement adv. bij verdrag. [gekomen. contracture f. 1 verdunning f. 2 optrekking, vercontradicteur m. tegenspreker m. [stijving t. contradiction 'f. 1 tegenspraak f.; esprit de --- geest m. van tegenspraak; eau de -- twistwater n.; 2 tegenstrijdigheid f. contradictoire 1 adj. tegenstrijdig, tegensprekend, in tegenspraak (met); jugement -- oordeel n. na kennis van voor en tegen; 2 m. tegenstelling f.; tegendeel n. [kennis van voor en regen. contradictoirement adv. 1 tegenstrijdig; 2 met 1 cpntraignabie adj. dwangbaar; -- par corps door lijfsdwang te noodzaken. contraindre v. tr. 1 dwingen, noodzaken; la nécessité contraint la bi nood breekt wet; 2 knellen; drukken; 3 se -- zich bedn.'ingen. zich -inhouden. contraante f. dwang in.; — par c )rps lijfsdwang; tenir en — in bedwang houden; 2 knelling, drukking f. 1. contraire adj. 1 (tegen)strijdig; parti--tegeripartij f.; vent — tegenwind rr_.; être --- á qq. ou qc. tegen iem. ou iets zijn; 2 nadeelig. 2. contraire m. tegenovergestelde, tegendeel n.; —= teg2nov2rgestelde dingen n. pl.; au --- inte-^ contrairement adv. in strijd (met). [gendeel. contralto ( z). contralte (—os) in. altstem f. contrapontiste m. contrapuntist' m. contraríant adj. tegenwerkend, tegenstrevend: esprit — dwarsdriJver m.; événernent — tegenheid f.; eest — 't is ergerlijk. contrara contrareis curantur . loc. het tegenovergestelde wordt door het tegenovergestelde genezen. contrarier v. tr. i tegenspreken, tegenwerken; 2 hinderen, dwarsboomen; 3 ergeren, boos maken. contrariété f. 1 (tegen)striidigheid f.; 2 hinderpaal m., tegenkanting f.; 3 boosheid f. contrastant adj. in tegenstelling, afstekend. contraste m. tegenstelling f. contraster 1 v. intr. (tegen elkander) afsteken; 2 v. tr. (tegen elkander) doen afsteken. contrat :0. verdrag n.,, overeenkomst, verbintenis t contravention f. overtreding f. lf. co ntre 1 prép. tegen; envers et -- tous tegen Jan en alleman; 2 adv. er tegen; pour moe j'y suis — voor m i., ik ben er tegen; een ir — stand houden; faire -- tegenspelen; tout — vlak bij; par — daarentegen; de — er (tegen) op; à —tegen elkander; 3 m, togen n.; le pour et le — het voor en het tegen; 4 in. tegenstoot m.; 5 tegenspeler m. contre-accusation f. (co-os) tegenaanklacht f. contra-allée f. (.«- ' s) zijlaan f. contre-amiral rn. ( co...aux) schout-bij-nacht m. contre-appel m.( -cos) 1 tweede afroeping f., tegenappel n.; 2 (escr.) tegenuitval m. contre-approche (c'.'- mos) tegenloopgraaf f. co ntra-attaque f. (c- s) 1 tegenbolwerk n.; 2 tegenaanval m. contre-balancer v. tr opwegen (tegen). contrebande f. 1 smokkelarij f., smokkelhandel m.; 2 smokkelwaren f. pl.; de — verdacht. [f. contrebandier m., ...iéref. smokkelaar pi.,—ster contre-bas m.: en — naar onderen, lager. co ntrobasse t. (.'- mos) groote basviool l , tegenbas. contrabas f. contrebassiste m. («- mos) contrabassist rn. contre--batterie f. ('-c's) tegenbatterij t. contre-biasis in.: à — averechts, tegendraads. contre-boutant 1 in. (co -cs) tegenpilaar, steun, stut m.; 2 adj . steun-. contre-bouter v. tr (met een tegenmuur) steunen. contre-caiquer v. tr. tegencalqueeren, aan de keerzijde nateekenen. contrecarrer v. tr. dwarsboomen. contre-chassis m. (co- .) dubbelraam n. contre-clef f. (c- mos) kgensluitsteen m. contra-cceur m. ( o--os) haardplaat, schoorsteenplaat f.; t — met tegenzin. contre-coup m. (()D- «s) weerstuit, terugslag, terugstoot' m.; par — onrechtstreeks. contre-courant m. (co- "s) tegenstroom m. contredanse f. contredans, reidans in. contre-dater v. tr. anders dagteekenen. contre-déc:laration f.(--s) tegenverklaring f. contre-dicg.ue f. ('-'s) tegendijk, tweede dijk m. contredire v. tr. & intr. tegenspreken; in tegenspraak zien (met), contredisant adj. tegensprekend, tegenstribbelend, twistgierig. contredit - 116 - contribution contredit m. 1 tegenspraak f.; sans — zonder tegenspraak; 2 verweerschrift n. contrée t. (land)streek f., gewest n. contre-échange gym. (c'-cos) tegenruil m. contre-édit m. (c'- cDs) tegenverordening t. contre-effort m. (C'D- xs) tegenpoging f. Bontre-enquête f. (co- -os) tegenonderzoek n. contre-épaulette f. (cD- c's) epaulet f. zonder troetels. [afdruk m_ Bontre-épreuve f. (c- mos) 1 tegenproef f.; 2 tegen-1 Bontre-espalier m. (c- cDs) tegenleiboom m. ccntre-expertise f. tegenschatting f., tegenonder-T eo ntrefaco n f. 1 namaken n.; 2 namaak f. [zoek n. contrefacteur m. ramaker rn. co ntrefactio n f. namaking f. contrefaire v. tr. 1 namaken; 2 (iron.) nabootsen, nadoen; -- le dévot den vrome uithangen: 3 veranderen, vermommen; 4 mismaken, mis-^ contrefaiseur m. nabootser m. [vormen. contrefait adj. 1 nagemaakt; 2 mismaakt. Bontre-fenêtre f. (c-cDs) tegenvenster, dubbel venster n. Bontre-fiche f. (C'D- cDs) schuine stut, schoor m. contre-fil m. ('- mos) tegendraadsche richting f.; à -- tegendraads. contrefort m. (c- mos) 1 steunmuur, schoormuur m.; ? (géog.) uitlooper m.; 3 (^oulier) hielbelegsel, komfoor n. contre-fugue f. (' - cDs) tegenfuge f. Bontre-garde f. (c- cs) 1 bolwerkschild n.; 2 tegenkribbe f. con#re-hacher v. tr. tegenarceeren. Bontre-hachure f. ( cc- c's) tegenarceering f. Bontre-hátier m. (c- cs) spithengst rn. Bontre-haut m. : en --- opwaarts, hooger. Bontre-ind.ication f. (^ - cD s) tegenaanwijzing f. Bontre-jour m. tegenlicht, zijlicht n.; --- in een; Bontre-latte f. ( w- os) tegenlat f. [valsch licht. Bontre-letter v. tr. met tegenlatten beleggcn. contre-Iettre t. ('- cDs) tegenbrief m., tegen be-!: Bontre- Iigue t. (' - 's) tegenverborci n. [wils n. contrerraitre m. ( - V s) 1 meesterknecht, werlcbaas m.; schieman, bootsman m. [ling t. contremandement m tegenbevel n.; : af eetei-1 contremander v. Ir. 1 tegenbevel grien; 2 afzeggen, afbestellen. contremarche f. ( v)- 's) tegenmarsch m.; mvrehes et —s heen- en weergeloop n. co ntre-mart e f. ( (,D-'s) tegenvloeà in., tegenti/n. contremarque f. ( '-'s) tegenmerk n. contremarquer v. tr. tegenmerken. Bontre-mine f. ('- 's) tegenmijn; 2 tegenlist f. contre-miner v. tr. 1 tegenmijnen aanleggen; 2 door tegenlist te keer gaan. Bontre-mineur m. tegenmijngraver er. contre-mont adv. 1 bergop; (fig.) in de !.00gt„.; 2^ contre-mot m. (cD- cs) tegenwoord n. [stroomop. contre-mur m. ('-°s) tegenmuur cri. Bontre-opposition f. (c- vs) tegenoppositie f. contre-ordre m. (c-cs) tegenbevel n. contre-partie f. ('-oos) 1 tegenpartij ï.; 2 tegenovergestelde, tegendeel n. contre-passation f. (c- '$) wederafstand ni. Bontre-passer v. tr. 1 wederafstaan; .2 een tegenpost maken; 3 overbrengen. contre-peser v. tr. tegenwegen, opwegen. Bontre-pied en. ( -cDs) 1 verkeerd spoor n.; 2 tegenovergestelde, tegendeel n. contrepoids vr. 1 tegenwicht n.; faire — à opwegen tegen; : balanceerstok m. Bontre-poil m. tegenvleug f.; à -- tegen de vleug, tegendraads contrepoint til. ( '- Ds) contrapunt n. Bontre-pointer v. tr. i aan beide zijden bestikken; 2 tegen een ander batterij opwerpen. contrepoison m. (c-cs) tegengift) n. contre-porte f. ( J- Gos) 1 tochtdeur, tegendeur; 2 dubbele poort f. contre-projet m. (c-cos) tegenontwerp n. Bontre-proposition f. (ce-cs) tegenvoorstel n. Bontre-révolution f. ( v)-c's) tegenomwenteling f. Bontre-révolutionnaire adj. tegenomwentelings-4 contre-ruse f. (c- COs) tegenlist f. [gezind. Bontre-sanglon m. (cD-cs) zadelriem en. contrescarpe f. 1 tegenvoorval m.; 2 tegenvlakte f. contre-scel m. (c-xs) tegenzegel n. contre-sceller v. tr. tegenzegelen. contreseing ni. (-'- x s) tegenteekening, medeonderteekening f. contresens en. ('- c) 1 verkeerde zin m.; 2 onzin m.; 3 verkeerde zijde f.; à — averechts. contresignataire m. (c- c's) medeonderteekenaar m. contresigner v. fr. medeonderteekenen. contresigneur m. medeonderteekenaar m. eontretemps m. 1 onverwacht beletsel n., wederwaardigheid, tegenheld f.; à — ten ontijde 2 contra-tempo n.; 3 verkeerde nadruk n. Bontre-terrasse f. ! -D- oos) tegenterras n. contre-tirer v. tr. 1 natrekken, nateekenen; 2 (Eer: tegenproef) afdrukken. contre-tranchée t. ('-ws) tegenloopgraaf f. contraval m.; à -- 1 bar-gaf; 2 stroomaf. contrevallation f. tegenverschansing t. contrevaller v. intr. met een tegenscharis verstercontrevenant en. overtreder en. [ken. contrevenir v. intr.: --- à 1 overtreden; 2 te kort komen aan. [tegenwand m. contrevent en. 1 vensterluik n.; 2 kruisbalk m.; 3 1 Bontre-vérité 1. (cD- «s) onwaarheid, omgekeerde waarheid f. contre-visite f. ('- cDs) tweede onderzoek n. contribuable adj. Belastingschuldig. [ter m. contribuant m. 1 belastingbetaler; 2 medebeta-J eontribuer v. tr. 1 bijdragen (tot), medewerken (tot); 2 schatting betalen. [bijdrager m. contributaire 1 adj. medeschatplichtig; 2 m. 1 contributif adj. (...ive) van de schatting, belasting-. contribution f. 1 bijdrage f., aandeel n.; 2 be!ascontrister - 117 - coopérateur ting f.; — foncière grondbelasting; rnettre t — 1 brandschatten, doen betalen, 2 partij trekken van, 3 in 't werk stellen. contrister v. tr. bedroeven, verdrieten. contrit adj. vol berouw; il en eet toot — het is hem leed. [akte van berouw verwekken. contrition f. berouw n.; faire tin acte de — cen 1 controlage, contr8lement m. 1 tegenrekening .; 2 toezicht n. [zicht n.; 3 merk n., stempel m. controle m. 1 tegenboek, dubbelboek n., 2 toe- 1 eontróler m. 1 tegenboek houden; 2 toezicht houden (op), beoordeelen; 3 merken, stempelen. controleur m. 1 tegenboekhouder m.; 2 toeziener, (adrnin.) controleur m., 3 bediller, vitter m. controuver v. tr. verdichten, verzinnen. controversable adj. betwistbaar. controverse f. geschil n., twist m. controverser v. tr. 1 betwisten: 2 een (geloojs-) twist voeren (over) . controversiste nu. 1 betwister; 2 geloofstrijder m. 1. contumace f. 1 niet-verschijning f., verstek n. par -- bij verstek; 2 ongehoorzaamh:id f. 2.. contumace 1 adj. wederspanriig, niet verschijnend; 2 ongehoorzaam; 3m. niet-verschijnende, bij verstek veroordeelde m. contumax — 2. contumace. contus adj. gekneusd. contusion ,f. kneuzing f. contusionner v. tr. kneuzen. convaincre v. tr. overtuigen. convalescente f. herstelling, beterschap f. convalescent adj. herstellend, aan de beterhand; être — beteren. convallaire f. meibloempje n. convenable adj., ment adv. 1 passend, geschikt 2 geëvenred i gd (aan) , overeenkomstig (met) , 3 betameliik, welvoeglijk. convenance f. 1 gepastheid, geschiktheid f.; 2 ma -- naar mijn gading; 2 evenredigheid, over,.enkomst f.; mariage de — huwelijk van gelijken nu van conven ientie; 3 betamel ijkh -, id, welvoeglijkheid f.; observer les —s de welvoeglijkheid in acht nemen-. convenant adj. gepast, behoorlijk. eonvenir v. intr. 1 (avee Etre) overeenkomen; de 1 overeenkomen (omtrent), afspreken, 2 toegeven, bekennen; eest convenu afgesproken; -- sur overeenstemmen omtrent; — « overeenkomen met; 2 (avec avoir) passen, lijken, betamen, voegen; se -- bij elkander passen. [gadering f. convent in. 1 vereeniging f.; klooster n.; 2 verconventicule m.. sluipi'ergadering f. convention f. 1 overeenkomst f.; de — overeengekomen, aangenomen; 2 voorwaarde, bepaling f.; 3 bijeenkomst f.;—nationale Nationa,eConventie f. 1. conventionnel adj. ( Ie) overeengekomen, 2. conventionnelm.Conventielidn. [aangenomen conventionnellement adv. bij overeenkomst. conventualité f. kloosterleven n. [klooster'ing m. conventuel 1 adj.. cDlement adv. kloosterlijk;2mt convergence f. 1 samenloop m.; 2 (opinions) overeenstemming f. convergent adj. (naar een punt) samenlogpend. converger v. intr. samenloopen; faire — doen samenkomen. convers adj. 1 omgekeerd; 2 dienstbaar; frère —, leekebroeder m.; sce!lr —e leekezuster f. eo nversatio n f. 1 gesprek n., kout m.; onderhoud n.; 2 omgang m., verkeer n. eonverseau m (cDx) molenplank f. converser v. intr. 1 een gesprek voeren, zich onderhouden; 2 omgaan. verkeeren. conversion f. 1 verandering, omzetting, omkeering f.; 2 (eonViction) bekeering t. converti 1 adé. bekeerd; 2 m. bekeerling m. eonvertibilité f. 1 veranderbaarheid, omzetbaarheid; 2 hekeerbaarheid f. [bekeerbaar. convertible adj. 1 veranderbaar, omzetbaar; 2 1 convertir v. tr. 1 veranderen, omzetten, omkeerent 2 (conviction) hekeeren. convertissable = convertible. [omkeering f. convertissement m. verandering, omzetting, convertisseur m. 1 wisselaar; 2 bekeerder m. convexe adj. bolrond. convexité f. bolrondheid f. convexo-concave adj. verhevenhol. convexo-convexe adj. dubbelverheven. conviction f. overtuiging f.; pièce de -- bewijsstuk n. convié m. grnoodigde, gast m. eenvier v. tr. 1 noodigen, verzoeken; 2 aanzetten,; convive rn. & f. dischgenoot m. & f. (nopen. convocateur m. bijeenroeper m. convocation í. bijeenroeping, oproeping t. convol m. 1 toevoer m.; 2 geleiden n.; 3 troep, stoet m.; 4 lijkstoet m., uitvaart t.; 5 trein m. convoitabie adj. begeerlijk f. convoiter v1. tr. begeeren. [der m. convoiteur 1 adj. begeerig, belust; 2 m. begeereonvoitise f. begeerlijkheid t. convoler v. intr. 1 zich begeven, vliegen, zich werpen; 2 (absol.) zich in een nieuwen echt begeven. convoluté adj. opgerold. eonvoivL±ltus m. winde f. convolvulacé adj. windeachtig f. convoquer v. tr. 1 bijeenroepen, oproepen, beleggen; 2 (personner) oproepen, uitnoodigen. convoyer v. tr. hcgeleiden. convoyeur m. geleischip, convooischip n. eonvulsé adj. 1 stuipachtig; 2 samengetrokken. convuisif adj. (...ive) stuipachtig, stuiptrekkend. co nvuisio n f. stuip, (propre & fig.)stu i ptrekkingf. convulsionnaire 1 adj. metstuipen (behept); 2m. stuipliider; 3 (sect,:) kurenmaker m. convulsionner v. tr. krampachtig samentrekken. convulsivement adv. stuiptrekkend. conyze m. vlooienkruid n. coobliré m., w e t. medeverplirhte m. & f. coolie m. koelie m. coopérateur 1 m., ...trice f. medewerker, samencoopératif — 118 — corde werker -m., ...werkster; 2 adj. medewerkend, .samenwerkend. [werkend. coopératif adj. (...ive) medewerkend, samen- t eoopération f. medewerking, samenwerking f. coopérative f. samenwerkend genootschap n., samenwerking f. coopérer v. tr. medewerken, samenwerken. leooptation f. onderlinge verkiezing, cooptatie f. coopter v. tr. opnemen, aannemen. [kina f. coordination f. rangschikking; (gr.amm.)bijschik-i eoordonnée t. 1 bijgeschikte zin m.; 2 (géom.) coordinaat f. [schikken. Boordo neer v. tr. rangschikken; (gramm.) bijcopahu m. copaïvabalsem m copaier, copayer m. copavïaboom m. copain m. maat in. copal(e f.) m. kopalhars n. & f. [noot m. copartageant 1 adj. mededeelend; 2 rn. deelgeeopartager v. tr. samen deelen. copeau m. ( max) (schaaf)krul, schaveling f.; (end eopec(k) m. kopek ?n. [gén.) afval m. Copenhague f. Kopenhagen n. copeal'aguois 1 adj. Kopenhaagsch; 2 m. C—t copère m. kqperslager m. [Kopenhager m. Copernic m. Copernicus m. copie f. 1 afschrift n.; copie m. de lettres kopieboek n.; 2 nabootsing f.; namaaksel n., copie f.; 3 (typogr.) kopij f. [copieeren. copier v tr. 1 afschrijven; 2nabootsen,namaken,t copieux adj. (...ieuse), ...1euse;nent adv. overvloedig, ruim; rijk. [ker, copi(i)st m. copiste m. 1 afschrijver m.; 2 nabootser, namáeopreneur m. medehuurder m. eoprine f. drekvlieg f. eopropriétaire m. medeéigenaar m. copropriété f. gemeenschappelijke eigendom m. copte 1 adj. & (langue) m. Koptisch adj. & n.; 2 copter v. tr. kleppen. [m. C— Kopte m. copulatif adj. (...ive) koppelend; (gramm.) ver- f conulation f. koppeling f. [bindend. copulative f. koppelwoordje n. copule f. koppelwoord n. 1. co q m. T haan rp.; — de montagne berkhaan; — de mer zeehaan; herbe du -- bakkruid n.; — des jardins vrouwemunt f.; le --- chante de haan kraait- le -- du village, le — de la paroisse liet Jatje van de baan; comme un -- en páte als een visch in 't water. 2. coq m. (mar.) kok m. coq-à-I'áne m. (o. co- o) sprong m. van den os op, den ezel; faire des — van den os op den ezel springen. [gek m.; 3 ei n. coquard, art... m. 1 bastaardfazant m.; 2 oude. 1 1. coque f. schaal f.; couf á la coque nesch ou zacht ei; cheveux en -- haar in schalen; 2 (bot.) dop m.; --du Levant vischbes f.; — de noix notedop; '3 (insecten)pop f.; se renfermer dans sa — in zijn schelp kruipen; 4 hartmossel f.; 5(navire) romp m. [pak r.. katoen. 2. coque f. 1 (cable) kink f., valsche slag m.; 2 1 coquecigrue t. 1 klisteervogel m.; 2 beuzelaar m.; 3 beuzelpraat m. coquelicot '. klaproos, kollebloem f. coqueliner v. intr. kraaien. coquelourde f. 1 windbloem f.; 2 leverbloempje n.; 3 keukenkruid n. coquemar m. waterketel ir.. coquerellie f. 1 hazelnoot f. in den bolster; 2.10- roqueret m..jodenk'rs, winterkers f. [denkers f. coquerico ni. kokkeriko r.. coquet adj. 1 behaagziek; 2 snoepig, lief. coquete., v. intr. behaagzieke zijn. 1. enquetier rn. eierdopje, eierschaaltje n. 2 coq;ietier m. eier-en-kippenkoopman in. coquette f. behaagzieke vrouw; (théàt.) coquette f. coquettement adv. behaagziek; snoepig. coquetterie f. behaagzucht f. coquillaae m. 1 schelp f.; 2 schelpdier n. coquille f. 1 (en gén.) schelp f.; -- de St ,Jacques St 'acobsschelp; en --- schelpvormig; rentrer dans sa •— in zijn schelp kruipen; papier --- schelppapier n.; 2 dop m.; — de noix notedop; 3 (typo.) misplaatste letter f.; 4 uitschot n. 1. coquiil(1)er m.. 1 schelpbank f.; 2 schelpdoos f.; 3 schelpenverzameling f. 2. eoquill(i)er adj. vol schelpen, schelp-; pierre ... iere schelpsteen m. coquin 1 m. deugniet, schelm, schurk rn.; (iron.) schelm, snaak m.; maître — aartsdeugniet; heureux -- geluksvogel m.; 2 adj. schelmsch, vadsig. coquine f. deugniete f. coquinerie f. deugnieterij, .schelmerij f. 1. cor m. 1 horen m.; sonner du --• op den horen blazen; au con du — bij het horengeschal; à — et à cri met horen en honden, (fig.) met heftig geraas; 2 horenblazer rn. 2. cor m. Eksteroog n., likdoorn m. corail m (...aux) koraal m.; de — koralen. corailleur m. ; knraalvisscher gin, corallin adj koraalrood. coralline f. koraalmos, koralijn n. coca loïde adj. koraalachtig. Coran m. Koran m. corbeau m. («x) 1 raaf f.; -- de malheur ongeluksvogel m.; 2 (chass.) .grauwe kraai f.; 3 (iron.) kraai f.; neut f., kraagsteen m.; 5 enterdreg; enterbrug f. corbeille f. korf m., korfje n.; -- de mariageJ corbillard m. liikkoets f. [bruidskorf. corbin m. raaf f.; bec de --- haviksneus rn. corbine f. kraai f. corbleu iiiterj. drommels. cordage ni. 1 touw n.; 2 (mar.) touwwerk,want n.; 3 va(de)ming f. Dorde f. 1 -koord f., touw n., lijn f.; filer une — eene koord draaien; --- à noeuds knoopladder; danseur de — koordedanser n1.; 2 tabak en — gesponnen tabak; 2 (tissu) draad m.; tnontrer la ---- tot op den draad versleten zijn; 3 (ar c, mus.) snaar f.; instrument (de musique) à ----s snaarcordé -- 119 - cornette tuig n.; flatter la --- de snaar eventjes aanraken; hausser, baisser la -- de snaar honger, lager stemmen; 4 (géom., dessin) koord f.; (anat.) snaar, pees f.; 5 strop m.; condamner a la --- tot den strop ou tot de galg veroordeelen; homme de sac et de — galgebrok m.; filer sa •-- zijn eigen strop spinnen; mettre la — au cou den strop om den hals doen; 11 ne faut pas parler de — dans la maison d'un pendo het is niet geraden var de galg te spreken daar de waard een dief is; il a de la — de pendu dans sa poche hij heeft een mollepootje in zijn zak; 6 vadem; vendre du bois « la — hout per vadem verkooven. cordé adj. 1 gedraaid, gesponnen; 2 afgevademd; 3 krom; 4 houterig, draderig. cordeau m. ( c» x) 1 koordie. n.; 2 meetlijn f.; richtsnoer n.; allée tirée au — lijnrechte laan. oordeler v. tr. 1 vlechten; 2 twijnen. cordelette f. touwtje, snoertje n. cordelier m. 1 minderbroeder; 2 (hist. revot.) cordelier m. 1. cordeii ère f. 1 geeselkoord f.; 2 gordelkoord; 3 zijden koord f.; 4 knoopstrik m.; 5 striksieraad n.; 6 fluweelbloem f.: 7 knoopschelp f. 2. eordelière f. Franciscaner non, kapucines f. cordelle f. treklijn, jaaglijn f., treil m.; homme de — trekker m. Border v. tr. 1 touwslaan, lijndraaier; 2 twijnen; 3 binden, pakken; 4 (bois) vademen; 5 (tabcc) spinnen; 6 se — 1 tot touw geslagen worden, 2 gevademd worden, 3 draderig worden. corderie f. 1 touwslagerij; 2 lijnbaan f. cordial 1 adj. (... iaux) 1 hart(ver)sterkend; 2 (fig.) hartelijk; 3 m. hartsterking f. cordialement adv. hartelijk, var harte, cordiaiité f. hartelijkheid f. oordier m. 1 touwslager; 2 lijndraaier; 3 touwverkooper m.; 4 lijnvisscher ru. cordiforme m. hartvormig. Cordillères f. pl. Cordilleras, Andes f. pl. cordon m. 1 touwtje, snoer n.; les —s de la bourse de snoeren van de beurs; tenir les —s de bourse de kas honden; 2 draad m., streng f.; (horloge) koord n.; 3 (deur)koord f.; demander le — vragen om de deur open te trekken; le — s'il vous plait trek de deur open asjeblieft; 4 (crde)lint n.; grand -- de la légion d'honneur grootlint van liet eerelegioen; 5 zelfkant m.; 6 schoenveter m., rijgkoord f.; 7 (navel)streng f.; 8 (bordfnre) rand m.; 9 afsluiting, linie f.; 10 — bleu 1 blauw lint n. ou ridder m. van de H. Geestorde, 2 keukenprinses f.; 3 I3raziliaansche zijdestaart, 4 Australische lintvink m. cordonner v. tr. 1 vlechten ; 2 randen. cordonnerie f. schoenmakerij f. cordonnet m. 1 koordje, snoertje, lintje n.; 2 driedraadszijde f.; 3 muntrand m.; 4 nestel, rijg' veter m. [ster t. cordonnier m., ... ière f. schoenmaker m.,...maakt cordouan m. Spaarisch ou Corduaansch leder n. Cordoue f. Cordova n.; cuir de — Corduaansch te(d)er n. cordovan 1 adj.Corduaanseh, 2m. C— Corduaant Corée f.: la — Corea n. [m. coréen i adj. ( o ne) Coreesch; 2 m. C—Coreër m. corégent m. mederegent m. coreligionnaire m. & f. geloofsgenoot m. & f. coréopsis m. weegluizenkruid n. corfiote t adj. Corfiotisch; 2 m. G— Corfioot m. Corfou m. Corfu n. coriace adj: T taai. coriaire 1 adj. met looistof, looi-; 2 f. looiersmirt t corlandre f. koriander m. [m. coriandré adj. korianderachfig. corindon m. diamantspaath (uit Coromandel), 1. Corinthe f. Corinthe n. [corandum n. 2. corinthe f. krnt f. [Corinthiër m. corinthien 1 adj. ( cne) Corintisch; 2 m. C— t corise f. waterspin f., roeier m. corme f. sorbepeer f. cormier m. sorbeboom m.; — sauvage haveresch ^ cormoran m. waterraaf f., schollevaar m. [m. cornac f ak' j m. (olifant)driáver; (fig.) geleider m_ cornage m. snuiven, gesnuif n. cornaline f. kornalijn, karneval m. & n. cornard 1 adé. snuivend; cheval — snuiver m.; 2 m. nar m.; 3 dubbelhaak in. eorne f. 1 hoorn, horen m.; — d'Amalthée, — d'abondance horen van overvloed; coup de — horenstoot m.; bête à -- herendier; bêtes à --- horenvee n.; en — van horen, hoornen; 2 hoef f.; voelh orntje n.; ezelsoor, vouwtje n.; 5 scheepsgaffel f.; 6 (chapeau) punt f.; (lune) horen in. corné adj. hoornachtig. corne-de-cerf f. hertshoorn n. cornée f. horenvlies n. 1. Corneille in. Cornelis, Kees m. 2. corneille f 1 kraai f.; 2 (bot.) wederik f. Cornéiie f. Cornelia f., Kee f., Keetje n. cornélien adj. (cone) Corneillaansch. cornement m. 1 tuiting; 2 (orgue) doorspraak f.. cornemuse f. doedelzak m., zakpijp f. cornéole f. verversbrem f. corner v. tr. & intr. 1 met den horen spreken, toeten; 2 toeten, blazen; — les chiens voor de (jacht)honden toeten; --- aux oreilles aan de ooren tellen, zagen; 3 uitbazuinen; 4 tuiten, les oreilles me cornent mijn ooren tuiten; 5 ezelsooren maken, een vouwtje maken. cornerotte f. hoornuil m. cornet m. 1 horen m.; -- de postillon ou de posteposthoren: — à piston klephoren; 2 horentje n.,. tromp f.; — acoustique hoorbuis f.; — à écrire inktkoker m.; 3 peperhuisje n.; 4 (dobbel) beker,. kroes m.; 5 (coquilles) toot f.; 6 kornetblazer m.;. 7 kornetregister' n. cornette t. 1 tuitmuts, trekmuts f.; laver la — a de ooren wasschen aan, 2 ruitervaan f.; (fig.) ruiterbende f.; 3 (mar.) wimpel m.; 4 vaandrig m.; 5 koegras, zwartkoren n. corneur - 120 - corrosion corneur m. 1 horenblazer n.; 2 (uit) bazuiner m.; 3 (cheval) snuiver m. [tantje f. oorniche f. 1 kroonlijst, korris f.; 2 waterkas- 1 cornichon m. 1 komkommertje, augurkje n.; 2 schaapskop, knol m. [hoek-; 2 m. hoekstijl m. cornier 1 adj. (...iére) (op) een hoek staande, 1 cornière f. 1 dakgoot f.; 2 hoekbeslag n.; 3 hoeksieraad n.; • 4 hoekstut m. corniforme adj. horenvormig. corniste m. horenblazer, hoornist m. Cornouailles f. Cornwallis 7. cornouilie f. kornoelje f. cornouiller m. kornoeljeboom m. cornu adj. 1 gehorend; bête —e hoorndier n.; 2 kantig, hoekig; 3 (fig.) uitzinnig, mal; 4 blé — brand ig koorn n.; cheval — paard met hooge heupen, argument — gehorend besluit n. cornue f. distilleerkolf, retort f. Corogne t.: la — Corunna n. corollaire m. 1 (ophelderend) toevoegsel n.; 2 ge- t corolle f. (bloem)kroon f. [volg n. corollifère adj. kroondragend. coronaire 1 adj. kroonvormig, kransvormig, kroon-; 2 m. kroonlelie f.; 3 Ammonshoren in. coronai 1 adj. (...aux) van het voorhoofd, voorhoofds-; suture --e voorhoofdsnaad m.; 2 in. voorhoofdsbeen n. eoronille f. kroonwikke f. coronoïde adj. kroonvormig. corossol m. fleschappel m. corporal m. corporaal n. corporalier m. bursa f. eorporalité f. lichamelijkheid f. eorporatif adj. (...ivo) genootschappelijk, gilde-. corporation f. 1 gild, ambacht n.; 2 broederschap f.; 3 genootschap n. corporel adj. (...Ie) lichamelijk; punition --le corporellement adv. lichan lijk. [lijfstraf f. corporifier v. tr. belichamen. corps m. 1 lichaam n.; exercices du — lichaamsoefeningen f. pl. á — perdu hals over kop; à son --- défendant tot lijfsweer, (fig.) met weerzin; à bras le — om 't lijf; — á — man tegen man, omklemd; périr — et biens met man en muis vergaan; tin dróle de — een zonderlinge kwant in.; 2 lijf n.; —et áme met lijf en ziel; qu'a-t-il dans le —wat heefthij in het lijf ?avoir le diable au — den drommel in het lijf hebben; 3 lichaam, korps, gild n.; en -- gezamelijk ; 4 (leger)afdeeling f., korps n.; 5 — de garde 1 wacht f., 2wachthuisn.; fran^ais de -- de garde soldatenfransch n.; 6 — de ballet danskoor n., dansrei m.; 7 — du délit corpus n. delicti; e stevigheid, lijvigheid, sterkte, kracht, kruim f.; 9 geheel n.; faire — tot een lichaam vergroeien; 10 (vaisseau) romp m.; (véhic.) bak m.; (piano) kast f.; (violon) buik m.; (pornpe) buis f. corpulentie f. gestalte; (spéc.) zwaarlijvigheid f, corpulent adj. zwaarlijvig. corpusculaire adj. stofdeelachtig, atomen-. corpuscule m. lichaampje, stofdeeltje n. corpus m. (livre) verzameling f.; — juris verzameling f. der rechtsverordeningen. [daad. corpus delicti loc. stoffelijk bewijs n. van de miscorrect adj., «ement adv. 1 nauwkeurig; feilloos; 2 onberispelijk; in de puntjes. correcteur m., ...trice f. 1 verbeteraar m., —ster f.; 2 naziener m., ...s;te r bf3.erisper m., ...ster f.; 4 proeflezer m.,' ... leesster f. correctif 1 (...ivo) adj. verbeterend, verzachtend; 2 m. verzachtingsmiddel n.; 3 verzachting f. correction f. 1 (en gén.) verbetering f.; à -- onder voorwaarde van verandering; sauf --- onder verbetering; 2 verzachting f.; 3 nauwkeurigheid t.; 4 onberispelijkheid f.; 5 berisping, tuchtiging f.; maison de -- tuchthuis n. eorreetionnaliser v. tr. correctioneel maken. correctionnel adj. ( «Ie) verbeterend, correctioneel, verbeterings-. eorreetionneile f. correctioneele rechtbank f. [neel. correctionnellement adv. verbeterend, correctiocorrélatif 1 adj. (...ive) onderling betrekkelijk; 2 ' m. meebetrokkene n. corréiation f. onderlinge betrekking f. correspondance f. 1 overeenstemming f.; 2 gemeenschap f., verkeer n.; 3 briefwisseling f.; 4 aansluiting t.; overstapkaartje n. 1. correspondant adj. 1 overeenstemmend, overeenkomstig; 2 in verkeer staande, in briefwisseling staande; correspondeerend; membre — correspondeerend lid n.; 3 aansluitend. 2. correspondant m. briefwisselaar ; correspondent m.; correspondeerend lid n. correspondre v. intr. 1 overeenstemmen, overeenkomen (met), beantwoorden (aan); 2 gemeenschap hebben; 3 verkeer hebben; empêcher de —_het verkeer beletten; 4 briefwisseling houden. corridor m. gang f. corrigé m. 1 verbeterde n.; 2 verbeterd opstel n. corriger v. tr. 1 verbeteren; (épreuve) lezen, nazien; (sort, fortune) verhelpen; — qq. dun défaut iem. van een gebrek beteren; 2 verzachten; 3 berispen, tuchtigen, kastijden. corrigibie adj. verbeterlijk. corroborant, ...ratif (...ive) 1 adj. versterkend; 2 bekrachtigend; 3 m. versterkingsmiddel n. corroboration f. 1 versterking f.; 2 bekrachtigingf. corroborer v. tr. 1 versterken; 2 bekrachtigen, bevestigen. corrodant 1 adj. uitbijtend; 2 bijtmiddel n. corroder v. tr. 1 uitbijten, wegbijten; 2 wegvreten, verteren. [scheepssmeer n. corroi m.- le(d)erlooien n.; 2 kleibekleeding f.; 3 t corrolrie f. leerlooierij f. corrompabie adj. bederfelijk. corrompre v. tr.l bederven; 2 verleiden; 3 omkoopen; 4 (fer) uiteweeten; (peau) krispelen; 5 se — 1 bederven, 2 verbasteren. corrosif 1 adj. (... ivo) (weg) bijtend; 2m. bijtmid-; corrosion f. uitbijting, wegbijting f. [del n. corroyage — 121 — cotisation corroyage rn. leertouwerij f. corroyer v. tr. 1 le(d)ertouuwen, le(d)erlooien; 2 kneden, doorwerken; 3 (fer) wellen: (bois) schaven, corroyeur m. leertouwer m. 1. corrupteur adj. (...trice) bedervend, verderfelijk; 2 omkoopend. 2. corrupteur m., ...trice f. bederver m., ....fster f.; 2 verleider; 3 omkooper m., ...ster f. corruptibilité f. bederfelijkheid f.; 2 omkoopbaarheid f.; 3 vergankelijkheid f., broosheid f. corruptible adj. bederfelijk; 2 omkoopbaar, veil; 3 vergankelijk. corruptif adj. (...ive) verderi'end, verderfelijk. corruption 1 bederf n., verrotting f.; 2 zedenbederf n., verdorvenheid f.; 3 omkooping f.; 4 verbastering f. corsage m. 1 lijf n.; 2 (vétement) lijfje n. corsaire m. 1 kaper, zeeschuimer m.: 2 roover, strooper -nl.; — du commerce schuimer m. van den handel; — du journalisme schuimer van de krantenwereld; à — et demi hard tegen hard. 1. Corse f. la — Corsica m. [kaan m. 2. corse 1 adj. Corsikaansch; 2 m. C— Corsi- 1 eorsé adj. stevig, krachtig, kruimig. [schild n. corselet m. 1 borstharnas n.; 2 rijglijf; 3 borst- 1 eorser v. tr. 1 krachtig maken; 2 verwarren, erger maken. corset m. rijglijf, keurslijf, corset n. [ster f. corsetier m., ...ière f. keursmaker m., ...maakcortège m. 1 stoet, optocht m.; 2 nasleep m. cortès m. Statenvergadering f. cortical 1 adj. (...aux) bastig, schorsachtig, bast-; 2 m. bastachtige zelfstandigheid f. corticifère 1 adj. bastig; 2m. bastpoliep f. coruscant adj. fonkelend, flikkerend. coruscation f. fonkeling, flikkering f. corvéable adj. heerendienstplichtig; (fig.) belast-t corvée f. karwei f.; (hist.) heerendienst m. [baar. corvette f. corvet f., adviesjacht n. corymbe m. tuiltje n. corymbé, corymbeux adj. (...euse) tuilvormig. corymbifère adj. tuildragend. corymbiforme adj. tuilvormig. coryphée m. 1 kooraanvoerder m.; 2 (fig.) aanvoerder; (mauv. part) raddrijver, belhamel m.; 3 hoofdman m. coryza m. hersenverkoudheid, zinking f. 1. Cosaque m. Kozak m.; à la c— op zijn Ko- 2. cosaque f. Kozakkendans m. [zaksch. eoséeante f. nevensnijlijn, cosecans f. cosinus m. cosinus m. cosmétique 1 adj. (haar)verfraaiend; 2 m. haarvet schoonheidsmiddel n.; 3 f. verfraaiingskunst f. COSmique adj. van het heelal, cosmisch. cosmogonie f. scheppingsleer f. cosmogonique adj. scheppingkundig, cosmogo- t cosmographe m. wereldbeschrijver m. [nisch. eosmographie f. wereldbeschrijving f. COsmographique adj. wereldbeschrijvend. Cosmologie f. wereldleer f. cos moiogique adj. wereldkundig, cosmologisch. cosmopolitain adj. wereldburgerlijk. cosmopoiite 1 adj. wereldburgerlijk; 2 m. wereld-4 eosmopoiitisme m. wereldburgsehap n. [burger m. cosmorama m. wereldbeeld n. [kous f. cosse f. schil, peul f.; 2 eerste laag f.; 3 (mar.) 1 cossu adj. 1 dik van schil; 2 welgesteld, die er warmpjes in zit. Bostal adj. (...aux) ribachtig, ribbe-. costalgie f. ribbepij.n f. 1. eostume m. costuum f., gebruik n. 2. costume m. dracht, kleedij f., pak, kostuum n. costumer v. tr. kleeden. costumier m. 1 kostuummaker; 2 , kostuumverhuurder m. cotangente f. nevensraaklijn, cotangens f. cote f. 1 aandeel n.; 2 (contrib.) aanslag m.; 3 nummer, merk n.. letter f.; 4 koersnoteering f. c8te f. 1 rib f.; fausses —s korte ribben; — à -- zij aan zij; se tenir les —s de rire zijn buik vasthouden van 't lachen; serrez les —s à qq. iem. het vuur aan de schenen leggen; rnesurer les —s á de ribben smeren; il s'imagine être de la — de St Louis hij meent dat 's keizers kat zijn nicht is; 2 helling f.; à mi — halverwege de helling, ter halver hoogte; 3 kust f.; faire — op de kust loopen; être, mettre à la — op het zand zitten, zetten; — des dents tandkust f., — d' Ivoire Ivoorkust f., —s f. pl. du Word Noorderkusten f. pl. c8té m. T zijde f.; — droit rechterzijde; — du vent loefzijde; — sous le vent lijzijde; á — ter zijde, zijdelings; vous Mes à — ( de ia question) gij zijt er nevens; à --- de bezijden, bij, naast; à — de moi aan mijn zijde; marcher à — de ter zijde gaan, (fig.) op zijde treden; de — van ter zijde, zijdewaarts; mettre de — ter zijde zetten, wegleggen, overleggen; se mettre de — op zijde gaan; regarder de --- 1 scheel zien, 2 van ter zijde aanzien; de man—aan mijn kant; venez de man — kom langs mijn kant; ee mettre de leur -=- zich op hun zijde houden; chacun de son — elk langs zijn kant; de — et d'autre heen en weer; de 1'autre —1 aan de andere zijde, 2 van de ander zijde; de quel — 1 waarheen, 2 van waar; sur le — 1 op zijn zijde, 2 omver. coteau nl.( xx) 1 heuveltjen.,hoogte f.; 2 hellingf.. c8telé adj. geribd. [betje. chtelette f. ribbetje n.; (spéc. & fig.) schaapsrib- t coter v. tr. noteeren, merken, nommeren. coterie f. kransje; kringetje n.; aanhang m. cothurne m. tooneellaars f. 1. chtier adj. (...ière) van de kust(en), kust-; navigation —ière kustvaart f. 2. c$tier m. 1 kustloods m.; 2 kustbeschrijving f.. cóti ère f. kuststreek f.; 2 muurbed n., randmuur m.; 3 rand m.; 4 kantsteen m.; 5 moutbord n. cotignac [a] m. kweegelei f. cotillon m. 1 onderrok m.; 2 vrouwvolk n., bouwen_ m.; 3 (danse) cotillon m. cotisation f. 1 aanslag rn.; 2 aandeel n., inleg mcotiser — 122 — coulé cotiser v. tr. 1 schatten, 2 se --- zijn aandeel bepalen, inleggen, uitleggen. ooton in. 1 katoen n., boomwol f.; de — katoenen; du -- dans les oreilles watten in de ooren; élever dans du — in watten opkweeken; filer un mauvais — (fig.) in slechte lakens zitten; 2 dons, pluis n.; 3 vlasbaard m. ootonnade f. katoenen stof f., katoentje n. cotonné adj. 1 katoenachtig; 2 wollig, donzig, pluizig; 3 vlasharig. cotonner 1 v. tr. (met katoen) opvullen; 2 v. intr. wollig worden; 3 se — 1 wollig worden, melig worden, 3 draderig whrden. cotonnerie f. 1 katoenteelt f.; 2 katoenplantage f. cotonnette f. katoenstof, cotonnet f. cotonneux (...euse) adj. wollig, pluizig; 2 melig; 3 draderig; 4 gelijk katoen, mat. 1. eotonnier adj . (... i ère) van het katoen, katoen-. 2. cotonnier m. 1 katoenboom m.; 2 katoenfabri-; cotonnière f. wolgras n. [kant in. coton-goudre m. schietkatoen n. ccótoyer v. tr. 1 gaan langs; 2 omgaan met; 3 bijna in aanraking komen met. cotret m. 1 takkebos in.; 2 talhout n., kluppel m. de l'huile de --- kluppelolie f.; jambes de — spil-t cottage m. landhuisje n. [lebeenen n. pi. cotte f. 1 (onder)rok m.; 2 blauwe werkbroek f.; 3 worstedarm til.; 4 — d'armes wapenrok m.; — de mailles maliënkolder m. rcotuteur in. medevoogd m. cotyle f. 1 gewrichtsholte f.; 2 nap m. ,cotylédon m. i zaadlob f.; 2 navelkruid n. ,cotyiédoné adj. zaadlobbig. cou rn. hals m.; se jeter au cou de qq. iem. om .den hals vliegen; laisser ou mettre la bride sur le .— den vrijen teugel geven; prendre ses jambes à son — zijn beenen onder den arm nemen, ,couard 1 adj. laf; bloode; 2 m. bloodaard, laf- ,couardise f. lafhartigheid, bloodheid f. [aard m. -couchage m. 1 slaapplaats, slaping f.; 2 bed, beddegoed n.; 3 neerleggen n. [gaand. 1. couchant adj. liggend; (soleil, lune) onder-, t 2. couchant m. ondergang m.; du cóté du — naar den kant van den zonsondergang; 2 einde n., avond m. des levens. couche 1 bed n.; 2 —s bevalling, kraam f.; 3 .(mest-) bed. (tuin) bed n.; 4 laag f.; 5 onderlaag -f., legbalk m.; 6 (kolf)wang f. co uché adj . liggend; (plante) kruipend; (papier); couchée f. slaping; slaapplaats .f. [geschept. 1. coucher v. intr. 1 liggen; 2 slapen, overnachten; — à la belle étoile onder den blooten hemel slapa en; -- dehors buitenshuis overnachten; — dans son fourreau in zijn kleeren slapen; 2 een plooi aannemen; 3 — de inzetten, (fig.) afkomen met. 2. coucher v. tr. 1 leggen, neerleggen, te bed leggen; être couché liggen; on est plus couché que debout men is langer onder de aarde dan er op , dernier couché premier debout het laatst naar bed het eerst op; — sur leggen op; 2 neerleggen; (poils) neerstrijken; 3 neerschrijven, opteekenen; 4 -- qq. en joue ('t geweer) aanleggen op iem., mikken op iem.; 5 (jeu) zetten op, leggen op; 6 se — gaan liggen, naar bed gaan; couche(-toi) koesi stil! 3. coucher m. 1 naar bed gaan, slapen gaan n.; -- du rol avondreceptie f. (aan het hof); 2 te bed liggen, slapen n.; 3 beddegoed n.; 4 ondergang in. couchette f. 1 bedje n., kooi f.; 2 brits f. coucheur m. slaapkameraad m.; mauvais — lastige broer m. couchis m. 1 bedding, laag f.; 2 onderlaag f., legbalk m.; 3 afzetsel , n. couci-couci adv. ten naastenbij, zoo zoo. co uco u m. 1 (ois. & horl.) koekoek in.; 2 snorwa- .gentie. n.; 3 koekoeksbloem f.; pain de — sleutelbloem f.; 4 onvruchtbare aardbezie f.; 5 verstoppertje n.; faire --- verstoppertje spelen. coucouer v. intr. koekoek roepen. coudo m. T elleboog ni.; — à -- arm aan arm; se sentir les —S voeling houden; prendre par 19 — hij den arm nemen; jouer des —s 1 met de ellebogen werken, 2 de armen bewegen; aimer à hausser ou lever le -- graag al eens in 't glas kij- ^ eoudé adj. elleboogvormig, knievormig. [ken. coudée f. 1 voorarm in. avoir les ---s franches zijn ellebogen vrij hebben; 2 elleboogslengte f. cou-de-pied m. ((s- c- c.,) wreef f. couder v. tr. elleboogvormig maken; se — elleboogvormig worden. coudoiement m. 1 elleboogstoot m.; 2 voeling f. coudoyer v. tr. met de elleboog stopten; (en gén.) aanraken, ontmoeten. coudraie f. hazelbosch n. Goudre v. tr. (cousant, coussu, je couds, je coueis) naaien; aannaaien; vastnaaien; toenaaien; machine à — naaimachine f.; — la bouche é qq. iem. den mond snoeren; cousu de belegd met, bedekt met; cousu de fil blanc in 't oog loopend. coudrette f. hazelbosch n. coudrier m. hazelaar in. co uen ne f . 1 zwoord n.; 2 korst f.; 3 hangwang f.; 4 (personne) zoutzak m. couenneux adj. (.. .euse) zwoordachtig; angine ... euse keelvliesontsteking f. couette f. 1 staartje n.; 2 kenspot in.; 3 sledebalk .n.; 4 aschgrauwe meeuw f. couguar m. puma, roode tijger m. coulage m. 1 gieten n., gieting f.; 2 uitlekking, lekkage t.; 3 wasschen, bogen n.; 4 verlies n. eoulamment adv. vloeiend, vlot. 1. coulant m. 1 vloeiend; 2(mar.) loopend; nceud — strikknoop, strop in.; 3 (langage, style) vloeiend, vlot; 4 handelbaar, inschikkelijk. 2. coulant ni. 1 schuiver m.; 2 schuifring m.; 3 schuifknoop; strikknoop, strop m.; 4 uitlooper m. couié m. 1 gegoten metaal n.; 2 gesmolten lood n.; 3 (water) uitloop m.; 4 sleeppas in.; 5 gesleepte noot f.; 6 verbindingshaal m.; 7 couléstoot m. coulée — 123 — coupe-racines coulée f. 1 gieten n., gieling f.; 2 gesmolten me- 1 taal n.; 3 lavastroom m.; 4 uitlaten n., uitloop m.; 5 loopend schrift n.; 6 hertespoor n. coulement m. 1 vloeiing f.; 2 uitschieting f. 1. couler v. intr. 1 vloeien, loopen; la chandelle coule de kaars loopt af; 2 lekken; 3 glijden, uitglijden; 4 zinken; 5 sluipen; (temps) voorbijgaan. 2. couler v. tr. 1 laten vloeien, doorzijgen; 2 gieten; 3 in den grond boren, doen zinken; — bas, — fond in den grond boren; 4 doen glijden; inschuiven; — à l'oreille toefluisteren; 5 (temps) doorbrengen, slijten; se la --- douce er een gemakkelijk leventje van nemen; 6 se -- wegsluipen; binnensluipen. couleur f. 1 kleur f.; de -- gekleurd; homme de --- kleurling m.; de toutes les —s van alle kleur en geur; sans — kleurloos; les —s de kleuren, de vlag f.; (re)prendre --- zijn kleur (terug) krijgen; avoir des —s blozen; — locale plaatselijke kleur; — de feu, — de rose vuurkleur(ig), rooskleur(ig); 2 kleurstof, verf f.; — à l'huile olieverf f.; 3 schijn, glimp m., voorwendsel n.; sous -- de onder den glimp van. couleuvre f. 1 adder f.; — d'eau ringslang f.; bois de -- slangenhout n.; ovaler des —s een bittere pil slikken. couleuvrée f. 1 witte wijngaard; 2 smeerwortel m. couleuvrine f. veldslang f. 1. eoulis adj. glijdend; vent — tocht m. 2. coulis n. 1 doorgezegen bouillon m.; doorgeslagen groente f.; 2 lekking f.; 3 soldeerlood n.; 4 dunne mortel f. coulisse f. 1 sponning, groef f.; porte a — schuifdeur t.; faire des yeux en — lonkoogen maken; 2 schuifdeur f.; schuifraam n.; 3 (tooneel)scherm n.; dans la — (fig.) achter de schermen; 4 (taill.) schuif f., strop m.; 5 beursgang f. coulisseau m. (c x) 1 groefje, sleufje; 2 tongetje n. co uilssier m. (effecten) beunhaas m, couloir m. 1 melkteems f.; 2 gang f.; 3 (mar.) walengang, waring f.; 4 buis f.; 5 helling f. couloire f. 1 vergiettest m.; 2 (speldenmakers)trekplaat f. [bekennen. coulpe f. schuld f., dire ou battre sa — schuld 1 coulure f. 1 uitloopets, wegtoopen n.; 2 uitloop m.; 3 afvallen n. coup m. 1 slag m.; 2 stoot, bons ,schok m.; 3(arme) schot n.; 4 teug, slok m.; 5 keer m., maal f.; — de poing vuistslag; — de patte grauw m.; — d'oeil oogopslag, blik m.; — de grace genadeslag; — d'audace vermetele zet m.; — de vent rukwind m.. — d'épée dans l'eau een houw in 't water; un — en l'air een schot in de lucht; — de langue beet, snauw m.; — de pieds schop m.; — de sang beroerte f.; — de téte onbezonnen streek m.; — de théatre tooneelverrassing f.; -- de maitre meesterstuk n.; — de Jarnac verraderlijke slag; fusil à deux —s tweeloop m.; donner un — de main à een handje toesteken; donner un — d'épaule een duw geven; faire le — het stuk volbrengen; faire un mauvais — een booze daad begaan; donner un mauvais — een verraderlijken slag toebrengen; faire un beau — een schoonen worp doen, het goed treffen; monter un — iets voorbereiden; un — monté afgesproken werk; manquer son — misslaan, misschieten; un — manqué misslag m.,. misschot ii.; porter — treffen, raak zijn; sans —. férir zonder slag of stoot; dun seul — in eens; faire d'une pierre deux —s twee vliegen in een klap slaan; être sous le — de blootgesteld zijn aan; tout à — eensklaps, plotselings; tout dun — te gelijk, in eens; à ce —, pour le — voor ditmaal; à — sur voorzeker; après — te laat; sur le — dadelijk; sur le — de minuit op slag van twaalven; à tout — iedermaal; — sur -- slag op slag; à — perdu op goed geluk.. coupable adj. schuldig (aan). strafbaar. eoupaga m. (af)snijden n.; (liq.) versnijden n. coupant adj. 1 snijdend; 2 m. snedé f., scherp n.. 1. coupe f. snijden n.; (pierres) houwen; (bois) hakken; (moisson) afsnijden, maaien; (cheveux) afsnijden, knippen n.; mettre en — réglée geregeld laten vellen, (fig.) geregeld afpersen; 2 snede f.; 3 (habits) snit m.; (arch.) doorsnede f.; 4 (jeu) afnemen n.; afgenomen pakje n.; 5 zwemmen n. op de zijde. ken n. 2. coupe f. 1 (drink) beker m., schaal f.; 2 bek-1 coupé m. 1 halfkoets f.; (wagon) coupé f.; 2 buig-# coupe-bourgeons m. ( c- c) knopkever m.[pas m. dupe-cercie m.(co- os) 1 cirkelmes, n.; 2 passermes n.; 3 cirkelboor f. coupe-chou m. ( c'- cx) 1 kookapper m.; 2 (iron.) kaasmes n. coupe-cigare(s) m. (co-co) sigarenknijper m. coupe-cors m. (co- c.o) likdoornmesje n. coupe-file m. (c-co) vrijpas n. coupe-gorge m. ( co- c'z) 1 moordkuil m.; 2 (jeu) roofpartij f.; 3 (mar.) onderknie f. coupe-jarret m. (co-co) struikroover m. coupé-lit m. (cs-cs) slaapafdeeling f. coupellation f. zuivering f. coupelle f. zuiveringkroes m. eoupeller v. tr. zuiveren, louteren. [snijbank f. coupe-padie m.( c'-o-) 1 stroosnijmes n.; 2 stroo-t coupe-papier m. ( o°- co) papiermes, vouwbeen n. coupe-pate m. (co- o) deegmes m. couper v. tr. T & 1 snijden; (pierres) houwen; (bols) hakken; (moisson) afsnijden, maaien; (cheveux) , afsnijden, knippen; — la téte het hoofd afhouwen; — les alles kortwieken; ---- le sifflet 1 den adem afsnijden, 2 den mond snoeren; — le chemin den weg afsnijden; — la parole het woord afnemen; — dans le pont er inloopen; — court kort afbreken; 2 afsnijden; 3 (mesure) afstrijken; 4 (liq.) versnijden, uitlengen; b (jeu) afnemen; 6 se —1 zich snijden; se -- dans le doigt in zijn vinger snijden; se --- la gorge zich de keel afsnijden; 2 elkander snijden ou kneuzen; 3 zich tegenspreken, zich logenstraffen; 4 scheuren, bre-4 coupe-racines m. (y- co) wortelmes n. eken. couperet — 124 — courrière couperet m. 1 hakmes n.; 2 valbijl f. couperose f. 1 koperrood n.; 2 roode puist f. couperosé adj. puistig. coupe-tbte m. ( o- 's) 1 scherprechter in.; 2 valbijl f.; 3 (jeu) haasje-over, bok-sta-vast n. coupeur m., ...euse f. 1 snijder m., snijdster f.; --- debourses beurzensniider m.; 2druivensniider wiinlezer m. couplage in. koppeling f. (koppelriem m. 1. coupje f. paar. koppel n.; 2. koppelband, i 2. coupje m. 1 paar, koppel n.; 2 (mar.) spant n. coupler v. tr. (vast)koppelen. 1. couplet m. 1 strophe f., couplet n.; 2 brok m. 2. couplet in. 1 krukhengsel; scharnier n.; 2 geweer n. met gebroken loop. coupletier in. liedjesmaker n. ieoupoir m. muntschaar, koperschaar f. to u po le f. koepelgewelf, koepeldak n., koepel m. coupon m. 1 lap m.; 2 biljet, kaartje n.; 3 (rente-) briefje n.; 4 vlotrol i'.; 5 deel n. gehakt hout. coupure f. 1 snede f.; (ciseaux) knip m.; 2 deel, ,aandeel n., breuk f.; 3 (canal) doorsnede; geul f.; 4 weglating, weggelaten plaats f. .couque f. koek m. .cour f.1 binnenplaats, achterplaats; (école) speelplaats f.; 2(vorstelijk) hof n., hofhouding f.; — du roi Pétaud warboel, Poolsche landdag m.; être bien en — (bij het hof) in de gunst staan; faire la — à zijn hof maken aan; 3 gerechtshof n., rechtbank f.; — d'appel hof van beroep. 0 courage rn. 1 moed ln.; 2 ijver, hartstocht m.; prendre sen — à deux mains zich een riem onder het hart steken; il n'en a pas le — hij heeft er den moed niet toe. courageux adj. (...euse)....eusement adv., moe-t couramment adj. vlug, vlot [dig, dapper. 1. courant adj. loopend; (fig.) stroomend, vloeiend; roetre — strekkende meter; titre — loopende .Eitel; chien --- jachthond m.; main --e kladboek n.; prix — loopende prijs m., (tarif) pritscourant, prijslijst; monnaie —e gangbare munt f. 2. courant m. 1 loop, stroom m.; contre le — tegen (den) stroom; — d'air tocht m.; 2 loopende maand f.; Ie dix courant den tienden dezer; tin — einde dezer; 3 être au — de op de hoogte zijn. courante f. 1 loopdans m.; 2 loopsteen m.; 3 buikloop m.; 4 cursiefschrift n. courbache f., ...bag m. koerbag m. courbatu adj. stijf, bevangen. ,courbature f. stijfheid, bevangenheid, loomheid f. courbaturer v. tr. stijf maken. 1. cour"be adj. krom, gebogen. 2. courbe f. 1 kromme lijn f.; 2 kromhout n., knie f.; 3 (bot.) aflegger m.; 4 (vét.) spat f. courbement m. krommen n. kromming f. courber 1 v. tr. krommen. buigen; 2 v. intr. buigen, gebukt staan; 3 se — zich buigen, krom worden, bukken. courbet m. 1 zadelboog m.; 2 snoeimes n. courbette 1 kromsprong m.; 2 buiging f.; faire des —s nederige buigingen maken, strijkvoeten. courbotte f. (blaasbalg)zwengel m. [boog m' courbure f. 1 krommen. buigen n.; 2 krommingfi courcailler v. intr. slaan, kwartelen. [tje n• courcaillet m. 1 (kwartel)slag m.; 2 kwartelbeen- 1 . coureur m. 1 looper m.; 2 harddraver; wielrenner rn.; 3 zwerver, straatlooper m.; 4 ("mil.) stroopruiter m.; 5 (ols.) strandlooper m.; 6 loopkever m. 2. coureur adj. (...euse) loopend, loop-; oiseau — loopvogel m.; araignée ...euse loopspin f.; cheval — looper m. coureuse f. 1 straatloopster f.; 2 koerswagen m., licht rijtuig n. 1. courge f. kauwoerde f., watermeloen m. 2. courge f. (draag)juk n.; 2 schoorsteenanker n. courgée f. dracht f. (water) . 1. courir v. intr. (courant, couru, je . cours, je courus) 1 loopen; en courant op een loopje; venir en courant komen aanloopen; --- après naloopen, najagen; 2 loopen, vloeien, stroomen; 3 rondloopen; zwerven; faire — des bruits geruchten in omloop brengen; 4 harddraven, rennen; faire — renpaarden houden. 2. courir v. tr. '1 doorloopen, doorreizen, afloopen; — les rues op straat slenteren, langs de straat te vinden zijn; — la poste te postreizen, de post nemen; 2 naloopen, najagen, uitgaan op; — la bague ringsteken. Courlandais 1 adj. Koerlandsch; 2 m. C— Koer Couriande f.: la — Koerland n. [lander m. courlieu, courlis m. wulp m. couronne f. T kroon f.; tresser des —s kransen vlechten; — académique lauwerkrans m.; — du martyre martelaarskroon; — d'épines doornenkroon; — de rayons stralenkrans; — de lampe lampring m; — solaire zonnenrad n.; -- de corniche kroonlijst f.; — impériale keizerskroon; — de terre aardveil n.; discours sur la— redevoering voor de kroon; discours de la — troonrede f.; papier —kroonpapier n.; ouvrage à—kroonwerk n. couronné adj. gekroond; ouvrage — kroonwerk n.; cheval — paard n. met kale knieën; arbre — gekroonde boom; rime —e kroonrijm; cerf — kroonhert n. couronnement m. 1 kroning f.; 2 kranslijst, kap f.; 3 kroonvormige snoeiing f.; 4 kroonvormige plaatsing f. der takken; 5 kaalknietgheid f.; 6 (mij.) kroning, bezetting f.; 7 (mar.) spiegelboog m.; 8 (fig.) bekroning f. couronner v. tr. 1 kronen; 2 bekronen; 3 de kroon zetten op; 4 omgeven, omringen; 5 bezetten; 6 kroonvormig snoeien; 7 se — 1 zich kronen„ 2 een kroon krijgen, 3 kale knieën krijgen. 1. courre v. tr. & intr. = courir. [post M. 2. courre m. 1 jachtgrond m.; 2 standplaats f., 1 courrier m. 1 renbode, koerier m.; 2 postbode in.; brievenpost f.; par (Ie) retour du — per keerende post; 3 (past) brieven m. p1.; 4 postschip n.; 5 t courrière f. bode f. [roode watersnip f. courroie - 12.5 - couturé courroie f. (leeren) riem m.; faire du cuir d'autrui large — riemen snijden van andermans le(d)er; serrer la — a qq. iem. kort houden. courroucer v. tr. vertoornen, vergrammen; se --- toornig worden, (mer. vent) verbolgen worden. eo urro ux m. toorn m., gramschap f.; (^ner, vent) verbolgenheid f. cours m. 1 loop m.; — de la vie levensloop; — d'eau waterloop; avoir — in zwang zijn, (bruit) in omloop zijn, (monnaie) gangbaar zijn; 2 (mar.) koers m.; voyage au long — lange vaart f.; 3 (finances) (wissel)koers m.; — de la bourse beurskoers; 4 leergang, cursus m,; (univ.) college n.; aller au --, suivre des —college loopen. course f. 1 loopen n., loop m.; pas de — looppas m.; 2 wedloop, wedren m.; 3 uitstap, tocht; 4 wegrit m.; 5 gang, uitgang m., boodschap f.; 6 strooptocht rn.; kaapvaart f.; faire la — ter kaap varen. coursier m. 1 (strijd)ros n.; klepper m.;2 (molen-) goot f.; 3 (mar.) gang, koker m.; 4 (canon) kokerstuk n. [gangen f_ . p1. coursive f. (molen)gangf., halfdek n.; —s walen-t courson(ne f.) m. 1 besnoeide tak ou rank m. 2; paalstomp m. 1. court adj. T & 1 kort; 2 beknopt, bondig; 3 bekrompen; — d'argent, schraal bij kas: être — kort zijn, het kort maken; vue —2 bijziendheid, (fig.) kortzichtigheid f.; avoir la vue —e bijziende zijn, (fig.) kortzichtig zijn; son épée eet trap —e zijn armen reiken zoo ver niet. 2. court m. 1 korte n.; savoir le long et le — de in 't lang en in 't breed kennen; 2 korte spier f. 3. court adv. kort; rester — blijven steken; s'arrêter — plotseling stilhouden; tenir — kort houden; pendu haat et -- hoog en droog gehangen; courtage m. 1 makelaarsloon n.; 2 makelarij f., faire le — makelen. [staart m. 1. courtaud adj. kort en dik; cheval -- kort- t 2. courtaud m. 1 korte dikzak m.; 2 winkelknecht m., 3 kortstaart m. courtauder v. tr. kortstaarten. courte-botte M. ( mos- cos) dwerg m. court-bouillon m.(xs-cos) kortsop n. court-bouton !n. (cos- cos) houten pin f. court-circuit m.( cis- xs) kortstroom M. courte-haleine f. (cos- 's) aamborstigheid, kort-: courtement adv. kort, beknopt. [ademigheid. courte-paille f. (xs- mos) strootje n.; tirer à la — strootje trekken. courtepointe f. («s- mos) sprei f. courter v. tr. & intr. makelen. tourtier m. makelaar m.; — marron beunhaas in. tourtil m. tuintje n., lochting f. courtilière f. aardkrekel, molkrekel m. courtine f. (bed)gordijn f.; 2 (constr.) gordijn f.; 3 vischweer f.; 4 (oven)schacht f.; 5 hertshoorn- T courtisan m. T hoveling m. [weegbree f. courtisane f. courtisane f. courtisanerie f. 1 hoofsche manieren f. pl.; 2 T courtisanesque adj. hoofsch. [pluimstrijkerij f. courtiser v. tr. het ou zijn hof maken aan. court-jointé adj. kort gepoot.; (cheval) kort gekoot. court-monté adj. laag van lendenen. courtois adj., coement adv. hoffelijk. co urtoisle f. hoffelijkheid f.; faire — à hoffelijk court-pendu m. rabauw m. [zijn voor- Co urtrai m. Kortrijk n. [Kortrizaan m. co urtraisien 1 adj. (co ne) Kortrijksch; 2 m. C-1 court-vètu adj. kortgekleed, kortgerokt. e o u r u adj. 1 geloopen; 2 gejaagd, nagezet; 3 gezocht, in trek. couseou m. Indiaansche gierst t. couscous(sous) m. olieballetjes n. pl. couseuse f. 1 naaister f.; 2 naaimachine f. 1. cousin rn. 1 neef m.; — gerrnain volle neef m.; 2 familiekoek m.; 3 Amerikaansch kliskruid n. 2. cousin m. mug f., neefje n. cousinage m. neefschap n., maagschap f. cousine f. nicht f.; — germaine volle nicht. cousiner 1 v. tr: neef noemen, nicht noemen; 2 v. intr. witti: vrienden zijn; 3 tafelschuimen. cousinerie f. neven-en nichtenboel ni. cousinière f. vliegengaas n. couloir m. naaibank f. coussin m. T kussen n. coussinst m. kussentje n. cousu adi. genaaid, benaaid, bedekt.V. coudre. coat m. kosten f. pl. prijs m. contant adj. kastend, prix — inkooppriis m-. co uteau m. ( '.'x) T mes n.; — de cuisine keukenmes; — de chasse _jachtmes; — pliant knipmes n.; j ouer des —x de messen trekken; (en) être à —x tirés op vechten ou kijven staan. coutelas m. 1 kortelas f.; 2 keukenmes; slagersmes n.; 3 zwaardvisch m. coutelier in. 1 messenmaker; 2 messenverkooper m.; 3 (coquillage) messc/heede f. [koker m. co uteli ère f. 1 messenverkoopster f.; 2 messen- t co utellerie f. 1 messenmakerij f.; 2 messenwinkel m. coQter v. intr. T kosten; cela lui coutera la vie het zal hem 't leven kosten; il uien coûte de vous dire cela het kost me veel ou het i'alt mij hard u dit te moeten zeggen; coûte que coûte kost wat kost. couteux adj. (...euse), (...eusement) adv. kostcoutil m. tijk n. & t. [baar, duur. coutre m. 1 ploegijzer; 2 kloofijzer n. coutume f. 1 gewoonte f.; avoir — de gewoon zijn te, plegen te; une fois nest pas — eenmaal is geenmaal; de — naar gewoonte; 2 costume f., gewoonterecht n.; 3 belasting f. 1. coutumier adj. (...ière) 1 gewoon; il est-- de hij is gewoon te; il eet — du fait dat is zoo zijn oude gewoonte; 2 gebruikelijk; droit = gewoonterecht n. [boek n. 2. coutumier m. 1 gewoonterecht n.; 2 costumen-1 couture f. 1 naaien n., naaikunst i.;'2 naad rn.; battre à piste — geheel en al verslaan; 3 (wond-)f couturé adj. val naden. [naad, litteeken n. couturier — 126 — crapaudine couturier m. 1 (dames)kleermaker m.; 2 le (muscle) -- de sniidersspier f. couturière r. naaister f. co uvage m. broeitiid m. eouvain m. 1 broeisel n.; 2 wascel f. couvaison f. broeitijd m. couvée f. 1 broeisel n., eieren n. pl.; 2 (ge) broed, couvesit m. klooster n. [nest n.; 3 broeitijd m. couver 1 v. tr. broeden, broeien, uitbroeden; mettre -- te broeien zetten; laisser -- laten uitbroeien, laten rijp worden; — des yeux met de oogen verslinden; — une maladie een ziekte onder de leden hebben; 2 v. intr. broeien, smeulen; 3 se -- broeien, smeulen; il se couve qc. er broeit 1 couvercie m. deksel n. [iets. 1. couvert adj. 1 bedekt, gedekt; V. co uvrir; — de poussière bestoven; temps -- betrokken lucht; pays — boschrijke streek; drap — grof geschoren laken; 2 geveinsd, arglistig; homme — veinzaard m. 2. couvert m. 1 bedekking, beschutting f.; à — onder dak, in veiligheid, veilig, beveiligd; le vivre et le — kost en huisvesting, eten en slapen; 2 omslag rn. & n.; sous le -- de onder het omslag van, (fig.) onder den mantel van; 3 lepel en vork; mettre le --- de tafel zetten, (pour une personne) een bord zetten; une table de vingt —s een tafel voor twintig personen. couverte f. (porselein)glazuur n.; 2 deken f.; 3 dek; overtrek n.; 4 raam n. couvertement adv. bedektelijk; heimelijk. couverture f. i deksel, dek, overtrek n.; (lit) deken f.; (livre) omslag m. & n.; tirer la — à soi alles naar zich toehalen; 2 dak n., bedekking f.; 3 dekking, dekplaat f.; 4 dekking f., waarbol g in.; 5 dekmantel m., voorwendsel n. couvet m. vuurpot, lollepot, m. couveuse f. 1 broeihen f.; broeivogel m.; 2 broei- t c o u v i adj. bedorven, schier. [toestel n. couvre-chef m. (c-oos) hoofddeksel n. couvre-feu m..( c'- c) i* vuurdomper m. 2 avond-t couvre-iit m. (v -cDs) witte sprei f. [klok f. couvre-pied m. (C/D-mos) voetdeken f. couvre-pat m. ( - os) schoteldeksel n. couvreur m._ dekker; leidekker m. couvrir v. tr. (couvrant, couvert, je couvre, je couvris) T & 1 dekken; 2 bedekken, overdekken, toedekken; 3 bedekken, verhelen, verschoonen; 4 dekken, beschermen; 5 se — 1 zich dekken etc.; 2 (eiel) betrekken. V. 1. couvert. eoveedeur m. medeverkooper m. coxal adj. (...aux) van de heup, heup-; os — coxalgie f. heuppijn f. [heupbeen n. crabe m. krab f. crabier m. krabbeneter, bruine roerdomp rn. crac [krak'] interj. & m. krak interj. & m. crachat m. 1 du — speeksel n.; un — een spuwsel n,; 2 ordester f. crachement m. I spuwing f.; — de sang bloedspuwing; 2 (fusil) ketsing f. cracher v. tr. & intr. 1 spuwen; eest son père tout craché 't is zijn vader gespogen; 2 uitspuwen, uitbraken; 3 uitkramen; 4 (fusil) ketsen. cracheur m. ...euse f. spuwer rn., spuwster f. crachoir m. kwispedoor f., spuwbakje n.; tenir Ie — het woord voeren. crachotement m. gespuw n. crachoter v. intr. gedurig spuwen. Cracovie f. Krakau n. cravovien 1 adj. (xne) Krakausch; 2 —ne f. Krakausche dans in., Krakausch lied n.; 3 m. C— Krakauer m. craie f. 1 krijt n.; 2 (zoo.) krijtziekte f. craindre v. tr. & intr. (craignant, craint, je trains, je craignis) 1 vreezen, duchten; je crains qu'il ne vienne (pas) ik vrees dat hij (niet) komen zal; — de vreezen te; ---- pour vreezen voor, bezorgd zijn om; 2 niet kunnen tegen; craindre Ie feu tegen het vuur niet kunnen; ne pas craindre Ie feu tegen het vuur kunnen. crainte f. vrees f., schroom m., beschroomdheid f.; eerbied m.; de ------ de uit vrees van te ...; de — que uit vrees dat. [schroomd. craintif adj., ... ivement adv. vreesachtig, be- j 1. crambe, crambé m. 1 veldkool; 2 zeekool f. 2. crambe, crambé m. snuitmot f. cramoisi 1 adi. karmozijnen, karmozijnrood, 2 m. karmozijn n. crampe f. kramp f.; — des écrivains schrijfkramp trampon m. 1 kram f., haak m., 2 ijskrap !.; ijsspoor n.; 3 (bot.) haakje n.; 4 (zoo.) haakworm m. 5 (fig.) houvast n., klit f. cramponner v. tr. 1 krammen, vasthaken; 2 scherpen; 3 se -- zich vasthechten, zich vasthaken; (fig.) zich als een klit hechten. Iran m. 1 kerf, keep f., baiscer dun — een kerf ou een haak ou (fig.) een graad verlagen ou dalen; 2 (impr.) signatuur f. 1. cráne 1 mij. kranig, zeer knap; 2 m. un — een kranige kerel, een kraan m. 2. erane m. (hoofd)schedel m., bekkeneel n.; avoir Ie — étroit een bekrompen verstand hebben; mettre son chapeau en -- zijn hoed op een oor crdnement adv. kranig, aanmatigend. [zetten. 1. craner v. tr. inkerven, inkepen. 2. cráner. v. intr. geuren. cránerie f. kranigheid f., bluf m. cráneur m. geurmaker m. cránien asj. (cone) van den schedel, schedel-. crán(i)oiogie f. schedelleer f. eranioseopie f. schedelonderzoek n. cranson m. lepelblad n. Crapac(k)s m. pl. Karpathen m. pl. crapaud m. 1 pad f.; petit — (fig.) kleine puit f.; vilain — (fig.) gedrocht n.; 2 -- a1lé vleugelschelp f.; — volant geitenmelker m.; — de ener zeeschorpioen n.; 3 lage leuningstoel m.; 4 (moutons) klauwzeer n.; 5 (pierre) zwarte vlek; (tissu) gaal f. erapaudière f. 1 paddengat. m.; 2 paddenhoek m. crapaudine f. 1 paddesteen m.; 2 zeewolf m.; 3 crapoussin --- 127 -- crépi pan f., kenspot m.; 4 kamrad n.; 5 drukschijf f.; 6 (goot)roostertje n.; 7 kloof, zweer f.; 8 wondkruid n.; 9 Poolsche ou Spaansche bok m.; pigeon à la .— platgedrukte duif f. [kreeft f. crapoussin m. 1 dreumes m., dwergje n.; 2 spin- 1 crapuIe f. braspartij, zwelgerij f.; 2 grauw, jancrapuler v. intr. brassen. [hagel n.; 3 ploert nl. crapuleux adj. (...euse), ...eusementadv.lieder-^ craque f. grapje, leugentje n. [lijk, ploertig, craquell adj. met barsten, gekraakt. craqueler adj. een gebarsten glazuur geven aan. craquelin m. 1 krakeling m.; 2 krab f. zonder ; eraquelot m. zoete bokking m. [schaal. craquelure f. afschilfering f. craquement m. gekraak, geknars n. craquer v. intr. 1 kraken, knarsen; 2 z;vetsen, liegen; 3 in duigen vallen; 4 kleppet en. craquerie f. snoeverij 1. fper n. eraquètement m. 1 gekraak, geknars n.; 2 geklep-1 craqueter v. intr. 1 knetteren, knapperen; 2 klappen; 3 klepperen. eraqueur m. zwetser, leugenaar rn. crase f. samentrekking f.; 2 vermenging f. crassane f. suikerpeer f. 1. crasse adj. 1 dik; 2 grof; lomp; 3 smering. 2. crasse f. 1 vuiligheid f., vuil n.; 2 afval m.; 3 stof n.; 4 vrékkigl?eid f.; 5 smerige streek m. crasser v. tr. vuil maken, bevuilen. crasseux 1 adj. (...euse) vuil; smerig; vrekkig; 2 m. & f. vuilik in., morsebel f.; vrek m. crassuie f. dikblad n. imengvat n. cratère m. 1 krater m., opening f.; 2 beker m.; 3 1 craticulaire adj . tralievormig; réseau -- tralienef^ cravache f. riizweep, karwats f. jn. cravacher v. tr. zweepen, karwatsen. cravan(t) m. 1 rotgans f.; 2 kielmossel f. cravate f. 1 halsband m., das f., halsdoek m.; en — blanche met witte das; -- de chanvre hennepen das, strop m.; 2 vaandelkwast m.; 3 gaffelsteun in.; 4 koptouw n.; 5 (zoo.) — blanche halsbandvliegenvanger; -- noire zwarthals rn.; 6 Kroatische huurling ou ruiter rn.; 7 Kroatisch paard n. cravater v. tr. een ou de das omdoen; cravat° de noir met een zwarte das. crayeux adj. (...euse) krijtachtig. crayon m. 1 potlood n.; 2 (tecken)krijtn.; 3(kriit-) teekening f.; 4 schets f. crayonnage m. potloodteekening, krijtteekening f. crayon ner v. tr. 1 (met krijt ou potlood) teekenen; 2 schetsen. crayonneur m.1 ;"krijt)teekenaar; 2 krabbelaar m. crayonneux adj. (...euce) potloodachtig; krijtachtig. créance f, 1 vertrouwen, geloof n.; iettre de — 1 geloofsbrief, 2 aanbevelingsbrief rn.; 2 schuldvordering :. créancier m., ...ière f. schuldeischer m., ...ster f. créateur 1 m. schepper :•n.; 2 adj. ( ...trice) scheppend. créatio n f. 1 schepping f.; 2 vinding f.; 3 stichting. inrichting f.; de — nouvelle nieuwbakken. créature f. 1 schepsel n.; 2 afhankeling m., creatuur n. créeelle f. ratel rn., klep f. crécerelle f. torenvalk m. crèche f. 1 krib(be) f. 2 ijsbreker; voorbek m. crédence f. 1 kredenstafeltje n.; 2 spijskamer f. crédencier m. spitsmeester m. crédibilité f. geloofwaardigheid f. crédit in. 1 handelstrouw f., krediet n.; à — op krediet, te borg; lettre de --- kredietbrief m.; — foncier grondkrediet n.; 2 te goed n.; 3 vertrouwen n.; 4 aanzien, gezag n. créditer v. tr. krediteeren, op hette goed schrijven créditeur m. schuldeischer rn. [van. crédo m. geloofsbelijdenis f., credo n. crédule adj. «ment adv. lichtgeloovig. crédulité f. lichtgeloovigheid t. créer v. tr. 1 scheppen; 2 maken, vormen, tot stand brengen; 3 verschaffen; 4 uitdenken, verzinnen; 5 se — 1 geschapen worden, 2 zich verschaffen. crémaillère f. 1 haal t., hengel m.; 2 stel ijzer, getand ijzer, stel/zout n.; ouvrage à — zaagwerk n.; 3 (hor!.) lichter rn.; 4 wangkruid, vlaskruid n. crémation f. (lijk)verbranding f. crématoire adj.: fot^r — (lijk)oven in. crème f. 1 room m.; -- d'amande arnandelmelk f.; — de tartre, wijnsteenroom m.; 2 (fig.) bloem f., puik n. [de a f. crément m. aangroei, aanwas .; a — bijkomen- t crémer v. intr. . roomen, room geven, tot room worden. crèmerie f. 1 melkwinkel m.; 2 melkinrichting f. crémeux adj. (...euse) roomig. crémier in., ...ière f. roomverkooper m., —ster f. cré mo m ètre m. roommeter m. 1. Crémone f. Cremona n. 2. crémone m. 1 spanjolet f.; 2 Cremoner viool f. crénage m. inkerving; besnijding f. créneau m. (', x) tinne f., kanteel n. crénelage m. 1 kanteelwerk n.; 2 kartelrand m. créneler v. tr. 1 kanteelen; 2 (uit)tanden, (uit)- kepen; (rnonnaies) kartelen. crénelure f. 1 tandwerk n.; 2 kerftand m., 3 kercréner v. tr. kerven, besnijden. [ving f. créole 1 adj. & (langue) m. Kreoolsch adj. & n.; 2 m. Kreool m.; Kreoolsche f. créophage 1 adj. vleeschetend; 2 vleescheter nu. créophagie f. vleescheten n. créosote f. creosoot f. créosoter v. tr. creosoteeren. crépage m. 1 kreppen, krullen; 2 plukharen n. 1. crêpe t. pannekoek m. 2. crêpe m. 1 floers n., krip n.; 2 rouwband m. crépelé, ...lu adj. gekroesd. crèper v. tr. ; kreppen; kroezelen, krullen; 2 = e -- le chignon elkander plukharen. crépi m. pleisterkalk f. Crépin - 128 - crietir 1. Crépin m., Crispinus, Krispijn rn. 2. eré p i n m. schoenmakerszak m.; —s ni. Pl. sehoenmakersbehoeften f. pl.; perdre son saint — heel ziin boeltje verliezen; porter tout son ; .int — zijn heele armoedje bij zich dragen. crépine f. 1 kwastwerk n.; 2 darmnet n. crépinette f. 1 worst f. in darrrnet; 2 varkensgras, kreupelgras n. crépir v. tr. i bepleisteren, beplakken, volrapen; 2 (doen) krispelen. crépissage m. bepleisteren n. crépissure f. 1 hepleistering f.; 2 pleisterkalk f. erépitation f. 1 knetteringf.; geknapper; 2 gepiept crépitement rn. geknetter n. (n. crépiter v. intr. 1 knetteren, knapperen; 2 piepen. crépon m. grof krip n.; 2 haarkussen n. crépu adj. gekruld. gekroesd; cheveux —s kroezelhaar n. crépusculaire 1 adé. van de schemering, sch(mer-; 2m. avondvlinder m. crépuscule m. (avond)schernering f. crèque f. kroosje Ti. créquier m. kroosjesboom m. crésane f. suikerpeer f. crescendo 1 adj. stijgend, toenemend; aller gedurig toenemen; 2 m. klimming, riizing, toecresserelle f. torenvalk rn. [neming f. cresson n'. (water)kers f.; — des ïardins tuinkers. cressonnière f. (water)kersbed n. crétacé ad . krijtachtig, krijthoudend. Crète f. Kreta n. crête f. 1 kam m., kuif f.; lever, baisser la — den kam opsteken, laten vallen; 2 (aard) ophooging f., boord m.; 3 kruin f., toppunt n.; 4 vorst- (pannen) f. (pi.). [aanzienlijk. crêté adj. 1 gekamd, gekuifd; 2 (fig.) voornaam, crête-de coq t. ( xs- cD- u.^) hanekam m. [nige m. crétin m. 1 kropdrager, kropmensch; 2 stompzin-1 crétiniser v. tr. 1 stompzinnig maken; 2 se — stompzinnig worden. crétinisme al. 1 kropziekte; 2 stompzinnigheid f. crétois 1 adj. Cretenziseh-; 2 m. C— Cretenzer m. creton m. kaan f. cretonne f. half hennep, henneplinnen n. creusage, ...seinent m. 1 delven, uitdiepen n.; 2 uitsnijden, uitsteken n. creuser v tr. 1 graven, delven; 2 uithollen; 3 doorgronden; 4 se — 1 gegraven worden, hol worden; 5 se — la tête ou l'esprit ou le cerveau zich het hoofd breken. creuset m. (smelt)kroes m. 1. creux adj. (creese) 1 hol; 2 uitgehold; 3 (assiette, rivière) diep; 4 hol, ijdel, hersenschimmig. [zaken tobben. 2. creux adv. 1 hol; 2 ijdel; songer — over ijdelet 3. creux m. 1 hclte f., diepte; — de 1'estomac maagputje, hartkuiltje n.; — de la main holle hand f.; 2 (giet)vorm m.; 3 basstem f. crevasse f. 1 spleet, barst f.; 2 (peau) kloof f. crevasser v. tr. 1 doen bersten; doen openspringen 2 se — bersten; springen; crevassé met barsten; met kloven. crevé 1 adj. gebarsten; 2 kapot; 3 m., mouwsplit. f.; 4 petit — modegek; gros — pronker, dikzak m. crève-chien m. (z-mos) hondendood m. crève-cceur m. (c- x) hartzeer n. crève-Ia-faim m. (c--c-c), hongerlijder m. 1. crever v. intr. 1 bersten; opensplijten; — de santé. — dans sa peau uit zijn vel bersten; — de rire bersten van lachen; 2 openbarsten, losbarsten; 3 omkomen, kapot gaan, verrekken. 2. crever v. tr. 1 doen bersten, breken; openscheuren; — les yeux 1 de ooggin uitsteker, 2 de ogen bederven, 3 in 't oog springen; — le coeur het hart doen breken; 2 dooden, ombrengen; — un cheval een paard bekaf rijden; eest crevant 't is om dood te gaan; 3 se — 1 barsten, 2 zich doodwerken, zich dooddrinken. crevette f. garnaal f. cri m. 1 schreeuw, kreet rn.; pousser un — een schreeuw geven; jeter les hauts —s luide kreten aanheffer; 2 geschreeuw, geroep n.; —s des rues straatgeroep; — public 1 openbare omroeping f., 2 algemeene stem f.; la-dessus il n'y a qu'un — daaromtrent is maar één stem; 3 (animaux) geschreeuw; (étoffes, rnétaux) geknetter; (plume) gekras n. criage m. 1 uitroepen f.; 2 omroepersambt n. criallier v. intr. 1 schreeuwen, janken; 2 kijven, keffen; 3 snateren; 4 krassen. [tier n. criaiiierie f. 1 geschreeuw, gejank; 2 gek, ge- 1 criailleur m.. f. schreeuwer m., ...ster f. criant adj. schreeuwend, hemelschreiend. eriard 1 adj . schreeuwend, schreeuwerig; voix --e schelle stem f.; dettes —es nijpende schulden f. pl.; 2 m. schreeuwer m. criblage m. zeven n., zifting f. crible m. zeef 1. criblé adj. vol gaten, doorschoten; -- de blessures met wonden doorboord; — de dettes tot over de ooren in de schulden. cribler v. tr. 1 ziften; 2 doorboren, doorschieten. eribleur m., ...euse f. zifter m., zifster f. criblure f. ziftsel n. 1. cric [cri} m. dommekracht, winde f. 2. cric [krik'] interj. & m. krak interj. & m. cric-crac m. krikkrak n. cri-cri m. ('- 's) krekel n^., heimpje n. criée f. 1 (openbare) verkooping, uitroeping f.; 2 (halle à la) — afslag m., mijn f. crier 1 v. intr. schreeuwen, gillen; (rnétaux) knarsen, kraken; — au feu, au rneurtre brand, moord roepen; — à tue-tête ou à pteine tête uit alle macht schreeuwen; 2 kiiven; 3 omroepen, afroepen; 4 v. tr. roepen; -- vengeance om wraak schreien; — famine dringend zien nood klagen; — haro sur een haro aanheffen over; 5 omroepen 6 te koop roepen, rondventen. crierie f. geschreeuw, geraas n. crieur m. 1 schreeuwer; 2 afroeper; 3 omroeper crime - 129 -- croisée m.; — de nuit nachtwacht m.; 4 rondventer m. crime m. misdaad, euveldaad f. Crimee f.: — de Krim f. criminaliser v. tr. 1 tot een strafzaak rasaken; 2 als een misdaad beschouwen. criminaliste m. strafrechtkundige m. criminalité f. 1 strafbaarheid; 2 misdadigheid f. criminel 1 •adj. (mie) misdadig, (acte) strafbaar; 2 strafrechterlijk. 2. eriminel in. 1 misdadiger rn.; 2 strafrecht n.; au — strafrechterlijk. criminellement adv. misdadig. crin m. 1 paardenhaar; (en gén.) haar n.; —s manen; à tous —s 1 met schoone manen en langen staart, 2 met onordelijk haar, 3 tot in de nieren; être comme un — zeer licht geraakt zijn; 3 — végétal zeegras n.; 4 draadworm rn. [gekras n. crincrin m. 1 krijtertje n.; 2 vioolkrasser m.; 3 t crinièré f. 1 manen f. pl.; haren n. pl.; (iron.) pruik f.; (casque) haarbos m.; (ois.) kuif f.; (comète) staart m. crinole f. haaklelie f. crinoline f. 1 paardenharen stof f.; 2 hoepelrok m. crinon m. draadworm, haarworm m. crique f. 1 kreek f.; 2 barst, scheur f. criquet m.1 sprinkhaan m.; 2 krekel m.; 3knolm.; 4 dreumes in. 5 kleine taling m.; 6 zwartkeeltje n.; 7 gemeene wijn m. crise f. 1 keerpunt n.; 2 storing, spanning, crisis, malaise f.; 3 aanval m. crispation f. 1 krulling f.; 2 kramp f. crisper v. tr. 1 doen krimpen, samentrekken; 2 krampen geven aan, ergeren. erispin m. 1 tooneelknecht m.; gant à la — schermhandschoen m.; 2 koddige vent m.; 3 vrouwenmanteltje; 4 kindermanteltje n. criss m. kris f. crissement m. geknars n. crisser v. tr. knarsen. cristal m. 1 kristal n.; — de roche rotskristal; de — kristallen; 2 kristalglas n. cristallerie f. 1 kristalfabriek; 2 kristalfabricage f. Cristallier m. 1 kristalslijper m.; 2 kristalkast f.; 3 kristalverzameling f. cristallière f. kristalmijn f. cristallifère adj. kristalhoudend. cristallin 1 adj. kristallijnen, kristalhelder, kristal-; 2 m. kristallens f. cristaline f. 1 kristallire f.; 2 kristalzweertje n.; 3 kristalkruid n. cristallisabilité f. kristalliseerbaarheid f. cristallisable adj. kristalliseerbaar. cristallisation f. kristalvorming f. eristalliser v. tr. tot kristalvormen, kristalliseeren. cristallographe m. kristalbeschrijver ni. cristallographie f. kristalbeschrijving f. cristalloïde adj. kristalvormig. criste-marine f. ( (/Ds- c's) zeevenkel f. critériu m [om'] in. criterium n., maatstaf m. criticisme in. criticisme n., oordeelkunde f. critiquable adj. berispelijk, hekelbaar. 1. critique adj. 1 beoordeelend, critisch; 2 hekelzuchtig, vitziek; 3 hachelijk, gevaarlijk, kritiek; 4 beslissend; áge — keerjaren n. pl. 2. critique in. 1 criticus, beoordeelaar, kunstrechter m.; 2 vitter m. 3. critique f. 1 beoordeeling f.; 2 onderzoek n.; 3 hekeling, gisping, veroordeeling f.; 4 oordeel n. (des onderscheids), onderkenning f.; 5 rechters m. p1., critiek f. critiquer v. tr. 1 beoordeelen; 2 hekelen, berispen. critiqueur m. hekelaar, vitter, berisper m. croassement m. gekras n. croasser v. intr. krassen. croate 1 adj. & (langue) m. Kroatisch adj. & n.; 2 m. C— Kroaat m.; 3 m. c— Kroatisch paard n. Croatie f.: la — Kroatië n. i . croc [kró] m. 1 haak; mettre ou prendre au— aan den wand ou spijker hangen; 2 hoektand m.; 3 (kreeft)schaar f.; 4 harpoen m.5 valsch speler m. 2. croc Ikrok' l interj. & m. krak interj. & m. croc-en-jambe m. (s-'-c') beentjezetten; beentie, voetje n.; donner un — den voet dwars zetten, (fig.) den voet lichten. 1. croche adj. gebogen, krom. 2. croche f. 1 haaknoot f.; 2 tong t. crocher v. tr. 1 vasthaken.; 2 inhaken; 3 ombuigen; 4 van een haak voorzien. crochet m. 1 haakje n.) m.; faire du — haken; être ou vivre aux —s de leven op de kosten van; -- romain unster m.; 2 (portetaix) draaghout n.; 3 hoektand m.; 4 nagel m., klauw f.; 5 (haar-) krulletje n.; 6 kromming f., omweg m. crochetable adj. opensteekbaar. crochetaie m. 1 opensteking f.; 2 haakwerk n.; 3 kruierswerk n. crocheter v. tr. 1 opensteken; 2 haken. erocheteur m. 1 opensteker, inbreker m.; 2 kruier; 3 onbeschofterik m. crochu adj. 1 gebogen, krom; avoir les mains —es lange vingers hebben. crocodile nl. krokodil m.; larmes de — kroko- t crocotte f. tijgerwolf m. [dilletranen m. pl. crocus [no'] m. krokusbloern, saffraanbloern f. croire v. tr. & intr. (croyant, cru, je crois,' je crus) 1 gelooven (à aan, en in); en faire — wat wi/smaken; a l'en — als men hem gelooven mag; 2 meenen, denken; trop — de een te goede meening hebben van, een te hoogen dunk hebben van; 3 houden voor; 4 se — 1 geloofd worden, 2 zich wanen, zich ''houden voor; 5 se (= à soi) — denken dat men; se — toot permis denken dat men alles mag doen. [veldtocht m. croisade f. 1 kruisvaart f., kruistocht m.; 2 (fig.) 1 croisé m. 1 kruisvaarder ni.; 2 gekeperde stof f.; 3 kruisstaf m.; 4 kruispas ras.; 5 degenkruising f. croisée f. 1 (kruis)raam, kozijn, venster n.; 2 (tiss.) keper, kepering f.; 3 kruishout n.; 4 kruispunt n., kruisweg m.; 5 kruisarm rn.) n., dwarsschip n. croisement — 130 -- cru croisement adj. kruising f., kruisen n. crosser v. tr. 1 kruisen; feu croisé kruisvuur n.; ringes croisées kruisrijmen n. pl.; 2 doorkruisen, doorhalen; 3 (chemin) oversteken; (passant) voorbijsteken; 4 dwarsboomen; 5 se — 1 zich kruisen, 2 elkaar kruisen, 3 elkaar dwarsboomen, -t het t croiserie f. kruisvlechtwerk n. [kruis opnemen. croisette f. 1 kruisje n.; 2 kruiskruid n.; 3 schermmeestersdegen m.; 4 Kruisje A. croiseur m. 1 kruiser m.; 2 zeezwaluw f. croisière f. 1 kruisreis f.; kruispost m.; kruisvloot f.; 2 kruispunt n.; 3 kruisriem m. croisillon m. dwarshout n., kruisarm in. croissance f. wasdom, groei m. [naar m. croissant m. T halve maan f.; (lune, aussi) wasse-1 eroisure f. 1 keper; 2 kruising f. crost m. aanwas m., aanwinst f. croïtre v. intr. (croissant, cru, je crois, je crCs) 1 groeien, wassen; 2 toenemen, vermeerderen; les jours croissent de dagen lengen. 1. croix f. kruis n.; invention de la -- Kruisvinding f.; descente de la — afneming van het kruis; - de par Dieu Kruisje A; — ou pile kruis of munt; en — kruisgewijs. 2. Croix f.: Sainte-- 1 (Belg.) Sint-Kruis; 2 (Ténér.) Santa-Cruz n. cromlech m. druidische steenkring m. cromorne m. 'kromhoorn m. 1. cron m. schelpzand ti. 2. cron adj. krom, vergroeid. cróne m. 1 (last)kraan; 2 sluipbank f. 1. croquant adj. knappend, krakend. 2. croquant m. 1 boer m.; 2 choft m.; 3 kraakbeen n.; 4 knipkoekje n. croquante f. knapkoekje n. [huid en haar. croque-au-sel : à la — alleen met zout, (fig.) met 1 Croque-Iardon m. ( co- «s) klaplooper m. cróquembouche m. knapkoek m. croque-mitaine in. (-- cDs) boeman rn. croque-mort m. (x- mos) lijkdrager m. croque-noisettes, croque-noix m. (pl. id.) rotenkraker m., hazelmuis f. croque-note m. ( ^- "s) notenkraker m. croquer v. tr. & intr. 1 knappen, kraken; 2 opknabbelen; oppeuzelen; à -- om te eten, om te stelen; — le marmot staan schilderen; faire --- le marmot laten schilderen; 3 schetsen; 44 overslaan, wegmoffelen. croque-sol m. ( /D- cos) notenkraker m. croquet m. 1 knapkoek m., janhagel f.; amandelbrood n.; 2 boomgans f.; 3 croquetspel n. croquette f. knapballetje ti. croqueur m., ...euse f. I kraker m., kraakster f.; 2 opsnoepen, ...ster; 3 schetser; 4 schalk m. croquignole f. 1 knapkoek, krakeling m.; 2 knip m. voor den neus. croquignoler v. tr. een knip (voor den neus) croquis m. schets f., ontwerp n. [geven. crosne m. knoldragende andoorn m. crosse f. 1 (bisschops)sta-fl (herders)stafm.; — de bois évêque dor houten kelken gouden papen; 2 kolf(stok m.) f,; kolf(spel n.) f.; 3 steunhout n.; staartstuk; krom handvat n.; 4 (geweer) kolf f.; mettre la — en l'air het geweer omkeeren. crossé adj . 1 stafdragend, met een staf; 2 gekolfd. crosser 1 v. tr. & intr. kolven; voortschoppen: wegschoppen; 2 doorhalen; 3 se — bakkeleien. crossette f. 1 loot f.; 2 loofwerk n. [spotter m. crosseur m. 1 kolver m.; 2 lasteraar, onbeschofte t crotale m. 1 klaphoutje n.; 2 ratelslang f. croton m. (bot.) kreeftsbloer2 f. crotte f. 1 keutel m.; 2 modder f.; étre dans la -- in de krot ou vol krot zitten. crotté adj. 1 bemodderd; — comme vn barbot beslijkt tot over de ooren; 2 smerig, armoedig. crotter v. tr. bemodderen, beslijken. crottin m. keutel m., (paarde)vijg t. croulant adj. bouwvallig; wankelend. croulement rn. instorten n., instorting f. crouler 1 v. intr. instorten; inzakken, 2 te gronde gaan; 3 v. tr. -- un navire een schip van stapel ^ croulier adj. (... ère) los, mul. [doen loopera. croulière f. losse grond m. croup [p'j in. kroep f. croupade f. viersprong gin. croupe f. kruis n.; monter en -- achter een ander opzitten; 2 (berg)rug m.; 3 (comm.) aandeel n.; 4 (cuis.) lendenstuk n. croupier m. 1 helper (van den bankhouder), croupier m.; 2 stille vennoot, geldschieter in. croupière f. 1 staartriem m.; tailler des --s à op de hielen zitten; 2 achtertros, achterkabel m. croupion m. 1 stuit m.; 2 achterstel n. croupir v. intr. 1 stilstaan; 2 rotten, bederven; 3 vervuilen, verkwijnen; 4 verzonken zijn. croupissant adj. 1 stilstaand, bedervend; 2 { argen;,) stilliggend. croupissement m. 1 stilstaan n.; 2 bederf n. croustade f. korstgebak n. croustillant adj. 1 knappend; 2 ondeugend. croustille f. korstje (brood) n. (belen. croustiller v. intr. korstjes ou een korstje knab-t croustilleux adi., ...euserent adv. grappig, kod-t croustillon m. oliekoek m. [dig, ondeugend. croüte f. korst; casser une — een stukje eten; 2 prul f., kladwerk n.; 3 kruk; ouwe pruik, ouwe croutelotte f. (brood)korstje n. [sok f. crouteux adj. (...euse) korstig. eroûtier m. kladschilder, prulleman m. croaton m. 1 korstje; (soupe) soldaatje n.; 2 prulschilder m.; 3 ouwe sok f. croyable adj. geloofbaar, geloofwaardig. croyanee f. 1 geloof n.; 2 meening, verwachting f. croyant 1 adj. geloovig; 2 m. geloovige in. 1. cru adj. 1 rauw, niet gekookt; eau —e hard water; 2 ruw, onbewerkt; à --1 bloot op de huid, t ,zonder zadel; 3 ruw, grof, onbeleefd. 2. cru m. 1 gewas n.; d'un bon -- van een goed gewas, van een goede soort; 2 grond m., streek f.; vin de mon — wijn van mijn grond; vin du — cruauté - 131 - cuivré Wijn m. uit de streek; feuille du — plaatselijk blaadje n.; 3 eigen hoofd n.; de mon — uit mijnt cruauté f. wreedheid f. [koker. cruche f. 1 kruik f., tant va la — à l'eau au'à la fin elie se brise de kruik gaat zoo lang te water tot zij breekt; bête comme une—zoo dom als een#' cruchée f. kruik(vol) f. [os; 2 domkop m. crucherie f. domheid t. cruchon m. 1 kruikje n.; 2 dommerik in. crucial adj. ...aux) kruisvormig, kruis-. crucianelle t. kmuiskruid n. crucifère 1 adj. kruisdragend, kruisvormig; 2 f kruisbioem f. crucifiement, ...timent m. kruisiging f. crucifier v. tr. T & 1 kruisigen; 2 kastijden; 3 crucifix [fij m. kruisl^ueld, crucifix n. [folteren. crucifixion f. kruisiging f. cruciforme adj. kruisvormig, kruis-. crudité f. 1 rauwheid f., (eau) hardheid f.; 2 (maag)zuur n.; 3 ruwheid, grofheid f. crue f. 1 wasdom, groei m.; vêtement á la ---- op den groei gemaakt kleedingstuk n.; 2 zwelen, wassen n.; grande — hoog water n. crue) adj., GJlement adv. T wreed. cru ment adv. grofweg, platweg. crural adj. (...avx) van de dij, dii-; 2 m. dijspier f.; 3 f. ---e dijader f. [dier n. crustacé 1 adj. geschubd, geschaald; 2 n,. schaal-t crypte f. krocht f.; kelder m. [bloeiende plant f. cryptogame i adj. bedekt bloeiend; 2 m. bedekt t cryptogamie f. bedekte bloeiwijze f.; bedekt bloeiende klasse f. cryptogramme m. stuk n. in geheim schrift. cryptographie f. geheimschrift n. cubage m. inhoud(sbepaling f.) m. cubain 1 adj. Cubaansck; 2 in. C— Cubaan m. cubation f. inhoud(smeting f.) m. cubature f. omzetting f. in een teerling. 1. cube m. 1 teerling, cubus m.; 2 derde macht f. 2. cube adj. teerlingvormig, kubiek: mètre -- t cubèbe f. staartpeper f. [kubieke meter m. cuber v. tr. & intr. 1 den inhoud berekenen van; 2 een inhoud hebben van; 3 tot de derde macht verheffen. cubique adj. (mesure) kubiek; forme — teerlingvorm m.; 2 racine — derdemachtswortel m. cubital 1 adj.(... aux) van den elleboog, elleboogs-; 2 m . elleboogkussen n. cubitus [s'] m. elleboog) pijp f. cueulle f. 1 kap, kaproen f.; 2 halshoornkever m, cucuméracé, ...mérin adj . komkommerachtig. cucurbitacé adj. pompoenachtig. cucurbite f. 1 distilteerkolf, kauwoerde f.; 2 zijp- t cucurbité adj. kauwoerdachtig. [glas n. cueillatge m. pluk m. cueiilaison f. pluk(tijd) m. cueille f. 1 pluk in.; 2 (zeildoek) baan f. cuelllettef. 1 pluk m.; 2 inzamelingf.; 3 zoeken n. cuellleur m., ...euse f. 1 plukker m., plukster f.; 2 uitschepper m. cueillir v. tr. (cueillant, cueil!i, je cueïlle, je cueiilis) 1 plukken; 2 lezen; 3 inzamelen; 4 uitscheppen; 5 (cordage) opschieten. cueilloir m. 1 plukmand f.; 2 plukker, plukhaak cuider v. intr. gelooven, meenen. [m. cuiller, cuillère f. lepel m.; — à pot pollepel m.; — à bouche, á potage eetlepel, soeplepel; — à café koffielepel; — à fondre gietlepel; biscuit á la — lepelbeschuit f.; herbe à —s lepelblad n. cuillerée f. lepel(vol) m.; une ' toutes les deux heures alle twee uur een lepel. cuilleron m. lepelblad n. cuique suum loc. elk het zijne. cuir m. 1 le(d)er n; de -- leeren; — bronzé kamoesleer; — de laine lederlaken n.; — de Russie juchtleer; —à aiguiser strijkleer; 2 huid f.; — chevelu schedelhuid f.; entre — et chair tusschen vel en vleesch; tanner le -- à de huid uitkloppen;3 _foutieve verbinding f. cuirasse f. 1 harnas ii.; trouver le défaut de lade zwakke zijde ontdekken: 2 (zoo. & mar.) pantser n. [pantserschip n. cuirassé 1 adj. gepantserd, geharnast; 2 m. cuirasser v. tr. 1 harnassen; 2 (he) pantseren. cuirassier m. 1 kurassier m.; 2 (zoo.) gepantserde wentelaar ira.. cuire v. tr. & intr. (cuisant, cuit, je cuts, je cuisis) 1 koken; assez cuit genoeg; dur à-- moeilijk gaar te krijgen; un dur á — een taaie; ii est cuit hij is op de flesch; 2 (pain, pierres, poterie) bakken; (viande) braden; (chaux) branden; (savon) zieden; on cuit men braadt, het is brandend heet; 3 doen rijpen, rijp maken; 4 zeer doen, branden, bijten; il lui en cuira hij zal het uit-T• euiseur m. 1 koker; 2 stoker m. [zweet en. cuisine f. keuken f.; (mar.) kombuis f.; savoir la — de keuken verstaan, kunnen koken; faire aller ou rouler la — voor de keuken zorgen; la — est bien froide ici schraalhans is hier keukenmeester; latin de -- potjeslatijn n. [brouwen. cuisiner v. intr. 1 de keuken doen, koken; 2 (fig.) t cuisinier m. kok m. cuisinière f. 1 keukenmeid f.; 2 keukenfornuis n.; --- à gaz gaskooktoestel m. & n. cuissard m. dijstuk n. cuisse f. 1 dijbeen n.) f.; (cheval) schenkel; (boucherie, cis.) bout m.; — de grenouille 1 vorschebilletje n., 2 sleutelring m.; 2 (noix) vierde n.; 3 T cuisseau m. (-o x) lendenstuk n. [zadelschelp f. cuisson f. 1 V. cuire : koken, bakken, braden, branden, zieden n.; 2 rijpen n.; 3 brandende pijn T cuissot m. bout m. [f., bijten n. cuistre rn. 1 schoolvos; 2 schoolknecht m. cuistrerie f. schoolvosserij f. cuite f. 1 koken; bakken n.; 2 kooksel; baksel n.; T cuivrage m. verkopering t. [3 roes m. euivre m. koper n.;.--- jaune messing, latoen n.; de — koperen. cuivré adj. 1 gekoperd; 2 koperachtig, koperkleurig; 3 (voix) metalen. cuivrer — 132 — cure-pied cuivrer v. tr. met koper beslaan, verkoperen. cuivreux adj. (...euse) koperachtig, koperig, koper-. cul [ku] m. achterste n.; (objet) gat n.; (oase, bouteille, chapeau) bodem m., onderste n.; (artiehaut) stoel m. eulassef. I(fusil) staartschroef f.; (canon) broek f.; arme se chargëant par la — achterlader m.; 2 ondervlak; achterste deel n. cul-blanc in. (ws- &s) 1 watersnip f.; witstaart m.; 2 marskramer m. [melaar in. culbutant 1 adj. tuimelend; 2 m. (pigeon) -- tui-1 culbute f. l tuimeling f.; 2 (fig.) val, ondergang m.; faire la — een tuimeling maken, tuimelen. culbuter 1 v. intr. tuirnelen, buitelen; (fig.) te gronde gaan; 2 v. tr. doen tuimelen; 3 doen vallen; 4 overhoopwerpen. [dingen.) eulbutis m. 1 buitelen n.; 2 hoop m. (omgeworpent cut-de-basse-fossem.( -os-'- (]) donkere put, eul-de-four m. ( mos- - ') o 3engewelf n. [kuil m. cul-de-jatte in. ( ,Ds-'- ^) napgat m. cul-de-lampe m. ( mos- - /) ! eindsieraad n.; 2 afhangend zolderingsieraad ri.; 3 uitstek n.; 4 kulasversterking f.; 5 sleutelpijp f. [ling f. cul-de-poule m. (cDs- '- ) kippestuitf.; uitpui-1 eul-de-sac m. (cos- -'- co) T zak m.; (spéct) blinde straat f., straat zonder einde. culée f. 1 leigroeve f.; 2 hoekmuur, landpijler m.; 3 (boom)stomp f.; 4 staartstuk n.; 5 stoot, slag m.; doriner des --s stooten, slaan. culière f. 1 staartriem In.; 2 druipsteen ni. culinaire adj. van de keuken; art — kookkunst f. cuiminant adj. hoogste; point — toppunt n. cuimination f. doorgang m. culminer v. intr. zijn toppunt bereiken. culot m. 1 onderste, bezinksel n., bodem m.; 2 onderlaag, onderplaat; 3 kakkernest n.; 4 avoir du -- durf hebben. culottage m. doorrooken n. culotte f. 1 (korte) broek f.; les —s de broek; 2 staartstuk ti.; 3 broekpijp; verbindingspiip f.; 4 doorgerookt onderdeel n.; 5 kolfplaat t.; 6 roes ns.; 7 aftroeving, aftakeling f. culotter v. tr. 1 in de broek steken; 2 doorrooken; 3 se — 1 zifn broek aantrekken, 2 doorgerookt worden, 3 zich bedrinken, 4 een rooden neus krijgen. fdoorrooker m. culotteur m. doorrooker mn.;— de pipe(s) pijpen-1 culottier m....ière 1 broekenmaker m., ...maakster f.; 2 broekenverkooper m., ...ster f. culottin m. T broekje n. culpabilité f. schuld, strafbaarheid f. culte m. 1 eeredienst m.; — des images beeldendienst; — des muses dienst der muzen; 2 godsdienst m.; liberté des —s godsdienstvrijheid f.; 3 vereering, hulde f. eultivable adj. bebouwbaar. cultivateur 1 m., ...trice f. 1 landbouwer m.; ...ster f.; 2 schcffelploeg m.; 3 adj. bebouwend. cultivation f. bebouwing t. cultiver v. tr. 1 bebouwen, beploegen; 2 kweekera, beoefenen, zich toeleggen op; 3 oefenen, ontwikkelen; 4 aankweeken, onderhouden, in eere houden. culture f. 1 (land) bouw m.; — des chanips akkerbouw m.; 2 teelt f.; bouillon de—kweekvocht n.; 3 bebouwd veld n.; 4 oefening, ontwikkelingf.; a_ankweeking f.; 5 beschaving f. Cumes f. Cumae n. cumin m. komijn m. cumul m. 1 samenvoeging, vereeniging f.; 2 bij-t cumulard en. ambtenslikker m. [post m. cumulatif adj. (...ive) ophoopend. cumulation f. 1 ophooping; 2 vereeniging f. cumulativement adv. gezamenlijk. [nigen. cumuier v. tr 1 ophoopen; 2 samenvoegen, veree-1 D cumulet m. buiteling, tuimeling f. cumulus [s'] rn. stapelwolk f. cunctateur m. draler, talmer m. Cunégonde f. Kunegond f., Gondje n. cunéiforme adj. 1 wigvormig; os — wiggebeen n.; 2 spijkervormig; écriture -- spijkerschrift n. cunette f. afleidingsgracht f. cupide adj., ...ment adv. hebzuchtig. cupidité f. hebzucht f. Cupidon m. Cupdo, Minnegod In. cuprifère adj. koperhoudend. cuprification f. verkopering f. euprique adj. koperachtig, koper-. cupulaire adj. bekervormig. cupule f. bekertje, napje n. cupulitère adj. bekerdragend. curabilité f. geneesbaarheid t. curable adj. geneesbaar. curaçao [en] m. curaçao m. 1. curage m. 1 schoonmaking, reiniging, kui-: 2. curage m.waterpeperf. [schingf.; 2 bagger t. Curange f. Kuringen fn. curare m. pijl(ver)gif n. curateile f. voogdij, curateele f. curateur m., ...trice f. 1 voogd m , ...es f.; 2 (faillite) curator In.; (succession) redder in. curatif 1 adj. (...ive) genezend; 2 m. geneesmid- f euration f. (geneeskundige) behandeling f. [del n. curcuma m. geelwortel m. eurcumine f. geelwortelstof f. curde 1 adj. Koerdisch; 2 m. C— Koerde m. cure f. 1 genezing f.; 2 (geneeskundige) behandeling; faire une — een geneeswijze volgen; 3 t zorg; n'avoir --- de zich niet bekreunen ou bekommeren om; avoir — d'ámes zielzorg uitoefenen; 4 pastorij f. [polijstvilt n.; 4 D bleek(veld n.) f. curé m. 1 pastoor m.; 2 vlasgrijze tulp f.; 3 t cure-dent m. (^- xs) tandstoker m. curée f. 1 kurei f., gewei(de), hondenmaal n.; 2 (fig.) buit m., winst f.; — des places jacht f. op ambten. cure-langue m. (cD-mos) tongschraper ni. cure-móle m. (c- cs) moddermolen m. cure-oreille m. (c-mos) oorlepeltje n. cure-pied m. (_mos) hoefmes n. cure-pipe — 133 — czarévitch bure-pipe m. (-o- mos) pijpenwroeter m. curer v. tr. 1 schoonmaken, reinigen, kuischen; 2 ruimen; uitbaggeren. curette f. krabber, schraper m. cureur m. 1 putruimer; 2 baggerman m. Curiace m. Curiatius m.; les trois —s de drie Curiatiërs. cuurial adj. (...faux) 1 van de parochie; maison --e pastorie f.; 2 style — kanselarijstijl m. curie f. curie f. curieusement adv. I nieuwsgierig; ' 2 zorgvuldig. 1. curieux adj. 1 nieuwsgierig, onbescheiden; 2 weetgierig; verlangend (naar), gezet (op); il est — de tableaux hij is een liefhebber van schilderijen; 3 zorgvuldig, nauwkeurig; 4 zonderling, zeldzaam. [m.; 3 zonderlinge, mooie n. 2. curieux m. I nieuwsgierige m.; 2 liefhebber 1 curiosité f. 1 nieuwsgierigheid, onbescheidenheld f.; 2 weetgierigheid; liefhebberij f.; 3 zeldzaamheid f.; 4 merkwaardigheid, bezienswaardigheid f. curoir m.1 ploegschraper m.; 2 D bleekveld n.) f. curseur m. loopertje n. cursif adj. (...ive) loopend. eurule adj. : chaise — ivoren ou curulische stoelt curure f. bagger, modder f. [m. curvicaude ...caule, ...colle adj. kromstaartig, ...stengelig, ...halzig. curviligne adj. kromlijnig. curvipède,...rostre adj. krombeenig, ...snavelig. cuscute f. monniksbaard m., warkruid n. cuspidé adj. fijnpuntig, pijlvormig. 1. custode m. 1 custos, bewaker m.; 2 opziener m. 2. custode f.1 altaargordijn; gordijn f. &n.; sous la-- .achter de gordijnen; 2ciborie f.; 3 ciboriekleed n.; 4 holsterkap f.; 5 oorkussen n. cutané adj. van de huid, huid-; maladie—e huid-t cuticule f. opperhuid f. [ziekte f. cutter [kot-tr] m. kotter m. [ting f. cuvage m. 1 kuipplaats f.; 2 kuipen f. pl.; 3 gis- 1 euve f. tobbe, kuip f.;.-- guilloire f. geilkuip; — matière roerkuip; -- mouilioire weekkuip; — de Vénus weversdistel f. suveau m. (c x) kuipje n. euvée f. kuip(vol) f. cuvelage, cuvellement m. beschoeiing f. cuveler v. tr. beschoeien. euver 1 v. intr. op de kuip blijven, uitgisten; 2 v. tr. versnijden; 3 -- son vin zijn roes uitslapen; laisser — sa colère laten uitrazen. cuvette f. I kuipje n., waschkom f.; 2 bak(jen.) m.; 3 bedding f.; 4 deksel n.; plaat f.; beslag n. cuvier m. waschkuip f. cyanhydrique adj. : acide -- blauwzuur n. cyanique adj.: acide --- blauwstofzuur n. oyanite m. blauwzurig zout n. cyanogène 1 m. blauwstof f.; 2 f. blauwe schort m. eyanure m. cyanuur n.;-- de fer blauwstofijzer n. cyciable adj. berijdbaar; voie — fietsbaan f. cyclamen [nl m. varkensbrood n. cycle m. 1 kring m.; 2 rijwiel n., fiets f. _cyclique 1 adj. cyclisch; 2 m, cyclisch dichter m. cyclisme ni. wielrijden, fietsen n. cycliste m. wielrijder, fietser rn. cycloïdal 1 adj. (...aux) radlijnig; 2 f. —e radlijn f., roltrek m. [& 2. cycloïde 1 adj. kringschubbig; 2 — cycloïdal 1 1 cyclone m. & t f. wervelstorm, cycloon m. cyclope m. 1 eenoogige reus m.; 2 smid m.; 3 éénoog m. cyclopéen adj. («ne) cyclopisch, reusachtig. cygne m. zwaan m.; cou de -- zwanenhals m.; le chant du — de zwanenzang m. cylindrage m. 1 rollen; 2 mangelen n. eylindre m. 1 rol f., cylinder m.; 2 mangel f. cyiindrer v. tr. 1 rolvormig maken, rollen; 2 cylindricité f. f. rolvormigheid f. [mangelen. cylindrique adj. rolvormig. cymaise f keellijst f. cymbalaire f. navelkruid n. cymbale f. 1 cimbaal f.; bekken n.; 2 cimbelkruid n.; 3 parelschelp f. cymbalier , ...iste m. cimbaalspeler, bekkenslacyme f. loos scherm n. [ger m. cymrique adj. Kimrisch. cynancie f. keelworg m. cynégétique 1 adj. van de jacht, jacht-; 2f. jachtcynips [ps'] m. galwesp f. [kunst f. cynique 1 adj., c" ment adv. hondsch, cynisch; 2 schaamteloos; 3 m. cynische wijsgeer, cynicus m.; 4 schaamteloos mensch m. cynisme m. 1 cynische wijsbegeerte; 2 schaamteloosheid f. cynocéphale m. hondsaap m., meerkat f. cynogiosse f. hondstong f. cyperacé adj. cypergrasachtig. Cypre f. Cyprus n. cyprès m. cypres, cipres m. [Cyprioot m. 1. cyprien 1 adj. (c.' ne) cypriotisch; 2 m. C— t 2. Cyprien m. Cyprianus, C,vper m. cyprière f. cypressenbosch n. cyprin m. karper m. cypriote = 1. cyprien. Cyr m. Cyrus m.; Saint- -- (géog.) Saint-Cyr n. cyrien : saint- — 1 adj. (nnee)) Saint-cyriaansch; 2 m. Saint-cyriaan m. Cyrille m. Cyrillus, Cyrille m. cyrillien adj. (x ne) Cyrillisch. eystite f. blaasontsteking f. cystotomie f. blaassnede f. cytise m. goudenregen, vuilboom m. c taps ka f. lanciershoed m. czar m., c ine f. tsaar m., tsarin f. [m. czarévitehos. tsarewitsj, (Russische) kroonprint -- 134 -- danse d m. d f. da interj. toch; oui-da! ja toch! nenni-da ! neen da capo loc. van voren af aar. [toch! toch niet! dace, dacique 1 adj. Dacisch; 2 m. D— Daciër m. dactyle m. 1 dactylus m.; 2 vingerkruid n.; 3 da-^ dactylique adj. dactylisch. [delschelp f. daetylographe 1 m. schrijfmachine f.; 2 machineschrijver, tikker m.; 3 f. machineschrijfster, tik- ^ dactylologie f. vingerspraak f. [ster f. dactyloscopie f. vingeronderzoek n. dada m. 1 paard n.; 2 stokpaardje n. dadais m. slungel m. 1. dague f. 1 dag f., dolk m.; 2 schaafmes n.; 3 —s 1 eerste takken ffi. pl., eerste gewei n.; 2 slag- ^ 2. dague f. eindje touw n., dag 3. [tanden m. pl. 1. daguet v. tr. 1 (met een dolk) doorsteken; 2 stooten . 2. daguer v. tr. (niet een dag) afstraffen. daguerréotypem, i lichtdruktoestelm. &n.;2licht-t daguerréotypie f. lichtdrukkunst f. [beeld n. daguet m. 1 spithert n.; 2 rank f. met acht oogen; dahlia m. dahlia f. [3 gul f. daigner v. intr. zich verwaardigen, gelieven. daim m. 1 damhert n.; 2 damherteleer- n.; en (peau de) — damherteleeren. daine t.-darnhinde f. dais m. hemel, (spéct) draaghemel m.; — de feuillage ou verdure bladerdak n.; — du ciel hemelgewelf n. Daiécarlie f.: la — Dalekarlië n. dalsage m. tegelbevloering f. dalle 1. I steenplaat f., groote tegel m.; 2 grafzerk f.; 3 (poisson) moot f.; 4 slijpsteen m. daller v. tr. (met steenplaten ou tegels) bevloeren. dalmate 1 adj. Dalmatisch; 2 m. D— Dalmatiër dalmatique f. dalmatiek f. [m. dalot m. 1 spiegat n.; 2 goot f. daltooien adj. (co ne) kleurenblind. daltonisme m. kleurenblindheid f. dam m. schade f., nadeel n.; peine du — berooving f. van de aanschouwing Gods. 1. Damas [ma] m. Damascus n. 2. damas [ma] m. 1 damast n.; de -- damasten adj.; 2 Damascener kling f.; 3 damastpruim f. damascène 1 adj. Damasceensch; 2 m. D— Damasceen m. d a masq u i n adj. van Damasceensch staal. damasquinage m. damasceeren, invlammen n. damasquine f. damasceering, invlamming f. damasquiner v. tr. damasceeren, invlammen, damasquinerie f. damasceerkunst f. damasquineur m. damasceerder m. damasquinure f. damasceering, invlamming f. damasser v. tr. T damasceeren : 1 damastvormig weven ou vlechten; 2 damastvormig bewerken. damasserie f. damastweverij f. damasseur m. damastwever ni. damassure t. damastwerk, jiguuriverk n. 1. dame f. 1 vrouw f.; (mod.) dame t.; la. — Mevrouw; Notre D— Onze Lieve Vrouw; — de compagnie juffrouw f. van gezelschap; — de la halle marktprinses f.; 2 (jeu) koningin f.; (quilles) koning rn.; (cartes) vrouw f.; (j. de dames) schijf f.; — damée verdubbelde schijf; (trictrac) steen m.; jouer aux —s dammen; aller a --- dam halen; 3 straatstamper m.; 4 keerbout m.; 5 kuifduiker m.; 6 kerkuil m. 2. dame interj. och God! Hemel! 3. dame f. 1 dam, beertoren m.; 2 tusschen-^ dame-jeanne f. (cDs- mos) korfflesch f. [hoogte t. damer v. tr. 1 dam maken; dam geven; — le pion een schijf (weg)blazen, (fig.) de loef afsteken; 2 tot den rang van dame verheffen; 3 aanstampen, $ dameret m. saletjonker m. [vastkloppen. Damien m. Damiaan ni. damier in. T dambord n., en — met ruiten, geruit. Dam lette f. Damiate n. damnable adj., -o ment adv. 1 doemwaardig, verdoemelijk; 2 schandelijk, verfoeilijk. damnation f. verdoemenis f. damné 1 adj. verdoemd ; 2 duivelsch, drommelsch, beroerd; 3 m. verdoemde m.; souffrir comme un — helsche pijnen uitstaan. damner [dà-né] v. tr. verdoemen; doemen; faire — qq. (fig.) iemand duivelsch maken; se -- (fig.) zich de verdoemenis op den hals halen, duivelsch worden. [jonker m. damoiseau, damoisel m. 1 edelknaap; 2 salet-1 damoiselle f. 1 jonkvrouw; 2 juffrouw f. [boer m. dandin m. sul, hals m.; George D— verwaandet dandinement m. schommeling, heupwiegeling f. dandiner v. intr. 1 (se) — schommelen, wiegelen; 2 lanterfanten, drentelen. dandy m. modegek m. dandysme m. pronkeri], behaagzucht f. Danemark m.: le -- Denemarken . n. danger m. gevaar n.; en — de sa vie, en — de mort in levensgevaar; pas de — geen nood. dangereux adj., ...eusement adv. gevaarlijk. Daniel m. Daniël, Daan m., Daantje n. danois 1 adj. & (langue) m. Deensch adj. & n.; 2 m. D— Deen m. dans prép. in, binnen, bij, volgens, over; il est — son caractère de... het ligt in zijn aard om...; — l'intention de met het doel om; — Bossuet bij Bossuet; boire — un verre uit een glas drinken; -- huit jours binnen ou over acht dagen. dansant adj. dansend, danslustig; soirée —e dansavondpartij f.) m. danse f. T dans m.; — des morts doodendans; — de Saint-Gui dansziekte f.; entrer en -- aan den dans raken; commencer la — den dans openen; rnener la — den dans leidën, den rei aanvoeren; avoir le coeur à la ---- lust hebben om danser — 135 — débander te lachen; donner une — à qq. iem. een dans leeren. danser v. tr. & intr. dansen; faire — qq. iem. een dans leeren; faire —1'argent het geld laten rollen; ne pas savoir sur quel pied — niet weten hee zich te houden. [corde koordedanser m. danseur nl., ...euse f. danser m., ...es f.; — de dantesque adj. Dantisch. dantzicois 1 adj. Dantzigsch; 2 m. D— Dant- Dantzig m. Dantzig n. [ziger m. Danube m. Donau m. danubien adj. ('ene) van den Donau, Donau-. daphné f. T dafne f. Bard m. 1 schicht, werpschicht rit.; 2 angel m.; 3 (bot.) stampertje n.; (zoo.) pijlslang f.; 4 (arch.) t Dardanelles f. pl. Dardanellen f. pl. [pijlijzer n. darder v. tr. 1 werpen; 2 schieten; 3 steken. dare dare adv. ras ras, fluks fluks. dariole f. roomtaartje n. darique f. darike f. darne f. moot f. darse f. havenkom. binnenhaven f. dartre f. dauwworm m. [dauwwormlijder in. dartreux 1 adj. (...euse) dautvwormachtig; 2 m. darwinien 1 adj. (cone) Darwinistisch; 2 m. darwinist m. darwinisme m. leer f. van Darwin ; darivinisme n. dasycarpe adj. naarvruchtig. dasycaule adj. haarsten gelig. dataire m. dataris m. date f. dagteekening f., datum m.; en— de onder dagteekening van; mettre la -- dagteekenen; de fraiche, de vieille — van jongen, van ouden datum; faire — een tijdpunt daarsteilen; prendre — een dag bepalen, het vaststellen. dater v. tr. & intr. 1 dagteekenen, dateeren; — de dagteekenen van, behooren tot; — de loin zeer oud zijn; 2 een ' tijdpunt daarstellen. daterie f. pauselijke kanselarij f. 1. d ati f m. datief in. 2. datif adj. (...tive)(door'tgerecht) aangewezen. dation f. 1 overdraging, geving f.; 2 aanwijzing f. datisme m. woordophooping f. datte f. dadel f.; prune -- dadelpruim f. dattier m. dadelboom m. datura m. doornappel m. daube f. smoring f.; ingelegd vleesch n.; ingelegde visch in.; à la — ingelegd. dauber v. tr. 1 smoren; inleggen; 2 aftakelen; — sur losgaan op. [slaander m. daubeur m. 1 spotter; kwaadspreker m.; 2 voor-t daubière f. smoorpan f. 1. dauphin m. T dolfijn m.; (hist.) (Fransche) kroonprins, Dauphin m. 2. dauphin adj. van ou voor den Dauphin. dauphlne f.T dolfijn f.; (hist.) (Fransche) kroon-t dauphinols adj. van Dauphiné. [prinses. daurade f. goudvischje n. d'autant adv. 1 evenveel, niet minder; 2 niet weinig; boire — niet weinig drinken; 3 — mieux (des) te beter; — moins (des) te minder; -- (plus) (des) te meer; — (plus) que (des) te meer daar; — plus... --- plus hoe meer ... hoe meer; — plus...— moins hoe meer ... hoe minder. davantage adv. 1 nog meer; 2 langer. David m. David m. davier m. 1 (dentiste) pelikaan in.; 2 hoeptang f.; 3 (mar.) david m., doove jut t. de prép. 1 van ou génit. ou compos.; le jour — Páques de dag van Paschen; — vous à moi van u tot mij; le comte — Flandre de graaf van Vlaanderen; un vaurien — garçon een deugniet van een jongen; pour 1'amour — Dien om de liefde van God ou Gods; eau — nier zeewater; vent d'est oostenwind; descendre — afdalen van, komen uit, afstammen van; 2 (matière) — bols, — pierre, — fer, — plumes houten ou van hout, steenen ou van steen, ijzeren ou van ijzer, veeren ou van veeren; 3 (partit.) beaucoup — veel; peu — weinig; pas —, point — geen; plus — meer; une livre — café een pond koffie; un verre — bière een glas bier(unverre à bière een bierglas); 4 (compar.) plus — dix meer dan tien; moins -- cinq minder dan vijf; 5 uit; venir — la ville uit de stad komen; 6 (après un passif) door, met; atteint d'urne pierre door een steen getroffen; orné de fleurs met bloemen versierd; 7 (devant un inf.) te, om te; ordonner --- faire gebieden te doen; prier — venir verzoeken om te komen; 8 (inf. histor.) et lei chiens — , courir en de honden gingen aan het loopen; 9 la ville — Gand de stad Gent; la bataille --- Courtrai de slag bij Kortrijk; ágé — trois niois drie maanden oud; haut — trois pieds drie voet hoog; — jour, -- nuit bij dag, bij nacht; — grand matin in den vroegen ochtend. 1. dé m. 1 teerling, dobbelsteen m.; jouer aux —s met de teerlingen spelen, dobbelen; coup de —s teerlingworp in.; il a le —, à lui le — het is zijn beurt; tenir le — (steeds) aan de beurt zijn; 2 (domino)steen m. 2. dé m. (à coudre) vingerhoed m. déambuler v. tr. wandelen, drentelen. de auditu loc. van hooren zeggen. débáclage in. opruiming f. débácle f. 1 ijsgang m.; 2 opruiming f.; 3 ommekeer m., instorting f. débácler v. tr. & intr. 1 opruimen; 2 opbreken; 3 (glace) losraken, kruien. débáclement m. opruiming f. débácleur m. 1 havenruimer; 2 havenmeester m. débagouler 1 v. intr. braken; 2 v. tr. uitbraken. débagouleur m. 1 braker; luitbraker, rabbelaar déballaqe m. uitpakking f. [m. débalier v. tr. uitpakken. débandade f. uiteenlooping, wanorde f.; à la — verstrooid, in 't wild, in de war. débandement m. uiteenlooping f. débander v. intr. 1 ontspannen; (fusil) in rust zetten; 2 den blinddoek ou het verband afnemen van; débanquer - 136 — débouquement 3 in wanorde brengen; 4 se— 1 zich ontspannen, 2 losgaan, losspringen, 3 zich den blinddoek ou het verband afnemen, 1 in wanorde uiteenloopen. débanquer v. tr. 1 de bank doen springen van; 2 de doften verleggen van. débaptiser v. tr. 1 verdoopen; 2 een Turk inakent débarber v. tr. scheren. [van. débarbouillage nl. afwrijven, reinigen n. débarbouillerv. tr. 1 afwrijven, reinigen; 2 se — 1 zich reinigen, l zich redden (uit). débarr,ad ére m. aanlegplaats f., steiger m. débardage m. 1 lossen n.; 2 vervoer n.; 3 slooping f . débarder v. tr. 1 lossen; 2 vervoeren; 3 sloopen. débardeur m. sjouwer m. débarqué m. 1 ontscheepte, aangelande m.; nouveau — pas aangekomene, nieuweling m.; 2 aanlanding f. débarquement m. ontscheping, aanlanding f. débarquer 1 v.tr. ontschepen; 2 over boord gooien, afdanken; 3 v. intr. aanlanden, uitstijgen; 4 m. aanlanding f. [melkarner f. débarras m. 1 ontlasting, opruiming f.; 2 rom- t débarrasser v. tr. 1 ontlasten, opruimen; 2 verlichten; 3 se -- zich bevrijden, zich ontdoen, zich afmaken. débarrer v. tr. ontsluiten, ontgrendelen. débarrieader v. tr. de versperringen wegnemen van, ontsperren, bevrijden. débat m. 1 bespreking; 2 woordenwisseling f. débéter v. tr. ontzadelen. débátir v. tr. 1 sloopen; afbreken: 2 ontrijgen. débattre v. tr. 1 bespreken; bepleiten; 2 betwisten; redetwisten (over); 3 se — 1 besproken worden, bepleit worden, 2 tu'isten(over), 3 spartelen. débauche f. 1 slemperij f.; 2 slemppartij f.; 3 losbandigheid f. débauché 1 adj. losbandig; 2 Yn. lichtmis m. débauchée f. schofttijd m. débaucher v. tr. 1 verleiden; (spéct) (van zijn werk) aftrekken, aftroonen; 2 omkoopen; 3 se — een uitspanning nemen, in losbandigheid vervallen: se -- de ses études zijn studien verwaarloo- t débaueheur m. verleider ni. [zen. débet en. schuld f., debet n. débile adj., « ment adv. krachteloos, zwalckelijk, zwak, flauw. débilitant adj. & m. verzwakkend (middel n.) débilitation f. verzwakking f. débilité f. krachteloosheid, zwakheid f. débiliter v. tr. verzwakken, krachteloos maken; se — krachteloos worden. débine f. geldnood in., klem f. [men. débiner 1 v. intr. in de klem zitten; 2 v. tr. afkam-t débit m. 1 verkoop, aftrek m.; 2 zaak f.; — de boissons slijterij f.; — de tabac tabakwinkel m.; 3 verdeeling f., deelen n.; 4 debetzijde f.; poster au --- de debiteeren voor; 5 (eau) doorstrooming, snelheidshoogle f.; 6 voordracht f. débitant in. kleinhandelaar, slijter m. débiter v. tr. 1 (in 't klein) verkoopen, slijten; 2 dehiteeren;* 3 verdeelen; 4 leveren, geven; 5 voordragen; en — wat moois verkondigen. [res f. 1. débiteur m., ...trice f. schuldenaar m., ...na-t 2. débiteur m., ...teuse f. uitstrooier m....ster f. déblai(ement) m. 1 wegruiming f.; 2 weggraving f.; 3 afgevoerde grond m.; puin n. déblatération f. hevige uitvaring f. déblatérer v. intr. hevig uitvaren. déblayer v. tr. 1 wegruimen, weggraven, opredderen; — Ie terrain (fig.) de baan schoonmaken, déblocage m. uitnemen n. (der vliegen). déblocus [s'), débloquement m. ontzét n. débloquer v. tr. 1 ontzetten; 2 vrijmaken; 3 de vliegen uitnemen; 4 se -- uit den zak springen. déboire m. 1 wansmaak, wrange nasmaak m.; 2 krenking f.; tegenslag m., tegenheid f. déboisement in. ontbossching f. déboiser v. tr. onthosschen, rooien. déboïtement m. ontwrichting, verstuiking f. déboiter v. tr. 1 ontwrichten, verstuiken; 2 uiteennemen: 3 se — 1 uit liet lid raken, 2 uiteengenomen worden. débonder 1 v. tr. ontbommen, ontstoppen: (fig.) uitstorten; 2 v. intr. & se -- wegloopen, uitstroomen, (fig.) losbarsten. débondonnement m. ontbomming f. débondonner v. tr. onthommen, ontsponnen. détionnaire adj., ment adv. zachtmoedig; goedaardig, goedzakkig; Louis le -- Lodewijk de Vrome m. [held, goedzakkigheid f. débonnaireté f. zachtmoedigheid, goedaardig- i débord m. 1 overloop rn.; 2 buitenrand m.; 3 stootkant m. débordement m. 1 overstrooming f.; 2 overloop ni.; 3 stroom, stortvloed rn.; 4 losbanditiieid, uitspatting f.; 5 uitbarsting t. débordément adv. wanordelijk. déborder v. tr. & intr. 1 overvloeien, overstroomen, overloopen; 2 overvleugelen; overstelpen; overrompelen; 3 uitsteken, overhangen; 4 ontboorden, ontranden; 5 losmaken, inleggen; 6 se — 1 overloopen; se — en injures contre met een vloed van scheldwoorden overladen, 2 zijn boord verliezen, 3 zich aan uitspattingen overgeven, zich te buiten gaan. débotté & 1. débotter m. 1 uittrekken n. der laarzen; 2 thuiskomst f. [zijn laarzen uitdoen. 2. débotter v. tr. de laarzen uittrekken: se — 1 débouché m. 1 uitgang, uitweg m.; 2 vertierweg m., markt, afzetplaats f.; 3 uitkomst f. débouchement m. 1 ontsnapping f..; 2 uitgang m., monding f.; 3 uitweg rn., middel n. déboucher 1 v. tr. openen, ontkurken, ontstoppen; (fig.) het verstand openen; 2 v. intr. uitkomen; uitloopen; uitmonden; 3 se — openspringen. déboucler v. tr. 1 losgespen; 2 vrijmaken, vrijlaten; 3 ontringen; 4 se -- losgaan. débouilli(ssage) m. kleurproef, kookproef f. débouillir v. tr. opkoken. [2 uitzeilen n. débouquement en. 1 engte f.; kanaal n., straat f.;t débouquer -- 137 — décatisseur débouquer v. intr. (een engte) uitzeilen. débourber v. tr. 1 uitbaggeren, uit.modderen; kuischen; 2 uit de modder ou het slijk halen: 3 (poisson) spenen; 4 se — uit de modder ou hetf débourgeoiser v. tr. ontburgeren. [slijk geraken. débourrer v. tr. 1 de prop trekken van, ontstoppen, uitwroeter, uitkloppen; 2 onthar• n, ploten; 3 vermageren; 4 (fig.) ontbolsteren, débours, déboursé m. voorschot n. débeursement m. verschieten n. [beurs openen. débourser v. tr. i verschieten, voorschieten; 2 de t debout 1 adv. overeind, rechtop; 2 op de been, op; tomber — op zijn beenen terechtkomen; magistrature — staande rechters; conte à dorrnir — praatjes voor den vaak; avoir le vent — tegenwind hebben; 3 interj. op! sta op! débouté, déboutement m. afwijzing, ontzegging f. débouter v. tr. afwijzen, ontzeggen. déboutonner v. tr. losknoopen. ontknoopen; se — zijn knoopen losmaken; rire, manger à ventre déboutonné zoo lachen, zoo eten dat men zijn knoopen moet losmaken; être déboutonné zijn knoopen losgemaakt hebben. 1. débraiilé adj. 1 half gekleed; 2 te los; avoir fair — er gansch verwilderd uitzien. 2. débraillé m. onfatsoenlijke kleeding ï.; il ne faut pas aller jusqu'au --- men moet fatsoenlijk blijven. débrailler v, ±r. ontblooten. débraiser v. tr. den gloed halen uit. débredoullier v. tr. 1 de dubbele partij beletten; 2 weer op de been helpen. débridé m. onttoomen n., aankomst f. débridement rn. onttooming f. débrider v. tr. 1 onttoornen; sans — zonder rusten, onafgebroken; 2 ontbreidelen, vrijlaten; 3 losmaken, lospellen. débris in. 1 overblijfsel n.; 2 brok m.; scherf f.; puin n.; wrak n. [men. débrocher v. tr. 1 losmaken; 2 (van 't spit) afne- t débrouillard adj. vaardig, oolijk. débrouillement m. ontwarring f. débrouiller v. tr. 1 ontwarren: 2 (écrit) ontcijferen; 3 beredderen, orde brengen in; ophelderen; 4 uit de verlegenheid helpen. débrouilleur m. ontwarder, beredderaar m. débrutir v. tr. (uit den ruwe) slijpen. débrutissement m. eerste polijsting t. débucher 1 v. intr. uit zijn schuilplaats komen, te voorschijn komen; 2 v. tr. uitdriiven, opjagen. débusquement m. 1 opjaging; 2 onderkruiping f. débusquer v. tr. 1 wegjagen, uitdrijven; 2 den voet lichten; 3 v. intr. plotseling te voorschijn komen. début m. T & 1 begin n.; ii n'en est pas à son — het is zijn eerste slag niet; 2 (eerste) worp ou stoot au zet m.; être en beau — gemakkelijk te treffen zijn; 3 eerste optreden, eerste werk, proefstuk n. débutant rn. beginner, aanvanger, nieuweling m. débuter 1 v. intr. T beginnen, aanvangen; 2 (jeu) uitwerpen, uitstooten, uitzetten; 3 zijn eersten stap doen, voor het eerst optreden; 4 v. tr. van het doel wegslaan. decà adv. aan deze zijde, herwaarts; — et delà hier en daar, heen en weer; jarnhe — jambe delà schrijlings; par --, en --, au — aan deze zijde; être ou rester en — te kort schieten (in) . décachetage m. ontzegeling, opening f. décacheter V. tr. ontzegelen; openen. décade f. 1 tiental n.; 2 tiendaagsche week f. décadence f. verval n., ontaarding f.; tomber en -- in verval (ge,! raken. [uit een tijdperk van verval. decadent 1 adj. vervallend; 2 m. man ou dichter: décadi m. tiende dag ni. décaèdre 1 adj. tienvlakkig; 2 m. tienvlak n: décagonal adj. (...aux) tienlioekig. décagone 1 adj. tinhoekig; 2 ni. tienheek m. décagramme m. decagram, lood n. décagyne adj. tienwiivig, tienstiilig. décaisser v. tr. 1 uitpakken; 2 uit de kast halen. décalcomanie f. 1 plaatjesaftrekken n.; 2 aftrekplaatje n. décaier v. tr. de onderlegsels wegnemen van. décalitre m. decaliter, schepel m. décalogue rn. tien gebodenn ri. pl. décalotter v. tr. ontkappen, ontblootcn. décalque m. tegenafdruk in. décaiquer v. tr. tegenafdrukken. décaméron m. decamerone nl. décamètre m. decameter m., roede f. décampement rn. opbreken; opkramen n. décamper v. intr. 1 (het leger) opbreken; 2 opkramen. décanal adj. (...aux) van een deken, deken-. décanat in. dekenschap n. décandre adj. tienmannig, tienhelmig. décantage m., décantation f. 1 langzaam afgieten n.; 2 klaring f.; bassin de — klaarpan f. décanter v. tr. 1 (zachtjes) afgieten; 2 klaren. décanteur m. afgiettoestel rn. & n. décapage m. reiniging f. 1. déeaper v. tr. reinigen. schoonmaken. 2. décaper v. intr. in zee steken. décapitation f. onthoofding f. décapiter v. tr. 1 onthoofden; 2 den kop afbreken; 3 den hals afsnijden. décapode adj. tienvoetig. décapuchonner v. tr. de kap afnemen, ontkappen. décarbeniser, décarburer v. tr. ontkolen. déearêmer v. tr.: se — de vasten inhalen. décarrelage ni. ontvloering f. décarreler v. tr. ontvloeren. décaser v. tr. 1 uitzijn plaats nemen, verplaatsen; 2 doen verhuizen; doen opbreken; verdrijven. décastère m. decastere f. décasyllab(iqu)e 1 adj. tienlettergrepig; 2 in. tienlettergrepig woord ou vers n. décatiir v. tr. ontglanzen, den glans ontnemen. décatissage m. ontglanzing f. décatisseur in. ontglanzer m. décavé -- 138 — décimal décavé 1 adj. rut; 2 ni. die rut is. décaver v. tr. rut maken. déeédé 1 adj. overleden; 2 m. overledene ni. décéder v. intr. overlijden. déceindre v. tr. ontgorden, losmaken. décèlement m. openbaarmaking f. déceler v.intr. openbaar maken, aan 't licht brengen; se — zich verraden, verraden worden. décernbre m. December m. 1 décemment adv. well'oeglijk, betamelijk. décomvir m. tienman m. décemviral adj. (...aux) van een tienman, van del decemvirat m. tienmanschap n. [tienmannen. détente f. welvoeglijkheid, betamelijkheid, ,-er- ^ déeennaire adj. tiendeelig. [baarheid f. décennal adj. (...aux) (tous les 10 ans) tienjaar-- lijksch; (de 10 ans) tienjarig. -déeent adj. welvoeglijk, betamelijk, eerbaar. décentralisateur 1 adj. (...trice) decentraliseerend; 2 m. decentraliseerder m. décentralisation f. decentralisatie f. déeentraliser v. tr. decentraliseeren. déeeation t. 1 teleurstelling f.; 2 bedrog n. (pelen. décercler v. tr. van (de) hoepels ontdoen, onthoedéeerner v. tr. 1 toewijzen, toekennen; -- une peine contre tot een .straf verwijzen ; 2 uitvaar- t décès in, overlijden n. [digen; bevelen. décevahle adj. misleidbaar. décevant adj. misleidend, bedrieglijk. décevoir v.tr. misleiden, bedriegen,te leur stellen. déchaïnement m. 1 ontketening f.; 2 losbreken, woeden n. déehaíner v. tr. 1 ontketenen; ontboeien; déchaïné losgelaten; 2 ophitsen, in 't harnas jagen; 3 se — 1 zich ontboeien, 2 woeden, uitvaren, 3 losbreken. déchanter v. intr. een toontje lager zingen. déchaperonner v. tr. ontkappen, de kap wegnemen van. décharge f. 1 lossing, ontlading f.; 2 ontlasting, verlichting f.; 3 (navire) lichter m.; 4 kwijtschrift n.; 5 vrijspraak f.; témoin à —getuige m. tot ontlasting, getuige voor; 6 (fusil) losbranding; 7 afwatering f.; afloop m.; 8 hok n., rommelkamer f.; 9 (typo.) verschoonblad n.; 10 dwarsstang f. déchargement m. 1 lossing, ontlading f.; 2 afschieten n. [buis f.; 3 windklep f. déehargeoir m. 1 weversboom m.; 2 ontlastings- f décharger 1 v. tr. lossen, ontladen; 2 ontlasten, ontheffen; verlichten; uitstorten; 3 vrijspreken; getuigen tot ontlasting van ou ten voordeele van; 4 (arme) lossen, afschieten; — un coup de point; à een vuistslag toebrengen; 5 afschrijven, uitdoen; 6 v. intr. vlekken, afgeven, uitloopen; 7 se — zich ontlasten, (fusie) afgaan, (couleur) verschieten; se — d'une faute sur autrui de schuld op een ander schuiven. [meester rn. déchargeur m. 1 losser m., ontlader m.: 2 haven-t décharné adj. ontvleesd, uitgemergeld. décharnement m. ontvleezing, vermagering f. décharner v . tr. 1 ontvleezen, uitmergelen, (doen) vermageren; 2 te kort snoeien; ontblooten, ontvellen; 3 style décharné dorre stijl; 4 se -- vermageren, uitteren. [werken i'an. dée hau mer v. intr. omploegen, de stoppels onder-1 déchaussage, dëchaussement m. 1 ontschoeien; 2 ontblooten, blootleggen n. déchaussé 1 adj. ongeschoeid; 2 rn. barrevoeter m. déchausser v. tr. 1 ontschoeien; 2 onthlooten, ; déchaussoir m. losmaker m. [blootleggen. déchaux 1 adj. ongeschoeid; 2 m. barrevoeter m. dèehe f. geldnood m.; être dans la —in de klem zitten. [n.; 3 vervallenverklaring f. déchéance f. 1 verval n., ontaarding f.; 2 verliest déchet rn. 1 vermindering; 2 daling f.; 3 afval n. ^ déchevelé adj. met hangende haren. [uitschot n. décheveler v. tr. 1 de haren verwarren; 2 de haren déehiffrable adj. ontcijferbaar. [uittrekken. déchiffrement m. ontcijfering f. déchiffrer v. tr. ontcijferen; (fig. aassi) ophelderen, verklaren, ?-vijs worden uit. déchiffreur m. ontcijferaar m. déchiqueter v. tr. 1 stuksnijden, versnipperen; verbrokkelen; kerven; style déchiqueré verbrokkelde stijl m.; 2 inkerven, inknippen; 3 rollend reinigen; 4 ontleden. déchiqueteur m. stuksnijden, kerver rn. déchiqueture f. insnijding, kerf f. déchirage m. 1 scheuring f.; 2 afbreking, sloo-t déchirant adj. hartverscheurend. [ping f. déchirement m. 1 scheuring f.; 2 -- (de cwur) hartverscheurend leed n.; 3 —s scheuringen f. pl., burgertwisten m. p1. déchirer v. tr. 1 scheuren, afscheuren, vaneenscheuren, openscheuren; 2 (anim. & fig.) verscheuren; (cwur) breken; (réput.) havenen, schenden; 3 (bateau, tonn.) sloopgin; (cartouche) afbijten; 4 se -- scheuren, breken, zich ou elkaar verscheuren. déchireur m. 1 (ver)scheurder; 2 slooper m. déchirure f. scheur f. déchoir (déchéant, déchu, je déchois, je déchus) v. intr. 1 vervallen; 2 afvallen; achteruitgaan, afnemen; déchu gevallen. déchouer v. tr. vlot maken. déehristianiser v. tr. ontchristenen, ontkerstenen. déciare in. deciare f., tien vierkante el t. pl. décidé adj. I beslist, uitgemaakt, beklonken; 2 vastberaden, stout. [stellig. décidément adv. 1 beslist, bepaald; 2 waarlijk,1 décider v. tr. 1 beslissen, vaststellen, bepalen; — qq. iem. overhalen; — de beslissen over; — la guerre tot den oorlog besluiten; -- une querelle een twist uitmaken; 2 se — 1 beslist worden, 2 een besluit nemen; se — à besluiten tot, het besluit nemen om; se — pour zich verklaren voor. décigramme m. decigram n., korrel m. déeilitre m. deciliter m., maatje n. décimable adj. tiendplichtig. déeimal 1 adj. (...aux) tiendeelig; 2 tientallig; 31 f. —e tiendeelige breuk f. décimateur -- 139 — décor décimateur in. tiendheffer m. [tienden man. décimation f. 1 vertiending f.; 2 loting f. om Bent décime 1 m. decime, stuiver in.; 2 f. tiend n. déeimer v. tr. 1 den tienden man uitnemen; 2; déei m ètre m. decimeter rn., palm f. [wegmaaien. décimo adv. ten tiende. [boogstelling. décintrage, décintrement m. wegnemen n. derf déci ntrer v. tr. de boogstelling wegnemen (van) . décintroir m. breekhamer, bikhamer ;n. [tipend. décisif ad;. (...ive) 1 beslissend; 2 beslist, aanma-1 décision t. 1 beslissing, uitspraak f.; 2 beslistheid, vastberadenheid f. décisivement adv. beslissend, stellig. décisoire adj. voldingend. décistère m. decistere f. déclamateur 1 rn. kunstig spreker, »oordrager m.; 2 woordenkramer m.; 3 adj. hoogdravend. déclamation f. 1 voordrachtkunstf.; 2 voordracht, kunstrede t.; 3 woordenkraam t.; 4 uitval in., uitvaren n. déclamatoirt adj. 1 van de voordrachtkunst, voordrachts-; 2 hoogdravend, bombastisch. déclamer 1 v. tr. (kunstig) voordragen; 2 v. intr. roet woordenkraam uitpakken; 3 hevig uitvaren. déclarateur m. verklaarde* M. déclaratif adj. (...ive) verklarend. déclaration f. 1 verklaring, bekendmaking t.; 2 aangifte, opgaaf f.; - de guerre oorlogsverkla-1 déclaratoire adj. verklarend. [ring f. déclarer v. tr. 1 verklaren; ennemi déclaré verklaard vijand m.; 2 aangifte doen van, aangeven; se -- zich verklaren, (maladie) uitbreken. déclassé 1 adj. uitgeschrapt; 2 waardeloos; 3 gevallen, verloopen; 4 m. verloopen kerel m. déclassement rn. 1 uitschrappen n.; 2 waardevermindering f.; 3 verwarring, verlaging f., verval n. déclasser v. tr. 1 uitschrappen; 2 in waarde verminderen, waardeloos maken ott verklaren; 3 verlagen; 4 se ---- zijn stand verlaten, vervallen. déclencher 1 v. tr. de klink oplichten; 2 v. intr. uitschieten, afloopen. déclic [k'] m. 1 springveer f., drukker n,&.; 2 afspringen, uitschieten n. [vervreemden. déclimater v. tr. aan een klimaat ontwennen; déclin m. 1 daling f , ondergang m.; - du jour vallen n. van den avond; - de la vie avond m. des levens; 2 afnemen, verminderen n.; 3 slag.t déclinabilité f. verbuigbaarheid f. [veer f. déclinable adj. verbuigbaar. [ging f. déclinaison f. 1 afwij king; 2 (grarnm.) verbui-t déclinant adj. 1 afwijkend; 2 ten einde loopend, afnemend. déclinateur m. afwijkingsrneter rn. déclination t. afneming f., verval ri. déclinatoire 1 adj. afwijzend; 2 m. afwijzing f.; 3 nftvijkingsmeter m. décliner 1 v. intr. dalen, ten einde loopen; 2 afnemen, verzwakken; 3 v. tr. afwijzen; 4 (oom, qualité) opgeven; 5 (gramm.) verbuigen; 6 se --f décilve adj. hellend. [verbogen worden. déclivité f. helling f. déclore v. tr. ontsluiten; openen. [losgaan. déclouer v. tr. 1 ontnagelen; losmaken; 2 se --1 décochement m. africhten, afschieten n. décocher v. tr. africhten (op), afschieten (op). décocté m., décoction f. afkooksel n. décoiffer v. tr. 1 ontkappen; 2 het kapsel ou het haar losmaken van; 3 ontkurken; 4 se - zijn hoed afnemen; zijn haar losmaken. décolérer v. intr. uitrazen. décollation f. onthoofding f. décollement m. ontlijmen n1., losmaken, losgaan; 1. décoller v. tr. onthalzen. [n. 2. décoller v tr. 1 ontlijmen, losmaken; 2 van den band afspelen; 3 se - losgaan. décolletage m. te laag uitgesneden kleedij t. décolleté 1 adj. laag uitgesneden, met laag uitgesneden kleed; 2 ongesluierd, onverbloemd; 3 m. laag uitgesneden kleeren n. pl.; 4 ongegeneerdheid f. décolleter 1 v. tr. te laag uitsnijden; 2 den hals ontblooten; décolleté met blooten hals; 3 se - een te laag uitgesneden kleed dragen int aandoen. décoloration t. ontkleuring f. décolorer v. tr. 1 ontkïeuren- 2 si- - verschieten. décombrer v. tr. het puin wegnemen, opruimen. décombres m. p1. puin n.; afbraak f. décommander v. tr. afbestellen, afzeggen. déeompléter v. tr. onvolledig maken, schenden. décompos^ble adj. ontbindbaar, ontleeubaar, oplosbaar. décomposer v. tr. 1 ontbinden, oplossen, ontleden; 2 ontbinden, bederven; 3 ontsttlien; 4 se --- zich . ontbinden; bederven. décomposition t. 1 ontbinding, ontleding, oplossing f.; 2 bederving f.; 3 ontstelling f. [ning f. dhcompte rn. 1 aftrek m.; korting f.; 2 misreke-t décompter 1 v. tr. aftrekken, afkorten; 2 v. intr. minder hooge eischep stellen: 3 verkeerd slaan. ^léconcerté adj. verlegen, onthutst. déc,oncertennent m. onthutsing f. déconcerter v. tr. 1 verijdelen, dwarsboomen; 2 onthutsen, verlegen maken, ontstellen; 3 verstoren, in de war brengen. [gestorvene m. déeonfbs [è] 1 adj.ongebiecht, 2 ni. zonder biecht' déconfire v. tr. 1 gansch verslaan; 2 être déconfit op de flesch zijn. déconfiture f. 1 volkomen nederlaag, slachting f.; 2 geheele ondergang, volkomen val rn.; en --- ten val geraakt, op de flesch. déconforter v. tr. ontmoedigen. déconseiller v. tr. afraden, ontraden. déconsidération f. minachting t. déconsidérer v. tr. 1 de achting doen verliezen; 2 se --- de achting verliezen. décontenancer v. tr. 1 verlegen maken, ontstellen, van streek brengen; 2 se -- van streek raken. déconvenue f. wederwaardigheid f., tegenslag m. décor m. 1 versiering f.; (speet) tooneelversiering f.; 2 omgeving f. décorateur -- 140 - décuver décorateur m. 1 Versierder; 2 decoratieschilder ni. décoratit adj. (... ive) opsierend, opluisterend, schitterend; eest très — dat luistert mooi op. décoration f. 1 versiering f.; 2 sieraad n.; 3 eereteeken, ordelint n., decoratie f. décorder v. tr. losdraaien. décorer v. tr. 1 versieren; 2 decoreeren. décorner v. tr. onthoornen; tin vent à — les boeufs een wind om boomen te ontwortelen. décortication f. ontschorsing, afpelling f. décortiquer v. tr. 1 ontschorsen; 2 schillen, pellen. décoru m [otn'] m. fatsoen n.; Barder le — zijn. fatsoen houden. [het bed uitdoen. découcher í v. intr. buitenshuis slapen; 2 v. tr.1 découdre v. tr. lostornen, losmaken, ontnaaien; 2 (chass.) openrijten; 3 v. intr. : en — erop losgaan; 4 se — 1 losgaan, 2 verflauwen. découlement m. afvloeien n., afdruiping t. découler v. intr. 1 afvloeien, vloeien (uit); 2 voortvloeien (uit). [knipping f. déeoupage m. snijden n., versnijding, !iit -1 déeoupé adj. uitgesneden; - (figure) afgeteekend, afstekend; (ried) gevormd, gesneden. découper v. tr. 1 kleinsnijden; stuksnijden; 2 uitsnijden; uitknippen; 3 afsnijden; 4 voorsnijden; 5 se — 1 kleingesneden worden, 2 ziel: a fteekenen (tegen) , afsteken (tegen) . découpeur m. 1 snijder; 2 uitsnijder; 3 voorsnij-t découpie in. loskoppeling f. [der m. déeouplé adj. 1 ontkoppeld, losgemaakt; 2 Dien —flink uit de kluiten gewassen. découpler 1 v. tr. ontkoppelen, loskoppelen; 2 loslaten (op), afsturen (op); 3 m. loskoppeling f. découpoir m. 1 knipschaar f.; 2 .hakbeiteltje n. découpure f. 1 uitsnijden, uitknippen n.; 2 uitknipsel n.; 3 knipwerk n.; 4 insnijding f. découragement m. ontmoediging f. décourager v. tr. 1 ontmoedigen; den lust benemen (tot); 2 se — den moed verliezen ou latend découronnement rn. ontkroning f. [zinken. découronner v. tr. 1 ontkronen; 2 ontkruinen; 3 zuiveren; 4 se —1 de kroon atieggen. décóurs m. afnemen n. décousu 1 adj. 1 ontnaaid; 2 onsamenhangend; 3 m. gebrek n. aan samenhang; du — gehakt -stroo n. [in ; 2 scheur, openrijting f. décousure f. 1 losgetornde ou losgegane naadl 1. découvert adj. ontdekt; bloot; la tête —e blootshoofds; à eisage — ongesluierd, ongemaskerd, (fig.) ronduit; Meniet s —„ klinkende munt f. 2. découvert m. 1 blootheid t.; à -- 1 on,kedekt, open, ? blootshoofds, 3 in de open lucht, 4 in 't open vuur, 5 ronduit; 2 (comin.) blancocreliet n.; 3 ongedekt voorschot, tekort n.; vendre à --- op borg verkoopen. découverte f. 1 ontdekking f.; vovage de --s ontdekkingsreis f.; 2 verkenning' f.; être á la — op den uitkijk ziin; aller à la — op verkenning uitgaan; 3 blootgeving t.; 4 ongedekt voorschot, te- ,kort n. découvreur m. ! ontdekker; 2 verkenner in. découvrir v. tr. 1 ontdekken, blootleggen, liet deksel afnemen van; —• son jeu zijn spel blootleggen; 2 ontdekken, blootstellen; 3 openbaren, verklappen; 4 ontdekken; vinden; — le pot aux roses achter het geheim komen; 5 se --1 zich ontblooten, den hoed afnemen, 2 zich blootgeven, 3 zich openbaren, 4 opklaren, 5 duidelijk worden. décrassement m. reinigen, schoonmaken n, décrasser v. tr. 1 reinigen, poetsen; 2 opknappen. décréditement m. berooven n. van achting ou vertrouiven ou krediet. décréditer v. tr. 1 van achting ou vertrouwen ou, krediet berooven; 2 se — zijn achting ot' krediet: décrépir v. tr. afbikken. [verlie7en. décë-épissage m. afbikking f. décrépit adj. afgeleefd, stokoud. décrépitation f. knettering, knappering f. décrépiter v. intr. knetteren, . knapperen. décrériitude f. ! afgeleefdheid f.; 2 verval n. decrescendo (chèn' ou yin j 1 adv. atnernend; dIler — dalen, achteruitgaan; 2 ni. toonndaling f. décret in verordening f.; besluit n. décrétale f. pauselijk bescheid n., decretale f. décréter v. tr. 1 bevelen, verordenen; 2 — qc . de tegen iem. besluiten ou bevelen tot; 3 voor schulden verkoopen. décreusage, décreusemental. uitkoking, ontgomdécreuser v. tr. uitkoken, ontgommen. [ming f décri m. afkeuring t.; tomber dans le — in een slechten roep komen. décrier v. tr. i afkeuren; 2 in een slechten roep décrire v. tr. beschrijven. [brengen. décrochement m. loshaking f. décrocher , tr. f loshaken, afhaken; afhalen; loskrijgen; 2 se — losgaan. décroiser v. tr. ontkruisen; losmaken, loslaten. décroissance f , ...ssement, décroit m. afneming, vermindering f. décroitre v. intr. verminderen, afnemen; (jours) korten, korter worden. décrottage m. schoonmaken. afpoetsen n. jsen., décrotter v. tr. schoonmaken, afpoetsen; oppoet- 1 déerotteur m. 1 schoenpoetser; 2 oppoetsen- rn. décrottoir in. voetschrapper m. décrottoire f. schoenborstel m. décrue f. zakking f., val m. décru(s)er, décrusage, ...serpent = décreuser etc. dégu adj. bedrogen. decu j us m. erflater m. déculotter v. tr. 1 de broek uittrekken ou afdoen; ee — zijn broek uittrekken; 2 cie doorrookkleur verliezen. décuple 1 ad j. tienvoudig; 2 m. tienvoud n.; ati —; décuplement m. vertienvoudiging f. [tienvoudig décupler v. tr. vertienvoudigen. décurie f. tiental n., dec uria f. décurion m. tienman, decurio m. [ping f. décuvage m., décuvaison f. overgieting, overtapdécuver v. tr. overgieten, overtappen. dédaigner — 141 -- déférent dédaigner v. tr. verachten, versmaden; verstouten; — de zich niet gewaardigen te. dédaigneusement adv. minachtend, smadelijk. dédaigneux 1 adj. (...euse) verachtend, versmadend, hoonend; 2 m. verachter m.; faire 1e -- zich f dédain m. verachting, versmading f. [vies houden. dédale rn. doolhof m. dédaller v. tr. de tegels opnemen van, openleggen. dédamer 1 v. tr. (de dubbele schijf) wegnemen van; 2 v. intr. (met een damschijf) vertrekken. dédamner v. tr. (uit de hel) verlossen. 1. dedans adv. binnen; nnettre -- er in steken; être — er in zitten; donner --- er in logpen; être tout en -- in zich zelf gekeerd zijn; 1 -- daarin, daarbinnen. 2. dedans prép. in, binnen; — et dessus la terre onder en boven den grond; par — midden door. 3. dedans in. binnenste n.; au ou en — laan binnen; atu ou en — de binnen; du — van binnen, binnenwaartsch. dédicace f. 1 wijding f.; 2 opdracht f. dédicateur m. opdrager ni. dédicatoire adj. opdragend, opdrachts-. dédier v. tr. 1 wijden; 2 toewijden; 3 opdragen. dédire v. tr. i logenstraffen; — de verloochenen in; 2 se -- zich zelf verloochenen, zijn woord herroepen; se --- de herroepen, verloochenen. dédit rn. 1 herroeping t.; 2 verbreking f., reinekoop in. dédommagement m. s.liodelcosstellina f. dédo m mager v. tr. schadeloosstellen. dédorer v. tr. 1 van het verguldsel ontdoen; dédoré waarvan het verguldsel aj is; 2 se -- liet verguldsel verliezer. dédouaner v. tr. veraccijnzen. dédoublane m. 1 verdunning; 2 wegneming f. der dubbeling ou voering. dédoublement m. 1 splitsing, halveering, verdeeling f. in tweeën; 2 uitdoen n. der voering. dédoubler v. tr. 1 splitsen, halveeren, in tweeën deelen; 2 de dubbeling wegnemen; de voering uitdoen; 3 verdunnen, versnijden; 4 ee --- 1 zich (in tweeën) splitsen, ; losgaan. [hing f. déd uctio n f. 1 aftrekking, korting f.; 2 gevolgtrek-t déduire v. tr. 1 aftrekken, (af)korten; 2 uiteenzetten; 3 afleiden. déduit m. tijdverdrijf n. déesse f. godin, godes f. défdcher 1 v. tr. weer goed maken; 2 v. jute. & se — weer goed worden. de facto lee. in _feite. défaillance f. 1 onmacht, bezwijming f.; 2 verzwakking; 3 zwakheid f.; 4 gebrek n. défaillant 1 adj. machteloos, flauw; 2 zwak; 3 uitstervend; 4 niet verschijnend; 5 m. niet verschijnende partij f. défaillir v. intr. (défaillant, défailli, je défaus, je défaillis) 1 in onmacht vallen; 2 verzwakken; 3 ontbreken; 4 uitsterven. défaire v. tr. 1 losmaken, openmaken; 2 vernietigen, (ver.; breken, afbreken, sloppen; 3 in de war brengen, omgooien, omwoelen; 4 vermageren, uitteren; 5 verslaan; 6 bevrijden (van), ontlasten !"van.1; 7 se -- 1 losgaan, t vervallen; se -- soimëme zich zelf ombrengen; se — de zich ontdoen van, zich afmaken van. défaiseur ni. 1 breker; 2 atfetter rn. défait adj. 1 losgegaan; 2 in de war; 3 vervallen; uitgeteerd; 4 ontsteld, ontdaan. [m., vertier n. détaite f. 1 nederlaag f.; 2 uitvlucht f.; 3 aftrek 1 défaication f. aftrekking, afkorting f. défaiquer v. tr. altrekken, eifkorten. [zuiveren. défausser v. tr. 1 rechtbuigen; 2 se — zijn kaart 1 défaut gin. t gebrek n., tekortkoming, onvolkomen- ;heid f.; puur -- de wegens onvoldoende; 2 ontbreken, gebrek n.; faire --- ontbreken, (jur.) wegblijven; à ou au — de bij gebrek aan, (at„sence) bij ontstentenis van;; par — bij verstek; être en -- feilen, aan zijn plicht te kort komen, te kort schieten; rester en — in gebreke blijven; niettre en .-- misleiden; verijdelen; trouve: en — op een tekortkoming betrappen. défaveur f. 1 ongunst f.; 2 wantrouwen n. défavorable ad j., « ment adv. ongunstig. défécation f. 1 klaring; 2 ontlasting f. défectibilité f. onvolkomenheid f. défectible ad. onvolkomen, gebrekkig. [komen. défectif adj. (... ive) 1 gebrekkig; 2 (matte.) onvol-j défection f. erfval in., afvalligheid f.; faire -- af-4 défectueusement adv. gebrekkig. [vallen. défectueux adj. (...euse) 1 gebrekkig, beschadigd; 2 onvolledig. défectuosité f. 1 gebrek n.; 2 orivoliedigheid f. défendable adj. verdedigbaar. défendeur m., ... deresse f. verweerder m., ...sterf. défendre v. tr. 1 verdedigen; 2 beschermen, beschotten, beveiligen; 3 verbieden; — sa porte zijn huis ontzeggen; 4 v. intr. als verweerder optreden; 5 se — de 1 zich hoeden voor, zich beveiligen tegen; ne pouvoir se — de zich niet kunnen verzetten tegen; 2 ontkennen, loochenen. défen(d)s m. verbod n.; en — verboden. défénestration f. luithetvensterwerping f. défense f. 1 verdediging t.; — de soi-mê?ne zelfverdediging; sans -- ^a.'eerloos; 2 bescherming, beschutting, beveiliging f.; 3 verbod n.; — de verbod van, (het is) verboden te; 4 verweer n.; verweereniddel n.; verweerder m.; avocat de la — advocaat van den verweerder; 5 slagtand m.; 6 verweerschrift n.; 7 verdedigingswerk n. défenseur en. 1 verdediger; 2 beschermer ni. défensit adé. (...ive) 1 verdedigend; 2 beschuttend. défensive f. verdediging, tegeniveer f.; se tenir Sur la --- een verdedigende houding aannemen. défensivement adv. verdedigend. déféquer v. tr. zuiveren, klieren. déférant adj. toegevend. détérence f. toegevendheid, inschikkelijkheid f. déférent i edj. toevoerend; cerc.lc — = 2 en. delerent m.; 3 mr.rntteeken n. déférer -- 142 — dégingandé déférer l v. tr. aanbrengen, aangeven; 2 opdragen, verleenen; — ie serment den eed opleggen; 3 v. intr. toegeven, zich schikken (naar) déferlage ni. losmaken n. [breken. déferler 1 v. tr. losmaken; 2 v. intr. & se—(zich)t déférrage, déferrernent ni. 1 ontiizeren; 2 ontboeien n. déferrei• v. tr. 1 ontijzeren; 2 ontboeien; 3 van zijn stuk brengen; 4 se -- 1 zijn ijzers verliezen ou losslaan, van zijn .stuk raken. défet m. defect n. défeuillaison f.. ontbladering f. déteulller v. tr. 1 ontbladeren; 2 se •— ;i_ln bladeren verli ezen. défi m. uitdagingf.; gorter oufaire un—, orettre au défi uitdagen. défianee f. wantrouwen n., argwaan m. défiant adj. wantrouwend. déficeler v. tr. (het touw) losmaken (van), losdéficit [sit'] rn. tekort, deficit n. [binden. défier 1 v. tr. uitdagen; 2 (choses) tarten, trotseeren; 3 (mar.) oppassen; 4 se — elkander uitdagen; se •— de wantrouwen, op zijn hoede zijn voor. défigurement m. schending, misvorming f. défigurer v. tr. 1 schgnaen; 2 verminken. défilade f. 1 voorbijtrekken; 2 voorbijzeilen n. défilé rn. 1 nauwe weg m., engte f.; être dans un — in 't nauw zitten; 2 voorbijtrekken n ., parade- t défilement nl. defilement n. [rnarsch m. défiler 1 v. tr. losmaken, ontsnoeren, ontrijgen; 2 v. intr. optrekken; voorbijtrekken; 3 se — losgaan. défini 1 adj. bepaald; article — bepalend lidwoord n.; 2 m. bepaalde n., bepaalde raak t. définir v. tr. 1 bepalen; 2 nauwkeurig bnsclirijven. définissable adj. bepaalbaar. définitif adj. (...ive) beslissend; traite — eindverdrag n.; paix ..-.ive eindvrede rn.; nornination ^ définition f. bepaling f. [...ive vaste aanstelling f. définitive f. eindbesluit n.; en — ten slotte. définitivement adv. 1 bepaaldelijk; 2 voor goed, déflagrateur m. d€flagrator in. [vast; 3 ten slotte. déflariration f. opvlamming; vlammende verbranding 1. [afwijken, ombuigen. déflévhir 1 v. tr. afwenden, ombuigen; 2 v. intr. défleuraison f. uitbloeiing f. défleurir 1 v. tr. van bloesem berooven; 2 van de nieuwheid berooven; 3 v. intr. & se ---- uitbloeien, zijn bloesem ou zijn nieuwheid verliezen. déflexion f. afwijking t. défloraison t. uitbloeiing f, déflorer v. ir. schenden, bezoedelen. défoliation t. ontbladering f. défoneement rn. 1 ontbodemen n.: 2 omwerking f. défo neer v. tr, i (den bodem,) inslaan (van; 2 omwerken; 3 doorbreken; 4 uit de lijken slaan; 5 se — den bodem verliezen, invallen. déformateur 1 adj. (...trice) misvormend; 2 in. déformation f. misvorming t. [misvormer m. déformer v. tr. misvormen. défourner v. tr. uit den oven heden, uithalen. défraichir v. tr. van zijn frischheid berooven; défraichi die zijn frischheid . kwijt is, verlegen. défranciser v. tr. ontfranschen. défrayer v. tr. bekostigen, vrijhouden van; — la conversation 1 het gesprek aan den gang honden, 2 het onderwerp van het gesprek zijn; — la c,umpagnie het gezelschap onderhouden. délrichage, ...chement ni. 1 ontginning ï.; 2 ontgonnen land n. [oefenen; ontwarren. défricher v. tr. 1 ontginnen; 2 (voor het eerst, be-t défricheur m. ontginner m. défrisament m. ontkrulling f. défriser v. tr. 1 ontkrullen; 2 te leur stellen; 3 te— uit de krul gaan. défroncement m. ontfronsing, ontplooiing f. défroneer v. tr. 1 ontplooien, ontkreuken, ontfronsen; 2 (fig.) ontfronsen. défroque f. aflegger m., plunje f.; afgelegde klee(de) ren; oude meubelen n. pl. défroqué ni. weggeloopen geestelijke in. défroquer v. tr. 1 het geestelijk kleed doen afleggen; 2 uitschudden; 3 se — de kap over 'de haag gooien. [zijn ooft verliezen. défruiter v. tr. 1 van zijn oift berooven; 2 se — t défunt 1 adj. overleden; 2 in. overledene rn. dégagé adj. los, ongedwongen; escalier — geheime ou bijzondere trap f. dégagement m. 1 lossing f., lossen n.; 2 vrijmaking f., vrijmaken n.; (escr.) losmaking f.; 3 ontlasting f.; 4 losheid, ongedwongenheid f. dégager v. tr. 1 lossen; 2 redden, verlossen, vrijmaken, ontzetten; (escr.) losmaken; 3 ontlasten; 4 se — zich vrijmaken, zich losmaken; zich bevrijden; ruimer worden. dégaïne f. houding f. dégainer v. tr. uit de scheede trekken, uittrekken; 2 te voorschijn halen; 3 zijn beurs trekken. dégaineur m. vechtersbaas; snoever nu. déganter v. tr. & se — de handschoenen uittrekken; — la rnain gauche den linker handschoen uittrekken. dégarnir v. tr. 1 ontblooten, ontdoen; (vaisseau) onttakelen; 2 se — (ont) bloot worden. dégát m. verwoesting, schade f. dégauchir v. tr. 1 effen maken, fatsoeneeren; 2 ontbolsteren; 3 se — zijn linkschheid afleggen. dégauchissage, ...ssement m. 1 effenmaking; 21 dégel m. dooi m. [ontbolstering f. dégelée f. pak n. slaag. dégeler v. tr. & intr. ontdooien; il dégèle het dooit. [rend. dégénérateur adj. (...trice) ontaardend, verbaste-t dégénératiort f. ontaarding, verbastering f. dégénérer v. intr. ontaarden, verbasteren; — en overslaan tot. dégénérescence f. verbastering f. dégénérescent adj. ontaardend. dégingandé adj. 1 waggelend, ontwricht; 2 onsamenhangend. dégingander - 143 --- dehors dégingander v. tr.: se - waggelen, als ontwricht zijn. dégluer v. tr. 1 van lijm ontdoen; 2 van vuil ontdoen; 3 se - zich (van de) lijm losmaken; 4. se - les yeux zijn oogen losmaken ou reinigen. déglutition f. doorslikking, doorzwelging f. dégobiller v. tr. & intr. braken, kotsen. dégobillage m. braken; braaksel n. dégoiser v. tr. 1 zingen; 2 er uitflappen. dégom mage m. 1 ontgommen n.; 2 afzetting f. dégo m mer v. tr. 1 ontgommen; 2 afzetten, uitspannen ; 3 se - om zeep gaan. dégonfiement m. ontzwelling f. dégonfier v. tr. 1 (doen) ontzwellen; 2 uitstorten; 3 se - ontzwellen, (fig.) zich ontlasten. dégorgement m. 1 doorspoelen, doorloopen, zuiveren n.; 2 uitvloeiing f.; 3 (med.) overloop m., uitstorting f. dégorgeoir m. 1 ruimnaald f.; priem m.; 2 ontvangbak, spoelbak m.; 3 afloop m. dégorger v. tr. 1 doorsteken; ruimen; 2 spoelen, zuiveren; (poisson) spenen; 3 v. intr. uitwerpen, uitbraken; faire - doen spuwen; 4 afloopen; 5 se - uitwerpen, uitspuwen; 6 se - zich uitgieten; zich ontlasten. [3 bekijken. dégot(t)er v. tr. 1 omwerpen; 2 den voet lichten;,' dégourdi adj. 1 lenig, buigzaam; 2 (eau) lauw; 3 wakker, uitgeslapen. dégourdir v. tr. 1 lenig ou buigzaam maken; de verkleumdheid verd, iiven (van); 2 lauw maken, verwarmen; 3 ontbolsteren; 4 se - 1 zien stijfheid verliezen, 2 lauw worden, 3 zich ontbolzterén; se - les mains zijn verkleumde handen lenig maken. [ming f.; 3 ontbolstering f. dégourdissement m. 1 lenigmaken n.; 2 verwar-1 dégoQt m. walg, afkeer, tegenzin m.; -s onge-^ dégoQtamment adv. walglijk. [noegen n. dégoütant adj. walglijk. dégoüté adj. 1 walgend, een walg hebbend; être - de walgen van, vies zijn van; faire le - kieskauwen, kieschkeurig zijn; 2 (fig.) wars. dégo Áter v. tr. 1 den eetlust benemen; 2 doen walgen, een afkeer doen krijgen; 3 wars maken; 4 se - den eetlust verliezen, tegeneten; 5 (een) walg ou een afkeer krijgen. dégouttant adj. druipend. dégouttement m. druipen n., lekking f. dégoutter v. intr. (af)druipen, afloopen. dégradant adj. verlagend. dégradation f. 1 afzetting, (rangs)ontzetting f.; 2 laagheid, onteering f.; 3 verlaging f., val m.; 4 schade, beschadiging f.; 5 tempering, vermindering f. dégrader 1 v. tr. afzetten, ontzetten, ontwijden; 2 verlagen, onteeren; 3 beschadigen, verwoesten; 4 onttakelen; 5 temperen, verminderen; 6 v. intr. afdrijven; 7 se - zich verlagen, vervallen. dégrafer v. tr. 1 loshaken; 2 se - losgaan. dégraissage, ...ssement m. ontvetting, reiniging, uitstooming f. dégraisser v. tr. 1 ontvetten, het vet afnemen; 2 klaren; 3 de vetvlekken uitdoen uit, uitstoomen; 4 doen vermageren; (fig.) plukken; 5 se - ontvet worden; magerder worden; gezuiverd worden. dégraisseur m. 1 ontvetter; 2 vetafschepper m.; 3 waschbank f.; 4 vlekkenuitdoener, uitstoomer m. dégraissoir m. 1 ontvettingsmachine f.; 2 schraap. mes n.; 3 waschbank f. dégras m. (leertouwers)traan f. dégravoiement, ...iment m. wegspoeling f. dégravoyer v. tr. wegspoelen, uithollen. degré m. 1 trap m., trede f.; 2 trap, graad m.; de comparaison trap van vergelijking; par -s trapsgewijze; 3 (math., phys, géog., généal.)^ dégréage, ...ement m. onttakeling f. [graad m. dégréer v. tr. onttakelen. dégrévement m. ontlasting f. dégrever v. tr, *ontlasten, verminderen. dégringolade f. aftuimeling f.; val m. dégringoler v. intr. 1 (af)tuimelen; 2 afrollen,$ dégrisement m. ontnuchtering f. [rollen (van). dégriser v. tr. 1 ontnuchteren; 2 se - nuchter worden. dégrossir v. tr. 1 uit den ruwe bewerken; 2 schetsen; 3 doodverven; 4 ontwarren, opklaren; 5 verdunnen; 6 ontbolsteren. dégrossissage, ...issement m. 1 bewerking f. uit den ruwe; 2 verdunning f. déguenillé adj. in lompen, berooid, haveloos. dégueniller v. tr. 1 tot lompen scheuren; 2 in een berooiden toestand brengen. déguerpir 1 v. tr. ontruimen, afstand doen van; 2 v. intr. vertrekken, wegloopen; faire - doen vertrekken. [2 vertrek n. déguerpissement m. 1 ontruiming f., afstand m.;t déguignonner v. tr. uit het ongeluk helpen. déguisement m. 1 verkleeding, vermomming f..; 2 bewimpeling f.; dekmantel m.; sans - onbewimpeld. déguiser v. tr. 1 verkleeden, vermommen; 2 verbergen, onkenbaar maken; bewimpelen, verbloemen, ontveinzen. [smaakwerktuig n. dégustateur m. (voor)proever m.; organe - dégustation f. proeven, smaken n.; salon de --- proeflokaal n. déguster v. tr. voor) proeven, smaken. déhéler v. tr. 1 weder blank maken; 2 se - weer een blanke huid krijgen. [2 lendenlamheid f. déhanchement in. 1 schommelende gang m.;t déhancher v. tr. : se - 1 schommelend loopen; 2 zich ontheupen; déhanché ontheupt, lendenlam. déharnachement m. onttuigen, aftuigen n. déharnacher v. tr. onttuigen, uitspannen. déhiscence f. openspringen n. déhiscent adj. 1 openspringend; 2 uiteenstaand. déisonté adj. schaamteloos. 1. dehors adv. T buiten; mettre - buitenzetten, aan de deur zetten, (traite) in omloop brengen; (voiles) bijzetten, (vaisseau) uitloopen; de - van buiten; en - naar buiten, buitenwaarts; en dehors — 144 — délié — de buiten; en — de moi buiten mij om; par — van buiten, uitwendig. 2. dehors m. buitenste n., buitenzijde f.; uiterliike n.; au — van buiten; au — de buiten; du — 1 van buiten, 2 buitenwaartsch, 3 buitenlandsch; les —s 1 de buitenwerken n. pl., 2 uiterlijk n., schijn m. déicide 1 adj. godmoordend,° 2 m. godsmoordenaar m.; 3 godsmoord m. déification f. vergoding t. déifier v. tr. vergoden. déisme m. godgeloof, deïsme ti. déiste 1 adj. deistisch; 2 m. godbelijder, deïst m. déité f. godheid f. déjà adv. 1 (al)reeds, al; 2 alweer, ook weer. déjection f. 1 loozing f.; 2 uitwerpsel ti. déjeter v. tr. 1 krom ou scheef maken; 2 dooreengooien, in wanorde brengen; 3 se — krom trekken, scheef worden. déjeuné, ... ner m. 1 ontbijt n.; second — twaalfuurtje n.; — à la fourchette tweede ontbijt; eest un — de soleil de zon zal er kort spel mee maken; 2 ontbijtservies n. déjeuner v. intr. ontbijten. déjoindre v. tr. 1 vaneenscheiden, losmaken; 2 se — uiteenwijken. [v. tr. verijdelen. déjouer 1 v. intr. slecht spelen; 2 wapperen; 31 déjucher 1 v. intr. van het rek springen; 2 verhuizen, weggaan; 3 v. tr. van het rek lagen; 4 afjagen. déjuger v. tr. 1 herroepen; 2 se — terugkomen op zijn oordeel, zich tegenspreken. de j ure loc. in rechte. delf 1 adv. aan gene zijde; au delà, en — aan de overzijde, verder; 2 prop. aan de overzijde van; au — (de) aan de overzijde van, boven; par — boven. délabré adj. vervallen, ontredderd; haveloos. délabrement m. verval n., ontredderde toestand m., haveloosheid f. délatrer v. tr. 1 doen vervallen; ontredderen, verwoesten; 2 se — vervallen, ontredderd zijn. délacer v. tr. 1 losrijgen; 2 se — losgaan. délai m. 1 uitstel; verwijl n.; (comm.) respijt n.; 2 termijn, bepaalde tijd ou dag m.; a. bref — tinnen korten tijd; — fatal laatste termijn m. délaissement m. 1 verlatenheid, hulpeloosheid f.; 2 (jur.) overlating f. [3 (jur.) laten varen. délaisser v. intr. 1 verlaten; 2 in den steek laten; délaiter v. tr. 1 uitkneden, uitwasschen; 2 onthommen. délardement m. afkanting f., afronden n. délarder v. tr. 1 van spek ontdoen; 2 het spek snijden uit; 3 afkanten; atronden. délasse ment m. ontspanning f., tijdverdri; t n. délasser v. tr. 1 ontspannen, verkwikken; 2 se — uitrusten, zich ontspannen. délateur m., ...triee f. verklikker m., ...ster f. délation f. I geheime aankl'-cht, verklikking f.; 2 (serment) oplegging f. délatter v. tr. de latten wegnemen van, aflatten. délavage in. verbleeking, verzwakking f. délavé adj. 1 bleek; 2 doorweekt. fweeken. délaver v. tr. 1 verwasschen, verbleeken; 2 door-t délayage ...ement m. verdunning f. délayant adj. (& m.) verdunnend (middel n.) délayer v. tr. 1 verdunnen; (páte, chaux) beslaan; 2 verwateren. déléatur ni. weglatingsteeken, delestur n. délébile adj. uitwischbaar. délectable adj. lekker, heerlijk. délectation f. genot n., lust ni. déieeter v. tr. 1 vermaken, streelen; 2 se — genoegen vinden (in), zich verlustigen (in). déiégation t. 1 last m., opdracht f.; 2 afvaardiging f.; 3 overdracht f. délégué m. afgevaardigde, gemachtigde m. déléguer 1 v. tr. afvaardigen; machtigen: 2 aan-' Délémont m. Delsberg n. [wijzen, overdragen. délestage in. uitschieten n. (van den ballast). délester v. tr. 1 (den) ballast uitschieten, ont bal lasten; 2 ontlasten. délesteur m. ballastlichter in. délétëre adj. doodelijk, levensgevaarlijk. délibérant, ...ratif adj. (...ive) beraadslagend. délibAration f. 1 beraadslaging f.; beraad n.; mettre en — in overweging geven ou nemen; 2 besluit n. 1. délibéré adi. 1 ' overwogen; de propos — opzettelijk, met voorbedachten rade; 2 besloten, vastgesteld, beslist; 3 vastberaden, onbeschroomd. 2. délibéré in. beraadslaging f., ondersoek n.; tenir en — in beraad houden. S beraden. délibérément adv. 1 met voorbedachtheid; 2 vast-j délibérer v. tr. & intr. 1 beraadslagen; overleggen, overwegen; 2 besluiten, het besluit nemen. 1. d él icat adj. 1 teer, zacht; 2 tenger, zwak, weekelijk; 3 fijn, lekker, keurig; 4 fijn, scherp, schrander; 5 kiesch, teergevoelig; 6 netelig, hachelijk. [gevoelige m. 2. délicat m. i weekeling; 2 lekkerbek; 3 _fijn-$ délicatement adv. 1 fijn, lekker; 2 voorzichtig, teer. délicatesse f. 1 teerheid, zachtheid f.; 2 tengerheid, zwakheid, weekelijkheid f.; 3 fijnheid, lekkerheid, keurigheid f.; lekkernij f., lekkerbeetje n.; 4 fijnlteid, scherpheid, schranderheid f.; 5 kieschheid, teergevoeligheid f.; être en — avec op gespannen voet zijn met, zich in een kieschen toestand bevinden tegenover, délice m. 1 genoegen n., lust m.; 2 geluk ti. in. délices f. pl. genot n., weelde f.; lieu de—lustoord délicieux adj. (...euse), ...eusement adv. 1 smakelijk, lekker; 2 genoeglijk, genotrijk, weelderig; 3 heerlijk, bekoorlijk. délicoter v. tr. onthalsteren. délictueux adj. (...euse) misdadig. 1. délié adj. 1 dun, fijn, slank; 2 schrander, scherpzinnig; 3 doortrapt. 2. déllé m. ophaal m. déliement -- 14>i — déménager déliement m. ontbinding f. délier v. tr. 1 ontbinden, losmaken; 2 ontslaan, ontheffen; 3 se — losraken, losgaan. délimitation f. grensbepaling f. délimiter v. tr. afpalen, bepalen. délinéation f. schets, grondteekening f. délinquant m. schuldige m. & f. [ting f. déliquescence f. 1 eervloeibaarheid; 2 wegsmet- 1 déliquescent adj. 1 vervloeiend; 2 wegsmeltend. déliquium [kwi-om'] m. eervloeiing f délirant adj. 1 ijlend, ijlhoofdig; 2 waanzinnig, ontsteld, dol; joie —e dolle vreugde f. délire rn. 1 ijlhoofdigheid f.; 2 waanzin in., dolheid, razernij f.; 3 geestdrift, vervoering f. délirer V. intr. ijlen, raaskallen. délirium tremens m. [om', drinkerswaan_in in. 1. délit m. vergrijp,. misdrijf n. 2. délit m. 1 verkeerd leger n.; 2 voege f. déliter v. tr. 1 uit het bed brengen; 2 verbedden; 3 verkeerd ou tegen den draad leggen; 4 :net den draad splijten. délitescence f. 1 verdwijning f.; 2 uiteenvalling. délivrance f. 1 verlossing f.; 2 bevrijding f.; )ntzet n.; 3 levering f. [3 afleveren. délivrer v. tr. 1 verlossen; 2 bevrijden; ontzetten; s délivreur ni. 1 verlosser; 2 leveraar, uitdeeler n1.* Delmont m. Delsberg n. délogement m. 1 verhuizing f.; 2 opbreken n., aftocht m.; 3 verdrijving f. déloger 1 v. tr. doen verhuizen; 2 verdrijven, verjagen; 3 v. intr. verhuizen; 4 opbreken, vertrekken; — sans (tambour ni) trompette, — à la sourdine met de stille trom aftrekken. [onoprecht. déloyal adj. (...aux), ...ement adv. trouweloos, 1 déloyauté f. trouweloosheid, onoprechtheid f. Delphes f. Delphi n. [phiër m. de1phien 1 adj . ( ne) Delphisch; 2 m. D-- Del-1 deiphiné, ...nien (ene) adj. dolfiinachtig. delta m. driehoek m., delta f. [f.; 3 deltamot f. deltoïde 1 adj. driehoekig, 2 in. driehoekige spieri déluge m. 1 zondvloed ni.; après rus le — die dan leeft, die dan zorgt; passons au -- ter zake; 2 t déluré adj. wakker, glad, gewikst. [vloed ni. délustrer v. tr. 1 ontglanzen; 2 bezwalken. dèluter v. tr. van kleefdeeg ontdoen. démagogie f. volksmenning f. démagogique ad]. volksmennend. demagogisch. démagogue m. volksmenner m. [worden. démaigrir 1 v. tr. verdunnen: 2 v. intr. dunner t démaigrissement m. verdunning f. démailler v. tr. 1 (de mazen) losmaken (van), ontmazen; 2 se — losgaan. démailloter v. tr. 1 ontzwachtelen, ontbakeren; 2 se — zijn luiers loswerpen ou afwerpen. demain 1 adv. morgen;. — ( au) rnatin morgen ochtend; 2 m. dag m. van morgen. dé manchementm. I losmakenoulosgaann.vanden steel ou het hecht; 2 overgrijpen n., overgreep rn. démancher 1 v. tr. den steel ou het hecht af.roen van; 2 ontwrichten, uit het lid wringen; déinanché onbeholpen; 3 v. intr. overgrijpen; 4 het Kanaal uitzeilen; 5 se — 1 van den steel ou het hecht losgaan, 2 uiteenvallen, 3 haperen, 4 zich afslooven, zijn beenen van zijn lijf loopen. demande f. T & 1 vraagt.; 2 verzoek n.; 3 aanzoek n.; (comm.) bestelling f.; (jur.) eisch in.; 1'offre et la — vraag en aanbod. demander v. tr. & intr. 1 vragen; 2 verzoeken; verlangen; 3 eischen; 4 vereischen, vorderen; — l'aumóne, pardon, gráce om een aalmoes, om vergiffenis, om genade vragen; — son pain om zijn brood bedelen; — qq. naar iem. vragen, iern. laten roepen; — à 1 verzoeken om, 2 moeten; ne — qu'à slechts verlangen te; 5 se — 1 gevraagd worden, 2 :,ch afvragen. 1. demandeur m.. ...euse f. vrager m , vraagster f.; bedelaar ni., bedelares f. 2. demandeur m., ...eresse f. eischer m., ...es f. démangeaison f. 1 jeukte, jeuking f.; 2 zucht f. naar) . [zijn tong jeukt hem. démanger v. intr.jeuken; la langue lui demanget démantèlement, ...tellement ni. ontmanteling f. démanteler v. tr. ontmantelen. démantibuler v. tr. 1 de kaak verrekken; à se — la máchoire dat ziJn kaken uit 't lid schieten; 2 stuk slaan. dé mai cai e ni. 1 n'egnem ing van het mërk; 2 plompe navolging f. démarcatif adj. (...ive) afperkend. scheidings-. démarcation f. afperking f.; ligre de —grenslijn f. démarche f.1 gang, stap m.; faire des —s stappen doen; 2 (drap) trap f. démarcheur In. effectenplaatser m. [scheiden. démarier v. tr. 1 scheiden; 2 se — zich latent démarquer 1 v. tr. het merk wegnemen van ou doen uit; 2 uitdoen; 3 v. intr. n iet meer teekenen; 4 plomp navolgen; 5 se — het merk verliezen. démarragem. 1 ontroering f.,losgooien; 2vertrek n. démarrer 1 v. tr. ontmeren; 2 lossiorren; 3 in gang zetten; 4 v. intr. losraken; vertrekken. démasquer v. tr. ontmaskeren. [losgaan. démastiquer v. tr. 1 vanstopverfontdoen; 2 se— 1 démátage, .. tement ni. ontenasting f. dé méter v. tr. ontmasten; se —zijn masten verdème m. vlek n., deuros in. liezen. 2. dème f. aanbeeldschoen rn. dé m êlage m. 1 ontwarren; 2 dooreenwerken n. démêlé m. geschil n., moei(e)lijkheid f. démêler v. tr. 1 ontwarren; uitkammen; 2 herken nen, onderscheiden; 3 ophelderen, doorgronden, doorzien, verklaren; 3 betwisten, verhandelen; avoir à — avec te maken hebben met. démêleur m. uitkammer m. démêtoir m. 1 grove kam; 2 haspel m. démembrement m. 1 verbrokkeling f.; 2 afscheiden stuk n.; brok ns. dé mem brer v. tr. verbrokkelen; verdeelen. déménagement m. verhuizing f. déménager v. tr. & intr. verhuizen; sa tête ou il déménage zijn hoofd is op hol, hij is van streek. déménageur — 146 — démontage déménageur m. verhuizer m. diémence f. krankzinnigheid f., waanzin m. démener v. tr.: se — spartelen; zich weren. dément adj. krankzinnig, waanzinnig. démenti m. logenstraffing f.; donner un — à logenstraffen. démentir v. tr. 1 logenstraffen; tegenspreken; 2 verloochenen; beschaamd maken. démérite tn. onverdienstelijkheid f., laakbare n. démériter v. intr. zich onverdienstelijk maken, ^ démesuré adj. bovenmatig. [misdoen, zondigen. démesurément adv. bovenmatig, uitermate. démettre v. tr. 1 ontwrichten, verstuiken; 2 afzetten; 3 (j ur.) afwijzen; 4 se — zijn ontslag nemen; 5 se — le bras zijn arm verstuiken. dé me uble ment m. ontmeubeling f. démeubler v. tr. 1 de meubels wegdoen uit, leegmaken; 2 se — 1 zijn meubels wegdoen, N tandeloos worden; démeublé tandeloos. demeurant 1 adj. wonende, woonachtig; 2 m. overige, overschot n.; au — voor het overige. overigens. demeure f. 1 woning, woonplaats f., verblijf n.; 2 oponthoud, verblijf n.; à — blijvend, duurzaam; 3 (jur.) uitstel n., verachtering f.; être en — ten achteren zijn; mettre en — (gerechtelijk) aanmanen; il y a péril en la — er is gevaar bij uitstel, het kan geen uitstel lijden. demeurer v. intr. 1 wonen; blijven, toeven; 2 duren; uitblijven; achterblijven; blijven steken; — court blijven steken; — interdit verlegen blijven staan; en — là het daarbij laten, ophouden, blijven steken. demi adj., m. & adv. half adj., n. & adv.; midi et — half een; à trornpeur trompeur et — list tegen list; six —s zes halven; à — ten halve, ten deele. demi-bain m. ('D- xs) zitbad n. demi-bosse f. (')-cDs) half rondwerk n. demi-brigade f (cD- xs) halve brigade f. demi-cercie m. ( - s) halve cirkel m.; faire tin — rezhtsomkeert maken. [blazers)kiel m. demi-chemise f. (/- os) halfhemdje n.; 2 (glas-t demi-déesse f. s) halfgodin f. demi-deuil m. ('-mos) halve rouw in. demi-dieu m. (cD-&Dx) halfgod m. demie f. half uur n. demi-fortune f. (-:- ces) eenspan n. demi-frère m. (cD- cDs) halfbroeder m. demi-Jheure f. (-os) half uur n. demi-jour m. (^- mos) halflicht n. demi-tune f. ('- mos) halve maan f. demi-mesure f. ( - oos) 1 halve maat f.; 2 halve demi-monde m. halve wereld f. [maatregel m. demi-mort adj. halfdood. demi-mot : à — met een half woord. demi-pension f. halve kost M. [m. demi-pensionnaire m. ('-'s) halve kostganger) demi-place f. (co- mos) halve plaats f., half geld n. demi-quart m. ( co- s) half kwart n. demi-reliure f. ('-mos) halve band m. demi-savant m. (o- os) halfgeleerde m. demi-savoir m. halve wetenschap f. demi-secret m. (c-co s) half uitgelekt geheim n. demi-steur f. ( '- mos) halfzuster f. demi-solde f. (cD- xs) halve soldij f. demi-soupir m. ( co- os) achtste rust f. [nemen. démission f. ontslag n.; donner sa— zijn ontslagt démissionnaire 1 m. ontslagnemer m.; 2 adj. ontslagnemend. démissionner v. intr. zijn ontslag nemen. demi-tasse f. ('- cD s) kopje n. demi-teinte f. (cD- xs) halve tint f. demi-ton m. ( - cDs) halve toon m. demi-tour m. (cD- mos) halve draai m.; demi-tour à droite! rechtsom(keert)!; faire — rechtsomkeert maken; donner un — à half omdraaien. demi-voix: à — halfluid. demi-volte f. halve zwenking f. démocrate m. volksgezinde, democraat m. démoeratie f. volksregeering, democratie f. démocratiaue adj., 'ment adv. volksgezind, democratisch. áémocratiser v . tr. volksgezind ou democratisch démodé adj. uit de mode, ouderwetsch. [maken. démoder 1 v. tr. uit de mode brengen; 2 se--- uit de mode geraken. demoiselle t. 1 juffrouw f.; — de niagasin winkeldochter f.; 2 (poire) juffer f.; 3 (ins.) juffertje n., schoenlapper m.; 4 straatstamper m. démolir v. tr. 1 afbreken; 2 slechten; sloopen; 3 vernietigen; 4 (fig.) afbreken; sloopen. démolisseur m. slooper m. démolition f. afbraak, slechting, slooping f.; —s puin n., afbraak f.; matériaux de — afbraak. démon m. 1 geest; 2 booze geest, duivel m.; avoir de l'esprit comme un — zoo vlug zijn als een duiveltje. démonétisation f. ongangbaarmaking, afzetting f. démonétiser v. tr. 1 ongangbaar maken, afzetten; dénionétisé ongangbaar, waardeloos; 2 se — ongangbaar worden. démoniaque 1 adj. bezeten; 2 rn. & f. bezetene] démonographe in. duivelbeschrijver m. [m. & f. démonographie f. duivelbeschrijving f. démonolatre m. duivelaanbidder m. démonolétrie f. duivelaanbidding f. démonologue m. duivelkenner m. démonologie f. duivelkunde f. démonomanie f. duivelswaanzin m. démonstrabilité f. bewijsbaarheid f. (raar ni. démonstrateur m. 1 betooger; 2 practisch lee-t 1. démonstratif ad. (...ive) 1 betoogend, bewijzend, overtuigend; 2 pronom — aanwijzend voornaamwoord n.; 3 uiterlijk, luidruchtig. 2. dé mo nstratif m. aanwijzend woord n. démonstration f. 1 betoog, bewijs n.; 2 teeken; blijk n.; 3 uiting, betuiging f.; (mij.) dreigende houding, bedreiging f.; 4 aanschouwelijke les f. démonstrativement adv. = 1. démonstratifj démontage m. viteenneming f. [1 & 3. démonté --- 147 -- dentée démonté adj. 1 uit den zadel, zonder paard; 2 in de 'war; 3 woedend. démonter v. tr. 1 uit den zadel lichten ou werpen; afwerpen; 2 (fig.) uit het veld slaan; van zijn stuk brengen, in de war brengen; 3 uiteennemen, ln.cmaken; 4 onbruikbaar maken.; — les espérances de hoop te leur stellen; 5 se — 1 uiteengaan, losgaan, 2 in de war geraken, 3 woedend worden. démontrable adj. bewijsbaar. démontrer v. tr. 1 betoogen, aantoonen, bewijzen; 2 uiten; laten blijken; 3 aanschouwelijk voorstellen. [2 ontzenuwend; 3 in. zedenbederver sn. démoralisateur 1 adj. (...trice) zeden bedervend; démoralisation f. 1 zedenbederf n.; 2 ontzenuiving f. démoraiiser v. tr. 1 zedeloos maken; 2 alle zielskracht ontnemen aan, ontzenuwen; 3 se — .1 zedeloos worden, 2 alle zielskracht verliezen. démordre v. intr. : — de loslaten, (fig.) opgeven,; démotique adj. demotisch, volks-. [afzien 'an. démoucheter v. tr. het knopje afnemen van; se -- zijn knop verliezen. démoulage .m. uitdenvormneming f. démouler v. tr. uit den vorm nemen. démunir v. tr. ontblooten. démurer v. tr. openbreken. démuseler v . tr. den muilband afdoen van; dé-1 dénaire adj. tientallig. [muselé ongemuilband. dénantir v. tr. (van zijn onderpand) beror-ven; se — (zijn onderpand) uit de handen geven, laten varen. dénationaliser v. tr. 1 van zijn volkskarakter bprooven; 2 van zijn waarmerk berooven; 3 se --- zijn volksaard verliezen. dénatter v. tr. 1 ontvlechten, losvlechten; 2 se —^ dénaturalisation f. ontburgering f. [losgaart. dénaturaHser v. tr. ontburgeren. dénaturatjon f. ontaarding f. dénaturé adj. 1 ontaard; 2 onnatuurlijk; 3 van aard veranderd, omgez?t. dénaturer v. tr. I doen ontaarden, verbasteren; 2 (den aard) veranderen (van); 3 verdraaien, vervalschen; 4 omzetten; 5 se — ontaarden. dendrite f. versteende boom, boomsteen n1. dendrographie f. boombeschrijving f. dendrologie f. boomkunde f. dénégateur m. ontkenner, loochenaar ni. dénégation f. ontkenning f. déni m. weigering, ontzegging f.; — de .iustice rechtsweigering f. déniaisement m. ontbolstering, ontgroening f. déniaiser v. tr. 1 ontbolsteren, ontgroenen; 2 beetnemen, foppen. déniaiseur m. sluwerd; verschalker en. dénicher 1 v. tr. uit het nest nemen, uithalen; 2 opsporen, ontdekken; — de verjagen uit; 3 uit zijn nis halen, van zijn voetstuk rukken; 4 v. intr. het nest verlaten; aftrekken; oprukken. dénicheur m. 1 nestuithaler, vogelroover m.; 2 opspoorder, jager m.; 3 afbreker, slooper in. denier m. penning m.; -- à Dieu godspenning — de St-Pierre Sint-Pieterspenning; de mes —s met mijn eigen geld; pas un -- geen cent; les --s publics 's lands penningen; un joli — een mooie stuiver; d beaux —s comptants voor klinkende munt; le dixième — de tiende penning; at — vingt tegen den twintigsten penning, tegen vijf ten honderd. dénier v. tr. 1 ontkennen; 2 weigeren. dénic^rement m. zwartmaking, geringschatting f. dénigrer v. tr. zwart maken, bekladden, geringschatten, minachten. [schatter m. dénigreur m. zwartmaker, bekladder, gering-t Denis m. Dionysius, Denijs, Nijs m.; (gé,.>g.) Saint- — Sint-Denijs n. Denise f. Dionysia f., Nijsje n. dénombrement m. 1 (op)stelling, opsomming f.; 2 volkstelling f. dénombrer v. tr. (op)tellen; opsommen. dénominateur m. noemer m. dénominetif adj. (...ive) benoemend; (verbe) — van ,een naamwoord afgeleid werkwoord n. dénomination f; benoeming f.; naam m. dénommer v. tr. noemen; se -- zich noemen, heeten. [aanbrengen, aanklagen; 3 opzeggen. dénoncer v. tr. 1 bekend maken, aankondigen; 2t dénonciateur m., ...trice f. aanbrenger, aanklager m., aanbrengster, aanklaagstef - f. dénonciation f. 1 bekendmaking f.; 2 aanklacht: dénotation f. aanwijzing f. [..; 3 opzegging f. dénoter v. tr. aanwijzen, aanduiden, te kennen geven. Ising f. dénouement, dénoument ir. ontknooping, oplos-t dénouer v. tr. 1 ontknoopen, losmaken; 2 leniger maken; 3 den knoop losmaken van, de ontknooping aanbrengen van; 4 se, -- 1 losgaan, ' vlugger worden, 3 zich ontwikkelen, zich ontwarren. denrée f. 1 winkelwaar; 2 eetwaar f.; —s cola•. niale, koloniale waren f. pl. dense adi. dicht. densité f. dichtheid f. dent f. tand m.; -- de lait melktand; — molaire kies f., baktand; — ceillère oogtand; -- incisive snijtand; — canine hondstand; faire ses —s tanden krijgen; taal de —s tandpijn. kiespijn f.; arracheur de —s tandentrekker in.; n'avoir rien k se mettre sous la — niets te bijten noch te breken hebben; être sur les --s bekaf zijn; ne pas desserrer les —s den mond niet opendoen; coup de — beet, grauw m.; déchirer à belles —s gretig verscheuren; avoir une — contre gebeten zijn op; — de scie zaagtand; — de chien hondsgras n.; — de lion leeuwentand; -- de rat muizetand. 1. dentaire adj. van de tanden, tand-. 2. dentaire f. tandkruid n., hanevoet m. dental adj. (...aux) tandachtig, getand, tand-; poisson --.- tandvisch m.; lettre —e tandletter f. dentale f. ! tandletter f.; 2 tandschelp f.; 3 tand-t denté adj. getand. 1vogel m. dentée f. beet m. dentelaire — 148 — déplacé dentelaire f . loodkruid n. denteler v. tr. (uit)tanden. dentelle f. 1 kant f.; de — kanten; 2 kantwerk n.; 3 tandbloem f.; 4 — de mer 1 puntkoraal n., 2 kantschildpad f. dentellière f. kantwerkster, (Belg.) speld..., spel-^ denter v. tr. tanden. [lewerkster f. denticulé adj. fijn getand. dentier m. (kunst)gebit n. dentiforme adj. tandvormig. dentifrice 1 adj. tandenreinigend, tand-; poudre — tandpoeier n.; 2 m. tandmiddel, tandpoeier, dentiste m. tandmeester rn. [tando ater n. dentition f. tandenkrijgen n.; second- — wisseling f. der tanden. denture f. 1 gebit n.; 2 tanda erk n. dénudation f. blootlegging, ontblooting f. dénuder V. tr. blootleggen, ontblooten; dénudé bloot, naakt, kaal. [ving; ellende f. dénuement, dénument m. ontblooting, beroo-1 dénuer v. tr, ontblooten, berooven; dénué ont-^ Denys = Denis. [bloot, beroofd, zonder. Deo graflas loe. ('od zij geloofd. déontologie f. plichtenleer f. dépailler v. tr. van liet stroo ontdoen. dépalissage m. losmaking f. van het latwerk. dépaiisser v. tr. (van het lat;verk) losmaken. dépaqueter v. tr. uitpakken. [schenden. dépareiller v. tr. 1 oïigelijk maken, ontparen; 21 déparer v. tr. 1 onttooien; 2 ontsieren, misstaan. déparier v. tr. ontparen, schenden. déparier v. intr. zijn mond stilhouden. déparquer v. tr. 1 uit de kooi drijven; 2 uit liet park nemen. départ m. 1 vertrek n.; afreis :i.; point de — plaats f. van vertrek, uitgangspunt n.; faux — ongeldige afrit m.; 2 afschieten, afgaan n.; 3 scheiding f.; faire le — de scheiden. départager v. tr. den doorslag geven (bij), buiten evenwicht brengen. département m. afdeeling f., vak, departement n. départe iental adj. (...aux) 1 van het departement, departementaal; 2 kleinsteedsch. départir v. tr. 1 uitdeelen, verdeelgin; 2 se — afzien (van); afai'ijken (van). dépasser v. tr. 1 overschrijden; 2 uitsteken boven; 3 overtreffen. dépavage m. opbreking f., openleggen n. dépaver v. tr. opbreken, openleggen. dépaysement m. overplaatsing, vervreemding f. dépayser v. tr. 1 (uit zijn land) overplaatsen; uit zijn kring rukken; 2 vervreemden; ontgroenen; om den tuin leiden; être ou se sentir dépaysé niet thuis zijn; 3 se — zijn land verlaten. dépecage, dépècement m. kleinsnijden; stukhakken; (bateau) stukbreken n. dépecer v. tr. 1 in stukken snijden ou hakken; 2 stukbreken; 3 uiteenrukken. dépeceur ni. 1 kleinsnijder m.; 2 slooper rn. dépêciie f. 1 brief m.; sac des —s koerierstasch f.; 2 ambtsbericht; 3 snelschrift, telegram n.; 4 aftrek m., opruiming f. dépécher v. tr. 1 spoedig afzenden; 2 van kant helpen; 3 bespoedigen, verhaasten; 4 se — zich haasten, zich spoeden. dépeindre v. tr. afschilderen. dépenaitlé adj. in lompen, haveloos, vervallen. dépenaillement m. haveloosheid f. dépendamment adv. afhankelijk. dépendance f. 1 afhankelijkheid f.; dans ou de ou sous la — afhankelijk; 2 —s aanhang m., aankleve f. [(tot); 3 en — langzaam. dépendant adj. 1 afhankelijk; 2 behoorendel dépendre 1 v. tr. afhangen, afnemen, losmaken; 2 uitgeven, verteren; 3 v. intr. afhangen, afhankelijk zijn; cela dépend dat hangt er van at; 4 hooren bij. dépens m. pl. (on)kosten rn. p1.; aux — de ten koste van; condamné aux — tot ou in de kosten veroordeeld. dépense f. 1 uitgave, vertering f.; faire de la — groote vertering doen; 2 verbruik n.; 3 (tuyau, fontaine) verval ti.; 4 voorraadkamer; schapraai; bottelarij f. dépenser v. tr. 1 uitgeven; verteren; 2 verbruiken; 3 verkwisten, verspillen; 4 se — 1 uitgegeven worden, ' zijn krachten verspillen, 3 zich inspannen. 1. dépensier adj. (...ière) verkwistend. 2. dépensier m. (... ière) f. 1 verkwister, doorbrenger tmn., ...ster f.; 2 spijsmeester m., ..es f. dépensif adj. (...ive) veel kostend, kostelijk. déperdition f. verlies, verval n.; vermindering t. dépérir v. intr. 1 wegkwijnen; 2 vervallen. dépérissement m. 1 wegkwijnipg f.; 2 verval n., vermindering f. [praten. dépersuader v. tr. de overtuiging ontnemen, af-t dépêtrer v. tr. losmaken (van), vrijmaken (van), helpen (uit), redden (uit). dépeuplement m. ontvolking f. [berooven. dépeupier v. tr. 1 ontvolken; 2 ontblooten; 3; dépiècement m. stuksnijding, verdeeling f. dépiécer V. tr. stuksnijden, stukbreken. dépilatif adj. (...ive) & m. ontharend (middel n.) dépilation f. ontharing f. dépliatoire adj. (& m.) ontharend (middel n.). dépiler v. tr. 1 ontharen; 2 se -- zijn haar verlie-; dépiquage m. dorschen, uitstampen n. [zen. dépiquer v. tr. 1 dorschen, uitstampen; 2 de steken uithalen; 3 verpoten; 4 troosten, zijn verdriet verjagen( over); 5 se — de zich troosten over; se avec zich verzoenen met. 1 dépister v. te. opsporen, op 't spoor komen. dépit rn. spijt, ergernis f.; en —de in spijt van,in weerwil van; en — du bon sens tegen alle rede in. dépiter v. tr. kwaad maken, ergeren; se — kwaad worden, zich ergeren. dépiteux adj. (...euse), ...eusement adv. spijtig, gemelijk. déplacé adj. 1 verplaatst; 2 misplaatst, ongepast. déplacement — 149 -- dépréciateur déplacement m. 1 verplaatsing, verzetting f.; 2 reis f.; frais de -- reiskosten, verhuiskosten ni. pl. déplacer v. tr. 1 verplaatsen, verzetten, verleggen; 2 se --- van plaats veranderen, zich verplaatsen, etc. déplaire v. intr. & imp. mishagen; n'en déplaise à in weerwil van; ne vous en déplaise neem (het mij) niet kwalijk; se — misnoegd zijn, niet in zijn schik zijn, zich onbehaaglijk voelen. déplaisamment adv. onbehaaglijk. déplaisance f. mishagen n., tegenzin m.; prendre en — niet mogen lijden. déplaisant adj. onbehaaglijk, onaangenaam. déplaisir m. 1 misnoegen, leedwezen n.; 2 verdriet de piano loc. dadelijk. [n., smart f. déplantage m., ...tation f. verplanting f. déplanter v. tr. 1 verplanten; 2 van planten ontdéplantoir m. verplantschop f. [doen; 3 uithalen. déplier v. tr. ontvouwen; openleggen; ten toon ^ déplissage m. ontvouwen n. [spreiden. déplisser v. tr. 1 ontplooien, de vouwen uitdoen van; 2 se — uit de plooi gaan. déploiement, déploiment m. 1 ontvouwing; 2 ontwikkeling; 3 verspreiding f. déplombage m. ontlooding f. déplomber v. tr. ontboden. [erbarmelijk. déplorable adj., ment adv. beklagenswaardig, déplorer v. tr. betreuren, bejammeren. déployer v. tr. ontvouwen; ontrollen; ontwikkelen; ten toon spreiden; rire à gorge déployée schateren, luidkeels lachen. déplumé adj. gepluimd; berooid. déplumerv. tr. 1 (ont)pluimen; 2 se— 1 zijn veeren verliezen, elkander pluimen. [uithalen. dépocher v. tr. uit den zak halen; zijn beurs 1 dépoétiser v. tr. ondichterlijk maken. dépol! 1 adj. mat, dof; 2 m. matheid, dofheid f. dépolir v. tr. 1 mat ou dof maken, ontglanzen; 2 se — mat worden. dépolissage, ...ssement rij. ontglazing f. déponent adj. deponens. dépopularisation f. verlies n. van de volksgunst. dépopulariser v. tr. de volksgunst doen verliezen. dépopulateur 1 adj. (...trice) ontvolkend; 2 m. dépopulation f. ontvolking f. [o=.tvolker m. déport m. 1 uitstel n.; sans — onverwijld; 2 overdracht f.; 3 (betaling f. voor) huur f. van effecten. déportation f. overvoering, verbanning f. naar een strafkolonie. déporté m. overgevoerde, verbannene m. déportements m. pl. wangedrag n. déporter v. tr. 1 overvoeren, (naar een strafkolonie) verbannen; 2 se -- de afstaan, afstand doen van. déposant 1 adj. getuigenis afleggend; 2 m. getuige m.; 3 bewaargever; 4 inlegger m. dépose f. losmaking, wegneming t. déposer 1 v. tr. ne(d)erleggen; ne(d)erzetten; 2 afleggen, afzetten, afgeven; 3 in bewaring geven; (caisse d'épargne) inleggen; (secret) toevertrouwen; 4 (fonction) afzetten, ontzetten; 5 (mort) bijzetten; 6 v. intr. getuigenis afleggen, getuigen; 7 neerslaan, bezinken; 8 e — 1 neergelegd worden, 2 bezinken. dépositaire m. & f. 1 bewaarder m., ...sterf.; 2 die beschikt (over); — du pouvoir machthebber m.; 3 vertrouwde m. & f. [ster f. dépositeur m....trice f. bewaargever m., ...geef-t déposition f. 1 neerlegging, afneming; la — de la Croix de afneming van liet Kruis; 2 afzetting f.; 3 bijzetting; 4 getuigenis f. & n. déposséder v. tr. uit' het bezit zetten, ontzetten, onteigenen; roi dépossédé afgezette koning rn dépossession f. ontzetting, onteigening f. déposter v. tr. (van een post) verdrijven; se — uit zijn post gaan. dépót m. 1 ne(d)erlegging; 2 bewaargeving f mettre en —, faire le — de in bewaring geven; 3 pand n.; neergelegd geld n.; banque de — bewaarbank f.; 4 bewaarplaats f.; voorraadhuis n.; winkel m.; — d'armes wapenhuis n.; -- de mendicité bedelaarswerkhuis n.; — mortuaire doodenhuis n.; -- de la ;verre kaartenkamer; avoir en — in voorraad hebben; 5 (mil., admin.) depot n.; 6 gevangenis, kast f.; 7 (rnéd.) uitstorting f.; 8 bezinksel n.; neerslag m. dépotage, ...ement nl 1 overgieting; 2 verpot-^ dépoter v. tr. 1 overgieten; 2 verpotten. [ting f. dépotoir in. 1 mestvaaltf.; mestkuil m.; 2 vuilbak; vuilhoek m.; 3 wijnkelder m. dépoudrer v. tr. 1 ontpoeieren; 2 afstoffen; 3 se - zijn poeier verliezen. dépouille f. 1 afgestroopt vel n.; 2 afgelegde huid f.; 3 afval n.; afgelegde kïeederen n. pl.; nalatenschap f.; — mortelle stoffelijk overschot ou omhulsel n.; — des buis afgevallen bladeren n. pl.; 4 buit m.; 5 oogst m., opbrengst f. dépouiilement m. 1 vervellingf.; 2 berooving, ontbering f.; 2 uittreksel, overzicht n.; 3 stemopneming f. dépouiller v. tr. 1 (het vel af)stroopen, afhalen; 2 berooven; uitplunderen; 3 afleggen; uittrekken; uitschudden; ontbladeren; 4. inoogsten, inzamelen; 5 nauwkeurig overzien; uittreksels maken uit; 6 de stemopneming verrichten; opnemen; 7 se — 1 vervellen, d zich berooven ou ontdoen, 3 zich ontkleeden, 4 (moribond) vliegen vangen, 5 zich ontbladeren; se — de afleggen. dépourvoir v. tr. ontblooten, berooven. dépourvu 1 adj. ontbloot; niet voorzien van, arm; 2 m. (toestand m. van) gebrek n.; 3 onverhoedschheid f.; au — onverhoeds, onverwachts, onvoorziens. [bederver m. dépravateur 1 ad. (...trice) verderfelijk; 2 m.t dépravation f. bederf n.; verdorvenheid f. dépraver v. tr. 1 bederven; 2 se — bedorven r.vnr-4 déprécatif adj. (...ive)afbiddend,wenschend.[den. déprécation f. afbidding, afsmeeking f. dépréciateur 1 adj. (...triee) geringschattend; 2 m. geringschatter m. dépréciation -- 150 - déroute dépréeiation f. geringschatting f. dépréeier v. tr. geringschatten; verlagen. -déprédateur 1 adj. (...trice) roofgierig; 2 m. plunderaar; verduisteraar m.; 3 roofwesp f. déprédatii adj. (...ive) beroovend, plunderend. déprédation f. plundering; verduistering f. déprendre v. tr. scheiden; losmaken. dépression f. 1 nederdrukken n.; 2 vederdrukking, indrukking f.; 3 afmatting f.; 4 daling f.; 5 kim- t déprier v. tr. afzeggen. [duiking f. déprimer v. tr. 1 nederdrukken; indrukken; 2 afmatten; 3 vernederen, verlagen, verkleinen. dépriser v. tr. geringschatten. déprisnnner v. tr. ontkerkeren. .de profundis nl. de profundis n. déprovincialiser v. tr. zijn kleinsteedsche manie- ,ren afleeren, ontgroenen. depuis 1 prép. sedert, sinds; van ... af; —... jusqu'à van ... tot; — peu sedert kort, kortelings; 2 adv. sedert dien tijd, daarna; 3 — que conj. sedert, sinds. [bloedzuiverend middel n. dépuratif 1 adj. (...ive) (bloed)zuiverend; 2 m. t dépuration f. zuivering f. .dépuratoire adj. zuiverend. dépurer v. tr. zuiveren. députation f. 1 afvaardiging f. député m. afgevaardigde; volksvertegenwoordiger m. [stemmen. députer v. tr. 1 afvaardigen; 2 afzenden; 3 be- t déracinable adj. ontwortelbaar, uitroeibaar. Iéracinement m. ontworteling, uitroeiing f. déraciner v. tr. ontwortelen; (met wortel en al) uittrekken; uitroeien. dérader 1 v. tr. doen afdrijven; 2 v. intr. afdrijven. déraidir v. tr. i lenig maken; 2 se — lenig worden. déraillement m. ontsporing f. 4lérailler v. intr.' ontsporen. dérzlson f. onverstand n., onzin m. déraisonnable adj., -o ment adv. onredelijk; déraisonnement m. onzin m. [(choses) onbillijk. déraisonner v. int;. onzin uitslaan, raaskallen. dérangement m. 1 wanorde, verwarring f.; 2 .stoornis; 3 ongésteldheid f.; 4 wangedrag n. déranger v. tr. 1 in wanorde brengen, verwarren; 2 storen; 3 ontstellen, onpasselijk maken; il a t'estomac dérang zijn maag is ontsteld; .4 se — 1 .in wanorde ou verwarring geraken, 2 zich storen, gestoord worden, 3 een wanordelijk leven leiden. dérapage m. uitglitsing, slipping f. déraper v. intr. uitglitsen, slippen. dsratéadj. zonder milt, vlug;'courir comme un — ioopen gelijk een hazewind. dérater v. tr. de milt uitsnijden. derby rn. derbywedren m. derechef adv. opnieuw, andermaal. déréglé adj., o ment adv. 1 onregelmatig; 2 ont- .steld, verward; 3 ongeregeld, wanordelijk. dérèglement m. 1 onregelmatigheid f.; 2 ontsteldheid, verwarring f.; 3 wanordelijkheid f., wangedrag n. dérégler v. tr. 1 in de war brengen; ontstellen; 2 bederven, verleiden; 3 se — 1 in wanorde geraken, 2 een ongeregeld leven leiden. dérider v. tr. ontrimpelen; ontfronsen. dérision f. spotternij; beschimping f. dérisoire adj. bespottelijk. dérivable adj. afleidbaar. dérivateur m. (stroom) afleider rn. dérivatif I adj. (...ive) afleidend; 2 m. afleidend middel n., (fig.) afleiding f. [ving f. dérivation f. 1 afleiding; 2 afwijking; afdrij- 1 dérive f. ! afleiding; 2 afwijking f.; aller à la ou en — afdrijven; se laisser aller ou s'abandonner à la — zich laten gaan ou meesleepen; 2 (bateau) zwaard n. dérivé 1 adi. afgeleid; 2 r.i. afleiding f. driver 1 v. tr. afleiden; 2 afvijlen; 3 v. intr. afdrijven; van wal steken; 4 afvloeien; 5 voortkomen (van); ontstaan (uit); 6 afgeleid zijn (uit), komen (van) , afstammen (van) . dermatographie f. huidbeschrijving f. dermatologie f. huidleer f. dermatologique adj. huidkundig. dermatologue in. huidkenner m. dermatose f. huidziekte f. derme ni. lederhuid f. dermique adj. van de huid, huid-. dernier 1 adj. (...lère) laatste; 1'année ...ière .verleden jaar; en — lieu ten laatste; -- prix laagste prijs; du — ridicule ten uiterste belachelijk; 2 rn. laatste m.; le — venu de laatstgekomene; ie — des hommes de laagste der menschen. dernièrement adv. laatst, onlangs. dernier-né m. (xs- "s) jongstgeborene m. dérobé adj. 1 gestolen; ontstolen; heures --es uitgezuinigde uurtjes n. pl.; 2 geheim, verborgen. dárobée f. geheim n.; à la — tersluiks. dérober v. tr. 1 (qc.) ontvreemden, ontfutselen, stelen, rooven; 2 (qq,) bestelen, berooven; 3 onttrekken; 4 (uit)doppen; 5 se --- zich onttrekken; wegsluipen; ontwijken; ses genoux se dérobent sous lui zijn knieën knikken onder hem weg. dérocher v. tr. afbijten, afvreten. dérogation f. 1 afwijking f.; 2 inbreuk, krenking f. dérogatoire adj. inbreuk makend, benadeel nd. dérogeance f. inbreuk, benadeeling f. droger v. intr. 1 afbreuk doen (aan); 2 inbreuk maken (op); benadeelen; 3 in strijd zijn (met); 4 zich verlagen; sans — zonder iets te verbeuren, zonder zich te verlagen. déroidir = déraidir. dérougir ! v. tr. de roode kleur ontnemen; 2 v. intr. & se — de roode kleur verliezen. dérouiliement m. ontroesting f. dérouilier v. tr & -,e -- 1 ontroesten; 2 ontgroenen. déroulement m. 1 ontrolling, afwikkeling f.; 2 ontwikkeling, ontvouwing f. dérouler v. tr. ontrollen, afwikkelen; ontvouwen. déroute f. 1 (ordelooze) vlucht, uiteendrijvimg f.; 2 war f.; ondergang m., verval n. dérouter -- 151 — descendre dérouter v. tr. 1 van den rechten weg afbrengen, doen afdwalen; 2 uit het veld slaan; op een dwaalspoor brengen; 3 se - verdwalen. derri m. derrie t. derrière 1 prép. & adv. achter; par - van achteren; sens devant - het achterste voor; pied, porte, roue de - achterpoot m., achterdeur(tje n.) f., achterwiel n.; 2 m. (en gén.) achterste n.; achterzijde f.; achtergrond m.; les -s de achterhoede f.; de rug m. derviche, dervis m. derwisch m. des art. contr. = de les van de, der, met de. dès prép. 1 sedert, van...af (aan); - l'enfance van jongs af; -- lors 1 van dien tijd af, van toen af, 2 derhalve; - à présent van nu af aan; 2 reeds aan oir bij ou in; - l'entrée reeds bij het binnentreden; - ce monde reeds in deze wereld; - cette vie reeds in dit leven; 3- que conj. noodra (als), nu. désabonner v. tr. de inschrijving opzeggen van; se - zijn inschrijving opzeggen. désabusement m. ontgoocheling f. désabuser v. tr. 1 ontgoochelen, de oogen openen;-, 2 se - zijn dwaling inzien; se - de terugkomen van. désaccord m. 1 oneenigheid f.; 2 wanklank m.; être en - 7 het niet eens zijn, 2 niet samenstemmen. désaccorder v. tr. 1 oneenig maken; 2 ontstemmen; 3 se -- ontstemd worden; niet overeenstem-4 désaccouplement m. ontkoppeling f. [men. désaccoupler v. tr. ontkoppelen. [ontwennen. désaccoutumer v. tr. ontwennen; se - de zich i désachalandag.e ni. onttrekking f. ou verlies n. van klanten. désachalander v tr. de klanten onttrekken. désaciérer v. tr. ontstalen. désaffecter v. tr. aan zijn bestemming onttrekken. désaffection f. afkeer m. désaffectionnement m. ongenegenheid f. désaffectionrrer v. tr. 1 ongenegen maken; 2 se - de genegenheid verliezen; van zich afkeerig maken. désaffourcher v. intr. & tr. lichten. désagréable adj., ment a:fv. onaangenaam. 1. désagréer 1 v. intr. mnishagen, 2 v. tr. afwijzen. 2. désagréer v. tr. onttakelen. [ding f. désagrégation f. uiteenvalling, ontbinding, schei-t désagréger v. tr. 1 ontbinden, doen uiteenvallen; 2 se - uiteenvallen. désagrément m. onaangenaamheid f. désaimanter v. tr. de magneetkracht ontnemen aan; ...té van zijn magneetkracht beroofd. désaïuster v. tr. in wanorde brengen, verzetten. désalignement in. verwarde rooilijn f. (sen. désaligner v. tr. uit de rooilijn brengen ou plaat-t désaltérer v. tr. 1 den dorst lesschen ou verslaan; drenken; verkwikken; 2 se - zijn dorst lesschen. désamorcer v. tr. van het slaghoedje ou pankruit ontdoen; 2 van het aas ontdoen; 3 laten leegloopen. désancher v. tr. van het mondstuk ontdoen. désancrer 1 v. intr. het anker lichten; 2 v. tr. losrukken, verplaatsen; 3 loslaten, opgeven. désappareillage m. aftakeling f. désappareiller v. tr. aftakelen. désapparier v. tr. ontparen, scheiden. désappointement .m. teleurstelling f. désappointer v. tr. te leur stelten. désapprendre v. tr. verleeren. désapprobateur 1 adj. (...trice) afkeurend; 2 in. désapprobation f. afkeuring f. [afkeurder m. désappropriation f. afstand ni., vervreemding f. désapproprier v. tr. onteigenen; se. - afstand ; désapprouver v. tr. afkeuren, laken. [doen. désargonner v. tr. 1 uit den zadel lichten ou werpen, ontzadelen; 2 se - uit den zadel vallen. désargenter v. tr. 1 onizilveren; 2 geldeloos maken; 3 se -- ontzilverd ou geldeloos worden; désargenté geldeloos. désarmement m. ontwapening; 2 oplegging f. désarmer v. tr. 1 ontwapenen; 2(fig.) ontwapenen, vermurwen, bedaren; 3 opleggen. désarrimer v. tr. verstouwen. désarroi m. wanorde, verwarring f. désarticulation f. ontwrichting f. désarticuler v. tr. ontwrichten, verstuiken. désassembler v. tr. uiteennemen. désassimiler v. tr. afscheiden. désassocier v. tr. (een vennootschap) ontbinden; se - uit een vennootschap treden. désassortir v. tr. 1 schenden; 2 van zijn voorraad berooven; être désassorti niet gesorteerd zijn. désassorti(sse)ment m. 1 schending f.; 2 onvolledige voorraad m.; 3 tegenstelling f. désastre m. onheil n., ramp f. [spoedig. désastreux adj. (...euse),...eusement adv. ramp-t désavantage m. nadeel n.; le - du temps het nadeelig weer; l'affaire a tourné à son -- de zaak is tot zijn nadeel uitgevallen; voir qq. à son -- iem. in een nadeelig licht zien. désavantager v. tr. benadeelen. désavantageux adj. (...euse), ...eusement adv. nadeelig, onvoordeelig. désaveu m. 1 ontkenning, verloochening f.; 2 tegenspraak; 3 wraking f. désaveugler v. tr. de oogen openen aan. désavouable adj. loochenbaar. désavouer v. tr. 1 loochenen, ontkennen; 2 verloochenen; 3 afkeuren, veroordeelen; wraken; 4. intrekken. [effenslijpen n. descellement m. 1 ontzegeling; losra aking f.; 2 t desceller v. tr. 1 ontzegelen; losmaken; 2 effenslijpen. [melingschap f. ílescendance f. 1 afstamming, afkomstf.; 2 nako-t 1. descendant adj. afdalend; (garde) aftrekkend; (marée) vallend; (zodiaque) dalend. 2. descendant m. afstammeling, nakomeling m. 1. descendre v. intr. 1 naar beneden gaan ou komen; 2 afdalen; neerdalen; afklimmen; afstijgen; afstappen; uitstappen; uitstijgen; aftrekken; la déscendre — 152 — déshérence j u§tiee a descendu het gerecht heeft zich begeven naar,—à afgaan aan, afstappen aan: —au tombeau in 't graf dalen; — aux enfers ter helle varen; — de stijgen van, stijgen uit, treden uit; -- en vallen in, een inval doen in; — en soi-même in zich zelf keeren; — dans afdalen in; 3 dalen, zakken, afloopen; 4 zich vernederen ou verlagen (tot), zich inlaten (in); 5 afstammen, afkomstig zijn. 2. descendre v. tr. 1 afkomen, afgaan; afdalen; afvaren; 2 afzetten; 3 neerlaten, aflaten, laten zakken. descente f. f (neer)daling f.; afstijging f.; uitstijging t.; afstappen n.; — aux enfers nedcrdaling ter hel; — de la. Croix afneming f. van het Kruis; -- de justice gerechtelijk bezoek n.; — de lit beddekleedje n.; tuvau de -- regenbuis f.; 2 nederlating f., zakken n.; 3 landing f.; inval ni.; 4 doorzakking, breuk f.; 5 helling f., afloop ni. descripteur m. beschrijver m. descriptif adj. (...ive) beschrijvend. description f. beschrijving f. désemballage m. uitpakking f. désemballer v. tr. uitpakken. désembarquement m. ontscheping t. désembarquer v. tr. ontschepen; se — zich ontschepen. ontscheept worden. désembourber v. tr. uit de modder trekken. désemmancher v. tr. van het heft ou den steel f désemparement m. ontruiming f. [ontdoen. désemparer 1 v. intr. weggaan; — de ontruimen; sans — op staanden voet ; 2 v. tr. ontredderen; 3 verlaten, loslaten. désempeser v. tr. 1 de stijfsel wasschen uit, slap maken; 2 se — slap worden. .désemplir 1 v. tr. wat doen ou gieten uit; ne pas -- steeds vullen; 2 v. intr. & se — minderen; ne pas — steeds vol zijn. désemprisonnement m. bevrijding f. désemprisonner v. tr. uit de gevangenis ontslaan. .désenchainer v. tr. ontketenen. désenchantement rn. 1 onttoovering; 2 ontgoocheling f. tlésenchanter v. tr. 1 onttooveren; 2 ontgoochelen; 3 se — zijn begoocheling verliezen. désenchanteur 1 adj. (...teresse) ontgoochelend; 2 m. ontgoochrlc'sr m. désenclaver v. tr. vrijmaken. désenclouage m. ontnagelingf. .désenclouer v. tr. ontnagelen. désencombrement rn. wegruirning f. désencombrer v. tr. wegruimen, opruimen. désencrouter v. tr. 1 ontkorsten; 2 ontbolsteren. ,désenfiler v. tr. 1 den draad uittrekken; 2 afrijgen. désentier v. tr. & intr. ontzwellen. désenfi ure f. ontzu'ell irig f. désengagement m. vrijstelling, opheffing f. adésengager v. tr. vrijstellLn, losmaken. désengorger v. tr. ruimen, vrijmaken. tésengrener v. tr. uiteennemen, het tanciwerk losmaken van. désenivrer v. tr. 1 nuchter maken; ontnuchteren; 2 v. intr. & se — nuchter worden. désenlacer v. tr. losstrikken. déseniaidir v.tr. & intr. minder leelijk malcenou: désennui m. tijdverdrijf n. [worden. désennuyer v. tr. 1 de verveling verdrijven van, verstrooien; 2 se — zijn verveling verdrijven. désenrayer v. tr. ontremnmten. désenrhumer v. tr. 1 de verkoudheid verdrijven van; 2 se — zijn verkoudheid verdrijven. dése -rouer v. tr. I de heeschheid verdrijven van; .: se — zijn heeschheid verdrijven. désensabler v. tr. t Zand wegruimen van; 2 uit désensevelir v. tr. opgraven. [het zand losmaken. désensorceler v. t r . onttooveren. désensorcellement m. onttoovering f. désentêter v. tr. de hoofdigheid verdrijven van; -- de uit het hoofd praten; se — de zich uit het hoofd zetten. désentortiller v. tr. 1 losdraaien; 2 ontwarren. d 1ésentraver v. tr. 1 ontkluisteren; 2 vrijmaken. désenvenimer v. tr. 1 (van venijn) zuiveren; 2 (de bitterheid) verzachten (var..); 3 ee — zuiverder ou zachter worden. [onnoozele m. déséquilibré 1 adj. onnoozcl, van de wijs; 2 n.. 1 déséquilibrer v. tr. 1 uit zijn evenwicht brengen; ontredderen; 2 se — zijn evenwicht verliezen. 1. désert adj. i verlaten, eenzaam, doodsch; 2 onbebouwd, woest. 2. désert m. woestijn t. déserter v. tr. & intr. 1 verlaten; ontvluchten; in den steek laten; 2 wegloopen (van); overloopen (naar) . déserteur in. 1 weglooper m.; (spéct) weggeloopen soldaat, deserteur; 2 overlooper; 3 afvallige m. désertion f. 1 weglooping f.; 2 overlooping f.; 3 t désespérance f. wanhoop t. [afval n. désespérant adj. wanhopig, vertwijfelend. désespéré 1 adj. hopeloos ; 2 (pers.) wanhopig; 3 m. wanhopige m. désespérément adv. 1 hopeloos; 2 i.vanhopig. désespérer 1 v. tr. wanhopig maken; tot wanhoop drijven; 2 v. intr. wanhopen (aan); 3 se — wanhopig zijn ou worden. disespoir m. wanhoop f.; être au — wanhopig zijn, être le — de tot wanhoop brengen; coup de — wanhopig besluit n.; en — de cause zonder hoop op goed gevolg; — do peintre (bot.) schildersverdriet n.; 2 spijt f., leedwezen n. déshabillé m. huisgewaad n.; dans son ou en — (fig.) onopgesmukt; être eiscore en — nog niet gekleed zijn. déshabiller v. tr. 1 ontkleeden; 2 uitkleeden, plan-^ déshabité adj. onbewoond. [deren. éshab'tu1 f. ontwenning f. déshabituer v. tr. ontwennen; afwennen; se de qc. zich iets afwennen. désherber v. tr. wieden. déshérence f. ontstentenis van erfgenamen, ° erfloosheid f. d&hérité — 153 — dessalaison déshérité m. 1 onterfde; 2 arme; 3 misdeelde m.; — de la fortune ongelukskind n. déshériter v. tr. 1 onterven; 2 stiefmoederlijk bedeelen, m isdeelen. déshonnête adj.,ment adv. onbetamelijk. déshonnêteté f. onbetamelijkheid f. déshonneur m. oneer, schande f. déshonorable adj., c mint adv. onteerend. déshonorer v.tr. 1 onteeren; oneer aandoen aan; 2 ontsieren; schenden. desideratum [om'] m. T desideratum n.: 1 leemte f.; 2 begeerte f., wensch m. désignatif adj. (...ive) aanduidend, kenmerkend. désignation f. T aanwijzing f. désigner v. tr. aanwijzen; aanduiden; bepalen; kenbaar maken; — son successeur zijn opvolger aanwijzen; — á la haine publique aan den openbaren haat prijsgeven; 2 se — 1 de aandacht op zich trekken, 2 zich kenbaar maken, 3 aangewe-^ désillusion f. ontgoocheling f. [zen worden. désillusionner v. tr. 1 ontgoochelen; 2 se — zijn begoocheling verliezen. désincorporer v. tr. afscheiden, afzonderen. désinence f. uitgang m.; (bot.) uitgangspunt f. désinfatuer v. tr. van zijn vooringenomenheid afbrengen; de oogen openen (voor) . désinfectant 1 adj. ontsmettend; 2 m. ontsmetdésinfecter v. tr. ontsmetten. [tingsmiddel n. désinfecteur 1 adj. ontsmettend; 2 m. ontsmetter m., ontsmettingstoestel m.& n. désinfection f. ontsmetting f. désintéressé adj., x ment adv. 1 geen belang hebbende (bij); 2 belangeloos, onbaatzuchtig. désintéressement m. belangeloosheid f. désintéresser v. tr. I schadeloos stellen (voor); 2 se — zich schadeloos stellen; 3 se — de geen belang stellen in. désinvestir v. tr. 1 ontzetten; 2 de bevoegdheid onttrekken aan; 3 (van een recht) berooven. désinvestissement m. 1 ontzetting; 2 berooving f. désinviter v. tr. afzeggen. [heid f. désinvolture f. ongedwongenheid, ongegeneerd- 1 désir m. begeerte f., verlangen n., wensch m. désirable adj. begeerlijk, wenschelijk. Désiré m., Desiderius, Dees m. Désirée f. Desideria f., Deesje n. désirer v. tr. begeeren, verlangen, wenschen; laisser à — te wenschen overlaten. désireux adj. (... euse) begeerig,verlangend (naar) . désistement m. afstand m., afzien n. désister v. intr & se — afstand doen, afzien. désobéir v. intr. ongehoorzaam zijn, niet gehoorzamen; je ne veux pas être désobéi ik duld geen ongehoorzaamheid. désobéissance f. ongehoorzaamheid f. désobéissant adj. ongehoorzaam. désobligeamment adv. onheusch, onvriendelijk. désgbligeance f. onheuschheid, onvriendelijkheid f. désobligeant adj. onheusch, onvriendelijk. désobliger v. tr onheusch ou onvriendelijk bejegenen; een ondienst ou slechten dienst bewijzen. désobstruant, ...structif (...ive) 1 adj. ontstoppend; 2 m. middel n. tegen de verstopping. désobstruction f. ontstopping f. désobstruer v. tr. 1 opruimen; 2 ontstoppen. désoccupation f. ledigheid, werkeloosheid f. désoccupé adj. zonder bezigheid, werkeloos. déseeuvré 1 adj. werkeloos; 2 m. leeglooper in. déscesvrement m. werkeloosheid f. désceuvrer v. tr. 1 werkeloos maken; 2 loswerken, scheiden; 3 se — .l ledigloopen, 2 losgemaakt worden. désolant adj. 1 bedroevend, treurig; 2 (pers.) ver-t désolateur m. verwoester m. [drietig, lastig. désolation f. 1 verslagenheid, troosteloosheid f; je suis dans la — het doet mij zeer veel leed; 2 verwoesting, vernieling f. désoler v. tr. 1 diep bedroeven; 2 tot last zijn; tot ergernis zijn; 3 verwoesten; vernielen; 4 se—zich zeer bedroeven. désopilant, désopilatif (...ive) 1 adj. tegen verstopping, openend; 2 lachwekkend, de lever schud= dend; 3 m. laxeermiddel n, désopilation f. 1 ontstoppingf.; 2, leverschudding f. désopiler v. tr. 1 ontstoppen; 2 — la rate de lever schudden; se — la rate zijn lever schudden. désordonné adj., co ment adv. 1 ongeregeld, wanordelijk; 2 buitensporig, overdreven, onma^ tig; 3 losbandig. désordonner v. tr. in wanorde brengen. désordre m. 1 wanorde, verwarring f.; 2 storing f.; 3 wanordelijkheid, woeling f.; 4 losbandigheid f. désorganisateur 1 adj. (...trice) verstorend; 2 m. rustverstoorder m. [ring, verwoesting. désorganisation f. wanorde, verstoring, ontredde-t désorganiser v. tr. verwarren, verstoren, ontredderen, verwoesten. désorienter v. tr. den koers ou de tramontane doen verliezen; 't spoor bijster maken; van zijn stuk brengen; désorienté van zijn stuk, in de war. désormais adv. voortaan, van nu af. désossement m. 1 ontbeening; 2 ontgrating f. désosser v. tr. 1 ontbeenen; désossé zonder beenen; un désossé een vod f.; 2 ontgraten; 3 ontleden. désoxydation f. ontzuring f. désoxyder v. tr. ontzuren. désoxygéner v. tr. van zuurstof bevrijden. despote m. dwingeland, despoot m. [machtig. despotique adj., ment adv. willekeurig, eigen-t despotiser v. tr. & intr. willekeurig (be)hande- t despotisme m. dwingelandij f., despotisme n. [len. desquam ation [kw]f.afschilfering, ontschubbingt. desgvame,- [kw] v.intr. afschilferen, ontschubben. dessaisir v. tr. 1 berooven van; 2 losmaken; 3 se — de afstaan, opgeven, loslaten. dessaisissement m. afstand m., overgave f. dessaisonner v. tr. 1 buiten den tijd doen bloeien; 2 aan wisselbouw onderwerpen. dessalaison f. ontzouting f. 4jessalé -- 154 — détailler dessalé adj. 1 ontzouten; 2 doortrapt, uitgeslapen. dessalement m. ontzouten n. dessaler v. tr. ontzouten, te week leggen. dessangier v. tr. ontgorden. [verdorrend. desséchant adj. 1 opdrogend, uitdrogend; 2 1 desséchernent f. 1 uitdroging, droogmaking; 2 verdorring f. dessécher v. tr. 1 opdrogen, uitdrogen, droogmaken; 2 uitmergelen, vermageren; 3 verdorren; ongevoelig maken; 4 se — droog worden; uitdrogen; verdorren. lessein m. 1 doel, voornemen. inzicht n.; à — met opzet; à — de ten einde; à — que met het doel om; 2 schets f., ontwerp n. desselier v. tr. ontzadelen, dessemeler v. tr. ontzolen. [afgaan. desserre f. losmaken n.; dur .à la — hard van 1 desserrer v. tr. 1 losmaken, ontsluiten; (coup) toebrengen; 2 se — 1 losgaan, opengaan, 2 zich ^ dessert m. nagerecht n. [verlichten. desserte f. 1 overschot n.; 2 dienstwaarneming f.; 3 chemin de — verbindingsweg m. dessertir v. tr. uit (zijn montuur) nemen. desservant m. kapelaan m. desservir v. tr. 1 (de tafel) afnemen, afdienen; 2 bedienen; .3 in verbinding brengen; rijden ou varen (op); 4 een ondienst doen, schaden. dessicatif 1 ach. (...ive) (op)drogend; onguent — droogzalf f.; huile ...ive standolie f.;, 2 m. droog• middel n. dessication f. (op)droging, uitdroging f. dessiller v. tr. (de pogen) openen; se—opengaan. dessin m. 1 teekeningf.; (corps) omtrek m.; (plan) grondteekening f., platte grond m.; --- à la plume ou au trait penteekening; 2 teekenen n., teekenkunst f.; arts du — teekenende kunsten. dessinateur m. teekenaar m. dessiner v. tr. 1 teekenen; 2 schetsen ; 3 afteekenen. dessolement m. wisselbouw m. 1. dessoler v. tr. wisselbouwen. 2. dessoler v. tr. van den hoef ontdoen; dessolé met doorgeloopen pooten. dessouder v. tr. 1 lossoldeeren, losmaken; 2 se — dessoudure f. losmaken, losgaan n. [losgaan. dessoufrer v. tr. ontzwavelen. dessoíler I v. tr. nuchter maken, ontnuchteren; 2 v. intr. & se -- nuchter worden. dessous 1 adv. beneden, er onder; sens dessus — het onderste boven; en — van onderen, (fig.) heimelijk, steelsgewijze; être en — geveinsd zijn; de — van onderen; le livre de — het onderste boek; vétement de — onderkleed n.; par—van onderen; par — la table onder de tafel door; 2 prép. onder. 2. dessous m. 1 onderste n., onderkant m.; les — 1 de onderverdiepingen, 2 de onderste lagen, 3 de verborgenheden f. pl., 4 (forêt) het onderhout n.; être dans Ie troisième — geheel in den put zitten; -- du vent lij(zijde) f.; 2 ondergoed n.; 3 nadeel, onderspit n.; avoir le ou du — het onderspit delven, in 't nadeel zijn. 1. dessus 1 adv. boven, boven op, er op; mettezle — leg het er (boven) op; tomber —1 op het lijf vallen, 2 juist treffen; en — van boven; par — boven, daarenboven; par — le marché op den koop toe; 3 prép. boven, op. 2. dessus m. 1 bovenste n., bovenkant in.; — de pendule pendulestuk, pendulesieraad n.; — du panier bovenste van den korf, puik n., kern f.; — du vent loef(zijde) f.; 2 opschrift n.; 3 (piano-) looper m.; 4 overhand f.; prendre le -- de overhand krijgen; - 5 bovenstem f. destin m. (nood)lot, leven n.; faire son -- zijn lot vervullen. destinataire m. bestemmeling, geadresseerde, m. destinateur m., ...trice f. afzender m., ...ster f. destination f. bestemming f.; par -- wegens zijn bestemming; remettre à -- op zijn bestemming brengen, bestellen. destinée f. (nood)lot; leven n.; unir leurs —s hun beider lot verbinden. destiner v. ±r. 1 bestemmen; 2 besluiten; 3 se --- destituabie adj. afzetbaar. [zich (toe)wijden. destituer v. tr. 1 afzetten; 2 ontblooten, berooven, versteken. destitution f. 1 afzetting; 2 onthlooting f. destrier m. strijdros n. destructeur 1 nl. ...trice f. vernieler, verwoester in.; verwoestster f.; 2 adj. vernielend, verwoestend. destructibillté f. vernielbaarheid f. destructible adj. vcrnielbaar. destructif adj. (...ive) vernielend, verderfelijk. destruction f. 1 vernieling, verwoesting f.; 2 uitroeiing f.; 3 ondergang m. destructivité f. vernielzucht f. [bruik vallen. désuétude [s] f. onbruik n.; tomber en — in on-t désulfurer [si v. tr. ontzwavelen. [dracht f. désunion f. 1 scheiding f.; 2 oneenigheid, twee-t désunir v. tr. 1 scheiden; 2 oneenig maken; 3 se — 1 losgaan, 2 oneenig worden. détaché adj. afgezonderd; los; pensées —es losse gedachten f. pl.; pièces —es (fortif.) buitenwerken n. pl. détachement m. 1 afscheiding, losmaking, bevrijding f.; 2 onthechting f.; 3 afgescheiden troep m., détachemert n., afdeeling f. [vlekken. 1. détacher v. tr. de vlekken verdrijven uit, ont-t 2. détacher v. tr. 1 losmaken; ontbinden; (af)- scheiden; détaché los; 2 afnemen, afbreken, afknippen; 3 (troupes) uitzenden; 4 geven, toedienen; 5 — des notes noten afstooten; 6 se —1 losgaan, 2 zich afscheiden, .3 uitkomen, zich afteekenen, 4 (relig.) zich onthechten. détail m. 1 bijzonderheid, kleinigheid f.; 2 omstandig verhaal n.; faire le — de qc. iets haarfijn vertellen; 3 verkoop in 't klein, kleinhandel m.; 4 en — 1 omstandig, 2 in 't klein. détaiilant m. kleinhandelaar, slijter m. détailler v. tr. 1 in stukken snijden; 2 in 't klein verkoopen, slijten; 3 in kleinigheden nagaan, omstandig verhalen; détaillé omstandig. détailleur -- 155 — dette :étailleur m. kleinhandelaar m. étalage m. opkraming f. [ken, uitrukken. étaler 1 v. tr. opkramen; 2 v. intr. zich wegpak-1 étective m. 1 detective; 2 kodak rn. éteindre 1 v. tr. ontkleuren, doen verkleuren; 2 ,. intr. & se — verkleuren; —.sur afgeven op, fig.) sporen laten op. ételage rn. uitspannen n. éte(er v. tr. uitspannen. étendre v. tr. I ontspannen; losspannen; (res- Drt) in rust zetten; (corde) vieren; 2 (tapisserie) (nemen; (lit, tente) uitnemen, afslaan; 3 se — losgaan, 2 zich ontspannen, 3 minder gespan- ,en worden, 4 verzachten, 5 minder strak worden. iétenir v. tr.1 in handen houden; 2 achterhouden, erughouden; 3 gevangen houden. détente f. 1 trekker, drukker m.; 2 ontspanner m.; B losdrukken, afdrukken n.; double — dubbel -chot n.; être dur à la -- hard van afgaan zijn; 4 ontspanning f. létenteur m., ...trice f. bezitter, houder m.....sterf. létention f. 1 bezit n.; 2 terughouding f.; 3 opsluiing, gevangenhouding f.; maison de — huis n. 'ara opsluiting. léten u m., —e f. opgeslotene, gevangene m. & f. létergent 1 adj. afwisschend, reinigend; 2 m. reit igingsm iddel n. léterger v. tr. ajwisschen, uitwisschen, reinigen. iétérioration f. beschadiging, bederving f. létériorer v. tr. 1 beschadigen, bederven; 2 se — ,ervallen, bederven. léterminatif 1 adj. (...ive) bepalend; 2 m. bepaend woord n. létermination f. 1 bepaling f.; 2 besluit n.; beslising; vastberadenheid f.; 3 neiging, richting f. éter m i n é adj. 1 bepaald; 2 beslist; 3 vastberaden, vertuigd; 4 m. waaghals m. !éterminément adv. 1 stellig; 2 vastberaden. léterminer v. tr. 1 bepalen; 2 beslissen; 3 overalen (tot); 4 aanleiding geven tot; teweegbrengen; se - 1 bepaald worden, 2 besluiten (tot). éterminisme m. drangleer f., determinisme n. éterré m. opgegraven lijk n.; avoir l'air dun — 00 bleek als een lijk zijn. [opvisschen. éterrer v. tr. 1 opgraven, opdelven; 2 opsporen, éterreur m. 1 opgraver; 2 opspoorder m. étersif adj. (...ive) = détergent. [welijk. étestable adj., ... ment adv. verfoeilijk, afschu-1 étestation f. verfoeiing f., afschuw m. étester v. tr. 1 verfoeien, verafschuwen; 2 vertoeken, verwenschen. étirer v. tr. (uit)rekken; se — zich I'uit)rekken. étisser v. tr. ontweven, loskammen. étonant adj. ontploffend, ontplofbaar. étonateur m. ontploffer m. étonation f. knal m.; ontploffing f. étoner v. intr. ontploffen. étonner v. intr. 1 valsch zingen, uit den toon allen; 2 afsteken. étordre v. tr. 1 losdraaien; loswringen, (artic.) ontwrichten; 2 se — losdraaien; 3 se -- le pied zijn voet verrekken. détorquer v. tr. verdraaien. détors adj. losgedraaid. détorse, détorsion f. verrekking f.; se donner une — à verrekken. détortiller v. tr. losdraaien; ontwarren. détour m. 1 bocht f.; 2 omweg m.; 3 (fig.) uitvlucht, list f.; sans — zonder omwegen; après biera des tours et —s na veel heen- en weergeloop. détourné adj. 1 afgelegen; verwijderd; voie —e omweg m.; 2 ontvoerd; 3 afgetrokken; 4 verdraaid; 5 zijdelingsch. détournement m. 1 omwending f.; 2 afwending, afleiding f.; 3 (valeurs) verduistering f.; 4(mineur) ontvoering f. détourner v. tr. 1 omwenden; 2 afleiden, afwenden; 3 een ander wending geven aan; 4 verdraaien; 5 verduisteren; 6 afbrengen; 7 ontvoeren; 8 v. intr. omdraaien; 9 se — 1 een omweg maken, 2 zich afwenden, 3 afwijken, verlaten. détracter 1 v. tr. lasteren; 2 v. intr. — de kwaadspreken van. [sprekend. détracteur 1 m. lasteraar m.; 2 adj. kwaad- 1 détraction f. 1 lastering f.; 2 aftrek m. détraquement rn. ontreddering, stoornis f. détraquer v. tr. 1 ontredderen, storen, ontstellen; 2 se -- ontsteld worden, van streek geraken; un détraqué een krankzinninnige m. détrempe f. 1 waterverf f.; en — (fig.) schijnbaar; 2 waterverfschilderij f. & n.; 3 ontharding, ontlating f. détremper v. tr. 0 verdunnen; beslaan; blusschen; 2 doorweeken; 3 ontharden,. ontlaten; 4 ontzenuwen, verslappen. détresse f. 1 beklemming; benauwdheid f.; angst m.; 2 nood m.; coup, cri, signal de— noodschot n., noodkreet m., noodsein n.; en — in nood, in den steek. détriment m. 1 nadeel n.; schade f.; au — de tot nadeel van, ten koste van; 2 brok m., schilfer f. détritus [s'] m. 1 overschot n., brok m.; 2 afval n. détroit m. 1 zeeëngte f.; le — (spéct) het Kanaal m.; 2 bergpas in.; 3 benauwdheid f.; 4 (anat.) bekkenband in. détromper v. tr. 1 terechthelpen, terechtwijzen; 2 se — zijn dwaling inzien. détrónement m. onttroning f. détr8 n er v. tr. 1 onttronen; omverwerpen. [ring f. détroussement m. 1 nederlaten n.; 2 uitplunde- t détrousser v. tr. 1 nederlaten, laten hangen; 2 détrousseur m. (straat)roover m. [(uit)plunderen. détruire v. tr. 1 afbreken, sloopen; 2 vernielen, verwoesten; te gronde richten; 3 dooden, van kant maken; 4 se — 1 in puin vallen, invallen, 2 wegvallen, 3 zich van kant maken. dette f. T schuld f.; en faire sa — borg blijven voor; payer sa — à la nature den tol aan de natuur betalen; — active uitstaande schuld, uitschuld; — passive inschuld; -- d'honneur eeredeuil -- 1.56 — devoir schuld; qui page ses —s s'enrichit wie zijn schulden betaalt verarmt niet. deuil m. T rouw m.; en — in (den) rouw; tendre de -- met zwart behangen; papier (de) — rouwpapier; faire son — de den rouw dragen over, als verloren beschouwen. deus ex machina loc. onverwachte redder m. deutéronome m. deuteronornium n.; tweede wet f. deutosuifure n. tweede zwavelverbinding f. deutoxyde m. tweede oxyde n. deux num. & m. twee num. & f.; nous — wij tweeën ou beiden; à (nous) --- met zijn beiden; tous (les) -- alle beiden; -- à — twee aan twee; en — in tweeën; en — mots in een paar woorden; Henri — Hendrik de Tweede; le — avril de(n) tweede(n) April; de — jours l'un om den anderen dag; ne faire ni une ni — zich geen tweemaal bedenken; le — de trèfle klaveren twee. deuxième 1 num. tweede; 2 m. tweede verdieping deuxièmement adv. ten tweede. [f., tweede n. Deux-Ponts m. pl. Tweebruggen n. deux-quatre m. tweede-vierde maat f. Deux-Siciles f. pl.: les — Beide Siciliën n. pl. dévaler 1 v. tr. aflaten, neerlaten; 2 v. intr. afda-4 dévaliser v. tr. uitschudden. [len, afzakken. devancer v. 1 vooruitgaan; vooropgaan; 2 voorbijloopen, vooruitloopen; (fig.) vooruit zijn; 3 overtreffen. [—s voorouders m. pi. devancier m., ...ière f. voorganger m ...ster f.; 1. devant 1 adv. voor, vooraan, vooruit; courir — vooroploopen, vooruitsnellen; vent — tegenwind m.; avoir le ou être vent -- den wind van voren hebben; par — van voren; comme — als voorheen, als vroeger; 2 prép. voor; tegenover; aller — sol rechtuitgaan, zijns weegs gaan; avoir — soi voor zich hebben, genoeg hebben. 2. devant m. voorste n.; voorzijde f.; voorgrond m.; patte de — voorpoot m.; — de cheminée voorstuk n.; — -de chemise borst f.; — d'autel voorhangsel n.; loger sur le — aan de straat wonen; prendre les --s 1 vooruitvertrekken, 2 voorkomen. devantier m. voorschoot n. devantière f. damesrijkleed n. devanture f. 1 voorzijde f.; 2 uitstalraam n., pui f. dévastateur 1 adj. (...trice) verwoestend; 2 m. ^ dévastation f. verwoesting f. [verwoester m. dévaster v. tr. verwoesten. déveine f. ongeluk n. développante f. afwikkelende lijn f. développ 3 adj. 1 ontwikkeld; 2 uitvoerig. développement m. ontwikkeling, ontvouwing f. développer v. tr. 1 ontwikkelen; ontvouwen; 2 se — zich ontwikkelen; ontwikkeld worden; toenemen. I. devenir v. intr. worden; qu'est-il devenu? wat is er van hem geworden? qu'est devenu ? wat is er geworden van, waar is gebleven ? que — ? wat nu begonnen?— à rien op niets uitkomen, vervliegen, verkwiJnen. [voortdurende wording. 2. devenir n. worden n., wording f.;.perpétuel —t dévergondage m. I schaamteloosheid, losbandigheid; 2 bandeloosheid f. dévergondé 1 adj. schaamteloos, losbandig; 2 bandeloos; 3 m. schaamtelooze m. dévergonder v. tr. : se — alle schaamte afleggen. dévernir v. tr. 1 van vernis ontdoen; 2 se -= zijn vernis verliezen. déverrouiller v. tr. ontgrendelen. devers prép. naar, bij, omtrent; par — soi 1 onder zich, 2 voor zich ; par — le juge voor den rechter. 1. dévers adj. 1 scheef, hellend; 2 wankantig. 2. dévers m. helling f.; hoogteverschil n.; 2 wankant m. déversement m. 1 overhelling; 2 uitstorting f. déverser 1 v. intr. overhellen, scheef staan; 2 overloopen; 3 v. tr. krommen, kromtrekken; 4 uitstorten; 5 se — 1 kromtrekken, 2 uitloopen. déversoir m. 1 verlaat n.; 2 afleider in., steenglooiing f.; 3 vergaarbak m.; kom f. dévétir v. tr. ontkleeden, uittrekken; se — .l zich ontkleeden, 2 zich ontdoen. dévètissement m. afstand ni. déviatif adj. (...ive) afwijkend. déviation f. afwijking f. dévidage m. afhaspeling f. dévider v. tr. 1 (af)haspelen; 2 aframmelen; 3 ontwarren; 4 — le jars bargoensch spreken, brigade preuvelen. dévideur m., ...euse f. haspelaar m., ...ster f. dévidoir m. haspel m. [afwijken. dévier 1 v. tr. doen afwijken; 2 v. intr. & se — t devin m., eeresse f. waarzegger m., ...ster f. devinabie adj. raadbaar. deviner v. tr. raden; gissen; cela se devine dat is devinette f. raadseltje n. [licht te raden. 1. devineur m., ...euse f. rader m., raadster f. 2. devineurm., ...eresse f.waarzeggerm....sterf. devis m. 1 bestek n.; 2 gekeuvel n. dévisager v. tr. 1 het gelaat schenden; 2 strak devise f. zinspreuk, beeldspreuk f. [aankijken. d evi ser v. intr. & tr. kouten (over), keuvelen (over) . dévissage, ...ssement m. losschroeving f. dévisser v. tr. losschroeven. de visu loc. door te zien, van aanzien. dévolement, ...iment m. 1 schuine richting, afwijking f.; 2 buikloop m. dévoilement in. ontsluiering; openbaring f. dévoiler v. tr. 1 ontsluieren; 2 onthullen, openbaren. 1. devoir m. 1 (en gén.) plicht m.; —s opwachting f., eer(bewijzen n. pl.); derniers —s laatste eer f.; se mettre en — de zich gereed maken om te; 2 huiswerk, schoolwerk, n.; 3 schuld f., debet n. 2. devoir v. tr. 1 moeten; fais ce que dois, advienne que pourra doe wel en zie niet om; 2 zullen; 3 schuldig zijn; je vous dois deux francs ik ben u twee frank schuldig; chose promise chose due belofte maakt schuld; 4 verschuldigd zijn; 5 se — zoo behooren (te zijn); cela se doit dat moet zijn, dat behoort zoo; se — à moeten évole -- 15 7 — d ialnètre ven voor; ils ne s'en doivent guère zij hebben talkander niets te verwijten. V. du. dévole f. niets n., geen slag m.; faire la —, être i — niet een slag halen. dévolu adj. toegevallen. dévolu m. vervall.ing f., overdrachtsrecht n.; ter son — sur naar 't bezit dingen van, het oog f dévolutif adj. (...ive) overdragend. [hebben op. dévolution f. overdracht; toewijzing f.; guerre de - devolutieoorlog ni. dévonien adj. (cDne) devoniaansch. dévorant adj. 1 verslindend, verscheurend;. 2 Irterend, vernielend; 3 onverzadelijk. dévorant m. gildelid n. dévorateur m., ...rrice f. verslinder m., ...dster f. ïvorer v. tr. 1 verslinden; verzwelgen; (op) vreten; r des yeux met de oogen verslinden; 2 verteren; irnietigen; 3 opkroppen. [vraat m. livoreur m., ... euse f. verslinder m., ...dster f.; 1 vot 1 adj. vroom; 2 kwezelig; 3 m. kwezelaar, melaar; 4 verkleefd aanhanger m. vote f. kwezel, fijne zus f. votement adv. vroom. [vroom. votieux adj. (...euse), ...ieusement adv. strengt votion f. vroomheid, godvruchtigheid f.; donner — geven volgens zijn godvruchtigheid; faire s —s zijn devoties verrichten; 2 verkleefdheid, ewiÍding f.; être à la — de toegedaan zijn aan, k de beschikking zijn van. voué adj. I toegenegen; 2 beproefd; votre — v dienstwillige. Ivouement, ...ument m. 1 toegenegenheid f.; 2 wijding, zelfopoffering f. ^vouer v. tr. 1 (toe)wijden; être dévoué à toege- ^an zijn aan: 2 overlaten; 3 se — zich (toe) w ijn; zich opofferen. voyé m. afgedwaalde m. 'voyer v. tr. 1 doen verdwalen; 2 scheef richten, en afwijken; 3 afleiden; 4 buikloop veroorken; être dévoyé buikloop hebben; 5 se — afalen, afwijken. xtérité f. handigheid, vaardigheid f. xtre 1 adj. rechter; 2 handig; 3 f. rechterhand t. xtrement adv. handig, behendig. xtrine f. zetmeelgom f. y ni. dey m. a interj. haar, her; n'entendre ni à hoe ni à — ch hot noch haar verstaan. ibète m. suikerziekte f. ibétique 1 adj. van de suikerziekte, suiker-; net de suikerziekte; 3 m. lijder m. aan suikertkte; il est — hi/ heeft de suikerziekte. diable m. 1 duivel m.; allez au — loop naar In duivel ou drommel; un bon — een goede kerel ,; un pauvre—een arme drommel; eest la Ie — is de duivel; lager le — dans sa bourse geen d hebben; tirer le — par la queue in de krot zit- ; se donner au — zijn ziel aan den duivel eerpen; se donner à tous les —s duivelsch worle — bat sa femme 't is kermis in de hel; faire le -- à quatre een helsch rumoer maken; à la -- verduiveld slecht; en -- als een duivel, verduiveld; un ou ce—een ou die verduivelde, een ou die duivelsche, een ou die drommelsche; ile du D — Duivelseiland n.; 2 (jeu) bromtol m.; 3 rolwagen, mallejan m.; 4 (outils, machines, animaux) duivel in. 2. diable interj. duivels, drommels. diablement adv. verduiveld, duivels. [spel n. diablerie f. 1 duivelarij, duivelskunstf.; 2duivels-1 diablesse f. duivelin f.; une — de een verduivelde. diablotin m. 1 duiveltje n.; 2 chocoladeduiveltje n.; 3 rustkuip f.; 4 kruistengstagzeil n.; 5 dui-; diabolique adj. duivelsch. [velswolkje ri. diaboliquement adv. duivels. diachylon, ...Ium [ki-lom'] in. oplossende plei-f diacode in. slaapbollenstroop f. [ster f. diaconal adj. (...aux) van een diaken, diaken-. diaconat ni. diakenschap n. diaconesse f. diakones f. diacoustique f. weerklankleer, diacoustiek f. diacre in. diaken m. diadelphe adj. tweebroederig. diadeiphie f. tweebroederigheid f. diadème m. krans m., wrong f., diadeem ni. diagnose [g-n] f. onderkenning (der ziekte[n]), diagnosis f. ziekte [nJ), diagnostiek f. diagnostic [g-n—k'J m. onderkenning f. (derf diagnostique [g-n] adj. onderkennings-. diagnostiquer [g-nJ v. tr. onderkennen. diagonal adj. (...aux) overhoeksch, diagonaal. diagonale f. hoekpuntslijn, diagonaal f.; en — ^ diagonalement adv. overhoeks. [overhoeks. diagramme in. 1 atliining, schets f.; 2 vii.fliinige toonladder f. dialeetal adj. (...aux) dialectisch. dialecte m. tongval m. dialecticien m. redekundige n1. [dialectiek f. dialectique 1 adj. dialectisch; 2 f. redeneerkunde,s dialectiquement adv. redekundig. dialogique adj., ment adv. gesprekswijze. dialogisme ni. gesprekkunst f. dialogiste in. samenspraakschrijver ni. dialogue in. 1 tweespraak f.; 2 samenspraak f.. gesprek n. dialoguer 1 v. intr. samenspreken, een onderhoud hebben; 2 v. tr. in samenspraak stellen ou opvoeren. [maker m. dialogueur m. 1 medespreker; 2 samenspraak-t diamant m. diamant n. & m.; (fig. aassi) juweel n. diamantaire in. diamantslijper in. diamanté adj. diamanten. dia manter v. tr. 1 als diamanten doen schitteren; 2 met diamanten versieren. diamantifère adj. diamanthoudend. diamantin adj. als diamant, diamanten. diamétral adj. (...aux) middellijnig, diametraal. diamétralement adv. lijnrecht; sont — opposés staan lijnrecht tegenover malkaar. diam ètre m. middellijn f. diandre — 15s — digérei diandre adj. tweemannig, tweehelinig. diandrie f. tweemannigheid, tweehelmigheid f. 1. Diane f. 1 Diana; 2 (zoo.) d— diana f. 2. diane f. wektrommel f.; coup de — ochtendschot n. diantre 1 nl. drommel, droes m.; tin — de een drommelsche; 2 interj. drommels. diapason m. 1 stemomvang m.; se mettre au zich naar den toon schikken; 2 stemvork T. diaphane adj. 1 doorschijnend; 2 doorzichtig. diaphanéité f. doorschijnendheid f. diaphragmatique adj. van liet middelrif, mid-^ diaphragme m. middelrif n. [delrifs-. diapositif m. diapositief n. diapré adj. bont, veelkleurig. diaprer v. tr. veelkleurig tooien. diaprure T. bontheid, veelkleurigheid f. diarrhée T. buikloop ni. diarrhéique I adj. buikloopachtig, afvoerend; 2 m. buiklooplijder m. diascordium [om'j in. diascordium n. diastase f. 6 uiteenwi.iking, di astasis f.; 2 (chliin.) omzetting. di astase T. diastole f. uitzetting, uitrekking f. diat!hèse f. ziekteaanleg m. diatonique adj., ment adv. met geheele tonen, diatonisch, diatribe f. hekelschrift n.-, hekeling; diatr;be f. dichotome [k] adj. 1 vorkvormig; 2 half verlicht. dichotomie [kl f. 1 vorkvorrnigheid; 2 halve ver-t dieline adj. met gescheiden geslachten. (lichting T. dicotylédone, ...né adj. tweelobbig. dictame m. 1 esschenkruid n.; 2 balsem ni. dictamen [n'] m. inspraak f. dictateur m. dictator, onbeperkt gezaghebber ni. dictatorial adj. (...aux) 1 dictatoriaal, dict ators-; 2 gebiedend, met onbeperkt gezag n. dictature f. dictatorschap n., dictatuur T. dictée f. 1 dicteeren n.; 2 dictee n. dicter v. tr. 1 dicteeren; 2 opgeven; opleggen. diction T. voordracht T. dictionnaire m. 'woordenboek n.; á coups de — met gedurig het woordenboek na te slaan. dicton in. spreuk, spreekwijze f. dictum [om'] m. (gerechtelijke) uitspraak T. didactique 1 adj. leerend, leer-; poèrne — leerdicht n.; 2 T. leervoordracht f. didactiquement adv. leerend. didascalie T. leering f. didelphe m buideldier n. Didier m. Desiderius, Dees in. didyme adj. gepaard. didyname adj. tweemachtig. didynamie T. tweemachtigheid T. dièdre 1 m. tweevlak n.; 2 adj. tweevlakkig. Diémen m.: terre de -- Van Diemensland n. diéménien (''ne), ...nois 1 adj. Tasmanisch; 2 rn. D— Tasmaniër m. diérèse f. 1 (klank)verdeeling f.; 2 deelteeken n. diérétique adj. vaneenscheidend. dièse in. kruis n.; sol — sol kruis. [kruis. diéser v. tr. met een kruis teekenen: diésé met een„ 1. di ète f. T diëet n.: 1 leefregel, eetregel m.; 2 ziekenkost. m.; — lactée melkkost. 2. diète f. 1 landdag m.; 2 vergadering f. diététique i adj. van den leefregel, leefreg?l-; art — -= 2 f. leefregelkunde f. diétine T. kleine landdag m. Dien m. ( 'x) God m.; le bon — Onze Lieve Heer; un homme du bon — een schepsel Gods; à — ne plaise ! God verhoede 1 je vous jure devant— ik zweer ii bi/ God; jurer ses grandsd—xbi_f kris en bij kras zweren; ce que femme vent — Ie veut vrouwenwil Godswil; grâce h — goddank; hótel- -- godshuis n. Dieudonné m. Deodaat, Godgaf m. diffamant adj. eerroovend, lasterlijk. diffamateur m. ...trice f. eerroover m., ...roof-; diffamation f. eerroof m. [ster f., eeredief ni. diffamatoire adj. eerroovend,lasterend.[schenden. diffamer v. tr. eerrooven. lasteren; (hérald.)1 différé 1 adj. uitgesteld; 2 les --s m. p1. de uit gestelde schuld f. diftérem ment adv. verschillend. différence f. ! verschil, onderscheid n.;2versclhil, t différencier v. tr. onderscheiden. [overschot n. différend m. 1 geschil n.: 2 (comm.) verschil n. différent adj. T verschillend; (plusieurs, aussi) verscheiden; être — verschillen; cela est --- dat is wat anders. différentiel adj. ( le) differentieel; (math.) differentiaal. [tiaal T. différentielIe f. veranderlijke grootheid, differren-1 différentier v. tr. de differentiaal berekenen. différer I v. tr. uitstellen: ce qui est différé nest pas perdu uitstel is geen afstel; 2 v. intr. verschillen. difficile adj 1 moei(e)liik; 2 lastig; faire le --lastig zijn- saint-D--- (iron.) de heilige WonderlijkT difficilement adv. moei(e)lijk. [m. difficulté f. moei(e)lijkheid, zwarigheid f,.; sans — zonder moeite, buiten kijf; faire des --s bezwaren maken; vaincre les —s de moei (e) lijkheden te boven komen. difficultueusement adv. met zwarigheden. difficultueux adj. (...euse) zwarigheden makend. difforme adj. mismaakt, wanstaltig. difformer v. tr. misvormen, mismaken. difformité f. mismaaktheid, wanstaltigheid f. diffracter v. tr. breken. diffractif adj. (...ive) straalbrekend, diffraction T. straalbreking T. diffringent adj. straalbrekend. diffus adj., 'ément adv. 1 verstrooid, verspreid; 2 uitgespreid; 3 verward; 4 wiidloopig. diffusion f. 1 verspreiding, uitbreiding f.; 2 verwarring; 3 wijdloopigheid f. digérable adj. verteerbaar. digérer v. tr. 1 verteren, verduwen: 2 rijp overwegen, doordenken: 3. verkroppen. [igeste — 159 -- diplomatiquernent geste m. digesten n. pl. gesteur m. luchtdichte kookpot rn. gestibilité f. verteerbaarheid f. gestible adj. verteerbaar. Igestif adj. (...ive) 1 van de spijsvertering; appa- ^il—(spiis)verteringstoeste-1 M. & n.; 2 verterend; ?rteerbaar; 3 oplossend, rijp makend. igestion f. spijsvertering f.; de dure — moei(e)- jk te verteren ou slikken ou verkroppen. igitaire f. vingerkruid n. [vingers, vinger-. digital adj. (...aux) van den vinger, van del digital m. (... aux) vingerpaddenstoel m. gitale f. vingerhoedskruid n.; petite — nies-^ gitaline f. vingerhoedskruidstof f. [kruid n. gité adj. 1 vingervormig; 2 met vrije teenen. gitigrade 1 adj. teentredend; 2 m. teentreder m. gne adj., ment adv. 1 (méritant) waard; 2 (à hauteur) waardig; — d'éloge, de foi lofwaarig, geloofwaardig; — de son père zijn vader aardig: 3 deftig. gnitaire m. waardigheidsbekleeder, dignitaris m. gnité f. 1 waardigheid f.; 2 deftigheid f.; aan-$ gramme m. dubbele letter f. [Zien n. gressif adj. (...ive) uitweidend. gression f. 1 uitweiding; 2 afwijking f. gue f. dijk, dam m. lacération f. vaneenscheuring f. lacérer v. tr. vaneenscheuren. lapidateur 1 adj. (...trice) verkwistend; 2 m. lapidation f. verkwisting f. [doorbrenger m. lapider v. tr. doorbrengen, verdoen, verkwisten. latabilité f. uitzetbaarheid f. latable adj. uitzetbaar. latateur 1 adj. (...trice) uitzettend; verwijdend; m. verwijdingstoestel m. & n; verwijder m. latation f. 1 uitzetting; 2 verwijding f. later v. tr. 1 uitzetten; 2 verwijden; — le cour ig.) het hart verheffen ou openen; 3 se — zich ,tzetten; wijder worden; opengaan. latoire adj. uitstellend, vertragend. latoirement adv. met uitstel. ilection f. liefde f. ilemme m. dubbelbewijs, dilemma n. lettant(e) m. (...ti) liefhebber, dilettant m. lettantisme m. liefhebberij f, dilettantisme n. tigemment adv. vlijtig; naarstig ; met spoed. diligence f. 1 naarstigheid, vlijt f.; 2 zorgvulgheid f.; 3 haast f., spoed m.; faire — zich spoe- ?n; faire ses — contre qq. iem. in rechten ver- ^lgen. [marktschuit f. diligence t. postwagen en., diligencef;—d'eaul ligent adj. 1 naarstig, vlijtig; 2 spoedig, haas- ;; 3 zorgvuldig. [zich haasten ou spoeden. ligenter 1 v. tr. bespoedigen; 2 v. intr. & se —j luer v. tr. verdunnen. lution f. verdunning f. luvial (...aux), diluvien ( ene) adj. 1 van den ndvloed, diluviaansch; 2 voorhistorisch aanslibd. [vium n. luvium m. voorhistorische aanslibbing f., dilu- 1 dimanche m. Zondag tn.; — gras (Zondag van) Vastenavond m.; --- des Rameaux Palmzondag; dime m. tiend n. [en — opzijn Zondagsah. dimension f. afmeting f.; (fig.) maatregel m.; timbre de — _formaatzegel n. dimer v. tr. tiend heffen van. diminuer 1 v. tr. verminderen, verkleinen; 2 v. intr. afnemen. [nend; 2 in. verkleinwoord n. diminutif 1 adj. (..ive) verminderend, verklei- 1 diminution f. vermindering, daling f. dimissoire m. verlofbrief m., dimissorie f. dimissorial adj. (...aux) van verlof, dimissoriaal. dimorphe adj. tweevorniig. dinanderie f. geelkoperwerk n. dinandier m. geelkoperslager m. dinandois, dinantals. 1 adj. Dinantcesch; 2 m. D-- Dinantees m. dinatoire adj. van liet middagmaal; heure — etenstijd m.; déjeuner — middagontbijt n.[ganst. dinde f. 1 kalkoensche hen f., kalkoen m.; 2 (fig.)t dindon m. 1 kalkoen in.; 2 (fig.) uilskuiken n.; garder les —s (fig.) de ganzen hoeden; être lede la farce) het kind van de rekening zijn. dindonneau m. (rn x) .jonge kalkoen ni. dindonnier 1 m., ...ière f. kalkoenhoeder m., ...dster f.; 2 adj. kalkoensch. diné m. _= 1. diner. dïnée f. middagmaal n. (op reis). [etenstijd. 1. diner m. middagmaal n.; à 1'heure du — op t 2. diner v. intr. middagmalen, eten; — de eten ou middagmalen met; — en ville uit eten gaan, avoir diné (fig.) zijn buik vol hebben (van); qui dort dine wie slaapt heeft geen honger. dinette f. poppenmaaltijd m.; faire — keukentje dineur m. 1 gast m.; 2 flink eter m. [spelen. dinothérium [om'] nl. verschrikkelijk zeezoogdier. dinonotherium n. dioeésain 1 adj. bisdommelijk; 2 m. diocesaan ni. diocèse m. bisdom n. Dioclétien m. Diocletianus m. Diodore m. Diodorus ni. Diogène m. Diogenes rn. dioique adj. tweehuizig. dionée f. vliegenvanger m. dionysiaque 1 adj. van Bacchus; 2 f. Bacchus-i dionysien adj. (c, ne) Dionysisch. [feest n. dioptre m. 1 kijkspleet f.; 2 (méd.) verwijder m dioptrique 1 adj. door straalbreking ontstaan; 2 f. straalbreking(sleer) f., diorama m. diorama n. dipétale adj. tweebloembladerig. diphtérie f. diphteritis f. dipht(h)ongaison f. vertweeklanking f. dipht(h)ongue f. tweeklank m. dipht(h)onguer 1 v. tr. toteen tweeklank maken; 2 se — tot een tweeklank worden. diplomate 1 m. diplomaat m.; 2 adj. diplomatisch. diplomatie f. diplomatie f. diplomatique 1 adj. diplomatisch; 2f. oorkonden-: diplomatiquement adv. diplomatisch. [leer f. diplomatiste - 160 — disgracie: diplomatiste m. oorkondenkenner in. dipl8me m. 1 oorkonde f.; 2 maehtbrief m.; 3 diploma n., acte f. diplómé adj. gediplomeerd, met een acte. diplopie f. dubbelzichtigheid f. diploptère adj. dubbelvleugelig. dipode adj. tweevoetig. diptère 1 adj. tweevleugelig; 2 ni. tweevleugelige m.; 3 dubbelvleugelig gebouw n. [luik n. diptyque m. 1 dubbel schrijftafeltje n.; 2 dubbel-t 1. dire v. tr. (disant, dit, je dis, je dis) T & 1 zeggen; il n'y a pas à -- er valt niet te praten; il n'y a rien à y — daar valt niets op te zeggen; ne — mot niets zeggen; si Ie coeur vous en dit als liet u lust; dites donc! hoor eens even! dis? niet waar? c'est dit afgesproken; à qui le dites-vous? gij moet het mij niet zeggen; on dirait que men zou denken dat; pour rnieux — beter nog: les qu'en dira-t-on de praatles (van de menschen); à vrai — om de waarheid te zeggen: cela va sans — dat spreekt van zelf: 2 opzeggen; voordragen; verhalen; 3 beteekenen: • qu'est-ce k —? wat wil dat zeggen ? 4 se — gezegd worden; verteld worden; heeten. V. dit. 2. dire m. zeggen, gezegde n.; ati — de volgens het' zeggen van. [rechtstreeksch. direct adj. 1. regelrecht; (train) doorgaande: 2 1 directement adv. 1 regelrecht; 2 rechtstreeks, dadelijk; (train) recht door. 1. directeur ni., ...trice f. bestuurder ni., ...ster- f.; (ministère) referendaris m. 2. directeur adi. (...trice) richtend; besturend; ligne ...trice richtingslijn f. direction f. 1 leiding f.; 2 bestuur n.; 3 richting f. directoire m. raad m. van bewind; directorium n. directorat m. bestuur(dersambt) n. directorial adj. (...aux) 1 leidend, besturend; 2 1 dirigeable adj. bestuurbaar. [van het directorium. dirigeant adj. leidend, besturend; classes —es leidende standen rn. pl. [(naar). diriger v. tr. besturen, richten: se — zich richten 1 dirimer V. tr. verhinderen, vernietigen. discernable ad). onderscheidbaar. discernement m. onderscheiding f.; doorzicht n.; age de —jaren des onderscheids; sans — zonder oordeel (des onderscheids). [den worden. discerner v. tr. onderscheiden; se — onderschei- 1 diseiple m. leerling, volgeling, discipel m. discip11nable adj. handelbaar, volgzaam. disciplinaire 1 adj. van de tucht, tucht'; 2 in. soldaat m. van de tuchtcompagnie. disciplinairernent adv. volgens de tucht. discipline f. 1 tucht, orde f.; compagnie de — tuchtcompagnie: 2 leiding f.; 3 geesel m.; geeseling f.; 4 (hulp)wetenschap f. [geeselen. discipliner v. tr. 1 in tucht houden; 2 tuchtigen, 1 discobole m. schijfwerper m. discolore adj. tweekleurig. discontinu adj. onsamenhangend, afgebroken. discontinuatlon f. ophouden n. discontinuer 1. v. tr. onderbreken, staken: 2 v. discontinuité f. afbreking f. [intr. ophouden disconvenable adv., ment adv. onbetamelijk disconvenance f. onevenredigheid, ongepastheid f disconvenir v. intr. 1 (a) niet passen, verschillen 2 (de) ontkennen, loochenen. [eenigheid discord 1 adj. ontstemd, wanluidend; 2 m. ondiscordance f. ontstemdheid f., wanklank nl.; verschil n.; 3 oneenigheid f. discordant adj. 1 ontstemd, wanluidend, valsch: niet passend, ongelijk. discorde f. 1 tweedracht f., twist m.; pomme de — twistappel m.; 2 (jeu) vier heeren m. p1. discoureur m., ...euse f. prater m., praatster f. babbelaar m., ...ster f. discourir v. intr. praten, redekavelen, redeneeren discours m. 1 gesprek n.; 2 redevoering, toospraal f., 3 verhandeling f.; 4 rede f.; partjes du — rede deelen n. pl. discourtois adj., - ement adv. onhoffelijk. discourtoisie f. onhoffelijkheid f. diserédit m. kleinachting, minachting f.; jeter 1 — sur in minachting brengen. discréditer v. tr. 1 in minachting ou want rouwei brengen; 2 se — zijn aanzien ou vertrouwen ver liezen. discret adj . 1 bescheiden; omzichtig; 2 (math. méd.) discreet, onsamenhangend. diserètement adv. bescheiden, omzichtig. discrétion f. 1 onderseheiding(svermogen n.) f.l age de — jaren des onderscheids; 2 bescheiden heid, omzichtigheid f.; 3 oordeel, goeddunken, believen n.; à — naar believen: s'en (re)mettre ^ la — de de zaak aan het oordeel overlaten van se rendre à — zich op genade of ongenade over geven; 4 willekeurige inzet m. discrétionnaire adj. 1 willekeurig; 2 onbeperkt diseulpation f. ontschuldiging, rechtvaardiging 1 disculper v. tr. ontschuldigen, rechtvaardigen discursif adj. (...ive) 1 gevolgtrekkend. redenee rend; 2 afwijkend. discussion f. 1 overweging, bespreking f.; cela es sujet à — dat valt te bezien; 2 woordenivisselin, f.; 3 uitwinning f. diseutable adj. betwistbaar. discuter 1 v. tr. overwegen, bespreken: 2 uitwin nen; 3 v. intr. redetwisten (over). disauteur m. 1 woordvoerder; 2 redetwister rr, disépale [s] adj. tweebladerig. disert adj., ement adv. bespraakt; 2 vloeiend disette f. 1 schaarschheid, schaarschte f.; 2 gebre) n.; 3 armoede f. disetteux adj.(...euse) behoeftig, noodlijdend, arm diseur m., ...euse f. zegger, verteller m., ...ster f. -- de bons mots grappenverteller m.; beau — mooiprater m. disgráce f. 1 ongenade f.; 2 onheil n.; 3 onbeval ligheid f. disgraclé adj. 1 in ongenade gevallen: 2 misdeeld disgracier v. tr. zijn gunst onttrekken aan. sgr.acieux - 161 - disson(n)er gracieux adj. (...euse), ...eusement adv. onbellig. [uiteengaan. ;joindre v. tr. 1 scheiden, splitsen; 2 se —^ ;joncteur m. stroomafbreker m. ^jonetif adj. (...ive) scheidend, uitsluitend. ;jonetion f. I scheiding, splitsing, 2 uiteenwij-3 sjonctive f. uitsluitend voegwoord n. [king f. sloeatio n f. 1 ontwrichting, verstuiking f.; 2 ontnding; 3 verbrokkeling; 4 instorting; 5 uiteen- ,ming f. sloquer v. tr. 1 ontwrichten, verstuiken; 2 ontjnden; 3 verbrokkelen: 4 uiteennemen; 5 se — ch ontwrichten; zich verbrokkelen; uit de voe-4 sparaïtre v. intr. verdwijnen. [gen gaan. disparate adj. strijdig, onvereenigbaar. disparate f. & m. 1 strijdigheid; tegenstelling • 2 dwaasheid f. sparité f. ongelijkheid f., verschil n. sparition f. verdwijning f. Ispendieux adj.(...euse),...eusement adv. kost-T spensabie adj. vrijstelbaar. [baar. spensaire m. dispensarium n. spensateur m., ... trice f. uitdeeler m., ...ster f. ispensatif adj. (...ive) vrijstellend. ispensation f. 1 uitdeeling f.; 2 artsenijberei-^ ispense f. vrijstelling; vergunning f. [ding f. ispenser v. tr. 1 uitdeelen, uitreiken; 2 --- (de) rijstellen, ontslaan (van); 3 (artsenijen) bereiden. isperser v. tr. 1 verstrooien, verspreiden; 2 vereelen; 3 se — zich verspreiden, uiteengaan. ispersion f. 1 verstrooiing, verspreiding; 2 ver- !eeling f. isponibilité f. beschikbaarheid f.; traitenient de --wachtgeld n.; mettre en — op wachtgeld zetten. isponible adj. beschikbaar. ispos adj. gezond; vlug; opgeruimd. [voor. isposé adj.geneigd (tot); être—à aanleg hebbenl tisposer v. tr. 1 schikken; l'homme propose et ieu dispose de mensch wikt en God beschikt; 2 nrichten; 3 overhalen (tot) , bewegen (tot) ; 4 voorereiden (tot); vatbaar maken (voor); 5 v. intr. reelen, beslissen; 6 beschikken (over); 1 se -- zich Breed maken; gereed gemaakt worden. [dend. . dispositif adj. (Ave) beschikkend; voorberei- . dispositif m. 1 beschikking; 2 inrichting f. disposition f. 1 schikking; 2 inrichting f.; 3 toestand m., neiging, stemming f.; 4 aanleg m.; vatbaarheid, geschiktheid f.; 5 beschikking f.; 6 voorbereiding f., toebereidsel n. [ding f. disproportion f. onevenredigheid, wanverhou- 1 disproportionné adj. onevenredig, onglijkmatig. disproportion nel adj. (c le). clement adv. onevenred ig. disproportionner v. tr. onevenredig maken. disputable adj.. betwistbaar. disputailler v. intr. kibbelen, harrewarren. disputaillerie f. kibbelarij f., geharrewar n. disputailleur m. kibbelaar m. disputation f. redestrijd m. dispute f. 1 redetwist m.; 2 twistrede f., dispuut n.; 3 woordenwisseling f., geschil n.; — de mots vitterij f.; chercher -- ruzie maken. disputer 1 v. intr. redetwisten; 2 twisten (over), strijden (over); 3v.tr. betwisten; 4 se—twisten; se -- qc. elkander iets betwisten. disputeur 1 adj. (...eL°se) twistziek; 2 m. twistzoeker m. disqualifié adj. afgekeurd. disqualifier v. tr. 1 voor ongeschikt verklaren; uitsluiten; 2 se — zich onmogelijk maken. disque m. T schijf f.; —tournant draaischijf; siffler au -- vóór het signaal _fluiten. disq,uisition f. onderzoek n. dissecteur m. ontleder m. dissection f. ontleding f. dissembiabie adj.; 'ment adv. ,ongelijk. dissemblance f. ongelijkheid f. dissémination f. 1 uitzaaiing; 2 uitstrooiing; verstrooiing; verspreiding f. disséminer v. tr. 1 uitzaaien 2 verspreiden. dissension f. oneenigheid, verdeeldheid f. dissentiment m. verschil n. in gevoelen. disséquer v. tr. ontleden. disséqueur m. ontleder m. [spreker m. dissertateur m. ( verhandelaar; 2 vervelend i dissertation f. verhandeling f. [zeuren. disserter v. intr. 1 een verhandeling maken; 2 t disserteur m. verhandelaar m. dissidentie f. verschil n. in gevoelen, scheuring f. dissimilitude f. ongelijkheid f. dissimuiateur m., ...tricef.veinzerm.,veinssterf. dissi m uiatio n f. geveinsdheid; veinzerij f. dissimulé 1 adj. geveinsd; 2 m. veinzer rn. dissi m uier 1 v. tr. verbergen, bewimpelen, ontveinzen; — une offense een beleediging in zijn zak steken; 2 v. intr. veinzen. [ster f. dissipateur m., ...trice f. verkwister m., verkwist-t dissipation f. 1 verkwisting f.; 2 verstrooidheid; verstrooiing, lichtzinnigheid f.; 3 oplossing; verdamping f. dissipé adv. verstrooid, lichtzinnig. dissiper 1 v. tr. verkwisten; 2 verstrooien; 3 verspreiden, verdrijven, verjagen; 4 v. intr. verteerd worden; 5 sep 1 uiteengaan, verdwijnen, 2 zich ,ontspannen, 3 lichtzinnig worden, dissoeiable adj. ongezellig. dissociation f. ontbinding; scheiding f. dissocier v. tr. ontbinden; scheiden. dissolu adj. losbandig. dissolubilité f. oplosbaarheid f. dissoluble adj. oplosbaar. dissolOment adv. losbandig. dissolutif adj. (...ive) oplossend. dissolution f. 1 (chim.) oplossing; (natur.)ontbinding f.; 2 (contrat, mandat) ontbinding f.; 3 losbandigheid f. dissolvant 1 adj. ontbindend; 2 m. ontbindings-4 dissonance f. wanklank m. [middel n. dissonant f. wanluidend. disso n(n)er v. intr. wanklank maken. dissoudre — 162 — divinis dissoudrev.tr. oplossen;(propre &fig.)ontbinden. dissuader v. tr. t afraden; 2 afbrengen. dissuasif adj. (...ive) afradend. dissuas!on f. afrading f. [lettergrepig woord n. dissyllabe 1 adj. tweelettergrepig; 2 m. twee- 1 dissyilabique adj. tweelettergrepig. distante f. 1 afstand m.; de — en — van afstand tot afstand; tenir à -- op een afstand houden;, rapprocher les —s de afstanden dempen; 2 tijdruimte f.; 3 afstand m., verschil n. distancer v. tr. voorbijstreven, achter zich laten. distast adj. afgelegen, verwijderd. distendre v. tr. te sterk spannen, uitrekken. distension f. spanning, uitrekking f. distlilable [ti-la] adj. overhaalbaar, destilleerbaar. distillateur [ti-la] m. stoker m. distillation [ti-la] overhaling, distilleering f. distlllatoire [ti-la] adj. destilleerend, distilleer-. distiller [ti-lé j 1 v. tr. overhalen, stoken, distilleeren; 2 doen afdruppelen, doorzijgen; 3 uitstorten; fluitpersen; (fig.) uitknijpen; 5 v. intr. afdruipen. distillerie [ti-le] f. stokerii f. distinct [stinj adj., rement adv. 1 afzonderlijk, onderscheiden; 2 duidelijk; disti netif adj . (...I ve) onderscheidend, kenmerkend; marque ...ive onderscheidingsteeken n. distincti-on f. 1 onderscheiding f.; 2 onderscheid, verschil n.; 3 onderscheiding, uitmuntendheid, voornaamheid f.; de —= distingué; 4 onderscheidingsteeken n. disti ngué adj . uitmuntend, voornaam, aanzienlijk. distinguer 1 v. tr. 1 onderscheiden; met onderscheiding behandelen; 3 v. intr. een onderscheid maken; 4 se — zich (laten) onderscheiden; uitmunten. [onderscheid n. distinguo_ 1 loc. men moet onderscheiden; 2 n1.4 distique 1 m. koppelvers, distichon n.;2 adj.(bot.) in twee rijen, tweerijig. distome 1 adj. tweemondig; 2 m. egelworm. distordre v. tr. verwringen. distors adj. verdraaid, scheef. distorsion f. verdraaiing f. distraction f. 1 scheiding; afscheiding; verduistering; 2 verstrooidheid; 3 verstrooiing f. distraire v. tr. I afscheiden, afzonderen; onttrekken; verduisteren; 2 afleiden, aftrekken; afbrendistralt adj. verstrooid. [gen; 3 verstrooien. !, distrayant adj. verstrooiend. distribuable adj. uitdeelbaar. distribuer v. tr. 1 uitdeelen, verdeelen; 2 (prix) uitreiken; (dividende) uitkeeren; (lettres) bestellen, ronddragen; (eau, gaz) verschaffen, leggen, plaatsen; (róle, dossier) toewijzen; maison bien distribuée goedverdeeld ou geschikt huis; 3(typo.) terugleggen, disiribueeren. distributeur m.,...trice f. 1 uitdeeler m....ster f.; 2 verdeeler, regulateur; 3 afgever m. distributif adj. (...ive) uitdeelend, verdeelend; nombre — verdeelingsgetal n. distribution f. 1 uitdeeling, verdeeling f.; 2 uitreiking, uitkeering, bestelling, verschaffing, verdeeling,toewijzing; —des prixprijsuitreikii 3 distributie f. distributivement adv. bij deelen, afzonderlijk district astri j m. gebied, district n. 1. dit adj. gezegd, bijgenaamd, genoemd; to nest pas encore — daarmee is het nog niet u c'est bientót — dat is gemakkelijk gezeid. 2. -dit m. 1 gezegde n., spreuk f.; —s et red: over- en weergepraat n.; 2 sproke f. dithyrambe m. dithyrambe f. dithyrambique adj. dithyrambisch. dito adv. als voren, als boven, dito. diton m. terts f. diurétique adj. (& m.) waterloozend (middel n diurnal (...aux) m. daggetijdenboek n. 1 . diurne adj. 1 dagelijksch; 2 en compos. dag fièvre, oiseau, papillon, fleur, acte—dagkoorts dagroofvogel, dagvlinder m., dagbloem f., da blad n. 2. diurne m. 1 dagroofvogel; 2 dagvlinder m. diva f. verrukkelijke zangeres, diva f. [ser n divagateur 1 adj. (...trice) afdwalend; 2 m. klet 1 divagation f 1 ronddolen n.; 2 afwijking f.; 3 g! raaskal n. [raaskallen divaguer v. intr. 1 ronddolen; 2 afdwalen; 3 divan m. T divan m. divariquer 1 v. tr. verwijden; 2 v. intr. uiteenloo dive adj. goddelijk. [per divergente f. uiteenloopen n. divergent adj. uiteenloopend. diverger v. intr. uiteenloopen. divers adj . 1 afwisselend; 2 verschillend; faits – gemengde berichten; inconstant et — onbestendi en ongelijk. diverse ment adv. afwisselend; verschillend. diversif adj. (...ive) afkeerend. diversification f. afwisseling f. diversifier v. tr. afwisselen. diversion f. 1 afleiding f.; faire — à afleiding geven aan; 2 dwarsaanval m.; 3 verplaatsing f diversité f. verscheidenheid, afwisseling f. divertir v. tr. i afleiden, afwenden; (argent) ont, vreemden, verduisteren; 2 aftrekken, afbrengen; 3 verstrooien, vermaken; se — aux dépens de zici vermaken ten koste van. divertissant adj. vermakelijk. divertissement m. i afleiding; ontvreemding, verduistering f.; 2verstrooiing f.,vermaak n.; (théát. mus.) afleiding f., verzet n. divette f. knappe lichte zangeres, divette f. dividende m. t deeltal n.; 2 (fin.) (winst)aandeel, divin adj. T goddelijk. [dividend n.. divinateur i m., ...trice f. waarzegger m.,...ster f.; 2 adj . waarzeggend; 3 doordringend. .divination f. waarzeggerij f.; (en gen.) tooverij f. divinatoire adj. waarzeggend; gissend; baguettef divinement adv. goddelijk. [—tooverroede f. divinisation f. vergoding f. divinaser v. tr. vergoden. tvinité -- 163 -- dollar vinité f. godheid f. vis 1 adj. gedeeld; 2 m. deeling f.; par — deels-$ viser v. tr. verdeelen; (math.) deelen. [gewijze. viseur m. deeler m.; commun -- gemeene deeler. kvisibilité f. deelbaarheid f. ivisibie adj. deelbaar. (vision adj. 1 verdeeling, scheiding f.; 2 (math.) eling; 3 verdeeldheid f.; 4 afdeeling, divisie f.; deelteeken; deelstreepje n. ^ visionnaire adj .1 (ver)deelend; monnale —pasunt f.; 2 van een divisie; général — divisieeneraal m. Ivorce m. 1 echtscheiding f.; 2 verdeeldheid, on- 7in f.; faire -- avec zich scheiden van. ivorcé m., (é f. gescheiden echtgenoot m. & f, ivorcer v. intr. I scheiden; zich laten scheiden; scheiden (van) , breken (met) . • [m., ...ster f. ivuigateur m., ...trice f. verbreider, uitstrooier t ivulgation f. verbreiding, ruchtbaarmaking f. ,ivulguer v. tr. verbreiden, ruchtbaar maken; e -- ruchtbaar worden. Nix 1 num. tien; à (nous) — met zijn tienen; I^harles — Karel de Tiende; Ie — avril de(n) iende(n) April; 2 m. tien f.; 3 brevier n. iix-hult 1 num. achttien; Louis -- Lodewijk de Achttiende; le — avril de(n) achttiende(n) April; m. gelapt ou gekeerd kleedingstuk n.; sur son -- ^ p zijn best. K-huitième rium. & m. achttiende num. & n. lixi lec. ik heb gezegd. liix1ème num. & m. tiende num. & n. - Iixièmement adv. ten tiende. [sche boter f. ^Dixmudef. Diksmuide n.;beurrede--Diksmuid-t Dixmudois 1 adj. Diksmuidsch: 2 m. D— Diksrnuidenaar- m. dix-neuf num. & m. negentien num. & f. dix-neuvième num. & m. negentiende num. & n. dix-sept num. & m. zeventien num. & f. dix-septième num. & m. zeventiende num. & n. ^dizain m. 1 tienregelig vers; 2 tientje n. ^dizaine f. tiental n. dizeau m. (co x) tienling, gast m. dizenier m. 1 tienman; 2 onderwijkmeester m. djinn m. booze geest, djinn m. do m. do, ut, C. [volgzaam, docile adj., ce ment adv. t leerzaam; 2 gewillig, t docilité f. 1 leerzaamheid; 2 gewilligheid, volgzaamheid f. docimasie, doel mastiquef. proef(kunst),toetsing f. dook m. dok n. ^ docte adj., c,->ment adv. geleerd. docteur m. 1 geleerde m.;--de la lot schriftgeleerde; -- de 1'Église, kerkvader; 2 doctor m.; — en théologie, ès lettres doctor in de godgeleerdheid, in de letteren; 3 (iron.) vakman, deskundige m.; 4 geneesheer, dokter m. doctissime adj. hooggeleerd. doctoral adj. (...aux) 1 doctoraal; 2 meesterachtig. doctorat m. doctoraat; (examen) doctoraal n. doctrinaire adj. & m. doctrinair adj. & m. doctrinal 1 adj. (...aux) leerstellig; 2 m. leerboek; leerdicht n. doctrinarisme m. doctrinarisme n. doctrine f. 1 leer f.; -- chrétiènne christelijke leering; 2 geleerdheid f. document m. bewijsstuk n., oorkonde f. [wezen. documentaire adj. door oorkonden gestaafd, be- t d'odécaèdre 1 m. twaalfvlak n,;2 adj.twaalfvlak-4 dodécagonal adj. (...aux) twaalfhoekig. [kig. dodécagone m. twaalfhoek rn. dodeiiner v. tr. & intr. wiegelen. dodiner v. tr. & intr. wiegelen, schommelen, douwdijnen., [bedjedouwtje n. dodo m. 1 slaap m.; faire - slaapjes doen; 2l dodu adj. mollig, poezelig. dogaresse f. dogevrouw f. dogat m. dogeschap n. doge m. doge, hertog m. dog matique adj . 1 leerstellig, dogmatisch; 2 m.leerstijl m.; 3 m. dogmaticus[m.; 4 f. geloofsleer f. dogmatiquement adv. leerstellig. dogmatiser v. intr. (de) leerstellingen voordragen ou bespreken; 2 preeken. dogmatiseur m. (iron.) kerkvader m. dogmatisme m. dogmatisme n. dogmatiste m. dogmatist m. dogme m. leerstuk, geloofspunt, dogma n. dogre m. dogger m. dogue m. dog m.; petit -- mops m.; — d'amure^t doguer v. tr. stooten. [halsklamp m. doguet m. gul f. doguin m. mops m. doigt m. 1 vinger; petit -- pink in.; -- de pied teen m.; aux —s de rose rozenvingerig; montrer au — met den vinger aanwijzen; semordre les—s op zijn vuisten bijten; mettre , le -- dessus den vinger op de wonde leggen; toucher du— met zijn neus loopen tegen; se mettre le -- dans l'ceil er leelijk nevens zijn; ne faire oeuvre de ses dix --s zijn handen niet uitsteken; savoir sur le bout du — op zijn duimpje kennen; donner sur les --s op de vingers tikken; au - et à peil op den wenk; 2 vingerbreed, duim m.; être à deux --s de sa ruine op den rand van 't verderf zi jn; 3vinger(dik) m.; 4 vingerhoedje n. doigté, 1. doigter in. vingerzetting f. 2. doigter v. tr. 1 de vingerzetting aanwijzen; 2 (behoorlijk) de vingers zetten, aanslaan. doigtier m. 1 vingerling m.; 2 vingerdoek m. ; 3; dolt m. debet n. [vingerhoedskruid n. doitée f. 1 vinger(lengte f.) m., eindje n.; 2 garen-t 1. dol m. bedrog n. [monster n. 2. dol m. Turksche trom f. dolce [tché] adj. zacht. doléance f. klacht f. dolemment adv. jammerlijk. dolent adj. klagend, jammerend. doler v. tr. afschaven, bedisselen. doliooeéphalé adj. langschedelig. dollar m. dollar m., vijffrankstuk n. dolman -- 164 - Dorid dolman m. huzarenbuis n. dolmen m. hunebed n. doloire f. í dissel; 2 kloet, roerstok m.; 3 bijl f. dolomle, ...mate f. bitterspaath n. dolosif adj. (...ive)- bedrieglijk. dom m. heer, dom m. domaine m. 1 goed, domein n.; 2 gebied, rijk n.; 3 bezit n. [niaal, domein-. domanial adj. (...aux) van liet domein, doma- 1 d8me m. i koepel m., helmdak n.; — de verdure bladerdak; —des cieux hemelgewelf n.; 2 helm m., kap f.; 3 dom(kerk f.) m. domestication t. temming f. domesticité f. 1 dienstbaarheid f.; 2 dienstpersoneel n.; 3 tamheid f. 1. domestique adj. 1 huiselijk; affaires —s huiselijke zaken; dieux, animaux —s huisgoden, huisdieren; 2 dienstbaar; état — bedien.denstand m. 2. domestique i m. & f. dienstbode m. & f.; 2 in. huiswezen n. domestiquement adv. 1 huiselijk; 2 als dienstbode. domestiquer v. tr. tam maken; se — tam worden. domiciie m. 1 woonplaats f.; 2 woning f.; à— aan huis; changement de — verhuizing f. domieilialre adj. van de woning; visite — huiszoeking t. 1 gehuisvest. domicilier v. tr. vestigen, huisvesten; domicilié t dominant adj. 1 heerschend; 2 overheerschend,l dominante f. quint f., grondtoon m.[hoofd-. dominateur 1 :n., ...trice f. heerscher no., ...es f.; 2 adj. heerschzuchtig. domination f. heerschappij f. dominé m. dominee ni. dominer i v. intr. heerscherp, gebieden; 2 overheerschen, de overhand hebben, uitsteken; 3 v. tr. beheerschen. Domingue m.: Saint- — San- Dorningo n. 1. dominicain m. dominikaan, predikheer m. 2. dominicain adj. van San-Domingo. dominicaine f. zuster dominikanes f. dominieal adj. (...aux) 1 van den heer; oraison —e gebed n. des Hefren; 2 van den Zondag; lettre —e Zondagsletter f. Dominique m. Dom nicus, Domien in. domino m. T domino m. do minoterie f. 1 gemarmerd papier n.; 2 gemarmerd- papierfabriek f.; 3.fabriek f. van dominospetlen. dominotier M. marmerpapierfabrikant m. dommage m. schade f., eest (grand) --- het is (zeer) jammer; —s et intérêts schadevergoeding f.; -- rend sage door schade wordt men wijs. dommageable adj., ment adv. schadelijk. domptable adj. tembaar. dompter v. tr. 1 temmen; 2 bedwingen, in bedompteur m. temmer in. [dwang houden. dompte-venin m. (pl. id.) zwaluwwortel m. 1. don m. heer, don ni. 2.'don m. gift, gave f.; faire' de schenken; avoir le — de de gave bezitten van ou om; (iron.) h talent hebben om. dona f. mevrouw, dona f. Donat m. Donatus, Donaas ru. donataire m. & f. begiftigde m. & f. donateur ni., ...triee f. begiftiger, gever in., Donatien m. Donatianus m. [geefster donation f. schenking f.: — entre vifs schenking donatiste m. donatist m. [bij levenden lily donc conj. I dus; derhalve; 2 (à la tin de la prop. dondon f. dikzakje n. [toch; dan ool donjon m. 1 slottoren m.; dernier — laatste bo werk n.; 2 (dak)pavilioentje n. donjonné adj. met torentjes. donnant adj. goedgeefsch, milddadig; '- ^gelii oversteken, leer om leer. donne f. geven n., deel m.; à qui la —? wie geei ou deelt? faire fausse — vergeven, misdeelen. donnée f. 1 geven n., uitdeeling f.; (iron.) koop! n.; 2 (math.) gegeven n.; 3 opgaaf f.; bericht, ge geven n. donner 1 v. tr. T geven: — caution borg stellen — le jour het leven schenken; — satisfaction vol' doening geven; — du chagrin verdriet veroorza ken; —la mort dooden: — l'assaut à storm looper tegen; — la chasse to/acht maken op; — du til t retordre veel spel leveren, last veroorzaken; -- sor approbation à zijn goedkeuring hechten aan — raison gelijk geven; — sa démission zijn out slag nemen; — urne conférence een voordrach^ houden; on ne lui donnerait pas son áge merg schat hem .jonger dan hij is; on donnera deug comédies er worden twee blijspelen gegeven; c'esl donné 't is te geef; — à entendre te verstaan geven. 2 v. intr. stootgin; ne savoir ou — de la tête geen raad weten; — dans le panneau in den strik vallen; — dedans er inloopen; --- sur Ie nez onder den neus wrijven; — dans le ridicule zich belachelijk maken; cette fenêtre donne sur dit venster ziet uit op; vette porte donne sur, deze deur komt uit op; 3 se — 1 gegeven worden, 2 zich aanschaffen, 3 zich overgeven; se — à zich overgeven aan; se — piur zich uitgeven voor. V. donnant. . [d'eau bénite mooi belover m. donneur m., ...euse f. gever m., geefster f.; — j donquichottisme m. donquichottisme n. dont pron. wiens, wier; waarvan, waarmede, waarop, waarover. donzelle f. juffertje n., deerne f. dorade f. goudvischje n. dorage m. vergulding t. doré adj. 1 verguld; 2 gulden; áge —, langue —e gulden eeuw, tong f.; jaune — goudgeel. dorée f. 1 boterhammetje n. met honig ou jam; 2 zonnevisch m.; 3 gele mest f. dorénavant adv. voortaan. doren v. tr. 1 vergulden; 2 goudgeel makén; 3 harpuizen. doreur m., ...euse f. vergulder m., ...ster f. Doride f.: la — Doris n. rien -- 165 — doucissage rien 1 adi. ( ne) & (dial.) m. Dorisch adj. n.; 2 m. D— Doriër m. ^rique adj. Dorisch. ^rioter V. tr. koesteren, vertroetelen. dormant adj. 1 slapend; 2 rustend; (mar.) aand; (pont, chassis) vast; eau —e stilstaande ater n.; eest une eau —e stille waters - hebben epe gronden. dormant m. 1 vast raam n.; 2 pronkschotel m.; les sept D —s de Zevenslapers ni. pl. )rmeur m. slaper m. )rmeuse f. 1 slaapster f.; 2 slaaprijtuig n.; 3 aapstoel m.; 4 slaapmuts f.; 5 oorknop m. dormir V. intr. slapen; laisser — laten slapen It rusten; — tout éveillé al gaande ou staande 'apen; il n'en dort pas hij kan er niet van slapen; n'y a pire eau que l'eau qui dort stille waters ebben diepe gronden. . dormir m. slaap m. ormitif 1 adj. (...ive) slaapwekkend; 2 in. slaap-t iorothée f. Dorothea f., Doortje n. [middel n. orsal 1 adj. (...aux) van den rug, rug(ge)-; épine —e ruggegraat f.; 2 m rugspier f. ortoir m. slaapzaal f. [versiersel n. erure f. 1 vergulding f.; 2 verguldsel; gulden 1 loryphora, ...phore m. coloradokever m. !os m. rug m.; achterzijde f.; — à — rug aan rug; ivoir sur le -- op ou aan liet lijf hebben; avoir à — tot last hebben, tot vijand hebben; en avoir )leira le — er den buik van vol hebben; mettre sur e — op den hals schuiven; faire le gros —• een *onden rug zetten; scier le — à doodelijk vervelen; Ivoir (un) bon — een breeden rug hebben; avoir e — au feu et le ventre S table met den rug naar t vuur en de beenen onder de tafel zitten; plier le — nederige buigingen maken; en — d'áne zadel- 'ormig. losable adj. weegbaar, bepaalbaar. dosage m. 1 bepaling; 2 bereiding f. dose f. hoeveelheid, dosis f. doser v. tr. 1 (de dosis) bepalen; 2 bereiden. losse f. 1 schoeiplank; 2 schaal f. dossier m. 1 rugleuning f.; 2 omslag n., bundel ril.; 3 dienststaat m.; 4 strafregister n. dossière f. 1 draagriem ni.; 2 ruggestuk n. dot [dot'] f. bruidschat; (moins riche) uitzet m.; ,en gén.) gave f. dotal adj. (...aux)van dehuwelijksgift,huwelijks-; *égime — dotaal-stelsel n. [lage f. dotation f: 1 begiftiging f.; 2 jaargeld n.; 3 toe-t doter v. tr. 1 haar uitzet geven aan; 2 een jaargeld schenken aan; 3 begiftigen. Douai m. Dowaai n. douaire m. lijftocht m. douairière f. aanzienlijke weduwe, douairieref. douaisien 1 adj. Dowaaisch; 2 m. D—Dowaaier douane f. 1 tol m.; 2 tolkantoor n. [m. douanier 1 m. tolbeambte, kommies m.; 2 adj. (...*, ère) van den tol; union ...ière tolverbond n. douar m. tentendorp n., doewar m. doublage m. 1 verdubbeling f.; 2 voering f.; 3 buitenhuid f.; 4 (impr.) dubbelzetting f. 1. double adj. & adv. dubbel; à — tour op 't nachtslot; à -- face dubbelhartig, (tissu) aan weerszijden gelijk; à -- entente dubbelzinnig; faire — emploi overbodig zijn; avoir — mesure twee maten hebben. 2. double m. 1 dubbel n.; au — dubbel, nog eens zooveel; en — in tweeën, in duplo; 2 dubbelpenning m.; 3 duplicaat, afschrift n.; 4 dubbelganger in. doublé 1 adj. verdubbeld, gevoerd; opgelegd; 2 (or, argent) plated; 3 m. overhaalstoot m.; 4 opgelegd+ doubleau m. ( max) dwarsbalk in. [werk n. double-croche f. (cDs- 's) staartnoot f. met twee+ double-feuille f. (cDs- cs) tweeblad n. [haakjes. double-fleur f. ( os- os) 1 winterappelaar;2win-' 1. doublement adv. dubbel. [terperelaar m. 2. doublement m. verdubbeling f. doublet 1 v. tr. verdubbelen; (classe) nog eens doormaken; un savant doublé dun artiste een geleerde en tevens een kunstenaar; 2 in tweeën vouwen; 3 voeren; beleggen; koperen; 4 omvaren, omzeilen; omloopen; 5 (billard) overhalen; 6 vervangen; dubbel bezetten; 7 v. intr. & se— verdubbeld worden; vergezeld gaan (van). double-sens m. (—Ds-(.) dubbelzinnigheid f.; à— dubbelzinnig. doublet m. 1 valsche edelsteen m.; 2 dubbelworp 111 ., dubbelet n.; 3 tweernplank f.; 4 duplicaat n.; 5 dubbelvorm m. doublette f. 1 dubbelregister n.; 2 tweeduimer m.; 3 dubbele partli f. [toestel m. & n. doubleur in. 1 twijnder; 2 oplegger m.; 3 vouw-1 doublon ni. 1 dubloen m.; 2 dubbel zetsel n.; 3 dubbel blik n.; 4 twenter m. doublure f. 1 voering f.; (en gén.) bekleedsel n.; 2 plaatsvervanger, gatstopper m., noodhulp f.; 3 afdruksel n.; 4 dubbelvlies n. doucètre, doueeátre adj. zoetachtig, latzoet. douee-amère f. ( mos-gis) bitterzoet n. doueement adj. zacht, stil; zachtjes, stilletjes. doucereux adj. (...euse), ...eusement adv. 1 lafzoet; 2 zoetsappig. doucet 1 adj. ( .te) zoet, lief; 2 m.zoetsappige m.; 3 zoete druif f.; 4 zoete appel m.; 5 zeedraak m. doucette f. 1 veldsalade f.; 2 suikersap n.; 3 lichte; doucettement adv. zoetjes. [zijde f. douceur f. 1 (abstr.) (pas amer)zoetheid;(pas dur) zachtheid f.; 2 (objet) zoetigheidje n.; —s 1 suiker( goed n.) f., 2 voordeeltjes n. pl., 3 aangenaamheden, 4 vleierijen, aardigheden f. pl.; en—zachtjes, bedaard, kalm; plus fait — que violence men wint meer met zachtheid dan met geweld. douche f. 1 stortbad n.; -2 emmer m. koud water. douchen v. tr. een stortbad geven aan. doucheur m., ...euse f. badknecht in., badmeid f, doucine f. 1 lijstschaaf f.; 2 golvend lijstwerk n. doucir v. tr. zoeten. doucissage m. zoeting f. douelle — 166 -- drégg do uette f. welving f. douer v. tr. begiftigen; doué (de talents) begaafd; doué de biens gegoed. douille f. 1 schaft f., koker m.; 2 patroonhuls f. doulliet 1 adj. ( c te) zeer zacht, lekker zacht ; 2 teer, kleinzeerig; 3 lichtgeraakt; 4 m. weekeling m. doulliotte f. gewatteerde mantel m. ou jas f. douitiettement adv. zachtjes, teer. doullieter v. tr. vertroetelen. douceur f. 1 smart f., wee n.; 2 droefheid f., leed n.; voos annoncent avec (une grande) — kondigen u met (diepe) droefheid aan. douloureux adj. (...euse), ... eusement adv. smartelijk, droevig, jammerlijk; la ...se het pijnlijk ^ douro m. doero m. [oogenblik. do ute m. 1 twijfel rn.; 2 bezwaar n.; 3 vrees, bekommering f.; avoir un — eenigszins twijfelen; mettre en — in twijfel trekken. douter v. intr. twijfelen; aarzelen; — de qq. iem. niet vertrouwen ; — de qc. aan iets twijfelen ; se — de qc. iets vermoeden; ne — de rien 1 aan niets twijfelen. 2 voor niets achteruitgaan, 3 niets wantrouwen; ne se — de rien niets vermoeden. douteur m. twijfelaar m. douteux adj. (...euse), ...eusement adv. 1 twijfelachtig; onzeker; 2 dubbelzinnig; pièce (d'argent) ...euse verdacht stuk n.; linge —x niet meerfrisch linnen n.; lumière ...euse schemerlicht n douvain m. duighout n. douve f. 1 duig f.; 2 schaafplank f.; 3 gracht f.; 4 grachtmuur, binnenmuur m.; 5 leverworm m.; 6 moerashanevoet m. douvelle f. duigje n. Douvres f. Dover n. doux adj. (douce) 1 (pas arner) zoet, (pas dur) zacht ; 2 escalier -- gemakkelijke trap f.; style — zoetvloeiende stijl m.; faire des yeux — à lieflijk (toe) lonken; dans les prix — in de kleine prijzen, voor een klein prijsje; filer — zoete broodjes bakken; tout — zachtjes, zacht wat; à la douce 1 zachtjes aan, 2 op zijn gemak, 3 zoete kersen ! douzain m. 1 twaalfrégelig vers n.; 2 stel van twaalven, dozijn n.; 3 stuiver m. douzaine f. dozijn n. douze num. & m. twaalf num. & f.; Charles — Karel de Twaalfdeur.; le—mai de(n) twaalfde(n) douzième num. & m. twaalfde num. & n. [Mei. douzièmement adv. ten twaalfde. douzil m. zwik m. [oudste lid n. doyen n1. deken; (faculté) dekaan ni.; — d'áge 1 doyenné m. 1 dekenschap n.; 2 dekenij f.; 3 boter-t dracé na m. draken(bloed) boom rn. [peer f. drachme [k] f. drachma f. draconcuie m. 1 huiddraadwormpje n.; 2 spinvisch m.; 3 keizerskruid n. draconien adj. ( cne) wreed, draconisch. draconte m. drakenwortel m. dragage m. 1 uitbaggering; 2 opdregging f. dragée f. 1 suikererwt f., suikerballetje, muisje n.; avaler la -- de pil slikken; tenir la — haute de beetjes buiten het bereik houden; 2 (schiet)hag m., schroot n. 1. drageoir m. suikerdoos, suikerschaal f. 2. drageoir(e f.) m. keep, sponning f. drageon m. uitlooper m. drageonner v. intr. uitloopera schieten. dragon m. 1 draak m.; se faire des —s overal spe ken zien; 2 dragonder m.; 3 drakenboom m.; vlek f.; 5 orkaan m.; hoos f. draronna .e f. dragondertocht m. 1. drago nne f. I degenkwast m.; 2 (sellerie & zoo, drakenstaart m. 2 dragonne f. : à la — op zijn dragondersch. drague f. modderschop f.; 2 baggermachine f. zuiger m.; 3 sleepnet n.; '4 dreg(ge) f. drag uer v. tr. 1 uitbaggeren; 2 sleepera; 3 dreggen dragueur 1 m. baggerman; 2 moddermolen m. bateau — baggerschuit f. drain m. draineerbuis, afvoerbuis f. drainabie adj. draineerbaar, afvoerbaar, (fig. uitzuigbaar. [ken n.; (fig.) uitzuiging f drainage m. draineering, afvoering f., wegtrekdrainer v. tr. draineeren, afvoeren, wegtrekken; draineur m. draineerder m. [(fig.) uitzuigen 1. dramatique adj . T dramatisch : 1 tooneelmatig 2 roerend, aangrijpend; art -- tooneelkunst f. artiste — tooneelspeler m.; poète — tooneelschrijver m. [sche, roerende n, 2. dramatique m. 1 tooneelkunst f.; 2 dramati-J dramatiquement adv. dramatisch, roerend. dramatiser 1 v. tr. voor het tooneel bewerken; 2 levendig of roerend voorstellen; 3 v. intr. tooneelstukken maken. [Ier m. dramatiste m. 1 tooneelschrijver; 2 tooneelspe-; dramaturge m. tooneelschrijver rn. dramaturgie f. tooneelkunde f. drame m. 1 tooneelstuk n.; 2 treurspel n., ramp f. drap m. T laken n.; de — lakensch; —s blancs schoone lakens; -- dor goudlaken; — mortuaire lijkkleed n.; être dans de rnauvais —s in de klem. zitten. , drapé adj. in plooien gehangen; 2 wollig, ge-t drapeau m. ( cx) vlag f.; (mil.) vaandel n.; sous les —x onder de wapens; sous le(s) —(x) de onder het vaandel van. draper 1 v. tr. tot laken maken; vollen; 2 (met lakèn) bekleeden; 3 in plooien hangen, drapeeren; 4 foppen, uitstrijken; 5 se — 1 zich hullen, 2 in plooien vallen. draperie f. 1 lakenweverij f.; 2 lakenhandel . m.; 3 golving, draperie f. [ijsvogel m. drapier m. 1 lakenwever; 2 lakenhandelaar m.; 3 t drapière f. 1 lakenkoopster f.; 2 lakenspeld f. drastique adj. (& m.) snelwerkend (middel n.) 1. drave f. peperkruid n. • 2. Drave f. Drau f. drawback [drol m. uitvoerpremie f. drèche f. geëest mout n., draf m. drège f. 1 repel m., braak f.; 2 dregnet n. dréger v. tr. repelen, braken. relin — 167 -- duodécimal ^ lin interj. & m. klingeling interj. & n. esde f. Dresden n. [naarm. esdois 1 adj. Dresdensch; 2 m. D— Dresde-t essage m. opmaken, opschikken, opbirtden, afhten n. V. dresser. esse f. middelzool f.; inzetleertje n. esser v. tr. 1 oprichten, opstellen; 2 (oreilles) itsen; (poteau) oprichten, opzetten; (piège) annen; (embuches) leggen; (table) zetten, dekn; (lit, tente) opslaan; cela fait—les cheveux t doet de haren te berge rijzen; 3 (métierzi) op- !aken; gelijkmaken; kloppen; 4 (acte) opmaken; richten, stellen op; 6 africhten; (personnes) dril- 7 se — zich oprichten; steigeren; te berge rij- ,n. •esseur m. 1 opmaker; gelijkmaker; 2 oprichter; africhter m. [ijzer n. ^essoir m. 1 aanrechttafel f.; 2 richtijzer, poli/st-t rille f. 1 drilboor f.; 2 steeneik m.; 3 vod, lomp f.; soldaat m. (in lompen); pauvre — arme dromtel m.; bon — lustige kwant m. rasse f. hijschtouw n., val f. rogman m. tolk, dragoman m. rogue f. 1 drogerij f.; 2 vodderij f., bocht n.; 3 ekende brem f. roguer 1 v. tr. met drankjes en pillen volstoppen; vervalschen; bedriegen: 3 v. intr. staan schileren; 4 se — van zijn lijf een apothekerswinkel zaken. [voddenboel m.; 4 rookerij f. roguerie f. 1 drogerijen f. pl.; 2 drogisterij f.; 3 t roguet m. droget n. rogueur m. 1 drankjesdokter; 2 haringvisscher; t roguiste m. drogist m. [3 zwendelaar m. . droit adj. & adv. T recht; main —e rechterand; cóté — rechterzijde f.; coup — rechtstreekhe slag m.; esprit — gezond verstand n.; —e rain gezonde rede f.; coeur — oprecht hart n.; omme — rechtschapen man m.; aller — à ses ins recht op zijn doel afgaan; marcher — rechtuit )open, recht in zijn schoenen gaan, zonder omwe- 'en handelen. . droit m. 1 recht n.; — des gens volkenrecht; ivoir — à, recht hebben op; avoir le --- de het recht Lebben om te; faire son — in de rechten studeeren; `aire — á gevolg geven aan; á bon — met volle echt; à tort ou á — te recht of te onrecht; à qui ie — aan den rechthebbende; avis à qui de — 5ericht voor wien het aangaat; s'adresser á qui Je — zich tot den rechten persoon wenden; de — ^olgens recht, billijk; en — volgens de wet; être „n — de het recht hebben om te; la force prime .e —, force passe — geweld gaat boven recht; 2 5elasting f., recht n.; 3 beeldzijde f.; 4 rechte wek m.; rechte lijn f.; 5 rechte spier f. droste f. 1 rechterhand f.; 2 rechterzijde f.; 3 rech- `ervleugel m.; 4 rechte lijn f.; á — rechts. droitement adv. zonder omwegen. droitler 1 adj. (...ière) rechtsch; 2 m. die rechtsch is; 3 lid n. der rechterzijde; 4 student m. in de rechten. droiture f. 1 rechtheid; en — rechtstreeks; 2 oprechtheid, rechtschapenheid f. drbiatique adj., rment adv. koddig, grappig. dr8le adj. 1 koddig; grappig; ca nest pas — dat is niet geestig; 2 zonderling, wonderlijk, vreemd. 2. dróle m. 1 schurk, deugniet m.; petit — guit m.; 2 zonderling m.; un — de corps een zonderlinge kerel m.; une — d'idée een zonderlinge ge- $ drólement adv. koddig; zonderling. [dachte f. drólerie f. klucht, grap f. drólesse f. gemeen wijf n. dro madaire m. 1 dromedaris m.; 2kemelruiter m.;; dross I- f. stuurreep m. [3 kemelvlieg f. dru adj.& adv. 1 dicht; tomber—dic'ht vallen, in menigte vallen; 2 duchtig; 3 (ois.) vlug. druide m. Keltisch priester, druïde m. druidesse f. Keltische priesteres, druïdes f. druidique adj. druïdisch. druidisme ni. druïdisme n. drupe m. steenvrucht f. dryade f. 1 boschnimf f.; 2zilverkruidn.[des,der. du art. contr. = de Ie van den, van de, van het, 1 dQ 1 adj. (due) verschuldigd; en due forme in den vereischten vorm; 2 m. schuld f.; 3 verplichting f. dualisme m. 1 tweeleer f.; 2 dualiteitsleer f.; 3 verschil n., tegenstelling f. dualiste 1 adj. dualistisch; 2 m. dualist m. dualité f. 1 tweeheid f.; 2 dubbelheid f. dubitatif adj. (...ive) twijfelend. dubitation f. opgeworpen twijfeling f. dubitativement adv. twijfelend. duc m. 1 hertog m.; 2 ooruil n1.; 3 hertogwagen m. ducal adj. (...aux) hertogelijk. ducat m. dukaat m. ducaton m. dukaton m. duché m. hertogdom n. [schap n. duché-pairie f. (os- mos) hertogdom en pair•t duchesse f. hertogin f. ducroire m. delcredere n. ductile adj. 1 rekbaar, lenig; 2 gedwee. ductilité f. 1 • rekbaarheid; 2 gedweeheid f. duègne f. bedaagde dame ou opzichtster f. duel m. 1 tweegevecht n.; 2 tweevoud n. d'ueiliste m. 1 tweegevechtvoerder; 2 vechtersbaas to. [gen, aanstaan. duire 1 v. tr. leiden, africhten; 2 v. intr. beha- 1 dulcification f. verzoeting f. dulcifier v. tr. verzoeten, aanzoeten. duicinée f. liefste, dulcinea f. dulie f. : culte de — dienst i-n. van vereering. doment adv. behoorlijk dune f. duin n.; bataille des D—s slag bij Duins. dunette f. 1 dekkajuit; 2 kampanje(brug) f. Dunkerque t f. Duinkerke(n) n.; 2 m. petit — Klein Duinkerke n.; un petit-d— een snuisterij t. dunkerquois 1 adj. Duinkerksch; 2 m. D--Duin-; duo m. tweezang m. [kerkenaar m. duodécimal adj.(...aux)twaalftallig,duodecimaal. duodénum — 168 -- ébatti duodénum [om' ] m. twaalfvingerige darm in. duodl m-, tweede dag m. dupe 1 f. bedrogene; onnoozele bloed m.; être (la) -- gefopt worden; faire des --s menschen foppen; 2 (jeu) zwarte piet m; 3 adj . bedrogen, onrzoo-^ duper v. tr. bedriegen, foppen. [zei, bedrieglijk. duperie f. fopperij f. dupeur m. (opper m. duplicata m. afschrift, duplicaat n. duplicatif adj. (...ive) verdubbelend. duplication f. verdubbeling f. dupiieature f. verdubbeling, dubbelvouwing f. duplicité f. 1 dubbelheid; 2 dubbelhartigheid f. duplique f. wederantwoord n. dupliquer v. intr. wederantwoord geven. 1. dur adj. & adv. hard; (maître. regard, vie) streng; (coeur) ongevoelig; (voix) schor; (temps) hard, slecht; (digestion) moei (e) lijk; (homie) hardvochtig; (style) stroef; — à la vente moei(e)- lijk te verkoopen; il est— à la peine hij verduurt alle vermoeienissen; avoir l'oreille —e, le ventre —hardhoorig,hardlijvigzijn; avoir la tête—e een harden kop hebben; avoir la vie —e een taai (aussi zuur) leven hebben; rendre la vie —e het leven zuur maken; eest un — à cuire hij is door en door gaar. V. aussi dure. 2. dur m. 1 harde n.; 2 hardheid f.; 3 ijzer ti. durabilité f. duurzaamheid f. durabie adj., ' ment adv. duurzaam. [zwaard n. Durandal....dart m. Durandal m., (Roelands) durant 1 part. durende; sa vie — zijn leven lang; 2 prép. gedurende, tijdens; 3 — que conj. terwijl. dur-beo m.( -os- -Ds)1 hardbek, dikbek m.; 2 wijngaardrups f. dureir 1 v. tr. verharden, hard maken; 2 v. intr. & se — hard worden. durcissement in. verharding f. dure f. 1 harde grond m.; harde plank f.; 2 en voir de --s harde noten te kraken hebben. durée f. duur m.; de — van (langen) duur. d ure m en t adv. hard, streng; moei(e)lijk. dure-mère f. (cs- cs) dikke hersenvlies n. durer v. intr. 1 (blijven) duren, (lang) duren; lang schijnen; 3 het uithouden. duret 1 adj. (-3 te) een beetje hard; 2 m. Alpenu horn m.; 3 harde appel m. dureté f. hardheid, strengheid, ongevoeligheit hardvochtigheid, moei(e)lijkheid f. d urillo n m. 1 eelt n.; 2 knobbel; 3 kwast m. durillonner v. tr.: se -- vereelten. duriuscule adj. een weinig hard. dute f. duit m. d u u mvi r [u-om' j in. tweeman m [schat duumviral [u-om'] adj. (...aux)van hettweemanduumvirat [u-om'j tn. tweemanschap n. duvet in. 1 dons n.; 2 donzen kussen n.; 3 vlasduveté, ...teux adj. (...euse) donzig. [baard is dyname m., dynamie f. kracht(s)eenheid f. dynamique 1 adj. van de krachteenheid, dyna misch; état — beweging f.; 2 f. krachtenleer f dynamisme m. dynamisme ti. dynamite f. dynamiet n. dynamiter v. tr. (met dynamiet) doen springen dynamo m. dynamo f. dynamo métre al. krachtmeter in. dynamomtrie f. krachtmeetkunde f. dynamométrique adj. krachtmeet kundig. dynaste m. zelfstandig heerscher, dynast m. dynastie f. stamhuis n. dynastique adj. dynastisch, van het ou een stamdyscole adj. grillig. [huis dyspepsie f. moei(e)lijke spijsvertering f. dyspnée f. kortademigheid f. dys(s)enterie f. roodeloop in. dys(s)entérique 1 adj. van den roodeloop; 2 m' roode-looplijder m. dysurie f. moeí(e)lijke waterloozing f. dytique m. 1 waterkever; 2 (ois.) duikelaar in. E em. ef. eau f. ('ex) T water n.; — bénite wijwater n.; — de groseilles bessensap n.;—de source bronwater; — de roer zeewater; — de savon zeepsop n.; — forte sterkwater; — ferrée staalwater; — claire 1 klaar water, 2 schoon water; en -- de boudin op een sisser; — de Jouvence verjongingsbron f.; — de Cologne Keulsch water; je suis toot en — ik ben gansch bezweet; ville d'—x badplaats f.; prendre les —x de baden gebruiken; aller par — te water reizen; vager en pleine -- in volle rivier zwemmen, (fig.) in overvloed zwemmen; nager entre deux —x onder water zwemmen, (fig.) tusschen wind en water drijven; être dans les —x de qq. in iemands vaarwater zijn; le til de l'— de loop van 't water; à fleur d'— 1 waterpas, 2 langs het water heen; haute — hoog water; barse — laag water; —x vives springvloed m.; faire — lek zijn; faire de 1'— water innemen; à l'— (smijt hem) in 't water, ;., water, water (te koop) au pain et à 1'— op water en brood; eest IE feit et 1'— 't is water en vuur. eau-de-vie f. (cox-D-..) brandewijn tn. eau-forte f. ("x- ' s) sterkwater n. eau-seconde f. 1 ' x- 's) tweede sterkwater n. ébahi adj. verbaasd, onthutst. ébahir v. tr. verbazen; s'— onthutst staan. ébahlssement ,m. verbazing f. ébarber..v. tr. afbaarden, afzuiveren. ébarboir m. 1 schaafmes n.; 2 heggeschaar f. ébarbure f. afschaafsel n. ébat m. huppeling f., gedartet n.; prendre ses —s dartelen, zich verlustigen. ébattre v. tr.: s'— dartelen. )aubi -- 169 -- échaf aud baubi adj. verbauwereerd. [pen n. bauchage, ...chement m. schetsen, ruw ontwer- t bauehe f. 1 schets f., ruw ontwerp n.; 2 eerste begin n. ^aueher v. tr. 1 schetsen, ontwerpen; 2 even ginnen; — un sourire even glimlachen. auchoir m. steekbeitel m. audir v. tr. opvroolijken; s'— veel pret maken. audissement m. pret f. bène f. 1 ebbenhout n.; d'— ebben(houten); kusse — goudenregen m.; 2 donker zwart n.; d'- itzwart; marchand d'— handelaar m. in zwartuiden. béner v. tr. zwart (als ebbenhout) kleuren. bénier m. ebbenboom m.; faux -- valsche vuilbéniste m. schrijnwerker m. [boom m. bénisterie f. schrijnwerk n. blouir v.tr.verblinden; s'--zich laten verblinden. blouissement m. verblinding f. bonite m. eboniet n. borgnage m. ontknopping f. ijorgnement m. eenoogigmaking f. borgner v. tr. 1 eenoogig maken; 2 (bot.) ontnoppen; 3 (fig.) het licht benemen aan; 4 s'- Fch een oog uitslaan. bouiilanter v. tr. in kokend water dompelen, :houden; s'— zich aan kokend water branden. boulement m. instorting, inkalving f. bouter 1 v. tr. doen instorten; 2 v. intr. & s'- bouiis m. instorting f. [inkalven. bourgeonnement m. zuivering f. van knoppen. bourgeonner v. tr. (van knoppen) zuiveren. bourgeonneur m. knoppenvreter m. bourgeonnoir m. halve maan f. bouriffant adj. verbluffend, om van om te vallen. bouriffer v. tr. 1 verwarren, verwilderen; 2 verluffen, van streek maken. bo usi ner v. tr. afschalen. branehement m. snoeiing, uitdunning f. brancher v. tr. snoeien, uitdunnen. branchoir m. snoeimes n. [geling f. braniement m. 1 schudding f., schok m.; 2 wag-t branier v. tr. 1 schudden, schokken; doen wagelen; 2 in beweging brengen; 3 doen wankelen; ontstellen, ontroeren; 5 s'— zich in beweging etten, wankelen. brasement m., ...suref. schuinsche verwijding f. braser v. tr. van binnen verwijden. ^bre m. Ebro m. brèchement m. 1 schaarding; 2schaardigheid f. Obréeher v. tr. 1 schaarden; ébréché vol schaaren; voix ébréchée krijschende stem; 2 een bres Maken in; afbreuk doen aan; 3 s'— schaarden krijgen; s'— une dent zich een stuk van een tand (breken; dent ébréchée afgebrokkelde tand m. briété f. (lichte) dronkenschap f. brouement m. gesnuil`, genies n. ébrouer v. tr. uitspoelen. ébrouer v. tr. ontbolsteren. ébrouer v. intr. & s'— snuiven, niezen. ébruitátion f., ... tement m. ruchtbaarmaking f. ébruiter v. tr. ruchtbaar maken; s'— ruchtbaar worden. ébullition f. 1 koking f.; 2 opborreling; opbruising f.; point d'— kookpunt n., être en — opgewonden zijn. écacher v. tr. 1 kneuzen; platdrukken; 2 pletten; 3 kneden; 4 slijpen. [slijper m. écacheur m. 1 pletter; 2 (was)kneder; 3 blank-t écaillage m. 1 afschilfering, ontschubbing f.; 2 ontschaling, openmaking f. écaiiie f. I schilfer f.; toznber en —s afschilferen; 2 schub f.; faire tomber les —s des yeux de schellen van de oogen doen vallen; 3 schelp f.; 4 schildpad (schaal f.) n. écalllé adj. 1 geschubd; 2 afgeschilferd. écaillement m. = écaillage. 1. écailler v. tr. 1 (ont)schubben; 2 ontschalen; -- des huitres oesters opendoen; 3 s'-- afschilferen. 2. éeai$Ier m, ...i ère f. oesterman m., ...vrouw f. écailleux adj. (...euse) 1 schubbig; 2 schilferachtig. [schaal f. écale f. (noix) bolster m.; (légume) dop m.; (eeuf)J écaler v. tr. ontbolsteren, (ont)doppen; s'--^ uit écang m. zwingel m. [den bolster ou dop gaan. écanguer v. tr. zwingelen. écangueur m. zwingelaar m. écarbouiller v. tr. verpletteren, vermorzelen. écarlate f. & adj. scharlaken n. & adj. écarlatin adj. scharlakenkleurig; fièvre —e roodvonk n. écarquillement m. opensperren n. écarquiller v. tr. opensperren, openspreiden. écart m. 1 uitspreiding, wijdte f.; 2 afwijking; afdwaling f.; zijsprong m.; (fig.) buitensporigheid f.; á 1'—ter zijde, afgezonderd; 3 (jeu) uitgeschoten kaarten f. pl.; 4 stuik in., lasch f.; -- à dent tandlasch. 1. écarté adj. 1 verwijderd; afgelegen; 2 uitge-+ 2. écarté m. aflegspel n. [schoten. écartèlement m. vierendeelen n. écarteler v. tr. vierendeelen. éearteiure f. vierendeeling f. [king f. écartement m. 1 uitspreiding, wijdte f.; 2 afwij-1 écarter v. tr. 1 uitspreiden, openen; 2 doen afwi,jken, afwenden, afkeeren; 3 wegnemen; 4 verwijderen; verwijderd houden; 5 (jeu) ` uitschieten, wegleggen; 6 (arme) spreiden; 7 s'— opengaan; afwijken. ecce homo [ekséj loc. & m. ecce homo loc. & n. ecchymose [éki] f. blauwe plek f. ecchymoser [éki j v. tr. kneuzen. Ecciésiaste m. Ecclesiastes, Prediker m. 1. ecciésiastique 1 adj. kerkelijk; geestelijk; 2 m. geestelijke m. 2. Ecciésiastique m. F.cclesiasticus m. ecciésiastiquement adv. kerkelijk, geestelijk. écerveié adj. hersenloos, onbezonnen, onbesuisd. éehafaud m. 1 stelling, stellage f.; 2 schavot n. échafaudage — 170 — échiquei échafaudage m. 1 steiger m., stellage f.; 2 opeenstapeling f. [2 ophoopen, opeenstapelen. échafauder v. intr. 1 een stellage maken; opslaan; t échalas m. T staak m. échalassement m. onderstutting f. met staken. échalasser v. tr. (met staken) stutten. échalier m. paalheg f. échalot(t)e f. sjalot f., eschlook n. échampir v. tr. doen uitkomen. [les) uitgillen. échancrer v. tr. rond uitsnijden, uitranden; (voi-t échancrure f. rond uitsnijdsel n., uitholling, uitranding f. échange m. 1 ruiling f.; commerce d'— ruilhandel m.; 2 uitwisseling f.; en — de in ruiling van. échangeable adj. ruilbaar. échanger v. tr. ver)ruilen, uitwisselen; -- des mots, des balies woorden, kogels wisselen. échangeur m. ruiler. wisselaar m. échangiste m. & f. ruiler m., ruilster f. [ker m. échanson m. schenker m.; grand — opperschen-t échantillon m. 1 monster, staal n., proef f.; 2 (poids et mesures) standaard in. échantillonner v. tr. 1 stalen afsnijden; 2 ijken. échappade f. 1 uitschieting f.; 2 tusschenruimte f.; 3 onbezonnen streek m., onbezonnenheid f.; en — in het geheim, tersluiks. échappatoire f. uitvlucht f. échappé m. weggeloopene, ontsnapte; 2 geredde rn.; — des petites maisons, — de collège die uit het zothuis, uit de kostschool gebroken is. échappée f. 1 uitstapje n.; 2 (fig.) onbezonnenheid f.; 3 ruimte f., doorgang m.; — de lumière lichtstreep f.; par — tersluiks. échappement m. 1 ontsnappen n.; ontspanning f.; 2 schakelrad n.; 3 lichter m. échapper 1 V. intr. ontsnappen, ontvluchten; la patience m'échappe mijn geduld is ten einde; -- à la mort (aan) den dood ontkomen; 2 ontvallen, ontglippen; le mot mest échappé het woord is mij (onopgemerkt) ontgaan; 3 s'-- ontsnappen, ontspringen, verdwijnen; 4 v. tr. ontgaan, ontkomen. ée harde f. stekel, doorn; (en gén.) splinter m. échardonnage m. ontdistelen, uittrekken der distels. échardonner v. tr. van distels zuiveren, ontdisfelen. échardonnet, ...eur, ...oir m., ...ette f stekelspade f., disielsteker m. écharnage, ...nement m. afvleezing f. éeharner v. tr. (af)vleezen. éeharnoir m. schraapmes, schaafmes n. écharnure f. afschraapsel n., afval m. écharpe f. 1 sjerp f.; 2 draagband; 3 sjaal f.; changer d'— van kleur veranderen; en --- 1 in een draagband, in een kruiszeel, 2 schuins, overdwars. éeharper v. tr. 1 dwars. houwen; 2 in de schuinte beschieten; 3 verdeelen; 4 in stukken .,cheuren; in de pan hakken. échasse f. 1 stelt f.; être monté sur des —s stelten loopen; 2 (échaf.) juffer f.; 3 strandruite échassier m. steltlooper m. [^ échauboulé adj. vol hittepuistjes. échaubou1ure f. hittepuistje (s) n. (pl.) échaudage m. 1 (uit)broeien, schouden n.; échaudé ni. deegbal m. [kalkmelk f.; 3 witten échauder v. tr. 1 (uit)broeien, schouden; 2 afwc schen; 3 witten; 4 branden; 5 s'-- zich brande zijn vingers branden (aan). échaudoir m. broeiplaats f.; broeiketel m. échauffaison f. hitte-uitslag m. échauffant 1 adj. verhittend; 2 m. verhitten spijs f. ou drank m. échauffé 1 adj. verhit; 2 driftig, opgewonden;^ brandig; 4 ni. brandige reuk m. [vermuffing échauffement m. 1 verwarming; 2 verhitting; échauffer v. tr. 1 verwarmen; warm maken; 2 v4 hitten; 3 toornig maken; prikkelen; 4 muf. doen worden. [zet m.; 3 oploop échauffouréef. t schermutseling f.; 2 gevaarlij) échauffure f. hittepuistje n. échauguette f. wachttorentje n. échauter v. tr. kalken. échéance f. 1 vervaldag m.; à longue — op Ic gen termijn m.; 2 vervallen wissel m. [scha échec [échek'] m. 1 schaak m.; être (en) schaak staan; — et mat schaakmat; tenir en in bedwang houden; —s schaakspel n.; jouer ai ---s schaak spelen; faire une partie d'—s een pi tijtje schaken; 2 nederlaag f., verlies n. échelette f. 1 laddertje n., wagenladder; 2 klakt bus f.; 3 muurspecht m. échelle f. 1 ladder, leer f.; --- brisée vouwladd, — de corde touwladder;— de Jacob jacobsladd faire la courte --- schoudertje staan, een been geven; après cela on peut tirer 1'-- dat doet deur dicht; 2 schaal f., maatstaf m.; 3 aanl plaats, stapelplaats f. échelon m. sportf. [deelen (ove échelonner v. tr. trapsgewijze opstellen ou ve échenillage m. rupsenvernieling f. écheniller v tr. van rupsen zuiveren. échenilleur m. 1 rupsenuithaler; 2 rupsenvrets échenilloir m. rupsenhaak m., rupsentang f. , [. écheveau m. ( cx) streng, streen f. [wi échevelé adj. 1 met loshangend haar; 2 woel écheveler v. tr. in wanorde brengen; s'-- wanorde geraken. échevin m. schepen m. échevinage rn. schepenschap n. échidné [k] m. miereneter m. échine f. ruggegraat f.; courber 1'--- een kromrr, rug maken; avoir 1'-- souple een buigzamen ru éehinée f. ruggestuk n. [hebb4 échlner v. tr. 1 de ruggegraat breken; 2 lam slat afrossen, afmaken; 3 s'-- zijn ruggegraat b ken; zich afsloven. éehinoderme [kl adj. stekelhuidig. échiqueté adj. geruit. chiquier — 171 — économe ;hiquíer m. 1 schaakbord n.; en -- geruit, over- -uis; 2 betaaltafel; schatkamer f.; 3 schaaknet n. ;ho [k]' m. echo f., weerklank, weergalm m. :hoir v. intr. (échéant, échu, j'échois, j'échus) te beurt vallen; 2 voorvallen; le cas échéant als ?t geval zich voordoet, bij gelegenheid; 3 vervaln, verschijnen. ho m ètre [k] m. klankmeter m. -hométrie [kJ f. klankmeting f. échoppe f. kraam f., pothuis n. échoppe f. 1 (graveur) etsnaald f.; 2 (essayèur); -hopper v. intr. etsen. [steekbeitel m. ;hoppier m. kramer m. ;houage m. 1 stranding; 2 strandplaats f. ^houement m. stranding f. :houer v. intr. 1 stranden; 2 (fig.) mislukken; 3 !xamen) druipen, zakken. :image m. aftopping f. timer v. tr. aftoppen. ilaboussement m. bespatting, beslijking f. ^iabousser v. tr. 1 bespatten, beslijken; 2 (fig.) 'erbluffen. ,taboussure f. 1 modderspat; 2 bespatting f. .•fair rn. 1 bliksem m.; (sans tonnerre) weerlicht . & f.; ii fait des —s het weerlicht; 2.flikkering,. )nk, glinstering f.; (douleur) steek m.; 3(pátiss. ) tender en bliksem m. f lichting. Iairage m. verlichting f.; — au gaz gasver- 1 laircie f. 1 (ciel) blink m.; il y a une — het aart op ; 2 (forêt) open plaats f., laar n. $aireir v. tr. 1 ophelderen, opklaren.; 2 verdunn, uitdunnen; 3 s'— opklaren; (fig.) zich op- .lderen, laireissement m. 1 opheldering; 2 inlichting; uitdunning f. .laire f:'I schelkruid n.; 2 dekluik n :lairement m. verlichting f. :iairer 1 v. tr. verlichten, beschijnen: 2 verlichn, onderrichten; 3 verkennen; bespieden; 4 v. tr. fonkelen, schijnen; 5 v. imp. weerlichten; s'—'klaar worden; ophelderen. ;laireur m. verkenner m. .lampsle f. (kinder)stuip, kramp f. Blanche f. schapeschouder, voorbout m. :lat m. I splinterspaander m.; en—s in stukken; knal, slag m.; 3 geschater, getier n.; rire aux —s `haterlachen; 4 opzien n.; ruchtbaarheid f.; handaal n.; faire — de verspreiden, ruchtbaar aken; faire un--- schandaal maken; faire de l'-- )zien baren; 5 luister. glans m., pracht f.; acon d'— luisterrijke daad f. Ilatant adj . 1 schel, klaterend; (rire) schaterend; schitterend; verblindend; 3 luisterrijk, opzien-t tlatetnent m. barsten, springen n. [barend. later 'v. intr. 1 barsten, springen; la bombe -late de bom springt; 2 losbarsten, uitbarsten; -- ^ntre qq. tegen iemand opstuiven; 3 knallen, vtelen; 4 ruchtbaar worden, opzien baren; 5 glanri, schitteren; 6 aan splinters slaan; splijten; 7 -- splijten, bersten, springen. éclectique 1 adj. schiftend; 2 m. schiftend wijsgeer, schifter m. [geerte f. éclectisme m. schiftzin m.; schiftende wijsbe4 éclipse f. 1 verduistering, eclips f.; --- solaire zonsverduistering; 2 verdwijning f.; faire une — verdwijnen; 3 taning f. éclipser v. tr. 1 verduisteren; 2 doen verbleeken; 3 s'— verdwijnen, tanen, uitdooven. écliptique 1 adj. van de verduisteringen, verduisterings-; 2 f. zonneweg m., ecliptica f. éclissage m. spalken n. éclisse f. 1 spaan f.; 2 spalk f., plankje n.; 3 kaasmat f.; 4 stootplaat, stootscheen f. éclisser v. tr. 1 spalken; 2 splijten; 3 dekken; 4 laten uitzakken. éclopé adj. kreupel, hinkend. écloper v. tr. kreupel maken; s'— kreupel worden. éclore v. intr. 1 uitkomen; 2opengaan, ontluiken; 3 aanbreken; 4 aan den dag komen,te voorschijn komen; 5 faire — uitbroeden; doen opengaan; aan den dag brengen. éclos adj. uitgekomen; 2 opengegaan. éclosion f. 1 uitkomen; 2 ontluikerin. [springsasn. 1. écluse f. sluis f.; — de chasse spoelsluis f.; 1 2. Écl use f.: L'— 1 (Holl.) Sluis; 2 (Belg.) Sluizen n. éclusée f. 1 sluis(vol) f.; 2 sluiswater n. écluser v. tr. 1 schutten; 2 afsluiten. éclusier m., ...ière f. sluiswachter m.,...es f.; chef — sluismeester m. éeobuage m. verbranding f. écobue f. 1 grassteker m.; 2 stoppel rn. écobuer v. tr. ophakken en afbranden. écaeurant adj. walglijk. éc euré adj walgend. éceaurement m. walging f. é c ee urer v. tr. doen walgen; être éeoeuré walgen écoineon m. 1 hoeksteen m.; 2 hoekkast f. écolage m. 1 schoolgeld n.; 2 schoolbezoek n. écolétre m. scholaster- m. école f. T school f.; — de dessin teekenschool; — de navigation zeevaartschool; jeunesse des —s schooljeugd f.; haute -- hooge rifschool; être àl'- op school zijn; avoir été à bonne — op een goede leerschool geweest zijn; aller à 1'-- naar school gaan; renvoyer qq. à 1'-- iemand naar de a-bbank zenden; cela sent l'—het riekt naar de school; ton d'— schoolsche manieren f. pi.; faire une — een bok schieten; faire — een school stichten. éeoiler m., ...ière f. scholier m., ...ster f., schooljongen m., schoolmeisje n.; prendre le chemin des —s doen gelijk de jongens die naar school gaan ou gelijk de schutters die naar huis gaan; faute d'— domme streek m.; manières —ières schooljongensmanieren f. pl.; papier — schoolpapier n. éconduire v. tr. 1 de deur wijzen; 2 afwijzen. éconduisement m., ...duitef. (beleefde) afwijzing t. économat m. 1 huisbeheerdersambt n.; 2 huisbeheerderswoning f., ...kantoor n.; 3 gaarkeuken f. économe 1 adj. zuinig, spaarzaam, huishoudeéconnolnie - 172 -- écritu: lijk; 2 m. & f. huisbeheerder, huishouder m.; huishoudster f. économie f. 1 huishouding f., huisbestuur n.; --- politique staathuishoudkunde f.; — rurale landhuishoudkunde f.; — domestique huishoudkunde f.; 2 spaarzaamheid, zuinigheid f.; —s spaarpenningen m. pl.; faire des --s sparen; 3 inrichtirig, ordelijke schikking f. éeonomique adj. 1 huishoudelijk, spaarzaam; fourneau — spaarkachel f.; fourneaux —s volksgaarkeukens f. pl.; soupe—armensoep f.; 2 huishoudkundig. économiquement adv. 1 zuinig: 2 huishoudkun-^ éeonomiser v. tr. sparen; uitzuinigen. [dig. économiste m. staathuishoudkundige m. [schaal f. éeope f. 1 hoosvat n.; 2 waterschop f.; 3 afroom-t éeoper 1 v. intr. slaag krijgen; 2 de gebroken potten betalen; 3 v. tr. uithoozen. écoperche f. kraanbalk, uithouder, stutbalk m. écorpage m. ontschorsing f. éeoree.f. 1 schors f.; 2 (fruits) schil f.; 3 — terécorcement m. ontschorsing f. [restre aardkorst f. écorcer v. tr. 1 ontschorsen; 2 schillen. écorché m. 1 gevilde m.; 2 spierfiguur f. & n. éeorchement m. villen, afstroopen n. écorcher v. tr. 1 villen, (af)stroopen; 2 schramnsen; kwetsen; verscheuren; — le francais het Fransch radbraken; 3 stroopen, scheren, snijden. écorcherie f. 1 vilplaats; 2 afzetterij f. éeoreheur m. 1 vilder m.; 2 afzetter, strooper m. écorchure f. schram, ontvelling f. écorner v. tr. 1 afronden, afstooten; de hoeken afbreken van; de horens afstooten van; 2 ezelsoren maken in; 3 verminderen, aanspreken, een gat maken in. [de klap loopen. écornifier v. tr. schuimloopen, tafelschuimen, op 1 é6ornifierie f. tafelschuimerii, panlikkerij, klaploeperij f.. éeornifieurm., ...eusef.tafelsehuimer m., ...ster f. écornure f. afgebroken hoek m. éeossais 1 adj. & (dial.) m. Schotsch adj. & n.; 2 ni. Ë—Schot m. Éeosse f.: 1'— Schotland n. éeosser v. tr. doppen; (fig,.) uitpluizen. éeosseur m., doppen; f. dopper m., ...ster f. éeot m. 1 gelag, aandeel n.; 2 dischgezelschap n.; parlez à votre — spreek tot uw soort; 3 boomtronk m.; 4 (voile) hals m.; 5 (min.) leibrok m. écater v. tr. 1 (tabac) strippen; 2 (fil)gladtrekken. éco uer v. tr. kortstaarten. écoulement m. 1 afloop m.; uitvloeiing f.; 2 vloed m., vloeiing f.; 3 uiteengaan n.; 4 (comm.) aftrek m., vertier n. écouier v. tr. 1 laten afdruipen; 2 afzetten, verkoopen; 3 s'--- 1 afloopen; wegvloeien, 2 (temps) verloopen, 3 weggaan; uiteengaan; wegsluipen. 4 aftrek hebben; faire — doen ou laten afloopen. laten weggaan . écourgeon m. vroege gerst f. écourté m. kortstaart m. écourter v. tr. 1 korten; kortstaarten; kortharé 2 besnoeien. écoutant 1 adj. luisterend; 2 ni. toehoorder m. 1. éco ute f. luisteren n.; être aux —s staan luis ren; 2 luisteraar m.; oor n,; steur — luisterzusi f.; 3 luisterhoek m.; 4 luistergang f.; 5 trekgat 2. écoute f. (mar.) schoot m., spantouw n. écouter v. tr. 1 luisteren, hooren; n'— que d'u oreille met half open ooren luisteren; -être tr écouté een gevolgzaam gehoor vinden; 2 geho geven aan, aanhooren; 3 gehoorzamen aan; o volgen; n'— que soi-même zijn eigen zin doen, S'—. zijn eigen involgen, met zich zelf ingenom zijn; s'— parler zich zelf gaarne hooren sprekE écoute-s'il-pleut m. sluismolen m.; 2 sukkel n 3 ijdele belofte f. [luistervink i écouteur m., ...euse f. luisteraar m., ...ster f. ,ecouteux adj. (...euse) schichtig. éeoutille f. luik(gat) n. [m.; 3 zwabber t écouvillon in. 1 (oven)dweilf.; 2 (lcanon)wissche éeouvillonner v. tr. 1 uitdweilen; 2 ivissehen; zwabberen. écrabouiller v. tr. verpletteren. vermorzelen. écran m. scherm; schermpje; blik n.; kap f écrasement m . 1 verplettering, verbrijzeling f.^ gedrang n. écraser v. tr. 1 verpletteren; verbrijzelen; -- pied stuktrappen, doodtrappen; 2 indrukken, i eendringen; nez écrasé ingedrukte neus; 3 vE nielen, in den grond helpen ou boren; 4 overste pen, afmatten, lastig . vallen; 5 verpletteren, vE slaan; 6 s'— verpletterd worden. écraseur m. verpletteraar m. écrémage ni. 1 afrooming; 2 afschepping f. écrémer v. tr. afroomen; 2 afscheppen; 3 scha men, het beste wegnemen van. écrémeuse f. ontroomer m. écrémoire f. 1 roomlepel; 2 schuimlepel m. écréter v. 'tr. 1 den kam afsnijden aan ; 2 afto pen; 3 platschieten,• 4 platmaken. éerevisse 1 f. kreeft m.; yeux d'— kreeftoogen pl.; — de mer zeekreeft; aller comme les —s d kreeftengang gaan; 2 adj. kreeftkleurig; 3 vers. kreeftvers n. écrier v. tr. : s'-- uitroepen, uitschreeuwen. écrille f. vischweer f. écrin m. juweelkistje n., schrijn m. & n. écrire v. tr. T schrijven; il est écrit er staat schreven; c'était écrit het stond zoo geschreve langue écrite schrijftaal f.; — sur ou dans boek in;—dans un journal in ou voor een krantschr; ven; s'--'elkander schrijven; geschreven worde zijn naam schrijven. écrit m. geschrift n.; par -- schriftelijk; touch par —, mettre en -- op het papier zetten. écríteau m. ( -x) opschrift, bordje n.,: brief t écritoire f. 1 schrii_ftuig; 2 schrijfvertrek n. écriture f. 1 schrift n.; il a une belle -- hij schrik een fraaie hand; —s papieren, boeken n. pp schrifturen f. pl.; commis aux —s boekhouder r Crivailler — 173 — effacer — (sainte) de (heilige) Schrift f.; 2 letterschelp 3 letterbaars ni.; 4 i'ruclltknop m. rivaiiler 1 v. intr. krabbelen; 2 v. tr. samen-t rivaillerie f. schrijfjeukte f. [_flansen. rivailleur m. prulschrijver, papierbekladder m. rivain m. schrijver m. rivassier m. = écrivailleur. [meester m. ^riveur m. 1 penneheld; 2 afschrijver; 3 schrijf- t :rou m. 1 schroefmoer f.; 2 opsluiting f.; registre — gevangenisrol f.; lever 1'— de uit de hechtenis etslaan. [coniuszeer n. ;rouelles f. pl. gezwollen halsklieren f. pl., Mar-1 trouelleux adj. (...euse) klierachtig, kro uer v . tr. achter slot zetten. .rouir v. tr. koud smeden, hameren. ^rouissement in. hameren n., hamering f. roulenmentm. 1 inzakking, instorting t.; 2onderng, val m. rouier v. tr. : s'— t inzakken, instorten; 2 ten deren gaan; faire — doen vallen, omverhalen. roater v. tr. 1 ontkorsten; 2 openscheuren. ru 1 adj. ruw; ongebleekt; niet ontgomd; 2 m. we n.; 3 ruwe stof f. rue f. nieuw uitwas n. Gtropion m. klaaroog n. 0u m. T schild n.; —s geld n., schijven f. pl.; tettre --- sur — potten; il a des --s à remuer à la elle, eest le père aux —s, ii a des —s moisis hij t met de schijven; il na pas tin — vaillant, il est bout de ses —s hij heeft geen rooien duit; eux am;s,vieux—s niets gaat boven oude vrien- ?n en oude dukaten; — de mer uitvoerbiljet n.; pier -- schildpapier n. tubier m. kluisgat n.; allonge d'— kluishout n. ^ueil m. klip f.; donner sur un — op een klip .open. uelle f. kom, schaal f., nap, schotel m.; — d'eau velkruid n.; rogner 1'— k qq. iemands inkomen snoeien; il a bien plu dans son — er is veel in Itin beurs terechtgekomen; mettre tout par —s bile schotels opdienen. ^uellée f. kom(vol) f., schotel(vol) m. cuisser v. tr. (af)splinteren. culer v. tr. 1 neerhakken, scheefloopen; 2 tot .bijven vormen; 3 s'— scheefloopen. cumage m. afschuimen n., afschuiming f. cumant adj. 1 schuimend; 2 schuimbekkend. cume f. 1 schuim n.; — (de mer) meerschuim n.; ipe en —(de mer) meerschuimen pijp. f.; — prinmnière koekoekspop n.; 2 (metaal)slak f. lumer 1 v. intr. schuimen; 2 schuimbekken; 3 tr. (af)schuimen; afscheppen; — les roers, les ^tes zeeschuimen; — les marmites tafelschuiten; — les nouvelles nieuws najagen. tumeur m. schuimer m.; -- de mer zeeschuimer; ,- de marmites tafelschuimer; — de livres letter-^ Cumeux adj. (...euse) schuimend. [dief m. bumoir(e f.) m. schuimspaan f. turage m. schoonmaken, (afschuren n. turer v. tr, schoonmaken, schuren, wri.it'en; — son chaudron zijti puit uitschuren, schoon schip: écurette f. schrapper m. [maken. écureuil m. 1 eekhorentje n.; 2 eekhoornvisch m.; 3 roode beukspinner nl. écureur m., ...euse f. schuurder m., ...ster f.; schoonmaker m., ...maakster f. éeurie f. stal m. [n.; 3 plaatje n. écusson m. 1 wapenschild n.; 2 (en gén.) schild 1 éeusso n ner v. tr. met een schildje enten, oculeeren. éeussonnoir m. oculeermes, entmes n. écuyer m. 1 schildknaap m.; 2—de cuisine hofmeester; —tranchant voorsnijder m.; 3 (noblesse) jonker m.; 4 stalmeester m.; ;i kunstrijder; pikeur m.; 6 steunpaal m.; (escal.) loopstang f. écuyère f. kunstrijdster f.; bottes à 1'— rijlaar-^ eezéma m. vlecht f., zilt f. & n. [zen f. pl. édelweiss m. edelweiss, sneeuwklokje n. Éden (den') m. Eden, paradijs n. édenté adj. tandeloos. édenter v. tr. 1 onttanden, de tanden uitbreken aan ou breken van; 2 s'-- zijn tanden verliezen. édicter v. tr. voorschrijven,verordenen; opleggen; édieule m. huisje, gebouwtje ti. [uitvaardigen. édifiant adj. stichtelijk. édificateur m. bouwer, stichter iii. édification f. 1 oprichting f.; 2 bouw in.; 3 sticli-$ édifice m. gebouw n. (ling f. édifier v. tr. 1 bouwen, opbouwen, oprichten; 2 stichten; mal édifié ontsticht; 3 volkomen inlichten, onderrichten. édile m. 1 gebouwopzichter; 2magistraatsrersoon[ édilité f. stedelijke regeering f. [m. Édimbourg f. Edimburg n. édit m. verordening f., bevelschr - itt, edict ii. éditer v. tr. uitgeven. éditeur m. uitgever m. édition f. uitgave, oplage f., druk m. éditorial 1 adj. (...aux) van den uitgever, uitgevers-; 2 m. hoofdartikel n. Édo uard in. Eduard, Edward in. édredon m. 1 eiderdons n.; 2 donzen kussen n. édrianthe m. klokjesbloem f. éducabilité f. opvoedbaarheid f. éducateur 1 m., ... trice f. opvoeder m., ...sterf.; 2 adj. opvoedend, opvoedings-. éducation f. 1 opvoeding f.; avoir de l'— goed opgevoed zijn; maison d'— kostschool f.; 2 africhting f.; faire 1'— de opleiden; 3 teelt, aankwee- ^ édulcoration f. verzoeting f. [king f. édulcorer v. tr. verzoeten; manières édulcorées zoetsappige manieren f. pl. éduquer v. tr. opvoeden opleiden. Eectoo m. Eekloo n. éfaufiler v. tr. & intr. uitrafelen. effagabie adj. uitwischbaar. [slijting f. effacemént - m. uitwissching; verbleeking; af- 1 effacer v. tr. 1 uitwisschen, uitvegen; 2 uitschrappen, doorhalen; 3 doen verbleekcn; doen afslijten; 4 overtreffen, te boven gaan; 5 — le corps, les épaules liet lichaam, dc schouders intrekken; efiacure — 174 -- ég^ 6 s'— verbleeken, uitgaan, verdwijnen, wegsterven; het lichaam intrekken; zich op den achter- -grond houden; effacé bescheiden, onbeduidend. effagure f. uitwissching; doorhaling f. effanage m. aftopping, ontbladering f. effaner v. tr. aftoppen, ontbladeren. effaré adj. 1 ontsteld, zeer verschrikt, ontdaan; 2 verdwaald; 3 steigerend. effarement m. ontsteltenis f. effarer v. tr. 1 verschrikken, doen ontstellen, ontzetten; 2 s'--- ontstellen. effarouchant adj. schuw makend. effaroueher v. tr. 1 schuw maken; effarouché schuw; 2 afschrikken; 3 s'— schuw worden. effectif 1 adj. (... Ive) werkelijk, wezenlijk, waarlijk; 2 daadwerkelijk; 3 betrouwbaar; 4 m. werlijk getal n., werkelijke voorraad m. effectivement adv. werkelijk, inderdaad. effeetuer v. tr. 1 verwezenlijken, volbrengen, uitvoeren; 2 doen, verrichten. effémination f. verwijfdheid f. efféminé adj. verwijfd. effémi ner v. tr. verwiifd maken, verweekelijken; S'— verwijfd worden. effendi m. efendi, heer m. effervescence f. 1 opbruising, opkoking f.; 2 gisting; 3 (fig.) onstuimigheid; gisting f. effervescent adj. 1 opbruisend, kokend; 2 (fig.) vurig, opvliegend; gistend. effet m. 1 (uit)werking f., uitwerksel, gevolg n.;- rétroactif terugwerkende kracht; 2 werking f,; indruk m., effect n.; faire (de 1') -- indruk maken; faire l'— de den indruk maken van; â— op effect berekend; à cet -- te dien einde; à l'— de ten einde; 3 werk n., arbeid m.; 4 daad f.; en venir aux —s tot daden komen; en -- inderdaad; mettre en — ten uitvoer brengen; 5 (billard) effect n.; (queue) pomerans f.; 6 wissel m.; papier, effect n.; 7 goed, voorwerp n.; mes —s mijn goed, mijn zaken. effeuillage, ... Dement m., ...liaison f. ontbladeren n., ontbladering f. elfeuiller v. tr. 1 ontbladeren; 2één voor één afnemen ou afplukken ou genieten; 3 s'—zijn bladeren verliezen; calendrier à -- scheurkalender m. effeuillure f. afgeplukte bladeren n. pl. effi cace adj . werkzaam, krachtig; gráce — krachtdadige genade ou gratie f. .efficacement adv. 1 krachtdadig; 2 nadrukkelijk. efficacitéf.1krachtdadigheid, krachtf.; 2 nadruk T efficient adj. werkend, uitwerkend, [m. effigie f. 1 beeltenis f.; 2 (monn., méd.) beelde-4 effilage m. uitrafeling f. (naar m. effilé 1 adj. uitgerafeld; 2 rank, dun, mager, schraal; 3 m. garenfranje; 4 stof f. met uitgerafelden boord. effiler v. tr. 1 uitrafelen; 2 uitdunnen; 3 uitputten; 4 s'--- uitrafelen, schraal worden. effilochage m. (uit)rafelen n. effiioche ... toque f. (zijde)rafel f. effiloeher, ... loquer v. tr. (uit)rafelen. effilocheur m. hollander, roertrog m. effilocheuse f. rafelaarster f • [gel efflanqué adj. ingevallen, mager, dun, uitgemei efflan q uer v. tr. 1 vermageren, uitinergelen; '-- invallen. effleurement m. 1 ontbloemingf.; 2 schrammin 3 lichte aanraking f.; 4 (fig.) oppervlakkige t handeling f. effleurer v. tr. 1 afplukken; 2 schrammen; 3 evg aanraken; rakelings gaan langs, scheren langs; terloops aanroeren. offieurir v. intr. & s'--- verweeren, uitslaan. efflorescence f. 1 uitbotten, uitbloeien n.; 2 way n.; 3 verweering f.; 4 uitslag m. offlorescent adj. 1 uitbloeiend; 2 verweerend. effluence f. uitvloeiing, uitstrooming f. effluent adj. uitvloeiend, uitstroomend. effluer v. tr. uitvloeien, uitstroomen. effluve m. 1 uitdamping, uitvloeiing; 2 uitwas ming f., 3 uitstrooming f [ving effondrem9nt m. 1 instorting; 12 ]diepe omgra effondrer v. tr. 1 doen instorten, inslaan; 2 die omgraven; 3 s'— instorten. effondrilles f. pl. 1 bezinksel, grondsop n.; 2 aai zetsel n.; 3 kielwater n. eff orcer v. tr. : s'—. pogen, zich beijveren, trachtet effort m. 1 poging,inspanning f.; faire un — pi ging doen, zijn kracht inspannen; faire un — st soi-même zich zelf geweld aandoen; — de Var du génie meesterstuk m. der kunst, van het geni 2 kracht f., geweld n.; 3 verrekking f.; 4 breuk f. effraction f. braak, inbraak f. effraie f. sluieruil m. offrayant adj. verschrikkelijk, schromelijk. effrayer v. tr. verschrikken; s'— schrikken. effréné adj. 1 teugelloos, ongetoomd; 2 teugelloo toomeloos, uitgelaten. effrènement m. teugelloosheid, toomeloosheid,lo; bandigheid f. effrite me nt m. 1 uitmergelen n.; 2 verbrokkeling effriter v. tr. 1 uitmergelen; 2 verbrokkelen; s'- uitgemergeld worden; tot stof vervallen. effrol m. grooteschrik, angst m., ontzetting f. effronté 1 adj. driest, onbeschaamd, schaamt loos; 2 m. onbeschaamde m. effrontée f. 1 driest moesje n.; 2 stoute lok f. effrontément adv. driest, schaamteloos. effronterie f. driestheid, onbeschaamdheid f. effroyable adj., ' ment adv. vreeseliik,ontzettenv effruiter v. tr. 1 (af) plukken; 2 uitmergelen. effusion f. 1 uitgieting, vergieting, plenging, ui'I storting f.; — de sang bloedvergieting, (méd bloeduitstorting; 2 ontboezeming; avec -- hai telijk. [n' éfoureeau m. ( cox) blokwagen, heurst, malleja, 1. égal adj. (égaux) 1 gelijk; égaux en age va gelijken leeftijd; 2 onverschillig, om het ever cela mest — dat is mij onverschillig; 3 effe' vlak, gelijk; 4 gelijkmatig, bestendig. pal -- 175 — élancer égal m., co e f. gelijke ni. & f., wederga f.; mon mijns gelijke; à 1'— de in gelijke mare als, enzeer als; d'— à— als gelijke; sans — weergaes; marcher 1'— de, aller d'— avec gelijkstaan; lalement adv. gelijkelijk; gelijk; evenzoo. [met. pater v. tr. 1 gelijkmaken; 2 effen malen; 3 ^lijkstellen (met); 4 evenaren, opwegen tegen; nath.) gelijk zijn (aan); 5 s'— zich gelijk: tellen et, gelijk worden. [vereffening f. lalisation f. 1 gelijkmaking; gelijkstelling; 2 1 ialiser v. tr. gelijkmaken; s'— gelijk worden. halitaire 1 adj. gelijkheidminnend, gelijkheids-; m. gelijkheidsman m. alité f. 1 gelijkheid f.; (pari) à — gelijk tegen lijk; 2 gelijkmatigheid f.; — d'áme gelijkmoeigheid f. ard m. 1 oplettendheid, acht f.; avoir — à letten ; eu — à met het oog op; sans — pour afgezien in; 2 ontzag n., achting f.; avoir de grands —s Dur groote achting hebben voor; par — pour uit -tzag voor; 3 opzicht n.; à 1'— de ten opzichte :in; à mon — te mijnen opzichte; à eet — in it opzicht; à tous —s in alle opzichten. Harement m. 1 verdwaling, verdoling f.; 2 dwang, verkeerdheid f.; — d'esprit krankzinnigheid; losbandigheid t. 'gayer v. tr. i doen dwalen; 2 misleiden, verleien; in de war brengen; 3 verleggen, wegmaken; 5'— verdwalen; weggeraken; zoek raken; in de ar geraken; (regard) égaré verwilderd. gayèment m. opvroolijking f. gayer v. tr. i vervroolijken, verlustigen; — son uil een lichter rouw aannemen; 2 lucht geven n, dunnen; 3 losheid geven aan; 4 s'— zich armaken; vroolijk worden. gée 1 m. Aegeus m.; 2 mer — Aegeische Zee f. Égide !Ti. Egidius, Gied m. égide f. schild n. (van Minerva) . glantier m. wilde rozelaar m. glantine f. wilde roos, hondsroos t. jiefin m. schelvisch m. église f. kerk f.; pilier d'— pilaccrbijter m. Égiise f. Kerk f.; gens d'— keikelilken m. pl.; ère de 1'— kerkvader; États de 1'— Kerkelijke glogue f. herderszang m. [Staat m. goïser v. intr. zelfzuchtig zijn. goïsme m. zelfzucht f. goïste 1 m. & f. zelfzuchtige m. & f.; 2 adj. zelf-t oorgement m. keling f. [zuchtig. orger v. tr. kelen. orgeur m. keler m. osiller v. tr. : s'— zich overschreeuwen, zich de el uitschreeuwen. out m. 1 drop, afloop m.; 2 riool n.; 3 open ond f.; 4 (fig.) poel m. goutier m. rioolruimer m. pouttage, égouttement m. 1 uitdruipen n.; 2 af }ateren n. joutter v. tr. 1 laten uitdruipen; 2 laten afwate- 'n; 3 s'— afdruipen. égouttoir m. 1 vergiettest f.; 2 druiprek n.; druiprooster m.; 3 (water)afloop m. égoutture f. afdruipsel n., laatste druppels m. pi. égrainer etc. V. égrener etc. égrappage m. aftrossen, afristen n. égrapper v. tr. aftrossen, afristen. égrappoir m. 1 afristhaak m.; 2 zeef f. égratigner v. tr. 1 krabben, schrammen, openkrabben; 2 (peint.) schraffeeren; 3 kwetsen. égrati.gneur m., ...euse f. krabber m., krabster f. égratignure f. krab, schram f. égravilionner v. tr. 1 (van aarde) zuiveren; 2 aarde aanbrengen. égrenage, égrènement m. 1 afr iing, uitkorreling f.; 2 afb°okkeling t. égrener v. tr. 1 uitkorrelen; afristen; (chapelet) aframmelen; 2 zuiver wegnemen; 3s'--uitvallen) égrenoir m. afristmachinef. [afbrokkelen. égrillard 1 adj. dartel, schalksch; 2 m. wildzang, j égrisage . m. sliiping f. [schalk m. égrisée f. diamantpoeder n. égriser v. tr. slijpen. égrugeoir m. i vijzel; 2 repelkam; 3 pletter ru. égruger v. tr. 1 .fijnstampen; 2 repelen; 3 ver- T égrugeure [jur] f. gruis, poeder n. [gruizen. égueulé 1 adj. zonder tuit, zonderhals; 2 m. vuilbek m. égueuler v. tr. 1 de tuit ou den hals afbreken van; 2 s'— zich heesch schreeuwen. Égypte f.: 1'— Egypte n. égyptien 1 adj. (co ne) & (langue) Egyptisch adj. & n.; 3 m. É— Egyptenaar m.; 3 (Tsig.) Heiden 1 égyptologue f. egyptoloog m. [m. eh! inter.. ei; he; — bien ! welaan! — quoi ! wel-; éherber v. tr. wieden. [hoel éhonté adj. schaamteloos. eider m. eidergans f.; — à tête grise koningseider^ éjaculateur (. ..trice). ...toire adj. uitspuitend. [f. éjaculation f. 1 uitspuiting, uitschieting f.; 2 schietgebed n. éjaculer v. tr. uitspuiten. uitschieten. éjamber v. tr. strippen. éjecteur m. uitwerper m. éjection f. 1 uitwerping f.; 2 uitwerpsel n. ejus-d'em farinae loc. van hetzelfde deeg. élaboration f. 1 verwerking; 2 bewerking f. élaborer v. tr. 1 verwerken; 2 bewerken. [set n. élagage m. 1 besnoeiing, wegsnijdingf.; 2 snoei-t élaguer v. tr. 1 besnoeien, wegsnijden; 2 bekorten, besnoeien. élagueur m. i snoeier m.; 2 snoeimes n. 1. élan m. eland m.; — du Cap hartebeest n. 2. élan m. 1 aanloop, sprong m.; prendre son — zijn aanloop nemen; 2 opwelling, aandrift, vervoering f.; des vers sans —vveerrzzeenn zonder gloed. élancé adj. slank, rijzig, opgeschoten. élaneement m. 1 toeschieten n.; 2 galopsprong m.; 3 steek m., steking f.; 4 opvoering, verzuchting f.; 5 (mar.) overhelling f. élancer 1 v. intr. steken; 2 v. tr. drijven, uitwerélargir - 176 -- éliininatio pen; 3 s'— toeschieten, aanvallen; opschieten, slank worden; zich verheffen. élargir v. tr. 1 verbreeden, verwijden; 2 uitbreiden; 3 vrijlaten; 4 s'— wijder worden; zich uitbreiden; het ruime sop kiezen. élargissement m. 1 verbreedingf., verwijding, verruiming; 2 uitbreiding f.; 3 vrijlating f., ontslag n. élargissure f. uitlegsel, aanzetsel n. élaste adj. veerkrachtig. élasticité f. veerkracht, rekbaarheid f. élastique 1 adj. veerkrachtig, rekbaar; sommier --- springveeren matras f.; conscience — rekbaar geweten n.; 2 m. elastiek n., rekker m.; 3 f. elas- ^ élatère m. springdraad m. [tiek f. élatéromètre m. spankrachtmeter rn. Elbe f. Elba n. elbeuf m. laken n. van Elbeuf. Eldorado m. Goudland, Wonderland n. éleatique adj. Eleatisch. électeur m. 1 kiezer; 2 keurvorst m. électif adj. (...ive) gekozen, verkozen; royaumerijk met gekozen koning; affinité ...ive keurverwantschap f. [ren vat n. élection f. verkiezing, keus f.; vase d'— uitverko-t électivité f. verkiesbaarheid f. éloctoral adj. (...aux) van de verkiezing, kies-, droit — kiesrecht n.; lol —e kieswet f.; prince — keurvorst m.; la Hesse —e Keurhessen n. électorat m. 1 keurvorstendom; 2 kiesrecht n . électrice f. 1 kiezeres; 2 keurvorstin f. éiectricien m. electro-technicus m. électricité f. electriciteit, barnkracht f. éleetri que adj. electrisch; machine -- electriseeréleetrisable adj. electriseerbaar. [machine f. électrisation f. electriseering f. électriser v. tr. electriseeren. électriseur m . electriseerder m. électro-aimant m. (-'- mos) electro-magneet m. éleetro-ehimie f. electro-chemie f. électro-chimique electro-chemisch. électrocutionf. terechtstellingf.door electriseering. électrode f. pool(vlak n.) f. électro-dynamique f. electro-dynamiek f. électrogène 1 adj. electriciteit opwekkend; 2 m. electrogen i um n. élec ro yse f. ontleding f. door electriciteit. électro-magnétisme m. electro-magnetisme n. électromètre m. electro'neter m. électro-moteur 1 adj. (...trice) electriciteit opwekkend; 2 m. electriciteitsopwekker m. électro-négatif adj. (...ive) eleetro-negatief. électrophore m . electrophoor, electriciteitsdrager électro-positif adj. (...ive) electro-positief. [m. électroscope m. electroscoop, electriciteitswijzer m. électroseopie f. electriciteitsbepaling f. électro-statique adj. electrostatisch. électro- thérapie f . geneeswijze door electriciteit, éleetrotypie f. electrotypie f. [electro-therapie f. électuaire m. likkepot m. élégamment adv. sierlijk, keurig. élégance f. 1 sierlijkheid, bevalligheid, keurii beid; 2 sierlijke wending f. élégant 1 adj. sierlijk, bevallig, keurig; 2 rr pronker, _fat m.; 3 f. —e modepopje n. éléglaque 1 adj. van den treurzang, elegisch; to — klaagtoon m.; 2 m. (.pDète) — treurzangdicl ter m. élégie f. elegie f., (spéct) treurzang ni. élément m. 1 hoofdstof, grondstof f., element n c'est son --- dat is zijn element; il est dans son — hij is in zijn schik ; 2 bestanddeel, element n.; grondbeginsel, eerste beginsel n. élémentaire adj. 1 ho3fistoffelifk, grondstoffelijl elementair; corps — en;4,elvoudig lichaam n.; eerste, voor eerstbeginnenden; classe =- aanvang klasse f.; traité -- aanvankelijk handboek n.; eest — dat weet een schoolknaap. Elésnore f. Leonora, Nora f., Noortje n. éléphant m. olifant m.; — de mer zeekoe f. éléphantiasis f. olifantsziekte f. éléphantin, ...tique adj. 1 olifantachtig; 2 ivorer Éleuthère m. Eleutherius rn. élevage in. fo,cking, kweeking f. éI vata!ir 1 adj. (...tri ce) optrekkend; muscle — 2 m. h gifspier f.; 3 hiischmachine f., elevator m. élévation f. 1 verhooging, verheffing f.; — de 1 Croix Kruisverheffing; — de 1'hostie opheffin va,Z de hostie; —Ie l'áme à Dieu verheffing de ziel tot God; 2 hoog: stand m.; (p51e, étoile hoogte; 3 hoogte f.; heuvel nl.; 4 verhevenheid, cde^ rno:digheid f.; 5 rijzing f., opslag m.; 6 hoog waardigheid f., adel m., verh2ffing f.; 7 (schets 1 van den) opstand m. 1. élève 1 in. & f. leerling, kwekeling m. & f.; m. jong dier n.; 3 stek, zaailing m. 2. élève f. kweek f., fokken n. élevé adj . I hoog, verheven; lieu -- hooggelege, plaats ; prix — hoog: prijs; pouls --- snelle pols; opgevoed; un mal — een slecht opgevoede kers m.; 3 edelmoedig. éíever v. tr. 1 verhoogen, verheffen; — jusqu'au nues tot de wolken verheffen; --- la voix de ster verheffen; 2 doen rijzen, optrekken, ophijscher, 3 vermeerderen; 4 oprichten. opbouwen: doen oni staan: — des difficultés zwarigheden opwerper — des d^utes twijfel opperen; 5 kweeken, fokker grootbrengen, opvoeden; 6 s'— 1 zich verheffen ; opgaan, stijgen, 3 opkomen, ontstaan, 4 opkc men, zich verzetten, 5 beloopen, bedragen, 6 of gebracht worden, grootgebracht worden.. éleveur m. kyveeker, fokker, vetweider m. élevure f. blaartje n. elfe f. elf(e) f. élider v. tr. uitlaten. Élie m. Elias m. éligibilité f. verkiesbaarheid f. éligible adj. verkiesbaar. élimer v. tr. & s'— verslijten. éliminateur adj. (...trice) uitdrijvend. élimina;ia,t f. 1 uit.trijving; 2 verdrijving, verwi' éliminer — 17 1 — embarrassant dering; 3 uitstooting; 4 uitschrapping; 5 terzijdestelling f. éliminer v. tr. 1 uitdrijven; 2 verdrijven, verwijderen; 3 uitstooten; 4 uitschrappen; 5 ter zijde stellen; être éliminé uitvallen. élingue f. leng Ii.; —s schuifknoopen m. pl. élire v. tr. kiezen. Élisabeth f. Elisabeth, Lijsbet f. Élise f. Elisa, Liza f. élision f. uitlating f. élite f. keur f., puik n., parel f.; .d'— uitstekend; élixir m. elixir n. [troupe d'— keurbende f. alle pron. (suj.) zij; (rég.) haar. ellébore m. nieskruid n. ellé.borine f. wild nieskruid n. elléboriné, ...isé adj. met nieskruid (gemengd). Ellezelles f. Elzeele n. [pig rond n. ellipse f. T ellips f.: 1 weglating f.; 2 langwer- t ellipsoïde 1 f. ellipsvormige lijnf.; 2 m. ellipsvor-^ elliptieité f. elliptische vorm m. [mig lichaam n. elliptique adj., ment adv. elliptisch. [vuur n. Elme in. Elmus m.; feu saint — Sint Elm(u)s-t élocution f. 1 voordracht; 2 (écrit) uitdrukking- (swijze) f. éloge m. 1 lofrede f.; — funèbre lijkrede; 2 lof m.; faire 1'— de prijzen; cela fait son — dat strekt t élogier v. tr. prijzen. [hem tot eer. élogieux adj. (... euse) lofsprekend, prijzend, lof-t élogiste m.: (écrivain) — lofredenaar m. [felijk. ËIoi in. Eligius, Elooi in. éloigné adj. ver, verwijderd, afgelegen. éloignement ni. 1 verwijdering, afdanking; wegneming f.; 2 verwijdering, verte f.; dans 1'-- afgezonderd; 3 afstand m.; 4 verschiet n.; achtergrond m.; en — in 't verschiet; 5 afwezigheid f.; 6 tijdruimte, vertraging; 7, afkeer, tegenzin m. é1oigner v. tr. 1 verwijderen; wegzetten; wegjagen; wegzenden; 2 verdrijven; verbannen; 3 uitstellen; 4 aftrekken; 5 s'— zich verwijderen; afwijken, weggaan; a fkeerig zijn. élongation f. 1 afstandshoek m.; 2 peesrekking f. élonger v. tr. 1 varen langs; 2 uitleggen. éloquemment adv welsprekend. éloquence f. welsprekendheid f. éloquent adj. welsprekend. élu m. 1 gekozene; 2 uitverkorene in.; uil — de cette vie een uitverkorene op aarde. élucidation f. opheldering f. élucider v. tr. ophelderen. élucubrateur rn. 1 blokker; 2 bedisselaar m. élueubration f. 1 nachtwerk n.; blokken] f.; 2 brouwsel n. [wen. élucubrer v. tr. 1 blokken op; 2 bedisselen, brouéludable adj. ontwijkbaar,• ontduikbaar. éluder v. tr. 1 verijdelen; 2 ontwijken, ontduiken. Ély;ée m. Elysium n., Elyseesche velden n. pI.; palais de 1'-- paleis van het Elysée. élyséen, ...sten adj. (one) Elyseesch. élytre m. vleugeldeksel n. elzáirir m. 1 Elzevier m.; 2 adj. Elzeviersch. elzévirien adj. (cDne) Elzeviersch. émaciation f. vermagering f. émacié adj. vermagerd, émail in. (émaux) 1 brandverf f., smalt, smelt, glazuur, verglaassel n.; lettres en — porseleinen letters f. pl.; 2 emailleerwerk n.; 3 (dents) glazuur n.; 4 kleurschakeering f. émailler v. tr. 1 brandschilderen, verglazen, emailleeren; 2 schakeeren, émaillerie f. 1 emailleeren n.; 2 emailleerkunst f. émallleur m. brandschilder, smeltwerker, emailleerder m. émaillure f. brandschilderkunst f., smaltwerk n. émanation f. 1 uitvloeiing, uitstrooming, uitwaseming; 2 uitvloeisel n. [ontvoogder m. émancipateur 1 adj. (...trice) ontvoogdend; 2 m. t émancipation f. ontvoogding, vrijmaking f. é m an ci p er v. tr. ontvoogden, vrijmaken. énnaner v. intr. 1 uitvloeien, uitstroomen, uitwasemen; 2 uitgaan; voortkomen. émargement ni. 1 randafsnijding f.; 2 kantteekening; 3 afteekening f.; feuille d'— betaalstaat m. émarger v. tr. 1 (den rand) afsnijden, verkleinen; 2 kantteekenen; 3 afteekenen; — (au budget) zijn deel hebben van de begrooting. émarginé adj. uit gerand. émasculation f. ontmanning f. émasculer v. tr. ontmannen. embabouiner v. tr. verschalken, um UIL tuint' embácle m. 1 ijsdam; 2 hinderpaal m. [leiden. emballage in. 1 inpakken n.; toile, papier d'— paklinnen, pakpapier; 2 pakgoed n., pakking f. emballer v. tr. T inpakken; s'— zich warm inpakken; op hol gaan; doorstuiven; opvliegen; dwepen. emballeur m. 1 pakker m.; 2 zwetser, windbuil m.; 3 bedrieger m. embarbouíller v. tr. 1 besmeren, vuilmaken; 2 verwarren. embarcadère m. 1 aanlegplaats f., steiger m.; 2 spoorwegstation, perron n. embarcation f. (roei)vaartuig n. embardée f. gier m., gieren n. [mijden. embarder 1 v. intr. gieren, slingeren; 2 v. tr. embargo m. beslag n. embarquement rn. 1 inscheping; 2 lading; 3 verwikkeling f. embarquer 1 v. tr. inschepen; innemen; aan boord ou aan den trein brengen; 2 wikkelen; 3 v. intr. aan boord stappen; 4 over boord komen; 5 S'—. zich inschepen; scheepgaan; instijgen; afreizen; zich wikkelen (in). embarras m. 1 hinderpaal m.; belemmering; versperring f.; — gastrique ongemak n. in de darmen; 2 verwarring, wanorde f.; 3 last in., moeitef.; causer de 1'— moeite aandoen, storen; 4 verlegenheid f ; être dans 1'— in verlegenheid zitten; avoir 1'— du choix voor een moei(e)lijke keus staan; 5 drukte f., beslag n.; faire de 1'— veel omslag maken; faire des ou ses — beslag maken. embarrassant adj. hinderlijk, bezwaarlijk. embarrassé — 178 — embrigadement embarrassé adj. belemmerd; verward; verlegen; ongesteld. embarrasser v. tr. 1 hinderen; belemmeren; versperren; 2 verwarren; 3 ontstellen; 4 storen; 5 verlegen maken; 6 s'- verward geraken (in); verlegen worden; zich bekommeren (met) . embaasef., «ment m. 1 steunstuk n.; 2 steunring m. ; 3 grondmuur m. embastillement m. 1 opsluiting (in de Bastille); gevangenzetting f.; 2 versterking f. embastiller v. tr. 1 opsluiten; kerkeren; 2 met forten omgeven. embatage m. 1 beslaan; 2 beslag n. embáter v. tr. 1 zadelen; 2 belasten. embat(t)re v. tr. beslaan. embauchage, embauchement m. 1 aanwervingf.; 2 welkommaal n.- 3 onderhuring f.; 4 verleiding f. (tot wegloopen). embaucher v. tr. 1 aanwerven, in dienst nemen; 2 onderhuren; aftroonen; 3 verleiden (tot wegloopen) . embaucheur m. 1 werver m.; 2 ronselaar, zielver-^ embauchoir m. laarzenleest f. [kcoper rn. embaumement m. balseming f, embaum-er 1 v. tr. balsemen; welriekend maken; 2 v. intr. geurig rieken. embaumeur m. balsemer, lijkzalver rn. e m beeq uer v. tr. 1 azen, voederen; 2 met aas voorzien. embéguiner v. tr. 1 een nonnekap opzetten aan; 2 tot non maken, verkloosteren; 3 verzot maken (op) ; 4 s'-- verzot worden (op) . em beliie f. opklaring f., blink m. embellir 1 v. tr. verfraaicn, opsieren; 2 v. intr. & s'- schooner worden, verfraaien. embellissement m. 1 verfraaiing f.; 2 versiersel n. embellisseur m. optooier, versierder rn. emberlifieoter v. tr. innemen, verwarren. emberiueoqupr v. tr. : s'- de verzot worden (op). embesogné adj. (fam.) druk bezig. embêtant adj. vervelend. embêter v. tr. vervelen. embiavage m. bezaaien n. met koren. embiaver v. tr. met koren bezaaien. embiavure f. 1 bezaaiing f.; 2 korenveld n. embléef. nemen n., greep m.; d'- bij den eersten aanval, dadelijk, in eens. emblématique adj., oment adv. zinnebeeldig; figure --- zinnebeeld n. emblème m. zinnebeeld n. emboire v. tr. 1 besmeren; 2 inzuigen; 3 s'- ineenvloeien; dof ou mat worden; ernbu mat. emboitage m. inkassing f. emboitement m. ineenvoeging, ineenschuiving f. embotter v. tr. 1 in doozen doen, inpakken; 2 ineenschuiven; ineenvoegen; - le pas in den pas (van zijn voorman) gaan, (fig.) in de voetstappen treden (van); 3 inkassen; 4 s'— ineenschuiven. emboituref. 1 ineenvoeging, ineenschuiving f.; 2 (naaf) bus f. embolie f. aderverstopping t. emboiisme m. (maand)inlassching f. [worden. embonpoint m. gezetheid f.; prendre de 1'-- gezett embossage m. dwarse ligging f. embosser v. tr. 1 dwars halen; 2 s'— dwars (voor anker) liggen. [mond zijn. embouché adj. opgetoomd; être mal— los in dent embouchement m. 1 aanzetten n.: aanzetting f.; 2 optooming f.: 3 invaren n. emboucher v. tr. 1 aan den mond zetten ; - la trompette de trompet ou bazuin steken; 2 't gebit aandoen, optoomen; 3 (fig.) de woorden in den mond geven; 4 invaren; 5 s'-- zich storten (in), uitmonden (in). [laarzenleest f. embouchoir m. 1 mondstuk n.; 2 mondgat n.; 3 1 embouchure f. mond m.; (mus. & cheval) mondstuk n.; avoir une belle -- het speeltuig goed weten aan te zetten. embouer v. tr. beslijken, bevuilen. embouquement m. 1 invaartf.; 2 invaren n. embouquer v. tr. & intr. binnenvaren. embourber v. tr. 1 (in de modder) vastzetten; 2 wikkelen, betrekken; 3 s'-- (in het slijk) blijven steken; zich er insteken. en bourgeoiser v. tr. verburgerlijkén. embourre v. tr. opvullen, bekleeden. embourrure f. 1 opvulling f.; 2 overtreklirinen n embourser v. tr. in den zak steken; — des coups de baton stokslagen meekrijgen. embout m. beslag(ring rn.) n. [sluiting. embouteili , ge, ...Ilement m. 1 botteling f.; 2 op-t embouteii Ier .v. tr. 1 bottelen: 2 opsluiten. embouter v. tr. van een beslag voorzien. emboutir v. tr. hol uitdrijven, uitdiepen. emboutissoir m. drijfijzer n. embranchement m. 1 vertakking f.; 2 zijweg, zijtak m.; 3 afdeel ing f., tak m. embrancher v. tr. vertakken, verbinden. embrasement m. 1 brand rn.; 2 oproer n.; l'--- est général alles staat in vuur en vlam. embraser v. tr. 1 in brandsteken, in vuuren vlam zetten; 2 doen gloeien; 3 s'— vuur vatten; in vuur en vlam staan. [arm ing f. embrassade f., embrassement m. omhelzing, om-t embrasse f. (gordijn)ophouder m. embrasser 1 v. tr. omarmen, omvatten; qui trop embrasse mal étreint wie te veel hooi op zijn vork heeft, slaagt kwalijk; 2 kussen, omhelzen; 3 omringen; 4 bevatten, inhouden, behelzen; 5 aannemen, aangrijpen, kiezen; -- une profession een beroep kiezen; — le parti de de partij kiezen van; - le pavillon de vlag op schoot halen. embrasseur m. kusser, omhelzer m. embrasure f. 1 open vak n., openingf.; 2 nis f.; 3: em brayage m. koppeling f. [schietgat n. embrayer v. tr. koppelen. embrener v. tr. bevuilen. embrever v. tr. inkepen, insponnen. embrigadement m. 1 vereeniging ou verdeeling f. in brigades; 2 inlijving, aanwerving f. embrigader — i 79 — emménager embrigader v. tr. 1 in brigades vereenigen ou verdeelen; 2 inliiven, aanwerven. embrocation f. inwrijving, insrnering f. embrochement m. speten n. embrocher V. tr. 1 speten, aan het spit steken; 2 aan den degen rijgen; s'— malkaar doorsteken. embrouillamini m. verwarring f., warboel m. embrouillement m. wanorde; verwarring f. embrouiller v. tr. 1 verwarren, verwikkelen, verbrodden; nivuni connu je t'embrouillel gesnapt; ,Je bent er aan! 2 s'— 1 in de war raken, van ziin stuk raken, 2 verdonkeren, betrekken. embrouilleur m., ...euse f. verwarder m., ster f. embrumé adj. nevelig, mistig. embrumer v. tr. benevelen. embrun m. 1 mistige lucht f.; 2 zeestof n. embrunir 1 v. tr. bruinen; 2 v. intr. & s'— bruin: embry.ogénie f. kiemvorming f. [worden. embryogénique adj. kiemvormings-. embryologie f. kiemleer f. [bak n. embryon m. 1 kiem f., embryo n.; 2 (fig.) misembryonnair'e adj. van de kiem, kiem-; état — wording(stoestand m.) f. embu adj. mat, ineengevloeid. embAche f. hinderlaag f., valstrik m. embucher v. tr. het bosch indrijven. embuscade f. hinderlaag f. embusquer v. tr. in hinderlaag leggen; s'— zich verstoppen; ...qué verstopte m. émécher v. tr. 1 in lokken verdeelen; 2 s'— zich bedrinken; éméché aangeschoten. émender v. tr. verbeteren. émeraude f. smaragd m. (obj.) & n. (matière); d'-- van smaragd, smaragden. Émérence f. Emerentia f. émergence f. opduiking f.; point d'— uitgangs-: émergent adj. opduikend, uitschietend. [punt n. émerger v. tr. opduiken. Éméric m. Emmerik n. é.ne'i(i) m. amaril, smergel f.; papier à l'-- schuurpapier, ijzerpapier, zandpapier n.; bouché à 1'— luchtdicht gesloten. émérillon m. 1 wartel, haak m.; 2 dwergvalk, smerlijn m.; 3 (canon) sperwer ni. émérillonné adj. wakker, levendig, lustig. éméritat rn. (ambts)rust f., emeritaat n. émérite 1 adj. rustend; (iron.) uitgediend; 2 volleerd, uitnemend, weergaloos; 3 in. emeritus m. émersion f. 1 opduikingf.; 2 wederverschijning f. émerveillement m. verwondering, verbaasdheid f. érnerveiller v. tr. verwonderen, verbazen. émétique 1 adj. braking i'verwekkend; tartre — braakwijnsteen m.; 2 m. braakmiddel n. émétiser v. tr. 1 doen braken; 2 meteen braakmiddel vermengen. émettre v. tr. 1 uitgeven, in omloop brengen; 2 uitzenden; 3 uitbrengen, uiten; — app°1 (hooger) beroep instellen. émeute f. opschudding f., opstand m. émeutier f. opruier, oproerling m. émeuter v. tr. 1 opruien; 2 s'—in opstand komen. émier = émietter. émiettement m. 1 kruimeling; 2 verbrokkeling f. émietter v. tr. 1 kruimelen, brokkelen; 2 s'— afbrokkelen. émigrant 1 adj. uitwijkend, trekkend; 2 m. uitwijkeling, landverhuizer m. [m. émigration f.. uitwijking, landverhuizing f., trek; émigré m., —e f. uitwijkeling, uitgewekene m. & f. émigrer v. tr. uitwijken; (naar een ander land) vertrekken; teekken. Émile m. Emile, Emilius m. £milie f. Emilia f. Émllien m. Emilianus m. émilion m.: saint- -- saint-érnilion(wijn) m. émincé m. dun sneetje, reepje n.; — de gigot schapenbout m. in reepjes. [snijden. émincer v. tr. in dunne sneetjes ou in reep/es• 1 éminemment adv. bij uitnemendheid. éminence f. 1 hoogte, verhevenheid f.; 2 uitsteeksel n.; 3 uitmundheid f.; 4 (titre) eminentie f. éminent adj. 1 hoog, verheven; 2,buitengewoon (groot); 3 uitstekend, voortreffelijk, aanzienlijk. éminentissime adj. zeer verheven. émir m. stamhoofd n., emir m. émissaire m. 1 kondschapper, uitzendeling m.: 2 afvoerkanaal n. émission f. 1 uitgifte f.; 2 uitzending, uitscheiding f.; 3 uiting f.; — des voeux aflegging f. der gelof émissole f. gladhaai m. [ten. emmagasinage, ... sinement m. 1 opslaan; 2 ophooping f. e m m agasi n er v. tr. 1 opslaan, bergen; 2 ophoopen. emmaganiseur m. 1 berger; 2 ophooper in. emmaigrir v. tr. & intr. T vermageren. emmaillot(t)ement m. inbakering f. emmaillot(t)er v. tr. 1 inbakeren, omzwachtelen; 2 (fig.) in de luren leggen. emmanchement m. 1 aanzetting (van het hecht ou den steel); 2 aaneenvoeging f. emmancher v. tr. 1 een hecht ou steel zetten aan; 2 verbinden, ineenzetten; 3 aanvatten, aanpakken; emmanché gesteeld, verbonden, aangevat; emmanché de gezet op. emmancheur m. steelmaker, hechtmaker m. emmanchure f. armsgat n. [zetten. emmannequiner v. tr. in manden ou bakken 1 emmanteler v. tr. 1 bemantelen; corneille emmantelée bontekraai f.; 2 ommantelen: Emmanuel m. Em(m)anuel m. emmariner v. tr. 1 bemannen, uitrusten; 2 aan de zee gewennen; emmariné bevaren. emmélement m. vernesteling; verwarring f. emméler v. tr. vernestelen; verwarren. emménagement m. 1 inrichting, verdeeling f.; 2 binnendoen n. van den huisraad; betrekken n. der nieuwe woning, intrek rn. emménager v. tr. 1 inrichten, verdeelen; 2 (den huisraad) binnendoen; zijn intrek nemen. emmener -- 180 — empléter emmener v. tr. wegvoeren. medenemer. emmenotter v. tr. handboeien aandoen aan, emmeuiagé m. opperen n. [paternosteren. emmeuler v.* tr. opperen. em mieiier v. tr. 1 met honig bestrijken ou vermengen: 2 verzoeten; vergulden; bedotten; emmiellé honigzoet; 3 niet geven om; 4 - un étai een slag betrensen. emmiellure f. 1 honigzalf f.; 2 honigdauw ni. emmitonner.....toufier v. tr. 1 inmoffelen, induffelen: 2 bedotten. [inpennen. emmortaiser v. tr. (met pen en gat) inlasschen, emmotter v. tr. met aardkluiten omringen. emmurer v. tr. 1 ommuren; 2 inmetselen. émoi m.onrust, ontroering f.; mettre en-in opschudding brengen. émollient adj. (& m.) weekmakend (middel) n. émolument m. verval, bijvalletje n. émonctoire m. afvoerweg m. émondage, ...dement m. uitdunnen n. émonde f. snoeihout n. . [pellen. émonder v. tr. 1 uitdunnen, snoeien; 2 reinigen,t émondeur m..1 (boom)snoeier, reiniger; pelder m; 2 snoeimes n.; 3 korenzeef f. émondoir m. snoeiwerktuig n. émotion f. 1 beweging f.; 2 aandoening f.; 3 gisting, opschudding f. [aangedaan worden. émotionner v. tr. 1 ontroeren, aandoen; 2 s'-f émotter v. tr. eggen, aardkluiten breken. émotteur, ...oir m. egger, kluitenbreker m. émoucher v. tr. 1 de vliegen verdrijven; 2 zacht slaan; 3 den knop wegnemen van. émouchet m. tarsel m. émoucheter v. tr. i de punt afbreken van; 2 den knop wegnemen van; émoucheté met stompe punt( en), zonder knop. émouchette f. vliegennet n. émoueheur m. vliegenverjager, vliegenvanger m. émouchoir m. vliegenwaaier m. émoudre v. tr. slijpen. émouleur m. slijper m. [popt reit. émou1u adj. geslepen, scherp; frais -- de pas ont-1 é m o u ssé 1 adj. bot, stomp; 2 verstompt. 1. émousser v. tr. van het mos ontdoen. 2. émousser v. tr. 1 stomp ou bot maken; 2 afstompen; afkanten; 3 verstompen. émoussoir m. moskrabber m. émousttfier v. tr. prikkelen, verlevendigen. émouvant adj. roerend, aangrijpend. émouvoir v. tr. 1 in beweging brengen; 2 ontroeren; 3 s'--- in beweging geraken, onrustig worden,. bewogen ou geroerd ou aangedaan worden; sans s'--- zonder te roeren. [opvullen n. empatilage, ...Rement m. 1 matten; 2 opzetten,* empailler v. tr. 1 matten: 2 opzetten, opvullen: 3 (met st3oo) inpakken ou bedekken. empailleur m., ...euse f. 1 (stoelen)matter - m.; 2 opzetter, opvuller m., ...ster f. empalement m. 1 spietsen n.; spietsing f.; 2 waterkeering f.; 3 duiker m. empaler v. tr. spietsen. empan m. 1 span f.; 2 vadem m. empanacher v. tr. met een vederbos versieren; s'- de (fig.) te koop loopen niet. empanner v. tr. tegenbrassen, bijdraaien. empanon m. I karbeel, staander in.; 2 zadelhout n.; 3 achterstuk n. (van 't lamoen); 4'(vedereind n4 empaquetage m. inpakking f. [van den) pijl m. em paq u eter v. tr. inpakken. emparer v. tr.: s'- de zich meester maken van, bemachtigen, veroveren. empátement m. 1 kleverigheid, papperigheid f.; (langue) lijmerigheid f.; 2 vetmesten n.; 3 (peinture) klodderen n. empáter v. tr. ( kleverig ou papachtig maken; 2 empáté (corps) log, (langue) lijmerig; 3 vetmesten; 4 verdikken, klodderen. empáteur m. vetmester in. empat(t)ement m. 1 steunstuk n.; muurvoet, grondmuur m.; grondbalk m.; 2 aswijdte f.; 3 lasch, vereeniging f. empaumer v. tr. opvangen, aangrijpen; 2 aanvatten, aanpakken, snappen; -- la voie het spoor vatten; 3 inpalmen. [kroon f. empaumure f. 1 handschoenpalm f.; 2 haren-t empêchement m. beletsel n., verhindering f., stoornis f.; mettre un - à zich verzetten tegen. empêcher v. tr. 1 beletten, verhinderen, tegenwerken; 2 s'- de zich onthouden van: je ne pais men -- ik kan het niet nalaten; empêché verhinderd, gebonden, verlegen. empêcheur m. verhinderaar m.; eest un - de danser en rond hij kan niet lijden dat de zon in 't water schijnt. empeigne f. bovenleer n. empellement m.schutplank t., verlaat n.,valdeur,; empetiner v. tr. bevederen. [sluisdeur f. empereur m. 1 keizer m.; 2 zwaardvisch m.; 3 koningslang f.; 4 koningvlinder m.; 5 woud-t empesage m. (linnen)stijven n. [koninkje n. empeser v. tr. 1 stijven, doorhalen; empesé gesteven, stijf, (fig.) gedwongen; 2 (voile) natten. empeseur m., ...euse f. stijver m., stijfster t. empester v. tr. 1 verpesten; 2 verderven; 3 stinken (naar. empêtrer v. tr. 1 de voeten binden. kluisteren; 2 belemmeren; 3 wikkelen (in); avoir fair empêtré er verlegen uitzien; 4 s'- zich verwikkelen (in), vastraken (in) . [m. emphase f. 1 ophef in., gezwollenheid; 2 nadruk t emphatique adj., ment adv. 1 hoogdravend: 2 nadrukkelijk. emphysème m. windgezwel n. emphytéose f. erfpacht f. emphytéote m. erfpachter m. emphytéotique adj. erfpachtelijk. empierrement m. 1 besteening; 2 steenlaag f. empierrer v. tr. besteenen, bestraten. empiètement m. inbreuk (op), ingriipingt. (in). empiéter v. tr. 1 inbreuk maken (op), ingrijpen empiffrer — 181 — émulsif (in): 2 van een voet voorzien; 3 (met de klauwen) f empiffrer v. tr. volproppen. [grijpen. empilage, ...cement m. opstapeling f. empiler v. tr. opstapelen. empileur m., ...euse f. opstapelaar m., ...ster f. empire m. 1 keizerrijk n.; 2 rijk n.; Ie Saint E— het Heilige Roomsche Rijk; — des morts doodenrijk; pas pour un — voor de geheele wereld niet; 3 keizerschap n.; 4 heerschappij, macht f.; un — absolu sur een onbeperkte macht over; sous 1'— de onder den drang van. empirer v. tr. & intr. verergeren, verslechten. empirique adj. 1 van de ondervinding, ondervonden, ervarings-; 2 m. ervaringsarts, empiricus, kwakzalver m. empiriquement adv. door ondervinding. empirisme m. ondervinding, ervaringsmethode, kwakzalverij f. empiriste m. = empirique 2. emplacement m. 1 plaats f.; 2 legging. berging f. emplastrer v. tr. met het schildje enten. emplatre m. 1 pleister f.; mettre un — à (fig.) bemantelen, oplappen; eest un — sur une jambe de bois het is boter tegen de galg; 2 — d'ente entwas n.; 3 (fig.) trekleer n.; 4 (fig.) vod f. emplatrer v. tr. 1 pleisteren; 2 vernissen ;,3(fig.)l emplette f. (in)koop m. [vervelen. emplir 1 v. tr. (op)vullen; 2 v. intr. & s'-- vol worden. emploi m. 1 gebruik n., aanwending f.; 2 (compte) post m.; 3 (geld) belegging; 4 bezigheid f.; 5 ambt n., post m.; (théát.) rol f.; chef; employable adj. bruikbaar. [d'— eerste rol. employé m. 1 beambte, (handels) bediende m.; 2 werknemer m. employer v. tr. 1 gebruiken, bezigen, aanwenden, besteden; zich bedienen van; 2. aanstellen, in zijn dienst nemen ou hebben; 3 s'— gebruikt worden; s'— à zich bezighouden met; s'— pour ijveren voor, in de bres springen voor. employeer m. werkgever m. [verrijken. emplumer v. tr. 1 bepennen; 2 s'— verbeteren, 1 empocher v. tr. 1 zakken, in zijn zak steken; 2 meekrijgen. empoigner v. tr. 1 (vast)grijpen; 2 bij den kraag pakken; 3 aangrijpen, treffen; 4 s'— handge- : empois m. stiifsel(pap) f. [meen worden. empoisonnement m. vergiftiging f. empoisonner V. tr. i vergiftigen,. vergeven; 2 bederven; 3 verpesten. empolsonneur m., ...euse f. 1 vergiftiger m., ...ster f.; 2 bederver m., bederfster f.. empoisser v. tr. bepekken. empoissonnement m. vischpoting f. [bepoten. empoissonner v. tr. van visch voorzien; met vischt emporté 1 adj. driftig, oploopend, opvliegend; 2 hollend, op hol gegaan; 3 m. heethoofd m. emportement m. 1 drift, oploopendheid f.; 2 wilde vlucht f., op hol gaan n.; 3 uitspatting f. emporte-pièce M. 1 doorslag m.; 2 uitsnijmes n.;3 schimper, bijtend hekelaar in.; à 1'-- bijtend, argument à 1'— dooddoener ni. emporter v. tr. 1 wegdragen, wegnemen, wegvoeren, medenemen; autant en ernporte le vent dat zijn slagen in den wind; 2 medesleepen, wegslee. pen; (mort) wegrukken; — la balance den door-. slag geven; 3 schichtig maken ; 4 afrukken; afbijten; afschieten; — la pièce (fig.) bitsig zijn; 5 verdelgen, uitdoen, uitwisschen; 6 bemachtigen, overweldigen, innemen; — à la pointe de 1'épée met geweld bemachtigen; 7 ten gevolge hebben, medebrengen, na zich sleepen; 8 meer gelden dan; 1'— de bovenhand behouden; 1'— sur overtreffen, te boven gaan; 9 s'— opvliegen; opstuiven; op hol gaan; zich laten medesleepen; te welig opschieten, empotage m. 1 potten n., potting f.; 2 inmaking f, empoté adj. onbeholpen, linksch. empoter v. tr. 1 potten; 2 inmaken. [perrood, empourprer v. tr. (be) purperen; empourpré pur-J empreindre v. tr. (af)drukken; (in)prenten. empreinte f. 1 afdruksel n., afdruk m.; 2 stempel m.; merk n. empressé 1 adj. I druk bezig, ijverig, bedrijvig; 2 gedienstig, dienstwillig; faire 1'— den gedienstige spelen. [2 ongeduld n.; 3 gedienstigheid f. empressement m. 1 ijver ni., bedrijvigheid f.; t empresser v. tr. : s'— zich bei veren, zich bevlijtigen, zich veel moeite geven; s'— auprès de zich indringen bij. emprïse f. 1 onderneming; 2 in(beslag)neming f. emprisonnement m. 1 gevangenneming f.; 2 ge. vangenschap f. emprisonner v. tr. gevangen zetten, opsluiten. emprunt m. 1 ontleening f., ontleende n.; 2 (adm.) leerring f.; --- à prirrres premieleening; —public staatsleening; — à la grosse bodemerij f.; beauté d'— ontleende schoonheid; vertu d'— schijndeugd f.; nom d'— schuilnaam m. e m pru nté adj. 1 ontleend; 2 onecht, valsch; 3 gezocht, gedwongen, gekunsteld. emprunter v. tr. 1 borgen, ontleenen; 2 (admin.) leenen; 3 zich bedienen van. [.., ster f, emprunteur m., ...euse f. borger, ontleener ijl., empuantir v. tr. 1 verpesten, doen stinken; 2 s'-- stinkend worden. empuantissement m. stinkend worden n., ver, pesting f. empyème m. etterzak m. [hoogste hemel m. empyrée m. vuurhemel m., ernpyreum n.; (fig.) t empyreumatique adj. brandig ruikend ou sma-t empyreume m. brandreuk, brandsmaak m. [kend, emsois adj. 1 Emsch in.; 2 E— Emser m. é m u adj. 1 bewogen, aangedaan; 2- -diepgevoeld; 3 aangeschoten, [raar m-., ...ster f. émulateur m., ...trice f. mededinger m., naijve-t émulation f. naijver, wedijver m. - émule m. & f. mededinger_.m:, ...ster.., f. émulgent adj. bloedaanvoerènd; valsseau,—, nierbloedvat n. [mcdksap n. émulsif 1 adj. (...ive)melkgevend,oliegevend, 2rrnt érnulsion --, ,182 — enchantement émulsion f. (planten)melk f. émuisionner v. tr. melksap bereiden ou mengen in. 1. en prép. 1 (en gén.) in; être -- Angleterre in Engeland zijn;—-- hiver in den winter, des winters; étudiant -- médecine student in de medicijnen; — mer op zee; -- tas op een hoop; 2 (direction) naar; aller — Angleterre naar Engeland gaan; 3 --- tête de aan het hoofd van; 4 van; -- bols van hout, houten; — fer van ijzer, ijzeren; 5 met; sortir -- casquette uitgaan met zijn pet op; arriver —fiacre met een huurrijtuig aankomen; 6 te; — tout ternps te(n) allen tijde; — vente te koop; — aide terhulp; — pied ten voeten uit; —1'honneur de ter eere van; de... en van... tot; de jour — jour van dag tot dag; de mal — pis van kwaad tot erger; 7 als; — ami als vriend; — désespéré als een wanhopige; Wal; -- mangeant al etende; tout — mangeant terwijl ou alhoewel hij eet ou at; 9 il eet -- lui de het is in zijn macht (om); il West pas -- moi de het staat niet aan mij (om); 10 demain -- quinze morgen over veertien dagen; voyager — première eerste klasse reizen; — (son) vivant bij zijn leven; — conscience op mijn geweten, naar zijn geweten; — (fait d') officiers il y avait aan officieren waren er. 2. en adv. & pron. 1 (élpignement) van daar, er van, er uit; il -- vient hij komt van daar ou er van; il — sort hij komt er uit; 2 (partitif) er; j'— ai ik heb er; j e n'— ai pas ik heb er geen; c'— est assez het is genoeg; c'— est trop het is al te erg; 3 daarvan, er van, van hem, van haar, van hen; n'— parler jamais er nooit van spreken; consultez -- un autre raadpleeg er een ander over; 4 zijn, haar, hun; les habitants --- sont très actifs zijn ou haar ou hun inwoners zijn zeer werkzaam; 5 daarom; il n'— devient pas meilleur hij wordt daarom niet beter; 6 à qui — a-t-il? tegen wien heeft hij het? il -- est de lui het is met hem; il -- est de cela het is daarmede; ou -- est-il ? waar ou hoever is hij? j'— suis pour un franc ik ben er aan voor een frank. énallage f. woordsoortverwisseling, woordvormverwisseling f. [verliefd worden. enamourer,[an-na] v. tr. verliefd maken ; s'— 1 énarrer v. tr. uitvoerig verhalen. eneablure f. kabellengte f. encadrement m. 1 omlijsting; 2 lijst f. encadrer v. tr. 1 in een lijst(je) zetten; 2 inlasschen; omlijsten, omvatten; omringen; 3 bij 't kader indeelen; door het kader omgeven. eneadreur m. lijstenmaker, inlijster m. eneager v. tr. 1 (op)kooien; 2 in de kast zetten. eneaissage m. in bakken zetten n. encaisse f. inkas n. eneaissement m. 1 inpakking f. in kisten; 2 in bakken zetten n.; 3 inzinking (van steenkisten); 4 uitgraving f. 5 bedijking f.; 6 inning f. encaisser v. tr. 1 in kisten pakken; 2 in bakken zetten; ,3- uitgraven; encaissé diep ingesloten; 4 bedijken: 5 innen. encaisseur m. incasseerder m. encan m. (openbare) veiling f.; mettre à 1'— te koop stellen; vendre à 1'— bij opbod verkoopen. encanaillement m. verlaging f. door gemeenen omgang. encanailler v.tr. verlagen door gemeenen omgang; s'-- avec zich verlagen door den omgang met. eneapuchonner v. tr. een kap opzetten aan; in de; encaquement In. (haring)kaken n. [pij steken. encaquer v. tr. 1 kaken, in tonnen pakken; 2 opeenpakken als haringen in een ton. en cart(on n)er v. tr.1 tusschen karton leggen; 2 insteekbladen leggen in ; 3 kartons leggen tusschen. en-cas m. noodhulp f. encastelé adj. volvoetig. encasteler v. tr. : s'— volvoetig worden. encastelure f. volDoetigheid f. eneastiliage m. scheepsbovenwerk n., vertuining f. eneastiilement m. invoeging f. encastiller v. tr. invoegen, invatten, eneastrement m. l inkeping f.; 2 keep, sponningf. encastrer v. tr. invoegen, inkepen, insponnen. encaustique 1 adj. ingebrand; 2 f. (peinture is 1') -- wasschildering t., wasschilderij f. & n.; 3 wrijfwas n. encaustiquer v. tr. met boenwas wrijven, poli-^ encavement m. keldering f. [toeren. en Gaver v. tr. kelderen. encaveur m. kelderaar m. enceindre v. tr. omgorden, omsluiten, omgeven. 1. enceinte adj. f. zwanger. 2. enceinte f. 1 omtrek, omvang m.; 2 ringmuur m.; ringgracht; omheining f.; 3 besloten ruimte f.; binnenste n.; kring, schoot m. enceiluler v. tr. in een cel opsluiten. encens m. wierook m.; donner ou bruler de 1'— (fig.) bewierooken. encensement m. bewierooking f. encenser v. tr. bewierooken. encenseur m. bewierooker m. encensoir m. wierookvat n.; coup d' --;zwaai met het wierookvat; casser le nez à coups d'— "het wierookvat toezwaaien. encéphalalgie f. hersenlijden n. encéphale m. hersenen f. pl., hoofdmerg n. -encéphalie f. hersenziekte f. encéphalique adj. van de hersenen, hersep-. encéphalite f. hersenontsteking f. enehaïnement m. aaneenschakeling f. enchainer v. tr. 1 (vast)ketenen, kluisteren; 2 aaneenschakelen; rime enchainée kettingrijm n.; 3 binden, gebonden houden; 4 s' --aaneenhangen. enehainure f. aaneenschakeling f. enchanté adj. 1 betooverd; palais — tooverpaleis n.; 2 betooverend, verrukkend; 3 verrukt, opgetogen; — de vous voir zeer verheugd u te zien. e.ichanteler v. tr. op stapels ou stellingen leggen. enchantement m. 1 betoovering; 2 tooverij, hekserij f.; par — bij tooverslag,; 3 bekoorlijkheid, aantrekkelijkheid f.; 4 verrukking f. enchanter --- 183 -- encuirasser enchanter v. tr. 1 betooveren; 2 begoochelen, bekoren; 3 verrukken. enchanteur 1 m., ...teresse f. toovenaar m., tooveres f.; 2 bekoorder, verleider rn., ...ster.; 3 adj. betooverend, bekoorlijk. enchaper v. tr. in dubbelfust doen. enchaperonner v. tr. kappen, huiven. enehásser v. tr. 1 inkassen, inzetten; 2 inlasschen, invoegen. [montuur f. ench8ssure f. 1 inkassing, inzetting, f.; 2 kas, t enchatonner v. tr. inkassen, inzetten. enchaussener v. tr. zweeden. [2 optuigen. enchausser v. tr. 1 (met mest ou stroo) dekken; 1 enchère f. (op) bod n.; faire une - een bod doen; à 1'-, aux -s bij opbod; folie - rouwkoop n,.; (fig.) payer la folie - rouwkoop betalen. enehérir 1 v. tr. opbieden; opjagen; 2 duurder maken, opslaan; 3 v. intr. duurder worden, opslaan; 4 - sur (personnes) opbieden tegen, hooger bieden dan; - sur (choses) overtreffen, meer doen dan, meer zeggen dan. nog krachtiger zijn dan. [verhooging f. enchérissement m. opslaan n., opslag m., prijs-t enchérisseur m. (op) bieder m.; dernier - meestbiedende m. enehevalement f. ondervanging, schoring f. enchevaler v. tr. ondervangen, schoren. enchevaucher v. tr. laten overschieten. enchevauchure f. overschieting f. enehevétrer v. tr. 1 halsteren; 2 (charp.) ankeren; 3 verwarren, verwikkelen, verstrikken. enehevêtrure f. balkverbinding f., ribbenverband n.; 2 (kwetsing f. door) verstrikking f. eneheviller v. tr. vastspieën, vastpinnen. enehifrènement m. verkoudheid ou verstoptheid f. (in den neus), sno ff.. [de snot krijgen. enchifrener v. tr. 1 verstoppen in den neus; 2 s'-t enchymose [k] f. bloeduitstorting f.; 2 plotseling blozen n. encirer v. tr. met was inwrijven, wassen. enclave f. 1 ingesloten ruimte f. ou grond m.; faire - een insprong vormen; 2 omvang m. enciavement m. omsluiting, insluiting f. enciaver v. tr. 1 omsluiten, insluiten; 2 inschieten, inlaten; invoegen; 3 s'- ingesloten liggen. enclenchement m. afspannen n., stilstand m. en eli n adj. geneigd (tot) . [kelrad n. met pal. encliquetage m. 1 ingrijpen, invatten n.; 2 scha-t eneliqueter v. tr. ingrijpen, invatten. enclitique f. encl_ticon n. [een klooster gaan. eneloitrer v. tr. 1 kloosteren, opsluiten; 2 s'- in 1 enclore v. tr. omringen, omheinen; insluiten. enelos 1 adj. omsloten: 2 n1. omsloten ruimte; omheining f.; 3 beluik n. enclouage m. vernageling f. enclouer v. tr. 1 vernagelen; 2 vastnagelen, vastzetten, tegenhouden; 3 s'- vast geraken; être encloué vernageld zijn, vastzitten. . [der m. enelouuref.1 vernageling; 2 vastnageling f. ; h in-t eneiume f. aanbeeld n.; entre 1'--- et Ie marteau tusschen hamer en aanbeeld; il vaut mieux être marteau qu'- 't is beter te slaan dan geslagen te ^ enclum'eau (cx) m. bankaanbeeld n. [worden. enclumette f. 1 handaanbeeld n.; 2 klinkijzer; 3 haarijzer n. [(makers) bank f. encochef. 1 kerf, keep, insnijding f.; 2 (klcmpen-t encochement m. 1 inkerving, inkeping f.; 2 (fièche) opzetten n. [kerven; 2 pinnen; 3 opzetten. eneocher v. tr. 1 kerven maken, kepen maken, in-t encoffrer v. tr. in een koffer sluiten; 2 kofferen; wegbergen; 3 in de kast zetten. enco(i)gnure f. 1 hoek m.; 2 hoekkast f. eneollage m. lijmen, gommen n.; 2 stijfsel, gom, liimpap f. encoller v. tr. lijmen, stijven, gommen, pappen, encolleur m. lijmer, stijver m. enco1uref. 1 hals(lengte f.) in.; 2 hals(wijdtef.) nl. encombrant adj. 1 belemmerend, hinderlijk;& 2 lastig. encombre f. 1 letsel n., hinderpaal m.; sans zonder ongeval; 2 -s puin n. [belern.mcring f. en combrement m. 1 versperren, belemmeren n.; 2t encombrer v. tr. 1 belemmeren, versperren; 2 overladen; 3 overvoeren. encontre f. ontmoeting f.; à 1'- de tegenin, te gemoet; aller à 1'- de zich kanten tegen, tegen-t encor = encore. [werken. encorbellement m. overbcuw m., uitstek n. encore adv. 1 nog; mais - maar ook nog; 2 nog eens; 3 nog altijd; 4 bovendien nog, verder nog; 5 en dan nog; 6 en toch; 7 - que ofschoon; 8 - si als nog maar, als ten minste nog. encorné adj. 1 gehorend; 2 in den hoef gedrongen; javart -- hoefgezwel n. encorner v. tr. 1 van horens voorzien, horens opzetten aan; 2 in hoorn vatten; 3 met de horens doorsteken. encouragement m. aanmoediging, aansporingf., spoorslag m.; société d' - vereeniging tot bevordering. [bevorderen; begunstigen. encourager v. tr. 1 aanmoedigen, aansporen; 2 1 encourir v. tr. 1 zich op den hals halen; beloopen; oploopen; vervallen (in); 2 s'- wegloopen. encrage m. 1 inktnemen; 2 besmeren n. met inkt. enerassement .m. bevuiling f. encrasser v. tr. bevuilen, bemorsen; 2 s'- 1 vuil worden, 2 zich verlagen. enere f. inkt m.; - de Chine Oostindische inkt; - d'imprimerie drukinkt; écrire de bonne -- à qq. iem. met een stoute pen schrijven. encrer 1 v. tr. met inkt besmeren; 2 v. intr. & s'- inkt (aan)nemen. [3 inktpaddenstoel ;m. encrier m. 1 inktkoker, inktpot ni.; 2 inkttafel f..; t e n ero u é adj. verward, verstrikt. eneroAter v. tr. 1 omkorsten, bekorsten; 2 bestrijken, besmeren; 3 s'-- 1 zich omkorsten, 2 vastroesten (in), bevangen zijn (met) . encuirasser v. tr. 1 harnassen, bepantseren; 2 met een laag (vuil) bedekken; 3 s'- 1 zich cmpantseren, 2 begroeid zijn (met), stijf staan (van) . eneuvage - 184 - enfant encuvage, ...vement rn. irckuiping f. eneuver v. tr. inkuipen. encyciique adj. & f. (lettre) — pauselijke omzendbrief - m., encycliek f. encyclopédie f. encyclopedie f., woordenboek n. der samenleving. encyclopédique adj. encyclopedisch. encyclopédiste in. encyclopedist m. endécagone 1 m. elfhoek m.; 2 adj. elfhoekig. endéeasyllabe 1 adj. elflettergrepig; 2 m. elflettergrepig vers n. endémicité f. inheemsch karakter n. endémie f, inheemsche ziekte f. endémique adj. inheemsch, plaatselijk. -endente f. intanding f. [tanden m. pl. enderltement m. 1 intanden n.; 2 tandwerk n.,J endenter v. tr. 1 intanden; tanden; être bien, mal endenté goede, slechte tanden hebben; roue endentée tandrad n.; 2 tandsgewijs schikken. endetter v. tr. in schulden steken; s'— zich in schulden steken, schulden maken; être endetté in schulden zitten. endêver v. intr. wrevelig zijn, half razend zijn; faire -- wrevelig maken, half razend maken. endiablé 1 adj. duivelsch; 2 m. bezetene m. endiabier v. intr. duivelsch worden; faire — duivelsch maken. endigage, ...guement m. indijking f. endiguer v. tr. indijken. endi man cher v. tr. op zijn zondagsch kleeden; ii est ...ché hij is op zijn zondagsch. endive f. andijvie f. endocarde in. inwendig hartvlies n. endocardite f. hartvliesontsteking f. endocarpe m. inwendig vruchthulsel n. endoctrinement m. beprating, voorprating f. endoctriner v. tr.. voorpraten. endoetrineur 1 m., ...euse f. schoolmeester, m., -= es f., voorprater m. ...praatster f.; 2 ad j . om te bepraten, bepratings-. endoiorir v. tr. pijnlijk maken, zeer doen aan; endolori zeer, pijnlijk. endoiorissement m. pijn, pijnlijkheidf. [gingf. endommagement m. I beschadigen n.; 2 beschadi-1 endommager v. tr. beschadigen, benadeelen. endormant adj. slaapwekkend, in slaap wiegend. endormeur m. 1 die doet inslapen; -- de couleuvres ou mulots adderbezweerder m.; 2 inslaapwieger, susser, bedotter, bedrieger, verveler in.; 3 endormeuse f. wiegeliedje n. [torenvalk m. endormi 1 adj. slapend; 2 slaperig, loom; 3 m. slaapmuts m.; 4 faire 1'— veinzen te slapen. endormir v. tr. 1 in slaap maken; 2 in slaap wiegen ou sussen; doen in slaap vallen; 3 verdooven, stillen; 4 bedotten, paaien; 5 être endormi slapen; 6 s'-- inslapen, in slaap vallen; s'— dans le Seigneur in den Heer ontslapen; s'--- dans verzinken in; ne pas s'— . sur waken op, niet ver-t end .s m. = endossement. [zuimen. endosmose f. weder.zijdsche instrooming f. endosperme m. eiwit n. en dosse f. (rugge) last m. endossé m. geëndosseerde m. endossement m. 1 rugteekening, overdracht f., endossement n.; 2 welving, ronding f. endosser v. tr. 1 op den rug nemen; 2 aantrekken, aangorden; 3 op den hals leggen ou schuiven, op zich nemen; 4 overdragen, endosseeren; 5 ronden, welven. [genronder m. endosseur m. 1 overdrager ni., endossant; 2 rug-t endroit m. 1 (en gén.) plaats f.; 2 plek f., oord n.; ii est bien de son -- hij heeft de manieren van zijn dorp; 3 zijde f., kant m.; --- sensible zwakke zijde; par son bel — van zijn voordeeligste zijde, van zijn mooien kant; à 1'---- de ten opzichte van; 4 rechte zijde f.; mettre is 1'— rechts aandoen ou keeren. enduire v. tr. bestrijken, besmeren. [f.; 3 beslag n. enduit m. 1 bepleisteringf.; 2 bestrijksel n., laagt endurabie adj. verdraaglijk. f.; [dingskracht f.. endurance f. weerstandsvermogen n., uithou- 1 endurant adj. 1 verdraagzaam, geduldig; 2 weerstandskrachtig, taai. [len; endurci verstokt. endureir v. tr. 1 harder maken; 2 verharden, sta- 1 endurcissement m. verharding, staling, verstokt- ; endurer v. tr. uitstaan, dulden, uithouden. [heid f. Énée m. Eneas m. énergie f. werkdadigheid, werkkracht f.; lichaamskracht, spierkracht, wilskracht. énergique adj., co ment adv. krachtig, krachtda-^ énergumène m. & f. bezetene m. & f. [dig. énervant adj. ontzenuwend. énervation f. 1 ontzenuwing; 2 peesdoorsnijdingf. 1. énervé adj. 1 ontzenuwd; 2 krachteloos; 3 zenuwachtig, prikkelbaar. 2. énervé adj. ongeribd. én erven v. tr. 1 ontzenuwen; 2 verzwakken, krachteloos maken; 3 zenuwachtig ou prikkelbaar ^ enfaiteau m. (cx) vorstpan f. [maken. enfaïtement m. nokplaat; vorstdekking f. enfaiter v. tr. 1 de vorst ou nok dekken; 2 met een kop meten. enfance f. 1 kindsheid f.; 2 kinderjaren n. pl.; dès mon — van-, kindsbeen af; 3 kinderen n. pl.; kinderwereld f.; 4 kindschheid f., kinderachtigheid f.; tomber en — kindsch worden; 5 eerste tijden m. ; enfangon m. kindje n. [pl., jeugd f. enfant m. & f. 1 kind n.; --- au maillotbakerkind; -- à la mamelle zuigeling nl.; -- trouvé vondeling m.; --- de familie 1 kind van goeden huize, 2 lievelingskind; 1'--- Jésus het kindje Jezus; — terrible schrik m., flapuit m. &f.;roi--koningin. in de kinderjaren; peuple -- nog kinderlijk volk n.; les --s d' Israël de kinderen Israëls; jeu d'— kinderspel n.; un bon — een goeie jongen m.; une bonne — een goeie meid f.; être —, faire l'— kinderachtig zijn; 2 zoon m.;---s de Mars,d'Apollon zonen van Mars, van Apollo; --s de St Dominique zonen van den H. Domin-icus; --- de Paris zoon van Parijs; — prodigue verloren zoon. enfanteau — 18.5 — engendrer enfanteau (-'x), ...telet m. kindje n. enfantement m. bevalling, baring f. enfanter v. tr 1 baren, ter wereld brengen, bevallen (van); 2 in 't licht geven, bevallen van; 3 voortbrengen, veroorzaken. enfantillage m. kinderachtigheid f. enfantin adj. kinderlijk, kinderachtig, kinder-. enfariner v. tr. met bloem bestrooien, bepoeieren; blanketten; être enfariné de, s'— de zich bepoeieren met. enfer m. T hel f.; tison d'--- hellebrand m.; d'-- helsch; aller un train d'— met een helsche vlucht loopen; bleu d'— zwartblauw adj. & n. enfermé m. 1 opgeslotene, gevangene m.; 2 muffe lucht f.; sentir 1'— muf ruiken_ enfermer v. tr. 1 opsluiten; 2 bevatten, inhouden. enferrer v. tr. 1 doorsteken, doorboren; 2 s'-- zich doorsteken; in den degen loopen; zich verstrikken, zich zelf vangen. enficeler v. tr. vastbinden, omsnoeren. enfiévrer v. tr. koortsig maken; 2 s'— de Koorts krijgen; enfiévré koortsig. enfilade f. 1 (lange) reeks f.; en —, d'-- achtereen; 2 bestrijking f.; en — in de lengte; 3 (jeu) brug f. enfiler v. tr. 1 vademen, (alg.) draden; 2 (aan)- rijgen, aaneenrijgen; 3 (ehemin) inslaan; 4 recht doorgaan op; 5 bestrijken; strijken recht door; 6 (aan den degen) rijgen, doorsteken; 7 (jeu) bezetten, volzetten. [drieger, beprater m. enfileur m. 1 vademer, aaneenrijger m.; 2 beenfin adv. 1 eindelijk, ten laatste; 2 kortom, met één woord; 3 (exclam.) ook goed! enfiam mer v. tr. 1 doen ontvlammen, aansteken, doen branden; 2 verhitten, ontsteken; 3 aanvuren, aanhitsen; 4 s'— 1 ontvlammen, 2 vuur vatten, in brand geraken, ontbranden, warm worden; enflammé vlammend, gloeiend, vurig, vuurrood. enflé 1 adj. gezwollen, opgeblazen; 2 m. gezwollenheid f.; 3 dikzak in. enfle-baeuf (c-mos) m. ossendooder m. enflement m. (op)zwelling f. enfier 1 v. tr. opblazen, doen zwellen; (voix) uitzetten; (style) hoogdravend maken; 2 dikker ou zwaarder ou grooter maken, opvoeren; 3 opgeblazen ou hoovaardig maken; 4 v. intr. & s'-- zwellen, opzwellen; zich opblazen, zich verhoovaardigen. [held, opgeblazenheid f. enfiure f. 1 zwelling f., gezwel n.; 2 gezwollen- 1 enfoneage m. 1 bodemen; 2 indrukken n.; 3 induwingf. [holte f.; 3 verschiet n., achtergrond m. enfoncement m. 1 inslaan, instooten n.; 2 diepte,t enfoneer 1 v. tr. inslaan, instopten, intrap-pen, instampen; -- une porte ouverte een open deur Intrappen; -- les rangs de gelederen doorbreken; 2 Indrukken, induwen, indompelen; — son chapeau zijn hoed dien in de oogen drukken; avoir la tête enfoncée dans les épaules hoog in de schouders zijn; avoir les yeux enfoncés dans la téte diepliggende oogen hebben; avoir 1'esprit enfoncé dans la matière met den geest in de stof verzonken zijn; 3 uithollen; 4 bodemen; 5 er doen inloopen; het onderspit doen delven; 6 v. intr. zinken, ondergaan; 7 s'-- wegzinken, inzakken, doordringen, zich verdiepen, zich te gronde richten, er inloopen,' se laisser — zich laten beetnemen; enfoncé 1 ver. diept, 2 in de klem, er ingeloopen, in 't onderspit; être enfoncé dans weggezonken zijn in, tot over de ooren zitten in. enfonceur m. instamper, inbreker m.; — de portes ouvertes intrapper m. van open deuren. enfoneure f. 1 indieping, holte f., kuil m.; 2 bodemstuk; 3 (lit) onderlagen f. pl. enfouir v. tr. ingraven, indelven, in den grond stoppen; s'— wegkruipen, zich verbergen. enfo issement m. ingraving, indelvingf. enfouisseur m. begraver m. enfourché adj. gaffelvormig. enfourchement m. gaffel f. enfourcher v. tr. 1 zich schriilings zetten op, bestijgen; 2 op de vork steken; 3 ("go,ffelvormig) vergaren. [oven) , enfournage, ...nement m. inschieten n. (in den t enfourner v. tr. 1 (in den oven) schieten ou steken; pelle à — (oven) paal m.; 2 beginnen; mal enfourné slecht begonnen; 3 in zijn maag steken; 4 stampstooten; 5 s'— zich wikkelen (in). enfourneur m. inschieter m, enfreindre v. tr. overtreden, inbreuk maken op, enfroquer v. tr. & s'— de pij aandoen. en fui r v. intr.: s'— 1 ontvluchten, ontsnappen; 2 vervliegen, verloopen; 3 uitloopen, lekken, overloopen. enfumer v. tr. 1 rooken; 2 berooken; 3 benevelen; 4 enfumé berookt, rookkleurig. enfutailler v. tr. vaten, fusten, tonnen. engagé 1 adj. verpand; 2 verbonden; 3 verward; 4 m. aangeworvene; — volontaire vrijwilliger m. engageant adj. innemend, aanlokkelijk. engagement m. 1 verpanding f.; 2 belofte, verbintenis, verplichting f.; 3 aanwerving, aanneming; dienstneming f.; 4 werfgeld, handgeld n.; 5 schermutseling f., treffen n. engager v. tr. 1 verpanden; 2 aanwerven, in dienst nemen; 3 overhalen, bewegen; 4 verbinden, verplichten; 5 betrekken, wikkelen (in); 6 steken (in), wagen (in); 7 beginnen, aangaan; 8 s'— 1 zich verbinden, 2 zich verhuren, (mil.) dienst nemen, 3 zich begeven in, 4 ondernemen, zich inlaten mei, 5 zich verstrikken, zich verwarren, 6 voorwaarts dringen, 7 bezet raken. engagiste m. pandhouder m. engainer V. tr. in de scheede steken, opsteken. engazonner v. tr. met gras bezaaien ou bedekken. engeance f. gebroed n. en gelure f. wintergezwel n., winterkloo ff..; -- aux mains, aux pieds winterhanden f. pl., wintervos» ten m. p1. engendrer v. tr. 1 verwekken; 2 voortbrengen, veroorzaken; 3 s'— voortkomen, ontstaan. enger — 186 -- enlaidissement enger v. tr. vergeven (van), belasten (met) . engerbage m. 1 schooven; 2 bergen n. engerber v. tr. 1 in schooven binden, schooven, Enghien m. Edingen n. [opstapelen; 2 bergen. engin m. 1 (en gén.) tuig, gereedschap n.; quel esst cet —? wat is dat voor een tuig ou ding? 2 werktuig n., machine f.; 3 list, vindingrijkheid f.; mieux vaut -- que force list gaat boven geweld. englober v. tr. 1 inlijven, opnemen (in); 2 betrekken. (verzwelgen, verslinden. engloutir v.tr. inslokken, inschrokken, inzwelgen,; erngloutissement m. inzwelging, verslinding f. engluement m. 1 bestrijking, lijming; 2 boomwas n. engluer v. tr. 1 (met vogellijm) bestrijken; 2 lijmen, knippen; 3 s'-- 1 (aan de lijmstang) vastraken, 2^zich laten lijmen ou beetnemen. engoncement m. indrukking f. van den hals, ingedrukte hals m. engoncer v. tr. 1 indringen, induwen; 2 s'—, être engoncé als in een zak zitten. engorgement m. verstopping, overvulling f. engorger v. tr. verstoppen, overvullen; s'— verstopt raken. [2 verslingerdheid f. engouement m. 1 verslikken n., verslikking f.; 1 engouer v. tr. 1 doen verslikken; 2 doen verslingerd worden; 3 s'— (zich) verslikken; (zich) verslingeren (op). engouffrement m. verslinding, begraving f. engouffrer v. tr. 1 (in een afgrond) storten ou verzwelgen; 2 s'— zich (in een afgrond) storten; zich begraven, verloren gaan. engouer v. tr. opslokken, inzwelgen. engoulevent m. geitenmelker in. engoQment = engouement. engourdir v. tr. 1 verkleumen, verstijven; 2 verdooven; 3 s' --stijf ou verdoofd worden; engourdi stijf, verdoofd, dof, slapend, ongevoelig; un engourdi een slaapmuts m. engourdissement m. 1 verstijving, verkleumingf.; 2 verdooving f.; 3 slapen n., slaperigheid f.; 4 (winter)slaap m. engrais m. 1 mestvoe(de)r n.; mettre à 1'-- vetmesten; 2 mest(stof f.) m. [2 vetwording f. engralssage, ...ssement m. 1 mesten n., mesting;t engraisser 1 v. tr. (vet)mesten; 2 (be)mesten; 3 besmeren, inwrijven; 4 v. intr. & s'— vet worden; zich vetmesten; vettig worden. engraisseur m. vetweider m. engrangement m. binnenbrengen, bergen n. engranger v. tr. binnenbrengen, bergen, opschu-; engravement m. stranden n., verzanding f. [ren. engraver 1 v. tr. doen stranden ou verzanden; 2 vastleggen; 3 opspijkeren; 4 v. intr. stranden, ^ engrêler v. tr. kartelen. [verzanden, vastraken. engrélure f. kartelrand m. engrenage m. 1 inlanding, ingrijping f.; 2 raderwerk, tandwerk n.; 3 stuwing f. enerènement 1 m. inschudden ou indoen n. (van graan); 2 voederen (met graan) . engrener 1 v. tr. (moulin) voeden; (blé) ingieten; 2 beginner[, aanvatten; qui bien engrène bien finit goed begonnen is half gewonnen; 3 (pompe) aan den gang helpen, opgieten; 4 (met graan) voederen; 5 (charger) stuwen; 6 slijpzand doen op; slijpen; 7 intanden; 8 v. intr. & s'— ingrijpen, ineengrijpen. engrenure f. ineengrijpen n., intanding f. engri m. A.frikaansche luipaard m. [teren. engrumeler v. tr. 1 doen klonteren; 2 s'— klon-i engueuler v. tr. aanbassen. [een standje geven. enguirlander v. tr. 1 bekransen; 2 bedotten; 3 1 enhardir v. tr. 1 stout(moedig) maken, aanmoedigen; 2 s'— zich verstouten. enharmonie f. samensmeltende welluidendheid f. enharmonique adj. - enharmonisch. [tuig n. enharnaehement m. 1 optuiging f.; 2 (paarde)-1 enharnacher v. tr. 1 (op)tuigen; 2 toetakelen. enherber v. tr. met gras bezaaien ou bedekken. énigmatique adj., co ment adv. raadselachtig. énigme f. raadsel n.; le mot de 1'—deoplossing f. van het raadsel; parler par---s in raadsels spreken. enivrant [an-ni] adj. bedwelmend. [ming f. enivrement [an-ni] m. 1 dronkenschap; 2 bedwel-t enivrer fan-ni 1 v. tr. 1 dronken maken; 2 bedwelmen, duizelig maken; 3 s'— zich dronken drinken; zich bedwelmen; s'— de son vin (fig.) hoog met zich zelf oploopen. en jam bée f. 1 overstapping f.; i2 schrede f ., stap m. enjambement m. oversprong m. enjamber 1 v. tr. overschrijden, stappen over; 2 de beenen slaan om; (cheval) bestijgen; 3 overspringen; 4 v. intr. groote schreden doen; (vers) overspringen; — sur inbreuk makel op; haut enjambé hoog op de beenen. enjaveler v. tr. in zwaden leggen. en jeu m. inzet, pot m.; retirer son — zijn inzet terugnemen, (fig.) zich terugtrekken. enjoindre v. tr. uitdrukkelijk opleggen, inscher-^ en j81er v. tr, bepraten, bedotten. [pen. enjóleur m.....eusef. mooiprater m., ...praatster enjolivement m. verfraaiing, versiering f. [f. enjoliver v.*tr. 1 verfraaien, versieren; 2 opsieren. enjoliveur m., ...euse f. versierder m., ...ster f. enjolivure f. verfraaiing f., versierseltje n. enjoué adj. opgeruimd, blijgeestig. enjouement m. opgeruimdheid, blijgeestigheid f. 1. enjouer v. tr. opgeruimd ou blijgeestig maken, 2. enjouer v. tr. (fusil) aanleggen. enjoQment = enjouement. enkysté adj. omvliesd; tumeur —e zakgezwel n. enkyster v. tr. in een vlies sluiten. [geling f. enlacement m. 1 ineenstrengeling f.; 2 omstren-; enlacer v. tr. 1 ineenstrengelen; 2 aaneenrijgen, aaneenlasschen; 3 omstrengelen; 4 verwarren; verstrikken. onlagure f. 1 omstrengeling f.; 2 lasch f. enlaidir 1 v. tr. leelijk maken; 2 v. intr. verleelijken, leelijk worden. enlaidissement m. verleelijking f. enlèvement — 187 -- enrouiller enlèvement m. 1 wegruiming, wegneming, opneming f.; 2 verdwijning, verduistering f.; 3 inneming, verovering f., 4 (peau) afschramm ing, afschaving f.; 5 (au cie!) opneming; 6 schaking f., roof m. enlever v. tr. 1 (retirer) afnemen; (plus fort) aftrekken, afslaan, afrukken; (peau) afschaven; (taches) uitdoen, wegnemen;(métaux)uitkloppen; est enlevé is af, is afgetrokken, is afgewaaid; 2 (prendre) ontnemen, wegnemen, wegrukken; (moisson) inhalen; (place, position) innemen; (cadavre) weghalen; (personnes) w'egv'oeren, oplichten; (femme) schaken; (victimes) wegrukken; (auditoire) wegsleepen, verrukken; (avantage) behalen, verkrijgen; (marchandises) weghalen, plunderen; cela enlève la paille dat overtreft alles; a été enlevé was weg, werd ontnomen etc.; 3 (faire aller en haut) oplichten; opheffen, opwinden;(cerf volant, ballon) oplaien; (cheval) opdrijven; 4 (travail artist. ou litt.) flink verrichten ou afwerken ou voordragen; cela est enlevé dat is flink gedaan; enlevez-rooi cela pak dat eens flink aan; 5 s'— afgaan, losgaan, uitgaan, weggaan, opgaan. enieveur m. 1 wegvoerder, schaker m.; 2 oplichter; 3 flink tooneelspeler m. enievure f. 1 afgerukt stuk; 2 afval n.; 3 verheven snijwerk ou borduurwerk n.; 4 opscheuring, eniier v. tr. verbinden. [schram f. eniigner v. intr. 1 aflijnen, belijnen; 2 — les pages het register maker,. eniisement m. wegzinking f. enliser v. tr. 1 bedelven; 2 s'— wegzinken, verzanden, verslijken. eniuminer v. tr. 1 (met kleuren) afzetten, verluchten, kleuren; 2 vuurrood maken; 3 wansmakelijk opsieren; 4 s'— zich blanketten; vuurrood worden. eniumineur m. kleurder, afzetter, verluchter m. eniuminure f. 1 kleuren, afzetten, verluchten n.; 2 verluchtingskunst; 3 gekleurde plaat ou letter f.; 4 bontheid f., gezochte tooi m.; 5 vuurrood gelaat n., jeneverneus m. ennéagonal adj. (...aux) negenhoekig. ennéagone m. 1 negenhoek'm.;2 adj. negenhoekig. ennemi [en' -mi] 1 m.. —e t. vijand ni., vijandin f.; eest autant de pril sur i'--- dat is al zoo veel gewonnen; 2 adj. vijandelijk, vijandig; 3 strijdig (met). ennoblir v. tr. veredelen. ennoblissement m. veredeling f. ennui m. 1 verveling f.; 2 kommer ni.; zorg f. ennuyant adj. vervelend, lastig. ennuyer v. tr. & intr. vervelen; s'-- zich vervelen; ii m'ennuie d'attendre, je m'ennuie d'attendre het wachten verveelt me. ennuyeux 1 adj., ...eusement adv. vervelend, lastig; 2 m. vervelend mensch m. Énoch m. Henoch m. énoncé m. 1 uitspraak f.; 2 opgave; 3 uiting f. énoncer v. tr. 1 uiten, uitdrukken; 2 opgeven. énonciatit adj. (...ive) uitend, uitdrukkend, verklarend. énonciationf. 1 uitingf.; uitdrukking; 2 opgavef. enorgueillir [an-nor] v. tr. verhoovaardigen, trotsch maken. énorme adj. bovenmatig (groot), ontzaglijk, ontzettend, buitensporig. [veel. énormément adv. buitensporig, verschrikkelijk 1 énormité f. 1 ongemeene grootte; 2 buitensporigheid; 3 afschuwelijkheid, snoodheid f. énouer v. tr. noppen, pluizen. énoueur m.....euse f. nopper m., popster f. enquérir v. tr.: s'— de onderzoeken, nasporen, vernemen naar. enquête f. onderzoek n., enquête t. enquéter v. tr.: s'— de onderzoeken, een onderzoek doen naar. enquêteur m. onderzoeker.naziener, uithoorder m. enracinement m. inwortelen n., inworteling f. enraciner 1 v. tr. doen inwortelen; 2 v. intr. & s'=-- wortel schieten. enragé 1 adj. dol; chien — dolle hond m.; mangei de la vache --e zwarte sneeuw zien; être — dol ou razend zijn; 2 m. dolkop, bezetene m. enrageant adj . dol, dolmakend, om dol te worden. enrager v. intr. dol ou razend worden; faire — dol ou razend maken. [chaine d'-- remketting m. enrayage, ...yement m. remmen n., remming f.; 1 enrayer v. tr. 1 spaken steken in; 2 remmen; 3 tegenhouden, stuiten, beteugelen; 4 (champ) ontginnen. [remschoen m. enrayoir m. 1 rongstok m.; 2 gaffeldissel m.; 3 1 enrayure f. 1 remming, stuiting f.; 2 remketting m.; 3 eerste vore f.; 4 dakstoel m. enrégimenter v. tr. inlijven. enregistrement m. 1 inschrijving; 2 registratie f. enregistrer v. tr. inschrijven; 2 registreeren. enrrgistr ir m. 1 inschrijver; 2 registreerder m.; 3 registreertoestel ni. & n. enrhumer v. tr. verkouden maken; s'— verkouden worden; enrhumé verkouden. enrichi m. : (nouvel) -- nieuwe rijke, parvenu m. enrichir v. tr. 1 verrijken; 2 met schoonheden verrijken, opsieren; 3 s'-- zich verrijken, rijk worden. enrichissement rn. 1 verrijking; 2 opsiering f. enrochement rn. 1 rotslaag; 2 steenbestorting fa enrocher v. tr. (met steen) bestorten. enr8lement m. 1 aanwerving; 2 verflijst; 3 dienstneming f. enróler v. tr. 1 aanwerven, aannemen; 2 s'-- dienst nemen, zich laten inlijven. enróleur m. werver, ronselaar rn. enrouement m. schorheid, heeschheid f. enrouer v. tr. 1 schor ou heesch maken; 2 s'--- heesch worden. enrouillement m. 1 roesten n.; 2 roesting f.; a roest m. enrouiller v. tr. 1 doen roesten; 2 v. intr. & s'--- verroesten. enioula.ge — 188 -i entérinement enroUIage, ...leenent m. 1 oprollen n., oprollingf.; 2 omwikkeling f.; 3 spiraalvormig sieraad n. enrouler v. tr. oprollen, samenrollen, ineenrollen, omwikkelen, omwinden. enroüment -- enrouement. enrubanner v. tr. omstrikken; bestrikken. enrue f. breede voor, groef f. ensabiem ent m. verzanding f., zandhoop m. ensabler v. tr. 1 op het zand zetten, doen verzanden; 2 (met zand) vullen; 3 s'--- verzanden. ensaboter v. tr. 1 remmen; sperren; 2 klompen aandoen; ensaboté met klompen aan; 3 opklossen. ensachement m. opzakking f. ensacher v. tr. (op)zakken. ensacheur m. zakker m. ensaisiner v. tr. in het bezit stellen van. ensanglanter v. tr. met bloed bevlekken,bebloeden. enseignant adj.: corps — onderwijzend personeel n.; Église —e leerende Kerk t. enseigne f. 1 kenteeken, merkteeken n.; à telles —S que en tot bewijs diene dat; à bonnes —s op goede gronden; , 2 uithangbord, uithangteeken n.; à bon vin il ne faut pas d'— goede wijn behoeft geen krans; coucher à-1'--- de la tune onder den blooten hemel slapen; être logé à la même — in hetzelfde gasthuis ziek liggen; 3 vaandel n.; 4 m. vaandrig m.; — de vaisseau scheepsvaandrig. enseignement m. i onderwijs n.; 2 les f. enseigner v. tr. i onderwijzen; leeren; les geven in; 2 wijzen. ensellé adj. 1 met een A-adelrug; 2 (mar.) gezeegd. ensemble 1 ach'. samen,te geli/k(ertiid); être bien .-- 1 goed overeenkomen, :2 welgevormd zijn; 2 m. geheel n.; eenheid, overeenstemming f.; samenhang m. ensemencement m. 1 bezaaiing; 2 poting f. ensemencer v. tr. 1 bezaaien; 2 poten. enserrer v. tr. 1 bevatten, inhouden, be/ielen; 2 in een broeikast plaatsen. ensevelir v. tr. 1 in een doodkleed wikkelen, afleggen; 2 begraven; 3 bedelven, dompelen, verdiepen. ensevelissement m. 1 aflegging; 2 begraving f. ensevelisseur'm., ... euse f. 1 a fleggcr m., .. sterf.; 2 begraven m., begraafster f. ensiforme adj. zwaardvormig. ensitage m. inkuiling f. ensiler v. tr. kuilen. ensoleillé adj. zonnig. ensommeilié adj. slaperig. ensorceler v. tr. betooveren, beheksen. ensorceleur I en., ...eusef. betooveraar m., .. ster L; 2 adj. betooverend. ensorcellement m. betoovering, beheksing f. enso ufrer v. tr. zwavelen. ensoufroir m. zwavelkamer, zwavelkast f. ensouple f. wevers) boom m. ensuite adv. daarna, vervolgens; — de ten gevolge Van; — de quoi waarop ensuivre v. intr.: s'— volgen uit, voortvloeien uit; ii s'ensuit que daaruit volgt dat. entabiement m. dekstuk n., rollaagf., tafelment n. entacher v. tr. besmetten, bezoedelen; entaché de nullité voor nietigverklaring vatbaar. entaillage m. inkerven n. entaille f. inkerving, keep, kerf, groef f. entailler v. tr. inkerven, inkepen, insnijden. entaillure f. inkerving, kerf f. entame f. _- entamure. entamer v. tr. 1 ontginnen; aansnijden; aansteken; (capital, provision, personne) aanspreken; 2 licht aantasten, schenden; 3 beginnen. entamure f. 1 (en gén.) eersteling m.; 2 eerste snede f.; 3 aangesneden zijde f.; 4 lichte schram f. entassement m. 1 opeenstapeling, ophooping f.; 2 stapel m. entasser v. tr. opeenstapelen, ophoopen. entasseur m. ophooper, potter m. ente f. enten n.; 2 entrijs n.) f.; 3 enteling m.; 4 opgezette lokvogel m. entement m. enten n., enting f. entendement m. verstand, begrip n. entendeur m. hoorder, verstaander m.; à bon pen de paroles een goed verstaander heeft maar een half woord noodig. à bon — salut wien de schoen past trekke hem aan. entendre v. Ir. 1 hooren; — dur, de corne hard-. hoorig zijn; il n'entend pas de cette oreille-là /tij is doof aan dat oor; à 1'— naar zijn zeggen; — à hooren naar; vouloir — à willen hooren naar: — la niesse mis hooren: 2 luisteren naar, aannhooren, verhoeren; 3 verstaan, begrijpen; — finesse, malice à qc. kwaad in iets zien; — raillerie scherts verstaan; — la raillerie weten te schertsen; — Ie numéro thuis zijn in 't vak; n'— ni rime ni raison geen rede willen verstaan; 4 meenen, denken, van zins zijn, bedoelen; qu'entendez-voos par là ?wat verstaat ge daardoor? chacun fait comme il l'entend ieder handelt naar goeddunken; 5 s' — gehoord worden, elkander begrijpen, begrepen worden; cela s'entend dat spreekt van zelf; je m'entends bien ik weet heel goed wat ik zeg; ijs s'entendent comme larrons en foire zij spelen onder één hoedie; s'-- à ou en verstand hebben van; s'— avec het eens zijn met. entendu adj. 1 gehoord, verstaan; bien — 1 wel verstaan, 2 goed ingericht; bien -- que conj. wel te verstaan dat, mits; 2 bepaald, afgesproken; 3 verstandig; 4 ervaren, bedreven, bekwaam; trancher de 1'—, faire 1'— den kenner spelen. entente f. 1 beteekenis f., zin m.; à double dubbelzinnig; 1'-- est au diseur ieder is de beste uitlegger van zijn woorden; 2 schikking, overeenkomst, overeenstemming, verstandhouding f.; 3 verstand n., kennis f. enter v. tr. 1 enten, griffelen; 2 (bas) aanbreien; entéralgie f. darmpijn f. [3 (aaneen)lasschen. entérinement m. waarmaking, bekrachtiging f. entériner — 18i) — entre-deux entériner v. tr. waarmaken, bekrachtigen. entérite t. darmontsteking f. entérocèle f. darmbreuk f. entérologie f. ingewandsleer t. enterrement m. begraving, begrafenis f., begraenterrer v. tr. begraven. (.fenisstoet in. enterreur m. 1 begraver; 2 (ins.) doodgraver m. en-tête m. ('- 's) 1 hoofd, opschrift; 2 bovenstuk n. entêté 1 adj. stijfhoofdig, koppig, eigenzinnig; 2 ni. stijfkop, stijfhoofd m. entêternent in. stiefhoofdigheid, koppigheid f. en têter v. tr. 1 naar 't hoofd gaan, bedwelmen; 2 het hoofd op hol brengen; 3 aaskoppen; 4 s'— à koppig vasthouden aan; s'— de zich int hoofd enthelminthe m. darmworm m. [halen. enthousiasme m. geestdrift f. enthousiasmer v. tr. 1 in geestdrift brengen; 2 s'-- in geestdrift raken. enthousiaste 1 adj. geestdriftig (voor), dwepend (met); 2 m. geestdriftig bewonderaar, dweper m. enthyméme m. verkorte ou tweeledige sluitrede f. entichement m. gril, verzotheid f. enticher v. tr. 1 aansteken, besmetten; 2 s'-- besmet worden met; zich verslingeren (op); entiché de verslingerd op. 1. entier adj. (...ière) 1 geheel, volkomen; tont — geheel en al; 2 onverkort, volledig; 3 ongeschonden, gaaf. j geheel. 2. entier m. geheel n.; en (son) entier in zijn 1 eniiérement adv. gansch, volkomen. geheel en al. entité f. wezenlijkheid f. entoilage m. 1 aanzetten; opplakken: inpakken n.; 2 opplaklinnen n. entoiler v. tr. op linnen naaien ou plakken; in linnen pakken. ent8ler v. tr. beetnemen, bestelen. entomographie f. insectenbeschrijving f. entomologie f. insectenleer f. entomologique adj. insectenkundig, insecten-. en tomoiogiste in. insectènkundige in. entomouhage 1 ni. insecteneter m.; 2 adj. insectenetend. [tonning f. pentonnage, ..:nnement m. vullen n. der vaten, in-t 1. entonner v. tr. 1 tonnen, vaten; ingieten; 2 insnijden, inspannen; 3 s'— zich storten in. 2. entonner v. tr. aanheffen, inzetten. entonnoir in. trechter m.; en — trechtervormig. entorse f. 1 verstuiking, verrekking; 2 verdraaiing f.; se donner une — à verstuiken; donner itne — à verdraaien, een knak geven aan. entortiliage, ... Dement m. 1 omwikkeling; 2 gewrongenheid, verwikkeling, verwarring f. entortilier v. tr. 1 omwinden, omwikkelen; 2 verwarren, verwikkelen; 3 s'— zich wikkelen, zich strengelen, zich verwarren. entour m. omschrijving f.; ---s omtrek m., omgeving f.; à 1'— in den omtrek, rondom. [ving f. entourage m. 1 invatting f., rand m.; 2 omge -1 entourer v. tr. 1 omringen, omgeven; 2 zetten in, vatten in; 3 s'— de zich omringen met, om zich vereenigen, zich hullen in. entournure f. ronde uitsnijding, ronding f.; cela le gêne dans les —s hij zit er in gespannen. en-tout-cas, en-tous-cas m. (pl. id.) noodhulp f. entozoaire m. ingewandsworm ni. entozoologie f. natuurlijke historie f. der ingewandswormen. entr'accorder v. tr.: s'— het onderling eens zijn. entr'accuser v. tr.: s'— elkander beschuldigen. entr'acte m. tusschenbedrijf n., pauze f. entr'admirer v. tr.: s'--- elkander bewonderen. entr'aider v. tr.: s'— elkander helpen. entrailles f. pl. 1 ingewanden n. p1.; 2 kroost n., eigen vleesch en bloed n.; 3 schoot m.; 4 hart, gevoel n. entr'aimer v tr. : s'-- elkander beminnen. entrain in. 1 meesleeping f., gang m.; cela a de 1'— daar zit gang in; 2 opgewektheid f.; lust m. entrainement m. 1 meesleeping f.; 2 vuur n., geestdrift f.; 3 africhting f. entralner v. tr. 1 (mede)sleepen, medevoeren; 2 naar zich toe trekken; vervoeren; 3 medebrengen, nasleepen; 4 africhten, oefeningen doen nemen. entraineur in. 1 africhter; 2 opzweeper m. entrait m. bindbalk, hanebalk m. e n tra n t 1 adj . binnenkomend; n ieuw aangekomen; 2 innemend, indringend; 3 m. binnenkomende in. entr'appeler v. tr. : s'— elkander roepen. [paal rn. entrave f. 1 spantouw n., kluister in.; 2 hinder-t entraver v. tr. 1 kluisteren, binden; 2 verhinderen, belemmeren; stuiten; 3 s'— zich verwarren; elkander hinderen. entr'avertir v. tr. : s'— elkander waarschuwen. entre prép. 1 tusschen; — les deux zoo half ene half; — chien et loup tusschen licht en donker; — deux vips half aangeschoten; -- deux soleils tusschen avond en morgen; 2 in; prendre — les bras in de armen nemen; mettre — les mains in handen geven; 3 onder; — nous onder ons; se distingeer — tous boven allen uitmunten; d'— uit, onder, van. entrebáillement m. 1 half openstaan n.; 2 kier f. entre-báiller v. tr. op een kier zetten, aanzetten. entre-baiser v. tr.: s'--- elkander kussen. [vechten. entre-battre v. tr.: s'— elkaar slaan; met elkaar 1 entrechat m. luchtsprong, kruissprong, kuitflikker m. [ou botsen. entre-choquer v. tr.: s'— tegen elkander stooten 1 entre-colonne(ment m.) f. zuilenafstand m. entrecote in. tusschenribbestuk n. entrecouper v. tr. 1 doorsnijden; 2 afbreken; 3 s'— 1 elkander snijden, 2 elkander in de rede vallen, 3 aanslaan. entrecroisement ni. dooreenkruising f. [kruisen. entre-crosser v. tr. 1 dooreenkruisen; 2 s'—elkaars -entre-déchirer V. tr.: s'— elkander verscheuren. entre-détruire v. tr.: s' -- elkaar vernielen. entre-deux 1 m. tusschenruimte f.; 2 middelstuk n.; 3 tusschenschot n.; scheidsmuur m.; 4 tusentre- dévorer — 190 --- entretenir schenstrook f.; 5 adv. tusschenbeide, tamelijk, WO wat, entre-dévorer v. , tr.: s'— elkander verslinden. entre-Bonner v, tr.: s'— elkander geven. entrée 1. 1 binnenkomen n.; (solenn.) intrede f.; intocht m.; (scène) optreden, opkomen n., opkomst f.; (comm.) invoer m.; droits d'— inkomende rechten n. pl.; livre des —s inkomboek n.; faire son --- zijn intrede doen; — en séance opening f. der zitting; -- en service indiensttreding f.; -- en possession inbezittreding f.; -- en matière aanvatten n. der zaak, inleiding f.; — en vigueur inwerkingtreding f.; 2 ingang m. (van), toegang m. (tot); — libre, interdite vrije, verboden toegang; prix d'— intree(geld n.) f.; — de faveur vrijkaart f.; grandes —s onbeperkte toegang; avoir ses petites et ses grandes --s chez vrij mogen in- en uitloopen bij; 3 opening f., gat n.; -- de serrure sleutelgat; 4 begin n.; d'-- dadelijk; d'— de reeds in 't begin van; à 1'-- de in 't begin van. entrefaite f. tusschenruimte f.; sur ces —s middelerwijl, ondertusschen. entrefesson m. blikaars to. entrefilet m. kort bericht n. entre-frapper v. tr.: s'— elkander slaan. entreeent m. wereldkennis, handigheid f. entr'égorger v. tr.: s'— elkander vermoorden. entre-h aïr v. tr.: s'— elkander haten. entre-heurter v. tr.: s'—^ tegen elkander stooten. entrelaeement m. dooreenvlechten, dooreenstrengelen n. [gelen. entrelacer v. tr. dooreenvlechten, dooreenstrenentrelaes [la] m. pl. vlechtwerk, strikwerk n. entrelarder v. tr. doorspekken. entre-Iigne f. ( c'- c's) 1 tusschenrüimte f.; 2 tusschenregel m. entre-louer v. tr.: s'— elkander prijzen. entre-luire v. intr. even schemeren. even schijnen. entre-manger v. tr.: s'— elkander opeten ou verslinden. eetrem éler v. tr. 1 ondereenmengen, mengen onder; 2 s'-- zich vermengen; s'-- de zich mengen : entremets m. tusschengerecht n. [met. entremetteur m., ...euse f. bemiddelaar m., ...ster f. [zich mengen (in), entremettre v. tr.: s'--- tusschenbeide komen, entremise f. 1 russehenkomst, bemiddeling f.; 2 karvielhout, kalf n. entre-nceud m. (c- xs) knoopafstand m. entre-nuire v. intr.: s'— elkander benadeelen. entrepas m. halve pasgang m. entre-perser v. tr.:. s'— elkander doorboren. entrepilastre m. pilasterafstand m. entrepont m. tusschendek n.; sur 1'— tusschendeks; faux — tweede tusschendek. entreposer v. tr. opslaan, opleggen. entreposeur m. 1 magazijnmeester; 2 stapelkomm ies m. entrepot m. stapelplaats f., stapelhuis n. entre-pooasser v. tr.: s'— elkander duwen. entreprenant adj. ondernemend, vermetel, driest. entreprendre 1 v. tr. ondernemen; 2 (travaux) aannemen; 3 aanspreken, aanvallen; 4 aangrijpen, aantasten, onder handen nemen; 5 v. intr. — sur zich vergrijpen aan, inbreuk maken op, staan naar, aanvallen in. entrepreneur m. ondernemer, (travaux) aannemer m.; — de pompes funèbres begratenisbezorger m. entreprise f. 1 onderneming, poging f.; 2 (travaux) aanneming f.; 3 aanslag m. (op), inbreuk f. (op) . entre-quereller v. tr.: s'— met elkander twisten. entrer 1 v. intr. binnenkomen, binnengaan, intreden, treden in, komen in, gaan in; (vêtements) aangaan; faire — doen ingaan, insteken, inslaan; entrez (exclam.) binnen! il ne pouvait, voulait-- hij kon, wilde niet binnen; cela ne peut, vent — dat kan, wil er niet in; à droite en entrant rechts van den ingang; — au collège naar 't college gaan; --- au couvent, en religion in een klooster gaan; -- à l'Aeadémie in de Academie komen; — au service in (den) dienst treden; — aux douanes bij hettol bestuur gaan; -- dans le monde zijn intree in de wereld doen; cela ne peut m'— dans la tête dat wil er bij mij niet in; — en lonction in bediening treden; ---- en scène op 't tooneel komen; -- en ménage een huishouden opzetten; — en rnatière de zaak aanvatten; — en colère in gramschap schieten; --- en jeu aan 't spel komen, in 't spel zijn, optreden; 2 -- dans 1 gaan in,, komen in, treden in, 2 deel uitmaken van, behooren lot, 3 deelnemen aan, meegaan met; — dans les vues de in de zienswijze deelen van; il entre dans mes vues het strookt met mijn inzichten; — dans les dépenses een deel der kosten betalen; — pour beaucoup, pour tien dans veel,geen invloed' hebben op; 3 v. tr. binnenbrengen, brengen in, binnenvoeren; (comm.) boeken, inschrijven. entre-rail m. (c-c's) spooraj.stand tn. entre-regarder v. tr.: s'— elkander aankijken.. entre-regretter v. tr.: s'--- elkander beklagen. entre-répondre v. intr.: s'-- elkander antwoorden. entre-saluer v. tr.: s'--- elkander groeten. entre-secourir v. tr.: s'--- elkaar bijstaan. entresol m. 1 tusschenverd iep ing; 2 insteekkamer f. entre-soutenir v. tr. : s'--- elkander ondersteunenentre- suivre v. tr.: s'---- op elkander volgen. entretailie f. 1 tusschenstreep f.; 2 streep f. met afwisselende verdikkingen; 3 tusschenpas m. entre-tailler v. tr.: s'— aanslaan. entretaillure f. aanslagwonde t. entre-te;nps 1 m. tusschentijd m.; 2 adv. midde-;; entretènement m. onderhoud n. [lerwijl. entreteneur m. onderhouder to. entretenir v. tr. 1 onderhouden; -- une correspondance briefwisseling houden; 2 (soutenir}> bijeenhouden; ondersteunen; 3 ophouden, paaien;: entretien -- 191 — éparcet -- d'espérahces met beloften paaien; 4 s'- 1 elk-ander vasthouden, 2 standhouden, 3 zich ou elkander onderhouden; s'- de leven van, (aassi) zich ou elkander onderhouden over. entretien in. onderhoud n. entretoile f. binnenwerk, tusschenzetsel n. entretoise f. 1 koppelbalk m., koppelijzer n.; 2 karvielblokf kalf n. entre-toucher v. tr.: s'-- elkander aanraken. entre-tuer v. tr.: s'-- elkander Biooden. entre-visiter v. tr.: s'--elkander bezoeken. entrevoie f. (spoor)baanafstand m. entrevoir v. tr. 1 ten halve zien, even zien, ontwaren; 2 merken, bespeuren.; 3 s'- elkaar even zien ou spreken. entrevous rei. balkwijdte f. entrevue f. samenkomst f. entr'exhorter v. tr.: s'- elkander vermanen. ontr'obliger v. tr.: s'- elkander verplichten. entr'ouir v. tr. ten halve hooren. entr'ouvert adj. 1 halfopen; 2 verrekt. [king f. entr'ouverture f. 1 halve opening, kier; 2 verrek-1 entr'ouvrir v. tr. 1 half openen; 2 opensplijten; 3 s'- halfopen gaan, beginnen open te gaan, openscheuren. enture f. 1 enting f.; 2 e,ttspleet f.; 3 lasch f. énumérateur rit opsommer m. énumératif adj. (...ive) opsommend. enumératian f. opsomming, optelling f. én u m erer v. tr. opsommen, optellen. envahir v. tr. I binnendringen; 2 een inval doen in; 3 overweldigen, overmeesteren, overrompelen, innemen, in beslag nemen, bezetten. envahissant adj. indringerig. [rompeling f. envahissement m. inval m., overweldiging, over-t envahisseur 1 m. overweldiger; 2 adj. (...euse) ^ envasement fl1. verslijking f. [overrompelend. envaser v . tr. & s'- verslijken. enveilloter, envélioter v. tr. opperen. enveloppe f. 1 omkleedsel n., bedekking f.; 2 omslag in. & n.; 3 huisje, beursje; 4 voorkomen n., schijn in., uiterlijk n. [insluiting f. enveloppement m. onwikkelen n.; omwinding f., envelopper v. tr. 1 omwinden, inwikkelen, bedeken; 2 omringen, insluiten; 3 wikkelen in, betrekken in; 4 bewimpelen, verbloemen. envenimer v. tr. 1 vergiftigen; 2 verergeren; 3 verbitteren. [2 kruisen. enverger v. tr. 1 (met teenroeden) doorvlechten; 1 enverguer v. tr. aanslaan. envergure f. 1 (mar.) breedte f. van het tuig; ^avoir beaucoup, peu d'- breed, smal getuigd Zijn; 2 (ailes & fig.) vlucht f.; de large - niet een breede vlucht. [omtrent. 1 • envers prép. jegens, tegen, ten opzichte van, 1 2. envers m. 1 averechtsche zijde, keerzijde T.; 2 tegenovergestelde, tegendeel n.; à 1'--- ,averechts, i'erkeerd; avoir l'esprit à 1'-- het hoofd inde war ^ envi m. uitdaging f.; I. 1'--- om strijd. [hebben. enviable adj. benijdenswaardig. envie f. 1 nijd m., afgunstf.; porter-à benijden; 2 begeerte f., verlangen n.; 3 trek, zin m.; 1'-- me prend de --- ik krijg lust om; je n'en ai pas -- ik heb er geen trek in; 4 nijdnagel m.; 5 moedermaal envieillir v. tr., v. intr. & s'- verouderen. [f. envier v. tr. 1 benijden, misgunnen; 2 sterk verlangen naar, hevig begeeren; 3 wedden. envieux 1 adj. (...euse) nijdig, afgunstig; 2 m. nijdigaard, benijder m. enviné adj. naar wijn riekend. environ 1 adv. omtrent, ongeveer, omstreeks; 2 prép. om, rondom. environnant adj. omliggend, naburig. environner v. tr. omringen, omgeven, omsluiten. environs in. p1. omstreken f. pl., omtrek m.; auxd e omstreeks. envisager v. tr. 1 aanzien; 2 beschouwen. envoi m. 1 afzending; verzending; 2 bezending; envoiler v. tr.: s'- kromtrekken. [3 opdrachtf. envoisiné adj met buren; in de buurt van; être bien - goeie buren hebben. envoler v. tr.. s'- 1 wegvliegen; 2 vervliegen. envoAtement in. overtoovering f. 1. envoí ter v. tr. overtooveren. 2. envouter v. tr. overwelven. envoyé m. gezant, bode m. envoyer v. tr. zenden, afzenden; wegzenden; 2 richten, toezenden, geven; 3 afvaardigen, uitzenden; - chercher zenden om, laten halen; --- dernander laten vragen; -- coucher ou paitre ou promener wégzenden, naar de maan laten loopen. envoyeur m. verzender, afzender m. éocène 1 adj. eocenisch; 2 m. eoceen n. Éoie m. Aeolus m. [harp f. éolien adj. ( ene) Aeolisch; harpe -ne agiolus-1 éolipyle m. 1 dampkogel; 2 rookvanger M. éolique adj. Aeolisch. épacte f. maansouderdom rn., epacta f. épagneul m. patrijshond m. épais 1 adj. ( .'se)& adv. dik, (forêt, foute) dicht; (obscurité) pikdonker • 2 grof, lomp; 3 dikte f.; 4 (jeu) dikke, groote in. [lompheid f. épaisseur f. 1 dikte; 2 dichtheid f.; 3 grofheid, 1 épaissir v. tr., v. intr. & s'- 1 verdikken; 2 ver-t épaississement m. verdikking f. [stompen. épamprage, ...prement m. 1 afbladering f.; 2 toppen n. épamprer v. tr. 1 afbladeren; 2 (blé) toppen. épanchement m. 1 uitstorting f., overloop m.; 2 ontboezeming f. épancher v. tr. 1 uitgieten; 2 uitstorten; 3 lucht geven aan; 4 s'--- overloopen, zich uitstorten. épan choir m. afvloeipijp f., stortgat n., afleider in. épandre v. tr. uitspreiden, verspreiden. épanouir v. tr. 1 doen opengaan, doen ontluiken; - la rate de lever doen schudden; 2 doen stralen; 3 s'- opengaan, ontluiken,, ophelderen. épanouissement in. 1 opengaan n., ontluiking f., 2 verruiming; 3 opheldering f. éparcet m. hanekam m. épargnant -- 192 -- épicrane épargnant ach. zuinig, spaarzaam. épargne f. 1 spaarzaamheid f.; 2 besparing, uitsparing f.; 3 spaarpenning m.; caisse d'— spaarkas f.; taille d'— zwarte kunst f. épargner v. tr. 1 sparen; 2 besparen, uitsparen, uitzuinigen; -- le temps den tijd waarnemen; 3 verschoonen, ontzien. éparpillement m. verstrooiing, verspreiding f. éparpiller v. tr. 1 verstrooien, verspreiden; 2 uitstrooien. [de war. 1. épars adj. 1 verspreid, verstrooid; 2 los, in 1 2. épars m. 1 rondhout n.; stok m.; 2 weerlicht, zeelicht n. épart m. 1 dwarshout n.; 2 wringstok m.; 3 staander in.; 4 mandenmakersriet n.; 5 weerlicht n. éparvin m. spat t. épatant adj. verstommend, om er van om te vallen. épaté adj. 1 zonder voet: 2 plat; nez — platneus m.; ancre —e anker n. zonder blad; 3 stomgeslagen. épatement m. 1 platheid, stompheid; 2 verstomdheid f.; 3 (mar.) spatting f. épater v. tr 1 afplatten; 2 den voet afbreken van; 3 stomslaan; 4 s' — den voet verliezen; losraken, slepen, afgeplat worden, zich afstompen; languit vallen; verschieten (voor) . épaulard m. butskop, noordkaper rn. épaule f. schouder m.; -- de mouton 1 scliapebout m., 2 (voile) aap m., 3 breede bijl m.; ehanger son fusil d'— zijn geweer overgooien; doener tin coup d'— een duw geven; ii ne jette pas les --s de mouton par la fenêtre hij splijt een zwavelstok in vieren; courber ou plier les —s het hoofd buigen; lever ou hausser les —s de schouders ophalen; marcher des —s trotsch daarheen stappen; graisser les —s à den rug smeren; porter sur les —s (fig.) op den hals hebben; regarder par dessus 1'-- over den schouder aanzien; payer par dessus 1'-- over den schouder betalen; 2 (vaisseau) voorboeg m.; 3 (étang) dam m. épaulée f. 1 schouderstoot m.; par --s met horten en stoeten; 2 voorkwartier n. épautement m. 1 borstwering f.; 2 steunmuur m.; 3 borst f.; 4 halsijzer n.; 5 aanslag m. épauler v. tr. 1 den schouder verstuiken; épaulé met verrekten schouder; 2 (fusil) schouderen; 3 bijstaan, ondersteunen; 4 dekken, beschutten. épaulette f. 1 schouderstuk n.; 2 belegsel n., t epaulière f. schouderband m. [borst f. épave 1 adj. onbeheerd; 2 f. goed zonder eigenaar; dier zonder meester; 3 wrak; strandgoed n.; droit d'-- strandrecht n.; 4 (fig.) wrak n. épeautre m. spelt f. épéef.1 degen m., (plus large)zwaard n.; tirer l'--- van leer trekken; passer au f11 de 1'— over de kling doen springen; emporter à la pointe de 1'.-- met geweld van wapenen verkrijgen; fis en sopt aux s et aux couteaux ze staan op het messentrekken; mourir d'une belle — roemvol sneven; presser 1'--- dans les reins het mes op de keel zetten; — de chevet stokpaardje il.; se l^attre de l'--- qui est chez le fourbisseur om 's keizers baard twisten; 2 (homme d') — krijgsman: 3 krijgsdienst m., zwaard n.; 4 --- de mer zwaardvisch m.; 5 slaghout n., 6 spaak f.; 7 aalgeer m. épeiche f. bonte specht m. épeler v. tr. spellen. épeilation f. spellen n. épenthèse [inj f. inlassching f. épenthétique [in{ adj. ingelascht, ingeschoven. éperdu adj. buiten zich zelf, ontsteld. éperdument adv. ! hartstochtelijk, smoorlijk; 2 uit alle macht. éperlan m. spiering m. éperon rn. 1 spoor f.; coup d'— spoorslag m.; chausser les --s de sporen aandoen; gagner ses --s zijn sporen verdienen; n'avoir ni bouche ni --s naar toom noch sporen willen luisteren; 2 (reil) hoekrimpel m.; 3 sneb f., snuit m.; 4 golfbreker. steenen beer m. éperonné adj. gespoord; vaisseau — ramschip n. éperonnelle f. klis(kruid n.) f. éperonner v. tr. 1 de sporen geven; 2 aansporen, aanhitsen; 3 de sporen aandoen. éperonnier m. sporenmaker m. épervier m. 1 sperwer m.; 2 werpnet n. ; 3 haviksverband n. épervière f. havikskruid n. épervin m. spat f. épeuré adj. verschrikt. éphèbe m. huwbaar jongeling m. éphélide f. sproet f.; — hépatigiie leverpuist f. éphémère 1 adj. eendaagsch; kortstondig; 2 m. haft n., dagvlieg f.; 3 f. spinkruid n. éphémérides f. pl. 1 dagboek n.; almanak m.; 2 dagelijksche gebeurtenissen f. pl. Éphèse f. Ephesus n. éphésien adj. ( ene) Ephesisch, van Ephesus; 2 m. E— Epheziër m. éphod m. lijfsluier, ephod m. éphore nl. ephoor m. épi m. 1 (koren)aar f.; en -- aarvormig; monter en -- in aren schieten; 2 spits, punt f.; 3 be• schoeiing, kribbe f.; 4— de cheveuxhaarbosje n. — d'eau zwamkruid; --- du vent veldzwamkruid; épiage m. aarvorming f. [n. épiearpe m. 1 polspleister; 2 bovenhuid f. épice f. kruideri], specerij f.; pain d'— peperkoek m.; eest chère — het is peperduur; eest une fine -- het is een boze vos;— s1suikergoed n.,.(f1am. spekken f. p1., 2 suikerpenningen m. • p1. épicéa m. (roode) spar f. épicène adj. gemeenslachtig. épicer v. tr. kruiden, peperen. épleerie f. 1 kruiderij f.; 2 kruiderijhandel; kruidenierswinkel m. épichéréme [ké] m. opgehoopte sluitrede f. épicier 1 m. ...ière f. kruidenier m., ...ster f.; adj. kruideniersachtig. 1. épierdne m. schedelhuid f. picrá ne -- 193 — épluch age épicráne, ...cránien adj. ( cne) schedelhuids-. picure m. Epicurus m. oicurien 1 adj. ( one) Epicurisch; 2 m. epicu-T picurisme m. epicurisme n. [rist m. bicycle m. bijkring, bijcirkel m. icycloïde f. epicycloïde f. bidémief. 1 besmettelijke ziekte f.; 2 besmetting f. pidémique adj., c ment adv. besmettelijk, aan- `ekend, heerschend, epidemisch. piderme ni. 1 (opper)huid f.; 2 (dun) vlies n.; voir 1'— sensible een teere huid hebben. p^idermique adj. opperhuidsch. . épier v. tr. bespieden; -- l'occasion op de gelemnheid loeren. . épier v. intr. in aren schieten; épié in aren !aand, aarvormig. eierrage, épierrement m. wegruiming f. (derT pierrer v. tr. (van steenen) zuiveren. [steenen). bleu m. (^ x) jachtspies f., zwijnspriet m. bieur m.; ...euse f. bespieder m., ...ster f. bigastre m. maagstreek f. pigastrique adj. van de maagstreek, maag-t jigénèse f. bijkomende vorming f. [streek-. »iglotte f. lel, huig f. piglottite f. huigontsteking f. ^igrammatique adj. epigrammatisch, van het Iuntdicht, scherp, stekelig. Pigrammatiquement adv. scherp, stekelig. iigrammatiser v. intr. puntdichten maken. igrammatiste m. puntdichter m. iigramme f. 1 puntdicht n.; 2 scherpe zet m.; 3-- 'agneau lamsepigram n. pigraphe f. 1 opschrift n.; 2 kenspreuk f., motto n. igraphie f. opschriftkunde f. pigraphique adj. opschriftkundig, epigraphisch. plgraphiste m. opschriftenkenner, epigraphistm. pilation f. ontharing f. pilatoire adj. (& rri.) ontharend (middel n.) pilepsie f. vallende ziekte f. pileptique 1 adj. van de vallende ziekte; 2 met de allende ziekte behept; 3 m. lijder m. aan valende ' ziekte; 4 razende m. piler v. tr. ontharen. pileur m. onthaarder m. pillet m. grasaartje, halmpje n. pilobe m. waterwederik f. pilogue m. 1 slotwoord n.; 2 slot n. piloguer v. intr. & tr. vitten (op), bedillen. pilogueur m. vitter, bedilal m. ^pinard(s) m. (pl.) spinazie f.; — des juifs jodennalues f.; (épaulette à) graine d'—s (epaulet f. 'iet) troetels m. p1. 'pinc(el)er, épinceter v. tr. noppen. pincette f. hoptangetje n. pine f. 1 doornstruik) m.;— blanche witte hageoorn; -- jaune, gouddistel f.; 2 doorn, stekel m.; tre sur des —s op heete kolen zitten; fagot d'---s fig.) stekelvarken n.; (zoo.) -- double zeepaardje i.; — de Judas pieterman m.; 3— dorsale rugge ;raat f.; — du nez neusbeen n. épinette f. 1 doorntje n.; 2 (mus) spinet n.; 3 (cage) mastkooi f.; 4 (arbre) mastboom m. épineux adj. (...euse)1 doornig,stekelig; 2 netelig. épine-vinette f. (mos- cDs) 1 zuurdoorn m., berberis f.; 2 aas n. épingle f. 1 speld f.; -- à cheveux haarspeld; de sfireté bakerspeld; coup d'— speldeprik m.; tirer son ---du jeu zich voorzichtig achteruittrekken; tiré à quatre —s in de puntjes (gekleed); —s speldengeld n.; 2 klemhoutje n., knijper m. épingler v. tr. 1 vastspelden; 2 doorsteken; 3 (fusil) ruimen. épinglerie f. 1 speldenfabriek f.; 2 speldenhandel^ épingiette f. 1 speldje n.; 2 ruimnaald f. [m. épinglier m....ière f..speldenmaker, ...verkoopera épin1er m. doornstruik m. [m., ...sterf. épi n i ère 1 adj.: moelle — ruggemerg n.; 2 f. haltedoorn m. épinoche 1 f. stekelbaars m.; 2 m. beste koffie f. Épiphanie f. Driekoningendag ni., ...feest n. épiphonème m. 1 toeroep m.; 2 slotspreuk f. épiplocèle f. darmnetbreuk f. épiploon m. darmnet n. épique adj. heldendichterlijk, helden-, episch; poème, poésie, poète — heldendicht n., heldendichtsoort f., heldendichter m. Ëpire m.: 1'— E,pi_rus m. [pelijk. épiscopal adj. (...aux), emeni adv. bisschop-t épiscopat m. 1 bisschopsambt n.; 2 bisschoppen m. pl., episcopaat n. [bijkomend geval n. épisode m. 1 tusschenstuk, tusschentooneel; 2 1 épisodique adj. ingelascht, bijkomend. épispastique 1 adj. (blaar)trekkend; 2 -- m. épisperme m. zaadvlies n. [trekpleister f. épisser v. tr. splitsen. épissière f. vliegennet n. épissoir m. splitsijzer n. épissure f. splitsing f. épistaxis [s'] f. hevige neusbloeding f. 1. épistolaire adj.. style, forrne — briefstijl, briefvorm m. 2. épistolaire, ...lier, ...lographe m. tiriefschrij-T épistyle m. hoofdbalk m. {ver m. épitaphe f. 1 grafschrift n.; ii fera notre -- hij zal ons nog begraven; 2 muurzerk f. épithalame m. huwelijkszang m. épithètef. 1 hoedanigheidswoord n.; 2 bijnaam m. épithétique adj. met hoedanigheidswoorden gestoffeerd. épitoge f. 1 overmantel; 2 schoudermantel m. épitomé, ...me m. 1 kort begrip n.; 2 korte heilige geschieden is t. épitre f. 1 brief m.; -- dédicatoire opdrqchtsbrief; 2 zendbrief, epistel m.; 3 (messe & iron.) epistel m.; cáté de 1'— epistelzijde f. é pi zo oti e [zo-o-si] f. veepest t. [ziekte f. épizootique adj. veepestachtig; maladie — vee-t éploré adj. in tranen smeltend, rouwvol. éployé adj. (hérald.) uitgespreid. [schoonmakenn. épluchage, ...chement m. uitpluizingf.;verlezen,1 éplucher -- 194 — équipa éplucher v. tr. 1 plukken, afplukken, uitplukken; 2 wieden, uitdoen; 3 schoonmaken, verlezen; 4 schillen; pellen; 5 (tissus & fig.) uitpluizen; — des écrevisses spijkers op laag water zoeken. éplucheur m. plukker, schoonmaker, Schiller, uitpluizer m.; — de mots woordenzifter m. épluchoir m. pluismesje n. épluehure f. uitpluissel n., afval n.; schillen; pelépode f. slotzang, toezang m. [ten f. p1. épointage, ...tement m. afpunting, afstomping f. épointé adj. 1 afgepunt, afgestompt; 2 ontheupt, lam. [heupen. épointer v. tr. i afpunten, afstompen; 2 ont- 1 épointillage m. nopping, pluizing f. épolntiller v. tr. noppen, pluizen. épols m. pl. bovenste (gewei)takken m. p1. éponge f. 1 spons f.; passer l'-- sur uitwisschen, niet meer spreken van; 2 (sabot) hiel m.; 3 (fer à cheval) kalkoen m. épong ve. rtr..1 afsponsen, afwisschen; 2 opnemen. éponyme m. naamgever m. épopée f. heldendicht, epos n. époque f. tijdstip n.; faire — een tijdpunt daarstellen; à 1'— de ten tijde van. épouiller v. tr. luizen. époumoner v. tr. buiten adem brengen, ademloos maken; s'-- á crier zich heesch schreeuwen; s'— à courir zich buiten adem loopen. épousaiiles f. pl. trouwplechtigheid f. épouse f. echtgenoote, vrouw f.;—de Jésus-Christ, du Seigneur bruid vanJezus-Christus, des Heeren. épousée f. bruid, _jonggehuwde f. épouser v. tr. 1 huwen, trouwen; 2 aannemen, aantrekken; 3 zich aansluiten bij. épouseur m. vrijer, trouwlustige m. époussetage rit afstoffing f. épousseter v. tr. 1 afstoffen. afborstelen; 2 uitkloppen, afrossen. [stoflap m. époussetoir m. 1 stoffer m.; 2 penseeltje n.; 3 1 époussette t. 1 stofborstel m.; 2 stoflap in. épouvantable adj., oo ment adv. verschrikkelijk, ijselijk. épouvantail m. (cos) 1 vogelverschrikker, molik m.; 2 schrikbeeld n. épouvante f. schrik, angst in.; causer de l'— schrik aanjagen. épouvantement m. verschrikking f. épouvanter v. tr. 1 verschrikken; 2 s'— schrikken. époux 1 m. echtgenoot, man m.; les -- de echtgenooten; 1'-- de l'Église de bruidegom in. der ^ épreindre v. tr. uitdrukken, uitpersen. [Kerk. épreinte f. 1 drang m.; persing f.; 2 mest m. éprendre v. tr. 1 innemen; 2 s'-- zich laten innemen. épreuve f. 1 proef, onderneming f.; faire 1'-- de beproeven; mettre à 1'— op de proef stelten; à 1'— de bestand tegen;. à toute -- beproefd; 2 beproeving f.; 3 drukproef f.; 4 afdruk m.; 5 examen, onderzoek n. épris adj. ingenomen (met); verslingerd (op). éprouver v. tr. 1 beproeven, op de proef steil êprouvé T beproefd; 2 ondervinden; gevoelen éprouvette f. 1 tentijzer n.; 2 kruitproever m. proeflepel m.; 4 proefglas n.; 5 peilstok m. (pompe) verklikker m. épucer v. tr. vlooien. épuisable adj. uitputbaar. épuisement m. uitputting 'f. épuiser v. tr 1 (en gén., propre & fig.) uitputti 2 uitscheppen; 3 (affaires) afhandelen; 4 (éditie uitverkoopen. épuisette f. 1 schepnetje; 2 schepbord n. épuli(d)e f. wild tandvleesch n. épulon m. 1 dischpriester; 2 dischgenoot m. épulotique 1 adj. heelend; 2 m. heelmiddel n. épurateur 1 m. zifter; 2 reiniger m.; 3 ai (...trice) reinigend. épuratif adj. (...ive) zuiverend. épuration f. zuivering, loutering f. épure f. schets f. (naar schaal). épurement m. 1 zuivering f.; 2 zuiverheid f. épurer v. tr. zuiveren; louteren; klaar maken. épu'rge f.: grande — ricinusboom m.; petite springkruid n., spurrie f. équarrir v. tr. 1 vierkanten; (fig.) beschaven; uithouwen; 3 villen. équarrissage in. 1 vierkanti;ig f.; 2 vierkant n. villen n.; 4 vilplaats f. équarrissement m. vierkanten n. équarrisseur m. (paarden)vilder m. équarrissoir m. 1 slagbeitel m.; 2 vildersmes équateur [kw] m. evenaar m.; république 1'É— republiek f. Ecuador. équation [kw] f. 1 vergelijking; 2 vereffening équatorial [kw] adj. (...aux) van den evencc evenachts. [t.— Ecuadoriër i équatorien [kw] 1 adj. ( ne) Ecuadorsch; 2n équerre f. winkelhaak m. zwei f.; à 1'-- haal d'— in den haak; mettre d'— haaks maken; p d'— uit den haak. équsrrer v. tr. haaks maken. équestre [kw] adj. ridderlijk, ruiterlijk; ordre ridderschap n.; statue — ruiterstandbeeld; c que --- ' paardenspel n. équiangle [kw] adj,. gelijkhoekig. équidlfférenee [kw] f. gelijk verschil n. équidistant [kw] adj. evenwijdig, gelijkstand. équilatéral [kw] adj. (...aux) gelijkzijdig. équilatère [kw] adj. onderling gelijkzijdig. équilibre m. evenwicht n. équilibrer v. tr. in evenwicht brengen ou houde équilibré . (goed) in evenwicht. équilibrisme m. evenwichtskunst f. équilibriste m. evenwichtskunstenaar m. équinoxe m. nachtevening f.; marée d'— sprin vloed ni. • [evennacht équinbxial adj. (...aux) van de nachtevenina équipage m. 1 bemanning f., (scheeps)volk n.; koets f. en paarden n. p1.; 3 tuig, gerei, geree schap n., toerusting f., behoeften f. pl. équipe — 195 -- esbrouf (f.).e quipe f. 1 ploeg f.; chef d'— ploegbaas m.; comme d'— spoorwerkman, witkiel m.; 2 sleep 1. (vaartuigen). [nenheid f. quipée f. 1 inval m.; 2 uitstapje n.; 3 onbezon-1 quipement m. uitrusting f. quiper v tr. 1 uitrusten; 2 bemannen; 3 toeusten, voorzien van: 4 opstellen. quipollence f. gelijkwaardigheid f. quipollent adj. gelijkwaardig. quipoller v. tr. & intr. evenaren. quitable adj., c ment adv. billijk, rechtmatig. quitation [kw] f. rijkunst f., paardrijden n.; cole d'— rijschool f. quité f. billijkheid, rechtmatigheid f. quivalemment adv. gelijkwaardig. quivalence f. gelijkwaardigheid f. quivalent 1 adj. gelijkwaardig; 2 m. gelijkwaarigheid, gelijke waarde f.; 3 gelijkwaardige n.; endre 1'— evenveel (terug)geven, met gelijke h un t betalen. quivaloir v. intr. gelijke waarde hebben; — à 00 veel zijn als, gelijkstaan met. quivoque 1 adj. dubbelzinnig; 2 twijfelachtig; f. dubbelzinnigheid f. [s'— zich verspreken. quivoquer v. intr. 1 dubbelzinnig spreken; 2 # rable m. ahorn(boom) m.;.-- sycomore berghorn. radication f. 1 ontworteling; 2 uitsnijding; uitrafier v. tr. schrammen, oprijten. [roeiing f. aflure f. schram, oprijting f. raillé adj. 1 omgedraaid; 2 schor. raillement m. 1 schifting, rafelingf.; 2 omdraaing f.; 3 schorheid f. [len, schijten. railler V. tr. 1 rafelen, schiften; 2 s'— uitrafe- i raillure f. 1 rafeling, schifting; 2 oprijting f. rasme m. Erasmus, Raas m. raté, érater -- dératé,. ...ter. rbin m smeele f. [n., tijd m. re f. 1 tijdrekening, jaartelling f.; 2 tijdvak 1 grèbe m. Erebus m., hel f. recteur 1 adj. oprichtend; 2 rn. oprichter m. rection f. oprichting f. reintement m. 1 uitputting, afbeuling f.; 2 afossing f.; 3 afmaken, afbreken n. reinter v. tr. 1 ontheupen; 2 afbeulen; 3 afmaken, (breken. reinteur m afmaker, afbreker rn. rémitique adj. kluizenaars-. résipèle m. (bel)roos f. téthisme m. overprikkeling, overspanning f. rgastuie m. slavenkerker rn. ivitterij f. rgo 1 conj. dus, bijgevolg; 2 m. twistrede f., t rgot m. 1 spoor f.; monter ou se dresser sur ses –s op zijn achterste pooten gaan staan; 2 voetal f.; 3 bood uiteinde n.; 4 (b1é) brand m.; 5 anat.) vogelklauw m. Tgotage m. vitterij, haarklooverij f. rgoté adj. 1 gespoord; 2 brandig; seigle -- moeerkoren n. rgoter v. intr. vitten, haarklooven. ergoterie f. vitterij, haarklooverij f. ergoteur m. vitter, haarkloover m. ergotisme Ir,. 1 vitzucht f.; 2 vergiftiging f. door moederkoren. éri(ca)cé, ériciné adj. heidekruidachtig. ériger v. tr. 1 oprichten, stichten; 2 — en verheffen tot; 3 s'— opgericht worden; s'— en zich opwerpen tot. érigère f., érigéron m vlooienkruid n. éri(g)ne f. oplichter m. Érin f. Erin, Ierland n. Érin n ye f. Erinnye, wraakgodin f. erminette f. (kuipers)dissel rn. ermitage m. kluis f. ermite m. 1 kluizenaar, heremiet ni.;[ 2 Bernard 1'— kluizenaarskreeft M. Ernest m. Ernest(us), Ernst m_ éroder v. tr. 1 wegvreten, wegbijten; 2 afknagen. érosif adj. (...ive) wegvretend, wegbijtend. érosion f. 1 wegvreting f., wegbijting; 2 afknaging f. érotique adj. van de minne, minne-; poème, poète — minnedicht n., ...dichter m. erpétologie f. reptiliënleer f. errant adj. zwervend, dolend; Juif — wandelende Jood, Joodsche wandelaar m.; étoile --e dwaalerrata m. drukfouten(lijst f.) f. pl. [ster f. erratique adj. 1 zwervend; 2 onregelmatig. erratum [om'] m. druk/rot f. erref. 1 gang, loop m.; aller grand-- een grooten gang gaan; 2 spoor n.; suivre les —s de de voetstappen drukken van. errements m. pl. 1 gang, loop m.; 2 dwaalwegen m. pl.; suivre les vieux —sden ouden sleurvolgen. errer v. intr. 1 zwerven, dolen; 2 dwalen, zich vergissen. erreur f. 1 dwaling, doling f.; misgreep m.; mettre en — op het dwaalspoor brengen; — des sens zinsbedrog n.; pas d'— geen twijfel; 2 omzwerving f., tocht m.; 3 ongebondenheid f. erroné asij. verkeerd, valsch. erronément adv. verkeerdelijk. ere m. kleine wikke f. érubescence f. roodworder, blozen n.P érubescent adj. roodworcend, blozend. éructation f. oprisping f. (veelweter m. érudit 1 adj. belezen, veelu-etcnd; 2 m. geleerde, érudition f. belezenheid, ieeiweterij f. érugineux adj. (...euse) kopergroen. éruptif adj. (...ive) 1 met uitslag; maladie ...ive uitslagziekte t.; 2 uitgeworpen, uitbarstings-. éruption f. 1 uitslag m.; 2 uitbarsting f. érynge m. kruisdistel f. érysime m. 1 wilde mostaard m.; 2 steenraket f. érysipélateux adj. (...euse) roosachtig. érysip èie m. (bel) roos f. Érythrée adj.: mer — Roode Zee f. és prép. in (de); docteur ès lettres doctor in de letteren; ès liens in (de) banden. esbrouf(f)e f. bluf m.; faire de 1'-- bluffen. esbrouf (f)er — 196 — espalie esbrouf(f)er v. tr. overbluffen .[trapte n. escabeau m. ('x), ...belle f. 1 voetbankje; 2 1 escadre f. smaldeel n.; chef d'— schout bij-nacht escadrille f. klein smaldeel n. (m. escadron m. 1 ruiterbende f., eskadron n.; chef d'— ritmeester m.; 2 schaar f. escadronner v. tr. 1 ruiten/oefeningen uitvoeren; 2 eskadrons vormen. escalade f. 1 beklimming, bestorming; 2 inklimming f.; vol à 1'— diefstal m. met inklimming. escalader v. tr. 1 beklimmen, bestormen; 2 klimmen in. escale f. ankerplaats, aanlegplaats f.; faire — binnenloopen in, aandoen. escaler v. intr. aanleggen, binnenloopen. escalier m. trap f.; — tournant ou en (co)limacon ou en escargot oti à vis wenteltrap, spiltrap; — de commande valreeptrap. escalin m. schelling m. escalope f. schijf f.; — de veau kalfsoester f. escamotage ni. (weg)goocheling f.' esèamote f. goochelballetje n. escamoter v. tr. 1 goochelen; 2 weggoochelen, wegmoffelen. escamoteur m. 1 goochelaar; 2 wegmoffelaar m. escamper v. intr. zijn biezen pakken, de plaat poetsen. escampette f. heimelijke vlucht f.; prendre (de) la poudre d' — het hazenpad kiezen. Escanaffles f. Schalafië n. escapade f. 1 koldersprong rn.; 2 vlucht, ontsnapping f.;faire une — een buitensporigheid begaan. escape f. 1 zeilschacht f.; 2 aanloop m.; 3 afloopt escarbilie f. sintel m. [m. escarbot m. kever m., tot f.; — bruyant bromkever; — horticole St-Janskever m.; -- volant vliegend hert n. escarboucle f. karbonkel m. escarcelle f. (gordel) beurs f., (gordel) buidel m. escargot m. 1 slak f.; 2 (water)schroef f. escarmouche f. schermutseling f. escarmoucher v. intr. schermutselen. escarmoucheur m. schermutselaar m. escarole f. krolandijvie, wilde latuw f. escarpe 1 f. walglooiing f., walvoet m.; 2 m. dief ; escarpé adj. steil. [en moordenaar m. escarpement m. steilte, steile helling f. escarper v. tr. 1 steil maken; 2 vermoorden en bestelen. escarpin m. 1 dansschoen m.; jouer de 1'— zich uit de voeten maken; 2 voetschroef f.; 3 trapschoent esearpolette f. schommel, touter m. [m. esearre f. 1 schilfer f.; 2 (wond) roof f. Escaut m. Schelde f. [a bon — opzettelijk. escient m. bewustheid f.; à mon—bij mijn weten;t eselandre m. schandaal n. [halssnoer n. eselavage m. 1 slavernij f.; 2 slavenketen m., t eselavagiste m. voorstander m. van de slavernij. esclave 1 m. & f. slaaf m., slavin f.; cóte des E—s Slavenkust f.; 2 adj. slaafsch. eseiavon 1 adj. Slavonisch, Sloveensch; 2 m. ESlavoniër, Sloveen m. escobar m. escobar, dubbelzinnige bedrieger r escobarder 1 v. intr. dubbelzinnigheden bezige 2 v. tr. door list verkrijgen. escobarderie f. sluwe uitvlucht f. escoffier v. tr. van kant maken. [slaapmuts' escoffion m. 1 trekmuts f.; 2 hoofddoek m.; 3 escogriffe m. grijpvogel m.; long — lange slun escompte f. korting f.; disconto n. [gel r^ escompter v. tr. I (tegen korting) vooruitinne, disconteeren; 2 te veel rekenen op, teren op, ii breuk maken op. escompteur m.: (banquier) — disconteerder r escope = écope. escopette f. 1 haakbus f.; 2 hoosvat n. Escornais m. Schorisse n. escorte f. geleide, gevolg n., stoet m. escorter v. tr. (be)geleiden, vergezellen. escot m. 1 gekeperde stof, scot f.; 2 leischerf 3 schoothoorn m. escouade f. 1 rot n.; 2 ploeg f. escoupe f. (kalkbrander)schop f. escourgée f. 1 riemzweep f.; 2 dracht f. zweep escourgeon m. vroege gerst f. [slage escousse f. (aan)loop m. escrime f. 1 schermen n.; 2 schermkunst. maître d'— schermmeester m.; salie d'-- schent school f.; faire de 1'— schermen. escrimer v. intr. 1 schermen; 2 s'— de schermt met, zich weren met, zich moeite geven met; s'—i zich inspannen om te. escrimeur m. 1 schermer; 2 schermmeester m.l escroc lój m. oplichter m. [gele! escroquer v. tr. 1 oplichten, afzetten; 2 aftrok escro q ueri e f. oplichting, afzetteri], aftroggelarij escroqueur m. afzetter, aftroggelaar m. 1. Esculape m. Aesculapius in. 2. esculape m. 1 geneesheer, arts, esculaap rr, 2 slangendrager m.; 3 esculaapslang f. Ésope m. 1 Aesopus m.; 2 buitenaar m. ésotérique adj. inwendig, geheim. 1. espace m. 1 ruimte f.; 2 tijdruimte f.; 3 ui spansel, luchtruim n.; être dans les —s in hooge sferen zweven; 4 tusschenruimte f. 2. espace f. scheistaafje n., spatie f. espacement m. tusschenruimte f. espacer v. tr. 1 tusschenruimte laten tussche, 2 vaneenscheiden; 3 schaarsch maken, over lan, tusschenruimten verdeelen. espadon m. 1 slagzwaard n.; 2 schermsabel 3 zwaardvisch m. [2 sabelscherme espadonner v. intr. 1 met een houwdegen vechter espadrille f. linnnen slof f. Espagne f.: 1'— Spanje n. espagnol 1 adj.& (langue) m. Spaansch adj.& 2 m. E— Spanjaard m. espagnolette f. T spagnolet f. espalier m. 1 latwerk n.; (arbre en) — leiboom m 2 voorroeier m. espar — 197 — estache espar m. 1 spar, stang f.; 2 hefboom m. esparcette f. hanekam m., krok f. [kruid n. espargoule, ...out(t)e f. 1 spurrie f.; 2 moeder-t espèce f. 1 soort f., slag n.; beaucoup d'—s de velerlei; de toute -- allerhande; de même — gelijksoortig; une — de musicien een stuk van een muzikant; 2 bepaald geval n.; 3 —s 1 munt f.; —s sonnantes klinkende munt; 2 kruiden f. pl.; 3 gedaante(n) f. (pl.) (van brood en wijn). espérable adj. wenschelijk. espérance f. hoop, verwachting f.; vivre d'— op hoop leven; Sainte E— (iron.) de dag m. voor de prijsuitdeeling. espérer v. tr. hopen (op), verwachten; — en zijn hoop vestigen op. [m. espiègIe 1 adj. snaaksch, oolijk; 2 m. snaak, guit t espiègierie f. 1 schalkschheid f.; 2 snakerij f.; guitenstreek m. [vaart f. Espierre [ep] f. Spiere n.; canal de 1'— Spiere-t espingole f. donderbus f. espion m., ne f. 1 spion, bespieder m., ...sterf.; 2 straatspiegel m. espionnage m. spionneering f. [spionneeren. espionner 1 v. tr. bespieden. beloeren; 2 v. intr. 1 esplanade f. 1 voorplein n.; 2 (ois.) streekvlucht f. espoir m. hoop, verwachting f. esponton m. I halve piek f.; 2 afloop m. (van een espringale f. steenslinger m. [stang). esprit m. T geest m.; Saint- E— Heilige Geest; — public openbare meening f.; — turbulent woelgeest; — frappeur klopgeest; —fort vrijgeest m.; — faible zwakhoofd n.; —doux,—rude (gramm.) zachte, sterke aanblazing f.; — de vin wijngeest; — de corps gildegeest; — du, siècle tijdgeest; — du monde wereldwijsheid f.; — de retour voornemen n. om terug te komen; — de prophétie gave f. der voorzegging; — de parti partijzucht f.; — de contradiction twistgeest;—des affaires aanleg m. tot den handel; homme d'— geestig man; trait d'— geestige zet m.; avoir de 1'— verstand hebben, geest hebben; avoir 1'— mal tourné een verkeerden aard hebben; avoir le bon — de zoo verstandig zijn om; ou avait-il l'—?waar waren zijn zinnen? faire de 1'— geestig zijn; perdre 1'— het verstand verliezen; perdre les —s in zwijm vallen; reprendre ses —s weer bijkomen; rendre 1'— den geest geven; se mettre dans 1'— zich in 't hoofd halen; aliéner -les —s de gemoederen vervreemden; terre du Saint-E— Heilig-Geestland; Be du Saint- E— Heilig-Geesteiland n. esprot m. sprot f. esquif m. bootje, schuitje n.; le noir -- het zwarte esquille f. splinter m. [schip n. esquilleux adj. (...euse) splinterig. esquiman m. schieman m. Esquimau 1 m. (xx) Eskimo m.; 2 adj. e—T esquinancie f. keelontsteking f. [Eskimoosch. esquinter v. tr. 1 den nek breken; 2 afbeulen; 3 : esquipot m. 1 bus f., 2 inzet, pot m. [afrossen. esquisse f. schets f., ontwerp n. esquisser v. ' tr. schetsen, ontwerpen, [sluipen. esquiver v. tr. 1 ontwijken, ontduiken; 2 s'— weg-t essai m. 1 proef, proefneming f.; coup d'— proefstuk n.; à 1'— op de proef; 2 toets m.; 3 staal, monster n.; 4 verhandeling f., vertoog n. essai m m. zwerm m. [tijd m. essaimage, ... mement m. 1 zwermen n.; 2 zwerm-; essai m er v. intr. 1 zwermen; 2 uitvliegen. essanger v. tr. in de week zetten. essarmenter v. tr. uitdunnen. essart m. rooiland n. essartage, ...tement m. (uit)rooiing f. essarter v. tr. (uit)rooien, zuiveren. essayer 1 v. tr. de proef nemen van, beproeven; 2 toetsen; 3 (habits) passen; 4 v. intr. trachten, pogen; — de tout alles beproeven; 5 s' — trachten, pogen; zijn krachten beproeven. essayeur ni. 1 proever, keurderm.; 2 (aan)pasesse f. S, es'f. [ser m esseau m. ( xx) 1 dissel m.; 2 dakplank f. essence f. 1 wezen n.; par — wezenlijk; en — in wezenlijkheid; 2 bestanddeel n.; 3 aftreksel n., olie f., geest m.; 4 gezuiverde petroleum f.; 5 stof, soort f.; — de ehêne eikenhout n. essenei(f1)er v. tr. tot olie maken, overhalen, geurig maken. essénIen 1 adj. (ne) Essenisch; 2 m. Essener m. essentiel 1 adj. ( xle) wezenlijk; 2 onontbeerlijk; 3 zelfstandig; 4 van wezenlijk belang; 5 overgehaald; 6 m. wezenlijke n. essentiellement adv. wezenlijk. essette f. dissel m. esseulé adj. eenzaam, verlaten. essi eu m. (-D x) T as f. essor m. vlucht f.; vrije loop m.; prendze 1'— zijn vlucht nemen; donner 1'— de vrije vlucht geven. essorage m. I drogen; 2 opstijgen n. essorer v. tr. 1 'drogen; 2 opstijgen, wegvliegen. essoriller v. tr. 1 kortooren, motsen; 2 het haar te kort knippen, kortharen. essouchement ni. uitroeien n. (der boomstronken). essoucher v. tr. (de stronken) uitroeien uit. essoufflé adj. buiten adem, ademloos. essouffiement m. ademloosheid f. essouffier v. tr. 1 buiten adem brengen; 2 s'--- buiten adem raken. essui m. droogplaats f., droogzolder m. essuie-main m. (cD-cDs) handdoek m. essuie-plume m. ('- -'s) inktlapje, inktborstel-: essuyage m. afdrogen, afwisschen n. [tje n. essuyer v. tr. 1 afdrogen, afwisschen, afvegen; — les plàtres de muren drogen; 2 ondervinden, ondergaan, lijden; — un affront een beleediging, ondergaan; -- des pertes verliezen lijden; — le feu aan het eerste vuur blootgesteld zijn. essuyeur m. afdroger, afveger m. est [es'-t') 1 m. oosten n.; 2 adj. oost, oostelijk; en eo.mpos. oosten-, ooster-. estacadef. paalwerk, staketsel n., (haven)hoofd n._ estache f. brugpaal m. estafette -- 198 — étamer estafette f. renbode, koerier m. estafier m. 1 staffier; 2 huurmoordenaar m. estafiiade f. jaap, snee, kerf f. estafiiader v. tr. japen. estagnon m. (vertind) koperen vat n. Estaimpuis m. Stemput n. estame f. breiwol, salet f. [bergzitter m. estaminet m. herberg, staminee f.; pilier d'—her-t estampage m. stempelen n.; afdruk m. [f. estampef. 1 prent f.; 2 stempel m.; 3 stampsuikert estam per v. tr. 1 stempelen; 2 plaatdrukken; 3 afdrukken; 4 uitronden, gaten slaan in. estampeur m. stempelaar m. estampillage m. 1 stempeling f.; 2 stempelwerk n. estam.pille f. stempel m. estampiiler v. tr. stempelen. Estampuis m. Stemput n. Estelle f. Stella f. ester v. intr. staan, verschijnen. 1. estère f. biezen mat, stroomat f. 2. estère, ester(re) f. kreek f. esthonien 1 adj. & (langue) m.; Esthnisch adj. & n.; 2 m. E— Esthe m. esthétique 1 adj. schoon, smaakvol; 2 f. schoon- Esthonle f.: 1'— Esthland n. [heidsleer f estimable adj. prijswaardig, achtenswaardig. estimateur m. schatter, waardeerder m. estimatif adj. (...ive) schattend, waardeerend; devis — bestek n., raming f. estimation f. schatting, waardeering, gissing f. estime f. 1 achting f.; il est perdu d'— hij heeft alle achting verloren; 2 schatting; 3 gissing, gis f. astimer v. tr. 1 schatten, waardeeren, ramen; 2 achten; 3 gissen; 4 oordeelen, meenen; 5 s'— zich achten, zich houden voor. estival adj. (...aux) zomersch, zomer-. estoe [k'] ni. 1 boomstronk; 2 stootdegen m.; d'— et de taille met stoot- en houwdegen, in 't wild; frapper d'— et de taille steken en houwen; 3 stamboom m., geslacht n. estoeade f. 1 (degen)stoot m.; 2 onverwachte aanval m., barsch aanzoek n., brandbrief m. estocader v. intr. 1 degenstooten toebrengen; 2 hevig twisten; 3 stout bedelen. estomac [al m. 1 maag f.; mal à 1'— maagpijn f.; ereui de 1'— maagholte, maagstreek f.; — d'autruehe kippenmaag; 2 hart n.; borst f. estomaquer 1 v. tr. doen stikken; 2 s'— stikken. estompe f. doezelaar m.; à l'— gedoezeld. estomper 1 v. tr. doezelen; 2 s'— wegdonzen. estouffade f. stoving f. estrade f. 1 tre(d)e f., optred m., verhevenheid f.; 2 weg m.; battre 1'— op verkenning uitgaan. estradiot m. stroopruiter m. estragon m. dragon f., keizerskruid n. •stramapon m. 1. slagzwaard n.; 2 sabelhouw m. estramaponner v. tr. met den houwdegen slaan. •strapade f. 1 wip, wipping f.; 2 wipgalg f.; 3 estrapader v. tr. wippen. [wipsprong m. Astrapasser v. tr. afmatten, afrijden. estrope f. strop m., lus f. estropié adj. verminkt, kreupel; (fig.) gebroken. estropier v. tr. 1 verminken; 2 radbraken. estuaire m. inham, m. esturgeon m. steur m.; eeufs d'— kaviaar f. et conj. en, alsook; — de trois, — de quatre dat is drie, dat is vier; — de (courir, chanter) en dan ging hij ou gingen zij aan het (loopen, zingen). établage m. stalling f. étable f. 1 stal m., stalling f.; 2 boeg, voorsteven m. établer v. tr. stallen. établi m. 1 (werk)tafel; 2 (werk)bank f. étab11r v. tr. 1 (vaat)leggen, vastmaken; 2 opslaan, opstellen, opmaken; 3 vestigen, oprichten, stichten; 4 instellen, tot stand brengen; 5 plaatsen, vestigen, uithuwelijken; 6 staven, betoogen; 7 étre établi gevestigd zijn, liggen, staan, vaststaan; étre bien établi auprès de goed aangeschreven staan bij; 8 s'— zich vestigen, in zwang komen, ontstaan, post vatten, trouwen. établissement m. 1 vastmaken, opslaan, opmaken n.; 2 vestiging, instelling; inrichting f.; 3 gesticht n.; 4 plaatsing, verzorging f., uithuwelijken n.; 5 bewijs n., staving f.; 6 merkteeken n.; 7 hoogwatergetij n. étage m. 1 verdieping f.; 2 rij f., trap m., laag f.; d'— en — al hooger en hooger; menton à double — dubbele kin; un fou à triple — een gek in folio; 3 staat, stand m.; instinct de bas — lage neigingen f. Pl. étager v. tr. 1 trapsgewijze plaatsen; 2 met trap-= étagère f. rek(je) n. [pen snijden. étai m. 1 stut, schoor m.; 2 stag f., stagtouw n. étai m m. kaardwol, kamwol f. étai n m. tin n.; — en saumons ou bloes bloktin; — en feuilles bladtin. [slagerswinkel m. étal m. (...aux) 1 vleeschbank f.; 2 toonbank f.; 31 étalage m. 1 uitstalling f.; 2 uitstalvenster n.; 3 kraampje n.; 4 uitkraming, vertoonmaking, pralerij f.; faire — de uitkramen. étalagiste m. uitkramer, uitstalder m. étale 1 adj. (stil)staand; la mer est — het water staat stil; vent — staande wind; 2 m. stilstand m. étaler v. tr. 1 uitstallen, uitkramen; 2 ontplooien, openleggen, uitspreiden; 3 vertoonen, tentoonspreiden; pronken; 4 — la marée tij stoppen; 5 s'— uitgestald worden, languit vallen ou gaan r étaleur m. uitkramer m. [liggen. étalier m. 1 vleeschkramer m.; garcon — slagersknecht m.; 2 staak m. étalinguer v. tr. opsteken. étalingure f. steek m. 1. étalon m. hengst m. 2. étalon m. 1 ijkmaat f.; 2 standaard ir,. étalonnage, ...nnement m. ijken n., ijk m. étalonner v. tr. ijken. étalonneur m. ijkmeester, ijker m. [set n. étamage m. 1 vertinning, verfoelieïng f.; 2 vertin-t étambord, ... bot m. achtersteven m. étamer v. tr. 1 vertinnen; 2 verfoeliën. étameur — 199 — ethnarque étameur m. 1 vertinner; 2 verfoeliër m. 1. étamine f. 1 stamijn f:, zeefdoek n.; 2 haardoek n.; 3 zeef, teems f.; passer á 1'— ziften. 2. étamine f. meeldraad m. étaminé adj. met meeldraden, meeldradig. étaminier m. 1 stamijnwever: 2 teemsmaker m. étampage m. gatenslaan. étampe m. stempel m. étamper v. tr. gaten slaan in. étamure f. 1 vertinsel; 2 bladtin n. étanche adj. & f. (water)dicht adj. & n.; -- de vapeur `stoomdicht; mettre à — stoppen. étanchéité f. (water)dichtheid f. étanchement m. 1 stopping; 2 stelping; 3 lessching f. étancher v. tr. 1 stillen; stoppen; (sang) stelpen; (soif) lesschen; 2 dichtmaken. étan co n m. 1 zware stut ou schoor m.; 2 stang f.; 3^ étan co n n er v. tr. stutten, schoren. [spanhout n. étanfiche f. hoogte f. (der lagen). étang m. 1 vijver m.; 2 zoutput; 3 koelbak m. étape f. 1 stapelplaats, voorraadplaats f.; 2 rustplaats f., marschkwartier n., etape f., 3 dagmarsch m., etape f.; 4 proviand f.; rantsoen n. étapier m. proviandmeester m. 1. état m. 1 (manière d'être) staat, toestand m.; son — de santé de staat ou toestand van zijn gezondheid; — de nature natuurtoestand; en — de guerre op voet van oorlog; — populaire volksinrichting f.; en — de gréce in staat van gratie; en -- de travailler in staat om te werken; laisser une chose en 1'— een zaak laten zooals ze is ou was; remettre une chose en (1') — een zaak in haar vroegeren toestand brengen; tenir en — in gereedheid houden; tenir un grand — een hoogen staat voeren; être dans tous ses —s zeer opgewonden zijn; faire — que er op rekenen dat; faire — de 1 waarde hechten aan, ? rekenen op, staat maken op; 2 (condition sociale) stand m., beroep n., staat m.; choisir un —• een beroep kiezen; — militaire soldatenstand; — de médecin beroep van geneesheer; — de mariage huwelijke staat; question, changement d'— zaak, verandering f. van burgerlijken stand; devoirs de son — plichten van zijn staat; 3 (condition politique) stand, staat m.; tiers — derde stand; —s généraux algemeene staten, (spéet) Staten-Generaal; 4 (liste) staat m., opgave f.; coucher sur 1'— op den staat ou op de lijst stellen; — des biens staat ou opgave f. der, goederen; — des lieux staat der gelegenheden. 2. ttat m. (corps politique) Staat m.; homme d'— Staatsman; conseil d'— Raad van State; raison d'— reden van Staat; coup d'— staatsétat- major m. generale staf m. [greep m. États- Unis m. pl. Vereenigde Staten m. pl. étau m. (co x) (bank)schroef f. [stut m. étayage, ...yement m. 1 stutten, schoren n.; 2 1 étayer v. tr. stutten, schoren, onderschragen. été m. zomer m.; se mettre en — zich op zijn zomersch kleeden; -- de la Saint-Denis ou de la Saint-Martin Sint-Maartenszomer, oude-wijvenzomer m. éteignoir m. 1 domper m.; 2 domperpaddenstoel m.; 3 domperridder, duisterling m. éteindre v. tr. 1 uitdoen, uitblazen, uitdooven; 2 (incendie, chaux, mercure) blusschen; (soif) lesschen; 3 dempen, smoren; stillen; doen ophouden; 4 verdelgen, uitroeien; 5 (dette, rente) delgen, afdoen, aflossen; 6 s'— uitgaan, verdooven, wegsterven. éteint adj. 1 uitgedoofd; 2 uitgestorven; 3 dof, mat, zwak; 4 afgedaan, afgelost. étendage m. i ophangen, uithangen n.; 2 drooglatten f. pl.; 3 droogplaats f., droogzolder m. éténdard m. 1 standaard m., vlag, vaan f., vaandel n.; arborer ou lever 1'— de vaan planten; 2 standaardpapier n. étenderie f. droogplaats f., droogzolder m. étendoir m. 1 droogstok m.; 2 kruk f., ferlet n.; 3 droogplaats f. étendre v. tr. 1 uitspreiden, uitstrekken, uitspannen; uittrekken; 2 vergrooten, uitbreiden, uitzetten, verlengen; 3 aanlengen, verdunnen; 4 s'— zich uitstrekken; zich uitrekken; zich uitbreiden; reiken; duren; uitweiden (over). étendu adj. uitgebreid, uitgestrekt, ruim, omvangrijk. [f., omvang, duur m. étendue f. uitgebreidheid, uitgestrektheid, ruimtet éternel adj. (cole), —lement eeuwig. éternelle f. witte stroobloem 1. éterniser v. tr. 1 vereeuwigen; 2 s'— zich vereeuwigen, blijven voortduren; (iron.) wortel schieten. éternité f. eeuwigheid f.; de toute — van eeuwigheid, sinds onheuglijke tijden. éter n u er v. tr. niezen. éternueur m., ...euse f. niezer m., niesster f. éternüment. ...nuement m. niezen, genies n. étésien adj. ( ne) jaarlijksch; vents —s jaarlijksche noordenwinden m. pl. ététage, étêtement m. (af)knotting f. étêter v. tr. (af)toppen; (af)knotten; saule étété knotwilg m. [bal terugkaatsen. éteuf m. (kaats) bal m.; (fig.) renvoyer 1'— dent éteule f. stoppel m. éther [r'] m. 1 aether mb, hemelruim n.; 2 (liq.) ether m. éthéré adj. 1 aetherisch, hemelsch, (sentim.)bovenaardsch; voute —e hemelgewelf n.; 2 etherachtig, etherisch. éthérisation f. 1 etherbedwelming f.; 2 etherveréthériser v. tr. etheriseeren. [binding f. éthérisme m. etherbedwelming f. éthiopien 1 adj. (c ne) & (langue) m. Ethiophisch adj. & n.; 2 m. 11— Ethiopiër m. [ethica f. éthique 1 adj. ethisch, zedelijk; 2 f. zedenleer, t. éthmoldal adj. (...aux) van het zeefbeen, zeefbeen-. éthmoide m. zeefbeen n. éthnarehie f. stadhouderschap n. ethnarque m. stadhouder, ethnarch m. ethnique — 200 — étrangler ethnique adj. 1 heidensch; 2 van het volk, volks-; 3 m. volksnaam m. ethnographe ITi. volkenbeschrijver m. ethnographie f. volkenbeschrijving f. ethnologie f. volkenkunde f. ethnologique adj. volkenkundig. éthologie f. zedenkunde f. éthyle m. aethyl n. éthylène m. aethyleen n. éthoilée f. zedenbeschrijving f. étiage m. zomerstand m. Ëtïenne m. Stephanus, Steven m. Étiennette f. Stephanie f. étier m. greppel f. étinceier v. intr. glinsteren, schitteren, fonkelen. étincelle f. vonk, sprenkel, sprank f. étincellement m. glinstering, schittering, fonkeling, flikkering f. [verwelkt. étiolé [til adj. 1 bleek en spichtig; 2 kwijnend, étiolement [tij m. 1 verbleeking, ontkleuring f.; 2 kwijning f. étioler [tij 1 v. tr. doen verbleeken; van licht berooven; 2 v. intr. & s'— bleek opschieten, kwijnen, verwelken. étioiogie [til f. leer f. der ziekteoorzaken. éti q u e l adj . teringachtig; mager, uitgemergeld; fièvre -- teringkoorts f.; 2 m. magerman m. étiqueter v. tr. met een kaartje teekenen, merken. étiquette f._ 1 (aanhecht) briefje n., kaartje, etiket f.; 2 hofgebruiken n. pl.; 3 beleefdheidsvorm m.; 4 steeknet n. étirage m. uitrekken, draadtrekken n. étirer v. tr 1 uitrekken; 2— du fer draadtrekken; 3 afschaven; 4 s'— uitgerekt worden; s'— les bras étisie f. uittering f. [zich uitrekken. étoffe f. stof f.; — à fleurs gebloemde stof; ne pas plaindre 1'—, tailler en pleine — de stof niet sparen; il a de 1'— er zit iets in. étoffé adj. gestoffeerd; homme bien — gezet persoon m.; poitrine bien —e sterke borst f.; voix --e krachtige stem f.; cheval — krachtig paard n. étoffer v. tr. 1 stoffeeren, bezetten; 2 uitrusten; 3 dunner slaan; 4 uitwerken. étolle f. 1 (propre & fig.) sterf.; — de mer (zool.) zeester; à la belle — onder den blooten hemel; Ie vent range à 1'— de wind schiet noord; voir les --s de engeltjes in den hemel zien; faire voir à qq. les —s en plein midi iem. de maan in klaren dag doen zien; 2 gesternte n.; — heureuse gelukkig gesternte; 3 (impr.) sterretje; Monsieur trois —s Mijnheer Drie Sterretjes; 4 sterrebloem f.; 5 vogelmelk f.; 6 sterrereiger m. étollé 1 adj. gestemd; ciel — sterrenhemel m.; chardon — sterredistel f.; cheval — paard n. met een bles; 2 m. sterrenhaai m.; 3 sterrevogel m. étoiiement m. ster f. étoller v. tr. 1 met sterren versieren; besterren; 2 stervormig doen . barsten, een ster maken in; 3 S'— zich met sterren tooien; stervormig springen. étole 1. stool f. étonnant adj., étonnamment adv. wonderbaar, verwonderlijk, verbazend. étonnement m. 1 verwondering, verbazing f.; 2 schudding ; 3 barst f . éto n n er v. tr. 1 verwonderen, verbazen; 2 doen schudden, schokken; 3 doen barsten; 4 s'-- zich! verwonderen; schrikken; barsten: vous vous étonnez que, il vous étonne que het verwondert u dat. étouffade f. stoving, smoring f. étouffant adj. smoorheet, stikkend. étouffé adj. 1 gestoofd; 2 stikkend, benauwd. étouffée f. 1 stoving, smoring f.; á 1'--- gestoofd; 2 stoverij f. étouffement m. 1 verstikking f.; 2 beklemdheid f. éto uffer 1 v. tr. verstikken, smoren; 2 uitdooven, blusschen; in den doofpot stoppen; 3 dempen; 4 v. intr. stikken, (ver)smachten; — de rire stikken van lachen; 5 s'— stikken; gesmoord worden; uitgaan; elkander verdringen ou dooddrukken. étouffeur m. 1 verstikker, smoorder m.; 2 boa-1 slang f. étouffoir m. 1 doofpot m.; 2 toondemper m.; 3 zweetstoof f.; 4 worghol n. étoupe f. werk n., stop f.; mettre le feu aux —s het vuur aan de lont steken. [steken in. étouper v. tr. 1 toestoppen; 2 breeuwen; 3 watten t étouperie f. 1 paklinnen n.; 2 bergplaats f. voor ^ étoupille f. gezwinde' lont f. [werk. étoupiller v. tr. van een gezwinde lont voorzien. étoupillon m. zundgatprop f. étourderie f. onbezonnenheid f. étourdi adj., ment adv. onbezonnen, onbesuisd; il est — comme le premier coup de matines hij is uiterst onbezonnen; à l'—e onbezonnen; 2 m. onbezonnene, loshoofd m. & f., wildzang m. étourdir v. tr. 1 verdooven, bedwelmen; 2 doof maken; 3 bedremmelen, onthutsen, van zijn stuk brengen; 4 opbraden; (eau) laten beslaan; 5 s'— verdoofd worden, bedwelmd worden; s'— de, sur zich gevoelloos maken met, voor. étourdissement m. 1 verdooving, bedwelming duizeling f.; 2 verbijstering, ontsteltenis f.; 3 roes m.; 4 (vêt.) kolder m. étourneau m. (cx) 1 spreeuw m.; 2 (fig.) geelsnavel m.; 3 (cheval) spreeuwschimmel m. étrange adj., gyment adv. vreemd, wonderbaar, zonderling. 1. étranger adj. (...ère) vreemd; affaires ...bres buitenlandsche zaken f. pl.; légion ...ère vreemdenlegioen n.; être — à vreemd zijn aan, geen deel hebben aan, niet behooren tot, niet aangaan., 2. étranger m., ... ère f. 1 vreemdeling; 2 vreemde m. & f. [vreemde. 3. étranger m. buitenland n.; à 1'— in dent étrangeté f. vreemdheid, zonderlingheid f. étrangie-ehien m. (sans p1.) hondendood f. étranglement m. 1 verworging f.; 2 samentrekking, beklemming f.; 3 nauwte, engte f.; 4 smoren, dempen, verstikken n. étrangler i v. tr. verworgen; 2 beklemmen. beétrangleur -- 201 -- étroit knellen, inkrimpen;. hernie étranglée beklemde breuk f.; 3 toebinden, toeknijpen; gosier étranglé .toegeknepen keel f.; 4 te nauw ou te klein maken; 5 smoren, verstikken; (dette) afdoen; voix étranglée gesmoorde stem f.; 6 v. intr. stikken, versmachten; 7 s'— zich verworgen, verworgd worden, gesmoord worden, slikken. étrangleur m. verworger m. étranglure f. valsche walkvouw f. étranguillon m. worg m.; poire d'— worgpeer f. étrape f. stoppelsikkel f. étraper v. tr. (met de sikkel) afsnijden. étrave f. voorsteven m. 1. être(étant, été, je suis, je fus) T zijn; 1 v. intr. zijn, bestaan; je suis celui qui suis ik ben die ik ben; il n'est plus hij is niet meer; cela n'est plus dat is voorbij; il est des gens qui er zijn menschen ,die; il était un roi qui er was (eens) een koning die; 2 v. subst. zijn; il est trois heures het is drie uur; nous sommes cinq wij zijn met zijn vijven; eest moi ik ben het; est-ce toi? zijt gij - het? cela est dat is zoo; cela n' est pas dat is niet zoo; n'est-ce pas? (is het) niet waar? --- bien, mal avec goed, slecht staan met; soit het zij zoo, ook goed; ainsi soit-il zoo zij het, amen! qu'est-ce (que eest) que? wat is,wat zijn ? ne fut-ce que al was het mdar; 3 v. aux. zijn, (réfl.) hebben, (passif) worden; il est décédé ,hij is overleden; il s'est lavé hij heeft zich gewasschen; il est aimé hij wordt bemind; — assis zitten; — couché liggen; — debout staan; 4 avec à: zijn van, zijn aan; ce chapeau est à moi die hoed is van mij; je suis à vous ik ben te uwer beschikking; tout à vous (lettre) uw dienstwillige; eest à lui de het is ou staat aan hem (om) te; il n'est plus à lui hij is zich zelf niet meer meester; — au travail, au bouillon aan 't werk, aan 't vleeschnat zijn; — à l'agonie in den doodstrijd liggen; — à écrire bezig zijn met schrijven; — à craindre te vreezen zijn; — à louer te huur zijn; -- longtemps à lang wachten alvorens; 5 avec de: zijn van; zijn uit; eest bien de lui dat is wel iets van hem; il est des nótres hij is met ons, hij behoort tot de onzen; il est de tout hij doet alles mee; il West jamais de rien hij doet niets mee; 6 avec d'autres prép.: — dans sa chambre op zijn kamer zijn; — en cage in zijn kooi zitten; — au dessus de qq. boven iem. staan; — en faveur in de gunst staan; il est en vous de het is in uw macht (om) te; 7 avec adv. en: j'en suis ik doe mee; ou en étes-vous ?hoever zijt gij ? j'en suis déjà là zoover ben ik; j'en suis à une seconde répétition ik ben reeds met een tweede herhaling bezig; j'en suis encore à me demander ik vraag me nog maar .altijd af; en — pour er aan zijn voor; il en est de vous comme de lui het is met u als met hem gelegen; il n'en est rien 1 er is niets van aan, 2 er is niets aan gelegen; il s'en fut hij was weg; il n'en est plus à les compter hij kan ze nietmeer tellen; malheureux s'il en fut de ongelukkigste die er is; un coquin s'il en est de grootste schelm die er loopt; 8 avec y: il y est 1 hij is thuis, L hij is er achter; hij heeft het; vous n'y êtes pas gij zijt mis; je n'y suis pour rien ik ben er voor niets tusschen; tant que j'y suis nu ik zoover ben; 9 avec inf.: j'ai été voir ik ben wezen zien; je fus le retrouver ik was hem gaan terugvinden. 2. être m. aanzijn, bestaan, wezen n.; donner 1'-- à het wezen schenken; tirer son — de zijn bestaan ontleenen aan; 2 wezen, schepsel n.; l' Ê— suprême het Opperwezen n.; 3 (maison) —s gelegenheden f. pl. étrécir v. tr. 1 vernauwen, nauwer ou smaller maken; 2 s'-- (in)krimpen; nauwer ou smaller worden. étrécissement m., étrécissure f. vernauwing, inkrimping f. étreindre v. tr. 1 prangen, samendrukken, vaster toehalen; 2 omvatten. étreinte f. 1 samendrukking, aanhaling f.; --- de ceinture gordelgesp f.; 2 omhelzing f.; 3 dwang m.; 4 perszak m. étrenne f. 1 handgift f.; (spéct) nieuwtje n., inwijding f.; 2 —s nieuwjaar(sgeschenk) n.; nieuwjaar(swensch m.) n. étrenner 1 v. tr. handgiften; het nieuwtje hebben van, inwijden; 2 tot nieuwjaarsgeschenk ou voor zijn nieuwjaar geven aan; 3 v. intr. gehandgift worden; handgift krijgen; beginnen. étrésillon m. opspanstut m., windkruis n. étrésillonner v. tr. opspannen. étrier m. 1 stijgbeugel m.; perdre les —s de stijgbeugels loslaten; courir à franc — de post rijden; tenir 1'--- à qq. iemand in den stijgbeugel helpen; vider les —s uit den zadel vallen; il est ferme sur les —s hij zit vast in den zadel; coup de l'— glaasje n. op den valreep; bas à —s rijkousen f. pl.; 2 (helling)trapje n., (helling)trede f., 3 (anat.) stijgbeugel m.; 4 (ploeg) beugel; (as) beugel m.; 5 trekband m.; 6 beenle(d)er n.; 7 (mar.) strop m.; schakel f. étrière f. stijgbeugelriem m. étrille f. T roskam m. étrilier v. tr. T roskammen. étriper 1 v. tr. de darmen halen uit, ontweiden; aller à étripe cheval zijn paard de darmen uit het lijf rijden; 2 leegsnoeten, leegplukken; 3 v. intr. & s'— uitrafelen. étriqué adj. nauw, smal, krap, eng. étriquer v. tr. 1 versmallen; 2 te krap ou bekrompen maken. étrivi ère f. (stijgbeugel)riem m.; allonger 1'-- den riem een steek verlengen; donner les —s van den riem geven. étroit adj. 1 nauw. eng, smal; 2 bekrompen, kleingeestig; 3 (conscience) nauwgezet; (rapports) vertrouwelijk, innig; (règle, défense) scherp, streng; en droit — volgens het volstrekte recht; au sens — in den nauwsten zin; 4 k 1'— bekrompen, in 't nauw. étroitement — 202 — éveillé étroitement adv. 1 nauw, eng; bekrompen; 2 innig; 3 streng(elijk); 4 vast. [held f. étroitesse f. 1 nauwheid, smalheid; 2 bekrompen-t étronconner v. tr. ontkruinen. éturien (cne), étrusque 1 adj. & (langue) m. Etrurisch, Etruskisch adj. & n.; 2 m. É-- Etruriër, Etrusk m. étudef.studie f.; homme d'— man m.van studie; salle d'— studiezaal f.; maître d'—s studiemeester m.;faire ses --s studeeren, zijn studie volbrengen; avoir de 1'— gestudeerd zijn; mettre à 1'-- in studie (doen) nemen, (doen) instudeeren; faire son — de zijn studie maken van; 2 geveinsdheid, gemaaktheid f.; 3 (notaire, huissier) kantoor n. étudlant m. student m. étudiante f. meisjesstudent f. étudier 1 v. tr. studeeren, instudeeren, leeren; 2 bestudeeren; studeeren op; overwegen; onderzoeken; étudié uitgewerkt, doorwrocht; 3 veinzen; étudié geveinsd, gemaakt; 4 v. intr. studeeren; 5 s'— à zinnen op, zich toeleggen op. étul m. 1 koker m.; (arme, ciseaux, dard) scheede f.; (lunettes) huisje n.; (pipe) kast f.; -- de mathématiques passerdoos f.; 2 (mar.) broek f.; 3 vleugeldek n.; 4 bun, vischkaar f. étuve f. 1 badstoof, zweetstoof f.; -- sèche zweetkast f.; — humide dampbad n.; 2 droogoven m., droogkamer f.; — de désinfection ontsmettingsoven; — de corderie touwslagersstoof. étuvée f. 1 stoven, smoren n.; 2 stoverij f. étuvement m. 1 stoving, smoring f.; 2 betting f. étuver v. tr. 1 stoven; 2 betten. étuviste m. badmeester, badstoofhouder m. étymologie f. (woord)afleiding, etymologie f. étymologique adj., cment adv. (woord)afleidkundig, etymologisch. étymologiste m. (woord)afleidkundige, woordvor-4 eubage m. Gallische priester m. [scher m. eucalypte. .. .tus [s'] m. eucalyptus m. eucharistie [ka] f. H. Sakrament n. des Altaars; (prot.) Avondmaal n. eucharistique [ka] adj. eucharistisch. eucologe m. kerkboek n. eudlomètre m., ...métrief. luchtgehaltemeter m., eufraise f. oogentroost m. [...meting f. Eugène m. Eugenius, Eugène m. Eugénle f. Eugenia 'f. euh interj. 1 hoe! wat!-- zoo zoo! 2 (toux) uch! euloge m. 1 gebed n.; 2 zegen m.; 3 grafschr(ft n. eumédon m. argusvlinder m. euménide f. wraakgodin f. eunuque m. eunuch m. eupatolre f. leverkruid n. euphémique adj., "ment adv. verbloemend. euphémisme m. verbloeming f. euphonie f. welluidendheid f. , euphonique adj.. c ment adv. welluidend. euphorbe f. wolfsmelk f. euphorbiacé adj. wolfsmelkachtig. euphralse f oogentroost ni. Euphrate m. Euphraat m. euréka loc. ik heb het gevonden. Europe f.: 1'— Europa n. [ Europeër m. européen 1 adj. (x ne) Europeesch; 2 m. E-- 1 eur(h)ythmie f. 1 schoone evenredigheid, welgeordendheid f.; 2 schoone regelmatigheid f. euscarienll adj. ( e> ne) &(langue) m. Euskarisch, Baskisch adj. & n.; 2 m. E— Baske m. Eusèbe m. Eusebius m. 1. Eustache m. 1 Eustatius, Staas ni.; 2 trompe d'— Eustachische buis f. 2. eustache m. knipmes n., lierenaar m. Eutrope m. Eutropius m. eutychéen adj. (« ne) Eutycheesch. eux prop. ze, hen. évacuant, ...cuatif 1 adj. (...ive) ontlastend; 2 ontlastingsmiddel n. [ontruiming f. évacuation f. 1 ontlasting f.; 2 uitwerpsel n.; 31 évacuer v. tr. 1 ontlasten; 2 ontruimen. évader v. tr.: s'— ontvluchten, ontsnappen. évaluabie adj. schatbaar, waardeerbaar. évaluateur m. schatter m. évaluation f. schatting, waardeering f. évaluer v. tr. schatten, waardeeren. évangéliaire m. evangeliënboek n. évangélique adj., ment adv. evangelisch. évangéliser v. tr. 1 het Evangelie verkondiger aan, tot het Evangelie bekeeren; 2 bepreeken. évangélisme m. evangelische leer f. évangéliste m. evangelist m. Évangile m. Evangelie n. évanouir v. tr.: s'— 1 bezwijmen, in onmach vallen; 2 verdwijnen, vervliegen. évanouissement m. 1 bezwijming, flauwte f.; 2 verdwijning f., vervliegen n. [dampings-'^ évaporatif (...ive), ...toire adj. verdampend, ver-; évaporation f. 1 verdamping; 2 uitwaseming, 3 verkoking; 4 wispelturigheid, onbezonnenheid fl évaporé 1 adj. wuft, onbedacht, lichtzinnig; 2 m onbezonnene, losbol m.; 3 f. —e wuft schepseltje n évaporer v. tr. 1 (doen) verdampen, uitdampen 2 verkoken; 3 vervluchtigen; 4 uitstorten, luch geven aan; -- sa bile, son chagrin zijn toorn, zijr verdriet lucht geven; 5 s'— verdampen, lichtzin nig worden; s'— en opgaan in. évasement m. (trechtervormige) verwijding L évaser v. tr. 1 (trechtervormig) verwijden; 2 uit, spreiden; évasé wijd open, wijd uitgesneden. évasif adj. (...ive), ...sivement adv. ontwijkend évasion f. 1 ontsnapping, ontvluchting f.; 2 uitévasure f. trechtervormige opening f. [vlucht f Ève f. Eva, Eef f., Eefje n. évéché m. bisdom n. évection f. evectie f. éveil m. 1 wekken, wakker zijn n.; 2 waarschu wing f., wenk m.; donner 1'-- een wenk geven waarschuwen; être en -- op zijn hoede zijn. éveillé adj. 1 wakker; 2 opgewekt, opgeruimd — comme une potée de souris zoo vlug als eer eekhorentje: 3 uitgeslapen. éveiller — 203 -- exarque éveillsr v. tr. 1 wakker maken, wekken; 2 opwekken, aanwakkeren; 3 doen ontstaan; 4 s'— wakker worden, ontwaken. événement m. 1 uitslag, afloop m.; 2 gebeurtenis f., voorval n.; faire — opzien baren; à tout — 1 op elke gebeurtenis, 2 in elk geval. évent m. 1 lucht f., tocht m.; mettre à 1'-- luchten; Bonner de 1'— à lucht geven aan; tête à 1'— lichtzinnig hoofd; 2 trekgat n., luchtpijp f.; 3 (baleine) spuitgat n.; speelruimte f.; 4 gal, scheur f.; 5 verschaaldheid, muffigheid f.; sentir l'— verschaald zijn, muf rieken. éventail m. 1 waaier m.; en — waaiervormig; 2 scherm, masker n.; 3 waaierboom; 4 waaierpaddenstoel; 5 waaiervisch m. [...verkooper m. éventai hier. ...Viste m. waaiermaker....schilder, éventaire m. 1 (teenen) mars f.; 2 stalletje n. éven té adj. 1 gelucht, verlucht; 2 verschaald, muf; 3 lichtzinnig, wuft éventement m. 1 bewaaiing; 2 verschaling f. éventer 1 v. tr. bewaaien; 2 luchten, verluchten; -- une voile een zeil ten windvang stellen; 3 ruiken; ontdekken; aan den dag brengen; — la mèche lont ruiken; 4 laten verschalen; 5 v. intr. den kop in den wind dragen; 6 s'— zich bewaaien; zich verluchten; geroken ou ontdekt worden; verschalen, bederven. [...ster f. éventeur m., ... euse f. 1 bewaaier; 2 ontdekker m.,1 éventoir m. 1 vuurwaaier m.; 2 luchtgat n. éventrer v. tr. (den buik) oprijten ou opensnijden ou openrukken; 2 s'— zich den buik opensnijden; openbarsten; zich een breuk geven. éventualité f. gebeurlijkheid, mogelijkheid f. éventuel 1 adj. (coIe) gebeurlijk, voorkomend; 2 wisselvallig; 3 m. bijvalletje(s) n. (p1.). éventuellement adv. in een gebeurlijk geval, bij voorkomende gelegenheid. évéque m. bisschop m.; bonnet d'— bisschopsmuts f.; pierre d'— amethist-kwarts n. Èverard m. Everhard, Evert m. Ëverbecq m. Everbeek n. éversion f. omkeering, verwoesting f. évertuer v. tr.: s'— al zijn krachten inspannen. éviction f. onteigening, uitzetting, uitwinning f. évldement m. uitholling,uitsn ijding,u itronding f. évidemment adv. klaarblijkelijk, blijkbaar. évidence f. 1 zichtbaarheid f.; en -- op den voorgrond; mettre en — op den voorgrond stellen; 2 klaarblijkelijkheid f.; jusqu'à 1'— tot blijkbaar wordens toe; se rendre à 1'-- zich voor de klaarblijkelijkheid gewonnen geven. évldent adj. klaarblijkelijk, zonneklaar, tastbaar. évider v. tr. 1 uithollen, uitsnijden; 2 uitwrijven. évldoir m. holboor f., holbeitel m. évler m. 1 watersteen; 2 gootsteen m. évincer v. tr. 1 onteigenen, uitwinnen; 2 verdringen; — . qq. iem. den voet lichten; s'— elkaar verdringen. évitable adj. vermijdelijk,Fvermijdbaar. [ing f. évitage m., ...tée f. zwaaien n., zwaai m., zwaai-t évitement m. vermijding, ontwijking f.; voie d'-- wisselspoor, dood spoor n. éviter 1 v. tr. (ver)mijden, ontwijken; — qc. a qq. iem. iets besparen; 2 v. intr. zwaaien. évocateur 1 adj.(...trice) oproepend, herinnerend; 2 m. (geesten)oproeper m. évocation f. 1 herinnering; 2 oproeping, bezwering f.; 3 hooger beroep n, évocatoire adj. beroepend, voor hooger beroep. évoluer v. intr. 1 draaien, zwenken; 2 zich ontrollen, zich ontwikkelen. évolutif adj. (...ive) 1 zwenkend; 2 ontwikkelend. évoiution f. 1 draaiing, zwenking f., zwaai m.; 2 ontrolling, ontwikkelingf.;théorie de 1'-- ontwikkelingsleer f. évoiutionniste 1 • adj. draaiend; 2 ontwikkelend, ontwikkelings-; 2 m. aanhanger m. van de ontwikkelingsleer f. évoquer v. tr. 1 oproepen, bezweren; 2 voor den geest roepen, herinneren; 3 in hooger beroep : évulsion f. uitrukking, uittrekking f. [brengen. ex abrupto loc. onvoorbereid, ex absurdo loc. uit het ongerijmde. exacerbation f. 1 verergering f.; 2 verbittering f. exact [kt') adj. 1 nauwgezet, stipt; 2 nauwkeurig, getrouw, juist; sciences —es wiskundige wetenschappen f. p1. exactement adv. nauwkeurig; stipt. exacteur m. 1 knevelaar, afzetter m.; 2 invorderaar, gaarder m. [ring f. exaction f. 1 knevelarij, afpersing f.; 2 invorde- 1 exactitude f. nauwkeurigheid, stiptheid f. ex aequo [ko] loc. op denzelfden rang, gelijk. exagérateur m. overdrijver m, exagératif adj. (...ive) overdrijvend, overdreven. exagératlon f. overdrijving f. exagérer v. tr. 1 overdrijven; 2 overschatten. exaltable adj. opwindbaar. exaltation f. 1 verheffing f.; 1'--- de la Sainte- Croix de H.-Kruisverheffing; 2 geestdrift, vervoering, opwinding, overspanning f.; 3 zuivering, vervluchtiging f. exalter v. tr. 1 verheffen, verheerlijken; 2 verrukken, vervoeren, opwinden, overspannen; 3 kuiveren, vervluchten. examen [min] m. 1 examen; faire ou subir ou passer un — examen doen ou ondergaan; — de sortie eindexamen n.; 2 onderzoek n.; faire 1'— de onderzoeken; -- de conscience onderzoek van geweten. examinateur m. 1 examinator, ondervrager m.; 2 onderzoeker m. [2 onderzoekster 1. examinatrice f. 1 examinatrix, ondervraagster; 1 exa m i n er v. tr. 1 examineeren, ondervragen; 2 onderzoeken; 3 nauwkeurig beschouwen, opnemen. exanthémateux (...euse), ...matique adj. vlekkig, blarig, met huiduitslag. exanthème m. huiduitslag m. exarchat [ka] m. exarchaat, stadhouderschap n. exarque m. exarch, stadhouder m. exaspération -- 204 — exécuter exaspération f. 1 verbittering f.; 2 (méd.) verergering. exaspérer v. tr. 1 verbitteren; 2 (méd.) verergeren. exaucement m. verhooren n., verhooring f. exaucer v. tr. verhooren, inwilligen. ex cathedra loc van uit den leerstoel, als leeraar. excavateur ni. graafmachine f. exeavation f. 1 uitgraven n.; uitgraving, uitholling f.; 2 holte, groeve f. excaver v. tr. uitgraven, uithollen. exeédant adj. 1 overschietend; 2 lastig. excédent m. 1 overschot n.; 2 overwicht n., overmaat f. exeéd er v. tr. 1 overschrijden, te buiten gaan; 2 overtreffen; 3 overladen, overstelpen; — de coups met slagen overladen; 4 lastig vallen; 5 s'— zich te buiten gaan; s'— de travail zich overwerken. excellemment adv. uitmuntend, uitstekend. excellence f. uitmuntendheid, uitstekendheid, voortreffelijkheid f.; (titre) excellentie; par -- bij uitnemendheid. [lijk. excellent adj . uitmuntend, uitstekend, voortreffe-1 exeellentissime adj. allervoortreffel.ijkst, opperexceller v. tr. uitmunten, uitsteken. [best. excentricité f. 1 uitmiddelpuntigheid; 2 buitensporigheid f. 1. excentrique adj. 1 uitmiddelpuntig; 2 afwijkend, verwijderd, afgelegen; 3 buitensporig. 2. excentrique m. 1 kolderschijf f.; 2 wisselspoor n.; garde — wisselwachter m.; 3 zonderling m. excentriquement adv. buitensporig, zonderling. excepté adj. uitgezonderd, uitgenomen. excepter v. tr. uitzonderen, uitnemen. exception f. 1 uitzondering,uitneming f.; à 1'— de met uitzondering van; lol d'— uitzonderingswet t.; 2 uitvlucht f., verzet n. exceptionnel adj. ( le), xIement adv. uitzonderlijk, b ij uitzondering, buitengewoon, u itzonderings-. [deringen. exceptis excipiendis loc. met de noodige uitzon- 1 excès m. 1 overmaat, overdaad, overdrijving f., uiterste n.; à 1'-- bovenmatig; pousser à 1'— tot het uiterste drijven; 2 (table) overdaad; (force) geweldenarij; (conduite) buitensporigheid, uitspatting f. excessif adj. (...ive) 1 bovenmatig; 2 overdadig; 3 buitengemeen, overdreven. [dreven. excessivement adv. bovenmate, uitermate, over- i exeiper v. intr. verzet maken; -- de zich beroepen op, inbrengen. exciplent 1 adj. bindend; 2 m. bindmiddel n. exclse f. belasting f., accijns m. exciser v. tr. uitsnijden. excislon f. uitsnijding f. exeitabilité f. prikkelbaarheid f. excitable adj. prikkelbaar. excitant 1 adj. prikkelend, opwekkend; 2 m. prikkelend middel n.; prikkel m. excitateur 1 m....trice f. aanzetter, aanhitser m., ...ster f., aanstoker m.; 2 wekker m., ...ster f.; 3 prikkel m.; 4 (électr.) ontlader m.; 5 adj. prikkelend. excitatif adj. (...ive) prikkelend, opwekkend. excitation f. 1 prikkeling; 2 opwekking, aansporing; 3 aanhitsing, opruiing f. exciter v. tr. 1 prikkelen; 2 opwekken, aansporen; 3 aanhitsen, opstoken; 4 verwekken, gaande maken. [roep(ings) toeken n. exclamatif adj. (...ive) uitroepend; point — uit- 1 exclamation f. uitroep m.; point d'— uitroep- ^ exelamer v. tr.: s'— uitroepen. [(ings)teeken n. exclure v. tr. uitsluiten, sluiten uit. excluslf adj. (...ive) uitsluitend. [ting van. exciuslon f. uitsluiting f.; à 1'— de met uitstui- 1 exclusivement adv. uitsluitend; — à met uitsluiting van; jusqu'à X — tot X uitgesloten. exclusivisme m. geest m. van uitsluiting. excommunication f. (kerkelijke) ban m., excommunicatie f. [vloekte m. & f. excommunié m., e f. geëxcommuniceerde, ge-t exco m m u n i er v. tr. in den (kerk) ban doen oii slaan, excommuniceeren; s'— zich van de kerk : exeoriation f. ontvelling f. [afscheiden. excorier v. tr. I ontvellen; 2 s'— zich doorliggen. excortication f. ontschorsing f. excortiquer v. tr. ontschorsen. [vaagsel n. excrément m. 1 uitwerpsel n., drek m.; 2 (fig.)uit-t excrémenteux (...euse)....tiel ( -o ie) adj. uitwerpselachtig; tot uitwerping bestemd. excréter v. tr. uitwerpen. excréteur , ...tolre adj. uitwerpend, uitscheidend. exerétion f. 1 uitwerping, uitscheiding f.; 2 uit-4 excroissance f. uitwas n. [werpsel n. excursion f. 1 uitstapje, wandeltochtje n.; 2 strooptocht m.; 3 afwijking; 4 uitweiding f. excursionniste adj. wandelaar, plezierreiziger m, excusable adj., ' ment adv. verschoonbaar, vergeeflijk. excuse f. verontschuldiging f., verschooning; faire -- à om verschooning vragen; faites ou je vous fais — neem me niet kwalijk; sans — niet te verontschuldigen. excuser v. tr. 1 verontschuldigen, verschoonen; 2 vergeven, niet kwalijk nemen; excusez du peu wees niet verwonderd dat het niet meer is; 3 vrijlaten, ontslaan; 4 s'— zich verontschuldigen;s'-- sur zich verontschuldigen met, de schuld schui-f ex dono loc. 1 tot geschenk; 2 gift van. [ven op. exeat [t'] m. (pl. id.) verlof n. [lijk, afgrijselijk. exécrable adj., cD ment adv. verfoeilijk,'afschuwe-1 exécration f. 1 verwensching, vervloeking f.; 2 ontwijding f.; 3 vloek, gruwel m.; 4 afgrijzen n., afschuw m. exécrer v. tr. verwenschen, vervloeken, verfoeien. exécutable adj. uitvoerbaar. exécutant 1 adj. uitvoerend; 2 m., —e f. uitvoer.. der m., ...ster f. exécuter v. tr. 1 ten uitvoer brengen, uitvoeren, volbrengen; (mus.) uitvoeren; (thé-t.) opvoeren; (jugement) voltrekken; 2 terechtstellen; (débiteur xécuteu r — 205 — expédient itwinnen; (financ.) het beursrecht voltrekken aan; exhorter v. tr. vermanen, aanwakkeren. il.) noodzaken; 3 s'— uitgevoerd worden; exhumation f. opgraving f. omaf maken. exhumer v. tr. opgraven. xécuteur m., ...trice f. uitvoerder m., ...ster f.; exigeant adj. veeleischend. [ging f. de la haute justice ou des hautes oeuvres exigence f. 1 eisch m., vorderingf.;2 aanmati-1 herprechter m. [rende macht f. exiger v. tr. 1 eischen, vorderen; 2 vereischen, xécutif 1 adj. (...ive) uitvoerend; 2 m. uitvoe-1 gebieden. xécution f. t uitvoering, volbrenging, voltrek- exiginilité f. invorderbaarheid, eischbaarheid f. ing, opvoering f.; mettre à — ten uitvoer bren- exigibie adj. invorderbaar, eischbaar. en; saisie — gerechtelijk beslag n.; homme d'- exigu adj, bekrompen, schraal, gering. urver m.; 2 terechtstelling; 3 uitwinning; 4 uit- exiguité f. bekrompenheid, geringheid f. (uiting; 5 plundering f. [eisch ni. exil m. 1 verbanning; 2 ballingschap f. xécutoire 1 adj. uitvoerbaar ; 2 m. volmacht f., 1 exilé m., e f. banneling, balling m. & f. xégèse f. tekstverklaring f. exiler v. tr. 1 bannen, verbannen; 2 s'— in balxégète m. tekstverklaarder m. lingschap gaan. xégétique adj. tekstverklarend. existence f. 1 bestaan n., aanzijn, wezen; moyens xemplaire 1 adj., o ment adv. voorbeeldig; 2 m. d'— middelen n. p1. van bestaan; 2 aanwezige !fdruk m., exemplaar n. voorraad m. xemple m. voorbeeld n.; par — bij voorbeeld, exister v. intr. 1 bestaan; leven; 2 voorhanden zijn. exclam.) kijk! och kom! à 1'— de naar het voor- ex libris 1 loc. ex libris; 2 m. boekmerk, ex libris eeld van; faire un -- een voorbeeld stellen; prê- exocet m. vliegende visch m. [n. her d'— door zijn voorbeeld preeken; bon — exode m. 1 uittocht, trek m.; 2 (bible) Exodus m.; 'aut une lecon woorden wekken, voorbeelden 3 ontknooping f., slot n. ekken. exonération f. 1 ontlasting f.; 2 vrijstelling f.; 3 xempt 1 adj. ontslagen, ontheven, vrij; 2 m. loskooping f. rijgestelde; 3 onderofficier m. (van politie). exonérer v. tr. 1 ontlasten; 2 vrijstellen; 3 losxempter v. tr. ontslaan, ontheffen, vrijstellen. exopht(h)almie f. koeienoog n. [koopen. xemption , f. ontheffing, vrijstelling t. exorable adj. verbiddelijk. xequatur [kw] m. 1 voltrekkingsbevel n.; 2 mach- exorbitamment adv. buitensporig. iging, erkenning f. exorbitance f. buitensporigheid f. xereer v. tr. 1 oefenen, africhten, drillen; 2 op exorbitant adj. buitensporig. 'e proefstellen; 3 uitoefenen, doen, begaan; 4 uit- exorciser v. tr. 1 bannen; bezweren; 2 wijden, T efenen, drijven; 5 praktizeeren. exorciseur m. duivelbanner m. [doopen. xereice m. 1 oefening, beweging, exercitie f.; 2 exorcisme m. duivelbanning, bezwering f. zitoefening f.; entrer en — in bediening treden; exorciste m. duivelbanner, bezweerder m. 1 dienstjaar n. exorde m. inleiding f. xérèse f. wegneming, uitsnijding f. , exostose f. 1 beenuitwas, overbeen n.; 2 knoest m. xergue f. 1 buitenvak n.; 2 opschrift ou jaartal exotérique adj. voor oningewijden. t. in een afzonderlijk vak. exotique adj. uitheemsch. :xfoliation f. afschilfering f. expansibilité f. uitzetbaarheid f. Fxfolier v. tr, & s'— afschilferen. expansible adj. uitzetbaar f. !xhalaison f. uitwaseming f. [haarvat n. expansif adj. (...ive) 1 uitzettend; 2 uitstortend, ,xhalant 1 adj. uitwasemend; 2 m. uitwasemend 1 mededeelzaam, uitboezemend, ,xhalation f. uitdamping, uitzweeting f. expansion f. 1 uitzetting, uit breid.ing,verbreiding ,xhaler v. tr. 1 uitwasemen, uitdampen; 2 uitboe- f.; 2 mededeelzaamheid f. ,emen, uitstorten, lucht geven aan; — le dernier expatriation f. 1 verdrijving (uit 't vaderland);2 ,oupir den laatsten adem uitblazen; 3 s'— uit- uitwijking, landverhuizing f.; 3 ballingschap f. rea'demd worden, verdampen. zich verspreiden, expatrier v. tr. 1 (uit het vaderland) verdrijven; 2 >pstijgen, zich uitstorten, zich uiten. s'— uitwijken. 3xhaussement m. ophooging f. [hooger worden. expectant m. (ver)wachtend, uitziend. -xhausser v. tr. 1 ophoogen, optrekken; 2 s'— 1 expectatif adj. (...ive) hoop gevend, beloofd; penixhaustion f. uitputting f.; pompe d'— lens-t sion ...ive wachtgeld n. ixhérédation f. onterving f. [pomp f. expectative f. uitzicht n., verwachting f.; en— in exhéréder v. tr. onterven. afwachting, in 't vooruitzicht. ?xhiber v. tr. 1 vertoonen, overleggen, te berde. expectorant 1 adj. fluimend; 2 m.fluimmiddel n. 5rengen; 2 ten toon spreiden, laten zien. expectoration f. 1 .fluimen, opgeven n.; 2 fluim f.; pxhibiteur m. vertooner, overlegger m. 3 uitbraaksel n. exhibition f. 1 vertoonen n., overlegging f.; 2 ten- expectorer v. tr. 1 fluimen, opgeven; 2 uitbraken. 'oonstelling; (défav.) tentoonspreiding f. expédiée f.: (écriture) — loopend schrift n. exhortation f. eermaning, aanwakkering f. expédient 1 adj. dienstig, geschikt; 2 m. uitweg m., expédier — 206 — expropriatior redmiddel n.; homme d'--s man die overal een uitweg voor weet; vivre d'—s van voorloopige middelen leven. expédier v. tr, 1 verzenden, afzenden; — à l'entrée inklaren; — à la sortie uitklaren; 2 spoedig wegzenden, afschepen; 3 naar de andere wereld zenden; 4 (spoedig) uit den weg ruimen; snel afdoen; snel binnenspelen; 5 een afschrift maken van. expéditeur m., ...trice f. afzender, verzender m., ...ster f.; vrachtondernemer m. [vlug. expéditif adj. (...ive), ...ivement adv. vaardig, t expédition f. 1 afzending, verzending f.,; 2 wegruiming, bespoediging f., spoed, m.; homme d'— voortvarend man; 3 (krijgs)tocht, (ontdekkings)- tocht m.; 4 afschrift n.; --s stukken, bescheiden n. pl. expéditionnaire 1 m. afzender m.; 2 afschrijver, expeditionaris m.; 3 adj. uitvaardigend, afzendPnd; 4 uitgezonden; armée ou corps — expeditieleger n. [proefneming f. expáriencef. 1 ondervinding, ervaring f.; 2 proef,t expérimental adj. (...aux), ement adv. proefondervindelijk. expérimentaliste m. & f., ...tateur m., ...trice f. proefnemer m., ...neemster f. expérimentation f. proefneming f. expérimenté adj. 1 ervaren; 2 beproefd. expéri menter v. tr. 1 ondervinden, ervaren; 2 beproeven; proeven riemen met. expert 1 adj. bedreven, ervaren; 2 m. deskundige m.; — priseur schatter m. expertement adv. vaardig, handig. expertise f. 1 schatting f.; 2 keuring f., deskundig onderzoek n. expertisen v. tr. & intr. 1 schatten; 2 deskundig onderzoeken; een deskundig onderzoek houden. expiable adj. verzoenbaar. expiateur 1 adj.(...trice) verzoenend, boetend;2 m. verzoener, boetedoener m. [ning f. expiation f. boete(doening), verzoening, voldoe- 1 expiatoire adj. verzoenend, boetend; victime zoenoffer n.; chapelle — boetekapel f. expier v. tr. boeten, verzoenen, voldoen, bekoopen. expirateur adj. uitademend; muscle — uitademingsspier f. [tijd m. expiration f. 1 uitademing f.; 2 afloop, verval- t expirant adj. zieltogend. expirer 1 v. tr. uitademen; 2 v. intr. sterven; 3 vergaan, eindigen, vervallen, wegsterven, verflauwen; ophouden. [m. stopwoord n. explétif 1 adj. (...ive) aanvullend; mot — = 2 1 explétivement adv. aanvullender wijze. explicable adj. verklaarbaar, uitlegbaar. explicateur m. verklaarder, uitlegger m. explieatif adj. (...ive) verklarend, uitleggend. explication f. verklaring, uitlegging f. explicite adj., c"ement adv. uitdrukkelijk, duidelifk. expliquer v. tr. T verklaren: 1 uitleggen; 2 onderwijzen; 3 vertalen; 4 te kennen geven; 5 s'— ziel verklaren, verklaard worden; zich duidelijk uit drukken; zijn meening zeggen; s'— avec opbel dering vragen ou geven; cela s'explique dat is t verklaren. exploit m. 1 krijgsverrichting, heldendaadf.; hel. denstuk n.; 2 dagvaarding f.; exploot n. exploitable adj. 1 bruikbaar, ontginbaar; 2 pand. baar. [2 pander m exploitant m. 1 bruiker, ontginner, beheerder m.; exploitation f. 1 ontginning, onderneming f.; 5 gebruik; verkeer n..; 3 uitbuiting f.; 4 beslag n. exploiter v. tr. 1 ontginnen,ondernemen, beheeren 2 ten nutte maken; partij trekken van; 3 uitbui. ten, uitzuigen; 4 dagvaarden; aanslaan. exploiteur m. 1 ontginner, bewerker m.; 2 winst bejager, uitbuiter, uitzuiger m. explorateur 1 m. onderzoeker, uitvorscher m.; 5 ontdekkingsreiziger m.; 2 adj. (...trice) onderzoe. kend, uitvorschend. [kingsreis f exploration f. onderzoek n.; voya;e d'— ontdekexplorer v. tr. 1 onderzoeken, uitvorschen; 2 exploser v. intr. ontploffen. [doorsnuffelen explosibilité f. ontplofbaarheid f. explosible adj. ontplofbaar. explosif 1 adj. (...ive) ontploffend; distance ...ivo slagwijdte f.; consonne ...ive ontplofjingsge luid n., klapper m.; 2 rn. ontplofbare stof f. explosion f. 1 ontploffing; 2 uitbarsting f.; fairf — ontploffen. exponentiel adj. (-ole) met een machtsaanwijzer quantité —le exponentiale grootheid f. exportateur 1 m....trice uitvoerder m., ...ster f. 2 adj. uitvoerend. exportation f. uitvoer m.; —s uitvoerartikelen n. exporter v. tr. uitvoeren. [pl exposant m. 1 tentoonsteller, inzender m.; 2 exponent, machtsaanwijzer m.; 3 verzoeker m. exposé m. uiteenzetting f., vertoog n.; — de rnotifs memorie f. van toelichting. exposer v. tr. 1 ten toon stellen, vertoonen, uit. stallen; 2 aan de kaak stellen; 3 plaatsen, rich , ten; 4 blootstellen; (enfant) te vondeling leggen, 5 uiteenzetten, uitleggen. exposition f. 1 tentoonstelling f.; uitstalling; 2 aandekaakstelling, kaak f.; 3 plaatsing, richting, 4 blootstelling; tevondelinglegging; 5 uiteenzet. ting, uitlegging f. exprès adj. ( Tse) uitdrukkelijk, duidelijk; 2 m bijzondere bode, expresse m.; 3 adv. opzettelijk, express m. sneltrein m. [met opzet expressément adv. uitdrukkelijk. expressif adj. (...ive),...ivement adv. vol uitdrukking ; nadrukkelijk; krachtig. expression f. uitdrukking f.; au delà de toute — onbeschrijfelijk; 2 (pression) uitpersing f. exprimable adj. uitdrukbaar, uitspreekbaar. exprimer v. tr. 1 uitdrukken; 2 uitpersen. ex professo loc. leerstellig. expropriation f. onteigening t. >xproprier ---- 207 — extrémité ^xproprier v. tr. onteigenen. xpugnable jg-n] adj. inneembaar, bestorm baar. !xpulser v. tr. uitdrijven, uitjagen.. xpulseur adj. (...triee) uitdrijvend, afstootend. xpulslf 1 adj. (...ive) uitdrijvend, afzettend; 2 n. uitdrijvend middel n. [ving f. xpuision f. 1 uitdrijving, verjaging f.; 2 afdrij-1 xpurgatoire adj. zuiverend; index—zuiverings-^ , xpurger v. tr. zuiveren. [lijst f. +xquis adj., coement adv. uitgezocht, uitgelezen, -xsangue adj. bloedeloos. [keurig. :xsuccion f. uitzuiging f. exsudation f. 1 uitzweeting f.; 2 zweeten n. ^xsuder v. intr. (uit)zweeten. ,xtase f. 1 verrukking, vervoering f.; 2 zinvang `n., ledenverstiiving f. [verrukking geraken. I-xtasi er 1. v. tr. verrukken; 2 v. intr. & s'— in 1 yxtati q u e l adj. verrukkend, verrukt; 2 m. ver- ; 3xtenseur m. strekspier f. [rukte, extaticus m. pxtensibilité f. (uit)rekbaarheid f. .xtensible adj. (uit)rekbaar. xtensif adj. (...ive) uitstrekkend, uitgebreid. xtension f. 1 uitrekking f.; 2 uitstrekking, uitreiding; par — in uitgebreider zin; — univer- ^itaire hooger onderwijs n. voor het volk; 3 verrekking f. laxténuation f. 1 verzwakking, verkwijning f.; 2 Jerzachting f.; 3 verkleining, vermindering f. ;xténuer v. tr. 1 verzwakken, uitteren; 2 ver- :achten; 3 verkleinen, verminderen; 4 s'— zich zfmatten, zich uitputten; exténué uitgeput. I. extérieur adj. 1 uitwendig, uiterlijk, van luiten; monde— buitenwereld f. ; 2 bu itenlandsch. 2. extérieur m. 1 buitenzijde f., buitenkant m., buitenste n.; --s buitenwerken n. pl.; à 1'-- (van) guiten; 2 buitenland n.; nouvelles de 1'— buiten- `andsche berichten n. pl.; ministre del'—minister m. van buitenlandsche zaken; 3 uiterlijk, voorkomen n., schijn m. extérieurement adv. uitwendig, uiterlijk. extérioriser v. tr. naar buiten plaatsen, uiterlijk extériorité f. uiterlijkheid f. [maken. xterminateur 1 m. uitroeier, verdelger, verwoeser m.; 2 adj. (...triee) uitroeiend, verdelgend, erwoestend, vernielend. [ting, vernieling 1. xtermination f. uitroeiing, verdelging, verwoes- 1 xterminer v. tr. uitroeien, verdelgen, verwoesten. externat m. 1 dagschool f.; 2 externdienst m. externe 1 adj. uitwendig; 2 uitwonend; 3 m. dagscholier: 4 uitwonend student ou geneesheer; 5 notarisklerk m. xterritorialité f. exterritorialiteit f. xtincteur m. 1 (brand) hlusscher m.; 2 vernieler, erwoester m. xtinctif adj. (...ive) blusschend. xtinction f. 1 uitblussching, uitdooving f.; 2 chaux, métaux) blussching f.; (chaleur) verdooing; 3 uitputting, verdelging, uitdelging, delging, uitsterving f.; — de voix stemverdwijning, temmeloosheid f.; jusqu'tt — tot het uiterste. extinguibie adj. bluschbaar. [ploeg m. extirpateur m. 1 uitroeier, verdelger ni.; 2 hak-t extirpation f. 1 uitroeiing, verdelging f.; 2 uitsnijding f. extirper v. tr. 1 uitroeien, verdelgen; 2 uitsnijden. extorquer v. tr. afpersen, afdwingen. extorqueur m., ...euse f. afperser, afdwinger m., $ extorsion f. afpersing, afdwinging f. [...ster f. 1. extra adv. & adj. 1 buitengewoon, uitnemend: 2 adv. buitendien. 2. extra 1 m. iets bu itengewoons, uitzondering f.; faire un — ou des -- 1 iets buitengewoons opdisschen, 2 zich te buiten gaan; 2 noodhulp m.4 extracteur m. uittrekselmaker m. [ & f. extractif adj. (...ive) 1 uittrekkend; 2 afkomst aanduidend. extraction f. 1 uittrekking; 2 uithaling f.; 3 opdelving,. opgraving; 4 (chim.) uittrekking, aftrekking; 5 (math.) (wortel) trekking f.; faire 1'— trekken (uit), halen (uit), opdelven, aftrekken; 6 afkomst f., oorsprong m. extradec v. tr. uitleveren. extradition f. uitlevering f. extrados m. gewelfrug, buitenboog m. extradossé adj. met gladden buitenboog. extra-tin adj. extra fijn. extraire v. tr. 1 uittrekken, uithalen; 2 opdelven, opgraven; 3 aftrekken; 4 (dents, racine carrée) trekken; 5 een uittreksel maken (uit) , ontleenen, y extrait m. T uittreksel n. [nemen (uit). extrajudiciaire adj., c ment adj.buitengerechtelijk. extra-muros [s'] 1 loc. buiten demuren; 2 m.buitenwijken f. pl.; Gand — de Gentsche buitenwij-T extranéité f. vreemdelingschap f. [ken. extraordinaire adj., c ment adv. T buitengewoon; par --- buiten gewoonte, onvoorziens. . extra-parlementaire adj. buiten het parlement. extrf vr gamment adv. buitensporig, ongerijmd. extravagante f. buitensporigheid, ongerijmdheid f. extravagant adj. buitensporig, ongerijmd. extravaguer v. intr. buitensporig zijn, dwaasheden begaan, raaskallen. extravas(at)lon f. uitstorting, overstorting f. extravaser v. tr. 1 uitstorten; 2 s'— uitvloeien. 1. extrême adj. 1 uiterste; 2 allereerste, allerlaatste; 3 zeer diep; zeer hoog; 4 uiterste, buitengewoon, ongemeen; 5 — Orient verre Oosten; il est — en tout hij gaat in alles te ver. 2. extrême m. 1 uiterste n.; à 1'— tot het uiterste; 2 uiterste reden f. extrémement adv. -uiterst, ten uiterste, boven-t extréme-onetion f. heilig oliesel n. [mate. extremis : in — op het uiterste. extrémité f. 1 uiterste einde, uiteinde n., uiterste grens. f.; 2 uiterste n.; uiterste nood m.; uiterste gewelddaad f.; être à 1'— op het uiterste liggen; être réduit à 1'— in den uitersten nood verkeeren; pousser à 1'— tot het uiterste drijven; aller à 1'--- ten uiterste overdrijven; se porter aux —s tot de extrinsèque -- 208 -- f ac-similer uiterste gewelddaden overgaan; à toute — op het alleruiterste; 3 uiterste lidmaat, eindlid n. extrinsèque adj., c ment adv. uiterlijk, uitwen-f exubéramment adv. weelderig, overvloedig. [dig. exubérance f. weelderigheid f., weelderige over -f exubérant adj. weelderig. [vloed m. exubérer v. intr. weelderig zijn ou groeien. exuicératif adj. (...ive) etterend. exulcération f. oppervlakkige verzwering f. exuicérer 1 v. tr. doen verzweren; 2 krenken; g v. intr. verzweren. exultation f. vreugdegehuppel n. exuiter v. intr. opspringen van vreugde, jubelen. exutoire m. 1 kunstzweer, fontanel f.; 2 aflei. ding f. ex-voto nl. (pl. id.) geloftegift f. F fm. &f.ff. fa m. fa f.; clef de — fasleutel m.; -- dièze Fabien m. Fabianus, Fabiaan m. j fis m. fable f. 1 fabel f.; 2 sprookje, verzinsel n.; 3 zakelijke inhoud m.; 4 voorwerp n. van opspraak; être la — de la ville op ieders tong rijden. fabiiau m. ( x) sproke f. fablier m. 1 fabelb9ek n.; 2 ,fabeldichter m. fabrieant m. fabrikant; (iron.) smeder m. fabricateur m. maker; (iron.) smeder m. fabrication f. vervaardiging, fabricatie f. fabricien, ...tier m. kerkmeester m. fabrique f. 1 vervaardigen n.; 2 vervaardiging f.; maaksel n., opbouw, trant m.; 3 bouwwerk, gebouw n.; 4 fabriek f.; marchandises de -- fabrieksgoed n.; sela sort de sa — dat komt uit zijn koker; 5 (kerk)fabriek f. fabriquer v. tr. 1 maen, vervaardigen; 2.fabriceeren; 3 smeden, verzinnen. fabuleux adj. (...euse). ...eusement adv..fabel-f fabuliste m. fabeldichter in. [achtig. facadef.'I (voor)gevel m.; 2 uiterlijk n., schijn m.; lol de — wet f. voor den schijn. face f. (aan) gezicht n.; -- à -- van aangezicht tot aangezicht , ( iron.) neus tegen neus ; à la — de in tegenwoordigheid van; de — van voren; de prime — van den eersten aanblik; en — ( de) tegenover, in 't gezicht; à double — met twee aangezichten; faire —à gekeerd zijn naar; het hoofd bieden aan, opgewassen zijn tegen; nakomen 2 voorzijde f.; 3 zijde, vlakte f.; sous toutes ses --s van alle kanten; 4 aanzien, uitzicht, voorkomen n., schijn m.; changer de — een ander uitzicht ou wending nemen; 5 beeldzijde f., kruis n.; jouer à pile ou -- kruis of munt spelen. face-à-main m. (pl. id.) handlorgnet n. facétie f. boerterij, klucht f. [tig, kluchtig. facétieux ad]. (...euse), ...eusement adv. boer-t facette f. ruitje, vla'cje n.; à —s veelzijdig; homme à --s veranderlijk mensch; style à —s schitterende stijl m. facetten v. tr. veelzijdig ou ruitsgewijs slijpen. facher v.tr. 1 kwaad ou boos maken; fáché kwaad; 2 ergeren, spijten; je suis fáché que, il me fáche que het spijt me dat; 3- se — kwaad ou boos worden; se — tout rouge gloeiend kwaad worden. fácherie f. oneenigheid, .kibbelpartij f. fácheux 1 adj. (...euse), ...eusement adv. onaan genaam: verdrietig, lastig; 2 m. lastig mensch m facial adj. (...iaux) van het gezicht, gezichts-. facies [es'] m. 1 gelaat(suitdrukkingf.) n.; 2 aanzien n. facie adj. T gemakkelijk; avoir le travail — ge. makkelijk werken; des vers —s vloeiende verzen, — à dire gemakkelijk gezegd ou te zeggen; — vivre gemakkelijk in den omgang. facilement adv. gemakkelijk, met gemak. facilité f. gemakkelijkheid f., gemak n.; pour la — voor het gemak; —s de payement gemak varl betaling. [lijken. faciliter v. tr. gemakkelijk maken, vergemakke-, facon f. 1 maaksel, fatsoen n.; de sa — van zijn maaksel; ouvrier à — huiswerkman m.; payer la — het maaksel ou _fatsoen betalen; 2 vorm m.; voorkomen n., gedaante f., fatsoen n.; (agric.) bewerking f.; (bas) klink f.; n'avoir ni mine ni — noch uitzicht noch voorkomen hebben; des---s de chevaux gedaanten van paarden; une — de philosophe een schijnwijsgeer, een voorgewende wijsgeer; par -- voor den vorm ou schijn; 3 wijze, manierf.; — d'écrire schrijfwijze; par — de parler, de plaisanter bij wijze van spreken,vanschertsen, eest sa --dat is zijn manier van doen: de la belle ou bonne — op een flinke wijze'; à la — de op de wijze van; à la -- des Anglais op zijn Engelsch; de la — dont op de wijze waarop, zooals; de -- (à ce) que zoodanig dat, zoodat; de toute — in elk geval; de toutes (les) —s op alle mogelijke manieren; en aucune — op geenerlei wijze; de — ni d'autre op deze noch op gene wijze; 4 plichtpleging f.; complimenten n. pl.; y mettre des —: complimenten maken; sans —s zonder complimenten, (exclam.) geen complimenten! faconde f. bespraaktheid f. [soeneering f. faconnage, ...nnement m. fatsoeneeren n., fat-; fa co n n er 1 v. tr. bewerken; 2 .fatsoeneeren; 3 vormen, beschaven; 4 v. intr. omstandigheden maken. faconnerie f. opmaken n. faconnier 1 adj. (...ière) overbeleefd; 2 m. fatsoeneerder m.; 3 ouvrier — huiswerkman m. facsimilaire adj. nauwkeurig nagebootst. fac-similé m. (pl. id.) nauwkeurige nabootsing f., fac-simile n. fav-3irniier v. tr. nauwkeurig nabootsen. factage — 209 -- faire factage m. 1 bestellen n.; voiture de — bestelwagen m.; 2 bestelkantoor n. facteur m. 1 maker m., factor; 2 makelaar; zaakvoerder; 3 brievenbesteller, postbode; 4 (math.) factor m. factice adj., ment adv. kunstmatig; gemaakt; gekunsteld; kunst-. [oproepmaker, muiter m. factieux 1 adj. (...euse) oproerig, muitziek; 2 m. 1 faction f. 1 maken n.; 2 muitersrot n.; 3 schildwacht f., schilderen n.; être de ou en faction op schildwacht staan; se mettre en — staan schilderen; être relevé de — afgelost worden. factionnaire m. schildwacht m. facto(; e)rie f. factorij f., handelskantoor n. factotum ]om'] m. 1 Jandraagaan; 2 (bemoeial^ factum [om'] m. stuk n. [m. facture f. 1 maken n., vervaardiging f.; 2 samenstelling f.; de — ingewikkeld, vol moei(e)lijkheden; 3 afmeting f.; 4 rekening, factuur -f. faeturer v. tr. 1 maken, vervaardigen; 2 opschrijven, de rekening maken van. facturier m. 1 maker, vervaardiger m.; 2 factuurschrijver m.; 3 factuurboek n. facule f. zonnefakkel f. facultatif adj. (...ive) 1 vrij, vrijwillig, willekeurig; 2 bevoegdmakend. facultativement adv. naar verkiezing. faculté f. 1 vermogen n., kracht, gave f. au-delà de ses —s biven zijn vermogen; 2 recht n., bevoegdheid f.; 3 faculteit f.; la F— de geneesheeren m. pl., de Faculteit. 1 fadaise f. laffe ou zoutelooze praat m., wisje-^ fadasse adj. naar, zeer laf. [wasje n. fade adj., -oment adv. zouteloos, laf, flauw, smakeloos; avoir le cceur — walging gevoelen. fadeur f. zouteloosheid, lafheid, flauwheid, (fig.) flauwiteit f. fagot m. takkenbos, mutsaard m.; sentir le—naar den mutsaard rieken; il y a —s et —s het eene kind is het ander niet; bruler le — in de kroeg zitten; comme un — als een bezemsteel; 2 pak n., bundel in.; en —s in schaoven ; geschoofd; conteur de —s sprookjesopdisscher m. fagotage m. 1 bosselen n.; 2 mutsaardhout n.; 3 fagotaille f. rijswerk n. [broddelwerk n. fagoter v. tr. 1 bosselen; 2 aaneenstooten; 3 verzinnen, uitdenken; 4 opdirken, aantakelen. fagoteur m. 1 bossenmaker; 2 broddelaar m. fagotin m. 1 takkenbosje, mutsaardje n., vuurmaker m.; 2 gekleede aap m.; 3 hansworst m. fagoue f. zwezerik; (porc) omloop m. faguenas m. zweetreuk, lijfreuk m. [afdruk m. faiblage m. 1 tekort n.; 2 slecht werk n.; 3 flauwe 1 faible 1 adj. zwak; le cóté — de zwakke zijde; (poids) licht; (liq.) flauw; (thé, café) slap; 2 m. zwakke m.; le fort portant le — sterke en zwakke dooreengenomen, gemiddeld; 3 zwak n.; zwakke zifde f.; avoir un — pour een zwak hebben voor; prendre par son — in zijn zwak aantasten. faible,ment adv. zwak, flauw. faiblesse f. 1 zwakheid f.; 2 flauwte f. faiblir v. intr. 1 verzwakken, zwak worden; 2 (vent) vallen, gaan liggen; 3 verslappen, verflauwen; 4.flauw vallen. faïence f. gleiwerk n. faïencerie f. 1 gleibakkerij f.; 2 gleihandel m. faïencier m. 1 gleibakker; 2 gleiverkooper m. 1. taille f. 1 feil, _fout f.; 2 spleet, scheur f. 2. failie f. (tissu) falie f. failli m. gefailleerde m. faillibilité f. feilbaarheid f. faillible adj. feilbaar. faillir v. intr. (faillant, failli, je faux, je faillis) 1 feilen, missen; falen, dwalen; sans — zonder fout; 2 ontbreken, te kort schieten; à jour faillant ou failli met het vallen van den avond; 3 wegzinken, ontzinken, bezwijken; 4 wegblijven, wegsterven; 5 weinig schelen of; j'ai failli mourir het scheelde niet veel of ik was dood; il á failli arriver un grand malheur het scheelde weinig of er was een groot ongeluk gebeurd; 6 failliet gaan, [gaan. faillite f. failliet, faillissement n.; faire —falliet j faim f. honger m.; crier de -- schreeuwen van honger; crier (à) la -- om eten schreeuwen; manger à sa — zijn bekomst eten; eest la -- qui épouse la soif het zijn tivee naakte wormen bij elkander; la — chasse le loop (hors) du bois honger is een scherp zwaard; qui a — mange tout pain honger is de beste kok; — de j ustice honger ^ faim-valle f. eetkramp f. [naar gerechtigheid. faïne f. beukenoot f. fainéant 1 adj. ledig, lui; roi - vadsige koning; 2 m. lediglooper, luiaard m. fainéanter v. intr. luieren, luilakken. fainéantise f. lediggang m., luiheid f. 1. faire v. tr. (faisant, .fait, je fais, je fis) 1 (agir, commettre) doen, verrichten; gtu'avez-vous fait? wat hebt gij gedaan ? c'en est fait (de) 't is gedaan (met); que — de lui, de cela? wat is er met hem, daarmee te doen? il a tant fait que hij heeft niet gerust voor; il ne fait que lire hij doet niets (anders) dan lezen; U na fait que passer hij is even voorbijgegaan; il ne fait que d'arriver hij is pas aangekomen; laissez-moi — laat mij. doen ou begaan; faites doe maar, ga uw gang; rien ne lui fait niets kan hem schelen; rien n'y fait niets helpt er aan; cela ne fait rien dat doet, er niet toe; — tout alles doen, almachtig zijn; à tout — X voor alle werk, 2 tot alles in staat; -- du bois, du charbon hout, kolen indoen; -- du foin hooien; faire les blés maaien; -- ses orges (fig.) onder dak komen; -- la cuisine, le ménage de keuken, het huishouden doen; — un métier een ambacht uitoefenen; — mal zeer doen; — du mal kwaad doen; -- une mauvaise action een slechte daad doen ou bedrijven; — un essai, une tentative een proef, een poging doen; — les cartes de kaarten schudden; — des siennes.. zijn streken uithalen; — des ,miracles wonderen doen; fasse le ciel geve de Hemel; grand bien vous fasse faire — 210 — faix wel bekome het u; --- une réponse een antwoord geven; est-ce moi? fis-je ben ik het? antwoordde ik ou zeide ik: — une campagne een veldtocht doen; avoir fait plusieurs maîtres, plusieurs services reeds bij verschillende meesters. in verschillende diensten geweest zijn; — une promenade een wandeling doen; — le tour de rondgaan, rondreizen: — un chemin een weg afleggen; — un pays een land bereizen; — toute la vilie de geheele stad afloopen; — une montagne een berg beklimmen; — Is sa tête zijn eigen zin volgen; — son temps zijn tijd uitdoen; — dans sa culotte in zijn broek doen: — du dégát, du tort, du mal schade, nadeel, kwaad doen ou aanrichten ou veroorzaken; 2 (fabriquer, construire, faconner) maken; — le monde de rien de wereld uit niets maken; tous les jours que le bon Dieu fait alle dagen die God geeft; n'avoir que — de niets te maken ou niets uit te staan hebben met; — qq. à iem. gewend maken aan; — les terres het land bewerken; —le lit het bed (op)maken; — la chambre de kamer opruimen ou aan kant maken; — un repas een maaltijd nemen; — un projet een ontwerp vormen; — des soldats, des élèves soldaten, leerlingen vormen; ces talents font le grand peintre deze begaafheden maken iem. tot groot schilder; on le fait mort men houdt hem voor dood; — le bonheur de het geluk uitmaken van; eest à vous de — que gij moet er voor zorgen dat; — des ennemis It vijanden doen krijgen; — une rente à een rente beleggen voor; il fait beaucoup d'argent hij wint veel geld; cela fait beaucoup d'argent dat brengt veel geld op; — l'admiration de bewondering gaande maken; 5 et 7 font 12 vijf en zeven is twaalf; il ne faut pas me la — gij moet me geen kool stoven; tout fait nombre alles telt mee; 3 spelen, voorstellen, (iron.) uithangen; — le maitre den baas spelen; — le mort zich dood houden; on le fait plus brave qu'il n'est men geeft hem voor dapperder uit dan hij is; 4 (remplace un autre verbe) doen; je traiterai 1'un comme j'ai fait l'autre ik zal den eene behandelen zooals ik met den andere deed; 5 (impers.) zijn; il fait beau (temps) het is schoon weer; ii fait bon 1 het is goed weer, 2 het is goed; ii fait froid het is koud; il fait beaucoup de vent er is veel wind, het waait veel; il fait cher vivre a A; het is duur leven te A.; 6 (avec un inf.) doen, laten; — faire 1 doen doen, 2 doen maken; — tomber doen vallen, (ce qu'on porte) laten vallen; — venir doen komen, zenden om; — savoir laten weten; — aller qq. - iem. er• laten - inloopen; 7 (se compl. dir.) se — 1 gedaan worden, gemaakt worden; 2 goed ou bruikbaar worden; cela se fera dat zal gebeuren, dat zal plaats hebben; il pourrait se — het zou kunnen gebeuren; -se — vieux oud worden; se — beau schoon worden, (aussi) zich opschikken; se — médecin geneesheer worden; se — aimer, haïr zich beminnelijk, hatelijk maken; se — à zich gewennen aan; il se fait tard het wordt laat; 8 (se ccmp. ind.) se — zich maken, krijgen; se — la main zijn hand oefenen; se — (un crime, un mérite) zich als (een verdienste, een misdaad) aanrekenen; se laisser — zich laten overhalen ou gezeggen. 2. faire m. 1 doen n., daad f.; 2 uitvoering f. faire-le-faut m. moet n. faisabie adj. 1 doenlijk, uitvoerbaar; 2 te maken. faisan m. fazant m.; — d'eau heilbot f.; — de nier parelhoen n.; ?le des F—s Fazanteneiland, Confe-^ faisance f. heerendienst m. [rentieëiland n. faisande f. fazanthen f., wijfjesfazant m. faisardeau m. (oox) jonge fazant in. faisander v. tr. laten Lesterven, een adellijk reukje laten krijgen; fai; andé adellijk. faisanderie f. fazantentuin m. faisander m. fazantenhouder m. faisane f. = faisande. faisceau m. ( cx) 1 bundel, bos m.; colonne en — geschakelde zuil f.; 2 (licteur) bundel m.; 3 (geweer) rot n.; rompre les —x die geweren hernemen. faiseur m., ...euse f. maker m., maakster f.; — d'affaires zakensmeder m.; — de tours kunstenmaker; les grands diseurs ne sont pas les grands —s bassende honden bijten niet. 1. fait m. T feit n.: 1 daad, handeling f., bedrijf n.; — de mentir, de rébellion daad van te liegen, van verzet; au — et au prendre als het op handelen aankomt; cela est de son — dat heeft hij gedaan; donner son — à qq. 1 iem. zijn deel geven, 2 iem. zijn vet geven; dire son -- à qq. iem. de waarheid zeggen; voie de — handtastelijkheid f.; —s et gestes daden en handelingen, doen en laten n.; hauts —s heldendaden; 2 geval, voorval n., gebeurtenis f.; le — est het geval is, de waarheid is; — accompli voldongen feit; —s divers gemengde berichten n. pl.; erreur de — zakelijke misgreep m.; question de — feitenvraag f.; prendre — et cause pour de verdediging opvatten van; 3 zaak, stof, werkelijkheid f.; cela nest pas mon -- dat is mijn zaak ou gading niet; dans le —, en—, de— inderdaad, werkelijk; poser en — voor uitgemaakt nemen; être au — op de hoogte zijn; au — eigenlijk, in den grond; tout à --(ge)heel en al; — à — que naarmate; en — de in zake van; par le — wegens. 2. fait adj. 1 gedaan, gemaakt, gebouwd; 2 volwassen, ontwikkeld; 3 (vent, temps, prix) vast; (aliments, liq.) belegen; — pour geschapen voor; — à peindre om uit te schilderen; — à plaisir tot tijdverdrijf verzonnen; si — wel zeker, ja toch; cela vaut — 't is zoo goed als gedaan. faitage m. 1 dakstoel m.; 2 vorstplaat f. faite m. 1 nok, vorst f.; 2 (tissu) rug m.; 3 top m., spits, kruin f.; ligne de — bergrug m.; 4 (fig.) toppunt, hoogste n. faltière 1 adj. van de nok, nok-; 2 f. nokpan, vorstpan f.; 3 dakvenstertje n.; 4 afdak n.; 5 reuzenschelp fi faix m. 1 last m., vracht f.; 2 zwaarte f., gewicht n.; fakir -- 211 — fard prendre son — zich zetten, zijn zeet nemen; 3 (mar.) schoorstuk n.; — de. voile ralijk n. fakir m. (Mohammedaansche) bedelmonnik, fafalaise f. steile kust, rotssteilte f. [kir m. falaiser v. intr. branden, barnen. falarique f. vuurpijl, brandpijl m. falbala m. ,fladderend belegsel n., flodderij f. fallacieux adj. (...euse), ...eusement adv. bedrieglijk. falloir v. imp. (fallu, ii faut, il fallut) 1 noodig zijn,moeten; il le faut het moet; comme il faut zooals't behoort; 2 (avec compl. ind.) noodig hebben, moeten hebben; il me faut un chapeau ik moet een hoed hebben; 3 s'en — schelen, ontbreken; il s'en faut de beaucoup het scheelt veel; peu s'en est fallu het scheelde weinig; tant s'en faut, il s'en faut wel verre van daar. [pan f. 1. falot m. 1 stoklantaren f.; 2 smeerpot m., pek-t 2. falot 1 adj., cement adv bespottelijk, mal; 2 m. gek m.; —e f. gekkin f. falourde f. 1 bos m. knuppels; 2 knuppel m.; 3 snoeverij f.; 4 zeezwaluw f. falsif1able adj. vervalschbaar. falsificateur m. vervalscher m. faisification f. vervalsching f_ falsifier v. tr. vervalschen. falun m. schelpmergel f. falunage m. bemesting f. met schelpmergel. faluner v. tr. met schelpmergel mesten. falunière f. schelpmergelgroeve f. famé adj. befaamd; bien, mal — met een goeden, slechten naam. [hongerlijder m. famélique 1 adj. hongerig, uitgehongerd; 2 m,f fameuxadj .(...euse),...eusementadv.l befaamd, vermaard, beroemd; (mauv. part) berucht; 2 verbazend, verschrikkelijk. [selijk. famliialadj.(...aux)vanou in hethuisgezin,hui-1 familiariser v. tr. l tam maken; 2 gewennen; 3 se —zich gemeenzaam ou vertrouwd ou eigen maken; zich gewennen; tam worden. famillarité f. gemeenzaamheid, vertrouwelijkheid f., vertrouwelijke omgang m.; —s vrijpostige woorden m. pl. ou manieren f. pl. 1. familier adj. 1 van het huisgezin; dieux —s huisgoden m. pl.; 2 tam; 3 gemeenzaam, vertrouwelijk; terme — alledaagsche uitdrukking f.; esprit -- geleigeest, schutgeest m.; 4 vrijpostig; 5 bekend; eigen; se rendre qc. — zich iets eigen maken. 2. familier m. 1 huisvriend, goede bekende m.; 2 vertrouwzling, gunsteling m.; 3 vertrouwelijke stijl ou toon m. ' . familièrement adv. gemeenzaam, vertrouwelijk. familie f. 1 huisgezin n.; père de — huisvader m.; vie de — huiselijk leven. n.; cercle de la — huiselijke kring m.; soutien de -- kostwinner m.; 2 familie f., geslacht n. famine f. hongersnood m.; -crier — zijn nood klagen; prendre par la — uithongeren, broodroeven. fanage m. hooien n. fanaison f. hooitijd m. fanal m (...aux) 1 scheepslantaarn f.; 2 vuurbaak f.; 3 (fig.) baak f. [per m. fanatique 1 adj. dweepziek, dwepend; 2 m. dwe-t fanatiser v. tr. dweepziek maken, doen dwepen. fanatisme m. dweepzucht, dweperij f. Fanchon, Fanch(onn)ette f. Fransijntje, fanchonnette f. hoofdneusdoek m. [Fransje n. fandango m. fandango n1. fane f. 1 (verdord) loof; 2 strooisel n. fan er v. tr. 1 hooien; 2 doen verwelken ou verleppen; 3 se — verwelken, verleppen. faneur m. hooier m. faneuse f. 1 hooister f.; 2 (mach.) hooischudder m. fanfan m. 1 kindje, popje n.; 2 (iron.) kerel, slungel m.; -- la Tulipe Jan Kordaat m. fanfare f. 1 trompetgeschal; 2 hoorngeschal n.; 3 fanfare f.; 4 ophef m., snoeverij f. fanfaron 1 adj. ( ene) snoevend. zwetsend; 2 m. snoever, zwetser, opsnijder m. fanfaronnade, ... nnerie f. snoeverij, opsnijderij f. fanfaronner v. intr. snoeven, opsnijden. fan freluchef.snuisterij, vodderij,snorrepijperij f. fange f. slijk n., modder f. fangeux adj. (...euse) slijkerig, modderig. (anion m. 1 trosvaan f.; standaard m. fanon m. (lans)vaantje n., wimpel m.; 2kossem m., halskwab f.; 3 vetlok f.; 4 (mijter)slip f.; 5 manipel m.; 6 walvischbaard m. fantaisie f. 1 verbeelding f.; 2 fantasie f.; eostume de —fantasiecostuum n.; 3 zin, lust m., goeddunken n., gril f. fantaisiste 1 m. fantasist m.; 2 adj. fantastisch. fantasia f. (Arabisch) ruitertoernooi n. fantasmagorie f. I schijntovverij, schimvertooning f.; 2 oogenverblinding f. fantasmagorique j adj. 1 Jschijntooverachtig; 2 oogenverblindend. fantasma(to)scope m. tooverlantaarn f. fantasque adj., «ment adv. grillig, eigenzinnig. fantassin m. infanterist, voetknecht m. fantastique adj., cDment adv. hersenschimmig,( fantoche m. draadpop, marionet f. [ingebeeld. fant8me m. 1 spook n.; Vaisseau F— Vliegende Hollander m.; 2 hersenschim f.; 3 ledepop f. fanum [om'] m. heidentempel m. faun [fan] m. hertejong, reekalf n. faquin m. 1 houten ou strooien man m.; 2 hoovaardige zot; 3 schurk, schobbejak m. faquinerie f. schurkerij 1. faquir = fakir. farandole f. (Provenfaalsche) rondedans in. faraud 1 adj. opgedirkt; 2 rn. modegek, praler m. farce f. 1 vulsel, hakvleesch, gehakt n.; 2 kluchtspel n.) f.; 3 poets, grap, kuur f. farceur m. kluchtspeler m.; 2 grappenmaker, t farcin m. worm m. [malle guit m. farcineux adj. (...euse) wormachtig. farcir v. tr. (op)vullen, volstoppen; 2 doorspekken. fard m. 1 blanketsel n.; mettre du --(zich) blanfarde — 212 — fausser ketten ; 2 pronk m., klatergoud n.; 3 mommerij f.; sans — onbewimpeld. farde f. 1 baal f. (koffie); 2 bundel m. fardeau m. (x) 1 last m., vracht f.; 2 beslagbri j f. farder 1 v. tr. blanketten; 2 opsmukken; 3 bewimpelen, vermommen: 4 v. intr. inzakken, doorzetten; 5 (mar.) zich ronden. fardier m. blokwagen m. Fare m. de Messine Faro-di-Mess na n. farfadet m. kaboutermannetje, kwelduiveltje n. farfouiller v. tr. woelen in, omwoelen, doorzoeken, verfrommelen. farfouilleur m. omwoeler, (rommelaar m. faribole f. gekheid f., wisjewasje n. farinacé adj. meelachtig. farine f. meel n.; — de gruau gruttemeel; folie — stuifineel n.; — en rame ongebuild meel; fleur de — bloem f.; de même — van hetzelfde deeg. fariner 1 v. tr. met meel bestrooien, beurelen; 2 v. intr. stuiven; 3 se — zich blanketten. [getal. farinet in. dobbelsteen ou teerling m. met één 1 farineux 1 adj. (...euse) meelachtig, melig; 2 m. meelspies f. farinier rn., ...ière f. meelverkooper m., ...ster f. farlouse 1. veldleeuwerik m. farniente [in-té] m.: dolce — zoete nietsdoen n. faro m, faro m.; un — een (glas) faro n. farouch(e) m. roode klaver f. farouche 1 adj. schuw: 2 ongezellig, barsch; 3 woest, wreed; 4 m. woestaard m. [boel m. farrago m. 1 masteluin n.; 2 mengelmoes n., war-t fasce f. fries f.; 2 (hérald.) balk m. fascé adj. met balken. fascicule m. 1 bundel m.; 2 aflevering f. fasciculé adj. bundelsgewiis, bundelvormig, fascié adj. 1 gestreept; 2 lintvormig. fascinage m. rijswerk n. [tooveraar m. fascinateur 1 adj. (...trice) betooverend; 2 m. be-f fascination f. tooverkracht, betoovering.f. fascine f. takkenbos m. fasciner v. tr. 1 betooveren; 2 met rijs bedekken. fascisme m. fascisme n. fasciste m. fascist m. faséole f. gespikkelde bQon f. fashion f. [fa-cheun'],fijne smaak m., fashion f. fashionabie [fa-cheu-] 1 adj. keurig, sierlijk, fatsoenlijk; 2 m. modepronker m. 1. faste m. pracht f., praal m. 2. faste 1 adj.: jour— gerechtsdag, geluksdag in.; 2 m. pl.—s.feestkalender m.; 3 jaarboeken, geschiedboeken n. pl. fastidieux adj. (...euse), ...eusement adv. vervelend; eest — ik bcn het beu. [tig, pralend. fastueuxadj.(...euse); ..eusement adv. 1 prach-f fat [fat'] 1 adj. dwaas ; gek: 2 verwaand; 3 m. ingebeelde zot, kwast m. fata1 ádj. ('.s, ...aux), co ement adv. noodlottig. fatalisme m. T ,fatalisme n.: 1 noodlotsleer; 2 noodlottigheid f. fataliste 1 in. fatalist; 2 adj. .fatalistisch. fatalité f. noodlot n. fatidique adj., ° ment adv. voorspellend. fatigabie adj. vermoeibaar. fatigant adj. 1 vermoeiend; 2 vervelend. fatigue f. vermoeienis, vermoeidheid f.; cheval, pantalon de — werkpaard n., werkbroek f.; homme de — flinke werkman m. fatigué adj. 1 vermoeid, afgemat; 2 uitgeput; 3 verschoten; 4 versleten; afgedragen. fatiguer 1 v. tr. vermoeien, afmatten; 2 bewerken; (om) roeren; 3 lastig vallen, vervelen, geen rust laten aan; overstelpen; 4 v. intr. zich te zeer vermoeien; te veel lijden; 5 se — zich vermoeien; se — de genoeg krijgen van, beu worden van. fatras m. tuig n., rommel m.; -- de paroles woordenkraam f. fatrassier m. 1 prulleman; 2 woordenkramer m. fatuité f. verwaandheid, kwasterigheid f. fatum [om'] m. noodlot n. faubert m. 1 zwabber m.; 2 zaknet n. fauberter v. tr. zwabberen. [buitenwijk f. faubourg m. voorstad; (en gén.) achterbuurt, f faubourien 1 (cnne) adj. van de voorsteden, achterbuurtsch; 2 m. voorstadbewoner m. fauchage m. maaien n. fauchaison f. maaitijd m. fauche f. 1 maaien; 2 maaisel n. fauchée f. (dag)mat n. [maaivoeten. faucher 1 v. tr. maaien, wegmaaien; 2 v. intr. 1 fauchet m. hooihark, hooirijf f. faucheur m. maaier m. faucheuse f. 1 maaister f.; 2 maaimachine f.; 3 (mort) zeisman, wegmaaier m.; 4 (ins.) hooiwagen in. fauchille f. 1 sikkel f.; cela est droit comme une — dat is zoo krom als een zeis; 2 kroonkruid n. faucillon m. heep f., kapmes n. faucon m. 1 valk m.; 2 veldslang f. fauconneau m. (cDx) 1 valkje n.; 2 falkonet n., veldslang f.; 3 dwarsbalk m. fauconnerie f. 1 valkerij, valkenierskunst; 2 valkenjacht f.; 3 valkenhuis n. fauconnier m. valkenier m. faueonnière f. valkenierstaseh, zadeltasch f. faufil m. rijgdraad, driegdraad m. faufiler v. tr. 1 rijgen, driegen; être mal faufilé slechte kennissen hebben; 2 binnensmokkelen; 3 se — zich indringen, binnensluipen. faufilure f. rijgsel, driegsel n. [mensch in. 1. faune m. 1 veldgod; 2 — des boes bosch- t 2. faune f. dierenbeschrijving, dierenwereld, T Fauquemont m. Valkenberg n. [fauna f. faussaire 1 m. vervalscher m.; 2 f. looze vloer m. fausse en compos. valsch(e), loos, looze. faussement adv. valschelijk. fausser 1 v. tr. vervalschen; 2 verdraaien, buigen; indeuken; een verkeerde richting geven aan; 3 schenden, verbreken; -- sa parole zijn woord breken; — compagnie à in den steek laten; 4 v. intr. valsch zingen; valsch spelen; 5 se — verfausset — 213 — Félici.té valscht worden; valsch worden; kromtrekken; het spoor kwijtgeraken. fausset m. 1 falset n., falsetstem f., falsetzanger m.; 2 spon f., zwik m. [heid f. fausseté f. valschheid, onwaarheid, onoprecht- 1 faute f. 1 fout, feil f., misslag m.; (relig.) zonde f.; à qui la--? wiens schuld is 't ? eest (de) ma—'t is mijn schuld; prendre ou trouver en -- op een misslag betrappen; 2 gebrek, tekort n.; sans — zonder fout; -- de bij gebrek aan; — de grives on mange des merles men moet van den nood een deugd maken; faire — ontbreken, te kort komen, ontberen, berooven van; ne pas faire -- de niet ontzien. fauteuil m. zetel, leuni(ing)stoel m.; occuper le — den voorzitterszetel innemen. (auteur m., ...trice f. bevorderaar, ...ster f.; (mauv. part) aanstoker m., aanstookster f. fautif adj. (...ive) 1 gebrekkig; 2 feilbaar. fauve 1 adj. vaalrood; bêtes —s rood wild n.; 2 m. wild ou verscheurend dier n. fauvette f. grasmusch f.; (fig.) nachtegaal m. 1. faux f. 1 zeis f.; 2 zeisreiger m. 2. faux adj. (fausse) & adv. T valsch: 1 onwaar, leugenachtig, onoprecht; — serment valsche eed n.,.; 2 onecht, schijnbaar, gewaand; fausse fenêtre loos ou blind venster n..; — fond looze bodem m.; fausse manche overmouw f.; fausse vertu schijndeugd; — espoir ijdele hoop f.; — plaisirs ijdele vermaken n. pl.; — nez wassen neus m.; fausse couche miskraam f., misval m.; 3 onjuist, verkeerd; faire fausse route een verkeerden weg nemen; — pas misstap in.; fausse carte verkeerde kaart f.; fausse queue misstoot m.; vers—kreupel vers n.; à — te onrecht; vergeefs; porter á — geen steun ou grond hebben. 3. faux m. 1 valsche, onware n.; 2 valsch ou onecht ou nagemaakt goed n.; 3 valsche toon m.; 4 vervalsching f.; -- en écritures valschheid f. in geschrifte; poursuite en — vordering f. tot valschverklaring; s'inscrire en — contre voor valsch verklaren, betwisten; 5 (zoo.) zeevos m. faux-bourdon m. (oo- cs) 1 hommel f.; 2 valsche brombas f. ou bromtoon m. [2 uitvlucht f. faux-fuyant m. (^- mos) 1 bijpad n., slulpweg m.; faux-titre m. ('- cs) Fransche titel m. faveur f. 1 gunst f.; en — de ten gunste van, ter wille van; à la — de begunstigd door, dank zij; avoir, faire la — het genoegen hebben, doen; jours de — respijtdagen m. pl.; prendre — in de gunst vallen, bijval vinden; tour de — voorbeurtf., voorsprong m.; billet de — vrijbiljet n.; 2 gunstbewijs n.; 3 aanzien, gezag n.; 4 (ruban) faveurtje n. favorable adj., ment adv. gunstig, genegen, voordeelig. 1. favori adj. (te) geliefkoosd, lievelings-. 2. favori m., ^te f. gunsteling m., ...e f. favoris m. pl. bakkebaard m.; — cStelette Engelsehe bakkebaard. [stig zijn aan. favoriser v. tr. begunstigen, bevoordeelen; gun-t favoritisme m. 1 ongegronde voorkeur, begunstiging f.; 2 gunstelingenstelsel, favoritisme n. fayence etc. = faence etc. [brief m. féage m. 1 leenerfenis f.; 2 leenverdrag n.; 3 leen- t féai 1 adj. (féàux) getrouw; 2 m. boezemvriend m. fébrieitant 1 adj. koortsig; 2 m. koortslijder m. fébrifuge adj. (& m.) koortsverdrijvend (middel. fébrile adj. koorts(acht)ig. [n.). fécal adj. (...aux) drekkig; rnatière —e drekstof f. fèces [fès'] f. pl. 1 drab, moer f., droesem m.; 2 ^ fécial m. (...aux) veldpriester m. [drekstof f. feeit loc. maakte het, gemaakt door. fécond adj. 1 vruchtbaar; 2 bevrucht. fécondant, fécondateur(...trice) adj. bevruchtend, vruchtbaarmakend. fécondation f. bevruchting f. féconder v. tr. bevruchten, vruchtbaar maken. fécondité f. vruchtbaarheid f. féeule f. 1 zetmeel n.; 2 bezinksel n. féeulenee f. 1 zetmeelachtigheid f.; 2 bezinksel n. féculent 1 adj. zetmeelachtig; 2 drabbig, moerig; 3 m. zetmeelplant f. fécuIer!e f. 1 zetmeelfabriek; 2 zetmeelfabricatie f. fédéral adj. (...aux) bondgenootschappelijk, bonds-. fédéraliser v. tr. 1 tot een bondgenootschap verecnigen; 2 se — een bondgenootschap vormen. fédéralisme m. verbondstelsel n. fédéraliste 1 adj. bondgenootschappelijk; 2 m. fédératif adj. (...ive) = féderal. [federalist ni. fédération f. bond m. fédéré 1 adj. verbonden; 2 in. bondgenoot m. fédérer v. tr. 1 verbinden; 2 se—een bond vormen. fée 1 f. toovernimf, fee; (mauw. part) tooverheks f.; en Bompos. feeën-, toover-; 2 adj. betooverd. féerie f. 1 betoovering, tooverkunst f.; 2 tooverféerique adj. tooverachtig. , [stuk n. feindre 1 v. tr. voorwenden, veinzen; 2 verzinnen, verdichten; 3 V. intr. aarzelen, schuwen; 4 hinken; 5 se — voorgewend ou verzonnen worden; zich uitgeven voor. feint adj. 1 geveinsd; 2 verzonnen; 3 loos, blind. 1. feinte f. 1 veinzerij f.; 2 verzinsel n.; 3 looze stoot m.; 4 schijnbeweging f.; '5 kreupelheid; 6 gewijzigde noot f. 2. feinte f. meivisch, kleine elft in. feintise f. veinzerij f. feld-maréchal m. ((/D -...aux) veldmaarschalk m, feldspath m. veldspaath n. feldspathique adj. veldspaathhoudend. fêle f. blaaspijp f. féié 1 adj. gebarsten, gesprongen; pot — gebar.- sten pot m., (fig.) broos vat n.; avoir la tête —e van Lotje getikt zijn. [bersten, springen. fêler v. tr. 1 doen barsten ou springen; 2 se — t félibre m. Provencaalsch dichter, felibre m. Félicien m. Felicianus, Feliciaan m. félicitation f. gelukwénsch(ing f.) m. 1. félicité f. gelukzaligheid f. 2. Félicité f. Felicitas f. féliciter - 214 -- fermer féliciter v. tr. 1 gelukwenschen (met); 2 se — zich gelukwenschen, zich gelukkig achten. félin adj. katachtig, katten-. félir v. tr. brieschen, blazen. fellah Im. Egyptische boer, fellah m. félon 1 adj. ( c'ne) verraderlijk, trouweloos; 2 m. verrader, trouwelooze m. fël onief. trouweloosheid, trouwbreuk f., verraad n. félouque f. feloek f. i féluref. barstf., sprong m.; il a une — hij is van- Lotje getikt. femelle 1 f. wijf; (animaux) wijfje n.; 2 moer f.; 3 (mar.) duimeling m.; 4 adj. vrouwelijk, (anim.) wijfjes-; renard — wijfjesvos m.; fief — spilleleen n. féminin 1 adj . vrouwelijk; rime —e slepend rijm n.; 2 m. vrouwelijke; (gramm.) vrouwelijk n. fémininité f. 1 vrouwelijkheid f.; 2 vrouwelijk geslacht n. féminiser v. tr. 1 vervrouwelijken; 2 (gramm.) vrouwelijk maken; 3 se — verwijfd worden. féminisme m. vrouwenbeweging f. féministe 1 m. & f. feminist m., ...e f-; 2 adj. feministisch. femmef. T vrouwf.; — de journée werkvrouw; — de charge huishoudster f.; — de ménage 1 werkvrouw, 2 huisvrouw; — médecin dokteres f.; remède de bonne — keukenremedie f. femmelette f. 1 vrouwtje, moedertje n.; 2 (fig.),1 fémoral adj. (...aux) van de dij, dij-. [meisje n. fémur m. dij(been) n. fenalson f. hooien n., hooitijd m. fendage m. klooven, splijten n. fendant 1 rn sabelhouw m.; 2 vechtersbaas m.; 3 adj. aanvallend; dun air — alsof hij alles ging verslaan. [hamer m. fenderie f. 1 klooven n.; 2 klooverij f.; 3 kloof- 1 fendeur m., ...euse f. 1 kloover im., kloofster f.; un — de naseaux opsnijder; 2 kloofrol f. fendillement m. spliiten, scheuren n. fendiller v. tr. 1 scheuren; 2 se — splijten. fondoir m. kloofbeitel m., kloofbijl f., splitsijzer n. fendre v. tr. 1 klooven, splijten; (eau, air) klieven; (terre) openscheuren; (coeur, áme) breken; à — dat het kraakt; — la tête à qq. (fig.) iem. het hoofd doen barsten; — 1'oreille à een kerf in het oor geven; avoir les yeux bien fendus schoon gespleten oogen hebben; avoir la bouche fendue jusqu'aux oreilles een mond tot achter zijn ooren hebben; 2 doorklieven; heendringen door; 3 se — splijten; breken; uiteengaan; se-- (de) afschuiven. fenestré adj. gevensterd. fen étrage m. 1 vensterwerk; 2 venstergeld n. fenêtre f. venster, raam n.; — á guillotine schuifraam; par les —s door het venster. fen étrer v. tr. van vensters voorzien, vensteren. fenil [ni] m. hooiberg m., hooischuur f. fenouil m. venkel f. fenouillet m. venkelappel m. fenouiilette f. 1 venkelappel m.; 2 venkelwater n. lente t. 1 reet, barst, scheur, kloof t., uois de kloofhout n.; 2 (vêtements & anat.) spleet f. fenton m. 1 ijzeren klamp m. ou houvast n.; 2 paalhout n. fenugrec m. fenegriek n. féodal adj. (...aux) leenroerig, leen-; droit — leenrecht n.; système, seigneur — leenstelstel n., 7 féodalemen t adv. leenrechtelijk. [leenheer m. féodaliser v. tr. leenroerig inrichten. féodalité f. 1 leenroerigheid f.; 2 leenplicht m.; 3 leenroerig tijdvak n 1. fer m. T ijzer n.; — à repasser strijkijzer; — à valfat kalfaatijzer, breeuwijzer; — à cheval hoefijzer; durcomme du — ijzerhard; à — et á clou nagelvast; de — ijzeren; bras de — ijzeren arm m.; áge de — ijzeren eeuw f.; áge du — ijzeren tijdperk n.; employer le — et le feu snijden en branden; -- meurtrier moordstaal n.; gémir dans les —s in de ijzers ou boeien zuchten; tomber les quatre —s en fair met zijn vier klauwen in de lucht vallen. 2. Fer m.: ile de — eiland n. Ferro. fer-blanc m. ( c's- c's) 1 blik; de — blikken; 2 blikwerk n. ferblanterie f. t blikslagerij f.; 2 blik n. ferblantier m. blikslager m. fer-chaud m. ( mos-'s) zode, zooi f. Ferdinand m. Ferdinand, Nand m. féret m. 1 fatsoeneerijzer n.; 2 ijzeren kern f.; 3 bloedsteen m.; 4 (tol) pin f.; 5(veter)beslag n. férial (...aux), férié adj. feestelijk; jour — feestdag m. [stoot. férir v. tr. slaan; ,sans coup — zonder slag of t ferlage m. inhalen n., inbinding f. ferler v. tr. inhalen, inbinden. ferlet m. kruis n. fermage m. pacht f. fermail m. (...aux) spang f., slot n. fermant adj. sluitend; meuble — meubel met een slot; à jour — met het einde van den dag. 1. ferme adj. & adv. 1 vast, stevig, onbeweeglijk; terre — vasteland n.; de pied — zonder te wijken; tenir — stand houden; faire — zich dapper weren; —1.(exclam.) stand gehouden! 2 vast, standvastig; s'ennuyer — zich gruwelijk vervelen. 2. ferme f. 1 (pacht)hoeve, boerderij f.; 2 pacht, huur f.; prendre à — huren, pachten; donner à — verpachten; 3 dakbalk, dakstoel m.; 4 sluitscherm n. ferme-circuit m. ( co- ' s) (stroom)afsluiter m. fermement adv. 1 vast, standvastig; 2 stout. ferment m. giststof f. fermentable adj. gistbaar. [del n. fermentatif 1 adj. (...ive) gistend; 2 m. gistmid- t fermentation f. gisting f. fermenter v. intr. gisten. fermentescibilité f. gistbaarheid f. fermentescible adj. gistbaar. fermer 1 v. tr. sluiten, toesluiten, toedoen, vastmaken; — à clef, au loquet op het slot, op de klink fermeté — 215 - feu doen; - la porte a de deur sluiten voor; - la porte sur de deur sluiten achter; - boutique opkramen; - Ie chemin den weg afsnijden; - la marche den marsch sluiten; - les yeux à qq. iem. de oogen sluiten; - les yeux à qc. de oogen voor iets sluiten; - les yeux sur qc. de oogen voor iets luiken, iets oogluikend dulden; - un compte een rekening sluiten; 2 afsluiten, insluiten; 3 toeschuiven, toehalen; 4 v. sluiten, toegaan; toevriezen; 5 se -- gesloten worden, toegaan. fermeté f. 1 vastheid, stevigheid f.; 2 standvastigheid f.; 3 stoutmoedigheid f. [sluitwerk n. fermeture f. 1 sluiten n., sluiting f.; 2 slot, fermier m., ...ière f. pachter m., pachtster f. fermoir m. 1 slot n., sluithaak m.; 2 steekbeitel m. fernambouc [k'j m. 1 fernambuktabak f.; 2 braziliëhout n. féroee adj.wild,woest, verscheurend, bloeddorstig. férocité f. wildheid, woestheid f., bloeddorst m. Féro(ë) m. : fles (de) - Fáróer(eilanden) n. pl. ferrage m. 1 beslaan ; 2 plombeeren; 3 boeien n.; 4 ijzers n. pl. ferrallle f. 1 ijzerwerk; 2 oudijzer, oudroest n. ferrailler v. intr. 1 de degens doen kletteren; 2 in oudijzer handelen. ferrailleur m. 1 vechtersbaas; 2 oudroest m. ferrant adj.: maréchal- - hoefsmid m. ferré adj. (met Ijzer) beslagen; baton -- stok met een ijzeren punt, alpenstok m.; voie -e spoorweg m.; chemin - ijzerharde weg m.; eau -e staalwater n.; style - stroeve stijl m.; - à glace ten ijs beslagen, scherp gezet; il est - (à glace) sur ce sujet hij is in die zaak doorkneed ou zeer bedreven; il est --- des quatre pattes hij is van zessen klaar; avoir le palais - een vertinde keel hebben. ferrement m. 1 ijzer; ijzerwerk, beslag n.; 2 ijzeren werktuig n. ferrer v. tr. 1 (met ijzer) beslaan; - la mule (fig.) een tand trekken; 2 ringen; pas aisé à - niet ge- 1 ferret = féret. , [makkelijk te ringen. ferretier m,. 1 hoefsmidshamer; 2 oudroest m. Ferrette f. Pfirt n. terreur m. 1 beslager; 2 plombeerder; 3 hoefsmid ferreux adj. (...euse) ijzerachtig, ijzer-. [m. ferrière f. 1 smidszak m.; 2 wijnkan f. ferrifieation f. ijzerwording f. ferronnerie f. 1 ijzerwaren f. pl.; 2 ijzerwinkel m. ferronnier m. 1 ijzersmid; 2 ijzerkooper m. ferronnière f. 1 smidsvrouw; 2 ijzerkoopster f.; 3 hoofdijzer n. ferrugineux adj. (...euse) ijzerachtig, ijzer-. ferrure f. 1 (ijzeren) beslag n.; - à glace scherp beslag; 2 ijzerwerk n. fertile adj., c , ment adv. vruchtbaar. tertilisabble adj. vruchtbaar te maken. fertilisant adj. vruchtbaarmakend. fertilisation f. vruchtbaarmaking f. fertiliser v. tr. vruchtbaar maken. fertilité f. vruchtbaarheid f. féru adj. 1 geslagen; gekwetst; 2 getroffen. férulef. 1 berkwortel m., priemkruid n.; 2 (school). plak f.; être sous la - de onder de plak liggen van; tenir la - de plak zwaaien. fervemment adv. met vuur, met ijver, vurig. fervent adj. vurig, ijverig. ferveur f. vuur n., ijver m., drift f.; - de novice ne dure pas longtemps nieuwe bezems keren goed. fescennin adj. fescennijnsch, wulpsch. fesse f. T bil f.; n'y aller que d'une - het met een lang gat aanvatten; n'aller que d'une - maar slapjes (vooruit)gaan; se battre les -s de aan zijn broek vagen. fesse-cahier m. (z- xs) broodschrijver m. fessée f. bilslagen in. pl., geeseling, roede f. fesse-mathieu m. ( - -'x) woekeraar m. fesser v. tr. 1 voor de billen slaan ou geven; gee. selen; 2 (fig.) voor het gat schoppen, aflappen; binnenlappen. [maker m. fesseur m. 1 bilslager, geeselaar m.; 2 speldekopfessier 1 rn. billen f. p1., gat n.; 2 adj. van de bil. fessu adj. dikgebild. festin m. feestmaal n. festiner t v. intr. feest vieren; 2 jfeesteiU.;k onthalen. festival m. ( «s) muziekfeest, festival n. [bocht f. feston m. 1 loofwerk, sl ingersnoer, festoen n.; 2 t festonner 1 v. tr. met loofwerk versieren; loofnor. mig uitsnijden; festonneeren; 2 v. intr. slingeren, festoyer 1 v. tr. feestelijk onthalen; 2 v. intr.feestf f êtard m. pretmaker m. [vieren. f éte f. feest n.,.feestdag m.; kermis f.;naamdag m., verjaardag m.; - des mort allerzielen m.; de --p _feestelijk; en -- feestvierend, in feesttooi; faire la - kermis vieren; faire-à feestelijk ontvangen; je me ferai une - de het zal voor mij een kermis zijn te; troubler la - brekespel zijn. Fête-Dieu f. Heilig-Sacramentsdag m. féter v. tr. 1 vieren; 2 feestelijk onthalen. fetfa m. ambtelijke uitspraak f. fétiche m. 1 afgod m.; 2 afgodgier m., ...slang f., ...visch m. fétichisme m. fetischdienst m. fétiehiste 1 m. fetischdienaar m.; 2 ad j. fetischisfétide adj. walglijk, stinkend. [tisch. fétidité f. walglijke stank m. fétu m. stroohalm m.; tirer au court - strootje trekken; pas un - geen zier; voir un - dans I'eeil de son prochain et ne pas voir une pootre dans le sien een splinter zien in het oog van zijn naaste en niet den balk zien in zijn eigen oog. fétuque f. zwenkgras n. 1. feu m. ( c'D x) T vuur n.; de - van vuur, vurig; faire du - vuur maken ou aanleggen; souffIer le - het vuur aanblazen; erier -au- `brand roepen; - de paille stroovuur; - follet dwaallichtje n.; - du eiel hemelsch vuur; arme à - vuurwapen; coup de - schot n.; faire - vuur geven, schieten; coin du - hoekje van den haard; n'avoir ni - ni lieu noch huis noch kluis hebben; mettre au - op het vuur zetten; en mettre la main au - .zijn -vinger er voor in 't vuur steken; mettre à - et a Ieu — 216 -- fid.éicommissaire sang te vuur en te zwaard verwoesten; mettre à qq. le — sous le ventre ou au derrière iem. het vuur aan de schenen leggen; faire mourir à petit -- langzaam doodmartelen; faire — des quatre pieds met handen en voeten werken; faire la part du -- den brand afzonderen; être en — in brand staan, in vuur en vlam staan; le — est à staat in brand; jeter — et flamme vuur en vlam spuwen; je n'y vois que du—het is mij een warboel; village de 300 feux dorp n. van driehonderd haardsteden f. pl. 2. Feu m.: terre de — Vuurland n. 3. feu adj. ,wijlen, zaliger. feudataire m. & f. leenman m., leenvrouw f. feudiste 1 m. leenrechtkundige m.; 2 adj. leenrechtkundig. [hoepelwerk n. feuiilage m. 1 loof, gebladerte; 2 loofwerk ; 3 1 feulllaison f. bladuitbotting, bladschieting f. feuillant m. feuillant m. [pastei f. feuillantine f. 1 zusterfeuillantijne f.; 2 blaadjes-t feuillard m. 1 looftakken m. pl.; 2 hoephout; 3 bladijzer n. feuille f. blad ri., (papier, aussi) vel n.; trembler comme une ou la — beven als een espenblad; s'en aller avec les —s met het afvallen der bladeren sterven; -- périodique tijdschrift n.; — de présence aanwezigheidslijst f.; — de route geleibiljet n., reispas m., marschroute f. feuillée f. 1 loof n.; 2 loofhut f. feuille-morte adj. & m. donkergeel adj. & n. feuiller 1 v. tr. bebladeren, van bladeren voorzien; met bladeren bedekken; 2 feuillé gebladerd; 3 v. intr. & se — bladeren kri.igen. feuiliet m. 1 blad n.; 2 dun lijstje n.; 3 houten reglet n., zolderveer f.; 4 draaizaag f.; 5 leischilfer f.; 6 boekmaag f. feuilletage n. 1 doorbladeren n.; 2 (uitrollen van) bladdeeg n.; 3 bladerpastei f. feuilleté adj. bladerig. feullleter v. tr. 1 doorbladeren; 2 bladeren, uitrollen; 3 in blaadjes snijden. feuiiletis m. 1 afschilfering f.; 2 scheidingshoek m., scheidingsvlak n. [leton n.; 3 lijst f. feuilleton m. 1 halfvel n.; 2 mengelwerk n., feuil-t feullietoniste ni.feuilletonschriiver m. feuillette f. half stuk n. feuillu adj. bladerrijk, gebladerd. feuillure f. sponning f. feurre m. -stroo n. feutrage....trernent m. vilten n., vilting f. feutre m. 1 vilt n.; de -- vilten; 2 vilten hoed; 3 vilten schoen m.; 4 vulhaar n., stopwol f. feutrer v. tr. vilten. feutrier m. viltwerker, vilter in. fève f. boon f.; — de marais tuinboon f., boerenteen in.; donner un pois pour avoir une fève een spierinkje uitwerpen om een kabeljauw te vangen; rendre —. pour pois ruimschoots vergelden. féverole f. paardenboon f. févier m. boonenboom m. février m. Februari ni. fez [fèz'] Yn. 1 fez, Turks-he muts f.; 2 ralijk n. fl interj. foei; -- de weg met; faire — de zijn neus ophal?n voor. [m.; 3 (fig.) voerman m. fiaere m. 1 huurrijtuig, bakje n.; 2 huurkoetsier t fiancailles f. pl. 1 verloving f., ondertrouw m.; 2 f fiancé m. bruidegom, verloofde m. [bruidstijd m. fiancée f. bruid, verloofde f. fiancer 1 v. tr. verloven, ondertrouwen; 2 v. intr. & se — zich verloven. [--fiasco maken. fiasco m. val m.; mislukking f., fiasco n,; faire 1 fiat loc. het geschiede, toegestaan; — lux het zij licht. fi bre f. 1 vezel f.; 2 (mine) ader f.; 3 (fig.) snaar f. fibreux adj. (...euse) vezel(acht)ig. fibrillaire adj. van de ou met vezeltjes. fibrilie f. vezeltje n. fibrine f. vezelstof f. fibrome m. vezelgezwel n. fibule f. gesp m. tic [k] m. 1 vijggezivel n.; 2 rotstraal m. ficaire f. vijgkruid, aambeienkruid n. ficeler v. tr. 1 (met bindgaren) binden, een touwtje doen aan; 2 aantakelen, opdirken. ficeleur m. inpakker m. ficelier m. bindgarenwinde f., haspel m. ficelle f. I bindgaren n.; 2 touwtje n.; 3 vischlijn f.; 4 (marionetten)draad, kunstgreep m.; tenir les —3 achter de schermen zitten; on voit la — men ziet de draadjes van 't spel. fiche f. 1 vastzetten n.; av,:ir un pied de — een voet in den grond zitten; 2 pin, stift f.; 3 merk n.; 4 kaart(ie n. > f. 1. ficher v. tr. 1 vastzetten, inslaan, inheien; 2 voegen; 3 vastmaken, vestigen; avoir les yeux fichés. sur de oogen gevestigd houden op; 4 se — dans la tête zich in het hoofd zetten. 2. ficher v. tr. 1 uitrichten; 2 draaien, gooien; — un soufflet een klap draaien; -- dedans 1 er indraaien, 2 er in laten loopen; 3 fichez-moi le camp ou la paix donder op; va te faire fiche loop naar de weerlicht; 4 se — stooten, vallen, donderen; 5 se — de niet geven om, den brui geven van. ficheron m. luns f. [3: kaardetand in. fichet m. 1 teekenpinnetje n.; 2 nummerstrook f.;1 ficheur m. t voegbestrijker, voeger m.; 2 bout-; fichoir m. klemhoutje, knijpertje n. [maker m. fichtre interj. drommels ! 1. fichu m. vrouwenhalsdoekje, fichu n. 2. fichu adj. 1 dekselsch, drommelsch; 2 naar den drommel; 3 aangetakeld; 4 saamgestooten, afgelapt; 5 être -- de in staat zijn om. [steen m. ficoïde f. 1 middagsbloem f.; 2 ijskruid n.; 3 vijg-t fictif adj. (...ive) 1 ingebeeld, verdicht; 2 denkbeeldig. fiction f. 1 verdichting, vinding, inbeelding f.; 2 uitvindsel, verzinsel n.; 3 denkbeeldigheiid f. fictivement adv. = fictif. [hand. fidéicommis m-. erfstellingf. ou erfgoed n.overde 1 fidélcommissaire m. erfgenaam m. over de hand. fidéjusseur — 217 -- filé fidéjusseur m. borg m. fidéjussion f. 1 borgstelling f.; 2 borgtocht m. fidèle 1 adj., cment adv. (ge)trouw, verknocht. eerlijk; 2 (ge)trouw, nauwkeurig; 3 geloovig; 4 m. getrouwe; geloovige m. fidélité f. 1 trouw f., getrouwheid, verknochtheid f.; 2 getrouwheid, nauwkeurigheid f. fiduciaire 1 m. tijdelijk erfgoedhouder m.; 2 adj. op vertrouwen berustend; monnaie — geld n. van vertrouwen. fiduclairement adj. bij tijdelijke erfgoedhouding. fief m. leen(goed) n.; — suzerain kroonleen; — dominant grondleen, hoofdleen; — servant onderleen; — franc vrijleen. fieffé adj. 1 beleend; 2 doortrapt, volslagen. fieffer v. tr. 1 beleenen; 2 in leen geven. fel m. gal f.; — de bceuf ossengal; — de terre; fieileux adj. (...euse) galachtig. [aardgal. fiente f. mest m. [mesten. fienter 1 v. intr. zijn mest maken; 2 v. tr. be-J fier v. tr. 1 toevertrouwen; 2 se — à ou en ou sur zich vertrouwen in ou op, zich verlaten op, rekenen op. 2. fier [fyèr'] adj. (... ère) trotsch, hooghartig, fier; 2 moedig, stout, vermetel; 3 wild, woest; 4 flink, duchtig, erg. fier-à-bras m. (pl. id.) snoever, pochhans m.; baume de — wonderbalsem m. fièrement adv. 1 trots. fier; 2 stout; 3 duchtig, fiérot adj. belachelijk trotsch. [erg. fierte f. relikwieënkas f., fierter m. & f. fierté f. 1 trotschheid, hooghartigheid, fierheid f.; 2 moed m., stoutheid, vermetelheid f.; 3 wildheid f. fl èvre f. koorts f.; — quotidienne, tierce, quarte alledaagsche, anderendaagsche, derdendaagsche koorts; — biliaire galkoorts; — putride rotkoorts; — de lait zogkoorts; une — de cheval een paardekoorts; herbe à la — waterklaver f.; — de la rampe lampenkoorts; tomber de — en chaud mal van den wal in de sloot vallen. fiévreux adj. (...euse) koorts(acht)ig. fiévrotte f. koortsje n., vermaning f. (van koorts). fifre m. 1 dwarsfluitje n.; 2 pijper m. fifrer v. tr. pijpen. figaro m. T figaro m. figement m. stolling, stremming f. figer v. tr. 1 doen stremmen; 2 se — stollen, stremmen; figé stijf. fignoler v. tr. & intr. knutselen, peuteren. figue f. vijg f.; — fleur vroege vijg; moitié — moitié raisin half en half; ni — ni raisin noch mossel poch visch. figuerie f. 1 vijgeboomgaard m.; 2 vijgendrogerij f. figuler m. vijgeboom m.; -- d'Adam banaan f.; — de Pharaon Adamsvijg f.; 2 vijgeneter m. figuline f. terra-cottawerk n. figurant m., c e f. stomme rol f. figuratif adj. (...ive), ...ivement adv. 1 afbeeldend; écriture ...ive beeldenschrift n.; .2 zinnebeeldig. figuration f. i afbeeldingf.; 2stomme rollen f. pi., meubileering f. figure f. 1 gedaante f., beeld, maaksel n.; 2 figuur f. & n., beeld n., afbeelding f.; (cartes) prentje n.; 3 gezicht, gelaat n.; 4 houding, gestalte f.; faire — een goed figuur maken, in aanzien zijn; 5 beeldspraak, leenspreuk f.; quittons la — laten wij ronduit spreken. figuré 1 adj. afgebeeld, voorgesteld; 2 met beelden en bloemen; 3 met een gezicht; 4 overdrachtelijk, figuurlijk; 5 m. figuurlijke beteekenis f. figurément adv. overdrachtelijk, figuurlijk. figurer 1 v. tr. afbeelden, voorstellen, verbeelden; 2 vormen; 3 v. intr. passen, figuur maken; staan. zich bevinden; faire — doen voorkomen, opnemen; 4 se — zich verbeelden, zich voorstellen. figurine f. beeldje, bijbeeldje n. figurisme m. zinnebeeldenleer f. figuriste m. 1 beeldjesmaker m.; 2 uitlegger m. door zinnebeelden. fit m. 1 draad m.; bout de — draadje n.; — d'archal ijzerdraad; — gras pikdraad; —s de la Vierge herfstdraden; — à plomb schietlood n.; tenir les —s het (poppen)spel besturen; — de Peau stroom(draad); — du discours draad van 't gesprek; aller de droit — recht door zee gaan; 2 (collectif) garen n.; — à coudre naaigaren; — (re)tors twijngaren; — en trois driedraadsch garen; — de cable ou caret schiemansgaren, stootgaren; de — garen; bas de — garen kousen; donner du — à retordre veel spels geven; 3 snede f.; donner le — à un rasoir een scheermes aanzetten; passer au — de l'épée over de kling jagen; une langue qui a le — een scherpe tong; avoir le — geslepen zijn. fi ladi ère f. praam f. filage m. 1 spinnen n.; spinsel n.; 3spinnekruid n. fi lagram m e m. watermerk n. filament m. vezel(tje n.) f. filamenteux adj. (...euse) vezel(acht)ig. filandier 1 adj.(...lère) spinnend;•2 m. spinner m. filandièref. spinsterf.; les trois soeurs —s de drie spinzusters f. p1. filandre f. vezel f.; (spéct) herfstdraad m. filandreux adj. (...euse) dradig, vezelig; 2 (fig.) langdradig. filardeux adj. (...euse) ader(acht)ig. fi lasse f. 1 (ongesponnen) hennep m. ou vlas n.; se fourrer dans la — in zijn stroo kruipen; 2 (cheveux de) — vlashaar n.; 3 — de montagne bergvlas n., amiant n. filassier m., ...1 ère f. bereider m. van hennep ou vlas; hennephandelaar, vlashandelaar m., ...sterf. filateur m. spinner m. filature f. spinnerij f. file f. 1 rij f.; à la —in een rij; 2 (mil.) gelid n.; chef de — vleugelman m.; feu de -- gelederenvuur n.; serrerles —s de gelederen sluiten; pa;— à droite 1 in gelederen rechts! [sponnen tabak f. filé m. 1 weefgarenn.;—d'or gouddraad m.; 2 ge-t .klement — 218 — finasseur filement m. spinnen n. 1. flier v. tr. 1 spinnen; filé dor et de soie met goud en zijde doorweven; - doux zachtjes aan spinnen, (fig.) zoete broodjes bakken; 2 - de l'argent, du fer zilverdraad,. ijzerdraad trekken; 3 lang uitspinnen; (ton) aanhouden; 4 afspinnen; 5 (mar.) vieren; file du cáble viert; -en douceur zachtjes aan vieren; - un fut een vat in den kelderlaten; -la carte een kaart ondersteken; -qq. iemand op het spoor volgen. 2. filer v. intr. 1 (chats) spinnen; 2 rekken, (liq.) li./peren, spinnen; (lampe) walmen, pijlen; 3 afrollen; 4 voortgaan, voorttrekken. voortsch ieten, voortglijden; zich wegpakken; étoile filante vallende ster f.; 5 doorzetten; - douze noeuds twaalf knoopen loopen. filerie f. 1 spinnerij, garenfabriek f.; 2 draadfabriek f.; 3 lijnbaan f. 1. filet m. 1 draad(je n.) m.; - de vis schroefdraad; 2 (water)straal m.; - de vinaigre scheutje n. azijn; - de voix pieperig stemmetje n.; - de vie sprankel m. leven; 3 tongriem m., spanader f.; souper le - à van de spanader snijden; 4 toompje n., reep m.;-de bceuf ossenhaas m.; 6 streep f., rand m., lijst, lijn f. [net krijgen. 2. filet m. T net n.; prendre dans ses -s in zijn 1 fileter v. tr. & intr. 1 tot draden trekken; 2 draden ou strepen trekken (op) . fileur m.,...euse f. 1 spinner m., ...sterf.; 2 draadtrekker; 3 bedrieger; 4 achtervolger in. filial adj. (...aux), wement adv. kinderlijk. filiation f. 1 kindschap, afkomst , afstamming f.; 2 verwantschap f.; 3 afhankelijkheid f. filière f. 1 snoer; dwarstouw n.; 2 trekplaat f., trekijzer n.; 3 snijijzer n.; 4 spinorgaan n.; 5 bekkenengte f.; 6 (fig.) lange rij f., omweg m.; par la -- langs alle trappen en gangen. filiforme adj. draadvormig. filigrane m. watermerk n. ...grané adj. Bewatertuin m. wantslag, tros in. [merkt. filipendule 1 adi. aan draden ou een draad hangend; 2 f. moederplant, steenbreke f. fille f. 1 (oppos. à fils) dochter f.; 2 (oppos. à garcon) meisje n., jonge dochter f.; - d'honneur eeredame, eerejuffrouw f.; vieille - oude vrijster; .-- de boutique winkeldochter; 3 meid, dienstmaagd f.; - de ferme boerenmeid; 4 non, zuster f.; ---s du Sacré-Coeur zusters van het H. Hart. fillette f. klein meisje n. filleul m. ' e f. petekind n. filoche f. 1 netvormig weefsel, net n.; 2 beurs t; 3 molensteentouw n. filocher v. tr. netvormig weven. filotr m. (erts)ader, (mijn)ader f. filoselle f. floretzijde, filozel f. filou m. gauwdief, schurk, fielt m. filouter v. tr. 1 aftroggelen, ontfutselen; 2 bedriegen, afzetten; 3 valsch spelen. filouterie f. gauwdieverij f., schurkenstreek m. faas [fis'] m. 1 zoon m.; il est - de ses oeuvres hij heeft alles aan zich zelf te danken; il est - de son père hij heeft een aardje naar zijn vaartje; le Fils de 1'homme de Zoon des menschen; 2 jongen m. filtrage m., filtration f. doorzijgang, klenzing f. filtre m. doorzijger, klenzer m., filter m. & n. fittrer 1. v. tr. doorzijgen, klenzen, filtreeren; pierre à - leksteen m.; papier à - zijgpapier n.; 2 afscheiden; 3 ongemerkt overgieten - in; 4 v. intr. & se - zijpelen door; schemeren door. filure f. spinsel n. 1. fin f. 1 einde, slot; à la - eindelijk; à la - des fans, en - finale ten langen laatste; tirer ou toucher à sa - ten einde loopen; mettre - à een eind maken aan; mener à bonne - tot een goed einde brengen; faire une - een eind aan 't goe leven maken; les quatre -s dernières de vier uitersten n. pl.; - de siècle heelemaal nieuwerwetsch; 2 doeleinde, doel, einde n.; à cette - met dat doel; 3 (jur.) besluit n., eisch m. 2. fin adj. T fijn: 1 zuiver, echt; linge -fijn linnen n.; la-e fleur de bloem f.;partie-e pretje n., 2 licht, tenger; allusion -e lichte zinspeling f.; cheval - lichtgevoelig paard n.; 3 scherp, puntig; avoir l'oreille -e een scherp gehoor hebben; -e lame 1 goede kling, 2 sluwe feeks f.; - voilier snelzeiler m.; - gourmet, -e gueule lekkerbek in.; 4 scherpzinnig, schrander, snedig; 5 geslepen, sluw, listig; -e mouche listig katje n.; 6 zeer dun, zeer klein; pluie -e fijne regen m.; écriture -e fijn schrift n.; -es herbes fijne kruiden; prendre une bille -e een bal snijden; 7 uiterste; le -fond het hartje, het diepste n.; le - mot het laatste woord, het fijne n., de grond m. [snijden. 3. fin adv. fijn; prendre une bille - een bal t 4. fin m. 1 fijne n., grond m.; 2 fijn goed n.; 3 klein schrift n.; en - zeer fijn; 4 sluwerd m.; 5 ^ finage m. grens f., gebied n. [fijne, vrome m. final adj. ( mos. aux) eindigend, sluitend; lettre -e slotletter; cause -e eindoorzaak f. finale f. 1 slotnoot f.; 2 grondtoon m.; 3 slotstuk n.; 4 slotfiguur f. & n.; 5 slotlettergreep f., slotklank m., slotletter f. finalement adv. eindelijk, ten slotte. finance f. 1 geld n., klinkende munt f.; moyennant -(s) tegen klinkende munt; 2 financie- (vak n.) f.; homme de - financier m.; haute - geldadel m.; 3 -s geldmiddelen n., pl. geldzaken, financiën f. pl.; ministre des -s ministerm. van geldwezen ou financiën; 4 écriture, chiffre de - financieschrift, financiecijfer n. financer v. tr. afschuiven, afdokken. 1. financier adj. (...ière) geldelijk, financieel, geld-; écriture ...ière, etc. V. finance 4; a la ...ière op zijn financiersch. 2. financier m. 1 pachter, rentmeester m.; 2 finaneier, geldman m. financïèrement adj. geldelijk, financieel. finasser v.tr. konkelen, sluwe streken aanwenden. finasserie f. gekonkel n., sluwe streek m. finasseur m., ...euse f. konkelaar m., .. ster f. finassier -- 219 -- flambover finassier 1 adj. (...ière) konkelend; 2 m. konkelaar m. [m. finaud 1 adj. listig,sluw; 2 m. sluwerd, fijnaard± finement adv. 1 fijn, keurig; 2 fijn, geestig; 3 fijntjes, sluw. finesse f. T fijnheid f.: 1 dunheid, scherpheid; 2 keurigheid; 3 schranderheid f.; 4 onmerkbaar verschil n.; 5 geslepenheid, sluwheid f.; user de — met list te werk gaan; chercher ou entendre -- à erg hebben in. finet adj. ( cote) oolijk, loos. finette f. licht katoen n., lichte wol f. 1. fini adj. 1 afgewerkt, af; 2 gedaan, uit, op; 3 volmaakt, volleerd; 4 begrensd, beperkt, bepaald. 2. fini m. 1 afwerking, volmaaktheid f.; 2 begrensde, beperkte n. finiment m. afwerking, volmaaktheid f. finir 1 v. tr. eindigen, voltooien; afmaken; 2 opeten, uiteten; uitdrinken; 3 v. intr. eindigen, ophouden, afloopen, een einde nemen; — de ophouden met; avoir fini de gedaan hebben met; en — avec een eind maken aan;— par une querelle uitloopen op een twist; -- par céder eindelijk toegeven; 4 se — ophouden. finissage m. afwerking f. finlandals, finnois 1 adj. & (langue) m. Finsch, Finlandsch adj. & n.; 2 m. F— Fin, Finlander m. Finlande f. : la -- Finland n.; golfe de --- Finsche golf f. [kop, knikker m. fiole f. 1 fleschje n.; 2 kogelfleseh f.; 3 (iron.) 1 fioler v. intr. pimpelen. Flonie f.: la -- Funen n. fiord m. sluiphaven f., fiord m. fioriture f. versiering f., versiersel n. Fioume f. Fiume n.. firmament m. uitspansel n. [n.; 2 handelspas m. firman m. T ferman n.: 1 keizerlijk bevelschrift± Flrminm. Firminus, Firmijn m. fisc [fisk'] m. schatkist, staatskas f., fiscus m. fiscal 1 adj. (...aux) van de schatkist, fiscaal, schatkist-; 2 m. fiskaal m. fiscalement adv. fiscaal. fiscalité f. fiscaliteit f. fissile adj. splijtbaar. fissipare adj. door verdeeling vermenigvuldigend. fissipède, ...rostre adj. spleethoevig, ...snavelig. fissule f. ingewandsworm m. fissure f. spleet, scheur, kloof f. fissurer v. intr. & se -- splijten. fiston m. zoontje, baasje n. [pering f. fistule f. 1 pijpzweer, fistel f.; 2 pijp; 8 afscham-t fistuleux'adj. (...euse) 1 pijpzweerachtig, fistelachtig; 2 buisvormig. fixage m. vastleggen, vastmaken n. fixateur 1 adj. vastleggend, vasthechtend; 2 m. vasthechtingsmiddel n. fixatif m. fixeerstof f. [stelling, bepaling f. fixation f. 1 vastmaking, vastlegging f.; 2 vast- 1 fixe 1 adj. T vast : (regard) strak; (température) bestendig; (date, heure) bepaald; (corps, gaz) vast, bestendig; (idée) vaststaand; à poste — voor goed gevestigd; 2 m. bestendige n.; vast inkomen; bestendig weer n.; 3 interj. sta. fixé 1 adj. bepaald ingelicht; être — weten waaraan men zich te houden heeft, een juist begrip hebben van; 2 m. glasschilderijtje n. fixement adv. stijf, strak. fixer v. tr. 1 vastmaken, vasthechten, bevesrigen; 2 (heure, jour, choix, sens) bepalen, vaststellen; (regard, attention, domicile) vestigen; 3 se — zich vasthechten, zich vastzetten, zich vestigen, zich bepalen; gevestigd worden, bestendig worden. fixité f. 1 vastheid; 2 bestendigheid f.; 3 bepaald- $ fla m. dubbele (trommel)slag m. [heid f. flaccidité f. slapheid, weekheid, verflenstheid f. 1. flache f. 1 kuil m., holte, spleet f.: 2 wankant m. 2. flache, flacheux adj. (...euse) wankantig. flacon m. (stop)flesch f. fla-tia m. bluf m. flagellant m. geeselaar rn. flagellation f. geeselingf. flageller v. tr. geeselen. flageolkr v. intr. trillen, knikken. flageolet m. 1 hoogfluit f.; il est monté sur des --s hij heeft spillebeenen; monté sur[des —s met spillebeenen; 2 witte boon f. flagorner v. tr. flikflooiers. flagornerie f. flikflooierij f flagorneur m., ...euse f. flikflooier m., ...ster f. flagrant adj. 1 brandend; en — délit op heeter daad; 2 in 't oog vallend. [neus hebben. flair m. fijne reuk m.; avoir du — een goedent flairer v. tr. 1 (be)ruiken; 2 in den neus hebben, de lucht krijgen van; 3 se --- elkaar beruiken; te bespeuren zijn. flaireur m. ruiker, snuffelaar m. [& n. 1. flamand adj. & (langue) m. Vlaamsch adj.4= 2. Flamandm. Vlaming m.; —e f. Vlaamschef. flamant m. flamingo m. flambant 1 adj. vlammend; 2 schitterend, prachtig; 3 adv. — neuf fonkelnieuw, splinternieuw. 1. flambart l M. vlamkool f.; 2 losbol m.; 3 vlammend zwaard n.; 4 St-Elmusvuur n.; 5 zomerhoed m.; 6 ketelvet n. 2. flambart adj. fijn, prachtig. flambe f. 1 helder vuur n.; 2 vlammend zwaard n.; 3 lisch(bloem) f. flambé m. 1 vuurvlinder m.; 2 gevlamde schelp f. flambeau m. (c-x) 1 fakkel, toorts, flambouw f.; 2 processielamp t. [3 vlam f. flambée f. 1 opvlammend vuur; , laaitje n.;^: flamber 1 v. intr. vlammen, laaien, gloeien; 2 v. tr. door de vlam halen, zengen; 3 berooken; 4 uitbranden; 5 plukken; 6 flambé mislukt, verloren; être flambé naar de weerlicht zijn. flamberge f. zwaard n.; mettre-- au vent 1 van leer trekken, 2 zijn achterste laten zien. flam boyer v. intr. vlammen, glinsteren, flikkeren; style flamboyant vlammenstijl m. flarnine -- 220 — fleuron fiamine m. flamen m. [gezind. fiamingant adj .1 Vlaamschsprekend; 2 Vlaamsch-1 1. flamme f. 1 vlam f.; —s vlammen, vuur n.; ---s du Bengale Bengaalsch vuur; —s éternelles eeuwig vuur; ne voir ni feu ni — geen hand voor zijn oogen zien; mettre un pays en — een land in vuur en vlam zetten; 2 (fig.) vlam f., gloed m.; 3 wimpel m., vaantje n.; 4 gevlamde lintvisch m.; 5 zwaardlelie f.; hoogroode anjelier f. [tel m. 2. fiamme f. 1 laatijzer n.; 2 degen m.; 3 leibei-t flamméche f. vuursprankel rn. [vuur`n. flammerole f. 1 dwaallichtje n.; 2 —s St- Elmus-1 fiammette f. 1 vlammetje n.; 2 wimpeltje n.; 3 peperschelp f.; 4 brandende hanevoet m.; 5 laatvlam f., vlijm f. flan m. 1 vlade f.; 2 muntplaat f.; 3 (exclam.) gekheid! à la — om te lachen. flanc rn. 1 (en gén.) zijde f.; (colline) helling f.; (mil.) flank f.; être sur le — te bed liggen, getroffen zijn; mettre sur le — omverrukken; prendre en -- van terzijde nemen; prêter Ie — à vat geven; par Ie — droit rechts uit de flank; 2 ingewanden n. pl., schoot m. Flandref.: la — Vlaanderen n.; il est en — (iron.) hij is naar de Oost: — - Occidentale, -Orientale West- Vlaanderen, Oost- Vlaanderen. flandrin m. lange stungel m. flanelie f. flanel n., baai f. fláner v. tr. (rond)slenteren. flénerie f. geslenter n. flaneur m. slenteraar m. flanquement in. I bestrijking f.; 2 flankdelckingf. flanquer v. tr. 1 op zijde voorzien van; 2 op de zijde staan van, staan naast, bedekken, omringen; 3 (rnil.) bestrijken,. flankeeren; 4 gooien; — à la porte aan de deur gooien; — un coup een slag geven; 5 se — zich gooien, zich stooten. Plaque f. plas m. flaquée f. klets, worp in. fiaquer v. tr. kletsen, spatten. 1. flasque 1 adj. slap; 2 m. slapheid f. 2. flasque 1 'f. kruitdoos f., kruitzak m.; 2 stander m.; 3 (soufflet) waaier m.; 4 m. & f. zijwang f. flasquement adv. slap. flatter v. tr. 1 (caresser) streelen; — le courant den stroom een zacht glooienden oever geven; 2 (eharmer, séduire) vleien; à ne vous point —, sans vous — zonder vleien; 3 se — zich vleien. flatterie f. 1 streeling f., gestreel n., 2 vleierij f. flatteur 1 adj. (...euse) streelend; 2 vleiend; 3 m. fiatteusement adv. vleiend. [vleier m. flatueux (...euse), flatulent adj. winderig. fiatulence, ...iosité f. winderigheid f.; —s winden m. pl. [...voetig, ...snavelig. flavieaude, ..,pède ...rostre adj. geelstaartig, t Flavlen m. Flavianus, Flaviaan m. fléau m. (' x) 1. (dorsch)vlegel m.; 2 waagbalk m.; 3 draaiboom, slagboom m.; 4 wipraam n.; 5 draaghaak m.; 6 (fig.) geesel m., plaag f.; -- de Dien geesel Gods. 1. fièche 1 (arme & objet de rnême forrne) pijl ni.; attelés à la -- achter elkaar gespannen; 2 (lans) punt f.; (toren)sp its f.; (zuil)schaftf.; (brug)- wip f.; (kraan)stander m.; arc en — ezelsrug m.; 3 stam, staak, stengel m.; 4 (wagen)dissel m.; langwagen; affuitstaart; (ploeg) boom m.; 5 (mar.) steng f., top m.; 6 (tric-trac) veld n. 2. fièehe f.: — de lard zijde f. spek. fiéehir 1 v. tr. buigen, krommen; 2 vermurwen, verbidden; 3 v. intr. (zich) buigen, doorzakken; 4 toegeven, ' wijken; faire -- aan 't wankelen brengen; 5 dalen. [daling; 4 toegeving f. fléchissement m. 1 buiging; 2 doorzakking; 3t fléchisseur 1 adj. buigend; 2 m. (muscle) — t flegmasie f. ontsteking f. [buigspier f. flegmatique adj., ...ment adv. 1 slijmerig; 2 koudbloedig, onverschillig. f1egme m. 1 slijm n.; 2 foezel f.; 3 koudbloedigheid, onverschilligheid f. flegmon m. bloedzweer f. fiegmoneux adj. (...euse) bloedzweerachtig. fléole f. liesgras n. Flessingue f. Vlissingen n. liet, fiéteau (w x), fiételet m. bot f. flétan m. heilbot f. flétrir v. tr. 1 doen verwelken ou verleppen; 2 doen verbleeken ou verschieten; 3 fiets maken; 4 moedeloos ou krachteloos maken; 5 brandmerken; 6 schandvlekken; 7 se -- verwelken, verschieten, verkwijnen, vergaan; flétri verwelkt, verlept, verschoten, bezoedeld, gebrandmerkt. fiétrissure f. 1 verwelking, verlepping f.; 2 verschieting; 3 vlek f.; 4 brandmerk n.; 5 schandvlek f. 1. fleur f. bloem t.; — de lis leliebloem; — de farine (rnee) bloem; la fine — de bloem, liet puik; à la — de l'ág;e in den bloei der jaren. 2. fleur f. 1 oppervlakte f., waterpas n.; à — de gelijk met, rakelings langs ou met; à --- de peau oppervlakkig; à — de tête uitpuilend; 2 (vaisseau) kim f. [meel n.; 3 bemeling f. fleuraqe nl. 1 gruttenzemelen f. p1.; 2 aardappelfieuraison f. 1 bloei; 2 bloeitijd m. fieurdeliser v. tr. 1 met leliën versieren; 2 met de leliën merken. fleurer v. intr. geur verspreiden, rieken. fleuret m. 1 schermdegen m., floret f.; 2 floretzijde, vlokzijde f.; 3 mijnboor f.; 4 schermpas m. fieurette f. bloempje , n.; conter — blauwe bloempjes opspelden. fleuri adj. 1 bloeiend, bloemrijk; Pàques --e(s) Palmzondag; style'— bloemrijke stijl m.; 2 (iron.) vol knoppen ou puisten; 3 blozend, als een bloem. fleurir 1 v. intra bloeien; 2 v. tr. bebloemen, met een bloem ou bloemen tooien. fleurissant adj. bloeiend, in bloei. fieuriste m. bloemist, bloemenkweeker, ...verkooper, ...maker m. fleuron m. 1 bloemwerk n.; 2 (archit.)kruisbloem f., bloempje n.; 3 (fig.) parel f. fleuronné — 221 — fluxion fleuronné adj. met bloemwerk. fleuve m. T stroom m. [gedweeheid f. flexibilité f. 1 buigzaamheid f.; 2 (fig.) lenigheid, 1 fiexible adj. 1 buigzaam; 2 lenig, gedwee, han-^ flexion f. T buiging f. [del baar. flexuosité f. bocht, kromming f. flibot m. vlieboot f. flibuste f. kaperschip n.; 2 vrijbuiterij f. filbuster 1 v. intr. vrijbuiten, zeeschuimen; 2 wegkippen, foppen. flibusterie f. vrijbuiterij, zeerooverij f. [m. flibustier m. 1 vrijbuiter, zeeroover ni.; 2 afzetter 1 flic-flac m. 1 klik-klak n.; 2 kuitenflikker m. flingot in. geweer n., spuit f. flint(-glass) m. flintglas n. flipot m. lasch f., dekstuk n. flirten v. intr. coquetteeren. Flobecq rn. Vloesbergen n. floche 1 adj. ruig, wollig: 2 t. kwastje n. flocon m.vlok f.;ramasser des—s vliegen vangen. floconneux adj. (...euse) vlokkig. flonfion m. flafla, refrein; straatdeuntje n. floraison f. bloei ni. floral adj. (...aux) van de bloemen, bloem-. floral(i)e f. bloemfeest n., floralie f. 1. flore f. 1 plantenwereld, flora f.; 2 plantenboek n.; 3 bloemwerk n. 2. Flore f. 1 Flora, de bloemgodin f.; 2 Flora f., Floortje n., Floor f. floréal m. bloeimaand f. 1. florence f. Florentiinsche taf f. 2. Florence f. 1 (ville) Florence n.; 2 Florentia f. Florent m. Florentius, Floris rn. 1. florentin adj. Florentijnsch. 2. Florentin m. 1 (géog.) Florentijner; 2 Florentinus, Florentijn m. florès: faire — 1 zich uitbundig verheugen, grooten opgang maken. florescence f. bloei rn. florieole aclj op bloemen levend. floriculture f. bloemkweekerii, bloementeelt f. Fiorlde f.: la — Florida n. floridé adj. bloemachtig. florifère adj. bloemdragend. floriforme adj. bloemvormig. florilège m. bloemlezing f. florin m. gulden m. floripare adj. bloemdragend. florissant adj. bloeiend. flosculeux adj. (.:.euse) pijpvormig. flot m. 1 golf, baar f.; 2 vloed m.; Ie — montant de opkomende vloed m.; 3 stroom m.; 4 vlotten, drijven n.; 'a — vlot; mettre à — vlot maken. flottabilité f. drijfvermogen n. flottable adj. vlotbaar. flottage m. 1 vlotten, drijven; 2 vlothout n. flottaison f. waterspiegel m.; ligne de -- waterlijn f. fiottant adj. T vlottend: 1 drijvend, vlot; pont — schipbrug f.; ancre —e drijfanker n.; dette —e vlottende schuld f.; 2 golvend, zwevend; 3 weifelènd, ongestadig. flotte f. 1 vloot f.; 2 kurk f., dobber; vlotter m.; boei f.; 3 hoop m.; en — met de vleet. flotté adj. gevlot; bols — vlothout n.; filet — net n. met een vlotter. [weifeling f. flottement m. 1 golvende beweging, golving; 2 flotter 1 v. intr. drijven, vlotten; 2 zweven, golven; 3 (fig.) weifelen, dobberen; 4 v. tr. doen vlotten ou drijven; 5 in 't witsel steken. flotteur m. vlotter; (mach.) drijver m. flottille f. lichte vloot f. [heid f. flou 1 adj. mollig, zacht afgerond; 2 m. mollig-1 flouer v. tr. foppen. flouerie f. fopperij f. floueur nl. fopper m. flou-flou m. golving f. [weifelend. fluetuant adj. onvast, ongestadig, dobberend,1 fluctuation f. 1 golving; 2 onvastheid, ongestadigheid, weifeling f. fluctueux adj. (...euse) 1 golvend, woelig; 2 ongestadig, dobberend. ' fluer v. intr. 1 vloeien, stroomen, opkomen; 2 (méd.) loopen, dragen. fluet adj. ("te) tenger, zwak en slank. fluide 1 adj. vloeibaar; 2 wegvloeiend; 3 m. vloeistof f.; 4 stroom m. fluidification f. vloeibaarmaking f. fluidifier v. tr. 1 vloeibaar maken; 2 se — vloeifluidité f. vloeibaarheid f. [baar worden. fluor m. vloeispaath n. fluorhydrique adj.: acide — vloeispaathwaterfluorine f. vloeispaath n. [stofzuur n. fluorure f. vloeispaathzout n. 1.fiQte f. 1 (instr., verre, seringue) fluit f.; — allenmda e dwarsfluit; ce qui vient de la — s'en retourne au tambour met het fluitje gewonnen, met het trommeltje verteerd; ajuster ses —s zijn pijpen stellen; aller aux —s de qq. naar iemands pijpen dansen; toujours souvient à Robin de ses —s een oude voerman hoort nog graag het klappen der zweep; 2 fluitist m.; 3 spillebeen n.; jouer des —s de plaat poetsen; 4 fluitschip n.; 5 Fransch broodje n.; 6 boterboor f.; 7 moeraal m. 2. fitte interj. fut! niets te doen! fluté adj. fluitachtig, zacht; voix —e fluitstem f. flateau m. ("x) 1 kinderfluitje n., 2 waterweegbree f. flAter v. tr. & intr. 1 op de fluit spelen, fluiten; 2 pooien, pimpelen; 3 (beurre) boren. flílteur m, 1 fluitspeler, fluiter m.; 2 drinkebroer, pooier m.; 3 boomleeuwerik; 4 bloedvink m. fiAtiste m. fluitspeler m. fluvial adj. (...aux) rivierachtig, rivier-. fluviatile adj. in de rivieren, rivier-. fluvlo m ètre in. waterstandsmeter m., peilschaal f. flux [flu] m. 1 vloed m.; — et reflux ebbe en vloed; — de bouche speekselvloed m., kwijling f,; 2 (cartes) roem m., troef f. fluxion f. 1 zinking f.; — sur la joue zinking op fluxionnaire --- 222 -- fond de wang; -- de poitrine longontsteking f.; 2 méthode des -s differentiaalrekening f. fluxionnaire adj. zinkingachtig. barre m stroo(halm m.) n. foc [fok'] m. fok f., kluiver m. focal adj. (...aux) van de brandpunten, brand-^ foeile in. pijp f., been n. [punts-. foène f. aalgeer, elger m. foerre rn. stroo(halm m.) n. [vrucht f. foetus [fé-tus'] en. lichaamsvrucht, onvoldragen 1 tol f. 1 trouw f., woord n.; (sur) ma --- op mijn woord, heusch; - d'anirnal op mijn woord van eerlijk dier; de bonne - te(r) goeder trouw; donner sa -- zijn woord geven; - et hommage trouw en hulde; 2 vertrouwen n.; faire - tot bewijs strekken, bevestigen; en - de quoi ter bevestiging waarvan; 3 geloof n.; ajouter - à geloofhechten aan; n'avoir ni - ni loi van God noch zijn gebod weten; - du charbonnier blind geloof. foie en. 1 lever f.; paté de - gras ganzeleverpastei f.; huile de- de morue levertraan f.; - de soufre zwavellever. foie 1 m. hooi; -s hooigras n.; faire ses -s zijn aas opdoen; bête à manger du -- dom genoeg om hooi te eten; il a du -- dans ses bottes hij zit er warmpjes in; 2 (artichaut) stoel m.; 3 interj. foei! weg met! 1. foire f. 1 jaarmarkt f.; -- aux chevaux paarden( jaar)markt; la - nest pas sur le pont wij moeten niet gaan hooien; 2 kermis; (Belg.) foor(e) 1 2. foire f. afgang m. [f. foirer v. intr. den afgang hebben. folreux 1 adj. (...euse) loslijvig; (fig.) die in zijn broek doet; 2 m. broekkakker m. foirolie f. bengelkruid n. fols f. maal f., keer m.; cette - ditmaal; une eenmaal, eens; six - zesmaal; y regarder à deux - zich wel bedenken; une bonne -, une - pour toutes eens voor altijd; à la - op eenmaal, te gelijk; combien de -? hoe dikwijls ? tant de - zoo dikwijls; toutes les -- que zoo dikwijls als; une - que tu als je eens. [vleet. folson 1. overvloed m.; à - in overvloed, bij de 1 folsonnement m. 1 aangroeiing; 2 opzwelling f. folsonner v. intr. 1 overvloed hebben, toenemen, overvloeien; 2 in overvloed zijn, woekeren; 3 op- ^ fol adj. V. fou. [zwellen. foutre adj., c ment adv. dartel. folAtrer v. intr. dartelen, stoeien. folatrerie f. dartelheid f., gedartel n. follacé adj. bladerig, bladvormig. follalre adj. van een blad, blad-. follalson, ...atlon f. 1 uitbotting, bladschieting f.; 2 bladstand m. [m. snaak ni. foliehon 1 adj. (cone) koddig, schalksch, dartel; 21 folichonner v. intr. dartelen, den snaak spelen. folie f. 1 dwaasheid, malligheid, gekheid, zotheid f.; Éloge de la Folie Lof m. der Zotheid; aimer à la -- smoorlijk verliefd zijn op; 2 krankzinnigheld f.;-- des grandeurs grootheidswaanzin m. folié adj. 1 bladerig; 2 geblaaerd. foliifère adj. blad(er)dragend. foliiforme adj. bladv,oimig. folie m. 1 blad n.; 2 (blad)nurrrrer n. folicie f. 1 blaadje n.; 2 kelkblaadje n. folioter v. tr. folieeren, pagineercn. folklore m. volkskunde, folklore f. folkthing m. Tweede Kamer f. 1. folie f. kornet) f. 2. folie 1 adj. f. zet; 2 f. zottin f. V. fou. follemer.t adv. dwaas, gek, zot. toilet adj. 1 (cote) een beetje gek, daltel; 2 flcdderend, dwalend; esprit -- kwelgeest m.; feu - dwaallichtje n.; poil -- vlastaaid m., dans n. 1. folliculaire adj. zaadvliezig, zaadvlics-. 2. folliculaire m. papiertekladder m. follleule m. 1 zaadvlies n.; 2 (klier)blaasje n. Fologne f. Veulen n. fomentateur 1 adj. (...trice) opruiend; 2 m. opruier m.; ...trice t. sier f. fomentation f. 1 warinhouding, verwarming; 2 aanstoking f. fomenter v. tr. 1 warm 'houden, verwarmen; 2 aanstoken, voeden. foncaille f. 1 bodemstuk n.; 2 onderlaag f. foncé adj. 1 met een bodem; 2 geboord; 3 (fig.) goed gevestigd, gegoed, ervaren; 4 (couleur) donker. foneer 1 v. tr. bodemen, den bodem maken van; 2 graven, uithollen; 3 (couleurs) verdonkeren; 4 v. intr. geld schieten; 5 - sur zich storten op, aanvallen op. foncier 1 adj. (...ière) van den grond, en coenpos, grond-; rente ...ière grondrente f.; crédit-- grondcrediet n.; contributions ...ières grondbelastingen f. p1.; 2 grondig; 3 m. grondbelasting f. foneièrement adv. grondig, in den grond. fonction f. 1 verrichting, werking f.; 2 ambtsverrichting, bediening f., dienst m.; faire - de den dienst doen van; 3 ambt n.; - honorifique eereambt; 4 afhankelijke grootheid f.; en -- de affonetionnaire m. ambtenaar m. [harkelijk var. fonetionnarisme m.l ambtenaarsgeest m.; 2 emttenaarsgild n.; 3 jacht f. op ambten. fonctionnel adj.( cole) van detlichaamsverrichtir,-j fonctionnement m. werking f. [gen. fo n ctio n n er v. intr. werken, werkzaam zijn, gaan. fond m. 1 grond m.; à -- in den grond, grondig, tot het uiterste; au -, dans le - in den grond; faire -- sur staat maken op; avoir du -- kracht ou stc; ff.. hebben; aller à ou au -- naar den grond gaan, zinken; perdre - 1 driftig worden, 2 geen grond meer voelen; à - de train in volle vaart f.; course de --. afstandsrit m.; 2 (vase, chapeau) bodem m.; (pantalon) achterste, kruis n.; sans -- bodemloos; -- de cale onderste ruim n.; 3 onderste, diepste, binnenste n.; au, du -- de in, uit het diepste van; - de enagasin winkeldochter f.; 4 achtergrond m.; achtervlak n.; achterschot n.; (véhic.) bak m.; 5 grondslagen.; kern f.; le- et f onda.mental — 2,23 — f oreer la forme de vorm en de inhoud; plaider au — over den grond van dc zaak pleiten. fondamental adj. (...aux) den grondslag uitmakend, grondig, grondstellig, voornaamste, grond-, hoofd-; loi —e grondwet f.; point — hoofdpunt n.; os — heiligbeen n. fondamentalement adv. grondig, hoofdzakelijk. fondant 1 adj. smeltend; oplossend; 2 wegsmeltend; verdwijnend; 3 m. (bonbon) smelter m.; 4 smeltmiddel n.; 5 oplossend middel; 6 smeltglas n. fondateur adj. (...trice) grondleggend; 2 m.grondlegger, stichter m.; ...trice f. stichtster f. fondation f. 1 grondslag m., fundeering f.; 2 grondvesting, fundatie f.; 3 stichting f. fondé adj. 1 gesticht; 2 gegrond; mal `— ongegrond; 3 m. — (de, pouvoir) gevolmachtigde m. fondement m. 1 grondvesten n.; 2 gïndslag m., fundeering r.; 3 grond m.; sans — ongegrond. fonder v. tr. 1 (appuyer) gronden; 2 (construire) grondvesten, stichten; 3 — qq. iem. volmacht geven; 4 se -- gevestigd zijn; steunen. (op). fonderie f. gieterij f. fondeur in. gieter m. fondis m. inzakking f. fondoir m. 1 smeltketel m.; 2 smelterij t. fondre 1 v. tr. smelten; (moule) gieten; 2 samensmelten; 3 v. intr. smelten; 4 wegsmelten, ;verdwijnen; 5 inzakken; 6 — sur zich storten op, aanvallen op, overvallen; 7 se — smelten, wegsmelten, samensmelten; se — dans samensmelten met , zich oplossen in. [brandmuur m. fondrier 1 m. & adj. (bois) — zinkhout n.; 21 fondrière f. kuil, modderpoel m. fondrilles f. pl. bezinksel n., moer f. fonds m. 1 grond in., erf n.; — de terre landerijen f. pl.; 2 zaak f., handel m.; — de^commerce handelszaak; 3 winkelvoorraad, warentoorraad, voorraad m., hoeveelheid f.; de son propre — uit zijn eigen koker; un grand -- de savoir een schat m. van wetenschap; il sait le -- et le tréfonds de cette affaire hij weet het fijne van de mis; 4 kap itaal, fonds n.; à — perdu met afstand van kapitaal; les -- de fondsen, de gelden, de effecten n. pl.; être bien en — goed bij kas zijn; les — sont bas de _fondsen staan laag. fondu m. 1 gesmolten metaal n.; 2 ineengesmolten; fondue f. eierroom m. met kaas. [kleuren f. pl. fongér v. intr. vloeien, doorslaan. fongibie adj. verbruikbaar, vervangbaar. fongosité f. 1 sponsgezwel n.; 2 sponsachtigheid f. fongueux adj. (...euse) sponsachtig; zwammig. fo ng us [s' j m. I sponsgezwel n.; 2 paddenstoel m. fontaine f. 1 fontein, (spring)bron, wel f.; — de Jouvence verjongingsbron; 2 waterbak m., w'ztervat n. fontainier m. 1 fonteinmeester m.; 2 bronnenzoeker; 3 pompmaker; 4 werkman m. van den ivaterdienst. fontanelle f. 1 fontenel; 2 (cráne) fontanel f. fontange f. haarstrik m. Fontarabie f. Fuente Rabia n. 1. fonte f. 1 smelten, gieten n.; 2 gietijzer n.; 3 klokspijs f.; 4 lettergietsel n.; 5 samensmelting; vermenging f. 2. fonte f. (pistool)holster ii . fontenier = fontainier. .. fonts m. pl. waterbekken n,;— baptismaux ou de baptême doopvont f.; tenir un enfant sur les — een kind ten doop houden. foot-balt m. voetbal m. for m. rechtsgebied n.; le — intérieur vierschaar van het geweten; dans son — intérieur in zijn binnenste; 2 (droit cao.) rechtsmacht f. forage m. I boren n., boring f.; 2 mijnboring, mijnopening f.; 3 wijnrecht n. forain adj. I uitlandsch, vreemd; rade —e open reede f.; 2 van de kermis, kermisachtig, kermis-; théátre — kermistheater n.; 3 m. vreemdeling; 4 kermisman, fooreman m. foraminé adj. doorboord. [dief m. forban m. 1 zeeschuimer, zeerooverm.;2 (en gén.)1 foreage m. I opjagen n.; 2 overwicht n. forcat m. 1 galeiboef; 2 dwangarbeider m. force f. 1 (capacité) kracht f.; — motrice beweeg} kracht; —S de la nature natuurkrachten; — de volonté wilskracht; de la— de vingt chevaux van twintig paardenkracht; a la —^íu poignet met de kracht van zijn hand; tour de — kunstgreep m.; être d'une grande — zeer sterk zijn; être de — à mans genoeg zijn om, in staat zijn om; selon ses —s naar (zijn) vermogen; 2(puissance) macht f.; — publique, arniée openbare, gewapende macht; —s de terre, navales landmacht, zeemacht; — de l'habitude macht der gewoonte; —. majeure overmacht; 3 (violence) geweld n.; de gré ou de — goedschiks of kwaadschiks; à — geweldig; à toute — met alle geweld; de —, par -- met geweld; — lui fut de hij was genoodzaakt om te; maison de — tuchthuis n.; 4 (quantité) sterkte, macht f.; la police était en — er was een sterke politiemacht; faire — de voiles alle zeilen bijzetten; faire — de rames uit alle macht roeien; avoir — argent een macht van geld hebben; à — de door veel, door aanhoudend; 5 dakstoelstut m.; — de ferme stoelzuil f.; poutre de — stutbalk tn.; 6 —s blikschaar f. forcé adj. 1 gedwongen; travaux —s dwangarbeid m.; 2 opgejaagd; (marche) geforceerd; 3 opengebroken; verwrongen, verdraaid; 4 gewrongen, stijf. forcément adv. 1 met geweld; 2 noodzakelijk, noodwendig. [razende m. forcené 1 adj. uitzinnig, razend; 2 m. dolkop, j forceps [ps'] m. verlostang f., ijzers n. pl. forcer 1 v. tr. dwingen, noodzaken, geweld aandoen; — la main à er toe noodzaken om; 2'overweldigen, overrompelen; — la porte den toegang bemachtigen; 3openbreken,verbreken,verwringen, verdraaien; 4 overspannen, afjagen, afjakkeren, afbeulen; 5 versterken, versnellen; (pas) aanstapforcerie — 224 -- forte pen; overdrijven; (compte, recettes) opdrijven, aansmeren: (plantes) opjagen; 6 v. intr. met troef nemen; 7 — de voiles alle zeilen bijzetten; 8 se — zich dwingen; zich overspannen; trachten. forcerie f. broeikast f. forces f. pl. groote schaar, blikschaar f. forcettes 1. pl. blikschaartje n. forciore v.tr. u itsluiten,niet ontvankelijk verkla-Y forelusion f. uitsluiting f. [ren. forer v. tr. boren. forerief. 1 boring; 2 geschutboorderij f.; 3 boor- Forest f. Vorst n. [bank f. forestier 1 adj. (...i ère) van de bosschen, bosch-, woud-; Villes ...ières Woudsteden f. pl.; 2 m. (garde) — houtvester, boschwachter m. foret ni. (dril) boor f. [-- vierge oerwoud n. forét f. bosch, woud n.; (fig.) rooversnest n.;. Forêt Noire f. Zwarte-Woud n. Forêt (sur Senne) f. Vorst n. foreur m. boorder m. foreuse f. boormachine f. forfaire 1 v. intr.: — à zich vergrijpen aan, schenden; 2 v. tr. verbeuren; (amende) beloopen. 1. forfait m. 1 euveldaad f.; 2 rouwgeld n. 2. forfait m. overeenkomst f.; à -- bij overeenkomst, tegen een ronden prijs. [verzuim n. forfaiture f. 1 trbuwbreuk f., verraad n.; 2 plicht-t forfanterie f. zwetserij, snoeverij f. forficule f. oorworm m. forge f. smis f.; 2 smederij, ijzersmelterij f.; 3 fine -- geklopte smeekolen f. pl. forgeable adj. smeedbaar, forgeage m. smeden n. forger v. tr. 1 smeden; en forgeant on devient forgeron al doende leert men; 2 (cheval) aanslaan. forgerie f. 1 smederij f.; 2 samennflansing f. forgeren m. (grof)smid m. forgeur m. T smeder m. forjet m. (archit.) buik m. [hebben. forjeter v. intr & se -- uitspringen, een buik 1 forlan 1 adj. Friulisch; 2 m. F— Friuliër m. forlancer v. tr. opjagen. foriign er v. intr. ontaarden, verbasteren. forionger 1 v. intr. zich verwijderen; een voorspronghebben; 2 v. tr. op de lange baan schuiven. formable adj. vormbaar. formaiiser v. tr. 1 beleedigen; 2 se -- zich ergeren; se -- de kwalijk (op)nemen. formalisme m. vormlijkheid f. 'formallste 1 adj. aan de vormen gehecht; 2 m. plichtpleger m. formaiité f. 1 rechtsvorm m., formaliteit f.; 2 beleefdheidsvorm m., plichtpleging f. format m. (boek)vorm m., formaat n. forlmateur 1 adj. (...triee) vormend, scheppend; 2 m. vormer, schepper m. [ken; ontstaan n. formetlon f. 1 vorming; 2 schikking f.; 3 opma- 1 forme f. 1 vorm m., gedaante f.; 2 vorm, manier f.; 11 a des —s hij heeft manieren; 3 vorm, regel m.; gebruik n., wijze f.; dans les —s volgens de regels (der kunst); par -- de bij wijze van; en — zooals 't behoort, in zijn schik; — de conduite gedragslijn f.; 4 vorm rn.; mal m.; raam n.; (cordonn.) leest f.; (typo.) zetvorm m.; 5 (opgevulde) bank f.; — d'église koorstoel m.; 6 droog dok n.; 7 kootgezwel n. [duidelijk. formel adj. (-jIe), dement adv. uitdrukkelijk, t former v. tr. 1 vormen, maken, samenstellen; 2 stichten, inrichten; 3 regelen, schikken; 4 uiten, uitdrukken, inbrengen; 5 se -- zich vormen, ontstaan, een vorm aannemen, gevormd worden,t formieant adj. krieuwelend. [zich ontwikkelen. formication f. krieuweling f. [ontzettend. formidable adj., ' ment adv. vreeselijk, geducht,t formier rr,. leestenmaker, ...kopper m. formique 1 adj. mierachtig, mieren-; 2 f. blinde Formose f. Formosa n. [klip f. formuiaire m. formulier(boek) n. formule f. zegswijze, uitdrukking f., bewoordingen f. p1., formulier n., (math.) formule f. formuler v. tr. uitdrukken, in woorden brengen, fornication f. ontucht f. [opstellen. forniquer v. intr. ontucht plegen. forpaitre v. intr. veraf •grazen. fors prép. behalve, uitgezonderd; tout est perdu --- l'honneur alles is verloren behalve de eer. 1, fort adj. [ sterk, stevig, krachtig, kloek; (alim. & boissons) sterk; (tabac & cig.) zwaar; (terre) zwaar; étre --- en gueule een goed mondwerk hebhen; — de 2.000 hommes 2.000 man sterk; homme —, femme —e kloekmoedige man m., vrouw f.; consonne —e sterke o1.1 stemlooze medeklinker m.; -- de son droit vertrouwende op zijn recht; se faire -- de 1 zich sterk maken voor ou te, staat maken op; se porter — pour instaan voor; être — à sterk zijn in; être -- pour een sterke neiging hebben voor; à plus —e raison met des te meer reden; 2 sterk, zwaar; dik; les blés sont---s het koren staat dik; —e barbe zware baard m.; —e personne lijvig persoon m.; 3 (place, ville) sterk, versterkt; 4 groot, hoog; -- salaire hooge daghuur f.; poids -- brutto gewicht n.; prix --- volle prijs, winkelprijs m.; 5 sterk, hevig, geweldig; —e pluie, réprimande hevige regen m., berisping f.; 6 sterk, knap; — e tête knappe kop m.; 7 moei (e)- lijk, zwaar; —e tache moei(e)lijke taak f.; —es études ernstige studiën f. pl.; 8 sterk, erg, kras, straf; eest un peu -- (de café) dat is wat straf; elle est —e celle -la dat is al te erg ou kras. 2. fort adv. (qqfois) zeer, straf, erg; (avec eertains verbes) hard, sterk. 3. fort m. 1 sterkstë plek, sterkst&' zijde f.; -- de 1'épée bovenkling f.; voilà son -- dat is zijn kracht, daarin is hij thuis; 2 hevigste, hardste n.; au -- de 1'hiver in 't hardste van den winter; 3 hoofdzaak f., moei(e)lijkste n.; 4 sterkte, versterking f.; 5 sterke m.; le droit du plus -- het recht van den sterkste; un --- de la halle een sjouwer m. forte f. erge zaak, krasse zaak f.; en voilà une -- dat is me nu eens kras. forte - 225- fougueux forte, forte adv, I krachiig, jorto ; 2 (mar.) stop. fortement adv. sterk, krachtig, hevig, forteresse f. I vesting f.; 2 sterk kasteel n, fortifiable adj. versterkbaar. fortifiant adj. (& m.) versterkend (middel n.). fortification f. I versterken n., vestingbouw m.; 2 versterking f. fortifier v . tr , I versterken ; (courage, sentirn.) sterken; (co uleurs) sterker aoen uitkomen; 2 sesterker ou krachtiger worden; zicn verschansen, fortin m. sterreschans f., blokhuis n. fortissimo adv. zeer kracntig , fortissimo, fortrait adj. ajgejaagd, fortraiture f. ajjaging f. fortuit adj. toevallig, onverwacht; par cas - bij l fortu itement adv, toevalti g, bi] toeval. [toeval. Fcrtunat m, Portun, tus m. tortune f. I kans f., toevai, (lott geval n.; la - des arrnes de kans del' wapenen; j e VOllS invite aladu pot ik noodig u uii, maar gij moet voor lief nemen wat de pot kooki: 2 geluk n., tortuin f.; une bonne - een buitenkansjc n.; tenter, brusquer la - de jortuin beproeven, geweld aaruioen ; attacher un clou ala roue de sa - het rad del' [ortuin pal zetten; soldat ou officier de - geluksoldaat m.; Ia -rit aux sots de gekken kriigen de kaart; 3 tegenspoed m., ramp f.; la bonne et Ia rnauvaise - de voor,- en tegenspoed; courir - de kans loopen, gevaar loopen i-«: de mer zeerampen; mat de - nooamast rn.; 4 vermogen, [ortu in n.; sans - zonder vermogen; faire -- [ortuin m aken, 1. fortune adj. I gelukkig, voorspoedig, [ortuinliitc; iles F-es Gelukkige Eilanden n. p l.; 2 vermogend, geforturu.erd .. 2. Fortune m. Fortunetus m. forum [om'] In. forum, marktplein n. forure f. I boorgat n.; 2 sleuteigat n. fosse f. I ku il, put m.; _. d 'aisance beerput; aux lions T leeuwenkuil m.; 2 grain.; mettre les clefs sur la - den sleutel op de kist leggen; avoir un pied dans la - met het eene been in 't graf staan; 3 (anat.) hoUe f.; 4 (miinjschacht f.; 5 runkuip f.; 6 smeltgrce./ t.; 7 (mar.) ho/(, gat n. fosse m. gracht, sloot f.; ~auter Ie - den sprong wagen; fa ire de la terre Ie -- een gat maken om een ander te stoppen; au bout du - la culbute 100nUe komt om zijn boontje. fosset m. zwiJc m. fossette f. I kuilUe n.; 2 kuilUes/acht f. fossile I adj. T versteend; 2 m. versteening f. fossiliser v. tr.: se - versteenen. fossoir m. houweel n. fossoyage m. Rraven, delven n. fossoyer v. tr'. graven, delven. fossoyeur m. I grafmaker; 2 (ins.) doodgraver m. II.fou, foladj. (folie) T gek: I zinneLoos, krank' zinnig; - a lier te gek om los te loopen; 2 dwaas, uitzinnig, zot; etre - de verzot .?-(in op; prix, succes - buitensporige prijs, bijval m.; monde, ugent - buitensporig veeI volk, geld n.; 3 dartel, dol, uiigelaten, zot; un rire ~ een dol gelach n.; meche folie dartel lokje n.: 5 (balance, aigutlle, piece) zot, 2. fou m., folie f. T & I gel: rn., gekkin t.; 2 dwaze m. & f., zot m., zottin f.; fete des -s gekkenteest n.: la folIe du legis de zottin van bij u au mii ou hem thuis; maison de -8 gekkenhuis n.; taire Ie - den gek ou nar spelen; plus on est de -s plus on rit hoe meer snakert, hoe meer vermaken; a chaque - sa marotte elke zot heeit zijn marot; les murailles sorrt Ie papier des -8 gekken en dwazen schrijven op muren en glazen; 3 (ols.) domme zeczwaluw t., zot; 4 (jeu) looper m. 3. tou m. roode beuk m. fouace f. aschbrood n., ascnkoek m. fouage m. haardgeld n., sclioorsteengeld n. touaule f. hondendeet, gewei n., kure i f. touattter I v. tr. zweepcn, atzweepen; 2 opzweepen; 3 wegzweepen, platscn ieten; 4 v. intr. ver- , touarrn m. stroo(halm m.) n. iawiinen. 1. foudre i f. bliksem m.; coup de - donderslag m.: la - tombe de bliksem ou don del' valt; 2 m. bliksem m., bliksemschicht m.; -5 de l'Eglise banblikscms der Kerk: - de guerre donderend oorlogstuig n., (fig.) aivernieiena oorlogsman rn.; - cl'elcquence welsprekend siriikvuur n. 2. foudre m. (wiin lvoet de)r n. foudroiement, .... oiment rn. neerbiiksemen n. foudroyant adj. I bliksemend; 2 btiksemsnet; 3 neerbliksemena, verpletterend, plotseling: foudrover t v. tr. neerbliksemen iden bliksem ou (fig.) ziin bliksems sttngeren tegen; 2 verpletteren; 3 v. intr. bliksemen; 4 ontploijen; 5 donderen, uitvarcn. Ltakkebos m. to ues f. tfakkeliacnt f.; 2 vuur n., haardstee f.;31 fouet 111. I zweep f.; coup de - T zweepslag rn., (rned., aussi) vezelbreuk f.; 2 zweepsnoer n., slag m.: taire claquer son - zijn zweep Laten klappen} 3 roede f., geesel m., geeseling f.; donner Ie van de roede geven; 4- (fig.) geesel m.; 5 bindtouw n.; 6staart(bosJ m.;vleugelspitsf.; 7 (mar.) zwieping f.; poulie a - staarfblol<. n. fouetter Iv. tr. zweepen; fouette cocher de zweep er op, koetsier; 2 (punition) (von) de roede geven, geeselen; 3 (fig.) (satire) geeselcn; (exciter) opzweepen, prikkelen; 4 (reufs, creme) klutsen,· (livre) opbinden, cordceren; (artill.) bestrijken," 5 v. intr. zweepen, stdemen, snUden. fouetteur m.,~ ... euse f. geeselaar m., ... ster f. fougade f. inval m., gril f.; par -s bij botten. fougasse f. I floddermijn f.; 2 uitval m. fo ugeraie f. l'arenveld n. fougere f. I varen f., varenkruid n.; verre devarenglas n., varenbeker m. Fouges f. Phocia(-Novaj n. rwildheid f. 1. fououef. Tdriitf.: I gramschapf.; 2vuurn.,t 2. tougue f. drukking f.; mat de - ibezaansmast m.; vergue de - bagijnera L; :perroquet de - kruissteng f. [fig, oplooptnd; 2 vurig, wild. fougueux adj. (... euse), ...euesement adv. I drij-t 8 fouille -- 226 -- fournissement foulllef. 1 opdelving, opgraving f.; 2 betasting f., onderzoek n. fouille-au-pot m. (pl. id.) potkijker m. [m. foullle-roerde m. (pl. id.) 1 mestkever; 2 ruimerl fouiller v. tr. & intr. 1 opdelven, opgraven, (om)- wroeten; 2 betasten, aftasten; 3 (door) sn uffelen, onderzoeken, wroeten; 4 (arts & style) verdiepen, uitdiepen. [ondergrondsploeg m. foullleur m. 1 graver; 2 wroeter; snuffelaar; 3 t foullils m. warboel in. 1. fouine f. 1 steenmarter m., _fluwijn n. 2. fouine f. (hooi)gaffel f.; 2 aalgeer m. foui nv.e inrtr.. i wegsluipen; 2 zijn neus steken in. fo uir v. tr. graven. [graaf-. fouisseur 1 m. graver m.; 2 adj. (...euse) gravend,t foulage m. 1 (in) persing, samendrukking, inpakking; 2 volling, walking; 3 doorpersing f. foulant adj. drukkend; pompe —e perspomp f. foulard m. 1 bonte zijde f.; 2 bontziiden zakdoek ou halsdoek m. foute f. 1 menigte f., hoop m.; gedrang n.; en —, á la — met hoopen; il y avait — er was een groote menigte volks; 2 vollen, walken n.; 3 pêcher á la — bit eb visschen; 4 onderdrukking f. fouiée f. 1 zet in.; 2 traptrede f.; 3 (wild)spoor n.; 4 neerdrukken, trappen n. fouter v. tr. 1 treden, plattreden: betreden; — aux pieds met den voet vertreden, vertrappen, (fig.) met voeten trappen; 2 vollen, walken; (cuir) touwen; 3 drukken, knellen; se — le pied zijn voet verstuiken; se —• la rate de milt (er van) krijgen; 4 afdrukken; 5 onderdrukken, [volmolen m. foulerie f. 1 vollerij, touwerij f.; 2 persloods t.; 3 t fouleur m. 1 voller, volder; 2 (druiven)treder m. fouloirm. 1 stamper, volstok m.; 2 (kanon)wisscher m.; 3 treedkuip f.; 4 vollerij f.; 5 plombeer.stem- ^ fouioire f. 1 walkbank f.; 2 volkuip f. [pel m. foulon m. voller, volder m.; moulin á — volmolen ni.; chardon à —, terre à — vollLrskaarde f., t foulonnier m. voller !n. , [vol!ersaarde. foulque f. waterhoen n., koet f. [(herte)spoor nI. fouluref. 1 drukking, kneuzing, verstuiking f.; 2 l four m. T & 1 oven in.; — à briques, — à chaux steenoven, kalkoven; ne pas avoir asset de -- niet genoeg gebakken zijn; ce nest pas poter lui que chauffe le — voor hem is dit koekje niet gebakken; pièce de -- ovengebak n.; petits —s pasteitjes n. pl.; 2 hoogste loge f.; 3 leege zaal f.; 4 mislukking, schipbreuk f.; faire — fiasco maken; 5 kardoeskamer f. fourbe adj. bedrieglijk, schurkachtig; 2 m. bedrieger, schurk m.; 3 f. schurkerij f. fourber v. tr. bedriegen, verschalken. fourberie f. schurkerij f. fourbi m. pak, boeltje n., rommel m. fourbir v. tr. poetsen. fourbissage m. poetsen n. fourbisseur m. 1 poetser; 2 zwaardveger m. fourbissure f. poetsen n. [werkt, afgereden. fourbu adj. 1 bevangen; 2 doodmoede, afge- 1 fourbure f. bevangenheid f. 1. fourche f. 1 vork f.; à la -- met de vork, grofweg, brutaal: 2 gaffel, mik f.; passer sous les --s onder het juk gebracht worden; 3 speer f., aalgeer m.; 4 brandschaar f.; 5 schering f.; 6 (bot.) spriet m.; (chemin) tweesprong m.; 7 (zoo.) onderkaak, gaffel f.; 8 (mar. (inkt) bok m.; (beaupré) apostel m.; (artimon) gording f. 2. Fourche f.: tont de la — Furka m. fourché adj. vorkvormig, gaffelvormig, gespleten. fourchée f. vork(vol) f. fourcher v. intr. & se—zich (gaffelvormig) splitsen; la langue, la plume tui a fourché hij heeft zich versproken, verschreven. fourchet m. I gaffel, mik f., tweetand m.; 2 vingerzweer f.; 3 klauwzeer n. fourchetée f. vork(vol) f. fo urchette f. 1 (tafel) vork f.; bonne — (fig.) duchtige bikker m.; au hasard de la — wat de vork ophaalt; 2 gaffcl(tje n.) f.; 3 (couture) geer f.; 4 tonghouder m.; 5 (stem)vork f.; 6 pootstraal m. fourchon m. i (vork)tand m.; 2 mik f. fourchu adj. gevorkt, gespleten; menton -- kloofkin f.; chemin — tweesprong m. fourchure f. vorking f. fourgon in. i bagagewagen r1.; — des postes postwagen; 2 ovenijzern.; pookm.;la pelle se moque du — de pot verwijt den ketel dat hij zwart is. fourgonner v. intr. 1 oprakelen, poken; 2 woelen„ fourmi f. mier f. [wroeten. fourmiller m. miereneter m. tourmilière f. mierennest n. fourmi-ISon m. ( mos- -os) rnierenleuw in. fourmillement m. 1 krioelingf., gekrioel n.; 2 gekrieuwel n. fourmiller v. intr. 1 (abonder) krioelen, wemelen; 2 (picoter) krieuwelen. fournage m. bakgeld n. fournaise f. 1 gloeiende oven m.; 2 laaiende gloed m., vlammen f. pl. fourneau m. ( max) 1 oven m.; haut — hoogoven m.; 2 (keuken) fornuis n.; — économique volkskeuken f.; 3 — de pipe pijpekop m.; — de inine mijnkamer f. fournée f. oven(vol) in.; haksel n.; 2 hoeveelheid, partij f.; par —s bij reeksen. fourni adj. 1 dik, dicht; 2 goed bezet. fournier m., ...ière f. 1 ovenhouder m., ...ster f.; 2 bakker m.; 3 kachelknecht in.; 4 pottervogel m. fournil [ni] m.1 bakhuis, ovenbuur; 2waschhuis n. fourniment in. 1 kruithoorn m.; 2 le(d)ergoed n. fournir v. tr. & intr. 1 — de voorzien van; ee — chez koopen bij; -- à qq. aan iem. verschaffen ou bezorgen ott leveren; — k qc. bijdragen tot, bestrijden; 2 aanvullen; voltallig maken; 3 (ae, carrière) afleggen, volbrengen; 4 (coup) toebrengen; (traite) afgeven; (dette) borgblijven voor; (matière, moyens) bijbrengen, inbrengen; 5 (cartes) bekennen. fournissement m. aandeel n., inleg m. fournisseur — 227 -- fraiser fournisseur rn. t leverancier; 2 bediener m.; 3 gietgat n. fourniturp f. 1 levering; leverantie f,; 2 benoodigaheid, behoefte f.; facon et — maken en verschot ou toebehooren: 3 (cui^.) toekruid n. Fouron-le-Comte m. 's Graven-Voeren n. Fouron-St-Martin m. Sint-Maartens- Voeren n. Fouron-St-Pierre m. Sint-Pieters- Voeren n. fourquet m. brouwersschop . fourrage m. 1 voe(de)r n.; 2 lourageeren rl. fourragement m. • ourageeren n, 1. fourrager 1 v. intr. voe(cie)r halen, .toerageeren; 2 plunderen (uit); 3 wocler..wroeten; v. tr. verwoesten; 5 dooreengooien. 2. fourrager adj. (...ère) voedend, voe(de)r-, fourragère f. 1 voederweide f.; 2 voederwagen rn.; 3 (cordon) varigsroer n.; fourragère f. fourrageur m. i i'oecierhaler; 2 moeskopper; 3 wroeter m. 1. fourré adj. 1 dichtbewassen; 2 gevoerd; coup — dubbelstoot, (fig.) blinde steek ni.; hijen ---, pièce —e belegd juweel, muntstuk n.; pain — bclegd broodje n.; langue —e gekruide tong f.; paix —e schijnvrede rr .; pays --- boschrijk land n.; bois — struikbosch n.; manteau —pelsmantu i m. 2. fourré rn. struikbosch n. fourreau ( 'x) schee(de) f.; (pistolet) holster m.; (meubles) overtrek(sel) n.; (en gén. & fig.) koker m.; -- de manche overmouw f. fourrelier m. scheedermaker, holsterinaker m. fourrer v. tr. 1 voeren, bekleeden, beleggen; 2 steken (in), insteken, duwen (in), stoppen (in), stooten (in); — dedans in de doos stoppen, (aussi) beetnemen; -- dans une affaire in een zaak verwikkelen; 3 se --- zich indringen, zijn neus steken in; 4 se -- zich verstoppen, (weg)kruipen (in). fourreur m. 1 bontwerker; 2 pelshandelaar m. fourrier m. fourier m. fourrière f. bewaarplaats, bergkooi f.; schuihok n. fourrure f. 1 bont, pelswerk n., pels m.; 2 voering, bekleeding, omwoeling t., kussen n. fourvoiement m. t afdwaling; 2 (fig.) dwaling f. fourvoyer v. tr. 1 doen afdwalen; 2 misleiden; 3 se—afdwalen, (fig.) dwalen; fourvoyé verdwaald. fouteau m. ( co x) beuk m foutelaie f. beukenbosch n. foutre v. tr. 1 gooien, smijten; -- la paix met rt:st laten; — le camp opdonderen; 2 se — de den brui geven van. foutu adj. = 2. fichu. foyer m. 1 haard m.; --- domestique huiselijke haard; rentrer dans ses —s naar zijn haardstede . terugkeeren; 2 haardkleedje n.; 3 voetdeken f.; pijpekop m.; 5 (théátre) koffiekamer f.; 6 méd. & fig.) hoofdzetel m., middelpunt n.; 7 rphys., math. & fig.) brandpunt n. krae [k'] m. zwarte rok m. [effect n. Iracas m. 1 gekraak, geraas n.; 2 drukte f.; 3 knal-t rracasser v. tr. 1 verbrijzelen, stukbreken; 2 se S.-- verbrijzeld worden, breken. fraction f. 1 breking f., breken n.; 2 brok m.; deel n.; 3 (math.) breuk f.; — continue kettingbreuk f. tractionnaire adj. gebroken. fractionnement m. verbrokkeling, verdeeling f. fractionner v. tr. verbrokkelen, splitsen, onderverdeelen. fracture f. 1 breuk f.; 2 (pour entrer) braak f. fracturer v. tr. 1 breken; 2 openbreken; 3 se — breken. fragite adj. t (licht) breekbaar, broos, bros; 2 zwak, teer; 3 zwak, krank; 4 vergankelijk, broos. fragilité t. 1 breekbaarheid, broosheid f.; 2 zwakheid; krankheid; vergankelijkheid f. fragment m. brok m., stuk, brokstuk; brokje n. fragmentaire adj. broksgewijze. fragmentation f. verbrokkeling f. fragmenter v. tr. verbrokkelen. fragen m. muizendoorn m. frai m. 1 kuit f.; 2 (kikker)rit n.; 3 rijtijd- m.; 4 broed n., pootviseh m.; 5 (rnurt)afslijiir,g f. fraiehe f. i koelte f.; 2 bries f.; 3 frissche drank m.; 4 kelder m.: 5 vruchtbare wei(de) f. fraiehement adv. t frisch, koel; 2 koeltjes; 3 versch; 4 onlangs, kortelings. fraicheur f. 1 frischheid, koelte; 2 verschheid; 3 lichte verkoudheid; 4 labberkoelte f. fraichir v. intr. 1 (ver)koelen; 2 (vent) opsteken. frairie f. i broederschap; 2 smulpartij f. 1. frais in. pl. kosten, onkosten m. p1.; faux -- kleine onkosten; à mes — op mijn kosten; faire des — kosten maken, zich moeite geven; faire les — de de onkosten bestrijden van, al de moeite hebben van, de stof leveren tot; faire ses -- zijn kosten goedmaken; rentrer dans ses — zijn kosten vergoed krijgen; mettre en — op kosten jagen; se mettre en — onkosten maken, zich moeite geven; reeommencer sur nouveaux -- op een nieuwe kerf beginnen; à peu de — met weinig kosten ou moeite; à grands — met veel kosten ou moeite; à grands — de met zeer veel. 2. frais adj. (fraiehe) 1 (pas chaud) frisch, koel; vent — stijve wind m.; 2 (pas flétri) frisch; joues fraiches frissche wangen; vous voilá--I nu zit je er mooi in! 3 (pas altéré) versch; 4 (pas vieux) versch, nieuw; tout -- du collège zoo kersversch uit het college; de fraiche date van jonge dagteekening, (iron.) nieuwbakken; argent tout — versch ingekomen geld; de -- versch, pas. 3. frais adv. 1 frisch, koel; il fait — het is.frisch; 2 (aussi fraïche) versch, nieuw, pas. 4. frais m. koelte f.; au — in de koelte; bon — stevige koelte; prendre le — een luchtje scheppen. 1. fraise f. aardbezie, aardbei f. 2. fraise f. 1 (kalfs)omloop m.; 2 geplooide halskraag m., fraas f.; 3 (kalkoen) lel f.; 4 (gewei)- knobbel m.; 5 paalwerk n. 3. fraise f. 1 zinkboor f.; 2 doorslag m. fraisement m. ompaling f. 1. fraiser v. tr. pellen, doppen. 2. fraiser v. tr. t krullend plooien, pijpen; 2 omfraisette -- 228 — fraternisation palen, omgeven; 3 uitboren, uitvijlen; 4 omkneden. fraisette f. 1 geplooid halskraagje n.; 2 dolfijnschelp f.; 3 aardbezielikeur f. fraisier m. aardbezieplant f. fraisière f. aardbeziënbed n. fralsil [zi] m. steenkoolasch f. fraisoir m. zinkboor f. framboise f. framboos, braambezie f. Tachtig. framboisé adj. 1 framboosgeurig; 2 framboos-1 framhoiser v. tr. met frambozensap bereiden. framboisier m. frambozenstruik m. framée f. Frankische spies f. Frammont m. Frankenberg n. [gewijs. 1. franc m. frank m.; au marc le — pondsponds•-I 2. franc 1 adj. (franque) Frankisch; langue franque lingua f. franco; 3 m. F— Frank m.; 4 quartier des F—s Europeesch kwartier n. 3. franc 1 adj. (franche) vrij; port — vrije haven f.; — de port vrachtvrij; terre franche grond m. vrij van lasten; corps — vrijkorps n.; la pompe est franche de pomp is lens; 2 vrijmoedig, vrank; 3 echt, zuiver: -- jeu zuiver spel n.; — succès onbetwiste bijval m.; dix jours —s tien volle dagen; arbre — de pied ongeënte boom m.; greffer-- ;sur — tam op tam enten; 4 adv. ronduit, rechtuit; los, flink; 5 m. le — de Bruges het Brugsche Vrij(e). 1. francais 1 adj. Fransch; à la —e op zijn Fransch; 2 m. Fransch n.; en bon — in goed Vlaamsch, onbewimpeld: cela nest pas — dat is geen Fransch, dat is niet duidelijk. 2. Francais ni. Franschman m.; les — de Franschen m. pl.; aller aux — naar het Théatre .francais gaan; —e f. Fransche f. 3. Francais m.: Saint - — Sint-Franciscus m. franc-alleu m. ( 's- 'x) vrijgoed n. franc-archer m. (ci s- s) vrijschutter m. francatu m. francatusappel m. franc-bord m. ( mos- -s) 1 buitendijk; 2 buitenscheepswand m. franc-bourgeois m. ( cs- x) vrijburger m. France f.: la — Frankrijk n.; de — Fransch. franc-fief m.( mos- mos) vrijleen n. [onbewimpeld. franchement adv. 1 vrij (van lasten); 2 ronduit, 1 franchir 1 v. tr. vrijmaken; 2 springen over, klimmen over, trekken over, oversteken; (mar.) doorzeilen; 3 afleggen; 4 (bornes) overschrijden; (obstacle) te boven komen; 5 wagen; 6 lens maken; 7 leegpompen; 8 v. intr. vrij worden; (vent) ruimen. franchise f. 1 vrijstelling f.; — de droits, de port vrijstelling van rechten, van vracht; en — ( de droits, de port)(tol)vrij, (vracht)vrij; 2 vrijheidf.; 3 schuilrecht n.; lieu de — vrijplaats f.; 4 vriimoedigheid, rondborstigheid f.; 5 losheid f., zwier m. franchissabie adj. overschrijdbaar, overkomelijk. francisation f. 1 verfransching; 2 ,franschverklaring f. franciscain m. franciscaan, kapucijn m. franeiser.v. tr. 1 verfranschen - 2 se --- verfranscht worden. francisque f. (Frankische) strijdbijl f. franc-juge m. (cos- cos) vrijrechter m. franc-maçon m. ( mos- cDs) vrijmetselaar m. franc-magonnerie f. vrijmetselarij f. franco adv. vrachtvrij. franco-allemand adj. Fransch-Duitsch. Frangois m. Franciscus, Frans, Cies in. Frangoise f. Francisca, Siska f., Frans;'e n. francolin m. berghazelhoen n. [Frank in. francon(ien) 1 adj. t ne) Frankisch; 2 m. F— 1 Franconie f.: la — Frankenland n. franco-russe adj. Fransch-Russisch. franc-parier m. volle vrijheid f. tot spreken, vrij woord n.; avoir son — vrij spreken hebben. franc-quartier m. ( 's- xs) vrij kwartier n. franc-réal m. (—os- Wis) gulden winterpeer f. franc-tireur m. ( mos- —ns) vrijschutter m. frange f. franje f.; arbre à --s sneeuwvlokkenboom rn. frangé adj. 1 met franje bezet; 2 franjevormig. franger v. tr. met franje bezetten. frang(i)er m. franjemaker m. frangipane f. 1 _iasmijnreuk(werk n.) rn.; à la --- ia.smijnóeurig; 2 frangipaneroom m.; 3 frangipane( gebak n.) f. frangipanier m. .jasmiin.struik m. Frangistan m.: le — Frankenland n. franquette f. vrijmoedigheid f.; á la (bonne) — ronduit, zonder omslag. fransquillon m. franskiljon, Franschgezinde m. frappage m. 1 slaan; 2 afko.len n. frappant adj. treffend. frappe f.slaan n., rnunting t., indruk m.; 2 stel n. matrijzen; 3 (klok)aanslag m. 1. frappé adj. 1 geslagen; — au bon coin van den goeden stempel; vers bien —s verzen van den echten stempel; drap — dicht gevold laken n.: 2 getroffen; 3 afgekoeld; vin — wijn m. in ijs. 2. frappé m. (mus.) (neer)slag m. frappe-devant m. (pl. id.) voorhamer m. frappe-main in. handgeklap n. frappement m. slaan n. frapper 1 v. tr. (battre) slaan; — du pied met der; voet stampen; -- avec un marteau met een hamel' slaan ou kloppen; (sur l'épaule, à une portej kloppen; — un coup een slag slaan; — les grandg coups een beslissenden slag slaan; 2 (atteindre) treffen; — d'une amende beboeten; 3 (tissage aanslaan; (épingles) den kop opzetten; (mar..1 sjorren, aanslaan; 4 (boissons) (in ijs) afkoelen, 5 v. intr. slaan, kloppen; on frappe er wordt geklopt. [prit — klopgeest mi frappeur in., ...euse f. klopper m., ...ster f.; esfrasque f. grap, frats r. frater [ter'] m. 1 kloosterbroeder; 2 heelmeesters ) knecht; lapzalver ni.; 3 (scheeps) barbier M. fraternel adj. ('DIe), xIement adv. broederlijk fraternisation f. verbroedering f. fraterniser — 229 -- frigorifique fraterniser '-. intr. verbroederen. fraternité f. broederschap, broederlijkheid, broederliike liefde f. fratricide 1 in. broedermoord, zustermogrd m.; 2 adj. broedermoordend, zustermoordend; 3 m. broedermoordenaar, zustermoordenaar m. fraude f. 1 bedrog n.; 2 ontduiking f.; 3 smokkelari; t., smokkelhandel m.; en — op bedrog; en — de met benadeeling van, met ontduiking van; pasgier erg — 1 binnensmokkelen, 21 binnengesmokkeld worden. frauder v. tr. & intr. 1 bedriegen; 2 verijdelen, ontduiken; 3 smokkelen. fraudeur m., ...euse f. 1 bedrieger m.; ...sterf.; 2 smokkelaar m., ...ster f. [drieglijk; 2 heimelijk. frauduleux adj. (...euse), ...eusement adv. 3 be-° fraxiné adj. eschachtig. fraxinelle f. esschenkruid n. 1. frayer 1 v. tr. banen, begaanbaar maken; 2 even aanraken, wrijven (tegen,); 3 inkerven, groeven; (monnaies) snoeien; 4 v. intr. — avec omgaan met; — ensemble met malkaar omgaan. 2. frayer v. intr. kuit schieten, rijden. frayère f. 1 rijplaats f.; 2 rijtijd m. frayeur f. schrik, angst m. frayoir m. wrijfplek f. fredaine f. guiterij; (malle) kuur f. Frédéric m. Frederik, Free m. Frédérique f. Frederica, Rika f., Riekje n. fredon m. 1 triller m.; 2 gebazel, refrein n.; 3 (cartes) vierde n. fredonnement in. 1 geneurie n.; 2 trilling t. fredonner v. intr. 1 neuriën; 2 trillen. frégate f. 1 fregat n.; 2 fregatvogel m. frein i-n. 1 gebit n.; ronger son — op zijn gebit kauwen; 2 breidel, teugel, toom m.; mettre un — à beteugelen; 3 vang f., praam in.; (véhic.) rem f.; ;error le — remmen; 4 (anat.) toompje n. frelatage, ...tement m., ...terie f. vervalsching f. frelater v. tr. vervalschen, versnijden; frelaté vers leden, (fig.) gekunsteld. frelateur m. vervalscher, versrijder m. [ger. frêle ad]. 1 (licht) breekbaar, broos; 2 zwak, ten- 1 1. frelon m. hoornaar m., horzel f.; (fig.) hommel, wesp f. [haar n. 2. frelon in. 1 stekelige muizendoorn m.; 2 neus-t freluche f. 1 zijden kwastje n.; 2 prul f.; 3 herfstdraad m. freluquet m. 1 saletjonker, lafbek m.; 2 loodje n. frémir v. intr. I sidderen, beven, rillen; 2 (breit) ruischen; (corde, cloche) trillen. frémissement rn. 1 gesiddern., beving, rillingf.; f frênaie t. esschenbosch, geruisch n. [2 getril n. frêne m. esch ni.; — sauvage haagbeuk m. frénésie f. razernij t.; jusqu'h la — tot razernij. frénétique adj., ('D ment adv. razend. fréquemment adv. herhaaldelijk, veelvuldig, dikwijls. [heid; 2 gejaagdheid f. fréquenee f. 1 gedurige herhaling, veelvuldig- 1 fréquent adj. 1 herhaald, veelvuldig; 2 gejaagd. fréquentatif 1 adj. (...ive) herhalend; verbe — __ 2 m. werkwoord n. van herhaling. fréquentation f. omgang m. (met), verkeering f. (met), herhaalde nadering f. (tot). fréquenter v. tr. i (endroit) bezoeken, verkeeren in; ne plus — niet meer bezoeken; fréquenté met druk verkeer; peu fréquenté met weinig verkeer; — les S. S. Sacrements dikwijls tot de H. H. Sacramenten naderen; 2 (personne) omgaan (met), verkeeren (met) . fréquin m. 1 vaatje; 2 vlootje n. frère m. 1 broeder m.; —s jumeaux tweelingbroeders; en —s als broeders, broederlijk; — précheur predikheer m.; — d'armes wapenbroeder; école des —s broedersschool f. frérot m. broertje n. fresaie f. sluieruil, kerkuil m. Fresin m. Groot- Vorsen n. fresque f. kalkschildering f., fresco n. fressure f. 1 omloop m.; 2 (fig.) ingewand, hart n. fret m. T vracht f.; prendre à — huren; dunner à ^ frètement m. verhuring f. [— verhuren. fréter v. tr. 1 huren; (propriët.) verhuren; 2 be- ^ fréteur m. 1 huurder; 2 verhuurder m. [vrachten. frétillant adj. 1 .spartelend; 2 wemelend, woelig. frétillement m. 1 sparteling; 2 wemeling, woeligheid f. [wemelen, woelen.. frétiller v. intr. 1 spartelen; (queue) kwispelen; 21 frétillon m. wemelaar m. [val, uitschot n. frétin m. 1 katvisch m.; meng -- uitschot n.; 2 af-t frette f. beslag(ring m.) 1.; 2 tralie f. fretter v. Ir. 1 (met een ijzeren ring) beslaan; 2 t treux txn. roek rn. (traliën. friabilité f. brokkeligheid f. friabie adj. brokkelig. friand 1 adj. lekker, snoeperig; — de belust op, verlekkerd op; 2 m. lekkerbek m. friandise f. 1 lekkerbekkigheid, snoepachtigheid f.; 2 lekkernij, snoeperij f.; —s snoepgoed n. Fribourg m. Freiburg n. [burger m. fribourgeois 1 adj. Frëiburgssch; 2 m. F—Frei- t fricandeau ( =x) gespekt kalfsvleesch n., fri- t fricandelle f. balletje n., frikkadel t. (candeau m fricassée f. stoverij t. fricasser v. tr. (op)stoven. fricasseur m. 1 potbederver; 2 opmaker m. fricatif 1 adj. (...ive) wrijvend; 2 f. (consonne) ...ive glijder m. friche f. I braakligging f.; en — braak liggend; laisser en - t braak laten liggen; 2 braakland n. Tricot m. eten n., smul m. fricoter v. tr. & intr. 1 koken; 2 smullen; (fig.) doorbrengen; 3 knoeien, konkelen. frieoteur m. 1 potbederver, 2 smuller; 3 doorbrenger; 4 knoeier, konkelaar m. frictionf. 1 wrijving; 2 (hoofd)wassching; 3 zalf f. frictionnerv. tr. 1 (in)wrijven; 2(hethoofd) was-; frigidité f. 1 koudheid; 2 gevoelloosheid f. [schcn. frigorie f. koude-eenheid f. [koudestof f. frigorifique 1 adj. koudmakend, afkoelend; 2 m. t friteuse -- 230 — fromenté frileuse f. winterkap f. frileux 1 adj. (...euse) kouwelijk; 2 m, roodborst-4 frimaire m. vorstmaand f. [ie n. frimas m. T rijp, rijm in.; les -- ijs en sneeuw. frime f. 1 bakkes n.; faire la — à pruilen tegen; 2 schijn m. [snuitje n. frimousse f. 1 gezicht, bakkes n.; 2 gezichtje, 1 fringale f. e.;tkramp f. fringant adj. 1 levendig, wakker; faire le — zich levendig voordoen; 2 zwierig. fringuer 1 v. intr. trappelen; 2 dansen en springen; 3 v. tr. schudden, spoelen. Frioui m. Friuli n. frioulien 1 adj. (- ne) Friulisch; 2 m. F— Friu -4 fripe f. 1 vod f.; 2 eetwaar f. [liër m. 1. friper v. tr. kreukelen, verfrommelen. 2. friper v. tr. 1 opslokken; 2 doorbrengen; 3 kapen, -ivegmoffelen. friperie t. 1 plunje f., oude vodden f. pi., oude rommel m.; 2 oude kleerenhandel m.; voddenmarkt f.; 3 rietloods f. [bederver m. fripe-sauee m. (pl. id.) 1 vraat, slokop; 2 m. pot- t fripler !n., ...ière f. 1 uitdrager m., uitdraagster L, oude-kleerenkooper rn., ...ster f.; 2 — d'écrits letterdier in. 1. fripon m., ne f. 1 gauwdief m., dievegge f.; 2 dtiugniet, guit, kapoen m. [2 schalksch. 2. fripon adj. (cn ne) 1 diefachtig, schelmachtig; t friponneau m. (xx) schelmpje n. frl pon n er 1. v. tr. ontfutselen, ontstelen; 2 bestelen; 3 v. intr. schelmerij plegen. friponnerie f. 1 schelmerij f., schurkenstreek m.; 2 guiterii f., guitenstreek m. friquet f. 1 veldmusch f.; 2 schuimspaan f. frire v. tr. & intr. (in de pan) bakken, fruiten; tout est frit alles is op; cet homme est frit die man is verloren ou gefruit. frisage m. 1 krullen; 2 latwerk; 3 eesten n. 1. frise f. (bande) fries f. 2. frise f. 1 (tissu) fries n., baai f , duffel n.;(navire) poortlaken n., zuiger m.; 2 nopmachine f. 3. Frise f.: la - Friesland n,; de -- Friesch. friser 1 v. tr. (doen) krullen; 2 (drap) noppen; 3 (met poortlaken) toestoppen; 4 eventjes (aan) ra•- ken, grenzen aan, dicht zijn bij; 5 (voiles) killen; 6 v. intr. krullen; 7 dubbel afdrukken, dubbeleeren; 8 tot kristallen schieten, aanschieten . frisette f. krulletje, lokje n. friseur m. kruller, kapper m. 1. trison m. I krul, lok f.; 2 afval n., krul f.; 3 krultang f.; 4 flap, pul f.; 5 dubbeleering f. 2. frison 1 adj. (co ne) & (langue) m. Friesch adj. & n.; 2 m. F- Fries m. Frisonne f. Friezin, Friesche f. frisotter v. tr. in fijne krulletjes zetten. frisquet adj. (xte) nogal frisch, frischjes. frisquette f. 1 frisket, raam; 2 patroon n. frisson m. huivering, rilling f.; donner le -- doen huiveren. frissonnement in. huiveren n., huivering f. frissen ner v. intr. huiveren, rillen. frisure f. 1 krulling f., krulsel n., krullen f. pl.; 2 dubbeleering f. [kroon f. fritillairef. kievitsbloem f.; - impériale keizers-t fritte f. 1 onvolledige verglazing f.; 2 (metaal)- slak f. fritter v. tr. de verglazing beginnen (van) ,(ritten. friture f. 1 braden, fruiten n.; 2 braadboter f., braadvet n.; 3 gebakken visch m., gebakken aardappelen m. pl. friturier m.koopman m. ingebakken aardappelen. frivole ad!., cD ment adv. 1 beuzelachtig, gering, ijdel; 2 lichtzinnig, kleingeestig frivolité f. 1 beuzelachtigheid, geringneia,' daelheid; 2 lichtzinnigheid, kleingeestigheid f. froc [k'] m. 1 monnikskap f.; jeter le - aux orties zijn kap op den tuin hangen, zijn kap over de haag smijten; 2 (monniks)pij f. frocard m. monnik, paap rn. 1. froid adj. & adv. T koud, (fig. qqfois) koel; -e cruauté koele wreedheid; battre - à qq. iemand koeltjes bejegenen; il fait — het is koud; à — koud, (fig.) zonder gloed. 2. froid m. 1 koud weer n.; il fait un - de lo,.ip 't is zoo koud dat de wolven uit het bosch komen; 2 kou(de) f.; avoir — koud zijn, het koud hebben; sensible au — gevoelig voor de koude; ne pas avoir — aux yeux een koenen blik hebben; 3 koelheid, verkoeling f.; être en -- avec in zeer koele verhouding staan met. froidement adv. koel, koeltjes. froideur f. 1 koudheid, koude; 2 koelheid f. froidir v. intr. koud worden, verkoelen. froidure f. koude (luchtgesteldheid) f. froidureux adj. (...euse) kouwerig. froissement m. 1 kneuzing; 2 kreuking, verfrommeling f.; 3 geruisch n.; 4 (fig.) wrijving f. froisser v. tr. 1 kneuzen; 2 kreuken, verfrommelen; 3 wrijven (tegen); 4 kwetsen, krenken;. 5 se — de zich gekwetst achten door. froissure f. 1 kneuzing; 2 kreuk, blutsing f. fr$lement m. 1 lichte aanraking, strijking f.; 2 geruisch n. fr8ler v. tr. licht aanraken, striiken langs. fromage m. kaas m. & f.; — de cochon zult n.; entre la poire et le — bij het nager.,cht; manger du — zuur zien; faire des —s een klok maken. fromageon m. 1 kaasjeskruid n.; 2 schapenkaas f. fromager 1 m. kaasboer m., kaasmaker, kaaskooper m.; 2 kaasvorm m.; 3 adj. (...ere) kaasachtig, kaas-. fromagèref. kaasboerin, ...maakster, ...koopsterf. fromagerie f. 1 kaasmakerii f.; 2 kaashuis n. fromageux adj. (...euse) kaasachtig. froment m. tarwe f.; — barba baardgerst f.; grain de — (alch.) kwikzilver n. fromentacé adj. tarwachtig. fromental 1 in. ...(aux) havergras n.,, smeerraai f.; 2 adj. tarwachtig, tarwe-. fromenté adj. tarwachtig. fromenteau — 231 — fuir tromenteau m. ( Cox) 1 tarwedruif; 2 braambezie f. ^romentée f. tarwemeel n.; 2 bloempap f.; 3 Sint- Janskever in. fronce f. 1 plooi, vouw f.; 2 rimpel m. [ling f. ^roneement m. 1 plooien n.; 2 fronsing, rimpe-1 Proneer v. tr. 1 plooien; 2 fronsen, rimpelen. Proncis m. plooienrij f. ^rondaison f. jeugdig loof n. . fronde f. 1 sling4r m.; 2 slingerverband n.; 3 hist.) F— Fronde f.; 4 partij der misnoegden, pisnoegdheid f. [loof n. ?. fronde f. 1 mosblad, varenblad; 2 (Jeugdig) 1 eronder v. tr. & intr. 1 slingeren; 2 tot de Fronde j ehooren; 3 tol de misnoegden behooren; 4 hekeen; morren (tegen. rondeur 1 m. slingeraar, slingerwerper m.; 2aan- 7anger der Fronde; 3 misnoegde; mopperaar m.;. f adj. (...euse) misnoegd, morrend. ^',ront m. 1 voorhoofd n:; avoir le ---- bas een smal voorhoofd hebben; courber, lever te — het hoofd ruigen, opbeuren; avoir du — vrijpostig zijn; ne ^)as avoir de — geen gevoel van schaamte hebben; svoir le — de de onbeschaamdheid hebben te; 2 fig.) hoofd n., top m.; voorzijde f.; (mil.) front n.; - de bataille voorste gelid n., legerfront; faire— het hoofd bieden aan; faire — sur met de voorijde gekeerd zijn naar; --à—,— contre — recht egenover elkander; de — 1 van voren, 2 recht net het gezicht naar voren, 3 naast elkaar, op een ij, 4 te gelijk(er tijd); aborder de --- rechtstreeks anvatten; heurter de -- regelrecht aandruischen ragen; mener de — te gelijk voeren ou schikken ou eredderen ou waarnemen. i•ontal m. 1 adj. (...aux) van het voorhoofd, vooroofds-; 2 (voor)hoofdband in.; 3 voorhoofdsbeen .; 4 hoofdpranger m.; 5 schrootbeitel tn.; 6 chroothamer m. ,onteau m. ( x) 1 hoofdband m.; 2 kopriem; 3 aorgevel in.; 4 schild, hakkebord n.; 5 — de mire erzichttop m. [grensplaats f. ontière f. grens f.; ville, place — grensstad, 1 ontispice m. 1 voorgevel m.; 2 titelblad n.; 3 telplaat f. [kebord n. onton m. i geveldak n.; 2 voorwand rn.; 3 hak- t ottage in. 1 wrijven; 2 boenen n. [met look. ottée f. 1 schrobbing, ranseling f.; 2 sneetje ti. 1 ottement in. 1 wrijven n.; 2 (propre & fig.) wrijng f.; 3 verkeer n., aanraking f. otter v. tr. i wrijven, schuren, schrobben; une ain frotte l'autre de eene handwascht de andere; (cirer) boenen; 3 inwrijven, bestrijken; être btté de bestreken ou gevernist zijn met; 4 afnselen; schrobben; — les oreilles de ooren asschen; 5 se — zich wrijven, gewreven worden; — les yeux in .Zijn pogen wrijven; se — à in tnraking komen met; ne vous y frottez pas blijf af; qui s'y frotte s'y pique wie er aan komt andt zijn vingers. btteur m. 1 wrijver; 2 boener m.; 3 wrijfborstel ottis m. laag f. vernis, vernisje n. [m. trottoir m. wrijflap, schuurlap, boenlap m.; 2 wrijfkussen n.; 3 wrijfplaat f.; 4 wrijfborstel m. frouer v. intr. huilen, krassen. fro u-fro u m. ( c- co s) 1 geru isch n.; faire du -- geruisch maken, (fig.) wind maken; 2 (katte)- gespin n.; 3 vliegenvogeltje n. troussard m. bever m. frousse f. beverik m. fructidor rn. vruchtmaand f. fructifère, ...fiant adj. vruchtdragend. fructificateur adj. (...trice) bevruchtend. fruetifieation f. 1 bevruchting f.; 2 vruchtstand m. fructifier v. intr. vruchten dragen ou voortbrengen; faire — doen gedijen. [baar, voordeelig. fructueux adj. (...euse), ...eusement adv. vrucht-; frugal adj. (...aux), cDement adv. matig, zuinig, sober, eenvoudig. frugaiité f. matigheid, zuinigheid, soberheid f. frugivore 1 adj. vruchtenetend; 2 m. vruchteneter in. 1. fruit m. T vrucht f.; —s vruchten, (collect, à pépin ou noyau) .fruit, ooft n.; avec — met vrucht, met goed gevolg; sans — zonder vrucht, vruchteloos; — sec t gedroogde vrucht, 2 uitgedroogde ou verschrompelde vrucht, •3 (fig.) boze noot f. 2. fruit m. (mur) vermindering f. fruiterie t. 1 fruitkamerf., ...kelder m., ...handel,. ...winkel m.; 2 kaasmakerij f. 1. fruitier adj. (...iere) ooftdragend, ooft-, vrucht-. 2. fruitier m. 1 .fruitverkooperm.; 2 boomgaard;3 ooftkelder ; 4 kaasmaker m. fruitière f. 1 fruitvrouw f.; 2 zuivelvereeniging f. frusquin m. boeltje n., plunje f. fruste adj. 1 afgesleten, blind; 2 ruw, onbehou-^ frustrateur m. beroover m. [wen.. frustration f. berooving, verkorting f. frustratoire 1 adj. verijdelend, doelloos; 2 n1.. kruidewijn m. frustrer v. tr. 1 berooven (van), verkorten. (in), tekort doen (in); 2 te leur stellen. frutescent adj. heesterachtig. fucacé adj. (zee)wierachtig. fuchsia [k'] m. fuchsia f. fuchsine f. anilinerood n. fucus [s'] m. (zee)wier n. [Vuurlander m. fuégien 1 adj. ( xne) Vuurlandsch; 2 m. 1r-1• fuéro m. (stedelijk) voorrecht n. fugace adj. vluchtig, voorbijgaand, kortstondig.. fugacité f. vluchtigheid, kortstondigheid f. fugitif 1 adj. (...ive) vluchtend, voortvluchtig; 2 voorbijvliegend, vluchtig; 3 vervliegend, onbestend ig, kortstondig; 4 m ., ...ive t. vluchteling,. voortvluchtige m. & f. fugitivement adv. vluchtig. fugue f. 1 (mus.)fuga f.; 2 vlucht f.; faire une --1 fuie f. duiventil f. [een uitstapje doen. fuir 1 v. intr. vluchten; — de vluchten uit, ontvluchten; — à ontgaan; 2 voorbijsnellen, henensnellen, verdwijnen; 3 wijken, terugwijken; wegzakken, uitglijden; 4 lekken, wegloopen, ontsnapfuite — 232 — fusée pen, wegstroomen; 5 wegspringen, ontsnappen, een uitvlucht hebben; 6 v. tr. ontvluchten, schuwen, ontvlieden, ontloopen, ontgaan; 7 se — zich ou malkaar ontvluchten ou vermijden, vermeden worden, uiteenloopen. fuite f. 1 vlucht f.; vluchten, ontsnappen, ontvluchten, schuwen n.; prendre la — op de vlucht gaan; mettre en — op de vlucht drijven; 2 henensnellen, vervliegen n.; 3 —s spoor n.; 4 wijken n.; wegzakking, uitglijding f.; 5 lek n., ontsnapping f.; spleet f.; gaatje n.; 6 (pièces, secret) u itlekking f.; 7 uitvlucht f. fuigurant adj. 1 bliksemend; 2 schietend. fulguration t. 1 flikkering f.; 2 weerlicht n. fuligineux adj. (...euse) roet(acht)ig. fuliginosité f. roet(acht)igheid f. fulmi-coton in. knalkatoen n. fulminant adj. 1 bliksemend, donderend; bliksem-, donder-; 2 (fig.) donderend, bulderend, stralend van woede; 3 ontploffend, knallend, knal-; poudre^ fulminate m.knalzuurzoul n. [—e knalpoeier n. fulmination f. 1 ontploffing f.; knallen n.; 2 (slingeren n. van den) banbliksem m. lulminatoire adj den banbliksemslingerend,ban-. fulminer 1 v. intr. ontploffen, knallen; 2 donderen, bulderen; 3 v. tr. neerbl iksemcn, slingeren. fuiminique adj. knallend, knal-. fumage m. 1 (aliments) rooken; 2 (métal) berooken; 3 (champ) bemesten n., bemesting f. fumaison m. bemesting f. fumariacé adj. aardrookachtig. fu tné m. roetafdruk m. fume-cigare m. (&- s) sigarenpijpje n. fumée f. 1 rook m.; noir de — roet n.; s'en aller en —in rook vervliegen; vendre de la—geur maken; bruler de la — wierook branden; 2 damp m., uitwasemingf.;— s du vin wijndampen, roes m.;—s de 1'orgueil roes van den hoogmoed; 3 drek m. fumer 1 v. intr. rooken; (lampe) walmen; 2 dampen; 3 (col: re) zieden, schuimbekken; 4 v. tr. rooken; être fumé op de flesch zijn; 5 (couvrir) berooken; 6 (engrais) (be)mesten. [kit f. fumerie f. 1 rooken n.; 2 rookkamer f.; (opium) fumerole f. 1 vulkaanuitwaseming; 2 vulkaanspleet f. fumeron m. 1 rookende kool f.; 2 onervaren rooker m.; 3 huichelaar m.; 4 (iron.) pijpesteel m. fumet m. 1 geur m.; 2 geurige vleeschsoep f.; 3e fumeterre f. aardrook m. [(anim.) reuk m. fumeur m. 1 rooker m.; 2 (chem. de fer) rookcoupé m.; 3 (opium)schuiver m. fumeux adj. (...euse) 1 rookerig, rookend; 2 (boisson) bedwelmend, koppig; 3 bedwelmd, opgewonden; 4 nevelachtig. fumier m. 1 mest, mist m.; 1'oeil du rnaitrevauthet oog des meesters maakt het paard vet; 2 mest-t fumigateur m. berooker m. [hoop m. fumigation f. 1 berooking; 2 bedampingf.;13 rooken n. fumigatoire adj. berookend, berookings-, rook-. f u m ig er v. tr. berooken. [per, beetnemer m. fumiste m. 1 rookverdrijver, schouwveger; 2 fopfumisterie f. 1 rookverdrijving f., schouwvegers vak n.; 2 fopperij f. fumivore 1 adj. rookverterend; 2 m. rookvang m fumoir m. rookkamer; 2 rooker(/ f. fumure f. 1 (schapen)mest m.; 2 bemesting f. funambule m. koordedanser in. f u n è b r e ad) 1 van de begrafenis, lijk-, rouworaison, chant — lijkrede f., lijkzang m.; crêpe --- rouwfloers n.; honneurs —s begrafenis f. me alle eerbewijzen; pompes --s begraafdienst m.; 2 doodsch, akelig, somber; oiseau -- ongeluksvogel funèbrement adj. doodsch, somber. [m tuner v. tr. optakelen. funérailles f. p1. lijkstaatsie, begrafenis, uitvaart. funéraire adj. van de begrafenis, lijk-. [f funeste adj. 3 cDment adv. rampzalig, rarnpfuneur in. takelmeester m. [spoedig funiculaire adj. met touwen, met kabels; chemir de fer — kabelspoorweg m.; problème — ketting voorstel n. funicule m. navelsnoer n. funin m. takelwerk n.; franc — gijntouw n. fur m. zetting- f.; au — et à rnesure naarmate. furet ni. 1 fret n.; jeu du — zwarte Piet m.; speurhond m. furetage m.. 1 frettejacht; 2 doorsnuffeling f. fureter v. tr. & intr. 1 met het fret jagen, fretten; (door)snuffelen. [speurhond, opspoorder m fureteur m. 1 frettejager m.; 2 (door) snuffelaar, fureur f. 1 woede, razernij f.; en — woedend; s mettre en —woedend worden; 2 drift f.; -- pot tique dichterlijke geestdrift f.; faire — een gewel digen ophef maken; eest u n e — de menigte i als bezeten; 3 —s buitensporigheden, geweldena rijen f. pl. furia francese loc. Fransche onstuimigheid ou furibond adj. woedend, razend. [furie f furie f. 1 wraadgodin f.; 2 helleveeg; 3 woede f.; ei — woedend;4 verwoedheid, onstuimigheid f.; 1 — e1pagnole de Spaansche furie f. furieux adj. (...euse)....eusement adv. 1 woedend razend; 2 geweldig, hevig. furin m. volle zee f. Furnes f. Veurne n. turnos 1 adj. Veurnsch; 2 m. F--- Veurnaar- m furol(I)e f. 1 dwaallichtje; 2 St-Elmusvuur n. furoneie in. bloedzweer f. [heimelijt furtif adj. (...ive), ...ivement adv. steelsgewijze, fusain m. 1 papenhout n., kardinaalsmuts t.; houtskool f.; 3 houtskoolteekening f. fusarole f. eierlijst f. fuseau m. (-o x) 1 spil f.; (dentelles) klos m.; en-- spilvormig; jambes de — spillebeenen n. pl.; bolsegment n., (spilvormige) strook f.; — horain uurzone f.; 3 spelschelp f. fusée f. 1 vuurpijl m.; raket f.; rire en -- koe terend gelach n.; 2 pijpzweer f.; 3 spil, as f.; (poignée) muis f.; 5 spil(vol) f. uséen -- 233 — gagnage uséen m. i vuurpijlkneclit; 2 vuurwerker m. useler v. tr. spilvormig maken; fuselé spilvoruselier m. spillenmaker in. [mig. user 1 v. itltr. uiteenvloeien; 2 sissend smelten; fig.) op een sisser uitloopen; 3 v. tr. samensmelen; fusé verweerd. userole t. ziel f. (van de spoel). usibilité f. smeltbaarheid f. usible adj. smeltbaar. uniforme adj. spilvorinig. usil m. 1 geweer n.; — à pierre vuursteengeweer; vuurkei rn., vuurstaal ri.; vuurslag in., wettaal n.; pierre á —vuursteen m.; 3 pandeksel n.; — á vent windbus f. usilier m. 1 infanterist; 2 marinier m. 'usiilade f. geweervuur n. usiller v. tr. 1 doodschieten, voor den kop schieen; 2 (couteau) aanzetten. usion f. 1 smelting f.; point de — smeltpunt n.; 2 ersmelting, samensmelting f. usionnement m. samensmelting f. usionner v. tr. samensmelten. usionniste 1 adj. de samensmelting voorstaande; m. voorstander m. der samensmelting. ustet m. 1 geelhout n.; 2 sumak f. tustigation f. geeseling f. fustiger v. tr. geeselen. fOt rn. 1 vat n.; gouter cv sentir le -- naar het vat smaken; 2 (lance,colonne) schacht f.; 3 blok, hout, hecht n.; (seie) raam n.; (fusil) lade f.; (orgue, tamboer) kast f. futaie t. 1 volwassen hout ou boseb n.; laisser monter en — tot vollen wasdorn laten opschieten; 2 houtgewas n.; haute -- hoogstammig hout n. futaille f. ton f., vat, vaatwerk n. futaine f. bombazijn n. futé adj. 1 sluw, geslepen; 2 afgemat. futée f. 1 stopverf f.; 2 stophars n. & f. futile adj. beuzelachtig, onbeduidend, gering, ijdel, prullig. futilité f. 1 beuzelachtigheid, onheduidentlheid; 2 prul f. 1. futur aclj. 1 toekomstig; 2 (époux) aanstaande. 2. futur m. 1 toekomst f.; 2 toekomende tijd m.; 3 (époux) aanstaande in. & f. futurition f. toekomstigheid f. fuyant 1 adj. vluchtend; 2 wijkend; 3 ontwijkend, schuw; 4 verdwijnend, verschietend; 5 m. ver- .schiet n. fuyard 1 adj. vluchtend; 2 m. vluchteling en. m. g f. [schakelnet n. abare f. 1 lichter m., aak f.; 2 wachtschip n.; 3 t gabarier v. tr. naar een mal werken. gabarier en. 1 lichter, schipper; 2 sjouwer, osser en. abari(t) m. 1 mal m.; model n.; vorm m.; 2 rib ., spant n.; 3 maat(stang) f. ^abegie f. bedrog n. abelage m. 1 zoutbelasting f.; 2 tolmerk n.; 3 l ig- ;jd m. (voor 't zout). abelen v. tr. (zout) laten drogen. abeleur m., 1 zoutkommies; 2 zoutdrager m. abelle f. 1 zoutbelasting, zoutpacht t.; frauder — (zout) smokkelen; 2 zoutpakhuis n. abelou m. 1 kommies; 2 verklikker; 3 spotvogel aber v. tr. & se — de spotten met. [m. abier m. marsgast m. abion m. 1 schanskorf m.; 2 (fig.) beschutting f. abionnade f., ...nage m. verschansing f. abionner v. tr. met schazlskorven bedekken. áchage m. 1 beslaan n.; 2 geknoei n. fiche f. 1 schootplaat f.; 2 houvast n.; 3 roerok m.; 4 kalkkloet m. [broddelen, knoeien. kcher v. tr. 1 beslaan, bewerken; 2 kladden, ver-t kchette f. 1 sluitveer f.; 2 krammetje n. kcheur rn. 1 kalkmenger; 2 broddelaar, knoeier f bcheux adj. (...euse) smerig, morsig. [m. Rchis m. pleisterkalk f.; 2 vuiligheid f.; 3 waroel m., war, klem f. Rde m. schelvisch m. gadouard in. ruimer, nac.htrr'erker en. gadoue f. mest, beer m. gaélique adj. & (langen') m. Gaëlisch adj. & n. Gaétan ni. Caietanus rn. Gaète f. Gaëta n. gaffe t. 1 (schippers) boom, vaarhoorn; 2 vischhaak; 3 flater m. gaffer v. tr. 1 met den boom vatten ou voortstooren; 2 flaters ou een flater begaan. gaga adj. kindsch. gage rn. 1 pand n.; donner ou meetre ou laisser en — verpanden; — touché pandspel n.; 2 (tig.) pand n., waarborg m., bewijs n., — d'amitié vriendschapspand; 3 inleg m.; derneurer pour (les) --(s) achterblijven, blijven zitten; laisser pour (les) —(s) achterlaten, verliezen; 4 —s (dienst)loon n.; soldij, bezoldiging, wedde f.; témoin á —s betaald getuige rn.; casser aux --s afdanken; ne pas voler ses —s zijn loon waard zijn. gager v. tr. 1 wedden; -- sa tête à souper zijn hoofd verwedden; 2 waarborgen, verpanden; 3 betalen, bezoldigen. gagerie f. beslag n.; snisie — inbeslagneining f. gageur m., ...euse f. wedder rn., wedster f. gageure f jur) f. wedding, weddingsehap f. gagiste m. 1 loonarbeider; 2 regimentsmuzikant; 3 pandleener m. gagnable adj. winbaar, te winnen. gagnage m. 1 weiland; 2 veldgewas n. gagnant — 234 — galeux gagnant 1 adj. winnend; 2 m. winner m. gagné rn. gewonnen spel n. gagne-denier m. ( gin- , · ) daglooner, arbeider m. gagne-pain m. (p1. id. r 1 broodwinning 'f.; 2 kostwinner rn. gagne-petit m. (pl. id.) 1 schaarsliep _rn.; 2 kleine winst f. gagner v. tr. en gén. winnen; 1 (son pain, cie l'argent, la bataile) winnen, 2 verwerven, verkrijgen; (prix) behalen; (ville) innemen, veroveren; (rhume) vatten; (maladie, faim) krijgen; 3 bereiken; — la porte zich naar de deur richten; — les champs wegloopen; — les devants vooruitraken; — le dessus de overhand behalen; — qq. de la main ou de vitesse iem. voorkomen, te vlug zijn; — Ie vent ou au vent den wind te boven raken; — Ie vent à qq. iem. de loef afwinnen, iem. doodzeilen; 4 overhalen, — á force d'argent niet geld omkoopen; 5 v. intr. grazen, weiden; 6 toenemen, beter worden; 7 beter bevallen; -- à être connu, a la lecture bij nadere kennismaking, bij voortgezette lezing beter bevallen; 3 se — gewonnen worden; verworven worden; (maladie) zich overzetten; (rhume) gevat worden; 9 ee -- (se compl. ind.) voor zich zelf winnen. gagrieur m., ...euse f. winner m., winster f. 1. gai adj. 1 vroolijk; (lumière, couleur) levendig; (temps) opwekkend, helder; (savoir) dartel; 2 los, niet te veel spel; 3 (hareng) ijl, leeg. 2. gal interj. lustig; allon -- lustig op, gaïac [k'] in. pokhout n. galement adv. I vroolijk, lustig; 2 gaarne. gaieté f. 1 vroolijkheid, lustigheid f.; 2 dartelheid f.; dartele streek m.; de — de coeur moedwillig. 1. gaillard adj. 1 vroolijk, lustig, flink; 2 dartel. los; 3 v.riipostig, stout; 4 aangeschoten; 5 (vent, air) scherp. [buitengewone kerel m. 2. gaillard m. lustige kwant m.; fameux —1 3. gaillard m. (raar.) kasteel n., plecht f.; --- d'avant, d'arrière voorkasteel, achterkasteel. gaillarde f. 1 lustig ou kloek vrouwmensch n.; 2 (danse) gaillarde f.; 3 (typo.) galjard f. gaillardement adv. 1 vroolijk, lustig; 2 vrijpostig, stout, onbezonnen. [kenij f. gaillardise f. 1 vroolijkheid t.; 2 dartelheid, sna- 1 gaillet m. walstroo n. [ jes n. pl. gaillet(t)erie, gaillette f. galjetkolen f. pl., noot-t gaïment = galement. gain m. winst f.; amour du — winzucht f.; avoir -- de cause zijn zaak gewonnen hebben, (fig.) gewonnen spel hebben. gaine f. 1 scheede t.; 2 (potiers, mineurs) buis, pijp f.; 3 (mar.) broeking t.; 4 (horloge) kast f.; (state e) schacht f.; horloge — staand,. klok f. gaïnerie f. 1 scheedewerk n.; 2 scheedenhandet m. galnier m. 1 scheedenmaker m.; 2 i udasboom m. gaité = gaieté. gala m., statie f.; en grand ---.; in groote statie; habit de — statiekleed, plechtgewaad n. galactique adj.: acide -- melkzuur n. galactite f. 1 melksteen rn.; 2 melkdistel f. galactomètre m. melkmeter m. galara ment adv. = 1. galant. galanga ni. galgant n-i. 1. galant adj. 1 hoffelijk, beleefd, wellevend; un — homme een aardig ou fatsoenlijk ou rechtschapen man; Ie rol -- homme de rechtschapen koning m.; 2 keurig, smaakvol, bevallig; 3 ondernemend, stout; 4 behaagziek; un homme — een behaagziek ou hoffelijk man. 2. galant m. 1 verliefde, vrijer m.; 2 aardig man m.; 3 keurigheid f.; keurige n.; 4 strik m. galanterie f. 1 hoffelijkheid, beleefdheid, rechtschapenheid f.; 2 keurigheid, bevalligheid, sierlijkheid f.; 3 voorkomendheid, behaagzucht f.; 4 minnarij f.; 5 vleierij, aardigheid f.; genoegen: T galantin m. saletjonker m. [geschenkje n. galantine f. 1 galantine t.; 2 sneeuwklokje n. galantiser v. tr. & intr. 1 het hof maken; 2 vleien. Galatée f. f. Galatea f. galate 1 adj. Galatisch; 2 m. G— Galaat m. galaxie f. 1 melkweg m.; 2 melkfeest n. galban(um) [om'] ni. moederhars n. &f.; donner ou vendre du -- met mooie beloften paaien. galbe m. ronding; sierlijke gestalte f. galbeux adj. (...euse) sierlijk, prachtig. gaffe f. 1 schurft f. & n.; 2 (arbre) kanker rn.; (bols) wormgaatjes n. pl.; 3 (fig.) pest, plaag f. galé m. gagel ni. galéace, ...asse f. galjas f. galée f. T galei f. galéga f. geitenruit f. galène f. zwavellood n. galénique adj. Galenisch. galénisme rn. leer f. van Galenus, galenisme n y galéopithèque m. vliegende kat f. galéopsis [s'] m. hennepnetel f. galèref. l galei f.; vogue la— laat het maar gaan; qu'allait-il faire dans cette —? wat zaken had hij daar ou in dat wespennest? forcat de — galeiboef m.; les —s de galeistraf f.; 2 (fig.) dwangarbeid; ellendige boel m.; 3 wagen m.; kar f.; 4 groote hark f.; 5 rijschaaf f.; 6 gzleitouw n. galerie f. T galerij, gaanderij f. galérien m. 1 galeiboef m.; vie de — slavenleven n.; 2 dwangarbeider m. galerve f. noordwestenwind m. galgit m. 1 strandkeitjes n. pl.; 2 (kei)strand n.; 3 troktafel f.; 4 boei f.; 5 kogeltje, rolletje n.; 6 glaskoraal n. galetas m. 1 vliering f.; 2 hok n. galette f. 1 wafeltje n.; 2 (scheeres) beschuit f.; 3 matras f.; 4 slechte vlokzijde f.; 5 buskruitbrif f.; 6 centen m. pl., dubbeltjes n. pl.; la sainte — de lieve dubbeltjes. 1. galeux adj. (...euse) 1 schurftig; qui ee sent — se gratte wien 't schoentje past, trekke het aan; 2 vezelig. 2. galeux m. schurftlijder; (fig.) schobbejak m. balhauban — 235 — ganter galhauban rn. pardoen f. galiacé adj. walstrooachtig. Galicie f.: la -- Galicië n. Gallen m. Galenus m. 1. Galilée f. (géog.) : la — Galilea n. 2. Galilée M. (personn.) Galilei in. [m. galiiéen adj. ( xne)Galileesch; 2 nn.G— Galileërl galimafrée f. (opstoofsel n. van) overschotjes ou kliekjes n. pl. galimatias [ti-a] m. wartaal f., onzin m. galion rn. 1 galjoen n.; 2 luikenmerker m. galiote f. 1 galjoot f.; 2 luikenmerker in.; 3 huishagedis f.; 4 nagelkruid n. galipo(t) in. pijnhars n. & f., harpuis n. galipoter v. tr. harpuizen. (lenpeer f. Galt in.: Saint — I Sint-Gallen n.; 2 Sint-Galgaile f. galnoot f.; arbre à —s galnoteboom m. Galles f. Wallis n. gaiiican 1 adj. Gallicaansch: 2 in. Gallicaan m. gallicanisme in. gallicanisme n. Gallicie f.: la — Gallicië n. gallicisme in. Fransch taaleigen n., gallicisme n. gallifère adj. galnoten dragend. gallinaeé adj. hoenderachtig. [geslacht n. galline adj. hoenderachtig; espèce — hoender- t gallinsecte rn. galinsect r.., schildluis f. 1. gallique adj. galnootachtig; acide --- galnotenzuur n. 2. gallique adj. & (langue) in. Gallischadj. & n. gallois 1 adj. Wallisch; 2 m. G— Walliser m. gallomane adj. Franschdol. gallomanie f. Franschdolheid f. gallon m. gallon m: gallophile adj. Franschgezind. gallophobe adj. Franschhatend. gallophobie f. Franschenhaat m. gallo-romain adj. Gallo-Romeinsch. galoche f. 1 overschoen in., klos m.; menton de— spitskin f.; 2 schoen m met houten zool; 3 kinnebaksblok n.; 4 hoekstempel in. galon m. 1 boordsel, galon n.; streep f.; quand on prend du --- on ne saurait trop en prendre als men zich iets gunnen kan, moet men niet verlegen zijti; 2 belegsel n.; 3 confituurdoos f. galonner -v . tr. met galons beleggen; de strepen geven aan; galonné gestreept. galonnier m. 1 galonmaker; 2 galonverkooper n„. galop m. 1 springloop, Qalo' m.; au — te vierloet, in vliegende haast; grand — volle ren, gestrekte galop m.; prendre le -- zijn vlucht nemen; 2 springdaas, galop m..; 3 standje 11. galopade f. 1 galop m.. galoppeeren n.; 2 loopje; galopant ad j. vliegend. [3 standje n. galoper 1 v. irutr. galoppeeren; 2 vliegen; ? v. tr. vervolgen. galopin m. i (loop)jongen m.; 2 (mauv. part) straatjongen m.; 3 (fig.) beunhaas m. galopine f.: à la —e gelijk een straatjongen. galoubet m. 1 tambourijnfluit f.; 2 stem f. galuchat m. zeehondenleer n. galvanique adj, galvanisch. galvanisation f. galvaniseering f. galvaniser v. tr. galvaniseeren. galvanisme m. galvanisme n. galvanomagnétisme ri. galvanomagnetisme i1. galvanomètre, ...scope m. electrometer rn. gaivanoplastie f. galvanoplastiek f. galvanoplastique adj. galvanoplastisch. galvanothérapie f. galvanotherapie f. galvauder 1 v. tr. verfrommelen, bederven; schenden; 2 uitschelden; 3 v. intr. slenteren, lanterfanten. galvaudeux m. leeglooper, strautlooper m. gambade f. bokkesprong m. gambader v. intr. bokkesprongen maken. [ger m. gambadeur m bokkesprongenmaker, rondsprin-; gambiet m. 1 vleeschboom in.; 2 beenbedekking f.; 3 aarden pijp f. (van Gambierl. gambiller v. intr. spartelbeenen. gambit m. gambiet f. gamelle f. 1 (matelots) bak m.; (officiers) officierstajel t.; 2 (soldats) eetketeltje n. gamin in. 1 jongen; (mauv. part) kwajongen m. gamine f. meid f. gaminer v. intr. den kwajongen spelen. ga in f. kwajongensstreek m. gammef. 1 toonladder, gammef.; ceci passe sa— hij kan zoo hoog niet zingen; mettre hors de — uit den toon ,doen vallen; changer de -- een andere: l toon aanslaan; chanter sa -- à qq. iemand kapittelen ou de les lezen; 2 (kleuren) reeks t. Gammerages f. Galmaarde n. ganache f. I onderste kakebeen n.; 2 domkop, Gand m. Cent n. [oude sok m. gandin in. i modegek in.; 2 streek in., smoesfe ti.; hisser ou monter un — à beetnemen. gangétique adj. van den Ganges. Gangetisch. ganglion m. peesknoop, zenuwknoop in. gangiionite t. zenuwknoopontsteking , f. ganglionnaire adj. van de zenuwknoopen. gangrène f. 1 koudvuur n., versterving f.; 2 (bot & fig.) kanker ;n. gangréné ad±. met het vuur er in; (fig.) i'ergkftigd. gangrener v. tr. 1 verkankeren, besmetten; se — het vuur krijgen, wegsterven. gangreneux adj. (...euse) koudvuisachtig. gangue f. gangsteen in. [strop m. ganse f. 1 liskoord n., lis, lus f.; 2 snoer n.; 3 t gant m. 1 handschoen m.; en —s met handschoenen aan; cela lui va comme un — dat gaat hem als geschilderd; mettre des —s komplimenten maken; souple comme un -- gedwee als een handschoen; avoir les —s de de bloem hebben van; se donner les —s de zich de eer toekennen van; 2 --s handschoengeld n., fooi f.; 3 —s de Notre- Dame rood vingerhoedkruid n. gantelée f. klokjeskruid n. gantelet m. 1 strijdhandschoen m.; 2 handschoenverband n.; 3 (métiers) handleer ti. ganter 1 v. tr. handschoenen aandoen aan; se — ganterie — 236 --- garder zijn handschoenen aantrekken; ne pas trouver à se-- geen passenden handschoen vinden; 2 v.tr. & intr. passen, gaan; 3 dragen; — sept nr 7 dragen. ganterie f. 1 handschoenfabriek f.; 2 handschoenmakerij f.; 3 handschoenwinkel m. Ganthier m. Gunther m. gantier rn., ...ière f. 1 handschoenmaker in., ...maakster f.; 2 handschoenverkooper m.,...ster- f. gant-jaune m. s- s) saletjonker ni. gantois 1 adj. & (dia1.) m. Gentsch adj. & n.; 2 m. G— Gentenaar m.; —e f. Gentsche f. garage m. 1 bergen, schuilen n.; voie de — stelspoor n.; port de -- schuilhaven f.; 2 bergplaats f.; boothuis n.; loods; (auto; garage, stalling f. garangage m. krappen, verven n. met meekrap. 1. garance f. 1 meekrap f.; racine de — krapwortel in.; 2 kraprood n.; 3 roobroeken in. pl. 2. garance adj. kraprood. garancer v. tr. krappen, met meekrap verven. garaneeur in. F,rapverver m. [eerij f. garancière f. 1 meekrapveld n.; 2 meekrapvergarant ni. 1 borg, waarborg in.; ee porter — de, se rendre — de, être — de borg blijven voor, instaan voer; 2 zegsman m.; 3 (mar.) onderhougarantie f. T waarborg m. [der m garantir v. tr. 1 waarborgen, verzekeren, instaan voor; 2 beschutten, beveiligen, beschermen. garbure f. koolsoep f. met spek. garve f. meid f. garcette f. 1 seizing f.; 2 veertangetje n. garçon in. I (en gén.) jongen m.; un bon — een goe jongen, een brave kerel m.; 2 jongman, vrijgezel m.; 3 knecht; — de café koffiehuisbediende, kellner m.; —, un munich! aannemen, een Munchener! garconnet m. jongentje n. garconnière f. 1 jongensgek meisje n.; 2 jongmanshok n. 1. garde f. (action) I (conservation) bewaring t.; ces pommes sont de bonne— deze appelen kunnen goed ou lang bewaard worden; être de bonne — (iron.) een goed bewaarder zijn; donner en — ter ou in bewaring geven; Dieu vcus tienne en sa —God beware ri; 4 la— de Dieu op Gods genade; 2 (surveillance) bewaking f., opzicht, toezicht n.; sous la— de ondcr het toezicht van; être de bonne — een goede waker zijn; 3 (eserime & fig.) hoede f.; se mettre en — zich in postuur stellen; être hors de — zich blootgeven; en —t opgepast! être sur ses —s op zijn hoede zijn; prendre — oppassen, toezien, acht geven; -- à vous geeft acht; faire bonne — goed oppassen; il na — de hij zal er zich wel voor inwachten te, er is geen gevaar dat hij; 4 (mii. & mar., action & collect.) wacht f.; être de — de wacht hebben; monter la — de wacht betrekken; descendre la -- van de wacht komen; -- montante, descendante optrekkende, aftrekkende wacht; relever la — de wacht aflossen; — avancée voorpost m.; corps de --- wacht(huis n.); -- civique ou nationale burgerwacht, schutterij f.; — municipale stedelijke gendarmerie f.; — mobile landweer f. 2. garde (personne) i m. (homme) (conservateur) bewaarder m.; (surveillant) wachter, oppasser, (la nuit) waker ni.; (mil. & mar.) inwacht m.; un -- civique een burgerwacht, een schutter m.; (fig., satellite) wachter in.; (malade) oppasser, verpleger m.; 2 f. (femme)oppasster, verpleegsterf. 3. garde f. (objet) t (épée) gevest(beugel in.) n.; 2 (serrure) werk n.; 3 (beslag)ring m.; 4 (tissu) zelfkant m.; 5 kamhoutje n.; 6 belegsel n.; 7 (locom.) baanveger in.; 8 (sanglier) spoor f.; 9 schutblad n.; 10 (jeu) bijkaart f.; 11 oogscherm n. garde-barrière in. ( - mos) 1 baanwachter; 2 octrooikommies in. garde-bols m. (pl. id.) boschwachter m. garde-boue m. (pl. id.) spatbord n. garde-bourgeoise f. ( mos- 's) 1 burgerwacht f.; 2 vruchtgebruik n. (van het deel der kinderen). garde-boutique m. (pl. ;d.) 1 winkeloppasser; 2 strop m., winkeldochter f.; 3 ijsvogel in. garde-chanipêtre m. ( mos- mos) veldwachter m. garde-chasse m. ( "[s]- cD s) jachtwaker, koddebeier m. [m. garde-chiourme m. ( [s]- -') galeiboefopzichter' garde-corps m. (pl. id.) 1 leuning f.; 2 (mar.) boevenet n.; (beaupré) leier m. garde-cóte m. ('- ^^ [s]) 1 kustwachter; 2 (vaisseau) uitlegger; 3 brasem m. garde-crotte m. (pl. id.) spatbord ii. [zegelaar m. garde-des-sceaux m.( 's- - - -D)zegelbewaarder, 1 garde-du-corps m. ( «s- - ^) liftwachter m. te paard. [waarder m.; 3 kardoeskoker in. garde-feu ii"i . ('-'x) vuurscherm n.; 2 t'uurbe- t garde-forestier m. ( s- &s) houtvester m. garde-fou m. ( '- cD s) 1 leuning f.; 2 (mar.) hoe-t garde-frein m. (-'- s) remmer m. [venet n. garde-main m. (pl. id.) 1 handbeschutting f.; 2 handlegger m. garde-malade m. & f. ( [s]- mos) ziekenoppasser, ziekenverpleger m., ...oppasster, ...verpleegster f. garde-manche m. (' - cDs) overmouw f. garde-manger i-n. (pl. id.) 1 etenskast, schapraai, spinde f.; 2 spijskamer f. garde-meuble m. ('- s) 1 meubelloods; 2 meubelkamer f. garde-noble m. 1 ( (,:s--D s) adellijke lijfwacht m.; 2 vruchtgebruik n. van het deel der kinderen. garde-pêche m. (mos- () i opzichter m. der visscherij; 2 (vaisseau) aviso n. garde-port in. ( '[s]- "[s]) havenwachter m, garde-potte m.. («[s]- (/D s) deurwachter in. garde-pouce m. (pl. id.) duimeling m. garder v. tr. 1 (conserver) bewaren; (réserver) sparen, overhouden; — une poire pour la soit een appeltje tegen den dorst bewaren ou sparen; — sous clef achter slot houden; — en dép8t in bewaring hebben, (comm.) in magazijn hebben; -- qc. à ou pour qq. iets voor iem. wegleggen, iem. iets voorbehouden; se — goed blijven; 2 (ne pas garderie — 237 — gastralgique quitter) (maison, lit) houden, blijven te; (rangs) blijven in; (arrêts) zijn in; (vêtements) aanhouden, ophouden; (habitudes) behouden; — son sérieux ernstig blijven; (parole,serment, mesure) houden; (commandement, jeune) onderhouden; (bienséances) in acht nemen; (silence) bei;'aren; — rancune wrok houden; toute proportion gardée met inachtneming der verhoudingen; 3 (surveil- Ier) bewaken, oppassen; (troupeaux) hoeden, wachten; — le mulet (fig.) staan schilderen; — les manteat.i x (fig.) mogen staan kijken; 4 (ne pas laisser quitter) houden; — à vue niet uit het oog verliezen; — a diner ten eten houden; se — de zich hoeden ou wachten voor; 5 (protéger) bewaren, behoeden; (cartes) bezetten; se — à carreau steeds een redmiddel bij de hand houden. garderie f. 1 houtvesterij; 2 bewaarschool f. garde-robe f. ( ':- (/D s) 1 kleerkast f.; 2 kleerkamer f.; 3 gemak n.; 4 stoelgang m.; 5 voorschoot n.; 6 cypreskruid n.; 7 averuit f. garde-scel m. ( x[s] zegelaar m. gardeur m. bewaker, hoeder rn. gardeuse f. bewaakster, hoedster f. garde-voie ni. (& [s]- c—) baanwachter m. garde-vue in. (pl. id.) oogscherm n. gardien 1 m. bewaarder in.; 2 hoeder, beschermer; 3 wachter, oppasser; 4(prêtre, relig.)gardiaan m.; 5 dekstuk ii.; 6 adj.: ange — engelbewaarder, (fig.,aussi j beschermengel ni.; école—ne bewaar-^ gardiennat rn gardiaanschap n. [school f. gardienne f. 1 bewaarster; 2 hoedster, beschermaster; 3 wachtster, oppasster f. gardon rn. voren m. 1. gare interj. pas op (voor), opgepast (voor); sans crier — zonder te waarschuwen. 2. gare f. 1 station n., spoorhalle f.; — :('évitement wisselplaats f.; 2 wijkplaats f. garenne f. 1 park n., warande f.; konijnenpark n.; lapin de — wild konijn n.; 2 pakhuis n., stapelplaats f.; tabac en — opgeslogrn tabak f. garennier m. opzichter m. van een konijnenpark. garer v. tr. 1 bergen, in veiligheid l- re n..hen; (train) op een stelspoor brengen; 2 se — uitwijken (voor) , uit den weg gaan (voor). gargariser 1 v. tr. & se — gorgelen; 2 se — zich de keel spoelen; se — avec un éloge een lofspraak herkauwen. gargarisme m. 1 gorgeling f.; 2 gorgeldrank m. gargotage m. vuile pot, poespas m. gargote f. gaarkeuken, spijskroeg -F. gargoter v. intr. 1 in een gaarkeuken eten; 2 onzindelijk eten; 3 kroegloopen; 4 knoeien. gargotier m., ...ière f. 1 spijskrocghouder m., ...houdster f.; 2 slechte kok rn., slechte kokkin f.; 3 knoeier m., knoeister f. gargouille f. 1 spuwer m.; 2 watergoot; 3 piep, buis f.; 4 (gebit)ring m.; 5 kerf f. gargoiuillement m. 1 gegorgel n.; 2 rommeling f. gargouiller 1 v. intr. gorgelen; 2 rommelen; 3 ploeteren, plassen; 4 v. tr. rondslijpen. gargouilles m. 1 geborrel n.; 2 rommeling f. gargoulette f. koelkan f. gargousse f. kardoes, patroon f. gargoussier m. kardoeskoker m. gargoussière f. patroontosch f. garigue f. 1 heide f.; 2 lorkezwam f. garite f. — guérite. [deugniet, snaak m. garnement m. 1 kleedingstuk, meubelstuk n.; 2 $ garni m. 1 gemeubileerde kamer(s) f. (pl.); 2 vulsteen m.; 3 beslag n. garnir v. tr. 1 (pourvoir) voorzien (van); garni met toebehooren; 2 (couvrir) beleggen, bezetten, hekleeden; 3 (remplir) bezetten; bourse bien garnie goed gevulde beurs; (meubles) stoffeeren, meubileeren; 4 (mettre en ordre, achever) oprnaken; (mar.) optuigen, optakelen; 5 (orner) versieren, optooien, opsmukken. garnisaire m. 1 kluiver m., arme jantje n.; 2 ingekwartierd soldaat in. garnison f. bezetting f.; garnizoen n. garnissage m.beleggen, bezetten n., etc. V. garnir. garnisseur m., ...euse f. stoffeerder, garneerder m., ...eerster f., opmaker m., opmaakster f. garniture f. 1 belegsel, bezetsel n., hekleeding f.; 2 stoffeering, meubileering f.; 3 toebehooren n.; 4 (mar.) betakeling; 5 lading f.; 6 (typo.) formaatwit n.; 7 (ensemble) stel n. [brasem m. 1. garou rn. 1 peperboornpje n.; kellerhals m.; 2 1 2. garou m. weerwolf m.; courir le — op zwier gaan. 1. garrot m. 1 spanstok, knevel m.; 2 worgstok m.; supplice dit — doodstraf f. door verworging. 2. garrot m. schoft f. 3. garrot m. klappereend f., bakelman m. garrottage m. 1 kneveling; 2 verworging f. garrotte f. verworging f. garrotter v. tr. 1 knevelen, vastsjorren; 2 worgen. garrulité f. babbelzucht f. Bars m. [gá ] jongen rn. garum [oni'] m. vischpekel f. garus [s'] m. maagelixir n. (van Garus). garzette f. zilverreiger m. Gascogne f.: la — Gasconje n. gaston i adj. ( ene) Gasconsch; 2 m. G— Gasconjer m.; faire la lessive du — een Gasconsche verschooning f. nemen. gasconisme m. gasconisme n. gasconnade f. (Gasconsche) zwetserij f. gastonner v. intr. 1 op zijn Gasconsch spreken; 2 den Gasconjer spelen. Gaspard m. IKasper, Jasper m. gaspillage m. verkwisting, verspilling f. gaspiller v. tr. verkwisten, verspillen, nutteloos, verdoen. gaspilleur m., ...euse f. verkwister, verspiller, doorbrenger m., ...ster f. gaster m. [tèr'] buik m., maag f. [tige m. gastéropode 1 adj. huikvoetig- `? in. buikvoegastralgie f. buikpijn, maagpijn f. gastralgique adj. buikpijnachtig, buik-. gastriloque -- 238 -- gazouillernent gastriloque m. buikspreker m. [sap n. gastrique adj. van de maag, maag-; suc -maag-t gastrite f. maagontsteking f. gastrocèle f. maagbreuk f. gastrodynie f. maagkramp f. gastro-entérite f. maag- en darmontsteking f. gastrolètre in. buikdienaar m. gastronome m. 1 kookkunstenaar; 2 fijnproever, lekkerbek m. gastronomie f. R kookkunst; 2 lekkerbekkerij f. gastronomique adj. kookkunstig, gastronomisch. gateau m. (c x) T koek m.; - de miel honigraat f.; --'de charpie plukselkoek; père -, mère - kinderbederver m., ...derfster f. gáte-bois m. (pl. id.) houtworm m. gáte-enfant m .& f. (D- $) kinderbederver m., ... bedvr (ster f gáte-rnétier m. (c')- mos) loonbederver m. gáte-papier m. pl. id.) krabbelaar m. gate-pète in. (pl. id.) deegbederver, knoeier m. gáter v. tr. T bederven; se -- bederven, slecht worden, in de war raken, keeren; - le métier den loonbederver spelen, schendeventen; vela ne gáte rien dat kan geen kwaad; vela se gí te dat keert : gáterrie t. vertroeteling f. [slecht. gâte-sa°ace m. & f. (pl. id.) boterverkwister m.1 gáteux adj. (...euse) kindsch. [...stster f. gatisme nl. kindschheid f. gat(t)i!(I)ier m. kuischboom m. 1. ga,aahe adj. i linker: main -- linkerhand; mariage de la rnain - huwelijk n. roet de linkerhan. i; ch té - linkerzijde f.; 2 scheef, krom; 3 links: z, onbeholpen, onhandig. 2. ga actie t. i linkerhand; 2 linkerzijde t.; à -- links, tenir la -- links houden: prendre la - links nerven. 3. gaucha in. linkschheid, onhandigheid t. gauchernent adv. 1 links; 2 onhandig. gaucher 1 adj. (...ère) linksch; 2 m. linksche, linkepoot m. gaucherie f. i onhandigheid; 2 onbeholpenheid f. gaucher v. intr. i kromtrekken; 2 uitwijken, afwijken: 3 niet recht voor de vuist zijn, met kromme sprongen omgaan: 4 se - kromtrekken. gauchissage, ...ssement m. 1 kromtrekken n.; 2 gauchoir m. volmolen m. [uitwijking f. gaude f. wouw f. gaudir v. tr.: se - zich vermaken; se -- de den gaudrioie f. losse scherts f. [spot drijven met. gaufrage m, persen; (tissus) wateren n. gaufre f. 1 wafel f.; 2 honigraat f.; 3 (zoo.) harig oor n.; 4 persing; watering f. gaufrer v. tr. persen, stempelen; (tissus) wateren. gaufrette f. wafeltje n. gaufreur m. perser; wateraar m. °gaufrier m. wafelijzer n. gaüfroir m. vormijzer n. gaufrure f. persing; watering f. 2gauiage m. knuppelen n. [roede, karwats f. 1. gaule f. 1 stok; (pour fruits) knuppel m.; 2 1 2. Gaute(s) f. (pl.): la -, les -s Gallië n. gaulée f. knuppelen n. gauler v. tr. (noten) knuppelen. gaulis m. 1 knuppel, kluppel; 2 stamboom m. gautois 1 adi. Gallisch; 2 nu. G- Galliër m. gauloiserie f. schuine zet m. gaupe f. slet, slons f. I. gaure f. brokkelig graniet n. 2. Gaure m. Gaure, Vuuraanbidder m. gausser v. tr. & se - de bespotten, den spot gausserie f. spotternij f. [drijven met. gausseur ! adj. (...euse) spotachtig; 2 m. spotter m., spotster f. 1. gautier m. 1 boschbewoner; 2 roover m. 2. Gautier *n.Walter m.; un bon -een vroolijke gave m. bergstroom m., stortbeek f. [Frans. gaver m. stoppen; volproppen. gaveur m. stopper; fokker gin. gaveuse f. i stoptrechter m.; 2 pompschool f. gavia! m. snavelkrokodil m. gavion m. keel f., strot in. gavotte f. gavotte(dans m.) f. gavroche m. straatjongen m. gaz m. 1 gas n.; - hydrogène waterstofgas; bec de - gaspit f.; compteur à - gasmeter m.; usine a - gasfabriek f.; le - -= (spéct) de gasfabriek. gaze f. 1 gaas n.; de -- gazen; 2 h? vimpeling f., sluier m. gazéifieation f. gasvorming f. [worden. gazáifier v. ti•. i tot gas maken; 2 se - tot gas 1 gazéiforme adj. gasvormig, gasachtig. gazelle f. hertegeit, gazelle f. 1. gazer v. tr. in gas branden. 2. gazer v. tr. i m^ t gaas bedekken; 2 hnvimpeten, een sluier leggen op. gazetier m. 1 courantier, dagbladschrcjver, dagbloduitgever. 2 krantenbesteller m. gazette f. gazette, krant f., dagblad, nieuwsblad n. gazeux adj. (...euse) gasachtig, -gas; ammoniaque -- -ammoniakgas n.; 2 gashoudend; eau ...euse spuitwater n. [gas-. gazier 1 m. gas. fitter :n.; 2 s.d. van 'tgas,1 2. gazier nu., ...ière t. graswever m. ...weefster t. gazifère 1 adj. gashoudend; 2 m. ga.s7uiveraar :n.; 3 f. „asleider rn. gazogène 1 adj. gasvormend; 2 m. sruitwatertoestel m. & n.; 2 m. .draagbaar gas ti. gazomètre m. gasmeter m. gazon m. i gras n.; - d'Angleterre rietgras; - d'or scherp huislook n.; -- de rnontagne zeegras; - turc mossige steenbreke f.; 2 (gras)zode f.; hanc de - zodenbank t.; 3 grasveld, grasperk n.; 4 pruikje, plaggetje n. gazonnement rn. zodenbekleeding f. gazonner 1 v. tr. met zoden bekleeden; 2 v. intr. & se - met zoden bedekt worden. gazonneux adj. (...euse) 1 grasrijk; 2 zoden vormend . gazouillement m. 1 gekweel n,; 2 (ruisseau) gemurmel; (feuille) geruisch; (enfant) getater n. gazouiller -- 239 — Gènes gazouiller v. tr. & v. intr. 1 kweelen; 2 murmelen, ruischen, tateren, stameren. gazouillis rn. _- gazevillement. geal m. meerkol, gaai rr.; — d'Alsace blauwe kraai f.; — de Bohème zijdestaart m. géant 1 m.; —e f. reus m., reuzin f.; de — reusachtig, reuzen-; pas de — reuzenstap in., r ,-.uzenschrede f., (gyrnn.) rondloop rn.; a pas de -- met reuzenschreden; 2 ad j . reusachtig, reuzen-. gecko in. gekko(hagedis) f. Gédéon m. Gedeon, (prot.) Gideon m. fiéhenne f. ! hel f.; 2 foltering, kwelling f. geignant adj. huilerig, klagend. 1. gendre v. intr. grijnen, janken, klagen. 2. geindre tr,. 1 klager, janker; 2 broodkneder m. gelable adj. bevriesbaar. Gelais m. Gelasius in. gélatine f. geieistof, lijm f. gélatineux adj. (...euse) lijmachtig. gélatinifier v. tr. tot lijm maken. gélatiniforme adj. geleiachtig. gélatinisation f. lijmvorming f. 1. gelée f. vorst f.; fortes —s harde vorst; blanche rijp, rijm n:. 2. gelée f. gelei, lil f. geler 1 v. imp. vriezen; il gèle à pierre fendre het vriest dat het kraa i- t; 2 v. intr. & se -- bevriezen; il a le bec gelé zijn mond is toegevroren; 3 v. tr. doen bevriezen; (fig.) ijskoud maken; gelé ijskoud. gélif adj. (...ive) (door de vorst) gespleten. gélinotte f. (jong) vet hoen n.; — - des bois berkhoen n.; 2 hazelhoen n. gélive f. hen f., hoen n. gélivure f. lvorst)spleet f. Gembloux m. Gembloers n. Gémeaux in. pi. Tweelingen m. pl. (gepaard. géminé adj. 1 dubbel, verdubbeld, herhaald; 2t gémir v. tr. 1 zuchten, stenen; 2 (pigeons) kirren; 3 (outil, machine) stenen, kraken. gémissement m. I gezucht, gF tct i. i ; . zucht gemmation f. uitbotting f. (m.; 3 gekir n. 1. gemme f. 1 edelgesteente n., steen ni.; 2 (bo ..) knop ni.; 3 (zoo.) uitwas n. 2. gemme f. hars n. & f. 3. gemme adj. steenachtig: set -- klipzout n. 1. gemmer v. intr. knoppen, uitbotten. 2. gemmer v. tr. het ou de hars aftappen van. gemmifère adj. 1 knoppendragend; 2 met edelgem m iiie f. kiemknopje n. [gesteenten. gémonles f. pl. 1 galgeveld n.; 2 (fig.) schandpaal ier.; 3 (fig.) .folteringen pi. f. génal adj. (...aux) van de wang, wang-. gênant adj, lastig, hinderlijk. Genappe m. Genepiën n. gencive(s) f. (pl.) tandvleesch n. gendarme m. 1 rijksveldwachter, gendarm, maréchaussée m.; 2 (anc.) wapenman m.; 3 (fig.) aragonder m., l^aneveer f.; 4 strijkijzer n.; 5 ploegpunt f.; 6 bokking m.; 7 vlek f.; 8 vonk t.; 9 wijnj aam f, genciarrler `.v. te.: se— opvliegen, Uitvaren (tegen). gendarmerie f. rijksveldwacht, gendarmerie, gendre rn. schoonzoon m. (maréchau.ssée f. gêne f. 1 rpiinbank,_(olteringf.; 2 kwellingt., hinder in., belemmering f.: 3 dwang m ; ongemak n.; verlegenheid f.; ou il y a de la — il n'y a pas de plaisir waar men op zijn ongemak is, heeft men geen vermaak; être sans — zich aan niets storen; un sans — een onbeschaamderik m.; 4 bekrompen ornstandigheder f. pl., geldgebrek n. généalogief. 1 afstarnmingf., stamboom in.; 2 geslachtkunde f. généalogique adj. geslachtkundig; table — geslachttafel f.; arbre — stamboom in. généalogiste m. geslachtkundige m génépi m. bijvoet in. g êner v. tr. 1 piinigen, folteren; 2 kwellen, hinderen, belemmeren; 3 hinderen, storen, lastig vallen, verlegen maken; être gêné verlegen zijn; 4 (argent) in 't nauw brengen; être gêné krap zitten; 5 se — zich storen (aan), zich bedwingen, verlegen zijn. 1. général adj. (...aux) algemeen; en -- in 't algemeen; État- ...aux Staten-generaal m. pl.; quartier — hoofdkwartier n. 2. général in. (...aux) veldheer; (titre) generaal m.; officier -- opperofficier m. généralat in. generaalschap n, générale f. 1 generaalsvrouw f.; 2 opperbevelhebster, oppermeesteres f.; 3 generaalmarsch m.; 4 alarmsein n. généralement adv. algemeen, in 't algemeen. généralisateur adj. (...trice) algemeeninakend. généralisation f. 1 algerneenmaking f.; 2 algemeenwording f. généraliser v. tr. 1 algemeen maken; tot een algemeen begrip maken; 2 se — algemeen worden. généralissime m. opperbevelhebber m. généraiité f. 1 algemeenheid f.; 2 groote meerderheid f.; 3 generaalschap n.; 4 general iteitsland n. 1. générateur m. 1 voortbrenger; 2 ontwikkelaar m.; 3 stoomketel m. 2. générateur adj.(...trice) voortbrengend, telend; force, puissance ...trice voortbrengingskracht f., ...vermogen ri.; ligne ...trice voortbrengende ou ontwikkelende lijn f.; principe -- hoofdheginsel; génératif adj. (...ive) voortbrengend. [n. génération f. 1 voortbrenging, teling f.; 2 vorming f.; 3 geslacht n.; 4 nakomelingschap f.; 5 afdeeling, filiale f. généreusement adv. 1 edelmoedig; 2 mild. généreux adj. (...euse) 1 edelmoedig, grootmoedig; 2 mild; 3 edel; 4 (kloek)moedig; 5 (terre) vruchtbaar; (vin) edel, krachtig. générique adj. geslachtelijk, geslachts-, soort-; nom — soortnaam m. générosité f. 1 edelmoedigheid, grootmoedigheid; 2 mildheid, milde gilt f.; 3 (terre) vruchtbaarheid, (vin) kracht f. Gènes f. Genua n. genèse -- 240 — Gérard gen èse f. T genesis f.: 1 Boek n. der Schepping; 2 wordingsgeschiedenis f.; 3 ontstaan n. .génésiaque adj. wordings-. genestrale, ...olie f. verversbrem t. genet rn. genetpaard n. genêt m. brem, ginstf.;-- des dunes duinhelm m. généthliaque 1 adj.geboorte-; 2 m. planeetlezer m. génétique adj. voorttelend, teel-. genettef. I genetkatf.; 2 witte narcis f.; 3 Turksch gebit n.; à la — op zijn Spaansch. gêneur m. stoorder in., lastig mensch n. Genève f. Genève n. Geneviève f. Genoveva f. [m. genevois 1 adj. Geneefsch; 2 m. G—Genevenaarl genévrier m. jeneverboom m. [lijk. génial adj. (...aux)1 vernuftig, geniaal; 2 genoeg-L génie :n. 1 (être surnaturel) geest m.; avoir le — de la destruction door een geest van vernielzucht bezeten zijn; 2 (être allégorique) genius in.; 3 (talent supérieur) vernuft, genie n., aanleg m.; de -- geniaal; 5 (sciences, mii.) genie f.; du — van de genie; école du — technische school; — civil burgerlijke bouwkunde f. genièvre m. 1 jeneverboom m.; 2 jeneverbezie f.; 3^ genièvrerie f. jeneverstokerij f. [jenever f. génisse f. vaars f. génital adj. (...aux) geslachts-, teel-. génitif m. genitief, tweede naamval rn. géniture f. kroost n. génois 1 adj. Genueesch; 2 m. G-- Genuees m. Genois m. Denijs m.; Saint- — Sint-Denijs n. genou m. ( max) 1 (en gén.) knie f.; à —x op de knieën, (neer) geknield; tomber à—x devant voor de voeten vallen van; se mettre à —x (neer) knielen; sur ses —x op zijn ou haar schoot; 2 (bot.) geleding f.;(mée.) noot f.; (wagon) vangslinger rn. genouillé, ...Ileux adj. (...euse) 1 knievormig; 2 geleed. genouillère f. 1 (en gén.) knie f.; 2 (chevalier) kniestuk n.; (ouvrier, cheval) knieleer n.; (botte) kap f.; 3 kniekous f.; 4 kniellcussen n. génovéfain in. genovevaan m. genre m. 1 soort f.; 2 (sciences nat. & gramm.) geslacht n.; 3 (math.) orde f.; graad m.; 4 (litt.) trant rn.; (rhétor.) vak n.; — d'écrire schrijftrant; --- sublinie verheven vak; — épique episch vak; 5 (manière)aard,trant uzi., wijze f.; — de vie levenswijze; peintre de — gen-eschilder nl.; 6 mode f.; graad -- rijke mode; dernier — laatste mode; avoir bo;i ou du -- nette manieren f. p1. hebben. gens in. & f. pl. lieden, menschen m. pi., volk n.; il nv a ni bêtes ni — er is hond noch kat; vieilles — oude lieden ou lui; petites — geringe lieden; nos -- ons volk, onze menschen; — sans aveu landloopers m. pl.; — de sac et de corde galgenaas n.; — de rien gemeen volk; — de bien rechtschapen lieden; — de coeur brave lui; — de cour hovelingen; — d'église geestelijken; — d'épée krijgslui; — de robe getabberden; — de lettres .letterkundigen; — du m )nde 1 leekzn, 2 vo9r. name lieden; — de finanee geldmannen m. pl.; — d'affaires mannen van zaken; droit des — volkenrecht n. 1. gent f. 1 volk, ras n.; 2 (iron.) volkje n.; — trotte-rnenu muizenvolkje; -- moutonnière kud-^ 2. gent adj. aardig, hupsch, liet. [denvee n. gentiane f. gentiaan, maldegeer f. gentiané adj. gentiaanachtig. 1. gentil adj. ( ^Ie) 1 aardig, hupsch, bevallig, mooi; 2 (anc.) edel; 3 bols — peperboompje n. 2. gentil 1 m. heiden m.; 2 adj. heidensch. gentilhomme m. (gentiishommes) edelman m.; vivre en — leven als een prins. gentilhommerie f. adel(dom) m. gentilhommière f. kasteeltje n. gentilisme m., ...lité f. heidendom ti. gentillátre m. kale jonker m. [held f. gentillesse f. aardigheid, bevalligheid, geestig- 1 gentillet adj. (te) nogal mooi. gentiment adv. aardig, bevallig. [man in. gentleman in. (... men(s) gentlenían, fatsoenlijk t génuflexion f. kniebuiging f.; (fig.) voetval in. géocentrique adj. aardmiddelpuntig. géodésie f. aardmeetkunde f. géodésique adj. aardmeetkundig. Geoffroi m. Godfried, Godevaait in. géogénie f. aardwording f. géognosie (g-n] f. bergkunde géognoste [g-n] rn. aardlagenkenner m. géognostique [g-n] adj. aardlagenkundig. géogonie f. aardvorming f. géographe m. aardrijkskundige m. géographie f. aardrijkskunde f. géographiqueadj., -Dment adv. aardrijkskundig. geólage m. [jo] sluitgeld n. [cipiershuis n. geóle f. [jo] 1 gevangenhuis n., gevangenis f.; 21 ge^lier m. [jo] cipier, gevangenbewaarder m. geólière f. [jo] cipiersvrouw f. géologie f. aardkunde f. géologique adj., gyment adv. aardkundig. géologue m. aardkundige m. géométral adj .(...aux), rement adv.meetkundig. géomètre m. landmeter m. géométrie t. ,peetkunde f. géométrique adj., — ment adv. meetkundig. géophage 1 adj. aardetend; 2 m. aardeter m. géorama m. aardtafereel n. George(s) m. Joris, Juriaan, Georgius m.; Saint- --- (géog.) Sint-Joris n.; canal Saint — Sint- ^ Géorgie f.: la — Georgië n. [Joriskanaal n. géorgien 1 adj. ( 'ne) & (langue) m. Georgisch adj. & n.; 2 m. G— Georgiër m. géorgique 1 adj. veldachtig, boersch, veld-; 2 f. velddicht n.; 3 f. landleven n. gérance f. 1 beheer n.; 2 zaakvoering f. géraniacé adj. geraniumachtig. géranium [om'] m. geranium, ooievaarsbek M. gérant 1 adj. beheerend; 2 zaakvoerend; 3 in. beheerder, zaakvoerder m. Gérard m. Gerardus, Gerrit, Geert m. gerbage -- 241 — gille gerbage m. schooven, garven n. gerbe f. schoof, garve f. gerbée f. 1 voederstroo n.; 2 bundel rn. gerber 1 v. tr. in schooven ou garven binden, schooven, garven; 2 opeenstapele ^; 3 v. intr. schooven opleveren. gerbier m. schoovenhoop m. gerbière f. 1 strookar f.; 2 schoovenhoop nl. gérbo(a) m., gerbois f. springhaas m. 1. gerce f. barst ni., spleet; (peau) kloof f. 2. gerce f. boekworm m. gercement m. barsten n. gercer v. tr. doen barsten, doen openspringen; 2 v. intr. & se — (open)springen. gergure = 1. gerce. gérer v. tr. leiden, besturen. gerfaut m. giervalk m. 1. germain 1 adj. vol, eigen; cousin — volle neef; frère -- volle broeder; 2 m. volle neef, rechtzweer m. [G-- Germaan m. 2. germain 1 adj. (peuple) Germaansch; 2 m. 1 3. Germain m. Hermsnus, Herman, Marcus m.; Germaine f. Hermana f. [poire St- —keetpeer f. Germanie f.: la — Germanië n. [waterlook ti. germandrée f. gainanderkruid n.; --. aquatioue germanique adj. Germaansch. germanisation f. germaniseering, verduitsching r. germaniser v. tr. germaniseeren, verduitschen. germanisme m. Duitsch taaleigen, gerrnanis-rie germaniste :i1. germanist m, ,sprong r... gernie m. 1 kiem f.; 2 (fig.) kien!, bron ., oor- 1 . germer 1 v. in .r. kiemen, ontkiemen; 2 (fig.) gedijen, zich ontwikkelen; 3 v. tr. voortbrengen. 2. germer rn.; saint- — regenvogel m. germinal 1 adj. (...aux) kiemend, kiem-; 2 rn. kiemmaand f. germinatif adj. (...ive) kiemend, germination f. kieming f., kiemen n. germoir m. 1 zaadbergplaats; 2 mouterij f. gérondif m. gerundium n. géronte m. grijsaard; (hist.) oudste m. Gertrude f. Geertruida) f., Geertje, Truitje n. Gervais m. Gervasius, Gervaas in.; à la Saint- — op Sint-Gervasius. Géry m. : Saint- — (géog.) Sint-Goriks n. gerzeau nl. (x x) wild narduszaad n. gésier m. krop m. gésine f. kraambed n. [(fig.) zitten. gésir v. intr. 1 liggen, (spéct) begraven liggen; 21 gesse f. lathyrus, lazarus-erwt f. [dragen n. gestation f. 1 dracht f.; 2(litt.) broeden n.; 3 rond-t gestatoire adj. om te dragen; chaise — draag- f, 1. geste m. 1 gebaar n.; 2 wenk m. [stoel m. 2. geste f. 1 daad, heldendaad f.; faits et —s handel en wandel m.; —s d'Alexandre heldendaden van Alexander; 2 heldhaftige geschiedenis f., lieldenlied n. gesticulateur m. gebarenmaker in. gesticulation f. gebarenspel n. gestieuler v. intr. gebaren maken. gestion f. bestuur, beheer n. géum [om'] m. nagelkruid i1. geyser [ghèy-zer ' rn. heete springbron f. ghasel rn. gazele f. ghetto m. jodenwijk f., ghetto n. Ghislain m. Ghislenus m. Ghislen.ghien m. Geiledingen n. Ghistelles m. Gistel n. giaour m. ongelooeige, christenhond m. gibbar rn. vinvisch rn. gibbeux adi. (...euse) bultig, gebult. gibbon ni. langarm rn. gibbosité f. 1 bultigheid f., uitwas ti.; 2 bult m. gibecière f. 1 weitasch f.; 2 (écol.) ransel m.; 3 goocheltasch f.; tour de — goochelkunstje n.; 4 (cool.) kamdoublet f. gibelet m. zwikboor f.; avoir un coup de — een slag m. van den molen hebben. Gibelin 1 m. Gibellijn m.; 2 adj. g— Gibellijn_sch. gibelot rn. zwaanshals m. gibelotte f. (konijnen)stoverij 1. [kind n. gi bern e f. patroontasclh f.; enfant de •--- soldatengibet rn. galg f.; le -- n'est que peur les malheureu x kleine dieven hangt men op, groote vallen door den strop. gibier m. wild, wildbraad n.; un — een stuk n. wild; — à poll haar n.; — à plutnes veeren f. pl.; cela n'est pas de son — dat is geen spek voor zijn bek; — de potence galgenaas n. giboulée f. 1 bui, vlaag f.; ---- s cie mars Maartsche buien; 2 ranseling f. giboyer v. intr. 1 jagen; 2 stroopen. giboyeur n1. 1 jager; 2 strooper m. giboyeux adj. (...euse) wildrijk, rijk aan wild, gibus [s' j m. klaphoed gin. gicler v. intr. spatten. gifle f. oorveeg f., klap m., kaaksmeet f. giller v. tr. een klap geven, klappen geven. gigantesque adj.,ment adv. reusachtig. gigantomachie f. reuzenstrijd m. 1. gigogne f. sleutelbloem f. 2. Gigogne f. (norn propre) Gigogne f.; rnère — kloek f. met kuikens; table — inschuiftafeltje, m imieti e n.; danse — Gigognedans m. gigot m. 1 (mouton) bout m.; manche m. à — boutgreep m.; manche f. à. — pofmouw f.; 2 achterschenkel m.; 3 been n.; f. stinkende zwaardlelie f gigot(t)é adj. goed geschenkeld. [f. gigoter v. intr. spartelen. 1. gigue f. 1 reebout in.; 2 spillebeen n.; 3 (per- 5onne) boonenstaak m. 2. gigue f. gig, f. inatrozendans m. giguer v. intr. spillebeenen. gilde f. gild( e) n. gilet in. 1 (onder)vest n., buis n.; 2 borstrok, 'ii_1-[ giletier m. vestenmaker m. [rok m.; 3 boezen m. giletière f. 1 vestenmaakster f.; 2 'estenketting, horlogeketting m. gille m. 1 hansworst, paljas m.; faire — schampavie spelen; 2 vischnet n. Gilles — 242 — Glans Gilles m. Gillis, Jillis m.; Saint- -- (géog.) Sint-; gimbiette f. ringetje, kransje n. [Gillis n. gin [djin'] m. gin, jenever f. gingas m. (geruit) matraslinnen n. gingembre m. gember f. gingivite f. tandvleeschontsteking f. ginguer v. intr. 1 huppelen; 2 achteruitslaan. ginguet 1 adj. (oote) zwak, flauw, bekrompen; 2 in. spoelwijn m.; 3 spilpal m. giorno m. [djor-no] dag m.; à --- daghelder. gipsy m. & f. heiden, zigeuner m.; heidin f. girafe f. kameelpardel m., giraffe f. girande f. waterschoof f. girandole f. 1 vuurschoof f.; 2 veelarmige blaker m.; 3 (bijou) ruikertje, garfje n.; 4 Oostersche hanekam m. girasol [s'] m. 1 zonnebloem f.; 2 sterresteen rn. giratoire adj. omwentelend, rader-. giraumont m. kauwoerde f. girie f. gehuichelde klacht f.; gehuichel n., huichelarij f. girofle m.: (clou de) -- kruidnagel m.; essence ou huile de -- nagelolie f. girofiée f. 1 nagelbloem, violierf.; — h cinq feuilles (iron.) oorveeg f.; 2 nagelbastkaneel f. & n. giroflier m. 1 kruidnagelboom rn.; 2 violler- (plant) f. girole t. 1 ltaliaansche leeuwerik m.; 2 eppe f. girolle f. draailing m. giron m. 1 schoot m.; 2 (escalier) aantrede f.; 3 (hérald.) driehoek m., geer f.; 4 (rame) greep f.; 5 gevlekte arum f. girondin m. Girondijn, Girondist m. gironner v. tr. afronden, geeren. pirouette f. 1 weerhaan, weerwijzer m.; 2 (mar.) waker, vleugel, wimpel rr. gisant ad i. liggend, geveld; meule —e ligger m. Gisbert m. Gijs(brec it) m. gisement m. ligging f.; prendre le — hoogte gilt 3e p. pr. de gésir. [nemen. gitano ni f. zigeuner rn., ... in f. gite m. 1 verblijfplaats f.) n., nachtverblijf n., slaapplaats f., huis n.; 2 (lièvre), leger n.; 3 (meule) ligger m.; 4 (erts) laag f.; 5 (pers) bank f.; 6 schenkelholte f.; staartstuk n. giter 1 v. intr. liggen, slapen, overnachten; 2 legeren; 3 stranden; 4 v. tr. herbergen, leggen. 1. givre m. 1 rijp, rijm m.; 2 meeldauw m. opa 2. givre f. slang f. [vanille. 1. givré adj. berijpt, berijmd. 2. givré adj. met een slangekop. givreux adj. (...euse) met barsten, gespleten. glabre adj. kaal, glad. glabriété f. kaalheid, gladheid f. giaeage m. glanzing f. giagant' adj. ijskoud. 1. glaee f.I ijs n.; être ferré à—op scherp staan, van ijsnagels voorzien zijn, (fig.) beslagen ten ijs kunnen komen; une -- een ijsje; de — van ijs, ijskoud; saint de — ijsheilige; 2 (fig_) winter m., sneeuw f.; 3 (fig.) koelheid f.; 4 suikerlaag f.; 5 gestolde gelei f. 2. glace f. 1 spiegelglas n.; 2 glasplaat f.; 3 spiegelruit f.; 4 (voiture) raam n. 1. glacé adj. 1 ijskoud, ijzig; 2 bevroren; 3 toegevroren; , 4 koel, ijskoud; 5 glanzend; geglanst; 6 oversuikerd. 2. glacé m. 1 glans m.; 2 glazuur n. glacée f. 1 ijsappel m.; 2 ijskruid n. glacer 1 v. tr. doen bevriezen, tot ijs maken; 2 ijskoud maken; 3 verstijven, doen stollen; 4 doen glanzen; 5 glazuren; 6 oversuikeren. glacerie f. 1 ijsfabriek; 2 spiegelfabriek f. glaceur ci.. glanzer, glacéerder, satineerder ni. glaceux adj. (...euse) 1 ijsachtig; 2 (diamant) gevlekt, wolkig. glaciaire adj. gletscher-. ijs-. glacial ad i. (...aux & c's) 1 ijskoud, ijzig, ijs-; mer G—e IJszee f.; humeur —e (méd.) kristallens f.; 2 (lig.) ijskoud, zeer koel. glaciale f. ijskruid n. glacier rn. 1 ijsberg rn.; 2 ijsveld n.; 3 ijsverkooper, ijsfabrikant; 4 spiegelmaker rn. glaeière f. 1 ijskelder m.; 2 ijstoestel m. & n. glacis m. 1 glooiing, helling f.; (mii.) glacis n.. 2 schuinsche rand m.; 3 glazuur n. giason m. 1 ijsschol, ijsschots f.; 2 (fig.) stuk n. ou bonk m. ijs. glasure f. 1 glazuur n.; 2 glazuren n. gladiateur m. zwaardvechter m. gladié adj. zwaardvormig. giaïeul ln. zwaardlelie, lischbloem f. glaire f. 1 "slijm n., watergal f.; 2 eiwit n.; 3 (diamant) vlek, wolk f giairer v. tr. met eiwit bestrijken, eiwitten. glaireux 1 adj. (...euse) slijmachtig, slijmerig;2. eiwitachtig; 3 n-i. kleefzwam. f. glalse f.: (terre) — klei, potaarde f. [men. glaiser . tr. met klei bekleeden ou bemesten, lee-1 glaiseux adj. (...euse l kleiachtig, leemachtig. glaisière f. kleigroeve f., leemput rn. glaive ni. 1 zwaard, (en gen.) wapen n.; puissance on droit de -- macht f. over leven en dood; 2 ^ glanagem. nalezing f.,nalezen n. [zwaardi=ischin. gland m. T eikel m.; -- de terre aardaker rn. glasdage n!. eikelrecht, weirecht n.. giande f. klier f. giandé adj. 1 geëikeld; 2 met gezwollen klieren. glandée f. eikeloogst m. glandivore 1 adj. eikeletend; 2 m. eikeleter m. glandulaire, ...leux adj. (...euse) kliervormig. glandule f. kliertje n. [(oignons) rist f. glarie f. 1 handvol f.. aren; 2 nalezingf.; 3 tros m.;1 glaner v. tr. nalezen; laisser à — te oogsten ou vinden overlaten. glaneur m., ...euse f. nalezer m., naleesster f. gaan ure f, arenlezing f. glapir v. intr. keffen. ,-glapissement ni. gekef n. Giaris m. Glarus n. glas — 243 --- gobbe glas rn. doodklok f.; doodgclui n. glauber [èr'] m. Glauberzout n. glaucome m. groene staar f. glauque adj. zeegroen, blauwgroen, gièbe f. 1 bodem, grond m.; attaché à la — tot den grond behoorend; 2 aardkluit rn. glène f.gewrichtspan f.;2 (touw) bocht rn.; 3 vischkorf m. , [vormig, pan-. glénoïdal (...aux), ...ide, idien ( 'ne) adj. pan- 1 gleucomètre m. mostmeter in. glissade f. 1 uitglijden, afglijden n.; urit `;li;ding, afglijding f.; 2 (glace) glijden, slieren n.; 3 glijbaan, slierbaan t.; 4 (danse) glijpas m. glissant adj. glibberig, glad. glissement m. = glissade 1 & 2. glisser 1 v. intr. uitglijden, afglijden; 2 (mains) ontglippen; 3 (glace) glijden, slieren; 4 (fig.) sur losjes heenglijden over, eventjes aanroeren; 5 v. tr. laten glippen; laten vallen, laten insluipen, schuiven (in ou tusschen), fluisteren (in); 6 se — insluipen, binnensluipen, sluipen (in); se — Ie lang de zich laten afgii/den langs. glisseur m., ...euse f. glijder m., glijdster f. glissoir m. .glijbaan f. (voor het hout;. glissoire f. glijbaan, .slierbaan f. global adj. (...aux) algerond, rond. globalement adv. in 't geheel. globe rn. bol ni.; — terrestre aardbol; — céleste hemelbal; -- de feu vuurbol; — oculaire oogbol; -- impérial rijksappel m.; 2 (larnpe) ballon m., klok f.; 3 bolnet :i.; 41- kogeldiertie n.; 5 gestreepte tco ffervisch m. globeux adj. (...euse) bolrond. globulaire ! adj. holvormig; earce — bolkaart f.; 2 f. kogelbloem f. globule m. bolletje n. • Itje,s. globuleux adj. (...euse) 1 bolvormig; 2 van bolle- 1 globe f. 1 roem m.; avide de — roemzuchtig; une des —s de een sieraad van; 2 eer f.; tnettre sa — á ou dans zijn eer stellen in; se faire une — de een eer stellen in; re.idre — à eer geven aan; à la plus grande — de Jieu tot meerder eer van God: 3 roemzucht f., hoogmoed m.; 4 heerlijkheict, glorie f.; 5 stralenkrans m., glorie f.; 6 hemelstuk n., glorie f.; 7 glorie' egel(selielp f.) m. gloméré, glomérulé adj. opeenliggend, opeenge- t glomérule m. hoop rn. bolletjes. [hoopt. gloria in. T gloria f. gloriette f. priëel n. glorieusement adv. roemrijk, met roem met eer. glorieux adj. (...euse) 1 roemrijk, roemvol; 2 beroemd; 3 hoovaardig, verwaand, praalziek; 4 stro= lend, glanzend; 5 verheerlijkt, gelukzalig. glorification f. verheerlijking f. glorifier v. tr. 1 verheerlijken; 2 se — de zich beroemen op; se — dans zijn roem stellen in. gloriole f. ijdele roem m., roemzucht f. glose f. 1 moeilijk woord n.; 2 (woord)verklaring; uitlegging f.; 3 aanmerking f. gloser v. tr. 1 (de moeilijke woorden) uitleggen ou verklaren (van); 2 aanmerken, bedillen, iets zeggen. gloseur m., ...euse f. 1 wóordverklaarder; 2 vitter, bediller m., ...ster f. glossaire m. 1 woordenlijst f.; 2 woordenschat m. glossateur m. woordverklaarder, uitlegger m. glossite f. tongontsteking f. glossolalie f. gave f. der talen. glossopètre f. tongsteen m., slangetong f. glotte f. steenspleet f. glouglou m. klokklok, kloekkloek, geklok n. glouglo(u)ter v. intr. klokken, kokkelen. gloussement m. geklok, gekakel n. glousser v. intr. klokken, kakelen. glouteron m. klis(kruid n.) f. 1. glouton adj. ('ne) gulzig, vratig. 2. glouton m. I gulzigaard, vraat; 2 (zoo.) veel- 1 gloutonnement adv. gulzig. [vraat m. gloutonnerie f: gulzigheid, vraatzucht f. glu f. 1 lijm, (spéct) vogellijm f.; —de chêne leverzwam f.; 2 (oreilles) smout n. gluant adj. 1 lijmachtig; 2 kleverig. gluau m. ( -ox) 1 lijmroede f., lijmstokje n.; 2 1 glucose v. tr. druivensuiker f. [fluim f. gluer v, tr. 1 belijmen; 2 kleverig maken. glui rn. dakstroo n. glume f. kaf n., bast m. gluten [n'] m. plantenlijm, kleefstof f. glutier m. wolfsmelk f. [stof f. giutinatif 1 adj. (...ive) samenklevend; 2 m. kleef-1 giutineux adj. (...euse) kleverig, lijmachtig. glutinosité f. kleverigheid f. glyeérine f. oliezoet n., glycerine f. glycérinien ( "ne), ...rique adj. oliesuikerachtig, 1 glycine f. zoethoutstruik m. [glycerine-. glyconien ( -o ne), ...nique .adj. glyconisch. glycose f. druivensuiker f. glyptique f. steensnijkunst f. gnan-gnan [ny] 1 m. krieper m.; 2 adj. krieperig. gnaphale m. wolgras n. gneis [ès' ] m. gneiss n. Gnesne f. Gnezen n. gnognotte [ny] f. prul, vodderij f. lt. gnome m. 1 aardgeest, berggeest m., kaboutermannetje n.; 2 houtkever m. 2. gnome f. kernspreuk f. gnomide f. aardwijfje n. gnomiqu,e adj. kernspreukig. gnomon m. zonnewijzer m. gnomonique 1 adj. zonnewijzerkundig; colonne — uurzuil f.; 2 f. zonnewijzerkunde f. gnose f. diepere kennis f. gnosticisme m. gnosticisme n. gnostique I adj. gnostisch; 2 m. gnosticus m. gnou m. gnoe m. go m. slok m., teug f.; tout de — rechtuit. goailler v. intr. ruw spotten. goaillerie f. ruwe spot m. goailleur m. ruw spotter m. [bal; 3 haarbal m. gobbe f. 1 (vergiftigde) pil f., balletje n.; 2 deeg- 1 gobelet — 244 — gorge gobelet 1 m. beker m.; tour de — bekerkunstje n.; joueur de — bekergoochelaar m.; 2 bottelarij f.; 3 botteliers m. pl.; 4 — d'eau waternavelkruid n.; 5 pijlhuls f. gobeleterie f. 1 glaswaren f. pl.; 2 glasmakerij f. gobeletier m. glasfabrikant m. 1., gobelin m. 1 kaboutermannetje n.; 2 toover- 2. gobelin m. gobelijntapijt n. [vingerhoed m. gobelotter v. tr. lepperen, pimpelen. gobe-mouches) m. ( -j- mos) T vliegenvanger m. gober 1 v. tr. (in)slikken, (op)slurpen; (ceufs) uitslurpen, uitzuipen; — le morceau de pil slikken; — des mouches vliegen vangen; — à bijten aan nu in; 2 beetnemen, knippen; 3 met valken jagen; 4 (fig.) inzwelgen. [dwarsplank f. goberge f. 1 stokvisch m.; 2 klemhaak m.; 31 goberger v. tr. 1 foppen; 2 se — de lachen met; 3 se — zijn gemak nemen. gobet rn. 1 brok m., aas n.; ehasser' au — met valken jagen; 2 groote kers f.; 3 grove kerel; luierik) gobeter v. tr. berapen; volpleisteren. [sul m. gobeur m. 1 veelvraat; 2 sul m.; 3 vliegenvanger; gobille f. knikker m. [4 dokwerker m. gobin in. bultenaar m. godage m. scheeve plooi f. godaille f. bocht n. (van wijn); 2 braspartij, zuippartij f.; 3 bladpaddenstoel m. godailler v. intr. brassen, zuipen. godailleur m. brasser, zuiper m. godan(t) m. 1 fopperij; 2 zwendelarij f. Godard m. 1 Gothard; 2 kraamheer; 3 smulbroer; 4 luilak m. Godefroi,... froy m. Godfried, Govert rn. godelureau m. ( max) saletjonker m. godenot m. 1 goochelpoppetje; 2 (fig.) kaboutermannetje n, goder v. intr. scheeve plooien maken. godet m. 1 bekertje n., tumbler m.; 2 vetbakje, druipbakje n.; 3 verfpotje n.; 4 tuimelemmer, tuimelaar rn.; 5 pijpekop m.; 6 gotenbek m.; 7 bloemenbeker m.; 8 scheeve plooi f. godiche 1 adj. onhandig, onbeholpen; 2 m. uils-^ godille f. wrikriem m. [kuiken n. godiller v. intr. wrikken.. godilleur m. wrikker m. godiveau m. (^ x) kalfspastei f. godron m. 1 bolle plooi, pijp f.; 2 kraal f., paternoster n.; (archit.) eierlijst f.; 3 pijpijzer n. godronnage m. 1 bol plooien, pijpen n.; 2 p-., !erosteren n.; 3 pijp f.; 4 paternoster - n. godronner v. tr. 1 bol plooien, pijper; 2 paternosteren; (archit.) met eierlijsten sieren. godronneur m. paternostermaker m. godronneuse f. pijpster f. goëland m. groote zeemeeuw f. goëlette f. 1 schooner m.; 2 zeezwaluw f. goëmon m. (zee)wier n. goétie [si] f. geestenbezwering f. Goettingue f. Göttingen n. goffe adj. lomp. gogaille m. 1 smulpartij; 2 gekheid f. gogo m. I• lichtgeloovige m.; 2 hartelust m.; à — naar hartelust. [der m. goguenard 1 adj-. gekscherend; 2 m. gekscheer- 1 goguenarder v. intr. gekscheren, den draak steken. goguenarderie f. gekscheerderij f. goguette f. 1 varkensgehakt n.; 2 snakerij f., kwinkslag m.; chanter—(s) à doorhalen; 3 smulpdrtij f.; être en —(s) op zijn dreef zijn. goinfre 1 m. vraat, slokop m.; 2 adj. vraatzuchtig. goinfrer v. intr. vreten. goinfrerie f. 1 vreetpartij; 2 vraatzucht f. goïtre m. kropgezwel n. goitreux 1 adj. (...euse) kropgezwelachtig; 2 kropziek; 3 m. man met een krop; 4 kropvogel m.; 5 krophagedis f. golfe m. 1 golf f., zeeboezem m.; 2 (anat.) holte f. gommage m. gomming f., gommen n. go m m e f. 1 gom f.; — résine gomhars n. & f.; — élastique rekgom; — laque schellak n.; 2 gomdrank m.; 3 modewereld f. gomme-gutte f. ('s-'s) geelhars n. & f. gommer v. tr. gommen; gommé gegomd, met gomme-résine f. gomhars n. & f. [gorn. gommeux 1 adj. (...euse) gomhoudend; gom-; 2 ^ gommier m. gomboom m. [rn. modegek m. gommifère adj. gomgevend. Gomorrhe f. Gomorrha n. gomphose f. 1 inkassing f.; 2 nagelvisch m. gonagre f. kniejicht f. gond m. 1 duim m., har f.; sortir des —S uit zijn hengsels raken, (fig.) uit zijn vel springen ; 2 (anat.) draaier m. gonder v. tr. van -harren voorzien. gondolage m. kromtrekken n. gondole f. T gondel f. gondoler 1 v. intr. als een gondel gebouwd zijn; 2 v. intr. & se — kromtrekken; 3 zich kromlachen. gondolier m. gondelier m. gonfalon, ...fanon m. 1 lansvaantje n.; 2 kerkvaan, kerkbanier f. gonfalonier m. 1 kerkvaandrager, banierdrager; 2 (hist.) baanderheer m. gonfiement m. opzwelling f., opzwellen n.; vullen; oppompen n. gonfIer 1 v. intr. & se — zwellen, opzwellen; se — d'orgueil opgeblazen zijn van hoogmoed; 2 v. tr. doen (op)zwellen; opblazen; (ballon) vullen; (pneu) oppompen. gong m. koperen trommel, gong f. gongorisme m. gongorisme n. gónin m. guit m.; maitre G— doortrapte guit. goniomètre m. hoekmeter m. goniométrie f. hoekmeetkunde f. gord m. vischweer f. gordien adj. (^ne) Gordiaansch. goret m. 1 bigge f.; 2 (fig.) smeerpoets f.; 3 (mar.) schrobber m., varken n.; 4 brasem m.; 5 meester-4 goreter v. tr. varkenen, hoggen. [knecht ni. gorge f. 1 keel f.; (oiseau) krop m.; avoir mal á la gorge-de-pigeon -- 247 — gout — keelpijn hebben; voix de la — keelstem f.; à pleine -, à — déployée luidkeels; couper la — de keel afsnijden, (fig.) den hals breken; prendre à la -- bij de keel nemen; faire grosse — een hooge borst zetton; faire rentrer dans la -- doen inslikken; il en a menti par sa — hij heelt het door zijn hals gelogen; 2 boezem m.; 3 voe(de)r n.; rendre — overgeven, (fig.) teruggeven; faire des —s chaudes de zich vroolijk maken over; 4 (bouteille, vase, bassin, cloche, colonne, cheminée, boulet) hals m.; (canon) holle band m.; (bastion) keel f.; (montagne) engte f.; 5 rol; rondte f.; 6 groef; goot f.; 7 (zoo.) geelgors f. gorge-de-pigeon 1 adj. duivenhalskleurig; 2 m. duivenhalskleur f.; 3 f. (uDs- '- ^) (cheval) duivenhalsmondstuk n.; 4 (bot.) duivenhals m. gorgée f. 1 slok m.; 2 voe(de)r n. gorger v. tr. 1 opproppen, volstoppen, vullen; 2 (fig.) overladen; être gorgé overladen zijn, volzitten; 3 voe(de)ren; 4 doen zwellen; 5 gorgé aan den hals hebbende. gorgère f. 1 schegge f.; 2 halskraag in. gorgeret m. 1 wegwijzer rn.; 2 kraagkolibrie m.; 3 kraaglijster f. [zwartkopje n. gorgerette f. 1 halskraag m.; 2 mutsband m.; 3 j gorgerin m. 1 halsstuk n.; 2 halsband m.; 3 (colonne) hals in. [koraal n. gorgone f. 1 -gorgone f., monster n.; 2 hoorn-t gorille m. gorilla rn. gosier m. 1 keel f.; avoir le — sec een droge keel hebben; avoir le — ferré ou pavé een verstaalde keel hebben; à plein — luidkeels; 2 kropgans f.; gossampin,m. kaasboom m. [3 windgat n. 1. gosse 1 mt jongen m., kind n.; 2 f. meisje n. 2. gosse f. grap, spotternij f. Gossoncourt m. 1 Goidsenhoven; 2 (Limb.)'< Got(h) m. Gote m. [Gutshoven n. Gothard m. : Saint-- Sint-Gothard rn. Gothie f. : la — Gothland n. 1. gothique adj. (écriture, style) Gothisch. 2. got(h)ique adj. & (langue) m. Gotisch adj. & n. gouache [gwa) f. 1 gomwaterverj f.; 2 gomwater-•t gouailler etc. — goailler etc. [schilderij f. é tl. gouaper v. intr. leegloopen, lanterfanten. gouapeur m. leegganger m. goudton in. teer n.; —minéral koolteer; eau de----- go m. teren n. [teerwater t.. goudronner v. tr. teren; cru l ...né pikbroek m.; eau, toile... née teerwater, teerdoek n. goudronnerie f. teerkokerij f. goudronneur m. teerder m. goudronnier m. teerkoker m. gouffre m. 1 (draai)kolk f.; 2 (fig.) afgrond nl. gouge f. I (outil) guts; 2 lichtekooi f. gouger v. tr. gutsen, uithollen. goujat m. 1 trosboet m.; 2 opperman, handlanger; 3 knoeier; 4 schoft m. goujon m. 1 grondel m.; faire avaler le -- à qq. iem. beetnemen; 2 pin f., drevel m.; 3 naaibout m.; 4 katrolas f.; 5 gutsje n. goule f. vrouwelijke vampier m.; 2 vraatzucht; 3 muil m. goulée f. mond(vol) m. goulet m. 1 (haven)geul f.;, 2 dakhoek rn.; 3 lontgat n.; 4 hals m. [m. goulette 1 groeve, sleuf f.; 2 vernauwing f., darmt goulot m. 1 hals m.; 2 mond rn.;, 3 == goulet & 3. goulotte f. 1 groeve; 2 goot 1. goulu 1 adj. vratig; pois —s peultjes n. pl.; 2 !n. 1 gulzigaard, 2 (zoo.) veelvraat m.; 3 Kaapsch4 gouitment adv. gulzig. [meeuw f.. gouw m. lichting f. bij stammengoupille f. pinnetje ti., spie f. goupiller v. tr. pinnen, spieën. goupillon m. 1 wijwaterkwast, sprengkwast m., stijfselborstel m.; 3 kannenwassch.er, glazenwisscher m. goupillonner v. tr. borstelen, wasschen, wisschen. gourbi in. 1 (Arabische) hut f.; 2 huttendorp n. gourd adj. verkleumd, verstijfd. gourde f. 1 kalebas; 2 veldtlesch; 3 buil f. gourdin m. knuppel, kluppel m.; 2 (mar.) dagge f. go ure ni. 1 vervalschte drogerij f.;, 2 teel ijkti streek m. [driegen, foppen. gourer v. tr. 1 (drogerijen) vervalschen; 2 be-1 goureur rn. 1 vervalscher m_ (i an drogerijen), 2 bedrieger, jopper- m. gourgandine f. straatloopster f. gourgane f. 1 paardeboon; 2 witte boon f. gourmade f. vuistslag, stomp m. gourmand 1 adj. gulzig; branche —e waterloot f.r pois —s peultjes n. p1.; — de verlekkerd op; 2 m. gulzigaard m.; 3 lekkerbek; 4 waterloot f. gourmander v. tr. 1 beknorren, toesnauwen; uitschelden; 2 intoomen, beteugelen; 3 (de waterloten) wegsnijden; 4 (cuis.) spekken; opmaken. gourmandise f. 1 gulzigheid f.; 2 lekkerbekkerij r.; 3 lekkernij f. gourme f. 1 droes m.; 2 slijmige dauwworm m., melkkorst f.; jeter sa — zijn droes uitwerpen, (enfant) huiduitslag hebben, (fig.) uitrazen. gourmer v. tr. 1 den kinketting aandoen; 2 beteugelen; 3 être gourrné opgetuigd staan, een stijve, houding hebben; 4 vuistslagen geven. gourmet m. I wijnproever; 2 fijnproever, lekkerbek n1. gourmette f. 1 kinketting m.;. 2 (fig.) breidel; 3 scheepsjouwer in. gournable rn. houten nagel, keernagel m. gournabler v. tr. keernagelen. goussaut ni. 1 (cheval) spekhals m.; 2 log dier n.;. .3 log mensch n. gousse f. 1 schil, peul f., dop rn.; (all) klauwtje n.; 2 dopschelp f.; 3 loodut dop ou ring m.; 3 dopsieraad n. gousset m. 1 okselholte f.; 2 okselschrooi f.; okselzakje n.; 3 broekzak m.; vestzakje n.; 4 driehoek, klamp m. gout m. 1 smaak in.; de haat — sterk gekruid, dire son — zijn gevoelen zeggen; de bon — fouter -- 246 - grailler smaakvol; de mauvais — smaakloos; cela a un — daar is een smaakje aan; avoir un — de fumée naar den rook smaken; avoir du — een goeden smaak hebben; 2 eetlust, trek m.; prendre — à trek krijgen in; 3 liefhebberij f. (in), lust i-n. (in). 1. goüter v. tr. 1 smaken; 2 proeven; 3 smaak vinden in; behagen scheppen in; goedkeuren; être gouté in den smaak vallen; goGté geliefd, gewild, gezocht; 4 v. intr. — à, — de proeven (van); 5 zijn namiddagboterham eten. 2. goAter m. namiddagboterham f., vieruurtje n. 1. goutte f. druppel, droppel m.; — à — druppel voor druppel, beetje voor beetje; ne --- geen steek, geen zier; vin de — voorloop m. van wijn. 2. goutte f. jicht f.; -- aux pieds voetjicht f., pootje n.; — aux mains handjicht; — nouée knobbeljicht; — sereine zwarte staar f. goutte-crampe f. krampjicht f. gouttelette f. druppeltje n. goutter v.tr.druppelen; goutté adj. met druppels. goutteux 1 adj. (...euse) jichtig; 2 m. jichtlijder M. gouttière f. 1 dakgoot f.; lapin de — dakhaas m.; 2 goot, sleuf, groeve f.; 3 (mar.) watergang f. gouvernable adj. bestuurbaar. gouvernail m. 1 roer n.; — de fortune noodroer n.; 2 molenstaart m.; 3 (pont) strijkroer n.; 4 stemijzer n. gouvernante f. stadsrechtsgebied n. gouvernant 1 adj. regeerend, heerschend; 2 in. bestuurder m. gouvernante f. 1 gouverneursvrouw f.; 2 landvoogdes; 3 huisonderwijzeres; 4 huishoudster f. gouverne f. richtsnoer n., leidraad m.; pour votre — tot waarschuwing f. gouvernement ni. 1 bestuur, beheer n.; 2 regeering f., bewind n., staatsbestuur n.; 3 gouvernement(sgebouw) n. [regeerings-. gouvernemental ad'j. (...aux) gouvernementeel,1 gouverner v. tr. 1 besturen; (navire) sturen; 2 beheerschen; 3 regeeren, het bewind voeren over; 4 opvoeden. gouverneur m. 1 bestuurder in.; 2 regeerder, bevvindvoerder m.; 3 (pays) landvoogd; (prov.) gouverneur :n.; 4 huisleeraar; 5 (mar.) man van 't roer; 6 meesterknecht; 7 (zoo.) walvisch-T goyave f. guajavepeer f. [voerder in. goyavier m. guajaveboom m. Gayer m. ,Jeuk n. Graal m. Graal m. grabat in. 1 stroozak m., stroo n.; 2 ziekbed n.; être sur le — op het ziekbed liggen, (fig.) op strooi grabataire adj. bedlegerig. [liggen.. grabuge m. ! krakeel n., ruzie f.; 2 grabbelspel n. gráce f. 1 (en gén.) genade f.; á la — de Dieu op Gods genade; par la — de Dieu door Gods genade, bij de gratie Gods; par -- d'état door een gratie van zijn staat; an de — jaar onzes Heeren; coup de — genadeslag in.; de — 1 asjeblieft toch ! jours de — genadedagen, respijtdagen m. pl.; en état de — in staat van genade ou gratie; — actuelle, sanctifiante dadelijke, heiligmakende genade ou gratie; trouwer — auprès genade vinden bij; recevoir en — in genade aannemen; rentrer en — weer in genade aangenomen worden; 2 gunst f.; accorder une — een gunst toestaan; faire des —s à gunst bewijzen aan; deurander en — als een gunst verzoeken; être dans les bonnes —s de in de gunst staan van; bonnes —s gedrapeerde halve gordijnen n. pl.; jeu des —s gratiënspel n.; 3 genade, kwijtschelding, f.; faire — de kwijtschelden, verschoonen van; faire — à genade schenken aan, (chose) eer doen aan; obtenir sa ,— genade krijgen; 4 dank m.; — á vous dank zij u, door uw toedoen; les —s het dankgebed, het gebed na het eten; 5 bevalligheid, aardigheid, sierlijkheid f.; avec — bevallig, aardig, sierlijk; avoir de la —, avoir bonne — bevallig zijn; avoir mauvaise — onbevallig zijn; il a bonne, mauvaise — de het staat hem mooi om te, niet mooi ou leelijk om te; être de bonne, mauvaise -- mooi, leelijk staan; faire de bonr^e — goedwillig doen; faire de mauvaise — met tegenzin doen; les G—s (myth.) de Gratiën, de Bevalligheden f. pl. grace-de-Dieu f. genadekruid n. graciable adj. vergeeflijk. gracier v. tr. begenadigen. gracieusement adv. beleefd, lieftallig. gracieuser v. tr. vriendelijk bejegenen. gracieuseté f. beleefdheid, lieftalligheid f. gracieux adj. (...euse) 1 bevallig, lieftallig; 2 welwillend; à titre — welwillend, vrijwillig, koste-^ graci le • ad.j . tenger, rank. [loos. gracilité f. tengerheid, rankheid f. gracioso adv. & m. gracioso adv. & n. gradation f. 1 (trapsgewijze) opklimming f.; 2 geleidelijke overgang n. grade m. T graad m.; prendre ses —s de academische graden krijgen. gradé adj. gegradueerd. graden v. tr. gradueeren. gradin m. 1 trapje n., trede f.; 2 —s trapbanken f. pl.; —s de gazon zodentrappen m. pl. graduation f. 1 graadverdeeling f.; 2 verdamping, gradeering f. gradué 1 adj. in graden afgedeeld ; 2 trapsgewijze opklimmend; 3 (univ.) gegradueerd; 4 chainbre —e gradeerkamer f. (*trappsalmen m. pl. 1. graduel adj. ( x le) trapsgewijze; psaumes —st 2. graduel m. T graduaat n. graduellement adv. trapsgewijze. graduer v. tr. 1 in graden afdeelen; 2 trapsgewijze doen opklimmen ou toenemen; 3 (univ.) gradueeren; 4 (ehim.) gradueeren. gradus [s'] m. weg m. naar den Parnassus, dichtkundig woordenboek n. graffite m. graffiieett,, muurinsehri ft n. graille f. kraai f. graillement m. gekras n., schorheid f. [roepen. grailler v. tr. 1 krassen; 2 met den hoorn terug-t graillon — 247 — grandissime 1. graillon m. 1 brandige vetreuk m.; 2 afval n., overschotje n.; Marie — totebel f. 2. graillon m. fluim f., rochel f. 3. graillon rn. ("kleine) steenuil in. 1. graillonner v. intr. aangebrand rieken. 2. graillonner v. intr. fluimen, rochelen. graíllonneur m. rochelaar m. grain m. 1 graan, koren n.; les —s het koren; commerce des —s graanhandel m.; marché aux —s korenmarkt f.; 2 korrel f.;—de froment, de sable, de sel, dor, de grêle tarwekorrel, zandkorrel,zoutkorrel, goudkorrel, hagelkorrel; — de raisin 1 druivenpit, 2 druivenbes f.; — de genièvre jeneverbes f.; — de verre kraal f.; — de chapelet paternosterkraal, paternosterbei f.; — de petite vérole pokpuist f.; — d'orge 1 gerstekorrel, 2 steekbeitel m.; 3 (poids) grein n.; (fig.) greintje, ziertje n.; pas un — de bon sens geen zier gezond verstand; 4 (tissu) keper f., draad m.; (cuir, papier) nerf f.; à gros --s grof gekeperd, met groote noppen; 5 (artill., mach.) bus f.; 6 (mar.) bui f.; veiller au — een oog in 't zeil houden. grainage m. 1 (ver à soie) eierteelt f.; 2 (poudre, sucre) korrelen n. grainaiile f. uitschot (van zaad), klein zaad n. graine f. 1 zaad n.; --s zaad n., zaadsoorten f. pl.; arbre à —s zaadboom m.; —à fleurs bloemenzaad; — potagère groentezaad; — d'épinards 1 spinaziezaad, 2 (épaulettes) troetels m. pl.; mauvaise -- onkruid n., kwaad zaad; — de potence galgengebroed n.; — de niais uilenkost ni.; monter en — in 't zaad schieten; 2 — perlée parelkruidzaad; —d'oiseau ou de Canarie,—s longues vogelzaad, kanariezaad n., gierst f.; — joyeuse bokhoornzaad; -- des Moluques peperkorrels f. pl.; — de paradis cardamon f.; —s de vers à soie zijdewormzaad n., ...eieren n. pl.; 3 (couture) korrelsteek m. [er, grèneter, etc. grain(el)er, graineter, ...tier,... tis, etc. = gren(ei)-1 Graines f. pl. : cóte des — Peperkust f. graissage m. 1 (in)smeren, (in)vetten n.; 2 taaiwording f.; 3 smeersel n. graisse f. 1 vet n.; --s vetwaren f. pl.; prendre ou faire de la graisse vet worden; la — l'étouffe hij stikt in zijn vet; 2 la — de la terre het vette der aarde; 3 (pour graisser) vet, smeer n. graisser 1 v. tr. smeren, insmeren, invetten; — la patte de handen smeren; — le dos ou les épaules de ribben smeren; 2 vettig maken, smerig maken; 3 v. intr. taai worden. graisserie f. koomenij f. graisseur m. smeerder rn. graisseux adj. (...euse) vettig, smerig, vet-. graissier m. koornenijsman, vettewarier m. gramen [mèn] m. grasplant f. graminé 1 adj. grasachtig; 2 f. —e grasplant f. grammaire f. spraakkunst f.; faute de — fout f. tegen de spraakkunst; — du chant, du dessin zangleerboek, teekenleerboek n. grammairien m. spraakkunstenaar m. grammatical adj. (...aux), ement adv. spraakkunstig, ...kundig. grammatiste m. 1 spraakkunstleeraar; 2 taal-t gramme m. gram, gewichtje n. [zifter m. Grammont m. Geeraardsbergen n. grammontois 1 adj. Geeraardsbergsch; 2 m. GGeeraardsbergenaar m. 1. grand adj. T groot; un homme — een groote ou lange man; un — homme een groot man m.; le — monde de groote wereld; —e dame voorname dame f.; — officier grootofficier; — chambellan opperkamerling; — rabbin opperrabbijn m.; être --- groot zijn, (fruits de la terre) hoog staan; se faire — groot worden; G— Océan Groote ou Stille Oceaan m.; — air open lucht f.; de — matin 's morgens heel vroeg; marsher à —s pas goed doorstappen; de —s arnis dikke vrienden m. pl.; --e vieillesse hooge ouderdom m.; le — point het voorname punt; — beaume reinvaren f.; — cachalot potvisch m.; — silence diepe stilte; — soleil. volle zon f.; il fait — jour het is volle dag; mettre au — jour aan 't licht brengen; une —e lieue een vol uur, il n'y a pas -- monde er is niet veel volk. 2. grand adv. : faire — het grootsch aanleggen; ouvrir tout(e) —(e) wijd openzetten. 3. grand m. 1 (personne) groote m.; trancher du — den grooten jan uithangen; — d'Espagne groote ou grande van Spanje; ni —s ni petits klein noch groot; 2 (chose abstr.) groote n.; le — de 1'eau het hoogste water; en -- in 't groot, (portrait) levensgroot, (fig.) grootsch. Grand-Bigard m. Groot-Bijgaarden n. Grand-Brogel m. Groot Brogel n. grand-chose f. ( co- mos) iets van beteekenis; pas — niet veel zaaks; eest un pas -- hij is niet veeli grand-croix f. (pl. id.) grootkruis n. [raars. grand-duc m. (-s «s) 1 groothertog; 2 schuifuit^ grand-ducal adj. (...aux) groothertogelijk. [m. grand-duché m. ( mos- mos) groothertogdom n. grande f. : à la — op grootsche wijze. Grande-Bretagne f.: la — Groot-Brittanje n. grande-duchesse f. ( cos- mos) groothertogin f. grandelet adj. ( -'te) eenigszins groot, opgescho-^ grandement adv. 1 groot; 2 grootelijks, zeer. [ten, grandesse f. 1 grandeschap n., grandezza f.; 2 grootheid f., zwier m. grandeur f. 1 grootte f.; regarder du haut de sa— uit de hoogte neerzien op; 2 (fig. & math.) grootheid f.; 3 (titre) G— Hoogheid, (prélat) Hoog-4 grand-faim f. groote honger m. [waardigheid f. grand-garde f. ( V)- &Ds) hoofdwacht f. Grand- Han m. Groot-Han n. grandiflore adj. grootbloemig. grandiose adj. grootsch, verheven. grandir 1 v. intr. grooter worden, groeien; — en áge et en sagesse toenemen in wijsheid en in grootte; 2 v. tr. (propre & fig.) grooter maken; (fig.) verheffen. grandissime adj. zeer groot, allergrootst. Grand-J amine -- 248 — gratte-papier Grand-Jamine m. Groot-Gelmen n. ,Grand-Leez m. Groot-Leez n. grand-livre ( mos- (Ds) grootboek n. Grand-Looz m. Groot-Loon n. grand-maître m. (cos-mos) grootmeester m. grand-maman f. ( s) grootmama, otemoe f. grand-merci adv. hartelijk dank. grand-mère f. (cD-cDs) grootmoeder f.; (fam.)l grand-messe f. ( s) hoogmis f. [grootje n. grand-oncle m. (oos- mos) oudoom m. Grand-Orient m. Groot-Oosten n. grand-ouvert adj. wijdopen. igrand-papa m. (-os-v3s) opa m. -grand-peine f. groote moeite f. grand-père m. (mos- -a s) grootvader m. grand-prêtre m. ('s- mos) hoogepriester m. [m. grand-ro ute , f. ( ^- 's) groote straatweg, heirwegt grand-rue f. ( '- os) hoofdstraat f. grands-parents m. pi. grootouders m. pl. Grand-Spauwen m. Groot-Spauwen n. grand-tante f. (.o- cos) oudtante, oudmoei f. ijrange f. schuur f. grangée f. 1 schuur(vol); 2 (bot.) grangea f. granit m. 1 graniet n., korrelsteen m.; 2 graniet- ,kleur f. graniteux (...euse), ...tique adj. granietachtig, granivore 1 adj. zaadetend; 2 m. zaadeter m. granulage m. korreling f. granulaire adj. korrelig. granulation f. 1 korreling; 2 korrelvorming f. granule m. korreltje n. tgranuler v. tr. korrelen. granuleux adj. (...euse) korrelachtig. sgranuliforme adj. korrelvormig. igraphide f. lettermos n. graphie f. schrijfwijze f. jraphique 1 adj. schriftelijk, schrijf- ; 2 geteekend; tableau — geteekende voorstelling, teekening f.; pierre — lettersteen m.; 3 f. teekenkunst f.; 4 m. = tableau —. graphiquement adv. 1 schriftelijk; 2 geteekend. graphite rn. potlooderts n. graphologie f. schriftkunde f. ijraphomètre m. hoekmeter m. graphophone na. graphofoon f. -grappe f. 1 tros m., rist f.;—de raisin druiventros m.; — de raisins tros druiven; — de groseille aalbeziënrist f.; mordre á la — toehappen; cerisier à — troskerseboom rn. grappillage m. 1 nalezing f. (van druiven); 2 gegrabbel, geschraap n., schraperij f. grappiller v. tr. 1 nalezen; 2 grabbelen, schrapen. erappilleur m., ...euse f. 1 nalezer m., naleesster f.; 2 grabbelaar m., ...ster t.; schraper m., grappillon m. trosje n. (druiven). [schraapster f. grap(p)in m. 1 dreg f.; 2 scheepshaak,enterhaak m.; 3 haak rn., vuurhaak m.; klauterijzer n.; 4 schuimlepel m.; 5 hand f., klauw m.; jeter ou mettre le — sur vastklampen. grappiner v. intr. 1 enteren; 2 vastklampen. 1. gras adj. & adv. (ose) 1 vet; — à lard zoo vet als spek; je n'en suis pas plus — ik ben er niet vet door geworden; jour, diner — vleeschdag m., vleeschmaal n.; faire — vleesch eten; Mardi — Vastenavond m.; plante —se vetplant f.; til — pikdraad m.; dormir la —se matinée een gat in den dag slapen; parler — brouwen; 2 vettig, smerig, vuil; il fait — marcher het is smerig loopen; toux —se fluimerige hoest m.; conte — vette ou vuile mop f.; 3 dik; trait — dikke trek m.; temps — dikke lucht f.; peindre — de kleuren dik ou nat opsmeren; 4 (huile, vin) taai. 2. gras m. 1 vet n.; tourner au — dik ou vet worden, (huile, vin) taai worden; 2 vleesch n.; servir en — vleesch opdienen; tapioca, riz au — sago, rijst f. met vleeschsap; 3 dik n.; — de la cuisse dik van de dij; — de la jambe kuit f.; 4 emballage en — verpakking in geolied linnen; 5 vetzucht f.; 6 voordeeltje, vetje n. gras-double m. (.o- mos) 1 vetdarm m.; 2 vette hals m.; 3 daklood n. gras-fondu m., ...dure f. vetsmelting, net- en darmontsteking f.; mourir de — in zijn vet stikken. [weelderig. grassement adv. 1 ruim, rijkelijk; 2 (vivre)t 1. grasset adj. ( te) een beetje vet. 2. grasset m. 1 huislook n.; 2 knieboog, kam rn.; 3 (ois.) brunel f.; 4(boucherie) borst f.; 5 zetijzer n. grassette f. 1 vetkruid n.; 2 bonte eend f.; 3 lies f. grasseyement m. brouwen n. grasseyer v. intr. brouwen, brijen. grasseyeur m.; ... euse f. brouwer, brijer m., ..ster f. grassouillet adj. ('te) mollig, poezelig. grateron m. klaskruid; 2 Lieve- Vrouwenbedstroo^ Gratien [si-in] m. Gratianus in. In. gratification f. geschenk n., vergoeding f. gratifier v. tr. begiftigen (met), vereeren (iets aan (iem.), beschenken. gratin m. 1 aanzetsel, schrapsel n.; 2 geraspt brood n.; au — in geraspt brood; — de pommes de terre aardappelmoes n. met een korst geraspt brood. [bakken ou braden. gratiner v. intr. aanzetten; faire — met een korst$ gratiole f. genadekruid n. gratis [s' ] 1 adv. voor niet, kosteloos; 2zondergrond; 3 m. vrijkaart f.; 4 — est mort krediet is dood. gratitude f. dankbaarheid f. grattage m. 1 krabben; 2 afkrabben n. gratte f. 1 krabber m., krabijzer n.; 2 af krabsel, gratte-boësse f. (pl. id.) krasborstel m. [winstje n. gratte-boësser v. tr. schoonkrassen. gratte-ciel in. (pl. id.) luchtschraper ni. gratte-cul m. (pl.id.) hondsroos, egelantierbezie f. gratte-Iangue m. (pl. id.) tongschraper ni. gratteler v. tr. zachtjes opkrassen. gratteleux adj. (...euse) schurftig. wolf m. grattelle f. (droge) schurft f. & n.; — rongeantei gratte-paille rn. (pl. id.) winternachtegaal m. gratte-papier m. (pl. id.) 1 pennelikker; 2 broodschrijver m. gratter -- 249 — grêle gratter v. tr. & intr. ! (frotter) krabben, krabbelen, krauwen; se — la tête (in) zijn hoofd krabben, (fig.) zich achter de ooren krabben; — la terre in de aarde krabben ou wroeten; qui nait poule aime à—wat van katten komt wil muizen; — le papier papier bekrabbelen; 2 (enlever) afkrabben, (tache) uitkrabben, uitschrappen; 3 (gain) grabbelen, schrapen, snaaien op. gratteur m. 1 krabber m.; 2 krabbelaar in. grattoir m. 1 krabber, schrapper m.; schrapijzer n.; 2 schrapmesje, radeermesje n.; 3 voetschraper m. gratuit adj., rement adv. 1 kosteloos; 2 vrijwillig; 3 ongegrond, moedwillig. gratuité f. 1 kosteloosheid; 2 vrijwilligheid f. gravatier in. puinvervoerd(r in. gravatit adj. (...ive) loom makend. gravats m. pi. mul van gips; kalkpuin n.; battre les — de overschotjes opeten. 1. grave adj. 1 zwaar; 2 (fig.) ernstig; (qqfois) deftig; stemmig; gewichtig; 3 son — zware ou diepe toon m.; accent — zwaar toonteeken n.; voyelle — open klinker rn. [3 diepe toon m. 2. grave m. 1 zwaar lichaam n.; 2 ernstige n.; 3. grave f. 1 kiezelgrond m.; 2 zeestrand n. gravelage m. 1 bestrooiing f. met kiezel; 2 kiezelwerk n. gravelée adj. : cendre -- wijnsteenasch f.; chandelle — ongelijk getrokken kaars f. graveler v. tr. met kiezel bestrooien. 1. graveleux adj. (...euse) 1 kiezelachtig, steenachtig; 2 (méd.) graveelig; 3 (fig.) los, onbeta-^ 2. graveleux m. graveellijder m. [meiijk. Gravelines f. Grevelingen n. gravelle f. 1 graveel n., steen f.; 2 (peil) gerstekorrel f.; 3 gedroogde (wijn)moer f. gravelure f. losse praat m., los praatje n. gravement adv. 1 ernstig; 2 (mus.) langzaam. graver v. tr. 1 snijden (in), steken (in); — à l'eau forte etsen; 2 (fig.) prenten. graveur m. (plaat)snijder m.; — à l'eau forte etser; — en taille douce kopersni.fder m. gravier m. 1 kiezelzand, grof zand n.; 2 (méd.) gruis n. [bestijgen. gravir 1 v. intr. klauteren; 2 v. tr. beklimmen,1 gravitation f. zwaartekracht f. gravité f. 1 zwaarte f.; centre de — zwaartepunt n.; 2 ernst m., deftigheid f.; 3 gewicht n.; 4 gevaarlijkheid f.; 5 (son) zwaarte, diepte f. graviter v. intr. aangetrokken zijn (door), aangetrokken draaien om. gravois == gravats. gravure f. 1 plaatsnijden, graveeren n.; — à l'eau forte etsen n.; 2 plaatsnijkunst, graveerkunst f.; 3 plaat, prent f.; — à l'eau forte ets f.; 4 groef f.; 5 melkspiegel m. gré m. 1 wil, zin m.; il a en son — hij heeft zijn zin gekregen; à ou selon mon — naar mijn zin; au — de naar den zinvan, (mauv. part) naar de willekeur van; de — à — in der minne, (vente) uit de hand; de mon —, de plein —, de bon — vrijwillig; de mauvais — tegen mijn (ou zijn etc.) zin, met onwil; de — ou de force, bon — mal — goed- of kwaadschiks, willens of onwillens; avoir ou prendre ou recevoir en — welgevallig opnemen ou aannemen; 2 dank m. ; savoir (bon) -- à qq. de qc. iem. iets dank weten; savoir mauvais — à qq. de qc. iem. iets geen dank weten, iem. iets kwalijk nemen; se faire ou se savoir bon — de met zich zelf tevreden zijn over. grèbe m. 1 zilverduiker ni.; — cornu ou huppé kuifduiker; 2 duikerveer f. 1. grec adj. (que) 1 Grieksch; tortue —que landschildpad f.; Alpes —ques Grajische Alpen m. pl.; 2 (fig.) gierig, trotsch, arglistig, bedrieglijk. V. aussi grecque. 2. grec m. 1 Grieksch n.; Grieksche taal f.; — moderne Nieuwgrieksch n.; eest du — (fig.) dat is Hebreeuwsch; 2 Griekschkenner m.; (fig.) (groot) geleerde, (groote) baas m.; 3 vrek, arglistige kerel, bedrieger m.; tin rude — een ruwe 3. Grec m. Griek m. V. aussi Grecque. [kerel. Grèce f. : la — Griekenland n. gréeisant m. Griekschkenner m. gréciser v. tr. vergriekschen. grécisme m. Grieksch taaleigen n. grécité f. Griekschheid f. gréco-latin adj. Grieksch-Latijnsch. gréco-romain ad]. Grieksch-Romeinsch. 1. grecque f. 1 Grieksche trant m.; à la — op zijn Grieksch; pain à la — gesuikerde knapkoek m.; reliure à la — band in. met gladden rug; 2 gekrulde snor f.; 3 Grieksch kapsel n.; 4 Grieksch versiersel n., gebroken staf m.; 5 landschildpad f.; 6 Grieksche sprinkhaan rn.; 7 Grieksche vlinder m.; 8 (reliure) rugsleuf f.; sleufzaagje n. 2. Grecque f. Griekin f. grecquer v. tr. 1 inkepen; 2 met gladden rug inbinden. gredin m., —e f. 1 schooier m., ...ster f.; 2 schoft m., slet f.; (iron.) kapoen rn.; 3 patrijshondje n. gredinerie f. i armoedigheid f.; 2 schurkerij f. gréement m. 1 optuigen n.; 2 tuig n. gréer v. tr. optuigen; -- de optuigen met, voor-^ gréeur m. optuiger, takelaar m. [zien van. 1. greffe m. griffie f. 2. greffe f. 1 griffelen, enten n., enting f.; 2^ greffer v. tr. griffelen, enten. [griffel, ent f. greffeur m. enter m. greffier ni. griffier, gerechtschrijver m. greffoir m. entmes n. greffon rn. griffel, ent f. 1. grège adj. : soie —, til — ruwe zijde f. 2. grège f. 1 vlashekel m.; 2 ruwe zijde f. grégeois adj. Grieksch. Grégoire m. Gregorius m. grégorien adj. ('ne) Gregoriaansch. grègue f. broek f.; tirer sas —s zijn biezen pakken. 1. grêle adj. 1 spichtig, schraal; 2 tenger; (intertin) dun; 3 (voix) fijn; (ton, son) schel. grêle — 250 -- grillageur 2. gréle f. 1 hagel m.; 2 hagelbui f.; — de bois dracht f. stokslagen; 3 (eeil) weegscheetje n.; 4 pokdalen n. pl. ; 5 kamvijl f.; 6 (houille) neutjes n. pl. [omzet. grêlé adj. 1 pokdalig; 2 (hérald.) met paarlent grêler 1 v. intr. hagelen; — sur le persil den bullebak spelen; 2 v. tr. verhagelen, door den hagel verwoesten ou te gronde brengen; avoir l'air grêlè er berooid uitzien. [m. grelin in. 1 greling m., paardelijn f.; 2 koolvischt grêlon m. hagelsteen m. grelot m. belletje n.; en — belvormig; attacher le — de kat de bel aanbinden; faire entendre son — zijn snater roeren; trembler le — klappertanden; 2 (serpent) ratel m. grelotter v. intr. rillen, bibberen. grément = gréement. grémial m. (...aux) (bisschops)schootdoek m. grémil rn. parelkruid n. 1. grenade f. 1 granaatappel m.; 2 (mil.) granaat f.; 3 (tissu) grenade; 4 zeegranaat; 5 garnaal f. 2. Grenade f. Grenada n. grenadier m. 1 granaatboom m.; 2 (mil.) grenadier in.; 3 luis f.; 4 (ois.) grenadier; 5 bergzalm m; 6 garnaal boot f.; garnaalnet n. grenadiere f. granaattasch f.; 2 riembeugel m.; 3 garnaalzegen f. grenadille f. 1 passiebloem f.; 2 grenadilhout n. grenadin m. 1 granaatvink m.; 2 anjelier f.; 3 kippenkoek m. grenadine f. 1 zwarte kantzijde f.; 2 granaatstroop; 3 (chim.) grenadine f. grenage m. 1 korrelen n., korreling f.; 2,eierteelt f. (van zijdewormen) . grenaille f. 1 metaalkorrels f. pl. ; 2 uitschot vang grenailler v. tr. korrelen. [zaad, klein zaad n. grenat m. granaatsteen, bloedsteen m. grenaut m. dikkop, knorhaan tn. greneler v. tr. korrelen, nerven. grener 1 v. intr. in 't zaad schieten; 2 v. tr. & grèneter v. intr. korrelen. [intr. korrelen. grèneterie f. zaadhandel m. grènetier m., ...ière f. 1 zaadhandelaar m., —ster f.; 2 grutter m.; 3 zoutfactoor m. grènetis rn. 1 kartelrand; 2 kartelstempel m. grenette f. 1 dwergkruisdoorn(bes f.) m.; 2 wolfsdoorn(bes f.) m.; 3 kruitkorrel f. grenier m. 1 zolder m.; 2 (spéct) graanzolder in.; (fig.) voorraadschuur f.; 3 korenschip n. grenouillard m. 1 kikker m.; peupie — kikkervolkje n.; 2 kikkervalk m. grenouille f. 1 (kik)vorsch, kikker, puit m.; Jean G— kikkervreter m., 2 kas f., pot m.; 3 bok, flater m.; 4 kikvorschgezwel n.; 5 (pivot) pot ni., kom, bus f.; 6 (artif. ) kikker m. grenouiilère f. kikvorschpoel m. grenouillet m. 1 salomonszegel f.; 2 duitblad n. grenouiilette f. 1 hanevoet m.; 2 loofkikvorsch rn.; 3 kikvorschgezwel n. grenu adj. 1 graanrijk, zadig; 2 gekorreld. grès m. 1 zandsteen, bliksteen m.; de -- zandsteenen adj. [gierstvink m. grésil m. 1 stofhagel m.; 2 glasgruis n.; 31 grésillement m. 1 stofhagelen n.; 2 getjilp, gepiep n.; 3 geknetter n.; 4 verschrompeling f. grésiller 1 v. intr. stofhagelen; 2 tjilpen, piepen; 3 knetteren; 4 verschrompelen; 5 v. tr. doen verschrompelen. [werk, steengoed n. gresserie f. 1 zandsteengroeve f.; 2 zandsteen-1 grève f. 1 (zand)strand n., zandoever m.; 2 zandbank f.; 3 zandgrond m.; place de G— zandplein, galgeveld, (à présent) Grèveplein n.; 4 werkstaking f.; faire — 1 op het Grèveplein samenrotten, 2 het werk staken. [bezwaren, belasten. grever v. tr. 1 benadeelen, ,onrecht aandoen; 2t gréviste m. werkstaker m. Grez-aoiceau m. Graven n. grian'neau m. ( max) korhaantje n. [n. pl. griblette f. in spekreepen gebraden kaljsneetjest gribouiliage m. gekrabbel n. gribouilie m. sprookjesverteller m.; sul m.; il est tin comme G-- qui se jette à l'eau crainte de pluie hij loopt uit den regen in den drop. gribouiller v. intr. & tr. kladden, bekrabbelen. griboulllette f. grabbelspel n.; jeter à la — te grabbel gooien. gribouiileur m., ...euse f. krabbelaar m., —ster f. gribouillis m. gekrabbel n. grièche adj. Grieksch; ortie — brandnetel f.; pie — grauwekster f. [erge jout f. 1. grief adj. (griève) zwaar, erg; faute griève 1 2. grief m. T grief : 1 verongelijking f.; 2 bezwaar n. grièvement adv. zwaar, erg, gevaarlijk. grièveté f. zwaarte, ergheid f. griffade f. krauw m. griffe f. 1 klauw m.; coup de — krauw m.; il est sous ma — hij zit onder mijn klauwen; jouer de la — lange vingers hebben; 2 naamstempel m.; naamletters f. pl. griffer v. tr. klauwen, krabben. griffon m. 1 lammergier m.; 2 (myth.) griffioen m.; 3 smoushond m. griffonnage m. gekrabbel n.; hanepooten m. pl. griffonnement rn. 1 gekrabbel n.; 2 ruwt schets, griffonner v. tr. & intr, krabbelen. [krabbel f. griffonneur, ...ier m. krabbelaar m. grignon m. 1 broodkorst f.; 2 scheepsbeschuit f.; 3 wortelboom m.; 4 grignonpeer f.; 5 — d'olives olijvenmoes n. [teeren; 3 (singe ) knirsen. grignoter v. intr. 1 knabbelen, peuzelen; 2 pun-t gs•ignotis m. trilstrepen m. pl. grigou m. 1 schooier; 2 vrek, woekeraar m. gril [gril m. 1 rooster m.; 2 zalmforel f. grillade f. 1 roosteren n.; 2 geroost vleesch n.; 3 roosttoestel m. & n. grillage m. 1 roosten n., roosting f.; 2 rooster- (werk n.) m.; 3 tralie f., hek n. grillager v. tr. omtraliën. grillageur m. traliemaker in. grille -- Ä251 — griveleur griffe f. 1 tralie f., hek n.; être sous les —s achter de traliën zitten; 2 traliewerk, roosterwerk n.; 3 helmtralie f.; 4 traliekrul f.; 5 snuifrasp f. grille-pain m. (pl id.) broodrooster m. 1. griller 1 v. tr. roosteren; 2 zengen; en — un(e) eentje opsteken; 3 verzengen, verschroeien; 4 v. intr. roosteren; (fig.) branden. 2. griller v. tr. T traliën : 1 van traliën voorzien; 2 achter traliën opsluiten; fenêtre grillée tralieven-J grilleur m. roosteraar m. [ster n. grillon m. 1 krekel m.; -- domestique huiskrekel; 2 duimschroef f.; 3 (graisse) kaan f. griilon-taupe m. (cDs- os) aardkrekel, veenmol ni. grimace f. 1 grijns f., scheef gezicht n.; faire des —s scheeve gezichten trekken; faire la — à een scheef gezicht zetten aan; 2 kuur, gril f.; 3 mommerij, veinzerij f.; 4 scheeve plooi f. grimacer v. intr. 1 grijnzen, scheeve gezichten trekken; 2 (style) grillig zijn; grimacant grillig; 3 scheeve plooien maken. grimacerie f. 1 gegrijns n.; 2 mommerij f. grimacier 1 adj. (...ière) grijnzend; être — gaarne scheeve gezichten trekken; 2 m. grijnzer; veinzaard m.; ... i ère f. gri,jnsster, veinsster f. grimaud 1 adj. knorrig, gemelijk, 2 m. knorrepot in.; 3 aap; 4 schoolvos m. grime m. 1 oude gek m.; 2 slecht leerling; 3vrelc m. grimeiin m. 1 jongsken nn.; 2 kniezer in. grimelinage m. 1 bekrompen spel n.; 2 winstje n. griener v. tr. 1 het gezicht opmaken van, grimeeren; 2 vermommen. grimoire m. I tooverboek n.; entendre le — de knepen kennen; 2 inktvlek f.; 3 Hebreeuwsch n. grimper v. in^r. klauteren, klimmen; animal grimpant klauterdier n.; plante grimpante klimplant f. (muraille muurspecht m. grimpereau m. ( max) boomkruiper m.; — det grimpeur m. 1 klimmer, beklimmer m.; 2 boomlooper m.; 3 klimslang f.; 4 klautervisch m. grincement m. gekrars n.; — de(,) dents tandengeknars. [knarsetanden; 2 krassen. Urineer v. tr. & intr. knarsen; —les ou des dentst grincheux 1 adj. (...euse) knorrig, gemelijk; 2 m. knorrepot 'm. [G— 't is 't katje. gringalet m. schraal wezen n.; eest la faute át gringotter v. intr. tjilpen, kwinkeleeren. grinson In. vink m. griot m. 1 zernelmeel n.; pain de — zemelbrood n.; 2 genêt — Spaansche brem f. (gerstebrood n. griotte f. 1 morel f.; 2 roodbruin marmer n.; 31 griottier m. morelleboom m. grippe f. 1 gril f.; prendre en — een hekel krijgen aan; 2 (maladie) griep f.; 3 (bot.) wolfschijn in.; 4 diefstal m. grippe-minaud m. (&- mos) huichelachtige dief m. grippet v. tr. 1 grijpen, pakken; 2 wegkapen, kippen; 3 wegvreten; 4 vastklemmen; 5 se — zich grillen in het hoofd zetten; grippé pour verzot op; 6 se — verkouden worden, de griep krijgen; être grippé verkouden zijn, de griep hebben. grippe-sou m. ( - cDs) duitendief m. 1. gris adj. 1 grijs, (moins clair) grauw; cheveux -- grijs haar n.; papier — grauw papier n.; vin — bleekerd m.; cheval — schimmel m.; speur —e grauwe zuster f.; temps— betrokken lucht f.; mine —e zuur gezicht n.; 2 (ivre) aangeschoten. 2. gris m. I grijs, grauw n.; 2 vert de — kopergroen n.; 3 ventre Saint-G— Blommershelten. grisaille f. 1 (peint.) grauw-in-grauw, grauwtje n.; 2 grauwwerk n.; 3 (zoo.) grauwtje n.; 4 (bot.) witte populier m. grisailler v. tr. grauw-in-grauw schilderen. grisard m. 1 das m.; 2 gevlekte meeuw f.; 3 witte populier in.; 4 grauwe zandsteen m. gris-argent adj. & m. zilvergrauw adj. & n. grisètre adj. grijsachtig, grauwachtig. gris-baf adj. & m. vaalgrijs adj. & n. gris-bleu adj. & m. blauwgrijs adj. & n. gris-brun adj. & m. donkergrauw adj. & n. gris-cendré adj. & m. aschgrauw adj. & n. gris-d'ardoise adj. & m. leigrauw adj. & n. gris-de-fer adj. & m. ijzergrauw adj. & n. gris-de-lire adj. & m. appelbloesem adj. & n. gris-de-piomb adj. & m. loodgrauw adj. & n. gris-de-souris adj. & m. muisvaal adj. & n, grise f. 1 grijze wouw m.; 2 onaangename historie f.; vous . allez en voir de —s gij zult wat moois zien ou tegenkomen. griser v. tr. 1 grijs maken, grijs ou grauw verven; 2 een roes aanzetten, dronken maken, (fig.) bedwelmen; se — aangeschoten geraken, (fig.) zich bedwelmen. griset m. 1 jonge distelvink in.; 2 jonge kwakkel; 3 jonge haai; 4 zanddoorn m. grisette f. 1 grijze wol f., grizet n.; 2 naaistertje, burgermeisje n.; 3 grauwe vogel m.; 4 grauwe; gris-gris n. negeramulet f. [vlek f. gris-noir adj. & in. zwartgrijs adj. & n. grisol(1)er v. intr. lerkelaaien, slaan. 1. grison adj. grijsachtig, grijs wordend. 2. grison m. 1 grijsachtige kleur f.; 2 grijsbaard, grijskop m.; 3 grauwe pater; 4 grijze lakei in.; 5 grijze veelvraat m.; 6 grijze adder f.; 7 grijze lipvisch m.; 8 grauwe zandsteen m.; 9 (cheval) schimmel m.; ' (lne) grauwtje n. 3. grison 1 adj. Grauwbunderlandsch; 2 m. G— Grauwbunder m.; les G—s, pays des G—s Grauwbunderland n. grisonner v. intr. grijzen, grijs worden. grisou m.: (feu —) grauwvuur, mijngas n. gris-perie adj. & m. parelgrijs adj. & n. gris-pommelé adj. & m. appelgrauw adj. & n. grive f. lijster f.; — de Bohème zijdestaart m.; soul comme une — zoo zat als een snep; à défaut de —s on rnange des merles in den nood vreet de$ grivelé adj. lijsterkleurig. [duivel vliegen. grivelée f. woekerwinstje n. griveler v. tr. & intr. knevelen, woekeren, scha-t grivèierie f. woeker m., schacherij f. [cheren. griveteur m. woekeraar, schacheraar in. grivelure — 252 -- gruat grivel ure f. lijsterkleur f. 1. grivois m. 1 Duitsche soldaat m. (in Fran- .schen dienst); 2 lustige snaak; gemeene kerel m. 2. grivois adj. 1 lustig, wakker; 2 dartel, los,' grivoiserie f. platheid, gemeenheid f. [vrij, plat. ,groënlandais 1 adj. Groenlandsch; 2 m. G—^ grog m. grog m. [Groenlander rn. 9rognard 1 adj. knorrig; 2 m. knorrepot, brom-t grogne f. geknor, gepruttel n. [pot m. grognement m. 1 geknor; 2 gemor n. grogner v. intr. 1 knorren; 2 brommen, morren. grogn erie f. 1 geknor; 2 gemor n. grogneur 1 adj. (...euse) knorrig; 2 m. knorre-^ grognon (' ne) = grogneur. [pot m. & f. groin m. snuit m. [schot n. grolle f. 1 zaadkraai f., roek m.,; 2 slof f.; 3 uit-t grommeler v. intr. & tr. brommen, pruttelen (tegen) . grondement m. gerommel; (anim.) gebrom n. egronder 1 v. intr. rommelen; 2 (anim.) brommen; 3 (homme) knorren (op), brommen (op); 4 v. tr. beknorren, bekijven. gronderie f. geknor, gekijf n. cjrondeur ! adj. (...euse) knorrig, kijfachtig; 2 .n. knorrepot m. & f., kijver m. grondin m. knorhaan m. Groningue f. Groningen n. egroom [groum] m. 1 stalknecht; 2 jonge lakei, ,g room m. 1. gros adj. ('se) 1 dik; —se tête dik hoofd n.; — sou dikke stuiver; — papa brave dikzak m.; — se femme dikke vrouw; femme —se zwangere vrouw f.; 2 groot; —se dent groote land m., kies f.; — gibier groot wild; —se bête groot beest n.; — péché groote zonde; —se sonime groote som f.; ,. — deniers op grooten woeker; 1e -- mot het groote woord; le — lot het groote ou hoogste lot; 3 zwaar; —se cavalerie zware ruiterij; —se voix _zware stem; —se maladie zware ziekte; — rhume zware verkoudheid f.; — temps zwaar weer n.; —se mer holle zee f.; 4 grof; — bols, pain, drap .grof hout, brood, laken n.; — lourdaud grove lomperd m.; -- bon sens ruw gezond verstand n.; —se gaité ruwe vroolijkheid f.; — jeu grof spel n.; — mots grove woorden, (par pose) groote woorden n. pi.; 5 avoir les yeux, ie coeur — de de oogen, het hart vol hebben van; être — de vol ou zwanger zijn van; être — de savoir vol verlangen zijn om te weten. 2. gros adv. 1 dik; écrire — dik schrijven; voir — overdrijven; 2 veel; gagner, couter -- veel winnen, kosten; donner — pour veel geven voor; il y a — à parier que men mag ik weet niet hoeveel wedden dat. 3. gros m. 1 (personne) dikke, (fig.) groote m.; 2 (abstr.) dikte f.; avoir uil pied de — een voet dik zijn; 3 dikste n.; 4 grootste deel n., groote hoop m., gros n.; 5 hoofdzakelijkste n., hoofdzaak f.; le — de 1'hiver het hartje van den winter; en — hoofdzakelijk, in ',t algemeen, alles te zamen; 6 (comm.) groothandel m.; en — in 't groot; 7 (monnaie) groot m.; livre de — pond groot; 8 grove kolen f. pl.; 9 — de l'eau hoogste water n.; — de Verdun suikererwten f. pl. van Verdun; — de Naples grove Napelsche zijde f. gros-bec m. ( (,D- mos) dikbek, (spéct) appelvink m. 1. groseilie f. 1 aalbezie, aalbes f,; — à maque-i reau ou verte kruisbezie, stekelbezie f.; — épineuse doornbezie f.; 2 (aal)bessensap n., aalbessenstroop f. 2. groseille 1 m. aalbessenkleur f.; 2 glas n. aalbessensap n.; 3 adj. aalbessenkleurig. groseillier m. aalbezie(boom m.) f. Gros-Jean m. Lamme Goedzak m.; être — comme devant weer de ouwe knecht zijn. grosse f. 1 gros n., twaalf dozijn n. pl.; 2 groot schrift n.; 3 afschrift n., grosse f., 4 groot risico n.; prêter à la — op bodemerij leenen; emprunteur à la — bodemerijnemer m.; prime de — bodemerijpremie f. grosserie f. 1 handel in 't groot, groothandel m.; 2 grove ijzerwaren f. pl. grossesse f. zwangerschap f. grosseur f. 1 dikte, grootte f., omvang m.; 2 zwaarte f.; 3 dikte f., gezwel n. 1. grossier 1 adj. (...ière) (propre & fig.) grof, ruw; (fig.) lomp; 2 in. lomperd m. 2. grossier m.. 1 groothandelaar; 2 grofwerker m. grossièrement adv. grof, ruw, lomp. grossièreté f. (propre & fig.) grofheid, ruwheid; (fig.) lompheid f. grossir 1 v. tr. dik(ker) maken, verdikken; 2 grooter maken, vergrooten; doen toenemen ou aangroeien; verre grossissant vergrootglas n.; 3 vergroven; verzwaren; verheffen; — sa voix een grove stem doen hooren; 4 v. intr. dik(ker) worden, verdikken; zwellen; wassen; 5 grooter worden, vergrooten; toenemen; aangroeien. [aangroei m. grossissement m. 1 vergrooting f.; 2 zwelling f.,l grosso modo loc. in 't groot, over het geheel (genomen) . grossoyer v. tr. een afschrift ou grosse maken (van), afschrijven. grotesque 1 adj. zonderling, vreemd, belachelijk, koddig; 2 m. hanswo rst m.; 3 —s m. pl. koddige beelden n. pl. grotesquement adv. = grotesque 1. grotte f. grot, spelonk f. [mei n. grouillement m. 1 gekrioel, gewriemel; 2 gerom-1 grouiller v. intr. 1 (mouv.) krioelen, wriemelen; 2 (bruit) rommelen. [aantal n., schaar f. groupe m. (en gén.) groep f.; menigte f., hoop m.,^ groupement m. groepeering, vereeniging f. grouper v. tr. (en gén.) groepeeren; vereenigen; samenstellen; schikken. gru m. 1 gort; 2 gortepap f. 1. gruau m. ( .x) 1 gort f., grutten f. pl.; 2 gortebrij f.; 3 gortewater n.; 4 tarwemeel; aardappelmeel n. [2 kraantje n., (mast)bok m. 2. gruau m. ( ( x) 1 (jonge) kraanvogel m.;t grue - 253 -- gueuse grue f. 1 kraanvogel m.; — couronnée kroonreiger m.; faire le pied de — staan schilderen; 2 (fig.) uilskuiken n.; gans f.; 3 (mécan.) kraan f. 1. gruerie f. 1 boschgerecht; 2 woudrecht n. 2. gruerie f. ezelarij f. gruger v. tr. 1 (op)knabbelen; (op)bikken; 2 (fig.) uitzuigen. [zuigen n. grugerie f. 1 (fijn)knabbelen; 2 verspillen; 3 uit-t grugeur m., ...euse f. 1 knabbelaar m., ...ster f.; 2 opeter, uitzuiger m., ...ster f. grume f. 1 houtschors f.; bois de ou en — hout met de schors f. [klonteren. gru meau in. ( x) klonter m.; se mettre en —xt grumel m. haverbloem f. grumeler v. tr. & v. intr. klontere -7. [korrelig. grumeleux adj. (...euse) 1 klonterig; 2 knobbelig;t gruppetto [ou] m. notengroepeering f. 1. gruyer 1 adj. Bosch-; 2 m. boschrechter rn. 2. gruyer adj. kraan--; faucon — kraanvalk m. Gruyère f. Griers r..; fromage de — Grierskaas f. guais adj. ijl, leeg. guano m.. guano, vogelmest m. [Goden f. Gudule f. Gudula, Goele f.; Ste-- (église) Sinter-t gué m. wad, wed n.; passer à — doorwaden; sonder le — den grond peilen. 2. gué interj. lustig, hoezee ! guéable ad]. (door)waadbaar. g u ède f. 1 weede f.; 2 vogelnetstaak m. guèder v. tr. 1 met weede verven; 2 opproppen. guéer v. tr. doorwaden; 2 baden; 3 spoelen. Gueldre f. : la — Gelderland n. [m. gueldrois 1 adj. Geldersch; 2 m.G— Geldersman 1 Guelfe 1 i-n. Welf m.; 2 adj. g— Welfsch. guenille f. lomp, vod f.; être après les —s de achter de vodden zitten van. guenillon m. lapje, vodje n. guenipe f. slet, slons f. guenon f. 1 wijfjesaap m., apin f.; 2 langstaartige aap m.; 3 (fig.) apin, apentronie f. guenuche f. 1 jonge apin f.; 2 (fig.) apenbakkes n. guépard m. jachtluipaard m. guêpe f. wesp f.; — souterraine aardwesp f.; taille de — wespenleest f, [wespenzwam f. guêpier m. 1 wespennest n.; 2 wespeneter in.; 31. guerdon m. loon n., huur f. guerdonner v. tr. beloonen. guère(s) adv. veel; ne — niet veel, niet zeer, niet lang; il nest — plus grand que moi hij is niet veel grooter dan ik; n'avoir plus — à vivre niet lang meer te leven hebben; ne — rien bijna niets; ne — plus de zelden meer dan; 11 ne s'en faut — dat scheelt niet veel. • [landouw f. guéret m. braakland n.; (poét.) beemd m.,t guéridon m. lichttafeltje, tuintafeltje, spoeltafeltje n., stomme knecht m. guérilla f. bergoorlog, ongeregelde oorlog m. guérillero m. ,(*Sp,aansche) vrijschutter m. guérir v. tr. & intr. genezen, heelen. guérison f. genezing, heeling f. guérissable adj. geneesbaar. guérisseur m. genezer; (mauw. part)kwakzalverm. guérite f. 1 schildwachthuisje n.; (fig.) schuilplaats f.; gagner la — zijn matten oprollen; 2 wachttorentje; 3 baanwachtershuisje, hokje; 4 paviljoentje; 5 trekgat n.; lantaarn f.; 6 (mar.) boegband m. guerre f. 1 oorlog, krijg m.; homme de — krijgsman m.; — inaritime zeeoorlog; vaisseau de — oorlogschip n.; en temps de — in oorlogstijd; jeu de la — oorlogsspel n.; (se) faire la — (met elkander) krijg voeren; petite — kleine oorlog, spiegelgevecht n.; avec les honneurs de la — met krijgsmanseer f.; nom de—krijgsnaam m.; de—lasse strijdensmoe; de bonne — 1 naar krijgsgebruik, ti eerlijk gehandeld; faire bonne — à met eerlijke wapens bestrijden; — et pitié ne s'accordent de oorlog ontziet niets; qui terre a, — a veel koeien, veel snoeien; la G— liet Ministerie van Oorlog, het Krijgswezen n.; 2 (fig.) strijd m.; faire la — à bestrijden; — de plume pennestrijd. guerrier 1 adj. (...ière) krijgshaftig, oorlogzuchtig, oorlogs-; 2 m. krijgsman m.; ...ière f. krijgsheldin f. guerroyer v. intr. oorlogen, oorlog voeren. guerroyeur m. strijdzuchtige, twistzoeker m. guet m. wacht f.; être au — op de wacht staan; être au — de op de loer liggen naar, beloeren; être de bon — goed waaksch zijn; avoir 1'eeil, l'oreille au — een wakend oog, oor houden; mot du — wachtwoord n. guet-apens [pan] m. (oos- ) hinderlaag f.; dresser ou tendre un — een hinderlaag leggen; de — met geleider lage. g u être f. slobkous f.; tirer ses —s (fig.) zijn biezen pakken; y laisser ses —s er zijn huid laten. guêtrer v. tr. slobkousen aandoen; se — zijn slobkousen aantrekken. guetter v. tr. 1 beloeren, bespieden; 2 wachten op, passen op. guetteur m. 1 wachter, torenwachter, seinwachter, uitkijker m.; 2 bekpieder, beloerder M. gueulard m. 1 schreeuwer, schreeuwleelijk m.;. 2 ovenmond, rioolmond m.; 3 wijdmondig pistool n.; 4 (cheval) gaper in. gueule f. 1 (anim.) muil m.; avoir fait sa — al zijn tanden hebben; 2 (homme) smoel m.; être fort en — ( anim.) sterk in den bek zijn, (homme) een goeien snater hebben; ferme ta —, smoel toe; 3 (objet) mond m., gat n. gueule-de-loup f. ('s- -'- ') wolfsmuil m. gueulée f. 1 bek(vol) m.; 2 grof woord n. gueuler 1 v. intr. schreeuwen, balken; 2 v. tr. pakken, happen. gueules m. pl. keel f.; de — van keel, rood. gueuleton m. smulpartij f. gueuletonner v. intr. smullen. gueusaille f. gespuis n. gueusailler v. tr. schooien. gueusard m. 1 schooier; 2 schelm m. [lot n. gueuse f. 1 geus, gieteling m.; 2 Vlaamsch kame -1 gueuser -- 254 -- gymnandre gueuser v. tr. & intr. bedelen. gueuserie f. 1 bedelarij f.; 2 vodderij f.; 3 schurkenstreek m.; 4 geuzengoedje n. gueux 1 adj. (gueuse) arm, armzalig, kaal; 2 m. schooier m.; 3 deugniet m.; 4 (hist. & relig.) geus m.; — de nier, de bois watergeus, boschgeus; 5 vuurpot m. 1. gul rn. (bot.) mistel, marentak m. 2. gul rn. (mar.) gijk, giek f. 3. Gui = Guy. Guiane f. : la — Guiana n. [ker m. quiche f. 1 schildriem; 2 gordelriem; 3 (jeu) pin-1 guiehet m. 1 schuifdeurtje, traliedeurtje, winket, loket n.; 2 (jeu) balpoortje n.; 3 venstervleugel, guichetier m. poortwachter m. [deurvleugel m. 1. guide m. 1 gids m. & f., leidsman m., leidsvrouw f.; — du lion trawant van den leeuw; 2 (mil.) vleugelman m.; — à droite rechts richt u; 3 (caval.) guide m.; 4 (objet) leider m.; (mar.) 1< ier m.; (anneau) leiring m , leioog n.; 5 (rivière) boei f.; 6 (livre) gids m.; — du voyageur reisgids, reiswijzer m.; — du chemin de fer spoorboekje, treinboek n. 2. Buide f. teugel nl., leisel n.; conduire à grandes —s met ruimen teugel rijden; mener la vie à grandes —s teugelloos leven. Buide-áne m. ( -o- —s) 1 ezelsbrug f.; 2 xartabel f.; 3 leider m.; lijnenblad n. guide-main m. (pi. id.) handleider m. guider v. tr. 1 leiden, den weg wijzen aan; se sur ou d'après zich richten naar. guide-roe rn. (p1. id.) sleeptouw n. guidon m. 1 vaan, ruitervaan, richtvaan f.; 2 vaandrager m.; 3 (fusil) vizierkorrel f., mikpunt n.; 4 merkteeken n.; 5 gids, leidraad m.; 6 stuurstang f. guignard m. citroenvogeltje n. guigne f. 1 Spaansche ou zoete kers; 2 (poisson) kieuw f.; 3 tegenslag, wanbof rn. guigner v. tr. & intr. 1 loeren (op), vlassen (op); 2 mikken (naar); 3 scheelzien. Guignes m. Gingen n. guignier m. Spaansche kerseboom m. Guignol m. Jan Klaassen m.; théátre (de) poppenkast f., Jan «bosspel n. guignon m. tegenslag, wanbof m. guignonnant adj. ongeluk aanbrengend, erger-t guilée f. regenbui, vlaag f. [lijk.. guillage m. gisting f. 1. guillaume m. 1 boorschaaf; 2 schrootzeef f.; 3 gouden Willem m. (10 fl.); 4 gros — roggebrood n. 2. Guillaume ni. Willem, Wim m.; le vieux — (iron.) Heintiepik n. Guillebaud m. Willebald m. guilledou rn. : courir le — op avontuur uitloopen. guillemet m. aanhalingsteeken n. [zetten. guillemeter v. tr. tusschen aanhalingsteekensi Guillemette, ... mine f. Wilhelmina, Willemina f., Mijntje n. guiller 1 v. intr. gisten; 2 v. tr. bedriegen. guilleret adj. (oste) 1 opgewekt, lustig; 2 licht, luchtig. [ren zot rn. guilleri m. 1 huismusch f.; 2 getjilp n.; 3 klave-J guillocher v. tr. kruisvlechten, guillocheeren. gui Doch eur m. kruisvlechter, gil illocheerder m. guilloehis m. í kruisgevlechtsel n.; 2 kettingtrek rn. guilloire f. gistkuip f. [dige halsrechting t. guillotine f. valbijl, guillotine f.; — sèche onbloe-1 guillotiné m. gehalsrechte m. guillotinement m. halsrechting t. guillotiner v. tr. halsrechten, guillotineeren. guimauve f. witte maluwe, heemst f.; — rose stokroos f. [3 (mond)tromp f. guimbarde f. 1 vrachtwagen m.; 2 grondschaaf f.;1 guimberge f. wijnberg m. 1. guimpe f. 1 borstdoek; hoofddoek m.; 2lijfje n. 2. guimpe in. (serpent) eiervreter m. guimper v. tr. intr. & se — den sluier aandoen. guinehe f. 1 likhout n.; 2 kroeg f.; 3 pijpestrootje^ guindage m. ophijsching, opwinding f. [n. guindal m. 1 windas n.; 2 katrol f.; 3 drinkglas n. guindeau ni. ( zx) windas n. [opschroeven. guinder v. tr. (propre & fig.) opwinden; (fig.)t guinderesse f. hijschtouw n., uithaalder m. 1. guinée f. 1 gienje f. (= 26 fr. 25); 2 blauw katoentje n.; 3 aanzetleer n. 2. Guinée f. : la — Guinea n. [gamplijnwaad n. guingan m. 1 gingang, fijn katoen n.; 2 Guirn-g guingois rn. scheefheid f., geeren n.; un — iets scheefs; de — scheef, verdraaid. guinguette f. 1 lusthuisje n.; 2 (tabaks)pijpje n.; 3 (cartes) guingette f. [ning, overstikking f. guipure f. 1 doorvlochten kantwerk n.; 2 overspin-1 guirlande f. (bloemen)krans, slinger m.; snoer n. guirlander v. tr. bekransen, omkransen. guise f. wijze, manier f.; á sa — op zijn wijze; en — de bii wijze van; chaque pays a sa — 's lands wijs 's lands eer. guitare f. gitaar f.; eest toujours la même -- 't is altijd hetzelfde liedje; je connais cette — ik ken dat deuntje; ce sont de vieilles —s het zijnov guitariste ni. gitaarspeler m. [oude koeien f. pl. guiterne f. schoor f. guivre f. slang f. Gulf-Stream [im'] m. Golfstroom m. gustatif adj. (...ive) smaak-; nerf — smaakte-^ gustation f. smaken, proeven n. [nuw f. Gustave m. Gustaaj m. Gustine f. Gustientje, Gusje n. gutta-percha [ka] f. guttapercha f. gutte f. gittegom f. guttier fl1. gittegomboom m. guttural 1 adj. (...aux) van de keel, keel-; artére —e keelslagader f.; lettre —e keelletter f. gutturale f. keelklank m., keelletter f. Guy m. Guido, Vitus, Veit m.; danse de Saint- - Sint- Veitsdans ni. Guyane f. : la — Guiana n. gymnandre adj. naakthelmdradig. gymnase - 255 -- hac gymnase m. 1 turnzaal, turnschool f.; 2 Latijnsche school f., gymnasium n. gymnasiarque m. 1 turner m.; 2 turnopziener m. gymnaste m. voorturner m. gymnastique 1 adj. gymnastisch, turn-; 2 f. gymnastiek f., turnen n. gymnique 1 adj. naakt; 2 f. naakte worstelkunst f. gymnocarpe adj. naaktvruchtig. gymnosophiste m. naaktlooper m. gymnote m. naaktrug, sidderaal m. gynandre adj. dubbelslachtig, helmstijlig. gynandrie f. dubbelslachtigheid f. gynécée m. vrouwenvertrek n. gynéeocratie f. vrouwenheerschappij f. gynécologie f. vrouwenziekten f. p1. gypaète m. lammergier m. gypse m. gips, pleister n. gypser v. tr. gipsen, pleisteren; gypsé gipshoudend. gypseux adj. (...euse) gipsachtig. gypsier m. gipswerker m. gyrin m. draaikever m. gyrine f. : (grenouille — kikk,rvischje n. gyroscope m. gyroscoop in. . H h a;pirée est marquée dun /. — De aangeblazen h is met een / geteekend. it f. & m. h f.; une h aspirée een aangeblazen h. ha interj. & m. ha interj. & n. habeas-corpus' [2 s'] in. habeas-corpus-acte f. habile 1 adj. knap, bedreven, vaardig, handig, bekwaam; 2 vlug, behendig, listig; 3 (mauv. part) sluw, doorslepen, doortrapt; 4 (jur.) bevoogd, gerechtigd; 5 adv. vlug, flink. habilement adv. = habile 1, 2 & ,.s. habileté f. 1 knapheid, bedrevenh?id, vaardigheid, han-ligheid, bekwaamheid f.; 2 vlugheid, behendigheid, list f.; 3 sluwheid, doortraptheid f.; 4 bevoegdheid, gerechtigheid f. habilité f. = habileté 4. [instellen. habiliter v. tr. 1 bevoegd maken; 2 aanstellen,t habillage m. 1 bekleeden, overtrekken n.; 2 opmaken n.; 3 bekleeding f., overtrek n. habillement in. kleeding, kleedij f.; pièce ou effet dl'— kleedingstuk n. habiller v. tr. T & 1 kleeden; habillé de noir in 't zwart gekleed; 2 aankleeden; — de neuf in 't nieuw steken; — en berger, en reine als herder, als koningin (ver)kleeden; 3 bekleeden, omkleeden, inkleeden; — un conte een verhaal (goed) inkleeden; — une faute een misslag bemantelen ou bewimpelen; 4 opknappen; (cuis., métiers) opmaken. habilleur m. 1 kleeder; 2 aankleeder; 3 opmaker m. [maakster f. habilleuse f. 1 kleedster; 2 aankleedster; 3 op-t habit m. 1 kleed n.; —s kleeren n. pl., kleedij f.; — d'hiver, de cheval, de noces winterkleed, rijkleed, trouwkleed n.; marchand d'—s kleerkooper m.; sous l'— de in het pak van, (fig.) onder den schijn van; 2 (cérém.) rok m., frak f.; — noir zwarte rok, (fig.) zwartrok, burgerheer m.; 3 geestelijk kleed; prendre 1'— het geestelijk kleed aannemen; 1'— ne fait pas le moine de kleeren maken den man niet. habitable adj. bewoonbaar. habitaeie m. 1 woning, woonplaats f., verblijf n.; 2 (mar.) kompashuisje n. habitant 1 adj. woonachtig; 2 m. inwoner, bewoner m.; —e f. inwoonster, bewoonster f.; 3 (colon.) planter m. [plaats f. habitat m. vaderland n., bakermat, verblijf-t habitation f. 1 (action) wonen, verblijven n.; l'— á la campagne liet buitenwonen; 2 (endroit) woonplaats, woonste(d)e f., verblijfplaats f.) n.; (ani^nal) oponthoud n.; (plaate) vaderland n.; 3 (bátiment) woning f.; 4 plantage; nederzetting f. habiter 1 v. tr. bewonen; être habité bewoond worden, (verinine) bewoners hebben; 2 v. intr. wonen; 3 (anim. & plantes) Ivlizen, voorkomen. habitude f. 1 gewoonte f.; par — uit gewoonte; d'— gewoonlijk; un homme d'— een enan met vaste gewoonten; avoir 1'— d'une chose een zaak gewoon zijn; passer ou tourner en — (tot) een gewoonte worden; prendre ou contracter 1'— de de gewoonte aannemen van, zich gewennen aan; cola est dans mes —s dat is mijn gewoonte; les —s contractées dans la jeunesse se quittent difficilement jong gewend oud gedaan; 2 bedrevenheid f. (in), omgang m. (met); 3 — du corps 1 gestel n., lichaamsgesteldheid f., 2 (gewone) houding f.; 4 habituantenplaats f. habitué 1 adj. gewend; 2 thuis; 3 m. (vaste) klant; gewoon bezoeker m.; — de la maison vriend van den huize; 4 habituant m. h a b i t u e l adj. ( le) 1 gewoon, tot (een) gewoonte geworden; 2 meest voorkomend, (plus fort) bestendig, ingeworteld; 3 gevestigd; gráce —le inwonende genade f. habituellement adv. gewoonlijk. habituer v. tr. 1 gewoon maken, gewennen; s'— gewoon raken (aan), zich (ge)wennen (aan); 2 s'— zich vestigen, zich neerzetten. habitus [us'] m. voorkomen n., houding f. /hábler v. intr. zwetsen, snoeven, opsnijden. /háblerie f. zwetserij, snoeverij, opsnijderij f. /hábleur m. zwetser, snoever, opsnijder m.; ...euse f. snoefster, opsnijdster f. [burger m. Habsbourg m. 1 Habsburg n.;2 un —een Habs-t /habsbourgeois I, adj. Habsburgsch; 2 m. H—^ hac V. 2. hoc. [Habsburger m. Haceldama — 256 — halètement 7 Haceldama n. Hakeldama n., bloedakker - m. 1. rhache f. 1 bijlf.;—à main ou à poing handbijl; — d'armes strijdbijl; — d'abordage enterbijl; coup de — 1 bijlslag, 2 (chevaI) hertenhals, 3 (fig.) slag m. van den molen; à coups de — 1 met bijlslagen, 2 (fig.) uit den ruwe, ruwweg; en — bijlvormig, ongelijk, uit- en inspringend; 2 (bot.) — d'eau watereppe f.; — royale vertakte affodil f.; 3 (théát.) pas de — bijlendans, krijgsdans m. 2. hache f. (lettre) ha f. /haehe-légumes (pl. id.) groentebijl f., groentehakker m. /hache-paille m. (pl. id.) stroomes n., stroohakker rn. /hacher v. tr. hakken, (détacher) kappen; — de la paille stroo hakken, (fig.) er doorkappen, (aussi) radbraken; il a la figure hachée zijn gezicht is vol kerven; --- en piéces stukhakken, (mil.) in de pan hakken; se faire -- zich laten stukhakken; 2 (techn.) kerven, krassen; 3 (grav.) arceeren; 4 (fig.) verbrokkelen; style haché verbrokkelde stijl m. /hachereau ( x), ... ron m. bijlto e, houwmes n. /hache-sucre ni. (pl. id.) suikerhakker m. /hachette f. 1 bijltje n., dissel m.; 2 bikhamer .m.; 3 (ins.) leidekker m. thaeheur m. hakker rn. 7haeheuse f. hakmachine f., haktoestel m. & n. /hachis m. 1 gehakt n.; 2 (fig.) mengelmoes n.; 3 vernietigende kritiek f. [schisch f. /haehi(s)ch m. Indische hennep rn., hasjisj, ha-1 /haehoir m. hakmes n., hakmachine f.; 2 hakblok, hakbord n.; 3 haktafel; 4 hakselbank f.; 5 hakhok n. J'hachure f. 1 kerf, kras f.; 2 (grav.) arceering; 3 (hérald.) streep f.; 4 (massage) kap m., kappen n. /hagard adj. 1 schuw, verwilderd; 2 ,fig.) wild, woest; 3 norsch, stuursch. hagiographe 1 adj. hagiographisch; 2 m. schrijver van heiligenlevens ou een heiligenleven, hagiograaf rri. [heiligen, hagiographie f. hagiographie, ...logie f. levensbeschrijving vang hagiographique, ...logique adj. hagiographisch. 1. /haha ni. 1 opening f., uitzicht n.; 2 hinderpaal m.; 3 (mar.) schuifblende f. 2. (haha f. : vieille — oude heks f. thaie f. 1 haag, heg f.; course de —s wedren m. met hindernissen; 2 gelid n., rij f.; faire ou former la —, être rangé en -- in een rij staan, afsluiten; border la — (zich) in een dubbele rij scharen; en — op een rij; meetre en — op hoopjes zetten, opstapelen; 3 (mar.) — de pierres steenen rug m.; 4 (charrue) ploegboom ni. [wat (er bij). /haïe interj. 1 hu, voort; 2 et — au bout en nogt /haillon m. 1 lomp, vod f.; 2 loods, keet f. Hainaut m. Henegouwen n. 1. Thai ne f. haat m.; (choses) afschuw, afkeer m.; la — de de haat tegen; il a la — de tout le monde hij is het voorwerp van iedereens haat; en — de uit haat tegen, uit afschuw van; prendre en — (een) haat opvatten tegen; avoir en —, avoir de la — contre ou pour, porter de la — à haat voeden tegen, haat toedragen. 2. / Haine f. (riv.) Hene f.; — St-Pierre m. St- Pieters-Haine n. 7haineux 1 adj. (...euse), ...eusement adv. haatdragend, wrokkig; 2 m. hater m. /hainuyer 1 adj. (... ère) Henegouwsch; 2 m. H— Henegouwer m. /haïr v. tr. (haïssant, haï, je hals, je hals) 1 haten; se faire -- zich gehaat maken; 2 (choses) verfoeien, een vijand *zijn van; je hais que ou à het is mij onaangenaam dat ou te; ne pas — niet versmaden. /haire f. 1 haren kleed, boetkleed n.; 2 haardoek n., haren stof f.; 3 drap en — ruw laken n. /haïssable adj. hatelijk, (choses) verfoeilijk. haïtien 1 adj. ( ne) Haïtisch; 2 m. H— inlan-1 Hal m. Halle n. [der m. van Haïti. /halage m. jagen n.; chemin, cheval, frais de—. jaagpad, jaagpaard, jaaggeld n. ,halbran ni. 1 jonge wilde eend f.; 2 taling m. /halbrené adj. 1 met gebroken pennen; vleugellam; 2 haveloos. [wind, (droge) oostenwind m. 1. /helle m. 1 zonnebrand m.; 2 (droge) noorden-t 2. /hale m. jaaglijn f. /hale-à-bord m. (pl. id.) wipper, inhaler m. /kale-bas m. (pl. id.) neerhaalder m. haleine f. adem m.; court d'— kortademig; courte — kortademigheid f.; de longue — van langen adem, langwijlig; hors d'—, à perte d'— buiten adem; discours à perte d'-- eindeloos gepraat n.; phrases à perte d'— ellenlange zinnen in. p1.; toot d'une — in een adem, zonder ophouden, in eens; prendre — adem halen; reprendre son — weer tot (zijn) adem komen; perdre — buiten adem raken; être, tenir en— aan den gang zijn, houden; donner — is un cheval een paard laten uitblazen;— de Jupiter(bot.)buccostruik m. halenée f. ademtocht, walm m., lucht f.; - de vin wijnlucht. halener 1 v. tr. uitademen; 2 ruiken, in den neus krijgen; 3 uithooren; 4 v. intr. ademen. /hater 1 v. tr. inhalen; — la bouline de boelijns aanhalen; — un palan op een talie halen; — bas neerhalen; 2 — tin vaisseau een schip voorttrekken ou jagen; 3 — le vent, se — dans le vent bij den wind opwerken; 4 (héler) praaien; 5 (fig.) ontfutselen, wegkapen; 6 stooten, stompen; 7 (chass.) aanhitsen, ophitsen (tegen); 8 — les seories de slakken afwerpen; 9 v. intr. — sur trekken aan, aantrekken, aanhalen; — sur sa poche zijn beurs uithalen; hale ensemble haalt gelijk; 10 le vent hale au nord de wind trekt naar 't noorden; le vent hale dit l'avant de wind krimpt; 1 1 se — zich verhalen. /háler v. tr. verbranden; 2 (plante) drogen; 3 (champ) licht omwerken. /halètement rn. hijgen n. haleter — 257 — haquenée /haleter v. intr. 1 hijgen; 2 (fig.) smachten. /haleur m., ...euse f. lijnlooper, jager m., lijnloopster, jaagster f. [...meting f. /halimètre m., ... métrie f. zoutmeter m.,J haiitueux adj. (... euse) 1 met adem ou damp bezwangerd; 2 klam, vochtig. /hallage m. marktgeld, plaatsgeld n. thallager m. marktmeester m. /haliali m. hallal , halls li n. 1. /halle f. 1 hal(le), zaal f.; --- aux draps lakenhal f., (icon.) bed n.; — aux toiles lakenmetershuis n.; 2 hal(le), overdekte markt f.; en pleine -- in volle markt; —s centrales hoofdmarkt; dame de la -- marktwijj n.; fort de la — marktkruier m.; langage des —s vischmarktiaal f.; 3 loods f. /hallebarde f. 1 hellebaard m.; ii pleut ou tombe des —s het regent baksteenen ou kattejongen; cela rime comme — et miséricorde dat rijmt als zwavelstok en inktkoker; 2 (femme) boonenstaak f.; 3 (zoo.) -- de suisse pelikaansvoet m /hallebardier m. hellebaardier ni. & f. 7haliebreda m. boonenstaak m. 1. /halfler m. 1 marktmeester; 2 marktkramer; 3 opstapelaar, loodswerkman m. & f. 2. /haliier m. 1 (vogel)net n.; 2 struik n1. hallucination f. zinsbegoocheling t., zinsbedrog n. halluciné m. speelbal m. van zinsbegoochelingen. halluciner 1 v. tr. begoochelen; 2 v. intr. zinsbegoochelingen hebben. /halo m. (lune etc.) kring m. J(haioir m. hennepeest m. [meting f. /halomètre in. zoutmeter m.; ...métrie f. zout-t /hafot rn. 1 konijnenhol n.; 2 oorveeg, muilpeer f.; 3 blaasbalg m.; 4 (lune) kring m,; 5 (yeux) blauwe kring m. /haloteehnie [kl f. zoutbereiding f. /halte 1 f. halt, rust f.; faire — halt houden; 2 rusttijd m.; 3 rustplaats f.; (station) stopplaats f.; 4 interj. halt! hou! — là halt daar, (fig.) stil, zacht wat. haltère m. 1 balanceérkolf f.; 2 (gymn.) halter m.; faire des —s met de halters werken; 3 (ins.)t J"halurgie f. zoutbereiding f. [wiegelkolfje n. /hamac tak] m. hangmat f.; — à l'anglaise ou à cadre raamkooi f. hamadryade f. 1 boomnimf f.; 2 ZuidamErikaansche boterbloem f.; 3 mantelbaviaan m.; 4 boomadder f.; 5 Australische boomspin f. 1. /hambourg m. 1 zalmvat n.; 2 Hamburger; 2. /Hambourg m. Hamburg n. [sigaar f. hambourgeois 1 adj. Hamburgsch; 2 m. H— Hamburger; H—e f. Hamburgsche f /hameau m. (y)gehucht n. hamecon m. 1 (visch)angel, (visch)haak m.; — armé snoekhaak m.; mordre à 1'— aanbijten, toebijten; 2 (en gén.) haakje n.; 3 (poisson) smalkop m.; 4 haakvlinder m.; 5 drilboog m.; 6 (hist.) H— Hoeksche m. [bezet; 3 angelvormig. hameconné adj. 1 angeldragend; 2 met hakeni Hameconnier m. (hist.) Hoeksche m. f hampa f. 1 schacht f., stok, steel m.; — de drapeau vlaggestok; 2 (bouch.) borststuk n.) f.; (eerf) kossem m. [m., marmot f. /hamster [èr'] m. 1 hamster f.; 2 (fig.) langslapert /han interj. & m. oef interj. & n.; faire ou pousser un -- een oef slaken, oefen. /hanap [ap'] ni. nap m. /hanche f. 1 heup f.; avoir des —s breede ou sterke heupen hebben; se mettre ou être sur les ---s, mettre les poings sur les —s de handen op de heupen zetten. /handicap m. (wedren ou wedstrijd m. met) wegruiming f. van alle voordeelige kansen, handicap n. [(voor), handicapeeren. /handicaper v. tr. de kansen gelijk makent 7hanebane f. zwart bilsenkruid n. /hangar(d) m. loods, schuur f. 7hanneton m. 1 meikever, molenaar, mulder m.; — vernal voorjaarstor f.; — doré gouden tor; se tenir comme les —s als klitten ou mosselen aaneenhangen; avoir un -- dans le plafond een slag van den molen hebben; — vole, vole, ton mari est à l'école vlieg, molenaar, vlieg, je vader is een dief; 2 (techn.) soucis de --- franje f. met kwastjes; couleur — meikeverkleur f., roodbruin n. Ithannetonner v. tr. van meikevers zuiveren. 7 Hanovre m. : Ie — Hannover n. /hanovrien 1 adj. ( «ne) Hannoveraansch; 2 m. H— Hannoveraan m.; H---ne Hannoverin f. Ithanse t. hanze f. /hanséate ni. lid n. der hanze, hanzeaat m. /hanséatique adj. hanzeatisch; ville — hanzestad t. /hanter 1 v. tr. omgaan met, verkeeren met; dismoi qui tu hantes, je te dirai -,qui tu es waar men mee verkeert, wordt men mee geëerd; 2 (endroit) bezoeken, verkeeren in ou op; avoir bien hanté les foires van alle markten thuis zijn; 3 être hanté (door spoken) bezocht worden; cette maison est hantée par les revenants in dat huis spookt het ou spoken de geesten; maison hantée betooverd huis n.; 4 se — bezocht worden, (aussi) met mekaar omgaan; 5 v. intr. verkeeren; — chez veel aan huis komen bij. [n., nachtmerrie f. /hantise f. 1 omgang m.; verkeering f.; 2 spokent /happe f. 1 asring m., asscheen f.; 2 (porte, fenêtre) grendel m.; 3 (charp.) lijmschroef f.; 4 (fonderie) snaveltang f.; 5 (vase) handvatsel, oor n. ,thappe-ehair m. (pl. id.) 1 politieagent, dievenleider; 2 schraper, vrek ni. ,thappelourde f. 1 valsche steen, glassteen m.; 2 (fig.) schijnschoone, schijngoede m.; schijngoed paard n. /happement m. 1 (op)snappen; 2 vastkleven n. J^happer 1 v. tr. snappen, opsnappen; (fig.) snappen, vangen; 2 v. intr. vastkleven, zich hechten aan; —(le taillis)vluchten,loopen. [(poét.)rosn. /haquenée f. 1 tel(ganger) m.; 2 telgang m.; 31 haquet — thaquet m. 1 paardje n.; 2 rolwagen, vrachtwagen, bierwagen m. [rolwagen). J(haquetier m. sleeper, voerman m. (van eent /harangue f. aanspraak; (plus lon g) redevoering f.; (iron.) sermoen n. tharanguer 1 v. tr. aanspreken; 2 v. intr. een aanspraak ou redevoering houden; (iron.) redevoeren; 3 (mauv. part) een preek houden, de les lezen. [3 vitter ni. ,harangueur rn. 1 woordvoerder; 2 babbelaar;l /haras m. 1 paardenfokkerij, stoeterij f.; les --- het stoeterijbestuur n.; 2 ara, Amerikaansche papegaai m.; 3 (mil.) lansschild n. /harassernent m. uitputting f. ,i harasser v. tr. uitputten, afmatten, afjagen, afjakkeren; je suis harassé ik ben af ou op. tharcelage, harcèlement m. 1 tergen, sarren n., terging f., gesar n.; 2 bestoken n. tharceler v. tr. 1 tergen, sarren, kwellen; 2 (ennemi) bestoken, verontrusten. tharceleur ni. 1 terger, sarder; 2 bestoker m. 1. /harde f. 1 troep m. (wild); (oiseaux) vlucht f.; 2 koppelband m. 2. /harde f. kleedermot f. 3. /harde f. 1 (matrozen)pakzak in.; 2 stuk n. plunje, lomp f.; —s plunje f. /harder v. tr. 1 koppelen; se harder zich in de koppelbanden verwarren; 2 (peaux) stolt(s)en. 1. ,"hardi adj. 1 stout; 2 vrijpostig, vrijmoedig, driest, onbeschaamd; — à la soupe nooit verlegen voor zijn bord; 3 stoutmoedig, koen. 2. hardi inter). ferm ! stout maar ! /hardiesse f. 1 stoutheid f.; pardonnez-moi la — de vergeef me dat ik zoo stout ou vrij ben te; 2 vrijpostigheid, vrijmoedigheid, driestheid, onbeschaamdheid; 3 stoutmoedigheid, koenheid f.; 4 stoute uitdrukking f.; 5 stoute bouw m. /hardiment adv. 1 stout; 2 driest, onbeschaamd; 3 stoutweg, vrijuit. tharem [èm'] m. 1 vrouwenhuis n., harem m.; 2 (vrouwen f. pl. van den) harem. thareng In. haring m.; -- saur ou fumé bokking m.; — pec ou salé pekelharing; — vierge maatjesharing; — en vrac wrakharing; — bouffi panharing; — roulé rolmops m.; pêche du --- haringvisscherij f.; caque de —s (vide) haringvaatje n., (remplie) vaatje haring; maigre comme un — saur zoo mager als een graat; la journée des H—s de slag in. der Haringen. [scherij f. /harengaison f. 1 haringtijd m.; 2 haringvis-1 /harengère f. haringvrouw f., (fig.) vischwijf ti. tharengueux, ...guier m. 1 haringbuis, ...schuit f.; 2 haringvanger, ... visscher m. /harenguière f. haringnet n., haringschakel f. /hargneux adj. (...euse) 1 kwaadaardig, bijtachtig; 2 kijfachtig, kribbig, snauwachtig. J^harieot m. 1 (cuis.) witte boon; 2 (bot.) snijboon f.; -- nain kruipertje n.; --- d'Espagne Spaansche boon, pronkboon; — vert groene boon, A onhandige dief m. ou dievegge f.; 3 -- 258 -- harper de mouton schapenvleesch n. met (aardappelen en) rapen, (fig.) mengelmoes n.; —s (iron.) smul f., eten n.; hotel des H—s hotel n. in den Houten Lepel. 7haricoter v. intr. 1 knutselen, prutsen, knoeien; 2 schacheren. /haricoteur .m. 1 knutselaar, prutser, knoeier m.; 2 schacheraar; 3 beul m. [2 torenlei f. /haridelle f. 1 knol m.; (fig.) magere merrie f.;1 / Harlebeke m. Harelbeke n. [mer(olie) f. / Harlem m. Haarlem n.; (huile) de — Haarlem-1 harmonica in. harmonica f., trekorgel n. 1. harmonie f. 1 samenstemming, harmonie f.; concert d'— concert n. van blaasinstrumenten, harmonieconcert; table d'— klankbodem m.; 2 harmonie(leer) f.; 3 (fig.) welluidendheid f.; faire de 1'--- (iron.) muziek maken; 4 (fig.) overeenstemming f.; l'— de toutes les panties de overeenstemming van alle deelen; — itnitative klanknabootsing f. [Hoirmony n. 2. Harmonie f. 1 (bist.) Harmo nia f.; 2 (géog.)1 harmonier = harmoniser. harmonieux adj. (...euse), ...eusement adv. 1 samensternmend; 2 (voix, son, stele) welluidend; 3 overeenstemmend. harmonique 1 adj. samenstemmend, harmonisch; 2 f. welluidendheidsleer, hairnoniek f.; 3 m. samenstemmende toon m. harmonisation f. welluidendmaking f. harmoniser 1 v. tr. doen overeenstemmen. doen harmonieeren; 2 — qq. iem. met muziek overgieten; 3 v. intr. & s'— overeenstentrnen. harmoniste en. harmonist in. harmonium [om'] m. huisorgel, iiarmonium n. /harnachement m. 1 optuigen n.; 2 (rij)tuig, paardetuig n.; 3 aantakeling f. tharnaeher v. tr. 1 optuigen; 2 (iron.) aantakelen, opdirken. tharnacheur m. I optuigen; 2 zadelmaker m. ,harnais tn. 1 harnas n., wapenrusting f.; blanchir ou vieillir sous le -- in den (wapen)dienst grijs worden; 2 (paarde)tuig n.; -- d'avant, de derrière voortuig, achtertuig; 3 voertuig, gareel n.; (cheval de) — trekpaard n.; 4 kleeren n. pl., tuig n.; 5 vischgerei, vogelgerei n. ,/ haro interj. & n:. haro interj. & n.; crier — haro roepen; droit de — haro-recht n. Harpagon m. 1 Harpagon m.; 2 h— vrek tn.; 3 enterhaak m. [uiteenloopen. /harpailler 1 v. tr. : se — plukharen; 2 v. intr.'* /harpe t. 1 harp f.; 2 (honde)klauw m.; 3 A vingers m. pl., hand f.; 4 A tralies f. pl.; pincetde la — 1 op de harp spelen, 2 met de vingers werken, .3 achter de tralies zitten; 5 (arch.) bindsteen m.; — de bronze houvast n.; 6 eggebrug f.; 7 harpschelp f.; 8 (poisson) zeelier f. /harpé adj. harpvormig, sterk van borst en slankt /harpeau m. (^ x) enterdreg f. [van buik. tharper 1 v. tr. aangrijpen, vastklampen; 2 v. intr. harpen; 3 (cheval) den hanetred hebben. harpie — 259 -- haut /harpte f. T harpij f.; (fig. aussi) bloedzuiger m. /harpin ni. 1 bootshaak m.; 2 (bétail) pootkool f. /harpiste m. & f. harpenaar m., harpspeelster f. tharpon m. 1 harpoen m.; 2 (mur.) anker, houvast n.; 3 (scie) schulpzaag f.; 4 (serrure) duim m., kram f. ,harponnage, ...nnement m. harpoeneering f. ,harponner v. tr. harpoeneeren. ;harponneur m. harpoenier ni. /harponnier ni. 1 (zoo.) harpoenreiger m.; 2 (bot.) hondsroos f.; (en gen.) klasplant f. /hart f. 1 teeneri band, wiepband m.; 2 strop i-n.; la — au con de strop om den hals; 3 stolts f. /hasard m. 1 toeval n.; coup de — gelukslag m., gelukskans f.; doctrine des —s leer f. der kansberekeningen; jets de — kansspel n. : les —s de la guerre de oorlogskansen; corriger Ie — liet toeval leiden; au -- op goed geluk af, zooals 't valt; au — de la plunie zooals de pen wil(de); à tout — op goed geluk, in elk geval; par — bij geval, toevallig; 2 gevaar n.; exposer au — in 't gevaar stellen; 3 koopje, (buiten)kansje n.; 4 inter). nog eens ! thasarder 1 v. tr. wagen; — le paquet liet boeltje wagen; qui ne hasarde riep na rien wie niet waagt, die niet wint; 2 zich blootstellen aan; 3 v. intr. & se — wagen, gevaar loopen; — de, se — de ou t het wagen om te, zich er aan wagen om -te; 4 blond hasardé gewaagd ou rossig blond; viande liasardée aangetast vleeseb n. J(hasardeusement adv. gewaagd. thasardeux adj. ...euse 1 (actif) stout, vermetel; 2 (pass.) gewaagd, hachelijk. ^haschisch m. = hachisch. /hase f. 1 wijfjeshaas m.; 2 wijfjeskonijn n.; 3 (fig.) -konijnenmoer f. Hasselt m. 1 Hasselt n.; 2 h— (eau-de-vie) hasselt f.; tin — een (glas) hasselt n. [naar m. /hasseltois 1 adj. Hasseltsch; 2 m. H— Hasselt-t past m. steel ni.; arme d'— stootwapen n. hasté 1 adj. sp,iesi'ormig; 2 m. spiesvormige zeekarper n1. /háte f. haast f., spoed ni.; avoir grande — (veel) haast hebben; mettre de la — à zich haasten om; la — nuit souvent haastige spoed is zelden goed; á la — inderhaast; en grande '—, en toute — in aller ijl. ,hater v. tr. 1 verhaasten, bespoedigen; (personnes) doen haasten; háté .1 haastig, 2 aangespoord, 3 verhaast, 1 vergevorderd; hát:ez inter). harder! 2 se — zich haasten, zich spoeden; qui se háte trap se fourvoie haastige spoed is zelden goed. [vroegrijp. /hátif adj . ( . . . ive) vroeg, vervroegd; (fruit, esprit)1 ,hativeau in. ( max) vroegrijpe vrucht, vroegpeer, vroegerwt f. /h^tivement adv. vroeg(tijdig). J"hátiveté f. vroegrijpheid f. /hauban m. 1 hijschtouw n.; 2 (artill.) snantouw n.; 3 (mar.) touw, stag, span n.; --s want n.; 4 kolomvormige wolk, streep f.; 5 (télégr.) ankerdraad m. 7haubergeon m. maliënkolder, wapenrok m. /haubert m. pantserhemd ii.; fief de— pantserleen n. /hausse f. I verhooging f., onderstuk n.; (spéct) verhoogwig, verhoogplank, verhooglaag f.; 2 (cornrn.) rijzing f., (denrées) opslag m.; être en — rijzen, opslaan, stijgen; 3 (agric.) stut m.; (arme) opzet m., vizier n.; (archet de violon) sleuf f.; (chaussurei achterlap m. /hausse-col to. ( - «[s]) 1 schouderharnas n., ringkraag m.; 2 patroontasch f.; 3 kraagekster f., .kraagleeuwerik m., kraagmerel f., kraagkolibrie m., kraagbijeneter m.; — noir mierenbeer m. /haussement m. verhoogen, optrekken, ophalen n. /hausser 1 v. tr. hooger maken, verhoogen; (mur, maison) optrekken; (épaules) ophalen; (bras, jambe) oplichten; — le coude (iron.) het glaasje lichten; (eaux) opstuwen; (un vaisseau) opzeilen; (voix, ton) verheffen; (courage) doen stijgen, doen klimmen; (poterie) verdikken; 2 (avec une machine) opheffen, oplichten, opwinden; 3 (monnaie, marchandises) verhoogen, doen rijzen, doen stijgen; (salaire) verhoogen; 4 se — zich opheffen, (fig.) zich verheffen, (temps) opklaren; 5 v. intr. hooger worden, rijzen, stijgen, (eau, aussi) wassen. thaussier m. speculant m. op rijzing. [lijn f. thaussière f. 1 netboord m.; 2 tros m., paarde-1 1. /haut adj. & adv. T hoog : 1 marcher ou porter la téte —e het hoofd rechtop ou omhoog dragen; porter la tête bien —, le porter — zijn neus in de lucht dragen; (cheval, homme) — monté hoog, langbeenig; — la main 1 eigenmachtig, 2 zonder moeite, met glans; mener — la main de teugels hooghouden; tenir la main —e à kort houden; — les mainsl handen op! avoir, prendre la —e main de leiding hebben, op zich nemen; — Ie pied 1 met opgeheven voet, 2 voort, uit den weg, 3 weggevlucht; faire — le pied zich uit de voeten maken, uitsnijden; un (cheval) — le pied een ongezadeld en ongetuigd paard; tin train — le pied een leege trein m.; vol — hoogt vlucht f.; voler — hoogvliegen; s'élever bien — hoog stijgen, (prix) rijzen, (compte) hoog loop4n; voir plus — zie hooger ou hierboven ou hiervoren; reprendre de plus -- van vroeger af opvatten ou ophalen; là — daar boven; — et bas omhoog en omlaag, boven en onder, (fig.) onbepaald; avoir le coeur bien — het hart hoog dragen, grootmoedig zijn; 2 le — bout de la table het oppereind van de tafel; H—e Saxe Opper-Saksen n.; H---e Egypte Opper-Egypte n.; H —es Alpes Opper-Alpen m. pl.; H —e Loire Boven-Loire f.; H —e Seine Boven-Seine f.; — allemand Hoogduitsch, (iron.) koeterwaalsch n.; ville —e bovenstad f.; 3 l'épée —e (loc. adv.) met opgeheven zwaard; de —e lutte met geweld(igen strijd); 4 —e marée hoogwater n.; —e met haut — 260 — havir 1 hooge zee f., hoog tij n., 2 volle zee, ruime zee; torpilleur, flore de —e nier diepzeetorpedoboot, diepzeeflora f.; 5 de —e graisse zeer vet; (mou?ton) -- cóté bovenzijde f.; 6 les cafés, les fonds sont --s de koffie staat hoog, de fondsen staan hoog; 7 (mathém.) — et bas boven en beneen, in den teller en in den noemer; 8 — sori hooge toon m.; monté trop — te hoog gestemd; —s cris luide kreten m. pl.; à --e voix niet luide stem, luidop; parler — luid spreken, (fig.) een hoogen toon aanslaan; plus — luider; très — hard; tout -- overluid; le prendre — ou sur un — ton, avoir le verbe — een hoogen toon voeren ou aanslaan; 9 —e antiquité hooge ou grijze oudheid f.; — moyen áge hooge ou vroegere middeleeuwen f. pl.; -- carême vroege vasten f.; —e nouveauté allerlaatste nieuwigheid f.; I0 —s faits (d'armes) groote ou schitterende heldendaden ou wapendaden; --es qualités groote ou verheven eigenschappen f. pl.; — style verheven stijl m.; —es idées groote gedachtenf. pl., grootsche ontwerpen n. pl.; avoir unie —e idée de een grootera dunk hebben van; tenir en --e estinie zeer hoog achten; —e injustice groote ou schreeuwende onrechtvaardigheid f'.; --e trahison hoogverraad n.; —es sciences, rnathématiquues hoogere wetenschappen f. p1., wiskunde f.; — enseignernent hooger onderwijs n.; messe ---e hoogmis f.; — comique hooger blijspel n., (iron.) volmaakte klucht f.; — fonctionnaire hooge ambtenaar m.; —e police staatspolitie f.; —es classes hoogere standen m. pl.; — clergé hoogere geestelijkheid f.; le — commerce de groote handelswereld f.; la —e 1 de hoogere kringen rn. pl., 2 de groote financie(wereld) f.; — lieu hoogte f.; en — lieu (fig.) in ou tot de hooge kringen, bij ou tot de hooge bazen; — et puissant (titre) hoogmogend; le très H— de Allerhoogste in. 2. haut m. 1 hoogte f.; sur un — op een hoogte; avoir 33 pieds de — een hoogte van ' 3 3 voet hebben, .33 voet hoog zijn; tomber de son -- languit vallen; (fig.) uit de wolken vallen, uit zijn lood geslagen zijn; 2 bovenste n., bovenkant m., bovenzijde f.; le -- de la rue ou du pavé de bovenzijde ou de hooge zijde van de straat; don- ,ier le — du pavé den voorrang geven; le — de la ville de bovenstad f.; — de la cuisse bovendij f., bovenschenkel rn.; 3 hoogste n.; top m.; tomber du --- de 1'arbre van den top van den boom vallen, van boven uit den boom vallen; crier du — de sa tête luidkeels schreeuwen; gagner le — het toppunt bereiken, (fig.) wegvluchten, uitsnijden; 4 le — (de la voix) de hoogere tonen m. pl.; 5 de — uit de hoogte; de — en bas van boven naar beneden; du — de la colline van den top des heuvels; du — du ciel van uit den hoogen hemel; en — 1 boven, 2 (aller, monter) naar boven, 3 (en l'air) omhoog; en — de bovenaan; den — van boven; aller par — sprongen maken; par en —, par le — van boven, langs boven; par — et par bas van boven en van onderen. /hautain adj. 1 (ois.) hoogvliegend; 2 trotsch, aanmatigend; t 3, hoogedel. ,hautalnement adv. trots, aanmatigend. /haut-allemand adj. & (langue) m. Hoogduitsch adj. & n. [2 hoboïst m. /hautbois m. 1 hobo, oboè f.; basse de -- fagot f.;: /hautboïste rn. hoboïst n-i. /haut-de-chausse m. ( mos- -D -'[s]) (knie)broek f. /haat-de-forme m. (mos- - ) hooge ou zijden hoed m. /haute f. 1 hoogere kringen in. pl.; 2 groote financie(wereld) f. ,haute-contre f. ( Wis- co) alt(stem) f.; alt (zanger) m. /haute-cour f. (-os- mos) oppergerechtshof n. /Haute-Croix f. Heikruis n. / Haute-f leppe f. Opvelp n. 7haute-lisse f. ('s- -os) loodrechte schering f.; weefsel n. met loodrechte schering. Hautem m. Houtem n.; — St- Liévin St-Lievens- Houtem; — Ste-Marguerite St-Margariet- Houtem. /hautement adv. 1 luidop; 2 met nadruk, nadrukkelijk; 3 vrijuit; 4 trots, aanmatigend. [n. J1 Haut- Empire m. eerste (Romeinsche) .Keizerrijk1 /hautesse f. 1 hoogte f.; 2 pracht, heerlijkheid f.; 3 (titre) 1-1-- Hoogheid f. J'haute-taille f. (cDs- cns) eerste tenor rn. /hauteur f. 1 (abstr.) hoogte f.; arrivé a — tot onder dak opgetrokken; — du póle poolshoogte f.; être, s'élever, mettre à la — de op de hoogte zijn, geraken, brengen van; prendre — (mar.) de hoogte schieten; tomber de sa — languit vallen, (fig.) uit de wolken vallen; 2 (eau, voile) diepte f.; (chute d'eau) verval n.; 3 (régiment) dikte, diepte f.; être à six de — zes man dik staan; 4 (concr.) hoogte f.; heuvel m.; 5 (fig.) hoogte, hooghartigheid, voornaarnheid f.; (mauv. part) trotschheid, aanmatiging f.; ses —s zijn hoogmoedig optreden n. j7haut-fond m. ( mos- xs) ondiepte f. /haut-le-coeur m. (pl. id.) walging f. /haut-le-corps in. (pl. id.) 1 ruk m. van het bovenlijf; 2 sprong; avoir ou faire un — achteruitspringen; 3 maagkramp f. /haut-mal m. vallende ziekte t. Haut- Rhin n1. Boven-Rijn m. /hauturier 1 adj. (...ière) van de open zee; pilote — buitenloods m.; navigation ...ière groote vaart f.; 2 m. buitenloods m. /havanais 1 adj. Havaneesch; 2 m. H— Havanees m.; 3 m. h— Havana(sigaar) f.; 4 m. (chien) Havanees m. 1. / Havane f.: la — Havana n. 2. /havane 1 m. Havana(sigaar) f.; 2 (chien) Havanees m.; 3 adj. havanakleurig. /have adj. ontdaan, ingevallen, uitgeteerd. ;l havir v. tr. & intr. aanbranden, zengen. Lavrais - 261 — hémisphérique iavrais 1 adj. uit Le Havre; 2 m. inwoner m. gn Le Havre. thavre m. (vloed)haven f.; — de barre ou de arée vloedhaven; — d'entrée ou de toutes arées open haven; le grand — de haven der rligheid. [Havre. Havre m. : Le — Le Havre n., de stad f.1 havre-sac m. (^- —s) zak; (en cuir) ransel m. Haye f. : la — 1 den Haag, 's-Gravenhage; de — Haagsch; il est de la — hij is een Hogelor; 2 (Alsace) Duitsch-Hagen n. hazard(er) etc. = hasard(er) etc. lé interj. 1 he, hei; — mais wel maar; -- oui el ja; -- non wel neen! — là-bas hei daar; — en wel (nu). eaume m. 1 helm m.; 2 (mar.) helmstok m. 3bdomadaire 1 adj. wekelijksch; feuille -- 2 m. weekblad n. ^bdomadairement adv. wekelijks. ^bdomadier m. 1 weekberichtschrijver m.; 2 oeder m. van de week; onderpastoor m. van de ?ek; —ière f. zuster f. van de week. ibergement m. herbergen n. iberger 1. v. tr. herbergen, huisvesten; — la oisson den oogst bergen; 2 v. intr. gehuisvest in; 3 (iron.) huishouden, leven maken. íbété adj. stompzinnig. [nigheid f. ^bètement m. I verstomping f.; 2 stompzin-1 ^béter v. tr. verstompen, versuffen; s'-- suf ou lmpzinnig worden. ^braïque 1 adj. Hebreeuwsch; 2 m. jodenvisch [2 vrome Jood m. braïsant m. 1 Hebreeuwschkenner, hebraïstm.;4 i.braïsme in. Hebreeuwsch taaleigen n. breu 1 adj. (t-oe, act. hébraïque, max) & tngue) m. Hebreeuwsch adj. & n.; — carré adraatschrift n.; 2 m. H— Hebreër m. ébrides f. pl. Hebriden f. pl., Hebridische anden n. pl. catombe f. 1 offer n. van honderd dieren, hecanbe f.; 2 (fig.) slachting f., bloedbad n.; 3 heca-^ etare m. hectare f., bunder n. [tombezalf f. ctique adj. uitterend; pouls, fièvre -- tering-1 etisie f. uittering f. [pols m., teringkoorts f. ctogramme m. hectogrom, ons. n. etographe m. afdruktoestel in. & n. etographler v. tr, afdrukken. ctolitre m. hectoliter m., vat, mud n. eto m ètre m. hectometer m. ctostère m. hectostere f. ctowatt m. hectowatt n. [liaan m. géiien 1 adj. ( ene) Hegeliaansch; 2 m. hege-t gémonie f. opperheerschappiy, oppermacht f. gire f. hedjra f. fidelberg m. Heidelberg n.; catéchisme d'- idelbergsche catechismus m. duque 1 m. heiduk m.; 2 adj. heiduksch. n interj. welnu! as 1 interj. helaas! wee! (moins fort) jammer joeg! 2 m. helaas, weegeklaag n. Helchin m. Helkijn n. [Helder. t Helder [èrj m. : le -- den Helder; au --• in deni thèlement m. praaien, gepraai n. Hélène f. 1 Helena, Helene f.; Sainte-- T Sint- Helena; 2 h— (zoo. & bot.) helena f.; 3 h- St-Elmusvuur n. /héler v. tr. 1 praaien; 2 D (ceuf) uitzuigen. hélianthe m. zonnebloem f. hélianthème m. zonnekruid n., goudroos f. héliaque 1 adj. zonachtig, (astr.) helisch; sacrifice -- zonneoffer n.; lever — helische opgang m.; 2 f. zonnefeest n. hélice f. 1 schroef f.; bateau à -- schroefboot f.; en — schroefvormig; escalier en — wenteltrap f. hélicoïde, ...ïdal (...aux) 1 adj. schroefvormig; 2 rn. schroeflijn f.; 3 ...ide, ...idale f. schroeflijn; 4 f. schroefvlak f. Hélicon m. 1 Helicon. Zangberg m. Héligoland m. Helgoland n. [centrisch. héfiocentrique adj. zonnemiddelpuntig, helio-t hélïographie f. 1 zonbeschrijving f.; 2 lichtdruk m. [drukkundig. héliographique adj. 1 zonbeschrijvend; 2 licht-t hélïomètre m. zonnemeter in. hélioscope 1 adj. zonnevolgend; 2 m. (phys.)zonneglas n.; 3 (astr.) zonnekijker m. héfiotrope 1 adj. zich naar de zon wendend; 2 m. (bot.) heliotroop f., kreeftkruid n.; 3 draaibare zonnewijzer m.; 4 draaibare zonnespiegel m. hélium [om'] ni. zonnestof f., helium n. hélix m. oorzoom, oorrand m. Hellade f. : 1'— Hellas, Griekenland n. hellébore m. etc. = ellébore etc. [3 heiden m. hellène 1 adj. Hellenisch; 2 m. H— Helleen m.; hel1én1que adj. & (langue) m. Hellenisch adj. &n. hellénisme m. T hellenisme n. : 1 Grieksch taaleigen n.; 2 Grieksche volkseenheid f.; 3 (sous ,Julien) herlevend heidendom n. helléniste m. 1 Grieksche Jood m.; les —s de Zeventigen m. pl.; 2 Griekschkenner; 3 Griekenvriend in. [m.; 3 adj. ingewandswormachtig. helminthe 1 m. ingewandsworm m.; 2 wormsteen) Helvétie f. : 1'— Helvetië, Zwitserland ti. helvétien 1 adj. ('ne) Helvetisch, Zwitsersch; 2 m. H— Helvetiër, Zwitser m. helvétique adj. Helvetisch, Zwitsersch. /hem 1 inter]. hm!,2 m. hm, kuch m. hémateux adj. (...euse) bloed(vat)achtig. hé matje [ti] f. bloedlichaampje n. hématine f. ronde kleurstof f. hématite f. bloedsteen m., rood ijzeroxyde n. hématose f. bloedbereiding f. hématurie t. bloedwateren n. héméralope adj. dagzichtig. hémicycle m. halve cirkel, halve kring m. hémiplégie, ...plexle f. eenzijdige beroerte, halve; hémiptère adj. halfvleug6lig. [lamheid f. hémisphère m. T halfrond n.; —s de Magde-- bourg Maagdenburgsche halve bollen m. pl. hémisphérique adj. half bolrond. hémistiche — 262 -- hérite hémistiche, ...stlque m. halfvers 'n. hémoptoïsme, ...ptysle f. bloedspuwing f. hémoptysique 1 adj. bloedspuwend; 2 m. bloedspuwer m. hémorr(h)agie f. bloed(uit)storting, bloeding- f. hémorr(th)agique adj. bloed(uit)stortings-, van bloeding. hémorr(h)oïdal adj. (...aux) speenaderlijk ; sang — speenaderbloed n.; flux — speenadervloed m.; veine —e speenader f. hémorr(h)oïdale f. 1 speenader f.; 2 akkeraardedistel f.; 3 lepelblad n. hémorr(h'toïdes f. pl. aambeien, spenen f. pl., gulden ader f.; herbe aux — aambeienkruid n. hémostase f. bloedstilstand m.; 2 bloedstelping f. hémostatique adj. (& m.) bloedstelpend (middel n.). hendécagone [in j 1 adj. elfhoekig; 2 m. elfhoek m. hendécas(s)yliabe [in) 1 adj. elflettergrepig; 2 m. elflettergrepig vers ou woord n. /hennir [a-nir, en'-nirf v. intr. hinniken, grinniken. /ennissement m. hinniken, gehinnik n. , 4 hennuyer - hainuyer. /Henri m. Hendrik m.; -- quatre Hendrik dt. Vierde; 2 h-- dor Hendriksrozenobel m.; 3 bon — (bot.) algoede ganzevoet rn. Henriette f. Hendrika, Rika f. hépalgie f. leverpijn f. hépate m. 1 levervisch m.; 2 leverkrab f. hépatique 1 adj. leverachtig, lever-; eonduit, maladie — leverbuis, leverzielcte f.; 2 f. leverplant f. hépatite r. 1 leverontsteking f.; 2 (minér.) leversteen m. heptacorde 1 adj. zevensnarig; 2 m. zevensnarige lier, zevensnaar f.; 3 zeventonige ladder f. heptaèdre 1 adj. zevenvlakkig; 2 m. zeven-t heptagonal adj. (...aux) zevenhoekig. [vlak n. heptagone 1 adj. zevenhoekig; 2 m. zevenhoek m. heptaméron iT . zeven-dagenreeks f., heptameron n. [koninkrijken. heptarchie f. 1 zevenheerschappij f.; 2 zevental n.# Héraclée f. 1 Heraclea n.; 2 h— Herculesfeest n. Héraclite m. Heraclitus m. héraldique 1 adj. wapenkundig; colonne wapenzuil f.; graveur -- wapensnijder en.; science ; : 2 f. wapenkunde, heraldiek f. héraidiste m. wapenkundige m. /héraut m. wapenbode, heraut; (fig.) bode m. herbacé adj. grasachtig; couleur —e graskleur f. herbage ni. 1 weiland n.; 2 grasopbrengst f.; .3 weiderecht n.; 4 moeskruiden n. pl. herba f. 1 (gazon) gras n.; aux —s bij 't spruiten van 't gras; mettre un cheval à 1'-- een paard op 't groen zetten; couper 1'— sous le pied l qq. iem. het gras voor de voeten wegmaaien; en — groen, (fig.) in den dop; 2 (plante verte) kruid n.; —s potagéres moeskruiden n. pl., groente f.; sot.tpe aux —s groentesoep f.; fines —s fijne groenten; --s fines geurige toekruiden; —s médicinales geneeskruiden; —s vulnéraire wondkruiden; —s marines zeewier n.; rnauvals -- onkruid n.; --s de la St-Jean .St-_Janskruider emplover toutes les —s de la St-Jean tooveri f. gebruiken; — sainte alsem m., absint n. herber v. tr. 1 (linge) bleeken; 2 (cheval) kruider herbette f. jeugdig gras n.; 2 kruidje n., groente 1 herbeux adj. (...euse) 1 grazig; 2 grasachtig. herbier rn. 1 kruidenboek n.; 2 plantenverzame ling f.; 3 grasschuur f.; 4 (rumin.) eerste maa, f.; (faucon) luchtpijp f.; 5 (péche) grasbank i herbière f. 1 groentevrouw; 2 grashaalster f. herbivore 1 adj. grasetend; 2 m. grasetend die n., graseter m.; 3 graskever f. herborisateur ni., ...trice f. kruidenlezer in —es f. herborisation f. 1 kruidenlezen n., ...lezing f wandeling f. om kruiden te zoeken; 2 kruic vorming f. herboriser v. intr. 1 kruiden lezen ou zoeken; een kruidvorm m. vertoonen. herboriseur m. kruidenlezer ni. [kooper n herboriste m. 1 kruidenlezer; 2 n1. kruidenverherboristerie f. kruidenhandel; kruidenwinkel m herbu adj. begraasd. Herck-Ia-Vilie m. Berk-de-stad, 'Â uust-Herkt – t-Lambert St-Lamberts-Hark n. Hercule m. 1 Hercules m.; 2 1?— hercules, athlei m,.; biti ou taillé en -- gebouwd als een hercule, herculéen, ... tien ( ne), ...lique adj. herculiscl 7h ère m. 1 kerel m.; pauvre --- arme stakker rr héréditaire adj. crrelijk; (maladie, vice) aar geërfd. [goed, erfrecht r hérédité f. erfelijkheid f.; (jur.) erfenis f., erf hérésiarque m. aartsketter m. hérésie f. ketterij f héréticité f. ketterachtigheid f., kettersche n. hérétique 1 adj. kettersch; 2 rn. ketter m.; 3 f. hérétiser v. tr. verketteren. [ketterin t Hérinnes m. Herne n. /hérissement m. opzetten; oprijzen n. hérissé adj. stekelig, borstelig, (fig.) stug, hal, starrig, weerbarstig; -- de doorspekt met, vol vai — de baïonnettes niet gevelde bajonetten. ,hérisser 1 v. tr. opzetten, overeindzetten; (étoffi opstrijken; 2 stekelig ou ruig ou borstelig maker 3 (met steocels) omgeven ou bezetten; 4 (mac herapen; 5 v. intr. & se — oprijzen, te benl rijzen, (fig.) zich bezetten , met), vol zijn Í van. zijn borstels overeind zetten. J^hérisson m. 1 egel m.; (fig.) stekelvarken n.; :eeëgel; 3 egelvisch; ii (ins.) witte egel m.; (objets) egel m.; 6 (poutre) Friesche ruiter m.; (pour bout., assiettes) egge f.; 8 (rnuir, grill egge f.; en -- eggewijs. /hérisonné adj. stekelig; (hérald.) ineengedokei neergehurkt, héritage m. 1 erfcLrl n., erfenis f.; oncle, tan ét -- erfoom m., erftante f. hériter v. tr. & intr. erken. ;ritier -- 263 -- heure eitier m., ...ière f. erfgenaam m., ...name f.; je ... ibre rijke erfdochter f.; prince -- erfns m. maphrodie f., ...ditisme m. tweeslachtigheid f. rmauhrodite 1 m. Hcrrnaphrod`tus w...; 2 hni'rouw f., hermaphrodiet m. && f.; 3 adj. ,eslachtig. [kunde f. méneutique i adé. uitlegg„,ni; 2 f. uitleg-t rmès m. 1 Herirees, Mercurius m.; science d'-- inetische wijsbegeerte f.; 2 (astr.) Hermesi'lek 3 h--- Hermeszuil f.; 4 lh— hermeskcge! m. hermétique adj. 1 h..rm, tisch; colonne --- Herszuil f. hermétique adj. luchtdicht. rmine f. 1 hermelijn(wcze! f.) ni.; 2 hermelijnnt) n.; d'— hermelijnen .dj. •minette f. (kutpers)dissei m. -mitage in. kluis f. mits m. kluizenaar, heremijt m. erniaire 1 adj. van de hreukier?; bandage — !ukband ni.; 2 f. breukkruid n. ernie f. breuk f. ernieux adj. (...euse) 1 g..broken; 2 kreuk-t ernute n-i. -& f. Hernhutter m., —in f. jachtig. árode nl. Herodes m. rodiade f. Herodias f. •odien 1 adj. (—;ne) Herodiaansch; 2 m. Hrodiaan m.; 3 (historien) H-- Hemd/anus m. ^rodote ni. Herodotns ni. roïcité f. heldhaftigheid f. roï-coinédie f. .heldenblijspel n. roï-eomique adj. kluchtig verheven. róï d e f. heldenbrief m. 'ome 1 f. heldin f.; 2 adj. heldhaftig. •oïque 1 adi. heldhaftig, helden-; femme — dhaftige vrouw; action, poésie, poème, vers, , temps—heldendaad f., heldenpoëzie f., heldicht n., heldcndichtrnaat f., heldeneeuii' f., Veentijd m.; remède --gewaagd middel n., paarrremedie n.& f.; 2 m. heldhaftige nl.; 3(abstr.) .thaftige n.; il y a de 1'— dans er is iets held-t oïquement adv. heldhaftig. [haftigs in. oïsme -n. heldhaftigheid f., heldenmoed m. ron m. 1 reiger; 2 (poison) zwaardvisch m. ronneau rn. (^nx) reigertje n. ronnier adj. (...ière) reigerachtig, reiger-; au ou fa:ucon — reí 1.; 5 —s regelingen f. pl. rpès [s 1 rn. vlecht f., dauwvorm m. rpétique adj. vlechtachtig, dauwwormachtig. rsage m. eggen n. rse f. 1 eg(ge) f.; 2 (égl.) kaarseneg; (théat.) penstellage f.; 3 1 stortneg, _' valpoort f., we.k n. / Herseaux n:. Herseeuw n. Jtherser v. tr. eggen. therseur m., ... euse eggen m., egster f. Herzégovine f. : 1'— Herzegpwina n. Herzégovinien t adj. (xne) Herzegowinisch;, 2 m. H--- Herzegowiner m. Hesbaye f.: la — Haspengouw n. hesbayen adj. (—, ne) Haspengotrwsch. Hésiode rn. Hes;odus m. hésitation f. 1 aarzeling, w-ifeling f.; 2 hapering, stottering f. hésiter v. intr. i aarzelen, weifelen (sur in, à ou de om te); 2 haperen, stotteren. Hesper [èr'j ni. Hesperus m., avondster f. Hesoéride f. Hesperide, dochter f. van den nacht. t Hesse f.: la — Hessen n.; — rhénane Rijn- Hessen. /hessois 1 adj. Hessisch; 2 m. H— Hes m.; H—e f. Hessin f. [zonderling, vreemd. hétéroctite adj. afwijkend, onregelmatig; (fig.)1 hétérodoxe 1 adj. onrechtzinnig, andersgeloovend; (fig.) onwetenschappelijk; 2 m. onrechtzinn ige m. [onwetenschappelijkheid f. hétérodoxe, ...doxité f. onrechtzinnigheid; (fig.)» hétérogène 1 adj. ongelijksoortig; (none) ongelijkslachtig; (nonibre) gemengd; nombres sourds --s g:tallen met verschillende wortelteekens; 2 m. plantdier n. van organische en anorganische stof. hétérogénéité f. ongelijksoortigheid t. hétéroseïen m. eenschaduwige m. /hêtre m. beuk(enboom) m.; bols de -- beukenhout n.; de ou en - beukenhouten, jtheu inter[. hm! zoo zoo.' heur rn. geluk n.; il n'y a qu' — et malheur dans ce monde alles op deze wereld hangt van 't geluk af; plus d'-- que de sagesse ou science meer geluk dan verstand. heure t. 1 uur n.; une — et derrie anderhalf uur; une — d'horloge een geslagen uur; quelle — est-il? hoe laat is het? il est tape —, trois —s het is een (uur-), het is drie (uur); 1'— est avancée het is al laat; à quelle — commence le spectacle? hoe laat begint de schouwburg? t huit —s om acht uur, om achten; —s dérobées snipperuren, deux --t de chemie twee uur ou uren gaars; —s du matin, d'étude, de bureau morgenuren, leeruren, kantooruren etc.; 1'— du repos het rustuur; une -- de repos een uur rust; 1'-- du diner, du bureau, de se coticher etenstijd, kantoortijd, slapenstijd etc.; — de Greenwich Greenwichtijd m.; — de. Paris Parijsch tijd m.; il est (1')— de het is tijd om; 2 bonne, mauvaise — gelegen, ongelegen oogenblik n.; avoir de bonnen et de mauvaises —s, avoir de bons et de mauvais quarts d'— ongelijke uren hebben; passer un mauvais quart d'— een hachelijk oogenblik. overbrengen; quart d'— de grace gratiekwartiertje, prinsenkwartiertje n.; le quart d'— ele Rabelais het kwartiertje van Rabelais; un ami de toutes les —s een vriend die: ieder uur welkom heureusement - 264 -- hippocampf ou te vinden is; prendre (jour et)--- pour (dag en) uur bepalen, om; prendre 1'—, mettr-e_ sa montre á l'— zijn .uurwerk juist zetten;. avoir 1'-- weten hoe laat het is, een uurwerk bij zich hebben; deurander, regarder 1'— vragen, kijken hoe laat het is; j'ai vu 1'— que ik heb den tijd geweten toen; 3 à 1'— 1 op tijd, . 2 per uur; être 1'-- 1 op tijd zijn, 2 per uur werken; marcher á 1'-- (montre) juist gaan; prendre une voiture à 1'--- een rijtuig per uur huren ou nemen; être sujet à 1'---, ne rien faire qu'à ses —s een man van de klok zijn; — par -- van uur tot uur; à la bonne — 1 te rechter tijd, op het gepaste ooegnblik, 2 (inter).) goed zoo! à cette —, à 1'- actuelle, à 1'— qu'il est op dit oogenblik; tout à 1'— (futur) oogenblikkelijk, aanstonds, (passé) zooeven, zoo meteen; à toute --- te allen tijde; à son.— te gepasten tijd(e); à mes ou ses —s als 't mij ou hem past; de bonne ou grande — vroeg; d'assez bonne — tamelijk vroeg; de meilleure — vroeger; d'— à autre van uur tot uur; pour 1'- ou pour le quart d'— voor 't oogenblik; sur l'- oFmziddellijk, terstond, dadelijk; 4 --s getijden n. pl.; livre d'—s getijdenboek n.; 5 (rnyth.) H—s Tijdgodinnen, Horen f. pl. heureusement adv. gelukkig. heureux adj. (...euse) gelukkig; être né --- tot het geluk geboren zijn; être plus — qu'un roi den .koning te rijk zijn; être — en het treffen in; ne pas être plus -- en het evenmin treffen in; avoir la main, la mérnoire ...euse een gelukkige hand, een gelukkig geheugen hebben; d' ...euse mérnoire zaliger (gedachtenis); faire un — iemand gelukkig maken; c'est bien — que 't is maar goed dat. heuristique t adj. zelfzoekena; 2f.vindingskunstf. /heurt m. 1 schok, stoot m. /heurtement m. 1 stooten n.; 2 hiaat n., gaping f. J( heurter v. tr. & intr. 1 stooten; (vaisseau) aanvaren; — à la porte aan de deur kloppen; 2 (fig.) kwetsen; (raison) strijden tegen; (opinion) tegenspreken; amour propre heurté gekwetste eigent iefdef.; 3 (gein t.) tokeercn; traits heurtés scherpe trekken ni. pl.; 4 se — 1 zich stooten, ! elkander stooten, tegen elkander botsen. 3 (fig.) zeer afsteken. [4 aanslag m. /heurtoir m. 1 klopper m.; 2 stootbalk; 3 buffer;l /heuse f.: — de pompe pompzuiger m., (pomp)- hart n. hévé in., hévée f. hevea f., gomelastiekboom m. hexac(h)orde adj. (& m.) zessnarig (speeltuign.). hexaèdre 1 adj. zesvlakkig; 2 n-:. zesvlak n. hexagonal adi. (...aux) zesh^)ekig. hexagone 1 adj. zeshoekig; 2 m. zeshoek m. hexamétre 1 adj. zesvoetig; 2 rn. zesvoetig vers n., hexameter- m. hiatus [s'] m. T gaping f. 1 (écrit) leemte f., 2 (anat.) kloof f.; 3 (gramm.) hiaat m. hibernaire, ... nal adj. ( aux) wintersch, winter-. hibernation f. winterslaap m.. hiberner v. intr. zijn winterslaap doen; hiber riant 's winters slapend; animal ...ant win terslaper ni. Hibernie t. : 1'---- Hibernia, Ierltond n. hibernien ( ' ne), hibernois 1 adj. Iiibernisch Iersch; (fig.) onnoozel; 2 m. H-- Ier m. /hibou m. ( xx) uil m.; --- de elocher kerkuil. /hic t m•. hic n., knoop m.; voilà le -- daar tig de knoop; 2 udv. : — et nunc dadelijk, ol staanden voet. [m hidalgo m. echte (Spaansche) edelman, hidalgo /hideur f. afschuwelijkheid f. thideux adj. (.. .euse) , ...eusement adv. afschu welijk, afzichtelijk. [(hérald.) heipaal m^ /hie f. 1 heibluk n.; 2 (paveur) stamper ni.; hièble f. lcruidvlier, wilde vlier f. hiémal adj. (...aux) 1 wintersch, winter-; (géog.) winterachtig, winter-. thiement m. 1 inheien n.; 2 aanstampen n.; gekraak n.; 4 (charp.) doorzetting f. 1. hier [hi-yé] 1 v. tr. heien; 2 (pavés) Iran stampen; 3 v. intr. kraken, knarren. 2. hier [yèr' f adv. gisteren; — (au) matir gisteren uchtend; d'— van gisteren; (d') --- il y huit jours gisteren voor acht dagen; d'-- er huil. gisteren over acht dagen. /hiérarehie f. i rangorde; 2 heerschappij f.; le H—s (anges) de Heerschappijen. [orde f 7hiérarchique adj. rangorde/lik; ordre — rang- 2thiérarchiquement adv. volgens ou naa. rangorde. [schrift n hiératique adj. priesterlijk; écriture -- priesterhiérogiyphe m. beeldschrift n., hiëroglyphe f. hiér•ogiyphique adj. T hiëroglyphisch : 1 beeld schriftelijk; 2 (fig.) raadselachtig. hiéronymite in. Hieronymiet m. hiérophante m. inwijder, inwijdend priester m /highiandais [aïj 1 adj. Hooglandsch; 2 m. H-- Hooglander en. /high-Iife [haï-laïf 1 rr.. high-life, groote wereld 1 /high-lifer [haï-laïj v. intr. de groote wereld na- /higiifeur [haï-laï] m. groote wereldman m. [doet Hiiaire m. Hilarius m. hiiar(i)ant adj. vroolijkmakend. [ruirnc hilare, halar(i)eux adj. (...euse) vroolijk, opge. hiiarité f. vroolijkheid, opgeruimdheid f. /f hiie nl. navel m. Himalaya m. Himalaya TIL himaiayen adj. ('ne) Himalayisch. hindou 1 adj. Hindoesch; 2 m. H— Hindoe n Hindo(u)stan m. : 1'— Hindostan nl, hindoustani, hindou(v)i t adj. Hindostanisci 2 m. Hindostani en. hippiatre en. paardenmeester m. hippiatrie f. paardengeneeskunde f. [...kunde hippiatrique i adj. paardengeneeskundig; 2 f hippique adj. van het paard, paarde(n)-; col cours — paardenwedstrijd m. hippocampe rr,. 1 zeepaard, Neptunuspaard n.; (poisson) zeepaardje n. Hippocrate — 265 — homéride Hippocrate m. Hippocrates in. Ippocratien ( ne), ...tique adj. Hippocratisch. Ifippocrène f. Hippocrene, hengstebron f. ippodrome in. 1 renbaan f.; 2 paardenspel n. ippogriffe m. gevleugeld paard n. iippologie f. paardenkunde f. (Hippoliet rn. ;ippolyte m. 1 (hist.) Hippolytus; 2 (prénorrî)l lippone f. 1 (myth.) Hippona f.; 2 (géog.) tippo f [devleescheter ni. ippophage 1 adj. paardevleesch etend; 2 in. paar-1 ippophagie f. paardevleescheten n. ippephagique adj. paardevleesch etend. ippopotame m. 1 Nijlpaard, rivierpaard n.; 2 fig.) olifant, os ni. irondelle f. zwaluw f.; une pauvre -- een kaakte zwaluw; une — ne fait pa.-. Ie printemps en zwaluw maakt den zomer niet. irsute, ...teux (...euse) adj. ruig, borstelig. irudiné adj. bioedzuigerachtig. ispanique adj. Hispanisch, Spaansch. ispanisme m. Spaansch taaleigen n. ispide adj. ruig, borstelig. [verheffen. hisser v. intr. hijschen, ophalen; se — zicht istoire f. 1 geschiedenis, historie t.; peintre d'-- istorieschilder m.; 2 geval n.; eest une autre- dat s een ander geval nu paar mouwen; le plus beau e 1'— liet mooiste van 't geval; 3 verhaal, vertelel n.; broden une — een verhaal verdichten ou ersieren; une -- à dormir degout praatjes r.. pl. oor den vaak; 4 kwestie f.; — de rire, de s'auser, de passer de temps kwestie om te lachen, m zich te vermaken, om den tijd te korten; 5 ing n.; jetez cette — gooi dat ding maar weg; --s onaancenuamheden f. pl., drukte f.; avoir, hercher des —s onaangenaamheden hekhen,# istologie f. weefselleer f. [zoeken. istologique adj. weefselkundig. istorien m. geschiedschrijver m. istorier v. tr. opsmukken, stoffeeren. istoriette f. verhaaltje, verte;'seltje, sprookje n. istoriographe m. (ambtelijke) geschirdschrijver^ istoriographie f. geschiedschrijjkunde f. [rn. istorique 1 adj. historisch, (qqfois) gesc.hicdundig; dictionnaire — historisch ou geschiedeindig woordenboek n.; style — historiestijl, eschiedstijl m.; 2 m. gesciiedkundig ou histoisch gedeelte n.; 3 m. geschiedkundig verloop n., eschiedkundige ontwikkeling f. [speler rn. istrion m. 1 tooneelspeler n:.; 2 (iron.) kluicht-1 iver rn. T winter m.; trimestre, quartier d'-- 'intertrimester, winterkwartier n.; il a un bon anteau poer son -- daar is hij voor den winter tooi mee. ivernage m. I overwinte'- ing f.; 2 wintervoe(de)r- .; 3 winterwerk n., svintcrbewe.rking t.; 4 winteraag, winterhaven f. ivernal *adj. (...aux) wintersch, winter-. [m. ivernant 1 adj. overwinterend; 2 m. wintergast) iverner 1 v. intr. overwinteren; 2 (zoo.) zijn interslaap doen; 2 v. tr. laten doorwinteren; eharnp) voor den winter bewerken; 3 tegen den winter schutten. [—ho ho! /ho interj. ho! hei! — In lo lo ho lo lo lo! — t J( hobereau m. (c- x) 1 landjonker m.; (iron.) kale Jonker; parti des --x jonkerpartij f.; 2 loomvalk m. [hij zeker van. /hoc[k'j m. hoksrel n.; sela lui est -- daar isl /hocco m. 1 pauwies, hokko m. thoche f. kerf f.; (ceuteau) schaarde f. /hochement in. schudden n., schudding f.; -- de tête hoofdschudding f. /hochepot m. hutspot f. /hoche(-)rueue m. ( Os) kwikstaart n,. 1. /hoeher v. tr. (in)kerven, (in)kepen. '. /hocher v. tr. schudden; -- (de) la t@te liet hoofd schudden; -- la bride ou le mors a in den teugel rukken. /hochet en. T kleuterspaan n., rammelaar nl. hodomètre m. wegmeter n-!. hoir m. erfgenaam, erf m. [3 afkomst f. hoirie f. I erfdeel n.,- erfenis t.; 2 er. ,en nl. pl.; hola 1 interj. hola! hou daar!—qq.?is er iemand " 2 m. stilstand m.; mettre le -- à doen ophouden. /hollandais 1 adj. & (langue) m. Hollandsch, Nederlandsch adj. & n.; 2 m. H— (habitatit) Hollander m.; Ie H--, le Voltigeur Ii--- de Vliegende Hollander; 3 h-- (papet., oordage, arme. cigare, train) Hollander m. /hollandaise f. 1 H-- Hollandsche f.; 2 h-- (vache, pomme de terre, moulin) Hollander m.; 3 (corps.=in) goeling f.; 4 Hollandsche wijze l.; S la -- op .zijn Hollandsch. 1. /hollande 1 m. Hollandsche kaas t. & m..; 2 f. I Hollandsch linnen n., 2 Hollandsch porselèin n., 3 Hollandsch papier n., 4 Hollandsche kruisbes f., 5 (pomm_e de terre) Hollander m. 2. / Hollande f. : la ---- Holland ri.; la nouvelle — Nieuw-Holland n.; de ---, d'-- Hollandsch. thollander v. tr. hollandeeren. /hoilandiser v. tr. ver.hollandschen. /hollando-beige adj. Hollandsch- Idelgisch. holocauste rri. offer n., (spéct) brandoffer n. helographe adj. geheel eigenhandig (geschreven). Holopherne rn. Holophernes n;. /holsteinois 1 adj. Holsteinsch; 2 n1. H— Hol-; thom [m'] inter,. hu;n! [steiner m. hom..ai3 to. homais, vrijgeest nl. /homard m. (propre & fig.) (zee)kreejt in. hombre m. 1 (jeu) omber in., omberspel n., menschen r..; jouer á 1'— omberen, menschen; 2 (joueur) omber, ombrist, mensch m. homélie f. 1 bijbelprcek f.; 2 (office) —s homili. dn f. pl.; 3 (icon.) zedenpr^'ek f., sermoen n.;- d'alcórre h,;dsermoen. [paath m. h,oméepathe 1 adj. homceopathisch; 2 homceo-t homéopathie f. hon^ceopathie, genezing f. van 't gelijke door 't gelijke. (mreopathiek f. homéopathique 1 adj. homeopathisch; 2 f. ho-t Honière in. T Homerus m. homéride m. homeride m. homérique -- 266 -- honnei homérique adj. Homerisch. homériste ir,. homerist m. hemicide 1 m. doodslag m.; 2 m. moordenaar m.; — point ne seras gij zult nitt doodslaan; 3 f. moordenares f.; -4 adj. moorddadig, moordend. homiliaire m. preekenverzameling f., ...bundel m. hommage m. 1 hulde f.; rendre — hulde brengen OH bewijzen; faire — de :erbiedig schenken, vereeren, (livre) eerbiedig opdragen; se faire — de qc. zich iets gunnen; --- de l'auteur (met de eerbiedige) groeten van den schrijver; présenter ses —s à zijn eerbiedige onderdanigheid onn groeten uitdrukken aan; 2 (féod.) leeneed m. hommager 1 adj. (... ère) leenplichtig; vassal - 2 m. leenman m. hommasse adj. manachtig; femme -- manwijf n. homme in. 1 (étre humain) mensch m.; 1'H— de douleur de Mensch der smarte; Ie pils de 1' H-- de Zoon des A'enschen; le vieil - - d.. oude mensch, de oude -adam; 2 (mále) man m.; Nabits poer —s manskleer de)ren; tailleur pour --- manskleermaker; un — fait een volwassen man; il se fait — hij wordt man; n'être pas -- geen man zijn; un — nouveau een nieuwbakken heer, een nieuwe rijke m.; c' ,-st un — que cet ---là dat mag eerst een man heeten; eest mon --- dat is mijn man; un bon coeur d'— een goed hart van een man; le petit bon — le prend het zandmannetje komt; 3 (époux, ouvrier, sololat, remplaçant) man m.; ses —s (ouvriers) zijn volk n., (soldats) zijn manschap f.; deux mille —s á cheval twee duizend man te paard; marchand d'--s ronselaar m.; 4 (nlarin) .kop; 1'équipage comptait 33 hommes de bemanning telde3 koppen; 5 (zoo.) -- des bois boschmensch m.; - marin zeemensch m.; — de guerre fregatvogel in.; 6 homme á : — d tout mandie tot alles te gebruiken is; il est — à tuut entreprendre hij is er de man naar om alles te ondernemen; 7 homme de : — d'affaires zaakbezorger m.; — d'avenir man met een mooie toekomst; -- de hien rechtschapen man; -- de coeur .1 moedig man, 2 man met een hart; --- dde couleur kleurling m.; — de confiance vertrouwd man., — (tout) de Dieu, --- tout en Dieu man Gods; — d'église geestelijke m.; - -- d'épée krijgsman; — d'équipe ploegwerkman m.; -- d'esprit verstandig ou geestig man; - - de gouvernement regeeringsvriend m.; -- de guerre krijgsman; — d'honneur man van eer; -- d'importance man van aanzien; — du jour 1 man van den dag, - hovenwerker n..; — de lettres letterkundige; — de loi rechtsgeleerde m.; — de weer eman; -- de rnétier handwerksman, ambachtsman; — du rnétier vakman; -- du monde man van de wereld; — de neige sneeuwman; - d'orcjre orde'ievend man; -- de paille strooman; -- de peine sjouwerman, kruier rr,.; -- de pen man van geringe afkomst; ---- de pierre steenman; -- de prugrè•-- v: oruitstrevcr rei.; -- de qualité man van rang; — de rien man vaan gerneene afkomst; -- de robe getalsberd heer ni.; -- du temps passe ou vieux temps oudenvetsch man. homme-affiche m. (s-) wandelend ,oc plakbiljet n. homme-canon in. (^ -s- ^) kancarnan m. homme-cheval m. ( „-s- .. aux) paardmensck Homme-Dieu m. Godmensch in. homme-phénornène m. ('-s-'-s) :vondermensi homme.prodige ni. (' s-mos) ivondermensch honmme-sandwich n}. ('s-'; sandwich-moa honime-singe ni. ( -gis.- --gis) aapmensch m. honlocentricité f. éénmiddelpuntigheid f. homocentrique adj. éénmiddelpuntig. homogène adj. -t gelijkaardig. horrncg4néité f. g_lijkaardigheid t. homographe adj. gelijk geschreven. homologation f. (ambtelijke) hekrachtigin homologie f. overeenstemming f. homolo jue ad;. overeenkomend. homologuer v. tr. r aniote!ijk) bekrachti„j n. nomoncule m. menschje n., humunculu rn. homonyme 1 adj. gelijk1uiier(t; 2 gelijkname 3 r:. gelijkluidend woord n.; 4 in. riaamgeno gent n n-:. [m i geheid homonymie f. 1 gelijkluidendheid; 2 g- lijkn homophone adj. (fi r.) geiijlcluidend (woord teeken n.). [stemmig.'eid hanmoghonie f. I gelijkluidendheid; 2 (mus.) en ,hongre 1 adj. geruind, gelubd; cheval — /hoargrer v. t!. ruinen, lubben. [rn. ruin Hongrie f. : la — Hongarije n.; de -- Ht gaarsch. ( & n.; 2 m. H— .Hongaar /hongrois 1 adj. &, (langue) m. Hongaarsch ad /hongroise f. 1 Hongaarsche rijbroek f.; 2 Ht gaarsche dans :m.; 3 H--- Hongaarsche f. honnête adj. 1 (honneur, devoir) eerlijk, ree schapen; un -- homme et n eerlijk man; 2 (rom *mances) eerbaar; des discours —s eerbare gesprn ken n. pl.; né de parents—s een kind van eert ouders m. pl. ; ii nest pas -- de het oetaamt n om fe; 3 (politesse) beleefd, hoffelijk; un horni — een hoffelijk man; i;ianières —s beleefde is nieren f. pl.; 4 (passable) redelijk, betamelijk: pi — redelijke prijs; — aisance redelijke welstands] 5 (iron.) echt, volslagen; un—fripon een vvole ag schurk m. honnêtement adv. 1 eerlijk, met tere; 2 eerba, fatsoenlijk; 3 beleefd; 4 tamelijk, vrij; (deva un verbe) tamelijk wel, vrij wel. honnéteté f. 1 eerlijkheid f.; 2 eerbaarheid, w voeglijkheid f.; 3 beleefdheid, wellevendheid cela niérite bien une -- dat verdient wel e beleefdheidje n. honneur m. T eer, eere f.: 1 homme, para point, champ, croix d'— man m., woord, pa veld, kruis n, van eer; chevalier, dame, dein selle, garçon, président, membre d'— ee; ridder m., eeredame, eerejuffer f., eerejonk eerevoorzitter m., eerelid n.; affaire, dette, billi place, partie, épée d'— eerezaak, eereschuld tonneurs --- 267 — horreur ^rebi!jet n., eereplaats, eerepartij f., eeredegen i.; à tout seigneur tout — eere wien eere toeomt; être en — in eere staan; faire --- eer aanoen, eer bewijzen; faire 1'— de de eer doen te; Lire — de qc. à qq. iem. de eer geven van; se sire -- de zich tot eere rekenen; il est perdu — hij is zijn eer kwijt; il se pique d'— het eerevoel prikkelt hem aan; il y va de son --- zijn eer er mee gemoeid; 2 (avec une prép.) à son — ^et eere; cela est à son -- dat strekt hem tot eer; ,ec --- eervol; d'— op mijn eer, op mijn woord; ^1 l'— de tot de eer van; en l'-- ou pour 1'-- de ^ieu ter eere van God; en tout — in alle eer; 'otre H— (titre) Uwe Genade f. onneurs m. pl. T eer f.; 1 eerbewijzen n. pl.; —s iilitaires krijgseer: —s de la guerre krijgsmans- ,r; —s funèbres laatste eer; faire les —s de la ,iaison de eer des heizes ophouden; 2 eereteekeen n. pl.; 3 eereposten m. pl., eereambten n. pl.; u comble des —s ten toppunt van eere; aspirer ux —s naar eereposten staan. 'honnir v. tr. hoonen, smaden, beschimpen; lonni soit qui mal y pense schande over hem, 'ie er kwaad van denkt. Eonorabilité f. deftigheid, achtbaarheid f. ionorable adj. 1 eervol; meetion ---- eervolle verielding f.; 2 deftig, achtbaar; 1'— M. B. de achtare Heer 13. [3 loffelijk. onorabiement adv.1 eervol, met eere; 2 deftig; honoraire adj. voor de eer, eere-; membre — erelYd n. ' honoraire(s) m. (pl.) eereloon, honorarium n. onorer v. tr. 1 (respect, estime) eeren; honoré f onfrère geëerde ambtsbroeder m.; votre honorée lu 20 ct uw geëerd schrijven van den tillen dezer; (marques de respect ou d'estime) vereeren; potre confiance m'honore uw vertrouwen verert mij; 3 (mettre en honneur) tot eer strekken; son pays zijn land tot eer strekken; eet cte l'honore deze daad strekt hem tot eer; 4 médecin, avocat) voldoen; (traite) eer aandoen, iOnoreeren; 5 s'— 1 vereerd worden; s'-- de iet tot een eer rekenen, roem' dragen op; s'— par ^sr inleggen met; 2 elkander eeren. honorifique adj. vereerend, eergevend, eere-; lltre — eeretitel m. Itonorifiquement adv. verecrend, op eervolle sifze. [doctoraat n. honoris causa loc. eershalve; doctorat -- eere-1 7 bonte f. 1 (déshonneur) schande f.; eest une ;grand,) -- 't is (groote) schande; à ma — tot nnijn schande; faire — à ses parents zijn ouders ^e schande maken; 2 (humiliation) schaamte f.; rougir de — van schaamte blozen; rouge de — ^chaamrood adj,; le rouge de la -- schaamrood n.; avoir * (de) zich schamen (over), beschaamd zijn (over); avoir toute -- bue alle schaamte kwijt zijn; en être pour ou revenir avec sa courte --- er beschaamd van af komen. /honteusement adv. schandelijk. j(honteux adj. (... euse) 1 (causant de la honte) schandelijk; conduite ...euse schandelijk gedrag n.; 2 (éprouvant de la honte) beschaamd; être — beschaamd zijn, zich schamen; pauvre —schaamachtige ou schamele arme m.; 3 en compos. schaam-. Hoorebeke m. Horebeke n.; — St-Corneille St- Cornelis-Horebeke; — Ste-Marie Maria-Horebeke. hópital m. (...aux) 1 gasthuis,, hospitaal, (Holt.) ziekenhuis n.; — militaire militair hospitaal, krijgsgasthuis; fièvre d'— hospitaalkoorts f.; 2 (hospice) godshuis, gasthuis n.; prendre le chemin de l'-- den weg naar 't godshuis opgaan. hopsite m. voetknecht, gewapend loopex, hopliet ni. hoquet m. 1 hik, snik m.; -- de la mort doodssnik; 2 schok, stoot m.; par —s met horten en stooten; 3 (mus.) snik m. Horace m. 1 (poëte) Horatius; 2 (hist.) Horatiër m. horaire 1 adj. uurwijzend, uur-; ligne, cereie, fleur — uurlijn f., uurkring m., uurbloem f.; 2 m. uurtabel f., rooster :n. thorde f. horde, woeste bende f. hordéacé adj. perstachtig. thorion m. stoot, stomp, opstopper ni. horizon m. 1 gezichteinder, horizon(t) in.; (poét. & mar.) kim f.; être sur 1'-- aan den gezichteinder ou aan de kim verrijzen; ouvrir des —s nouveaux nieuwe gezichtspunten n. pl. openen. horizontal ad}. (...aux) 1 van den horizon(t), horizontaal; parallaxe —e horizontale parallaxis f.; 2 waterpas, horizontaal; se mettre dans une position —e zich in waterpasse stelling neer-t horizontalement adv. waterpas. [leggen. horloge f. 1 uurwerk n., klok f.; -- de la maison huisklok; — d'eau wateruurwerk; — de sabie zandlooper m.; il est réglé comme une — hij is een man van de klok; ` (mar.) — de nier zeehorloge f., glas n.; — de toch logglas n.; 1'— moud, dort het glas loopt, staat stil; 3 (ins.) klopkever m., houtkloppertje n. [2 uurwtrkverkooper ni. horloger m. 1 uurwerkmaker, horlogemaker m.;t horlogerie f. 1 uuru.'erkmakerij f.; 2 uurwerkwinkel m.; 3 (mécan.) horlogewerk n. /hormis 1 prép. uitgenomen, behalve; 2 —quef horomètre in. uurmeter m. [eonj. behalve dat. horoscope m. 1 (astron.) uuraanwijzing f. (der planeten); 2 (astrol.) planetenstand m. (bij een-. geboorte), (fig.) planeetlezing f.; dresser ou faire ou tirer 1'--- de de planeet lezen van; faiseur d'—s planeetlezer m. horreur f. 1 afschuiv m., afgrijzen n.; avoir----de, avoir en -- een afschuw hebben van; faire — afschuw inboezemen; être en -- à verafschuwd worden door; devenir 1'— de de schrik m. worden van; 1'-- du vide de afkeer ni. van het luchtledige; 2 afschuwelijkheid, afgrijselijkheid f., akelige n..; gruwel m.; chambre des —s gruwelkamer f.; horrible — 268 — hourde eest une -- (personne) 't is een afschuw, (chose 't is een gruwel; 3 ijzing, huivering f.; une saint^ -- een eerbiedige huivering. horrible adj. afschuwelijk, afgrijselijk horrifier v. tr. doen gruwen, doen ijzen, doer huiveren. [kenel; tiévre -- huiverkoorts' f horrifique adj. 1 afschuwelijk; 2 huiveringwek-, horripilant adj. kippenvel veroorzakend; être — kippenvel doen krijgen. horripilation f. kippenvel n. [pilé razend horripiler v. tr. kippenvel doen krijgen; horri-^ 1. .Thors 1 prép. & adv. buiten; — concours buiten niededinging; -- ligne uitstekend; — commerce niet in den handel; 2 uitgenomen, behalve; 3 en. buitenkant m. 2. (hors de prép. buiten; --- d'ic.i weg van hier, --- de ik 1 leeg van daar, 2 daarbuiten, <3 buitendien, overigens; — de discussion onbetwistbaar, — d'oeuvre buitenwerksche; — de pair zonde? weerga; — de prix van een buitensporigen prijs, — de propos te onpas; — de saison buiten tijds, être — de sa place uit zijn plaats weg zijn; être — de table van tafel opgestaan zijn; être — de cllez soi niet thuis zijn, buitenshuis zijn; être, rnettre — de soi buiten zich zelf zijn, brengen. 3. /hors que conj. behalve dat; --- que ...ne behalve dat ...niet, indien ... n iet. [ weerga. ,hors-concours adv. buiten mededinging, zonderi ,hors-d'oeuvre m. (pl. id.) 1 buitenwerk ti.; 2 (litt.) uitweiding f.; 3 (cuis.) voorgerecht, bijgerecht n. [roos f. hortensia, ...sie, ...se f. hortensia, _Japanschel horticole adj. 1 tuinbouwkundig; science ---- tuinbouw m.; 2 (zoo.) in tuinen levend, tuin-. horticulteur rn. tuinbouwkundige, tuini,:r m. horticuiteur-fleuriste m. (—s- —s) bloemtuiniert horticulture f. tuinbouw in. [m. hosanna interj. & m. hosanna inter j. & n. hospice m. godshuis n.; — des vieillards oudmanhuis, oude-mannenhuis; — des enfants trouvés vondelingshuis; --- (les aliénés krankzinnigenhuis; les —s het bestuur der godshuizen. hospitalier adj. (...ière) 1 gastvrij, herbergzaam; 2 (religieux) barmhartig; 3 godshuis-, hospitaal-; établissen,ent --- armhuis n. hospitalière f. barmhartige zuster f. [besteding f. hospitalisation f. opneming in een godshuis,* hospitaliser v. tr. 1 herbergen, huisvesten; 2 in een godshuis plaatsen ou opnemen, besteden; un hospitalié een bestedeling m. ]2 herberging f. hossitalité f. 1 gastvrijheid, herbergzaamheid f.;t 7hospodar m. hospodar m. thospodarat m. hospodaraat n. /hospodarien adj. (x ne) hospodarisch. hostie f. 1 (égl.) hostie f.; 2 (en gén.) (slacht)offer n.; — de paix vredesoffer. [mitié) vijandig. hostife adj. 1 (en ennemi) vijandelijk; (avec ini-t hostilité f. 1 (attaque) vijandelijkheid; (inimitié) vijandigheid f. h8te m. 1 (qui recoit) gastheer m.; 2 (hotel, auberge) waard m.; table d'— open tafel f. compter sans son — zonder den waard rekenen 3 (propriétaire) eigenaar, waard m.; 4 (qui es recu) gast n1.; 5 (locataire) (fig.) huurder m.; — des bols, des airs, des roers boschbewoner luchtbewoner, zeebewoner m. hotel m. 1 heerenhuis n.; maître d'— hofmeeste m.; sauce à la maître d'— hofineestersaus f.; gebouw n.; — des monnaies, de la préfectur muntgebouw, gouvernementsgebouw n.; — df ville stadhuis n.; 3 gasthof, hotel n.; — du Lior dor (gasthof) in den Gouden Leeuw; proprié. taire d'— hotelhouder m.; maître d'— opper• kellner m.; descendre à 1'— in een gastho afstappen. HBtei-Dieu m. groote Gasthuis n. [waardin f hotelier m. hotelhouder, waard m.; ... ière f. hotellerie f. herberg, uitspanning f. hótesse f. V. hóte : i gastvrouw f.; 2 waardin; eigenares; 4 gast; 5 huurster f. /hotte f. (draag)korf, (rug)korf ni.; — k pair broodkorf; — de chiffonier voddenraperskorf hottée t. korf(vol) m. , hottentot, 1 adj. & (langue) m. Hottentotsch adj. & n.; 2 in. H— Hottentot m. t Hottentotie f. : la — Hottentottenland n. ,fhoublon m. hop, (iron.) thee f.; jet de — hoppe-[ (houblonner v. tr. hoppen. [keest m. ,/houblonnier adj. (...ière) hopachtig, hop-; pays[ /houblonnière f. hoppeveld n. [— hopland n. /houe f. 1 hak f., houweel n.; 2 roerijzer n.; 3 kalkkloet m.; 4 zaagbok m. /houer v. tr. (om)hakken. Hougarde 1 m. Boegaarde n.; 2 f. de la h- Hoegaardsch bier; un h— een (glas) Hoegaardsch n. J houille f. 1 (steen)kolen f. pl.; — maréchale smeekolen; mine de -- koolmijn f. /houiller adj. (... ère) koolhoudend; bassin —[ /houillère f. koolmijn f. [steenkolenkorn f. thouilleur m. (kool)mijnwerker m. Ji houilleux adj. (...euse) koolhoudend, koolachtig. /houle f. 1 deining f ; il y a de la — er staat deining, de zee staat hol. /houlette f. 1 (herder)staf m.; 2 tuinschop f.; 3 gietersschop f.; 4 (glace) spatel f. /houleux adj. (...euse) 1 deinend, hol; 2 (fig.)[ /houp(e) interj. hoep! hop! [rumoerig. /houper 1 v. tr. hoepen; 2 toeroepen; 3 v. intr. hoesten. /houppe f. 1 kwast, kwispel m.; — à poudre poeierkwast; 2 (queue) kwast; (tête) kuif f.; (plantes) bosje n.; (arbre) top m., kruin f. Jihouppelande f. schanslooper, wintermantel m. /houpper v. tr. 1 kwasten maken (aan); houppé gekwast, gekuifd, met een bosje; 2 (laine) kammen; 3 = houper. [latten. /houtdage m. I beraping f.; 2 estrikvloer m. op[ /hourder v. tr. 1 ruw metselen; 2 berapen; crotté et hourdé vuil bemorst. houráis — 269 — huméral /hourdis m. 1 hekbalk m.; 2 = hourdage. Jrhouri f. hoeri, verrukkelijke schoone f. 7'hourra 1 interj. & m. hoera, hoezee interj. & n.; 2 (Kozakken)aanval m.; 3 vloek m. 74 hourvari & interj. zoek hier! 2 m. ommekeer m.; 3 geraas, lawaai n. houseau m. ('x) hooge slobkous f. /houspillement m. 1 geschud, gehos n.; 2 gescheld n.; mishandeling f. /houspiller v. tr. 1 heen en weer schudden, hossen; 2 m ishandelen; 3 uitschelden; 4 se — plukharen. [dekkleed n. /housse f. 1 (en gén.) overtrek n.; 2 schabrak f., 1. /housser v. tr. afstoffen, afvegen. 2. /housser v. tr. i overtrekken; 2 met een schabrak bedekken; houssé overtrokken, geschabrakt. /houssine f. 1 gardje, rietje n.; 2 (fig.) gisp f. /houssiner v. tr. T uitkloppen. /houssoir m. stoffer m., stofvarken n. /houx m. 1 hulst, steekpalm m. /hoyau m. (^ x) houweel n. /hu interj. 1 hu! 2 (pour tourner) hot! Hubert 1 m. Hubertus, Hu(i)brecht, Huib m.; Saint- ' (géog.) Sint-Hubert n.; la St-- St-Huibrechts( dag) ni. /hubiot m. patrijspoort f.; — de nage roeipoort. /huche f. 1 trog m.; 2 kist f.; — à pain, à farine^ /hucher v. tr. nafluiten. [broodkist, meelkist f. Hudson m. (ville) Hudson n.; détroit, baie d'- Hudsonsstraat, Hudsonsbaai f. /hue = hu. /huée f. 1 (chasse) gejouw n.; 2 (fig.) uitjouwing f.; gejouw n.; faire des —s à, couvrir de —s u itjouwen. thuer 1 v. tr. & intr. nahuilen; (loup) najouwen; (poisson) schreeuwend opjagen; 2 (fig.) u itjouwen. /huguenot 1 m. Hugenoot m.; 2 adj. Hugenootsch, der Hugenoten. /huguenote f. 1 Hugenoot f.; 2 spaaroventje n.; 3 aarden kookpan f.; 4 à la — op zijn Huge-^ /huguenotisme m. Hugenotendom n. [nootsch. Hugues m. Hugo, Huig m. /huhau(t) interj. hot! hui adv. heden, vandaag. huiiage m. 1 oliën, insmeren; 2 (bain) inoliën n. huile f. 1 olie f.; tache d'— olievlek f.; les saintes —s het heilig oliesel; faire de 1'-- (vin, bière) trekken; 2 (peint.) olieverf f.; peindre à 1'h— met olieverf schilderen; tableau à 1'— olieverfschilderij f. & n.; peinture à 1'— olieverfschildering f. huiler 1 v. tr. oliën, (met olie) insmeren; mer huilée oliezee f. huiierie f. 1 oliemolen m., olieslagerij, oliefabriek f.; 2 oliepakhuis n.; 3 oliewinkel m. huileux adj. (...euse) 1 olieachtig, smerig, vettig; 2 zalvend. huilier m. 1 olieflesch, oliekan f.; (table) olie- en azijnstel n.; 2 olieslager; 3 oliekooper m. huis m. deur f.; à — elos met gesloten deuren. huisserie f. deurwerk n.; — de croisée vensterwerk. [deurwaarder m. huissier m. 1 deurwachter ni.; 2 (fonctionn.)t /heit num. & m. [huit', devant cons. huil 1 acht nuin. & f.; être (à) — met zijn achten zijn; 2 achtste; page — de achtste bladzijde, bladzijde acht; Henri — Hendrik de Achtste; le — avril de(n) achtste(n) April. /huitain m. achtregelig vers n. /huitaine f. 1 achttal n.; 2 acht dagen m. pl., werk f.; à — (tot) over acht dagen. /huitième num. & m. achtste num. & n. /huitièmement adv. ten achtste. huitre f. 1 oester f.; 2 (fig.) oester, mossel f. huitré adj. in haar schelp; huitre —e gemeste oester f. huitrier 1 ni. oesterkooper; 2 (ois.) oestervanger m.; 2 adj. (...ière) oesterachtig, oester-; industrie ... ière oesterhandel m. huïtrière f. 1 oestervrouw f.; 2 oesterput m.; 3 oesterbank f. /huiotte f. wouduil m. Hulpe f. : la — Ter/zuipen n. /huiuler v. intr. huilen. humain 1 adi. T menschelijk; voix —e menschelijke stem, (orgue) menschenstern f.; sacrifice — menschenofft r n.; respect — menschelijk opzicht n.; 2 m. mensch m.; les —s de menschen. humainement adv. 1 menschelijk(erwijze); 2 minzaam. humaniser v. tr. 1 menschelijk maken; — ses parolen spreken zooals de andere menschen; 2 handelbaar ou tam maken; 3 beschaven; 4 s'- 1 mensch worden, 2 zooals de andere menschen handelen ou spreken, 3 handelbaarder ou tam worden, 4 beschaafder worden. humanisme al. humanisme n. humaniste m. humanist m. humanitaire 1 adj. (algemeen) menschelijk; 2 m. menschenvriend, wereldverbeteraar in. humanité f. 1 (nature hurnaine) menschelijkheid, menschelijke natuur f.; a pris notre — heeft onze menscheljkheid aangenomen; au-dessuss de 1'- bovenmenschelijk; 2 (fait d'être homme) mensch-' heid; 1'— du Christ de menschheid van Christus; 3 (les hommes) menschheid f., menschdom n.; 4 (sentiment) menschelijkheid, menschlievendheid f.; avec, sans — met, zonder menschlievendheid; 5 —s humaniora n. pl., humanistische studiën, Latijnsche klassen f. pl.; classes d'—s, section des —s humanioraklassen, humanioradfdeeling f. humbie adj., Dment adv. 1 (qui s'abaisse) nederig; (soumis) ootmoedig; (rampant) deemoedig; -- serviteur nederige dienaar m.; — prière ootmoedig gebed n.; — esclave deemoedige knecht m.; 2 (pas élevé, pas considérable) nederig; 3 muscie — onderste rechte oogspier f. Jrhumer v. tr. opslorpen, inslorpen; (eeuf) uitzuigen; (odeur, prise) opsnuiven; (air) inzwelgen. huméral adj. (...aux) van den bovenarm, sehouhumérus — 270 --- hydrophile der-; angle, muscle — schouderhoek m., schouderspier f. [der m. humérus [s'] m. bovenarmbeen n.; (ins.) schou-t 1. humeur f. 1 vocht, nat n.; 2 (plantes, anim.) vocht, sap n.; (oeil) vocht n.; 3 aard m., inborst f.; il nest pas d'— à hij heeft er geen aard naar om te; 4 luim f.; en ou de bonne, mauvaise — in een goede, slechte luim; de quelle—est-il ? hoe is hij geluimd? 5 (spéct) slechte luim f.; homme d'— gemelijk mensch m.; avoir de 1'— slecht geluimd zijn; montrer de 1'— zich slecht gezind toonen. 2. /humeur m., ...euse f. opslorper, uitzuiger m., ...ster f. humide 1 adj. vochtig, nat; 1'-- élément het natte element; 2 m. vochtigheid, nattigheid f.; 3 vocht n. humidité f. vochtigheid, nattigheid f.; — du regard vochtige blik m.; craint 1'— (inscrip.) voor nattigheid te bewaren. [deemoediging f. humillation f. vernedering; verootmoediging;l humiller v. tr. vernederen; verootmoedigen; deemoedigen. [m. V. h u m bi e. h u mil ité f. nederigheid f.; ootmoed; deemoedt humoral adj. (...aux) van de vochten; fièvre —e zinkingkoorts f.; système — vochtenstelsel n. humoriste 1 m. luimig schrijver, humorist m.; 2 adj. luimig, grillig, geestig. humoristique adj. humoristisch. humour m. humor in. humus [s'] m. teelaarde f., humus m. [Hunne m. /hun 1 adj. Hunsch, van de Hunnen; 2 m. H- ;( hune f. 1 mars f.; — de misaine fokkemars; mat de — marssteng f., 2 (charp.) klokkebalk m. thunier m. marszeil n. /huppe f. 1 (ois.) hop m.; 2 kuif f. /huppé adj. 1 gekuifd; 2 voornaam, aanzienlijk; les plus —s y'sont pris de slimsten worden er bij bedrogen. ^hure f. 1 kop m., hoofd n.; — de sanglier zwijnshoofd; de la —fijne hoofdkaas f. & m.; 2 smoel m.; 3 borstelig hoofd n., raagbol m. /huriement m. 1 gehuil; 2 (douleur) gebrul n.; 3 (forts cris) gebalk n. thurler 1 v. intr. huilen; — de se voir accouplés met elkander vloeken; 2 (douleur) brullen; 3 (crier fort) balken; 4 v. tr. uitbalken, uitbrullen. thurieur 1 m., ...euse f. 1 huiler, bruller m.; huilster, brulster f.; 2 brulaap m.; 3 kamponghond, maanblaffer m.; 4 adj. huilend, balkend. j'huriuberlu, ••.brelu 1 m. wildzang, losbol m.; 2 adj. & adv. onbesuisd. /huron 1 adj. (.'ne) & (langue) m. Huronsch adj, & n.; (fig.) woest; 2 m. H— Huronne m. ,hussard m. 1 huzaar m.; — de la mort zwarte huzaar; le deuxième —s het tweede (regiment) huzaren. /hussarde f. 1 huzarendans m.; 2 huzarenmanier f.; à la — op zijn huzaarsch. /hussite m. Hussiet m. 7hussitisme m. Hussietendom n. /hutin 1 adj. twistziek, oploopend; 2 m. twistzoeker m.; Louis le H— Lodewijk de Woelige. J'hutois 1 adj. van Hoei, Hoeisch; 2 m. H—$ /hutte f. hut f. [Hoeinaar m. /hutter 1 v. intr. hokken; 2 v. tr. bergen; 3 se — zich bergen; nestelen, hokken. Huy m. Hoei n. [se stof f.; 3 adj. paarsblauw. 1. hyacinthe 1 m. & f. (bot.) hyacint f.; 2 paar-t 2. hyacinthe f. (min.) hyacint, olijftopaas m. 3. Hyacinthe m. Hyacint(hus) m. Hyade f. 1 beeknimf; 2 regenster f. hyailn adj. glasachtig, doorzichtig. hyaloïde 1 adj. glasachtig, glas-; corps, humeur, membrane — glaslichaam, glasvocht, glasvlies n.; 2 f. glasvocht; 3 glasvlies n. hybride 1 adj. bastaard, gemengd; animal, plante — basterddier n., basterdplant f.; mot — gemengd woord n.; raisonnement — hinkende redeneering f.; 2 m. bastaard m. hydracide m. waterstofzuur n. hydrate m. waterverbinding f. hydraté adj. met water verbonden. hydrauiicien 1 adj. ('Q ne) waterkundig; architecture —ne waterbouwkunst f.; 2 m. waterbouwkundige m. hydraulique 1 adj. water(leidir.g)kundig, waterbouwkundig, water-; machine, travail -- waterwerktuig, waterwerk n.; archi „.; : — are — waterbouwkunst f.; 2 f. waterkunst f. hydre f. 1 (myth.) hydra, zevenhoofdige waterslang f.; 2 (fig.) hydra f., monster n.; 3 (astr., hérald., zoo.) waterslang; (zoo. aussi) veelarm m. hydrocarbonate m. koolwaterstofzuur,zout n. hydrocarbure m. koolwaterstofverbinding f. hydrocèie f. waterbreuk f. [f. waterhoofd n. hydroeéphaie 1 adj. met een waterhoofd; 2 m. & hydrocéphalie f. waterhoofd n. hydrochiorate [k] m. zoutzuurzout n. hydrochiorique [kj adj. : acide — zoutzuur n. hydrodynamique 1 adj. waterkrachtkundig; 2 f. waterkrachtkunst f. hydroéleetrique adj. hydro-electrisch. hydrofuge adj. waterwerend. hydrogène 1 m. waterstof f.; — liquide vloeibaar gas n.; — sulfuré, carburé zwavelwaterstof, koolwaterstof, 2 adj . van ou met waterstof; gaz — waterstofgas; gaz — carboné lichtgas n. hydrogéné adj. met waterstof (verbonden). hydrographe m. waterbeschrijver m. hydrographie f. waterbeschrijving f. hydrographique adj. waterbeschrijvend; carte — hydroiogie f. waterleer f. [zeekaart f. hydrologique adj. waterkundig. hydrologue m. waterkundige m. hydromel m. honigdrank in., mede f. hydromètre m. watermeter m. hydrométrie f. watermeetkunst f. hydrométrique adj. watermeetkundig. hydrophile 1 adj. waterminnend; 2 m. watervriend m. hydrophobe — ? i 1 -- hvstérique hydrophobe, ...phobique adj. waterschuw. hydrophobie f. watervrees f. hydropique adj. T waterzuchtig. hydropisie f. waterzucht f., water n: hydropneumatique adj. : cuve, turbine — waterluchtdrukkuip f., waterluchtdrukrad n. hydroscope m. 1 bronzoeker ni.; 2 (h( -loge) waterglas n. [voorzeg.. i ng T. hydroscopie f. 1 waterontdekkingskunst; 2 regen -1 hydrostatique 1 adj. waterweegkundig; 2 T. waterstandsleer, waterweegkunde f. hydrosuifate m. zwavelwaterstofzuurzout n. hydrosulfure m. waterzwavel f. [zuur n. hydrosulfui que adj.: acide — zwavelwaterstof-4 hydrothérapie f. watergeneeskunde f. hydrothérapique adj. watergeneeskundig. hydrure m. zwavelwaterstofv(.rbinding f. hyène T. hyena T. hygiëne T. gezondheidsleer, hygiëne f.; conseil d'— gezondheidsraad m. hygiénique 1 adj. gezondheidkundig; laine — gezondheidswol f.; remède — gezondheidsmiddel n.; hoisson — gezonde drank m.; 2 f. gezondheidsleer f. [leer, op een gezonde wijze. hygiéniquement adv. volgens de gezondheids-t hygiëniste m. gezondheidkundige m. hygromètre nl. vochtigheidsmeter m. hygrométrieité f. gevoeligheid f. voor vochtigheid. hygrométrie f. vochtigheidsmeting T. hygrométrique adj. 1 vochtigheidmeetkundig; 2 gevoelig voor vochtigheid. Hymen m. (myth.) Hymen, huwelijksgod in.; 2 (fig.) h— huwelijk n. hyménoptère adj. vlicsvleugtlig. hymne 1 m. (dieux, héros) ' lofzang m.; 2 zang m., lied n.; — national volkslied n.; ,3 T. & m. (cantique) lofzang, kerkzang m. hymnologie T. kerkzangkunde T. [been n. hyoïde 1 adj. van de tong; os — - 2 m. tong-t hypailage m. woordverwisseling f. hyperbate f. omzetting f.; --- grammaticale woordverdeeling f. hyperbote f. 1 overdrijving f.; 2 (;é( in.) dwarse kegelsnede T. hyperboiique adj. 1 overdreven; 2 (geom.) dwarse- kegeisneevorm ig. hyperboré(en) f adj. (-D ne) hoog noordelijk; 2 in. & T. hoog noordelijk(e) dier n., plant, zee f., mensch m.; —s hoog noordelijke volken n. pl. hypercritique 1 adj. erg beslissend; 2 overstreng; 3 m. aartsvitter m. hyperdulie f. : (culte d') -- hoogste vereering T. hypertrophie f. overvoeding f. hypertrophier v. tr. overvoeden. [m. hypnose f. 1 slaapziekte f.; 2 magnetische slaapt hypnotique 1 adj. slaapverwekkend; 2 sommeil — magnetische slaap m.; 3 m. slaper m.; 4 slaapmiddel n. hypnotiser v. tr. 1 magnetisch doen slapen; 2 betooveren; s'— sur zich blind staren op. hypnotiseur m. hypnotiseur ni. hypnotisme m. 1 magnetische slaap m.; 2 kunst f. om te doen slapen. hypochiorate [k] n,. onderchloorzuurzout n. hypochioreux [k] adj. : acide — onderchloorzuur n. hypochiorite [k] m. onderchloorzurig zout n. hypocondre 1 adj. miltzuchtig; 2 zwaarmoedig; 3 m. bovenbuik m. hypocondriaque 1 adj. van den bovenbuik; maladie — miltzucht f.; 2 zwaarmoedig. 1 hypocondrie f. 1 miltzucht; 2 zwaarmoedigheid f. hypocras [s'] m. kruiderwijn m. hypocrisie f. huichelarij, schijnheiligheid f.; — de mceurs gehuichelde zedigheid T. hypocrite 1 adj. huichelachtig, schijnheilig; 2 in. huichelaar, schijnheilige m. hypogastre m. onderbuik m., onderlijf n. hypogastrique adj. onderlijfsch, onderlijfs-. hypogée T. onderaardsch gewelf n,, grafkelder m. hypoglosse adj. onder de tong gelegen; nerf — onder-tongzenuw f. hypophosphate m. onder-phosphorzuurzout n. hypophosphite m. onder-phosphorigzuurzout n. hypophosphoreux adj. : acide — onder-phosphorigzuur n. hypophosphorique adj.: acide---onder-phosphorzuur n. hypostase T. wezen n., persoon m. hypostatique adj. 1 hypostatisch, wezenlijk, persoonlijk; union — persoonlijke vereeniging f. (der goddelijke met de menschelijke natuur. hyposuifate m. onderzwavelzuurzout n. hyposulfite m. onderzwaveligzuurzout n. hyposuifureux adj. : acide — onderzwaveligzuur n. [zuur n. hyposuifurique adj. : acide — onderzwavel-t hypoténuse T. schuinsche zijde, hypoten usa T. hypothécaire adj. grondpandrechtelijk, hypothecarisch; dette — grondpandschuld T. [muis). hypothénar m. binnenste handvlakte f. (onder del hypothèque T. T hypotheek f. : 1 grondpand n.; donner en — als grondpand geven; éteindre une -- een grondpand aflossen; 2 ontleening f. (op grondrecht); prendre une — sur geld ontleenen op; 3 (fig.) beslag n. hypothéquer v. tr. verpanden, belasten, hypothekeeren. hypothèse f. 1 (ver)onderstelling f.; 2 la thèse et 1'— de hoofdstelling en de bijstelling. hypothétique adj. T hypothetisch : 1 ondersteld; 2 twijfelachtig. hypothétiquement adv. onderstellenderwijs. hypotypose f. verzinnelijking f. hypsomètre m. hoogtemeter m. hypsométrie T. hoogtemeting f. hys(s)ope f. hysop T. hystérie f. vrijsterziekte, moederziekte f. hystérique 1 adj. hysterisch, manziek, moeder-; 2 T. & m. hysterische vrouw f., hysterisch man m. - 272 - idiotisme i m. i f..(i's); mettre les points sur les -- de punten ou de puntjes op de i('s) zetten; droit comme un — zoo recht als een kaars. Tambe m. jambus m.; 2 jambisch vers n.; 3 spot-4 iambique adj. jambisch. [dicht n., jambe f. Ibérie f. : 1'— Iberië, Spanje n. ibérien adj. ( xne) Iberisch; 2 m. l— Iberiër m. Ibérique adj. Iberisch. ibid., ibidem [m'] adv. ibidem, ter zelfder plaatse. ibis [s'] m. Nijlreiger, ibis m. Iceberg to. ijsberg m. icelui, icelle pron. de-e, bovengenoemd, gezegd. ich ne u m o n m. 1 Pharaorat. spoorwezel f.; 2 sluipwesp f. iehnographe [k] m. platte-grondteekenaar m. ichnographie [k] f. platte-grond(teekening f.) m. ichnographique [k] adj. plattegrondsch. ichnographiquement [k] adv. plattegronds. schor [k] m. 1 ichor m., godenbloed n.; 2 wondwater n., dunne etter m. ichoreux [kl adj. (...euse) wondwaterig. Icht(h)yocoile [k] f. 1 vischlijm f.; 2 huisbla(a)s, huizenbla(a)s n.; huizen m. Icht(h)yographe [k] m. vischbeschrijver m. icht(h)yographie [k) f. vischbeschrijving f. icht(h)yoïde Ik! adj. (& m.) vischvormig (kruipdier n.) Ieht(h)yolithe [k] m. 1 vischsteen; 2 versteende icht(h)yologie [k] f. vischkunde f. [visch m. Icht(h)yologique [k] adj. vischkundig. Icht(h)yologiste, •..logue [k] m. vischkundige m. icht(h)yophage [k] 1 adj. ; vischetend; 2 m. visch-^ icht(h)yophagie [k] f. vischeten n. [eter m. icht(h)yosaure [k—s] m. vischhagedis f. iei adv. 1 (lieu) hier; d'— van hier; d'— là van hier tot daar; hors d'— (hier) buiten; hors d'—! (exclam.) er uit! buiten! par --- hierlangs, hierdoor; près d'— hierbij; --- bas hierbeneden; 2 (temps) nu, thans; jusqu'— tot heden, tot nu; d'— là tot dien tijd, van nu tot dan. Ieóne f. (heiligen) beeld n. iconoclasme fl1. beelcienstormerij f., beeldenstri/d^ iconoclaste f. beeldenstormer m. [m. lconographe m. beeldenbeschrijver m. iconographie f. beeldenbeschrijving f. iconographique ad]. -beeldenbeschrijvend. iconoidtre to. beddenvereerder m. iconolátrie f. beeldenvereering f. 1conolátrique ad). beeldenvereerend. [kunde f. iconologie f. 1 beeldenkunde; 2 zinnebeelden-t iconologique adj. (zinne) beJldenkundig. iconologiste, ...logue m. 1 beeldenkundige; 2 zinnebeeldenkundige m. iconomaque m. beeldenbestrijder m. tcosaèdre 1 adj. twintigvlakkig; 2 m. twintigvlak n. 1etère m., ictérieie f. geelzucht f.; — bleu blauw-t ietérin, ictérique adj. geelzuchtig. [zucht f. idéal 1 adj. (...aux) denkbeeldig; 2 voorbeeldig, ideaal; 3 m. (...aux & ...als) denkbeeldige voorstelling f.; 4 voorbeeld, ideaal n. idéaiisation f. 1 denkbeeldigmaking f.; 2 denkbeeldige voorstelling f. idéaliser v. tr. 1 zich denkbeeldig voorstellen; 2 tot voorbeeld verheffen. idéalisme m. T idealisme n. : 1 (stelsel n. der) aanschouwing in God; 2 (stelsel der) kennis door verstandsbegrippen; 3 (stelsel der) denkbeeldige zelfstandigheid; 4 (zucht f. tot) voorbeeldigmaking ou (tot) voorbeeldheffing. idéaliste 1 m. idealist m.; 2 adj. idealistisch. idée f. 1 denkbeeld, begrip n., voorstelling f.; on na pas — de cela men kan zich dat niet voorstellen; 1'-- lui est venue de ou lui a pris de hij heeft in den zin gekregen om; donnez-m'en une ---- (fig.) geef er mij een schijntje van; 2 opvatting, vinding f.; 1'-- première de grondgedachte f.; 3 opvatting f., gevoelen n., meening f., idee f. & n.; j'ai — que ik heb zoon gevoelen ou idee dat; á mon — naar mijn idee; ,' .ti mes —s ikdessus ik heb daar mijn eigen meening over; ii est ou entre dans man -- het is mijn inzicht; cela entre dans mes —s dat strookt met mijn opvatting; 4 —s inbeeldingen f. pl.; n'existe qu'en -- bestaat maar in de verbeelding; 5 beeld n.; 6 voorbeeld n.; 7 geest m., hoofd n.; il me vient k l'— ou en — er komt mij in den geest, er valt mij in. idem [m'] T idem : 1 adj. dezelfde, hetzelfde; un -- een zelfde, een dito; 2 adv. evenzoo, eveneens. identification f. vereenzelviging f. identifier v. tr. vereenzelvigen. identique 1 adj. eenzelvig, eenerlei, volkomen gelijk; 2 m. volkomen gelijk ding n. identité f. eenzelvigheid; persoonsgelijkheid f.; carte d'— eenzelvigheidsbewijs n.; 2 volkomene idéographie f. begripschrift n. [gelijkheid f. idéographique adj. begripschriftkundig. idéologie f. begripsleer f. idéologique adj. begripkundig. idéologiste, ...logue m. 1 begripkundige; 2 droo-^ ides f. pl. iden m. pl. [mer, dweper rn. idiomatique adj. eigenaardig, idiomatisch. idiome m. 1 (zelfstandige) taal, volkstaal f.; 2 (dialecte) tongval m.; 3 taaleigen n., eigenaardige wending f.; 4 (théol.) eigenaardigheid f. idiosyncrasie f. eigenaardigheid, eigenaardige vatbaarheid f. [zele m. idiot 1 adj. stompzinnig, onnoozel; 2 m. onnoo-t Idiotie f. stompzinnigheid, onnoozelheid f. idiotisme m. 1 (taal)eigenaardigheid, eigenaardige wending f.; 2 = idiotie. idoine - 273 - Hot idoine adj. geschikt, goed, mooi. idolátre 1 adj. afgodisch; 2 (fig.) buitensporig ingenomen (met); être — de verafgoden; 3 m. & f. afgodendienaar m., ...Wares f. idoidtrer 1 v. intr. afgoderij plegen; 2 v. tr. (fig.) verafgoden, een afgod maken van. idolatrie f. 1 afgoderij; 2 (fig.) verafgoding f. idolétrique adj. afgodisch. idole f. 1 afgod m.; 2'(stand)beeld n.; se tenir 1à comme une — daar staan als een houten beeld. 1donéité f. geschiktheid, deugdelijkheid, mooiheid f. [meër m. iduméen 1 adj. (e ne) Idumeesch, 2 in. I— Idu-t idylle f. 1 herdersdicht n., idylle f.; 2 (fig.) idylle f. idyllique adj. herderlijk, landelijk, idyllisch. léna m. Jena n. iénois 1 adj. jenensisch; 2 m. I— Jenenser m. if in. 1 iep(enboom), taxis in.; 2 vetpotjespyramide, flesschenpyramide f. Ignace m. Ignatius, Naas m.; — de Loyola Ignatius van Loyqla. igname f. botervrucht f., jamswortel m. ignare 1 adj. onwetend; 2 m. weetniet, domoor m. igné [g-n} adj. vurig, vuur-; matière —e vuurstof f.; de f3rmation —e door 't vuur gevormd. ignescent [g-iij adj. brandend, laaiend. ignicole [g-n] 1 adj. vuuraanbiddend; 2 ni. vuuraanbidder m. [en — in gloei staan. ignition [g-n] f. verbranding, gloeiing f.; êtret ignivome [g-n] adj. vuurspuwend. ignivore [g-n adj. vuuretend; 2 in. vuureter m. ignobilité f. lage afkomst; (fig.) laagheid f. ignoble adj. van lage afkomst; (fig.) laag, gemeen. ignominie f. oneer, openbare schande f. ignominieux adj. (...euse), ...eusement adv. (actions) eerloos, (choses) onteerend, schandelijk, ignoramment adv. onwetend, onkundig. ignorante f. onwetendheid, onkunde f.; (faute d') — misslag m. uit onwetendheid. ignorant 1 adj. onwetend, onkundig; être — de ou en ou sur niets weten van; 2 rn. onwetende, weetniet m. ignorantin m. 1 Ignorantijn; 2 (iron.) domper in. ignorer v. tr. 1 niet weten; ne pas — zeer goed weten; ne rien — alles weten; 2 niet kennen; s'- soi-même zich zelf niet kennen; ignoré onbekend. guane m. kamhagedis f., leguaan m. iguanien ( ene, ...nide) adj. kamhagedisachtig. iguanodon in. iguanodon m. ii pron. hij, zij, het. [n. huizen. V. aussi fles. iie f. 1 eiland n.; les Iles de Antillen f. pl.; 2 blokt Ile-de-France f. 1 (province) Ile-de-France; 2f iléon m. kromdarm m. [Eiland n. Mauritius. iléose f. kromdarmontsteking f. fles m. pl. 1 weeke n. aan den buik; os des — darmbeen n.; 2 (ins.) borstzijstukken n. pl. lléum [om'] m. kromdarm m. Iliade 1 f. Ilias f.; (fig.) ilias f.; eindeloos verhaal n., zondvloed m.; 2 —s m. pl. Iliaden m. p1., Romulus en Remus m. iliaque adj. kromdarmachtig, darm-; artère — darmslagader f.; passion — darmkronkel m. 1. ilion m. darmbeen n. 2. Ilion m. Ilium, Troja n. illécèbre f. hardkelk in., melkkruid n. iliégal adj. (...aux) onwettig, -onwettelijk. illégalité f. onwettigheid f. illégitime adj. onwettig; (enfant) onecht; (prétention) onbillijk; (désir) ongeoorloofd; (fièvre) onregelmatig. illégitimité f. V. illégitime : onwettigheid; onechtheid; onbillijkheid; onbetarnelijkheid; onregelmatigheid f. [ongeletterde, analphabeet m. illettré 1 adj. . niet geleerd, ongeletterd; 2 m.4 illibéral ad]. (...aux) 1 onedelmoedig, niet vrijgevig; 2 (polit.) onvrïjzinnig; 3 (soc.) uit denk i l l i ei te adj . ongeoorloofd. [handwerksstand. illimité adj. onbegrensd, grenzenloos. illisible adj. onleesbaar. illogique adj. onredematig, onlogisch. illogisme m. onredematigheid f., onlogische n. illuminateur m. verlichter rn. illuminatif adj. (...ive) verlichtend. iliumination f. verlichting f. i l l u m i n é i adj. verlicht; 2 (iron.) aangeschoten; 3 m. dweper m.; 4 (iron.) droomer m.; 5 (myst.) illuminaat m. illuminer v. tr. verlichten. illuminisme m. illuminatendom n. illusion f. 1 dwaling f., bedrog n.; — d'optique gezichtsbedrog; (se) faire — (zich zelf) bedriegen ou misleiden; 2 hersenschim, begoocheling f.; se repaitre d'---s zich met hersenschimmen voeden; plein d'—s vol begoochelingen; 3 schijnbeeld n., schijn m.; — théktrale tooneelschitn(beeld). illusionner v. tr. begoochelen, bedriegen, mis-; i l l usi o n n iste m. begoochelaar m. [leiden. illusoire adj. bedrieglijk, misleidend., schijnbaar, schijn-; contrat, prornesse — schijnverdrag n., schijnbelofte f. illustrateur m., ...trice f. 1 beroemdmaker m., ...maakster f.; 2 opluisteraar m., ...ster f.; 3 adj. beroemdmakend; 4 opluisterend. illustration f. 1 luister, glans m.; 2 (personne) beroemdheid f.; 3 (théol.) verlichting f.; 4 (planches) opluistering, plaat f.; 5 geillustreerd tijdschrift ou werk n.; 6 (texte) opheldering f. 1. illustre adj. 1 beroemd; (mauv. part.) berucht; 2 (famille, titre, acad.) doorluchtig; 3 (choses) schitterend, : uitstekend. 2. , illustre 1 m. beroemdheid f.; (acad.) doorluchtige m.; 2 f. precieuse f. i l l ustrer v. tr. 1 beroemd maken, verheerlijken, luister bijzetten (aan); 2 (planches) opluisteren, illustreeren; (manusc.) verluchten; 3 (texte) op-t illustrissime adj. zeer doorluchtig. [helderen. Illyrie f. : l'— Illyrië n. illyrien 1 adj. ("ne) & (langue) m. Illyrisch adj. & n.; 2 m. I-- Illyriër m. moït. 1 eilandje n.; 2 blok n. huizen. ilote - 274 - irnmolatioti Uote ru. heloot fl1. ilotie f., ilotisme m., helotenschap n. image f. 1 beeld n.; faire - de zaak als in een beeld voorstellen; 2 (pour enfants) prent f.; livre d—s prentenboek n.; sage comme une - zoo zoet als een prentje; 3 (portrait) beeltenis t.; 4 est 1'— de son père is het evenbeeld zijns vaders; créé â 1'--- de Dieu naar het evenbeeld van God 1 magé adj . beeldrijk. [geschapen. 1. !mager v. tr. 1 (in beelden) voorstellen; 2 met beelden versieren; 3 verzinnen. 2. imaer m...... ère f. 1 prentenmaker rn., ...maakster t.; 2 prentenverkooper rn ........koopsier f. imagerie f. 1 prenteritabriek f.; 2 prentenwinkel m.; 3 prenten f. Pl.; - d'Ëpinal kinderprenten vanÉpinal; cela est de 1—dat is een bont prent/e. imagier m......ière f. 2. imager. i maglnabe adj . denkbaar. [denkbeeldig. imaginaire adj. ingebeeld; (motinaie, quantité) Imaginatif adj. (.. ive) vindingrijk; faculté ... ive verbeeldingsvermogen n. imaginatio ci f. t (faculté) verbeelding(sverrnogen n.) f.; en - in verbeelding; 2 (ce qu'on iniagine) inbeelding, voorstelling t. (mauv. . part) hersenschimt. [gen n. imagiriative t. verbeeldingskracht f., denkvcrmoimaginer 1 v. tr. (inventer) verzinnen, uitdenken; s'-- zich inbeelden; 2 (se représetiter) - & 5'- zich voorstellen, zich verbeelden. imam, i man iii. imam iii. Imbécile 1 adj. zwakhoofdig; 2 onnoozel, dwaas; 3 zwak (van lichaam); - de corps et d'esprit zwak van lichaam en van geest; 4 in. zwakhoofd, onnoozele, dwazerik in. jmbécilllté f. zwakhoofdigheid; 2 onnoozelheid, dwaasheid; 3 (lichamelijke) zwakheid t. imberbe adj. baardeloos. Imbiber v. tr. 1 elle imbibe l'éponge zij drenkt de Spons, zij maakt de spons nat; le cirier irnbibe la mèche de cire de kaarspiaker drenkt de pit met was; 2 l'eau imbibe l'éponge het water doorweekt nu doordringt de spons; 3 l'éponge inibibe Peau e spons trekt het water in ou zuigt het water op; 4 S'- intrekken; s'- de préjugés zich door vooreordeelen laten doordringen. imbihition f. inzuiging, intrekking t. imbrkiué adj. dakpansgewijs (liggend). [ling f. imbrogllo [bro-yhj m. verwarring, verwikkeimbu adj. doordrongen (van); (fig. aussi) ingeimbuvable adj. ondrinkbaar. [nomen (met). imitable adj. 1 navolgbaar; 2 navolgenswaard. imitateur m....trice f. 1 navolger m., navolgster f.; 2 namaker nl. namaakster f. ; 3 naüper rn., nohapster f.; 4 adj. navolgend, naapend. imitatif adj. ( ... ive) navolgend, nabootsend; mot — klanknabootsend woord n. imitation t. 1 navolging f.; is 1'— de in navolging van, naar het voorbeeld van; 1'!— (de Jsus.Christ) de Navolging Christi; 2 namaking, nabootsing f.; arts, dessin d'-- nabootsende kunsten f. pl., nateekening t.; en - nagemaakt; porter de 1'— nagemaakte juweelen n. p1. dragen. . immaculé adj. 1 onbevlekt; 2 (bot., zoo.) onge-[ immanence f. bijblijven, inwonen n. [dekt. immanent adj. bijblijvend, inwonend. im mangeable adj. oneetbaar. [ontwijfelbaar. immanquab$e adj., ment adv. onfeilbacir,t m marcesci bie adj . onverwelkbaar, onverwelke-i immatérialiser v. tr. onstoffelijk maken. [lijk. immatérialité t. onstoffelijkheid f, immatériel ad[. (-le) onstoffelijk. imniatriculation f. inschrijving f. (in de rol immatricule f. inschrijvingsbewijs Ii. 1 immatriculer v. tr. (in de rol) inschrijven. immaturité t. onrijpheid t. immédiat adj., --ement adv. onmiddellijk. immédiatlon, ...c$iateté, .. .dlativité f. onmiddel-1 immémorjal ad). ( ... aux) onheuglijk. 1 ljkheid f. immense adj. onmetelijk, onmeetbaar, oneindig. im mensément adv. oneindig, bovenenate. i m mensité t. onrneteiijkh, id, oneindigheid. immerger v. tr. indompelen; s' -- zich dompelen ( iii.) , (fig. & astr.) verzinken. immérité ad. onverdiend immerslon t. 1 indompeling f.; 2 overstrooming; 3 indompelingediepte; 4 (fig. & astr.) i'erinking t.; 5 (pt.) intreennt ii. immeuble ad). (& m.) onroerend (goed n.) immigrant 1 adj. inwijkend; 2 m. inwijkeling, immigrant in. immigration t. inwijking, immigratie t. immigrer v. intr. inwijken, immigreeren. imminence t. dreigende nabijheid t.; 1'— dii danger het nakend gevaar ii. imminent adj. dreigend. immiscer v. tr. ; - dans mengen in; s'— dans zich mengen in, :icli inlaten met. mmixtlon t. inmenging, inlating t. 1 m m obile adj. onbeweeglijk; (nienibres) roerloos., straal, stijf; (fig.) onwrikbaar. immobitier 1 adj. (. . ière) onroerend, van onroe rend goed; eftets —s -- 2 rn. onroerend goed ti. immobilisation t. l onroerendrnaking; 2 ankeweegliikmaking, vastiogging t. Immobiliser 'o. Ir. 1 onroerend maken; 2 ankeweeglijk maken, vastleggen; être inirnobilisé vastliggcn, niet in omloop zijn; 3 s'— zich niet verrocien, zich vastanleeren. immobilisme m. onbeweeglijkheid, •strctnheid t. immobilité t. 1 onbeweeglijkheid; (niernbres) stramheid; 2 (tig.) onwrilcbaarhcid t. m modération 1. ongernotigdheid t. i nimodéré ad( . ongematigd, onmatig. im m odéré ment adv- onmatig. [onzccPg. i m til odeste adj . onbetamelijk, onwelvoegljk, i m m odestie t. onbetamelijkheid, onwelvoeglijkheid, onzedigheid f. mmolateur m. offeraar; (lig.) slachter m. immolation f. offeren ii.; (fig.) slachting f. immoler — 275 — imperméable innmoler v. tr. 1 (cérém. relig.) offeren; 2 opofjeren; 3 slachten; 4 s'— zich opotjeren, zich prijsgeven. irmmonde adj. onrein; (fig.) smerig. [vuilnis t, immondice f. 1 onreinheid f.; 2 —s vuiligheid,t i mmondicité f. onreinheid; (fig.) smerig'2eid f. i mmoral 1 adj. (...aux) onzedelijk, zedeloos;. 2 rrt. zedelooze m. iinmoralité f. onzedelijkheid, zedeloosheid f. immortaliser v. tr. onsterfelijk maken, vereeuwigen, eeuwig doen duren. immortalité f. 1 onsterfelijkheid f.; 2 (hérald.). onstei-felijkheidsstapel tn. inmmortel adj. (x1e) onsterfelijk; (bot.) bois endrachium n. van Madagascar. immortelle f. stroobloem, immortelle f.; -- des Alpe; ou des neigen edelweiss n. immortification f. onboetvaardigheid f. irmortiflé adj. onboetvaardig, niet verstorven. i.mmuabilité f. onveranderlijkheid, (fig.) onwrikbaarheid f. iinmuabie 4dj. onveranderlijk; (fig.) onwrikbaar. iinmunisation f. vrijmaking, veiligmaking f. iinmuniser v. tr. vrijmaken (van), veilig maken (voor) . [f.; 3 vrij plaats ï. i mmunité f. 1 vrijdons m.; 2 (méd.) verzekeringt immutabiiité, ...tabie == immuabilité, ...able. impair 1 adj. oneven; 2 (bot., zoo.) angepaard; 3 in. oneven getal n.; jouer à pair ou -- on of even Sp?len; 4 (fig.) onhandigheid f., flater m., (théát.) mais 3al rn. i mpalpabiiité f. onvoelbaarheid, ontastbaarheid t. ilrnmpalpable adj. onvoelbaar, ontastbaar. irnpanation f. inbrooding t. irpardonnable adj. onvergee/lijk. i rasparfait 1 adj. (pas fini) onafgemaakt, onvolto. rid; (pas c,)mpiet). onvolkomen, onvolledig; (pas excellent) onvolmaakt; 2 nl. (gramm.) o.'.volmaakt ou onvoltooid verleden tijd m. imparisyllab(iqu)e [s] adj. (& m.) ongelijklettergr epig (woord n.) imparité f. 1 onevenhe.id; 2 ongepaardheid f. i n partial [sy] ad .j. (... aux) onpartij(d)ig. impartibilité f. ondeelbaarheid f. impasse f. t straatje n. zonder eind; 2 (fig.) zak in.; être dans oase — vastzitten. impassibilité f. 1 onlijdelijkheid; 2 (fig.) ongevoeligheid; onwrikbaarheid f. [onwrikbaar. immpassible adj. 1 onlijdelijk; 2 (fig.) ongevoelig,1 impastation f. 1 deegmaking f.; 2 (maçon.) metseltras n. impatiemment adv. ongeduldig, met ongeduld. impatience f. 1 ongeduld n.; 2 (ongeduldig) ver-- langen n., (ongeduldige) drift f.; 3 zenuwachtige jeuking f. (in de beenen). impatient adj. 1 ongeduldig; ii est — du joeg de Juf draagt ongeduldig het juk van; 2 ongeduldig verlangend; etre -- den finir branden van ongedald om er een eind aan te maken; 3 verdrietig; 4 plante —e springkruid ii. i mpatienter v. tr. 1 ongeduldig maken; impatienté ongeduldig geworden; 2 s'-- ongeduldig worden. j 2 vestiging f. (als heer. impatronisation f. 1 aanstelling f. (als patroon);t i mpatroniser v. tr. 1 (als patroon ou heer) aanstellen; 2 (als heer) vestigen. impayable adj. onbetaalbaar, impayé adj. onbetaald. [held f. i mpeccabilité f. onzondigheid; (iron.) onfeilbaar-t impeccable adj. onzondig; (iron.) onfeilbaar. impénétrabilité f. ondoordringbaarheid; (fig.) ondoorgrondelijkheid f. [ondoorgrondelijk. impénétrable adj. ondoordringbaar; (fig.)J i m,pénétré adj. ondoordrongen; (fig.) óndoorgrond. impénitence f. onboetvaardigheid f.; mourir dans 1'--- finale aan een onboetvaardig einde komen. impénitent adj. onboetvaardig. i mpense f. onderhoudsgeld n. impératif 1 adj. (...ive) gebiedend; mandat gebiedende opdracht f.; 2 in. (gramm.) gebiedende wijs f.; 3 — catégorique onvoorwaardelijk zedengebod n. impératoire f. meesterwortel m. impáratrice f. 1 keizerin f.; (fig.) koningin f.; des airs d'— koninginnenmanieren f. pl. imperceptibilité f. onmerkbaarheid f. imperceptible adj. onmerkbaar (voor). imperdable adj. onverliesbaar. imperfectibilité f. onvolmaakbaarheid f. 1mperfectible adj. onvolmaakbaar. imperfection f. V. imparfait : 1 onajgemaaktheid, onvoltooidheid f.; 2 onvolkomenheid, onvolledigheid; 3 onvolmaaktheid f. imperforatïon f. ondoorboring, geslotenheid f. I mperforé adj. ondoorboord, gesloten.. 1. impárial adj. (...aux) 1 keizerlijk, keizer(s)-; couronne —e keizerlijke kroon m.; 2 (Alleen.) rijks-; aigle —e (keizerlijke) rijksadelaar m.; globe — (keizerlijke) rijksappel m.; 3 eau, pierre, serge, toile, vache —e keizerwater n., ...steen m., ...serge f., ...linnen n., ...leer n. 2: impérial m. (...aux) 1 imperiaalpapier n.; 2 spits koepeldak n.; 3 I— Keizerlijke m. imperiale f. 1 koetshemel; bedhemel m.; 2 korbuisdak n.; tentdak n.; 3 (diligence, wagon) imperiaal f.; 4 (barbe) imperiaaltje n.; 5 (bot.) keizerskroon f. [schappij f. i mpérialisme m. imperialisme n., wereldheer-1 impérialiste i ras. keizersgezinde m.; 2 imperialist m.; 3 adj. keizersgrzind, imperialistisch. impérieux adj. (...euse), ...eusement adv. gebiedend; (fig.) dringend. impérissable adj. onvergankelijk. i mpéritie [si] f. 1 onervarenheid; 2 onbedrevenheid, onkunde f. 1mpermáabilité f. ondoordringbaarheid f. imperméable 1 adj. ondoordringbaar, waterproef; botte — waterlaars f.; — à l'air luchtdicht; 2 m. regenmantel, waterproef m. imperrrmutabilité — 276 — impossible 1mperrnutabilité f. onverwisselbaarheid f. impermutabie adjr. onverwisselbaar. impersonnalité f. onpersoonlijkheid f. i mpersonnel 1 adj. (& ie), ' lement adv. onpersoonlijk- ` rQ,. onpersoonlijk werkwoord n. impertinemment adv. onbeschoft, onhebbelijk. impertinente f. 1 onbeschoftheid, onh hbelifkheid, brutaalheid f.; 2 misplaatstheid f. impertinent 1 adj. onbeschoft, onhebbelijk, brutaal; 2 misplaatst; (jur.) niet behoorende (tot de zaak); 3 m. onbeschofterik, vlegel in. i mperturbabiiité f. onverstoorbaarheid; onverzettelijkheid f. imperturbable adj. onverstoorbaar; onverzettelijk. impétigo m. ruidigheid f impétrable adj. verkrijgbaar. impétrant m. verkrijger m. i mpétration f. verkrijging f. i mpétrei, v. tr. verkrijgen, verwerven. 1mpétueux 1 adj. (...euse), ...eusement adv. onstuimig, hevig; 2 (fig. aussi) driftig, heftig; 2 m. heethoofd n. impétuosité f. 1 onstuimigheid, hevigheid f.; 2 (fig. auussi) drift, heftigheid f. impie adj. 1 goddeloos; 2 (fig.) snood. i mpiété f. i goddeloosheid; 2 (fig.) snoodheid f. impitoyabie 1 adj. meedoogenloos, onverbiddelijk. 1mplacabiiité f. onverzoenlijkheid f. implaeable adj. onverzoenlijk, onverzoenbaar. implantation f. ,inplanting; 2 (fig.) vestiging f. implanter v. tr. i inplanten; 2 s'— vastgroeien, ingroeien; (fig.) zich vastwortelen, zich vestigen; implanté ingegroeid, vastgeworteld. impleuré adj. onbeweend. implexe adj. verwikkeld. implication f. I betrokkenheid, betrekking f.; 2 (philos.) strijdigheid f. implicite adj., ' ment adv. . onuitgedrukt, stilzwijgend; foi — onuitgesproken geloof n.; proposition — synthetische volzin m. impliquer 1 v. tr. betrekken, wikkelen (in); 2 stilzwijgend bevatten, van zelfs insluiten; 3 verwarren; 4 v. intr. zich zelf tegenspreken; il im plique de dire que het is een tegenspraak als men zegt dat. " [vention) inroepen. n. imploration f. 1 aanroeping,smeeking f.; 2 (inter-t implorer v. tr. 1 aanroepen, smeeken; 2 (intervention) inroepen. [onbeleefderik m. impoii 1 adj. onbeleefd, ongemanierd; 2 m.4 impolitesse f. onbeleefdheid, ongemanierdheid f. impolitique 1 adj., - ment adv. onstaatkundig; 2 m. onstaatkundigheid f impondérabilité f. onweegbaarheid f. [bare stof f. i.mpondérable 1 adj. onweegbaar; 2 m. onweeg-1 impopuiaire adj. 1 onvolksmatig; 2 niet volksgeliefd. [gunst f. impopularité f. 1 onvolksmatigheid; 2 volkson-1 ïmportable adj. 1 invoerbaar; '2 overbrengbaar. importante f. belang(rijkheid f.) n., gewichtigheid f.) n.; d'— van belang, gewichtig, (iron.) geducht; homme d'— man m. van gewicht; air, ton d'— trotsche houding f., toon m.; attacher de 1'— à belang hechten aan. important 1 adj. belangrijk, gewichtig; il est — de het is van belang (om) te; se rendre — zich veel aanzien verschaffen; 2 m. man m. van gewicht; faire 1'— den man van gewicht spelen; 3 m. belang n.; 1'— est de het is van belang (om) te. importateur 1 m., ...triee f. invoerder, importateur m., invoerster f.; 2 adj. invoerend. importation f. 1 invoer m.; commerce, droits d'— invoerhandel m., invoerrechten n. pl.; 2 invoerartikel n.; les —s de invoer m.; 3 (autre ch. qu'art. de comm.) overbrenging f., binnenbrengen n. 1. importer v. tr. 1 (commerce) invoeren;;2 overbrengen, ' binnenbrengen; mots importés binnengesmokkelde woorden n. pl. 2. importer v. intr. (être important) van belang zijn, aanbelangen; cela importe béaucoup dat is van groot belang, daaraan is veel gelegen; cola m'iirporte de mille francs dat heeft voor mij een belang van duizendfrank; cela ne m'importe pas dat geeft me niet; que m'importe? wat geeft me dat? qu'importe? wat geeft dat? wat is daaraan gelegen? qu'importe la gloire? wat is er aan den roem gelegen? n'importe om het even, er is niets aan gelegen; n'importe qui, comment onverschillig wie., hoe; il importe pen, peu importe liet doet er weinig toe. importun 1 adj., cDément adv. lastig, vervelend, ongelegen; être — à qq. iem. ongelegen komen; 2 ni. hinderlijk ou vervelend mensch n. importuner v. tr. i ongelegen komen, overloopen; 2 hinderlijk zijn, lastig vallen, vervelen. importunité f. 1 ongelegenheid f.; 2 hinder, overlast nl., verveling f.; à force d'—s door aanhoudende indringendheid f. imposable f. belastbaar. imposant adj. indrukwekkend, indrukmakend,^ imposé adj. belast. [ontzag(ver)wckkend. imposer v. tr. 1 (mains, devoir, charge, taxe, conditions, lois, punition, silence) opleggen; (acte, crime) ten laste leggen; (ville, habitants, objets) belasten, lasten leggen op; 2 (non) geven; 3 (typo.) opmaken; 4 (chant) aanheffen; 5 (crainte, respect, égards) inboezemen; 6 (absolt) ontzag inboezemen; en — misleiden, bedriegen; l'innocence inipose, l'hypocrisie en impose de onschuld boezemt ontzag in, de schijnheiligheid bedriegt; 7 s'--- 1 zich opleggen, 2 zich belasten, 3 zich opdringr n, 4 gegeven worden; s'er — zich zOrf misleiden. [(typo.) (vorm)opmaker m. imposeur m. 1 oplegger; (spéct) handoplegger; 2i imposition f. V. imposer : 1 opl,gging f.; handoplegging; belasting; 2 naamgeving; 3 (vorm)opmaking f. impossibilité f. onmogelijkheid f.; de foute — volstrekt onmogelijk. impossible adj. onmogelijk; par — wat onmogeimposte - 277 - impur lijk is; supposition par — veronderstelling f. van een onmogelijk geval. imposte f. 1 impost(lijst f.) m.; (voute) kamper rn. imposteur 1 m. bedrieger, verleider m.; 2 (poisson) roode bedrieger m.; 3 adj. bedrieglijk, leugenachtig. imposture f. 1 bedrog n., misleiding f.; 2 huichelarij f.; 3 begoocheling f.; 4 valsere beschuldiging, lastering f. i mpót m. belasting f., omslag ni.; --• foncier grondbelasting; — communal gemeentebelasting; — personnel hoofdelijke omslag; — sur le revenu inkomstenbelasting; --- du sang bloed-^ impotent adj. gebrekkelijk. [belasting. impourvu adj. onvoorzien; à 1'— onvoorziens. i mpraticabilité f. 1 ondoenlijkheid; 2 onbruikbaarheid; 3 onhandelbaarheid f. impratieable adj. 1 (acte) ondoenlijk, onuitvoerbaar; 2 (objet) onbruikbaar; (chemin) onbegaanbaar, onberijdbaar; (chambre) onbewoonbaar; 3 (personne) onhandelbaar. imprécation f. verwensching f. imprécatoire adj. verwenschend; serment — verwenschingseed m. imprégnabie adj. 1 doortrekbaar, drenkbaar; 2 bevruchtbaar f. [bevruchting f. imprégnation f. 1 doortrekking, drenking; 2t imprégner v. tr. 1 doortrekken, drenken; 2 (fig.) doordringen, vervullen; 3 bevruchten. imprenabie adj. onneembaar. impresario [s] m. impresario, ondernemer m. imprescriptibilité f. onverjaarbaarheid f. imprescriptible adj. onverjaarbaar. i mpression f. 1 indruk ni.; — digitale vingerindruk; 2 (fig.) indruk, invloed m., gevoel n.; 3 (typo.) druk m.; faute d'— drukfout f.; 4 (pièce imprimée) gedrukt stuk n. (p1. drukwerk n.2.); 5 (peint.) grondverf f.; 6 (dans un liq.) drenking f. impressionabilité f. gevoeligheid f. (voor). impressionnabie adj. gevoelig (voor), prikkelbaar. impressionner v. tr. 1 indruk maken op, (plus fort) treffen, ontroeren; 2 s' — getroffen worden. impressionnisme m. verwekking f. van indrukken. impressionniste 1 m. verwekker van indrukken, impressionist m.; 2 ,idj. impressionistisch. i mprévoyance f. gebrek n. aan vooruitzicht, onbedachtzaamheid f. imprévoyant adj. niet vooruitziend, onbedacht- (zaam). `" [voorziens. imprévu adj. onvoorzien, onverwacht; á 1'— on-1 imprimabie.adj. drukbaar. imprimé m. gedrukt stuk n. (pl.drukwerk n..s.). imprimer v. tr. drukken (in), drukken (op); — en eire in ou op was drukken; eest imprimé sur son front het staat op zijn voorhoofd gedrukt; 2 (fig.) inprenten; (sentiment) inboezemen; 3 (typo.) drukken; 4 (peint.) in de grondverf steken; 5 (dans un liq.) drenken; 6 (communiquer) mededeelen; — une direction à een richting geven aan, in een richting drijven. imprimerie f. 1 (art) drukkunst f., druk m.; — en taille douce koperdruk ni.; 2 (atelier) drukkerij f. imprimeur m. drukker ni.; ouvrier — drukkersgast m. [nl. imprimeur-éditeur ni. ( —s-mos) drukker-uitgei'erj imprimeur-libraire ni. ( mos- s) drukker-boekhandelaar ni. improbabilité f. onwaarschijnlijkheid f. improbabie adj. onwaarschijnlijk. in1 pro bité f. onrechtschapenheid f. improductif adj. (...ive) 1 niet voortbrengend, onvruchtbaar; 2 (écon. pol.) niets opbrengend. improductivement adv. op onvruchtbare wijze. improduetivité f. onvruchtbaarheid f. improfitabie adj. onvoordeelig. impromptu 1 rn. inval rn., stukje n. ou aardigheid f. voor de vuist; a 1'--, en — voor de vuist; 2 adj. onvoorbereid, voor ,te vuist. impropre adj. 1 (ne convenant pas) ongeschikt, onbekwaam; 2 (mot., terme, expression) ongepast; 3 (apparent) oneigenlijk, schijnbaar. impropriété f. V. impropre : 1 ongeschiktheid, onbekwaamheid; 2 ongepastheid; 3 schijnbaar-y improuver v. ir. afkeuren, [hLid f. improvisateur no. T irnprovis ator ni. : 1 spreker voor de vuist, ;? dichter voor de vuist, 3 toonzetter m. voor de vuist; en — voor de vuist; 2 adj. talent — talent n. om voor de vuist te spreken ou dichten. improvisation f. improviseering f., rede f. ou gedicht n. ou muziek f. voor de vuist. improviser 1 v. intr. voor de vuist spreken ou dichten ou spelen; 2 v. tr. voor de vuist maken; (fig.) voor de vuist inrichten. improviste adj. onvoorzien; à l'-- onvoorziens. imprudemment adj. onvoorzichtig. [zaamheid f. imprudence f. onvoorzichtigheid, onbedacht-t imprudent adj. onvoorzichtig, onbedacht aam. impubère adj. onrijp, onhuwbaar. impudemment.adv. onbeschaamd. í mpudence f. onbeschaamdheid, schaamteloosheid f.; eest d'une —! 't is al te schaamteloos! impudent adj. onbeschaamd, schaamteloos. impudeur f. schaamteloosheid f. impudicit.é f. onkuischheid f. [mensch n. impudique 1 adj. onkuisch; 2 m. onkuischt impuissance f. onmacht f., onvermogen n.; il est dans 1'— de hij is buiten staat om te. mogend. impuissant adj. onmachtig, machteloos, onver-t impuisif 1 adj. (...ive) (actif) aandrijvend, aansporend; 2 (passif) voortgedreven, voortgestuwd; 3 ni. speelbal m. van den eersten aandrang. impulsion f. 1 aanstoot n1., aandrijving f.; 2 (fig.) aandrang m., aansporing f., spoorslag m. impunément adv. 1 ongestraft, straffeloos; 2 zonder wraakneming. impuni adj. ongestraft, straffeloos. impunité f. straffeloosheid f. impur adj. onzuiver, onrein, onkuisch; sang -- (pas sain) onzuiver bloed, (mêlé) onrein bloed. impureté --- 278 — incertitude impureté f. onzuiverheid f.; onreinheid; onkuisch-1 imputabilité f. toerekenbaarheid f. [heid. imputable adj. toerekenbaar; (comm.) verrekenbaar. imputatlan f. 1 toerekening, aanrekening, aantijging f., 2 (eomm.) verrekcening; 3 (théol.) Toerekening, toeëigening f. i mp uter v. tr. 1 toerekenen, aanrekenen, te laste leggen; (bonne part) toeschrijven; 2 (comm.) verrekenen; 3 (théol.) toerekenen, toeëigenen. 1mputrescibilité f. anverrótbaarheid f. imputreseible adj. onverrotbaar. iinabordable adj. ontoegankelijk, ongenaakbaar; ( = voor); (prix) waar niet aan te komen is. tnaeceptable adj. onaannemelijk. (baarheid f. inaccessibilité f. ontoegankelijkheid, ongenaak-1 inaccessible adj. 1 ontoegankelijk, ongenaakbaar; 2 (fig.) ongenaakbaar, onbereikbaar (á = voor). inaccommodable adj. niet bij te leggen. tnaccordable adj. 1 niet toe te staan, onverleenbaar; 2 onvereenigbaar; 3 (mus.) niet te stemmen. inaccostabie adj. ongenaakbaar. inaccoutumé adj. 1 ongewoon; 2 niet gewend. inachevé adj. onvoltooid, onafgemaakt. inactif adj. (...ive) 1 werkeloos; (mil.) niet actief; 2 (méd.) zonder uitwerking. ïnaetion f. 1 werkeloosheid f.; 2 stilstand 'ni., beweegloosheid f. inaetivement adv. werkeloos. [activiteit f. inactivité f. onwerkzaamheid; (mii.) non-t inadmissibilité f. 1 onaannemelijkheid; 2 o ur.) tinontvankelijkheid f. [onontvankelijk. inadmissible adj. t onaannemelijk; 2 (jur.)1 inadvertance f. onachtzaamheid, onoplettendtoeid f. inaliénabilité f. onvervreemdbaarheid f. inaiiénable adj. onvervreemdbaar. fnalliabilité f. onvermengbaarheid f. -inaliiabie adj. onvermengbaar. [stoorbaarheid f. inaltérabilité f. 1 onveranderlijkheid; 2 onver-t tnaltérable adj. 1 onveranderlijk, onverderfolijk; 2 onverstoorbaar. maltéré adj. onveranderd, onverdorven. inamissibilité f. onverliesbaarheid f. inamissibLe adj. onverliesbaar. tnamovibilité f. onafzetbaarheid f. [neem baar. fnamovible adj. onafzetbaar; (fonction) onaf-1 inaniré adj. onbezield, zielloos. jm. zonder wet. tnanité f. leegte, ijdelheid f.; temps d'- tijdt inanition f. uitputting, krachteloosheid f. inapereevable adj. onbemerkbaar. inapercu adj. onbemerkt. tnappétence f. gebre'c n. aan eetlust, onbelast-; •inapplicabiiité f. ontoepasselijkheid f. [heid f. inapplicable adj. ontoepasselijk. inapplication f. onoppassendheid f. fnappliqué adj. 1 onoppassend; 2 (règle) niet toegepast; 3 (bot.) niet aanliggend. fnappréciable adj. onschatbaar, onwaardeerbaar. inapprété adj. ontoebereid; (tissu) opgestijfd. inapte adj. ongeschikt. inaptitude t. ongeschiktheid f. inarticulé adj. 1 ongeleed; 2 onduidelijk (uitgesproken), verward. inassermenté adj. onbeeedigd. inassouvi adj. onverzadigd. inattaquable adj. onaantastbaar. inattendu adj. onverwacht. inattentif adj. (...ive) onoplettend. inattention f. 1 onoplettendheid; 2 onbeleefdheid, verwaarloozing f. inaugural adj. (...aux) inwijdend, inwijdings-. inauguration f. inwijding f.; discours d'- inwijdingsrede f. [wichelaars) raadplegen. inaugurer v. tr. 1 inwijden; 2 (antiq.) (de vogel-t inavouable adj. niet te erkennen. 1ncalculable act) . onberekenbaar, ontelbaar. incandescence f. 1 witgloeiendheidf.; gal, lampe à - gloeigas n., gloeilamp f.; 2 (fig.) gloed ru. incandescent adj. witgloeiend; (fig.) gloeiend. incantation f. bezwr.ring f. incapable adj. 1 onbekwaam, ongeschikt; (jur., aassi) onbevoegd (tot); 2 niet in staat (om te). ïncapacité f. onbekwaamheid; (jur.) onbevoegdheid f.; (chim.) onvermogen n. incareération f. 1 inkerkering, gevangenzetting f.; 2 (hernie) beklemming f. incarcérer v. tr. 1 inkerkeren, gevangen zetten; 2 (chir.) s'- beklemd worden; incarcéré vastzittend, (hernie) beklemd. incarnadin adj. & m. bleekrood adj. & n. incarnat 1 adj. vleeschkleurig; 2 tn. vleeschkleur f. incarnation f. 1 vleeschwording f.; 2 ((hrist) 1- Menschwording f.; 3 (chir.) vleeschaanwas m.; 4 (fig.) vleeschwording, belichaming f. i ncarner v. tr. 1 tot vleesch maken; 2 s' ---- vleesch worden; rrzeisscil worden; (plaie) toegroeien; (ou.- gíe) ingroeien; incarné vleesch ,geworden, vleeschelijk; ingegroeid. [uitslaan r.., stamp m. incartade f. 1 onbezonnenheid f.; 2 (cheval)t ineendiaire 1 adj. brandstichtend; monomanie-- brandstichtingswaanzin rn.; 2 (fig.) opwindend, ontvlammend; 3 m. brandstichter m. incendie ni. 1 brand nl.; -- spontané zelfontbranding; - volontaire brandstichting f.; pompe a -- brandspuit f.; assurance contre P-- brandeerzekering f.; 2 (fik;.) (twist)vuur, oproer incendié adj. afgebrand. [n. incendier v. tr. 1 in brand steken; s'- zijn huis in brand steken; 2 (fig.) twist ou oproer stoken in. incertain adj. 1 onzeker; 2 (temps, lumilire) twijfelachtig; (nmbre) onbepaald; (joint) onregel- ,natig; (pas, marche, cheval) onvast; 3 (personne) weifelend; •1 onzeker, ongestadig, onbestendig. . incertitude f. 1 onzekerheid f.; 2 onvastheid; ongestadigheid; 3 weifeling f. incessammnent - 279 - incomplet incessdmment adv. 1 onophoudelijk; 2 dadelijk, terstond. incessant adj. onophoudelijk, voortdurend. incessibiiité f. onafstaanbaorheid f. incessibie adj. onajstaanbaar. inceste ni. t bloedschande f.; 2 (bestiaux, alehi-- mie) verwantenkoppeling f.; 3 =- incestueux. incestueux t adj. (...euse) bloedschendig; 2 m. bloedschender In.; 3 f. bloedschend`ter f. inchoatif [k] 1 adj. (...ive) beginnend; verbe -- == 2 ni. beginaanduidend werkwoord n. incicatrisabie adj. niet kunnende toegroeien. incidemment adv. toevallig, bijkomend. ineidence f. 1 invalling f., samentreffen n.; angie, point d' -- invalshoek m., invalspint n.; 2 ongelijke belastingsdruk m.; 3 (gramm.) É bestaan n. van een) tusschenzin ni. 1. incident adj. 1 tusschenkomend, bijkomend; 2 (phys., math.) invallend; 3 (grarntn.) tusschenkomend; proposition, pllr.i^e -e tusscheni'ourstel n., tusschenzin en.. 2. incident m. tusschengevai n. incidente t. tusschenzin en. incidenter ! v, intr. zwarigheden oti bi.izciken opwerpen; 2 v. tr. een twist beginnen met; 3 être incidenté gestoord worden. incinération f. verbranding tot asch; (mort) (lijk) verbranding, verassch ing f. incinérer v. tr. (tot asch) verbranden, verasschen. incireoneis adj. onbesneden; les - de coeur dt on besnedenen van hart. incirconcision f. t onbesnedenheid; 2 (onbesneden) heidenwereld f. incise f. 1 lid n.; 2 (gramm.) korte tussehenzin m. inciser v. tr. i insnijden; 2 (chir.) opensnijden; 3 (méd.) (sappen) verdunnen; 4 (verre) doorsnijden. Incisif 1 adj. (...ive) snijdend, snij-; dent .Ave snijtand m.; musele - snijtandspier f.; 2 (méd.) invretend, verdunnend; 3 (style, mot) bijtend; 4 ni. snijtandspier f.; 5 m. verdunnend middel n. incision f. insnijding, sne(d)e f. incisive f. snijtand tri. incitant, ... tatif adj. (... ive) (& m.) opwekkend ou prikkelend (middel n.). [(méd.) prikkeling f. incitation f., incitement m. 1 aansporing; 21 inciter v. tr. I aansporen, aanzetten; (mauv. part) aanhitsen; 2 (méd.) prikkelen. incivil adj. •! onbeleefd, onwelvoeglijk; 2 (jt.ir.)t incivilisé adj. onbeschaafd. [onwettig. 1ncivilité f. onbeleefdheid, onwelvoeglijkheid f. ineivique adj. onburgerlijk. 1 burgerzin. incivisme f. onburgerlijkheid f., gebrek n. aanz inciémence f. i ongenade; 2 (temps) guurheid f. inclément adj. t ongenadig; 2 (temps) guur. inclinaison f. 1 helling f.; boussole d' -- hellend kompas n.; 2 (mat) achteroverhelling f.; 3 neiging f.; angle d' -- neigingshoek, (cpticitie) invalshoek m.; 4 (pharm.) par - al vooroverinelinant adj. hellend. [houdende. inctination f. 1 nijging, buiging f.; - de téte knik m.; 2 (fig.) neiging, geneigdheid f., lust m. 1. incilner v. te. 1 doen hellen; plan incliné hellend vlak n.; 2 (vale) vooroverhouden; 3 (t@te, corps) neigen, buigen; -- la tête knikken; 4 (fig.) neigen (tot); 5 s' - nijgen, buigen; (arbre, mat) overhellen, (ligne) neigen. 2. inciiner v. intr. 1 hellen; (arbre, m)t) over/hellen; 2 (ligne, tig.) neigen; 3 (sentiment, propen-- sion) geneigd zi;n (tol). inciure v. te. insluiten, sluiten in. [brief rn. incius 1 ad;. ingesloten; 2 f. e ingeslotenf inclusivernent adv. ingesloten, medebegrepen. incoërcible adj. on(op)sluitbaar; (fig.) onbedwingbaar. incognito [g-n] 1 adv. onbekend; 2 heimelijk, in 't geheim; 2 ni. onbekendheid f.; Barder l'- zich onbekend houden. [ beek n. aan samenhang. incohérence f. niet-samenhangen n.; (fig.) ge-t incohérent adj. onsamenhangend. incolore, ...ré ad?. 1 ongekleurd; 2 kleurloos. incomber v. intr. 1 rusten op, opgelegd zijn_, 2 (ju.r.) - à ondersteunen. incombustibilité f. oni'erhrandbaarheid; (iron.) onontvlarnbaarhE Id f. . [ontvlambaar-. incombustibie adj. onv,.rbrandbaar; (iron.) onincommensurabilité f. onmeetbaarheid f. incommensurabie 1 adj. onmeetbaar ; 2 f. irra- m. -tionele .vertel ineommodant wij. ongemakkelijk, hinderlijk. incommode adj. 1 (obiet) ongemakkelijk, ongeriejlijk.; 2 (hommel, hêtes, ,.action) lastig, hi,nderlijk. ineommodé adj. 1 gehinderd; 2 (argent) verlegen, krap; 3 (santé) onpasselijk; 4 (navire) met averij, gehavend. Incommoder v. tr. ! lastig zijn voor, hinderen; 2 (argent) hinderlijk zijn voor, in verlegenheid brengen; 3 (santé) hinderlijk zijn, onpasselijk maken. incommodité t. 1 ongemak, ongerief n.; 2 (argent) ongelegenheid, geldverlegenheid t.; 3- (santé) onpasseli;kheid f.; 4 (navire) nood ni. incommunicabie adj. onme(d)edeelbaar. incommutabiiité f. onveranderlijkheid; (pro.- priét.) onontzetbaarheid f. [baar_. incommutable adj. onveranderlijk; onantzet-t incomparabie 1 adj. onvergelijkelijk, weergaloos; 2 in. (tissu) zijde f. zonder weerga. [lijkelijk. inconnparabiement, ...rativement adv. onverge-1 incompatibilité f. 1 --- d'hurneur ongelijkaardigheid f.; 2 (fonction) onrereenigbaarheid; 3 (matières) onvermengbaarheid f. incompatibie adj. onvereenigbaar; strijdig; il est - (absolt) het is strijdig. incompétemment adv. onbevoegd. incompétence f. onbevoegdheid f. ineompétent adj. onbevoegd (lol). incomplet 1 adj. onvolledig, onvolkomen; 2 en. onvolledig boek n. incomplexe -- 280 — inculte incomplexe adj. enkelvoudig, oningewikkeld. incompréhensibilité f. onbegrijpelijkheid f. incompréhensible adj. onbegrijpelijk. incompressibilité f. onsamenpersbaarheid f. 1ncompressible adj. onsamenpersbaar. incompris adj. 1 onbegrepen; 2 (génie, valeuzr)t 1nconcevabie adj. onbegrijpelijk. [miskend. Inconciliabilité f. 1 onvereenigbaarheid; 2 onverzoenbaarheid f. inconciiiable adj. 1 onvereenigbaar; 2 onver-^ inconduite f. wangedrag n. [zoen baar. incongelabie adj. onbevriesbaar. incongru adj., ...dment adv. I onbetamelijk, ®nwelvoegljk, onhebbelijk; 2 (savoir-vivre) onbeholpen, boersch; 3 (gramni.) ontaalkundig. incongruité f. i onbetamelijkheid, onwelvoeglijkheid, onhebbelijkheid f.; 2 onbeholpenheid; 3t 1 neon naissable adj. onkenbaar. [taalfout f. inconnu adj. 1 (pas connu) onbekend; 2 (jarnais enorm avant) ongekend. inconnue f. (math.) onbekende (grootheid) f. inconscience f. onbewustheid f. inconsciemment adv. onbewust. inconscient adj. onbewust; la philosophie de l'— de wijsbegeerte f. van het onbewuste. inconséquemment adv. tegenstrijdig. [heid f. 1nconséquence f. tegenstrijdigheid, ongerijmd-1 inconséquent adj. 1 (tegen)strijdig, ongerijmd; 2 (conduite) ongelijk; 3 onbezonnen, lichtzinnig. i nconsidération f. 1 gemis n. aan aanzien, minachting f.; 2 onbedachtzaamheid, onbezonnenheid; avec — onbezonnen. inconsidéré adj. onbedachtzaam, onbezonnen. inconsistance f. onvastheid, onbestendigheid f. 1 rico nsistant adj. onvast, onbestendig. inconsolabie adj. ontroostbaar. i nconsolé adj. ongetroost. inconstarnment adv. _z inconstant. inconstance f. 1 onbestendigheid; 2 onstandvastigheid, ontrouw f. [ontrouw. inconstant adj. 1 onbestendig; 2 onstandvastig,; inconstitution(n)aiité f. ongrondwettelijkheid f. inconstitutionnel adj. ('le;), -3lement adv. ongrondwettelijk. incontestabilité f. onbetwistbaarheid f. 1ncontestabie adj. onbetwistbaar. incontesté adj. onbetwist. 1ncontinence f. ononthoudzaamheid; (meeurs) oningetogenheid f.; — de langue onvermogen n. om zijn tong te houden; — d'urine onvermogen n. om zijn water op te houden; avoir une -- de niet in staat zijn om ... (op) te houden. 1. incontinent adj. ononthoudzaam, 1tneeurs) oningetogen; — de niet in staat om ... (op) te houden. 2. Incontinent adv. dadelijk, aanstonds, terstond. [na te zien. incontrélable adj. niet vatbaar voor toezicht, niet[ 1neonvenance f. 1 ongepastheid, ongeschiktheid f.; 2 onhetamelijkheid, onwelvoeglijkheid f. inconvenant adj. 1 onbetamelijk, onwelvoeglijk; j 2 ongepast. inconvénient 1 ni. bezwaar n., zwarigheid f., hinder m.; (santé) ongemak n.; t 2 adj. ongepast. inconvertible adj. 1 onbekeerbaar; 2 onomkeerbaar, onveranderlijk; 3 (fin.) onomzetbaar. incorporalité f. onlichamelijkheid f. incorporation 1 (armée, pays) inlijving; (société) opneming f.; 2 (matières) opneming f.; 3 (fig.) vereenzelviging; 4 (iron.) inlijving, inneming f. ineorporel adj. («le) 1 onlichamelijk; 2 (jur.) onstotfelijk. incorporer v. tr. 1 (armée, pays) inlijven; (société) opnemen; 2 (matières) vermengen; s'-- zich vermengen, elkander opnemen; 3 (fig.) vereenzelvigen (met); .1. (iron.) inlijven, innemen; 5 (jur.) de rechtspersoonlijkheid geven iaan). Incorrect adj. 1 onnauwkeurig, gebrekkig; 2 (savoir-vivre) onbehoorlijk, ongepast. incorrection f. 1 onnauwkeurigheid, gebrekkigheid f.; 2 (savoir-vivre) onbehoorlijkheid, ongepastheid f. incorrigibilité f. onverbeterlijkheid f. incorrigibie adj. onverbeterlijk. incorruptibilité adj. 1 onbederfelij.kheid; 2 onomkoopbaarheid f. ineorruptibie adj. onbederfelijk; 2 onomkoopbaar. incorruption f. 1 onbedorvenheid; 2 (théol.) onverderfelijkheid f. incrédibilité f. ongeloofbaarheid f. ineréduie adj. 1 (sans foi) ongeloovig; 2 (croyant diffie.) hardgeloovig. incréduiité f. 1 ongeloof n.; 2 ongeloovigheid f. incréé adj. omgeschapen. incriminable adj. betichtbaar. i crimination f. betichting, beschuldiging t. inerimines v. tr. (personne) betichten, beschuld igen; (acte, écrit) aanklagen, als strafbaar voorstellen. 1neristaliisable adj. niet kristalliseerbaar. Incroyabie 1 adj. ongelooflijk; 2 m. modegek, incroyant adj. ongeloovig. [ongelooflijke m. incrustation f. 1 inleggen, inlegwerk n.; 2 omkorsting f.; (chaudière) aankorsting f., ketelsteen m.; 3 (anat.) verkalking f. incruster v. tr. I inleggen; (fig.) bekleeden; incrusté doordrongen, ingeworteld; 2 omkorsten; 3 s'-- 1 ingelegd worden, 4 zich omkorsten, (anat.) verkalken. 3 (fig., personnes) zich inprenten, (tig., choses) doordringen, zich inwortelen. incubation t. broeding, broeiing f.; foor i'— broeioven ni.; périoode d'-- broeitijdperk n. incube m. i (mannelijke) nachtduivel, incuhus rii.; 2 nachtmerrie f. inculpation f. beschur^liging, aanklacht f. inculper v. tr. beschuldigen, aanklagen. incuiquer v. tr. inprenten, inscherpt n. inculte adj. 1 onbebouwd; 2 (fig.) Woest, ruw; (esprit) onbeschaafd; 3 (cheveux) verward, haveloos. inculture -- 281 — indigeste inculture f. 1 woestheid; 2 (fig.) onbeschaafdheid: incunabie m. wiegedruk m. [f. incurabilité f. ongeneeslijkheid f. [neesbaar. ineurabie adj. ongeneeslijk; (personne) onge-1 ineurie f. zorgeloosheid f. [heid f. 1ncuriosité f. onverschilligheid, onweetgierig-1 incursion f.1 tocht n..; 2 (litt.) uitstapje n.; 3 (en.- nemi) inval rri. incus 1 adj. hol gestempeld; 2'f. —e hol gestenipclde penning m. 1. inde ni. 1 indigoblauw n.; devenir — blauwrood worden; 2 weedeblauw n.; d'— == d' Inde. 2. Inde f. : 1'-- Indië n.; les --s Indie; les —t orientales, occidentales Oost- Indië, West- Indië; la compagnie des --s de Oostindische compagnie f.; bois d'--- blautvhout, bloedhout n.; coq d'— kalkoen ni.; poule d'— kalkosche hen f. indébrouillable adj. 00ontwarbaar. indécachetable adj. onuntzegelhaar, niet open tc^ indéceniment adv. =-== indécent. smaken. indéeence f. onbetamelijkheid, onvoegzaaniheidT indécent adj. onbetamelijk, onvoegzaam-;. [f. 1ndéchiffrable ai-ij. onontcijferbaar. indécis adj. 1 (choses) onbeslist, onuitgeniaakt; 2 (personnes) besluiteloos; 3 (pas fixe) onbepaald, onduidelijk. [ heid f. indécision f. 1 besluiteloosheid; 2 onbepaald-t indéclinabilité f. 1 orverbuigbaarheid; 2 (théol.) onafwijsbaarheid f indéclinable 1 adj. onverbuigbaar; 2 (théol.) onafwijsbaar; 3 m. onverbuighaar wcora n. 1ndécomposable adj. onontbindbaar, onoplosbaar. [onverbeterlijk. indécrottable adj. niet schoon te krijgen; (fig.)1 indéfectibilité f. onvergankelijkheid, onfeilbaarheid f. ïndéfectibie adj. onvergankelijk, onfeilbaar. indéfendanle adj. onverde-ligbaar. indéfinl adj. onbepaald; passé —; volmaakt verleden tijd m.; h 1' ---- in het onbepaalde. indéfinirnent adv. onbepaald, (ternps) in het onbepaald 7, oneindig lang. [verklaarbaar. indéfinissabie adj. 1 onbepaalbaar; 2 (fig.) .>n-1 indéhiscence f. niet-ovenspringen n. indéhiscent adj. niet openspringend. indélébile adj. onuuitwischbaar. 1ndélébilité f. onuitwischbaarheid f. indélibéré adj. onoverlegd, onberaden. indélicat adj. onkiesch. indélieatesse f. onkieschheid f. [2 ongedeerd. indemne [em'-] adj. 1 schadeloos, zonder schade;; indernnisation [eng'-j f. schadeloosstelling f. indemniser [em'-] v. tr. 1 (personnes) schadeloos stellen; 2 (choses) vergoeden. indemnité [em'-1 f. 1 schadeloosstelling; 2 (fonctionnairesl vergoeding; 3 (légi:l.) onverwijtelijkheid f.; hill ei' — wet ou verklaring f. van onverwijtelijkheid. Indémontrable adj. onhewijsbaar. Indéniable adj. onloochenbaar. indépendamment adv. 1 onafhankelijk; 2 -- de onafhankelijk van, r boveri en) behalve. indépendance f. 1 onafhankelijkheid f.; guerre de l'-- vrijheidsoorlog rn.; 2 (parti) onaf honkel ijken ni. p1.; 3 (jeu) independance f., vrij n. ïndépendant adj. T onafhankelijk. indéracinable adj. onontwortelbaar, (tig.) onuit-^ indescriptible adj. onbeschrijfelijk, [roeibaar. !ndési:,able adj. niet wenschelijk, engewen^cht. indestructïbilité f. onvernielbaarheid 1. indestruetibie adj. onvernielbaar; onverdelgbaar. indétesminable adj. onbepaalbaar. [heil t.- indétermination f. 1 onbepaaldheid; 2 onzeker-t indéterminé 1 adj. onbepaald; 2 onzeker, besluiteloos; 3 m. onbepaald vraagstuk n.; 4 f. --e on-t indévot adj. ongnrfsdienstig. [bepaalde f. 1ndévotion f. ongodsdienstigheid f. index rn. 1 inhoi..rd(sopbave f.) ni.; 2 lijst f.; 3 lijst der verboden boeken, index rr..; 4 (doigt) wijsvinger m.; 5 (écon.) index m. 6 (math., niécan.) wijzer m. indicateur 1 rn., ...trice f. aanwijser rr., aanwijsster f.; --- de l police geheim agent m.; 2 (ois.) honigkoekoek rn.; 3 (doigt) wijsvinger ni.; 4 (guide) spoorboekje, treinboek n.; (adresses) wegwijzer; 6 (mach.) meter n„.; 6 (télégr.) seinwijzer in.; 7 adj. wijzend; poteau --- wegwijzer m.; plaque ...trice straattic rdje n. indicatif 1 adj. (..,ive) 1 aanwijzend; colonne ...ive aanwijszuil f.; 2 (gramm.) aantoonend; 2 m. aantoonende wijs f.; 3 (télégr.) aanwijsletter f. indication f. aanwi^zing, aanduiding f. iudice to. í kenteeken, kenmerk n.; (droit) aanduiding f., blijk n.; 2 (math. phys.) teeleen n.; 3 (anthrop.) kencijfer n.; 4 index ni. indicinIe adj. onzeglijk, onuitsprekelijk. indiction f. 1 (concle) bijeenroeping, beschrijving f.; 2 voorschrift, gebod n.; 3 (calendrier) indictie f. indien 1 adj. (-ene) (A.sie) Indisch, (Anier.) Indiaansch; 2 rr,. (langup) Indisch, . Sanskrit ti.; 3 m. I-- (Asie) Indiër, (Amér.) Indiaan m. indiennc f. 1 sits n.; 2 sitsen kleed n. nu slaaprok m.; A 3 plunje: f.; 4 peigne S 1'— Indische kam m. indienneur m. 1 sitsfabrikant ni.; 2 sitswever m. indifféremment adv. 1 onverschillig; 2 zondere indifférennce f. onverschiiligheid f. [onciersch.id. 1ndifférent adj. T onverschillig. indifférentisme ni. 1 onverschilligheidsleer; 2 (geloofs)onverschilligheid f. indigénat m. inboorlingschap n. indigence f. 1 behoeftigheid f.; 2 behoeftigen rn. p1.; être à I' — tot de behoeftigen behooren; 3 (fig.) armoede f. indigene 1 adj. inlandsen, inheemsch; 2 rn. inlander, inboorling ni. indigent adj. behoeftig. indigeste adj. 1 zwaar (te verteren), machtig, indigestion - 282 --- indult wreed; 2 (pas digéré) onverteerd; 3 (fig.) onbe- Jcookt, ongenietbaar, niet te slikken. Indlgestion f. 1 slechte spijsvertering, onverteerlijkheid f.; — gazeuse trommelzucht f.; 2. (fig.) walg f.; avoir une -- de walgen van; 3 (pensée, écrits) onbekooktheid, ongenietbaarheid, anver-t indirète adj. inlrmcrsch. [teerbaarheid f. indignation f. verontwaardiging f. indigne adj. onwaardig, niet waardig; cela est ---- de pardon dat verdient geen vergiffenis. Indigner v. tr. verontwaardigen. indignité f. 1 (état) onwaardigheid f.; 2 (action) schandelijkheid f.; eest une -- het is een schande; avec -- schandelijk. indigo m. 1 indigo(blar.rw n.) f.; 2 indigo(kleur) f.; 3 indigo(plant) f. indigoterle f. i indigoplantage; 2 indigofabriek; 3 indigokuip f. indigotier m. 1 indigoplant f.; 2 iradigobereidert indigotinef. indigo.stoj f. [ni.; 3 indigoplanter m. indiquer v. tr. 1 (aan)wijzen, aanduiden; eest tout indicuc 't is duidelijk aangewezen; eest 1'honzrr.e indiqué het is de aangewezen man; 2 (prouver) wijzen op, bewijzen; 3 (réunion) vaststellen, beschrijven, bijeenroepen. indirect adj. zijdelingsch, niet rechtstreeksch, onrechtstreeksch; middellijk. [middellijk. indirectement adv. zijdelings, onrechtstreeks,1 indisciplinable adj. onhandelbaar, weerspannig. indiseipliiie f. tuchteloosheid f. indiseipiiné adj. tuchteloos. indiscret adj. T onbescheiden. indiscrétion f. onbescheidenheid f. indiscutable adj. onbetwistbaar indispensabie adj. 1 onvermijdelijk, waarvan men niet kan ontslagen worden; 2 onontbeerlijk, onmisbaar. [beschikbaar. indisponible adj. onbeschikbaar; (service) niett, indisposé adj. 1 onpasselijk, ongesteld, 2 (fig.) ontstemd, indisposer v. tr. i onpasselijk nu ongesteld a.taken; 2 ongeschikt maken, onvatbaar maken (voor); 3 (hunmeur) ontstemmen, ivrevelig maken; 4 s'— 1 zich onpasselijk maken, 2 (misnoegt) svorden. indisposition f. 1 onpasselijkheid, ongesteldheid f.; 2 (fig.) ontstemming f., misnoegen n. indisso%ubilité f. 1 onontbinttbaarheid, onverbreekbaarheid; 2 (chim., énigme) onoplosbaarheid f. 1ndissuluble adj. 1 onontbindbaar, onverbreelchaar; 2 (chim., énigme) onoplosbaar. Indistinet adj. onduidelijk, onbepaald. indistinctement adv. 1 onduidelijk; 2 (fig.) zonder onderscheid. Individu m. 1 eenling, enkeling rn., enkel wezen, individu n.; 2 persoon rn.; mon, son -- mijn, zijn eigen persoonti©; 3 (dédain) ker.?l n1., inensch n. [ring f. 1ndividualisation f. verenkeling, individualisee-t Individualiser v. tr. verenkelen, individualiseeren. individualisme ni. T' individualisme n.: 1 persoonlijke z.zlfstandigheid f.; 2 zelfstandigheidsstelsel n. [vidualistisch. individuaiiste 1 m. individualist en.; 2 adj. indi-t individualité f. 1 °zelfstandigheid, eigenaardigheid f.; certificat d'— eenzelvigheidsbewi js n.; 2 persoon(lijkheid f.) ni. individuel adj. (-, ie) eigenaardig, afzonderlijk, persoonlijk, zelfstandig, individuellement adv. ajzonderlijk, op zich zelf. indivis adj. onverdeeld; par — onverdeeld. indivisément adv. onverdeeld. indivisibilité f. ondeelbaarheid f. indivisible actj. ondeelbaar. indivision f. ongedeeldheid, onverdeeldheid f.; pour sortir d'— om uit ongedeeldheid te scheiden. in-dix-kuit adj. & en. (boek n. int achttiende.for-1 Indo-Chine f. : 1'— Achter-Indië n. [maat n. indo-chinois 1 adj. .4chterindisch; 2 ni. IAchter- indiër m. indocile adj. onvolgzaam, ongezeglijk, ongehoorzaam; (spéct) onleerzaarn; — aux le.ons de die niet luistert naar de lessen van. Indocilité f. on:'olgzaamheid, ongezeglijkheid; (spéct) onle. rzaaamheid f. [ Indo-Europeér ni. Indo-européen i adj. Indo- Europeesch; 2 ni. 1—. inuo-germanique, ...mais 1 adj. Indo-Germaansch; 2 m. I— Indo-Germaan ril. indolemment adv. vadsig. indolentie -Al. 1 vadsigheid, traagheid f.; 2 (méd.) pijnloosheid, gevoelloosheid f. [gevoelloos. indolent adj. 1 vadsig, traag; 2 (niéd.) pijni.00s,t indomptable adj. ontembaar. indompté adj. ongeternd. in-douze adj. & m. (i-i-)duodecimo adj. & n. inde adj. 1 onbehoorlijk, ongelegen; 2 (argent) niet verschuldigd; 3 (jur.) ongegrond. indubitable adj., co ment adv. ontwijf )baar. inductif adj. (...ive) afleidend, inductief; -- is leidend tot. induction f. 1 (log.) afleiding, gevolgtrekking, inductie f.; par -- bij inductie, inductief; 2 (élect.) opwekking, inductie t.; courant, bobine d' --- inductiestroom nl., inductieklos m.; 3 (fig.) aandrijving, aansporing f. induire v. tr. 1 leiden (in), brengen (in); 2 aanzetten (tot); 3 (log.) afleiden (uit), besluiten (uit); 4 (anot., phys.) induceeren. indulgemment adv. toegeeflijk. indulgente f. 1 toegeeflijkheid, toegevendheid f.; 2 (relig.) aflaat in.; — plénière volle aflaat. indulgencier v. tr. een aflaat m. verleenen aan; prière indulgenciée gebed n. waaraan een aflaat gehecht is. indulgent adi. toegeeflijk, toegevend. indult [lt'jm. 1 fpauselijke,) vergunning f., indult n.; 2 (koninklijke). invoertol, indulte m.; 3 genade f., indulte ni. indument — 283 -- infamie indóment adv. 1 onbehoorlijk; . 2 ten onrechte. induration f. verharding ï. indurer v. tr. & s' — verharden. industrialiser v. tr. I — tin pays, Zone ville tot een nijverheidsland, nijverheidsstad maken; — un metier een bedrijf tot een (tak van) nijverheid maken; 2 s' — tot een nijverheidsland, nijverheidsstad worden; 3 s' — zich op de nijverheid toeleggen. [n. 1ndustrialisme m. jubriekwezen, inctc.istrialismel industrie f. 1 .(habileté) handigheid, vaardigheid, bedrevenheid f.; homnie d' -- vaardig man; vivre d' -- van knepen leven; 2 (metier) bedrijf, ambacht n.; 3 nijverheid, volksvlijt f., fabriekswezen n.; -- agricole, coionnière landbouwnijverheid, katoennijverheid f.; Falais de 1' 1--- Paleis n. voor Volksvlijt. industrie) 1 adj. ('Ie) van de nijverheid, nijverheids-, industrieel; produits --^ nijverheidsproducten n. pl.; école, chimie —le nijverheidsschool, nijverheidsscheikunde; art — kunstnijverheid f.; 2 m. 1 nijverheidsman, fabrieksbaas m., a sluwerd m. industrieux 1 adj. (. .euse), ...eusement adv. vlijtig, nijver; 2 kunstvaardig, vernuftig; 3 m. nijverheidsman m. indut ni. hulppriester m. inébranlable adj. onwrikbaar, onwankelbaar. inédit(é) 1 adj. onuitgegeven; 2 onbeschreven; 3 (fig.) nog nooit gezien; 4 m. onuitgegeven stuks lneffabilité f. onuitsprekelijkheid f. [Dia boek n. ineffable adj. 1 onuitsprekelijk; 2 (rriath.) onuit- ,drukbaar, irrationeel. ineffaeable adj. onuitwischbaar. 1neffieace adj. krachteloos, zonder uitwerking; (grace) onkrachtdad i g. f dad igheidd f. 1nefficac'I'té f. krachteloosheid; (grace) onkracht-t inégal adj. (...aux) T & 1 ongelijk; 2 ongelijkmatig; 3 oneffen; 4 (fig.) ongestadig, onbestendig. inégalité f. T & 1 ongelijkheid f.; 2 ongelijkmatigheid; 3 oneffenheid; 4 (fig.) ongestadigheid, onbestendigheid T. inélégance f. onsierlijkheid, onbevalligheid f. inélégant adj. onsierlijk, onbevallig. inéligibilité f. onverkiesbaarheid f. inéligibie adj. onverkiesbaar. inéluctable adj. onvermijdelijk. ineniployé adj. 1 ongebruikt; 2 onaangesteld. inénarrable adj. onuitsprekelijk, onbeschrijfelijk. inepte adj., 1 onbekwaam (tot), ongeschikt (voor), onbeholpen; 2 ongerijmd, gek, dwaas. inaptie f. 1 onbekwaamheid f.; 2 ongerijmdheid, gekheid, dwaasheid f. inépuisable adj. (propre) onuitputhaar, (propre & fig.) onuitputtelijk. inéquilatère, ...téral (...aux) [kwj adj. onge-t inerme adj. ongewapend. (lijkzijdig. inerte adj. 1 levenloos, werkeloos; (sol) dood; 2 (fig.) traag, log, zonder veerkracht; résistance —e lijdelijk verzet n. inertie f. 1 levenloosheid, werkeloosheid; 2 (phys.) traagheid t.; force d'— kracht f. der traagheid, 3 (fig.) traagheid, logheid f.; farce d'— lijdelijk Ines, Inez [s', z'] f. Agnes, Agniet f. [verzet n. inespérable adi. niet te verhopen. [hoopt. inespéré adj., &3ment adv. ongehoopt, onver-s inessentiel adj. (x le) onwezenlijk. inestiniahie adj. onwaardeerbaar, onschatbaar. inétendu wij. Zonder uitgebreidheid, onuitgfbreid. inévitable adj., ment adv. onvermijdelijk. inexact ahj., 'oertent adv. 1 (choses) onnauwkeurig; 2 (personnes) niet stipt. [aan stiptheid. 1nexaetitude f. t onnauwkeurigheid f.; 2 gebrek n.4 1nexaucé adj. onverhoord, ongeholpen. 1nexcusable adj. o:-nverschoonbaar, onverant-^ inexécutable adj. onuitvoerbaar. [woordelijk. inexécuté adj. onuitgevoerd. inexécution f. niet-uitvoering f. inexercé adj. ongeoefend. [derbaar. inexigible adj. niet eischbaar; (dette) niet invor-1 inexistant adj. 1 niet bestaand; 2 niet voorhanden. ioexistence f. 1 niet-bestaan n.; 2 niet-voorhanden zijn n. inexorable adj., ' ment adv. onverbiddelijk. inexoérience f. onervarenheid t. inexpérimenté adj. 1 onervaren; 2 onbeproefd; 3 niet ondervonden. Inexpert adj. onbedreven, niet deskundig. inexpiable adj. niet te boeten, onverzoenbaar. inéxpié adj. niet geboet. inexpiicabie adj. onverklaarbaar, onuitlegbaar. 1nexpliqué adj. onverklaard, onuitgelegd. Inexploitable adj. onontginbaar, onbeheerbaar. 1nexploité adj. onontgonnen, onbeheerd. inexploré adj. onnagespeurd, ononderzocht. inexplosible adj. onontplofbaar. inexpressif adj. t...ive) nietszeggend. inexprimable adi. onuitdrukkelijk, onuitspre-1' inexprimé adj. onuitgedrukt. [keliik. inexpugnable [g-n 1 adj. onneembaar. inextensibie adj. onrekbaar, onuitbreidhaar. in extenso loc. uitvoerig. inextinguible [gwi] adj. I (feu) onuitbluschbaar, onuitdoofbaar; (soif) onlesc;tbaar; 2 onbedwingbaar. inextirpabie adj. onuitroeibaar. inextricable adj. onontwarbaar. infaillibiliste 1 in. voorstander t-r. der onfeilbaarheid; 2 ad). onfeilbaarheids-. infaillibilité f. onfeilbaarheid f. Infaillible adj. onfeilbaar. infaisable adj. ondoenlijk. infamant adi. onteerend; (parolen) eerroovenda. infamation f. onteering f. infame: t adj. (flétri) eerloos; (flétrissant) schandelijk; 2 (niisérable) afschuwelijk; 3 m. & f. eerlooze, geschandvlekte nl. & f. infamie f. 1 eerloosheid, schande f.; note ou tache d'— schandvlek f.; 2 schanddaad f.; faire des ---s infant — 284 — inflorescence schanddaden begaan; dire des —s schandelijke dingen n. pl. zeggen. infant ni. 1 infant m.; 2 kind, Venusboefje n. ir*f nte f. i infante f.; 2 deerntje n. infanterie f. 1 voetvolk n., infanterie f.; — de marine zeesoldaten .m. pl.; 2 kindervolkje n. infanticide 1 m. kindermoord m.; 2 m. & f. kindermoordenaar m., ...narel f.; 4 adj. kindermoordend. infantile adj. kinderlijk, kinder-; maladie, rnortalité -- kinderziekte, kindersterfte f. infatigable adj. onvermoeid. infatuation f. dwaze waan m., dwaze ingenomenheid f.; être dans une grande — de hoog ingenomerï zijn met. infatuer v. tr. verzot maken (op), dwaas ingenomen maken (met); s' -- wegloopen (met); être infatué veel ophebben. (met); infatué hoog ingenomen (met) . infécondité f. onvruchtbaarheid f. infect [kt'] adj. stinkend; (air, lieu) besmet, ver- Pcst; (livre) rot; type --- stinkerd ni. infectant adj. besmettelijk, verpestend. infecter 1 v. tr. besmetten', verpesten; 2 (fig.) besmetten, aansteken; 3 (par confusion) _ infester; 4 v. intr. stinken. infectiesax adj. (...euse) besmettend. infection f. 1 (abstr.) besmetting, aansteking f.; 2 (concr.) (verpestende) stank m., pestlucht f. inféotiation f. 1 leenverhouding; beleening f.; 2 (fig.) inbeslagneming f. inféoder v. tr. 1 beleenen, als leen geven; 2 (fig.) inlijven; s' --- h tin parti zich bij een partij inlijven; 3 s'— qq. iem. in beslag nemen; s'— à qq. zich in beslag laten nemen door iem. inférer v. tr, besluiten (uit), opmaken (uit). inférieur 1 adj. lager, onder-, onderste; lèvre —e onderlip f.; rnembres —s onderste ledematen; être (un pen) — à (een weinig) lager liggen dan (V. 5 fig.); 2 beneden-; région —e benedenstreek f.; partie -- benedendezl n.; l'Égypte —e Beneden- Egypte n.; la Seine —e de Beneden-Seine f.; 3 (rang) lager; classes —es (école) lagere klassen f. pl., (soc.) lagere standen rn. pl.; 4 (anat.) obliyue — schuine binnenste hoofdspier f.; (astr.) planète --e binnenplaneet f.; 5 (fig.) minck r; geringer; — en nomhre kleiner in getal; je suis — à lui ik sta beneden hem; il est -- à sa tache hij staat beneden zijn taak; 6 m. ondergeschikte, mindere m. inférieurement adv. 1 lager; 2 (fig.) minder goed, geringer (a — dan.) infériorité f. 1 lagere stand m.; 2 (fig.) minderheid, (ene.) ondergeschiktheid f.; (valeer, niérite) geringer gehalte n., geringere graad rninfernal 1 adj. (...aux) T helsch. infertile adj. onvruchtbaar infertilisable adj. niet vruchtbaar te maken. infertilité adj. onvruchtbaarheid f. [geving f. infestation f. 1 bestoking, verontrusting f.; 2 ver-t infester v. tr. 1 bestoken, afloopen, verontrusten; 2 overstroomen, vcrgeven; ...té de rats, de mauvaises herhes vergeven van de ratten, van het on-; infibulation f. ringen n., beringing f. [kruid. infidèle adj. 1 ontrouw; 2 (inexact) ongetrouw; niet getrouw; 3 (relig.) ongeloovig. infidélité f. 1 ontrouw f.; 2 (inexactitude) ongetrouwheid f.; 3 (relig.) ongeloovigheid f. infiltration f. doorsijpeling; (méd.) doorzijging f. infiltrer v. tr. 1 doordringen, sijpelen door; 2 s'-- doorsijpelen, doorzijgen. [onbeduidend. infime adj. 1 laagste, onderste; 2 (fig.) geringste,1 i nf i n i adj. 1 (sans fin, éternel) eindeloos; 2 (sans limites, fig.) oneindig; 3 m. oneindige n.; h l'--- (tot) in 't oneindige; calcul de 1'-- V. infinitési mal. infiniment adv. oneindig; je voos remercie — ik dank u ten hoogste. [n., oneindige menigte f. infinité f. 1 oneindigheid f.; 2 (fig.) oneindig getalt infinitésimal adj. (...aux) 1 oneindig klein; 2 (matte.) van het oneindig kleine; calcul — infinitesimaal- rekening f. infinitif 1 ni. onbepaalde wijs f.; 2 adj. (...ive) onbepaald; mode -- onbepaalde wijs; construction, proposition ...ive woordschikking f., volzin nl. met de onbepaalde wijs. infirmatif adj. (...ive) 1 ongeldig makend, vernietigend; 2 ontzenuwend. infirmation f. 1 ongeldigmaking, vernietiging f.; 2 (preuve) ontzenuwing. infirme 1 adj. zwakkelijlc, ziekelijk; (plus fort) zwak, ziek; 2 (fig.) zwak, weifelend; 3 rn. zwakke m.; (iron.) zwakhoofd n. infirmer v. tr. 1 ongeldig maken, vernietigen, te niet doen; 2 (preuve) ontzenuwen. infirmerie f. 1 ziekenhuis n.; cette maison est une — dit huis is een hospitaal; 2 ziekenkwartier n., ziekenkamer f.; 3 (mar.) ziekenboeg m.; 4 (als.) ziekenkooi; (plantel) ziekenkas f. infirmier 1 ni. - (zieken)verpleger m.; 2 adj. (... i ère) frère, père — ziekenbroeder, ziekenvader rn.; scaur, mère ...ière ziekenzuster, ziekenmoeder f. infirmière f. (zieken)verpleegster f infirmité f. zwakheid f.; (vieillesse) gebrek n. infiammabilité f. ontvlambaarheid f. inflammabie adj. ontvlambaar. [steking. infiammation f. 1 ontvlamming f.; 2 (méd.) ont-t inflammatoire adj. ontstek,nd, ontstekings-. infléchir v. tr. binnenwaarts buigen ou keeren; S'— zich buigen, (fig.) wegsluipen. infiexibilité f. 1 onbuigbaarheid f.; 2 (fig.) onbuigzaarnheid; onverbiddelijkheid; stugheid f. infiexible adj., x ment adv. 1 onbuigbaar; 2 (fig.) onbuigzaam; onverbiddelijk; stug. infiexion f. T buiging; (canon) bukken n.; point d'--• buigpunt n. inflictif adj. (...ive) opgelegd; peine ...ive lijf-t infiiger v. tr. opleggen. [straf f. infiorescence f. bloemenstand, twijgstand m. influence — 285 -- inintelligent Influenee f. T invloed m. influencer v. tr. invloed uitoefenen op, (in)- werken op; influencé geleid, bewerkt; se laisser -- par onder den invloed staan van. y; 1nf1uant adj. invloedrijk; homme —man van in-c influenza [in-dia 1 f. influenza, griep f. [vloed influer v. intr. invloed hebben ou uitoefenen. influx(ion f.) m. invloed ni in-foli!, 1 rn. folio-formaat n.; 2 (livre) olrant m.; 3 adj. & adv. (in-).folio; des volumes —folianten, information f. 1 onderzoek, verhoor n.; 2 inlichting, navraag f.; aller aux —s, faire prendre ou recueillir des —s inlichtingen inwinnen; 3 (philos.) vormgeving f. informe adj. 1 vorm(e)loos, ongevormd; 2 misvormd; 3 (pas dans les formes) o ivolkomen. informe m onderzoek n. ; à plus ample — tot nader onderzoek. informer 1 v. intr. — de onderzoekn, onder,coek doen naar; 2 v. tr. inlichten, bericnten: 3 s'--- de onderzoek doen naar, vragen nu vernemen naar, zich inlichten over, informeeren naar; 4 (philos.) vormen, eert vorm geven aan. infortuine f. 1 rampspoed ni.; 2 -ramp, wederwaardigheid f. infortuné adj. rirnpspoedig, ongelukkig. infracteur en., . trice f. (loi) fnv°rtreder rn., ...treedster f.; (accord) verbreker ni., ...breekster f. infraction f. (loi) overtreding; (accorcl) inbreuk f. infranchissabie adj. onoverschrijdbaar; (fig.) onoverkomelijk. infréquenté asij. onbezocht, eenzaam. infructueusement adv. vruchteloos. infructueux adj. (...euse) 1 onvruchtbaar; 2 (travail, effort, peil;e) vruchteloos. Infus adj. ingegeven; (sagesse, science) ingeschapen; avoir la science ---e de wetenschap in nacht hebben. infuser v. tr. 1 ingieten, instorten, (sang) inspuiten; 2 (thé, etc.) opgieters, laten trekken; 3 (fig.) storten (in); 4 s'-- trekken; s'-- dans (fig.) ein-: infusibilité f. onseneltbaarheid f. [nendringen. infusibie adj. onsmeltbaar. 1nfusion f, 1 ingieting, (sang) inspuiting f.; 2 opgieting f., trekken n.; 3- (liquide) aftreksel, opgietsel n.; 4 baptême par — (loop ni . door opgieting; 5 (fig.) ingeving f. infusoire 1 adj. afgietsel-; 2 in. afgietseldiertje n. ingambe adj. vlug (ter been) . irrgénier v. tr. : s'— zich het hoofd breken (om te), middelen verzinnen (om te). Ingénieur ni. ingenieur, bouwmeester m.; -- en chef hoofdingenieur; -- des ponts et chaussées ingenieur ou bouwmeester van bruggen en wegen. ingénieur-architecte m. (cs- os) bouwkundig ingenieur m. [nieur ni. ingénieur--conseil m. (cos- cos) raadgevend inge-4 irigénIeur-(ectrjcen m. ( gis- oos) e lectrisch ingenieur m. [kundig ingenieur ni. ingénieur- mécanirien n-. (cs-c- s) werktuig-1 ingénieux adj. (...euse) adj., ...eusement adv* (chose: & personnes) vernuftig, (pers.) schrander' ingéniosité f. vernuftigheid, schranderheid f. ingénu adj. 1 (personnes) schuldeloos, argeloos; jouer les --(e)s de argelooze personages spelen; 2 (chose,..) oribewirnpeld; 3 (féod.) vrijgeboren; lief — vrijleen n. [ (iron.) onnoozelheid f. ingénuité f. schuldeloosheid, argeloosheid f.; ingérence f. inmenging, bemoeiing f. ingérer v. Ir. 1 inbrengen, ingeven; 2 s'-- ingebracht oorden, ingeg-ven worden; 3 (fig.) s'--zich mengen (in), zich besnoeien (met); s'— atuprès de^ ingestion f. inbrenging f. [zich indringen bij. in g.lobo Inc. over het geh el, gezamenlijk. ingr,uvernable a j. onbestuurbaar; (peuple) onregeerbaar. ingrat adj. 1 ondankbaar; weerspannig; 2 onbevallig; figure ---e onbevallig gezicht n.; áge — ontwikkelingsleeftijd ni.; miroir — bedrieglijke spiegel m. [ondank (he)loonen. ingratitude f. ondankbaarheid f.; payer d'-- metl ingrédient n. bestanddeel n.; (en gén.) stof f. 1n2uériss.abie adj. on?eneeslijk, on.genee_baar. inguinal [gwi; adj. (...atix) van ere lies, lies-; glande, hernie —e liesklier, liesbreuk f. ingu, gitation f. ingieting, ioorslikking f. ingur[titer v . tr. & s'— ingieten, insliklkern; — son bilan (iron.) ziin tong inslikken. inhabile adj. 1 (pas apte) onbekwaam; 2 (pas adroit) onhandig, onbedreven; 3 (jur.) onbevoegd. inhabiieté f. 1 onbekwaamheid; 2 onhandigheid f. inhabilité f. onbevoegdheid t. i 1habitable adj. onbewoonbaar. inhahité adj. onbewoond. inhalateur m. inadrmtoestel m. & n. inhalation f. inademing, inzuiging f. inhaler v. #- r. inademen, inzuige::. irn!hérence f. aankleving, inwoning f. i n hérent adj. aanklevend, inwwonend . inhiber v. tr. inhouden, ontzeggen, verbieden. inhibitlon f. 1 inhouding, ontzegging f.; —s sont faites a het is ontzegd aan. [onherbergzaam. inhospitaiier adj. (...ière) ongastvrij, (lieu)t inhospitalité f. ongastvrijheid ; onherbergzaamheid f. [m. onmensch m. inhunrain 1 adj., Kernent adv. or,:nenschelijk; 2t inhurnanité f. onmenschelijkheid f. inhumation f. teraardebestelling, begrafenis f. i n h u m er v. tr. ter aarde bestellen, begraven. inimaginabie adj . ondenkbaar; cela est --- dat kan men Zich niet voorstellen. [ons amaakbaar. inimitable adj. onnavolgbaor; o)nnabootsbaar;t Inimité adj. onnagevolgd; annanebootst; onnagemraakt. inimitié [tyéj f. 1 (iraine) vijandschap r.; de longues .--s Pen langdurige vijandelijkheid f.; 2 (antipathie nattirelle) vijandigheid f. inintelligemmennt adv. onverstandig. inintelligence f. onverstand n. inintelligent adj. onverstandig. inintelligible -- 286 -- inquiéter inintelligible adj. onverstaanbaar. ininterrompu adj. onaj2ebroken. inipue adj., ° ment adv. onhillijk, onrechtmatig, onrechtvaardig. ((péché) ongerechtigheid f. iniquité f. 1 onbillijkheid, onrechtvaardigheid; 2t initial 1 adj. (...aux) aanvankelijk, beginnend; son — beginklank m.; lettre —e beginletter f.; 2 inleidend; discours --- inleidende rede f. initiele f. 1 beginklank m.; 2 beginletter f. initiateur 1 adj. (...tri%e) den stoot gevend; 2 inwijdend; 3 m. durver In.; 4 inwijder n;., inwijdsier f. [ding f. initíation f. inleiding; (rnystti,res, secret) inwij-1 initiative f. T initiatief n. : 1 (eerste) stoot ci;., aan .den gang brengen n.; avoir oei prendre 1'— :te den ,eersten stoot geven tot, beginnen met; droit. 'ci'- recht n. tot voordracht; 2 vrije beweging t.; laisser de 1'— Vrije beweging laten; 3 durf tig.; avoir de 1'-•derf hebben; rrmar,quer d'— geen durf hebben. initier v. tr. T inwijden (in). in jecter v. tr. ! inspuiten; 2 (beis, pierre) drenken; 3 s'-- overvul^l worden (met bloed); vieux injeLtés niet bloed beloopen oogen n. pl. injecteer 1 adj. (...trice) inspuitend; tube — 2 in. spuit f.; 3 stoomstraalpomp f.; voedingspornp f. injection f. ! inspuiting f.; 2 (bois, pierre) drenking f.; 3 overvulling f. (met bloed). injonction f. (uitdrukkelijk ou stellig,) bevel n. injouabie ad). onspeelbaar. injuref. 1 beleediging f., hoon m.; faire une — aqq. iern. hoon ou een belee,iiging aandoen; 2 scheldwoord n.; en venir aux —s beginnen te schelden; 3 --s dzi temps, des ans, de l'air verwoestingen f. pl van den tijd, van de jaren, van het weer; 4 onrecht n.; faire — onrecht aandoen. injurier v. tr. 1 bede?digen, hoonen; 2 schelden. injurieux adj. (...euse) beleedigenli, hounend, smadend; paroles ...euses smaadwoorden n. pl. injuste 1 adj. onrechtvaardig; 2 onbillijk, onredelijk; 3 ni. (personne) onrcchtvaardigr., ongerechtige to.; 4 m. (abstr.) onrecht n. injustice f. onrechtvaardigheid, ongerechtigheid f. injustiflable adj. niet te rechtvaardigen, onverdedigbaar. [onzeewarig. innavigeble adj. 1 onbevaarbaar; 2 (navire)^ Inné asij. ingebort.n, aangeboren. innervation t. 1 (voortplantet:de) zenuwkr;zcht f.; 2 'bergzenuwziekte f. innocemment adv. 1 onschc_ldig; 2 onnoozel. innocence f. 1 onschuld f.; 2 (drogue) onschadclijkheidt f.; . (esprit) onnoozel eid f. [onnoozel. 1, innocent adj. 1 onschuldig; 2 onschadJijk; 3t 2. Innocent m. 1 onschuldige .71.; un pauvre — een onnoozele hals m.; 2 onnoozel kind n.; massacre des I—s moord ni. der Onnoozele K inderen; les I—s, jour ou téte des I—s Onnoozele-t 3. Innocent m. Innocentins ni. [Kinderendati in. innocenter v. tr. t onschuldig verklaren; vrijspreken; 2 s'—• zijn onschuld bewijzen. innocuité f. onschadelijkheid f. innombrabie adj. talloos. innominé adj. ongenoernd. innom(nn)é adj. onbenoemd. innommabie adj. onnoemhaar. innovateur 1 adj. (...trice) nieuwigheden invverend; 2 n^. invoerder ni. van nieuwigheden. innovation f. 1 nieuwigheid f.; 2 vernieuwing, verandering f., ommekeer in. innover v. tr. i vernieuwen, omkeeren; 2 (aselt) nieu vigh,eden invoeren. [volgbaor. inoservabie adj. 1 ortwaarneernboar-; 2 onop-s inobservance, inobservation f. 1 niet-opvolging, verwaarloozing t. [opgevolgd. inobservé adj. 1 niet waargenomen; 2 niet; inoccupé adj. i ledig, werkeloos; 2 (place) onbezet. in-octavo ni. & adj. (in-)octavo n. & adj. inoculateur t adj. (...trice) eritcn_, lier) lek; 3 (fig.) overvloedig. jutlandais 1 a ij. & (dial.) m. futlandsch adj. & r.; 2 m. J-- jutlander, Jut m.; 3 f. ,1—e ,Jutlandsche, juttin f. juvér,ile adj. jeugdig. juvénilité f. _jeugdigheid f. [den tekst staande. juxtalinéaire adj. (regel voor regel) tegenovert juaxtaposer Y. tr. naast elkander plaatsen, bijeenplaatsen, koppelen. [plaatsing, koppeling f. juxtaposition f. naastelkanderplaatsing, bijeen-t K Voir aussi C — Zie ook onder C. k m. k f. kahoué m. koffiehuis n. kahouan(n)e f. zeeschildpad f. kakatoes = cacatois. [toop in. kaléidoscope m. schoonheidskijker, kaleidos-J kali m. 1 zoutkruid n.; 2 plantenloogzout n., pot-t kamichi m. gehoornd struishoen tn. [asch f. karn(ts)chadale 1 adj.Kamsladaalsch; 2 m. K—* kan m. Khan m. [Kamsiadaal m. kang(o)urou, ...garou m. kangaroe, springhaas m. [tiaan m. kanten 1 a.i j. (...ne) Kantiaansch; 2 m. kan-t kantisme m. Kantiaansche wijsbegeerte f. kantiste m. kantlaan m. kaolin m. (Chineesche) porseleinaarde f. keepsake [kip-sèk'] =n. keepsake f., (herinnerings) album n. képi s.1. (soldaten) pet, (turners) pet f. kermès m. kermes f. ker m esse f. kermis f. khan m. Khar. m. Khédive in. Khedive m. kiliare rei. kiliare f., tien bunders m. p1. kilo m. 1 kilo(gram), Nederlandsch pond n.; 2 (fig.) kilo n. kilogram me rn. kilogram, Nederlandsch pond n. kilogram(mo)mètre m. arbeidmeter m. kilolitre m. kiloliter m., tien vaten n. p1. [ting f. kilo métrage m. 1 kilometermaat; 2 kilometerme-t kiio mètre ni. kilometer m., Nederlandsche mijl f. kilométrer \. tr. & intr. (de) mijlpalen stellen; kilo métrique adj. kilometrisch. [(op). kilosfére m. kilostere f., duizend wissen f. pl. kina = quinquina. kinate in. kinazuurzout n. kinique adj. : acide — kinazuur n. kinkajou m. grijpstaart rn. kiosque m. T kiosk f. kirsch(wasser) m. kirsch n., kersenbrandewiin m. kleptomane 1 adj. steelzuchtig; 2 m. & f. steelzuchtige m. & f.; kleptomaan m., ...man( f. kleptomanie f. steelzucht f. knout m. knoet m. knouter v. tr. met den knoet slaan, geeselen. , kodak m. kodak f. Koen igsberg m. Koningsbergen n. koff m. kof f. kola m. kola f.; noix de — kolanoot f. kopeck m. kopeke f. krach [k'] m. krak m. kummel in. kummel, komijnbrandewijn m. kymri(que) adj. & (langue) m. Kymrisch adj. & n. kyrié(-éiéison) m. kyrië-eleison n. kyrielle f. 1 (litanie, paroles) litanie f.; 2 (série) rist f., reesem m.; une — d'enfants een zwerm m. kinderen; 3 refrein n.; gedicht n. met een refrein. kyst- = cyst-. L I f. & in. 1 f. 1. la art. & pron. V. Ie. [aangeven. 2. la (mus.) la, rx; donner le — den a-toont 1. Ià adv. 1 daar; qui va—? werda? c'est—mon but dat is mijn doel; tout est -- dat is de hoofdzaak; en rester ou demeurer —, s'en tenir — daarbij blijven, het daarbij laten; en venir — zoover komen; il en eet — hij is daaraan toe; 2 de — (aller, venir) vandaar, (sortir, déduire) daaruit; je ne sors pas de — is áu daar niet buiten; otez-vous de — maak u daar weg; par — (aller) daardoor, daarlangs, (se trouver) daar ergens, (prendre un objet) aan dien kant, (fig.) daarmee. 2. là interj. 1 ziezoo, nu dan, welnu; mais — maar komaan, maar hoor eens; 2 (au milieu de la phrase) laat zien; 3 (à la fin) daarmee uit; 4 -- zachtjes! genoeg! ah — — zeg eens ! oh — --- nee ...maar! 5 (réponse) zoo zoo! labarum — 304 -- ladin labarum [onn'[ m. 1 (kriigs)vaan; 2 kruisvaan f., labarum n. [plaats f. ii-bas 1 adv. ginder, ginds; 2 m. (prison) verret labeur m. 1 arbeid m:, zwoegen n.; 2 (agric.) akkerbouw m.; terre(s) en — omgeploegd land n.; bëte de — ploegdier n.; 3 (typo.) groot werk n. labial adj. (...aux) 1 van de lippen, lip-; muscle — lipspier f.; lettre —e lipletter f.; offre —e mondeling aanbod n.; 2 (zoo.) gelipt. labiale f. 1 lipklank m.; 2 lipletter f. Iabié adj. 1 gelipt; 2 lipbloemig. laboratoire m. 1 werkplaats f.; laboratorium n.; — à sucre suikerkokerij f.; 2 (four) stookga n., zool f. laborieusement adv. moei(e, lijk, met moeite. laborieux 1 adj. (...euse) arbeidzaam, werkzaam, nijver; les classes ...euses de nijvere middelstand m.; 2moei(e)lijk,(vie) moeitevol; 3 m. werker m. labour m. 1 akkerbouw; 2 m. omwerking, omploeging f.; terre en — omgeploegd land n.; cheval de — ploegpaard n.; 3 bouwland n. labourable adj. beploegbaar, bebouwbaar; terre — bouwland n. labourage m. 1 akkerbouw m., omwerking f.; instruments de — akkergereedschap n.; 2 (vin) uitladen n.; 3 middelstukken n. p!.; 4 doorgang m. (der bruggen) . labourer v. tr. & intr. 1 (absolt) ploegen; 2 omwerken; omploegen; omspitten; 3 (fig.) bearbeiden; 4 doorploegen; doorkerven; openrijten; papier labouré gerimpeld papier n.; — le papier (fig.) met de pen wroeten; 5 omwoelen, omroepen; (porc, taupe) omwroeten; 6 (vaisseau) stooten, modderen; — le fond over den grond schuiven, (ancre) slingeren, driftig zijn; 7 zwoegen; — sa vie een moeitevol leven leiden; 8 (vin) uitladen. laboureur m. 1 landbouwer, landman, akkerman m.; 2 schuitevoerder m.'; 3 (outil) roerschop f. laboureuse f. stoomploeg ni. labre m. lipvisch m. [dooihofachtig, verward. labyrinthe 1 m. T doolhof m., labyrint n.; 2 adj.t lac [lak'] m. 1 meer n.; — Majeur Groote Meer; — Supérieur Bovenmeer;— salant zouttuin m.; 2 (tiss.) vak n.; 3 (fig.) poel m.; être dans le — int lagage m. snoeren, rijgen n. [den kuil zitten. lacement m. snoering, toerijging f. Lacédémone f. Lacedemon, Lacedemonië n. lacédémonien 1 adj. ( ene) Lacedemonisch; 2 m. L— Lacedemoniër m. lacer v. tr. 1 (toe)rijgen, (toe)snoeren; 2 (voile) inhalen; (à une autre) rijgen, aanrijgen; 3 ma-: laeération f. verscheuring f. [zen; 4 boorden. lacérer v. tr. (ver)scheuren, stukscheuren. laceron == laiteron. lacet m. 1 rijgsnoer n., (rijg)veter, nestel m.; — de filets (archit.) nestelversiering f.; 2 ko&rdje, sneer n.; (mar.) lijn f.; (Turquie) zijden snoer; 3 smal lint n.; ce chemin fait le — die weg slingert als een lint; les —s da chemin de slingeringen f. pl. van den weg; 4 (chasse) strik ni.; prendre au — in den strik vangen, (fig.) verstrikken; 5 (Amér.) lasso n. láche 1 adj., slap ; los ; 2 krachteloos, mat, laf; (travail, vie) vadsig ; (temps) loom ; 3 (peint., déssin) flauw, zwak; (style) weekelijk, slepend; 4 laf, lafhartig; 5 laag, laaghartig; 6 m. 1 vadse, lammeling, 2 lafaard, 3 laaghartige m. lacher 1 v. tr. (détendre) loslaten; (desserrer) losmaken; láchez tout (alles) los! 2 (ne plus tenir, laisser aller) loslaten; (ois.) laten vliegen, oplaten; (liq., vase, écluse) laten gaan, openzetten; (bride) vieren; (coup) geven, toebrengen aan; (trait, coup de feu) afschieten (cri, note) slaken; — sur loslaten op, afzenden op; — qq. iem. in den steek laten; — la main' een vrije hand geven, (sport) den trek laten loopen, (fig.) den teugel vieren; — ( le) pied den voet lichten, (fig.) wijken; — prise 1 zijn prooi loslaten, 2 zijn hand ou greep loslaten, 3 (fig.) het opgeven; — un mot een woord laten vallen ou ontsnappen; — le mot ou la parole het beslissende woord spreken; 3 v. intr. & se — losgaan, (arme) afgaan; 4 se — (en parolen) zich uitlaten; 5 m. loslaten n.; (pigeons) vlucht f. Iácheté f. 1 laf(hartig)heid; 2 laag(hartig)heid f.; f 3 gebrek n. aan veerkracht. Iácheur m. in-den-steek-later m. lacinié adj . (onregelmatig) uitgetand. lacis m. netwerk n. lack m. lak m., honderd duizend ropijen. Iaconique 1 adj. laconisch, korten bondig, pittig, zaakrijk; 2 m., pittigheid f., laconieke n. laconisme m. kortbondigheid f., korte en bondige uitdrukking f. lacryrna-christi rn. lacrymae Christi(wijn) in. lacrymai adj. (...aux) van de tranen, traan-; voie, glande —e traanweg m., traanklier f.; sac — traanzak m. lacrymatoire 1 adj. voor (de) tranen, tranen-; vase, urne — tranenvaas f., tranenkruikje n.; fluide — tranennat n.; 2 m. tranenvaas f. lacs [lkj m. 1 (cordon) snoer n.; 2 (nceud) strik m. lactate m. melkzuurzout n. lactation f. 1 zoogen n.; 2 melkvorming f. lacté adj. melkachtig, melk-; régime — melkdiëet n.; fièvre —e melkkoorts f.; voie —e melkweg m. lactescent adj. rnelksappig. 1actifère adj. 1 melkvoerend, melk-; 2 melksappig. Iactique adj. : acide — melkzuur n. [n. lactucaire, ...carium [om'] in. gedroogd slasapt lacune f. 1 open vak n., holte, gaping; 2 leemte f. lacustre adj. van meren, meer-; terrains —s meerlagen f. pl.; plante, animal -- meerplant f., meerdier n.; habitation — paalwoning f.; cité — paaldorp n. ladanum [om'] rn. ladanum n. là-dedans adv. daarin. là-dessous,adv. daaronder; il v a qc. — daar zit; là-dessus adv. daarop, daarover. [iets achter. ladin ad]. & m. Ladinisch adj. & n. ladre - 3J5 - laisser 1. ladre adj. 1 melaatsch; (porc) gortig; 2 (fig.) vrekkig, schrokkig, gevoelloos. 2. ladre m. 1 melaatsche, lepralijder m.; 2( porc) gort n.; 3 (cheval) rose kale plek f.; 4 (fig.) vrek m. ladrerie f. 1 melaatschheid; (porc) gortigheid f.; 2 leprozenhuis n.; 3 (fig.) vrekkigheid, schrokkigheid, gevoelloosheid f. Laensberg m. Laensberg; c'est un Mathieu — het is een Snoeck ou (weer) profeet. Laetare m. Laetare(zondag) m., Halfvasten f. Laethem-St- Martin, ... Ste- Marie m. Sint- Martens-Latem, Maria-Latem n. Iagopède m. sneeuwhoen n.; -- des saules moerassneeuwhoen. Iagopht(h)aimie f. hazenoog n. lagune f. kil, lagune f., strandmeer n. La Hulpe f. Terhulpen n. 1. Iai 1 adj. wereldlijk, leeke-; frère — leekebroeder m.; steur --e leekezuster f.; 2 m. wereld-t 2. ial in. lied n., leis f. [lijke, leek m. Iaïc = laïque. laïche, laiche f. 1 zegge f., rietgras n.; 2 regen-t laïcisation f. verwereldlijking f. [worm m. laïciser v. tr. verwereldlijken. laïcité f. wereldlijk karakter n., wereldlijkheid f. laid t adj. leelijk; 2 m. leelijkerd m.; f. —a leelijk schepsel n.; 3 m. (abstr.) leelijke n.; en — in 't leelijke; voir tout en — alles van de leelijke zijde bekijken, alles leelijk zien. laideron f. leelijk schepsel n. laideur f. leelijkheid f. 1. laffe f. (zoo.) wilde zeug f. 2. laie f. 1 boschpad n.; 2 bosch(deel) n.; 3 getande hamer m.; tandkerf f. lainage m. 1 vacht f.; 2 wol, wollen stof f.; le commerce des —s de wolhandel m.; 3 kaarding f.; 4 wollen n.; 5 (féod.) scheertiend n. laine f. T wol f.; de — wollen; mere — ruggewol, puikwol; — peignée, -- à peigner, — à ou de peigne kamwol; — peignée (tissu) gekamde wol; bête à — woldier n.; bêtes à — wolvee ri.; bonnet de — slaapmuts f.; commerce des —s wolhandel; ouvrier en -- wolwerker m.; tireur de — kleerendief m.; — sur pied wol op het schaap; jambes de — steege voeten m. p1. ; se laisser tondre la —sur le dos zich het vel over de ooien laten halen. lainer v. tr. 1 wollen, wollig maken; 2 kaarden. tainerie f. 1 wollen waar f.; 2 wolfabricage f.; 3 wolhandel m.; 4 wolmarkt f.; 5 kaarderij f.; 6 kaardmachine f.; 7 scheerderij f. laineur m. (wol)kaarder m. laineuse 1 f. wolkaardster f.; 2 wolmachine; 3T laineux adj. (...euse) wollig. [wolrups f. lainier 1 adj. (...ièra) wol-; industrie, barque ...ière wolnijverheid f., wolschip n.; 2 m. wolwerker; 3 wolhandelaar m. laique 1 adj. wereldlijk; 2 m. wereldlijke, leek m. lais m. 1 overgelaten boom; 2 — 2. laisse 2. 1. laisse f. 1 touw n., (fig.) leiband m.; 2 (chass.) koppelband, koppelriem m.; mener ou tenir en — aan een touw ou aan den koppelriem ou aan den leiband houden. 2. laisse f. 1 — de basse mer, de haute mer hoogwaterlijn, laagwaterlijn f.; 2 — de mer 1 aanspoeling, 2 uitergors f. Iaissée f. bondsel n. laisser 1 v. tr. (en gén.) laten; — le champ libre vrij spel laten, het veld--vrij laten; eest à prendre ou à — 't is te nemen of te laten; il y a laissé de ses plumes hij heeft er van zijn veeren gelaten; 2 (ne pas enlever, oublier d'enlever) laten staan; laten liggen; laten hangen; j'ai laissé ik mon parapluie, mon porte-monnaie, mon pardessus ik heb daar mijn regenscherm laten staan, mijn geldbeurs laten liggen, mijn overjas laten hangen; 3 (abandonner, quitter) verlaten; — le bon chemin het goede pad verlaten; je vous laisse ik verlaat u, (mauv. part) ik laat u staan; — là un vêtement een kleedingstuk afleggen; 4 (omettre, passer) laten rusten, overslaan; je laisse cette preuve-là dat bewijs laat ik rusten; 5 (renoncer) laten varen, opgeven; — un projet, tout espoir een ontwerp, alle hoop laten varen; 6 (donner, remettre) overlaten; — son commerce à zijn handel overlaten aan; je laisse cela à d'autres dat laat ik aan ou voor anderen over; je laisse cela à votre jugement, à votre soin ik laat dat aan uw oordeel, aan uw zorg over; je vous en laisse 1'honneur ik laat er u de eer van; 7 (laisser garder) laten houden; laissez-lui son secret laat hem zijn geheim houden; 8 (ne pas détruire, ne pas supprimer) overlaten; — les quatre murs de vier muren overlaten; -- un doute een twijfel overlaten; 9 (laisser après soi, faire demeurer après soi) achterlaten; — une veuve sans soutien, des dettes een hulpelooze weduwe, schulden .achterlaten; =- des traces, des marques, une cicatrice sporen, striemen, een litteeken achterlaten; 10 (avec un inf.) laten; =- parler laten spreken; — dire laten praten; — aller laten gaan; — aller les choses de zaken hun loop laten; — faire laten begaan, laten betijen; — faire le temps het aan den tijd overlaten; se — faire zich laten gezeggen, met zich laten doen wat men wil, met zich laten sollen; se — aller nalatig worden; se — aller à zich overlaten aan, zich overgeven aan; se — boire zich laten drinken; se — lire zich laten lezen; se— vivre het leven laten gaan; se — tomber stilletjes vallen; se -- mourir stilletjes sterven; se — mourir de faim zich van honger laten sterven; 11 (laisser à avec int.) overlaten te, geven te; — à désirer te wenschen overlaten; je vous laisse à juger ik geef u te (be)oordeelen; 12 (laisser de avec inf.) ophouden; ne pas — d'aller niet ophouden (voort) te gaan; ne pas — d'être ou de rester toch blijven; son état ne laisse pas (que) d'inspirer de l'inquiétude zijn toestand verwekt toch nog altijd onrust; 13 — tranquille, en paix met rust, met vrede laisser-aller — 306 -- lampion laten; (absolt) laissez-moi laat mij met rust; laissez donc houd toch op; laissons cela genoeg daarvan; 14 m. laten n.; avoir le prendre et le --- mogen nemen of laten; ce — agir dit laten handelen. laisser-aller m. ongedwongenheid; (mauv. part) achteloosheid f. laisser-passer, laisse z-passer m. doorgangsbewijs n., pas m. aait m. T melk f. : I --- battu karnemelk; — coupé water en melk; petit —, — ribot wei, hui f.; — maternel moedermelk; 2 pot au --- melkpot m.; peinture au — witsel n.; soupe au — melksoep f.; vache à — melkkoe f.; 3 -- d'amandes amanaelmelk; — d'ánesse ézelinnenmelk; — de beurre karnemelk; — de chaux kalkmelk; — de chèvre geitenmelk; — de eire waszalf f.; -- d'ceuf eiermelk; — de poule hoendermelk; — de jument paardenmelk f.; — de macadam straatmoddr f.; — de vache koe(ien)melk; 4 agneau de -- zooglam n.; cochon de -- speenvarken n.; dent de — melktand m.; frère de — zoogbroeder m.; fièvre de — melkkoorts f.; pot de — pot (met) melk; saeur de — zoogzuster f.; soupe de — (cheval) izabel m.; sucre de — melksuiker f.; voie de — melkweg m; 5 être, mettre au — op melkdiëet zijn, zetten; battre le — karnen; 6 sucer avec le — met de moedermelk inzuigen; avaler qc. doux comme — slikken als water met suiker; monter ou s'emporter comme une soupe au — opvliegen als kokende melk. laitage m. zuivel n., melkkost ni. laitanee f. 1 (poisson) hom, milt f.; 2 kalkmelk f. laitef. 1 hom, niiltf.; 2 drijfzand n. (in de hei). laité adj. met hom, met milt; poisson — hommerd, m filter m .; poule —e lafbek m. laiterie f. T melkerij f. laiteron m. melkkruid n., wilde latuw f. laiteux adj. (...euse) melkachtig, melk-; suc — melksap n. [schuim n. laitier m. 1 melkboer, melkverkooper m.; 2 glas- 1 laitière f. 1 melkboerin, melkvrouw f.; melkmeisje n.; 2 (propre & fig.) melkkoe f. (= vache laitière). laston rn. messing, latoen n. 'lait ue f. latuw, sla f. laize f. 1 breedte f.; 2 (voile) baan f., kleed n. 1. lama m. lama, kameelschaap n. 2. lama m. lama, Tibetaansch priester m. Iamanage m. loodsen n.; frais de — loodsgeld n. larnaner v. tr. loodsen. [binnenloods. lamaneur m. (buiten)loods ni.; — d'intérieur 1 lamantin m. zeekoe f. [f.; en—x aan flarden. lam beau m.(c x)lap m.;(inauv.part)lomp,flardt lambel m. 1 lap m.; 2 (hérald.) palesteel, barensteel m.; 3 (archit.) druipbord n., druipsteen m. Lambert m. 1 Lambert, Lambrecht; St de H. Lambertus, (église) Sint-Lambrechts f.; 2 (iron.) hé —! hei Dinges! appeler qq. — iem. Stoffel noemen. lambin 1 m. treuzelaar, lambeen m.; 2 groene, baar m.; 3 (anim.) luiaard m.; (ins.) trage meikever m.; 4 adj. tal:nachtig, treuzelachtig. lambine f. treuzelaarster, talmkous f. [vervelen. lambiner 1 v. intr. talmen, treuzelen; 2 v. tr. t lambourdef. 1 (vloer)rib, (zolder)rib; 2steunbalk m.; 3 (mar.) kesp f., legger rn.; 4 (bot.) twijgje n. met knoppen; 5 onderste (steen)laag f. lambrequin m. 1 borduurstrook f.; 2 (houten ou blikken) bekleeding f.; 3 strook f. (onder het kuras); 4 (hérald.) helmdekkleed n. lambris in. 1 schotwerk, paneelwerk n., lambrizeering f.; (plátre) schaalwerk; 2 zoldering f., plafond n.; les célestes — het hemelgewelf; — de verdure loovergewelf n. [lambrizeering f. lambrissage, lambrissennent m. beschieten n., t lambrisser v. tr. beschieten, lambrizeeren. [m. lambrot, ...bruche, ...brusque f. wilde wijnstokt 1. lam e f. 1 kling f., (couteau) lemmer, (ciseaux) blad n.; une bonne ou fine — (fig.) een goede kling, (femme) een sluwe feeks; une figure en — de coutéau een gezicht n. als een scheermes; 2 blad n., plaat f.; — de cuivre koperplaat f.; — de citron citroenschijfje n. 2. lame f.(mer) baar, zee f.; — de fond ou de ressac grondzee. lamé adj. doorwerkt; — dor met gouddraad lamellaire adj. geschilferd. [doorwerkt. lamellef. 1 plaatje, schilfertje n.; 2(couteau) lem-t lamellé adj. bladerig, schilferig. [mertje n. lamelleux adj. (...euse) bladerig, schilferig. Iamentabie adj. 1 jammerlijk, deerlijk, ellendig; 2 (voix) klaaglijk, treurig; 3 (personne) beklagenswaardig. [lied n. lamentation f. jammerklacht, weeklacht f.; klaag-t lamenter 1 v. intr. & se — jammeren, klagen; (crocodile) kermen; 2 v. tr. bejammeren, beweenen. lamie f. 1 menschenhaai m.; 2 (antiq.) heks f., spook n. [draadtrekker m. la mier m. 1 klingmaker; 2 lemmermaker; 3 goud-t laminage m. pletten n., pletting f. laminer v. tr. pletten. laminerie f. pletterij f. [plettend. lamineur 1 m. pletter m.; 2 pletrol f.; 3 adj.t lamineux adj. (...euse) bladerig, schilferig. laminoir m. 1 pletterij f., pletmolen m.; 2 pletmachine f.; 3 pletrol f. lampadaire m. T lampendrager m. lampadophore m. lampendrager m. [keel f. lampas m. 1 kikvorschgezwel n.; 2 verhemelten., t lampe f. lamp f.; — de nuit, d'église nachtlamp, kerklamp; — ardente eeuwiglicht n.; — à pétrole petroleumlamp; — de sureté veiligheidslamp; — à souder soldeerlamp; verre à -- lampglas n.; sentir la — naar de olie rieken. la m pée f. 1 slok m.; bonne — ferme slok; 2 vlek, f. lamper 1 v. intr. (boire) pooien, pimpelen; 2(mer) phosphoresceeren, vuren; 3 v. tr. binnenslaan, 1 lamperon m. (lampe)tuit f. [inzwelgen. lampion m; 1 illumineerglas n., vetpotje n.; aux lampiste - 307 --- lanice ou les —s Jan, steek de lampen aan; 2 lampschotel m.; 3 (chapeau) steek m.; 4 oog n., h ijker m. lampiste m. 1 lampenmaker; 2 lampenverkooper; 3 lampenopsteker; 4 (chemin de fer) lampenman m. lampisterie f. 1 lampenmakerij f.; 2 lampenhandel m.; 3 lampenloods f. [— negenoog f. lamproie f. lamprei, prik f.; — de rivière, petite lampyre in. -glimworm, Johanniskever m. Lanaye f. Ternaaien n. Iancage m. van stapel loopen n. lance f. 1 lans, (anc.) speer f.; bois de — lansschacht f.; coup de — lanssteek m.; baisser la — de lans strijken; courir une — een lans breken, (jeu) naar den ring steken; briser ou rompre une —(pour) een lans breken (voor;) 2 (drapeau) stok m.; 3 (cheval de frise) pin f.; 4 (harponneur) harpoen m.; 5 .— de sonde loodstok, peilstok; 6 (feu) vuurstraal m.; (artif.) — à feit 1 vuurpijl m., 2 lange lont f.; 7 (eau) 1 waterstraal m., 2 spuit f., spuitbek m., 3 regen m.; 8 (iron.) lans f., bezem m.; 9 (plafonn.) spatel m.; (badig.) lange witkwast m.; (four) stookijzer n.; (matière) roerstang f.; — exploitable volwassen boom m. lancement m. _-- langage. lancéolé adj. lansvormig; (poisson) smeltachtig. lancer 1 v. tr. (jeter) werpen; (armes, rayons, foudre) schieten; — avec la fronde wegslingeren; — un coup een slag toebrengen; — un coup de pied een schop geven; (livre, pamphlet) in 't publiek werpen; (décret, mandat) uitvaardigen; (soupir) slaken; 2 (faire partir) (cheval, véhic., train) aan den gang zetten; de vlucht geven aan; in volle vlucht ou vaart doen vertrekken; voortjagen; (gibier) opjagen; (pigeons, ballon) oplaten; (navire) laten afloopen, van stapellaten loopen; (chaloupe) te water laten; (brulot) afzenden; (cord.) uitschieten; départ lancé vertrek n. in volle vaart; — contre ou sur loslaten op; 3 (mettre en bonne voie, p ^usser) in trek brengen, aan den man brengen; (affaire, entreprise) op touw zetten; (personne) vooruithelpen, voortdrijven; — dans le monde in de wereld binnenleiden; lancé dans le monde zeer in trek in de wereld; 4 (trame) insch ieten; (plafond, mur) in 't grof witten; 5 v. intr. (navire) gieren; 6 se — zich werpen, zich storten, toeschieten, (fig.) zijn vlucht nemen, (aussi) loskomen, uitgelaten zijn; se — dans zich storten in, (fig.) zich wagen in, het wagen; 7 être lancé 1 uitgelaten -zijn, 2 aangeschoten zijn. lancette f. (chir.) (laat)vlijm f. lanceur m. 1 werper rn.; 2 (eau) spuit f.; 3 aan den man brenger ; — d'affaires zakenbrouwer m. lancier m. 1 lansier in.; 2 (danse) les —s de Engelsche quadrille f. lancinant adj. vlijmend, schietend, stekend. lancis m. zijsteen m. [steentong f.; 3 glijbaan f. langoir m. 1 watermolenschut n.; 2 schoor-t langon m. smelt f. la n d a u ra. ( s) landauer m.;— à baleines(iron.)$ lande f. heide f.; (fig.) steppef. [regenscherm n. landgrave m. landgraaf m. landgraviat m. landgraafschap n. landier m. (haard)hengst m, laneret m. blauwvoet m. langage m. 1 spraakf.; 2 taalf.; le— du barreau, des fleurs de taal der pleitzaal, der bloemen; — des hállesvischwijventaal; — populaire volkstaal. lange m. 1 lap, flodder m.; 2 (enfant) luier f., bun(d)sel m. langoureusement adv. = langoureux. langoureux adj. (...euse) 1 kwijnend, zwakkelijk; 2 (fig.) smachtend, lodderlijk. langouste f. 1 stekelkreeft m.; 2 sprinkhaan m. langue f. 1 (organe) tong f.; la — dun bceuf de tong van een os; une — de boeuf een ossetong; -- de carpe karpertong; coup de — tongsteek m.; montrer ou tirer la — de tong uitsteken; avoir la, -- grasse een zware ou dikke tong hebben; avoir la — bien affilée ou fendue een gladde tong hebben; jeter sa — aux chiens het opgeven; tenir sa — zijn mond houden; prendre — avec qq. met iem. afspreken; qui — a à Rome va, avec une — on va à Rome met een tong in zijn mond komt men te Rome; 2 (ins.) snuit, slurp m.; 3 (objet en forme de langue) (voile, balance) tong; (mar., bois) tong, keg, wig f.; (verre coupé) spleet f.;, (dentistes) tongetje n.; -- de terre landtong; — d'aspic drilboor f.; — de beeuf steekijzer n.; — de coupe spitsbeitel m.; — de serpent tongsteen m. 2. langue f. (langage) taal f.;— maternelle moedertaal; — mère, — speur moedertaal, zustertaal; — vulgaire volkstaal; — écrite, parlée schrijftaal, spreektaal; — usuelle omgangstaal; maître, lecon de — taalmeester m., taalles f.; confusion des — s spraakverwarring f. 1anguette f. 1 (en gén.) tongetje n.; en — tongvormig, getand; 2 (cheminée, balance) tong f.; 3 lip f.; 4 klep f.; 5 messing, ranglijst f.; 6 pijl m.; 7 stemspleet f. langueur f. 1 kwijning, uittering f.; (un organe) zwakte f.; tomber en — wegkwijnen; maladie de — kwijnende ziekte f.; état de — kwijnende toestand in.; 2 (esprit) matheid, ontspannenheid f.; (livre) krachteloosheid, slapheid f., gebrek n. aan gloed; 3(áme) neerslachtigheid f.; 4 (sentiments): langueyage m. tongschouwing f. [smachten n. l an g ueyer v. tr. 1 (porc) de tong schouwen; 2 (fig.) de tong pellen, polsen. langueyeur m. tongschouwer rn. languier m. gerookte varkenstong f. languir v. intr. 1 kwijnen, sukkelen; 2 wegkwijnen, uitteren; — d'ennui (fig.) van verveling wegkwijnen; 3 smachten,, reikhalzen; 4 kwijnen, verflauwen, slap worden. languissamment adv. kwijnend, smachtend. languissant adj. 1 kwijnend; (un organe) zwakkelijk; 2 (désir) smachtend; 3 (fig.) f lauw, mat. lanice adj. : bourre — f. vlokwol f. lanier - 308 -- larmier lanier m. wijfjesblauwvoet m. lanière f. reep, riem m.; (fig.) band m. Ianifère, ...gère adj. woldragend, wollig. laniste m. vechtmeester m. [(jeu) lanskenet ti. Iansque(net) m. 1 landsknecht m., lansje n.; 2 1 lanter n e f. 1 lantaarn f.; — de rue straatlantaarn; — sourde slonsje n., dievenlantaarn; — magique tooverla.ntaarn; prendre, faire prendre les vessies pour des —s knollen voor citroenen aanvaarden, verkoopgin; contef des —s beuzelpraat vertellen; 2 (toit) lantaarn, (spéct) traplantaarn; 3 (clocher) open torentje, lantaarntje; 4duivenlantaarn; 5 tralie f., traliënhokje n.; 6 stapel m. met open vakken; 7 (méc., tiss.) lantaarn, drijfwiel n. [f. Iantern eau m. ( • max) (trap)lantaarn, daklantaarns 1antern er 1 v. intr. talmen, dralen, lanterfanten; 2 v. tr. beuzelen, leuterera, vervelen; — les oreilles à qq. iem. de ooren volleuteren; 3 beetnemen. lanternerie f. 1 gedraal, getalm n.; 2 beuzelpraat m.; 3 Beuzeling, prul f. lanternier ni. 1 lantaarnmaker m.; 2 lantaarnverkooper m.; 3 lantaarnaansteker, lantaarnman m.; 4 talmer, lanterfanter m.; 5 beuzelaar m. Iantipon(n)age in. beuzelpraat, zottepraat m. lantipon(n)er v. tr,. & intr. 1 : eest trap — le beurre genoeg de boter gebouwd; 2 (fig.) beuzelen, leuteren . lantur(e)lu 1 interj. larifari; 2 m. (fig.) heethoofd n.; 3 (jeu) lanterlu n.; 4 klaverenboer, lanterlu m. lanugineux, lanuleux adj. (...euse) wollig. laparotomie f. liesbreuksne(d, e f. lapement m. • oplepping, opslobbering f. laper v. tr. & intr. leppen, slobberen. lapereau m. i max) konijntje n. lapidaire 1 adj. steenachtig, steen-; stele — inschriftenstijl m.; 2 m. diamantslijper n.; 3 diamantverkooper m.; 4 lapidaris m., steenboek n. lapidation f. steenigen n., steeniging f. lapider v. tr. steenigen, met steenen werpen. lapidification f. steenwording, versteening f. lapidifier v. tr. & se — versteenen. lapidifipue adj. steenvormend, versteenend. lapin rn. 1 konijn n.; être ou monter en — op den bok zitten; 2 (fig.) kerel, kwast m.; fameux — ferme kerel; vieux — (fig.) oude rat f. lapine f. wijfjeskonijn n., konijnenmoer f. Iapinière f. konijnenperk n. lapis(-Iazuli) m. lazuursteen m. Japon 1 adj. (nnee)) Laplandsch; 2 m. L— Laplander al.; 3 f. L—ne Laplandsche f. 1. Japs [ps'] adj. afvallig; — et relaps tweemaal afvallig. 2. laps [ps'] m., tapse f. ruimte f., verloop n.; — de temps tijdsverloop n. lapsus [s'] m. uitschieting, vergissing f.; — linguae misspreken n.; -- calami misschrijven n. Iaquais m. lakei, voetknecht m. 1. iaque f. lak n.; — en masse lak in koeken; — en batons stoklak. 2. laque m. 1 lakvernis; 2 lakwerk n. laquelle fém. de lequel. [verniste schoen m. laquer v. tr. lakken, vernissen; soulier laquét laqueux adj. (...euse) lakachtig. laraire m. huiskapel f. [lene n., roof m. larcin rn. 1 (acte) diefstal in.; 2 (objet) gesto-t lard m. 1 spek n.; pierre de — speksteen m.; — en planche spek in reepen; omelette au — spekeierkoek m.; faire du — (zich) spek aanzetten; 2 (arbre) spint n.; 3 (coquill.) spekschelp f. larder v. tr. 1 spekken, (fig.) doorspekken; 2 (poignard, éperons) doorploegen; (clous)bezetten; 3 (mar.) spekken; 4 (carte) inschuiven; 5 (navette) overspringen. lardoire f. 1 spekpriem m.; 2 (iron.) degen m., sabel f.; 3 (paal)schoen in. lardon m. 1 spekreep m.; 2 (fig.) schirnpwoord n., schimpscheut m.; 3 (iron.) krant, klappei f.; 4 (jeu) ingeschoven kaart f.; 5 (artif.) springpot m. lardonner v. tr. 1 spekken; (spek) snijden; 2 schimpscheuten geven; 3 springpotten afschieten. landure f. weeffout f., oversprong m. lare m. huisgod; (fig.) beschermgod m. 1. large adj. 1 breed; 2 wijd, ruim; 3 uitgebreid, aanzienlijk; 4 stout; volklinkend; 5 mild. 2. large adv. 1 breed; 2 ruim; aller — te veel ruimte innemen; faire -- (ois.) zich breed maken, (mar.) in zee steken. 3. large m. 1 breedte f.; avoir deux mètres de— twee meter breed zijn, twee meter in de breedte hebben; au — ruim; être au — op zijn gemak zijn; au long et au — wijd en zijd, allerwegen; en long et en — in de lengte en in de breedte; du long et du — aan alle kanten, links en rechts; 2 (mar.) volle zee f., ruime sop n.; prendre le— in zee steken, (fig.) zijn biezen pakken; au — 1 zeewaarts, 2 (interj.) afhouden! pousser au — afhouden, afsteken. largement adv. 1 ruim, overvloedig; 2 volkomen; 3 rijkelijk, mild; 4 stout. largesse f. I mildheid f.; faire des --s milddadigheden plegen;' 2 (monnaie) ruim gehalte n. largeur f. 1 breedte f.; avoir deux mètres de — twee meter breed zijn; 2 — de coeur groothartigheid f.; — d'idées breedheid f. van gedachten. largue 1 adj. los; 2 ruim; vent — == 3 m. ruime wind m.; sur le —met een ruimen wind; 4f.: à la — in de ruimte f.; se mettre à la — de ruimte kiezen. larguer 1 v. tr. losldten, losgooien; (balancine, écoute) vieren; 2 v. intr. ruimschoots zeilen; 3 zich begeven, losspringen, uiteenwerken. larigot m. 1 herdersfluitje n.; 2 fluitregister n. larix m. lorkeboom m.; — européen lorkeden m. larme f. 1 traan m.; pleurer. à chaudes —s heete tranen schreien; s'abreuver de —s in tranen baden; rire aux —s tranen lachen; 2 (petite quantité) traantje, druppeltje n.; 3 — de plomb loodkorreltje n.; 4 (archit.) druiper, kalfstand m. larme-de-Job f. Jobstraan m., traangras n. larmier m. 1 (en bois) druipbord n.; (en pierre) larmière — 309 - - laven druipsteen m.; (cheminée) kranslijstf.; 2 (à 1'eeil) ooghoek m.; (cerf) traanholte f., traanzak m. larmière f. endelhoekje n. Iarmolement in. traning f., traanoog n. larmoyant 1 adj. in tranen, weenend, schreiend; aandoenlijk; (iron.)tranerig; 2m. aandoenlijke n. Iarmoyer v. intr. iveenen, schreien, (pop.) huilen. Iarmayeur m., ...euse f. huiler rn., huilster f. Iarron m. 1 dief m.; j'ai eu un — de marché ik heb het schandekoop; il ne faut pas crier au — dat is niet gestolen; 2 (Calvaire) moordenaar m.; le bon — de goede moordenaar; 3 (chandelle) dief; 4 (plume d'oie) ziel f.; 5 (reliure, typo.) roover m.; 6 fles des L—s Dieveneilanden n. pl., Ladronen f. pl. larronneau m. ( ,—x) diefje n. larronnesse, ...euse f. dievegge f. larve f. 1 (ins.) pop, larve f.; 2 (antiq.) spook n.; 3 mom, masker n. [voyelle —ne keelklinker m. laryngé, ...gien adj. ( ne) van het strottenhoofd;t laryngite f. strottenhoofdsontsteking f. l m. strottenhoofdspiegel m. laryngotomie f. strottenhoofdsnede f. larynx m. strottenhoofd n. '1. las adj. 1 ('se) moe(de), mat; 2 (fig.) moede, beu, wars; — de vivre het leven moede ou beu. 2. las [as'] interj. helaas! [m. lastar m. 1 laskar, Indisch matroos m.; 2 schoftl lasrif adj. (...ive), ...ivement adv. wulpsch, (plust lasciveté f. wulpschheid, geilheid f. [fort) geil. lasser v. tr. & intr. 1 vermoeien, afmatten; (fig.) vervelen; 2 se — de genoeg hebben van, beu zijn van. [veling f. lassitude f. vermoeidheid, matheid; (fig.) ver-t lasso m. strik, lasso m. last(e) m. 1 last n.; 2 dertig hectoliter. latanier m. waaierpalm(boom), lataanboom m. latent adj. 1 verborgen, verholen; 2 geheim. latéral adj. (...aux) zijdelingsch, zij(de)-; mur — ^ijmuur m.; porte—e zijdeur; paralysie —e zijdeverlamming f.; équation —e zijdelingsche ver-; latéralement adv. zijdelings. [gelijking f. laticlave m. laticl avia f. 1. latin adj. Latijnsch; pays — Latijnsch kwartier, schoolkwartier n.; voile, vergue —e latijnzeil n., latijnra f. 2. latin m. 1 (langue) Latijn n.; il y perdra tout son — zijn Latijn zal er bij te kort schieten; 2 agens) L— Latijn m.; 3 (latiniste) Latijnkenner m. iatiniser v. tr. & intr. 1 verlatijnschen; 2 Latijnsche wendingen gebruiken; 3 met zijn Latijn pronken; 4 de Latijnsche kerk aanhangen; Grec ,..nisé tot de Latijnsche kerk overgegane Griek. latinisme m. Latijnsch taaleigen n. Fatlniste m. Latijnkenner m. [taal; latiniteit f. atinité f. 1 Latijnsch burgerrecht n.; 2 Latijnschel latitude f. 1 breedte f.; — septentrionale noorlerbreedte f.; 2 (climat) breedtegraad m., luchtstreek f.; 3 (fig.) speelruimte f. latitudinaire, ...narien ( 'ne), ...nariste 1 adj, rekkelijk; 2 m. rekkelijke; (secte) vrijdenker m. lato mie f. steengroeve f. Latran m. Lateraan n. [dienst m. latrie f. aanbidding f.; culte de— aanbiddings-t latrines f. pl. gemak n., bestekamer f. lattage m. 1 belatting f.; 2 latwerk n. latte f. 1 lat f.; 2 (ter) staaf, roe(de) f.; 3 (dessin) liniaal f.; 4 (porcelaine) aardschop f.; 5 pallas m., sabel f.; 6 stok in. latten v. tr. 1 belatten; 2 op latten leggen. lattis m. latwerk n. Lattre m.: Roland de — Orlandus Lassus in. laudanum [om'] m. laudanum n. 1 audatif adj. (...ive) lofsprekend, lof-; discours ---t laudes f. pl. lauden f. pl. [lofrede f. lauré adj. gelauwerd. [kroonde m. lauréat 1 adj. gelauwerd, bekroond; 2 m. be-t Laurent m. Laurens, Lauw m.; St-- de H. Laurentius, (fleuve) Sint-Laurentius. lauréole f. 1 lauriertje n.; 2 kellerhals rn.; 3 (antiq.) lauwerkroon f. laurier m. 1 laurier m.; 2 (fig.) lauwer m.; flétrir ses — zijn lauweren bezoedelen. laurier-cerise m. ( s- —s) kerslaurier m. laurier-rose m. ' -D s- 's) oleander m. lauriné adj. laurierachtig. [waschtafel f. lavabo m. (égl.) lavabo n.; (toilette) lavaboa lavage m. 1 (action) wasschen n.; 2 (concr.) loog f.; 3 (fig.) waterplas m.; un remède en — een middel n. met veel water; 4. (iron.) spoeling f.; 5 groote schoonmaak f. lavande f. lavendel f.; huile de — lavendelolie f. lavandeuse f. 1 waschfee, waschelve f.; 2 — beige waschtoestel in. & n.; 3 witte kwikstaart rn. lavandier m. waschmeester (n. lavandière f. 1 waschvrouw f.; 2 witte kwikstaart m. 1avaret m. 1 grondforel f., adëlviseh m.; 2 moeraal m.; 3 blauwe forel f.; 4 blauwvoet m. lavasse f. 1 wolkbreuk f., stortregen m.; 2 (mauv. part) spoelwater n.; 3 (fig.) schrobbeering f. lave f. 1 lava f.; — compacte basalt n.; --- vitreuse glaslava; 2 bezinksel n. lavement m. 1 wassching f.; — des pieds voetwasscing; 2 lavement n.; 3 (fig.) plaag, pest f. laven v. tr. 1 wasschen; (vaisselle) (af)wasschen; (plaie) uitwasschen; (barbe) inzeepen; (bouche, gorge) spoelen; (plancher, corridor, trottoir) schrobben, schuren; (mar.) schrobben, schoon schip maken; (cours d'eau) bespoelen, besproeien; foin lavé nat hooi n.; eiel lavé schoongeveegde lucht f.; je m'en lave les mains ik wasch mijn handen in onschuld; — son linge sale en famille zijn vuil linnen binnenshuis wasschen; à — la tête dun inaure ou nègre on perd sa lessive het is den moriaan gewasschen; 2 (fig.) (tache, affront, péché) uitwisschen; se — de (accusation, crime) zich witwasschen van; 3 (papier) planeeren, door lijmwater halen; (cendres, lavette - 310 -- légion minér.) uitwasschen uitloogen; (poutre) afslechten; 4 A (den rug) wasschen, afranselen; 5 pop. & A opruimen, te gelde maken. lavettef. 1 vaatdoek, waschdoek n.; 2 (iron.) lapje faveur m. wasscher m. [n., tong f. laveuse f. waschvrouw, waschster f. lavis m. 1 wasschen n.; 2 gewasschen teekening f. lavolr rn. 1 waschhuis n.; wasscherij f.; 2 waschkuip; 3 (iron.) biechtstoel m.; 4 (fus-il) krasser m. lavure f. 1 (propre & fig.) schotelwater, spoelwater n.; 2 waschwater n., loog f., (papier) lijmwater n.; (chair) bloedwater n.; moulin à - waschmolen m.; terre de -s waschaarde f.; 3 looggoud, loogzilver n.; 4 wasschen, uitloogen n. laxatif 1 adj. (...Ive) ontlastend, zuiverend; médicament - = 2 m. laxeermiddel n. gayer v. tr. (sentier) banen; (bois) sjappen; (pierre) groeven. layetier m. koffermaker m. layette f. 1 luiermand f., kindskorf m.; 2 linnenkist, linnenkast f.; 3 (sehuif)lade f.; 4 (mus.) schuifje n.; 5 (moulin) draagkast f. Iayetterie f. koffermakerij, kistenmakerij f. Iayeur m. 1 padbaner; 2 sjapper; 3 steengroe-T Lazare m. Lazarus m. [ver m. lazaret m. 1 ziekenhuis n.; 2 quarantainehospitaal n.; quarantaineschuit f. la zari ste m. lazarist m. lazarone m. kruier, bedelaar, lazarone m. lazulite f. blauwspaath, lazuliet n. Iazzi m. hansworsterij, pots f., kwinkslag m. 1. Ie art. (la, I', les) 1 de, het; 2 (du devant un nom propre) iets van; lire du Corneille iets van Corne ille lezen; 3 (les devant un nom propre) les Racine dichters als Racine; les Rubens schilders als Rubens; (énumération) les Corneille, les Racine, les Molière een Corneille, een Racine, een Molière; 4 (le, la devant un nom propre) heer m., vrouw f.; la Dupont vrouw Dupont; 5 (en apos . - trophe) attention, les jeunes gens opgepast, jongelingen; 6 (exclam.) wat een; le beau spectacle! wat een schoon schouwspel! 7 (démonstr.) pour le coup voor ditmaal. 2. le pron. pers. hem, ze ou haar, het; je le vois ik zie.hem ou het; êtes-vous professeur? je le suis zijt gij leeraar ? ik ben het. lé m. 1 breedte f.; 2 (tissu) baan f.; (voile) baan f., kleed n.; 3 (cours d'eau) zoom m.; (jaag) pad n. ièehe f. I schijfje n.; 2 regenworm m. léché m. gelikte n. . [naar hartelust. Ièeh e-d o lgt(s) m. : à - 1 met mondjesmaat; 2.1 Ièc.hefrite f. druippan f. lécher v. tr. 1 likken, lekken; ours mal léché ongelikte beer; 2 aflikken; il aime à - hij is een panlikker; 3 (fig.) likken, kussen; il lèche la main qui le frappe hij likt ou kust de hand die hem slaat. lécheur 1 m. likker; 2 panlikker m. L'teluse f. Sluis n. Iegon f. 1 (exercice, instruct.) les f.; - d'histoire les in de geschiedenis; les -s de l'histoire de lessen van de -geschiedenis; --- de lécture leesles; donner, prendre des -s de les geven, flemen in; faire la - à qq. iem. de les lezen; 2 (lecture) lezing f.; (égl.) les f.; 3 (man. de lire un texte) lezing f. lecteur m. 1 (en gén.) lezer; 2 (pour autrui) voorlezer m.; 3 (enseigt) lector m.; 4 (clergé) lector, t lectrice f. 1 lezeres; 2 voorlezeres f. [lezer m. lecture f. 1 lezen n,; - à haute voix luidop -lezen; enseigner la - leeren lezen; lecon de - leesles; salle, cabinet, comité de -- leeszaal f., leeskabinet n., leescommissie f.; 2 voorlezen n.; donner -- de la pièce het stuk voorlezen; 3 (ce qu'on lit) lezing, lectuur f.; 4 belezenheid f.; qui a beaucoup de - met groote belezenheid. ledit adj. (ladite) gezegd, bovengenoemd. légal adj. 1 (...aux) wettelijk; pays - wettelijk kiezerskorps n.; 2 médecine-e gerechtelijke geneeskunde f.; meurtre - gerechtelijke moord m. légalislation f. wettiging, echtverklaring f. légaliser v. tr. wettigen, echt verklaren. légalité f. wettigheid f.; rester dans la - binnen de wettelijke palen blijven; sortir de la - de wettelijke palen overtreden. légat m. legaat m.; - a latere pauselijke legaat. égataire m. begiftigde, tot erfgenaam gemaakte t légation f.gezantschap; (ecclés.)legaatschapn.[m. lège adj. ledig, leeg; te weinig bevracht. légendaire 1 adj. legendarisch; 2 m. legendenschrijver m.; 3 legendenboek n. [doxaal n. légende f. 1 (propre & fig.) legende f.; 2 (archit.) t 1. léger adj. (... ère) T licht; il a la main ...ère hij heeft een lichte hand, (pour frapper) hij is licht van hand, (voleur) hij heeft vlugge ou gauwe vingers; sommeil--- lichte ou losseslaap m.; contours -s luchtigeomtrekken m.pl.; un pas- eenluchtige tred m.;-à la course luchtig ou vlugin'tloopen; avoir la tête ...ère (vertiges) licht in het hoofd zijn; avoir une téte ...ère lichtzinnig zijn; il a un cerveau, esprit--zijn hersenen wegen niet zwaar; esprit- wufte geest m.; peuple - licht(zinnig) volk n.; homme -- wuft ou lichtzinnig man; poésie ...ère lichte dichtkunst f.; poésies ...ères losse dichtstukjes n. pl.; est - de voiles, de rames luistert goed naar de zeilen, de riemen; - souvenir zwakke herinnering f.; thé, café - slappe thee, koffie f.; que la terre lui soit ...ère de aarde zij hem zacht. 2. léger m. 1 lichte n.; - de licht; 2 - de main goocheltoer, kunstgreep m.; 3 -s licht gipswerk n. légère f. lichte wijze; à la - licht, (fig.) lichtzinnig. Iégèrement adv. 1 licht, luchtig; 2 (fig.) oppervlakkig. Iégèreté f. lichtheid f.; (esprit, caractère) lichtzinnigheid, wuftheid; avec - licht, luchtig; avoir de la -- de main een lichte hand f. hebben. légiférer v. intr. wetten maken, wetten geven. léglon f. 1 (corps) legioen n.; - étrangère vreemdenlegioen; - d'honneur legioen van eer;2schaar, legio f.; ils s'appellent -- hun naam is legio. légionnaire — 311 — lesteur légionnaire t rn. legioensoldaat m.; 2 lid n. van 't legioen van eer. [gever m. Iégislateur 1 adj. ...(trice) wetgevend; 2 m. wet- 1 législatif adj. (...ive) wetgevend; (mesure) wettelijk. [3 wetkennis f. législation f. 1 wetgeving f.; 2 wetgevende macht;t législatrice f. wetgeefster f. législature f. 1 wetgeving; 2 wetgevende macht f. légiste m. 1 wetgeleerde, rechtsgeleerde m.; 2 student m. in de rechten. légitimaire adj. wettig; droits —s (wettige) erfdeelsrechten n. pl. légitimation f. 1 wettiging, erkenning; 2 (pièce) echtverklaring f. 1. légitimei.adj. 1 (conforme à la loi) wettelijk; (conf. au droit, à la justice) wettig; (conf. aux règles) regelmatig; 2 (pas défendu) geoorloofd; (motivé) gegrond; 3 nauwkeurig. [helft f. 2. légitimef. 1 wettigerfdeel n.; 2 wettigeweder-t légitimer v. tr. 1 wettigen; (fig., aussi) rechtvaardigen; 2 (enfant) wettigen, echten; (acte) voor echt verklaren, geldig verklaren. légitimisme m. legitimisme n. [tisch. légitimiste 1 m. legitimist m.; 2 adj. legitimis- 1 légitimité f. 1 (conf. au droit, à la justice) wettelijkheid; 2 (conf. à la loi) wettigheid f. legs [lè] m. erfgift, erflating f., legaat n.; laisser un — een erflating vermaken. léguer v. tr. vermaken. 1égume 1 m. groente'f., moeskruid n.; —s wa(a)rmoes n.; 2 grosse(s) légume(s) hooge oom(es) m. (pl.). Íégumier 1 adj. (...ière) moeskruidachtig, groente-; 2 m. moestuin m.; 3 groenteschaaltje n.; 4 f Iég u mi ère f. groentevrouw f. [groenteboer m. légumineux adj. (...euse) moeskruidachtig, peulachtig; plante ...euse peulgewas n. [pauze f. lamme m. 1 leenstelling, hulpstelling f.; 2 kleine lémure m. & f. nachtgeest m., spook n. lémurien-'m. halfaap m. lendemain m. 's anderendaags, de volgende dag; le — de de dag na; du jour au — van den eenen dag tot den anderen. lendore m. slaapmuts f., lamlendige m. lénifier v. tr. lenigen verzachten, verlichten. lénitif 1 adj. (...ive) lenigengl, verzachtend; 2 rn. lenigend middel n.; 3 (fig.) leniging, verlichting f. Len n ick-St-Martin, ... St-Q uenti n m. St-Martens- Lenn ik, StKw intens-Lenn ik n. ,tent adj. 1 traag, langzaam; fièvre —e sluiplente f. neet f. [koorts f.; 2 lenig, buigzaam. lentement adv. traag, langzaam. lenteur f. traagheid, langzaamheid f.; —s vertragingen f. pl., trage gang m. lenticulaire adj. lensvormig, lensvormig, linze-; pierre — lenzesteen m. lenticulé, lentiforme =- lenticulaire. [lens f. lentille f. 1 (bot.) lins, linze; 2 (opt., horl.) lins, 1 :. lentisque adj.lenzenvormig; miroir — brand- -spiegel in. (met twee lenzen). 2. lentisque m. 1 mastikboom m.; 2 mastik- Léon m. 1 Leo m.; 2 (ville) Leen n. [slang f. Léonard m. Leonardus, Leendert, Leen m. léonin 1 adj. leeuwachtig, leeuwen-; contrat -- leeuwenverdrag n.; 2 (poésie) leonisch; 3 m. leonisch vers n [staart m. léonure 1 adj. leeuwenstaartig; 2 f. leeuwen- 'J léopard m. 1 luipaard m.; 2 (hérald.) gaande en aanziende leeuw, liebaard m. lépas [s'] m. 1 eendenschelp f.; 2 napslak f. lépidoptère adj. stofvleugelig. léporide, ...rin adj. haasachtig. 1 èpre f. 1 melaatschheid, leproosheid f.; 2 (bétail) gortgezwel n.; 3 (fig.) pest, plaag f. lépreux adj. (...euse) melaatsch, leproos. léproserie f. leprozenhuis n., leproosdij f. lequel 1 pron. interr. (laquelle, lesquels, lesquelles) welke, wie ni, & f., wat n.; 2 pron. rel. welke, die m. & f., hetwelk, dat n.; 3 adj. rel. welke rn. T lérot m. eikelmuis f. [ & f., welk n. les p1. de Ie art. & pron. lèse adj. beleedigd; crime de — -majesté (misdaad van) majesteitsschennis f.; crime de --^ -nation hoogverrraad n.; crime de -- -humanité schennis f. der menschelijkheid; crime de — -beauté schoonheidsschennis f. léser v. tr. 1 kwetsen; 2 (fig.) verongelijken, (plus fort) beleedigen; 3 (intérêts) krenken, schaden. lésine f. vrekkigheid, krenterigheid f. lésiner v. intr. 1 knibbelen; 2 vrekkig zijn; 3 talmen; 4 valsch spelen, l ec'riegen. lésinerie f. vrekkigheid, krenterigheid f. lésineur 1 adj. (...euse) vrekkig, krenterig; 2 m. vrek m.; 3 talmer, treuzelaar; 4 valsch speler m. lésion f. 1 ;(méd.) kwetsing f., letsel n.; 2 (objet) breuk, beschadiging f.; 3 (fig.) verongelijking, schade, benadeeling f. lesquels, lesquelles pl. de lequel. Lessines f. Lessen n. lessivage m. ' looging f., loogen, wasschen n.; 2 wasch f.; 3 blut worden; verlies n., uitkleedingg f. lessive f. 1 (eau) loog f., loogwater, zeepsep n., (chaude) schoude f.; mettre à la — in het zeepsop doen, in de schoude doen; 2 (action) loogeri; wasschen; (à chaud) sch.ouden n.; 3 (interne) wassching, spoeling f.; 4 (linge) wasch f.; faire ou laver la — de wasch doen; 5 (jeu, comm.) volkomen verlies n., uitkleeding f. 1essiver v. tr. 1 loogen, wasschep; (à chaud) schouden; 2 (fig.) wasschen; 3 (chim.) uitloogen; 4 (interne) wasschen, spoelen; 5 (jeu) biut maften ou spelen; 6 verdedigen, witwasschen. [men. lest [st'] m. ballast rn.; faire dv — ballast inne-J lestage m. ballasten n. leste adj. 1 (choses) licht, los; (personnes) lenig, handig; (personnes et choses)- vlug; 2 (toilette) luchtig, bevallig; 3 (mauw. part) los, lichtzinnig, onbezonnen; (meeurs) los, lichtvaardig. [nemen. tester v. tr. ballasten; (tig.) laden; se—ballast in-t lesteur 1 m. ballaststuwer, ballastschieter m.; 2 léthargie — 312 -- levée ballastvoerder m. ; 3 adj. ballast-; bateau — ballastschuit f. léthargie f.' 1 slaapziekte f., doodsslaap, schijndood ni.; 2 (fig.) ongevoeligheid, gevoelloosheid f. léthargique adj. 1 slaapziek; sornmeil — doodsslaap m.; 2 (fig.) ongevoelig, gevoelloos. léthifère adj. doodelijk. 1. Iettre f. letter f.; la — moulée de gedrukte letter; á la —, au pied de- la — letterlijk, naar de letter; en toutes —s voluit; tu es un sot en trois —s je bent een z-o-t zot. 2. lettre f. (écrit) brief m., letteren f. pl.; — à cheval kapittelbrief; — chargée brief met geld; — d'anoblissement adelbrief; — de cachet geheimbrief; — de change wissel(brief); — dé condoléance briefvan rouwbeklag; — de convocation bijeenroepingsbrief; — de crédit kredietbrief; — de faire part aankondigingsbrief,,kennisgeving f.; --- defaire part (de la mort) doodbrief; — de félicitation brief van gelukwensch; — de marque kaperbrief; — de recommandation aanbevelingsbrief; —s royaux koninklijke brieven; — de voiture vrachtbrief; si j'avais —s de (inf.) indien ik op een briefje had dat ik, indien ik er brief en zegel van had dat ik; eest pour mof — close het is voor mij het boek met zeven sloten. V. aussi lettres. lettré adj. geletterd, geleerd. lettres f. pl. (ouvrages littéraires) letteren ni. pl.; belles — fraaie letteren; les — latines de L.atijnsche letterkunde f.; les saintes — de Heilige Schrift; homme de — letterkundige m.; république des — letterkundige wereld f.; avoir des — letterkennis hebben, letterkundig ontwikkeld zijn. Iettrine f. 1 nootletter, verwijzingsletter) f.; 2 ^ leude m. man m. (pl. lieden). [kolomhoofd n. leur 1 adj. pass. hun; 2 pron. pers. hun; je— suis parent ik ben familie van hen. leurre m. 1 (ehass.) leur f., lokvogel m.; 2 (pêche &fig.) leurf., lokaas n.; eest un —'t is om de leur. leurrer v. tr. 1 (chass.) op de leur africhten; 2 met de leur teruglokken; 3 (fig.) verlokken, teleurstellen; 4 se — op de leur afgericht worden; se — de zich vleien met, zich paaien met. levain m. 1. zuurdeeg n., deesem m.; pain avec sans — gedeesemd, ongedeesemd brood n.; 2 (ma-' ladie) kiem f.; 3 (fig.) zuurdeesem m. 1. levant 1 adj. opgaand; 2 homme — et couchant ingezetene m.; 3 m. (soleil) opgang m.; (eiel) oosten n.; du — au couchant van den op_ gang tot den ondergang. 2. Levant m. Morgenland n., Levant f.; du — Levantijnsch, Morgenlandsch. levantin 1 adj. Levantijnsch, Morgenlandsch, Oostersch; 2 m. Levantvaarder m.; 3 lingua f. franca; 4 L— Levantijn, Morgenlander m. levantine f. 1 Levantsche zijde f., levantijn n.; 2 L— Levantina, Livinerdal n. lève f. kolf v. levé ni. 1 opstaan n.; (pied, patte) oplichting f.; par ascis et -- door blijven zitten en opstaan; 2 (plan, mar.) opneming f.; 3 (muur)rand m.; 4 (rol) morgenontvangst f. levée f. V. lever : 1 (action) opheffing, oplichting f.; (rideau, store, pont) optrekken, ophalen n.; de la mer aanschieten n. der baren; 2 oprichting f.; (plan) opnemen n.; 3 afneming, lichting f.;(corps) opneming, lichting f.; (typo) opnemen, grijpen n.; (scellés) afneming, lichting f.; (siège) opbreken n.; (trève, punit., arrêts, défense) opheffen n.• (table) opstaan n.; (séance) sluiting f.; 4 inzame ling f., oogst m.; (contrib.) heffing f.; (corresp.,l bofte aux lettres, soldats) lichting f.; (matelots) aanwerving f.; 5 (objets) (carton) vlak n.; (cours d'eau) aanaarding f., dijk m.; (cylindre) hefboom m.; (étoffe) stuk n., lap m.; (jeu de cartes) slag m; (mar.) zitbank f., voorste balk m.; (roue) tand m.; (verrerie) glasplaat f. 1. lever 1 v. tr. (mettre plus haut) opheffen; (qc. de pesant, avec effort) oplichten; (en tirant, p.ex 1 store, pont) optrekken, ophalen; (pied) opheffen, oplichten; — le pied, le páturon (fig.) den voel lichten; au pied levé op staanden voet; — la jambe beentje lichten; (main, bras) opheffen; j'en lèverais la main ik zou wel de hand opheffen om er op te zweren; — le coude (fig.) den beker lichten;, (épaules) ophalen; (tête, nez) opsteken; (chapeau; (op)lichten, afnemen; (lier, plante ou branche) opbinden; (hostie) opheffen; (au baptême) (ten doop) heffen; (ancre) lichten; (lof) opgeien; (rame) ophouden; 2 (mettre debout, dresser, établir) oprichten; (vaisseau) in zijn spanten zetten; (cintres) opzetten; (osiers en tressant) ombuigen; (étendard, bannière) planten, opsteken; (gibier, spéct lièvre) opjagen; être levé (fig.) nagezet worden; (plan) opnemen; (mar., marque) peilen; 3 (yetirer, enlever) afnemen, lichten, (avec précaution), aflichten; (table, nappe, bosses, garcettes, fourrures) afnemen; (siège, camp, piquet) opbreken; — le camp ou piquet (fig.) opkramen; (séance) sluiten, opheffen; (garde) aflossen; (scellés, pansement) afnemen, lichten; (personne) opnemen, meenemen; (corps) opnemen, lichten; (terre qui couvre, tache) wegnemen; (enlever de terre) uitnemen, uithalen; (papet.) uithalen; (typo.) opnemen, uithalen; — de dessous la roue onder, het rad vandaan halen; (cartes) — une main een slag halen; (argent, papiers) lichten, afhalen, — un emprunt geld lichten; (sentence) lichten;. (difficulté) uit den weg ruimen; (trève, défense, excomm., punition, arrêts) opheffen; —la chasse de jacht staken; — un cheval à een paard africh-. ten op; (couper d'une pièce) afsnijden; (coupes. dans une peau) snijden (uit); 4 A bestelen, de, beurs lichten; se faire — de zich laten afzetten;, 5 (ramasser, recueillir) oprapen; inzamelen; (con-1 tribution) heffen; (correspondances, bofte auxl lettres, soldats, troupes) lichten; 6 v. intr. (plan-1 tes) opschieten; (páte) rijzen; 7 se — 1 (être levé) opgeheven worden, opgericht worden, afgenomen worden, opgeraapt worden, geheven worden, gelicht lever -- 313 -- liberté Worden; les plas du cáble se lèvent en s'attrabant bij het oplichten raken de bochten verward; 2 (cesser d'étre assis ou couché) opstaan; (fig.) ppkomen, ontstaan; (soleil) opgaan; (jour) aanpreken; (brouillard) opkomen; (vent) opsteken, bekomen; (temps) opklaren, opsteken; se -- contre qc. tegen iets opkomen; il faudrait se — de ponne heure pour l'attraper je moet vroeg opstaan bm hem beet te nemen. 2. lever m. 1 opstaan n.; (rol) morgenontvangst '.; 2 (soleil, ét.) opgang m.; 3(plan) opnemen n., >pneming f.; 4 (théát.) opgaan n. (van't gordijn); un — de rideau openingstukje n. [en Bloed. 'ever-Dieu m. opheffing f. van het H. Lichaam 1 leveur m. 1 opheffer m.; 2 dief; — de lettres ;iron.) letterdief, vlug zetter; 3 (taxes) hefjer; 4 (visch)gaarder; 5 (papet.) opnemer; 6 (ty- Lévlatqan m. T Leviathan rn. [po.) wegnemer m. !evier m. T hefboom m.; — hydraulique wateriefboom; — de distribution stuurhefboom; — en -,roix hefkruis n. lévite 1 m. T leviet m.; 2 f. lange jas, leviete f. lévitique 1 adj. levitisch; 2 m. le L— de Leviticus m., de Levieten m. pl. :evraut m. 1 haasje n.; 2 (bot.) wegdistel f. èvre f. T lip f.; à pleines —s zooveel als de lippen kunnen; se mordre les —s op zijn lippen bijten; ;on rire ne (dé)passe pas ses —s hij lacht maar net de lippen; gouter du bout des —s sipperlip- 7en; avoir le coeur sur les —s het hart op de tong ^ `evrette f. hazenwind(teef f.) m. [hebben. evretté adj. slank als een hazenwind. 'évrler m. 1 hazenwind; 2 (fig.) speurhond m.; 3 astr.) L—s jachthonden. evron m. 1 hazenwindje n.; 2 Engelsche hazen-t evure f. 1 gist f.; 2 spekzwoord n. [wind m. evurier m. gist(ver)kooper m. [woordkundige m. exicographe m. 1 woordenboekschrijver; 2 t exicographie f. 1 woordenboekschrijven n.; 2 noordkunde f.; 3 (gramm.) vormleer f. exicographique adj. lexicographisch. [kundef. exicologie f. 1 woordenleer f.; 2 woordenboek- 1 exieologique adj. lexicologisch, woordkundig. .exicologue m. 1 woordkundige; 2 woordenboek- :undige m. [denboek n. exique m. woordenlijst f.; manuel — handwoor-1 1"eyde f. Leiden n.; bouteille de — Leidscheflesch ez prép. bij; St-Gilles — Bruxelles St- Gilles [f.1 ,ij Brussel. ézard m. 1 hagedis f.; 2 (fig.) pauvre -- naakte )uit m.; vivre comme un — leven als een uil; faie le -- zich als een hagedis in de zon koesteren. ézarde f. 1 (wijfjes)hagedis f.; 2 (muur)spleet f. 3zarder v. tr. doen splijten; se — splijten. als m. fijnkorrelige kalksteen n. raison f. 1 (action) verbinding, vereeniging f.; -.hass.) pakken, grijpen n.; (métall.) vermenging .; (mac., charp.) verband n; (prononc.) verbining; voyelle de — verbindingsklinker m.; donier de la — à binden; placer en — in 't verband plaatsen; 2 (état, moyen) verband n.; (mots, termes, propos., société, amitié, amour) betrekking; être en -- avec 1 in verband staan met, 2 in betrekking staan met; avoir des —s betrekkingen ou kennissen hebben; 3 (calligr.) ophaal m.; (mus.) 1 notenboogje n.; 2 notenverband n.; (conj., copule) verbindingswwoord n. liaisonner 1 (en gén.) verbinden; 2 (briques) in 't verband metselen; (laates, planches) verschranken; (drap) dichtmaken. liane f. slingerplant, liane f. liant 1 adj. buigzaam, lenig; (cire, colle) kneedbaar, kleverig; 2 (fig.) gezellig, inschikkelijk, minzaam; 3 m. buigzaamheid; (fig.) gezelligheid, inschikkelijkheid, minzaamheid f. liard m. oortje) n.; (fig.) duit, cent m.; un chapeau à deux —s een hoed rn. van een cent. Harder v. intr. 1 uitleggen, een potje maken; 2 hard ou taai in 't afschuiven zijn. Bardeur 1 adj. (... euse) karig, taai; 2 m. gortente/ der m., ...telster f. [bundel m., pak n. liasse f. 1 (hen) snoer n., streng f.; 2 (chose liée)t libage in. fondeerblok n. Liban m. Libanon m. libation f. 1 plengoffer n., libatief.; 2 (fig.) dronk m., drinkpartij f.;faire des—s(propre) een plengofter brengen, (fig.) bekeren, duchtig pooien. libelle m. 1 schotschrift, schimpschrift n.; 2 (hist., jur.) brief m.; 3 (zoo.) waterjuffer f. libelié m. opstelling f. libeller v. tr. opstellen. libelliste m. schotschriftmaker, libellist m. libellule f. schoenlapper, glazenmaker m. [pl. liber [èr'] m. bast m.; articles en — bastwaren f.t Iibera m. Libera n.; chanter un —(fig.) een verlossingslied ou danklied aanheffen. libéral 1 adj. (...aux), mild(dadig), vrijgevig (met) 2 (éducation, carrière, arts) vrij; 3 (hist. & polit.) vrijzinnig, liberaal; 4 m. milddadige; 5 vrijzinnige, liberaal m. [nig worden. Iibéraliser v. tr. vrijzinnig maken; se — vrijzin- t libéralisme m. T liberalisme n. : 1 vrijzinnigheid f.; 2 (collect.) vrijzinnige partij* f. libéralité f. 1 mild(dadig)heid, vrijgevigheid; (concr.) mildheid, milde gift f.; 2 onbekrompenheid, vrijzinnigheid f. libérateur 1 m. bevrijder; (servitude, tyrannie) verlosser m.; 2 adj. (...trice)) bevrijdend, verlossend. libération f. 1 bevrijding; verlossingf.; 2 vrijspreking f.; 3 (mil.) vrijstelling; (tin de serv.) vrijlating f., ontslag n.; 4 (dette) ontheffing; uitdelging) libératrice f. bevrijdster, verlosster f. [f. Llbère m. Liberius m. Iibérer v. tr. 1 bevrijden; (servitude, tyrannie) verlossen; 2 (mil.) vrijstellen; (fin de service) vrije laten, ontslaan; 3 (obligation, dette) ontheffen, vrijmaken; (papier, action) uitdelgen, uitbetalen. libtrien adj. ( ene) van Liberia. liberté f. T vrijheid f.; — de commerce handelsliberticide — 314 — lieu vrijheid;,—,-- de c-)nscience gewetensvrijheid f.; -- des cultes vrijheid der eerediensten; — d'assoeiation, d(e 1)'enseignement, de (la) presse, de religion vrijheid van vereeniging, van onderwijs, van drukpers, van godsdienst; prendre la — de de vrijheid nemen om te, zoo vrij zijn te; prendre des ---s zich vrijheden 'veroorlooven; demander ia -- verlof vragen; avoir sa --d'action, de mouvements vrij zijn in zijn doen, in zijn bewegingen; avoir de la — (pivot, porte, roue) speelruimte ou vrije speling hebben; laisser toute — vrij spel laten; en -- in vrijheid, vrij; en toute — in volle vrijheid, volkomen vrij. [heidsmoorder in. liberticide 1 adj. vrijheidmoordend;• 2 m. vrij- 1 1. libertin adj. 1 teugelloos, wispelturig; 2 ondeugend, zitgelaten; 3 onafhankelijk; 4 vrij(denkend); 5 losbandig, ongebonden. 2. libertin m. 1 onafhankelijke m.; (secte) vrije wederdooper; 2 vrijgeest; 3 losbol, lichtmis m. libertinage m. 1 teugelloosheid, onbestendigheid f.; 2 onafhankelijkheid; 3 (pensée) vrijgeesterij; 4 (conduite) losbandigheid, ongebondenheid f. Iibertiner, ...tiser v. intr. 1 losbandig leven, lichtmissen; 2 (enfants) ondeugend zijn, uitgelaten zijn. li.bidi neux adj. (...euse) wellustig, ontuchtig, geil. libraire m. 1 boekhandelaar m.; — d'occasion ou en boutique oude-boekhandelaar; 2 leesbibliotheekhouder ; 3 (couvent) bibliothecaris m. libraire-éditeur m. ( -gis- 's) boekhandelaaruitgever m. librairie f. 1 boekhandel m.; prix de — boekhandelsprijs m.; 2 bibliotheek, boekerij, librij f. libration f. T schommeling f. libre adj. T vrij; à l'air — in de open lucht; villevrijstad f; papier -- ongezegeld papier n.; — penseur vrijdenker m.; — pensée vrije gedachte f.; il est — de sa personne hij is heer en meester over zijn persoon; vous êtes — de, il vous est — de, — à vous de het staat u vrij (om) te; j'ai mDn temps -- mijn tijd is vrij; être — de ses mouvements vrij in zijn bewegingen zijn; avoir, laisser le champ — vrij spel hebben, laten; avoir le ventre — een open lijf hebben. libre-échange m. vrijhandel m.; — des idées vrije gedachtenwisseling f. libre-éehangiste 1 m. ( - 's) vrijhandelsman m.; 2 adj. van ou voor den vrijhandel, vrij- T librettiste m. tekstdichter m. [handels-. libretto m. (opera)tekst m.., libretto n. Libyef.: la--- Libyë n. [L— Libyèr m. libyen ( men), Iibyque 1 adj. Libysch;. 2 m. 1. lice f. 1 (tutte) strijdperk n.; 2 houten afsluiting, houten leuning f.; 3 ringweg m. 2. lice f. 1 (tiss.) schering, keten f.; 2 (cord.) singelstok m.; 3 zijden kous f. [m. 3; lies f. (zoo.)T teef f.; (spéct) wijfjesjachthond t licence f . 1 verlof n.; 2 vergunning f.; 3 vrijheid f.; il prend des —s hij neemt veel vrijheden; - poétique dichterlijke vrijheid; 4. teugelloosheid, ongebondenheid, losbandigheid f.; 5 (enseign.) licenciaat n.; 6 (calligr.) stoute krul f. lieenci_é m. 1 vrijgelatene, ontslagene m.; 2 (admin.) gelicenciëerde m.; 3 (enseign.) licenciaat m, licenciement m. vrijlaten, ontslaan, ontslag n. Ilcencier v. tr. 1 vrijlaten, ontslaan; 2 het licenciaat verleenen (aan) . lieencíeusement adv. 1 al te vrij; parler — zich al te vrij uitlaten; 2 buitensporig, ongebonden. Iicencieux adj. (...euse) 1 al te vrij; 2 losbandig, liederlijk; 3 (paroles, livre) gewaagd. licet [t'] m. verlof n., vergunning f. lichen, [ken'] m. I korstmos n.; 2 (méd.) huidmos n., haarworm m. licitation f. : (vente par) — verkooping f. (om uit ongedeeldheid te scheiden). licite adj. geoorloofd. liciter v. tr. openbaar verkoopen (om te deelen). licol = licou. licorne f. T eenhoorn m. licou m. 1 halster, halfter m.; 2 strop m.; gens de sac et de — galgenaas n. licteurm. 1 (bijl) bundeldrager, lictor m.; 2 (fig. handlanger, trawant m. 1. lief. 1 droesem m., grondsop n.; moerf.; boire jusqu'à la — 1 tot op den bodem ledigen, 2 tot op den droesem genieten; 2 — du peuple heffe f. ou, schuim n. des volks; — du genre humain uitvaagsel n. der menschheid; 3 bijtvocht n. 2. lie adj. vroolijk; faire chère — goede sier maken. 1. liège m. 1 (arbre) kurkeik, kurkboom m.; 2 (matière, objet) kurk n. [pens n. pl. 2. Liège m. Luik n.; armes de— Luikschewa-t liégeois 1 adj. Luiksch, Luiker; 2 m. (dial.) Luiksch, Luikerwaalsch n.; 3 L— Luikenaar, Luikerwaal; 4 f. L---e Luiksche, Lu ikerwal in f. Iiégeux adj. (...euse) kurkachtig, kurk-. tien [i-in] rn. T band m.; (corde) snoer n.; (cuir) riem m.; (prisonn.) boei f.; (chir.) verband n. — conjugal huwelijksband; —s du sang bander des bloeds; briser ses —s zijn boeien verbreken lier v. tr. 1 (en gén.) binden; 2 (joindre) samen binden; (fermer) toebinden; (attacher) vast binden; 3 (unir, p. ex. pierres, fracture, mots notes) verbinden; (amitié) sluiten; (commerce société, conversation) aanknoopen; ils sont trè^ liés ze zijn met elkander zeer bevriend; (jeu) par ties liées gekoppelde partijen f. pl. ou spellen n. pl. lie*rne f. 1 bindbalk, nokbalk m.; .2 bindplank f 1. lierre m. 1 klimop, eiloof, veil,n.; 2 klimop- 2. Lierre m. Lier n. [krans m li-esse f. vreugde, blijdschap f. 1. Iieu m.(^ x) T & I ,plaatsf.; adverbe de— bijwoord van plaats; — d'asile wijkplaats; -- d'ha bitation woonplaats, (plante) stamplaats; --- d plaisance lustplaats; - de rendez-vo 's plaat van samenkomst; en — de sureté, en — sur oj een veilige plaats, in veiligheid f.; — nata geboorteplaats, (plante) stamplaats; saints —a ieu -- 315 -- limace eilige plaatsen; —x communs ou oratoires emeenplaatsen; de bas — van geringe afkomst; [e bon — 1 van goeden huize, 2 uit goede bron; [e haut — van hoogadellijke afkomst; en haut -- in de gezaghebbende kringen; 2 —x plaats f., ,ertrekken n. pI.; état des —x toestand der laats ou (maison) vertrekken; se transporter ur les —x zich naar de plaats begeven; vider es —x de plaats ontruimen; —x (d'aisance) emak, privaat n.; 3 au — de in plaats van; au — ue in plaats dat, terwijl; en premier, second, ernier — in de eerste, tweede, laatste plaats, aussi) ten eerste, ten tweede, ten laatste; en ce — p deze plaats; en tous —x op alle plaatsen, veral; en son — op zijn beurt; en temps et — te fijner tijd en plaats, op tijd en stond; au — et lace de in rang en plaats van; 4 avoir — plaats ebben ou grijpen; avoir (tont) — de (alle) !denen hebben om te; il y a — de er zijn redenen rn te; s'il y a — als er redenen voor zijn; ce nest as Ie — de het is hier de plaats niet om te; doner — à aanleiding geven tot; donner --- de elegenheid geven om te; il me tient --- de hij ekleedt bij mij de plaatsvan, hij vervangt bij mij. iieu m. (poisson) gul f., pollak m. eue f. mijl f., (en langage ordin.) uur n. (gaans); - de poste postmijl; — marine zeemijl; il y a ne — d'ici het is een uur (gaans) van hier; des ottes de sept —s zevenmijlslaarzen f. pl.; il est cent ou mille —s de hij is honderd uur ver dan); il sent cela d'une — hij ruikt dat op een ur afstand. eur adj. & m. (.. euse) binder m., bindster f. eutenance f. 1 stadhouderschap n.; 2 (mil.) iitenantschap n. autenant m. 1 stadhouder, plaatsvervanger m.; 2 nil. & police) luitenant m.; — général luitenant- ^neraal, (mar.) luitenant-admiraal m.; — en remier, en second eerste, tweede luitenant. Outenant-colonel m. (os- --, ·) luitenant-koloel rn. eutenant-général m. ( mos- ...aux) luitenantmeraal m. • èvre f. haas m.; bec de — 1 (défaut) hazenlip f., (instr.) hazenmond m.; -- au gite haas in zijn ger; — de chou koolhaas; cervelle, mémoire de - hazenverstand, hazengeheugen n.; à coeur de — aashartig, met hazenmoed. bvreteau m. (yx) nesthaas m. lament m. band m. lamenteuk adj. (...euse) 1 bandachtig, band-; 2 pot.) vezelig. iature f. 1 afbinding f.; (spéct) laatband, aderrnd m.; 2 (oase) toesluiting f.; 3 (tissu) broctel, ligatuur n.; 4 lint n.; 5 (mar.) woeling f., .op m.; 6 (écrit., typo.) koppelletter f.; 7 (théol.) etsverrukking f. De 1 adj. leenplichtig; hommage— leenplicht .; homme --y leenman m.; 2 (fig.) onderworpen. pnag e m. afkomst f. lignager 1 adj. (... ère) om te naasten; retrait --Y naastingsrecht n.; 2 afstammeling, verwant m. lignard m. liniesoldaat, piot rn. ligne f. 1 (corde) lijn f., snoer n.; — de & 4 plomb loodlijn; — de sonde dieploodlijn; marquer à la — met de lijn teekenen; — de pêche vischlijn, hengelsnoer; pêcher à la — hengelen; pêcheur à la — hengelaar m.; 2 (trait) lijn f.; (astr.) linie f., tracer des —s sur le papier lijnen op het papier trekken; — de feu, de tir vuurlijn, schotlijn; passer la — de linie passeeren; la Sainte L— de Heilige Linie f.; 3 (mesure) lijn, streep f.; à une — de la mort op een haar- (breedte) van zijn dood; 4 — télégraphique, téléphonique telegraaflijn, telefoonlijn; --- de chemin de fer spoorlijn; — de ceinture ceintuurbaan; — d'omnibus, de trarn(way)s omnibuslijn, tramlijn; 5 (écrit, irnpr.) regel m.; écrire deux --s een paar regels schrijven; à la — nieuwe regel; lire entre les —s tusschen de regels (door) lezen; 6 (direction) lijn f., weg m.; en -- droite in rechte lijn ; — de conduite gedragslijn; la — du devoir de weg van den plicht; 7 (mil., douane) linie f.; — de défense, de combat verdedigingslinie, slaglinie; troupes, régiment, vaisseau de — linietroepen rn. pl., linieregiment, linieschip n.; --- de douanes tollinie; (se) mettre en — (zich) opstellen; mettre en première — vooropstellen; mettre hors — voor ou (fig.) boven de anderen stellen; homme hors — uitstekend man m.; 8 (généal.) linie, lijn f.; descendre en droite — de in rechte linie ou lijn afstammen van. [gen m. pl. lignée f. kroost, nakomelingschap n., nakomelin-t lignette f. 1 netlijn f.; 2 hengelsnoer n. ligneul m. pikdraad m. ligneux adj. (...euse) houtachtig, hout-. lignification f. houtwording, houtvorming f. lignifier v. tr. hout vormen; se -- hout worden. lignite m. bruinkool f., ligniet n. lignivore 1 adj. houtvretend; 2 m. houtvreter m. ligot(t)er v. tr. binden, boeien, knevelen. li g u e f. verbond n.; (mauv. part, aussi) samenspanning f.; (hist.) L— Verbond n., Ligue f. liguer v. tr. verbinden, vereenigen; se — zich vereenigen, (mauv. part) samenspannen. ligueur m. verbondene; (hist.) Ligueman m. Ligurie f. : la — Ligurië n. [riër m. ligurlen 1 adj. (c ne) Ligurisch; 2m. L— Ligu-1 Inas 1 m. syring(eboom), sering(eboom) m., Spaansche vlier f.; 2 lila(kleur f.) n.; 3 adj. lila(kleurig). iiliaeé adj. lelieachtig. Lille f. Rijsel n. [Lilliputter m. HI(I)Iputien 1 adj. ( cne) Lilliputsch; 2 m. L —= Iillois 1 adj. Rijseisch; 2 m. (naai)garen n.; 3 L— Rijselaar m. limace f. 1 (naakte) slak f.; 2 — d'Archimbde schroef f. van Archimedes; escalier à — wenteltrap f. liracon — 316 — liquidateur limacon nl. 1 huisjesslak, schelpslak f.; 2 (oreille) slakkenhuis n.; 3 schroef f. van Archimedes; 4 escalier nteltrap f.; 5 (horl.) slagrad n. (image m. vijlen n., vijling f. limaille f. vijlsel n.; — de fer ijzervijlsel. limande f. schar f.; (fig.) schol f. limbe m. f rand, zoom m.; buitenste rand; (matte.) gegradueerde rand; 2 —s voorgeborgte n. der hel; être dans les —s in den kinderhemel zijn; 3 (fig.) hel, woestenij f.; 4 (fig.) nevel m. Limbourg m.: le — Limburg n. limbourgeois f adj. & (dia!.) ni. Limburgsch adj. & n.; 2 m. L— Limburger m. 1. time f. vijl; (bois) rasp f.; -- douce zoetvijl; -- sourde dievenvijl, (fig.) geniepigerd m.; — à ongles nagelvijl; coup de — streek m. met de vijl. 2. time f. (citron) limette f. timer v. tr. 1 vijlen; (scie) scherpen; 2 (fig.) polijsten. likken; 3 traag werken, holperen. limeur nl. 1 vijler m.; 2 vijlschroef f. limier in. speurhond ijl. liminaire adj. inleidend. li mitatif adj. (...ive), beperkend. limitation f. beperking f. limite f. grens f.; (fig.) paal m.; sans — onbeg+ ensd; dépasser les —s, sortir des —s (fig.) de palen te buiten gaan. limiter v. tr. 1 begrenzen, bepalen; 2 (fig., fixer) bepalen; (restreincire) beperken; terr.ps linzité beperkte tijd m. [aan. limitrophe adj. aangrenzend; être — de grenzenl 1. limon m. 1 slijk n.; 2 kleirots f. 2. limon m. 1 (escalier) knipstuk n., trapwang f.; 2 (véhic.) disselboom rn., lamoen n. 3. limon m. (bot.) limoen in. limonade f. 1 limoensap, limoenwater n., limonade f.; — à la glace ijslimonade; 2 tomber dans la — 1 in 't water vallen, e in de pekel geraken. linionadier m. 1 limonadebercid_er, limonadeverkooper in.; 2 koffiehuishouder, kastelein m. lirnoneux adj. (...euse)slijkerig, modderig, slijk-. 1. limonier m. (bot.) limoenboom in. 2. limonier nl. disselpaard, lamoenpaard n. limonière f. f gaffeldissel gin.; 2 rijtuig n. met een gaffeldissel. limousin 1 adj. uit Limousin, van Limoges; maconnerie —e grof metselwerk n.; 2 m. grofinetselaar; 3 paard n. uit Limousin. limousine f. 1 driekleurige windroos f.; 2 voerlimpide adj. 'helder, klaar. [mansmantel m. limpidité f. helderheid,. klaarheid f. [vijlsel n. limure f. 1 vijlen n., vi/ling f.; 2 vijlwerk n.; 31 lin mi vlas n.; de -- vlassen; gris de -- vlaskleurig; — fossile ou incombustible bergvlas; 2 (fig.) linnen, lijnwaad. n. Iinceul [seul ou seuy] m. lijklaken n., lijkwade f. langoir m. draagbalk m. linéaire adj. lijnvormig, lijn-; dessin — lijnteekening; équation — lineaire vergelijking f. Iinéal adj. (...aux) 1 van ou met lijnen, gelijnd; 2 (jur.) in rechte lijn. Iinéament to. 1 lijn f., trek m.; 2 gelaatstrek, wezenstrek; 3 spoor n. (van bewerktuiging). linge m. 1 linnen, lijnwaad n.; -- de table tafellinnen; changer de -- schoon linnen aandoen; 2 doek n. & m.; — à barbe scheerdoek ; ---s sacrés gewijde doeken. l i n ger m. 1 linnengoedmaker; 2 linnenkooper m. Iingèref. i linnengoedmaaksterf,,linnennaaister; 2 linnenkoopster; 3 zuster f. voor de wasch. lingerie f. 1 linnenhandel; 2 linnenwinkel m.; 3 linnenkamer f. lingot m. 1 staaf f.; 2 (typo.) holwit n. Iingotière f. staafvorm m. lingual [gw] adj. (...aux) van de tong, tong-; os -- tongbeen n.; lettre —e tongletter f. linguale [gw} f. 1 tongklank m.; 2 tongletter f. Iingue f. leng f. linguiste [gw] m. taalkundige m. [kunde f. linguistique [gwl 1 adj. taalkundig; 2 f. taal- 1 linier 1 adj. (...ière) van het vlas, vlas-; industrie' —ière vlasnijverheid f.; 2 m. vlashandelaar m. finière f. 1 vlasakker, vlasgaard m.; 2 vlasfabriek f.; 3 vlashandelaarster f. liniment in. weeke zalf f. linoléum [om'] m. olietapijt, linoleum n. linon m. kamerdoek, linos n. Pinot m. (mannetjes)vlasvink, kneu rn. linotta f. (wijfjes)vlasvink ni.; -- de montagne bergvlasvink; il a une tête de— (fig.) hij heeft een lciekenhoofd, hij heeft kippenhersenen; siffler la — 1 den vlasvink voorfluiten, 2 africhten, kunsten leeren, 3 onnoozel zitten te kijken, 4 gevangen zitten, ,5 druk bekeren. linteau m. x) bovendrempel m. 1. lion in. T leeuw in.; étendard au — leeuwenvaan f.; losse aux —s T leeuwenkuil m.; part du — leeuwendeel n .; go lf e du L— Leeuwengolf f. c'et 1'áne couvert de la peau du — het is een ezel in een leeuwenhuid. [Zijn Leeuwsche Majesteitf. 2. lion adj. (' ne) leeuwsch; Sa Majesté Lionnel Ilonceau m. («x) I leeuwenwelp n.; 2 (fig.)^ lionne f. T leeuwin f. [leeuwtje n lipogramme m. letterweglating f. lippe f. hanglip; (fig.) lip f.; faire la — ou une grosse -- de lip laten hangen. lippée f. 1 mondvol m.; 2 maal n.; franche -- smulpartij f.; courir la — tafelschuimen; 3 bui-t lippitude f. leepoogigheid f. [tenkansje n. lippu 1 adj. diklippig; 2 m. diklip m. liquation [kw] f. uitzijging f. litiuéfaction f. 1 vloeibaatbaarmaking,smelting; (mystic.) srneletn n. liquéfiable adj. vloeibaar te maken, smeltbaar. liquéfier v. tr. vloeibaar maken, smelten; se -- vloeibaar worden. liqueur f. 1 vocht n., vloeistof f.; 2 (fijne) dram in., likeur f.; vin (de) — mo'rgenwijn m. liquidateur 1 m. (schuld)vereffenaar m.; 2 (fig.; liquidation — 317 -- litige opruimer m.; 3 adj. (...trice) (schuld)verefjenend liquidation f. 1 (compte) vereffening, afrekening f.; (situation) bereddering f.; 2 (magasin) opruiming f., uitverkoop m.; 3 (fig.) opruiming f. 1. liquide adj. 1 vloeiend, vloeibaar; 2 (argent) beschikbaar; 3 (dette) blijkbaar, onbetwistbaar. 2. liquide m. 1 vloeistof f.; (méd.) vloeibare spijs f.; 2 (gegiste) drank m.; droit sur les —s drankbelasting f.; les —s (mil.) drankdienst m. liquider v. tr. 1 vloeibaar maken; 2 (compte) vereffenen, afrekenen; (situation) beredderen; 3 (inagasin) opruimen, uitverkoopen. liquidité f. 1 vloeibaarheid; 2 beschikbaarheid; 3 vrijheid f. van schuld. Iiquoreux adj. (...euse) likeurachtig, drank-; vapeur ...euse drankdamp m. líquoriste m. 1 (drank)stoker; 2 drankslijter m. 1. lire v. tr. (lisant, lu, je lis, je lus) T lezen; (à autrui) voorlezen; un livre à -- 1 een boek dat men moet lezen, 2 een boek dat mag gelezen worden. 2. lire f. (monnaie) lira f., (Italiaansche) frank m. 1. lis [s'] m. 1 lelie f.; fleur, oignon de — lelie- ( bloem) f., leliebol m.; blanc comme — leliewit; un teint de — et de roses een kleur als melk en bloed; les — de son teint de lelieblankheid van haar kleur; 2 (astr.) Vlieg f.; 3 (rrionnaie) leliestuk n.; 4 leliepapier n. 2. lis [li] m. 1 (filet) dregnet n.; , 2 (toile á voiles) zelfkant m. liseré m. 1 zoomsnoer n., 2 (ailleurs qu'au bord) liserer v. tr. omsnoeren; biezen. [bies f. liseron m. winde f.; — des champs, petit — akkerwinde. [dat niet vriendje. Lisette f. Lijsje n.; pas de ca — neen meisje; 1 Iiseur in. 1 lezer; (à aiitrui) voorlezer m.; 2 (tiss.) dradenlezer in.; 3 (anat.) leesspier f. liseuse f. 1 lezeres; (à autrui) voorlezeres f. ; 2 iradenleessterf.; 3 merkmesje n.; 4 leesstoel, lees- ^ lisibilité f. leesbaarheid f. [zetel n. lisible adj., leesbaar. lisière f. 1 zelfkant m.; de — zelfkanten; 2 leiband in.; mener à la — aan den leiband houden; 3 zoom m.; kant, berm, boord m. [asstok m. ^Isoir m. schemel m., dwarshout n.; (canon) t issage m. 1 gladmaking f.; (poudre) polijsten n.; 2 uitrekken n. [effenheid f. 1. lisse 1 adj. glad, effen; 2 m. gladheid, 1 lisse f. 1 roodgevlekte adder f.;2 (cheval) bles f. . lisse f. 1 bindgaren, paktouw n.; 2 gladhan- ^end haar n.; 3 randversiering f.; 4 (papet.) klansstok m.; (cartes) glansbank f.; 5 (mét. de is3.)scheerlijst f. V.2.`iice, basse-lisse, haute-lisse; ; (pont) (dekstuk n. van de) leuningf.; (charp.) ukdrager m. ; (7 mar.) sent f. Isser v. tr. 1 glad maken, glanzen; pierre à — 'lanssteen m.; 2 polijsten, likken; 3 uitrekken. iissoir m., - e f. 1 gladhout, likhout n.; 2 glansteen m.; polijstrol f.; 3 polijstkolf f.; 4 gladkam Mn.; 5 glanspers f.; 6 glanskamer f. liste f. i lijst f.; --- électorale kiezerslijst f.; 2 randversiering f.; 3 (cheval) bles f. listeau ( max), listel (...eaux) in. smalle lijst ou strook f., lijstje, strookje n. lit m. 1 (couche, propre & fig.) bed n.; — de erin, de paille, de plume paardenharen bed, stroobed, veerenbed; se mettre au — naar bed gaan; au —, dans son — (être) in zijn bed, (mourir) op zijn bed; tenir ou garder le — het bed houden, bedlegerig zijn; au saut du — bij het opstaan; 2 (nieuble) bedstede f., ledekant, bed n., sponde f.; bois de — bedstede; enfant du premier — kind van het eerste bed; — de mort doodsbed; — de parade paradebed;-- de repos rustbed;— de roses bed van rozen; il nest pas sur un — de roses hij slaapt nie t op rozen; 3 (lièvre) leger n.; 4 (cours d'eau) bed n., bedding f.; sortir de son -- uit zijn bedding treden; (mer) bedding f.; (terre, fumier, argile, bois, pierres) laag f.; (pont) bodem in.; 5 (mar.) — du vent windstreek f.; — de marée kabbeling f. van de zee; 6 (koninklijke) troon m.; — de justice groote rechtsdag; — de parlement plechtige parlementsdag m. litanie 1 —s f. pl. litanief. s.; rnettre qq. dans ses —s iemand in zijn gebeden indachtig zijn; 2 f. s. litanie f., deuntje n. liteau :in. ( x) 1 lijst, lat f.; 2 (gekleurde) zoomstreep f.; 3 (loup) dagleger n. litée f. dracht f., legervol n. literie f. s. & —s f. pl. beddegoed n. [zilverglit. litharge f. loodglit n.; — dor, d'argent goudglit,1 lithargé, ...giré, ...gyre adj. met loodglit (ver-t lithium [oni'] in. lithium n. [valscht). Iit iachromie [k] f. kleurensteendruk m. lithochrom(ist)e [k] m. kleurensteendrukker m. lithocolle f. steenlijm f. Iithoglyphique, ...glyptique 1 adj. steensnijkundig; 2 f. steensnijkunst f. lithographe m. steenteekenaar, steendrukker m. lithographie f. 1 steenteekening, steendruk m.; 2 steendrukkerij f. lithographier v. tr. steenteekenen, steendrukken. lithographique adj. steendruk-. lithologie f. steenkunde f. Iithologue m. steenkundige m. lithoto me m. steensnijmes n. lithotomie f. steensnede f. lithotomiste m. steensnijder m. lithotriteur m. steenverbrijzelaarm. Lithuanie f. : la — Litauen n. lithuanien 1 adj. ( ,o ne) Litausch; 2 tri. LLitauer in. Iitière f. 1 stroo, strooisel n.; — de tourbe turfstrooisel; être sur la — 1 op 't stroo liggen, 2 bedlegerig zijn; faire — de qc. iets niet meer achten dan strooisel, niet veel om iets geven; 2 draag-t Iitigant adj. pleitend. [stoel m. litige m. 1 geding, proces n.; l'affaire est en — de zaak is hangend; 2 (fig.) geschil n.; point en -- punt in geschil, twistpunt n. litigieux — 318 -- locomobile litigieux adj. (...euse) i betwistbaar, betwist; 2 pleitziek, twistziek. Iitorne f. kramsvogel, jeneverlijster f. Iitote f. verkleining, litotes, lito tes f. 1. litre m. liter m., (Nederlandsche) kan f. 2. litre f. 1 rouwband, rouwgordel m.; 2 -- de toile goudronnée pres'nningnaad m. litron rn. kop m. iittéraire adj. letterkundig, litterarisch; Ie monde — de geletterde wereld f. littéral adj. (...aux) 1 letterlijk; eet homme est trop — deze man neemt alles te letterlijk op; 2 geschreven, boeken-;Ia langue —e de schrijftaal; 3 (math.) letter-; grandeur —e lettergrootheid f. littéralement adv. letterlijk. littéralisme m., littéralité f. letterlijkheid f. littérateur m. letterkundige m. littérature f. I letterkunde f.; 2 belezenheid f.; 3 letterkundig werk n.; 4 geletterde wereld f. 1. littoral adj. (aux) kust-, strand-; oiseau, poisson — strandvogel, kustvisch m.; plante —e ; 2. littoral m. kust f., strand n. [kustplant f. iittorine f. alikruik f. liturgie f. kerkgebruiken n. pl., kerkelijke pleegvormen m. pi., liturgie f. [gue -- kerktaal f. liturgique adj. kerkelijk, kerk-, liturgisch; lan- 1 iiure f. 1 (bind)touw n.; 2 (bijou) invatting f.; 3 (mar.) woeling, sjorring f., bindsel n.; (en bois) kniehout n. [blauw; (figure) doodsbleek. Iivide adj. loodkleurig, vaal; (tache) zwart-t lividité f. loodkleur, vaalheid; doodskleur f. Livonie f. : la -- Lijfland n. [lander m. tivonien 1 adj.( v, ne) Lijflandsch; 2 m. L— Lijf-t Livourne f. Livorno n. [leverbare waar f. livrable 1 adj. leverbaar; 2 m. onmiddellijk $ livralso n f. 1 levering f.; 2 (édit.) aflevering f.; paraitre par --s in afleveringen verschijnen. 1. Ilvre m. T & 1 boek n.; à -- ouvert van 't blad weg, voor de vuist; à 1'ouverture du — bij het openslaan van 't boek; 2 -- blanc boek van wit papier, (polit.) Wit-Boek;— bleu blauwboek, (polit.) Blauw-Boek; -- classique schoolboek; grand -- (comm.) grootboek; -- jaune (polit.) Geel- Boek; — journal dagboek; — noir zwart boek, (aussi) tooverboek; populaire volksboek; — rouge Rood-Boek; être sur le — rouge op een zwart blaadje staan; — saints heilige boeken; —,. sacrés gewijde boeken; 3-- d'adresses adresboek;— d'ar chitecture bouwkundig boek; — de bibliothèque bibliotheekboek; — de bord scheepsboek; — de caisse kasboek; — de compte rekeningboek; -- deseomptes courants rekeningen-courant boek;-- de droit rechtsboek; — d'estampes prentenboek; — d'église kerkboek; — d'heures getijdenboek;— de dévotion gebedenboek; --- de magasin magazijnboek; -- de médecine geneeskundig boek; — de luxe prachtwerk n.; -- de mise et de recette boek van ontvangst en uitgaaf; -- de la nature boek der natuur; -- d'or Gulden Boek; — de prièteskerkboek; — de punition strafboek; -- des rois boek ou spel kaarten, boek der vier koningen; — des Rois boek der Koningen; -- des signaux seinboek; — de théologie godgeleerd boek; --- de vie boek des levens; être sur les —s de in de boeken staan van; on en ferait un — men zou er een boek over kunnen schrijven. 2. livre f. 1 (poids & monnaie anc.) pond n.; à la -- bij 't pond; -- de gros pond Vlaamsch; au marc la -- pondsgewijs; 2 (mod.) frank m.; 40.000 —s de rente veertig duizend frank rente. livrée f. livrei f.; gens de—, la—(collect.) livreibedienden, lakeien m. pl.; la — des bois de kleedij f. der wouden; porter la — livrei dragen. livrer v. tr. 1 (marchandise, bataille) leveren; (autres signif.) overleveren, overgeven; — à I'impression indruk geven; 2 se— 1 zich overgeven; (jeu) zich leveren, zich blootgeven, 2 (être communicatif) mededeelzaam zijn. livret m. 1 (en gén.) boekje n.; (opéra) tekstboekje; (dorure) goudboekje; 2 (ruminants) boekmaag f. lixiviation f. uitlooging f. lixiviel adj. (-ole) geloogd, loog-. lobaire 1 adj. van de lobben, lob-; artère -- slagader f. van de hersenlob. lobe m. lob f.; (oreille) lel f. lobé adj. lobvormig, lobbig. Iobule m. lobbetje; lelletje n. lobulé adj. gelobd. 1. local adj. (...aux) plaatselijk, plaats-; couleur, méinoire —e plaatselijke kleur f., plaatsgeheugen n. 2. local m. (...aux) plaats f., lokaal n.; locaux (spéct) 1 werkplaatsen, 2 winkelruimte f. iocalisation f. 1 plaatsbepaling, localiseeringf.; 2 geschiktmaking, f. (tot lokaal); 3 plaatsgeheugen n. localiser v. tr. 1 plaatsen; 2 (voor een lokaal) geschikt maken; 3 (tot een plaats) beperken, insluiten. localité f. 1 plaatselijkheid; 2 plaats f.; i1 nest pas de la — hij is niet van deze plaats. locataire m. & f. huurder , m., huurster f. locatif 1 adj. (...ive) van de huur, huur-; valeur ... ive huurwaarde f.; réparations ... ives, risques —S herstellingen, schaden f. pl. ten laste van den huurder; 2 m. (gramm.) locatief m. location f. 1 verhuring f., huur-; prix de — huurprijs m.; 2 (plaee) bespreking f.; bureau de — bespreekbureau n. locatis m. 1 huurknol m.; 2 huurwagen m.; 3 huurkar f.; 4 huurkot n. Ioe(h) [lol{'] m. (mar.) log f.; table de --- log-;, loehe f. smeerling m. [tafel f. locher 1 v. intr. loshangen, wiggelen; il a un ier qui loche het (paard) heeft een hoefijzer dat loshangt, (fig.) bij hem is een schroef los; 2 A waggelen, wankelen; 3 v. tr. schudden. loco m. ter plaats;— citato ter aangehaalde plaats. locomobile 1 adj. verplaatsbaar; 2 f. verplaatsbare stoommachine, locomobiel f. locomobilité — 319 -- loisir locomobilité f. verplaatsbaarheid f. locomoteur adj. (...trice) bewegend, verplaatsend, voortbewegings-; appareil — voort bewegingstoe-t locomotif (...ive) = locomoteur. [stel m.&n. locomotion f. 1 beweging f.; 2 vervoer n.; moyen de — vervoermiddel n.; -- à vapeur vervoer met stoom. [routière straatlocomotief. locomotive f. T locomotief f., stoomwagen m.; -- loco sigilli loc. in plaats van het zegel. locule m. 1 vakje n.; 2 geldkoffer m. locution f. 1 uitdrukking f.; 2 voordracht f. lodier m. gestikte deken, sprei f. [ten n. pl. lods m. pl. : ( droit de) — et ventes verkooprech-1 lof m. loef f.; au — te loevert; aller ou venir à ou au — oploeven. lofer v. intr. loeven; lofel loef op! logarithme m. verhoudingsgetal n., logarithme f.; table des —s logarithmentafel f. logarithmlque adj. logarithmisch. loge f. 1 hok, hokje n.; kluis, kraam f.; 2 cel f.; (bateau) kooi f.; (théát., fr.-maq., concours, égl.) loge f.; — de cóté zijloge f.; — de face loge rechtover het tooneel; être aux premières —s op de eerste plaats zitten ou zijn; 3 loggia f.; 4 (bot.) logeable adj. bewoonbaar. [vakje, huisje n. logement m. 1 (action) inwoningf.; (en passant) overnachting f.; avoir la table et le — kost en inwoning hebben; dans cette maison il y a beaticoup de — in dit huis zijn veel slaapkamers; (troupes) inkwartiering; billet de — biljet n. van inkwartiering; 2 (derneure) woning f.; il a son -- au second zijn woning is ou hij huist twee trappen hoog; 3 herberg f.; — à pied et à cheval herberg te voet en te ptaard; 4 verpakking f. loger 1. v. intr. wonen, huizen; (en passant) slapen, (o)vernachten, geherbergd zijn; 2 v. tr. huisvesten, herbergen; (troupes) inkwartieren; (objets) bergen, leggen; (marchandises) verpakken; — une balie dans la tête een kogel in ou door 't hoofd jagen; il en est logé ik hij is in den aap gelogeerd; 3 se — zich huisvesten, gaan wonen; aller se — gaan wonen; 4 se — (combattants) zich verschansen, een logement maken; (iron.) zich nestelen; (objet) blijven zitten. logette f. 1 hutje, hokje n.; 2 (bot.) vakje n. logeur m., ...euse f. 1 verhuurder m., ...ster f.; 2 --(â la nuit) slaapsteehouder m., ...ster f. loggia f. loggia f. logicien m., c ne f. redeneerkundige in. & f., logicus m.; (fig.) redeneerder m., ...ster f. logique 1 adj. redeneerkundig, logisch; 2 f. redeneerkunde, logica f.; 3 (fig.) lredeneering f., oordeel n. logis m. 1 woning f., huis; au — thuis, (aller) naar huis; corps de — (hoofd)gebouw, blok n.; maréchal des — 1 maarschalk m. voor het verblijf, 2 (armée) wachtmeester m.; la folie du — de gekkin op mijn, uw, zijn etc. bovenkamer; 2 herberg f., logies n.; il va marquer les — (fig.) hij gaat kwartier maken. logographe m. T logograaf m. logogriphe m. letterraadsel; (fig.) raadsel n. logomachie f. woordenstrijd m., woordenzifterijt logomachique adj. woordenziftend. [f. logos [s'] m. Woord n., Logos m. 1. loi f. T wet f.; — fondamentale grondwet; — coutumière gewoonterecht n.; •— électorale kieswet; -- d'exception uitzonderingswet; — fiscale belastingswet; — pénale strafwet; -- des nations volkenrecht n.; — martiale ou militaire ou de la guerre krijgswet; — de sursis wet op de voorwaardelijke veroordeeling; --s de 1'honneur, de la nature wetten der eer, der natuur;— du plus fort recht n. van den sterkste; homme de — rechtsgeleerde m.; faire —, avoir force de — kracht van wet hebben; faire la — de wet stellen; faire des —s wetten maken ou voorschrijven; se faire une — de zich tot wet maken om te; ranger sous sa — ou ses —s onder zijn heerschappij brengen; soumettre á sa — ou ses —s aan zijn heerschappij onderwerpen; recevoir la — de, être sous la — de onder de plak liggen van; nécessité fait —. nood breekt wet. 2. loi f. (monnaies) = aloi gehalte, allooi n. loin aiv. 1 ver, verre; plus — verder; — de là verre van daar; aller — verre gaan, (fig., personne) het ver brengen, (malade) het lang uithouden, (fig., chose) ver klinken, opzien baren; niener — (personne) ver brengen; mener ou pousser ou porter — (chose) ver drijven; laisser — derrière soi (fig.) verreweg overtreffen; être encore — nog ver af ou ver verwijderd zijn; il y a — het is verre; il y a — de vous à lui er is een groote afstand ou een grootverschil tusschen u en hem; pas à pas on va —, qui va doucement va — langzaam gaat zeker; il ne voit pas plus — que (le bout de) son nez hij ziet niet verder dan zijn neus lang is; 2 (bien) — de (avec inf.), (bien) --- que (wel) verre van te (avec inf.); -- des yeux — du coeur uiter oogen uiter harten; près de l'église et — de Dieu hoe dichter de kerk hoe grooter geus; 3 au -- in de verte, ginder verre, (pays lointains) in verre streken; au plus — que zoo ver (als); 4 — à — op groote afstanden van elkander; de — à —, de — en — van tijd tot tijd, slechts nu en dan; 5 du plus — que, d'aussi — que zoo ver (als), zoodra... in de verte; 6 de — van verre, uit de verte, (fig.) verreweg; voir de — van verre zien, (fig.) ver vooruitzien; voir venir de — al van verre ruiken; revenir de (bien) — van (zeer) verre terugkomen; cela est de bien — le plus beau dat is verreweg het schoonste; ni de près ni de -- van verre noch` dichtbij; a beau mentir qui vient de — van verre liegt men veel. lointain 1 adj. ver afgelegen, (ver)wijderd; 2 m. verte f.; (arts) vergezicht n. [slaper m. loir m. 1 bergrat, slaaprat f.; 2 (fig.) slaaprat f.,t loisible adj. geoorloofd; ii vous est — het staat u vrij. loisir m. (sans pl.) vrije tijd en.; (avec pl.) .vrij lombago — 320 -- los uur n.; heures de — vrije uren; ne pas avoir le — de ou (assez) de — pour geen tijd (genoeg) hebben om te; à — op mijn (uw, zijn etc.) gemak. lombago m. lendengeschot n. lombaire 1 adj. van de lendenen, lenden-; rhumatisme — lendenwee n. [bard m. 1. lombard I adj. Lombardisch; 2 m. L-- Lom-t 2. lombard m. 1 (financier) lombard; (mauv. part) woekeraar m.; 2 bank f. van leening, lom-^ Lombardie f. : la — Lombardij n. [merd m. lo m be m. lende f.; —s lendenen. Iombrie [1('] m. regenworm, aardworm m., pier f. londinais, london(n)ien 1 adj. ( ne) Londensch; Londres m. Londen n. [2 m. L— Londenaar rn. londrès [s'J m. _londres(sigaar) f. 1. long adj. ( ue) T lang; de —ue main sedert lang, lang op voorhand; à —s traits met lange teugen, il ne la fera pas — ue hij zal het niet lang rekken; cet ouvrier est — die werkman is traag; le ternps est — de tijd valt lang; Ie conteur est — de verteller maakt het lang; je serais trap — ik zou het te lang maken; il est — à faire cela hij is langzaam om het te doen ou maken; cela est — á faire het duurt lang om het te doen ou maken; être — à pousser langzaam groeien; eest du pain tien — daar laat zich beter op wachten dan op vasten. - 2. long adv. : en dire — veel er van vertellen; cela en dit — dat zegt genoeg; en savoir — er veel van weten. 3. long m. lengte f.; avoir trois mètres de — drie meter lang zijn; de ou en -- in de lengte; tout du — in de gansche lengte, (écrire) voluit; il en a eu tout du — hij heeft er van langs gekregen; tout de son — languit, zoolang als hij is; scieur de -- plankenzager m.; eest d'un -- dat is onuitstaanbaar langdurig; tirer de — 1 op de lange baan schuiven, 2 wegloopen; le — de, au — de (espace) langs, (temps) gedurende; tout te — de, tout du — de langs heel, gedurende heel; tout le --- du jour geheel den dag door; (parler, expliquer) (tout) au -- omstandig, lang en breed. V. aussi longue. longanime adj. lankmoedig. longanimlté f. lankmoedigheid f. 1. longe f. halsterriem, leireep m. [nierstuk. 2. longe f. (tuis.) nierstuk n.;—de veau kalfs-1 Jonger v. tr. 1 gaan langs, trekken langs; 2 (route, choses) loopen langs. [hoofddrager rn. longeron m. 1 strekbalk ni.; 2 zijkant m.; 31 longévité f. langlevendheid f,, lange levensduur m.; table de — tafel f. van den levensduur. longicorne adj. langhoornig, longimétrie f.- lengtemeting f. longitude f. (geographische ou astronomische) lengte f.; degré de — lengtegraad m.; -=- occidentale westerlengte. longitudinal adj. (...aux) overlangsch. longitudinalement adv. overlangs. long-jolnté adj. lang gekoot. iongrine f. 1 stut; 2 (chem. de fer, navire) legger m. longtemps 1 adv. (passé) lang(e); il y a —de cela dat is lang(e) gele(d)en; 2 (futur) de—, avant— vooreerst, binnen langen tijd; 3 m. lange tijd m. longue f. 1 lange lettergreep f.; 2 lange noot f.; 3 tirer de — op de lange baan schuiven; aller de — vooruitgaan; à la -- mettertijd, op den langenT longuement adv. lang. [duur. longuet adj. ( -'te) min of meer lang; un peu — een beetje te lang. longueur f. 1 (dimension) lengte f.;--de cheval, de canot (course) (paarde)lengte, (boot)lengte; en — in de lengte, overlangs; trainer ou tirer en --- op de lange baan schuiven, rekken; 2 (durée) lange duur m., langdurigheid f.; —s trage gang m.; 3 (rnauv. part) langdradigheid f.; —s langdradige deelen n. pl. ou plaatsen f. pl.; d'une — insupportable onverdraaglijk lang(durig) ou langdradig. longue-vue f. ( mos- ws) verrekijker m. looc(h) [lok'] m. borstmiddel n., looch ni. Looz in. Borgloon n. lopin m. 1 brok m., stuk n., klomp, homp m.; 2 — de terre lap m. grond(s); 3 (part) plok m. loquace adj. gespraakzaam, praatziek. loquacité f. gespraakzaamheid, praatzucht f. toque f. 1 (en gén.) lap m.; 2 (mauv. part) flarde, lamp f.; être en —s aan flarden hangen. loquèle [kw] f. gepraat, gesnap n.; beaucoup de — veel snaps. [m.; 3 (couteau) sluitveer f. 1oquet m.1 (deur)klinkf.; 2 (lu ik) grendel, schalm] loqueteau m. ('x , klinkje; grendeltje n. loquette f. 1 stukje, brokje n.; 2 lapje n.; (laine) rolletje n ; 3 (gras)aartje n.; 4 (poisson) middel-; lord m. lord, heer m. [moot f. 1. lorette f. deern, lichtekooi f. 2. Lorette f. Loret(t)o n.; Notre Dame de -- Onze Vrouw van Loretto. lorgnade f. 1 lonk m.; 2 lorgnetteeren n. lorgner v. tr. 1 belonken, begluren, lonken naar; 2 met een oogglas bekijken; 3 (fig.) loeren op; 4 scheel kijken. lorgnerle f. belonking, begluring f. lorgnette f. 1 zakkijkertje n.; — de spectacle tooneelkijker m.; 2 oogglas n. lorgneur m., ...eus'e f. belonker, begluurder; loerder m.; ...ster f. lorgnon m. 1 oogglas; 2 handglas n. loriot m. 1 wielewaal ni., goudmerel f., 2 compère — gerstekorrel f.; 3 bakkerstobbe f. lorrain 1 adj. Lotharingsch, Lorreinsch; 2 m.LLotharinger, Lorrein m. f ors adv. toen(maals); — de ten tijde van, tijdens; -- donc que wanneer aldus; -- méme que dan zelfs als, wanneer zelfs; dès — 1 van toen af, 2 (fig.) dientengevolge; dès --- que zoodra; pour — 1 toen, 2 in dat geval. lorsque con j. wanneer, als, (passé) toen. los m. 1 lof m.; 2 roem m., eer f.; 3 goedkeuring f. >>ange — - 321 — lover ^sange m. ruit f.; en — ruitvormig. )sangé adj. geruit. .sse f. 1 sponboor f.; 2 hoosgat n.' ^t m. 1 lot, aandeel, deel n.; 2 prijs m.; 3 hoop m., artij f., (marchandises) kaveling f.; (terrain) ruk, perceel n.; 4 (mesure) stoop f. 5terie f. loterij f.; mettre à la — in de loterij zet- ^n ou spelen; mettre en — laten verloten. (tier m. (bot.) rolklaver, steenklaver, peulklaver 'tion f. wasschen n., wassching, afwassching f. [f. )tir v. tr. 1 (in loten) verdeelen; schikken; (fig.) edeelen; me voici bien loti nu ben ik goed beeeld, na sta ik er goed voor; 2 kavelen. ^tissement m. verdeeling;(commerce)kaveling f. oto m. lotto n.; boule de — T lottobal m. Dt(t)e f. puitaal, kwabaal m., aalrups f. Dtus [s'] m. 1 lotus, lotos m., lotusboom m., ftusbloem f.; manger du — lotusbloemen eten; 2 = lotier. [gezond. puable adj. 1 loffelijk, lofwaardig; 2 (méd.) l ouage m. huur f.; contrat, cheval de — huur- >acht f., huurpaard n.; donner à — in huur Vieven, verhuren; prendre, tenir à — in huur zemen, hebben. a uange m. loftuiting f.; (sans pl.) lof m.; digne de — lofwaardig; — soit à Dien God zij geloofd; cela sst à sa — dat verstrekt hem tot lof. ouanger v. tr. prijzen, loftuiten. ouangeur 1 adj. (...euse) loftuitend; 2 m. lofba- Cuiner m., ...ster f. ouchard m. schele, scheeloog m. . louche adj. 1 scheel; 2 troebel; 3 loensch, verlacht; (expression) dubbelzinnig. :. louche m. I schele, scheeloog m.; 2 (abstr.) oensche, verdachte; dubbelzinnige n.; du — iets 1. louche f. soeplepel, pollepel m. [verdachts. oucher v. intr. 1 scheel zien, scheel kijken; 2 — te la bouche, de 1'épaule, de la jambe een scheeen mond, een scheeven schouder, een krom beenT oueherie f. scheelzien n., [hebben. ouchet m. 1 schrapmes n.; 2 baggeremmer m.; 3 raceerspade; — de galerie steekspade f. oucheur m. schele, scheeloog m. 1. louer v. tr. 1 (prendre en location) huren; place) bespreken; chambre, maison à — kamer, uis te huur; 2 (donner en location) verhuren. .. louer v. tr. 1 loven; (éloges, aussi) prijzen; — Iq. de qc. iem. wegens iets prijzen ou loven; — Dieu God loven; 2 se — zich (zelf) prijzen; qui se .oue s'emboue eigen lof stinkt. I . Ioueur m., ...euse f. verhuurder m., ...ster f.; ..euse de chaises stoelzetster, (protest.) stovenretster f. :. Ioueur m., ...euse f. lofbazuiner m., ...ster f. k loufoque adj. gek, zot. 'ougher [èr'], lougre m. logger m. outs m. 1 Lodewijk m.; Saint- — de Heilige Loewijk, (vitte) Saint-Louis n.; 21— (dor) (gouen) louis m.; 3 (écu) kroon f., vijffrankstuk n. ..ouise f. Lodewika, Lowieze f. Louisette f. Lowiesje, Wiesje n. Ioulou m. 1 wolfshond m.; 2 (enfant) hond m.; 3 (caresse) hondje, ratje n.; gros — dik molletje n. lo u p m. 1 wolf m.; — marin 1 strandwolf, 2 snuitrob; —de nier 1 zeewolf, 2 wolfsbaars, 3cayennebaars, 4 (matelot) zeerob m.; — des prairies prairiehond m.; on le regarde comme le — gris hij is gezien als een hond in een kegelspel; avoir vu le — 1 zeer schor zijn, 2 van alle markten thuis zijn, 3 den duivel zien binnenkomen, 4 in 't koren geweest zijn, er alles van weten; marcher à pas de — op zijn teenen ou sokken loopen; crier au — 1 roepen dat de' wolf daar is, 2 zeer schor zijn; le — mourra dans sa peau een wolf sterft in zijn vel; les —s ne se mangent pas(entre eux) de wolven verslinden elkander niet; quand on parle du — on en voit la queue als men van den duivel spreekt ziet men zijn staart; 2 (fig.) 1 brombeer m., 2 (créancier, dette) beer m.; faire un — iets op den beer halen, 3 (travail gaté) knoeiwerk n., 4 (erreur au jeu) bok m., 5 ploeg f. metselaars; 3 (astr.) L— Wolf ; 4 (ehim., maladies, défaut de bois ou de métal, théát.) wolf; 5 zwart fluweelen masker n.; 6 (instr., outils) (en gén.) wolf; (levier) koevoet m.; tête de — raagbol n.; dent de — wol/tand; 7 (siège de selle) wolf; 8 (bot.) leeuwenbek m.; pied de-- woljspoot m.; vesse de — wolfsveest f. loup-eervier m. (—Ds- cos) los, lynx m. 1. loupe f. 1 wen f., beursgezwel n.; 2 (bois) knoest m.; 3 (anim.) bult m.; 4 (joaill.) uitwas n.; 5 (fonderie) wolf, vos m. 2. loupe f. (hand! vergrootglas n., loep t. loupeux adj. (...euse) knoestig. loup-garou ( mos- mos) m. T weerwolf m. lourd adj. 1 zwaar; 2 log, plomp; grof; 3 drukkend; 4 gedrukt. [lomp schepsel f. lourdaud m. 1 lomperd, lummel m., 2 —e f.t lourderie f. lompheid; grofheid f. lourdeur f. 1 zwaarte; 2 plompheid, logheid f. loustic [k'], ...ig [g'] m. grappenmaker; kluchtigaard m.; L— l'Espiègle Tijl Uilenspiegel m. loutre f. 1 otter m.; 2 ottervel n. Louvain 1 m. Leuven n.; 2 f. 1—Leuvenseh (bier) n.; un 1— een (glas) Leuvensch n. [venaar m. louvanais, ... niste 1 adj.Leuvensch;2 m. L—Leu-t louve f. 1 wolvin f.; 2 (fig.) teef f.; 3 steentang f.; steentrekker m. louver v. tr. 1 trekgaten maken in; 2 (met de steentang) oplichten. louvet adj. (ote) wolfkleurig, wolfgrauw. louveteau M. ( max) 1 wolvenwelp n.; 2 (fig.) wolf m.; 3 steentangwig f. louveter v. intr. (welpen) werpen. 1ouveterie f. wolvenjacht f. touvetler m. wolvenjachtmeester m. louvoyage m. laveeren n. Iouvoyer v. intr. T laveeren. lovanois, lovaniste, = louvanals, ... niste. lover v. tr. opschieten; se — zich oprollen. 11 loxodromie — 322 --- luni-solair loxodromie f. 1 kromme lijn, streeklijn; 2 (mar.) schuinsche koers m. loxodromique adj. loxodromisch, streek-. loyal adj. (...aux), 1 wettig, echt; 2 (konings)getrouw; 3 rechtschapen, rondborstig, oprecht; 4 trouw, gehoorzaam. Ioyalisme m. trouw f. [m. loyaliste m. (konings)getrouwe, koningsgezinde 1 loyauté f. 1 (roi) getrouwheid; 2 rechtschapenheid, oprechtheid f. loyer m. huur; huishuur f.; à — in huur. luble f. gril, kuur, nuk, luim f. lubricité f. geilheid f. lubrifier v. tr. glibberig maken, smeren. Iubrique adj. geil, ontuchtig. Luc [k'] m. Lucas m. lucane m. schallebijter, scharrebijter m, lucarne f. 1 dakvenster, zoldervenster f.; 2 dakkamertje, vliering f.; 3 (véhic.) bakvenstertje n. Luce 1 m. Lucius m.; 2 f. Luc_a f. Lucerne f. Lucern n.; lac de — Lucernermeer, Vier- W oudstedenmeer n. lucide 1 adj. (propre & fig.) helder; (magnét.) helderziend; 2 (anim., astr.) lichtend, lichtgevend; 3 m. lichtend dier, glimdier n.; 4 f. lichtende ster f. lueidité f. helderheid; (magnét.) helderziendheid f. Lucief. Luc'af.; Sainte— (géog.) Santa-Luc_a^ Lucien 1 m. Lucianus, (prénorn.) Luciaan. [n. Lucifer m. T Lucifer; (fig., aussi) duivel m. lucifuge adj. lichtschuw. luciole f. glimworm m. lucratif adj. (...ive) winstgevend, voordeelig. lucre m. 1 winst f., voordeel n.; 2 ,(esprit de) -- winzucht f. Lucrèce 1 m. Lucretius m.; 2 f. Lucretia f. lucullien adj. ( ne) Lucullisch. [lusmaal n. Lucullus in. Lucullus m.; repas de — Lucul- 1 luette f. huig, lel f.; remettre la — de huig lichten. lueur f. 1 schijnsel n., schemering f.; —s stralen m. pl.; 2 (fig.) schijn, straal m.; — de raison opf ikkering f. van verstand. [akelig. lugubre adj. treurig, somber, (plus fort) naar, t lui 1 pron. m. (sujet, attribut) hij; eest — hij is 't; comme eest bien --- 1 dat l ijkt hem sprekend, (reproche) daaraan herkent men hem; 2 (compl. dir., rég. de prép.) hem; 3 pron. m. ou f. (compl. indir.) hem m., haar f.; 4 pron. réfl.m. zich (zelf); 5 subst. m. hij m. luirev.intr.(luisant,lui, jeluis, luisis) schijnen; (arme) blinken, schitteren. luisant 1 adj. blinkend; schitterend; (tissu) glanzig; ver — glimworm m.; 2 m. glans in. lumbago m. lendengeschot f. lumière f. T & 1 licht n.; rayon de — lichtstraal m.; — de(s) bougie(s) kaarslicht; — du gaz gaslicht; -- du jour daglicht; — du soleil zonlicht; le siècle des —s de eeuw van het licht ou der verlichting; soumettre aux —s de aan het doorzicht onderwerpen van; donner des — sur licht geven in; les —s et les oorbres de licht- en schaduwzijde f. p1.; 2 mettre en — in 't licht stellen, (livr^ in 't licht geven; porter la — dans, projeter d la — sur licht verspreiden over; faire la — sL licht ontsteken in; voir la — (du jour) het (dag, licht aanschouwen ou zien; 3 (hérald.) oog n A oog, licht n., kijker m.; (fusil, canon) zundgl n.; (opt.) vizier, kijkgat n.; (fenêtre) lichtgo venster n.; (cadre) dag m.; (rabot) licht; (pomp, loosgat; (orgue) windgat n; (mach. à vapeui stoomweg in. Iumignon ni. 1 brandende wiek ou pit f.; 2 brar dend eindje kaars, kaarsje n.; le grand — de grol te kaars, de zon f.; 3 vonkje n.; 4 wiekkatoen, pi'' katoen n. luminade f. licht n.; pêcher à la — met fakke cu pannen vis.schen. luminaire m. 1 licht n.; 2 verlichting f.; 3 ooge n. pl. lumineux adj. (...euse) 1 lichtend, licht geven colonne ...euse lichtzuil f.; 2 (fig.) helder. unatteadj. 1 maanachtig,maan-;mois,annéemaanmaand f., maanjaar n.; 2 maanvorm ig. lunalson f. 1 maan f.; 2 (série) maansverwisselir. f.; 3(vent, temps) halfmaandelijksche duur m. Iunatiqueadj. 1 (cheval)maanblind; 2maanzie, grillig; maladie — maanziekte f. [ lunch m. tweede ontbijt n., lunch f., (Holl.) koffil luncher v. intr. het tweede ontbijt nemen, lu; chen, (Holl.) de koffie nemen. lundl in. 1 Maandag in.; — de Páques, de la Pet tecSte Paaschmaandag, Pinkstermaandag; - gras Carnavalmaandag; — saint Maandag va de Goe(de) Week; — perdu 1 Verloren Maandas Maandag na Driekoningen, 2 blauwe Maandas fêter (la) saint L— blauwen Maandag vieren o^ houden; 2 (journal) Maandagkroniek f. lune f. 1 (pr. & fig.) maan f.; clair de — m-ani schijn m., klare maan; au clair de la — in de maneschijn; -- de miel wittebroodsweken f. pi faire un trou à la — met de noorderzon vertrekkey vouloir la -- de maan met zijn tanden wille nemen; 2 luim, gril; dans sa bonne — in zij goede luim; avoir des —s luimen ou grillen hei ben; 3 (cheval) maan; sujet à la — maanzuchtit 4 (alch.) Diana f., zilver n. lunetier = lunettier. lunettef. 1 kijkglasn.;—d'approche ou de lor gue vue verrekijker m.; — de spectacle o d'opéra tooneelkijker; 2(objet circulaire) bril m (en forme de croissant) (halve)maan f. lunettes f. pl. bril m.; une paire de — een bri étui à — brillenhuisje n., brillenkoker m.; — 0 courrier ou motocycliste ou chauffeur stojbri porter -- een bril dragen, brillen v. intr.. lunetterie f. 1 brillenmakerij f.; 2 brillenwinkel n lunettier m., 1 brillènmaker; 2 brillenhandelaa (ambulant) brillenman; 3 briller m. luni-solaire adj. van zon en maan; cycle — zot en maanjaarskring in. lunule -- 323 -- Lysimaque lunule f. (en gén.) halvemaan f.; 2 (hostie) maantje n.; 3 (Jupiter, Saturne) maan f. lupereal 1 adj. (...aux) wolven-; jeux ...aux wolvenfeesten n. pl.; 2 f. —e wolvenfeest n. lupin m. wolfsboon f. 1uron 1 adj. vroolijk, wakker, kordaat; 2 m. kerel,; luronne f. (vroolijke) deern f. [kwant m. Lusace f. Lausitz f. Lusiade f. S. & --s f. p1. Lusiade f. s. lusitain, ...tanien 1 adj. Lusitanisch; 2 m. L—; Lusitanie f.: la -- Lusitanië n. [Lusitaniër m. lustrage m. 1 glanzing f.; 2 glansmachine f. lustral adj. (...aux) reinigend, reinigings-; fête —e reinigingsfeest n., (univ.) lustrumfeest n.; eau —e reinigingswater, (poét.) wijwater, doopwater n. lustration f. 1 reiniging f.; 2 reinigingsoffer n. 1. lustre m. 1 glans m.; (fig.) luister m.; donner du — k luister bijzetten (aan); 2 wrijflap m.; viltborstel m.; 3 kroonkandelaar, kroonluchter rn.; kroonlamp f.; chevalier du -- ridder m. van den kroonluchter m. [vijfjarig tijdperk, lustrum n. 2. lustre m. 1 (vijfjarig) reinigingsfeest n.; 21 lustrer v. tr. 1 glanzen;—son visage haar aangezicht blanketten; 2 (fig.) opsmukken, opsieren. lustreur rn. glanzer m.; ...euse f. glansster f. lustrine f. 1 glanstaf f.; 2 glanskatoen n. lustroir m. glanshout n. lustueru m. drommel, bloed, schaapskop m.; le père L— boer Janssens m. lut [t'] m. kleefdeeg n.; -- de vitrier stopverf f. Lutèce f. Lutetia, Parijs n. luter v. tr. stoppen, dichtsmeren. luth m. 1 luit f.; 2 (fig.) lier f.; prendre ou accorder son — de snaren spannen. luthéranisme m. lutherdom n. lutherse f. 1 luitmakerij f.; 2 luitwinkel; snaren- (speeltuigen)winkel m. iuthérianisme m. lutherdom n. luthérien 1 adj. (cne) Luthersch; 2 m. Lutheraan m.; 3 f. -- ne Luthersche f. luthier m. 1 luitmaker, speeltuigmaker m.; 2 luitverkooper, speeltuigverkooper m. iutin 1 adj. dartel, guitig, woelziek; 2 m. T kabouter( mannetje n.) m. lutiner 1 v. intr. den kabouter spelen, spoken, leven maken; 2 v. tr. kwellen, plagen. [gcrs m. lutrin m. 1 koorlessenaar m.; 2 (collect.) koorzan-t tutte f. 1 worsteling f.; de haute --- met kracht en geweld; de bonne — na eerlijken strijd; entrer en -- in het worstelperk ou strijdperk treden; 2 (fig.) strijd m.; 3 (concours) wedstrijd ru. tutter v. intr. 1 worstelen; 2 (fig.) strijden;— de vitesse om het snelst loopen; pouvoir — contre opgewassen zijn tegen. lutteur m. worstelaar m. Iuxation f. verrekking, verstuiking f. luxe m. 1 (richesse) weelde f.; 2 (éclat, beauté) pracht f.; édition de — prachtuitgave f.; -- de décors pracht van ou prachtige versieringen; 3 (abondance) overvloed m., weelde f. [n. Luxembourg m.: le— Luksemburg, Luxemburgs luxembourgeois, ...glen 1 adj. Luksemburgsch; 2 m. L— Luksemburger m.; 3 f. L—e Luksemburgsche f. luxer v. tr. verrekken, verstuiken. luxueux adj. (...euse) weelderig. Iuxure f. 1 onkuischheid, ontucht f.; t 2 weelde f. luxurlant adj. weelderig; (plantes, aussi) te welig. luxurieux adj. 1 (...euse) onkuisch, ontuchtig, wulpsch, geil; j 2 weelderig. luzerne f. luzerne, Fransche ou eeuwige klaver f. 1 u zerni ère f. Fransche-klaverakker m. lyeanthrope ni. 1 weerwolf m.; 2 (méd.) lijder m. aan wolfswaanzin; 3 (fig.) menschenschuwe m. lycanthropie f. 1 wolfswaanzin m.; 2 (fig.) menschenschuwheid f. Lycée m. 1 (hist.) Lyceum n.; 2 (école) 1— lyceum, gymnasium n., Latijnsche school f. lycéen m. gymnasiast, collegeleerling m. lycopode m. 1 wolfsklauw nl., slangenmos n.; 2 (pharm.) wolfsklauwzaad, heksenmeel n. Lycurgue m. Lycurgus m. Lydie f. : la — Lydië n. lydien 1 adj. (oo he) Lydisch; 2 m. L-- Lydiër m. lymphatique 1 adj. (bloed)waterachtig, (bloed)- water-; tempérament — watergestel n.; vaisseau -- watervat n.; glande, ganglion -- watervaatklier f. watervaatknoop rn.;2 m.bloedlooze m. lymphe f. (bloed)water n., lympha f.; (bot.); Lynch m.: loi de — Lynchwet f. [water n. lyncher v. tr. lynchen. lynx m. 1 los, lynx m.; yeux. de — ( fig.) arendsoogen n. pl.; 2 (astr.) L— Lynx m. [spoor. Lyon m. Lyon n.; le — het Middellandsche-zee-t lyre f. T lier f.; accorder sa — de snaren spannen; monter les cordes de sa -- zijn ou de lier besnaren; toute la -- al de- (ou mijn, zijn etc.) gedichten n. pl., (fig.) de heele voorraad m. lyrique 1 adj. lyrisch; poésie — lyrische dichtkunst f.; poème, poète — lierdicht n., lierdichter In.; 2 m. lyrische n., lyrische dichtkunst f.; 3 m. lierdichter m. lyrisme m: T lyrisme n. Lys [s'] f. Leie f. lysimachie [k], ...maquef. wederik m.; — nummulaire penningkruid n.; — bleue helmkruid n.; — jaune cornue Teunisbloem f.; — rouge bloedkruid n. Lysimaque m. Lysimachus m. m - 324 --- macreuse M m f. & in. m f. ma fém. de mon. macabre adj. naar, akelig; plaisanterie -- galgenhumor m.; danse — doodendans m. macadam m. kiezelbestrating f., macadam m. maeadamisage m., ...sation f. kiezelbestrating, macadamiseering f. - [damiseeren. macadamiser v. tr. met kiezel bestraten, maca-t Macaire m. (saint) Macharius m. macaque 1 m. makako m., meerkat f., 2 f. (fig.) vieille — oud scharminkel n. macaron m. 1 bitterkoekje, amandelkoekje n., macaron m.; 2 (peigne) macaron m.; 3 (tout eercle ou ovale) schijf f. [macaroniëter m. macaroni m. 1 macaroni f., meelreepen m. pl.; 21 fliacaronique adj.macaronisch, in koddig Latijn. Macchabée = Machabée. Maeédoine f. 1 : la — Macedonië m.; 2 m--- R uss ische s(a) la(de) f.; 3 (fig.) m— mengelmoes n., poespas m. [M— Macedoniër m. macédonien 1 adj. (cD ne) Macedonisch; 2 m.4 macération f. 1 weeking, aftrekking f.; 2 plakken, gladslaan n.; 3 (zelf)kastijding f. macérer v. tr. 1 (in koud water) weeken, aftrekken; 2 plakken, gladslaan; 3 kastijden, tuchtigen. Machabée [k] m. 1 Maccabwer, Makkabeër m.; livre des --s (boek n. der) Makkabeën; arbre des -- vederwolk f.; 2 m— lijk n. máche f. 1 veldsla f.; 2 (tabac) pruim f. máchecoulis = máchicoulis. [hamerslag m. máchefer m. 1 slakken f. pl., metaalschuim n.; 21 machelier adj. (...ière) kauwend, kauw-; muscle -- kauwspier f. máchelière f. maaltand m. [mommelen n. máchement 1 kauwen n., knabbeling f.; 2 (méd.)1 macher v. tr. samendrukken, samenpersen. mácher v. tr. 1 kauwen, knabbelen; — à vide leegrnonds kauwen, mommelen; — qc. ' qq. iem. iets voorkauwen; — qc. entre les dents iets tusschen de tanden mompelen; ne pas — les mots (à qq.), ne point le — (à qq.) er (voor iem.) geen doekjes om winden; 2 balie máchée dum-dumkogel ni.; bois, cordage máché stukgevreten hout, touw; papier máché papierdeeg n. mácheur m. kauwer m.; ...euse f. kauwster f. Machiavel [ki] m. Machiavelli m. maehiavélique [chi] adj. machiavellistisch. machiavélisme [chi] m. machiavellisme n. maehiavéliste [chi] m. machiavellist m. máchicoulis m. dwinger m.; à — met dwingers. machin m. ding n., (personne) Dinges m. machinal adj. (...aux) werktuiglijk. machinateur m., ...trice f. smeder, uitvinder m., uitvindster f. machination f. 1 (action) smeding, uitvindingf.;' 2 (chose) uitvindsel n., kuiperij f. machine f. 1 werktuig n.,toesteln. &m., machine f; — à coudre naaimachine; — électrique electrisct toestel; -- de théátre vliegwerk n.; pièce à — stu;, met vliegwerk; cela sent la — dat is vliegwerk — à vapeur stoomtuig, stoommachine; — à vote. stemmachine f.; faire — en arrière achteruit stoomen; 2 la — ronde het ronde samenstel ot wereldgebouw; la — de l' Ë,tat de Staatsmachine de samenstelling f. van den Staat; la — de notr corps het samenstel van ons lichaam; il n'es` qu'une -- hij is niet meer dan een werktuig; S (fig.) kunstwerk n.; l'homme est une — admirable de mensch is een wonderbaar kunstwerk; 4 (fig.) kunstmiddel n.; (mauv. part) kunstgreep. m.; entendre la — de kunstmiddelen weten aan tE wenden; 5 (iron.) ding n.; 6 mekaniek n., fiets f_ mach-iner v. tr. 1 smeden, brouwen; 2 (théát.) (van vliegwerk) voorzien; (het vliegwerk) opstel » len; théátre bien ...né schouwburg m. met goed vliegwerk; 3 samenstellen, inrichten; table ...néé toovertafel, goocheltafel f. machinerie f. 1 vervaardiging f. van werktuigen ) 2 gezamenlijke werktuigen n. pl.; 3 vliegwerk n 1 machinisme m. 1 vervaardiging f. van werk., tuigen; 2 machinewezen n.; 3 gebruik n. var) kunstmiddelen; 4 (théorie) machinisme n. machiniste m. 1 werktuigkundige, werktuig maker m.; 2 werktuigdrijver, machinist m. mdchoire 1 f. kakebeen n., kinnebak f.; jouer dei —s, faire aller les —s met de kakebeenen werken, 2 wang, kaak f.; 3 (ins.) kauwwerktuig n.; 4 (lig.) ezel, schaapskop m.; 5 (tenailles, étau) bek, klauw, m.; 6 (lin, chanvre) braak f.; 7 adj. pruikerig : ouderwetsch. [len; 2 (grav.) kerven. máchonner v. tr. 1 mommelen; (paroles) mompe-i machurer v. tr. 1 kneuzen, platdrukken, pleiten, 2 bezoedelen; (typo.) smeren. macis m. foelie, muskaatbloem f. mackintosh m. mackintosch f. maeie f. 1 kruissteen m.; 2 (bot.) waternoot f. 3 (hérald.) malie f. 1. maçon m. 1 metselaar m.; un vrai -- (iron.) een echte knoeier rn.; faites-vous — si eest votrc métier word liever opperman alsje daar beter met weg kan; 2 vrijmetselaar m. 2. maçon adj. ( 'ne) 1 metselend, metsel-; 21 magonnage m. metselwerk n. [vrijmetselaars-, magonner v. tr. 1 metselen; 2 (fermer) toemet. selen; 3 (fig.) knoeien. magonnerie f. 1 metselwerk n.; cloison de — wand m. in metselwerk; 2 metselaarsvak n.; 2 vrijmetselarij f. [selaars-. magonnique adj. van de vrijmetselarij, vrijmetmacque f. braak f. macquer v. tr. braken. macre f. 1 waternoot f.; 2 vlinder m. macreuse f. treureend, raafeend, moorcend f. avoir du sang de — visschenbloed hebben. macrobiotique -- 325 — magyariser macrobiotique 1 f. langlevendheid f.; 2 adj. langlevend. macrocéphale 1 adj. groothoofdig; 2 m. groothoofd, dikkop m. macrocosme m. groote wereld f.,wereldgebouw n. maculage m. afgeven, n. maculation f. misdruk m. maculature f. 1 afgeven n.; 2 misdruk m., kaspapier n.; 3 verschoonvel n.; (grav.) schutblad n. macule f. vlek f.; sans — onbevlekt, vlekkeloos. maculer 1 v. tr. (be)vlekken, bekladden, besmeren; 2 v. intr. afgeven; 3 doorslaan. madagascarien 1 adj.( ne) Madegassisch; 2 m. M— Madegasser m. madame f. (mesdames) mevrouw, (peuple & petite bourgeoisie) juffrouw, (famil. & iron.) madam f.; faire la — de groote mevrouw spelen; jouer à la — mevrouwtje spelen; mesdames dames f. pl. madapolam rn. madapolam f. madécasse, ... kass -= madagascarien. mad.éfaetion f. bevochtiging f. madéfier v. tr. bevochtigen. Madeleine f. 1 Magdalena, Machteld f.; (1'église de) la — de Magdalenakerk f.; pleurer comme une — tranen met tuiten weenen; la — (géog.) Sint-Magdalena n.; 2 m— 1 gevallen meisje n., 2 boetvaardige zondáres f.; 3m—citroenkoekje n. Madelonnette f. i Magdaleentje n.; 2 les —s het Magdalenagesticht n.; 3 m— Magdalenanon f. mademoiselle f. (mesdemoiselles) mejuffrouw f.; (fille du peuple) mejuffer, juffrouw f. Mad ère 1 f. Madera n.; 2 m. m— madera(wijn) T madone f. Onze Vrouwenbeeld n.) f. [m. Madras m. 1 Madras n.; 2 (tissu) m— madras n.; 3 madrassen hoofddoek ou halsdoek ou neusdoek m. madré 1 adj. gevlekt, gespikkeld; 2 (fig.) loos, geslepen, doortrapt; 3 m. boze vos m.; f. —e ^ madrépore m. sterkoraal n. [sluwe ekster f. madréporique adj. sterkoralen, sterkoraal. madrier m. (zware eiken) plank f., balk m.; — de plate forme beddingplank. madrigal m. (...aux) T madrigal n. madri1è(g)ne 1 adj. Madridsch; 2 m. M— Madrileen m. [spikkeling, marmering f. madrure f. 1 spikkels m. p1., vlekken f. pl.; 21 Maastricht m. Maastricht n. [Maastrichtenaar m. maestrichtois 1 adj. Maastrichtsch; 2 m. M— 1 maëstro m. meester, maestro m. ma(f)flé, ma(f)flu 1 adj. bolwangig, dikwangig; 2 m. dikwang, bollenblazer m. magasin m. 1 winkel m.; — de nouveautés modewinkel; — de blanc witte-goederenwinkel; 2 pakhuis, magazijn n; — de charbons kolenpakhuis; fonds de — 1 magazijnvoorrraad, 2 strop m.; 3 (fig.) voorraad m.; faire — voorraad verzamelen; 4 (revue) magazijn n.; 5 (fusil) magazijn,• 6 (véhic.) bak m., mand f. [n. magasinage in. opslaan n., opslag m., bewarent magasinier m. 1 pakhuismeester m.; 2 pakhuisknecht, magazijnknecht; 3 groot-winkelier; 4 (mar.) magazijnier m.; 5 (livre) magazijnboek n. magdaléon m. rolletje, pijpje n.; — d'emplátre rolpleister f.; — de soufre pijpzwavel f. Magdebourg m. Maagdenburg n. mage m. 1 (Perse) magiër m.; (bible) wijze m.; les trois —s de drie Wijzen; 2 toovenaar m. Magellan m. : détroit de — straat f. van Magelhaens ou Magellaan. magicien 1 adj. (-o ne) tooverend; pinceau — tooverpenseel n.; 2 - m. toovenaar m., tooveres f. magie f. 1 tooverkunst, tooverij, hekserij f.; — noire zwarte kunst; — blanche natuurlijke tooverkunst; 2 (fig.) tooverkracht f. m ag i q u e adj. 1 tooverachtig, toover-; baguette, lanterne, pouvo'r — tooverroede, tooverlantaarn, tooverkracht f.; 2 (fig.) betooverend. [verkunst f. magisme m. 1 godsdienst m. der magiërs; 2 too- t magister [tèr' ] m. 1 schoolmeester; 2 (fig.) schoolvos nl. magistère m. 1 grootmeesterschap n. ; 2 (relig.) leermeesterschap n.; 3 meesterpoeier n. magistral adj. (...aux), 1 meesterlijk; oeuvre —e meesterlijk werk, meesterwerk n.; 2 (mauv. part) meesterachtig; 3 (hist.) grootmeesterlijk; 4 (pharm.) op recept (van den geneesheer) 5 (math.) voornaamste; ligne —e hoofdlinie f. magistrat m. T magistraat m. magistrature f. T magistratuur f.; — urbaine stadsregeering, regentie f. magnan m. zijdeworm m. [zijdewormenteeltf. magnanerie f. 1 zijdewormenkweekerij f.; 2 1 magnanler.m. zijdewormenkweeker in. magnanière f. zijdewormenkweekerij f. magnanime adj. grootmoedig.. magnanimité f. 1 grootmoedigheid f.; 2 grootmoedige daad f. magnat m. magnaat, rijksgroote m. magnésie f. bitteraarde, talkaarde, magnesia f. magnésium [om'] m. magnesium n. magnétique adj. T magnetisch. magnétisation f. magnetiseering f. magnétiser v. tr. magnetiseeren. magnétiseur m., ...euse f. magnetiseerder m., magnétisme nl. magnetisme n. [...seerster f. magnificat [g-n 1 m. T magnificat n. magniiicence f. 1 heerlijkheid f.; (style, langage) verhevenheid f.; 2 (luxe, éclat) pracht f., luister m.; 3 —s 1 weelde, 2 vrijgevigheid f. m lgnifler v. tr. 1 verheerlijken; 2 se — zich ou elkander vergoden. magnifique adj. 1 heerlijk; verheven ; 2 (luxe, éclat) prachtig, luisterrijk; 3 vrijgevig. [boom m. magnolia, ...lier m. magnolia(boom) , bever- 1 magot m. I (groote) aapm.,simf.;peuple—apenvolk n.; 2 (fig.) aap m.; apengezicht n.; 3 spaarpot m., aap m.; 4 (berkenhouten) snuifdoos f. magyar 1 adj. Magyaarsch ; 2 m. M— Magyarr M. magyariser v. tr. v, rhongaarschen. mahaleb — 326 — maintenir mahaleb m. druif-kerseboom m.; bois de — Luci e - hout n. Mahomet m. M^.homet, Mohammed m. mahométan 1 adj. Mahometaansch; 2 m. Mahometaan m. mahomét(an)isme m. mahometanendom, mahometisme, mohammedisme n. mal m. 1 Mei m.; arbre de = 2 1 Meiboom m., 2 (pour féter) meitak, mei m. maief. 1 trog m.; 2 persvloer, perstafelf.; 3(mar.); maïeur rn. meier, burgemeester m. [lekkist f. 1. maigre adj. & adv., cD ment adv. T mager; (angle) te scherp; (bois, tenon) te dun; (eau) ondiep; (auteur) arm; (sujet) schraal; (style) dor; (raisons) flauw; (plaisir) mager, sober; (réception) droog; jour — vischdag m.; faire — mager eten, vleesch derven. 2. maigre m. 1 (mets) mager n.; . (métiers) filer en — mager ou zonder olie spinnen; prendre le — d'une pierre een steen afschrijven; 3 (homme) magere m. & f., magerman m.; 4 (bois) zwakke plaats f.; (eau) ondiepte f. maigr(ei)et adj. 1 ( 'te) eenigszins ou nogal mager; 2 m. magere graat f. maigreur f. magerheid, magerte; (style) dorheid f. maigrir 1 v. intr. vermageren, mager worden; 2 v. tr. vermageren, , mager maken; 3 (buis) afdunnen, afnemen. 1. mail [may] m. 1 zware hamer in.; (mar.) kalfaathamer; — d'armes strijdhamer; 2 (lin) zwengel, vlegel m.; 3 kolf, malie f.; 4 maliespel n.; boule de — maliebal m.; 5 maliebaan f. 2. mail [mél] m. postwagen m. 1. maille f. 1 (filet) maas f.; (tricot) steek m.; relever ou reprendre une — een maas ou (bas) steek opnemen; 2 (armes) malie f.; 3 (chaine) schalm, schakel m.; 4 (hérald.) ronde gesp f.; 5 (mar.) lucht f., oog n.; 6 (bois) mergstraal, spie- ^ 2. maille f. (tache) vlek f. [geldraad m. 3. maille f. (monnaie) 1 halve penning m.; n'avoir ni sou ni — geen roodera duit bezitten; avoir — à partir avec een appeltje te schillen hebben met, een eitje te pellen hebben met; 2 (poids) half lood n. maillechort m. maillechord, melchior n. 1. mailler v. tr. 1 (tresser) mazen; fer maillé traliewerk n.; 2 met een maliënkolder uitrusten; (chiens) pantseren; 3 (mar.) aantrekken, aanrijgen; 4 kruiswijze ploegen. 2. mailler v. tr. (met een sleg) kloppen, gladkloppen. [worden. 3. mailler v. intr. vlekken krijgen, gespikkeld 1 maillet m. (houten hamer, klopper m., sleg f. mailleter v. tr. bespijkeren. mailloche f. groote (houten) hamer, groote klop- T mailloir m. klopsteen m. [per m. mailion m: 1 maasje, steekje n., strik m.; 2 (mar.) 1 schuifknoop, sliersteek m., 2 schalm, schakel m. maillot m. 1 windsels n. pl., luiers f. pl.; enfant au — kind n, in de luiers, ingebakerd kind n.; 2 un — een ingebakerd kind, een popje n.; 3 natte omslag m.; 4 (danse, lutte) maillot, tricot n. main f. 1 (homme, animal, plante, objet en forme de main) hand f.; 2 (partie dun objet pour le saisir ou tenir) handgreep f., handvatsel n.; 3 (instrum., outils) schepper m.; schopje n.; tang f.; haak m.; 4 (jeu) (tour) voorhand f.; (levée) slag m.; 5 (mesure) hand(vol) f.; -- de papier boek n. papier; -- de soie wrong f. zijde; 6 avoir la — heureuse een gelukkige hand hebben; avoir les —s embarrassées de handen vol hebben; avoir de la -- een goede hand hebben; n'avoir point de — geen goede hand hebben; ne pas y aller de — morte het niet met een slappe hand aanvatten;"— courante kladboek n.; — en avant, en arrière voorhand, achterhand; de — de maître met een meesterhand; se faire la—zijn hand oefenen; 7 àla — (avoir) bij de hand, (tenir, prendre) in de hand, (faire) met de hand; à deux —s met beide handen; morceau à deux —s tweehandig stuk n.; cheval à deux —s tweedienstig paard n.; à pleines —s met volle handen; à -- armée.gewapenderhand; en venir aux —s handgemeen worden; mettre aux —s handgemeen doen worden; battre des —s in de handen klappen; de la — à la — (dunner) van hand. tot hand, (acheter) uit de hand; de (la) première — uit de eerste hand; inanger dans la -- uit de hand eten; en (hunne) — in (goede) handen; en --- propre eigenhandig; par la — aan ou bij de hand ; sous la — bij de hand; sous la -- de in de hand van ; sous ma — in mijn hand; sous — onder de hand, onderhands; cheval sur la —, hors de la -- bijdehandsch, vandehandsch paard n. main-chaude f. handje-klap, handje-boven n. main-courante f. (cos- «s) 1 handleuning f.; 2: main-d'aeuvref. T arbeid m. [kladboek n. main-forte f. 1 handbieding, krachtige hulp f.; 2 gewapende macht f.; à ou avec ou de — gewapenderhand. [beslag) opheffen. main(-)Ievéé f. opheffing f.; dunner -- (het main(-)mise f. 1 beslag n.; user de — beslag leggen (op); 2 (iron.) slaag, ransel m.; user de — klappén uitdoelen; 3 (serf) vrijlating f. [hands-. mainmortable adj. van de doode hand, doode- 1 main morte f. doode hand f.; gens de — lieden in. pl. van de doode hand; biens de -- doodéhandsgoederen n. pl.; tomber en — aan de doode hand vervallen. [een groote menigte, ontelbaar. m ai nt ad,j . menig; —es fois menigmaal ; — et —j maintenant adv. nu, thans; dès — van nu (af) aan; jusqu'à — tot nog toe; pour — voor het oogenblik; tuut — juist nu; — que nu (dat), thans nu. maintenir v. tr. 1 houden, tegenhouden; 2 handhaven; je maintiendrai ik zal handhaven; — le fourneau den hoogoven aan den gang houden; — en bon état in goeden toestand houden; — en place in zijn plaats handhaven; -- la parole à qq. iem. het woord laten houden; — le contact avec maintenue — 327 — maltriser voeling houden met; — de bons rapports avec goede betrekkingen onderhouden met; 3 (poijrvoir du nécessaire) onderhouden; 4 (affirmer) volhouden, staande houden; 5 se — in stand blijven, (temps, personne) zich staande houden, (lois) ge-t maintenue f. handhaving f. [handhaafd worden. maintien m. 1 handhaving f.; 2 houding f., voorkomen n.; perdre soli — van zijn stuk geraken; lesons de — lessen f. pl. in lichaamshouding. maiolique -- majolique. maire m. 1 burgemeester m.; 2 (hist.) meier m.; — du palais hofmeier m. [sche f. mairesse f. burgemeestersvrouw, burgemeester-t mairie f. 1 burgemeesterschap n.; 2 stadhuis, gemeentehuis n.; 3 (hist.) — du palais hofmeierschap n. mais t conj. maar, doch; 2 adv. meer; il n'en peut — hij kan 't niet helpen, hij kan er niet aan doen; 3 ja; (au commt) wel, zeker; (gqfois) maar; elle est jolie, — jolie zij is mooi, ja mooi; — non wel neen, zeker neen, maar neen; — oui welja; — si maar ja, ja toch; ah —, eh — neen, maar; — parbleu wel, drommels; — encore, — aussi maar ook; — alors wel, dan; — e'est pour rire wel, 't is om te lachen; 4 m. maar n.; des si et des — indiens en maars. maïs [s'] m. Turksche tarwe, maïs f. maison f. T huis n.: 1 — centrale centrale gevangenis f.; — commune gemeentehuis; grande — (fig.) voornaam huis; petite — lusthuisje; Petites-M—s gekkenhuis; — rustique boerderij f.; 2 — d'aliénés gekkenhuis; — d'arrêt huis van opsluiting; — de banque bank f., wisselkantoor n.; — des champs landhuis n.;— de charité gasthuis; — de coin hoekhuis; —,de Dieu huis Gods; --Dieu godshuis; — d'école schoolgebouw n.; — d'éducation opvoedingsgesticht n.; — d'habitation woonhuis; — de jeu speelhuis; — de maître heerenhuis; — de plaisance lusthuis; — de prêt pandjeshuis; — de produit ou de rapport rentegevend huis; — de refuge verbeterhuis; — de ville 1 huis in de stad, 2 stadhuis; 3 par-dessus les —s (payer) bovenmate duur, (louer) boven de huizen uit; avoir une bonne -- dikwijls gasten ontvangen; être à la — thuis zijn; être de la — van den huize zijn, thuis behooren; être dans la — du roi op Staatskosten gelogeerd zijn; faire sa — zijn huis inrichten; faire une bonne — 1 goed huishouden, 2 goede zaken doen; faire — nette zijn huis schoonmaken; faire — neuve zijn huispersoneel vernieuwen; garder la — thuis blijven; tenir — 1 een eigen huis hebben, 2 open huis houden; tenir la — de huishouding besturen; les —s l'empêchent de voir la ville door al de boomen ziet hij het bosch niet. maison-Dieu f. (—, s- ') 1 gasthuis n.; 2 mon-^ maisonnée f. huis, huisgezin n. [strans f. maisonnette f. huisje n. maltre m. 1 T meester m.; (autorité, aussi) heer; (métiers, aussi) baas; (propriétaire, aussi) eigenaar m.; notre — (apostr.) baas! grand — grootmeester, oppermeester; être — de meester zijn; il est mon — ( = plus fort, superieur) hij is mij de baas; faire le — den meester spelen; en — 1 (en dominateur) als meester, 2 (supérieurement) meesterlijk; dun ton de — op meesterachtigen toon; le temps est un grand — de tijd is een groot leermeester; passer — en tot meester bevorderd worden in; tel — tel valet zoo'n heer zoo'n knecht; nul ne peut servir deux —s niemand kan twee heeren dienen; 2 — d'armes schermmeester; — de chapelle kapelmeester; — de chant zangmeester; — de danse T dansmeester m.; — de dessin teekenmeester; — d'école schoolmeester; — d'écriture schrijfmeester; — d'études studiemeester, opzichter m.; — de pension kostschoolhouder m.; — du port havenmeester; 3 (grand) — des cérémonies (opper)ceremoniemeester; — de , la maison heer des huizes; (grand) — des eaux et forêts (opper)houtvester; 4 — cordonnier meester schoenmaker, schoenmakersbaas; — clerc eerste klerk m.; un — homme, un — sire een eerste baas ou Jan; un — fripon een eerste schurk m.; — Jacques Jan Albedril m.; — corbeau, renard heer Raaf, Vos; 5 hoofd-, hoog-, groot; — brin hoofdstengel m.; — autel hoogaltaar n.; — bau groote dekbalk; —doigt grootes maître-autel m. ( mos- s'i hoogaltaar n. [teen m. maître-és-arts m. ( s- '- ') meester m. in de vrije kunsten.. maitresse f. 1 T meesteres f.; (autorité, aussi) vrouw, vorstin; (propriétaire, aussi) eigenares; (enseignement, aussi) onderwijzeres f.; *— de (la) maison vrouw des huizes; — du monde, des nations vorstin der wereld, der volken; être — de meester zijn; se rendre — de zich meester maken van, vermeesteren; — de chant, de dessin, d'école, de piano zangmeesteres ou zangonderwijzeres, teekenmeesteres ou teekenonderwijzeres, schoolmeesteres ou schooljuffrouw, pianomeesteres ou pianoonderwijzeres; — de pension kostschoolhoudster, kostschooljuffrouw; 2 (femme aimée) geliefde f., liefje, meisje n.; (mauv. part) lief n., maitresse f.; 3 eerste; — sage-femme gezworen vroedvrouw; — femme knappe ou flinke vrouw, (mauv. part) talie ou dragonder van een wijf; servante — dienstmeid die baas speelt; 4 hoofd-, groot(-); — arche hoofdboog; — lame hoofdblad n.; — voie hoofdspoor n.; qualité — hoofdeigenschap f.; carte — hooge troef f.; — ancre, ancre -- plechtanker, daagsanker n.; — oeuvre hoofdwerk n.; situation — hoofdstelling f. maîtresse-terme f. ( c's- 's) hoofdgebint n. maitrisable adj. te beheerschen, bedwingbaar. maitrise f. 1 meesterschap n.; gagner la ou parvenir à la — meester worden; lettre de i— gildebrief m.; 2 zangschool f.; 3 kapelmeesterschap n. maitriser v. tr. 1 den meester ou baas spelen (over); 2 (soumettre) beheerschen, overheerschen; (fou, anim.) bedwingen; (fortune) dwingen majesté — 328 — malais majesté f. T m jesteit f.; (bátimènt, style, visage, manières, démarche, tenue, aussi) statigheid f. majestueusement adv. = majestueux. majestueux adj. (...euse), majestueus, grootsch, statig. V. majesté. majeur 1 adj. groot, grooter; tierce —e groote terts f.; mode — bovenstem f., durtoonaard m.; tierce, quarte, quinte —e (cartes) (reeks f. van) drie, vier, vijf hooge kaarten; proposition —e hoofdstelling f.; excommunication —e groote ban m.; force — overmacht f.; ordres —s hoogere wijdingen f. pl.; la —e partie het grootste deel; en —e partie grootendeels; lac M— Lago n. Maggiore; 2 (affaire, cause) hoogstgewichtig; (intérêt) allergrootste; 3 (áge) meerderjarig; 4 m. meerderjarige m.; 5 les —s de voorvaderen m. pl.; 6 groote vinger m.; 7 durtoonaard m.; en— in dur. majeure f. 1 meerderjarig meisje n.; 2 hoofdstel-^ majolique f., ...lica m. majolica f. [ling f. major 1 rn. (groot)majoor rn.; — de (la) place plaatsmajoor; tambour — tamboer-majoor; 2 adj. état — (generale) staf m. [boortegoed n. majorat m. 1 eerst-geboorterecht; , 2 eerst-ge-t majoratio n f. te hooge schatting; (prix) verhooging f. [meester m. majordome m.1 hofmeester; 2 (galère) proviand-1 majorer v. tr. 1 verhoogen, vermeerderen; 2 overschatten. majorité f. 1 meerderjarigheid f.; 2 meerderheid f.; à la — bij meerderheid van stemmen. Majorque f. Majorca n. majuscule 1 adj. groot, hoofd-; lettre — -= 2 f.; maks rn. snuitaap m. [groote letter, hoofdletter. 1. - mal adj. slecht, (anc.) kwaad; eest — à vous het is slecht van u; la —e St-Martin de kwade St- Maartens(dag) m.; le — mardi de kwade Dinsdag m. 2. mal adv. 1 slecht, kwalijk; — parler slecht spreken; cela vous sied — dat staat u slecht ou (fig.) kwalijk; 2 verkeerd, mis; — adresser verkeerd adresseeren ou zenden; — entendre verkeerd hoeren ou verstaan; — prendre 1 verkeerd opvatten, 2 kwalijk opnemen; — á propos te onpas; eest — dire dat is mis; 3 (aspect) kwaad; (santé) kwalijk; être — 1 slecht zijn, 2 leelijk zijn; nest pas — (jeune fille, travail, tableau) is niet kwaad; être, mettre — avec in onmin zijn, brengen met; se trouver — niet wel zijn, kwalijk zijn, (fig.) er slecht aan toe zijn; se trouver — de zich slecht bevinden met; il s'est trouvé — de hét is hem kwalijk bekomen dat; — tourner (choses) een slechte wending nemen, (personnes) den verkeerden weg opgaan; 4 pas — de tamelijk veel, nog al veel, vrij wat, niet weinig; il n'y avait pas — de fruits au marché er was vrij wat fruit op de markt. 3. mal m. (maux) 1 (chose ou action mauvaise) kwaad n.; dire, faire, souhaiter du — kwaad spreken, doen, wenschen; vouloir du — à kwalijk gestemd zijn ten opzichte van, boos zijn op; — lui en a pris het heeft hem kwalijk benomen; 11 n'y a pas de — à cela daarin steekt geen kwaad; ou est le —? wat voor kwaad is daarin ? quel -- y a-t-il à cela? 1 wat kwaad is daarin ? 2 wat kan dat voor kwaad? cela ne peut — dat kan geen kwaad; le beau ou fameux — 't is me wat ergs/ changer en — in kwaad verkeeren; prendre en — slecht inzien; tourner en — 1 slecht inzien, 2 slecht voorstellen; induire ou mettre à -- tot kwaad aanzetten ou verleiden; de deux maux il faut choisir le moindre van twee kwaden moet men het minste kiezen; 2 (malheur, désastre) (au sing.) kwaad, onheil n.; (au pl.) kwalen, rampen f. pl., onheilen n. pl.; 3 (difficulté, peine) moeite f.; avoir du — á moeite hebben om te; se donner du — moeite doen ou nemen, zich moeite geven; 4 (douleur) pijn f., zeer n.; (maladie) ziekte f., zeer n.; avoir — h pijn ou zeer hebben aan; avoir -- au doigt (douleur) pijn ou zeer aan den vinger hebben, (lésion, abcès) een zeeren vinger hebben; il ma fait — hij heeft me zeer gedaan; se faire (du) -- zich zeer doen, zich bezeeren; cela me fait — dat doet me pijn ou zeer; — de dents, gorge, oreilles, tête, ventre tandpijn, keelpijn, oorpijn, hoofdpijn, buikpijn; avoir — aux dents, à la gorge etc. tandpijn, keelpijn enz. hebben; aux grands maux les grands remèdes in erge toestanden krachtige maatregelen; 5 (infirmité, souffrance chronique) kwaal f.; les maux de la vieillesse de kwalen van den ouderdom; 6 — de coeur maagpijn, misselijkheid f., (fig.) hartzeer n.; — de St-Fiacre aambeien f. pl.; — de mer zeeziekte; — de montagne bergziekte; — de mort leproosheid f.; .voeloir — de mort à qq• iem. de lazerij wenschen;— du pays heimwee n., landzucht, landziekte f. malachite [k] f. schriksteen m., malachiet n. malacie f. 1 belustheid f.; 2 verweeking f. malade adj. 1 ziek; tomber — ziek worden; faire le — zich ziek houden; — I. mourir doodziek, doodelijk ziek; avoir le coeur, l'estomac — een ziek hart, een zieke maag hebben; 2 (coeur, áme, bourse) krank; (imagin.) krank, ziekelijk; (Mat, institution) ziek, kwijnend ; 3 bien — wel ziek, er slecht aan toe, ver gezet. maladie f. ziekte f.; en faire une — er ziek van worden; — nerveuse zenuwziekte; — des pommes de terre aardappelziekte. maladif adj. (...ive) ziekelijk. maladrerie f. leprozenhuis n. maladresse f. onhandigheid; (propre & fig.) onbehendigheid f.; (fig.) onverstandigheid f.; ii est d'une grande — hij is zeer onhandig; il y a de la — à het is onverstandig om te. maladroit 1 adj. onhandig, (propre & fig.) onbehendig; (fig.) onverstandig; 2 m: onhandigmensch n., (fig.) lomperd m. [zijnen f. pl.. malaga m. 1 malaga(wijn) m.; 2 malagaro-1 malais 1 adj. & (langue) m. Maleisch adj. & n.; 2 M— Maleier m. malaise — 329 -- malin malaise m. ongemak n.; onzekerheid; onbehaaglijkheid f.; netelige omstandigheden f. pl.; sentir du — zich onbehaaglijk ou niet lekker voelen. malaisé adj. ongemakkelijk; pas si — niet zoo moei(e)lijk. Malalsie f. Maleische archipel m. malandre f. 1 (bois) uil, paardepoot m.; 2 (chev.) muik f., mopspoot m. malandreux adj. (...euse) 1 (bois) uilig; 2 (chev.) mopspootig; 3 (fig.) ziekelijk, deerlijk. malandrin m. 1 straatroover; 2 schelm m. malappris 1 adj . slecht opgevoed; 2 m. slecht opgevoed mensch n., lomperd m. mal-à-propos adv. te onpas. malaria f. moeraskoorts, malaria f. malavisé adj. onbedacht, onbezonnen, onberaden. malaxation f. (week)kneding f. malaxer v. tr. (week)kneden. malbáti 1 adj. mismaakt, wanschapen; 2 m. un grand — een lange slungel m. maichance f. ongeluk n.; slechte kans f. maichanceux 1 adj. (...euse) ongelukkig; 2 m. ongeluksvogel in. malcontent 1 adj. ontevreden, onvergenoegd; 2 m. ontevredene, (hist.) malcontente m.; à la — op zijn malcontentsch. [spreker m. maldisant 1 adj. kwaadsprekend; 2 m. kwaad- t Maldives f. pl. Maldiven f. pl., Maldivische Eilanden n. pl. [is vergeven. maldonne f. verkeerd geven n.; il y a— de kaart 1 mate 1 adj. (hommes & plantes) man(ne)lijk; (anirnaux) mannetjes-; éléphant—mannetjesolifant m.; 2 (fig.) mannelijk,forsch; 3 m. manskerel m.; (animal) mannetje n. malebête f. 1 schadelijk dier n.; (superstit.) boos beest n.; 2 (fig.) kwaadaardig beest n.; 3 (charr.) hamerbijl f.; 4 (mar.) klamaaiijzer, kalfaatijzer n. malédiction i. vervloeking, vermaledijding f., vloek m.; (exclam.) vervloekt ! malefai m f. geeuwhonger; (fig.) honger m. maléfice m. tooverij, hekserij f.; jeter un — sur de kwade hand leggen op, betooveren. maléficié adj. betooverd, behekst; (fig., aussi) T maléfique adj. kwaaddoend. [misdeeld. malemort f. jammerlijke dood m. malencontre f. ongeluk n., wederwaardigheid f. malencontreux 1 adj. (...euse) ongelukkig; 2 onheilspellend; 3 m. ongeluksvogel m. mal-en-point adv. er slecht aan toe. malentendu 1 adj. kwalijk begrepen; 2 (travail) verkeerd opgevat; 3 m. misverstand n.; 4 verkeerde opvatting f. [de toi je krijge de pest. malepeste 1 f. pest f.; 2 interj. verduiveld;.—soit mal-être m. 1 onpasselijkheid, onbehaaglijkheid f.; 2 (argent) netelige toestand m. malévole adj. kwaadwillig. malfacon f. 1 gebrek, verkeerd werk n.; 2 (moral) verkeerde handeling f., bedrog n. malfaire v. intr. kwaaddoen. malfaisance f. boosaardigheid, kwaadaardigheidf. malfaisant adj. 1 boosaardig, kwaadaardig; être — kwaaddoen; 2 schadelijk, nadeelig. malfalt adj. mismaakt, misvormd; (choses) slecht gemaakt, verkeerd gemaakt. malfaiteur m. booswicht, boosdoener m. malfamé adj. in een slechten naam staand, bemalgache = madécasse. [rucht. maigracieux adj. (...euse)(pers. & choses) onbeleefd, onwellevend; (choses) onheusch. malgré 1 prép. trots, in spijt van, in weerwil van, ondanks; — moi, lui mijns, • zijns ondanks; — nous tegen onzen zin; — tout trots alles, niettegenstaande alles; 2 co n j .: -- que (al) hoewel, ofschoon; — qu'il en alt hij moge er al of niet tegen zijn. malhabile adj. onhandig, onbedreven. malhablleté f. onhandigheid, onbedrevenheid f. malheur 1 m. ongeluk n.; faire in — een ongeluk begaan; faire le — de qq. iem. ongelukkig maken ; avoir du — geen geluk hebben ; avoir des —s ongelukken hebben; mort de — verongelukt; ce médecin de — deze ellendige dokter; le beau ou grand —! 't is maar een klein ongeluk! le— des temps de ongelukkige tijden m. pl.; par — bij ongeluk; à qc. — est bon alle kwaad heeft zijn baat; un — ne vient jamais seul ou amène son frére een ongeluk komt nooit alleen; 2 interj. wee ! — de — al de duivels; — à wee; — sur wee over. malheureux 1 adj. (...euse) ongelukkig; — comme les pierres zoo ellendig als de straat; avoir une fin ...euse ongelukkig aan zijn einde komen; ce n'est pas — (exclam.) het is nog gelukkig ou een geluk! 2 (funeste, p. ex. visage, effet, facilité) noodlottig; 3 (insignifiant, mauvais, p. ex. diner, auteur, mémoire) ellendig, droevig; pour une ...euse pièce de cinq francs voor een ellendig vijffrankstuk; 4 m., ...euse f. ongelukkige m. & f.; les — n'ont point de parents de ongelukkigen hebben geen vrienden. malhonnéte adj. 1 oneerlijk; — homme oneerlijk man m. ; 2 onbeleefd, onwellevend, onfatsoenlijk ; homme — onwellevend man. malhonnêteté f. 1 oneerlijkheid; 2 onbeleefdheid, onwellevendheid, onfatsoenlijkheid f. malice f. T moedwilligheid f.) m.; (mal) kwaadwilligheid f.; (petites méchancetés) schalkschheid, guiterij, oolijkheid f.; par — uit moedwilligheid. malicieux 1 adj. (...euse) kwaadwillig, boosaardig, boos ; arglistig ; 2 schalksch, guitig; 3 m. kwaadwillige; schalk, guit m. malignement adv. = malin. mailgnité f. 1 boos(aardig)heid ; kwaadwilligheid f., booze lagen f. pl. ; 2 schadelijkheid ; 3' kwaadaardigheid f. malin 1 adj. (...igne) boos, boosaardig, kwaadaardig; 1'esprit — de booze geest m.; prendre une —igne joie à schadenvreugde ondervinden bij; 2 kwaad, schadelijk, nadeelig; 3 (maladie) kwaadaardig; 4 spotziek, schalksch, guitig; 5 slim, sluw, oolijk, glad; ce n'est pas — daarvoor moet men Malines — 331) --- manchot zoo slim niet zijn; 6 m. 1 boosaardig mensch n., 2 toovenaar m., 3 slimmerik, skuwerd, sluwe vos m.; (spéct) le M— de Booze m.; un vieux — een oude rot; à— — et demi met een sluwen vos moet men tweemaal zoo sluw zijn. [3 overbroek f. Malines f. I Mechelen n; 2 m—Mechelsche kant f.;t malingre 1 adj. zwakkelijk, sukkelend; 2 m. sukkelend schepsel n. [Mecheling m. malinois 1 adj. Mechelsch; 2 m. M— Mechelaar,1 mal(-)intentionné adj. kwalijk gezind. malique adj.: acide — appelzuur n.; odeur — appelreuk m. malitorne 1 adj. onhandig, linksch, lomp; 2 m. lomperd; 3 f. lomp stuk vleesch n. mal-jugé m. (-«s) verkeerd vonnis n. malle f. 1 (reis)koffer, (qqfois) reiszak m.; faire, défaire sa — inpakken, uitpakken; 2 (colporteur) mars f. ; 3 brievenzak m., brievenmaal f.; 4 postwagen rn., postkar f.; (train, bateau) mail f.; la — n'est pas encore arrivée de post is nog niet aan ou binnen; 5 (arrêts) doos f.; 6 (bouche) bakkes n. malléabilité f. 1 smeebaarheid, pletbaarheid f.; 2 buigzaamheid, gedweeheid, handelbaarheid f. malléable adj. 1 smeedbaar, pletbaar; 2 buigzaam, gedwee, handelbaar. malléerv. tr. smeden, hameren, pletten. malléo Ie 1. enkel m. malle-poste f. (—s- „,) postwagen m., postkar f. malletier m. 1 koffermaker; 2 kofferverkooper m. mallette f. 1 koffertje n., reiszak m.; 2 (mendiant, moine) knapzak m. ; 3 (bot.) beursjeskruid n. mallier m, 1 postpaard;2 disselpaard, stelpaard n. malmenér v. tr. mishandelen, slecht behandelen. malot m. 1 horzel m.; 2 (fig.) loopster, malloot f. malotru 1 adj. mismaakt, wanschapen; 2 (fig.) onbruikbaar; 3 lomp; 4 m. lomperd m.; 5 f. —e lomp schepsel n. [2 m. haveloos mensch n. malpeigné 1 adj. slecht gekamd, ongekamd; malplaisant adj. onaangenaam, onbehaaglijk. malpropre 1 adj. onzindelijk, morsig, vuil; 2 (qui neconvient pas) ongeschikt; 3 m. & f. morspot m., morsebel f. [vuilheid f. malpropreté f. onzindelijkheid, morsigheid, 1 malsai n adj. ongezond; (mar., cóte)onzu iver, vuil. malséant adj.ongepast,onbetamelijk,onvoegzaam. malsonnant adj. kwalijk luidend; aanstootelijk. malt m. mout n.; extrait de -- moutextract n. maltage m. mouten n., mouting f. maltals 1 adj. Maltezisch; 2 m. M— Maltezer m. Malte f. Malta n.; chevalier, croix de— Malte- ^ malterie f. mouterij f. [zer ridder m., kruis n. malteur m. mouter m. malthe f. aardpek n. malthuséisme, ...sianisme m. stelsel van Malthus, malthusianisme n. [Malthusiaansch•. malthuséen 1 m.malthusianist m.; 2 adj.( cone) 1 malt8te f. 1 maltote, onwettige belasting f.; 2 (drukkende) belasting f.; 3 (fig.) knevelarij f. maltbtier m. 1 hef/er der maltote; 2 belastinghef/ er; .3 (fig.) knevelaar m. maltraiter v. tr. mishandelen; slecht behandelen. malv(ac)é adj. maluwachtig. [heid f., haat m. malveillance f. onwelwillendheid; kwaadwillig- 1 malveillant adj. onwelwillend; (plus fort) kwaadwillig, nijdig. [we daad f. malversati o n f. 1 geldverduistering f.; 2 ontrou- t malverser v. intr. geld verduisteren ou onderslaan. malvoisie f. malvezij f., malvasiër m. mama(n) f. mama f.; belle — schoonmama; bonne -- grootmama. mamelle f. borst f., (bétail) uier m.; ne rien avoir sous la — gauche niets onder den linker tepel hebben. mamelon m. 1 (en gén.) tepel m.; 2 ronde heuvel, kegelheuvel m., kopje n.; 3 (verrou, serrure etc.) knop m. [heuvelachtig, met kopjes. mamelonné adj. t 'tepelvormig, met tepels : 2 1 Mamel(o)u(c)k m. Mameluk m.; en—als Mame-t Mamert m. Mamertus m. [luk. mamillaire [1-11 adj. tepelvormig. [borstklier f. mammaire adj.van de borsten,borst-; glande—t mammalogie f. zoogdierkunde f. [dier n. mammifère 1 adj. geborst, zoogend; 2 m. zoog- 1 Mammon m. Mammon ni.; obéir à Dieu et à — God dienen en den Mammon. [olifant ni. mamm(o)ut(h) m. mammouth, voorwereldlijke t mamour, m'amour m. 1 liefkoozing f.; faire des --s à liefkoozen; 2 liefje, lief kind n. manant m. 1 dorpbewoner, landman, boer m., 2 (fig.) lomperd, kinkel, vlegel m. [boom m. maneenillier m. giftappelboom, manzanilla- 1 1. manche f. 1 mouw f.; — de chemise hemdsmouw; tour de — mouwboord m.; avoir ou tenir dans sa — (qq.) (iem.) in zijn hand ou zak hebben, (qc.) (iets) in zijn mouw houden; cest une autre paire de —s dat is andere thee; 2 pijp, buis, slang f.; (pompe, dalot) mamiering f.; 3 (jeu) partij f., spel n., manche f.; — à — spel om spel; avoir la première — de eerste partij hebben. 2. manche f. (géog.) zeearm m.; la M— het Kanaal. 3. manche m. t (long) steel m.; 2 (couteau, outil, épée) hecht, heft n., (charrue) staart m.; (violon) hals m.; (aviron) greep m.; (presse) zwengel m.; (éclanche de mouton) hieltje n., hesp f.; connaitre ou savoir son — (mus.) zijn. greep kennen ou verstaan; se mettre du cóté du — het houden met dengene die het hecht in handen heeft. manchettef. Ï (hand)lub(be), manchet f.; prendre des —s pour handschoenen aandoen om; 2 polsmofje n., 3 polsriem, polsring m.; handboei f.; 4 gevestlap; knielap; leuninglap m.; 5 (typo.) kantteekening f.; (journal) hoojding f. manchon m. t mof f.; (chien de) -- mofhondje n.; 2 (fig.) haarbos ni.; 3 band, (koppel)bos m.; koppeling f.; (glas) rol f.; 4 (éclairage) kous f.; 5 (schako) overtrek n. manchot 1 adj. eenarmig, eenhandig, verminkt; être -- de la main droite de rechterhand verloren hebben; 2 (fig.) linksch, onhandig; 3 m. eenarm, mandant — 331 _ manière eenhand m.; (fig.) onhandig mensch n., linkepoot T mandant m. lastgever m.; —e f. ...geefster f. [m. mandarin 1 m. T mandarijn m.; canard — mandarijneend, waaiereend f.; 2 adj. mandarijnsch. mandarine f. 1 (tissu) zijde f. op katoen; 2 mandarijnrok m.; 3 (orange) mandarijntje, dwergsinaasappeltje n. [appelboom m. mandarinier m. mandarijnboom, dwergsinaas- 1 mandat m. T mandaat n.: 1 opdracht f., last m.; 2 bevel n.; — d'amener dagvaardigingsbevel; 3 betaalbrief m.; (argent) schatkistbriefje n.; — (de) poste postwissel m. mandataire m. lasthebber m. mandatement m. betaalbevel n. mandater v.tr. 1 (ordre) uitvaardigen; 2 (somme) betaalbaar maken. [Mantsjoe, Mantsjoere m. mandchou 1 adj. Mantsjoesch; 2 m. MMandehourie 1. : la — Mantsjoerije n. mandement m. 1 verordening f.; donnons en — gelasten en bevelen; 2 (relig.) — épiscopal herderlijke brief m.; — de caréme vastenbul f.; 3 (payement) aanwijzing f., betaalbevel n. mander v. tr. 1 melden, berichten, laten weten; 2 zenden, zenden om; — qq. iem. ontbieden; — qc. iets bestellen; 3 gelasten, bevelen. mandi buiaireadj.vande onderkaak, onderkaaks-. mandi buie f. 1 onderkaak f.; 2 (ois.) snavelblad n. mandoline f. mandolfijn, kleine luit f. mandragore f. alruin, tooverwortel m. [viaan m. mandril) m. mandril, maimon, Guineesche ba-t mandrin m. 1 klauw m., spil f.; 2 vorm m., vormhout, vormijzer n.; 3 doorslag, holstempel m.; 4 houvast n. mandueation f. I , eten, kauwen n.; 2 (agneau pascal) eten; (communion) nuttiging f. manéage m. helpen n., hulp f. manège m. 1 rijkunst f.; apprendre le — leeren te paard rijden_.- 2 rijschool f.; 3 (foire) paardenspel n.; — de chevaux de bois draaimolen, mallemolen; 4 (mach.) rosmolen m.; 5 (mar.) bestuur n.; 6 (fig.) handeling f.; listen f. pl., streken, grepen m. p1. manes m. & f. pl. schim f.; attester les — de zweren op het graf van. [manganesium n. mangan èse m. bruinsteenmetaal, man gaan, mangeabie adj. eetbaar. mangeallie f. 1 (vogel)voer, (hoender)voer n.; 2 (iron. & fig.) vreten n. [zak m.; 4 eethuis n. mangeoire f 1 krib(be) f.; 2 eetbakje n.; 3 eet-t 1. manger v. tr. & intr. 1 eten; (anima:, glouton ) vreten; salie à — eetzaal f.; — de tout van alles eten; — comme quatre eten voor vier; cela ne mange pas dat eet geen brood; 2 opeten; mangez votre tartine eet uw boterham op; — de l'argent (veel) geld opeten; —= qq. (= avaler) iem. opeten; — qq. des yeux iem. met de oogen verslinden; belle á — zoo mooi dat men haar zou opeten; mangé des vers door de wormen stukgevreten; mangé des puces van de vlooien vergeven; avoir mangé son bréviáire, le dictionnaire zijn brevier, het woordenboek ingeslikt hebben; — sa douleur zijn smart ou leed opkroppen; — la grenouille de kas opeten; — ses mots zijn woorden opeten; — le nez à qq. iem. den neus afbijten, iemands neus afbijten; 3 uiteten; mangez votre assiette eet uw bord uit; -- qq. 1 (= ruiner), iem. uiteten, 2 (jeu) geld afdreigen; 4 wegvreten, afvreten, wegbijten, afbijten, verteren; 5 (faire disparaitre) — le chemin, l'espace den weg, de ruimte verslinden; 6 (jeu) nemen, visschen; 7 donner á — à eten geven aan, spijzen; ici on donne à — hier geeft men eten; donner à — à ceux qui ont faim de hongerigen spijzen; 8 se — 1 gegeten worden, 2 opgegeten worden, 3 elkander opeten, elkander verscheuren, 4 afslijten, wegvreten. 2. manger m. eten n., spijs f., maaltijd m. mangerie f. 1 eterij, vreterij; 2 opvreterij; 3 uitvreterij f. [doorbrenger m. mange(-)tout m. 1 boon ou erwt f. in de peul; 2 1 mangeur m. 1 eter; (mauv. part, animal) vreter m.; 2 (fig.) opeter, doorbrenger m.; 3 (fig.) uiteter, afzetter m.; 4 (zoo.) — d'abeilles ou de miel bijeneter, bijenwolf m.; — de fourmis miereneter m. [de mite(s) motgat. mangeure [ju] f. aangevreten plek f., gat n.; —; mangeuse f. eetster f.. mangle m. & f. wortelboomvrucht, mangga f. manglier m. wortelboom m. mangonneau m. (s X) slingersteen m. mango(u)stan(ier) m. manggistan m. mangouste f. 1 manggistanappel m.; 2 muskusrat f. [baar, buigzaam. maniabie adj. handelbaar, handzaam, hanteer-t maniaque 1 adj. waanzinnig; 2 m. & f. waanzinnige; zonderling m. & f. manichépn 1 adj. (-Dne) manicheesch; 2 m. manicheër m. [n. manichéisme m. leer f. van Manes, manicheïsmet. manicie f. 1 handgreep f.; handleer n.; 2 boei f.;.^ manicure m. handenarts m. [3 hindernis f. manie f. 1 waanzin m., zinsverbijstering f.; — des grandeurs grootheidswaanzin; 2 hebbelijkheid, f.; 3 verzotheid f.; avoir la — de verzot zijn op. mancement m. 1 (be)handeling, betasting f.; reconnaitre au — op den tast erkennen; un grand — d'argent een groote handeling van geld; 2 vrij gebruik n., vrije beweging f.; 3 (instrum.) behandeling, hanteering f.; — des armes wapenhandel m.; 4 leiding f., bestuur n. manier 1 v. tr. behandelen, ter hand nemen, door de handen laten gaan; betasten, bevoelen; 2 bewerken; 3 besturen, leiden; 4 hanteeren, voeren, omgaan met; 5 v. intr. (cheval) werken; 6 se — 1 behandeld worden, 2 betast worden, 3 bewerkt worden, 4 bestuurd worden, zich laten leiden, 5 zich gedragen, 6 werken, zich bewegen. manièref. 1 wijs,wijze,manierf.,trantm.;—de faire, de vivre, de penser, de voir wijze van doen, maniéré — 332 --- manquer levenswijze, denkwijze, zienswijze; - de parler wijze van spreken, (locution) spreekwijze; k sa -- op zijn. manier; de cette - op deze wijze ou manier; de la belle ou bonne - zooals 't behoort; de - que ou à op zulke wijze dat, zoodat; de telle -- que zoodanig dat; en aucune - op geenerlei wijze; par - de bij wijze van; 2 gemaaktheid, gekunsteldheid, gemaniëreerdheid f.; 3 -s manieren; (ne faites) pas de -s (maak) geen coinplimenten. maniéré adj, gemaniëreerd, gekunsteld. maniérer v. tr. kunstelen. maniérisme ni. gekunsteldheid, gemaaktheid f. maniériste m. gekunsteld schilder m. manieur m. behandelaar, hanteerder m.; - d'affaires, d'homme; zakenleider, menschenleider m. manifestant m. betooger, deelnemer ni. (aan een manifestatie) . manifestation f. 1 openbaring, bekendmaking, uiting f.; 2 (vie publique) manifestatie, betooging f. [openbaar. 1. manifeste adj. klaarblijkelijk, zonneklaar, 1 2. manifeste m. (openlijke ou plechtige) verklaring f., manifest n. manifester v. tr. 1 openbaren, uiten, bekend maken; 2 manifesteeren, een betooging houden. manigance(rie) f. kuiperij f., gekonkel n. manigancer 1 v. tr. bedisselen, bekuipen, konkelen; 2 schikken, ineenzetten; 3 v. intr. kuipen, konkelen. [m.; 4 oor n. 1. manille f. 1 ring m.; 2 boei f.; 3 sluitsclialmt 2. manille f. (jeu) manille f. 3. Manille 1 f. Manilla n.; 2 m. n1- manilla- (sigaar) f., manilla(hennep), manilla(1hoed) m. manËment == maniement. manior [k'] m. broodwortel, maniok m. manipulateur m. 1 behandelaar, bereider m.; 2 werktoestel, signaaltoestel n. & m., sleutel m.; - à inversion de courant wisselstroomsleutel. manipulation f. 1 behandeling, bewerking, bereiding f.; 2 (télégr.) toesteltafel f. manipule f. 1 handvol f.; 2 handvatsel n.; 3 (prêtre, hérald.) manipel m.; 4 (antiq.) vendel n.; 5 vendelstandaard m. manipuler v. tr. 1 behandelen, bereiden, bewerken; 2 se -- zich laten bewerken. manique f. 1 handleer n.; 2 handgreep f.; 3 (fig.) greep m., manier f. manitou m. 1 geest m.; le grand - de groote geest; 2 les grands -s (iron.) de hooge oornes; maniveau m. ( 'x) teenen bord n. [m. pl. manivelle f. 1 zwengel m., kruk f., wrang f.; 2 tol m.; 3 (fig.) deuntje, liedje n. 1. manne f. T. manna n., honigdauw m. ;- en sortes klompenmanna; - des poissons oeverhaft, oeveraas n. [vischben; 2 mandewieg f. 2. manne f. 1 groote mand, ben f.; - à maréel 1. mannequin m. 1 ledepop f.; paardepop; 2 costuumpop f.; 3 (dessin ou reprod.) mannetje, ma-weken n.; 4 (fig.) ledenvan m., draadpop f. 2. mannequin m. 1 mand f.; (spéct) marktkorf m.; verpootmand f.; 2 teenen omsluiting f., mans dewerk n.; 3 slechte wagen m., rammelkast f. mannequiné adj. houterig. mannette f. mandje, bennetie, korfje n. 1. manoeuvre f. ( beweging, manoeuvre f.; 2 sturen, werken n., wending f.; 3 touw n., looper m.; -s touwwerk, want, tuig n.; 4 handgreep m., handeling f.; 5 handelwijze; (mauv. part) kaiperij, list f. 2. manoeuvre m. 1 handwerksman m.; 2 daglooner, sjouwerman m.; 3 opperman, handlanger m. maneeuvrer 1 v. tr. hanteeren, werken met, .doen werken; être ...vré in werking gesteld worden; 2 (troupes, nav.) leiden, sturen, doen bewegen; 3 v. intr. bewegingen ou (nav.) zwenkingen maken; 4 (fig.) handelen, werken; (mauv. part) knoeien. manosuvrier 1 adj. geoefend; 2 m. knap leider m. manoir m. I huizing, woning f.; 2 (féod.) burg m., steen n. [dichtheidsmeter m. manomètre m. 1 stoomdrukmeter m.; 2 lucht-t manouvrier m. daglos,)ner, arbeider m. manquant adj. ontbrekend, afwezig. 1. manque m. 1 gebrek n.; le -- d'argent het gebrek aan geld; (par) - de (loc. adv.) bij gebrek aan; - de parole, de foi woordbreuk, trouwbreuk f.; 2 tekort n.; - de mesur.e 1 tekort (aan maat), 2 (mus.) gebrek aan maatvastheid, 3 (fig.) gebrek aan maat; être de - te kort zijn, (personne) ontbreken; trouver de - te kort vinden; 3 missing, ontsnapping f.; - de touche (billard) mispunt n.; (quilles) misworp m.; 4 mispas, misstap m.; 5 gevallen steek m.; gevallen maas f. 2. manque f. 1 ontbreken n., afwezigheid f.; 2 linkerzijde f.; à la - 1 te kort, afwezig, 2 beschadigd, 3 ziek, 4 slecht, .5 onzeker, 6 onbescheiden, 7 links; avoir à Ia - missen, niet hebben. manquement m. 1 gebrek, tekort; 2 verzuim n. manquer 1 v. tr. missen, niet treffen; niet aantreffen, verzuimen; - le train T den trein missen; - l'école de school verzuimen; manqué mislukt; mariage, poète - mislukt huwelijk n., dichter m.; coup - misschot n., misstoot m.; 2 v. intr. (personnes) missen, falen, zich vergissen, een misslag begaan; (choses) mislukken; (arme) dretsen; (oordage) losgaan; 3 ontbreken, te kort zijn, schorten, schelen; le pain manque het brood ontbreekt, er is gebrek aan brood; il manque du pain er is brood te kort; il ne manquerait (plus) que cela dat zou nog ontbreken; que manque-t-il? wat schort er, wat scheelt er ? si le père manque als de vader valt ou verdwijnt; il nous manque wij missen hem; 4 te kort schieten, begeven; le coeur lui manque 1 zijn hart bezwijmt, N de moed ontbreekt hem; le pied lui a manqué zijn voet heeft hem begeven; le sol a manqué sous ses pieds de grond begeeft onder zijn voeten; 5 -- à qq. iem. te kort doen, - à qc. iets te kort doen, iets nalaten, iets verzuimen; je n'y manquerai pas ik zal het niet nalaten ou vergeten; sars - zonder mansarde — 333 — marchandage fout; — à faire nalaten te doen; 6 — de gebrek hebben aan, missen; — de parole aan zijn woord te kort blijven; — de faire 1 verzuimen ou naloten ou vergeten te coen, ;2 cap het punt staan om te doen; j'ai manqué de tomber Pet scheelde niet veel of ik viel; 7 se -- 1 gemist worden, 2 elkander missen, elkander niet treffen; se -- à soi-rr.ême zich zelf te kort doen; ti s'en manque de peu het scheelt weinig; il ne s'en manque guère liet kan bijna niet missen. mansarde f. 1 (toit en) — gebroken ou Hollandsch dak; 2 Hollandsch dakvenster n.; 3 zolderkamertje n., vliering f. mansardé adj. : chan;bre —e vlieringkamer- f. mansarder v. tr. tot een vliering maken. mansuétude f. T zachtmoedigheid f. 1. mante f. 1 korte mantel; reismantel; (pape) kapmantel m.; 2 slepende sluier, (spéct) rouwsluier m.; 3 voetdeken f.- 2. mante f. (zoo.) tooverheks f.; — religieuse biddende tooverheks. manteau m. (max) mantel; (fig., aussi) dekmantel nl.; sous Ie — onder de roos; sous Ie — de onder den (dek)mantel van. mantelé adj. gemanteld, mantel-. mantelet m. 1 manteltje n., schoudermantel m.; 2 (leergin) valklep f.; 3 (fortif.) mantel m., stormscherm n.; 4 (mar.) valpoort f.; 5 (zoo_.) keizermantel; — des dames (bot.) vrouwenmantel m. mantille f. 1 (Spaansche) hoofdsluier in.; 2 zijden (dames)sjerp f. Mantoue f. Mantua n. 1. manuel adj. (xle) hand-; travail — hand- (en)werk n.; correction — le handbestraffing f. 2. manuel m. handboek n. manuellement adv. met de hand; (recevoir) uit de hand; (donner) eigenhandig. manufaeture f. 1 fabriek f.; .articles de — manufactuurwaren; -j 2 vervaardiging f.; handwerk n. manufacturer v. tr. vervaardigen, fabriceeren. manufacturier 1 adj.(...ière)fabrieks-; industrie ...ière fabrieksnijverheid f.; 2 m., ...ière f., fabrikant m., —e f.; 3 fabriekwerker m., ...ster f. manumission f. i vrijlating; 2 (fig.) bevrijding f. manuscrit 1 adj. handschriftelijk; 2 m. handschrift n.; (pour 1'impression) kopij f. manutention f. 1 handhaving f.; 2 leiding f., be- .heer n.; 3 bewerking; 4 militaire bakkerij f. mappemonde f. 1 wereldkaart f. ; — céleste hemelkaart ; 2 (fig., wereldbollen) M. (pl.). maquereau m. ( 'x) makreel m.;— bátard marsmaquette f. afbeelding f. [banker, hors, poer m. maquignon m. 1 paardenkooper; (mauv. part) paardentuischer m.; 2 (fig.) makelaar; beunhaas m. maquignonnage m. 1. paardenhandel m.; paardentuisching f.; 2 (fig.) makelarij; beunhazerij f. maquignonner v. tr. & intr. 1 handel in paarden drijven; (mauv. part) (paarden) tuischen; 2 (fig.) makelen, beunhazen. maquillage m., maquiller v. tr. 1 blankellen; 2 (fig.) opsmukken; 3 vervalschen v. tr. & n. maquilleur m. makreeltoot f. maquiileuse f. blanketster f. maquis m. pl. kreupelhout n. Marabout m. 1 Maraboe m.; 2 rn—(t) T maraboe m., (cafetière) f., (ruban, voile) n. maraïcher 1 adj. (...ère) moes-; culture, plante ...ère moesteelt f., moeskruid n.; 2 rn., ... ère f. warmoez(en)ier m., —ster f. manais m. 1 moeras n., broek n.; (pr. & fig.) poel m.; 2 (lég.) meersch f.; 3 (polit.) vlakte f. marasmem. uittering, wegkwijningf.;(fig.)kwijning f., kwijnen n.; être ou tomber dans le— uitteren, wegkwijnen, (fig.) kwijnen. marasquin m. maraskijn m. marátre f. stiefmoeder f.; en — stiefmoederlijk. maraud m. spitsboef, schurk, schelm m. maraudage m., maraude f. rooven, stelen; (mil.) stroopen n. [stroopen, rooven. marauder 1 v. intr. op marode uitgaan; 2 v. tr. 1 maraudeur m. roover, dief; (mil.) strooper m. maravédi(s) m. Spaanschecent,(fig.) cent, duitm. marbre m. 1 marmer n.; de — marmeren ; 2 être de— (fig.) van steen zijn; 3 marmerplaat f.; 4 marmeren gedenkteeken; marmeren beeldn.; 5 être sur le — op den zetsteen liggen. marbrer v. tr. marmeren; (cheveux) spikkelen, marbrerie f. 1 marmerkunst, marmerkennis f.; 2 marmersteenhouwerij f.; ouvrages de — marmer-; marbreur m. marmeraar m. [werk n. marbrier i m. (marmer)steenhouwer, marmerbewerker m.; 2 handelaar in marmerwerk; 3 mar- ^ marbrière f. marmergroeve f. [meraar m. marbrure f. T marmering f. 1. marc [mar] m. mark n. & f.; au — la livre ou le franc pondspondsgewijs. 2. marc [màr] m. 1 moer f., droesem m.; — de raisin wijnmoer; — de café koffiedik n.; 2 moerbrandewijn m.; tin — een glas n .moerbrandewijn. 3. Marc [mark'] m. Marcus m. marcassin m. jong wild zwijn, .frislijn n. marcassite f. zwavelkies, ijzerkies n. Marc-Aurèle m. Marcus-Aurelius m. marceau m. ( xx) waterwilg, verfwilg m. marceline f. marceline(zijde) f. marcescence f. verdroging f. marcescent adj. verdrogend. 1. marchand m. 1 (vendeur) koopmar, handelaar, handelsman, en compos. -(ver)kooper m.; — en détail, en gros kleinhandelaars groothandelaar; — de charbons kolenkoopman; — d'habits oudekleerkoop m.; — d'hommes 1 slavenhandelaar, 2 zielverkooper; — de vin wijnslijter m.; 2 (acheteur) kooper m.; cinq francs (il y a) — er is een kooper voor vijf frank, er is een bod van vijf frank. 2. marchand adj. handelaar, handels-; ville —e handelsstad f.; vaisseau — koopvaardijschip n. marchandage m. 1 bieden, afdingen n.; 2 aanbesteding f., stukwerk n. marchandailler -- 334 -- marge marchandailler v.tr. & intr.loven en bieden (op), knibbelen, kniezen. marchande f. koopvrouw, handelaarster, en compos. -(ver)koopster f. marehan dve. trr.. & intr. I afdingen (op), bieden (op) ; 2 aanbesteden; 3 sparen, karig zijn met. marchandeur m. 1 afbieder, afdinger m.; 2 werkman m. in aanbesteding. marchandeuse f. afbiedster, afdingster f. marehandise f. 1 (koop)waar f., goed n.; 2 koopmanschap f. 1. marche f. mark f., grensland n. 2. marche f. 1 gang, loop ni., (vaisseau, aussi) vaart f.; en -- aan den gang; 2 (mil.) marsch, optocht rn.; en — op marsch; 3 (cortège) optocht, stoet rn.; — triomphale zegetocht; — funèbre lijkstoet; 4(morceau de mus.) marsch rn. ;--funèbre, triomphale, militaire treurmarsch, triomfmarsch, krijgsmarsch; 5 (démarehe) gang, tred m.; 6 (conduite) gangen m. pi., gedrag n.; (jeu) handelwijze, manier f.; 7 (trace) gang m., spoor n., tred m.; 8 (degré) trede f., trap m. (escalier = trap f.). marché m. 1 markt f.; — aux bestiaux, au blé, au bots, aux chevaux, aux fruits, aux légurnes, au poisson veemarkt, korenmarkt, houtmarkt, paardenmarkt, fruitmarkt, groentemarkt, vischmarkf; jour de -- marktdag; au — (être, demeurer) op de markt, (aller) naar de markt; 2 (vente, achat) koop m.; faire son — 1 de markt doen, 2 zijn ou haar inkoopen doen; le bon — goedkoop m. ou f., goedkoopte f.; faire un bon — een goeden koop doen, goedkoop koopen; être, avoir (à) bon — goedkoop zijn, krijgen; en être quitte à bon — er goedkoop van afkomen; Cà) meilleur— (à plus bas prix) beterkoop, (moins cher) goedkooper; faire bon — de qc. iets goedkoop geven, (fig.) om iets niet veel geven; faire ou avoir bon — de qq. kort spel met iemand spelen; le faire bon — (meilleur —) à qq. het iem. goedkoop (beterkoop) geven; par-dessus Ie -- op den koop toe; mettre le — à la main à qq.1 iem. voorstellen den koop ou de overeenkomst te verbreken, 2 dwingen ja of neen te zeggen; 3 (bourse) markt f., zaken f. pl., verhandeling f.; — au comptant, à terrneverhandeling a contant, op termijn; 4 (tas) partij L, koopje n.; 5 (convention) overeenkomst f. marehepied m. 1 tredef., trap in.; (vélo) step m.; 2 (mar.) paard(lijn f.) n.; 3 (escabeau) trapje n.; 4 (chernin) voetpad n.; 5 (fig.) voetbank f. mareher 1 v. intr. gaan, loopen; — droit rechtuit gaan, in 't rechte spoor gaan;—( tout) seul (pers.) alleen loopen, (choses) — tout seul van zelf gaan; — droit à son but recht op zijn doel afgaan; 2 treden, stappen; — sur le pied à op de teenen trappen; à Arlon on marche sur les Jtiifs te Aarlen valt men over de ,Joden; — dans lafoi, dans les ténèbres in'tgeloof, in de duisternissen wandelen; 3 (wil.) marcheeren, optrekken; -- au combat ten strijde trekken; 4 (véhic., cheval, train) loopen, rijden,- (navire) loopen, zeilen; -- dans les eaux dun autre in een anders vaarwater loopen ; 5 (mach.) gaan, loopen, werken; (fig.) faire — 1 doen werken, 2 (mettre en ordre) doen gaan, 3 (fig.) doen draaien, doen luisteren;6 vooruitgaan; ne pas --- niet vooruitgaan, niet vlotten, niet opschieten; — avec son siècle met zijn eeuw meegaan; 7 voortgaan (met), voortdoen (met); tu peux — doe maar voort; 8 roeren;' il ne marchera pas hij zal niet roeren; il ne deman3e qu'à -- hij verlangt maar te mogen roeren; 9 staan; — à la tête deaan het hoofd staan van; ---s -)us les drapeaux, les bis de onder het vaandc:, de wetten staan van; -- égal a gelijken tred houden met; 10 v. tr. (terre, argile) treden; (laine, feutre) walken; (ouate) platslaan; (terrain, gazon) pletten; 1 1 rn. gaan, loopen n.; 12 gang, tred m. mareheur 1 adj. (...euse) loopend, loop-; oiseau, pied — loopvogel, loopvoet ni.; 2 in. voetganger, looper m.; 3 loopvogel m.; 4 loopinsect n.; 5 (navire) zeiler m. [ster f.; 3 balletfigurante f. marcheuse f. 1 voetgangster f.; 2 (métiers) treed-t mancottage m. afleggen n. marcotte f. aflegger m. marcotter v. tr. afleggen, warkotten. Marcou(I), ...oulf, ...uife m. Markoen, Markolf m.; le mal de St- — Sint- Markoenszeer n. mandi m. Dinsdag m.; — gras Vastenavond m.; — s'il fait ehaud overmorgen als d „ zon schijnt. Msrdochée m. Mardocheus,(prot.)Mordechaim. mare f. plas, poel m.; -- de sang bloedplas. marécage In. moer(land) n.) f., broek(land) n. marécageux adj. (...euse) moerassig, moeras-. marécha1 m. (...aux) ( hoefsmid m.; 2 raiterijofficier m.; — des l )gis (chef) (opper) wachtmeester; 3 maarschalk m.; -- du palais hofmaarschalk. maráchalat m. maarschalkschap n. m aréchale f.1 maarschalksvrouw f.;2 smeekool f.; 3 à la — op zijn maarschalksch. maréchalerie f. 1 hoefsmederij; 2 hoefsmis f. maréchaussée f. rijdende veldwacht, rijksveldwacht, marechaussee, gendarmerie f. marée f. i tij n.; contre vent et -- tegen wind en stroom; 2 versche visch; odeur de -- vischreuk in.; train de — 1 vischtrein m., 2 trein van de boot. mareile f. 1 molenspel n., driestrik m.; 2 driestriksteen m.; 3 hinkelbaan f., hinkperk n.; 4 hinkelblok n., hinkelsteen m. Marennes f.: huitre de—, m— marenne(-oester), groene oester f. [wijf n. mareyeur m. vischverkooper m.; ...euse f. visch-1 margarine f. 1 parelstof; 2 kunstboter, margamargarique adj. : acide — parelzuur n. [rine f. margay m. tijgerkat, maracaia f. marge f. 1 rand, kant, zoom m.; en — op den rand; 2 (typo., grav.) schutvel n.; (typo. mécan.) inlegging f.; 3 (fig.) buitenkant m.; en -- de la société aan den buitenkant van de samenleving; 4 ruimte f., afstand m.; il y a ertcore de la — daar is nogruimte, het is nog ver; 5 vrije ruimte, vrijheid f.; laisser de la -- vrije ruimte laten. nargelle — 335 — Maroe nargelle f. randsteen in. narger v. tr. (typo.) randen, inleggen, inslaan. nargeur m., ... euse f. inlegger m., ...ster f. narginal adj. (...aux) rand-, kant-; note —e antteekening f. [ken jagen voorzien. narginer v. tr. 1 randen, zoomen; 2 van ka;nttee-t Margot f. 1 Grietje n.; la reine — koningin :\4ar- ;riet f.; M— la pie Kato de ekster; 2 (fig.) Grietje, ({aatje, meisje n. [hengelsnc2r n. Margotin m. 1 vuurmaker m.; 2 (paardenharen) 1 tnargouiiiis m. i vuilnis f., drek m.; 2 (mets) ^nargoulette f. kinnebak f., bek m. [poespas m. margousier m. paternosterboom m. margrave 1 rn. markgraaf m.; 2 f. markgravin f. margraviat m. markgraafschap n. Marguerite f. i Margareta f. ; (fig.) Griet f.; r-- l' Enragée (à Gand) de dolle Griet; 2 m— fleur) madeliefje, paaschbloempje n.; 3 parel f.; 4 mar.) gijn, fijn n ., talie f. Ímarguillage m ., ... Ilerie f. 1 kerkmeesterschap; 2 kerkarchief; 3 kosterschap n. marguillier m. 1 kerkmeester; 2 (prot.) koster m. marl m. man, (plus relevé) echtgenoot m. mariable adj. huwbaar. mariage m. 1 huwelijk n., echt, trouw m.; — ^d'amour huwelijk uit liefde;— d'argent huwelijk om geld; — de raison huwelijk uit berekening; au jour de son — op zijn trouwdag; demande en — huwelijksaanzoek n.; (deurander, apporter) en — ten huwelijk; faire un— 1 een huwelijk tot stand brengen, 2 een huwelijk sluiten ou vieren; faire un bon — een goed ou rijk huwelijk doen; 2 bruiloft f., trouw m., 3 (jeu) mariage n.; 4 (bot.) bevruchting; (zoo.) paring f.; 5 (fig.) verbinding, verbond n.; vereeniging, samenvoeging f. Marian(n)e f. T Marianne f.; fles —s Marianne-t Marie f. Maria f., Marietje n. [eilanden n. pl. marié 1 adj. getrouwd; 2 M. bruidegom m.; nouveau, vieux — jonggetrouwde, oudgetrouwde m. mariée f. bruid; jeune — jonggctrcuwde f. manier v. tr. 1 huwen (aan); 2 (placer) uithuwelijken; 3 (célébrer) trouwen; 4 (fis.) vereenigen, paren (aan), huwen (aan); menger -.; 5 se — trouwen (met),(fig.) samengaan (met) , 2 ich paren aan; ijs se marient ze krijgen malkaar; 6 être marié 1 getrouwd zijn, 2 getrouwd worden, trouwen. marie-salope f. (cDs- mos) I modderschuit; 2 totebel, slons f. Marie-Thérèse f. Mara-Theresia f. [...ster f. marieur m., ... euse f. huwelijksmakelaar m., 1 1. marin adj. van de zee, zee-; avoir le pied — zeevoeten hebben. [douce zoetwatermatroos m. 2. marin m. zeeman, varensgezel m.; — d'eau t marinade f. 1 gekruide azijn m., pekelsaus f.; 2 gemarineerde spijs f., inpekeling f. marine f. 1 zeekust f.; 2 zeevaart f.; 3 vloot f.; — de guerre oorlogsvloot, zeemacht, marine f.; — marehande koopvaardijvloot; 4 (adtnin.) zeewezen n.; 5 zeelucht f., zeesmaak m.; 6 (peint.) zeestuk n.; peintre de — zeeschilder m. marmer 1 v. tr. in zeewater leggen; 2 in gekruiden azijn leggen, inpekelen, rnarineeren; 3 v. intr. in zeewater liggen; (avarié) verzeeuwen; 4 in gekruiden azijn liggen, marineeren. marinier 1 m. zeeman m.; 2 zeesoldaat, marinier m.; 3 adj. (... i ère) van de scheepvaart, scheeps-. marinière f. 1 zeemanswijze f.; à la — op zijn zeemansch; 2 lichte azijnsaus f. Marionnette f. 1 Marietje, Mietjè n.; 2 m— draadpop f.; (jeu de) —s poppenspel n.; 3 (fig.) draadpop, ledepop f.; (femme) popje n. mariste m. : (frère) — Maria-broeder m. [lijk. marital adj. (...aux) van den echtgenoot, manne-t maritalement adv. als getrouwd. maritime i adj. van de zee, zee-; État, puissance — zeemogendheid f.; 2 commissaire — commissaris m. van 't zeewezen. maritorne f. logge dienstmeid f. marivaudage m. scherpzinnige vleierij f. marivauder v. intr. scherpzinnig vleien, verfijnd: marjolaine f. marjolein f. [gemaakt doen. marli m. 1 halfzijde f.; 2 (assiette) netrand m. mariin in. 1 houtrasp f.; 2 = merlin. marmaille(rie), ...lIée f. keutels m. pl., keutelschooltje n. marmelade f. 1 (vruchten)moes n., (vruchten)jam f.; en — tot moes ou brij gekookt, (fig.) aan gruizelementen; 2 warboel, hoop m.; pekel f. marmenteau 1 adj. hoogstammig; 2 m. (cx) hoogstammig hout n. marmite f. 1 (kook)ketel m.; (fig.) pot m., keuken f.; 2 (phys., métiers) pot m.; — de Papin Papiniaansche pot; — à colle lijmpot; 3 (distrib. d'eau) kom f., bekken n.; 4 (montagne) ketel(dal n.) m.; — de géant reuzenketel m.; 5 (artill.) ketelbom f., bomketel m.; 6 (bot.) — de singe apenpotboom m. marmiteux adj. (...euse) 1 ziekelijk, ellendig; 2T marmiton m. koksjongen m. [krieperig. marmonner v. intr. mompelen, pruttelen marmoréen adj. ( «ne) marmeren; (fig. aussi) steenen. [fant) snaak, kleuter m., mormel n. marmot m. 1 aap m.; (figurine) aapje n.; 2 (en-t marmottage m. gemompel, geprevel n. marmotte f. 1 mormel(dier n.) m., bergrat f.; 2 meisje, mormeltje n.; 3 hoofddoek m.; 4 (comm.) statenkastje n., marmot f. marmotter v. tr. & intr. mompelen, prevelen. marmotteur m. mompelaar, prevelaar m.; — de patenótres paternosterkauwer m. marmouset i-n. 1 (figurine) aapje n.; 2 keteltje n.; 3 (enfant) kleuter, guit, snaak m.; 4 (homme) ^ marnage m. mergelen n. [dreumes m. marne f. mergel f.; carrière de — mergelgroeve f. marner 1 v. tr. mergelen; 2 (fig.) stelen; 3 v. intr. (mer) opstuwen, wegloopen. marneron m. mergelgraver m. marneux adj. (...euse) mergelachtig, mergel-. marniére f. mergelgroeve f. [marok n. Maroc [k'] m. 1:1e— Marokko n.; 2 m—beverras,t marocain — 336 --- marte eu marocain 1 adj. Marokkaansch; 2 m. M— Marokkaan m. Marolles 1 f. Marolles n.; fromage de — _= 2 m. m— Marollekaas f. & in. ; 3 f. pl. Marollenklooster n.; 4 f. pl. Marollenwijk f. maronite 1 adj. maronitisch; 2 m. M— Maroniet m. [knoeien. maronner v. intr. 1 brommen, morren; 2 1 maroquin 1 adj. marokijnsch, marokijn-; papier -- marokijnpapier n.; 2 m. (cuir, papier) marokijn n.; — du Levant Turksch leder n.; 3 (fig.) huid f.; donner sur le — op de huid komen. maroquinage m. marokineeren n. maroquiner v. tr. & intr. T marokineeren. maroquinerief. 1 marokijnfabriekf.; 2 marokijnhandel m.; 3 marokijnwerk n. [kijnhandelaar m. maroquinier m. 1 marokijnfabrikant; 2 maro-1 marotique adj.in den trant van Marot, Marotisch. Marotte f. 1 Marietje, Mietje rn.; 2 in— narrenstaf m., zotskap f.; 3 (fig.) stokpaardje n. maroufIe 1 f. schilderlijm f.; 2 m. vlegel, schoft m. maroufler v. tr. 1 opplakken; (aittre toile) verdoeken; 2 beplakken, bedoeken. marprime f: marlpriem m. marquant 1 adj. uitstekend, in 't oog vallend; 2 carte —e hoofdkaart f. marque f. 1 (trace) spoor, teeken n.; 2 (cheval) (dent) (zwart) teeken n.; boon f.; (tache) vlek f.; 3 (empreinte) merk n., stempel m.; — de fabrique fabrieksmerk; de première — van liet beste merk; 4 (peine) brandmerk n.; 5 (signe) teeken n.; — de boulanger kerfstok m.; — à terre landteeken; 6 (jeu, théát.) merk n.; 7 (pli) teeken n., vouw f., oor n.; 8 (eau) peil n., schaal f.; 9 (typo.) teeken papier (250 vel); 10 (preuve) teeken, bewijs n.; 1 1 (caractère) kenteeken n. marqué adj. 1 geteekend; 2 scherp; 3 kennelijk, merkbaar, duidelijk. marquer 1 v. tr. teee.°ten; (e npreinte) merken; (cachet) stempelen; (poincon) ijken; (crimiriel) brandmerken; 2 aanduiden, aanwijzen; pas marqué sur la carte op de kaart niet aangeduid ou aangegeven; — trois heures drie uur wijzen; — le pas, la mesure den pas, de maat aangeven ou markeeren; à 1'heure marquée op het aangewezen uur; avoir sa place marquée een aangewezen plaats hebben; 3 te kennen geven, doen weten, doen blijken, betuigen; il ne marque pas son áge hij ziet er zoo oud niet uit als hij is; 4 kenmerken, kenteekenen; 5 aanteekenen, opschrijven; 6 afteekenen, afbakenen; 7 v. intr. teekenen; (crayon, couleur) afgeven; 8 kenmerkend zijn, in 't oog vallen; rien qui marque niets kenmerkends; -- -dans l'histoire een spoor laten in de geschiednis; 9 se — 1 zich kenbaar maken, 2 bepaald worden; 10 se — tin passage een plaats (voor zich) aanteekenen. V. marquant, mar.jué. marqueter v. tr. 1 spikkelen; 2 (ébéniste) ingelegd werk maken, inleggen. [(auteur) mozaïst m. rnarqueteur m. 1 maker m. van inlegwerk; 2 marquette f. schijf f. maagdenwas. marquet(t)erie f. 1 inlegwerk n.; table en— ingelegde tafel f.; bois de — inleghout n.; 2 (fig., mozaïek n., poespas m. marqueur m. 1 merker; (cachet) stempelaar m.; 2 (jeu, tir) aanteekenaar m.; 3 (mach. à coudre)J marqueuse f. merkster f. [liniaal f, marquis m. markies, (bist.) markgraaf m.; (iron.) baron m. [schap n. marquisat m. markizaat n.; (bist.) markgraaf- 1. marquise f. 1 markiezin; (bist.) markgravin f.; faire la — de groote dame spelen; 2 (mar.) overzeil n.; (mil.) overtent f.; (bains) badtent f.; 3 (ombrelle) zonnescherm n.; 4 (auvent) marquise f., afdak n., luifel f. [Mendoza-eilanden n. pl. 2. Marquises f. pl. (fles) — Markiezeneilanden,1 marquoir m. 1 teekenlap m.; 2 liniaal, merklat f. marraine f. meter, petemoei f. marri adj. bedroefd, droevig, spijtig. 1. marron 1 m. kastanje f.; — sculpté (iron.) knol m. met oogen en een neus; 2 kastanjekleur f., kastanjebruin n.; 3 haardot f. (met een lint); 4 (chev.) kastanjebruin haar n.; 5 klonter in.; (plomb) knoop m., blaas f.; 6 slag, opstopper ni.; 7 ad,j. kastanjekleurig, kastanjebruin. 2. marron 1 adj. ( ne) voortvluchtig; 2 (fig.) onbevoegd; heimelijk; 3 m. boschneger m.; 4 beunhaas m.; 5 geheime druk m. [beunhazerij f. marronnage m. 1 wegloopen, wegvluchten n.; 21 marronnier m. 1 kastanjeboom in.; 2 kastanje-^ marrube m. rnalrove'f., andoren m. [kooper m. Mars m. 1 Mars m.; champ de — Marsveld n.; 2 m— (mois) Maart m. marsaule, ...sauit m. teenwilg in. Marseillaise f. Marseillaise f. [lesche zeep f. Marseille f. Marseille n.; savon de — Marseil-t marsouin m. 1 bruinvisch m., zeevarken n.; 2 zeerob m.; 3 gros, vilain — log, leelijk varken n.; 4 (bois) oploop m.; 5 voortent f. marsupial 1 adj. (...aux) met een buidel, buidel; poche —e buidel m.; 2 m. (zoo.) buideldier n. martagon m. berglelie, martagon f. marteau m. ( X) 1 hamer m.; passer sous le — onder den hamer komen; — à ou de devant voorhamer; 2 (porte) klopper m.; 3 (mus., horl., oreille) hamertje n.; 4 (poisson) hamervisch m. marteau-pilon m. ( x- = s) valhamer, stamper, stoomhamer m. martel m. 1 hamer m.; Charles(-) M— Karel- Marteel m.; 2 (action) gehamer n.; (fig.) avoir, mettre — en tête hoofdbrekingen f. pl. hebben, veroorzaken. martelage m. 1 hameren, kloppen, gehamer n.; 2 hamerslag m., hamermerk; 3 (arbre) sjappen n. marteler 1 v. tr. hameren; 2 (arbre) sjappen, merken; 3 (sons) afstooten, afbijten; 4 (trav. iitt.) hameren, drijven; 5 ' kwellen, folteren; se — zich het hoofd breken; 6 (ois.) nestelen. martelet m. 1 hamertje n.; 2 zwarte muurzwa-^ marteleur m. smeder m. [luw f. Marthe - 33,7 -- mastiqueur Marthe f. Martha f., Maartje, Matje n. martial adj. 1 (...aux) van Mars; flamine - priester m. van Mars; 2 krijgshaftig, krijgs-; cour, loi -e krijgsraad in., krijgswet f. Martin m. 1 Maarten m.; (à) la Saint --- (op) Sint-Maartens; - Tours Bruin de Beer; 2 mezeldrijver; (aussi) (ezeldrijvers)stok m.; 3 St- Maartensvogel m. marti n(-)baton ('s- -, s> = m arti n 2. Martine f. 1 Martine f., Maartje n.; 2 m- konijnenmoer f. 1. rnaetinet m. 1 stamper, stoomhamer m.; (papet.) beukhamer; (balles) (holle) kogelhamer m.; 2 slijpsteen m. (voor marmer); 3 handblaker; 4 geeselzweep f.; 5 (mar.) hanepoot, dirk m. 2. martinet m. gierzwaluw f. martingaie f. 1 dubbele springteugel m.; 2 (mar.) Spaansche ruiter m., doove jut f.; 3 netstrop m.; 4 klep f.; 5 (jeu) verdubbelde inzet m.; jouer à la telkens den inzet verdubbelen. martin-pëcheur m. t mos- os ijsvogel m. mantin-sec rn. ( mos- mos) maatjespeer f. martre f. 1 marter m.; 2 marterbont n.; 3 marterrups f. martyr m. martelaar; (fig. aussi) slachtoffer n.; le roi - de koninklijke martelaar. 1. martyre f. martelares f. 2. martyre m. 1 marteldood m.; couronne (Li -- martel(aars)kroon f.; 2 (fig.) marteling f. martyriser v. tr. martelen. Martyrologe m. 1 Martyrologium, Martelaarsboek n.; 2 (fig.) martelarenlijst f. marum [om'] m. kattenkruid, mastikkruid n. marxisme m. marxisme n. marxiste 1 m. marxist m.; 2 ad). marxistisch. Maryiand m. 1 : le - Maryland n.; 2 m- maryland( tabak) f. masearade f. 1 vermomming; 2 maskerpartij f., gemaskerd gezelschap n.; 3 gemaskerde stoet m.; 4 gemaskerd bal n. • [landen n. pl. Mascareignes f. pl. : ( fles) - Mascareensche ei-t mascaret in. rafeling f., voorvloed m. mascaron m. apengezicht n. mascotte T. 1 draaispel n.; 2 gelukaanbrenger m., ...ster f.; toovermiddel n.; 3 geluksgodin f. masculin 1 adj. & m. man(ne)lijk & n.; (ritne) staand; 2 adj. (fig.) manachtig. masculiniser v. _tr. man.telij,'c maken. masculinité f. mannelijkheid f. masourka etc. = mazurka etc. 1. masque m. 1 masker, mom, mombakices n.;' (à) bas les -s maskers af; - frontal slachtmasker; je vous connais, beau - ik herken je, maskertje; 2 (fig.) masker n., (dek)mantel m.; 3 (physionomie., masker, gelaat, gezicht n. ; 4 (libellule) masker; 5 (litt.) maskerstuk n.; 6 masker, scherm n., bedekking, bekleeding f. 2. masque f. tooverhe es f.;.(bonne part) tooverheksje n. masquer v. tr. 1 maskeren; 2 (déguiser) verkleeden , vermommen ; rnasqué en verkleed,. als; 3 (fig.) verbergen, bedekken, bemantelen; 4 (couvrir, cacher) raskeren, verbergen; overdekken; (vue) belemmeren. massatrant adj. 1 neerslaand, slachtend; 2 (fig.) vreeselijk, ijselijk, verschrikkelijk. massacre m. 1 slachting f., bloedbad n. : 2 (jeu) poppenslachting; 3 verknoeiing, verhanseling, vermoording f.; 4 knoeier, broddelaar m. m sssacrer v. tr. 1 ombrengen, doodslaan, vermoorden; (en masse) slachten, neervellen; 2 (blesser) zwaar kwetsen, stukhouwen; 3 (fig.) kapot maken, vermoorden, verknoeien. massacreur m. 1 doodslager, moordenaar m.; 2 knoeier, vermoorder m. [masseerrol f. massage m. masseering, knedingf.; rouleau de---t 1. massa f. T massa f.: 1 (volume) klomp m.; (nambre) hoop m., menigte f.; en-in massa; par grandes -s met groote brokken, bij groote hoopen; - de- chair vleeschklomp; - de plomb klomp lood; 2 (poids) (tegen)gewicht n.; 3 (ensemble) geheel n.; faire - een geheel ou hoop vormen; 4 la - (du peuple) de volksmassa, de volkshoop, de groote hoop; une - de monde een menigte volk(s); 5 dichtheid f.; 6 fonds n.; boedel m.; inleg; inzet, pot m.; la- de la faillite de failliete massa; - d'habillement kleedingfonds. 2. masse f. 1 moker m.; -- de bois moskuil m.; 2 (arme) kolf, knots f.; 3 staf m.; - de bedeau pedellenstaf; 4 (billard) kolf f. van de keu; (puur appuyer la queue) schop f.; 5 (bot.) knots f. massepain m. marsepein n. 1. masser v. tr. 1 ophoopen; (mil.) in massa's (op)stellen; (peint.) samenstellen; 2 tot een klomp ou massa vormen; vaststampen; 3 een pot maken, inzetten; (fig.) betalen. 2. masser v. tr. (méd.) rnasseeren, kneden. 3. masser v. tr. (billard) masseeren, neerwaarts stooten. [waterkolf t., lischdodde f. massette f. 1 bankhamer m.; handsleg f.; 2 (bot.)t masseur m. 1 masseerden, kneder m.; 2 vlijtig werker, blokker m. [geel, loodglit n. massicot m. 1 (papier) snijmachine f.; 2 lood- 1 massier m. pedel m. 1. niassif adj. (...ive) 1 hecht, zuiver, massief; 2 stevig, vast, zwaar; zwaarlijvig; 3 (fig.) log, lomp. massif m. 1 dicht boschje; dicht gewas; dicht loof n.; un - de verdure een dicht struweel van groen; 2 blok n.; 3 (abstr.) hechte, stevige, zware n. massiveté, ...vité f. 1 hechtheid, stevigheid; 2 logheid, lompheid f. massue f. knots f.; coup de -- knotsslag m. m astic 1 m. mcsstik(hars n. & f.) m.; 2 stopverf f., mastik m.; 3 kleefdeeg n., lijm f.; 4 tandlood n. mastication f. kauwen n., kauwing f. masticatoire 1 adj. kauwend, kauw-; 2 m. kauwmiddel n.; 3 mondwerk, muilement n. mastiquer v. tr. 1 kauwen; 2 stoppen; lijmen; (dents) vullen. mastiqueur m. 1 stopper; 2 lijmer m. mastoc - 338 - matte mastoc {k'} m. logge kerel, vent m. als een boom. mastodonte in. T mastodont m. mastoïde adj. tepelvormig. 1 mastoïdien 1 adj. ('ne) van het tepelvormig uitsteeksel; 2 rn. borstbeenhoofdspier f. masure f. 1 bouwvallig huis n., krot f.; 2 (fig.) masurkaetc. = mazurka etc. [bouwval m. 1. mat [t'] i adj. dof, mat; 2 vast, dicht, zwaar; 3 m. matte n., matheid, dofheid f. [zijn, zetten. 2. mat [t' ] 1 adj . (échecs) mat; être, faire --mats mat m. 1 mast m.; 2 stok m.; (tente) stijl m. matador m. T matador m. : 1 stierendooder m.; 2 doodslager m.; 3 (fig.) baas, meester m.; faire le — den baas spelen, (aussi) opsnijden;4 rijke kwast m.; 5 (cartes) hoofdtroef f., (domino) matador m. matamore 1 m. moorendooder m.; 2 grootspreker, ijzervreter rn.; 3 adj. grootsprakig. matassin rn. 1 belleman m.; 2 —s bellendans, match m. wedstrijd m. [mommedans m. maté m. Paraguaythee f. matelas m. 1 matras f.; — de paille stroomatras; 2 kussen n,; 3 — de gravier kiezellaag f., kiezelkussen n. matelasser v. tr. 1 (met matrassen) beleggen; 2 opvullen; 3 omkussenen. matelassier m. matrassenmaker, ... klopper rn. matelassi ère f. 1 matrassenmaakster, ...klopster f.; 2 matrassengoed n. matélot rn. 1 matroos, zeeman m.; 2 (kooi)maat m. ; 3 bijzeiler m.; 4 matrozenpak n. matelote f. 1 matrozenwijze f.; à la -- op zijn zeemansah; 2 matrozengerecht n.; 3 matrozin, matrozenvrouw f.; 4 matrozendans m. 1. mater v. tr. 1 mat ou dof maken; 2 beleggen; 3 mat vijlen; 4 drijven; 5 zwaar kneden ou bakken. 2. mater v. tr. 1 (échecs) mat zetten; 2 bedwingen, beteugelen, temmen; (relig.) kastijden; 3 terneerslaan, verootmoedigen. [zetten. mater v. tr. 1 bemasten; 2 oprichten, overeind i m5tereau () x), ...rel m. 1 kleine mast m.; masthout n., spier f.; 2 voormast m. matérialiser v. tr. verstoffelijken. materialisme m. stofleer f., materialisme n. matérialiste 1 rn. stofbelijder, materialist m.; 2 adj. stofbelijdend, materialistisch. matérialité f. 1 stoffelijkheid; 2 wezenlijkheid f. matériaux m. pl. T bouwstoffen f. p1. 1. matériel adj. (cola), clement adv. T stoffelijk; (spect)zinnelijk; wezenlijk, zakelijk; onvoorbedacht; zwaar, met te veel stof. 2. matériel m. 1 stoffelijke, zinnelijke n.; 2 stof f.; 3 materiëel n., behoeften, benoodigdheden f. pl. maternel adj. (-oIe), colement adv. moederlijk, moeder-; oncle — oom m. van moederszijde; école —le bewaarschool f. maternité f. 1 moederschap n.; 2 (hospice de la)— moederhuis n.; 3 vroedvrouwenschool f. máteur rn. mastenmaker m. mathématielen m., -Dne f. wiskundige m. & f., mathematicus m. mathématiquè 1 adj. wiskundig; 2 f. pl. ---s wiskunde f.; bofte de —s passerdoos f. Mathias [s'] m. Matthias, Matthijs m. Mathieu m. Mattheus, Teeuwis m. Mathurin m. 1 Mathurinus m.; 2 m-- gek, zinnelooze; 3 zeilschip n.; 4 zeeman m., jantje n. mat!ère f. T stof f.; — première grondstof; table des —s inhoudstafel f.; en -- de in zake van, op 't stuk van; en — criminelle in het lijfstraffelijke. matin 1 m. ochtend, (Belg.) uchtend, morgen m.; ce — van morgen; demain -- morgen ochtend; le —, au-- (adv.) 'smorgens; un (beau)—, un de ces (quatre) ---s op een vroegen morgen; de grand ou bon — vroeg in den morgen; étoile du — morgenster f.;— de l'année, de la vie morgenstond nl. van het jaar, van het leven; 2 adv. vroeg; plus — vroeger; se lever, sortir — vroeg opstaan, uitgaan. matin m. 1 slagershond, bulhond m.; 2 waakhond m.; 3 schurk m.; 4 (sacré) — i verduiveld ! matinal adj. (...aux) 1 van den ochtend, ochtend-, morgen-; heure, visite —e ochtenduur n., morgenbezoek n.; 2 (bij toeval) vroeg op. matinée f. 1 voormiddag m.; (très tot) morgenstond ni.; 2 — dramatique, littéraire, niusicale middagvertooning, ...voordracht f., ...concert n.; — d'enfants middagpartijtje n. (voor kinderen); 3 morgenkleedij f.; morgenlijfje n. matines f. pl. I metten f. p1.; 2 mettenboek n. matineux adj. (...euse) (gewoonlijk) vroeg opstaand; être — gewoonlijk vroeg op zijn, geen late slaper zijn. matinier adj.(...ière) van den morgen, morgen-. matir v. tr. 1 mat maken, dof maken; 2 matvijlen; lime à — matvijl f. [m. (fig.) vos m. matois 1 adj-., ement adv. slim, loos, oolijk; 2 t matoiser,je f. slimheid, loosheid, oolijkheid f. maton m. 1 klonter m.; 2 knoop, klos m.; 3 gekaasde melk; geklonterde saus f.; 4 (Wloer)klin- t matou m. T kater m. [ker m. matraque f. 1 (Espagne) schoolplak f.; 2 (Algérie) knuppel rri.; 3 caoutchoucknuppel m. [pelijzer n. 1. matras m. 1 bout m.; 2 stempelstok m., stem-t 2. matras m. langhalzige kolf, retort f.; -- de Bologne Bologneesche flesch f. matrieaire f. moederkruid n. matrice 1 f. baarmoeder f.; (fig.) moeder f.; 2 (métiers) moer, matrijs f.; 3 (tabac) roltafel f.; 4 (registre) stamboek n., legger m.; 5 (anat.) --- depoil haarwortel rn.; 6 adj. moeder-; église, couleur, langue — moederkerk, grondkleur, grondtaal f. matriculaire adj. op de rol (geplaatst). matricule f. (naam) rol f., stamboek n.; registre — stamregister; numéro — (stam) registernummer n. matrimonial 1 adj. (...aux) huwelijksch, huwelijks-; 2 f. —e huwelijksagentje f. matrone f. T matrone f.: 1 huismoeder f.; 2 (bedaagde) mevrouw; 3 vroedvrouw f.; 4 (mauv. part & iron.) bazin, tante f. matte f. 1 mat f.; 2 ruwsteen; — de cuivre kopersteen m. maturatif — 339 -- méchant maturatif adj. (...ive) ( & m.) rijpmakend (mid-4 maturation f. rijping f., rijpen n. [del n). mdture f. 1 masten m. pl., rondhout n.; 2 rnastenmakerij f.; 3 mastkraan f maturité f. T rijpheid f.; être en'ou a (sa) — rijp zijn; agir avec — met rijp overleg handelen. matutinal adj. 1 (...aux) morgen-, ochtend-; autel -- vroegmissenaltaar n.; 2 metten-. maudire v. tr. T vervloeken. Maugis m. Madelgijs m. ] [vloeken. maugréer. v. intr. brommen, razen, (plus fort) 1 maupiteux 1 adj. (...euse) meedoogenloos, onbarmhartig; 2 klagend, zuchtend; 3 rn. klager,; Maur m. Maurus m. [zuchter, kermer m. maure 1 adj. Moorsch; 2 m. M— Moor m.; cheval cap de m— moorkop m.; traiter qq. de Turc à M— iern. turken en negeren; 3 f. M— Moorin f.; 4 m. rn — Moorsche adder f.; (singe) tsjinkoe m. mauresque 1 adj. Moorsch; 2 f. M— Moorinf.;3 f. in — Moorsche dans m. [ne, zwarte m. mauricaud 1 adj. donkerbruin; 2 m. donkerbrui-t Maurice m. 1 Maurits, (pop.) Mouring; (saint) Mauritius m.; 2 ile -- Mauritiuseiland n. Mauritanie f.: la -- Moorenland n. mausoláe m. 1 praalgraf, mausoleum n.; 2 (praal)tombe f. maussade adj. gemelijk, knorrig, verdrietig, somber. [drietigheid f. maussaderie f. gemelijkheid, knorrigheid, ver- t mauvals 1 adj. slecht, (plus fort) kwaad; --e langue booze tong f.; -- ternps 1 slecht weer n., 2 slechte tijden m. pl.; —e mer, volonté kwade zee f., wil m.; —e bête kwaadaardig dier n.; —e tête eigenzinnige kop rn.; — yeux, vue —e zwakke ooggin n. pl.; — oeil boos oog n.; -- ange booze geest; — esprit slechte geest rn.; —e farce leelilke poets f.; avoir une —e figure er gemeen uitzien; de —e mine met een gemeen gezicht; elle est —e de grap f. is zouteloos ou gemeen; trouverque het verkeerd vinden dat; la trouver —e het gemeen vinden; 2 (abstr.) slechte, kwade n.; 3 m., —e f. (pers.) slechte, booze m. & f., slechterik m.; petite —e kleine ondeugd f.; 4 m. ruziemaker m.; 5 adv. slecht, kwalijk; il fait — aujourd'hui het is slecht weer vandaag; il fait — d'y aller het is onvoorzichtig orn;er te gaan. mauve 1 f. kaasjeskruid n., maluwe f.; 2 m. maluwkleur f., licht paars n.; 3 adj. maluwkleurig,T mauviette f. (vette) leeuwerik m. [licht paars. mauvis m. 1 kuifleeuwerik m.; 2 rosse lijster,T Maxence m. Maxentius m. [koperwiek f. maxillaire [1-1] 1 adj. kake-, kinnebaks-; 2 m. kakebeen n. [rnètre à -- maximum-thermometer m. maxima m. p1. grootste waarden f. pl. ; therrrto- 1 1 . maxime f. 1 stelregel m.; 2 (mus.) langste ^ 2. Maxi me m. Maximus m. [noot, maxima f. Maximien In. Maximianus m. Maximlilen m. Maximiliaan in. maximum [om'] m. T maximum n. : 1 hoogste bedrag n.; 2 (marchandise) hoogste prijs m.; 3 hoogste graad m., hoogste n.; 4 adj. tarif — hoogste prijstarief n. Mayence f. Mentz. Mainz n. mayonnaise f. i slasaus, mayonnaise f.; — de homard mayonnaise met kreeft; 2 (fig.) mengelmoes n., saus f. Mazagran m. 1 Mazagran n.; 2 m— glas n. koffie (met selterswater en likeur), mazagran n. mazettef. 1 knol m.; 2(fig.) kruk, stumper rn.; 3 (exclam.) drommels! mazurka f. mazurka f. mazurker v. tr. de mazurka dansen. mazurkiste m. mazurkadanser m. [hier ben ik. me pron. mij, me; aan mij, van mij; — voici; med-culpa m. med culpa' n., schuldbekentenis f. Méandre m. 1 Meander, Boeioek-Meinder m.; 2 m— bocht, kronkeling f.; 3 (fig.) kronkelpad n. méandrique adj. kronkelend; route — kronkel-# méat m. gang, buis f. [pad n. mécanicien 1 adj. (cone) werktuigkundig; ouvrier -- werktuigmaker in.; 2 m. werktuigkundige, machinist m. 1. mácanique adj. 1 werktuigkundig, mechanisch, machinaal; presse — snelpers; boulangerie — 1 kneedmachine, 2 machinale bakkerij f.; 2 werktuiglijk; 3 handwerkmatig; arts —s 1 handwerken, 2 kunstambachten n. pi. 2. mécanique f. 1 werktuigkunde, mechanica f.; 2 werk, samenstel n.; 3 samenstelling, ineenzetting, inrichting f.; 4 werktuig n., machine f.; à la -- op ou met de machine; 5 (objet) tuig, ding n. mécaniser v. tr. 1 werktuiglijk maken; tot een werktuig maken; 2 in beweging zetten, doen werken; 3 bewerken; 4 kwellen, zenuwachtig maken. mécanisme m. 1 samenstel, 'raderwerk n.; — moteur drijfwerk n.; 2 werktuiglijke n.; avoir un bon -- een handige vaardigheid hebben; 3 (théorie) mecanisme n. Mácène m. T Mecenas in. méchamment adv. uit boosheid, boosaardig. méchanceté f. 1 (abstr.) boosheid, boosaardigheid f.; 2 ondeugendheid, stoutheid f.; 3 (concr.) boosheid; booze daad f.; boosaardig woord n.; guiterij f. 1. méchant adj. 1 (avant ou après le subst.) boos, boosaardig, snood, slecht; -- homme boos ou slecht mensch; homme — kwaadsprekend mensch m.; —e mine gemeen uitzicht; mine —e boosaardig uitzicht n.; —e langue kwade tong f.; vers —s booze ou bijtende verzen n. pl.; 2 (iron., enfant) ondeugend, stout; vous êtes bien -- de het is zeer ondeugend van u te; 3 (avant Ie subst.) armzalig, ellendig, erbarmelijk, slecht; — poète armzalig dichter m.;-- s vers ellendige verzen n.pl. 2. méchant m. booze, slechte, booswicht m.; méchante — 340 — méditer faire Ie — kwaad zijn, op zijn poot spelen; a - - et demi slim tegen slim. méchante f. booze vrouw, kwade vrouw f. inéche f. 1 (chandelle, lampe) pit f., lemmet n., wiek f.; (lampe, aussi) kous f.; 2 (pour canon ou mine ou tonneau) lont f.; et -- en nog wat er bij, met een staartje; fusil à — lontroer n.; 3 (fig.) middel n.; il n'y a pas — er is geen middel; 4 (plaie) wiek f., pluksel n.; 5 bundel m. vlas; — de graissage smeerwiek; 6 zweepsnoer n., slag m.; 7 (corde) hart n., pit f.; 8 (cheveux) lok f.; 9 (mar.) staander m.; 10 (vilebrequin, tire-bouchon etc.) boor f., boorijzer n.; (spéct) lepelboor f.; (rabot) schaafmes n., schaafbeitel m. mécher v. tr. zwavelen. Mecklembourg 111. Mecklemburg n. mecklembourgeois 1 adj. Mecklemburgsch; 2 m. M— Mecklemburger m. mécompte m. (déception) misrekening f.; (erreur) vergissing f.; (déficit) tekort n.; trouver un -- een misrekening ondervinden, bedrogen uitkomen. [intr. (horl.) verkeerd slaan. mécompter 1 v. tr. : se — zich misrekenen; 2 v.4 méconium [om'] in. 1 papaversap n.; 2 (méd.) kinderpek n.; 3 (zoo.) roode druppels m. pl. méconnaissabie adj. onkenbaar. méconnaissance f. 1 niet-erkennen n.; 2 misrekening f.; 3 ontkenning f.; 4 onerkentelijkheid f. méeonnnissant adj. 1 miskennend; 2 onerkentelijk. méeonnztre v. tr. 1 niet kennen, niet meer her- -kennen; niet meer willen kennen, verloochenen; 2 miskennen; 3 ontkennen, loochenen; 4 se — zich niet meer kennen. [(over), spijtig (over). mécontent adj. ontevreden (over), misnoegd 1 méeontentement m. ontevredenheid f., misnoegen n. mécontenter v. tr. ontevreden ou misnoegd maken; ongenoegen geven aan; se — (soi-même) on-^ Mecque f. : la — Mekka n. [tevreden worden. mécréant adj. ongeloovig. [ongeloovig zijn. mécroire 1 v. tr. & intr. niet gelooven; 2 v. intra médaille f. 1 penning m., medaille f.; 2 gedenkpenning; (prix) eerepenning m. médailié 1 adj. met een medaille vereerd ou (prix) bekroond; 2 m. gemedailleerde m. [(aan) . médailler v. tr. een medaille vereeren ou gevend médaillier m. 1 muntkast f.; 2 muntkabinet n. médailliste m. muntenkenner, muntenliefhebber^ médaillon m. T medaillon n. [m. Médard m. Medardus m.; saint — grand pleurard als 't op Sint-Medarcis i egent, dan regent het zes weken lang. [m. M— Mediër m. mède 1 adj. & (langue) m. Medisch adj. & n.; 21 médecin m. geneesheer, dokter m.; entre les mains du — onder dokters handen. médeeine f. 1 geneesmiddel n., artsenij f., medicijn f.; Bontre la mort il n'y a point de — tegen den dood is geen kruid gewassen; 2 (fig.) purgatie f.; 3 (art) geneeskunde f.; étudier en ou la — in de geneeskunde studeeren; la faculté de — de geneeskundige faculteit f. m édeci n er v. tr. 1 geneesmiddelen voorschrijven ou toedienen aan; (irori.) vergeven; 2 se ---- ge-t Médée f. Medea f. [neesmiddelen innemen.. madial adj. .(...aux) middelste, binnen-; lettre —e, son — binnenletter f., binnenklank m. médian adj. middelste, middel-, binnen-; veine —e middelader f.; consonne —e binnenmedeklinker m.; ligne —e mediaanlijn f. médiane f. 1 middelader ; 2 mediaanlijn f. médianoche m. middernachtmaal n. médianto f. middeltoon m., mediante f. [schots-. médiastin 1 m. middelschot n.; 2 adj. middel-t médiat adj., ement adv. 1 middellik; 2 (polit.) middelbaar. [bemiddelaar m. médiateur 1 adj. (...trice) bemiddelend; 2 m4. médiation f. 1 bemiddeling f.; 2 (astr.) middelstand m.; 3 (psaume) halveering f. médiatisation f. middelbaarmaking f. médiatiser v. tr. middelbaar maken. médical adj. (...aux) geneeskundig, medisch; matière --e geneesmiddelleer f. médicamentnl. geneesmiddel n. [artsenijkundig. médicamentaire adj. geneesmiddelkundig, t médicamenter v. tr. 1 (met geneesmiddelen) behandelen; (fig.) behandelen, onder handen nemen; 2 se — geneesmiddelen innemen. médicamenteux adj. (...euse) geneeskrachtig.. médication f. 1 geneeswijze f.; 2 toediening f. (van artsenijen); 3 werking f. (der artsen(jer^). médicinal ad). (....aux) 1 geneeskrachtig; 2 van de geneesmiddelen; jour — medicijndag m. Medicis m. Medici m.; Catherine de — Katha-T Médie f. : la — Medië n. [rina van Medici. médiéval (...aux), ...vique adj. middeleeuwsch. médiéviste 1 adj. middeleeuwenkundig; 2 m. middeleeuwenkundige m. médiocre adj. middelmatig. [niet veel. méd1ocrement adv. middelmatig, tamelijk; — det médiocrité f. 1 middelmatigheid f.; (bonne part) middelmaatf.; être d'une grande— een zeermiddelmatig verstand hebben; 2 middelstand m.; 3 middelmatige geest m., middelmatig verstand n. médionner v. tr. een middelmaat nemen (voor), een overslag maken (van), een slag slaan (in). médique adj. Medisch. . [maken. médire v. intr. : — de kwaadspreken van, slecht-t médisance f. kwaadsprekendheid f., achterklap m. médisant 1 adj. kwaadsprekend; 2 m. kwaadspreker m., lastertong f.; 3 f. —e kwaadspreekster, lastertong f. [denkend, afgetrokken. méditatif adj. (...i ) bespiegelend; (air) na-t méditation f. 1 overdenking, overpeinzing f.; 2 (relig. & titre de livre) overweging, meditatie f. méditer v. tr. 1 (penser) overdenken, overpeinzen, overwegen; (auteur) bepeinzen; — sur nadenken over; 2 (examiner, relig.) overwegen; 3 (préparer) denken aan, peinzen aan, zinnen op, beramen; — de er aan denken om te, van zins zijn om te. néditerrané --- 341 — mer br-e itéditerrané adj. binnenlandsch; une mer —e F?n binnenzee f.; la mer M—e de Middellandsche^ léditerranée f. Middellandsche Zee f. [Zee f. iéditerrarféen adj. ( 'ne) 1 binnenlandsch; 2 an de Middellandsche Zee. nédium [om'] m. T medium n.: 1 middelweg m.; (mus.) middelstem f.; 3 (phys.) middelstof f.; 4 ;p:irit.) tusschenpersoon m.; 5 (log.) opwerping f. nédius [S'] :n. middelste vinger, lange vinger m. nédullaire 1 adj. mergachtig, merg-; artère, subtance — mergslagader, ...stof f.; 2 f. mergslag- Tder f., 3 f. mergvlies n. nédulle f. (hout)merg n. tédulleux adj. (...euse) merghoudend, merg-. Méduse & m-- f. T Medusa & medu sa f.; tête re — Medu sahoofd n. ^néduser v. tr. van schrik doen verstijven ou verteenen, doen dood blijven. [ting f. ;neeting [mi-tin'g'] m. volksvergadering, mee-t !néfaire v. tr. 1 misdoen, kwaad doen; 2 verkeerd néfait m. misdaad, wandaad f. [doen. néfiance f. wantrouwen n., argwaan m.; être m — gewantrouwd worden. néfiant adj. _ wantrouwig, argwanend. méfier v. tr. & se — (de) wantrouwen; se -- que Lermoeden dat, bevreesd zijn dat. négalithique adj. uit reuzensteenen, reuzenstee:-. négalocéphale 1 adj. groothoofdig; 2 m. groot-t tégalomanie f. grootheidswaanzin m. [kop m. négalosaure [s] m. reuzenhagedis f. iégarde. f. onachtzaamheid, onoplettendheid f. Mégaride f. : la — Megaris n. lui. négathère, ...thérium [om'] m. reuzenluiaard t Vlégère f. 1 Megera f.; 2 m— (fig.) helleveeg f.; 3 zoo.) megera f. [en — zeemtouwen. Inégie f. zeemtouwen n., zeemtouwerij f.; passen négi(sse)r v. tr. zeemtouwen, witlooien; ...ssé^ jnégisserie f. zeemtouwerij f. [witgaar. rnégissier m. zeemtouwer m. ^négo(t) m. (sigaren)stompje n. neilleur adj. & adv. 1 beter; de —e heure vroe- ;er; rien de — niets beters; il fait — het is beter, temps) het is beter we(d)er; devenir, rendre — herbeteren; 2 (avec l'art. déf. ou un poss.) beste; 1-non — ami mijn beste vriend; du — de son áme pu coeur van ganscher harte; bon entre les —s fte beste uit de besten; la —e partie het grootste Heel; le — de l'affaire (iron.) het mooiste van de 1,aak; le plus tot sera le — hoe eerder) hoe beter pu liever. [de slecht oordeelen over. jméjuger v. tr. & intr. verkeerd beoordeelen; — 1 ^néiampyre m. zwartkoren n.; — des charnps (vilde weit f. [geestigheid, zwaarmoedigheid f. !nélaneolie f. zwartgalligheid, (fig., aussi) droef-t hnélancoiique adj. zwartgallig, (fig., aussi) droefgeestig, zwaarmoedig. Méianésie f.: la — Melanesië n. [Melanesiër m. mélanésien adj. ( ene) 1 Melanesisch; 2 m. M—t mélange m. 1 mengen n., (ver)menging f.; (vin) I'ersnijden n.; (cartes) schudden, versteken; (dominos) schudden n.; (races) menging, krui.. sing f.; règle de — regel in. van vermenging; 2 mengsel n.; sans — onvermengd; 3 (fig.) mengsel, mengelmoes, samenraapsel n.; (litt.) —s mengelingen f. pl., mengelwerk n.; (catal.) varia f.; — poétiques mengeldichten n. pl. mélanger v. tr. mengen, vermengen, 'ondereenmengen; (vin) versnijden; (races) mengen, kruisen. [— (fig.) in de pekel. mélasse f. suikerstroop, winkelstroop f.; dans lal mêié m. half en half n. mêiée f. 1 handgemeenschap, treffen n.; 2 vechtpartij, kloppartij f., bakkeleitje n.; ruzie f.; 3 (fig.) gewoel, gedrang n.; (intérêts) botsing f. méler v. tr. 1 mengen, vermengen, dooreenmengen, ondereendoen; (vin) versnijden; (races) (ver)- men gen, kruisen; — à mengen met, paren aan; — dans mengen in, (impliquer) wikkelen in, betrekken in; 2 (déranger) ondereenmengen, verwarren, in de war brengen ou maken; — une serrure een slot verdraaien; — les cartes de kaarten schudden ou wasschen, (fig.) het spel verwarren; 3 se — 1 zich vermengen, 2 zich verwarren, in de war (ge)raken, 3 (s'apparenter) zich vermaagschappen, (se croiser) zich mengen, zich kruisen, 4 handgemeen worden; sc — à zich mengen in; se — dans zich mengen in ou onder; se — de zich bemoeien met, zich inlaten met, zich aantrekken; dequoi se mêle-t-il?waar brmeeit lij zich mee 2 mélèze m. lorkeboom m. mélilot m. honigklaver f. [melzoo f. méli-méla, méii-mélo i. mengelmoes n., rom-t mélinite f. meliniet n. [melissewater n. mélisse f. bijenkruid, citroenkruid n.; eau de --^ mellifère adj. honiggevend. melliflu adj. honigrijk; (fig.) honigzoet. mellite 1 adj. honiggevend; 2 m, honigsap n.; 3 m. honiggevend insect n. [honigdas m. mellivore 1 adj. honigetend; 2 m. honigvreter,1 mélodie f. 1 zangwijze f.; 2 koorzang ni.; 3 (fig.) zangerigheid f. mélodieusement adv. -= mélodieux. mélodieux adj. (...euse) zangerig. mélodique adj. zangerig, melodisch. [zetter m. mélodiste m.l zangtoonzetter; 2 zangerige toon-t mélodramatique adj. melodramatisch. mélbdramaturge m. melodramenschrijver tri. mélodrame m. 1 zangspel n.; 2 (fig.) spectakelstuk n., draak m.; héros de — theaterheld m.; 3 (mus.) melodr-^ma n. [minnaar m. mélomane 1 adj. muziekminnend; 2 m..muziek-t mélomanie f. muziekdolheid f. meton m. 1 meloen m.; 2 (chapeau) — bolhoed m. melongène, mélongène f. eierplant f. melonnière f. meloenbed, meloenbak m. mélopée f. melopee, zangspraak f. mémarchure f. misstap m., verstuiking f. membrane f. vlies n. membraneux adj. (...euse) vliezig, vliesachtig. membre m. 1 lid (pl. leden), lidmaat m. (pl. lederneiiiibré -- 342 -- wener maten); 2 (partie) lid, deel n.; 3 (assoc.) lid, medelid n.; (relig.) lidmaat m. & f. (pl. lidmaten). membré adj. geleed; bien, forternent — goed,; •mombra adj. zwaar geleed. [sterk geleed. membrure f. 1 (gezamenlijke) leden n. pl.; 2 (paneel) raam n.; 3 (hout)vaam rn.; 4 eiken deel f.; 5 (mar.) inhout n. mmême 1 adj. & pron. (après un subst. ou un ,pron,) zelf; cela -- dit zelf, juist dit, deze zaak zelf; blagueur tol- -- jij zelf een opsnijer; 2 (après un art. ou adj. déterrn.) zelfde; la, une, nette-- chose dezelfde, een zelfde, deze zelfde zaak; 3 adv. zelfs, ja, juist; aujourd'hui -- vandaag .nog; pas -- zelfs niet, niet eens; quand — 1 fig.) zoetsappig. miellé adj. 1 met honig bestreken; trap — (fig.) temooi gelikt; 2 honighoudend, honig-; 3 honiggeel, honig-; 4 (fig.) honigzoet. mielieux adj. (...euse) 1 honigachtig, honig-; 2 honigzoet, zoetsappig. mien 1 adj. ( ne) mijn, van mij; ce-- ami dezemijn vriend; 2 pion. (avec l'art.) : le---, la --neles —s, les -nes de mijne, het mijne, de mij-4 miette f. kruimel(tje n.) f., kruimpje n. [ne(n). mieux 1 adv. beter; (précédé de l'art. déf.) best; il, y a — à faire er is wat beters te doen; pour — dire beter gezegd; être — 1 beter zijn, 2 er beter uitzien; aller — zich beter bevinden, beteren; ca va. — het is wat beter; il n'y a riep de -- (que) er is niets beters (dan); aimer.— (avec un compl. dir.) liever hebben, meer houden van, (avec un inf.) liever; j'aime — mourir ik zou liever sterven; valoir — beter zijn; — vaut tard que jamais beter laat dan nooit; (ce qui vaut)—que tóut cela nog beter dan dat alles; tant — (des) te beter; le moment le — choisi het best gekozen oogenblik; le — possible zoo goed mogelijk; le -- du monde, tout au — het best van alles, opperbest; à qui — — om het - best, (vitesse) om hetzeerst, om het hardst; 2 m. beter(e) n., iets beters; (avec I'art. ou un poss.) best n.; faute de — bij gebrek aan beter; être au— op zijn best staan, opperbest staan; de son—op zijn best; faire de son — zijn best doen; il a fait cela de son — hij heeft daar zijn best gedaan; des — opperbest; de — en — hoe langer hoe beter; en — ten goede; pour le — om het best; pour un — om wel te doen; le — est l'ennemi du bien het betere is de vijand van het goede; 3 (santé, conduite) beterschap f. mièvre adj. 1 (enfant) uitgelaten, woelig; 2 zwakkelijk, schraal; 3 gemaakt aardig, gekunsteld, onmannelijk; 4 smachtend. mièvrerie ...vreté f. 1 uitgelatenheid f.; 2 zwakkelijkheid, schraalheid; 3 gemaakte aardigheid f. mignard 1 adj. gemaakt, gekunsteld, gelikt; 2 (enfant) flikflooiend; 3 m. moederskindje n. mignarder v. tr. 1 troetelen, verwennen; 2 likken, opsieren. [aanvalligheid; 3 lieflijkefijnheid f. mignardise f. 1 flikflooierij f.; 2 gekunstelde t mignon 1 adj. ( -one), conement adv. teer, lief; mignonne -- 348 -- mij péchhé — troetelzonde f.; défaut — lievelingsgebrek n.; 2 m. lieveling m.; 3 kinderschoentje n. mignonne f. 1 lieveling(e) f.; 2 (typo.) kolonel f. mignonette f. 1 liefje, schatje n.; 2 (bot.) 1 vroegeling, 2 mignonette(peer) f.; 3 snuisterijtje n.; 4 (dentelle, tissu, typo.) mignonette f. migraine f. schele hoofdpijn f. migrateur 1 adj. (...triee) verhuizend, wegtrekkend; oiseau — = 2 m. trekvogel m. migration f. verhuizing f., (weg)trekken n.; (oi,., poiss.) trek m.; les grandes —s de groote volksverhuizingen f. pl.; la grande -- (Boërs) de T mijaurée f. nufje n. [groote trek. mijoter 1 v. tr. (laten) smoren, (laten) stoven; (fig.) zachtjes stoven; 2 vertroetelen, verwennen; 3 v. intr. & se -- zachtjes stoven; ca mijote (santé) stilletjes; 4 se — .zich vertroetelen. mikado rn. mikado i-n. 1. mii num. duizend. [gierst. 2. mil m. (bot.) gierst f.; — à grappes vogel-t 1• milan m. ivouw, wuw, kiekendief ni. 2. Milan m. 1 Milaan n.; 2 m— Milancesche kaas f. & m. [m. milanais 1 adj. Milaneesch; 2 m. M— Milaneesj mildew, ...diou m. meeldauw rn., wit n. miiiaire 1 adj'. gierstachtig, gierst-; glande — gierstklier f.; 2 f. gierstuitslag m.; 3 gierstkoorts f. niUlce f. 1 krijgswezen n.; 2 krijgsvolt n.; les —s célestes de hemelsche heirscharen f. pl.; 3 politiesoldaten m. pl., hulptroep m.; 4 strijd rr..; la vie est une — het leven is een strijd; 5 (levée annuelle) lichting, militie f.; tomber à la -- in de loting vallen. milicien m. loteling, milicien, recruut m. milieu m. !& x 1 milden n.; (fig., aussi) middeleg m.; en compos. middel-; un — de table, de cheminée een (tafel)middelstuk, een (schoorsteen! middelstuk n.; un — de cour sets m iddelperk n.; 1'Empire du M—het Rijk van het Midden; (il n'y a) ici point de — hier is geen middelweg; au -- de in het ou te midden van, midden in, midden op; au —de nous in ons midden; au beau — de juist midden in ou op; au — de tout cela met dat alles; du — de uit het midden van, middenuit; par le — middendoor; 2 middelstáf f., medium n.; 3 kring m., omgeving f.; placer un auteur dans son — een schrijver in zijn omgeving plaatsen. 1. militaire adi. krijgskundig, krijgs-, militair; autorité — militaire overheid f.; cercie — soldatenkring m.; heure — soldatentijd m.; discipline -- krijgstucht f.; école — krijgsschool f.; peuple -- soldatenvolk n.; port — oorlogshaven f.; pas — soldatenpas m.; aller le pas — in den pas gaan. 2. militaire m. 1 soldaat, militair m.; 2 (coll.) leger n.; 3 krijgsmansstand m. [soldatenwijze. militairement adv. 1 naar krijgsgebruik; 2 opi militariser v. tr. 1 inlijven, militair ' maken; 2 op oorlogsvoet inrichten. militarisme m. militarisme n., sabelheerschapp militer v. intr. 1 strijden; 2 spreken, pleiten. 1. mille num. & m. duizend num. & n.; s'€ fuir, souhaiter à tous les — (diables) naar a duivels loopen, wenschen. 2. mille m. mijl f.; — métrique kilometer m. mille-feuille f. (c- 's) duizendblad n. mille-fleurs 1 adj. duizendbloemig; 2 f. (pl. 1 witte krodde f.; 3 rossolis de --- duizend bloc water n. millénaire 1 adj. duizend-; nombre --- duizer tal n.; règne — duizendjarig rijk n.; 2 m. duize jaar n. pl.; 3 millenariër m. millénarisme m. millenarisme n. mille(-)pertuls m. hertshooi, St-Janskruid n. mille-pieds 1 adj. duizendpootig; 2 m. (pl. id millépore m. puntkoraal n. [duizendpoot ntillésime m. jaartal n. millet m. gierst f. V. 2. mil. milliaire adj. mijl-; borne, colonne, pierre mijlpaal m., mijlzuil f., mijlsteen m. milliard m. duizend millioen, milliard n. milliardaire 1 adj. van een milliardair; 2 milliardenrijke, milliardair m. milliasse f. duizend milliard(s) n. pl., billioen millième adj. & m. duizendste adj. & n. muller m. duizendtal, duizend n. milligram me m. milligram, duizendste gram millilitre m. milliliter m., duizendste liter n. millimétre in. millimeter m., duizendste meter million m. millioen n.; riche à —s millioenrr millionième adj. & m. millioenste adj. & n. millionnaire 1 adj. millioenrijk, million(n)a 2 m. million(n)air. mil(I)ouin m. lepeleend f. milord rn. T mvlord m. Miltiade m. Milt odes nl. mime 1 ni. mimus m., kluchtspel n.; 2 mimici kluchtspeler; 3 (fig.) nabootser m.; 4 adj. t bootsend. [bootsen, nado mimer v. tr. i door gebaren uitdrukken; 2 n mimeuse f. zinkruid, kruidje-roer-me-niet n. mimique 1 adj. kluchtig; poète — kluchtsp dichter m.; 2 nabootsend, gebaren-; jeu, langa — gebarenspel n., gebarentaal f.; 3 f. gebare kunst f.; gebarenspel n., gebaren n. pl.; 4 kluchtspeldichter, mimicus m. mimologie f. nabootsingskunst) f. mimosa f. — mimeuse. [sjah minable adj. 1 ondermijnbaar; 2 (fig.) havelos minage m. (koren)meten n.; place du M— kor metersplein, marktplein n. minaret m. moskeetoren 'm. minauder v. intr. nuffig zijn. minauderief. nufferij f. [f. nufje, pauwinnetj( minaudier 1 adj. (...ière) nuffig; 2 m.Patje n.; mince 1 adj. dun; slank; 2 schraal, mag 3 interj. drek! — de (exclam.) wat 'n. 1. minef. (figure) 1 gezicht, uitzicht, voorkon n.; avoir de la — een goed voorkomen hebb mine -- 349 -- miraculeux avoir bonne, rnauvaise —er goed, slecht uitzien; il a la — d'être hij ziet er uit alsof hij was; il na pas cie --- hij heeft geen voorkomen; faire la -- een stuursch gezicht zetten; faire triste, (une) laide -- een droevig, een leelijk gezicht zetten; il fait — d'être hij houdt zich ou hij doet alsof hij was; payer de — een gunstigen indruk maken; 2 —s gezichten, gebaren n. pl., wenken, lonken m. pl., mines f. pl.; faire des --s gezichten ou gebaren ou mines maken, wenken ou lonken geven. 2. mine f. 1 mijn f.; — dor, de houille goudmijn, koolmijn; ingénieur des —s mijnbouwkundig ingenieur m.; école des —s mijnbouwschool f.; corps des —s mijnwezen n.; exploitation des —s mijnbouw m.; une — de savoir een put m. van geleerdheid f.; 2 (minerai) erts n.; — de fer ijzererts n.; — de plomb potlood(erts) . 3. mine f. 1 (monnaie) mina; 2 (mesure) (I -tal.) mina; (Fr.) mine f., half-mud n. miner v. tr. ondermijnen, sloopen. mineral m. erts n. minéral 1 adj. (...aux) delfstoffelijk, mineraal; règne — delfstoffenrijk n.; eau —e mineraalwater- n.; 2 rn. delfstof f., mineraal n. minárallsateur 1 adj. (...trice) verertsend; (liq.) mineraalmakend; 2 m. ertsvormer m. minéralisation f. verertsing f. .minéraliser v. tr. & se — verertsen, (liq.) mineraal maken; ...sé mnineraal. minéralogie f. delfstofkunde f. minéralogique adj. delfstofkundig. minéralogiste, ...logue m. delfstofkundige m. minerval m. schoolgeld, (univ.) collegegeld n. minet m. poes f.; maitre M— meester ou baas; minette f. poesje f. [Poes. mineur 1 adj. kleiner, minder; les quatre ordres —s de vier kleinere wijdingen; frère — minderbroeder m.; 2 klein; caractère — kleine letter f.; tierce, quarte, quinte —e (jeu) kleine derde, vierde, vijfde, (mus.) kleine terts, kwart,quint f.; mode — moltoonaard m.;3 (áge) minderjarig; 4 m. minderjarige m.; 5 (mus.) moltoonaard m.; en — in mol. 2. mineur 1 adj. borend; ver — boorworm m.; 2 m. (ouvrier) — mijnwerker m.; 3 (mii.) mijngraver, schansgraver, mineur m. mineure f. 1 minderjarig meisje n.; 2 (log.) tweede stelling f. miniature f. T miniatuur f.: 1 menieschrijt n.; 2 fijnschilderkunst f.; 3 gomwaterschilderij n. & f., gomwaterportret n.; 4 fijn ou teer dingetje n.; en — in 't 1clzin; pzintre, portruit en --- mir.-iatuurschilder m., miniatuurportret n.; description en — miniatuurbeschrijving f. miniaturiste m. miniatuurschilder m. minier adj. (...ière) mijn-; district — mijndistrict n.; industrie ...ière mijnnijverheid f. minière f. 1 mijngroet'z f.; 2 ertsgrond m.; 3 (fig.) mijn, bron f. minima m. pl. kleinste ou minste waarden f. pl.; therrnomètre à — minimum-thermometer m.; appel à — beroep n. wegens te geringe straf. minime 1 adj. zeer gering, onbeduidend; 2 kleinste; 3 m. (relig.) miniem m. minimum [om'] m. T minimum : 1 kleinste bedrag n.; 2 (marchand) minste prijs m.; 3 laagste graad m., laagste n.; tarif — minsteprijstarief n. ministère m. 1 ambt n., bediening f., ministerie n.; — public openbare eischer m., openbaar ministerie; 2 diensten rn. pl., dienstbetoon n., tusschenkomst f.; par— d'huissier door tussehen . - komst van een deurwaarder ; 3 ministerie n. ministériel 1 adj. (', le), ' lement adv. ministe rieel; 2 (jur.) officier — openbaar rechtsambtenaar, ministerieel ambtenaar m.; 3 m. ministerman m. ministrabie adj. kunnende minister worden; il est — hij kan minister worden. ministre rn. 1 ambtenaar, (relig.) dienaar m.; — de Dieu dienaar Gods; 2 (lig.) dienaar, uitvoerder m., werktuig n.; 3 minister m.; — d'État minister van State; papier — ministerpapier n. minium [om'] tn. menie f. minois rn. gezichtje, snoetje n. minon m. poes f., poesje n. [(middel n.) minoratif adj. (...ive) (& m.) zacht afvoerend 1 minorité f. 1 (áge) minderjarigheid f.; 2 minderheid f.; à la -- des voix bij minderheid van stem-t Minorque f. Minorca n. [men. minot m. 1 kwart mud, schepel n.; 2 — de terre loop t. lands. Minotaure m. 1 stiermenscli, minotaurus m.; 2 (astr.) 1 Schutter, 2 Centaurus ni.; 3 (fig.) inminotaurus ni. [handel m. minoterie m. 1 meelfabriek; maalderij f.; 2 meel-t minotier m. 1 grootmolenaar, maalder; 2 meel-t minque (Fr.) m., (Belg.) f. mijn f. [handelaar m. minquer v. tr. & intr. mijnen. minuit in. middernacht m.; twaalf uur n. pl. 's nachts; nesse de — kerstmis f. minuscule 1 adj. uiterst klein; leltre — = 2 f. kleine letter f. 1. minute T. 1 minuut f.; à la — op de minuut, terstond; 2 (mar.) minuutglas n. 2. minute f. 1 klein schrift n., kleine letter f.; 2 concept, klad n.; 3 (jur.) minuut f. minuter 1 v. intr. klein ou fijn schrijven; 2 v. tr. in klad brengen; 3 (fig.) beramen. [lettendheid f. m1nutie [s] f. 1 beuzeling, nietigheid f.; 2 nauw-t minutieusement [s] adv. = minutieux. min:tieux 1 adj.(...euse)[s] beuzelachtig, nauwziende, nietig; 2 ni. beuzelaar m. ...euse f. beuzelaarster f. m i o c h e m. kleuter, blaag m. [tweeledig. mi-parti adj. 1 half; 2 gehalveerd; 3 tweedeelig,1 mirabelle f. mirabelle, bedelaarspruirn f. miracle m. wonder, mirakel n. miraculeusement adv. _= miraculeux. miraculeux adj. (...euse) wonderbaarlijk, wonmirage -- 350 - mitonner derdadig; enfant = wonderkind n.; homme — wonderdoener m. mirage m. 1 luchtspiegeling f.; 2 (fig.) zinsbedrog n., waan m.; 3 (ceuf) bekijken, onderzoek n. mire f. mik f.; (arme) vizier n., (vizier)korrel f.; point de— mikpunt n.; ligne de --- richtlijn f. mirer 1 v. tr. (tegen 't licht) bekijken; 2 (tir) mikken op, aanleggen op; (fig.) loeren op; 3 -- dans spiegelen in; 4 v. intr. spiegelen, glanzen als een spiegel; 5 se -- zich spiegelen, (mar.) opdoemen. mirette f. oog n., kijker m. mirifique adj. verwonderlijk, verbazend. miriifior(e) rn. fat, saletjonker m. mirliton m. 1 (ajuin)fluitje n., tureluut m.; vers de — caramelverzen n. pl.;2 dis-lui -- zeg hem : ; Mirmidon = Myrmidon. [loop fluiten. mirobolant, ...lard adj. verwonderlijk, verbazend. miroir m. T spiegel m. [schijn m. miroitement m.1 weerspiegeling f.; 2 bedrieglijke) miroiter 1 v. tr. spiegelglad maken; ...é spiegelglad; 2 v. intr. (weer)spiegelen, (weer) schijnen; faire -- doen schitteren. [del m. miroiterie f. 1 spiegelmakerij f.; 2 spiegelhan- 1 miroitier m. 1 spiegelmaker; 2, spiegelhandelaar m. miroton m. ossenvleesch n. in sneetjes;— de pommes appels m. pl. in schijven. [mast ni. misaine f. fok f., fokkezeil n.; mat de -- _fokke- 1 misanthrope 1 adj. menschenhatend; 2 menschenschuw; 3 m. menschenhater; 4 menschenschuwe m. misanthropie f. 1 menschenlraat m.; 2 menschenschuwheid f. misanthropique = misanthrope 1 & miscellanea, ... nées m. p1. mengelingen f. pl. miselbilité f. (ver)mengbaarheid f. miseible adj. (ver)mengbaar. mise f. 1 stelling, zetting f.; — à l'étude instudienerning f.; — au net overschrift n.; — a pied afzetting f.; -- à prix inzet m.; — en accusation in staat van beschuldigingstelling f.; --- en action in toepassing brengen n.; --- en bouteille(s) botteling f.; -- en cause betrekkingf.; — en circulation in omloop brengen n., uitgift f.; — en demeure aanmaning, vordering; --- en disponibilité inbeschikbaarheidstelling f.; — en jeu in 't werk stellen n.; — en liberté vrijlating; --- en oeuvre in 't werk stellen n.; -- en pratique in toepassing brengen n. ; — en scène tooneelschikking f., (fig.) vertoon n.; — en train . aan den gang brengen n.; — en vigueur invoering f.; 2 inleg, inzet m.; 3 uitgaaf t.; 4 bod n; '5 aftrek m.; 6 kleeding, kleedij f.; n'être plus de — niet meer gedragen worden, niet meer in trek zijn; être de — betamen, passen, zich mogen vertoonen. mise-bas f. 1 jongen n.; 2 werkstaking f.; 3 afleggen n. van kleeren, aflegger m. misen v. tr. 1 (jeu) inzetten; (pari) zetten; 2 (fig.) wedden (op). misérabie 1 adj. T ellendig : '1 ongelukkig, -deerniswaardig, 2 armoedig, schamel, 3 slecht, 4 nietig, onbeduidend; 2 m. & f. ellendige, ongelukkige m. & f.; 3 ni. ellendeling m. misère f. T miserie f. : 1 (malheur) ellende f., jammer n.; vallée de ---s jammerdal n.; — de nous wee onzer ! 2 (pauvreté) ellende, armoede f., gebrek n.; -- et compagnie krot en compagnie; bon-homme M— Meerdernood m.; ce nest qu'une -- het is maar een armoedje; 3 (imperfection) ellende, onvolkomenheid, zwakheid f.; 4 (difficulté) last m., zwarigheid, kwelling f.; chercher-- moei(e)lijkheden f.p1.ou ruzie f. zoeken; 5 (chose insignif.) beuzeling, nietigheid, prul f.; 6 (jeu) misère f. miséréré m. 1 (psaume) miserere n.; dans un — in een amerijtje; 2 (méd.) darmkronkel m. miséreux adj. (...euse) armoedig. miséricorde f. 1 (pitié) barmhartigheid, ontffrming, erbarming f.; deurander — om erbarming vragen; oeuvres de— werken n. pI. van barmhartigheid; sans --- onbarmhartig; ancre de --- plechtanker n.; fille de la M— barmhartige zuster f.; 2 (pardon) genade, vergiffenis f.; faire — genade schenken; crier --- 1 om genade roepen, 2 erbarmelijk schreeuwen; à tout péché — voor alle zonden is er vergiffenis; 3 (couvent, chaeur) genade, misericordia f.; 4 (arme) genadedolk ni.; 5 (exelam.) barmhartige God ! miséricordieusement adv. = miséricordieux. miséricordieux adj. (...euse) barmhartig; mededoogend (met), medelijdend (met). misogame m. huwelijksvijand rn. misogyne m. vrouwenhater m. misses m. misboek, missale n. mission f. T missie f. : 1 (charge) opdracht f., last m.; envoyer en — met een opdracht heenzenden; 2 (diplom., scient., relig.) zending f.; aller, envoyer en — als zendeling vertrekken, heensturen; Père de la 1h1— Missiepater m. missionnaire m. zendeling m. [zendbrief m. missive 1 adj. gezonden, zend-; lettre -- = 2 f. 1 mistenfiute nl. 1 vertroeteld ou verwend kind n.; 2 (iron.) Dinges, labbekak m.; 3 à la -- zorgeloos. misti(gri) m. 1 klaverenboer m.; 2 (jeu) mistigri n. mistral m. noordwestenwind m. mitaine f. i want f., duimhandschoen m.; 2 (dames) halve handschoen m. mite f. 1 mijt, made f.; 2 (étoffes) mot f.; 3 (monnaie) mijt f.; 4 dans les yeux) slaper m. Mithridate m. 1 Mithridates m.; 2 m-- mithrid a vendeur de en— kwakzalver m. -tes m.; mitigation f. verzachting, verlichting f. mitigé adj. 1 verzacht, verlicht; 2 (relig., polit.) gematigd; (mor.) verslapt. matiger v. tr. verzachten, verlichten. miton m. 1 polsmof f.; 2 kruim f.; soupe au -- broodsoep f.; onguent— mitaine keukenremedie f mitonner v. intr. 1 veeeken, zacht koken, stoven; 2' v. tr. langzaam koken, meuken; warm wasschen; 3 (couleur) langzaam inbranden; 4 (fig.) troetelen, koesteren, verwennen; 5 (fig.) bezorgen, stoven;' mitoyen — 351 — modeste — une affaire een zaak staven ou warm houden; -- qq. iem. te vriend houden; 6 boos maken. mitoyen adj.( ene) middel-; mur—middelmuur, scheidsmuur m.; cloison —ne middelschot n.; parti — middelweg m.; — avec vlak bij. mitoyenneté f. grensgemeenschap, gemeenschapsscheiding f.; être en — avec grensgemeenschap ; mitraillade f. schrootvuur n. [hebben met. mitraille f. 1 oud metaal n.; 2 kleingeld, kopergeld n.; 3 soldeermengsel n.; 4 (fig.) rommel m.; 5 (mil.) schroot n. ; — à boulets, grosse — druif f. mitrailler v. tr. & intr. (met schroot) (be)schieten. mitrailleur m. mitrailleursoldaat m. mitrailleuse f. mitrailleur m. mitre f. mijter m.; — épiscopale bisschopsmijter. mitré adj. gemijterd. [k-,rsknecht m. mitron m. 1 papieren ou linnen mijter m.; 2 bak-t mixte adj. gemengd; cheval — tweedienstig paard n.; sujet — tweelandig onderdaan m.; voix — middelstem f. [kig. mixtiligne adj. 1 gemengdlijnig; 2 gemengdvlak-1 mixtion f. (ver)menging f., mengsel n. mixtionner v. tr. (ver)mengen; (vin) versnijden. mixture f. 1 mengsel n.; 2 (agr.) mengkoren n. mnémonique 1 adj. geheugenkundig, geheugen-; vers —s geheugenverzen n. pl.; 2 f. geheugenkunst f. [heugenmiddelen. mnémoniquement adv. geheugenkundig, met ge-t mnémotechnie [k] f. geheugenkunst f. mnémotechnique [k] adj. geheugenkundig. mobile 1 adj. (actif & passif) beweeglijk, (passif) beweegbaar; fête — beweeglijk feest n.; fosse — wisselton f.; 2 (fig.) beweeglijk, onbestendig, veranderlijk; 3 m. beweegkracht, drijfkracht f.; (rouage) drijfrad n.; (fig.) drijfveerf.; 4 (mil.) mobiele schutter ou wacht m.; 5 f. mobiele schutterij ou burgerwacht f. mobiliaire adj. roerend ; impót — belasting f. op de roerende goederen. mobilier 1 adj. (...ière) roerend; succession, vente ...ière erfenis f., verkoop m. van roerend goed; saisie ...ière beslag n. op zijn meubelen; 2 m. roerend goed ti., (spéct) meubelen n. pl., huisraad n., inboedel m.; — scolaire schoolmeubelen. mobflisable adj. mobielmaakbaar. mobilisation f. 1 mobielmaking, mobiliseering f.; 2 (propr.) roerendmaking f. mobiliser v. tr. 1 beweegbaar maken; 2 (biens) roerend maken; 3 (mil.) mobiel maken, mobiliseeren. mobilité f. 1 beweeglijkheid; beweegbaarheid f.; 2 (mauv. part) onbestendigheid f. mocade f. mokfluweel, trijpfluweel n.; — bouclée ou épinglée Brusselsch mokfluweel. modal adj. (...aux) 1 (philos.) vormelijk; (log. & droit) voorwaardelijk; 2 (gramm.) van wijze; 3 (mus.) toonaards-. modale f. voorwaardelijk voorstel n. modalité f. 1 wijze van zijn, gesteldheid f.; 2 (log.) voorwaardelijkheid f.; 3 (mus.) grondtoon m. 1. mode f. 1 (usage, gout) mode f., smaak m.; cela est à la — dat is in de mode; un chapeau à la — een hoed naar de mode, een modehoed, een nieuwmodische hoed m.; mot à la — modewoord n.; bceuf à la — rundvleesch naar de mode; il est de -- het is de mode; mettre à la — in de mode brengen; passer de — uit de mode (ge) raken; 2 —s 1 modewaren f. pl., modeartikelen n. Pl., 2 modehandel m., 3 modewinkel m., 4 modeplaten f. pl.; 3 wijze, manier f.; à sa — op zijn wijze, naar zijn zin; chaque pays a sa — 's lands wijs 's lands eer; à la — d'Italie, de Bretagne, de Caen op zijn Italiaansch, Bretonsch, Caensch. 2. mode m. 1 (philos.) wijze van zijn, gesteldheid f.; 2 (log.) vorm m.; 3 (droit & gramm.) wijs, wijze f.; — indicatif aantoonende wijze; 4 (mus.) toonaard, modus m.; 5 (litt.) vorm m.; 6 wijze f., vorm m.; — de vivre leefwijze; — d'enseignement leerwijze; — de gouvernement regeeringsvorm. modelage in. modelleeren n., modelleeringf.; école de — modelleerschool f. modèle 1 m. T model n.; (tiss.,brod.,aussi) patroon; (fig., aussi) vcirbeeld n.; se proposer ou prendre pour --- zich tot voorbeeld stellen; prendre — sur een voorbeeld nemen aan; 2 adj. voorbeeldig, model-; ferme — modelhoeve f. modeler v. tr. 1 modelleeren, boetseeren; (fig.) vormen; 2 afgieten, afdrukken, namaken; 3 — sur inrichten ou regelen naar, opmaken naar 't voorbeeld van ; se -- sur een voorbeeld nemen aan. modeleur m. 1 boetseerder m.; 2 vormmaker; 3 beeldjesmaker, postuurmaker in. modénature f. lijstwerk n. modérantisme m. gematigdheid f. modérantiste adj. (& m.) gematigd(e m.). modérateur 1 adj. (...trice) matigend, regelend, betoomend; être — matigen, betoomen; 2 m. regelaar, bestuurder; (présid.) leider m.; 3 bemiddelaar m. [gematigdheid, bezadigdheid f. modération f. 1 matiging; verzachting f.; 2 1 modérato adv. matig. [bedaard. modéré adj. gematigd, matig; (fig.) bezadigd,1 modérer v. tr. 1 matigen, vertragen, verzachten; verminderen; 2 (fig.) gematigd maken, bezadigd maken; bedwingen, intoomen; 3 se — gematigder worden, bedaarder worden, bedaren; zich matigen, zich bedwingen. moderne 1 adj. nieuwer, modern; langues —s nieuwere talen f. pl.; histoire — geschiedenis f. van den nieuweren tijd; 2 nieuwerwetsch; 3 allemand —, grec — Nieuwhoogduitsch, Nieuwgrieasch; 4 m. (abstr.) nieuwere n.; (concr.) nieuwere m.; à la -- op zijn nieuwerwetsch. moderniser v. tr. vernieuwen, verjongen, nieuwerwetsch maken, moderniseeren. [nisme n. modernisme m. nieuwigheidszucht f., modermoderniste m. nieuwigheidsdrijver, modernist m. modeste adj. 1 zedig, stemmig; 2 bescheiden, eenvoudig, nederig; 3 gematigd, matig. modestie - 352 --- molène modestie f. 1 zedigheid, stemmigheid; 2 bescheidenheid f., eenvoud m.; 3 gematigdheid f. modicité f. 1 geringheid, bekrompenheid f.; 2 (prix) geringheid, matigheid f. modificateur 1 adj. (...trice) wijzigend; 2 m. wijzigende oorzaak f.; 3 (mach.) wijzigingstoestel n. & m. [wijzigend woord n. modificatif 1 adj. (... ive) wijzigend; 2 m. 1 modification f. wijziging, verandering; (gramm., log., aussi) bepaling f. modifier v. tr. wijzigen, veranderen, nader bemodillon m. neut, kardoes f. [palen. mod1que adj. matig, gering, beperkt. modiste f. modewerkster, modemaakster, modiste f. [golving f. modulation f. stembuiging, toonleiding; (style) 1 module m. 1 maat f., maatstaf m.; (monnaie) doorsnede f.; 2 (math., phys.) modul(us) m. moduler 1 v. tr. den toon leiden van; (style) doen golven; 2 v. intr.: bien ( mal) — (niet) met de vereischte stembuigingen voordragen. modus vivendi m leefwijze, schikking f. moelle [mwal] f. T merg n.; (énergie, aussi) kracht, fut f.; os k la -- mergpijp f.; jusqu'à la — ( des os) (pénétrer, corrompre) tot in merg en been, (sucer) tot op het merg. moelleusement adv. — moelleux. moelleux [mwal] adj. (...euse) 1 mergachtig, merg-; mergr(jk; 2 kernachtig, pittig; 3 malsch, mollig. moellon mwal) m. bloksteen m., zandsteen m.; -- d'assiette slijpsteen. maeurs [coeurs', vieilli & poét. meur] f. pl. zeden f. pl., gedrag n.; (spéct) goede zeden; certificat de bonne vie et —s getuigschrift n. van goed gedrag en zeden; sans — zedeloos. mofette f. 1 mijndamp m.; (chim.) stikgas n.; 2; mohair m. T mohair n. [stinkdier n. mohatra m. & adj.: (contrat)-- woekerverdrag n. mol 1 pron. pers. ik; eest --- ik ben het; je le eroyais, -- ik toch geloofde het; 2mij, (fam.) mijn; eest à — (propriété) het is van mij(n), (tour)het is aan mij(n); à — (exclam.) ter hulp! help! 3 pron. réfl. mij zelf; 4 m. ik n.; un autre--(-même) een ander ik; mon beau — mijn lieve ik. moignon m. stomp m. moindre adj. 1 minder, kleiner, (qqfois) minder goed; 2 (avec art. déf. ou poss.) minste, kleinste. molntl hoogdravend noord, 3 stadhuiswoord; jeu de --s woordspeling f.; le — pour rire het woord om te lachen; le fin — het fijne van de zaak; — de la fin slotwoord, slotgeestigheid f.; — d'ordre ou du griet wachtwoord; — de passe paswoord; — de ralliement herkenningswoord; il n'y a pas un — de cela daar is geen woord van aan; il n'y a pas un — de vrai daar is geen woord van waar; avoir des —s avec woorden hebben met; envoyez-moi un (petit) — zend mij een woordje; faire des —s woordspelingen maken; avoir, donner, prendre le — het wachtwoord kennen, geven, halen; se Bonner le — met elkaar afsprcken. motet m. spreukgezang, motet n. moteur 1 adj. (...trice) bewegend, drijvend, beweeg-; muscle — beweegspier f.; force ...trice beweegkracht f.; 2 m. motor m.; — à gaz gasmotor; 3 beweger, (aan) drijver m.; (chose) drijfkractzt f. motif m. 1 beweegreden f., (beweeg)grond m.; 2 (mus.) hoofddenkbeeld, motief n.; 3 (heaux arts) onderwerp, motief n. motion f. 1 beweging, werkzaarnheid f.; zwenking f.; 2 voorstel n., motie f.; — d'ordre motie van orde motiver v. tr. 1 gronden, rechtvaardigen, staven; 2 veroorzaken, teweegbrengen. motte f. 1 kluit f., klomp m.; — de beurre kluit boter; plant en — .kluitstek rn.; 2 heuveltje n. motteux m. witstaartje; — roux zwartkeeltje n. motus [s'] inter). geen woord! mond toe! 1. mou adj. (devant voy. mol,f. motie) 1 zacht, week, slap, malsch; 2 weekelijk, slap, lauw, krachteloos, verwijfd. [3 long f., 2. mou m. 1 zachte, weeke n.; 2 weekdier n.; i mouchard m. afspieder, verklikker, speurhond m. moucharder 1 v. tr. afspieden, verklikken; 2 v. intr. den verklikker spelen. mouche f. 1 vlieg f.; — domestique kamervlieg; piqure de -- 1 vliegesteek m., 2 vliegescheetje n.; pattes de -- (écrit.) hanepootzn m. pl.; quelle — vous pique? welke hond heeft u gebeten ? prendre la -- opstuiven; 2 (vue) mug f.; 3 spion, speurhond m.; fine — sluwe vogel m., loo,ze feeks f.; 4 tafelschuimer m.; 5 adviesjacht n.; (bateau) — stuiversbootje n.; 6 moesje; 7 moedervlekje; 8 stippeltje, rondje, bolletje n.; 9 leeren knop m.; 10 (barbiche) sikje n.; 1 (chand.) dief m.; 12 boor f. moucher v. tr. & intr. snuiten (v. fort), (bois, sucre, cordage) afsnuiten (v. faible); — un enfant een kind den neus snuiten; — la chandelle de kaars snuiten; se — zijn neus snuiten; ne pas se — du ried niet vies zijn. moucherolle f. vliegenvanger ni. [snotneus m. moucheron m. 1 mug f.; 2 (chand.) neus m.; 31 moucheter 1 v. tr. (be)spikkelen, tippelen, vlekken; 2 van een knop voorzien; 3 v. intr. vlekkig worden. mouchettef. 1 waterneus m., druiplijst f.; 2 neusdoekje n.; 3 —s kaarsesnuiter m.; une paire de —s een kaarsesnuiter. [stippeling f. moucheture f. 1 spikkel m., stippel, vlek f.; 2 1 maucheur m. 1 snuiter m., ...euse f.snuitster f.; 2 kaarsesnuiter in.; 3 man m. met den neusdoek, leider m. van de klak. mouchoir m. zakdoek, neusdoek m.; — de poche zak(neus) doek; -- de con halsneus) doek. mouchure f. 1 snot n.; 2 (bout coupé) snuitsel n. moudre v. tr. (moulant, moulu, je mouds, je mouius) 1 malen; 2 -- tin air een deuntje aframmelen; 3 être moulu als geradbraakt zijn. moue f. scheef ou leelijk gezicht n.; faire la — (à) een scheef gezicht trekken (legen). mouette f. meeuw f. moufette mofette. mouflard m., —e f. dikwang m. & f., bollenblazer m., ...blaasster f. 1. moufIe f. 1 want f.; 2 blokkatrol f.; 3 greep f., handvat n.; 4 anker n. 2. moufle m. (chim., fond.) T moffel m. mouflon m. wild (Sardinisch) schaap n. mouillage m. 1 bevochtigen n., bevochtiging f.; 2 ankeren n.; 3 ankerplaats f. mouillé p. p. & adj. nat; poule —e (fig.) nat geregende kip f.; il fait — het is nat. mouille-bouche f. (pl. id.): — d'été Brusselsche peer f.; — d'automne lange groene f. mouiller 1 v. tr. nat maken, bevochtigen; besproeien; begieten; 2 (mar.) — l'ancre het anker laten vallen; 3 (gramm.) weekvloeiend maken, palataliseeren; 4 se — 1 nat worden, 2 zijn keel nat maken, 3 (se compl. end.) zich nat maken; se — les pieds zijn voeten spoelen. mouillette f. sopje n. (brcod). mouilloir m. netbakje n. mouillure f. 1 natmaking, bevochtiging f.; 2 vochtigheid f.; 3 vochtige vlek f. mouj1k m. (Russische) boer, moezjiek m. [sel n. 1. moutave m. 1 vormen n.; 2 afgieten; 3 afgiet-t 2. moutace m.malen n.; droit de—maalrechtn. 1. moule m. vorm m.; --- k, — de vorm; faire au — in een vorm ou in vormen maken. 2. moule f. mossel f.; — à perles parelmossel. moulé 1 adj. gegoten, gedrukt; 2 m. gedrukt schrift n. 1. mouler v. tr. 1 vormen, gieten; 2 afnemen, afdrukken, nabootsen; ce vêtement moule le corps dat kleedingstuk neemt goed het lijf; 3 drukken; 4 se -- gevormd worden, gegoten worden; (vêtements) aansluiten; se — sur zich richten naar, tot voorbeeld nemen. motiler -- 358 - mouvoir 2. mouter v. tr. (couteaux, ciseaux) slijpen. mouieur m. 1 vormer; 2 gieter m. moulin m. 1 molen m.; -- à café koffiemolen; - de discipline tredmolen; -- à eau watermolen; -- á paroles klappermolen; - à poivre pepermolen; --- à vapeur stoommolen; - à vent T windmolen; 2 (jouet) molentje n.; 3 (iron.) handmolen m. mouiiner v. tr. 1 malen; 2 slijpen; .3 omwoelen; vermolmen; 4 (soie.) tweernen; 5 (fig.) tateren. moulinet m. 1 molentje n.; 2 (fardeaux) draaiboom; 3 haspel; 4 schuimklopper m.; 5 zwenking 1.; molen m.; 6 faire le - 1 een molentje maken, 2 (épée, canne) een rad slaan, 3 (mil.) om het middelpunt zwenken. moulineur, moulinier m. 1 volder; 2 tweernder m.; ... euse tweernster f. mouit adv. 1 veel; 2 zeer. [lijstwerk n. mouture f. (uitstekende) lijst f., (uitstekend)1 mourant 1 adj. stervend, zieltogend; 2 (teil, regard) stervend, brekend; 3 wegstervend; 4 smachtend; 5 m. stervende m. mourir v. intr. (mourant, mort, -je meurs, je niourus) 1 sterven, overlijden, doodgaan; - de maladie aan een ziekte sterven; -- de faim, de honte van honger, van schaamte sterven; il en mourra hij zal er van sterven, hij zal het besterven; las, malade, triste à - doodmoede, doodziek, doodsbedroefd; -- au monde, k soi-même der wereld, zich zelf afsterven; faire - 1 doen sterven, den dood aandoen, 2 dooden, ombrengen, 3 halsrechten; (se) laisser -- (zich) laten doodgaan; '2 uitsterven; 3 uitgaan; 4 uitloopen, doodloopen; 5 se - 1 op sterven liggen, zieltogen, 2 den dood op het lijf hebben, 3 wegsterven, 4 wegkwijnen, 5 stilletjes uitgaan. mouron m. guichelheil n.; --- blanc ou des oiseaux (vogel)muur f. [3 vingerraadspel n. mourre f. 1 aangezicht n.; snuit m.; 2 dikke lip f.; Mouscron m. Moeskroen n. mousquet m. musket, roer n. mousquetade f. 1 musketschot; 2 musketvuur n. mousquetaire m. muskéïier m. mousqueterie f. musketvuur n. [veerhaak m. mousqueton m. 1 kort musket n., karabijn f.; 21 1. mousse m. (scheeps)jongen rn. 2. mousse f. i mos; 2 schuim n. 3. mousse adj. 1 stomp, bot; 2 zonder hoornen. mousseline f. neteldoek n., mousseline f.; verre - mousselineglas n. mousser v. intr. 1 schuimen; 2 (fig., colère) schuimbekken; 3 (fig.) ophef maken; faire -- opvijzelen. mousseron m. pruimenzwam f. mousseux adj. (...euse) 1 mosachtig; rose ...euse mosroos f.; 2 donzig; 3 schuimend; vin - schuimwijn m.; 4 (fig.) opvijzelend. moussoir m. schuimklopper m. mousson m. tijdwind, moesson, monsoen m. moussu adj. mosachtig, met mos; rose -e mosroos f. moustache f. 1 knevel m., snor f.; 2 (fig., personne) snorbaard m. moustiquaire m., ... quière f. muggenscherm; (lit) muggennet n. moustique m. moskiet, bijtvlieg f. mooi m. (vin) most m.; (bière) wort n. [jonk n. moutard m. 1 kleine jongen, kwajongen m.; 2 1 moutarde t f. mostaard, mosterd m.; eest de la - après diner ou souper dat zijn vijgen na Paschen; la - lui monte au nez het begint hem te kittelen; 2 adj. mosterdkleurig. moutardier m. 1 mostaardpotje n.; (tonnelet) mostaardvaatje n.; 2mosterdfabrikant m.;(marchand) mosterdman m.; se croire le -- du pape zich verbeelden dat keizers kat zijn nicht is. moutier m. 1 kloostern.; 2 (klooster)kerk f.; il faut laisser le -- ou il est men moet de kerk in 't midden laten. 1. mouton m. 1 schaap; (fig., aussi) lam n.; doux comme un - zoo mak als een schaap, zoo zacht als een lam; 2 hamel m.; gignt de - hamelbout, schapebout m.; 3schapevleesch; 4 schapen) le(d) er n.; 5 uithoorder, uitvisscher m.; 6 heiblok n.; 7 (nuage) schaapje; (vague) lammetje, kipje n. 2. mouton adi. (c ne) schaapachtig, schapen-; caractère -- 1 schapenaard, 2 (fig.) kuddegeest m.; gent -ne schapenvolkje n. moutonné adj. 1 met krulletjes; 2 met schapenwolkjes; 3 met kopkes; 4 met een ramskop; 5 afgestompt. moutonner i v. intr. bukken, dompen; 2 zich met lammetjes bedekken, kopjes krijgen; 3 v. tr. kroezen, krullen; 4 een uithoorder zetten bij; 5 se -- 1 kroezig worden, 2 een schaap worden, 3 zich met lammetjes bedekken. moutonnerie f. i schaapachtigheid f.; 2 laf herdersgedicht n., schaperij f.; 3 schapenvleeschhouwerij, schapenslachterij f. moutonneux adj. (...euse) gekroesd, gekruld; met schapenwolkjes; (mer) met lammetjes ou kopjes. moutonnier 1 adj. (... ière) schaapachtig, schapen-; caractère - kuddegeest m.; 2 m. schaapskop m. mouture f. 1 (action) malen, gemaal n.; fijnmaling f.; 2 (blé moulu) gemaal, meel n.; tirer deux -s dun sac tweemaal hetzelfde koren malen. mouvanee f. 1 (vassal) leenbaarheid f., leenplicht m.; 2 (suzerain) leenheérlijkheid f., leenrecht n. mouvant adj. 1 bewegend, beweeglijk, beweeg-; sable - drijfzand n.; 2 (féod.) afhankelijk. mouvement m. i beweging f.; 2 opwelling; 3 levendige wending; 4 golving, oneffenheid f.; 5 (mécan.) werk n.; - ouvrier arbeidersbeweging f.; être, mettre en -- in beweging zijn, steller ou brengen; être dans le - in den stroom zijn; de rnon (ton etc.) — uit eigen beweging. mouvementé adj. vol beweging, veelbewogen; (style) levendig. mouver v. tr. bewegen; (liq.) (om)roeren. mouvoir v. tr. 1 bewegen, in beweging brengen; 2 moxa -- 359 -- mur verzetten; 3 verwekken, doen ontstaan; 4 aan-' zetten, aandrijven, aansporen; 5 v. intr. (zich) bewegen; — de leenroerig zijn van; 6 se — zich bewegen, in beweging gebracht worden, ontstaan, opkomen. moxa ni. t bijvoetwol, moxa f.; 2 brandkegel m. moye f. steenlever f. 1. moyen [mwa-yin] 1 adj. (' ne) middelste, middel-; —terme middelterm m., (fig.) middelweg m.; -- áge middeleeuwen f. pl.; 2 gemiddeld, middelbaar, middelmatig, middelsoortig. 2. moyen m. 1 middel n.; il n'y a pas — er is geen middel op; au -- de doc.r middel van; perdre ses —s uit zijn lood geslagen zijn; 2 middelvorm m., medium n.; 3 bemiddelaar in., bemiddeling f. moyennant prép. door middel van, (prix) voor, tegen; — quoi en op die wijze ou voorwaarde; — que op voorwaarde dat. moyenne f. 1 gemiddelde n.; (nombre) middeltal n.; en -- gemiddeld; — proportionnelle middelevenredige f.; 2 middelsoort-schrift n. moyenner v. tr. bemiddelen, bewerken; y a-t-il moyen de —? is er middel om liet te bemiddelen? moyer v. tr. t middendoor zagen; 2 volgens de ^ moyette f. (koren)mijt f. [ader splijten. moyeu m. (ox) naaf f. [rabier m. mozarabe t adi. Mozarabisch; 2 m. M— Moa-t mozette = mosette. muable adj. veranderlijk, onbestendig. muance f. veranderen, muiten n. muehe-pot m. (pl.id.) geheime tapperij f. à (la) --- in 't geniep, in 't geheim. mucilage m. 1 (planten)slijm n.; — animal dierlijk slijm; 2 gomoplossing f. mucilagineux adj. (...euse) slijm(er)ig, slijm-. mucosité f. slijmerige stof, slijmerigheid f. mue f. 1 verandering f.; (voix) veranderen, muiten n.; 2 ruien n., ruiing f.; verveeren, verharen, vervellen n.; 3 ruitijd in.; 4 ruiplaats, (rui)kooi, muit f.; 5 (fig.) mtiit f.; être en — in de muit zitten. muer 1 v. tr. & intr. veranderen; muiten; van stem veranderen; 2 v. intr. ruien; 3 v. tr, vernieuwen. m u et 1 adj. (o te) stom; sourd et — doofstom; être -- à stom staan bij; demeurer — verstommen; 2 carte —te blinde kaart f.; image —te prent f. zonder woorden; e — stomme ou doffee e; 3 m. stomme m. [ter f. ou klank m. muette f. 1 stomme f.; 2 stomme ou doffe let- 1 muez(z)in m. muezzin, roeper m. der biduren. mufte 1 m. snoet, snuit m.; (objet) bek m.; 2 bot-; muflier m. leeuwenbek m. i [muil, ploert m. mufti m. (Tursch) priester, mufti m. muge m. harder m. [tr. uitbrullen. mugir 1 v. intr. loeien, bulken; brullen; 2 v. 1 mugissement m. geloei, gebulk; gebrul n. 1. muguet m. 1 lelietje van dalen, meibloempje n.; 2 f at, pronker m.; 3(méd.) spruw f.; 4(anim.)t 2. muguet adj. ( te)fatterig. [mondzeer n. mugueter v. tr. geuren, den pronker spelen; het hof maken aan. muid m. 1 mud n. & f.; 2 (liq.) okshoofd n. mulátre 1 m. mulat m.; 2 f. mulattin f.; 3 adj. mulatsch. 1. mule f. 1 muil f., muiltje n., (halve) pantoffel f.; baiser la -- du pape den paus zijn voeten kussen; 2 winterhielen m. pl. [ezelin f. 2. mute f. wijfjes-muildier n., (bardeau) muil-t mule-jenny f. (pl. id.) grofstoel ni., bastaardspinmolen m. [(bardeau) muilezel m. 1. mulet m. : ;rand — muildier n.; petit —t 2. mulet m. zeebarbeel m.;— rouge roobaard m. muletier m. muilezeldrijver m. Mulhouse f. Mulhausen n. mulot m. (groote) veldmuis f.; grand — trekrat f. multieolore adj. veelkleurig. multiflore adj. veelblcemig. multiforme adj. veelvormig. multiple 1 adj. veelvoudig; 2 m. veelvoud n. multipliable adj. vermenigvuldigbaar. muitipliant 1 adj. vermenigvuldigend; 2 m. vermenigvuldigglas n. multiplicande m. vermenigvuldigtal n. multiplieateur in. vermenigvuldiger; (élect.) vermeerder m. muitiplicatif adj. (...ive) vermenigvuldigend. multiplieation f. T vermenigvuldiging f. multiplicité f. menigvuldigheid, veelvuldigheid f. multiplier v. tr. & intr. vermenigvuldigen. multitude f. menigte f.; (absolt) volksmenigte f. multivalve adj. veelschalig. Munich 1 m. Munchen; 2 f. m— Munchen(sch bier) n.; 3 m. m— glas n. Munchen(sch). munichois 1 adj. Munchensch; 2 m. M— Munchenaar m. munieipal adj. (...aux) stedelijk, gemeentelijk, stads-, gemeente-; conseil — gemeenteraad m. municipalité f. 1 gemeente f.; 2 gemeenteraad m.; 3 raadhuis, stadhuis n. municipe m. (antiq.) 1 vrijstadf., municipium n.; 2 vrije burger, municeps m. munificence f. rijkelijke mildheid f. munir v. tr. : — de voorzien van; wapenen met; uitrusten, bevoorraden. munition f. 1 voorraad m.;—s behoeften f. pl.;—s de bouche, de guerre mondbehoeften, oorlogsbehoeften; pain de — kommiesbrood, (am)munitiebrood n.; 2 (spéct) ---s schietbenoodigdheden f. p1.; kruit en lood n. munitionnaire m. proviandmeester m. muphti m. (Turksch) priester, mufti m. muqueuse f. 1 slijmvlies n.; 2 slijmkoorts f. muqueux adj. (...euse) slijmig, slijm-. mur m. muur, (intér.) wand m.; mettre au pied du — tot tegen den muur drijven; les soldats étaient des —s de soldaten stonden als een muur. mQr adj. T rijp; cette robe est---e dit kleed is ver gezet; homme -- 1 man van rijpen leeftijd, 2 man m. met een rijp verstand. murage --- 360 — Mycènes murage m. 1 ommuring f.; 2 muurwerk n. muraille f. T muur m.; les —s de muren, - het muurwerk; -- de (la) Chine Chineesche muur. mural adj. (...aux) muur-, wand-; plante, couronne —e muurplant, ...kroon f.; carte, image, ,peinture—e wandkaart, ... plaat, ... schildering f. móre f. T moerbezie, moerbei f.; — de haie ou à. poux ou de renard ou de ronce ou sauvage braambezie f. mArement adv. rijpelijk. murène f. moeraal m. [muren. murer v. tr. 1 toemetselen, inmetselen; 2 om-t murex m. stekelschelp f. muriate m. 1 chloormetaal n.; --- de soude zoutzure soda f., keukenzout n.; 2 zoutzuurzout n. muriatique adj. : acide — zoutzuur n. mQrier m. moerbezieboom m. mQrir 1 v. tr. doen rijpen, rijp maken; 2 v. intr. & se.-- rijp worden, rijpen. [morder m. murmurateur' 1 adj. (...trice) morrend; 2 m. 1 murmure m. 1 gemurmel; geruisch n.; 2 gesjilp n.; 3 gebrom n.; 4 gemompel, gemor n. murmurer v. intr. 1 murmelen, ruischen; 2 (ois.) sjilpen; 3 (anim.) brommen; 4 mompelen, mor-T murrhe f. murrha Ï1. [ren. murrhin adj. murrhinisch. [aanvoerder m. musagète 1 adj. de muzen leidend; 2 m. muzen-t musaraigne f. spitsmuis f. musard 1 adj. gapend, lanterfantend; 2 m. gaper, gaapstok, lanterfanter m.; —e f. lanterfantster f. musarder v. intr. staan te gapen, lanterfanten. musarderie f. gegaap n., lanterfanterij f. musc [sk'] m. 1 muskusdier n.; 2 muskus m.; peau de — muskusleer n. muscadef. 1 muskaat(noot) f.; de la — muskaat; noix — notemuskaat; 2 muskaat f., goochelbal-^ muscadelle f. muskadelpeer f. [letje n. muscadet m. 1 muskadel(druif) f.; 2 muskadelwijn rn.; 3 muskadelappel m. muscadier m. muskaatboom m. muscadin m. 1 muskuskoekje n.; 2 saletjonker m., geparfumeerd heertje n.; 3 (bist.) muscadijn m. muscat 1 adj. muskaat-; 2 m. muskadel(druif) f.; 3 muskaatwijn m.; 4 muskaatpeer f. lnuscle m. 1 (chair) spierf.; 2 (nerf) zenuw, pees t. musclé adj. gespierd. musculaire adj. van de spieren, spier-; force, système — spierkracht f., spierstelsel n. musculature m. spierengestel n. musculeux adj. (...euse) gespierd. museulosité f. gespierdheid f. muse f. zanggodin, muze f.; nourrisson des —s pleegkind n. ou kweekeling m. der zanggodinnen. museau m. ( max) 1 (quadrup.) snuit n1.; (rept., poiss., objet) bek m.; 2 (homme, fig.) tronie f., bek, smoel m.; snuit, neus m.; (amicalt) snoetje, bekje n.; à regorge — tot in den krop; 3 (vêt.) --- noir ou noir -- ou faux — zwarte vlecht f. muséè m. museum n'.; — de peinture schilderij( en)museum, museum van schilderlcunst. museler v. tr. muilbanden. muselière f. muilband m. musellement m. muilbanden n. muser v. intr. staan te gapen ou kijken; leuteren. muserolle f. neusband, muilband m. musette f. 1 doedelzak m., zakpijp f.; 2 doedeldeuntje n.; 3 (voer)zak; (brood)zak; (poets)zak m.; (écol.) ransel m. [museum P. muséum [om') m. -= musée; (spéct)natuurkundigt musical adj. (...aux) toonkundig, muzikaal; art — toonkunst f. musieien m. 1 T toonkunstenaar, musicus m.; (compositeur) toonzetter; (exéc.) muzikant m.; 2 (violoneux) speelman m. musique f. toonkunst, muziek f.; ---. de chambre, d'église kamermuziek, kerkmuziek; — militaire militaire kapel f.; cahier de — muziekhoek(je) n.; papier de ou à — muziekpapier n.; voilá une autre — dat is een ander liedje; mettre en,-- op muziek zetten; faire de la — T muziek maken. musiquer 1 v. tr. op muziek zetten; 2 v. intr. muziek maken, musiceeren. musoir m. 1 (dam)kop m.; le — de 1'estacade de kop van het (haven)hoofd; 2 sluishoofd n. musqué adj. gemuskeerd, muskus-; bceuf, rat — muskusos m., muskusrat f.; poire, rose —e muskuspeer, muskusroos f. musse-pot = muche-pot. [gelukken. musser 1 v. tr. verbergen; 2 v. intr. ruiken; 3i musulman 1 ni. muzelrnan; —e f. muzelmansche f.; 2 adj. muzelmansch. mutabifité f. veranderlijkheid, onbestendigheid f. mutacisme m. m-gebrek, mommelen n. mutage m. zwaveling f. mutation f. verandering, verwisseling, verplaatsing f.; (propriété) ruiling f., overgang m. muter v. tr. zwavelen. [minker m. mutilateur 1 adj. (...trice) verminkend; 2 m.ver-t mutilation f. verminking f.; -= volontaire zelf-t mutiler v. T verminken. [verminking. mutin 1 adj. weerspannig, stug; 2 levendig, wakker; 3 muitzuchtig, oproerig; 4 m. weerspanneling, . tijfkop m.; 5 muiter, oproerling m. mutiné adj. onstuimig. mutiner v. tr. 1 in oproer brengen; 2 se --- oproer maken, aan 't muiten slaan; (enfant) weerspannig worden. [oproer n. mutinerie f. 1 weerspannigheid f.; 2 muiterij f.,', mutisme m. 1 stomheid f.; 2 stilzwijgen n, mutualisme m. onderlinge bijstand m. ou verzekering f. mutualiste 1 adj. onderlinge-bijstands-; 2 m. enderlinge- bijstander m. mutualité f. 1 wederkeerigheid f.; 2 onderlinge bijstand m. ou verzekering f. [onderling. mutuel adj. ( Ie) wederkeerig, ii ederzijdsch,t mutuelle f. onderling onderwijs n. mutuellement adv. wederzijds, onderling. mycélium [om'] m. kiemnet, mycelium n. Mycènes m. Mycen.ce n. mygale - 361 - nanan mygale f. graafspin f. myographie f. spierbeschrijving f. myographique adj. spierbeschrijvend. myologie f. spierenkunde f. myope adj. bijziend, kortzichtig. myopie f. bijziendheid, kortzichtigheid f. myosotis [s'] m. vergeet-mij-nietje, muizenoor n. myotomié f. spierontleding f. myriade f. tienduizendtal n. myriagramme tn. myriagram, tien kilo n. myriamètre m. mvriaméter, tien kilometer m. myriapode 1 adj. tienduizendvoetig; 2 rn. duizendpoot m. Myrmidon 1 m. Myrmidon m.; 2 m-- dreumes m- ., dwergje n.; 3 wijsneus m.; 4 adj. dwergachtig. myrobalan, ...bolan m. zaijnoot f., myrobolaan myrrhe f. mirre, myrrhe f. [m. myrtacé adi. mintachtig. [bant gagel m. myrte m. mirt(eboom) m.; -- bátard ou du Bra-1 snyrtiforme adj. mirtebladvormig. myrtiile f. mirtebezie, boschbes f. rnystagogue iii. geheimenisleeraar m. mystère m. T mysterie : 1 geheimenis, verborgenheid f.; 2 geheim n.; faire — de, rnettre dit — eer geheim maken van; en grand — heel geheimzinnig; 3 (litt.) mysteriespel n. mystérieusement adv. = mystérieux. mystérieux adj. (...euse) geheimzinnig. mysticisme m. mysticisme n. mysticité f. mystieke aard m., mysticiteit f. mystificateur 1 adj. (...triee) verschalkend; 2 m. verschalker m. mystification f. bedotting, verschalking f. mystifier v. tr. hedotten, verschalken. mystique 1 adj. geheimzinnig, verborgen; testament — geheim ou gesloten testament; 2 mystiek, beschouwend; (fig.) dwepend; 3 m. mystieke n.;'4 beschouwer, mysticus; (fig.) dweper m. mythe m. verdichtsel n., fabel, mythe f. mythique adj .fabelachtig, mythisch. [kundige m. mythographe m. 1 mythensehrijver; 2 mythen-t mythologie f. fabelleer, godenleer, mythologie f. mythologique adj. fabelkundig, mythologisch. mythologiste, ...Iogue m. ;abelkundige rn. n f. & rn. n f. nabak m. nabob m. nababie f. nabobschap n.; (demeure) nabobdom n. nabot m. kabouter(mannetje n.), dwerg, dreumes nacarat adj. & m. helderrood adj. & n. [m. nacelle f. schuitje, bootje n. [ren adj. nacre f. paarlemoer n.; de ou en -- paarlemoe-1 nacré adi. paarlemoeren, paarlemoerachtig. nacrer v. tr. paarlemoerachtig maken. nadir m. voetpunt n., nadir m. natte f. : eau de — oranjebloesemwater n. etage f. 1 zwemmen n:; à (la) — al zwemmend; passer à la -- overzivemmen; en — doornat (van 't zweet); se mettre en -- zich in 't zweet werken ou loopen; 2 varen, roeien n.; se niettre en — onder zeil gaan; banc de --- roeibank f. nagée f. (zwem)slag m. nageoire f. 1 vin f.; 2 : 1 zwemgordel m., 2 zwemkurk, 3 zwem blaas f.; 3 (ds un seau) vlotplankje n. 1. nager v. intr. T zwemmen. (objets, aussi) Brij:zen, (fig., aussi) baden. 2. nager 1 v. intr. (mar. & cheval) roeien; 2 v. tr. meeroeien, voortroelen; (vaisseau) boegseeren. nageur 1 m. zwemmer m., ...euse f. zwemster- f.; 2 roeier m.; 3 adj. zwemmend, zwem-; oiseàu — zwemvogel rn. naguère(s) adv. onlangs, kortelings. naïade f. T waternimf, najade f. naïf 1 adj. (... ive) natuurlijk, aangeboren; 2 ongekunsteld, ongedwongen, ongezocht, onbewimpeld; 3 argeloos, onnoozel, kinderachtig, sulachtig; 4 m. onnoozele, sul m.; 5 (abstr.) ongekunstelde n. nain 1 adj. dwergachtig, dwerg-, (bot., aussi) laag, kruipend; arbre — dwergboom; pois — kruiperwt f.; haricot — witte kruipboon f.; 2 m. dwerg m.; 3 -- jaune (jeu) zwarte Piet m. naissance f. 1 geboorte f.; acte de — geboorteakte f.; donner, recevoir, devoir La -- het leven schenken, ontvangen, verschuldigd zijn; aveugle, rnuet de — blindgeboren, stomgeboren; cela lui vient de — hij is daarmee geboren; 2 aangeboren trek ou aanleg m.; 3 afkomst f., geslacht n.; 4 begin n.; opkomst f.; prendre —, tirer (sa) -- beginnen,' ontstaan, opkomen (uit); donner — doen ontstaan; étouffer dans sa — in de kiem smoren: naissant adj. 1 geboren wordend, ter wereld komend; 2 (fig.) opkomend, ontluikend, uitkomend; au jour — bij het aanbreken van den dag. naitre v. intr. (naissant, né, je nais, je naquis) 1 geboren worden; en naissant bij de geboorte, bijmijn (ou uw ou zijn etc.) geboorte; encore à — ongeboren; qui vient de — pasgeboren; faire — qq. à, en bewer,n dat iemand geboren is te, in; 2 uitkomen, ontspringen; 3 ontstaan, beginnen, opkomen; le jour commence à —' de dag begint te krieken. [argeloos, onnoozelweg. naïvement adv. 1 onbewimpeld, ronduit; 2 Z naïveté f. 1 natuurlijkheid, aangeboren(d)heid f.; 2 ongekunsteldheid, ongedwongenheid, ongezochtheid f.; 3 argeloosheid, onnoozelheid, kinderachtigheid, sulligheid f. Namur m. Namen n.; porte, rue de -- Naamsche poort, straat f. namurois 1 adj. Naamsch; 2 m, N— Namenaarl nanan m. snoepgoed, lekkers n., lekkernij f. [rmm.. Nankin(g) — 362 -- naturaliser lankin(g) m. 1 Nanking n.; 2 (tissu) n— nanking n.; veste (de) n— nankingen vest f: Nan(n)ette f. Annaatje, Naatje n. nantir v.tr. 1 (een) onderpand geven (aan), dekken; 2 (fig.) — de voQrzien van, in 't bezit stellen van; être nanti de voorzien ou in 't bezit zijn van. nantissement m. (onder) pand n., waarborg m.; napée f. dalnimf f. [en — tct ou als pand. naphtaline. naphtaline f. napht(h)e m. naphta f. naphtol m. naphtol n. Hapoléon m. 1 Napoleon; 2 n•— napoleon m. napoléonien 1 adj. (x ne) Napoleontisch; 2 in. aanhanger m. van Napoleon. napoléonisme m. napoleonisme n. napcléoniste m. napoleonist m. [litaan m. napoiitain 1 adj.Napolitaansch; 2 m. N— Napo-t sappe f. 1 laken n.; (spécti) tafellaken n.; rnettre la -- het tafellaken leggen ou spreiden, de tafel dekken; — d'autel altaardwaal f.; - de communion communiekleed n.; 2 (métal) plaat f., blad n.; 3 -- de voute 1 gewelfveld, 2 Boheemsch gewelf n.; — de blé effen korenzee f.; -- d'eau 1 veld van water, 2 (case.) laken n. van water, 3 waterhoogte f., 4 waterspiegel m.; -- de feu, lurnière veld van vuur, licht; — de verdere meer n. van groen. napperon m. tafellakentje, tafeldoekje n. Narcisse 1 In. Narcissus; 2 f. Narcissa f.; 3 m. (bot.) n— 1 narcis f., 2 gele amaryllis f., 3 ^ narcissé adj. narcisachtig. [herfsttijloos f. narcose f. verdooving, bedwelming f. narcotine f. narcotine f. narcotique 1 adj. verdoovend, bedwelmend; 2 m. bedwelmend middel; (fig.) slaapmiddel n. narcotisme m. 1 verdooving, bedwelming f.; 2 vergiftiging f. door bedwelmende middelen. [f. aard m.1 borstelgras n.; 2 nardus m., nardusoliel. narg(h)ileh m. Turksche ou Perzische pijp f. nargue 1 f. schimp, hoon ,m.; dire — de, faire — á den brui geven van; 2 interj. — de naar den drommel met, den brui van. narguer v. tr. 1 beschimpen, hoonen; 2 trotseeren, sarren, tergen, treiteren. narine f. 1 neusgat n.; se boucher les —s zijn neus stoppen; 2 neusvleugel m. narquois 1 m. weggeloopen soldaat m.; 2 schelm, dief m.; 3 schimper, sarder m.; 4 adj. sluw, loos, bedrieglijk; 5 schimpend, tergend, sarrènd. narquoisement adv. schimpend. narrateur m. verhaler, verteller m. narratif adj. (...ive) verhalend. narration f. T verhaal n. narratrice f. verhaalster, vertelster f. narré m. 1 verhaal n.; 2 (iron.) gepraat, geklets n.; faire des —s kletsen. narrer v. tr. verhalen, vertellen. narval m. walrus, narval m. [neusklank m. nasas adj. (...aux) neus-; os, son — neusbeen n.,1 nasale f. neusklank m., neusletter f. nasaliser v. tr. inerneusklanken. nasaiité f. neusklank m. nasard 1 adj. door den neus sprekend, neus-; son — neusgeluid n.; 2 m. neusregister n., nasat f. nasarde f. knip m. voor den neus. nasarder v.tr. een knip voor den neusgeven (aan). naseau m. ( x) neusgat n. nasillard adj. door den neus sprekend, neus-; voix —e neusstem f.; orateur — redenaar m. met een neusstem [geluid n. nasillardise f., nasillement m. neusstem f., neus-t nasiller v. intr. door den neus spreken. nasilleur m. persoon ni. die door den neus spreekt. nasillonner v. intr. eenigszins door den neus spreken. [k ers. nasitort m. tuinkers f.; — sauvage smalbladige 1 Nassau m.Nassau n.; Guillaume de—IWillern m. van Nassau(wen). nassauvien 1 adj. ( ' ne) Nassausch; 2 m. nasse f. fuik f. [Nassauer m. natal adj. („' s) van de geboorte, geboorte-; lieu, pav.; — geboorteplaats f., geboorteland n.; ville —e geboortestad f.; air — licht r. van den geboortegrond. [-- geboortecijfer f. natalité f. geboorteverhouding f.; cliiffre de (la) t natation f. zwe n'nen n., zwemkunst f.; école de— zwemschool f. [zwemblaas f. natatoire adj. zwemmend, zwem-; vessie — t natif 1 adj. (.. • ive) geboortig (van), geboren (te); né — gewonnen en geboren; 2 (fig.) aangeboren; état -- natuurstaat m.; 3 (métaux) gedegen; 4 nation f. volk r.., natie f. [m. inboorling m. national 1 adj. (...aux) nationaal, lands-, volks- ; représentation --e volksvertegenwoordiging f.; bière --e inlandsch bier n.; histoire —e vaderlandsche geschiedenis f.; 2 m. inboorling, landsfnan, landgenoot m. nationaliser v. tr. 1 nationaal maken, inburgeren; 2 (biens) nationaliseeren; 3 se — nationaal worden, zich inburgeren. nationalité f. 1 nationaal karakter n., volksaard m., nationaliteit f.; 2 volkseenheid f. nation-speur f. (mos- mos) zusternatie f. nativité f. 1 geh.00rtef.; la 1N-- Christus' Geboorte; an de la N-- jaar na de geboorte des Zaligmakers ; 2 geboorteplaneet f. [kristalsoda f. natron, natrum [om'] rn. koolzuur natron n., t natte f. 1 mat f.; — de jonc, de roseau, de paille biezenmat, rietmat, stroomrit; 2 vlecht f. natter v. tr. 1 vlechten; 2 (met matten) beleggen ou bedekken; 3 (niet strootouwen) omwinden. nattier rn. mattenmaker, mattenverkooper nl.; ...ière f. ...maakster, ...koopster- f. naturalisation f. 1 inburgering, naturalisatie f.; 2 (zDo., bot.) inheemschwording, aanpassing f. naturaliser v. tr. 1 inburgeren, naturaliseeren; 2 (zoo., bot.) inheemsch maken, aanpassen; 3 (anim. empailié) een natuurlijk voorkomen grven (aan); 4 se — zich inburgeren; ingeburgerd worden; zich gewennen (aan); inheemsch worden. naturalisme - 363 - néanmoins naturalisme m. 1 natuurlijkheid f., natuurlijke n.; 2 natuurgeloof n., natuurlijke godsdienst m.; 3 werkelijkheidsstelsel n., werkelijkheidszucht f., naturalisme n. naturaliste 1 m. natuurkundige m.; 2 natuurbelijder; 3 (empailleur) opzetter; 4 werkelijkheidsminnaar, naturalist m.; 5 adj. natuurlijk, natuur-; 6 naturalistisch. [n. naturalité f. 1 natuurstaat m.; 2 inbooriingschapl nature f. T natuur f.; (constitution, caractère, aussi) geaardheid f., aard m., gesteldheid f., gestel n.; (espèce, aussi) aard m., slag n., soort f.; 1 état de (pure) — (zuivere) natuurstaat m.; — morte stilleven n.; 2 payer Ie tribut à la -- den ou zijn tol aan de natuur betalen; nourriture passe —• de opvoeding vermag meer dan de natuur; 3 d'après — naar de natuur; de — van natuur, van aard, uit den aard, uiteraard; de sa — van natuur, uit zijn aard; il est de ma — de het ligt in mijn aard om te; de — à van aard om te; de — que van dien aard dat, zoodanig dat; contre — tegen de natuur, (avec un subst.) tegennatuurlijk adj.; en -- in natuur, in natura, in den natuurlijken toestand; par — van nature, van aard, uiteraard, (chanter) natuurlijk; 4 ( ^ au naturel) natuurlijk; portrait —, demi --- portret n. op levensgrootte, op halve grootte; plus bête que -- bovennatuurlijk dom ; être — natuurlijk zijn; beeuf, pommes — rundvleesch n., aardappelen f. pl. gekookt; homme — natuurmensch m. 1. naturel adj. ( -oIe) Tnatuurlijk,natuur--; (pas falsifié, aussi) echt; droit — natuurrecht n.; loi ---le natuurwet f.; histoire ---le natuurlijke historie f.; sciences —les natuurlijke wetenschappen f. pl.; beurre — natuurboter f. 2. naturel m. 1 natuur f., natuurlijke n., (natuurlijke) aard m.; de son — van natuur, van aard, uit zijn aard; 2 (natuurlijk) gevoel n.; sans — zonder gevoel; 3 (natuurlijke) aanleg m.; 4 gestel n.; — robuste krachtig gestel; 5 natuurlijkheid f.; manquer de — natuurlijkheid missen, niet natuurlijk zijn; 6 natuur, werkelijkheid f.; d'après le — naar de natuur; au — naar ou volgens de natuur; beeuf, pommes au — rundvleesch n., aardappelen f. p.. gekookt; 7 (indigèrie) inboorling, (iron.) kaffer m. naturellement adv. T natuurlijk. naufrage f. T schipbreuk f.; faire — (au port) (voor de haven) schipbreuk lijden. naufragé 1 adj. door schipbreuk omgekomen, verongetukt; 2 m. schipbreukeling m. naulage, nauiis m. (scheeps)vrochtf. naumaehie f. scheepsgevecht, spiegelgevecht n. (te water) . nauséabond adj. walglijk. nausée f. walgen n., walging, misselijkheid f.; donner des — à doen walgen, misselijk maken; jusqu'à la — tot walgens toe. nautiie m. scheepssloep f., na u tilus m. nautique adj. : almanach, art, carte, sport — zeemansalmanak m., zeevaart(kunde) f., zeekaart f., watersport f. nautonler m. schipper m.; ...ière f. schipperin f. naval adj. ( cs) van de zee, zee-; construction —e vaartuig n.; chantier des constructions —es scheeps(bouw)werf f.; combat — zeegevecht n.; forces —es zeemacht f.; puissance —e zeemogendheid f.; école --e zeevaartschool f.; science --e zeevaartkunde f. 1. navarin m. 1 pootraap f.; 2 schaapsstoverij f. met rapen. 2. Navarin m. 1 Navar:no n.; 2 (een nederlaag f. als bij) Navarino n. i navarrais 1 adj. Navarreesch ; 2 ni. N— Navar-4 Navarre f. : la -- Navarra n. [rees m. navet m. raap f., (propre & fig.) knol m.; chou — koolraap. navetier m. 1 schietspoelrnaker ; 2 wever m. I . navette f. 1 koolzaad n.; 2 (huile de) — raapolie f. 2. navette f. 1 scheepje n.; — à encens, à sel wierookscheepje, zoutscheepje; 2 schietspoel f.; faire la -- schietspoel spelen. naviculaire 1 ad. schuitvormig; 2 m. scheepsbevelhebber rr.. [waardigheid f. navigabilité f. bevaarbaarheid; (navire) zee- t navigabie adj. bevaarbaar; (navire) zeewaardig. navigateur 1 adj. (...trice) zeevarend; 2 m. zeevaarder; (métier) zeeman m. : files des N—s Schipperseilanden n. pl.; — aérien luchtschipper m. navigation f. 1 (zee)vaart, scheepvaart f.; — á voile, à vapeur zeilvaart, stoomvaart; — aérienne luchtscheepvaart; 2 (art de la) -- zeevaartkunde f. naviguer t v. intr. varen; 2 zeilen; 3 v. tr. beva- t naville f. besproeiingskanaal n. [ren. navire m. (zee)schip n.; — à voile, k vapeur zeilschip, stoomschip; — - école sch oclsch i p; — marchand koopvaardijschip. navrant adj. hartverscheurend. navrer v. tr. het hart breken ou verscheuren; j'en ai le ceeur navré ou j'en suis navré dat breekt mij het hart, dat doet mij het hart bloeden; coeur navré bloedend hart n.; teil ou regard navré doodsbedroefde blik m. [Nazareen, Nazareër m. nazaréen 1 adj. ( ne) Nazareensch; 2 m. N— 1 Naziance f. Nazianza n.; Crégoire de — Gregorius m. Nazianzenus. ne adv. 1 niet, (avec un subst.) geen; je — sais ik weet niet; n'était la áuerre als het maar geen oorlog was; — ... que niet dan, niets dan, slechts, maar, eerst; V. aussi 2. pas, 2. point, etc.; 2 (explétif) je — doute pas qu'il — le fasse ik twijfel niet dat hij het doen zal; rneilleur que je — 1'espérais beter dan ik hoopte. né p. p. de naïtre: bien — 1 van goede afkomst, 2 goedgeaard; des biens —s ou acquis aangeboren of verkregen goederen n. pl.; V. natif. néanmoins adv. niettemin, nochtans, evenwel, toch. néant — 364 — néo-catholique néant. 1 m. niet n.; créer ou tirer du — uit liet niet scheppen; rentrer dans le -- in het niet terugkeeren; mettre ou réduire à — te niet doen, nietig verklaren, vernietigen.; 2 nietigheid f.; faire rentrer qq. dans son — iem. tot zijn nietigheid • doen terugkeeren; 3 adv. niets, niemendal, nul. nébuleux adj. (...euse) 1 nevtl(acht) i,g; bewolkt; étoile ...euse nevelster f.; 2 (pierre, vue) wolkig. nébuleuse f. 1 nevelvlek f.; 2 nevelster f. [heid f. nébulosité f. wolkachtige nevel m.; nevelachtig- 1. nécessaire adj. noodzakelijk, noodwendig, noodig (voor); mal — noodzakelijk kwaad n.; cela mest — dat heb ik noodig. 2. nécessaire m. 1 noodzakelijke; noodwendige; noodige n.; faire le — 1 het noodzakelijke doen, 2 den noodzakelijke spelen; 2 (icon.) rnontbeerlijk meubel n., knecht, lakei ni.; 3 T necessaire f. : 1 •werkdoosje n., 2 naalden- en speldenkoker m., 3 handzakje n., 4 reistas.chje n., 5 porseleinstel n. nécessairement adv. noodzakelijk. nécessitant adj. 1 behoeftig; 2 (gráce) dwingend; de nécessité —e dringend noodzakelijk. nécessité f. 1 (oblig.) noodzakelijkheid f.; ce mest une — de ik moet noodzakelijk; faire de -- vertu van den nood een deugd maken; 2 (néc. matérielle) noodwendigheid; 3 (misère) behoefte, behoeftigheid f.; être dans la (dernière) — in (de grootste) behoeftigheid verkeeren; 4 (choses nécess.) —s noodwendigheden f. pl.; 5 (besoin naturel) behoefte f.; —s nooddruft f.; faire ses —s zijn behoeften ou nooddruft doen. nécessiter v. tr. 1 noodzaken, dwingen; 2 noodzakelijk maken. nécessiteux adj. (... euse) behoeftig. nécrologe ni. 1 doodenhoek n.; 2 doodenlijst f.; 3 doodsbericht n. [bericht n. nécrologie f. I doodsbericht; 2 (bioar.) levens- i nécrologique adj. 1 den dood aankondigend, doods-; 2 levensbeschrijvend, levens-. [kunst f. nécromanc(i)e f. 1 geestenbezwering; 2 zwarte 1 nécromancien m., ('= ne f. 1 geestenbezweerder m., ...ster f.; 2 zwarte kunstenaar m., ...nares f. nécrornant m. = nécromancien. nécrophore m. doodgraver m. nécropole f. doodenstad f. nécrose f. 1 beenderversterving f.; 2 (partjes molles) droog vuur n.; 3 (bot.) brand m. [versterven. nécroser 1 v. tr. doen versterven; 2 v.intr. & se —1 nectaire m. honingkelk m. [honigsap ti. nectar m. 1 godendrank, nectar m.; 2 (bot.) 1 néerlandais 1 adj. & (langue) m. Neder landseb adj. & n.; 2 m. N— Nederlander .n. [n. pl. Néerlande f.: la — Nederland n., de Nederlandeni nef [f']f. 1 schip n.; -- a- moulin watermolenschip; 2 (église) schip n., beuk ni.; 3 (vase) schuit f. néfaste adj. 1 zwijgend; jour — (tribunal) zwijgdag, (commémor.) rouwdag, .(fig.) ongeluksdag m.; 2 (fig.) noodlottig, rampzalig. n èfle f. mispel f.; pour des —s voor een appel eii .néflier m. mispelboom m. [een ei. négatif adj. (...ive) & m. T negatief adj. & n. : 1 ontkennend, 2 weigerend, 3 tegenovergesteld, 4 verkeerd, 5 m. omgekeerd beeld n. négation f. 1 ontkenning f.; 2 (mot négatif) out• kenningswoord n. [geren n, négative f. 1 ontkenning f.; 2 weigering f., weinégativement adv. ontkennend. négligé m. 1 huiskleedij f., huisgewaad n.; en — in huiskleedij, (fig.) op losse wijze, losjes; 2 nalatigheid, slordigheid f.; 3 ongedwongenheid, losnégligement m. verwaarloozing f. [beid f, négligemment adv. achteloos, onachtzaam; (tollette) slordig. négli gen ce f. 1 achteloosheid, zorgeloosheid; sierdigheid f.; 2 nalatigheid, verwaarloozing f.; 3 ongedwongenheid, losheid f. [nalatig. négligent ad) 1 achteloos, zorgeloos; slordig; 2 1 négliger 1 v. tr. (pas soigner) verwaarloozen, veronachtzamen; 2 (pas tenir compte) nalaten, verwaarloozen; 3 (omettre, manquer) verzuimen ; verwaarloozen; 4 v. intr. — de verzuimen, notaten; 5 se — zich (zelf) verwaarloozen, nalatig ou slordig worden; négligé verwaarloosd, slordig. négoce m. handel m.; faire — de handel drijven in; se mettre dans le — een handel beginnen. négoeiable adj. verhandelbaar. négociant m., e f. handelaar ni., ...ster- f. négociateur m. onderhandelaar m.; ...trice f. ...ster f. [finances) verhandelen n. négociation f. 1 onderhandeling; 2 (comm., spéct* négocier 1 v. intr. handel drijven, handelen; 2 v. tr. onderhandelen over, bemiddelen, bespreken; 3 (comm., spéct finances) verhandelen. nègre 1 adj. zwart, neger-; 2 m. zwarte, neger m.; 3 Negersch n.; petit — gebroken Negersch. négrerie f. 1 negerhuis n., negerloods f.; 2 negerwerk( plaats f.) n.; 3 negerbijeenkomst f. [zuster f. négresse f. 1 negerin, zwarte f.; 2 (vin) zwarte t négrier 1 adj. (...ière) neger-; 2 m. negerschip n., negerhaalder m.; 3 negerschipper m.; 4 slavenkoopman uzi. négrillon m. 1 negertje n.; ' ne f. negerinnetje n. 2 (fig.) moortje n. négrophile 1 adj .negerlievend;2 m.negervriendm. neige f. sneeuw f.; les --s 1 sneeuw f., sneeuwmassa's f. pl., 2 sneeuwbuien f. pl.; barbe, cheveux de — sneeuwwitte baard m., haren n. pl.; flocon de — sneeuwvlok f.; aeufs à la — (eier)sneeuw f.; faire boule de — aangroeien als een sneeuwbal. neiger v. intr. sneeuwen. neigeux adj. (...euse) 1 sneeuwachtig; 2 besneeuwd; 3 sneeuwwit. Némésis [s'] f. T Nemesis f. nénie f. 1 lijkzang, rouwzang m., klaaglied n.; 2 slaapzang m., wiegelied n. nenni [nani] adv. & m. neen adv. & n.; ah ou oh que —, — da wel neen. nénufar, ... phar m. waterlelie, plomp f. néo-catholicisme m. nieuw-catholicisnge n. néo-catholique adj. nieuw-katholiek. néographe — 365 — neutre néographe 1 adj. op een nieuwe wijze schrijvend; 2 m. nieuwschrijver m. [verij f. éographie f, nieuwe, schrijfwijze, nieuwschrij-J iéo-gree 1 adj. Nieuwgrieksch; 2 m. Néo-Grec .Tieuw-Griek m. [tijn n. jéo-Iatin 1 adj. Nieuwlatijnsch; 2 m. Nieuw-La-t iiéologie f. taalnieuwigheid f. néologique adj. T neologisch : 1 nieuwgevormd; 2 dictionnaire — woordenboek n. van taale2 ieuwigheden. néologisme m. taalnieuwigheid f., neologisme n. néologiste, ...logue m. taalvernieuwer, taaltieuwighedenvormer, neoloog m. [feest n. néoménie f. 1 nieuwe maan f.; 2 nieuwe-maan-t néflphyte m. nieuwbekeerde, bekeerling m. néo-platonicien 1 adj. ( 'ne) Nieuwplatonisch; 2 m. nieuw-platonicus m. néo-platonisme m. Nieuwplatonische wijsbegeerte f., neoplatonisme n. néo-zéiandais i adj. Nieuwzeelandsch; 2 m. Téo-Z— Nieuw-Zeelander m. [nekenskruid n. iépenthes [in-tès] nl. 1 vergeetmiddel n.; 2 kan-t néphrétique 1 adj. nierachtig, nier-; 2 m. nierlijder m. [steen m. iéphrite f. .1 nierontsteking, nierziekte f.; 2 nier-t Mépomucène adj. Nepomucenus. iépotisme m. verwanten begunstiging f., nepoisme n. [neptunus m. dieptune m. 1 Neptunus m.; 2 n— zeeatlas, t neptu,rlien 1 adj. (^ ne) Neptunisch; 2 m. neptu-^ néréide f. zeenimf, nereïde f. [niaan m. nerf [nèr ou nerf'; dans nerf de bceuf et au pl. nèr] m. 1 zenuw f.; rnaladie de —s zenuwziekte f.; avoir ses —s last hebben van zijn zenuwen; doener sur les —s op de zenuwen werken; 2 (ligament de muscle) pees, spier f.; — de bceuf bullepees; se fouler un — zich een pees verrekken; avoir des —s 1 sterke zenuwen hebben, 2 zenuwachtig zijn, • kloek gespierd zijn; 3 (reliure, archit., bot.) rib f.; 4 (fig.) veerkracht f.; style plein de — gespierde stijl m. nerf-féru in., co re f. pezenklap, pezenslag rn. nérite f. halvemaanhoorn m., zwemslak f. néroll m. : (essence de) — oranjebloesemolie f. Néron m. Nero m. nerprun m. wegedoorn m. nerven v. te. 1 (met pezen) omwinden, snoeren; 2 (reliure, archit., bot.) ribben. nerveux 1 adj. (...euse) zenuwachtig, zenuw-; personne ...etise zenuwachtig persoon m.; système — zenuwstelsel n.; 2 (bot.) geribd; 3 gespierd; 4 taai. nervin adj. (& m.) zenuw(ver)sterkend (middel; nervoir m. ribbenstempel m. [n.). nervosité f. zenuwachtigheid f. nervure f. 1 rib f.; ribben f. p1., ribwerk n.; ribweefsel n.; 2 : 1 ribben n., ribbing f., 2 omsnoeren n. Nessus m.: robe ou tunique de -- Nessuskleed n Nestor m. T' Nestor m. nestorianisme in. leer f. van Nestorius. nestorien 1 adj. ( -ne) Ne.storiaansch; 2 m. nestóriaan fl1. 1. net adj. ( - te) T zuiver, net; (propre . aussi) rein, zindelijk; (elair, aussi) helder, klaar; (précis, aussi) helder, duidelijk; avoir les mains —tes zuivere handen hebben; je veux en avoir le coeur — ik wil daaromtrent gerust zijn; . clair et -- klapr en duidelijk; style -- (correct) zuivere stijl, (précis) duidelijke stijl m.; gain, poids, prix, produit — netto winst f., gewicht n., prijs m., opbrengst f.; faire place — te de plaats ruimen; faire ináison -- te schoon schip maken.. 2. net m. z uiv er, net n.; écrire ou mettre au -- in 't net schrijven; cahier au — schoon schrijfhoek n. 3. net adv. I zuiver, netto; 2 (casser) glad, vlak; 3 vlakaf, effenweg, ronduit. [de Kleine Nete f. Nèthe f.: la grande et la petite — de Groote ent nettement adv. 1 netjes, zuiver, zindelijk; 2.(fig.) duidelijk, zuiver; 3 zuiverweg, ronduit. netteté f. T zuiverheid f.: 1 netheid, zindelijkheid f.; 2 helderheid; 3 duidelijkheid f. nettoyement m. reinigen, schoonmaken n. nettoyage m. reiniging, schoonmaking, schoonmaak f.;—public openbare reiniging(sdienstm.). netto.yer 1 v. tr. reinigen, zuiveren, schoonmaken; afborstelen; poetsen; schoonwasschen, af.. wasscllen; 2 (fig.) zuiveren, oppoetsen; 3 (fig., débarrasser) zuiveren, leegpoetsen; wegpoetsen. 1. neuf num. & m. negen num. & f.; Charles-- Karel de Negende; le — niai de negende Mei. 2. neuf 1 adj. (...ve) nieuw; 2 (de rechange) nieuw, ander, verstb; faire peau ...ve een ander vel krijgen, (fig.) zich in een ander vel steken; 3 (inexpérimenté) nieuw, onervaren, groen; être encore -- dans ou en ou à nog een nieuweling zijn in; 4 m. nieuw, nieuwe n.; i1 y a du --- ikdedans daar is iets nieuws in; rien de — niets nieuws; à —, en —, de — in 't nieuw; habiller de — in 't nieuw kleeden. Neufehátel m. 1 (France) Neufchatel; (Suisse) Neuenburg n.; 2 n— Neufchatellerkaas f. & m. neurasthénie f. zenuwzwakte f. [lijder m. neurasthénique 1 adj. zenuwzwak; 2 ni. zenuw-1 Neustrie f. : la — Neustrië n. neustrien 1 adj. (« ne) Neustrisch; 2 ni. NNeustrier rr:. neutralement adv. onzijdig. neutralisation f. 1 veronzijdiging, onzijdigmaking; 2 onzijdigverklaring; 3 onschadelijkmaking f.; 4 (desseins, efforts) verijdeling f. neutraliser v. tr. I veronzijdigen, onzijdig maken, neutraliseeren; 2 onzijdig verklaren; 3 onschadelijk maken; (desseins, efforts) verijdelen; 4 se -- elkander opheffen ou krachteloos maken. neutralité f. onzijdigheid, neutraliteit f.; Barder la -- zijn onzijdigheid behouden, zich onzijdig houden, onzijdig blijven. neutre [éj] 1 adj, onzijdig, neutraal; 2 m. onzij dig man, onzijdige m.; 3 onzijdige Staat m.; 4 neuvaine — 366 -- nitoaChE onzijdig woord n.; 5 onzijdig ou onovergankelijk werkwoord n.; 6 onzijdig (geslacht) n. neuvaine f. 1 negental n.; 2 (relig.) negendaagsche devotie, novene f. [Neukirch n. Neuve- Église f. (Belg.) Nieuwkerke; (Als.) neuvième adj. & m. negende adj. & n. neuvièmement adv. ten negende. névé m. gletschersneeuw f. - neveu m. . ( x) 1 neef, oomzegger .-n.; 2 1 kleinzoon m.; (nos derniers) —x (onze verste) nane-t névralgie f. zenuwpijn f. [ven m. p1. névralgique adj. zenuwpijnaclztig, zenuw-. névritique = nervin. névrotogie.f. zenuwkunde f. névrologue m. zvnuwkundige m. névropathe m.& f. zenuwlijder m., —es f. névroptère adj. netvleugelig. névrose f. zenuwkwaal f. névrotomief. 1 zenuwontleding; 2 zenurwsne(d)e f. newton(ian)isme m. stelsel van Newton, newtonianisme n. [newtoniaan ni. newtonien 1 adj. (' ne) Ne.vtoniaansch; '2 m.1 nez m. T neus m.; (ins., aussi) kop rn., schild n.; (rabot, aussi) ]toorn m.; -- retroussé wipneus; -- de chien hondeneus; (squale-) — neushaai, latoer m.; — à --, — puur — neus tcgzn neus; il l'a fait à mon — hij heeft het voor mijn neus gedaan; jeter au — onder den neus wrijven; il.lui en pend autant au — dat hangt hem ook boven den neus; rire au — in 't gezicht uitlachen; chanter, parler du — door den neus zingen, spreken; saigner du -- uit den neus bloeden; faire de son -- van zijn neus maken; attraper un pied de — een langen neus halen; faire un pied de — ,à een langen neus geven ou zetten; tirer les vers dit — de wormen uit den neus halen; qui coupe son — dégarnit son visage ivie zijn neus schendt, schendt zijn aange zicht. 1. ni adv. noch; — plus — moins (noch) min noch meer. ['t is u-i-t uit. 2. n-i (en épelant): n-i-ni, eest fini 't is o p-op,t niable adj. ontken baar, loochenbaar. nials 1 adj. nog niet vlug, nest-; oiseau — nestvogel m.; 2 (fig.) nog nat achter de ooien, groen; 3 kinderachtig, onnoozel, sulachtig, dom; 4 adv. onnoozel, dom; 5 m. groene, onnoozele, sul m.; —e f. onnoozele meid f. [verrichten. nialser v. intr. den onnoozele spelen, domheden nialserie f. onnoozelheid, domheid, kinderachtig-t Nieaise m. 1 Nicasius; 2 (fig.) stoffel m. [heid f. Nice f. Nizza n. Nicée f: Nicea n. 1. niche f. 1 nis f., kapelletje n.; — d'autel altaarnis; 2 (chien) (honden)liok n. 2. niche f. (tour) streek m., poets f.; faire une -- een poets bakken. nichée f. 1 nest n.; 2 nest(vol) i1. nicher 1 v. intr. nestelen; 2 v. tr. steken, zetten; 3f nichet m. nestei n. [se -- zich nestelen. nieheur adj. (& m.) nestelende vogel m.). nichoir n1 broedkooi f., nickel rii. nikkel n. - nickelage m. vernikkeling f. nickeler v. tr. vernikkelen. [deus n Nicodème m. 1 Nicodemus ni.; 2 m. t!—. Zebe- Nieolas 1 'n. Nikolaas, Klaas; Saint — Sinter klaas rn.; 2 f. à la Saint- -- op interklaas(dag) lui dunner sa Saint- — heat zijn Sinferklacis l[icolette f. Klaasje n. [geven nicotiane f. plant van Nicot, tabak f. nicotine f. taba;::vergif n., nicotine f. nid m T nest r..; -• - d'oiseau T vogelnest; --- d'hi rondelle T zwaluwnest; prendre ou pincer, trou ver la pie ou le merle au — den vogel in zijn nest vangen, vinden; petit à petit l'oiseau fait son — Keulen en Aken ou Gent en Brugge zijn niet Of één dag gebouwd; à chaque oiseau son -- es' beau oost-west thuis best. [kend, rottig nidoreux adj. (...euse) naar rotte eieren ruinièce f. nicht, oomzegster f. niellage m. nielleering f. 1. nielle f. 1 bolderik m.; 2 = nigelle. 2. nielle f. 1 brand m.; 2 honigdauw m., roest f• 3. nielle rn. zwartplaat f., niello :.,. 1. nieller v. tr. & intr. ; branden; 2 roesten. 2. nieller v. tr. niëllowerk maken, nitdleeren nielieur m. niëllowerker, niëlleerder m. nieliure f. 1 (blé) brand ni.; 2 (grav.) niëllowerk Niémen m. Memel f. [n nier v. tr. 1 ontkennen, loochenen; 2 (mécon. naitre) verloochenen, niet willen kennen; 3 (refr.t-[ Nieunort m. Nie(uw)poort n. [ser) weigeren. nieuportais, ...ois 1 adj. Nie(uw)poortsch; 2 rn. N— Nie(uw)poortnaar m. nigaud 1 adj. dom, onnoozel; 2 m. uilskuiken in.;. —e f. domme gans f. nigauderie f. domheid, onnoozelheid f. nigelle f.zwarte komijn m.; —des champs wilde nigelle f.; —de Damas juffertje-in-'t-groen n. niguedouille m. & f. uislkuiken rt. [lisrrie n. nihilisme m. leer f. ou stelsel van het niet, nihinihiliste 1 m. nihilist m.; 2 adj. nihilistisch. Ni1 m. Nijl m. nil(-)gaut m. Nijigau m. nimbe m. lichtkrans, stralenkrans, nirnbus al. Nimègue f. Nijmegen, Nimwegen n. Ninive f. Ninive(h) n. ninivite 1 adj. Ninivitisch; 2 m. N— Niniviet m..;; Ninove f. Ninove n. [3 = ninovite. ninovite 1 adj. Ninoofsch ; 2 m. N— Ninoviet n1. nippe f. 1 kleedingstuk n.; —s 1 kleeren n. pl., plunje f., 2 (spéct) ondergoed n., 3 snuisterijen f. pl.; 2 lap m.; 3 beetje n. nipper v. tr. uitdossen, uitrusten. nique f. neusoptrekking f.; faire la — à den neus optrekken voor, spotten met. niquedouille m. & f. uilskuiken n. nitée f. = nichée. nitouche f. handjes-thuis; sainte — schijnheilige preutsche f. itrate - 367 -- noircir itrate m. salpeterzuur zout n.; — (fondu) d'arent zilvernitraat ti., helsche steen m. itre m. 1 : — (prismatique) 1 kalisalpeter, 2 saleterzuurzout n.; — cubique Chili-salpeter n.; 2 néd.) sapsalpeter n., nitre f. itreux adj. (...euse) salpeterig. itrière f. salpetergroeve f. itrique adj. : acide — salpeterzuur, sterkwater n. itrite m. salpeterigzuurzout n. itro(-)giycérine f. nitroglycerine f., ontploffings- `of f. van Nobel. iveau m. ( x) 1 waterpas n. ; — (à bulle) d'air ichtbelwaterpas; — d'eau 1 waterpas voor water, waterstandsteeken, peil n., 3 (bateau) waterspieei m., waterlijn, lastlijn f.; — à plomb ou à endule schietlood n.; 2 (mach. à vapeur) waterlandswijzer m.; — flotteur drijver m.; 3 (surface orizontale) spiegel m.; au dessus du — de la mer oven den zeespiegel; 4 (élévation) hoogte f., tand m., peil n.; — des prix stand der prijzen; u -- waterpas; au — de op de hoogte van, op etzelfde peil als; is votre — op uw hoogte, op uw ei!; de — (avec) op dezelfde hoogte (als), op hetelfde peil (als). iveler 1 v. tr. waterpassen; 2 waterpas maken ou °ggen, effen maken; 3 (fig.) gelijkmaken; 4 se -- 1 waterpas gemaakt worden, 2 waterpas waren, effen worden, 3 (fig.) gelijk worden. iveleur 1 m. waterpasser m.; 2 (fig.) gelijkmaer m.; 3 adj. (...euse) gelijkmakend. ivellement m. 1 waterpassing f.; 2 effenmaking .; 3 hoogtebepaling f.; 4 (fig.) gelijkmaking f. livelles f. Nijvel n. `iivellois 1 adj. Nijvelsch; 2 m. N— Nijvelaar m. ivóse m. Sneeuwmaand f. obiiiaire 1 adj. adellijk; 2 m. adelboek n. .. noble adj. 1 (personne) van adel; (chose)adelijk; il est — hij is van adel; 2 (fig.) edel. i. noble m. 1 (naissance) edelman m.; (qualité) adellijke m.; 2 (antiq.) edele m.; 3 (abstr.) edele n.; 1(monnaie) nobel m.; — à la rose rozenobel. ioblement adv. 1 adellijk; 2 (fig.) edel, deftig; iron.) als een baron ou prins, koninklijk. lobiesse f. 1 (qualité, classe) adel, adeldom, edeltom m.; (classe, aussi) adelstand m.; — de la 'inance geldadel; lettres de — brieven m. pl. van rdel; — oblige adel heeft plichten; 2 edelheid f., 'dele n.; il y a de la — dans er is iets edels in; -- de coeur edelhartigheid f.; — d'áme zielenadel. ioce f. 1 (sing. ou pl.) bruiloft f.; —s dor gouden iruiloft; 2 (sing.) kermis, fuif f.; faire la — kermis !)ouden, fuiven; n'être pas à la — niet te kermis ijn; 3 (pl.) huwelijk n., trouw, echt m.; en seconies —s in tweede huwelijk; le jour de ses — s (op) rijn trouwdag m.; habits, cadeau, voyage de —s rouwkleedij f., huwelijksgeschenk n., huwelijks-4 nocer v. tr. kermis houden, fuiven. [reis f. noceur m. (uiver m. nocher m. 1 schipper m.; 2 (grand navire) boots-; noeif adj. (...ave) schadelijk. [man m. noctambule 1 adj. slaapwandelend; 2 nachtloopend; 3 m. & f. slaapwandelaar m., —ster f.; 4 nachtlooper, nachtridder m. noctambulisme m. slaapwandelen n. noctifiore adj. nacht bloeiend. nocturne 1 adj. nachtelijk nacht-; vision, plante, animal — nachtgezicht n., nachtplant f., nachtdier n.; 2 m. nachtgetijde n.; 3 nachtdier n.; nachtvogel; nachtvlinder m.; 4 (mus.) nocturno n.; (aussi) nachtmuziek f. nocturnement adv. 's nachts, bij nacht. nocuité f. schadelijkheid f. nodosité f. T knobbeligheid f., knobbel m. nodus [s'] m. knobbel m. Noé m. Noë, (prot.) Noach m. Noëi 1 m. Kerstdag m.; arbre, buche, messe, veille de — kerstboom m., kerstblok n., kerstmis f., kerstavond m.; 2 f. Kerstmis f., Kerstfeest n.; à la — te Kerstmis; 3 m. (chant) kerstlied n.; (iron.) liedje n.; 4 kerstkindje n.; bonhbmme — kerstmannetje n.; 5 (inter).) hoezee; crier n— hoezee roepen. n ceud m. T knoop m.; (bois, pierre, aussi) knoest, kwast m.; (saillie, gonflement, aussi) knobbel, knokkel m.; (cravate, ruban, ornement, aussi) strik m.; (fig., aussi) band m.; -- coulant schuifknoop, strop m.; trancher le — den knoop doorhakken; filer 15 —s à 1'heure vijftien knoopen in het uur loopen. 1. noir 1 adj. Zwart; — comme du charbon, comme un corbeau pikzwart; la rue est —e de monde de straat ziet zwart van 't volk; forêt, mer N—e Zwarte Woud n., Zee f.; 2 bruin; 3 donker; duister; nuit —e donkere nacht; chambre —e donkere kamer f.; il fait — het is donker; temps — betrokken ou somber weer n.; 4 zwart, vuil; 5 somber, naar; pensées —es sombere ou nare gedachten f. pl.; 6 zwart, snood;—e trahison snood verraad n.; dépeindre, rendre qq. — iem. zwart afschilderen, maken; 7 adv. zwart; voir, regarder — zwart zien, (be)kijken. 2. noir m. 1 zwart n.;— animal beenzwart; — de fumée ou de lampe lampezwart, roetzwartsel; en — in 't zwart (gekleed); vêtu de — in 't zwart gekleed; 2 zwarte plek, blauwe plek f.; 3 (cible) zwart punt n., roos f.; 4 (nègre, polit.) zwarte m.; 5 somberheid, droefheid f.; 6 ijselijkheid, akelig -^ noiratre adj. zwartachtig. [heid f. noiraud 1 adj. zwartbruin, donkerbruin; 2 m. zwartkop m.; —e f. zwartkopje n. noirceur f. 1 zwartheid f.; 2 zwarte vlek f.; (bot.) brand m.; 3 donkerheid, duisternis f.; (fig.) somberheid f. : 4 (fig., action) snoodheid f.; (coner.) snoode daad; snoode zaak f. noircir 1 v. tr. zwart maken, zwarten; (fig., entacher) zwartmaken, bekladden, bezwalken; 2 donker maken; (fig., assombrir) somber maken; (propre & fig.) versomberen; 3 v. intr. zwart worden; 4 donker, worden; 5 se — zich zwart maken, zich zwarten, zwart worden; elkander n oircissure -- .^6S - - nonohstan zwartsnaken; donker ou somber worden; se — les cheveux zich de haren zwarten ou zwart verven. noircissure f. 1 zwartmaking; 2 zwarte vlek f. noire f. 1 zwarte f.; 2 (cool.) Zwart n.; serie à la —e een zwarte reeks f. [— à ruzie zoeken met. noise f. twist m., krakeel n., ru„ie f.; cliercher ; noisetier rn. hazelaar rn. noisette f. hazelnoot f.; — franche lanzm^rtsnoot f. noix f. 1 (en gén.) noot f.; (spéct) okkernoot f.; 2 (pepin) kern f.; 3 — du genou knieschijf f.; 4 — de veau kalfsklier f.; 5 — de rnát hommer nl.; 6 (arbelète, fusil) noot f., tuimelaar rn.; 7 (moulin & mach.) neut f. [mij-niet; 2 koude zweer f. nou i me tangere in. (propre & fig.) kruidje-roer-1 nolis in. 1 bevrachting; 2 (scheeps)vracht f. nolisement m. bevrachting f. noliser v. tr. bevrachten, charteren. nom to. 1 naam m.; — de hapté-ne duopraam; petit— vosrnaam; — de farllille farrlilienaunl; -- de demoiselle meisjesnaam; — de plurne schrijversnaam; — de religion kloosternaarrl; — social (naam van de) firma; eonnaitre cie — bij naam kennen; roi de — koning in naam; en ;)n propre et privé — in zijn eigen er, pc' rsoonli-jken naam, persoonlijk; par son — bij zijn naara; S)it; son — op (zijn) eigen naam; s u; tin ---- eniprt intz: nu d'emprunt onder een vreemden naam; att --- (le in ou lijf (den) naam van, namens; air — cie I)ieu in Gods naam; — de Jésus T naam Jcza•; --- de Marie naam Maria; 2 (grartlin.) nama ril., naamwoord n.; — commun ge'neen ncraniw.1)ord, soortnaam; — de nombre telwoord; — prapre eigennaam; 3 — de deux potverblomme; — de tonnerre bliksems;— de—, —dun — potver potver. nomade 1 adj. zwervend; pettple — tvert'end volk, herdersvollc n.; 2 ni. zwerver ril.; —s zwervers in. pl., herdersvolken n. pl. nombre rn. 1 getal n.; — premier grondgetal; (le Livre des) N— s liet Boek der Getallen, Numeri rn. pl.; un petit — de livres een klein aantal hoeken; — de gons tal van rnenschen; —d'entre anus velen onder ons; faire — meetellen; p.mr faire — om liet get.zl te ve rgro3terl; sans — zonder tal, talloos, ontelbaar, onbepaald; ast -- de 1 ten getale van, :.' onder; V.)IIs éte: dit — gij zijt er bij ou er onder; clans le — in (ten hoop, daaronder; en — talrijk, voltallig; pas en — niet talrijk genoeg, niet in voldoende getal; 2 (litt., ruit„.) klankplaat, welluidende golving f. nombrer v. tr. tellen; netlibre ...ant onbenoemd getal n.; norllhre ...é benoemd getal; prnse ...de zwierig nu rhythmiseh proza n. nombreux acij. (...euse) 1 talrijk; 2 rhvtlinliscll, 1 nom bril rn. T navel rit. [klankvol, zwierig. nomenclateur rn. 1 (atltiq.) nuurmmnoerner; 2 naamkenner; 3 naamgever rn.; 4 naamregister n. nomenclature f. 1 namenvoorraad til., benaming( en; f. (pl.); 2 woordenschat tlt.; 3 n^iamnsopgave, naamlijst f.; 4 naamschepping f. nominal adj. (...aux) 1 naara-; van den naaal, bij nanee, in naam; fète —e naamfeest ti.; appel —• naamafroeping f.; valeur —e naarnu'aarde f.; (grarnrtt.) naamwoordelijk. nominalement adj. 1 bij name; 2 in naam [mei nominalisme nl. naamwijsbegeerte f., norninuíisnominaliste 1 rn. nominalist rn.; 2 norninulistisclr nominatif 1 adj. (...tive) noemend, henamend rlaarn-; liste ...tive naamlijst f.: 2 ttt. (gratnin. nomifrcrtief, eerste naamval tn. [benaming f nomination f. 1 benoeming f.; i 2 naamgeving, nominativement adv. hij name. nommé adj. 1 gf'naaind; un — `C een genaurndt X; 2 genoenut; ci-dessus --- bovengenoemd; jour — op den afgesproken dag in.; à point — of, liet gepunte notie nblik n.; 3 heno^'nici. nommément adv. met name, in 't bijzonder. nommer v. tr. 1 een naam ge.'en, noemen, lieeten; 2 benoemen; 3 se — zich noenu'n, zijn naam op geven; 4 se — all être nomrné heden; cotnnletlt VOuS rtcuminez-units ? hoe heet gij 1 . non 1 interj. & nl neen inter). & n.; il dit (que) --- hij zegt (van) neenI; 2 adv. niet; viendrez- vnats ou — ? komt gij of kooit gij n tel %- (pas) que niet dat; — plus ook niet; (ni) ntni --- plus ik ook niet; — plus gtie evenmin als; -- settlertient ...nlai> aussi nu relais e -lcore niet alleen ...nl'iar ook. 2. non en cm ii p-)s. niet, ahl-. non-activits f. rtiet-tverkzaunilteid; (functiunn.) beschikbaarheid f. [tiger m. nonagénaire 1 acij. negentigjarig; 2 til . negen- ;. nonagésime 1 asij. negentigste; 2 tn. negentigste 1 nonante naai. negentig. [graad in. nonantième adj. & in. negentigste aclj. & n. nonce in. T nr int i!is tt.: 1 pauselijk gezant ril.; 2 (Poolscll) afgevcr:rrdigcie tlt. van den adel. nonchalamment adv. nonchalant. nonchalance f. onverschilliglheid, vadsigheid, ac%iteloosheid, nalatigheid, slordigheid f. nonchalant arij. onverschillig, vadsig, achtelr . os,1 nonclature f. T munciatuur f. [nalatig, slordig. non-combattant 1 act). niet strijdend; 2 til. nic'tstrijder in. non-conformiste m. afgescheidene, dissenter til. none f. 1 negende uur n.; 2 getijde n. van liet negende uur, none f.; faire — meeringen, m:e-t non-être in. 1 niet-gijn n.; 2 nietigheid f. [helpen. nonidi nl. Negendig ril. non-intervention f. niet-tusschenkonist f. nonius rn. gruadverdeeler, non(rl)iuS rn. non-jouissanee f. vliet-genieting f. non-lieu m. niet-aanleiding f.; obtenir un — een verklarin; f. va.-1 niet-aanleiding tot vervolgin g bekomen. non- moi tn. ,lii't - i ., ti. non nam f. 1 nonnetje n.; 2 (zon.) uitte non. nonne f. non, hc';;rjn f.; pet de - iwnnenfortje tl. nonnette f. 1 rionnetje, begijntje n.; 2 anijskoekje n. nonobstant 1 adv. desniettegenstaande, desniettenon- pair — 369 — noue tuin; 2 prép. niettegenstaande, in weerwil van; 3 — que (conj.) in weerwil dat, ofschoon. non-pair adi. oneven. [geëvenaard. non-p arei l adj. weergaloos, zonder weerga, on-1 non-pareille f. weergaloos klein ding n. : 1 (suiker) muisjes n. pl., 2 smal lint n., 3 vogelschroot n., 1 (typo.) nonpareil f. non-payement m. niet-betaling f. non-résidence f. niet-verblijven ri. non-réussite f. niet-gelukken mislukking f. non -sens m. onzin m. nonuple 1 adj. negenvoudig; 2 m. negenvoud n. nonupler v. tr. vernegenvouden. non-usage m. niet-gebruik n. non-valeur f. T onwaarde f.; de -- waardeloos. nopage m. noppen n., nopping f. nopal rn. vijgedistel, bloedvijg, opuntie f., nopal^ noper v. tr. noppen; pince à — noptang f. [n1. nord 1 m. noorden n.; (partie nord de la terre, aassi) noord, Noord n., (mar.) noord f.; le vent est au — de wind zit in 't noorden; au nord ten noorden, in ou naar 't noorden; 2 noordenwind rn.; 3 le N— 1 (pays) het Noorden, ' het Noorderspoor; 4 adj. & adv. noord, noordelijk; le vent est — de wind is noord; un vent — een noordelijke wind; 5 en compos. noord, noorden, noorder; mer du N— Noordzee, póle — noordpool f.; vent du — noordenwind m.; latitude — noorderbreedte f. nord-est 1 m. noordoosten n.; 2 noordoostenwind ru.; 3 adj. & adv. noordoost(elijk). nord-ouest 1 m. noordwesten n.; 2 noordwestenwind in.; 3 (chapeau, veste) noordwester m.; 4 adj. & adv. noordwest(elijk). noria m. emrnerketting ni., paternosterwerk n. normal adj. (...auz), cement adv. 1 regelmatig, natuurlijk; laine — normaalwolle f.; 2 voorbeeldig, normaal; établisse:nent — modelinrichting f.; école —e kweekschool, normaalschool f.; 3 (math.) ligne —e normaallijn f. normalien m. kweekeling, normalist in. Norman tn. Noorman m. [diër m. normland I ad). Normandisch; 2 rn. T Norrnan-1 Normandie f. : la — Normandië ri. nos 1 pl. de notre; 2 f. pl. __ 2. noue. nosographe m. ziektenbeschrijver rn. nosographie f. ziektenbeschrijving t. nosographique adj. zie 'tenbeschriji'end. nosologie f. ziektenle,r f. nosologique adj. zi -;tenkundig. nostalgie f. heimwee, landziekte f. nostalglque 1 adj. van hei` heim;v.e, iieimlr'ee-; 2 m. heirnweelijder m. nota (bene) 1 adv. let wel; 2 rn. nota f., teeleen n. notabilité f. t aanzienlijkheid f.; 2 aanzienlijke stand m.; 3 aanzienlijk persoon in. notable 1 adj. opmerkenswaardig, opmerkelijk, merkwaardig; 2 aanzienlijk, voornaam, belangrijk; 3 m. aanzienlijk persoon in. [zienlijk veel. notablement adv. aanzienlijk; (avec verbe) aan-t notaire m. notaris m. notamment adv. inzonderheid, in 't bijzonder. notarial adj. (...aux) notarieel, notaris-. notariat m. notarisschap, notariaat n. notarié adj. : acte — notarieele akte f. notation f. 1 schrijfwijze, (aan)teekenwijze, notatie f.; 2 aanduidingswijze, voorstellingswijze f.; 3 opteekening, opschrijving f. 1. note f. 1 (marque) teeken, merk, merkteeken n.; 2 eer; (défavor.) vlek f.; eest une bonne, une matuvaise — pour lui dat is een eer, een vlek voor hem; 3,.(écolier, fonctionn.) aanteekening f., cijfer n.; bonne — goedkeuring f.; mauvaise — slecht cijfer; 4 aanteekening, noot f.; — rnarginale kantteekenin. g f.; 5—s de voyage(s) reisaanteekeningen; prendre des —s aanteekeningen maken; prendre — de aanteekening ou nota nemen van; 6 mededeeling f., bericht n., nota f.; — aux journaux bericht n. aan dekranten; 7 rekeningetje ti., nota f. 2. note f. (mus.) noot f.; (fig.) toon m.; il apporte une — gaie hij brengt een vroolijke stemming aan; changer de — van toon veranderen; cela change la — dat is een ander paar mouwen; il est dans la -- hij is op toon; vous n'êtes pas dans la —, vous n'avez pas la — gij zijt uit den toon; forcer la - een overdreven toon aanslaan; dans la — d'Ouida in den toon ou trant van Ouida; dans la — gaie, noire in den vroolijken, somberen toon; d'une -- gaie vroolijk van toon. noter v. tr. 1 teekenen, merken; 2 aanteekenen, kenmerken, aanschrijven; bien, mal noté goed, slecht aangeschreven; — d'infamie brandrnerken, schandvlekken; 3 opmerken, in aanmerking nemen; détail à — in aanmerking te nemen bijzonderheid f. 4; opteekenen, opschrijven, boeken; 5 (mus.) op noten zetten, noteeren. noteur rn. muziekschrijver, notist m. notice f. 1 bericht n.; 2 berichtgever m.; 3 kennis f.; venu à la — de ter kennis gekomen van. notificatif adj. bekeridnmakend, om bekend te maken. notification f. bekendmaking, mededeeling f.; pris pour — ter kennisneming neergelegd. notifier v.tr. bekend maken, ter kennis brengen,T notion f. begrip n. [mededoelen. notoire adj., ment adv. (algemeen) bekend, openbaar, baarblijkelijk, wereldkundig. notoriété f. (algemeene) bekendheid, openbaarheid, wereldkundigheid f.; de — algemeen bekend. notre adj. (nos) onze, ons. nótre pron. 1 (van) ons; ces objets sont —s deze zaken zijn van ons; 2 le, la —, les —s de onze, het onze, de onze; 3 les —s (nos proches) de onzen; 4 les —s m. pl. onze streken m. pl.; nous avons fait des —s wij hebben ons wel geweerd. Notre-Dame f. 1 Onze (Lieve) Vrouw f.; 2 Onze- Vrouwenkerk; 3 Onze- Vrouwenparochie f. Notre-Seigneur m. Onze (Lieve) Heer m. notule f. kleine randnoot f., aanteekeningetje n. 1. noue f. marschland n., meersch f. noue — 370 — •noyer 2. nouef. (cabill.) zweinbalg m. [nokpan f. 3. noue 1. (constr.) 1 dakkeel f.; 2 noklood n.; 31 noué adj. 1 met een knoop, met knoopen; met een strik, met strikken; 2 met knobbels; enfant — knobbelziek kind n.; esprit — achterlijke geest m.; 3 (bot.) gezet. nouement m. knoopen n., knooping f. nouer 1 v. tr. knoopen, vastknoopen, toeknoopen, toebinden; 2 strikken, toestrikken; 3 ineenslingeren, dooreenslingeren; 4 — une action den knoop van een handeling leggen; action bien nouée goed ineengeknoopte ou verwikkelde handeling f.; 5 (intrigue) aanleggen, smeden; (jeu, alliance) aangaan; (conversation, amitié) aanknoopen; 6 se — 1 vastgeknoopt worden, toegeknoopt worden, 2 in den knoop gpan, 3 (litt.) zijn knoop vormen, 4 (bot.) zich zetten, 5 (maladie) zich tot knobbels zetten,( malade)knobbels krijgen. nouet m. zakje n., pop f. noueux adj. (...euse) 1 met knoopen, knoop-; 2 met knobbels, knobbelig; goutte ...euse knobbeljicht f.; 3 knoestig, kwastig. nougat m. 1 noga f.; 2 (fig.) koek m., kluit f. nouille f. noedel f. noulet m. nokgoot f. nounou f. 1 min, voedster f.; 2 kindermeid f. nourri adj. 1 gevoed; 2 onderhouden; 3 vol, gevuld, ontwikkeld; 4 krachtig, pittig. nourrain m. vischbroed n., pootvisch ni. tnourriee f. 1 min; (mère) zoogster f.; 2 (fig.) voedster, voedstermoeder f.; 3 (iron.) melkkoetje n. nourricier 1 adj. (...ière) voedend; père — voedstervader, pleegvader m.; mère ...ière voedstermoeder, pleegmoeder f.; 2 m. voedstervader m. nourrir v. tr. & intr. 1 voeden; (entretenir, aussi) onderhouden; (sentiments, aussi) koesteren; 2 vet ou vol ou lijvig maken, aandikken, aanvullen; — les sons de klanken vol uitbrengen; — son style zijn stijl voeden ou pittig maken; 3 kweeken, telen; 4 opkweeken; (fig.) opvoeden; 5 aankweeken; 6 fourneeren, aanvullen, bijstorten op; 7 se — 1 zich voeden, 2 gevoed worden 3 gedijen, zich ontwikkelen. [teelt f. nourrissage m. voeden n.; (anim.) fokken n., 1 nourrissant adj. voedzaam. nourrisseur m. 1 voeder m.; 2 veefokker, paardenfokker m. nourrisson m. 1 zuigeling m. & f., voedsterkind n.; 2 (anim.) aankweekeling m.; 3 (fig.) kweekeling m. & f. nourriture f. 1 voedsel n., spijs f.; (chevaux, bétail) voe(de)r n.; 2 kracht, ontwikkeling f.; 3 voeding f.; (anim.) kweek m., teelt, fokkerij f., fokken n.; 4(concr.) kweek m., kleintje, gefokt dier n. nous 1 (pron.) (sujet, attrib.) wij, (compl.) ons; 2 men; 3 m. le -- ons ik n. [Engelsche ziekte f. nouure f. 1 knoopen n.; 2 (fruits) zetten n.; 3 1 nouveau 1 adj. (...veile, cox, devant voy. ...vel) T nieuw; (récent, aussi) jong; (autre, aussi) ander; (inexpérimenté, aussi) onervaren, groen; habit — nieuw(modisch) kleed... ...vel habit ander kleed n.; le ...vel homrnedenieuwemensch; un homme — een nieuwbakken heer m.; un — Napoléon een tweede ou andere Napoleon m.; 2 (devant un p. p.) pas, versch, nieuw-; les —x venus de pas aangekomenen; les —x mariés de nieuw getrouwden; les —x convertis de nieuw bekeerden m. pl.; 3 ni. (abstr.) nieuwe n.; qc., rien de — iets, niets nieuws; à — op nieuwe rekening, van voren af aan; de -- opnieuw, nog eens; 4 nieuws, nieuwtje n.; 5 nieuweling, groene m. [boren. nouveau-né adj. ( - mos) nieuwgeboren, pasge-1 nouveauté f. 1 (abstr.) nieuw(ig)heid f., nieuwe n.; 2 (concr.) nieuwigheid f.; magasin de —s winkel in. van nieuwigheden. nouveau-venu 1 adj. pas aangekomen; 2 m. (ox- mos) nieuweling m. nouvelle 1 f. de nouveau; 2 f. nieuws n., nieuwstijding, mare f., bericht n.; avoir des —s nieuws gekregen hebben; vous aurez de mes —s gij zult nieuws van mij vernemen, gij zult van mij hooren; donnez-moi souvent de vos —s zend me dikwijls nieuws van u; vous men direz des —s gij zult er me weten over te spreken; 3 ---s dagblad'n., krant f., nieuwstijdingen f. pl.; —s à la main 1 geschreven nieuwstijdingen, " opgevangen nieuwsfes n. pi.; 4 vertellinkje, sprookje, nieuwtje n., novelle f. Nouvelle-Calédonie f. : la — Nieuw-Caledonië n. nouvellement adj. 1 onlangs, kortelings, nieuwelings; 2 (avec un p. p.) nieuw. Nouvelle-Orléans f. : la — Nieuw Orleans n. nouveileté f. (poging f. tot) ontzet. [Semlja n. Nouvelle-Zembief.: la—Nova-Zembla, Nowaja-t nouvelliste m. nieuwsjager, • nieuwskramer m. novale f. nieuw ontgonnen land, novale n. novateur 1 m., ...trice f. nieuwigheidszuchtige in. & f. , invoeroer m. ...sterf. van nieuwigheden; 2 adj. nieuwigheidszuchtig, nieuwigheids-; esprit — nieuwigheidsgeest m. novation f. vernieuwing f. novembre m. November m. novice m. & f. 1 novies, proefkloosterling m.& f.; 2 (antiq., chevalerie) leerling m.; (mousse) zeuntje n.; (matelot) baar m.; 3 (fig.) nieuweling m. &f., broekje n.; ferveur de— nieuwelingsijver m. noviciat m. 1 proeftijd m.; 2 proefklooster n.; 3 wijk f. der proefkloosterlingen. noyade f. verdrinking f.; (fig.) ondergang m. noyal(i)e f. Noyalsch doek, karreldoek n. noyau m. ( x) 1 steen m.; (l'amande seule) kern, pit f.; fruit fs — steenvrucht f.; eau, crême de — pittenlikeur f., pittenroom m.; lit rembourré de —x de pêche bed n. van keien; 2 (fig.) kern f.; 3 (escaliers) spil f.; (colonne, moule) ziel f., hart n.; (robinet) sleutel m.; 4 (argent) schijf, mop f.; amasser des —x schijven vergaren. noyé 1 adj. verdronken; 2 m. drenkeling in. 1. noyer m. 1 noteboom m.; 2 notenhout n.; table de ou en -- notenhouten tafel f. noyer -- 371 — nymphée 2. noyer v. tr. 1 verdrinken; bon à — goed om in 't water gooien; 2 verdrinken, overstroomen, onder water zetten; yeux —és de pleurs in tranen badende ooggin; (il est) —é de dettes (hij zit) tot over de noren in de schulden; — une vis een schroef verdrinken; 3 bedelven; — sous les décombres onder het puin bedelven; 4 te gronde richten, naar den kelder helpen; 5 se — verdrinken; se — dans les larmes in tranen baden; se — de zich volgieten met; ma boule se noye mijn bal verloopt; se — (se ruiner) te gronde gaan, naar den kelder gaan. noyon m. 1 (jeu) put m.; 2 (m.étiers) inzinking f. nu 1 adj. naakt, bloot; — comme la main ou un ver spiernaakt; —e propriété naakte eigendom. m.; avoir la tête —e, les bras —s, les pieds —s in zijn bloot hoofd, met bloote armen, op zijn bloote voeten loopen; à l'eeil — met het bloote oog; 2 m. naakte (abstr.) n., (concr.) m.; d'après le — naar het naakt model; un — een naakt stuk n.; vêtir les —s de naakten kleeden; mettre à — naakt zetten, naakt uitkleeden ou uitschudden; montrer à —, blootleggen; se montrer à — zich in zijn naaktheid laten zien. nuage m. 1 (regen)wolk f.; couvert de —s bewolkt; sans —swolkenloos; 2 (fig.) nevel in.; enveloppé d un -- in een nevel omhuld; sans — onbeneveld. [wolkt; 3 (fig.) nevelachtig. nuageux adj. (... e use) 1 bewolkt; 2 wolkig, ge-t nuaison f. bestendigheid f. (van wind ou weer). nuance f. 1 schakeering, afwisseling f.; 2 gering verschil n., zweem m. nuancer v. tr. schakeeren. Nubie f. : la — Nubië n. nubien 1 adj. (nnee)) Nubisch; 2 in. N— Nubiër^ nubile adj. huwbaar, manbaar. [ni. nubilité f. huwbaarheid, manbaarheid f. nucelle f. (ei)kern f. nucivore 1 adj. notend etend; 2 m. noteneter m. nucléaire, ...éal (...aux) adj. van de kern, kern-; nucléus [s'] m. T kern f. [cellule — kerncel f. nudité.f. T naaktheid f. nue f. (hooge) wolk f.; élever jusqu'aux —s tot in de wolken verheffen; sauter aux —s in de lucht springen; tomber des —s uit de lucht vallen. nuée f. 1 (dreigende) wolk f.; une -- se forme er trekt een onweer samen; 2 (fig.) wolk f.; (anim., hoormes) zwerm m., schaar f. nuement =_= ntment. n u er v. tr. T schakeeren. nuire v. intr. 1 schaden, schade oit nadeel doen, benadeelen; 2 nadeelig zijn (voor), schadelijk zijn (voor); 3 hinderen, hinderlijk zijn (voor). nuisible adj. I schadelijk, nadeelig; 2 hinderlijk. nuit f. T nacht m.; 1 la — (adv), de — 's nachts, bij nacht; il est ou il fait — het is nacht; il se fait — het wordt nacht; 2 bonnet, chemise, effets de— slaapmuts f., slaaphemd, slaapgoed n.; sác de — reistasch f.; de — (en gén.) nacht-; asile, oieau, veilleur de — nachtverblijf n., nachtvogel, nachtwaker tn.; astre de la — gesternte van den nacht. nuitamment adv. bij nacht, 's nachts. nuitée f. T nacht :n.; par ou à — per nacht. 1. nul adj. qualif. ( Ie) 1 waardeloos, van geene waarde, nietig, nul; acte — nietig stuk n., déclarer — nietig verklaren, voor nul verklaren; 2 niets beduidend, niets beteekenend; 3 niet bestaande, afwezig. 2. nul 1 adj. indéf. ( Ie) geen, niet een; —le part nergens; 2 pron. indéf. niemand. nullement adv. geenszins, in 't geheel niet. nullité f. 1 waardeloosheid, nietigheid, ongeldigheid f.; 2 (fig.) onbeduidendheid f.; 3 onbeduidend mensch n. [(iron.) zonder doekjes om. 11À'ment adv.I nagkt; 2 (tig.) onbewirnpeld,1 Nttc meraire 1 adj tellend tel-, nommer-, eierre — 't[ómmersteen M. 2tei'baar, getal-; valeur -- getalwaarde; 3 m. klinkende munt f., baar geld n. numaral 1 adj. (...aux) tellend, tel-, getal; adjectif — bijvoeglijk telwoord n.; lettre —e getalletter f.; vers — getalvers n.; arithinétique —e cijferrekening f.; 2 in. telwoord n. numérateur m. teller m. numération f. 1 telling f.; 2 uitbetaling f. numérique adj. van de nommers, nommer; ordre — nommerorde f.; rapport, supériorité — getalverhouding, getalmeerderheid; opération — be-: nurnériquement adv. naar 't getal. [cijfering f. numéro m. T nommer, nummer.; — d'ordre volgnummer; connaitre ou savoir le — de het nummer kennen van; — un (van) nummer één; un dre le de — (iron.) een vreemd nummer; -- sept (typo.) punt zeven; kolonel f. [ring f. numérotage m., ...tation f. nommering, numme-t n u méroter v. tr. nommeren, nummeren. numide 1 adj. Nurnidisch; 2 m. N— Nurnidiërm. Numidie f.: la — Numidië n. numismate m. penningkundige m. numismatique 1 adj. penningkundig; science- = 2 f. penningkunde f. [ringkruid n. nummulaire 1 adj. penningvormig; 2 f. pen- t nuncupatif adj. (...ive) 1 mondeling; 2 (théol.) in naam. [marktdag m. nundinaire, ... nal adj. (...aux) markt-; jour —t nu-pieds 1 adv. blootvoets, barrevoets; 2 m. barrevoeter m. [huwelijksinzegening f. nuptial adj. (...aux)huwelijks-; bénédiction—el n uq ue f. nek m.; un coup sur la— een slag m. int Nuremberg m. Neuremberg n. [den nek. nutation f. 1 (hoofd)schudden, knikken n.; 2(axe terrestre) buiging, slingering f.; 3 (bot.) neigen ^ n u-tête adv. blootshoofds. [n. (naar de zon). nutritif adj. (ive) voedings-, voedend; appareil — voedingstoestel n. & m.; vie ... ive voedend; nutrition f. voeding f. [leven n. nyctalope adj. nachtziende. nyctalopie f. nachtziendheid f. nymphe f. T nimf f. nymphéa f. waterroos f. nymphéacé adj. waterroosachtig. nymphée in. 1 nimfentempel m.; 2 nimfengrot f. -- 372 - obséder Cí^ o ni. 1 of.; jambes en o o-beenen n. pl. 2 (chiffre) 0, nul f.; tin o en chiffre een nul in 't cijfer. b , interj. o, och; 2 m. o f.; les o de Noël de o's van den Kersttijd. oasien I, adj. (-D.ne) oasisch, oasen-; 2 m. oasen-; oasis f. T oase f. [bewoner m. obédience f.. 1 (klooster)gehoorzaamheid f.; 2 gezag n.; sous 1'— de onder liet gezag van; 3 (kloosterlijk) verlof n.; lettre d' — verlofbrief m.; 4 bijklooster, bijhuis n.; 5 (hist.) rechtstreeksche onderwerping f.; recevoir à 1'— tot hulde toelaten; prêtre, frère d'— obedientiepriester, ... broeder m. obédienciaire, ...cier m. 1 pastoor-pater m.; 2 (geestelijk) ondergeschikte m. obédienciel,...tiei 1 adj.( Die) gehoorzaamheids-; 2 in. obedientiaris m. obéir v. tr. 1 gehoorzamen; être obéigehoorzaamd worden; 2 luisteren (naar); 3 zwichten (voor).; (choses) meegeven; 4 (jeu) volgen, bijspelen. obéissance f. 1 gehoorzaamheid f.; (politesse) onderdanigheid f.; 2 (objets) luisteren, meegeven n. obéissant adj. 1 gehoorzaam, onderdanig; 2 buigzaam, meegevend; meegaand. obélisque m. spitszuil, naaldzuil f., obelisk ni. obérer v. tr. 1 (met schulden) belasten ou bezwaren; 2 s'— zich in schulden steken. obèse adj. zwaarlijvig. obésité f. zwaarlijvigheid f. [roos f. obier m. watervlier f., sneeuwbal ni., Geldersche 1 obit rn. jaargetijde n. obituaire 1 adj. : registre — zielmissenboek n.; statistique — sterfgevallenstatistiek f.; 2 m. provenerver m.; 3 zielmissenboek n. [gen). objecter v. tr. tegenwerpen (op), inbrengen (te-[ objeetif 1 adj. (... ive) voorwerpelijk, onpersoonlijk, objectief; jugement — onpersoonlijk oordeel n.; .homme — niet persoonlijk man; cas — voorwerpsnaamval m.; 2 m. voorwerpglas, objectief n.; 3 m. doel, oogmerk n. objection f. tegenwerping f. [lijk, objectief. objectivement adv. voorwerpelijk, niet persoon- 1 objet m. 1 voorwerp n.; (chose, aussi) ding n., zaak f.; 2 (but) voorwerp, doel(wit) n.; 3 stof, aanleiding f. objurgateur m. wraker, verwijter m. objurgation f. wraking f., scherp verwijt n. oblat m. (God)gewijde, oblaat m. oblation r. 1 offering f. 2 (concr.) offerande f. obligataire m. & f. obligatiehouder m., ...ster f. obiigation f. 1 verplichting f.; d'— stricte, large streng, ruim verplichtend; fête d'— geboden feestdag m.; 2 (fin.) schuldbrief m., obligatie f. obligatoire adj. verplichtend, verbindend; enseignement, service — leerplicht, dienstplicht m. obligé 1 adj. verplicht, noodwendig; partie — e obligaat-partij f.; — au service dienstplichtig; 2 en. verplichte en. obiigeamment adv. gedienstig, dienstwillig. obligeance f. gedienstigheid, dienstvaardigheid, voorkomendheid f.; ayez l'— de wees zoo gedienstig om te. [komend, verplichtend. obligeant adj. gedienstig, dienstvaardig, voor-; obliger v. tr. 1 (lier) verplichten, verbinden; 2 (forcer) verplichten, dwingen, nopen, noodzaken. obliquangle adj. scheefhoekig. oblique 1 adj. schuinsch, schuin; en — schuins; — à droite, à gauche (commt) schuins rechts, links; 2 scheef; .3 (fig.) cas — schuinsche naamval m.; mode, proposition—afhankelijke wijzef., zin In.; 4 (fig.) zijdelingsch; (moyen, conduite) slinksch; regard — zijdelingsche ou steelsche blik m.; 5 m. le grand, petit — de groote, kleine schuinsche spier f., 6 f. schuinsche lijn f. obliquement adv. 1 schuins; 2 zijdelings, slinks. obliquer 1 v. tr. schuins trekken ou zetten; 2 v. intr. schuins wijken ou marcheeren; 3 (fig.) overhellen (naar) . obliquité f. 1 schuinte, schuinschheid f.; 2 scheefheid f.; 3 slinksche n., slinkschheid f. obiitération f. uitwissching, afstempeling f. obiitérer v. tr. 1 uitwisschen, afstempelen; 2 (fig.) uitvegen, uitdooven; 3 s'— uitgaan; verstopt geraken; verstompen; verdwijnen. oblong adj. ( ue) langwerpig. oboie f. 1 (Griekscll) wichtje n.; 2 (Grieksche) penning m.; 3 (fig.) penning, cent, duit m. o bo m brer v. tr. 1 overschaduwen; 2 beschaduwen; 3 in de schaduw stellen. obreptiee adj. afgetroggeld, afgeluisd. obrepticement adv. slinks, door verschalking.. obreption f. aftroggeling, afluizing f. obscene adj. zedeloos, ontuchtig f. obscénité f. zedeloosheid, ontuchtigheid f. o bscur adj. 1 (sans clarté) donker, (sans lutnière) duister; chambre —e donkere kamer f.; 2 (fig.) duister; onbekend; onopgemerkt; gering. obscurant, min, miste m. duisterling, domper rp. obscurantisme ni. dompersgeest m. obscurcir v. tr. 1 verdonkeren, verduisteren, donker ou duister maken; 2 (fig.) verduisteren; benevelen; 3 bevlekken, bezwalken; 4somber maken; 5 s'— verdonkeren, verduisteren, donker ou duister worden; (fig.) verduisteren; tanen; somber worden, betrekken; 6 s'— zich verbergen, een stil leven leiden. obscurcissement m. verdonkering, verduistering; beneveling f. obscurément adv. 1 donker, duister; 2 onduidelijk; 3 in 't duister, in 't verborgen. obscurité f. 1 donkerheid f., donker n., duisternis f., duister n.; 2 duisterheid, onduidelijkheid; 3 verborgenheid, geringheid f. obsecration f. bezwering, dringende aanroeping f. obséder v. tr. bestormen, lastig vallen. obsèques — 373 — ochlocratie ebsèques f. pl. uitvaart, begrafenis f.; faire les— de uite,aart ou begrafenis houden. [perig. obséquieux adj. (...euse) overgedienstig, krui-1 obséquiosité f. overgedienstigheid,kruiperigheidf. observable adj. 1 waarneembaar, bemerkbaar; 2 te onderhouden, na te komen. observantie f. 1 waarneming, naleving, nakoming, betrachting f.; 2 regel; kloosterregel m., observantie f.; d'étroite — van den strengen regel. •bservantin m. observant in. observateur 1 m. waarnemer, onderzoeker, opmerker; 2 toeschouwer m.; 3 bespieder m.; 4 waarnemer, nalever, opvolger m.; — de sa parole woordhouder in.; 5 adj. (...trice) nvaarnemend, onderzoekend, oplettend. observation f. I waarneming, naleving, inachtnernirig f.; 2 waarneming, opmerking, beschouwing f.; e,prit d'— geest m. van waarneming, opinerkingsgave f.; 3 verkenning, observatie f.; se tenir en — op den uitkijk staan; 4 opmerking; (défavor.) aanmerking f. observatoire m. sterrenwacht f., observatorium n. observer v. tr. 1 waarnemen, naleven, nakomen; 2 in acht nemen; 3 nagaan, gadeslaan; in 't oog houden, bespieden, opmerken. [m. obsesseur ni. bestormer, overvaller, achtervolger] obsession f. belegering f., bestorming, achtervolging f. [agaat n. obsidiane, ...dienne T. obsidiaan, lavaglas, glas-t obsidional adj. (...aux) belegerings-; couronne —e belegeringskroon f.; rnonnaie —e belegeringsmunt f., oorlogsgeld n. [ring f., beletsel n. obstacle m. hinderpaal m., hindernis, belemme-t obstétrical adj. (...aux) vroedkundig, verloskun-^ obstétrique f. vroedkunde. verloskunde f. [d,ig. obstination f. halsstarrigheid, hardnekkigheid f. obstiné 1 ad., -- ment adv. halsstarrig, hardnekkig; 2 in. stijfkop in. obstiner v. tr. 1 halsstarrig maken, hardnekkig maken; 2 S'- halsstarrig ou hardnekkig worden, hardnekkig stand houden; s'— à potirsuivre, à soutenir hardnekkig doorzetten, staande /zouden. obstruant, obstructif adi. (...ive) & in. verstoppend (middel n.). obstruction f. T obstructie f. : 1 verstopping; 2 belemmering, stoornis f.; faire de i'— obstructie obstructionnisme ni. obstructionisme ni. [maken. ebstructionnistc 1 ni . obstrilctionist; 2 adj. obstruction istisch. obstruer v. tr. 1 verstoppen; 2 s'— verstopt worden, verstopt raken. ebtennpérer v. tr. nakomen, gehoorzamen. obtenir v. tr. ! verkrijgen, bekomen, verwerven; — de er toe komen om te; 2 s'— verkregen worden. •btention f. verkrijging, verwerving f. •bturateur 1 m. afsluiter, afsluiting, sluitplaat f.; 2 adj. (...trice) (af)sluitend, sluit-; muscle, t'rou — sluitspier f., sluitgat n. obturation f. (af)sluiting; (dent) vulling f: •btus ! adj. stomp; 2 1-li. stompzinnige ni. obtusangle adj. stomphoekig. obus m. houwitsergranaat f. obusier m. houwitser rn. obvier v. intr. : — à 1 voorkomen, verhinderen; 2 uit den weg ruimen; 3 verhelpen, tefgemoet komen. oc [k'] adv. oc, ja; langue d'— taal f. van oc. ocarina m. ocarina f. occasion f. 1 gelegenheid, (geschikte) omstandigheid, occasie f.; a 1'—, par— bij gelegenheid; d'— 1 uit de tis'eede hand, 2 toevallig; livre d'- tweedehandsch boek n.; 2 koopje n.; 3 aanleiding, (aanleidende) oorzaak, gelegenheid f.; 4 treffen n., ontmoeting f. [heid; 2 aanleidend. occasionnel adj. ('Ie) 1 toevallig, hij gelegen-t occasionnellement adv. bij toeval, bij gelegenheid. [aanleiding ou gelegenheid geven .tot. occasionner v. tr. veroorzaken, teweegbrengen,,1 occident in. 1 (ciel) westen n., ondergang(spunt n.) m.; 2 (terre) Westen n.; d'O — Westersch. occidental 1 adj. (...aux) (ciel) westelijk; (terre) westersch; 2 in. westerling in. occipital 1 adj. (...aux) van liet achterhoofd, achterhoofds-; 2 in. achterhoo fds been n. occiput [t'] m. achterhoofd n. [gen. occire v. tr. dooden; occis dood, (fig.) paf gesla-1 occiseur m. moordenaar m.; ...euse f. ...ncires f_ occision f. doodslag, moord in. oeclusion f. (af)sluiting f. occultation f. verberging, bedekking f. occulte adj. verborgen, verholen; (sciences) geheim; (ligne) blind. occupant 1 adj. bezittend; (rail.) bezettend; 2 hinderlijk; 3 m. bezitnemer; (mil.) bezetter m.; 4 innemende, bezettende; (véhic., nav.) inzittende. occupation f. 1 bezitneming f.; (mil.) bezetting f.; 2 bezigheid f., werk n.; 3 (litt.) voorkoming f. occupé adj. bezig, (chose) druk; il est très — hij heeft veel bezigheid, hij heeft het zeer druk. occuper 1 v. tr. in bezit nerven; ,(mil.) bezetten; 2 beslaan, innemen, in beslag nemen; 3 bewonen; 4 bekleeden; 5 bezig houden, bezighouden; — ses loisirs à zijn snipperuren besteden aan; 6 aan 't werk houden; 7 s'— zich bezig houden (met); s'— de werk maken van, zich bekommeren om ou over; 8 v. intr. — pour qq. voor iem. optreden_ oceurrence f. 1 voorval ii., gelegenheid f.; dans 1'— bij gelegenheid; 2 (calendr.) samentreffers_ n. occurent adj. 1 voorkomend, zich voordoend; 2 (calendr.,. bot.) samentreffend. oeéan 1 ni. oceaan m., wereldzee f.; 2 (fig.) zee f.; 3 adj. oceanisch; la mer --e de oceaan en. océanide f. oceanide, zeenimf f. Océanie 1 f. l'— Oceanië; 2 o— buidelkwal f. océanien 1 adj. ( ne) (mer) oceanisch; (terre> Oceanisch; 2 m. O— Oceaniër m. océanique adj. oceanisch. océanographie f. beschrijving f. der diepe zeeën_ ocelle m. oogvormige vlek f., oog n. ocelot en. katpardel en., tijgerkat f. ochlocratie [k) f. gepeupelheerschappij t. ocre — 374 -- ceuVre ome J. oker f. ocreux adj.,. (...euse) okerachtig, oker-. ooctaèdre 1 adj. achtvlakkig; 2 ni. achtvlak m. octant m. octant, hoekmeter m. t octante num. tachtig. octastyle 1 adj. achtzuilig; 2 m. achtzuil f. 1. octave f. octaaf f.; 'a 1'— een octaaf hooger. 2. Octave m. Octaaf m. Octavie f. Octav:e, (hist.) Octavia f. -octavo 1 adv. ten achtste; 2 m. octavo(formaat) octidi m. Achtdag m. [n.; octavo(-boek) n. octobre m. October m. ectogénaire 1 adj. tachtigjarig; 2 m. & f. tachtiger m., tachtigjarige m. & f. ,octogonal adj. (...aux) achthoekig. octogone i adj. achthoekig; 2 m. achthoek nl. octostyle 1 = octastyle; 2 (bot.) adj. achtstijlig. =octosyllabe [si 1 adj. achtlettergrepig; 2 m. achtlettergrepig vers ou woord n. ooctroi m. 1 vergunning, toekenning, verleening f.; 2 stedelijk accijns, octrooi n.; 3 octrooi(kaníoor) n. [octrooieeren. oetroyer v. tr. vergunnen, verleenen, toestaan,t octuple 1 adj. achtvoudig; 2 rn. achtvoud n. oetupier v. tr. verachtvoudigen. .oculaire 1 adj. van het oog, oog-; nerf — oogzenuwf.; térnoin — ooggetuige m.;dipht(h)ongue — tweeklank m. voor het oog; 2 m. oogglas* n. oeuliste m. oogmeester, oogarts m. odalisque f. odalisk f. ode f. l ierzang m., ode f. odéon m. muziekhuis, odeon n.; théátre de 1'OOdeon- schouwburg in. odeur f. I reuk, geur m.; en — de sainteté in_ reuk ou in een geur van heiligheid; 1'ar;ent na pas :i'— aan geld is er geen reuk; 2(parfum.)geurtje; reukwerk n.; flacon á — reukfleschje n. odieux adj. (...euse) hatelijk, verfoeilijk. Odile f. Ottilia f. 0din m. Odin, Woden, Wuodan in. Odoacre m. Odaoker m. *dol in. odo l, muntwater n. o,domètre m. wegmeter m. odontalgie f. tandpijn f. odont(alg)ique adj. (& m.) tandpijnstillend odontologie f. tandenleer f. [(middel n.). odorant adj . 1 reukgevend, riekend; 2 welriekend, .geurig. [1'— fin een fijnen reuk hebben. odorat m.reukm.;sens de 1'— reukzin m.;avoirt odorer v. tr. & intr. ruiken, rieken. odoriférant adj. welriekend, geurig. Odyssée f. Odyssea f. aecuménicité f, algemeenheid f. ioecuménique adj. algemeen, oecumenisch. i démateux 1 adj. (...euse) watergezwelachtig; 2 in. watergezwellijder m. . wdème m. watergezwel n. Edipe m. CEdipus, Oidipous m. weit m. (yeux, geils) T oog n. : 1 — de boeuf T ,ossenoog; -- du monde T wereldoog; — de paon T pauwoog; — de perdrix 1 patrijzenoog, eksteroog; — de vache T koeienoog; 2 avoir l'— sur ou à in 't oog houden; avoir bon pied, bon— van zessen klaar zijn; avoir les yeux aux talons zijn oogen in zijn zak hebben; faire de 1'— à qq. iem. toelonken; faire des yeux à qq. groote oogen tegen iem. opzetten; 3 à 1'— 1 (vue) met het oog, 2 (désir) op het oog, op den wenk, 3 te borg, voor niets; tenir à 1'-- in 't oog houden; à mes yeux 1 onder mijn gogen, 2 in mijn oog; cela saute aux yeux dat valt in 't oog; mettre devant les yeux voor oogen houden; à vi_ie d'— 1 op 't oog (af), op 't eerste gezicht, zichtbaar, zienderoogen; perdre des yeux uit de oogen verliezen; entre quatre (-z-) yeux tusschen vier oogen; — pour — oog voor oog, oog om oog; pour tes beaux yeux ter wille van je lief gezichtje; être tout yeux, (tout oreilles) geheel oog (en oor) zijn; aimer comme, plus que ses yeux als, meer dan zijn oogappel beminnen. aeii-de-baeuf m. ( mos- -o- ') T ossenoog n. eeiliade f. lonk m., oogje n. oeiliader v. tr. toelonken, een lonk werpen op. 1. (B UIère f. I ooglap m.; oogklep f.; 2 oogbord n. 2. ceilière adj. f. van het oog; dent — oogtand m.; feuille — oogblad n. aeillet m. i oogje n.; 2 (bot.) anjelier anjer f. eeilleton m. i wortelscheut m.; 2 aflegger m., afzetsel n.; 3 oog, knop in.; 4 (télesc.) oogschuif f. oeillette f. 1 tu'inmaankop, tuinpapaver f.; huile d'— = 2 maankopolie f. aenanthe m. torkruid n., druivenbloem f. oenologie f. wijnleer, wijnkunde f. aenologique adj. wijnkundig. cenomancie f. ivijnwaarzeggerij f. cenomètre m. wijnmeter m. oBnophile 1 adj. wijnminnend; 2 m. wijnlief-^ oesophage tn. slokdarm m. [Hebber in. westre m. 1 brems f.; 2 razernij f. ceuf [f'] m. T ei n. (pl. eieren) : 1 — d'autruche T struisei; — de cane eendenei; — de fourmi mierenei, mierenpop f.; — de Páques T Paaschei; —s de poisson T vischeieren, (au propre, aussi) kuit f.; — de poule hennenei; — de vanneau T kievitsei; 2 blanc d'— eiwit n.; jaune d'— eigeel n., dooier m.; plein comme un — zoo vol als een ei, eivol; tondre sur un — een kei villen; marcher sur des —s als op eieren loopen. reuvé adj. metkuit, kuit-; poisson — kuitvisch m. 1. oeuvre f. T werk; (création, aussi) gewrocht n.; une — dart een kunstwerk; — d'église kerkfabriek f.; banc d'— kerkmeestersbank f.; —s vives levend werk, onderschip; —s mortes dood werk, bovenschip n.; bois d'— timmerhout n.; il est l'enfant de ses —s hij heeft zich zelf gemaakt wat hij is; l'— d'un diamantdekasou invatting f. van een diamant; mettre la main à 1'— de hand aan 't werk slaan; mettre en — 1 aan 't werk zetten, 2 (choses) in 't werk stellen, J (matériaux) verwerken, aanwenden, 4 (bijou) zetoeuvre — 375 — oiseau ten; être à I'— ou en — aan 't werk zijn; hors d'— uit zijn plaats, (bijou) uit zijn kas; voiià de vos —s dat is uw werk; faire — d'ami als een vriend te werk gaan; faire — de parti partijdig te werk gaan 2. oeuvre ni. 1 werk n.; 2 werklooderts n.; zinc d'— werkzink n.; 3 le grand — de groote kunst f.; 4 bouw m., metselwerk n.; bas — onderbouw; haat — bovenbouw; Ie gros — de vier hoofdmuren m. pl.; dans 1'— binnenwerks; hors d'— buitenwerks, (fig.) bijkomend, ondergeschikt; à pied d'— op het werk; op het bouwterrein. offensant 1 adj. beleedigend; 2 m. beleediger m. offense f. beleediging f.; un péché est une — à Dieu een zonde is een vergramming Gods; pardonnez- nous nos —s vergeef ons onze schulden. offenser v. tr. 1 kwetsen; 2 beleedigen, krenken; 3 vergrammen, vertoornen; 4 s'— de zich beleedigd achten door, zich belgen over. offenseur m. beleediger ni. offensif adj. (... ive) aanvallend, aanvals-; guerre ...ive aanvallende oorlog, aanvalsoorlog m. offensive f. aanval m.; prendre 1'— aanvallend offensivement adv. aanvallend. [optreden. offerte f. 1 aanbod n.; 2 = offertoire. [doek m. offertoire m. 1 offerandef., offertorium n.; 2offer -1 1. office m. 1 (devoir) (beroeps) plicht m.; 2 (ró- Ie) rol, besternming f.; faire (1') — de de rol vervullen van, dienst doen als; 3 amtt n., post m.; Ie saint-- het heilig gerecht; d'— ambtshalve, van ambtswege; 4 tafelbediening f.; 5 dienst m., dienstbetoon n.; bons —s hulpvaardige dienst; 6 ( bureau) kantoor, ambt n.; —de publicité advertentiekantoor; — du travail, arbeidsambt n.; 7 (relig.) getijden n. pi.; —s diensten m. pl. 2. office f. 1 linnenkamer; 2 spijskamer; 3 keuken f.; 4 (mar.) kajuit f. official rn. (...aux) T officiaal m. : 1 geestelijk rechter ni., ' lid n. van den officiaal-raad. officialité f. 1 geestelijke rechtbank f.; 2 (concordat) officiaal-raad m. officiant 1 adj. dienstdoend; 2 m. dienstdoende priester ni. officiante f. zuster f. van de week. officiel 1 adj. ( le), — lement adv. ambtelijk, ambtshalve, officieel; 2 m. ambtelijk blad, Staatsblad n. 1. officier m. officier; (charge civile, aussi) ambtenaar m.; — d'adrninistration officier van administratie;— de,l'état,civil ambtenaar m. van den burgerlijken stand; — de l'ordre Léopold officier in de Leopoldsorde; — payeur betaalmester m. 2. officie; v. intr. 1 (relig.) den dienst doen; 2 werken, zijn plicht doen. officieux 1 adj.(...euse), ...eusement adv.gedienstig, dienstvaardig; mensonge — gedienstige leugen f.; 2 défenseur — verdediger m. van ambtswege; 3 half ambtelijk, officieus; 4 m. officieuse krant f. officinal adj. (...aux) 1 geneeskrachtig, apothekers-; 2 geneeskundig, op recept, apotheek-. officine f. 1 apotheek f.; 2 werkplaats f.; 3 (iron.) keuken, smederij f. offrande f. 1 (relig.) offerande f.; aller à 1'— ten offer gaan; 2 (fig.) gave, aanbieding f. offrant m. bieder m.; au plus — aan den meest offre f. aanbod; (vente) bod n. [biedende. offrir v. tr. 1 aanbieden; (main, bras, aussi) bieden; — Ie choix de keus laten; 2 opdragen; — Ie saint sacrifice het heilig reisoffer opdragen; 3 (vente) bieden; 4 vertoonen, voorstellen; — à la. vue het oog aanbieden; 5 s'— zich aanbieden, (à Ia vue) zich opdoen; (occas.) zich voordoen, (pensée) opkomen; (victime) zich opofferen; 6 s'— un bon repas zich een fijnen maaltijd gunnen. offuscation f. verduistering f. offusquer v. tr. 1 verduisteren; liet licht benemen; verblinden; 2 (fig.) verduisteren; benevelen; 3 (troubler) ergeren, aanstoot geven aan, kwetsen; 4 s'— zich ergeren (aan), aanstoot nemen (aan) . ogival adi. (...aux) spitsboogvormig; architecture —e spitsbogenbouwkunde f. [vormig. ogive f. spitsboog m., ogief n.; en — spitsbcog-t. ognon =-= oignon. ogre m. 1 menschcnvreter, reus ni.; 2 slopkop, veelvraat m.; manger comme un — eten als een wolf; 3 woestaard; ijzervreter m. ogresse f. 1 nienschenvreetster, reuzin; 2 slokop f. oh interj. 1 o, otro; 2 och. ohi interj. hei, heidaar. oïdium m. oïdium n. oie f. 1 gans f.; tirer. 1'-- 1 ganstrekken, 2 gansknuppelen; 2 (fig.) gansje; une (petite) — blanche een dom gansje; 3 patte d'— 1 ganzepoot m., 2 (cheniin) driesprong m., 3 hoekrimpel(s) m. (pl.); 4 petite — 1 (cuis.) (ganzen)afval n., 2, (toilette) toebehooren n., (livre) bijwerk n., 3(fig.) tint f. oignon ni. 1 ajuin m., ui f.; soupe a 1'— uiensoep f.; pelure d'— uieschil, (tissu) ajuinschil f., (couleur) ajuinkleur f., -ig adj.; en rang d'— op één rij, in ganzenorde;(préparé ouarrangé ou . oigné) aux petits —s, aux petites o(i)gn(ard)es met fijne toekruiden bereid, (fig.) lekker ou smakelijk gestoofd, lekker gebraden ou gekruid : regretter les —s d'Égvpte naar de vleeschpcttcn van Egypte verlangen; 2 (bulbe) bol, knol en.; — de lis leliebol; 3 eeltkncbbel m.; eeltgezwel n.; 4 (montre) knol ni.; 5 (argent) splint, moos n. oignonet ni. oignonetpeer f. oignonnière f. uienbed, uienveld n. of adv. ja het; langue d' — taal f. van oïl. oille f. (Spaansche) hutspot rn. oindre v. tr. (objet) oliën, (personne) zalven. oing m. varkensvet n., reuzel m.;vieux— wagen-4 oint adj. gezalfd. [smeer is. oiseau m. ( max) 1 vogel m.; —x de basse-cour pluimvee n.; — de cage T huisvogel; — d'ean: watervogel; 1'--- de saint-Luc het vogeltje dat os oiseau-asmouche -- 376 - onc ,heet; — de volière vluchtvogel; cage d'— vogelkooi f.;i graines d'— vogel(tjes)zaad n.; nid d'— vogelnest n.; à vol ou à vue d'- in vogelvlucht, in vogelperspectief; les belles plurnes font les beaux —x, eest la plume qui fait 1'— de kleeren maken den man; 2 dróle d'— rare vogel, vreemde snuiter m.; aux (petits) —x (fig.) allerkeurigst, .allerprachtigst, uitstekend; 3 (tir) vogel, (pape)- gaái m.; tir à 1'— (pape)gaaischieting f.; 4 — ( de Limousin) mortelbak m.; 5 pleisterberd n. o;iseau-mouche m. ('x- xs) vliegenvogel, koli-t ©lseler v. intr. vogelvangen. [brie m. olselet m. vogeltje n. ciseleur m'. vogelaar m. oiselier m. 1 vogelmelker; 2 vogeikooper m. oisellerief. 1 vogelkweek m.; 2 vogelkweekerij f.; 3 vogelhandel in. oiseux adj. (...euse) 1 ledig, onbedrijvig; gens- ,lediggangers m. pl.; 2 ijdel, onnut. oisif 1 adj. (...ive) ledig; être -- ledig zitten; 2 .rustend; laisser — laten rusten; 3 in. lediggangers oiisillon m. vogeltje n. [m. oisivement adv. in ledigheid. eisiveté f. ledigheid f.; 1'— est la rnère de tous les vices de ledigheid is het oorkussen van den duivel. olson m. 1 jonge gans f., gansje n.; 2 (fig.) uilsoléacé adj. olijf(boom)achtig. [kuiken n. oléagineux adj. (...euse) olieachtig, olie-. oléandre m. oleander, rozenlaurier m. olécrane m. elleboogsknokkel m. oléfiant adj. oliegevend. oléi,ne f. oliestof f. oléiné adj. olijf(boom)achtig. eléique adj. : acide-- oliezuur n. olfactif (...ive), ...toire 1 adj. ruikend, reuk- .organe = reukzintuig n.; 2 m. goed ruiker m. o.I.i.ban m. Arabische wierook m. [kaak m. Olibrius m 1 Olibrius m.;2 o— pochhans, blaas-t Olifant m..1 Olifant m.; 2 o— waldhoren m. oligarchie f. regeering van een klein getal, oligarchie f. sdigarehique adj. van een klein getal, oligarchisch. o.l'ivaire 1 adj. olijfachtig; 2 olijfvormig. -olivaison f. olijventijd, olijvenoogst m. oliv$tre adj. olijfkleurig, olijfachtig. a4íve 1 f. olijf f.; huile d'—olijfolie f.; 2 olijfboom in.; V. olivier; 3 (objet) olijf f., kapittelstok m.; 4 .adj. olijfkleurig; vert — olijfgroen adj. & n. o livète f. 1 (tuin)maankop t.; 2 olieradijs f. olivettes f. pl. olijfoogstdans m. Olivier m. olijfboom m.; montagne oii jardin des 0—s ouOlives Olijfberg in., (Belg.) berg van Ohi-t ollaire adj. pot-; pierre — potsteen m. [veten. olla podrida f. 1 Spaansche hutspot m.; 2 (fig.)t 011ignies f. Wielingen n. [hutspot m. olographe adj. eigenhandig. 0lympe m. 1 Olympus, Olymp m. 2 o— olyrnpm. olympiade f. 1 olympiade f., olympisch tijdvak n.;, 2 hooge ouderdom m. [zgiaan m. olym ien 1 adj. (-one) olympisch; 2 m. olym-'t olympiqüe adj. olympisch. olynthien I adj. (co ne) Olinthisch; 2 in. O—t ombelle f. scherm n. [Olinthiër m. embellifère 1 adj. schermdragend; 2 f. scherm- t ombilic [k'] m. T navel ni. [bloem f. ombilical adj. (...aux) navel-; cordon — navel-; ombiliqué adj. navelvormig, navel-. [streng f. o mbrage m. 1 lommer, gebladerte n.; les —s verts het groene lommer; 2 schaduw f.; 3 achterdocht f., argwaan m.; donner ou faire ou porter — argwaan opwekken; prendre — argwaan opvatten. o m brager v. tr. belommeren, beschadutiven. ombrageux adj. (...euse) 1 lommerrijk; 2 schuw; (cheval) schichtig; 3 achterdochtig, mistrouwend. ombrant adj. schaduwmakend. 1. ombre f. 1 schaduw f.; (arbres, aussi) lommer f. & n.; à 1'— in de schaduiv, in 't lommer, onder de lommer; 2 — s schaduw f., duisternis f.; 3 schaduw, schim f.; il a peur de son — hij is bang voor zijn eigen schaduw ou schim; —s chinoises Chineesche schimmen; 4 schaduw, schim f., schijn m.; lacher la proie poi-ir 1'— zijn prooi voor de schaduw laten varen; prendre 1'— pour le corps den schijn voor 't wezen nemen; pas — de doute geen schijn van twijfel; sous — de onder den schijn van. 2. ombre f. omber f.; terre d'— omberaarde f. 3. ombre m. (poisson) omber(visch) m. 4. ombre m. (jeu) omber in. = hombre. ombrelle f. zonnescherm n. ombrer v.tr. 1 schaduwen; 2 in de schaduw zetten. ombreux adj. (...euse) 1 schaduwgevend, belommerend; 2 beschaduwd, schaduwrijk. oméga m. T omega f. omelette f. eierkoek m., struif f. Omer in. Omaar, Omarus ras.; Saint — (géog.) Sint-Omaars. omettre v. tr. 1 overslaan, uitlaten; 2 nalaten, verzuimen; — de dire vergeten te zeggen. omission f. 1 overslaan n., uitlating f.; 2 nalating f., verzuim n.; péché d'— zonde f. uit nalatigheid. omnibus [s']. 1 adj. voor iedereen, allemans-; robe — allemanstoga f.; train — locaaltrein, bommeltrein m.; bateau — stuiversbootje n.; 2 in. omnibus m. omnicolore adj. van alle kleuren. omnipotentie f. almacht f., alvermogen n. omnipotent adj. almachtig, alvermogend. omniprésenee f. alomtegenwoordigheid f. omniscience f. alwetendheid f. omnivore 1 adj. allesetend; 2 in. alleseter in. omoplate f. schouderblad n. en 1 pron. men; un — dit een men zegt, een praatje n.; 2 ik, wij; — est des homines we zijn mannen; 3 gij; 4 hij, zij; — est plus jolie à présent zij is thans mooier; 5 in. men m. & n.; (rrionsieur) On est un sot (die menheer) Men is een dwaas. 1. onagre f. teunisbloem, gele wederik f. 2. onagre m. wilde ezel, woudezel m. onc [k'] adv. ooit; ne — nooit. once -- 377 — opinitreté 1. once f. T ons n. 2. once m. 1 onca f., jaguar ni.; 2 luipaard m.; 3 puma m.; 4 tijgerkat f.; 5 lynx, los m. oncial adj. (...aux) unciaal. oncie m. oom, onkel m.; chez mon - bij oomet oncque(s) adv. ooit; ne - nooit. [Jan. onction f. 1 (état) zalfachtigheid f.; 2 (action) zalving f.; 3 l'extrême - het heilig oliesel. onctueux adj. (...euse) 1 olieachtig, zalfachtig; 2 (fig.) zalvend. onctuosité f. 1 olieachtigheid, zalfachtigheid f.; 2 (fig.) zalving f. orde f. 1 water n.; sur la terre et sur 1'- te land en te water; -- arnère zilte nat. n.; 2 golf, baar f.; 3 (fig.) golf f.; en - golfvormig, golvend; - sonore, muette geluidgolf, geluidlooze golf. ondé 1 adj. gegolfd; 2 m. gegolfde ou gewoterdet ondée f. vlaag f. [stof f. o n d i n m. watergeest, waternikker m. ondine f. waternikse f. [(relig.) nooddoop m. ondoiement m. 1 golving f.; 2 begieting f.; i ondoyant adj. 1 (mouvement) golvend; 2 (marqué) gegolfd; 3 (fig.) beweeglijk, afgewisseld; qngestadig, krinkelend. [nooddoop geven (aan). ondoyer 1 v. intr. golven; 2 v. tr. begieten; dent ondulation f. 1 golving, kabbeling f.; 2 (mus.) ondulatoire adj. zacht golvend. [trilling f. onduler v. tr. & intr. zacht golven, kabbelen. onduteux adj. (...euse) zacht golvend, kabbelend. onéraire adj. lasthebberd, waarnemend. onéreux adj. (...euse) (actif) bezwarend, drukkend; (passif) bezwaard, lastig. ongle m. 1 nagel m.; brosse à--s nagelborstel m.; coup d'- krab f.; donner, recevoir sur les -s op de vingers tikken, getikt worden; savoir sur l'- ou sur le bout des -s op zijn duimpje weten ou kennen; jusqu'aux -s, jusqu'au bout des -s tot in de toppen van zijn vingeren; 2 klauw m.; -s de chat katteklauwen; eest 1'- du lion aan den klauw herkent men den leeuw; -- du temps tand rn. des tijds; 3 hoef m. onglée f. tintelen n., tinteling f.; j'ai 1'- mijn vingers tintelen. onglet m. 1 nageltje n.; 2 (ins.) stekel m.; 3 (pétale) nagel m.; 4 nagelhoedje n.; 5 nagelkeep f.; 6 (peil) nagel m.; 7 nagelvlek f.; 8 levervet, longvet n.; 9 (typo.) verbeterblad n.; 10 (reliure) strook• f.; 11 (charp., menuis., géom., hort.) verstek n.; à ou en - in 't verstek. onglette f. 1 nagelkeep f.; 2 graveerbeitel m. onguent m. zalf f. [nagels ou klauwen. onguiculé [gw] adj. 1 nagelvormig,nagel-; 2mett ongulé adj. 1 hoefachtig, hoefvormig; 2 met hoe-t onirocritie f. droomuitlegging f. [ven, gehoefd. oniro man e(i)e f. droomwaarzeggerij f. onocrotale m. witte pelikaan m. onomastique 1 adj. m(t namen, naam-; 2 f. na-t onomatopéef.T klanknabootsing f. [meekunde f, •nque(s) adv. ooit; ne - nooit. ontologie f. wezenleer f. ontologique adj. wezenkundig, ontologisch. ontologiste I adj. wezenkundig; 2 m. wezenkunonyx m. nagelsteen, onyx n1. [die rn. onze num. & ni. elf num. & f.; le -- du mois'de elfde van de maand; Louis -- Lodewijk en. de4 onzième adj. & m. elfde adj. & n. [Elfde. onzièmement adv. ten elfde. oolithe m. & f. kuitsteen m. oolithique adj. kuitsteenachtig. opacité f. ondoorschijnendheid f. opale 1 f. opaal m. & n.; 2 opaal(kleur) f.;' 3 adj. opaalkleurig, opaal. opalin adj. opaalkleurig. opaque adj. ondoorschijnend. ope m. & f. balkgat, steigergat n. opéra m. zangspel n., opera f. opérable adj. t docnbaar; 2 (chir.) opereerbaar. opérateur m. 1 werker; 2 heelmeester, operateur; 3 (mauv. part) tandentrekker, kwakzalver nam. opération f. 1 werking, verrichting f.; 2 (matte., sciences) bewerkingf.; 3 (heelkundige) bewerking ou behandeling, snede, operatie f.; 4 (fin., comm.) verrichting, zaak f.; 5 (mil.) (krijgs)verrichting'f. opératoire adj. operatief. opercule m. T deksel n. operculé adj. met een deksel. opéré m., e f. geopereerde rn. & f. opérer i v. intr. werken (op); 2 v. tr. bewerken, teweegbrengen, verwezenlijken; 3 bewerkstelligen, uitvoeren; 4 v. tr. & intr. (chir., mil.) opereeren; 5 s'-1 bewerkt worden etc., 2 geschieden, gebeu-^ opérette f. zangspelletje n., operette f. [ren. ophiciéide m. & f. serpent n. ophidien adj. (' ne) slangachtig. ophiogloSse f. slangentong f. ophite 1 adj. slangachtig, slang-; vers- sslangverzen n. p1.; 2 rn. slangensteen m. opht(h)aimie f. oogzeer n., oogziekte f. opht(h)almique 1 adj. van de oogen, oog-; nerf - oogzenuw f.; 2 m. oogmiddel n. opht(h)admographie f. oogbeschrijving f. opht(h)almographique adj. oogteschrijveni. opht(h)aimoscope m. oogspiegel m. [middel n. opiacé 1 adj.opiumhoudend, opium-;2m.opiiim-t opiat m. T opiaat n. : 1 opiummiddel n.; 2 likkëpot m., slikartsenij f.; 3 tandpoeier n. opilatif adj. (...ive) verstoppend. opilation f. verstopping f. opiler v. tr. verstoppen. opime adj. vet, rijk, overvloedig; dépouilies -s veldheersbuit, (fig.) rijke buit m. opinant m. spreker, stemmer m. opiner t v. intr. zich uiten, zich verklaren; - (is ce) que van meeping zijn dat; 2 v. tr. besluiten. opiniátre adj., ...ément adv. (tenace) hardn'ekkig; (entêté) halsstarrig,' stijfhoofdig, koppig. opiniétrer v. tr. 1 hardnekkig voortzetten ou staande houden; - qq. dans iem. stijven , in; 2' s'- hardnekkig blijven (bij). opiniátreté f. (ténacité) hardnekkigheid; (entteopinion — 378 --- oranger reent) halsstarrigheid, stijfhoofdigheid, koppigheid f.; — au travail hardnekkige u rkzaamheíd f. opinion f. 1 meening, zienswijze f., oordeel, gevoelen n.; avoir le courage de son — voor zijn eneening durven uitkomen; autant de tètes aittant d'—s zooveel hoofden zooveel zinnen; 2 (d'une personne) oordeel n., dunk rn.; 3 (philos., relig., polit.) gedachte f.; 4 (vote) stem f.; aller aux —s tot stemmen overgaan. opium [om'] m. opium n. & f., amfioen n. opopanax, ...ponax m. panaxgom f.,opopunax m. opportun adj. gepast, geschikt, gunstig, gelegen; au moment — op 't gelegen oogenblik. opportunisme in. omstandigheidsbesef n. opportuniste 1 adj. die de omstandigheden inziet; 2 m. omstandigheidsman m. opportunité f. gepastheid, gunstige gelegenheid f. opposabie adj. 1 tegenoverstelbaar; 2 bestrijdbaar, verweerbaar. opposant 1 adj. tegenoverstellend; 2 (fig.) verwerend, verzettend; 3 m. (muscie) tegenoversteller in.; 4 (fig.) tegenstander, verweerder in. 0 pposé 1 adj . tegenovergesteld, tegenoverstaand; 2 m. tegenovergestelde, tegendeel n. opposer v. tr. : — à 1 (comparer) stellen tegenover, 2 (mettre obstacle) stellen tegen, 3 (alléguer) inbrengen tegen; être opposé à staan tegenover ou tegen; s'— à zich kanten tegen, opkomen tegen. opposite 1 adj. tegenovergesteld; tegenoverliggend; 2 (fig.) tegenstrevend, tegenstribbelend; 3 m. overkant m.; à 1'— (loc. adv ) daartegenover; a' l'— de (loc. prép.) tegenover; 4 m. (fig.) tegenovergestelde, tegendeel n. opposition f. 1 tegenoverstelling f.; (astr.) tegenoverstand m.; (marche, danse) tegenovergestelde beweging f.; 2 (contraste) tegenstelling, tegenspraak, tegenstrijdigheid f.; être en — avec in tegenspraak zijn met; 3 hinderpaal, tegenstand m., verzet n., tegenkanting f.; 4 partij van verzet, tegenpartij f.; être de l'— tot de tegenpartij ou oppositie behooren. oppresser v. tr. 1 drukken, benauwen, beklemmen; 2 (conscience, áme) (be)drukken, bezwaren; 3 (tyranniser) verdrukken, onderdrukken. oppresseur 1 adj. (...euse) verdrukkend; 2 in. verdrukker, onderdrukker m. -oppressif adj. (...ive) verdrukkend, onderdrukkend; rnoyen — dwangmiddel n. oppression f. 1 drukking, beklemming f.; 2 (con- -science) bedrukking, bezwaring f.; 3 verdrukking, onderdrukking f.; 4 verlegenheid, klem f. opprimer v. tr. 1 ne(d)erdrukken, overladen; 2 (fig.) verlegen ou neerslachtig maken; 3 (tyranniser)< verdrukken, onderdrukken. opprobre m. schande, oneer f. eptatif 1 adj. (...ive) wenschend; 2 m. ivenschende wijs f., optatief m. opter v. tr. kiezen. opticien m. gezichtkundige, opticus vin. optimisme m. T optimisme n. : 1 leer f. der beste wereld; 2 neiging f. om alles voor, opperbest te houden. optimiste 1 rn. optimist m.; 2 adj. optimistisch. option f. keus, beslissing f. optique 1 adj. gezichtkundig. optisch, gezichts-; angle — gezichtshoek m.; 2 (astr.) schijnbaar; 3 f. gezichtkunde, optica f.; 4 vergezicht n., schijn m.; illusion d(e l)'— gezichtsbegoocheling f.; — du théátre tooneelschijn m. opulemment adv. weelderig. opulentie f. weelde f., groote overvloed m. opulent adj. T rijk : (personnes) schatrijk, vermogend; (choses) weelderig, overvloedig. opuntia m. Indische vijgeboom ni., opuntia f. opuscule m. werkje, geschriftje n. 1. or m. T goud n.: 1 des —s goudsoorten f. pl.; les —s de verguldsels n. pl.; — en feuilles bladgoud; — fulminant knalgoud; — en lingot staafgoud; — potable goudtinctuur f.; 2 d'—, en — van goud, gouden, gulden, goud-; affaire, áge, coeur d'— gulden zaak, eeuw f., hart n.; drap d'— goudlaken; eau ou liqueur d'— goudwater; livre d'— gulden boek n.; avoir des monceaux d'— hoopen goud bezitten; promettre des monts d'— gouden bergen beloven; nombre d'— guldengetal n.; faire un pont d'— à qq. iem. een gouden brug bouwen; soif de 1'---- gouddorst m.; veau d'— gouden kalf n.; bague, chaine, montre en — gouden ring, ketting m., uurwerk n.; cette chaine est en — deze ketting is van goud; 3 cousu d'— met goud belegd; juste comme de 1'— zoo juist ou betrouwbaar als goud; parler d'— gulden woorden spreken; pas pour tout 1'— du monde voor geen geld ter wereld; il vaat son pesant d'— hij is (zijn gewicht in) goud waard; vendre au poids de 1'— tegen goud opwegen; tout ce qui reluit nest pas — 't is al geen goud wat blinkt. 2. or adv. 1 nu; 2 welaan, kom; — ca welaan dan. oracle m. T orakel n. : 1 godspraak f.; 2 onfeilbare ou plechtige uitspraak f.; 3 (personne) profeet, paus m. [(fig., aussi) bui f. orage m. onwe(d)er n.; (sans tonnerre) storm m.;t orageux adj. (...euse) 1 onweerdreigend, stormachtig; 2 woelig, onstuimig. oraiso n f. 1 rede f.; 2 redevoering f.; 3 gebed n. oral adj. (...aux) 1 mond-; voyelle —e mondklinker m.; 2 (examen) mondeling. oralement adv. mondeling. 1. orange f. 1 oranjeappel, appelsien m.; 2 oranjeboom m. [jekleurig. 2. orange 1 m. oranjekleur f.) n.; 2 adj. oran-1 3. Orange i f. Oranje n.; Guillaume d'OWillem m. van Oranje; 2 m. Oranjerivier f. orangé = 2. orange. orangeade f. 1 oranjewater n., oranjekwast f.; 2 = orangeat m. geconfijte oranjeschillen f. pl. 1. oranger m. oranjeboom, sinaasappelboom oranger -- 379 -- oreille m.; (couronne de) fleurs d'— oranjebloesem- 2. oranger m. sinaasappelman m. [(krans) m. orangère f. sinaasappelvrouw f. [3 oranjehuis n. orangerie f. 1 oranjeplantage f.; 2 oranjeperk n.;t orangisme m. oranjegezindheid f., orangisme n. orangiste ni. 1 oranjekweeker m.; 2 (hist., polit.) oranjeman, oranjeklant, orangist m. orang-outang m. boschmensch, orang-oetang m. orateur m. redenaar, (moins solemnt) spreker m. oratoire 1 adj. redekunstig, oratorisch; art — redekunst f.; 2 m. bidplaats; huiskapel f.; 3 (ordre, église) 0— Oratorie n. oratorien m. oratoriaan m. oratorio m. oratorio n. [coup — blutswond f. 1. orbe adj. blind; mur -- blinde muur m.; t 2. orbe m. 1 (planète) kring m.; (serpent) ring m.; 2 schijf f.; 1'— du soleil de zonneschijf. orbiculaire adj. 1 kringvormig, kring-; mouvement — kringloop m.; 2 schijfvormig. orbiculairement adv. kringswijze. orbitaire adj. van de oogholte, oogholte-; veine — oogholteader f. orbite f. 1 oogholte f.; 2 (astr.) (loop) baan f.; 3 (fig) kring m., sfeer f. Orcades f. p1. Orkaden f. pl., Orkadische eilanden, Orkeyeilanden n. pl. orcanète, ...ngtte f. 1 (bot.) gele ossetong f.; 2 (chim.) alcannakleurstof f. orchestration [k] f. orkestreering f. [zetel m. orchestre m. [k] T orkest n.; fauteuil d' — orkest-t orehestrer [k] v. tr. orkestreeren. orchidé [k] 1 adj. standelkruidachtig; 2 f. —e^ ordalie f. godsoordeel n. [standelkruid n. Ordange f. Ordingen n. 1. ordinaire adj.gewoon,gewoonlijk,alledaagsch, gemeen; une nourriture — een burgerspot m. 2. ordinaire m. 1 gewoonte f.; (spéct) gewone levenswijze f., dagelijksch leven n.; à 1'— naar gewoonte, zooals gewoonlijk; d'—, pour 1'-- gewoonlijk, doorgaans; contre 1'— tegen de gewoonte; 2 middelmaat f., gros n.; 1'— des hommes het gros der menschen; 3 (dagelijksche ou gewone) kost ou pot m.; (mil.) menage f.; 1'— y est bon de kost is er goed; 4 portie f.; (mar., anim.) rantsoen n.; gewoon eetmaal n.; 5 gewone post f., gewone postdag m.; 6 — de la messe mis-eigen n.; 7 bevoegde bisschop, ordinaris m.; 8 bevoegde rechter m. ordinairement adv. gewoonlijk, gemeenlijk. ordinal 1 adj. (...aux) rangschikkend, rang-; nombre — = 2 m. rangtelisoord n. ordinand m. wijdeling m. ordinaat m. wijdende bisschop m. [vestiging f. ordination f. 1 (priester)wijding f.; 2 (prat.) be-t ordo m. kartabelle f. ordonnantie f. 1 regeling, ordening, inrichting, schikking f.; 2 verordening, beschikking f., voorschrift, bevel n.; (mil.) ordonnantie f., ordonnans-; officier d'— ordonnansofficier; à 1'— volgens voorschrift; 3 (mil., homme) ordonnans m.; (domestique d'officier) oppasser m.; 4 (payement) aanwijzing, machtiging, ordonnantie f.; 5 (méd.) aanwijzing, verordening f., recept n. ordonnancement m. betaalbaarmaking f. ordonnancer v. tr. betaalbaar maken. ordonnateur 1 adj. (...triee) regelend, (ver)ordenend; 2 m. regelaar, verordenaar m.; 3 lastgever ordonnée f. ordinaat f. [in. ordonner 1 v. tr. (arranger) regelen, ordenen, inrichten, schikken; 2 (prescrire, imposer) verordenen, bevelen, gebieden; (méd.) voorschrijven; 3 (mandater) een aanwijzing geven voor, doen uitbetalen; 4 (relig.) wijden; 5 v. intr. — de beschikken over; en — er over beschikken, het willen; 6 s'-- á zich schikken naar ou in. ordre m. T orde f.; (toutefois commt, prescr. order f.) : 1 orde, (rang)schikking f., ordelijke toestand m.; — de bataille slagorde; de premier — van den eersten rang; du dernier — van den laagsten rang; mettre en — in orde brengen; mettre ses affaires en — orde op zijn zaken stellen; mettre bon — à een eind maken aan; eest dans l'— dat is in orde, dat behoort zoo; rentrer dans 1'--- tot de orde terugkeeren; sans — ordeloos; 2 -- du jour 1 (assemblée) orde (van den dag), dagorde, 2 (mil.) dagorder; eest à 1'— du jour T dat is aan de orde (van den dag); rappeler à 1'— (du jour) tot de orde roepen; 3 (volg)orde f.; numéro d'— volgnummer n.; — d'ancienneté volgorde naar den dienstouderdcm; — chronologique tijdsorde; — d'idées gedachtengang, gedachtenloop m.; 4 (bouw)orde f., stijl m.; 5 orde f., graad m.; '6 -- monastique kloosterorde; — maconniquevrijmetselaarsorde; de chevalerie ridderorde; — de Léopold Leopoldsorde; 7 orde f., stand m.; (iron.) gild n.; -- des avocats orde van eu der advocaten, advocatenstand, (iron.) advocatengild;, 8 (rangs de 1a prêtrise) orde, wijding f.; (prêtrise, sacrement) priesterschap n.; 9 (comrnt) order f., bevel, gebod n.; 'avos —s tot uw orders ou dienst; par — op (hooger) bevel; jusqu'à nouvel -- tot nader order; billet à — orderbriefje n.; 10 (mot d') — wachtwoord n.; prendre 1'— het wachtwoord overnemen; 1 1 (eommande) order, bestelling f. ordure f. vuil n., vuiligheid f.; (ménage, balayage) vuilnis f., vullis n.; bofte aux —s vullisbak m . ordurier 1 adj. (...ière) vuil, smerig; 2 m. vuiloréade f. bergnimf f. [bek, vuilik rn. orée f. zoom m. oreillard 1 adj. langoorig; 2 m. langoor m. oreille f. T oor n. : 1 à —s met ooren; -- d'áne T ezelsoor; — du coeur hartoor, (fig.) oor van het hart ; — d'ours T berenoor; — de souris T muizenoor; 2 avoir de 1'-- gehoor hebben; avoir I'- bonne, fine, dure goed, fijn, hardvan gehoorzijn; avoir 1'— de qq. het oor hebben ou bezitten van iem.; n'avoir pas d'— geen gehoor hebben; n'avoir pas d'—s pour geen ooren hebben naar; être fout --s geheel (en al) ou enkel ou louter oor zijn; faire ore le-d'ours - 380 - ornemaniste la sourde — Oostindisch doof zijn; se gratter les —s achter zijn ooren krabben; se (faire) percer les —s gaatjes in zijn ooren (laten) steken; tirer l'-- bij liet oor trekken; venir aux —s ter oore(n) komen; n'écouter que d'une — met een half oor luisteren; il n'entend pas de cette --là aan dat oor is hij doof; parlez-lui du cdté desa bonne — pak hern aan zijn goed oor; avoir, donner sur les -s op de ooren krijgen, geven; rougir jusqu'aux —s tot achter zijn ooren rood worden; petit chauddrón grandes —s kleine potjes hebben ook ooren. oreiile-d'ours f. ( mos- -) berenoor n., aurikel f. oreitler m. oorkussen, hoofdkussen n., hoofdpe( iujluw f. [(coeur) oor n. oreiiiette f. 1 oorklep f.; 2 (chir.) oordoekje; 3 t oreillon m. 1 (archit.) oor n.; 2 (méd.) bof m. orémus [s'] 1 irnpér. laat ons bidden; 2 m.^ oréo3nosie [;-n] f. bergkunde f. [gebed n. or.1) jrsphie f. bergbeschrijving f., o ,. )g àphigae adj. bergbeschrijvend. ores adv. nu; d'-- et déjà van nu af aan reeds. Oreste m. Orestes m. orf avre m. goudsmid m. [goudsmidswinkcl m. orfèvrerie f. 1 goudsmederij f.; 2 goudwerk n.; 31 orfévri adj. (door den goudsmid) bewerkt. orfraie, .... aye f. vischarend m. orfroi m. gouden lint, gouden boordsel n. organdi m., ...die f. organdijn n. organe m. 1 orgaan, werktuig n.; —s de la parole spraakwerktuigen; 2 (spéct) stern f.; par 1' — de bij monde van; 3 (pour autrui) tolk rn. organeau m. (^ <) (anker) ring, (kabel) ring m. organique adj. organisch; (corps, être, inatière, lrègne, aussi) bewerktuigd; (lois, aussi) organiek. organisateur 1 adj.(...trice) bewerktuigend, organiseerend; 2 m. inrichter m.; —trice f. ...ster f. organisation f. 1 bewerktuiging f., samenstel n.; 2 inrichting, ordening f. [inrichten, ordenen. organiser v. tr. 1 bewerktuigen, organiseeren; 2 organisme rmn.. 1 werktuigen n. pl., samenstel; gestel n.; 2 bewerktuigd wezen n. organiste m. & f. orgelist in., —e f. organsin m. kettingzijde f., organsijn n. organsinage m. dubbele twijning f. organsiner v. tr. tweemaal twijnen ou tweernen. orgasme m. 1 geweldige ou levenskrachtige prikkeling f.; 2 zinnelijke bedwelming f. orge f. gerst f.; combien vaut 1'—?(jeu) hoeveel is de haver? eau, grain, pain d'— gerstwater n., gerstekorrel f., gerstebrood n.; sucre d'— gerstesuiker( pijpje n.) f. orgeade f., orgeat m. gerstewater n., amandelorge( o)let m. gerstekorrel f., strontje n. [melk f. orgiaque, ...astique adj. 1 Bacchus-, orgiën-; 2 opgewonden, razend. [partij f.; 3 uitspatting f. orgie f. 1 Bacchusfeest n., orgie f.; 2 bras- 1 orgue m. (ws f. pl.) 1 orgel n.; — d'Allemagne ou de Barbarie ou de Barberi ou à cylindre noté draaiorgel; souffleur d'— orgeltrapper m.; 2 —s géologiques aardkundige orgelpijpen f. pl. orgueii m. 1 hoogmoed m., trotschheid f.; (vanterie) hoovaardij; (péché) hoovaardigheid f.; 2 (bonne part) trots m.; faire 1'— de de trots zijn van; avec — hoogmoedig, trots; 3 (levier) onderlaag f.; — de moulin molensteenwig f. orgueilieux adj. ( ...euse) , ...eusement adv. hoogmoedig, hoovaardig; trotsch (op), adv. trots. orichalque [k] rn. 1 bergbrons; 2 messing n. orient m. 1 oosten n.; 2 (fig.) morgen n.; 1'— de la vie de morgen des levens; 3 (géogr.) 0 — Oosten, Morgenland n.; d'O— Oostersch. oriental 1 adj. (...aux) oostersch; pierres —es oriëntaalsteenen m. pl.; 2 m. 0— Oosterling m. orientalisme m. oriëntalisme n. orientaliste m. oriëntalist m. orientation f. oriënteering, (goede) richting f.; (mar.) kantzetten n. orienter 1 v. tr. oriënteeren, goed richten; (naar.) kant zetten; 2 v. intr. & s'— den weg vinden ou herkennen; (mar.) kant Zitten. orifice m. mond in. oriflamme f. goudwimpel m. origan m. marjolein, orego f. Origène m. Origenes m. originaire adj. 1 afkomstig; (plantes, anim.) herkomstig; 2 oorspronkelijk; 3 (jur.) voornaamste. originairement adv. oorspronkelijk. 1. original adj. (...aux) T origineel : 1 oorspronkelijk, echt; 2 oorspronkelijk, eigenaardig; (mauv. part) wonderlijk, vreemd, zonderling. 2. original m. 1 oorspronkelijke, origineel n.; en — in 't oorspronkelijke; d'— uit zijn eigen; 2 oorspronkelijk schrijver m.; 3 wonderlijk man ns., —e f. wonderlijke vrouw f., zonderling m. & f. originalité f. 1 oorspronkelijkheid f.; 2 eigenaardigheid; (mauv. part) zonderlingheid f. origine f. T oorsprong m.; (descendarice) afkomst, afstamming; (provenance) herkomst; (source) bron, kiem f.; (commenct) begin n., uitgang m. originel adj. (cDle) aangeboren, erfelijk; le péché — de erfzonde f.; la tache —le de erfsmet f. orignac [k'], ...al in. (...aux) Canadeesche ou Amerikaansche eland m. orillon m. T (sauf méd.) oor n.; (méd.) bof m, orin m. 1 (mar.) boeireep m.; 2 (pêche) sleeptouw: Orion m. Or;on m. [n. oripeau m. ( ' x) 1 klatergoud n.; 2 —x (sieraden van ou kleeren n. pl. met) klatergoud. orie m. zoom m.; en — zoomswijze. orléaniste 1 m. orleanist m.; 2 adj. orleanistisch. orléans [s'] f. orleans n. orme m. iep(enboom), olm m.; de ou en bols d'- olmen(houten); attendre sous 1'— blijven wachten, vruchteloos wachten (op) . ormeau m. (max) jonge iep ou olm m., olmpje n. ormille f. 1 iepenafzetsel n.; 2 iepenhegf.; 3 kleinbladerige iep m. ormin m. edele scharlei f. orne m. haveresch m. ornemaniste m. versierder, versierselmaker in. ornement -- 381 — ostéoiithe ornement m. sieraad, versiersel n. ornemental adj. (...aux) gesierd, versierend; art --- versieringskunst; plaste —e sierplant f. ornementation f. 1 versiering;'2 versieringskunst ornementer v. tr. versieren. [f. oreer v. tr. (ver)sieren, (op)sieren, (op)tooien, (op)smukken; stoffeeren. ornière f. i (wagen)spoor n.; 2 spoorstaaf f. V. rail; 3 begane weg m.; l'— de la routine de oude ^ ornithogale f. vogelmelk f. [slenter m. ornithologie f. vogelkunde f. ornithologique adv. vogelkundig. a ornithologiste, ...logue m. vogelkundige m. ornithomane(i)e f. vogelwaarzeggerij f. ornithomancien m. vogelwaarzegger ni. ornitho(r)r(h)ynque i adj. vogelsnavelig; 2 m. vogelbekdier n., snavelotter m. orobanche f. bremraap f. orobe m. & f. bergerwt, boscherwt f. oronge f. eierzwam f. orpailleur m. goudwasseher, goudzoeker m. Orphée m. Orpheus m. orphelin m. wees, (spéct) weesjongen rn.; — de rnère, de père moederlooze, vaderlooze wees. orphelinat m. weeshuis n. orpheline f. i-vees, weeze f., (spéct) weesmeisje n. orphéon in. I zangschool f.; 2 zangvereeniging, liedertafel f. orphéoniste m. zanger m., lid n. van een lieder. orphie f. geep f. [tafel. orphique adj. van Orpheus, Orphisch. orpiment m. geel zwavel-arsenik, operment n. orpin m. vetkruid n`.; (spéct) hemelsleutel, smeer-^ orque rn. butskop, noordkaper m. [wortel m. orseil m., le t. verfmos n. ort adj. bruto. orteil m. teen, toon rn. orthodoxe adj. rechtzinnig, rechtgeloovig. orthodoxie f. rechtzinnigheid, rechtgeloovigheid f. orthodromie f. rechte loop m. orthogonal adj. (...aux) rechthoekig. orthographe f. spelling f.; règle, tante d'— spelregel m., spelfout f. orthographie f. 1 spelling f., (iron.) spelwerk n.; 2 (archit.) opstand m.; 3 (géom.) loodrechte pro-4 orthographier v. tr. spellen. [jectie f. orthographique adj. spelkundig, spel-; exercice, signe — spelcefening f., spelteeken n. orthopédie f. lichaamsvorming, orthopedie f. orthopédique adj. lichaamvormend, orthopedisch. orthopédiste m. lichaamsvormer, orthopedist m. orthopnée f. aamborstigheid f. bij liggende hou-t orthoptère adj. rechtvleugelig. [ding. ortie f. (brand)netel f. ortier v. tr. 1 netelen, met netels slaan; 2 (fig.)^ ortif adj. (...ive) oostelijk. [kittelen, prikkelen. ortolan m. tuinmerel f., korenvink rn. orvale f. scharlei f. orvet m. blindslang, hageslang f. [kwakzalf f. orviétan m. T orvietaan n.: 1 wonderkruid n.; 2; oryctographie f. versteeningbeschrijving f. oryctographique adj. versteeningocschrijvend. oryctologie f. versteeningkunde f. oryetoloiiste, ...Iogue in. versteeningkundige m. os [os', pl. ó] m. T been n.; les — 1 de beenderen, 2 (de la viande) de beenen, .1 (système osseux, squelette) het gebeente; en — beenen, van been; — à ronger kluif f.; — bien dur à ronger een harde noot om te kraken; jusqu'aux — 1 tot op het been, 2 tot op het hemd; il ne fera pas de vieux — hij zal geen ouden top scheren; ii n'y fera pas de vieux -- hij'zal het er niet lang uithouden; ii y laissera ses — hij zal er zijn huid laten; il na que la peau et les — hij heeft maar het vel over de beenen. oscillation [1] f. slingering, schommeling f. osciliatoire [1] adj. slingerend, schommelend. osciller [1] v. intr. slingeren, schommelen. osé adj. gewaagd, stout, vermetel. oseille f. zuring, zurkel f.; (il ne) faut pas me la faire a 1'— je moet me geen kool stoven. oser v. tr. 1 durven, wagen; 2 (avec un infin.) durven, liet wagen (om) te, zich vermeten te; 3 mogen; si j'ose le dire als ik het zeggen mag. oseraie f. wilgenboschje, teenboschje n. oseur 1 m. durven, waaghals m.; 2 adj. stout, vermetel. [d'— teenen. osier m. 1 (teen)wilg m.; 2 (jet) teen, wisch f.;1 osmazóme m. vleeschextract n. osmiuni [om'] m. osmiurn n, osmonde f. druivenvaren, watervaren f. [werk n. ossature f. 1 beengestel n.; 2 geraamte n.; 3 rib-t osselet m. 1 beentje n.; 2 (jeu) bikkel m., koot f. ossenvent m. doodsbeen n.; —s beenderen n. pl., gebeente n. osseux adj. (...euse) T been-: ( beenachtig; 2 becn(de)rig; système -- beenstelsel n.; main ...euse beenderige hand f. ossianique adj. Ossiansch. ossification f. 1 beendergroei m.; 2 verbeening f. ossifier v. tr. & s'— verbeenen. ossuaire m. 1 (doods) beenderstapel m.; 2 knekelhuis n., kalvarieberg m.; 3 (antiq.) beenderkruik^ lost m. leger n. [f. ostélne f. beenstof f. [oester f. Ostende 1 m. Oostende n.; 2 f. o— Oostendschet ostendaise f. (danse) ostendaise f. ostendois (Belg.), ...ais 1 adj. Oostendsch; 2 m. 0— Oostendenaar m. ostensible adj., cD ment adv. ( vertoonbaar; 2 openbaar, opzichtig, in 't oog vallend; 3 klaarblijkelijk, zonneklaar. ostensoir(e) m. ostensorium n., monstrans f., (avec l'Hostie) hoogwaardig n. ostentation f. vertoonmaking, pralerij, pronkerij f.; faire -- de vertoon maken met. ostéocolle f. beenderlijm f. ostéographie f. beenderbeschrijving f. ostéographique adj. beenderbeschrijvend. ostéolithe m. T beendersteen rn. ostéologie --- 382 --- ourse ostéologie f. beenderkunde f. ken; laisser dans 1'— in 't vergeetboek schrijven; ostéologique adj. beenderkundig. fleuve de 1'— vergeetvloed m. ostéotomie 1. beenderontleding f. oublie f. oblie, prauwe f., fluitje n. ostiak [k'], ...aque 1 adj. & (langue) m. publier v. tr. 1 vergeten; j'ai ...é cela (je n'y ai Ostiaksch adj. & n.; 2 m. 0— Ostiak m. pas songé) dat heb ik vergeten, (je ne le sais plus) Ostie f. Ostia n. dat ben ik vergeten; 2 (omettre) vergeten, uitostracé adj. oesterachtig. [delijke ban m. laten, overslaan; 3 (négliger) verzuimen, verostracisme m. 1 schervengerecht n.; 2 onverbid-1 waarloozen, nalaten; — les dangers de gevaren ostraeit-e f. oesterversteening f. niet achten; 4 s'— 1 vergeten worden, 2 zich ostréiculteur m. oesterteler m. (zelf) vergeten, 3 zijn zaken vergeten, 4 vergeten ostréiculture f. oesterteelt f. wie men (geweest) is. ostrogot(h) 1 adj. & (langue) m. Ostrogot(h) isch oubliettes f. 1 kerker rn. der vergetelheid; 2 geadj. & n.; 2 m. 0— Ostrogot(h)e m. heime valdeur f.; passer par les — spoorloos Ostrogothie f. : 1'— Oost-Gothland n. verdwijnen. otage m. 1, gijzelaar m.; 2 (objet, viile) onder-t 1. oublieur m. vergeter m.; ...eusef. vergeetster^ otagerie f. gijzelhuis n. [pand n. 2. oublieur m. obliebakker, ...verkooper m. [f. Otahiti, Otaïti m. Otahti, Tah;ti n. oublieux 1 adj. (...euse) vergeetachtig; 2 ni. otahitien, otaïtien 1 adj. (nnee)) Otahitisch; 2 m.; 2. oublieur. otalgie 1. oorpijn f. [0— Otahte m. ouest 1 m. westen n.; West n.; 2 westenwind rn.; otalgique adj. van de oorpijn, oor(pijn)-. 3 I'O— 1 het Westen, (Indes) de West f., ' het otarie f. oorrob m. Westerspoor; 4 adj. & adv. west, westelijk; 5 en titer v. tr. 1 wegdoen, wegnemen, afnemen, weg- compos. west, westen, wester. trekken, aftrekken, onttrekken; — de la tête uit ouf interj. & m.1 o wee! oei! 2 he! oef! interj. & n. het hoofd nemen; 2 afdoen, uitdoen, uittrekken; oui 1 adv. ja; dire que --- ou qu'— (van) ja zeg- - une tache een vlek uitdoen; --- son chapeau gen; vraiment —, — certes, — bien ja zeker; zijn hoed afnemen; — sa main zijn hand weg- mais — ja wel; vraiment -- ? — vraiment? trekken; — sa main de qq. (fig.) zijn hand van waarlijk ? heusch ? ah ! bien —, — mon peil ! ja iem. aftrekken; 3 ontnemen, benemen; — la vie wel, morgen brengen; 2 m. ja, (consentement)^ het leven ontnemen ou benemen; 4 s'— 1 wegge- i ouiche interj. ja zeker! och kom! [jawoord n. daan ou afgedaan ou ,uitgedaan worden, 2 zich i oui-da adv. ja wel, ja toch. wegmaken, weggaan; óte-toi de mes yeux, de ouï-dire m. hooren zeggen, praatje n.; par -- mon soleil ga uit mijn oogen, uit mijn zon; 5 van hoeren zeggen. ótez-vous cela de la tête zet dat uit uw hoofd. ouïe f. 1 gehoor n.; 2 hooren n.; is 1'— de bij het Oth.on m. Otho, Otto m.; fossé d'— Ottogracht f. hooren van; 3 (poisson) kieuw f.; 4 (ois.) oor n. Otrange f. Otringen n. ouiller v. tr. opgieten, aanvullen. Otrante f. Otranto n. [man m. ouïr v. tr. 1 hooren; j'ai ouï dire à mon père ik Ottoman 1 adj. Ottoman(ni)sch; 2 ni. 0— Otto-1 heb mijn vader hopren zeggen; 2 verhooren, ottomane f. (Turksch) rustbed n., ottomane f. luisteren naar. ou conj. & m. of conj. & n.; — bien ofwel. ouistiti m. zijdeaap m., (gestreepte) meerkat f. ou 1 adv. interr. & conj. de tien waar, (dip eetion) ouragan m. orkaan m.; arriver comme un — waarheen, waar... heen, waar... naartoe, (fig.) binnengestormd ou aangestormd komen. waar... heen, waartoe? d'— 1 adv. van waar, Oural m. Oeral m., Oeralisch gebergte n. (fig.) hoe, ( ^- de ik) van daar, 2 conj. waarvan; ouralien adj: ('ne) Oeralisch. par -- waarlangs, langs welken weg; — que ourdir v. tr. 1 vlechten; 2 (tiss.) scheren; 3 (fig.) waar... ook; — que vous alliez waar gij ook gaat; vlechten, weven; (mauv. part) brouwen, smeden, 2 conj. de temps waarin, waarop, (passé) toen; beramen; 4 (mac.) berapen. [weven; brouwen n. 3 conj. équiv. à un pron. relat. avec prép. waar- ourdissage m.1 vlechten n.; 2 scheren n.; 3 (fig.)1 aan, waarmede, waarnaar, waartoe. ourdisseur m., ...eusef. 1 vlechter m., ...sterf.; 2 ouaille f. T schaap n. scheerder m., ...ster f. [(cord.) rek n. ouai(s) interj. 1 zoo ! waarlijk ! 2 och kom! ourdissoir m. scheerraam n., weversboom m.;t ouate f. watten f. p1., wat(te) f. s.; un tampon ourler v. tr. 1 zoomen; oreille ourlée oor n. met de — een propje watte(n), een watje n. een zoom; 2 (fig., litt.) omlijsten. ouater v. tr. 1 watteeren, met watten voeren ou ourlet m. 1 zoom m.; 2 (vitraux) wang f. opvullen; 2 in watten stoppen , ou wikkelen, ours [s'J m. 1 beer m.; — blanc ijsbeer; meneur induffelen. ou montreur d'— berenleider m.; danse des -- ouateur m. watteeringsliniaal f. berendans m.; prenez mon -- (iron.) koop mij oubli rn. 1 (action) vergeten n., vergetenheid f., mijn beer af; 2 (fig.) brombeer m.; aussi adj. verzuim n.;1'— de soi-même de zelfverloochening brombeerachtig; 3 stadsgevangenis, politiekamer f. f.; par — bij verzuim; 2 (état) vergetelheid f.; • ourse f. 1 berin f.; 2 (astr.) la grande, la petite tomber en — ou dans 1'— in vergetelheid gera- 0— de Groote, de Kleine Beer m. oursin -- . 383 --- oxalide oursin adj. : - (comestible) zeeëgel m. oursine f. 1 (bot.) berenklauw m.; 2 (tissu) duffel n. [muts f. ourson m. 1 jonge beer m., berenwelp n.; 2 beren-t ourvari == hourvari. outarde f. trapgans f. outardeau t'x) m. trapgangzekuiken n. outil [tij m. werktuig, (stuk) gereedschap n.; -s gereedschap n.; -s de charpentier timmermansoutillage rn. gereedschap n. [gereedschap. outillement m. uitrusten n. outiller v. tr. 1 van gereedschap voorzien; 2 uitrusten, toerusten. o utrage rn. 1 grove beleed iging f., smaad, hoon m.; - a aanslag op; 2 slag, aanval m., verwoesting f. outrager v. tr. 1 zwaar beleedigen, smaden, hoonen; 2 schenden, zich vergrijpen aan. outrageusement adv. 1 smadelijk; 2 geweldig, vreeselijk. [smadelijk, hoonend. outrageux adj. (...euse) zwaar beleedigend, 1 outrance f. uiterste n.; à - buitensporig, op het hevigst, (combat) tot het uiterste, op leven en dood. 1. outre f. (lederen) zak ni. 2. outre prép. 1 over, aan de overzijde van, aan gene zijde van; - mer over zee; 2 boven, behalve; - mesure bovenmate; - cela, en - daarenboven, bovendien; d'- en - door en door, dwarsdoor,. 3. o utre adv. t verder; passer - verder gaan, er over heenstappen; passer - à 1 voortgaan met, geen rekening houden met; 2 plus - Verder; - plus daarbij komt (nog); - que behalve dat. outré in. overdrijven n., overdrijving f. outrecuidance f. verwaandheid f., overmoed; eigenwaan m. outrecuidant, ...dé adj. verwaand, overmoedig. outrément adv. overdreven, buitensporig. outre(-)mer m. 1 overzijde f: van de zee; d'- overzeesch; les pays d'- de landen n. p1. van over zee; 2 ultramarijn, bergblauw n. outre-mont m. overzijde f. der Alpen; d'-s aan gene zijde der bergen. o utre(-)passer v. tr. (propre & fig.) overschrijden; (fig.) overtreden. outrer v. tr. 1 overdrijven, te ver drijven; 2 tot het uiterste ou buiten zich zelf brengen; outré buiten zich zelf, verontwaardigd; 3 uitputten, afmatten. outre- Rhin m. overzijde f. f. van den Rijn; d'-; outre-tombe m. overzijde f. des grafs.[Overrijnsch. ouvert 1 p. p. d'ouvrir geopend; 2 adj. open; (manifeste) openlijk; (public) openbaar; (sincère) openhartig; à coeur - openhartig; à livre -1 van 't blad, 2 (admin.) niet opengeslagen boek; être - (à) open zijn, openstaan, openliggen (voor). ouvertement adv. openlijk, vrijuit. ouverture f. 1 (action, au propre) openen, opendoen, openmaken n.; (propre & fig.) opening f.; discours d'- openingsredef.; - de 1'esprit aanleg m.; - du ceeur openhartigheid f.; 2 (vide, trou) opening f., gat n.; 3 (mus.) openingf., voorspel n., ouverture f.; 4 (lieu, occasion) aanleiding f., middel n.; je ne vois aucune - pour (fig.) ik zie geen opening ou middel om te; 5(premiers pas) oppering f., voorslag m., eerste voorstel n.; eerste stappen m. pl.; faire les premières -s de eerste voorslagen ou stappen doen. [werkdag m. ouvrable adj. 1 (matière) bewerkbaar; 2 jour -'; ouvrage m. (pop., qqfois f.) T werk n.; (travail dur) arbeid m.; (création, aussi) gewrocht n.; tin travail ou il y a beaucoup d'- een werk waar veel arbeid aan is. ouvrager v. tr. (kunstig) bewerken. ouvrant adj. opengaand, beginnend; à portes -es bij het opengaan der deuren; à audientie -e bij het opengaan ou begin der zitting; à jour- bij het aanbreken van den dag. ouvreau k max) ni. ovengat n. ouvrer v. tr. 1 (kunstig) bewerken; linge ...é gebloemd linnen n. ; 2 scheppen; 3 slaan, (aanmunten. 1. ouvreur m. bewerker; (papet.) schepper in. 2. ouvreur m. openmaker, opensluiter m. [f.. ouvreuse f. openmaakster; (théát.) opensluitster 1 1. ouvrier m. 1 werkman; arbeider; ambachtsman; gast; 2 werker, bewerker m.; 3 kerkmeester m. 2. ouvrier adj. (...ière) werkend, arbeidend, werkers-, arbeiders-; classe ...ière werkende stand m., werkende klasse f.; association ...ière werkliedenvereeniging f.; abeille -ière werkbij f.; jour- werkdag m.; eheville ...ière sluitnagel m., (fig.) spil f.; parti - werkliedenpartij f. ouvrière f. werkster, arbeidster f. ouvrir v. tr. 1 openen, opendoen; openmaken; openstellen, openzetten; openslaan; openleggen, blootleggen; openbreken; -- son áme zijn ziel openleggen; - l'appétit den eetlust scherpen; - les jambes de beenen uitspreiden; 2 s'- 1 zich openen, opengaan, 2 geopend worden; (fig.) beginnen; s'- de qc. à qq. zich aan iem. over iets openbaren; s'- à qq. zijn hart voor iem. openleggen; 3 s'- un chemin, un passage zich een weg, een doortocht openen ou banen. ouvroir m. 1 werkplaats f.; 2 werkhuis n. ovaire m. eierstok m. ovalaire adj. eirond. [eirond. ovale adj. & m. eirond, ovaal adj. & n.; en --^ ovariotomie f. eierstokwegsnijding f. ovation f. T ovatie f. : 1 kleine zegepraal f.; 2 luidruchtige hulde f. ove m. ei n. Ovide m. Ovidius m. oviduc(te) m. eierleider m. oviforme adj. eivormig. [schapenras ri. ovine adj. f. schaapachtig, schapen-; race - t ovipare adj. eierleggend. ovoïde 1 adj. eivormig; 2 m. eirond n. ovo-vivipare adj. uit eieren levend barend. ovule m. eitje n. oxalate m. zuringzuurzout n. oxalide f. zuring, zurkel f. oxalique — 384 — pailleur oxalique adj. : acide — zuringzuur n. oxycrat m. water n. en (wijn)azijn. oxydable ádj. verzuurbaar, bxydeerbaar. oxydation f. verzuring, oxydeering f. oxyde m. zuurstofverbinding f., oxyde n. oxyder v. tr. 1 verzuren, oxydeeren; 2 s'— verzuren, zich oxydeeren. oxygénable adj. met zuurstof verbindbaar. oxygénation f. zuurstofopneming f. oxyg ène m. zuurstaf f .; gaz - zuurstofgas n.; — électrisé ozon n. oxygéné adj. zuurstofhoudend. oxygéner v. tr. 1 zuurstof mededeelen; 2 s'— zuurstof opnemen. oxymel m. honigazijn m. oxyton adj. & m. (woord n.) met scherpen eindtoon. oyant 1 adj. aanhoorend; 2 m. aanhoorder in. o z èn e m. stinkende neuszweer f. ozone in. ozo(o)nn. ozohé adj. in ozon veranderd, met ozon geladen. p m. p f. pacage m. I weiden n.; droit de— weiderecht n.; pacager v. intr. weiden, grazen. [2 (vet)weide f. pacant in. boerenlummel, kinkel m. pacha in. pacha, bassa m. pachali(c)k m. pachalik, pachaschap n. pachyderme 1 adj. dikhuidig; 2 m. dikhiiid m. pacificateur 1 adj. (...trice) vredestichtend; 2 m. vredestichter m. pacification f. vredestichting, bevrediging f.; la — de Gand het verdrag ou de pacificatie van Gent. pacifier v. tr. 1 bevredigen; 2 bedaren; 3 se — bedaren, bedaard worden. pacifique 1 adj..vredelievend, vreedzaam, bedaard, stil; 2 (jur.) ongestoord; 3 m. vreedzame m.; 4. le P— de Stille Zee f. ou Oceaan m. pacifiste 1 adj. vredelievend; mouvement — vredesbewegingf.; 2 m. vredesman m. pacotille f. 1 vrijgoed n.; 2 ruilgoed; (fig.) uit-t pacquage m. verpakking f. [schot n. pacquelin m. 1 bakermat f.; 2 (iron.) negerij f. pacquer v. tr. verpakken. pacte m. 1 verdrag n.; — de tamme uithongeringsverdrag; 2 (relig., diable) verbond n. pactiser v. intr. I een verdrag sluiten ou aangaan; 2 onderhandelen, in schikking treden. Pactole m. Pactolus m.; ce nest pas le — dat is geen goudmijn ou schat. padou m. floretband rn. padouan 1 adj. Paduaansch; 2 in. P-- Paduaan; Padoue f. Padua n. [m. paf 1 interj. paf! klets ! faire — paf doen, neerkletsen; 2 adj. zat, vol, lazarus; 3 (pierre) half- ^ pagale = pagaye. [hard. paganisme m. heidendom n. [spadel m. pagaye f. schepriem m., pagaai f.; (sucr.) roerpagayer v. tr. & intr. pagaaien. 1. page f. (blad)zijde f., blad n.; — blanche T wit blad; -- d'album albumblad n. 2. page m. (hof) jonker, edelknaap m.; être hors de — zijn dienst volbracht heb ben,(fig.)ontvoogd zijn. pagination f. pagineering, benommering f. (der bladzijden). [nieren (van) . paginer v. tr. pagineeren, (de bladzijden) benom-1 pagne m. lendenschort, schaamteschort f. & n. pagnot(t)e 1 adj. laf; 2 m. lafaard m., soldaat van een cent; 3 mont — vesting f. der wezels. pagode f. 1 Indische tempel m., pagode f.; 2 Indische afgod, pagode m., schuddebolletje n.; 3 manche — pagodenmouw f. pagure m. kluizenaarskreeft m. paie, paiement etc. == paye, payement etc. palen 1 adj. ( ne) heidensch; 2 m. heiden rn.; jurer comme un — vloeken als een ketter. païenne f. heidin f. paillard 1 adj. armoedig; 2 geil, ontuchtig; 3 m. ellendeling; 4 wellusteling, ontuchtige m. & f. paillarder v. intr. ontucht bedrijven. paillardise f. ontucht f. 1. paillasse f. stroozak, (mar.) buitzak m.; crever la — à qq. iem. den balg opensnijden. 2. Faillasse m. hansworst, paljas m. pai1lasson m. 1 stroodek n.; 2 stroomatf.; 3 (voet)- mat, (deur)mat, (gang)mat f. paille I f. stroo ti.; de — strooien, stroo-; chapeati de — stroohoed, strooien hoed m.; homme de — strooman m.; vin de—stroowijn m.; séparer la-- du bon grain liet kaf van het koren scheiden;` mettre à ou sur la — op straat zetten; 2 une — een stroohalm m., een strootje n.; voir une— dans 1'ceil de son voisin een splinter zien in het oog zijns broeders; rompre la — den halm breken; tirer à la courte — strootje trekken; 3. (métal) blik n.; (défaut) schilfer, breuk f.; (diamant) vlek f.; 4 adj. strookleurig, stroogeel. paille-en-cul m. (pi. id.) 1 tropikvogel m.; 2 (polsson) spitsstaart m.; 3 (mar.) broodwinder nl. paille-en-queue m. (pl. id.) tropikvogel m. 1. pailler v. tr. 1 met stroo bedekken ou beleggen; 2 (met stroo) matten; chaise ...ée matten stoel m. [een haan op zijn erf; 2 strooöpper m. 2. pailler m. 1 mestvaalt f.; un coq sur son —t paillet adj. : vin — 1 stroowijn; 2 bleekerd m. pailleté adj. 1 metloovertjes belegd; 2 gelijk loovertjes, schubbig. pailleter v. tr. met loovertjes beleggen. paillette f. I loovertje n.; 2 schilfer, schub f., splinter m.; 3 vlek f. pailleur m. 1 strookooprnan; 2 stoelenmatter m. pailleuse — 385 — palette pailleuse f. 1 strooverkoopster; 2 stoelenmatster f. pailleux adj. (...euse) 1 met stroo, strooa htig; 2 schilferig, breukig. paillon m. 1 handvol f. stroo; 2 (fleschen)mat f.; 3 kegelvorm ige mand f.; 4 loover, plaatje n.; des —s goudloovers n. pl. pain m. T (sauf coup de poing) brood n.; (masse, aussi) klomp, koek m.; (coup de pding) opstopper, baf, daai m., peer f.; 1 — blanc wittebrood; il a son -- cuit zijn brood is gebakken; — d'autel ou à chanter hostie f., ouwel; — de cire waskoek m.; — de pourceau varkensbrood; — de proposition toonbrood; être au — du rol op de kosten van den koning leven; — de savon zeepbrood; en — de sucre als een suikerbrood; — de veau kalfsbrood; 2 — aux corinthes krentenbrood; soupe au — broodsoep f.; arbre à — broodboom m.; morceau de — bete f. brood(s), stuk n. brood; pour un morceau de — voor een appel en een ei; 3 domander son — (om) zijn brood bedelen; eest long comme tin jour sans — zoo vervelend als een vastendag; le — d'autrui est amer vreemd brood is zuur. 1. pair adj. even. 2. pair m. 1 (pers.) gelijke m.; (chose) gelijke n., weerga f.; sans — weergaloos; de — à compagnon ou égal als zijns gelijke; de — op gelijken voet; mettre hors de — boven de anderen stellen, uitsteken; 2 (hist.) pair, (Anglet.) peer m.; 3(anim.) gaaike n.; 4 (berurse) pari n.; au — (op) pari; au-dessus, au-dessous du — boven, onder pari. paire f. paar, koppel n.; une — de bas een paar kousen; il me fit une — d'yeux hij zette me een koppel oogen; une — d'ainis een paar dikke vrienden; les deux font la — ze zijn met, hun tweeën een mooi koppel. pairement adv.: nombre—pair dubbel even ge-t pairér v. tr. paireeren. [tal n. pairesse f. peeress f. pairie f. pairschap, (Anglet.) peerschap n. paisible adj., ' ment adv. 1 vreedzaam; zachtaardig, zachtzinnig; 2 rustig, stil; 3 ongestoord. paisson m. 1 voedsel n.; 2 stolts f. paitre 1 v. intr. grazen, weiden; 2 v. tr. (bestiaux) laten grazen, laten weiden; 3 — la prairie de weide afgrazen; — 1'herbe het gras afweiden; 4 se — de zich voeden met, azen op. paix f. 1 vrede m.; (tranquillité, aussi) rust f.; 2 baiser de — vredekus m.; sur le pied de — op den voet van vrede; en temps de — in vredestijd; traité de — vredesverdrag n.; 3 faire la — (avec) den vrede sluiten (met); laisser en — met vrede ou rust laten; — 1 (exclam.) stil ! — donc ! stil dan toch ! 4 (liturg.) paasbord n., pateen f. pal m. ( gis) paal m., spie(t)s f.; supplice du — spietsen n.; condamner au (supplice du) — veroordeelen om gespietst te worden. palabre f. 1 onderhandeling, voorstelling f.; 2 plechtig gezanik, langdradig gezeur n. paladin m. T paladijn m. 1. palais m. (édifice) Tpaleis n.; style de— gerechtsstijl m. 2. palais m. (de la bouche) gehemelte, (fam.) verhemelte n.; voile du -- Zacht gehemelte. palan m. takel m., talie f. palanche f. (emmer)juk n. palangon m. leemhout n. palanque f. paalwerk n. palanquin m. (Oostindische) draagzetel, palan-; palastre m. slotkas, slotplaat f. [kijn m. palatal adj. (...aux) van het gehemelte, gehemelte-; consonne —e gehemeltemedeklinker n1. palatale f. gehemelteklank m. 1. palatin adj. 1 van liet paleis; école —e paleisschool f.; 2 paltsgrafelijk; comte — paltsgraaf m.; princesse —e paltsgravin f.; 3 Palatijnsch; mont P— Palatijnsche heuvel m. 2. palatin adj. van het gehemelte; os — gehemeltebeen n.; voute —e verhemeltegewelf n. 3. palatin m. 1 onderkoning; stadhouder m.; 2 P— Palatijnsche heuvel m. [Palts f. palatinat m. 1 paltsgraafschap n.; 2 le P— del palati ne f. i paltsgravin f.; 2 pelskraag, halspelsm. 1. pale f. (relig.) pallas, palla f., kelkdeksel n. 2. pale f. 1 damplank, heiplank f.; 2 valdeurtje n., schutklep f.; 3 schepbord n.; 4 riemblad n.; 5 — de racloir schopblad n. pâle adj. 1 bleek; — comme un mort doodsbleek; jaune, rouge — bleekgeel, bleekrood; —s couleurs bleekzucht f.; 2 (fig.) kleurloos, mat. palée f. paalwerk n., schoeiing f.; (pont) juk n. palefrenier, ...fermier m. stalknecht m. palefroi m. 1 staatsiepaard n.; 2 tel(ganger)j palémon m. steurkrab f. [m., damespaard ru. paléographe m. oud-schriftkundige m. paléographie f. oud-schriftkunde f. paléographique adj. oud-schriftkundig. paléologue 1 adj. oudheidkundig; 2 m. P— Paleologus m. paléontologie f. voorwereldkunde f. paléontologi que adj. voorwereldkundig. paléontologiste, ...logue m. voorwereldkurzdige m. Palerme f. Palermo n. paleron m. schouderblad ri. Palestine f. 1 : la — Palestina n.; 2 p— Palestinaletter, dubbele mediaan f. palestinien 1 adj. (cD ne) Palestijnsch; 2 m. P-- Palestijnen m. palestre f. 1 worstelperk n.; 2 worstelspel n. palet m. 1 (werp)schijf f.; 2 (jeu) keilsteentje,; paletot m. overjas, paletot f. [leitje n. 1. palette f. 1 (jeu) palet f. & n., kaatsspaan f., kaatsplankje n.; 2 (école) plak f.; 3 schopje n.; roerspaan f.; verguldmes, verguldpenseel n.; (typo.) inktspaan f.; (relieur) kruk f., kruis n.; (couvreur) rietspaan f.; (maçon) mortelbord n.; 4 (peintre) palet, verfbord n.; 5 (roue) schepbord n.; (name) blad n.; (gouvernail) vloedplank f.; 6 (horl.) windvangblad n.; (pansement) spalk f.; (voiture) optred m.; 7 (ois.) lepelreiger m. 13 palette -- 386 — Panama 2. palette f. (bassin) (tinnen laat) bekken n. paleur f. bleekheid; (fig.) kleurloosheid f. palter m. 1 portaal n.; (escalier) trapportaal, bordes n.; 2 vlak n.; 3 draagbalk; grondbalk m. palification f. 1 inheiing, inramming; 2 beheiing; palifier v. tr. beheien. [f. palii-npseste m. palimpsest m. palingénésie f. T wedergeboorte f. palinodie f. 1 eerherstellend gedicht n., palinodie f.; 2 (fig.) herroeping, intrekking f.; chanter la — zijn woorden intrekken ou weder opeten; 3 verandering, omkeering f. Palinure m. 1 Palinurus m.; (fig.) stuurman, schipper m.; 2 p— zeesprinkhaan m. pálir 1 v. intr. verbleeken, bleek worden; (astre) tanen; 2 (style) kleurloos worden; 3 v. tr. doen verbleeken, bleek maken. palts m. 1 paal, staak m.; 2 paalwerk n. palissade f. 1 paalwerk n.; 2 afsluitpaal, stormpaal m.; 3 schutting f., rasterwerk n.; 4 struikheg, boomheg f.; arbre de — heggeboom m. palissader v. tr. ompalen, omheinen, omrasteren. palissandre m. palissander m. & n. palisser v. tr. (tegen latwerk) opbinden. palladium [om'], ...ion m. Pallasbeeld, palladium n. palliatif 1 adj. (... ive) bewimpelend, l-emantelend; 2 verzachtend, lenigend; 3 m. verzachtend middel n., verzachting f.; 4 bewimpeling, uitvlucht 1. , [l,ijking f.; 2 verzachting f. palliation f. 1 bewimpeling, bemanteling, vergoe-t pallier v. tr. 1 bewimpelen, bemantelen, vergoelijken; 2 verzachten, lenigen. pallium [om'] m. pallium n., mantel m. palma-Christi m. wonderboom, kruisboom m. palmaire adj. 1 van de handpalm f.; muscle — palmspier f.; 2 (zoo.) tweehandig. palmarès [s'] m. programma n. der prijsuitdeeling, lijst f. der bekroonden. 1. palme f. 1 palm(boom) m.; huile de — palmolic f.; 2 palm(tak) m.; remporter la — den palm wwwegdragen; — du martyre mnartelkroon f. ; 3 palmblad n. 2. palnie m. (mesure) palm, span(ne) f. palmé 1 adj. handvormig; 2 met een zwemvlies; 3 m. zwemdier n. [plat slaan. palnier v. tr. 1 palmvormig maken; 2 afplatten,1 palmette f. 1 palmboompje n.; 2 palmblad n.; 3 gepalmde stof f. [palmwijn m., palmblad n. palmier m. palm(boom) m.; vin, feuille de —1 palmipède 1 adj. met zwemvliezen, met zwemvoeten; 2 m. zwemdier n.; (spéct) zwemvogel m. 1. palmiste m. dwergpalm m.; — franc koolpalm. 2. palmiste adj.: chou (de) — palmkool f. Palmyre f. Palmyra (ville) n. & (prénom) f. palornbe f. ringduif f. palonneau (max), ...nnier m. zwengel m. palot m. 1 turfspade f.; 2 kinkel, lummel m. pálot adj. ('te) een weinig bleek, wat bleekjes. palourde f.' 1 (zoo.) steenhoorder m.; 2 (bot.) kau-t palpabie adj. tastbaar. [woerde f. palpation f. betasting f., betasten n. palpe f. 1 (ins.) voeldraad m., voelspits f.; (poisson) baard m.; 2 ontvangst f.; jour de — betaaldag m. palpébral adj. (...aux) van de oogleden, ooglid-. palper 1 v. tr. bevoelen, betasten; 2 (aviron) strijken; 3 (argent) opstrijken. palpitant adj. 1 trillend; lillend; 2 brandend; — d'actualité van brandend oogenblikkelijk belang. palpitation f. 1 trilling, beving; lilling f.; 2 klopping; popeling; — de coeur hartklopping f. palpiter v. tr. trillen; (chairs, entrailles) lillen; (coeur) kloppen, popelen, jagen; (personne) beven. [sakkerloot! verdord! palsambleu, palsandié, ...gué, ...guienne interj.t paitoquet ni. luinmel, vlegel m. paludéen adj. ( ene) moerassig, rnoeras-. paludier m. 1 moerasbewoner; 2.zoutputwerker m. palus [s'] m. 1 moerasaarde, bovenste aardlaag f.; 2 P--Méotide(s) Meotische Zee, Zee f. van Azof. palustre adj. moerassig, moeras-. pámer v. intr. & se — stuipen krijgen, in zwijm vallen; se — de rire stuipen krijgen van lachen; carpe ...ée in katzwijm liggende karper m. pámoison f. stuip(en) f. (pl.), flauwte, bezwij-^ pampa f. grasblaadje, korenblaadje n. [ming f. Pampelune f. Pampelana n. pamphile rn. 1 pamphilus(spei) n.; 2 klaverenboer m.; 3 (fig.) lakei m., lakeienziel f. pamphlet m. schotschrift, pamflet n. [tist m. pamphlétaire m. schotschriftschrijver, pamfle-t pamplemous(s)e f. & m. pampelmoes m. pampre m. druiventak m. 1. pan m. 1 pand n., slip f.; 2 (surface) wand m.; (compartiment) vak n.; (cóté) vlak n.; — de mur 1 muurwand, 2 muurvak; — coupé gebroken vlak; (tout) I. — vlak voor zijn neus. 2. pan interj. paf! pof! [heelkruid n. panacée f. 1 wondermiddel n.; 2 bereklauw m., panache m. 1 vederbos m.; avoir son — (fig.) hem hebben staan; faire — voorovertuirnelcn; se Bonner du — met eereteekeris ou eeretitels pronken; 2 (fig.) bundel, bos m. panaché adj. 1 met een vederbos (versierd); gekuifd; 2 gestreept, gevlekt, bont; 3 gemengd, bont. panachée f. mengsel, allegaartje n. panacher v. tr. 1 met een vederbos versieren; 2 gestreept ou gevlekt ou bont maken; 3 (ver)mengen; 4 v. intr. & se — 1 bonte strepen krijgen, gemengd worden. panach ure f. bonte strepen ou vlekken f, pl., kleurenmengeling f. panade f. broodpap, broodsoep f.; il est dans la — (fig.) hij zit in de rats. [pauw. panader v. tr.: se — pronken ou stappen als eens panais m. pastinak, pinksternakel f. Panama m. 1 Panama n.; chapeau de — = 2 p— panamahoed m.; 3 panamaschors f. panard -- 387 -- pa ztois panard 1 adj.: cheval — = 2 m. paard n. met snijdersbeenen, dansmeester m. panaris m. fijt, vijt f. Panathénées f. pl. Panatheneën n. pl. pancarte f. 1 plakkaat n., plakbrief m.; 2 (uitnoodigings) kaart f.; 3 (bordpapieren) omslag n.; 4 naamregister ri. Pancrace m. 1 Pancr .tius m.; 2 Docteur — Dr Pangrazio m.; 3 p-- pencration n., algemeene worsteloefening f. pancréas [s'] m. alvleeschklier f. [vleeschsap n. pancréatique adj. van het alvleesch; suc — al-1 Pandecte f. Pandecte f. [n. Pandémonion, ...nium [om'] m. Pandemonium1 Pandore f.1 (myth., astr.)Pando ra f.; bofte de — doos van Pando ra; 2 m. (gendarme) Pandoor m. pandour(e) m. 1 onregelmatig (Hongaarsch) soldaat, pandoer ni.; 2 bullebak, bietebauw m.; 3 (jeu) pandoerspel, pandoeren n. panégyrique 1 adj. lovend, loftuitend; discours — 2 m. lofrede f.; on lui a fait un ou on a fait son - men heeft ren lofrede op hem gehouden. [m. pang gyriste ni. lofredenaar; (iron.) lofbazuinert paner v. tr. niet geraspt brood bestrooien, brood panerée f. mand(vol) f. [raspen op. panetela m. panatella f. [brooddepot n. paneterie f. b broodkamer; 2 hofbakkerij f.; 31 panetier i-n. 1 broodmeester m.; 2 opperbakker; 3 (mar.) bakker; 4 bottelier m. panetière f. broodzak, knapzak m. pangermain m. alduitscher m. pangermanique adj. alduitsch. pangermanisme m. alduitschdom n. pangolin rn. schubdier n. panhellénique adj. algrieksch. panhellénisme m. algriekschdom n. panic m. vingergras, panikgras n. panicaut ni. kruisdistel f. panicule f. rist f.; en — ristgewijs. panier m. T mand f.; --- à anse hengselmand; — à anses mand met ooren; — à bouteillesflesschenmand; — au linge waschmand; — à ouvrage werkmand; — à pain broodmand, (estomae) broodzak m.; — à papier snippermand, prullenmand; — à salade 1 slaemmer m., 2 mandewagen, (prisonn.) celwagen;-- percé bodemlooze mand, (fig., aussi) bodemloos vat n.; le dessus, le fond du — het bovenste, het onderster panification f. broodmaking f. [van de mand. panifler v. tr. tot brood maken, bakken. panique 1 adj. plotseling en ongegrond; terreur — = 2 f. panische schrik m., blinde ontsteltenis f. 1. panne f. 1 (pluis)fluweel, fulp, felp, trijp f.; être dans la — in de krot zitten; 2 zeilage f., (tegengebraste) zeilen n. pl.; être en — opgebrast liggen; mettre en — opbrassen; 3 (fig.) hapering f., oponthoud n.; rester ou demeurer en — blijven haperen; laisser en — in den steek laten; avoir une - een hapering hebben. 2. panne f. reuzel m., buikvet n. 3. panne f. (bois) gording f. 4. pan ne f. (du marteau) staart m., pin, pen f.; panne adj. ellendig, op. . [(fendue) klauw m. panneau m. ( &ox) 1 pand n., slip f.; 2 (stel)net n.; (fig.) strik m.; donner dans le - in den strik loopen; 3 paneel n.; - de porte deurpaneel; porte à -x paneeldeur f.; 4 paneelhout, wagenschot n.; 5 (cóté) zijde f. panneauter v. intr. netten spannen ou uitzetten. panneauteur m. vogelvanger, wildstrooper m. pannequet m. pannekoek m. [steen m. pannenesse f. strek m.; brique en - streksche panneton m. 1 baard in.; 2 (scie) wangstuk n. pannicule m. 1 laag f.; 2 bast m. Pan no nie f.: la- Pannoniën. [Pannoniër m . pannonien 1 adj .(-one) Pannon isch; 2rn. P-1 panonceau ( max) m. 1 paalschild n.; 2 windvaan f. (met een wapen); 3 wapenbord n. panoplie f. 1 (volledige) wapenrusting f.; 2 wapenrek n., wapenwaaier m. panorama m. panorama n. panoram(at)ique adj panoramisch. Panorme f. Panormus, Palermo n. pansage in. 1 schoonmaken; 2 roskammen n. pansard i m. dikbuik m.; 2 adj.dikbuikig. panse f. 1 buik m., pens f.; 2 (objet) buik m.; (lettre, aussi) haal m. pancement m. 1 verbinden n.; 2 heelkundige zorg 1.; 3 verzorgen, schoonmaken n. panser v. tr. 1 verbinden; 2 verzorgen, oppassen, schoonmaken. [2 m. panslavist m. panslav(ist)e 1 adj. alslaafsch, panslavistisch; i panslavisme m. aíslaafschdom n. pansu 1 adj. dikbuikig; 2 in. dikbuik m. pantagruélique adj. pantagruelisch, genotvol, vroolijk genietend. [pantagruelisme n. pantagruélisme m. zucht f. naar levensgenot, 1 pantagruéliste m. vroolijk genieter, pantagruelist m. [pantalon m. 1. pantalon m .1 (lange) broek f.; 2 (danse)l 2. Pantalon 1 m. Pantaleone; 2 hansworst, pot• senmaker, nar m. pantalonnade f. 1 pantalondans m.; 2 grap, frats f.; 3 snakerij f., kwinkslag m. pantalonnier m. broekenmaker m. pante m. kerel, gaai, stommerik m. panteler v. intr. 1 hijgen, buiten adem zijn; (coeur) jagen; 2 (chairs) trillen, lillen. pantène, ...tenne f. ontreddering, onttakeling f.; en — ontredderd, onttakeld : mettre en — overkruis toppen. panthéisme m. algodheidsleer f., pantheïsme n. panthéiste 1 m. pantheïst m.; 2 adj. pantheïstisch. panthéon m. T pantheon n. : 1 algodentempel m.; 2 (fig.) eeretempel m.; (Paris) P— Pantheon n. panthère f. panter m. pantière f. 1 vlouw f., snippennet n.; 2 netzak m. pantin m. draadpop, bordpapieren poesjenel f. pantographe m. (teeken)aap m. pantois adj. 1 aamborstig; 2 verbluft. pantomime - 388 - par pantomime. 1 f. gebarenspel n., pantomime f.; 2 m. gebarenspeler, (fig.) nar per, pantomimist m.; 3 adj. pantomimisch; danse — gebarendans m. pantoufIe f. pantoffel f.; en — op zijn pantoffels, op zijn muiltjes; raisonner (en) — ou comme une — zottepraat uitslaan; et caetera — en daarmee uit. pantoufIer v. intr. 1 (op zijn pantoffels) rondslenteren; 2 zottepraat uitslaan. paon [pan] m. pauw ni.; eest le geai paré des plumes du — 't is de kraai f. met pauweveeren. paonne [panne] f. pauwin f. papa m. 1 papa m.; bon — grootpapa, opa; à la— vaderlijk, gemoedelijk; 2 baas m. papable adj. tot paus verkiesbaar. [m. papal 1 adj. (...aux) pauselijk; 2 in. pausgezindet papalin 1 adj. pauselijk; 2 m. soldaat m. ou geldstuk n. van den paus; 3 pausgezinde m. papauté f. pausdom, pausschap n. papavéracé adj. maankopachtig. papavérique adj. : acide — meconzuur n. pape m. T paus m. papegai m. papegaai, (Belg.) gaai m. papelard 1 m. huichelaar, schijnheilige m.; 2 adj. huichelachtig, schijnheilig. papelardi(s)e f. huichelarij, schijnheiligheid f. paperasse f. 1 (eoll.) oude papieren, papierrommel m.; 2 beschreven vod f. paperasserie f. volgeklad papier, nutteloos geschrijf n. paperassier ni. 1 papierbekladder; 2 papierverzamelaar m. papeterie [pa-pèt-ri] f. 1 papiermolen m.,papierfabriek f.; 2 papierhandel m.; 3 papierwinkel m.; 4 schrijfbehoeften f. pl.; 5 schrijfdoos f. papetier 1 m. papiermaker, papierfabrikant m.; 2 papierhandelaar; 3 papierverkooper m. papier ni. T papier n.; de ou en — papieren; mettre —s sur tabie zijn stukken op tafel leggen, (aussi) met open kaart spelen; être dans les petits — s de op een goedblaadje staan bij; être sur les —s de opgeteekend staan bij; —s d'affaires papieren en bescheiden n. pl. — à chandelles boterpapier; — á ou pour cigarettes cigarettenpapier; — à la cuve geschept papier; — écolier schoolpapier; — à écrire schrijfpapier; — k im-. pression drukpapier; — à lettres postpapier; — à la main geschept papier; — monnaie papieren geld n.; — peint meubelpapier. papier-ministre m. 1 gezegeld papier; 2 formaat-^ papier-pelure m. mailpapier n. [papier n. papier-tonisse ni. fluweelpapier n. papilionacé adj. vlindervormig. papille f. tepel m., tepeltje n. 1. papilion m. vlinder m., kapel f. 2. papillon adj. ( ne) 1 vlinderachtig; 2 onbestendig, wispelturig, wuft. papilionacé adj. vlindervormig. papillonner v. intr. rondfladderen. papillotage m. 1 ooggeblikker n.; 2 verblindende flikkering f., verblindende schittering f., dansen n. ; dansende plooien f. pl. papillote f. T papillot f. : 1 haarrolletje n., papierkrul f.; avoir la tête en —s T het hoofd vol papillotten hebben; 2 avoir les yeux en —s met de oogen blikkeren; 3 (dragées en) —s ulevellen f. pl.; 4 (goud)loóvertje, zilverloovertje n. papilloter 1 v. tr. met loovertjes bezaaien; 2 in papillotten leggen; 3 in papillotten wikkelen; 4 v. intr. blikkeren; verblindend schitteren; dansen. 1. papin m. pap, dunne brij f. 2. Papin m.: machine à —, digesteur ou marmite de — Papiniaansehe pot m. papisme m. papendom, papisme c1., papisterij f. papiste 1 m. paapschgezinde, papist m.; 2 adj. paapschgezind, papistisch. papolátre 1 adj. den paus aanbiddend; 2 n1. paus-^ papotage m. gepraat, geklets n. [aanbidder m. papoter v. intr. praten, kletsen. papule f. 1 puistje, blaartje n.; 2 waterblaasje n. papyracé adj. papierachtig, papier-. papyrier m. paryrusstruik m. [papyrusrol f. papyrus.[s] in. 1 = papyrier; 2 papyrusblad n.; 31 páque f. 1 (juifs) Pascha, Paaschfeest n.,manger la— het paaschlam eten; 2 hoogdag; 3 V. Páques. paquebot m. paketboot, mailboot f. páquerette f. madeliefje, paaschbloempje n. Páques 1 m. S. Paschen f.; semaine de — Paaschweek f.; à — prochain met Paschen; ceuf de — Paaschei n.; se faire brave comme (un jour de) — ou comme au — zich op zijn Paaschbest uitdossen; 2 f. pl.; — fleuries Palmpaschen f., Palmzondag m.; — closes beloken Paschen f.; faire ses ou les — zijn Paschen houden. paquet in. T pak, pakje n.; — de lettres pakje brieven; — de mei stortzee f.; attraper ou avoir son -- een (oud) pak krijgen; devenir bien — een dik (vleesch) pak worden; donner son — een (oud) pak geven; donner dans un — zich in 't pak laten steken; faire son — ou ses —s T zijn pak maken; faire — een pak vormen; hasarder ou risquer le — het boeltje wagen; plier son — pak en zak maken. paquetage m. 1 pakken n.; 2 bepakking f. paqueter v. intr. 1 inpakken; 2 oppakken, inre-^^ paqueteur m. (in)pakker m. [kenen. paquetier m.'(typo.) stukwerker m. páquis In. weide f. par prép. 1 (à travers) door; passer — l'esprit, la tête door den geest, door het hoofd gaan; — une longue soirée d'hiver op een langen winteravond; — un temps délicieux met heerlijk weer; — tous les temps in alle weer; — la neige in de sneeuw; 2 (par au-dessus) over; — monts et — vaux over bergen en dalen; — eau et — terre te water en te land; passer — Paris 1 door Parijs gaan, 2 over Parijs gaan; 3 (mesure) (longueur) op, (poids, temps) per, (division) in ; — douze mètres de profondeur op twaalf meter diepte; — douzaines bij dozijnen; — an, semaine, jour in een ou per parabole — 389 — parallèle jaar, week, dag; - tête per hoofd; - deux fois tot tweemaal toe; 4 (agent) door; Esther - Racine Esther door Racine; 5 (instr., moyen) bij, met, door; - la main, - le bout du nez bij de hand, bij den neus; - la famine door honger(snood); - la poste, le train met de post, den trein; qu'entendez- vous - là? wat verstaat gij daardoor ? juger - soi-même door zich zelf oordeelen; - hypothèse bij veronderstelling; 6 (serment) tij; 7 (cause, motif) uit, om; - curiosité, ignorance uit nieuwsgierigheid, onwetendheid; - hasard bij geval; - extraordinaire, - impossible door een buitengewoon, onmogelijk geval; 8 (selon) volgens, naar; 9 (avec inf.) door te; (après commencer, finir) met te; 10 (avec d'autres prép. ou adv.) - chez mol ten mijnent voorbij; - dedans,- dehors van binnen, van buiten; - delà aan de overzijde van; - derrière , - devant achter, voor; - dessous, -- dessus van onderen, van boven; -(en) haut, - (en) bas naar boven, naar onderen; - ici hierdoor; - là daardoor; - ci - là hier en daar; - ci-devant, vroeger, voorheen; - après daarna, nadien, naderhand; - trop al te veel, al te zeer, (devant adj. ou adv.) al te ; de - 1 van wege, '2 ergens in; de - le roi van 's Konings wege; j'ai de - le monde ik heb ergens in de wereld. parabole f. 1 gelijkenis, parabel f.; 2 les P-s de Salomon de Spreuken f. pl. van Salomo; 3 (math.) parabool f. parabolique adj. i met ou door gelijkenissen; enseignement - onderwijs n. door gelijkenissen; récit - gelijkenisrede f.; 2 (math.) parabolisch. [v. intr. in gelijkenissen spreken. paraboliser 1 v. tr. in een gelijkenis inkleeden; 2t Paracelse m. Paracelsus m. paracentrique adj. ongelijkmiddelpuntig. parachèvement m. voltooiing, volkomen afwerking f. parachever v. tr. voltooien, volkomen afwerken. parachronisme [k] m. telaatplaatsing f. parachute m. T valscherm n. paraciet m. trooster m. paracorolle f. bijbloem f. [der)slobkous f. paracrotte m. 1 slijkleer, spatbord n.; 2 (modparacyanate m. knalzuurzout n. paracyanique adj. : acide - knalzuur n. 1. parade f. 1 pronk m., praal f., praalvertoon n.; carosse de - praalkoets f.; lit de - praalbed n.; par - om te pronken, uit pronk ; pour (la) - tot pronk; faire - de pronken met; 2 pronktocht, paradetocht m.; 3 (foire) kluchtvertooning, praalvertooning, parade f.; (fig.) hansworsterij f.; 4 toondag m.; toonplaats f.; 5 stilhouden, stilstaan n., pareering f. 2. parade f. (escrime) afwering, pareering, parade f.; ne pas être heureux à la - niet handig zijn in 't afweren ou (fig.) in 't terugkaatsen. paradec v. intr. 1 paradeeren; 2 (fig.) praalvertoon( ing) maken; 3 zwendelen, kwakzalveren. paradigme m. voorbeeld n. (van verbuiging ou vervoeging). paradis m. T paradijs n. : 1 lusthof m.; 2 lustoord n.; 3 hemel m.; un - sur terre 't paradijs ou een hemel op aarde; il n'emportera ou ne portera pas cela en - hij zal dat in zijn graf niet meenemen; sur ma part de - bij mijn zaligheid; 4 (théát.) engelenbak m., schellinkje n.; 5 (église) voorplein, kerkplein n.; 6 rustaltaar n.; 7 armenkerkhof n. paradisiaque adj. paradijsachtig, paradijs-. paradisier in. paradijsvogel rn. paradoxal adj. (...aux), 1 Nelement adv. wonderspreukig, vreemdsoortig, paradoxaal; 2 (existence) raadselachtig. paradoxe m. wonderspreuk, paradox f. parafe m. naamtrek, pennetrek m. [teekenen_ parafer v. tr. met zijn naamtrek ou pennetrekt paraffine f. paraffine f. paraffiner v. tr. paraffineeren. 1. parage m. afkomst f. 2. parage m. streek f., (vaar)water ti. 3. parage m. opwerking, klaarmaking f. paraglace m. ijsbreker m., ijsbord n. paragoge f. achteraanvoeging f. paragogique adj. achteraangevoegd. paragraphe m. afdeeling, paragraaf f. paragrêle m. hagelafleider m. Paraguay [gal] m. : le - Paraguay n. paraguayen ...guéen 1 adj. (ene) Paraguaysch; 2 m. P- Paraguayer m. 1. paraltre v. intr. 1 verschijnen, te voorschijn komen; 2 zich vertoonen, zich laten zien, optreden; 3 zichtbaar zijn, uitschijnen, blijken; faire - 1 doen verschijnen, 2 laten zien, doen optreden, doen uitkomen, 3 doen blijken, doen uitschijnen; laisser - 1 laten verschijnen, 2 laten blijken, laten opmerken; 4 uitblinken. uitsteken, in 't oog vallen, de oogen uitsteken; cela ne parait pas assez dat komt niet genoeg uit; 5 schijnen, lijken, er uitzien, dunken; cela me parait beau dat schijnt ou lijkt ou dunkt me mooi; 6 (impers.) ii parait une livraison par sernaine er verschijnt een aflevering per week; il me parait que het schijnt mij dat; il n'y parait pas het blijkt niet, men zou 't niet zeggen; sans qu'il y paraisse zonder dat er iets blijkt. 2. paraltre m. schijn m.; l'étre et le - schijn en werkelijkheid. paralipomène m. 1 bijvoegsel, bijschrift n.; 2 P-s Kronieken f. pl., Paralipomenon n. paralipse f. voorbijgang m. parallaxe f. verschilzicht n., parallax f. parallèle 1 adj. evenwijdig, gelijkloopend (met); être - evenwijdig loopen (met); Vies -s de Plutarque Vergelijkende Levensbeschrijvingen f. pl. van Plutarchus; 2 f. T parallel f.; evenwijdige lijn f., evenwijdig vlak n.; 3 (gymn.) brug f.; 4 m. breedtecirkel, parallelcirkel m., parallel f.; 5 (fig.) vergelijking, parrallel f. paxallélipipède — 390 — parement paralléiipipède, ...Iéiépipède m. balk, langwerpige teerling m., paralleleppedum m. parallélisme m. evenwijdigheid f., parallelisme n. parallélogramme m. parallelogram n. paralogisme m. valsche sluitrede f., paralogisme^ paralyser v. tr. verlammen, lam slaan. [n. paralysie f. verlamming f. paraiytique adj. lam, verlamd. paramètre m. parameter m. paraneige ni. sneeuwscherm n. paraneon m. 1 voorbeeld, toonbeeld n.; sans — zonder weerga(de); 2 parangondiamant m.; 3 paragon(letter) f. paran g o n ner v. tr. 1 vergelijken; 2 opvullen. parant adj. versierend, tooiend; être — tooien. paranymphe m. 1 bruidjonker; 2 opleider m. parapet nI. borstwering f. parapétale m. bijbloemblad n. paraphe(r) = parafe(r). [buitenhuwelijksgoed n. paraphernal I adj.buit.n uiw: iijk3ch, ei ets; 2 m. paraphrase f. 1 omschrijving f.; 2 uitweiding f., omhaal m.; 3 bijvoegsel n., kwade uitlegging f. paraphraser v. tr. 1 omschrijven; 2 iets voegen bij, vergrooten; — sur uitweidingen maken over. paraphraseur m. 1 omschrijver m.; 2 kwade uitlegger; 3 overdrijver rn. parap kraste m. omschrijvend uitlegger m. parapluie m. regenscherm n., paraplu f. parascève f. sabbathavond, voorbereidingsdag m. parasélène f. bijmaan. f. parasitaire adj. woekerend, woeker-. parasite 1 m. (antiq.) parasiet In.; 2 (fig.) tafelschuimer, klaplooper rrl.; 3 woekerdier n.; woekerplant f.; 4 adj. woekerend, ivo . ?r-; (nats, er :ements) overtollig. parasitique adj. f tafelschuimend, klaploopers-; 2 woekerend, woeker-. parasitisme m. 1 tafelschuimerij, klaplooperij f.;t parasol [sol] m. zonnescherm n. [2 woekeren n. parasynthétique [sin] 1 adj. samenstellend afgeleid; 2 rn. s-: nenstellende afleiding f. paratonnerrc m. T bliksemafleider m. parátre m. T stiefvader m. paravent m. windschut; kamerschut n. jachtig! parbleu interj. 1 sakkerloot! vervloekt! 2 waar-t pare[k'] m. 1 park n., warande, gaardef.; 2(agric., chasse) perk n.; 3 (poiss.) weer f.; (sel) poel m.; — aux huitres oesterperk n., oesterput m.; 4 (mil.) park n.; 5 (mar.) werf f.; (sur le bateau) hok n. parcage m. inperken n., inperking f. pareellaire adj. bij perceelen, perceelsgewijze, bij kavels. [ceel n., kavel rel. pareelle f. 1 deeltje, gedeelte n.; 2 perceel, par-t pareellement m. perceelsgewijze verdeeling f. parceller v. tr. 1 verbrokkelen; 2 in perceelen verdeelen, kavelen. parce que conj. & m. 1 omdat, vermits conj. & n.; 2 (absolt comme réponse) daarom. Parceval m. Perchevael; (Allem.) Parzival m. parchemin m. 1 perkament n.; de ou en — perkamenten adj.; 2 (café) vlies n.; café en — koffie f . in den dop. parcheminé adj. perkamentachtig. pareheminer v. tr. 1 perkamentachtig maken; 2 se — perkamentachtig worden. [mentwinkel m. pareheminerief. 1 perkamentmakerij f.; 2 perka-i parcheminier m. 1 perkamentinaker; 2 perkamentverkooper m. parehon f. 1 deel n.; échevin des —s schepen m. van gedeele; 2 weezendeel, weezengeld n. par-ei par-Ià adv. 1 hier en daar; 2 nu en dan. parcimonie f. zuinigheid, schrielheid f. parcimonieux adj. (...euse) zuinig, schriel. Parcival = Parceval. par-corps m. lijfsdwang m. parcourir v. tr. T doorloopen; (spéct) doorreizen, doortrekken; doorrijden; doorbladeren. parcours m.- 1 doorloopen n., doorloop m.; 2 (doorloopen) weg, (om) loop m.; libre — vrijkaart par-dessous 1 prép.onder; 2 adv.van onderen, [f. 1. par-dessus 1 prép. over; 2 adv. van boven. 2. pardessus m. overjas f. par-devant prép. voor. pardi, '(en)ne, ...dieu interj. bij God! waarachtig pardon m. 1 vergiffenis, vergeving f.; jour du grand P— Groote Verzoendag in.; 2 aflaat m.; 3 beeklok f., angelus n.; 4 beevaart f.; 5 —! (interj.) vergeef me! verontschuldig me! excuus! pardonnabie adj. 1 vergeeflijk, verschoonbaar; 2 te verontschuldigen. pardonner v. tr. 1 vergeven, vergiffenis schenken; péché caché est k demi ...né verborgen kwaad is maar half kwaad; ...nez-moi neem me niet kwalijk! 2 kwijtschelden; 3 sparen, verschoonen; cette maladie ne pardonne pas deze ziekte spaart haar offer niet. [de helft. paréage m. halfbezitsrecht) n.; en — ieder voort parégorique adj. verzachtend, lenigend. pareil 1 adj. ( Ie) gelijk; à nul autre — weergaloos; 2 (tel) dergelijk, zulk; en — cas in een dergelijk geval; qc., rien de — iets, niets dergelijks; 3 m. (personne) gelijke m., (chose) gelijke n.; (pers. ou chose) weerga(de) f.; mon --- mijn weerga, mijnsgelijke; sans — zonder weerga, weergaloos. pareille f. (personne) gelijke f.; (chose) gelijke, gelijk n.; rendre la — gelijk met gelijk vergelden, met gelijke munt betalen; à la — = pareiliement. pareillement adv. op gelijke wijze, eveneens, evenzoo, ook zoo. parelle f. 1 kluwenzuring; 2 krulzuring f. parement in. 1 (action) opmaken, opwerken, bereiden; (tiss.) pappen n.; 2 optooien, versieren n.; 3 (mur.) wand m.; (pierre) voorzijde f.; (paveinent) vloer m.; 4 (garniture) bekleeding f.; (bordure) kantsteen m.; (tiss.) pap f.; (mouton) pensvet n.; 5 tooi m., sieraad, optooisel; (vêtement) belegsel I1 .; (manche) opslag m.; (autel) tooi m., kleed n.; 6 mooiezijdef., .sch-oone kant m. parémiologie — 391 — Parnasse parémiologie f. 1 spreekwoordenkunde; 2 spreekwoordenverzameling f. parémiologique adj. spreekwoordenkundig. parémiologue m. spreekwoordenkundige m. parenchyme m. 1 sponsachtig weefsel; 2 (bot.). celweefsel n. parent 1 adj. verwant (met); 2 m. verwant m.;—e f. verwante f.; — éloigné verre familie f.; — du cóté d'Adam familie van Adams wege; 3 (père ou mère) ouder m.; —s ouders m. pl. [schap f. parentage m., parenté f. maagschap, verwant-1 parenthèse f. T parenthesis f. :3 haakjes n. pl.;2 inlassching f.; par --s, entre —s tusschen haakjes (gezeid). 1. parer 1 v. tr. opmaken, opwerken, bereiden, klaarmaken; (tiss.) pappen; 2 v. intr. & se — zich klaarmaken, klaarkomen; 3 v. tr. (op)tooien, (op)sieren, versieren, paleeren. 2. parer 1 v. tr. vermijden, ontwijken; afweren, afwenden; (escrime) pareeren; 2 v. intr. — à maatregelen nemen tegen, voorkomen, voorzien in. 3. parer 1 v. tr. stilhouden; 2 v. intr. stilstaan. parère m. 1 (schriftelijk) advies ou gevoelen n.; 2 handelspolis, zeepolis f. paresse f. luiheid, traagheid f. paresser v. intr. luieren, luilakken. paresseuse f. luie vrouw f., leegloopster f. paresseux 1 adj. (..•euse) 1 lui, vadsig, 2 traag; 2 m. luiaard, luilak; 3 (zoo.) luiaard, aï m. pareur m. opmaker, afwerker m. parfaire v. tr. 1 voleindigen, volkomen afmaken; 2 voltallig maken, aanvullen. 1, parfait 1 adj. volmaakt, volkomen, volledig; 2 interj. best! uitstekend! 2. parfait m. 1 volmaakte n.; au — volmaakt; 2 (gramm.) volmaakt verleden tijd m.; 3 P— Perfectus m. parfaitement 1 adv. volmaakt; 2 volkomen, ten volle; 3 interj. best! uitstekend! parfilage m. uitrafeling f. parfiler v. ti-. uitrafelen. parfilure f. uitrafeling f. parfois adv. somtijds, soms, nu en dan. parfondre v. tr. gelijkmatig smelten. [aanvullen. parfournir v. tr. 1 voluit leveren, naleveren; 2± parfum m. 1 (heerlijke) geur; 2 reukwerk n. p arf u m er v. tr. 1 geurig maken, met geuren vervullen; 2 berooken; uitrooken. parfumerie f. 1 reukwerkfabriek f.; 2 reukwerkwinkel m.; 3 reukwerk n. [kooper m. parfumeur fln. 1 reukwerkmaker; 2 reukwerkver-t parhélie f. bijzon f., parhelium n. pari m. weddenschap, wedding f.; les —s sont ouverts men mag meewedden. paria m. paria, verworpeling, verstooteling m. panlade f. 1 paring f.; 2 paartijd m.; 3 koppel n. parler v. tr. (ver)wedden. [muurkruid f. pariétaire 1 adj. van de muren, muur-; 2 f. 1 pariétal 1 adj. (...aux) van ou aan den wand; 2 van het schedelbeen; 3 m. schedelbeen n. parleur m., ...euse f. wedder m., wedster f. Paris m. Parijs n.; mode de — Parijsche mode f.; le tout — de heele Parijsche wereld f.; un premier — een Parijsch hoofdartikel n. Paris [s'] m. Paris m.; herbe à — eenbes f. parisian(Is)er v. tr. verparijschen. parisianisme m. Parijsch taaleigen n. parisien 1 adj. (^ ne) Parijsch; 2 m. P— T Parijzenaar m. Parisienne f. 1 Parijsche f.; 2 p— Parijsche omnibus m.; 3 (typo.) parel f.; 4 (chant) parisienne f.; 5 à la — op zijn Parijsch. parisis[s'] 1 adj. Parisijs; 2 rit Parijsche tol m. parisisme m. Parijsch taaleigen n. parisonnant [s] adj. gelijkvloeiend. [(woord n.). parisyllab(iqu)e [s] adj. (& m.) gelijklettergrepigl parité f. 1 gelijkheid.; 2 vergelijking f. parjure 1 m. meineed m.; 2 adj. meineedig. parjurer v. tr. 1 schenden, breken; 2 se — mein-; par-là V. par-ci. [eedig worden. parlant adj. 1 sprekend; machine —e spreekmachine f.; 2 spraakzaam; 3 sprekend gelijk. parlé adj. gesproken; langue —e spreektaal f. parlement m. T parlement n. parlementage m. parlementeeren n. parlementaire 1 adj. T parlementair; 2 m. parlementair, onderhandelaar m.; 3 parlementslid n.; 4 parlementsman m. parlementarisme m. parlementair stelsel n. parlementen v. intr. 1 onderhandelen, parlementeeren; 2 redekavelen, redetwisten. 1. parler v. tr. & intr. T spreken; (causer, jaser, aussi) praten, klappen; 1 voilà — dat is gesproken; poer ainsi — om zoo te zeggen; humainement parlant menschelijk gesproken; faire — 1 doen spreken, :9. tot spreken brengen, 3 (aveu) doen klappen; 2 — à spreken tot ou tegen, aanspreken, toespreken; parlez ati concierge zich wenden ou zich aan te melden bij den portier; 3 — de 1 spreken door, : spreken van ou over; — du nez door den neus spreken; — de la pluie et du beau temps over koetjes en kalfjes spreken; 4 (avec un cornpl. sans art.) — affaires, boutique, guerre, musique over zaken, over zijn winkel, over den oorlog, over muziek spreken; -- raison gezonde rede spreken; — Vaugelas naar Vaugelas spreken; 5 se — 1 gesproken worden, 2 (met) elkander spreken. 2. parler m. 1 spreelcmanier, spraak f.; 2 tongval m., spraak f.; 3 — sommaire kort geding n. parlerie f. gebabbel, gesnap n. parleur 1 adj. sprekend, pratend; 2 m. spreker; (iron.) babbelaar m. parloir m. spreekkamer f. parlot(t)e f. 1 babbelpartij; 2 spreekoefening f. Parme f. Parma n. parmesan 1 adj. Parmezaansch; 2 m. P— Parmezaan m.; 3 p— parmezaan(kaas) f. & m. parmi prép. 1 onder; 2 te midden van; gedurende. Parnasse m. T Parnas(sus), zangberg ni. parnass-len — 392 — parti parnassien 1 adj. (c ne) parnassisch; 2 m. T parnassiër m. parodie f. parodie, potsierlijke nabootsing f. parodier v. tr. potsierlijk nabootsen, parodieeren. parodiste m. potsierlijk nabootser, parodist m. paroi 1. T wand m. paroir m. krabmes, schaafmes, veegmes n. paroisse f. parochie f., kerspel n. paroissial adj. (...aux) parochiaal, parochie-. paroissien 1 m., ° ne f. parochiaan m. & f.; 2 ,kerkboek n. parole f. 1 (en gén.) woord n.; homme de - man m. van zijn woord; homme à ou de deux -s man van twee woorden; vous êtes de - gij zijt van uw woord; prisonnier sur - gevangene m. op zijn woord; avoir des -s ensemble woorden met elkander hebben; se prendre de -s woorden krijgen; des --s ils en vinrent aux actes van woorden kwam het tot daden; 2 spraak f.; spreken n.; avoir un vrai talent de - een wezenlijke welbespraaktheid hebben; perdre la - de spraak f.. verliezen; la - est d'argent, le silence est dor - spreken is zilver, zwijgen is goud; 3 spreekmanier f., spreektoon m., spraak, stem f.; avoir la - haute een luide stem hebben, (fig.) een hoogen toon voeren. paroli m. paroli n.; faire - à paroli spelen op. paroiier, ...liste m. = librettiste. paronomas(i)e f. nabijkomende gelijkluidendheid, paronomasie f. paronyme adj. (& m.) bijna gelijkluidendT paronymie f. = paronomasie. [(woord n.). paronymique adj. bijna gelijkluidend. . parotide 1 adj. van de oorklier; glande -- = 2 f. parotidite f. oorklierontsteking f. [oorklier f. paroxysme m. toppunt n., hoogste graad m. paroxyton adj. (& m.) (woord n.) met scherpen voortoon. [steen, bindsteen m. parpaing 1 adj. dwarsch, bindend; 2 m. dwarschef Parque f. schikgodin, Parcaf. parquer 1 v. tr. insluiten, inperken, parkeergin; (beeufs) vetten; (huitres) kweeken; 2 v. intr. zich in een perk bevinden; zijn park hebben. parquet m. 1 afdeeling, ruimte f.; 2 parket n.; (bourse) standplaats f.; (église) zitting f.; (prot.) doophek; 3 (plancher) parket(vloer m.) n., ingelegde vloer m. parquetage m. inlegwerk n. parqueter v. tr. inleggen, parketeeren. parquet(t)erie f. inlegwerk, parketvloerwerk n. parrain m. T peter, peet m. parrainage m. peetschap n. parrieide 1 m. & f. vadermoorder m., ...moordster f.; 2 vadermoord m.; 3 adj. vadermoordend. parse, parsi 1 adj. Parsisch; 2 m. (langue) Parsi n.; 3 P- Pars m. parsemer v. tr. bestrooien, bezaaien; bestikken. parsisme m. leer f. van Zoroaster, parsisme n. 1. part m. 1 kind n.; exposition de - te vondeling leggen n.; 2 dracht f. 2. part f. 1 deel n.; 2 aandeel, part n.; --- à deux ou à rnoitié samen deelen; 3 fáire la - à ruim bedeelen; faire la -- de zijn deel geven aan, rekening houden met; faire la - du feu (aan) het vuur zijn deel laten; faire les -s de deelen bepalen; faire - à qq. de qc. iem. iets me(d)edeelen; un faire - de naissance, mariage, décès geboortebericht, trouwbericht n., doodsbrief m.; prendre - à 1 deelnemen aan, 2 (s'intéresser) deelnemen in; prendre en bonne, en mauvaise - goed, kwalijk opnemen, (mot) in een goeden, in een kwaden zin nemen; pour ma - voor mijn deel, voor mijn part, wat mij betreft; 4 plaats f., oord n., zijde f., kant m.; autre - elders; d'autre -- 1 van elders, 2 van een ander zijde, uit een ander bron, 3 ter andere zijde, daarenboven; d'une - ... d'autreaan den eenen kant ... aan den anderen kant; de - et d'autre 1 hier en daar, overal, 2 van weerszijden, van beide kanten; de toute(s) -(s) van ou aan alle kanten; de - en - door en door, dwarsdoor; de ma - van mijnentwege, uit mijn naam; de bonne - uit een goede bron; quelque - ergens; nulle - nergens; 5 à - 1 adv. ter zijde, op zijde, alleen, apart, afzonderlijk, bijzonder, 2 prép. behalve, uitgenomen; plaisanterie à - scherts ter zijde; faire chambre à - zijn eigen kamer hebben; mettre, prendre à - ter zijde leggen, nemen; à- mol, à- soi bij mij zelf, bij zich zelf; à - cela daarvan afgezien. partage m. 1 verdeeling, deeling f.; (voix, vote) staking f.; 2 deel, aandeel n.; avoir en - ten deel gekregen hebben, (iron.) in pacht hebben. partageabie adj. (ver)deelbaar. partager v. tr. 1 deelen; - 1'avis de het oordeel deelen van; - la douleur de deelnemen in de smart van ; 2 verdeelen; - en deux in tweeën verdeelen; les voix sont partagées de stemmen staken; 3 (désunir) verdeelen, verdeeldheid brengen in; 4 bedeelen; la nature 1'a bien, mal partagé de natuur heeft hem goed, slecht bedeeld; 5 se - zich verdeelen, verdeeld worden, uiteengaan, uiteenloopen; 6 se - (se compl. indir.) onder elkander deelen, met elkander deelen. partageur m. verdeeler m. partance f. afvaart f., vertrek n.; en - zeilree. partant adv. derhalve bijgevolg. [m., -es f. partenaire m. & f. 1 maat m. & f.; 2mededanserl parterre m. 1 tuinbed, bloembed n.; - de gazon grasperk n.; 2 (théát.) parterre n., bak m.; prendre un billet de - (iron.) den grond kussen; amuser le - de kijkers verlustigen. Parth e 1 m. Parth(er) m.; la flèche du - een pij l van den Parther; 2 adj. p- Parth isch . Parthénon m. Parthenon n. Parthi(èn)e f. : la - Parthië, Parthenland n. 1. parti m. 1 (groupe uni) partij f.; homme, chef, esprit de - partijman m., -partijhoofd n., partijgeest; coup de - partijaanslag m.; 2 (fig.) partij, zijde f.; prendre Ie - de de zijde ou partij kiezen van; 3 (mil.) partij, bende f., deel n., hoop m.; aller en - op partij uitgaan. parti — 343 -- pas 2. panti m. 1 bezoldiging f., traktement n.; 2 behandeling f.; faire un bon, un mauvais — à qq. iem. een goede, een slechte behandeling voorbehouden; 3 stand m., beroep n., .partij f.; 4 beslu it n., partij f.; middel n., weg m.; prendre un, son — een, zijn besluit nemen; prendre son — de zich schikken in; — pris voorafgenomen besluit n., vooringenomenheid f.; de — pris met vooringenomenheid; 5 deel, voordeel n., partij f.; tirer (un b;on) — de oordeel ou partij trekken van; 6 verdeeling, kans f.; règle des —s kansbereken ing f. partial adj. (...aux) partij(d) ig. partialité f. partij(d)igheid f. participant adj. deelachtig, deelhebbend. participation f. deelneming, deelachtigheid, deelhebbing f. participe in. 1 deelwoord n.; 2 deelhebber m. participer v. intr. 1 deelnemen (aan), deel hebben (in); (relig.) deelachtig worden; 2 — de iets hebben van, grenzen aan. particulariser v. tr. 1 omstandig verhalen; 2 bijzonder maken; onderscheiden; 3 se — zich onderscheiden. particularisme m. T particularisme n.: f leer f. der bijzondere genade; 2 gewestelijke eigenaardigheid f. particulariste 1 m. particularist m.; 2 adj. particularistisch. particularité f. bijzonderheid, eigenaardigheid f. particule f. 1 deeltje n.; 2 vormwoord n., partikel f.; homme à— man m. met een kleine van (in zijn naam). 1. particulier adj. (...ière) T bijzonder, particulier : 1 eigen; 2 privaat; 3 buitengemeen; 4 zonderling; 5 afzonderlijk; 6 omstandig; lesons ...ières privaatlessen f. pl. 2. particulier m. 1 bijzondere, eigenaardige n.; 2 bijzonder ou particulier leven n.; en (son) — in 't bijzonder, in't particulier; prendre en — in't bijzonder nemen; en ou pour mon — wat mij betreft; 3 bijzonder ou privaat persoon, particulier m.; (fam., iron.) kerel, baas, kruidenier m. particulière f. vrouwspersoon m., tante f. particulièrement adv. bijzonderlijk, in 't bijzonder, omstandig. partie f. 1 deel, gedeelte n.; en — gedeeltelijk, deels; 2 vak, beroep n.; ce nest pas ma — dat is mijn vak niet; 3 kant m., zijde f.; 4 post m.; en — simple, double niet enkele, dubbele posten; 5 (mus.) partij f. ; — de violon, de piano vioolpartij, klavierpartij; faire ou tenir sa — zijn partij uitvoeren, (fig.) zijn rol vervullen; 6 rededeel n.; 7 (ce qu'on fait en commun) partij f.; — de plaisir, de promenade plezierpartij, wandelpartij; être de la — meedoen; se mettre de la — zich bij de partij aansluiten; remettre la — de zaak uitstellen; ce nest que — remise uitstel is geen afstel; 8 (jeu) partij f., spel n.; faire sa — zijn partijtje doen; faire la -- trop belle het te gemakkelijk maken; avoir la — belle het gemakkelijk hebben; 9—s inzet m.; 10 (groupe adverse) partij, tegenpartij f.; se porter ov se rendre — als tegenpartij optreden; prendre à — aanklagen, (fig.) het wijten, het verhalen op, te lijve gaan; avoir affaire à forte — met een sterke tegenpartij te doen hebben. partiel adj. (' le), Iement adv. T gedeeltelijk. 1. partir v. tr. 1 deelen, verdeelen; 2 se — zich verwijderen, vertrekken. 2. partir v. intr. 1 vertrekken; — pour, de vertrekken naar, uit; partez voort, (équit.) in galop, (mus.) val in; 2 opspringen, opvliegen; (fusil, coup) afgaan; (balie, flèche) wegvliegen; (ressort) afspringen; (bourgeons, haricots, pois) openspringen; (mus.) inzetten, invallen; — dun éclat de rire in een schaterlach uitbarsten; le mot est parti het woord is er uit; le voilà parti (fig.) hij zit op zijn paardje; il est parti de rien hij is met niets begonnen; il est un peu parti, il est parti pour la gloire hij heeft een tikje aan; 3 (émaner) uitgaan (van), komen (van ou uit), voortkomen (uit), ontspringen (uit); â— de te beginnen van; a — d'aujourd'hui van vandaag af; à — de lá 1 van toen af, 2 van daar uitgaande. partisan m. 1 aanhanger; 2 (mil.) partijganger, partisan; 3 vrijbuiter, strooper m. partitif 1 adj. (...ive) deelend; 2 m. deelend lidwoord n. partition f. 1 (ver)deeling f.; 2 ontleding f.; P—s oratoires Partitiones oratorice f. pl.; 3 (mus.) alstemmig muziekstuk n., partituur f. partout adv. overal, alom; tout — overal en al-; parturition f. baring f. [lerwegen; parure f. 1 tooi m., tooisel, sieraad n., opschik m.; 2 stel n.; 3 maaksel n.; 4 afschaafsel n., snippers m. pl., afval n. parvenir v. intr. 1 — à bereiken, komen tot, geraken tot; 2 vooruitkomen, er komen, er geraken. parvenu m. gelukskind n., nieuwe rijke m. parviflore adj. kleinbloemig. parvifolié adj. kleinbladerig. parvis m. 1 voorhof n.; 2 afdeeling f., tuin m.; 3 omheining, ruimte f.; les célestes — de hemelsche lusttuinen m. pl.; 4 voorplein, kerkplein n. 1. pas m. 1 stap m., schrede, trede f., tred m.; (mii., gymn., danse) pas m.; — de charge stormpas; — de course looppas; salle des — perdus wandelgalerij, voorhal f.; 2 au — 1 (sans courir) stapvoets, 2 (du même pas que les autres) in den pas, 3 (mesurer) met den pas; à — de tortue als een slak; à deux — d'ici een paar stappen van hier; — à — stap voor stap, voet voor voet; dès Ie premier — reeds- bij den eersten stap; sur les — de in de voetstappen van; s'attacher aux — de op de hielen volgen; donner un — de conduite à een eindje uitgeleide doen; marsher bon — goed doorstappen; mettre au -- in den stap brengen, in den pas doen gaan; il n'y a que le premier — qui coûte alle begin is moei(e)lijk; tout dépend. pas -- 394 -- passer du premier — goed begonnen is half gewonnen; cela ne se trouve point dans Ie — d'un áne ou cheval dat vindt men tusschen de straatkeien niet; 3 pas n., engte f.; — des Thermopyles engte van Thermopylae; Pas de Calais Nauw n. van Kalee; être dans un mauvais — gespannen zitten; se tirer d'un mauvais — zich uit de klem redden; 4 trede f., trapje n.; il est sur le — de sa porte hij staat op zijn drempel; 5 (tour) slag m.; — de vis schroefgang m. 2. pas adv. 1 niet; cela ne peut — arriver dat kan niet gebeuren; cela peut ne — arriver het is mogelijk dat dat niet gebeurt; il n'y a — que vous (qui) gij niet alleen; — moins 1 niet minder, 2 evenwel; — vrai, n'est-ce —, c'—? niet waar? non -- toch niet; non — que niet dat; — non plus ook niet; 2 (ne) — de geen; il n'en a — hij heeft er geen; — un geen (een), geen (enkel). 1. pasaal adj. (...aux & mos) van Paschen, paasch-; agneau, devoir — paaschlam n., paaschplicht m. 2. Pascal m. (prénom) Paschalis, Pascal m. pasealin adj. van Pascal; roue ou roulette —e Pascalisch rad n. pas-d'Ane m. (pl. id.) ezelspoot m., hoefblad n. Pas-de-Calais n. Nauw n. van Kales ou Calais. pasicrisie f. verzameling f. der vonnissen. pasigraphie f. algemeenschrift n., pasigraphie f. pasliaiie f. algemeene taal, pasilalie f. pasanomie f. verzameling f. der wetten. Paspuin m. 1 Pasqu_no m.; 2 p— (fig.) paskijn m.; 3 spotschrift, paskwil n. pasquinade f. 1 spotschrift n.; 2 kwinkslag m., platte boert f. passabie adj., -o ment adv. redelijk, tamelijk, schappelijk. passafe f. 1 doorgang, doortocht m., doorreis f.; 2 reispenning m., teergeld n.; 3 doorzwemming f.; 4 verandering f. van plaats; 5 kronkelende omloop m.; 6—s heen- en weergeloop n.; 7 voorbijgaande lust m., gril f. passage m. 1 doortocht, doorgang m., doortrekken (eau) doorvaart f.; 2 overtocht, overgang m., overtrekken; (eau) oversteken n., overvaart f.; 3 (transition, jeu, fig.) overgang m.; examen de — overgangsexamen n.; 4 overlijden n., dood m.; 5 voorbijgang m., voorbijtrekken n.; (eau) voorbijvaart f.; (ois., poiss.) trekken n.; oiseau de — T trekvogel m.; saisir au — in 't voorbijgaan ou in de vlucht snappen; de — voorbijgaande, voorloopig; rue de beaucoup de — drukke straat; 6 doorvoeren, overbrengen n.; doorhalen n.; 7 (endroit) doortocht, doorgang, doorloop m.; s'óter du -- de uit den weg gaan van; il me trouvera sur son — hij zal me in zijn weg vinden; donner — à doorlaten; — à niveau (effen) doorgang; 8 glazen straat, passage f.; 9 plaats, passage f.; citer un — een plaats aanhalen; 10 (chant) loop m.; faire des —s loopen maken. 1. passager adj. (... ère) 1 doortrekkend, doorreizend; 2 veelbezocht, druk; 3 tijdelijk, voorloopig; 4 voorbijgaand, kortstondig, vluchtig. 2. passager m. reiziger, passagier m. [tijd. passagèrement adj. tijdelijk, voor (een) kortent passant 1 adj. gaand; 2 veelbezocht, druk; 3 m. voorbijganger, wandelaar in.; 4 lis f., ring m.; 5 en — in 't voorbijgaan, terloops. passation f. verlijden n. [plank f. passavant m. 1 pas m., geleibiljet n.; 2 looppasse f. 1 doorgang, voorbijgang, trek m.; une — vrijkaart f.; 2 slag m., winding f.; 3 doorhaling f.; 4 uitval m., passe f.; faire une — sur uitvallen op; 5 irieenstrengeling der armen, passe f.; 6-=- (magnétique) magnetische passe ou bestrijking f.; 7 (chenal) geul f.; 8 (jeu, arcade) beugel m., poortje n.; avoir la — voor den beugel liggen; être en (belle) -- gunstig liggen, (fig.) in een gunstigen toestand verkeeren; être dans une belle, mauvaise — in een gunstigen, slechten toestand verkeeren; être, mettre en — de op den weg zijn, brengen om te; 9 inzet, inleg m.; 10 opgeld; (appoint) pasgeld n.; 11 (chapeau) stulp, luifel f.; (bonnet) pas n.; 12 zoom, doorsteek m.; 13 valsche vlecht f.; 14 pennetrek m., krul f.; 15 vormstamper m.; strijkrol; persplank; kruitzeef f.; 16 main de — ou de remplacement overvellen; volumes de -- overgedrukte exemplaren n. pl. passe-carreau m. (pl. id.) T persplank f. passe-cheval m. ( -... aux) paardepont f. passe-cordon m. (pl. id.) rijgnaald f. passe-debout m. (pl. id.) doorvoerbiljet n. passe-dix m. (pl. id.) passediesje n. passe-droit m. (p1. id.) wederrechterlijke begunstiging; verongelijking f., voorbijgaan n.; faire un — à voorbijgaan. passée f. 1 doorgang; voorbijgang m.; 2 (bécasses) strijken n.; sneppenjacht f.; sneppennet n.; 3 (gibier) spoor n., .wissel m.; 4 (poiss.) doorgang. passe-fleur f. ('^- 's) 1 wildemanskruid n.; 2 Christusoogen n. pl.; 3 dagkoekoeksbloem f. passe-lacet m. (x- cos) rijgnaald f. passe-lit m. (o- 's) overtoom m. [ou belegsel n. passement m. passement, (gevlochten) boordselt passementer v. tr. passementeeren. . [mentje n. passementerie f. 1 passementwerk n.; 2 passe-t passementier m. 1 passemeritwerker; 2 passementverkooper m. passe-méteil m. (sans pl,) beste masteluin n. passe-parole m. (pl. id) wachtwoord n. passe-partout m. (pl. id.) 1 looper, keizer m.; cela est un bon — (fig.) dat doet alle deuren open; 2 omlijsting f., passe-partout m.; 3 trekzaag f. passe-pasrem. (pl. id.) goochelarij f.; tour de --t passepoil m. bies f. [goochelstuk(je) n. passeport m. paspoort n., pas m. 1. passer v. intr. 1 (non suivi d'une prép.) (à travers) doorgaan, doortrekken, doorloopen, doorkomen, doorrijden, doorvliegen, doorvaren, doorzwemmen, doorvloeien, doorstroomen; (au. delà passer --- 395 — pasticher ou dun lieu dans unautre) overgaan, overtrekken etc.; (défiler) voorbijgaan, voorbijtrekken etc.; on ne passe pas niemand door! passons 1 gaan we maar door, 2 verder! laisser -- une faute een vergrijp onopgemerkt laten ou door de vingers zien; 2 (avec une prép.) gaan, trekken etc.; - à overgaan tot; - à d'autres choses tot ander dingen overgaan; - au conseil voor den raad ou de commissie komen; --- à l'ennemi tot den vijand overloopen; - chez lui bij hem ou te(n) zijnent aanloopen; - en proverbe tot een spreekwoord worden; - en revue in wapenschouw genomen worden; tout lui passe par les mains alles gaat door zijn handen; il passera par mes mains hij zal wel in mijn handen vallen; --- par la main du médecin onder dokters handen zijn; - par la tête in 't hoofd komen; ses coudes passent par ses manches zijn ellebogen steken door zijn mouwen; -- par ici hier voorbijgaan; - par chez lui te(n) zijnent voorbijtrekken, (aussi) te(n) zijnent aanloopen; j'ai passé par là 1 ik ben daar voorbij geweest, 2 ik heb dat ook doorstaan, 3 ik heb dat meegemaakt; - pour doorgaan voor, gelden voor, gehouden worden voor; -- sur gaan over, (escrime) passeeren op, (fig.) heenstappen over; - sur le corps ou ventre à qq. iem. over 't lijf loopen; 3 voorgaan; 4 overlijden, sterven; 5 (temps) voorbijgaan, verloopen; 6 vergaan, verdwijnen; (liq., odeur) vervliegen; (couleur) verschieten; (fleur, beauté) verwelken; 7 (pouvoir circuler & fig.) er (mee) door kunnen; passe het zij zoo! mij goed! passe pour cette fois-ci 't is goed voor ditmaal; passe encore de laat nog staan dat; 8 (être admis) doorgaan, doorkomen; 9 niet spelen, passen. 2. passer v. tr. 1 (traverser un lieu) overgaan, oversteken, overvaren; 2 (porter vers un autre endroit) overzetten, overbrengen; 3 (un objet à qq.) overhandigen, aanreiken, aangeven; 4 (avec compl. dir. & circonst.) laten gaan, brengen; - qc. au tamis iets door de zeef laten gaan; - qc. en cornpte iets in rekening brengen; - en revue in wapenschouw nemen, (fig.) in oogenschouw nemen; -- qq. par les armes iem. den kogel geven; - qq. ou qc. pour iemand ou iets houden voor, iem. ou iets doen doorgaan voor; - sous silerice stilzwijgend voorbijgaan; - sur laten gaan over, strijken over, wrijven over; - la soupe de soep doorsteken; 5 (faire) doen, verrichten; maken; - un marché een koop sluiten; - un Bontrat een contract ou verdrag opmaken; 6 (mettre) aandoen, doen (aan); 7 (ne pas s'arrêter) voorbijgaan; 8 (dépasser) voorbijgaan, overschrijden, te buiten gaan; (surpasser) vooruitloopen, voorbijstreven, overtreffen, te boven gaan; son rire ne passe pas les lèvres zijn lach komt over de lippen niet; cela me passe dat is me te hoog, dat gaat mijn begrip te boven; 9 (omettre) overspringen, overslaan; j'en passe et des meilleurs ik sla daarbij nog wel het beste over; 10 (accepter, approuver) laten doorgaan, aannemen; goedkeuren; 11 (concéder, pardonner) bewilligen, vergeven, door de vingers zien; 12 (temps) doorbrengen (met), besteden (aan), slijten (met); - un mauvais quart d'heure een onplezierig oogenblikje beleven; - une mauvaise nuit een slechten nacht doorbrengen ou hebben; - la nuit heel den nacht opblijven; 13 se - 1 zich overtreffen, 2 verwelken, verschieten, vergaan, 3 voorbijgaan, verloopen, 4 afloopen, 5 gebeuren, geschieden, voorvallen, omgaan; que se passe-t-il?wat gaat er om ? 14 sede 1 zich onthouden van, ontberen, missen, het doen zonder, 2 zich uit den slag trekken, zich afmaken van, zich redden uit, 3 zich behelpen met, zich vergenoegen met; V. aussi passant &I passe(-)rage f. (oo-c s) kruidkers f. [passé. passereau m. ( x) musch f., vogeltje n. [m. passerelle f. voetbrug f.; (fossé) vondel, v(l)ondert passe-rose f. (pi. id.) stokroos f.; - parisienne Christus-oogen n. pl. [ting f. passe-temps m. (pl. id.)t ijdverdrijf n., tijdkor-t passe-thé m. (pl. id.) theezeefje n. passeur m. 1 - (d'eau) overzetter, veerman m.; 2 - de fausse monnaie uitgever m. var valschel passeuse f. overzetster f. [munt. passe-velours m. (pl. id.) hanekam m. passe-volant m. (c's) 1 blinde (man) m.; 2 binnensluiper m.; 3 noodhulp f. passibilité f. gevoeligheid, vatbaarheid f. (voor). passible adj. 1 gevoelig, vatbaar (voor); 2 blootgesteld (aan); - d'une amende beboetbaar (met). passif 1 adj. (...ive) (eouffrant, subissant) lijdend; 2 (inerte) lijdelijk; 3 dette ...ive passieve schuld f.; 4 m. passief n.; (gramm., aussi) lijdende vorm m. passion f. 1 lijden n., pijn, kwaalf.; souffrir mort et -- doodsangst lijden; 2 (Christ) -lijden n., passie f.; le dimanche de la P- Passiezondag m.; 3 lijdenspreek, passiepreek f.; 4 hartstocht m., drift f.; à la -, avec - hartstochtelijk; la - du jeu, des voyages de speelwoede, de reiswoede f. passionné adj., o ment adv. hartstochtelijk, driftig. p assi o n n er v. tr. 1 hartstocht leggen in, vuur bijzetten aan; hartstochtelijk ou geestdriftig maken; 2 se - hartstochtelijk ou geestdriftig worden, driftig worden. passionniste m. passiepater m. passivement adv. lijdelijk; (gramm.) lijdend. passiveté, ...vité f. lijdelijkheid f. [plateel n. passoire f. 1 zeef, teems f.; 2 vergiettest f., gaten-t pastel m. 1 (ververs)weede, pastel f.; 2 verfstift f., pastel n.; 3 pastelschilderij f. & n. pastelteeke-T pastèque f. watermeloen m. [ning f., pastel n. pasteur m. T herder m. pasteurisation f. bacterievrijmaking f. pasteuriser v. tr. bacterievrij maken. pastiche m. T pastiche, navolging f., (spéet) nagevolgde trant m. [gen (van) . pasticher v. tr. pasticheeren, (den trant) navol-t pastille — 396 -- patois pastille f. pastille f., koekje, balletje n. pastoral 1 adj. (...aux), rement adv. herderlijk, herders-; poésie —e herdersdicht n., herdersdichtsoort f.; 2 m. herdersboek, pastoraal n. pastorale f. herderszang m., herderslied n.; herderroman m.; herders(blij)spel n. pastoureau m. ; x)herdersknaap m., herdertje n pastourelle f. 1 herdersmeisje, herderinnetje n.; 2 (danse) pastourelle f. pat [t'] m. (schaak) pat n. patache f. 1 wachtschip n., uitligger m.; 2 postschuit f.; 3 pestkar f.; (fig.) snorwagen m., rammelkast f. patachon m. postkarreman m. patagon 1 adj. Patagonisch; 2 m. P— Patago-; Patagonie f. : la — Patagonië n. [niër m. pataquès, pata-qu'est-ce m. verbindingsfout f. pataraf(f)e, ...raphe f. gekrabbel n., hanepooten^ patard rn, oordje n., cent m. [rn. pl. patate f. 1 batate, patate f.; 2 aardappel m., patatf. patati 1 interj. daar zie, ziedaar; 2 m. gerammel; 3 getater n.; monsieur — patata mijnheer van ditjes en datjes; et — (et) patata en veel ditjes patatras interj. pardaf. [en datjes. pataud 1 adj. dikpootig, log, lomp; 2 m. dikpoot m.; 3 dikwang m.; 4 lummel, kinkel m. patauger v. intr. T ploeteren, modderen. páte f. 1 (prop. & fig.) deeg n.; —s d'Italie Italiaansche deegprceparaten n. pl.; une -- d' Italie een macaronisoep f.; de belle — (estampe) van weeke snede; une bonne — (d'homme) (fig.) een goedzak m.; tomber en — (typo.) in pastei vallen; mettre la main à la — de hand aan het werk slaan; 2 meelstijfsel, meelpap f.; 3 (papier) deeg n., pap f.; 4 verfklonter, verfkoek m.; tout d'une — als uit één verfkoek, (fig.) als uit één stuk. paté m. 1 pastei f.; petit — pasteitje, taartje n.; quel gros —1 (iron.) wat een dikzak! 2 papierpap f.; gipsdeeg n.; 3 (typo.) pastei f.; 4 vlek, klad f.; 5 blok n.; — de maisons blok huizen; 6 hoop, bundel, rommel, allegaartje n.; rij, reeks f. pátée f. 1 eten, aas n.; donner la — à eten geven aan, (iron.) zijn bekomst geven aan; 2 pap f.; 3 bezinksel n. [mend, indringerig. patelin 1 m. oolijke vleier, fleemer; 2 adj. flee-t patelinage ni. fleemerij, indringerij f. pateliner 1 v. intr. fleemen, indringerig zijn; 2 v. tr. naar den mond praten; (affaire) voorzichtig behandelen. patelineur m. & adj. = patelin. patefle f. schaal(tje n.) f. patemment adv. blijkbaar, openbaar. patène f. pateen f. patenbtre, ... nostre f. t Onze- Vader, Vaderons n.; 2 (paternoster) kraal f.; 3 paternoster n., rozenkrans m., rozenhoedje n.; 4 (fig., archit., pêche etc.) paternoster n. [terverkooper m. patenótrier m. 1 paternostermaker; 2 paternos-t patent adj. t blijkbaar, openbaar, bekend; 2 ; patentable adj. patenteerbaar. [open. patente f. 1 oorkonde f., brief m., (spéct) patent n., brevet n.; 2 (taxe) patent n. patenter v. tr. patenteeren. Pater [r'] m. 1 Onze- Vader n.; 2 (chapelet) Onze- Vader n., groote kraal f. pater 1 v. tr. pappen, plakken; 2 v. tr. aarde (met de pooten) meenemen; 3 (fruits) melig zijn. patère f. 1 offerschaal f.; 2 schaal f.; 3 gordijnappel; kapstokknop in. paterne adj. vaderlijk, goedzakkig. paternel adj. ( o le), «Iement adv. 1 vaderlijk; 2 oncle — oom m. van vaders zijde. paternité f. vaderschap n. páteux adj. (...euse) 1 deegachtig, tets, pappig; 2 (fruit) melig; (liq., pierre) troebel; (chemin) slijkerig; (bouche) slijmerig, kleverig; (peint.) vet, papperig. pathétique adj. aandoenlijk, zielroerend. pathologie f. ziektenleer, ...kunde f. pathologique adj. ziektenkundig. pathologiste m. ziektenkundige m. pathos [s'] m. 1 zeer hartstochtelijke taal, zielroerende taal f.; 2 hoogdravendheid, gezwollenheid f. patibulaire adj. galgachtig, galgen)-; fourches —s galgstijl m.; mine — galgentronie f. patiemment adv. geduldig, met geduld. 1. patience f. 1 geduld n., lijdzaamheid, patientie f.; prendre — geduld oefenen ou hebben; prendre en — met geduld aannemen; 2 geduldspel( letje) n., patientie f.; 3 (pátiss.) patientie f.; 4 (anat.) geduldspier f.; 5 zitsteen m.; 6 knoopenschaar f. [n. 2. patience f. (bot.) patientie f., patientiekruidt patient 1 adj. geduldig, lijdzaam, lijdend; 2 m. lijder m.; 3 veroordeelde m.; 4 (méd.) zieke, klant, patiënt m. [oefenen. patienter v. intr. geduld hebben ou nemen out patin m. 1 (hist.) steltschoen m.; 2 schoen m. met een houten zool; 3 schaats f.; aller à —s schaatsen rijden; — à roulettes rolschaats f.; 4 (constr.) slof, bindlat f.; schoen, klos m.; 5 (mar.) klam, stijl, bolder, stut m. [partij f. patinage m. schaatsen n ; partie de — schaats-t patine f. T patine f. : 1 roest n.; 2 korst f.; 3 waas n. van oudheid; — du temps waas des tijds. 1. patiner v. tr. patineeren; patiné par le temps door het waas van den tijd bedekt. 2. patiner v. intr. 1 schaatsen, schaatsen rijden; 2 (roues) slibberen. patineur m. schaatser m.; ...euse f. schaatsster f. pátir v. intr. uitstaan, lijden, dulden; en --- er voor boeten, het uitzweeten. pètis m. weigrond m. patisser v. intr. taartenbakken. patisserie f. 1 taartenbakkerij, banketbakkerij f.; 2 gebak, banket n. [ketbakker m. patissier m. taartenbakker, pasteibakker, ban-t pátissoire f. baktafel f. Patmos [s'] f. : ile de -- eiland n. Patmos. patois 1 m. gewesttaal, boerentaal f.; parler en pateiser — 397 — pavé franc — plat boersch spreken; 2 koeterwaalsch n.; 3 adj. gewestelijk, boersch. [braken. patoiser v. intr. 1 boersch spreken; 2 (fig.) rad-t paton m. 1 (papet.) knobbel m.; 2 (cordonn.) opstijfleer n.; 3 leemkluit m. péton m. 1 (ois.) deegkluit, deegbal m.; — de graisse (fig.) vetbal m.; 2 (boul.) deegklomp m. patouilier v. intr. 1 plassen, ploeteren; 2 (moulin) klapperen; 3 babbelen, rammelen. patraque 1 f. rommelstuk n., oude knol m., oude kastrol f.; (fig.) versleten pot m.; 2 adj. niet in den: patre in. herder, veehoeder m. [haak, beroerd. patriarcal adj. (...aux) aartsvaderlijk, patriarchaal. [chaat n. patriarc(h)at m. 1 aartsvaderschap n.; 2 patriar-t patriarche m. aartsvader, oudvader, patriarch m. Patrice m. Patricius m.; le purgatoire de St--- St-Patriciusvagevuur n. patriciat m. T patriciaat n. [tricisch. patricien 1 m. T patriciër m.; 2 adj. ( ne) T pa-t patrie f. 1 vaderland n.; geboortestreek f.; geboortestad f.; 2 (colonies) moederland, moederstad. [mogen, bezit n. patrimoine m. 1 erfgoed, erfdeel n.; 2 (fig.) ver-t patrimonial adj. (...aux) vaderlijk, erfelijk, erf-. patriote 1 m. vaderlander, patriot m.; 2 adj. = patriotique. patriotique adj. vaderlandlievend, patriotisch. patriotisme m. vaderlandsliefde f. Patrocle m .Patroclus m. [kerkvaders. patrologie f. 1 kerkvaderkunde f.; 2 uitgave f. derf patrologique adj. kerkvaderlijk, patrologisch. patro n m. 1 T patroon m., beschermer, beschermheer m.; 2 baas, patroon; 3 beschermheilige m.; 4 schipper, stuurrnan m.; 5 patroon, voorbeeld, model n., schets f. patronage m. 1 beschermheerschap n.; 2 beschermrecht n.; 3 bescherming f., patronaat n.; comité de — beschermraad m. patronal adj. (...aux) 1 van den patroon, patroon-; fête —e (naam)feest n., (naam)dag m.; 2 van den baas, van de bazen. [schap n. patronat m. 1 beschermheerschap; 2 patroon-t patron-Jacquet(te), ... Minet(te) etenstijd m.; (fig.) dageraad m., ochtendkrieken n. patronne f. patrones, beschermheilige, beschermvrouw, bazin f. [afteekenen; navolgen. patronner v. tr. 1 beschermen; aanbevelen; 2 1 patron(n)esse f. beschermvrouw f. patronneur m. patroonmaker m. patronymique 1 adj. patronymisch, vaderlijk, geslachts-, familie-; nom — = 2 m. vadernaam, familienaam m., patronymicum n. [modder n. patrouillage m. geploeter, geplas, gemors, ge-t patrouille f. ronde, patrouille f. patrouiller 1 v. intr. de ronde doen, patrouilleeren; 2 ploeteren, plassen, modderen; 3 v. tr. beduimelen, pootelen. patte f. 1 poot m.; — de chat kattepoot; — de chien hondepoot; à --s te voet; avoir la — blanche een wit voetje hebben; faire -- de velours een fluweelen pootje geven ou uitsteken; marcher á ---s op alle vier loopen, op handen en voeten loopen; ótez vos —s, k bas les —s er af met je pooten; retomber sur ses —s op zijn pootjes neerkomen ou terechtkomen; 2 (objet) voet m.; 3 (racine tubéreuse) klauwtje, hauwtje n.; 4 (jeu) muurtjestuiten n.; 5 lijnentrekker m., rastraal n.; 6 (languette) klep f.; riem, trekker; 7 (crochet) klauw m. patte-d'oie f. ( mos-') 1 ganzevoet m.; 2 (mar.) hanepoot m.; 3 (charp.) driehoekverband n.; 4 (chemins, eaux) driesprong m.; 5 hoekrimpels m. p1. patte-pelu m. ( mos- mos) sluwerd, huichelaar m. pattu adj. 1 (dik)pootig; (fig.) log; 2 ruigpootig. páturage m. 1 weiden n.; 2 weiland n., weide f. páture f. 1 voeren n., voeding f.; 2 weide f.; mettre en — in de wei doen; 3 voer, vreten, eten n. páturer V. tr. 1 afweiden, grazen; 2 vreten. pátureur m. voederknecht rn. paturin m. beemdgras n. paturon m. koot f.; (fig.) voet m. Paul m. 1 (bist.) Paulus m.; -- Emile AEmilius Paulus; Saint(-)— de Heilige Paulus, Sint Pauwel, (église) Sint-Pauwels; il prend Saint-Pierre pour Saint — hij denkt Petrus te hebben en het is Paulus; — Véronèse Paolo Veronese m.; 2 Paul, Pauw m.; Pierre et — ,Jan en alleman; Pierre ou — Jan, Piet of Klaas. Paulin m. Paulinus m. [zier m. Pauline f. 1 Paulina, Pauline; 2 p— janple(i)-t paulinlen adj. ( ne) Paulinisch, van Paulus. 1. paume f. (main, mesure) palm f. [baan f. 2. paume f. 1 kaatsen n.; 2kaatsspel n.;3kaats-t paumelle f. 1 tweerijige gerst f.; 2 handleer n. paumer v. tr. 1 met de hand meten, palmen; 2 (mar.) verhalen, palmen. [rn.; 2 kaatsbalmaker. paumier m. 1 kaatsmeester, kaatsbaanhouderl paupérisme m. armwezen, pauperisme n. paupière f. 1 ooglid n.; 2 oogharen n. pl., wimpers m. pl. [f.; 2 (mus.) pauze f. pause f. 1 stilstand m., rust, poos, tusschenpoost pauser v. intr. rusten, ophouden, een pauze maken. [(fig., aussi) armzalig; — de arm aan. pauvre adj. T arm; (choses, aussi) armoedig,t pauvrement adv. armoedig, (fig.) armzalig. pauvresse f. arme vrouw f. [arm zieltje n. pauvret m. arme bloed m., arme ziel f.;--- te f.1 pauvreté f. 1 armoede, behoefte f.; une — (chose de peu de valeur) een armoedje n.; — nest pas vice armoede is geen schande; 2 (fig.) armzaligheid f. pavage m. 1 bestrating, (Belg.) kassijing; 2 bevloering f. [pauw. pavaner v. tr. : se — pronken ou stappen als eent pavé rn. 1 straatsteen m., straatkei, (Belg.) kassij f.; — (de 1'ours) de kei van den beer; 2 vloersteen, tegel m.; 3 (rue) straatsteenen m. pl., straat f.; être, mettre sur le — op straat ou op de steenen pavement -- 398 --- pectoral zitten, zetten; 4 bevloering f., vloer m.; — de mosaïque mozaïekvloer m. [ring f. pavement m. bestrating f., plaveisel n., bevloe-1 paver v. tr.1 bestraten, plaveien,(Belg.)kassijen; 2 bevloeren, beleggen (met) . paveur m. straatmaker, plaveier, kassijlegger m. Pavie f. 1 Pavia n.; 2 m. p— (pêche) pavie f. 1. pavillon m. 1 tent f.; 2 beddebehangsel n., hemel m.; 3 (tabernacle) voorhangsel n.; (ciboire) sluier m.; 4— (de l'oreille) (oor)schelp f.; inettre la main en — zijn hand aan zijn oor houden; 5 (partie évasée) mond m.; 6 (mus.) — chinois halvemaan f.; 7 (bátirnent) paviljoen, lusthuisje n. 2. pavillon m. standaard m., vaandel n., vlag f. pavois m. 1 (rechthoekig) schild n.; élever sur le -- op het schild zetten; 2 (inar.) bevlagging f. pavoisement m. bevlagging f. pavoiser v. tr. 1 t verschansen; 2 bevlaggen, vlaggen. pavot m. maankop f., slaapbol m. payabie adj. betaalbaar. [f. payant adj. betalend; école —e betalende schoolt paye [peyl f. 1 betaling f., betalen n.; jour de — betaaldag m.; 2 betaler m.; 3 loon n., (fonct.) bezoldiging f., maandgeld n., (soldat) soldij f. payement m. betaling, voldoening f. payen etc. __- palen etc. payer [pai-yéj v. tr. T betalen; (débourser, faire des payernents à plusieurs, aussi) uitbetalen; 1 — qc. à qq 1 iem. iets betalen, 2 (régaler) iets voor iem. betalen; tu me payeras cela ik zal je dat betaald zetten; il le payera plus cher qu'au marché hij zal het duur bekoopen; la note ou la carte à — de afrekening f.; se faire — zich laten betalen; 2 — de 1 ( = au moyen de) betalen met, (iron.) paaien met, 2 (= pour) betalen voor; — de (belles) paroles met mooie woorden paaien; — de sa personne zich zelf niet sparen; — de sa peine voor zijn moeite betalen; 3 je ne suis pas payé pour cela ik krijg daar niets voor; cela n'est pas payé dat is geen prijs; une fois payé eens gestort, eens voor altijd; 4 se — 1 betaald worden, 2 zich zelf betalen; cela ne se peut -- dat is onhetaalbaar; payez-vous neem uw geld, houd maar uw geld af; 5 se — qc. zich iets gunnen; s'en — une tranche er zich een portie van gunnen; se — la tête ou la hure ou la poire de qq. zich aan het beteuterd gezicht van iem. te goed doen. payeur [pai-y] m. betaler :n. 1. pays [pal-vu ] T land n.; (contrée, aussi) (land)streek f., gewest n.; (patrie, aussi) vaderland n.; s'en aller au — des marmottes naar 't mollenrijk gaan; — plat vlak land; plat --- platteland; gens du --= menschen ir.. pl. uit de streek; lettre, nouvelles du — bri=f w., nieuws n. van thuis; le doux — de France Frankrijk, dat zoete land; le beau — d'Italie Italië, dat schoone land; voir le — het land doorreizen ou afzien; voir du — reel afzien; nul n'est prophète en son -- geen sant in eigen land. 2. pays [pai-yi] m. landsman, lands m. paysage [pai-yi] m. landschap n. paysagiste [pai-yi] m. landschapschilder m. paysan [pai-yi 1 1 m. boer, landman m.; 2 adj. (co ne) boersch, landelijk. paysanne [pai-yi] f. 1 boerin f.; 2 boersche wijze; à la — op zijn hoersch. paysannerie [pai-yi] f. 1 boerschheid f.; 2 boerenspel n. Pays-Bas [pai-yi] m. pl. : les — (hist.) de Nederlansden n. pl., (act.) Nederland n. payse f. [pai-yi] land„enoote f. meisje n. page m. 1 tol m., bri'ggegeld, weggeld n.; 2 tol m., tolhuis n. péager m. tolgaarder, tolleman m. peau f. (==x) 1 huid f., (fam.) vel n.; — d'áne T ezelshuid, ezelsvel; — de diable T duivelsvel; 2 aimer sa — voor zijn huid zorgen; j'aurai sa — ik wil zijn huid hebben; entrer dans la — de in de huid kruipen van; être dans une mauvaise --- in een slecht vel steken; faire bon marché de sa — niet veel om zijn huid geven; payer de sa — met de huid betalen; risquer sa — er de huid aan wagen; 3 (préparée) leder n.; -- de chevreau geitenleer; — divine goudvlies n.; de ou en -- leeren; gants de — leeren handschoenen; 4 (fruits) huid f., vel n., schil f.; (plantes) vel n., vlies n.; (sur le lait) velletje n.; (dans la viande) zenuw f. [3 leerwaren f. pl. peausserie f. 1 . leerbewerking f.; 2 leerhandel m. ;t peaussier 1 m. leerbewerker; 2 leerverkooper m. pec [k'] adj. gepekeld; haring — pekelharing m. pácari m. muskuszwijn met halsband, pekari n. peccabie adj. zondig. peccant adj. kwaadaardig. peccadiile f. zondetje n., pikkedille f. peccavi m. schuldbekentenis f.; faire ou dire song 1. pêche f. perzik f. [— zijn confiteor zeggen. 2. pêche f. vischvangst f.; visschen n.; visscherij^ pêché m. zonde f. [f. 1. pêcher m. perzikboom m. 2. pêcher v. tr. 1 visschen; vangen; 2 opvisschen. pécher v. intr. 1 zondigen; 2 misdoen, feilen, zich misgrijpen; 3 in gebreke blijven, gebrekkig zijn; — par la base een gebrekkigen ou valschen grondslag hebben; — par trop de bonté aan te groots goedheid lijden; voilà par ou il pèche. date pécheresse f. zondares f. [is juist zijn gebrek. pêcherie f. visscherij f. pécheur 1 m. visscher m.; 2 adj. (...euse & ... eresse) visschend; bateau — visschersboot f. pácheur m. 1 zondaar m.; 2 adj. (...eresse) zondi-1 pêcheuse f. visscheren f. [g(end). pécore f. T beest n.; la chétive — het armzalig: pecque f. nufje n., gans f. [beestje. pectoral 1 adj. (...aux) van ou voor de borst, borst-; 2 in. borstlap m.; 3 borstspier f.; 4 borstmiddel n. péculat -- 399 -- pêle-mêle péculat In. staatsdiefstal in., verduistering f. van staatsgelderL. [geld n.; 3 spaarpot m. pécuie m. 1 (hint.) persoonlijk bezit n.; 2 spaar-t pécune f. gela n., centen m. pl. péeuniaire adj. geldelijk, geld-. [geld. pécunieux adj. (.. ci:se) geld(:,jk rijk, rijk aani pétiagogie f. T pmdagogie f. : 1 opvoeding; 2 opvoedkunde; 3 kostschool f. oédagogique adj. opvoedkundig, pozdagogiseh; (iron.) schoolmeesterachtig. pédadogue 1 m. opvoedkundige, pcedagoog; 2 (iron.) schoolmeester m.; 3 adj. schoolmeesterachtig. pédale f. T pedaal n. : ( orgue, piano) voettoets f.; (harpe) voettrede; (métiers) voetplank; (mach. à coudre, vélo) trapper m. pédaler v. intr. trappen, fietsen. pédant 1 adj. schoolvossig, schoolmeesterachtig; 2 m. schoolvos, betweter m. pédante f. nuf, betweetster f. pédanterie f. schoolvosserij, schoolmeesterachtig-; pédantesque adj. -- pédant 1. [heid, betweterij f. pédant(is)er v. intr. den schoolvos uithangen. pédantisme m. schoolvosserij f. pédestre adj. te voet, voet-; statue — standbeeld n. te voet; voyage — voetreis f. pédestrement adv. te voet. pédestrianisme m. voetreiszucht f. pédiculaire 1 adj. van de luizen, luis-; maladie — luisziekte f.; 2 f. luiskruid n. pédicule m. T steeltje n. pédiculé adj. gesteeld. pédicure m. voetarts, likdorensnijder m. pédiiuve m. voetbad n. péd o m etre m. schredenteller, wegmeter m. pédoncule m. T steel m. pédonculé adj. T gesteeld. Pégase m. Pegasus, Muzenhengst m. pègre 1 f. dievenwereld f.; 2 m. dief m. peignage m. kammen n., kamming f. peigne m. T kam m.; se donner un coup de -- zich een streek met den kam geven; sale comme un — zoo vuil als een oude kam. peignée f. 1 kamvol m.; 2 streek m. (met den kam); 3 (fig.) afkamming, afrossing f. [afrossen. peigner v. tr. kammen; (fig., rosser)roskammen,t peigneur m. 1 kammer m.; 2 (mach.) kamrol f. peigneuse f.1 kamster f.; 2 (mach.) katoenhekel m. peignier m. 1 kammenmaker; 2 kammenverkooper m. [menkoker; scheerzak m. peignoir m. 1 kamkleed, huiskleed n.; 2 kam-t peignure f: kamsel, kamhaar n. peindre v. tr. 1 (be)schilderen, verven; 2 (colorier) kleuren, verven; 3 (représenter en peinture) schilderen; (reproduire) uitschilderen; — d'après nature naar het leven schilderen; cet Nabit va ou est fait à — dit kleedingstuk gaat als geschilderd; voos êtes à — gij zijt cm uit te schilderen; 4 (fig., représenter) (af;schilderen, voerstellen. pet ne f. I (punition) straf f.; áme en —verdoemde ziel f.; pour votre — (d'avoir fait cela) tot straf (omdat gij dat gedaan hebt); sous — de op straffe van; 2 (douleur) pijn, smart f., leed, zeer n.; avec -- met leed, met spijt; conter ses —s zijn leed klagen; faire — leed doen, deren; cela fait — à voir dat is pijnlijk om te zien; faire de la — pijn aandoen, leed veroorzaken; 3 (souci) onrust, ongerustheid f., angst m., bekommering f., zorg f.; être en — de bekommerd zijn over; se mettre en — de zich ongerust maken over; 4 (effort pénible) moeite f., arbeid m.; homme de — arbeider, sjouwer, (domest.)' werkman m.; femme de — werkvrouw f.; avec — met moeite; sans — zonder moeite; en être pour sa — vergeefsche moeite gedaan hebben; perdre sa — ou ses —s verloren ou vergeefsche moeite doen; la chose (ne) vaut (pas) la — de zaak is de moeite (niet) waard; toute — mérite salaire een arbeider is zijn loon waard; 5 (difficulté) moeite, moe(i)elijkheid, zwarigheid f.; à — met moeite, ternauwernood. peiner 1 v. tr. vermoeien, afmatten; 2 moei(e)lijk vallen; 3 leed doen, pijn doen, bedroeven; 4 v.int, zich vermoeien, zich afmatten, zich afslooven; 5 moeite hebben; 6 se -- zich moeite geven (voor), zich bekommeren (om) . peintre m. T schilder m.; — en bátiments huisschilder; — d'histoire historieschilder; artiste — kunstschilder; femme — schilderes f. peinturage m. 1 verven n.; 2 kladwerk n. peinture m. 1 (action) schilderen n.; la — á I'huile het olieverfschilderen; 2 (art) schilderkunst f.; 3 schilderstuk n., schilderij; une — à 1'huile een olieverfschilderij f. & n.; 4(portrait) geschiderd portret n.; je ne voudrais m'y voir même en -- ik zou er mijn portret nog niet laten ou heensturen; je ne puis le voir en — ik kan hem zelfs op zijn portret niet uitstaan; riche, brave en — rijk, dapper op zijn portret; 5 (fig., représentation) schildering f.; 6 (couleur) verf, kleurf.; attention à la —! opgepast voor de verf! peinturer 1 v. tr. verven, schilderen; 2 bekladden, besmeren. [deren. peinturlurer v. tr. & intr. kladden, kladschil-t péjoratif 1 adj. (...ive) verergerend; 2 m. verergerend achtervoegsel n.; 3 verergerende afleiding f.; 4 verergerend woord n. 1. pékin m. T kruidenier, ploert m. [f.) n. 2. Pékin m. 1 Peking n.; 2 p— peking(zijdet pelade f. uitvallen n. van het haar; il a la — zijns pelage m. haar n., huidkleur f. [haar valt uit. Pélage m. Pelagius; (roi got en Esp.) Pelayo m. Pélagie f. Pelagia f. [giaan m. pélagien 1 adj. (ne) Pelagiaansch; 2 m. pela-t pelard 1 adj. geschild; 2 m geschild hout n. pelé m. 1 kaalkop m.; 2 schur;tig dier n. Pélée. m. Peleus m. péte-mêle 1 m. mengsel n., Lonte hoop m., 2 adv. ondereen, overhoop, in wanorde. peler - 400 — pénitence 1.. peler v. tr. ontharen; kaal maken; (porc) afschroeien. [vellen. 2. peler 1 v. tr. pellen, schillen; 2 v. intr. ver-t pèlerin m. 1 pelgrim, bedevaartganger m.; 2 (fig.) wandelaar, zwerver; 3 landsman, parochiaan m. pèlerinage m. 1 bedevaart f.; aller en — à, faire le — de een bedevaart doen naar; 2 (fig.) wandeltocht rn., pelgrimsreis f. pèlerine f. 1 bedevaartgangster f.; 2 schoudermanteltje n., pelerine f. pélican m. T pelikaan in. pelisse f. pels m. pelle f. schop f.; remuer 1'argent à la — het geld voor 't opscheppen hebben; ramasser une — opa pell(et)ée f. schopvol f. [zijn neus vallen. pelleterie f. 1 bontwerkerij f.; 2 pelterijenwinkel m.; 3 pelterij f., bontwerk n. pelletier m., ...ièref. 1 bontwerker, pelswerker m., ...ster f., 2 bontverkooper, pelshandelaar m., —ster f. pellicule f. vlies; velletje; schilfertje n.; film in. Pélopon(n)èse m. Peloponnesus m.; la guerre du — de Peloponnesische oorlog ni. [spel n. pelotage m. 1 winden n.; 2 kloenwol f.; 3 proef-t pelote f. 1 bal, klomp; bundel m.; — de neige T sneeuwbal; en — als een bal, opgerold; 2 kaatsbal m.; 3 (laine, fil) kluwen n.; 4 speldenkussen, naaldenkussen n.; 5 (argent) pot m.; faire sa — een potje garen; 6 (cheval) kol, ster f. peloter 1 v. intr. kaatsen; 2 met sneeuwballen gooien ou spelen; 3 v. tr. kluwenen, opwinden; 4.— qq. iem. vleien, iem. pluimstrijken, (mauv. part) met iem. sollen. peloteur m. 1 kluwenwinder; 2 proefspeler m. peloteuse f. (pers. & mach.) kluwenwindster f. peloton m. 1 kluwen n.; 2 klomp m.; 3 hoopje n. (menschen ou dieren); 4 (sport, mil.) peloton n. polotonner v. tr. 1 kluwenen, opwinden; 2 ophoopen, samenballen; 3 se — 1 opgewonden worden, 2 zich als een bal ineenrollen, 3 zich tot hoopjes ou tot een hoopje vormen. - pelouse f. grasplein n., bleek f. pette 1. rondas f. pelu adj. harig. peluche f. pluis, langharig trijp rt. peluché adj. pluizig, fluweelig, harig. [zen. pelucher v. intr. & se — pluizig worden, uitplui-t pelucheux adj. (...euse) pluizig, rafelig. pel ure f. schil, schel f.- pelvien adj. (-o ne) van hel bekken; cavité — ne bekkenholte f. penaille f. monnikengebroed n. penaiilon m. 1 vod, lomp f.; 2 bedelmonnik rn. pénal adj. (cos & ...aux) straffend, straf-; code — strafwetboek n.; peine—e strafrechtelijke straft pénalité f. 1 strafbaarheid; 2 straf f. [f. pénate m. huisgod, penaat m. penaud adj. beschaamd, verlegen, onthutst. 1. penchant adj. 1 hellend, overhellend, neigend; 2 (fig.) ten val neigend; 3 (fig.) afnemend. 2. penchant m. 1 helling, glooiing f.; 2 (soleil) dalen n.; 3 neiging, zucht f. penchement m. 1 overhelling, overzakking f.; 2 overslaan n.; 3 knikken n. pencher 1 v. intr. hellen, glooien, afloopen; 2 overhellen, overzakken; 3 overslaan; 4 — vers neigen naar ou te, loopen naar ou te; — à ou pour ou vers overhellen tot, geneigd zijn naar ou voor; 5 v. tr. doen overhellen; (voor)overbuigen; vooroverhouden; 6 se — zich buigen, bukken. pendable adj. hangenswaardig, die de galg verdient; cas, tour — galgestuk n., galgetrek m. pendaison f. ophanging, (suicide) verhanging f. 1. pendant adj. 1 (neer)hangend; 2 (fig.) aan den gang, aanhangig; 3 (fig.) hangend, dreigend. 2. pendant m. 1 hanger m.; — d'oreille oorhanger in.; 2 tegenhanger m., weerga f.; (se) faire — elkanders tegenhangers zijn. [terwijl. 3. pendant 1 prép. gedurende; 2 conj. : — que; pendard m. galgebrok m., galgenaas n. pendeloque f. hanger; (bijou) slinger m. pendentif m. hangboog m. penderie f. 1 ophanging f.; 2 droogschuur f.; droogzolder m.; 3 bergplaats f. [m. pendeur nn. 1 henker, beul m.; 2 haringopsteker) pendiller v. intr. (hangen te) slingeren; wapperen, fladderen. [ni., drijfkracht f. pendillon in. 1 (hor).) onrust f.; 2 (fig.) drijven pendre 1 v. intr, hangen, uithangen; 2 v. tr. hangen, ophangen; 3 (peine) ophangen, opknoopen, aan de galg hangen; dire pis que — de qq. beweren dat iem. meer dan de doodstraf verdient; 4 se — zich hangen; zich verhangen, zich ophangen; il y a de quoi se — het is om zich op te ^ 1. pendule m. slinger m. [hangen. 2. pendule f. slingerklok, pendule f: pêne m. schoot, tong f. Pénélope f. Penelope f.; toile de — laken n. vang pénétrabilité f. doordringbaarheid f. [Penelope. pénétrable adj. doordringbaar; (fig.) doorgrondbaar. [3 indrukmakend. pénétrant adj. 1 doordringend; 2 scherpzinnig;t pénétr atif adj. (...ive) gemakkelijk doordringend. pénétration f. 1 doordringen n., doordringing f.; 2 indringen; 3 drenken n.; 4 scherpzinnigheid, schranderheid f. pénétrer 1 v. intr. doordringen; — dans doordringen in, (fig., aussi) indringen in; 2 binnengeraken, binnendringen; 3 v. tr. doordringen, dringen door, dringen in; 4 (fig.) doorgronden; 5 doordringen, ontroeren, treffen; 6 se — 1 zich doordringen, 2 in zich zelf dringen. pénible adj. 1 m9ei(e)lijk, lastig, bezwaarlijk; 2 vermoeiend; 3 pijnlijk, smartelijk. péniche f. pinas f. [landen m. péninsulaire 1 adj. schiereilands-; 2 ni. schierei-t péninsule f. schiereiland n.; la P— liet Iberisch schiereiland. pénitence f. T penitentie f..: 1 boetvaardigheid f.; berouw, leedwezen n.; 2 boete, boetedoening f.; 3 pénitencier -- 401 — percer straf f.; pour votre — tot uw straf; être en — op straf zitten; mettre en — op straf zetten. pénitencier 1 adj. boetend, straffend, straf-; établissement — = 2 m. verbeterhuis n.; 3 (relig.) penitentiaris m. [teling; (spéct) biechteling m. pénitent 1 adj. boetvaardig, berouwvol; 2 m. boe-t péniténtiaire == pénitencier. penne f. groote veer, pen f. penné adj. gevederd. pen(n)on m. 1 (lans)wimpel m., pen(n)oen n.; 2 (en gén.) vaandel n., standaard m. pénombre f. halfschaduw f., halfdonker n. pensant adj. denkend; faculté —e denkvermogen n.; bien -- weldenkend, welgezind; mal — slecht gezind. 1. pensée f. T gedachte f. : 1 denken n.; la — de la mort de gedachte aan den dood; 2 meening f., gevoelen n., zienswijze f.; 3 zin, gee - t m., verstand n., geheugen n.; voyager en — met den geest reizen; 4 denkbeeld, begrip n.; figures de — gedachtefiguren n. & f. pl.; 5 plan, ontwerp, voornemen n.; avoir la — de de gedachte ou het plan hebben om te. 2. pensée f. driekleurig viooltje n., pensee- (bloem) f.; (couleur de) — violetbruin n. & adj. penser v. tr. & intr. 1 denken; nadenken, overdenken; meenen, gelooven; oordeelen, achten; uitdenken, bedenken; zich voorstellen, zich verbeelden; fa~on de — denkwijze, zienswijze f.; à ce que je pense naar mij dunkt, naar mijn oordeel; vous pensez bien que gij kunt wel denken dat; il ne sait que— pour nous être agréable hij, weet niet wat uit te denken om ons aangenaam te zijn; 2 (avec infin.) denken te: 1 er aan denken te, zich voornemen te, 2 gelooven te, meenen te, 3 op het punt zijn van te; que pensez-vous faire ?wat denkt gij te'doen ? je pense y aller ik neem me voor er te gaan; ii a pensé mourir hij dacht te sterven; 3 — à + subst. denken aan, denken over, peinzen over ou op; sans — à mal zonder kwade bedoeling, zonder erg; 4 — à + inf. er aan ou over ou om ou op denken om te; 5 se — gedacht worden, zich laten denken; cela se pense mais ne se dit pas dat mag men denken maar niet zeggen. penseur 1 adj. (...euse) denkend; 2 m. denker rn.; libre — vrijdenker m. [zonken. pensif adj. (...ive) peinzend, in gedachten ver-t pension f. 1 rente f., pensioen, rustgeld n.; 2 kosthuis n.; kostgeld n.; kost m.; 3 kostschool f., pensionaat n. pensionnaire in. & f. 1 pensionaris; gepensioneerde to. & f.; 2 kostganger m., ...ster f.; 3 kostleerling m. & f., kostscholier m., —ster f. pensionnat m. kostschool f., pensionaat n. pensionner v. tr. een rente ou pensioen geven aan, op rustgeld zetten, pensionneeren. pensum [om'] m. strafwerk n. Pensylvanie f. : la — Pensylvanië n. pensylvanien 1 adj. ( ' ne) Pensylvanisch; 2 nl. P-- Pensylvaniër m. pentacorde 1 adj. vijfsnarig; 2 m. vijfsnaar f. pentaèdre 1 adj. vijfvlakkig; 2 m. vijfvlak n. pentagonal adj. (...aux) vijfhoekig. pentagone 1 adj. vijfhoekig; 2 m. vijfhoek m.. pentamètre 1 adj. vijfvoetig; 2 m. vijfvoet, pen-: pentandrie f. vijfmannigheid f. [tameter m. Pentateuque m. vijfboek n., pentateuch m. pente f. 1 helling, glooiing f.; en -- hellend; en — douce zachtglooiend; 2 neiging,zucht f.; 3 (rideau) val f.; (tente) klep f. Pentecóte f.: la — Pinkster(en), (flam.) Sink-t pentière f. _= pantière. [sen f. penture f. hengsel n. pénultième adj. (& f.) voorlaatste (lettergreep f.). penurie f. 1 gebrek n. (aan), behoefte f. (aan), nood m.; 2 (fig.) armoede, ellende f. pépie f. pip f., (fig.) dorst in. pépier v. intr. piepen, (moineau) tjilpen. pepin, 1. pépin m. 1 pit, kern f.; 2 (potnone) pippeling m.; 3 (ouwe) paraplu f. 2. Pépin m. Pepijn, Pipijn m. pépinière f. 1 (boomkweekerij f.; 2 (fig.) kweek-t pépiniériste m. boomkweeker in. [school f. pépite f. goudklomp, pepiet m. [n. pépion, péplum [om'] m.plooimantel m.,peplurnt percage m. (door) boren n. percale f. perkaal. n.; de — perkalen. percaline f. percaline f.; de — percalinen. perpant adj. 1 borend, scherp; 2 (fig.) doordringend, scherp; (sons) schel. perce f. 1 stekertje n., priem ni.; 2 (boor)gat n.; mettre en — opsteken. 1. percé p. p. & ad]. 1 doorboord, met een gat, met gaten; maison bien —e huis n. met veel ou groote vensters; 2 open, doorgebroken; 3 doordrongen, doorweekt. 2. percé m. 1 doorgang, doorsteek m.; 2 (licht)- opening; 3 doorbreking f. van licht. [houtbij 1. perce-bois m. (pl. id.) houtworm m.; abeille —t percée f. 1 afloopgat n.; 2 doorgetrokken ou doorgebroken straat f.; faire une nouvelle — een nieuwe straat trekken; — de communication verbindingsdoorsteek m.; 3 - 2. percé. percement m. 1 boren n., boring f.; 2 doorgraving f., doorsteking, doorbreking f. pence-neige f. (pl. id.) sneeuwklokje ti. perce-oreille m. (pl. id.) oorworm to. perce-pierre.f. ipl. id.) steenbreek f. [meester m. percepteur m. ontvanger; — des postes post-t perceptibilité f. 1 ontvangbaarheid, inbaarheid f.; 2 (fig.) waarneembaarheid f. [waarneembaar. perceptible adj. 1 ontvangbaar, inbaar; 2 (fig.)t perception f.1 ontvangst, inning; 2 waarneming f. percer 1 v. tr. (traverser) doorsteken, doorbreken,. doorboren, doorgraven; — le cceur het hart doorboren; il est percé à jour zijn geheimen zijn doorgrond; 2 (ouvrir) openen, opensteken, openbreken. doorsteken, doorbreken; — une digue een dijk doorsteken ou doorbreken; — une rue een straat, doortrekken ou doorslaan; 3 (passer ou faire paspercerette ---- 402 --- P^rgammme ser) steken door, breken door, boren door, dringen door; la pluie perce mes habits de regen dringt door mijn kleeren; — la foule door de menigte dringen; 4 (faire) maken, steken, boren; — une porte, une fenêtre een deur, een venster aanbrengen ou steken (in); 5 v. intr. (s'ouvrir) openbreken, opengaan; 6 (sortir) doorbreken, doorkomen, uitbreken, uitkomen; 7 (pénétrer) doordringen (tot), gaan (tot); (encre) doorslaan, doordringen, doorkomen; (souliers) lek zijn; (tissu) water maken; 8 (fig.) vooruitkomen, er komen, uitsteken; finir par — er eindelijk komen. percerette f. zwikboor f. [doorsteker m. perceur 1 adj. (...euse) borend; = 2 m. boorder,1 percevabie adj. -= perceptibie. pereevoir v. tr. 1 ontvangen, innen; 2 (fig.) waarnemen; (absolt) gewaarwordingen hebben. 1. perche f: 1 staak, stok nl.; stang f.; — à tirer I'oiseau gaaipers f., schutsboom m.; tendre la — à èen reddingsplank toesteken; 2 roede f.; 3 roerstang f., roerijzer n. 2. perche f. baars m. percher v. intr. & se — 1 (ois.) roesten, zitten; 2 (fig.) zich nestelen; 3 être perché zitten, roesten, vastzitten; il est perché sur sa grandeur hij roest op den boom van zijn hoogheid. pereheur m. 1 roestende vogel m.; 2 (fig.) hoogzit-^ perehlorate m. [k] overchloorzuurzout n. [ter m. perehlorique [k] adj. : acide — overchloorzuur n. perchiorure [kj m. overchloorverbinding f. perchoir m. roest f., (roest)stok m., stang f. percius adj. lam, verlamd. percoïde adj. baarsachtig. perpoir m. steekboor f.; (cordonn.) priem m. percussion f. 1 slaan, kloppen n.; 2 slag, stoot ni.; fusil à — slaggeweer n. [pijl m. percutant adj. slaand, slag-; fusée —e slagvuur-t pereuter v. tr. slaan, kloppen; (méd.) aankloppen. percuteur m. slaghamer; (fusil) haan til. perdable adj. verliesbaar. perdant 1 adj. verliezend; 2 m. verliezer m.; 3 — (de l'eau) eb(be) f. perditio n f. 1 verlies, verloren gaan n.; (eau) verloopen n.; 2 vernieling f.; verongelukken, verderf n.; en — 1 te niet, 2 in nood; courir à sa — in zijn verderf loopen; enfant de — kind n. des verderfs. perdre v. tr. 1 verliezen, (fam.) kwijt raken; avoir perdu verloren hebben, kwijt zijn; — le boire et le manger zijn eten en drinken vergeten; — ses paroles verloren woorden spreken; r— la parole de spraak verliezen; 2 verloren doen loopen, van den weg afbrengen, op een dwaalweg brengen; 3 laten varen, verlaten; 4 doen wegsmelten, wegwerken; 5 (diminuer) verliezen, afnemen; 6 (gáter, détruire) bederven, te niet doen; un moment peut tout —. een oogenblik kan alles bederven; 7 (j eter dans sa ruine) in 't verderf storten, in 't ongeluk storten; — qq. dans l'esprit de iem. afbreken bij; 8 se — (objet) verloren gaan, verloren geraken; (vaisseau) verongelukken; 9 se — (disparaitre) zich verliezen, verdwijnen; (dans un fond) verzinken, wegzinken; (liq.) vervliegen; (race) uitsterven; (s'éva'.1:uir) wegsrnelten, wegsterven, uitloopen; (s'absorber) opgaan; se — dans la foule zich in de menigte verliezen; le chemin se perd ik daar sterft de baan weg; 10 se— (s'égarer) verdolen, verdwalen, verdoold geraken; (objet) zoek (ge)raken; je m'y perds ik verdool er in, ik word er niet-wijs uit; 1 1 se — (cesser de se voir) uiteengaan, malkaar uit het zicht verliezen; 12 se — (périr, se ruiner) omkomen, verongelukken, in zijn verderf loopen. V. perdv. perdreau m. ( max) patrijsje n. perdrix f. patrijs f., veldhoen n. perd-sa-queue f. (pl. id.) langstaart m. perdu p. p. & adj. ,T verloren; acception —e uitgestorven beteekenis f.; espèce —e uitgestorven soort f.; mot — uitgestorven woord n.; reprise —e onzichtbaar stopwerk n.; à coups —s op goed geluk; — de dettes tot over de ooren in de schulden; — d'honneur alle eer kwijt; — de moeurs van alle zedelijkheid beroofd; courir comme un — loopen als een bezetene. père m. T vader m.; (iron., aussi) papa, oude m.; (religieux, aussi) pater m.; de — en fils van vader op ou tot zoon, van ouder tot ouder; Très Saint P— Allerheiligste Vader; — de l'église kerkvader; — aux écus oude met de schijven; — la colique dukatenkakker m.; les —s capucins de paters capucijnen; le P— La Chaise ou (iron.) le Père Fauteuil het Pere-Lachaisekerkhof. [van Perekop. Pérécop m. Perekop n.; isthme de — landengte f.1 pérégrination f. omzwerving f., zwerftocht m. pérégriner v. intr. omzwerven, rondreizen. pérégrinité f. vreemdelingschap n. péremption f. vervallen n., verjaring f. péremptoire adj., ment adv. 1 vernietigend, opheffend; 2 afdoend, beslissend. pérennité f. altijddurendheid, aanhoudendheid; (bot.) overblijving f. [king f. peréquation [kw] f. gelijke verdeeling, gelijkma-1 per fas et nefás [2 s'] loc. door alle middelen; met recht of onrecht. perfeetibiiité f. volmaakbaarheid f. perfectibie adj. volmaakbaar. perfection f. 1 voltooiing; 2 volmaking; volmaaktheid f. [onderwijs n. perfectionnement m. 1 verbetering f.; 2 voort gezet perfectionner v. tr. 1 volmaken; 2 verbeteren; 3 se — zich volmaken, volmaakter worden, verbeteren. [trouwelooze, snoodaard m. perfide 1 adj., D ment adv. snood; ontrouw; 2 m.4 perfidie f. trouweloosheid, snoodheid f. perfoiié adj. doorgegroeid. perforateur 1 adj. (...trice) doorborend; appareil — boortoestel n. & m.; 2 m. doorboorder m. perforer v. tr. doorboren. performance f. verrichting f., proefstuk n. Pergame f. 1 Pergamum, P ergamus; 2 (Troie) Pergamum n. pergaménien - - 403 -- perpendicularité pergaménien 1 adj. (ene) van Pergarnus, Pergamisch; 2 m. P— Pergameniër m. périanthe m. bloemhulsel n., bloemscheede f. périboie rn. per_bolus, ringtuin, ring m. péricarde m. hartenet, hartzakje n. péricardite f. hartenetsontsteking f. péricarpe m. zaadhuisje, zaaddoos f. périchondre [k] m. kraakbeenvlies ti. Périclès m. Pericles m. péricliter 1 v. intr. in gevaar verkeeren, gevaar loopen; 2 v. tr. wagen, blootstellen. péricrdne in. bekkeneelvlies n. péridrome m. zuilenring m. périécien 1 adj. ( -D ne) omwonend; 2 in. ornwoner^ périgée m. aardnabijheid f., perigceum n. [m. périgueux rn. zwartsteen, bruinsteen m. périhélie rn. zonsnabijheid f., perihelium n. péril m. gevaar n.; au — de op gevaar van, op gevaar af. [lijk. périlleux ad]. (...euse), ...eusement adv. gevaar-t périmer v. intr. & se — vervallen, verjaren. périmètre ni. omvang rn. perinde ac cadaver loc. precies (als) een lijk. périnée m. bilnaad m. [volzin m. 1. période f. I tijdperk, tijdvak n.; omloop m.; 2t 2. période m. 1 graad, trap m., (spéct) toppunt n. 2 (math.) wederkeer m., repetent n . [loop m. périodieitéf.geregeldeterugkeer rn.; (astr.)kring-^ périodique 1 adj. T periodiek : 1 geregeld terugkeerend, wissel-; fièvre, vent — wisselkoorts f., wisselwind m.; écrit ou revue — tijdschrift n., 2 kringvormig, 3 style — welafgeronde stijl m., 4 (math.) wederkeerend, repeteerend; 2 m. tijdschrift n. [wisselend. périodiquement adv. geregeld terugkeerend, af-t pérleecien =- périécien. périoste m. beenvlies n. périostite f. beenvliesontsteking f. peripatéticien 1 adj. ( 'ne) wandelend, peripatetisch; 2 m. wandelende wijsgeer, peripat°ticus m. péripatétique adj. peripatetisch. [wijsbegeerte f. péripatétisme ru wandelende ou peripatetischet péripétie f. ommekeer m., onvoorzien geval n. périphérie f. omtrek m. périphrase f. omschrijving f. [maken. périphraser v. tr. omschrijven, omschrijvingent périphrastique adj. omschrijvend. périple m. omvaart, omzeiling f. péripneumonie f. longvliesontsteking f. périptère 1 m. zuilenring m.; 2 adj. met een zuilenring. périr 1 v. intr. omkomen, verongelukken; (combat) sneuvelen; (sur mer) vergaan; 2 vergaan; in verval komen, vervallen; 3 v. tr. ombrengen. périscien m. rondomschaduwige m. périscope m. rondomkijker m. périsperme m. eiwit n., zaadkern f. périspomène adj. (& ni.) (woord n.) met slepen-; périssable adj. vergankelijk. [den eindtoon. périssoir(e f.) m. pagazibootje n. périssologie f. woordenkraam'f. péristattique adj. wormsgewijze. péristyle m. 1 T peristyle f. : 1 zuilenring in., 2 zuilenportaal n.; 2 adj. met een zuilenring, met zuilengangen. péritoine m. buikvlies n.; (fig.) reuzel in. péritonite f. buikvliesontsteking f. perle f. T parel, paarl, perel f.; (instr. de mus., chant) kraal f.; la — des femmes een parel van een vrouw; à la — (cuis.) gepareld. [ling f. perlé 1 adj. gepareld, bepareld, parel-, 2 m. pere-t perser 1 v. intr. parelen, kralen; 2 v. tr. tot parels maken; overparelen; doen kralen. periier adj. (...ière) met parelen, parel-; huitre ... i èr e pareloester f. penli mpinpin m. : poudre de — T wonderpoeier n. perlure f. knobbel m., korrel, parel f. permanente f. 1 bestendigheid, voortduring f.; en — bestendig, voortdurend; se déclarer en — zich permanent ou als voortdurend verklaren; 2 (police) permanentie f. permanent adj. bestendig, voortdurend; (armée) staande; (personnel) vast; ondulation —e blijvende haargolf f. perméabilité f. doordringbaarheid f. perméable adj. doordringbaar. permettre v. tr. 1 toestaan, veroorloven, vergunnen; permettez vergun mij! sta mij toe! niet uw verlof! 2 dulden, gedoogen, toelaten. psr mis m. verlofbrief, vrijbrief m.; — de chasse, de pêche jachtverlof, vischverlof n. permission f. 1 vergunningf., verlof n., permissie f.; en — met verlof; 2 toelating, gedooging f. permissionnaire m. 1 verlofganger m.; 2 houder m. van een vrijpas ou vrijkaart. permissionné adj. met een vergunning. permutabilité f. verwisselbaarheid f. permutabie adj. verwisselbaar. permutant m. eerwisselaar m. [verwisselaarm. permutateur 1 adj. (...trice) verwisselend; 2 m.4 permutation f. 1 verwisseling, verruilingf.; 2 omzetting, verplaatsing f.; 3 klankverwisseling f. permuter 1 v. tr. verwisselen, ruilen; 2 omzetten, verplaatsen; verschuiven; 3 v. intr. van plaats verwisselen, met malkaar ruilen. pernicieux adj. (...euse), ...eusement adv. verderfelijk, schadelijk; boosaardig; kwaadaardig. péroné m. kuitbeen n. Péron(n)elie f. 1 Petronilla f.; 2 p-- babbelkous f. péroraison f. slotrede f. pérorer 1 v. intr. zeuren; 2 v. tr. zeuren over; aanspreken, bepalen. péroreur m., ...euse f. zeurder m., zeursrter f. Pérou m. le — Peru n.; eest un — 't is een goudmijn f.; gagner le — schatten winnen. Pérouse f. Perusia, Perugia n. peroxyde m. overoxyde n. peroxyder. v. tr. overoxydeer4n. perpendiculaire .I adj. loodrecht; 2 f. loodlijn f. perpendicularité f. loodrechte stand m. aardnabijheid f., perigceum n. perpétration — 4t.4 — pertinence perpétration f. bedrijven, begaan, plegen n. perpétrer v. tr. 1 (action) bedrijven, begaan, plegen; 2 zich bezondigen aan. [voortzetting f. perpétuation f.1 voortduring f., voortbestaan n.; 2t perpétuel adj.( Ie) 1 voortdurend, onafgebroken; 2 onophoudelijk, aanhoudend; 3 blijvend, eeuwig; rente—Ie eeuwigdurende rente f.; à— le derneure met blijvenden stand m.; secrétaire -- bestendige secretaris m. [houdelijk. perpétuellement adv. eeuwig, voortdurend, onop-1 perpétuer v. tr. 1 doen voortduren, voortzetten, vereeuwigen; 2 se -- in wezen blijven, zich voortzetten; zich vereeuwigen. perpétuité f. voortduring, altijddurendheid f., eeuwige duur m.; à — voor eeuwig, ten eeuwigen dage; condaniné à — tot levenslangen dwangarbeid veroordeeld. perplexe adj. besluiteloos, bedremmeld. [f. perplexité f. besluiteloosheid, bedremmeldheid) perquisition f. navorschingf.; (jur.) onderzoek n.; — à domicile huiszoeking f. [onderzoeken. perquisitionner v. tr. & intr. navorschen; (jur.)t perré m. 1 steenen brug f.; 2 steenen glooiing f.; steenen strand n. [geheim spaarpotje n. Perrette f. Petronilla f., Pietje n.; bofte à — perron ni. bordes n.; steenen trap m. perroquet m. 1 papegaai m.; 2 (absinthe) groene vink m.; 3 bramzeil; — de fougue ou d'artimon kruiszeil n. perruche f. 1 parkiet, kleine papegaai; 2 wijfjespapegaai m.; 3 bovenkruiszeil n. perruque 1 f. pruik, paruik f.; vieille — ouwe pruik; 2 (icon.) afkamming f., standje n.; 3 adj. pruikerig, ouderwetsch. perruquier m. pruikenmaker, kapper m. pers adj. paars, violetblauw. persan 1 adj. & (langue) in. Perzisch adj. & n.; 2 m. P, Perziër m. 1. Perse 1 f. : la — Perzië n.; 2 adj. p— Perzisch; 3 m. P— Perziër m. 2. Perse m. (aut. lat.) Persius m. persécutant 1 adj. vervolgend; 2 ni. vervolger m. perséeuter m.* T vervolgen; (aussi) verdrukken, lastig vallen. persécuteur 1 m. vervolger, verdrukker m.; 2 lastig mensch n.; 3 adj. vervolgend; zèle — vervolgzucht f. [ling f. persécution f. vervolging, verdrukking f., kwel-t Persée m. T Perseus m. persévéramment adv. volhardend. persévérance f. volharding f. persévérant adj. volhardend. persévérer v. intr. 1 volharden, volhouden; 2 persicaire f. vlooienkruid n. [aanhouden. persico(t) m. perzikbrandewijn in., persico f. perssen ne f. 1 zonneblind n.; 2 —s (iron.) bril m. persif(f)Iage m. (fijne) uitlaching ou bespotting f. persif(f)Ier 1 v. tr. :(fijntjes) uitlachen, schertsend bespotten; 2 v. intr. schertsen. persif(f)leur m. fijne spotter, schertser m. persil m. peterselie f. [peterseliesaus. persillade f. 1 peterseliesaus f.; 2 vleesch n. metl persillé adj. 1 met peterselie bezaaid; 2 gespik-^ persique adj. Perzisch. [keld persistance f. bestendigheid, volharding f.; (bot.) aanblijven n. [aanblijvend. persistant adj . bestendig, volhardend; (bot., zoo.)t persister v. intr. 1 bestendig blijven, blijven bij, volharden; je persiste ik blijf daarbij; 2 (bot., zoo.) aanblijven. personnage m. 1 toestand nl., voorkomen n.; homme de grand — man m. van voornaam voorkomen; 2 persoon, man m. (van aanzien); trancher du — den grooten heer spelen; 3 (iron.) mensch, personage n.; 4 (théátre) persoon m., (tooneel) rol f. [lijkheden zeggen. personnaliser 1 v. tr. verpersoonlijken; 2 persoon-t 1. personne f. T persoon m.; une grande— een groote man ou vrouw; grandes —s groote menschen; jeune — jong meisje n.; petite — persoontje; parlant à sa — sprekende tot zijn ou haar persoon.[mand. 2. personne pron. indéf. 1 iemand; 2 nég. nie-t perso n né adj. maskerachtig; fleur —e maskerbloem f. 1. personnel adj. ( 'Ie) persoonlijk, personeel. 2. personnel ni. personeel, volk n. personnellement adv. persoonlijk, in eigen persoon. [soonlijking f. personnification f. persoonsverbeelding, verper-t personnifier v. tr. verpersoonlijken. [kundig. perspectif adj. (...ive) in vergezicht, verzicht-t perspective f. 1 verzichtkunde, perspectief f.; 2 vergezicht n.; en — in 't verschiet, in 't uitzicht, (fig.) in 't vooruitzicht; avoir en — het uitzicht; perspicace adj. scherpzinnig. [hebben op. perspicacité f. scherpzinnigheid f. perspicuité f. klaarheid, duidelijkheid f. perspiration f. uitwaseming, uitdamping f. perspirer v. tr. uitwasemen, uitdampen. persuader v. tr. 1 (qq. de qc.) overtuigen, overreden; 2 (qc. à qq.) doen gelooven, doen aannemen; 3 overhalen; 4 se — de zich overtuigd ou verzekerd houden van; se — que zich verbeelden dat, meenen dat. persuasif adj. (...ive) overtuigend, overredend. persuasion f. overtuiging, overreding f. perte f. 1 verlies n.; à — met verlies; à pure -- geheel onnoodig; à — de vue onafzienbaar ver, onafzienbaar lang; en pure — puur verloren, zonder eenig nut, (parler) in den wind; 2 (méd.) verlies n.; vloed m., vloeiing f.; 3 (déchets) verlies n., afval n.; 4 (ruine) ondergang m.; verderf n.; verval n.; vergaan n.; 5 (cours d'eau, bille de billard) verloopen, verloop n. pertinace adj. hardnekkig. pertinacité f. hardnekkigheid f. pertinemment adv. 1 behoorlijk; 2 behoedzaam; 3 zeer bepaald. pertinente f. gepastheid, behoorlijkheid f. pertinent -- 405 — petit-lard pertinent adj. 1 behoorlijk; 2 bepaald. pertuis m. 1 gat n., opening f.; 2 slotpijp., sleutelpijp f.; 3 zijl, afvoerkanaal n.; 4 engte f., nauw n.; (montagne) pas m. pertuisane f. pertizaan, bardezaan f. perturbateur 1 m. (rust)verstoorder m.; 2 (adj.) (...trice) (rust)verstorend. perturbation f. storing, stoornis, beroerte f.; jeter la — dans beroerte brengen in. péruvien 1 adj. ( ne) Peru(vi)aansch; 2 m. P— Peru(vi)aan ni. pervenche f. maagdepalm m., zenegroen n. pervers adj. 1 verdorven; 2 snood, boos, goddeloos. perversion f. ontaarding f., bederf n. [loosheid f. perversité f. 1 verdorvenheid; 2 snoodheid, godde-1 pervertir v . tr. 1 bederven, slecht maken; 2 verdraaien; omkeeren, storen; 3 se — slecht worden, ontaarden. [storing f. pervertissement m.1 bederf n.; 2 verdraaiing f.; 31 pervertisseur m. bederver m. pesade f. 1 steigering f.; 2 stilstand m. pesage m. 1 wegen n.; 2 weegplaats f. pesamment adv. zwaar, log. 1. pesant adj. & adv. 1 zwaar; 2 (vol)wichtig; 3 log, lomp, loom, traag. 2. pesant m. zwaarte f., gewicht n.; valoir son — dor zijn gewicht in goud waard zijn. pesanteur f. 1 zwaarte f.; 2 logheid, lompheid, loomheid f. pesée f. 1 wegen n.; faire la — wegen; 2 gewicht n. p èse-fait in. (pl. id.) melkweger m. pèse-Iettres m. (pl. id.) briefweger m. pèse- iiqueur m. (o - -[s]) vochtweger m. peser v. tr. & intr. 1 wegen; —sur wegenop, drukken op; — sur qq. druk op iem. uitoefenen; -- à zwaar vallen; 2 (fig.) overwegen, overleggen, overdenken; tout bien pesé alles wel overwogen. pèse-sel m. (pl. id.) zoutweger m. pesette f. goudschaaltje n. peseur m., ... euse f. weger m., weegster f. pèse-vin m. (pl. id.) wijnweger m. peson m. 1 unster f.; 2 tegenwicht n. pessimisme m. pessimisme n. pessimiste 1 m. pessimist m.; 2 adj. pessimistisch. peste t f. pest, pestziekte f.; 2 interj. drommels, verdord; 3 adj. pestachtig. pester v. intr. razen, tieren, uitvaren. pestifère adj. verpestend. [zieke m. pestiféré 1 adj. verpest; 2 m. pestlijder, pest-t pestilente f. pestziekte, verpesting f. pestilent adj. 1 pestaardig; 2 verpestend. pestitentiel ( Ie) adj. verpest, pest-; air — pest-t pet m. scheet, wind m. [lucht f. pétale m. & f. bloem(kroon) blad n. [proest n. pétarade f. 1 schetenrij f.; 2 knalvuur; 3 (fig.) ge-t pétard m. 1 springbus f., voetzoeker, zwermer in.; 2 knalsignaal n.; 3 achterste n. pétarder v. tr. (met springbussen) doen springen. pétardier m. 1 springbusmaker; 2 springbus- Pétaud m. V. cour. [schutter m. pétaudiere f. = cour du roi Pétaud. V. cour. pétéchie f. koortsvlek, purpervlek f. pet-en-fair in. 1 buisje n.; 2 (habit) stalen pen f. péter, peter v. intr. 1 een wind ou scheet laten; winden ou scheten laten; 2 knappen, knetteren; bersten, springen; — dans la main 1 stank voor dank geven, :2 met een sisser afloopen. Pétersbourg in. (Sint-)Petersburg n. pétersbourgeois 1 adj. Petersburgsch; 2 m. PPete? rsburger m. péteur m. windtater, schetenlater m. pétitiant adj. 1 knapperend, bruisend, parelend; 2 fonkelend; 3 levendig, dartel. pétiltement m. 1 knappering, opbruising, pareling f.; 2 fonkeling; 3 levendigheid f. pétitter v. intr. t knapperen, knetteren; (liq.) bruisen, (op)borrelen; (vin) parelen; 2 (éclat) fonkelen, schitteren, tintelen; — de partir blaken van verlangen om te vertrekken. pétiote m. bladsteel rn. pétioté adj. gestoeld. petiot [ty] 1 adj. zeer klein; 2 m. dreumesje, ventje n.; 3 —e f. popje n. 1. petit adj. T klein : 1 (pasfort, aussi) zwak; 2 (peu important, aussi) gering; se faire — T zich klein maken; être dans ses —s souliers in zijn. nauwe schoentjes zitten; 3 —e affaire kleinigheid f.; —e femme vrouwtje, wijfje n.; — mari mannetje, ventje n.; un — Paris Parijs in 't klein. 2. petit rn. 1 (enfant) kleine m.; 2 (jeune d'anim.) kleintje, jong n.; ses écus ont fait des —s zijn schijven hebben kleintjes gekregen; 3 (abstr.) kleine n.; en — in 't klein; en plus — wat kleiner; — à — allengs(kens) . petit-crevé m. ( mos- mos) modegek in. [f. petït-dunkerque in. ('s's) (étagère-)snuisterijt petite f. kleine f.; une — een klein dingetje n. petite(-)btère f. kleinbier n. petite-fitte f. ( ^s-mos) kleindochter f. petitement adv. 1 zeer weinig,niet veel; 2 bekeompen, povert/es, karig; 3 bekrompen, kleingeestig. Pettt-Enghien m. Lettelingen n. Petite-®urne f. Kleine Beer m. [gekkenhuis n. Petites- Maisons f. pl. krankzinnigengesticht,t petitesse f. 1 kleinte, kleinheid f.; 2 (pas important) kleinheid, geringheid, nietigheid f.; 3 bekrompenheid; kleingeestigheid f. petite(-)vérote f. pokken f. pl.; — volante wind-4 petit-fits m. (mos-o) kleinzoon m. [pokken. petit-gris m. ( mos- ) 1 Noorsch eekhorentje n.;, 2 grauw bont n. pétition f. 1 verzoekschrift, smeekschrift n.; 2 (jur.) eisch m.; 3 (log.) — de principe schijngrond m. [van een verzoekschrift. pétitionnaire m. indiener ou onderteekenaar m.t pétitionnement m. indiening f. van verzoekschriften, petitioneering f. - [(bij), schrijven (naar). pétitionner v. intr. een verzoekschrift indienent petit-fait m. wei, hui f. petit-card m. reepjesspek n. petit-maitre — 406 -- phaséole petit-maître m. (os-c s) modeheertje n., windmaker, kakmaker m. petit-métier m. ( mos- cDs) ijzerkoekje n. petit-nègre m. gebroken Negersch n. petit-neveu m. (cDs- - x) achterneef m.; nos —s- -x onze naneven m. pl. pétitoire 1 adj. eischend, vorderend; 2 m. eisch m., vordering f.; demande en — eischklacht f. petit(-)pied m. (cuis.) vogeltje n.; — s- —s klein petit-romain m. garmond f. [gevogelte n. petit-russien ( mos- cos) 1 adj. Kleinrussisch; 2 ni. P--R-- Kleinrus ni. petit-salé m. weinig gezouten vleesch n. Petits-Carmes m. pl. klein Carmelietenklooster n. petits-enfants m. pl. kleinkinderen n. pl. Petit-Sinai m. Klein-Sinaai n. petit-texte m. brevier n. peton m. voetje n. pétoneie m. kamschelp f. Pétrarque rn. Petrarca m. 1, pétré adj. steenachtig. 2. Pétré adj. Petreïsch; I'Arabie —e Petreïsch^ pétrel m. stormvogel nl. [Arabië. pétrifiant adj. 1 versteenend; 2 (fig.) verplette-T pétrifieation f. versteening f. [rend. pétrifier v. tr. 1 versteenen; 2 roerloos als een steen maken; 3 se — versteenen. pétrin m. trog m.; être dans le— in nesten zitten. pétrir v. tr. T kneden; pétri de gekneed uit, doortrokken van. pétrissage, ...ssement m. kneding f. pétrisseur m. 1 kneder m.; 2 kneedtoestel n. & m. pétrisseuse f. kneedmachine f. pétrole rn. ou huile de — petroleum, steenolie f. pétroler v. tr. petroleeren. pétroleur, ...Ieux m. petroleur M. pétroleuse f. petroleuse f. Pétrone m. Petronius m. pétulamment adv. uitgelaten, dartel. pétulance f. uitgelatenheid, dartelheid f. pétulant adj. uitgelaten, dartel. pétun, petun m. tabak f., petum n. peu adv. & m. 1 weinig adv. & n.; — souvent niet zeer dikwijls, weinig; le — souvent que enkele malen dat; — après kort daarna; — après avoir, — après qu'il eut kort ' nadat hij had; homme de — man m. van niemendal; un — 1 een weinig, een beetje n., 2 een oogenblik n.; pour un — bijna, het scheelt ou scheelde niet veel of; le— 1 het weinige, 2 de korte tijd m.; quelque --1 m. een klein beetje, 2 adv. eenigszins, eenigermate; tant soit —1 m. een weinigje, 2 adv. eenigszins; si — que rien zooveel als- niets; il y en a -- er is ou er zijn er weinig; eest — 1 dat is niet veel, 2 dat zegt niet veel; 2 — de weinig adj.; mon — de mérite mijn geringe verdienste f.; ce — de terre dit weinigje aarde; 3 dans ---, sous -- binnen kort, weldra; depuis — sedert kort; pour — que hoe weinig ook, als ...maar eenigszins; ii n'y en a pas, pour —; er is nog heel wat aan; — à — allengs(kens) , langzamerhand; à — près bijna, bijkans, omtrent, nagenoeg, op weinig na; par à — près zoo ongeveer; un a — près een ten naaste bij; 1'à — près het ten naaste bij, het nabijkomende. peucédan(e) m. varkenskervel f. peuf 1 interj. bah! 2 m. bluf rn. peuh interj. bah! peuplade f. volksstam m. peuple 1 m. volk n.; homme du — man uit het volk; 2 vischbroed n.; 3 adj. alledaagsch, gemeen,; peuplement m. bevolking, beplanting f. [gering. peupler 1 v. tr. bevolken; 2 beplanten; 3 v. intr. voortzetten, voorttelen. [pulieren. peu pil er m. populier(boom), pappel m.; de—po-1 peur f. angst m., vrees, bangheid, benauwdheid f.; — de la mort vrees voor den dood; avoir — (de) bang zijn (voor); avoir — pour vreezen voor; avoir — que vreezen dat; avoir tune — bleue doodsbenauwd zijn; faire — à bang ou benauwd maken; á faire — om iemand ou om de menschen bang te maken; de — que uit vrees dat, opdat niet; de — de + inf. uit vrees van te. peureux 1 adj. (...euse) bang, benauwd; 2 m. bloodaard m. peut-être adv. & m. misschien, wellicht adv. & n. Phaéton m. 1 (myth.) Phaëton m.; 2 (astr.) Phaëton, Wagenman, Voerman m.; 3 p— phaëton m. 1. phalange f. 1 keurbende f.; (fig.) schaar f.; 2 (Fourier) gemeente f., gild n. 2. phaiange f. (anat.) kootje, lid n. phalanstère m. gildenhuis n. phalène f. nachtvlinder m. phanérogame adj. zichtbaar bloeiend. phanérogamie f. zichtbare bloei m. Pharaon m. 1 Pharao m.; 2 p— (jeu) faro n.; 3 rat de p— pharaorat f. Phare m. 1 (ïle) Pharos n.; 2 — de Messine Straat van Messina, Faro f.; 3 p— vuurtoren, lichttoren m.; bateau-- lichtschip n.; 4 (fig.) baak f., licht n. pharisaïque adj. farizeesch. pharisaïsme, ...sianisme m. farizeisme n. pharisien 1 m. farizeër m.; 2 adj. ("ne) farizeesch. [nijkunde f. pharmaceutique 1 adj. artsenifkundig; 2 f. artse-1 pharmaeie f. 1 apothekerskunst f.; 2 apothekersberoep n., apothekerij f.; 3 apothekerswinkel m.,: p harm aeien m. apotheker m. [apotheek f. pharmacienne f. apothekeres f. pharmacologie f. artsenijleer f. pharmacologique adj. artsenijkundig. pharmacopée f. artsenijboek n. pharmaeopoie m. artsenijverkooper m. [salia f. Pharsale f. 1 (géogr.) Pharsalus n.; 2 (litt.) Phar-; pharyngé, ...gien adj. (xne) slokdarmhoofds-. pharyngite f. slokdarmhoofdsontsteking f. pharynx m. slokdarmhoofd, keelgat n. phase f. 1 schijngestalte f.; 2 (fig.) gestalte, ge-# phaséoie f. boon; (spéct) dwergboon f. [daante f. Phébus -- 407 --- photosphère Phébus [s'J rn. 1 Pho bus m., de Zon f.; 2 p— hoogdravendheid f., bombast m.; 3 mooiprater ^ Phèdre 1 m. Phcedrus m.; 2 f. Phcedra f. M. Phélétiens m. pl. Plethi m. pl. phénate m. phenolzuurzout n. Phénicie f. : la — Phenicië n. [Pheniciër m. phénicien 1 adj. ('ne) Phenicisch; 2 m. P-1 phénique adj.: acide— phenisch zuur,phenol n. phéniqué adj. met phenisch zuur. phénix m. 1 feniks, zonnevogel m.; 2 (fig.) feniks; (iron.) rare vogel m.; 3 (myth. & astr.) P— Phce-^ phénol m. phenol, phenisch zuur n. [nix m. phénoménal adj. (...aux)wonderbaar, wonderlijk. phénom ène m. 1 (natuur)verschijnsel; (lucht)- verschijnsel n.; 2 (fig.) wonder, (iron.) phenomeen n.; homme — wondermensch m. Philadelphe m. Philadelphus m. Phiiadelphie f. Philadelphia n. philanthrope m. menschenvriend m. phiianthropie f. menschlievendheid f. philanthropique adj. menschlevend. philatélie f. postzegelliefhebberij f. phiiatéliste m. postzegelverzamelaar m. philharmonie f. 1 liefde f. voor de toonkunst; 2 toonkunstlievende maatschappij f. [monisch. philharmonique adj. toonkunstlievend, philhar-J philheilène 1 adj. Griekenlievend; 2 m. Griek(n-^ phiiheiiénisme m. Griekenliefde f. [vriend n^. Philippe m. (antiq.) Philippus; (mod.) Filips m. phiiippin 1 adj. Philippijnsch; fles P—es Philippijnsche eilanden n. pl.; 2 m. P— Philippijn m. Phiiippine f. Philippientje n., Philippine f.; faire une — een Philippine doen. Philippique f. 1 (Démosth., Cie.) Phil ppica f.; (Lagrange) Philippique f.; 2 (fig.) p— phil ppica, strafrede f. Philistin m. 1 Philistijn m.; 2 ph— kruidenier, ploert, philister m. Philoetète m. Philoctc_tes m.; avoir le pied de -- zweetvoeten m. pl. hebben. phiioiogie f. 1 philelogie f.; 2 taalkunde f. philoiogique adj. 1 philologisch; 2 taalkundig. phiiologue m. 1 philoloog; 2 taalkundige m. philomathe in. leergierige, studievriend m. phiiomathique adj. leergierig, studieminnend. Philom èie f. 1 Philomele f.; 2 p— filomeel f., T Phiiomène f. Philomena f. [nachtegaal m. phiiosophal adj. (...aux) der wijzen; pierre —e steen m. der wijzen. 1. phiiosophe m. T philosoof rn.: 1 wijsgeer; 2 student m. in de wijsbegeerte; 3 (18e s.) vrijgeest m.; 4 wijze, alchem ist; 5 (sage) wijze m.; en — als een wijze. 2. phiiosophe adj. philosophisch, wijsgeerig. philosopher v. intr. philosopheeren, wijsgeerig denken ou spreken. phiiosophie f. T philosophie f. : 1 wijsbegeerte f.; 2 klasse f. der wijsbegeerte; 3 (18e s.)vrijgeesterij f.; 4 (sagesse) wijsheid f. [wijsgeerig. phiiosophique adj., Dment adv. philosophisch,1 Phiiothée f. Philothea, Godelieve f., Lieveken n, Philoxène 1 m. Philoxenus m.; 2 f. Philoxena f, phiitre m. minnedrank, tooverdrank m., phil-: phiébite f. aderontsteking f. [trom n. phiéborrhagie f. aderbreuk f. phiébotome m. (ader)vlijm f., snepper in. phiébotomie f. aderlating f. phiébotomiser v. tr. aderlaten. phlébotomiste m. aderlater ni. phie,gmasie, ...phiemogneux -= fiegm... etc. phlogistique m. phlogiston n. phiogose f. ontsteking t. phiox m. vlambloem t. phiyctène f. hittepuistje n. Phocéa f. (astr.), ... cée f. (géogr.) Plaoccea (astr.) f., (géogr.) n. [Phocaër rn, phocéen 1 adj. ('ne) Phocceisch; 2 m. PPhocide f. : la -- Phocis f . [ciër m. phocidien 1 adj. ( ne) Phocisch; 2 ira. P— Pho-t pholade t. boorschelp, zeedadel 1. phonation f . klankvorming, klankuiting f. phonème m. spraakgeluid n. phonétique 1 adj. van de klanken, phonetisch; écriture, méthode — klankschrift n., klankmethode f.; 2 f. phonetiek, klankleer, geluidleer f.; 3 klankenstelsel n. phonétiste m. klankenki:ndige m. phonique adj. klinhenr, klank-; voute — klank. gewelf n. [schrijver m. phonographe in. 1 phonograaf f.; 2 klankbe-t phonoiithe m. klank.tccn m. phonoiogie f. klankleer, geluidleer f. phonomètre m. klankmeter m. phoque m. rob, zeehond m. phosphate m. phosphorzuurzout n.; -- de chaux phosphorzure kalk f. phosphène m. lichtschijnsel n. (in 't gesloten oog). phosphite m. phosphorigzuurzout n. phosphore m. phosphor rn. phosphoré adj. phosphorhoudend. [glimmen n, phosphorescenee f. phosphorescentie f., lichtent phosphorescent adj. lichtgevend, glimmend. phosphoreux adj. (... euse) : acide — phosphorig zuur n. . [phorzuur n.; allumette — lucifer m. phosphorique adj. pnosphorisch; acide — phos-1 phosphuré adj. met phosphor (verbonden), phosphor-. photographe in. photograaj, lichtteekenaar m. photographie f. T photographie f. 1 lichtteekenkunst f.; 2 (reproduction) lichtbeeld n. photographier v, tr. & intr. photographeeren, lichtteekenen. [beeld. photographique adj. photographisch, in licht-t photogravure f. 1 lichtgraveerkunst f.; 2 licht. drukgravure 1. photoiithographie f. lichtsteendruk m. photomètre m. lichtmeter m. photophobe adj. lichtschuw. photophobie f. lichtschuwheid f. photosphère m. lichtsfeer f. photothérapie — 408 — pièce photothérapie f. lichtgeneeskunde f. phototypie f. 1 lichtdrukkunst f.; 2 lichtdruk m. phototypique adj. in lichtdruk, phototypisch. phrase f. 1 (propos., mus.) zin m.; 2 (tour de) - wending f.; la'- f rancaise de Fransche spraakwending; 3 -s holle woorden n. p1.; grandes -s fraaiklinkende woorden. phraséologie f. 1 zinsbouw m.; 2 leer f. van den zinsbouw m.; 3 holle woorden n. pi. phraser 1 v. intr. (korte) zinnen maken; 2 holle woorden uitkramen; 3 v. tr. naar zinnen verdeelen, afronden. phraseur m. woordenkramer m. phrénique adj. van het middelrif, middelrits-. phrénologie f. schedelleer f. phrénologique f . schedelkundig. phrénologiste, ...logue m. schedelkundige m. Phrygie f. : la - Phrygië n. [Phrygiër m. phrygien 1 adj. ( 'ne) Phrygisch; 2 m. P-1 pht(h)iriase ...sis f. luisziekte f. pht(h)isie f. tering f. 9ht(h)isique 1 adj. teringachtig; 2 m. & f. teringlijder ni., -es f. [relikwieënkas f. phylactère m. 1 voorhoofdblad, borstblad n.; 21 phyllithe f. & m. bladversteening f. phylloxéra m. wijngaardluis f. physicien m. 1 natuurkundige; 2 geneesheer m. physico-chimique adj. natuur- en scheikundig. physico-mathématique adj. natuur- en u;iskun-f physiognom(on)ie f. gelaatkunde f. [dig. physiognom(on)ique adj. gelaatkundig. physiognom(on)iste m. gelaatkundige in. physiographie f. natuurbeschrijving f. physiographique adj. natu irbeschrijvend. physiologie f. physiologie, natuurkunde f. physiologique adj. physiologisch, natuurkundig. physioiogiste, ...logue in. physioloog m. physionomie f. 1 gelaat, gezicht n.; 2 gezichtsuitprukking f.; 3 uitzicht, voorkomen n. physionomiste m. gelaatkenner m. 1. pliysique adj., cDment adv. 1 natuurlijk; 2 lichamelijk; 3 stoffelijk, zinnelijk; 4 wt:cnlijk; 5 natuurkundig. 2. physique 1 m. uiterlijk (voorkomen) n.; 2 (abstr.) lichamelijke n.; 3 f. natuurkunde f. phytographie f. plantenbeschrijving f. ehytographique adj. plantenbeschrijvend. phytolithe m. plantversteening f. phytologie f. plantenleer f. pphytopathie f. plantenziektenkunde f. phytophage 1 adj. plantenetend; 2 m. planten-t pi m, pi f. [eter m. piaffe f. 1 pronk, praal m.; 2 (cheval) klauw- ,slag m. [(chev.) klauwen. piaffer v. intr. 1 pronken, pralen, geuren; 21 piaffeur in. 1 pronker, praler, geurmaker m.; 2 (cheval) - klauwend paard n. piaillement in .. ....ene f. gekwetter n. píailler v. intr. kwetteren. piailleur m. kwetteraar m.; ...euse -ster f. plan m. frambozenuitslag m. pianino m. pianino f., opstaand klavier n. pianissimo adv. zeer zeer zacht. pianiste m. & f. klavierspeler m., ...speelster f., pianist m., -e f. piano 1 adv. zachtjes, zoetjes; 2 m. piano f., klavier n.; - à queue vleugel(piano f.) m.; - organisé orgelpiano; être au -, tenir le - aan 't piano-forte m. = piano 2. [klavier zitten. pianoter 1 v. intr. (op de piano) rammelen; 2 (op de piano ou het orgel) spelen; 3 (fig.) tikken. pianoteur m. rammelaar, pianoknoeier m. piastre f. piaster m. piauler v. intr. krijten; (ois.) piepen. 1. pic [k] m. (outil) 1 houweel n.;2 (feu) pook m. 2. pic [k] m. (géogr.) piek, bergspits f., bergtop m.; tomber à - loodrecht vallen, (fig.) juist van pas komen;couler à - recht naar den grond gaan. 3. pic [k] in. (cartes) pic, zestiger m. 4. pic [k] m. (zoo.) specht m. pica m. wanlust m. picador m. picador m. picaillon m. duit m. picard 1 adj. Picardisch; 2 m. P- Picardiër m. Picardie f. : la - Picardië n. [menroman m. picaresque adj. schelmachtig; roman - schel-t piccolo m. 1 (jeu) piccolo n.; 2 chasseur m.,: picéa m. Noorsche den m. [ventje n. picorée f. 1 strooptocht nl.; 2fruitdiefte f.; 3 buit m.; aller à la - op buit uitgaan. picorer v. intr. op buit uitgaan. picot m. 1 splinter in.; 2 scherpe wig f.; 3 punthamer m.; 4 (à une dentelle) ooroog n.; 5 (espèce de dent.) enkeloog, topwerk n. picotage in. pikken, gepik n. picotement m. prikkeling, stekende jeukte f. picoter v. tr. 1 steken, pikken; picoté de la petite vérole pokdalig; 2 vastwiggen; 3 omoogen; 4 (fig.) prikkelen, hakketeeren. picoterie f. geprikkel n., hakketeering f. picotin m. 1 spint n.; 2 (fig.) haver f. [(pater) m. Picpus [s'] m. 1 (Paris) Picpus n.; 2 p- picpus-t picrate m. picrinezuurzout n. pierique adj. : acide - bitterzuur n. picte 1 adj. Pictisch; 2 m. P- Picte m. pictural adj. (...aux) geschilderd, schilder-; ceuvre -e schilderwerk n. pic-vert [pi] m. ('s- >s) groene specht m. 1. pie 1 f. ekster f.; 2 adj. wit en zwart, bont; 3 f. bont paard n.; 4 in. zwartbont n. 2. pie adj. vroom; oeuvre - vroom werk n. pièce f. T stuk n. (dans le sens d'exemplaire, au pl. stuks); (dans le sens de chambre, vertrek n., kamer f.) 1 - de, - à : - d'argent zilverstuk; (dix) -(s) de bétail (tien) stuk(s) vee; -de bceuf stuk rundvleesch, (propre & fig.) hoofdschotel m.; - de bois stuk hout; - de drap stuk laken; - d'eau waterkom f.; - de ou à conviction overtuigingsstuk; - de cinq francs vijffrankstuk; -- de musique muziekstuk; - dor goudstuk; - de piécette -- 409 -- pierreux résistance hoofdschotel m.; — de ruban stuk lint; — de terre stuk land; — de théátre tooneelstuk; — de toile stuk linnen; — de vers dichtstuk; — de vin stuk wijn; 2 (avec adj.) — blanche zilverstuk; bonne — braaf stuk; fine — (iron.) slim stuk; — fugitive los stukje; — justificative bewijsstuk; méchante — boos ou stout stuk; — montée toren m.; petite — (théát.) klein stukje, openingstuk, slotstuk; 3 (loc.) tout d'une — 1 uit één stuk, 2 (durée) van 't eerste tot 't laatste, volledig, in één stuk, aan één stuk; de toute — uit één stuk; de toutes —s van top tot teen; — á — stuk voor stuk; en —s in stukken; chemise, corsage à — hemd, lijfje n. met schouderstuk; il y a bonne —,que het is lang geleden dat; cela coûte un franc (la) — dat kost een frank het stuk; demander, donner la — drinkgeld ou een fooi vragen, geven; emporter la — een stuk afbijten, kwetsen; être près de ou au bout de ses —s het einde van zijn geld zien; la — est bonne de poets is goed; faire ou jouer une ou la — à een poets spelen; mettre une — à cóté du trou een lap naast het gat zetten; travailler aux ou à ses —s ou à la — op stuk werken. piécette f. stukje n. pied m. T voet m. (toutefois on dit poot m. 1 en terme de cuis., 2 si un objet a plusieurs pieds; pied = plant, se dit stek m., plant f.) : 1 le — d'un cheval de voet van een paard; un — de cheval een paardevoet; les —s du lit de pooten van het bed; le — du lit het voeteneinde van het bed; bête comme ses —s zoo stom als zijn hielen; 2 (avec un adj.) — antérieur voorvoet; — bleu loteling, rekruut, groene m.; — droit 1 rechtervoet, 2 staander m.; —s nus bloote voeten; (à) —s nus (adv.) blootsvoets, barrevoets; — plat T platvoet, (fig., aussi) kruiper m.; — postérieur achtervoet; 3 — de boeuf 1 ossenvoet, 2 ossenhoef m., 3 (jeu) handje-boven n.; — de cochon 1 varkensvoet, 2 (cuis.) varkenspoot; — de derrière achterste voet; — de 'devant voorste voet; —s de mouche (écrit.) hanepooten; — de mouton 1 schapevoet, 2 (cuis.) lamspoot; — d'ceillet anjelierstek m.; — de port varkenspoot; — de vigne wijnstok m.; 4 (avec une prép.) à — te voet; être à — 1 ruiter te voet zijn, 2 afgezet zijn; mettre á — afzetten; à —s de bas op zijn kousen; á cent —s sous terre honderd voet diep onder den grond; à — sec droogvoets; — á — voet voor voet; au -- de op den voet van; au — d'une montagne aan den voet van een berg; au petit — op kleine schaal ; au — levé 1 op het punt van heengaan, 2 op staanden voet, 3 bij het woord; tomber aux —s de (objet) voor de voeten vallen van, (pers.) te voet vallen; de — te voet; de — ferme zonder een voet te wijken; aller du même — een gelijken gang gaan; frapper du -r— met den voet stampen, stampvoeten; être, mettre en — in werkelijken dienst zijn, stellen; sur — 1 op de been, 2 te velde, 3 op den boom, 4 op het dier; sur le — de op den voet van; mettre sur un bon — op een goeden voet stellen ou brengen; sur quel -- êtes-vous avec lui? op welken voet staat gij met hem ? récolte sur — 1 vruchten te velde, 2 vruchten op den boom; 5 (loc.) avoir ben — bon teil van zessen klaar zijn; avoir, donner du — (échelle) steun hebben, geven; avoir le — marin zeemansvoeten hebben; si vous lui donnez un — il en prendra quatre geeft gij hem een vinger, dan neemt hij de heele hand; mettre les —s dans le plat ongegeneerd te werk gaan; ne pas mettre les —s dehors geen voet aan de deur zetten. pied-à-terre m. (pl. id.) optrek m., optrekje n. pied-d'alouette m. (os-) ridderspoor f. pied-de-bichem. (ws- co- cD) I koevoetm.;2(mach. à coudre) stofdrukker m. pied-de-baeuf m. (mos- /D- cD) 1 (bot.) kalfsvoet m.; 2 (jeu) handje boven n. pied-de-chèvre m. («s- x-) 1 (outil) koevoet m., breekijzer n.; 2 (machine) kraan, bok m. pied(-)de(-)cochon (pl. id.) rn. pistool f. & n.; jouer un — een leelijke poets bakken. pied-droit m. ( c's- v3s) staander, post m. piédestal m. (...aux) 1 voetstuk n.; 2 (fig.) voetbank f.; se faire un — de tot voetbank gebruiken. pied -fort m. ( cs) proefslag m., proefmunt f. piédouche m. voetstukje n. [(val)strik m. piègem. 1 (lacs)strik m.; (trappe) val f.; 2(fig.)1 pie-grièche ( cos- os) f. 1 steenvalk m.; 2 (fig.) ekster, feeks f. pie-mère f. (sans pl.) dunne hersenvlies n. piémontais 1 adj. Piemonteesch; 2 in. P— Piemontees m. pierraille f. 1 kiezel, gruis n.; 2 puin n. 1. pierre f. T steen (obj.) m., (coll.) f., (matière) n.; 1 de — steenen, steen; pont de— steenen brug f.; coeur de — steenen hart n.; coup de — steenworp m.; à coups de —s met steenen; 2 — d'autel altaarsteen; 3 — à affuter wetsteen; — à aiguiser slijpsteen; — à sablon schuurzand n.; 4 (loc.) dur comme (la) — zoo hard als steen, steenhard; il est là comme une — hij staat daar als versteend; faire d'une — deux coups twee vliegen in één klap slaan; à — fendre dat het kraakt; sa douleur fend les —s zijn smart zou de steenen vermurwen; ne pas laisser — sur — geen steen, op den anderen laten; mettre la première — den eersten steen leggen. 2. Pierre m. 1 Petrus, Pieter, Pier, Piet m.; Saint — de Heilige Petrus, Sint-Pieter, (église, quartier) Sint-Pieters; 2 saint-p— zonnevisch m. pierré m., ...ée f. 1 keien bedding f.; keien greppel ou zijl f.; 2 steenen kistdam ni. [Kappel n. Pierre-Cappelle m. : Saint- -- Sint-Pieters-t Pierre-sur-la-Digue m. : Saint- — Sint-Pietersop- den-Dijk. 1. pierrette f. steentje n. 2. Pierrette f. 1 Pietje n.; 2 p— potsenmaaksterf. [lijder m. pierreux 1 adj. (...euse) steen(acht)ig; 2 steen-t pierrier -- 410 -- pincer pierrier m. 1 steenslinger m.; 2 steenmortier rn. Pierrot m. 1 Pietertje n.; 2 m. p— hansworst, piero m.; 3 huismusch f. piété f. 1 godsvrucht, vroomheid f.; 2 liefde f.; 3 medelijden n. - barmhartigheid f. piéter 1 v. intr. zich op zijn voeten zetten, zich neerzetten; 2 voet bij stek houden; 3 se — zich schrap zetten. [vertrappen, vertreden. piétiner 1 v. intr. trappelen, stampvoeten; 2 v. tr.t piétisme m. 1 fijnvroomheid, kwezelarij f.; 2 (secte) piëtisme n. piétiste 1 adj. fijnvroon, fijn; 2 (secte) piëtistisch; 3 m. & f. fijne m. & f.; piëtist m., piëtiste'f. piéton m. 'voetganger; looper, postbode m.; (mil.) voetknecht m. piètre adj.,ment adv. armzalig, treurig. piètrerief. 1 armzaligheid, treurigheid f.; 2 treu-^ 1. pieu m. ('x) paal, staak rn. [rig ding n. 2. pieu m. ( max), bed n., stroozak m. pieuvre f. 1 achtarm(ige inktvisch) m.; 2 (monstre) kraken m.; 3 (fig.) bloedzuiger m. pieusement adv. vroom. pieux adj. vroom, godvruchtig. pifferaro m. straatmuzikantje n. piffre 1 m. dikzak m.; 2 adj. dik. pigeon m. 1 duif f.; — mále doffer m.; — de volière slagduif, (fig.) huisduif; — voyageur reisduif; — vole (jeu) alle vogels vliegen; 2 (fig.) kuiken n., vogel m.; 3 (mortier) klomp m. pigeonneau m. (max) 1 jonge duif f., duifje n.; 2 (abcès) duivenei n. pigeonnier m. T (duiven)hok, (duiven)slag n., (duiven)til f. [ten; 4 vastpakken. piger v. tr. 1 meten; 2 bekijken; 3 nemen, vat-t pigment m. kleurstof f., pigment n. [ken. pignocher v. intr. 1 kieskauwen; 2 peuteren, lik-t 1. pignon m. 1 puntgevel, topgevel m.; — à redents trapgevel; avoir—sur rue eigenaar zijn; 2. pignon m. pijnnoot, pinie f. [2 tandrad n. pignoratif adj. (...ive) verpandend; contrat —^ pignouf(ie) m. 1 schoft; 2 vrek m. [pandverdragn. pigrièche = pie-grièche. pilage m. fijnstampen, fijnstooten n. pilaire adj. harig, haar-. pllastre m. pilaster m. Pilate m. 1 Pilatus; renvoyer de Ponce à — van Pontius naar Pilatus zenden; 2 mont — Pilatus-^ pllau m. rijstmoes n., pilau f. [berg m. 1. pile f. 1 stapel, hoop m.; en — opeengestapeld; 2 (pont) (brug) pijler m.; 3(électr.)kolom, batterij f.; — de Volta Voltasche kolom. 2. pile f. 1 bak; trog; 2 pletsteen m.; donner une — een opstopper m. geven. 3. pile f. muntzijde, munt, letter f. piler v. tr. (fijn)stampen, (fijn)stooten; — du poivre T peper stampen. palet m. spieseend f., pijlstaart m. pileur m. stamper m. pilier m. 1 pilaar, pijler m.; 2 zuil f., kuierstok m., been n.; 3 (fig.) steunpilaar; — de cabaret steunpilaar van de kroeg; — d'église pilaarbijter m.; 4 (pilori) schandpaal m.; 5 (anat.) kolom f.; 6 (montre) stijltje n.; 7 (mar.) steunder, staander m.; 8 (manège, écurie) paal m. pillage m. plunderen n., plundering f. pillard 1 adj. roofzuchtig; 2 m. plunderaar iu. piller v. tr. plunderen; 2 uitplunderen; 3(chien) aanpakken. pillerie f. plundering, rooverij f. pilleur m. plunderaar m. [piermolen zenden. 13110n m. stamper m.; envoyer au — naar den pa-t pilon(n)er v. tr. stampen. pilori m. schandpaal m., kaak f. p i i o ri er v. tr. aan de kaak stellen. piloselle f. muizenoor n. pilot m. (hei)paal m. [werk n. 1. pilotage m. 1 inheiing f.; 2 heiwerk, paal-t 2. pilotage m. 1 loodsen n.; 2 loodswezen n. pilote m. 1 loods m.; bateau — loodsboot f.; 2 stuurman m.; 3 (livre) loods, zeevaartatlas m. 1. piloter 1 v. tr. (in)heien; 2 v. tr. beheien. 2. piloter v. tr. 1 (in)loodsen, uitloodsen; 2 (fig.) leiden, voeren. [mannetje n. pilotin m. 1 loodsleerling m.; 2 (poiss.) loods-t pilotis m. 1 paalwerk, heiwerk n.; 2 (hei)paal m. pils(en) 1 f. Pils(e)n(er) n.; 2 m. un — een glas Pilsen(er) n. [deeg n.; 2 m. pillentrechter m. pl1ulaire 1 adj.pilachtig, pillen-; masse— pillen-t piiule f. pil f. pilulier m. 1 pillenvorm m.; 2 pillendoos f. pimbèche f. snibbig persoontje n. piment m. Spaansche peper f. [peperen. plmenter v. tr. met Spaansche peper kruiden,: pimpant adj. opgepoetst, blinkend. pimprenelle f. pimpernel f., sorbenkruid n. pin m. pijn(boom) m. pinace f. pinas, werksloep f. pinaeie m. 1 tinne f.; 2 (fig.) top m., toppunt n. pinacothèque f. schilderijenmuseum n., pinaco-t pinasse f. pinas, werksloep f. [theek f. pineard 1 m. stelthoef m.; 2 adj. overkootig. pince f. 1 (actien) neep, greep f.; 2 (tenailles) (nijp)tang f.; 3 (rnain, patste) nijper m.; 4 snijtand m.; 5 (nabot) . toonwand m.; 6 koevoet m., breekijzer n.; — monseigneur slotopsteker m. pincé 1 adj. geklemd; dun air — met opeengeklemde lippen; 2 gekunsteld; 3 m. pizzicato n. pineeau m. ('x; ! penseel n., kwast m.; 2 bun-t pincée f. snuifje n. [del, bos ru. pincelier m. penseelbak rn. pince- maille m. (o - ^[sj) taainagel m. pincement m. 1 knijpen, nijpen n.; 2 (mus.) getokkel n.; 3 (hortic.) afknijping f. pince-nez m. (pl. id.) knijpbril, neusnijper m. pincer v. tr. 1 nijpen, (plus fort) knijpen; je pince sans rire (jeu) knijpspel n.; -- de la harpe 1 de harp tokkelen, 2 achter de tralies zitten; 2 (tenir serré) nijpen, klemmen; 3 (enlever) afknijpen, uitknijpen; afpikken, afbijten; — le cancan, une chansonnette den cancan, een liedje pince-sans--rire --- 411 — piqueur afknijpen; 4 (attraper) knippen, betrappen, (iron.) beetnemen; 5 (prendre, voler) stelen, wegkapen; 6 (froid, vent) nijpen (in), bijten (in), snijden (in); (liq.) bijten (in); 7 se — 1 zich (k)nijpen, zich klemmen, 2 geknepen worden, 3 elkander knijpen; 8 se — les lèvres zijn lippen vast opeenklemmen. pince-sans=rire m. (pl. id.) geniep(ig)erd in. pincette f. 1 tangetje n.; un baiser en — een knijpkusje n.; 2 (fig.) tang f., bezemsteel m. pincettesf.pl.'I (vuur)tangf.; 2 kaarsensnuiter m. pingon m. 1 neep, kneep f.; 2 (fer à cheval) lip f. Pindare m. Pindarus m. [Pindarus optreden. pindariser v. intr. Pindarus navolgen, als eent pindariseur m. tweede Pindarus m. Pinde m. Pindus, Muzenberg m. pinéal adj. (...aux) pijnappelvormig; glande — ping(o)uin m. vetgans f. [pijnappelklier f. pingre 1 adj. vrekkig, inhalig; 2 m. vrek m. pingrerie f. vrekkigheid, inhaligheid f. pinné adj. gevederd. pinnule f. 1 vinnetje; 2 (bot.) vedertje; 3 (astr.)l pinque f. pink f. [vizier,n. pinson m. vink ni. pintade f. parelhoen n., poelepetaat f. pi nte f. pint f. pinter v. intr. (pinten) drinken, pooien. ploche f. 1 (pik)houweet n.; 2 (chiffre 7 au. jeu) kapmes n.; 3 être — oliedom zijn; 4 zwaar werk, blokken n.; temps de — bloktijd m. piocher 1 v. tr. ophakken, omhakken; 2 zwaar werken, blokken, ezelen (op) . [ezel, blokker m. plocheur m. 1 hcuweelwerker, hakker m.; 2 werk-t 1. pion m. 1 voetganger, voetknecht m.; 2 (écoles) oppasser, opzichter, studiemeester, frik m. 2. pion m. (jeu) schijf f.; (échecs) stuk n., pion, pioncer v. intr. slapen, maffen. [boer m. pionner v. intr. 1 boeren slaan; 2 schijven verliezen. [trekker, ontginner m.; 3 baanbreker m. plonnier m. 1 schansgraver, pionnier m.; 2 voor-t pipe f. 1 buisje n., pijp f.; 2 (tabaks) pijp f.; 3 (fut) pijp - f. [fluitje n.; 3 lijmroede f. pipeau m. (ox) 1 schalmei,herdersfluit f.; 2 lok-t pipée f. 1 vogelvangst f. (met het lokfluitje ou den lijmstok); 2 (fig.) strik m., net n. Pipelet m. 1 Pipelet; 2 p— portier m.; 3 (chapeau-) — kachelpijp f. pi,per 1 v. intr. piepen; 2 (fig.) kikken; 3 fluiten; 4 v. tr. (met het lokfluitje) vangen; (fig.) bedotten, verschalken; ' 5 vervalschen. piperle 1. 1 valsch spel n.; 2 bedrog n. plpette f. 1 pijpje n.; 2 trechtertje, proefglaasje n. plpeur 1 adj. (...euse) bedrieglijk; 2 m. valscha 1. pipi m. pieper m. [speler; 3 vogelaar m. 2. pips m. 1 piesen n.; 2 pies f.; faire— piesen. piquage m. 1 steken, aansteken, doorsteken n.; 2 insteken; 3 blikken n. 1. piquant adj. 1 (qui pique) stekend; (mets) bijtend, gekruid; (froid, vent) bijtend, snijdend; (mot) bijtend, scherp, bits, scharnpzr, vinnig; 2 (frappant) treffend, boeiend; (personne) aantrekkelijk, innemend; 3 (excitant) prikkelend, gekruid; 4 (qui a des piquants) stekelig, stekelachtig. 2. piquant m. 1 stekel, prikket m.; 2 treffende, prikkelende n.; donner du — à prikkelend maken, 1. pique 1 f. piek, spies f.; 2 m. (cartes) schop-t 2. pique f. pik, wrok m. [pen f. piqué m. 1 stiksteek m.; 2 (tissu) piqué n.; un gilet de — een piqué vestje n.; 3 scherpheid, zuurheid f.; 4 (mus.) afstorting f. [looper m. pique-assiette m. - ww[s]) tafelschuimer, klap-t pique-nique m. ("-cs) botje-bij-botje n., picknick m. piquer v. tr. 1 steken; (instr. acéré) prikken; piqué des vers wormstekig; cela nest pas piqué des vers dat is geen hondenbrood; — des deux ferm de sporen geven; — une note 1 met spiccato teekenen, 2 afstooten; note piquée spiccato-noot f.; — un soleil een kleur krijgen; -- une téte 1 met het hoofd voorovervallen, 2 (natation) een duik nemen; 2 (couture) stikken; (pointiller) stippen; (reproduire au pointillé) afstipp(el)en; (noter) aanstippen, aanteekenen; 3 (pierre) bikken, billen; 4 (ruis.) prikkelend maken, kruiden; (aussi) (door)spekken, lardeeren; 5 (gout, bonne part) prikkelen; (mauv. part) bijten (op ou in); 6 (froid, vent) bijten in, snijden in; 7 wegkapen, wegmoffen, pikken; 8 (stimuler) (aan)prikkelen, aansporen; — d'honneur het eergevoel prikkelen van; 9 (trapper) treffen, boeien; 10 (blesser) kwetsen, treffen, raken; 1 1 se — zich steken, zich prikken; se — les doigts zich in de vingers prikken; se — le nez door den neus geboord zijn; 12 se — wormstekig worden; 13 se — (humid., moississ.) spotten; 14 se — zuur worden, verschalen, (raie) stel worden; 15 se — zich gekwetst gevoelen, gekwetst worden, geraakt worden; 16 se — de (avec subst.) zijn eer stellen in, zich beroemen op, zich wat laten voorstaan op, (avec inf.) zich er op beroemen te, zich inbeelden te; se — d'honneur er een eer in stellen; se — au jeu hardnekkig voortspelen ou voortgaan. . 1. piquet m. 1 (puntige) paal, (scherpe) stijl, bakenstok m.; droit comme un — zoo recht als een steel; 2 (mil.) piketpaal m.; planter le — zijn tent opslaan; lever le — opkramen; 3 (mil.) piket- (paalstraf f.) n.; (écoles) piket(straf f.) n.; 4 (mil.) troepje, piket n. 2. piquet m. (jeu) piket n.; jouer au — piket spelen. piqueter v. tr. 1 afpalen; 2 vastzetten, vastpinnen, piquette f. 1 nawijn m.; 2 geringe wijn m., bocht n. 1. piqueur m. 1 steker m.; (jalonneur) afsteker, helper; 2 (couture) stikker m.; 3 (pierres) bikker, bilder; 4— d'assiettes ou de tabletafelschuimer; — de vips wijnproever m. 2. piqueur m. 1 opzichter, oppasser, aanteekenaar m.; (ouvriers) onderbaas,Javaan; (chem. de piqueuse — 412 — place fer) baanmeester m.; 2 jachtknecht m.; (cortège) voorrijder; (manège) paardenafrichter ni. piqueuse f. stikster f. piqüre f. 1 steek m.; (mite) motgaatje n.; (mouche) vliegescheetje; (humidité) spotvlek f.; 2 prik m.; 3 (rangée de points) stiksel n.; 4 (seringue)^ Pirange m. Pieringen n. [inspuiting f. pirate m. 1 zeeroover, zeeschuimer m.; 2 (fig.) roover, strooper; — de lettres letterd iFf in. pirater v. intr. zeerooven, zeeschuimen. piraterie f. 1 zeerooverij f.; 2 (fig.) roof m.; (spéct) letterdieverij f. pire adj. 1 slechter, erger; 2 (avec art. déf. ou poss.) slechtste, ergste. Pirée m. Pirreus m. piriforme adj. peervormig. pirogue f. prauw f. pirouette f. 1 (jouet) molentje, draaitolletje n.; 2 draaisprong m.;répondre par des —s met kwinkslagen m. pi. antwoorden; 3 draai m.; zwenking f.; 4 (cheval) omzwenking f. pirouetter, ...éter v. intr. 1 omdraaien, omzwenken; 2 (fig.) om den pot draaien. 1. pis 1 adv. slechter, erger; 2 m. ergste n.; de mal en — van kwaad tot erger; au -- op het ergst; au — aller op zijn ergst; un — aller noodhulp f. 2. pis m. 1 borst f.; 2 (anim.) uier m.; (bout) piscicuiteur m. vischkweeker m. [speen f. pisciculture f. vischteelt f. pisciforme adj. vischvormig. piscine f. 1 vischvijver m.; 2 waterkom f.; 3 doopbekken n.; 4(sacristie) heilig putje; (autel) waternis f.; 5 (iron.) pissijn f. Pise f. 1 (It.) Pisa; 2 (Grèce) Pisa, Olympia n. pisé m. 1 stampaarde f.; 2 stampbouw m. pisex 1 v. tr. met stampaarde bouwen; 2 v. intr. een stampbouw maken. Pisistrate m. Pis stratus in. visoir, 1. pison m. aardstamper n1. 2. Pison in. Piso m. pissat m. pis, zeik f. pisse f. 1 pis f.; 2 (harengs) druip m. pissement m. wateren n., waterloozing f. pissenlit m. T pissebed m. &, f. pisser 1 v. tr. & intr. pissen, wateren; 2 (fig.) v. intr.druipen, lekken; 3 v. tr. laten uitdruipen. pisseur m. pisser, pisbroek In. pisseuse f. piskous f. pisse-vinaigre m. (p1. id.) azijnpisser ni. pissoir m. 1 pisbak; 2 pishoek ni. *issoter v. intr. herhaaldelijk pissen; druppelsgewijs pissen. [tje n. pissotière f. 1 pishoek m.; 2 pisstraal m., pisser-1 pistache f. 1 groene amandel; 2 pinienoot f. pistachier m. 1 groene-amandelboom; 2 pimpernoteboom m. piste f. 1 spoor n.; 2 hoefslag m.; 3 baan f. pistil m. stamper m. pistole f. T pistool f., (arme, aussi) n. pistolet m. 1 (arme) pistool f. & n.; 2 (petit pain) pistolee f., (zacht) kadetje n.; 3 kerel m.; dróle de — rare snijboon m. piston m. 1 zuiger m.; 2 (arme) zundpijpje n.; 3 (partie d'instr.) klep f.; (instr.) klephoren m.; 4 beschermer, kruiwagen m.; avoir du — een goeden kruiwagen hebben. [voortkruien. pistonner 1 v. intr. den klephoren blazen; 2 v. tr.t pitance f. 1 (aan)deel n., portie f.; 2 kost m., brood n.; 3 toespijs f. pitaud m. (boeren)lummel m. pitch-pin in. pitch-pine n. 1. pite f. oordje n. 2. pite f. prachtaloë f. [deerniswaardig. piteux adj. (...euse), ...sement adv. jammerlijk,1 pitié f. 1 medelijden, mededoogen n., deernis f.; 2 jammer m.; 3 erbarming f.; à faire— erbarmelijk. piton m. 1 oogbout m., oogschroef f.; 2 bergtop m., bergspits f. pitoyable adj. 1 medelijdend, barmhartig; 2jammerlijk, deerniswaardig; 3 erbarmelijk, ellendig. pitre m. hansworst, poesjenel m. pittoresque adj. 1 schilderachtig; 2 schilderend, in beeld geïllustreerd. pituitaire, ...eux (...euse) adj. slijmerig, slijm-. pituite f. slijm n.; avoir la — verslijmd zijn. pityriase, ...sis [s'] f. schilferachtige haarworm ni., pityriasis f. pivert m. groene specht m. pivoine 1 f. pioen, boerenroosf.; 2 rn. bloedvink m. pivot rn. 1 (propre & fig.) spil f.; 2 stift f.; (mach.) balanstap in.; 3 (bot.) hartwortel m. pivoter 1 v. intr. (op een spil) ronddraaien; 2 (mil.) draaien, zwenken; 3 (bot.) een hartwortel schieten. placage m. 1 beplakking, belegging f.; oplegwerk n.; 2 (charp., mar.) bekleeding, dubbeling f.; (fig.) bijplaksel n. placard m. 1 oplegsel, belegsel n., 2 ingemaakte kast f.; 3 los blad n.; (spéct) plakkaat n. placarder v. tr. 1 opplakken, opleggen; (affiche) aanplakken; 2 beplakken, beleggen. place f. 1 (lieu, espace) plaats, ruimte f.; (lieu occupé par qq. ou qc.) plaats, plek, stede f.; — assise, debout zitplaats, staanplaats; à ou en la — de op de plaats van, (en rerpplacement) in de plaats van; être à sa — op zijn plaats zijn; vous n'êtes pas à ma — gij zijt in mijn plaats niet; ce mot est à sa — dat woord is goed geplaatst; ce mot nest pas à sa — dat woord is misplaatst; en — op zijn plaats; être en son lieu et — op zijn oord en plaats zijn; être en — de in staat zijn om te; par ---s met plekken, hier en daar; sur (la) — op de plaats; 2 (situation) plaats, betrekking f.; ambt n.; homme en — hooggeplaatst persoon m.; 3 (place publique) plein n.; — des Martyrs Martelaarsplein; — Royale Koningsplein; dévot de — marktkwezel, straatvrome m.; voiture de -- huurrijtuig n., vigilante f.; — de fiacres rijtuigstandplaats f.; 4 (comm., bourse) plaats; (ville) handelsplaats f.; 5 (mil.) plaats f.; — frontière, placement -- 413 -- planton maritime grensplaats, zeeplaats; 6 plaats, 1 kamer, zaal f. placement m. 1 plaatsen n., plaatsing f.; bureau de — verhuurkantoor n.; 2 (argent) plaatsing, belegging f.; faire un -- geld beleggen; 3 (comm.) plaatsen, verzetten n.; être dun — facile gemakkelijk verzet worden. placenta m. 1 moederkoek; 2 (bot.) zaadkoek m. 1. placer v. tr. 1 plaatsen, stellen, (debout ou assis) zetten, (touché) leggen; bien — une citation een aanhaling goed aanbrengen; il a le coeur bien placé hij heeft het hart op de rechte plaats; 2 comm.) plaatsen, afzetten; (argent) plaatsen, zitzetten, beleggen; 3 être placé geplaatst zijn, zitten, staan; (sport) geclasseerd zijn; 4 se — zich plaatsen, zich zetten, gaan staan, gaan zitten; (comm.) afgezet worden. 2. placer [èr] m. goudstreek f., placer in. placet ni. 1 verzoekschrift n.; 2 koninklijke toe- ,stemming f., placet n. ulaceur m. T plaatser m. olaceuse f. (dienstboden)verhuurster f. placide 1 adj. vreedzaam, rustig, kalm; 2 nl. PPlacidus m. [f. placidité f. vreedzaamheid, rustigheid, kalmtet placier m. plaatser m. plafond m. zoldering f. [neering f. piafonnage, ...nnement m. bepleistering, plafon-1 plafonner v. tr. bepleisteren, plafonneeren. ^Iafonneur m. plafonneerder, stukadoor m. iIage f. 1 strand n.; 2 (géogr.) hemelstreek f.; 3 (fig.) streek f., oord n. plagiaire 1 adj. letterroovend; 2 m. letterdief in. plagiat m. letterdieverij f., letterdiefstal m. plagier v. tr. nabootsen, nadpen. 1. plaid m. 1 geding, proces n.; 2 rechtszitting f.; 3 pleidooi n., pleitrede f. 2. plaid m. 1 geruite mantel ni.; 2 reisdeken f. plaider 1 v. intr. pleiten; 2 v. tr. bepleiten; (fig.) verdedigen; — le faux pour savoir Ie vrai met een leugen achter de waarheid zoeken te komen. plaideur ni. 1 pleiter; 2 pleitzieke m. plaideuse f. 1 pleitster; 2 pleitzieke f. plaidoirie f. 1 pleiten, pleidooi n.; 2 pleitkunst f. plaidoyer m. pleitrede f., pleidooi n. plaie f. 1 wond(e), kwetsuur; 2 (fléau) plaag f. plaignant 1 adj. klagend; 2 m. klager m.; —e f. klaagster f. [vlakweg. plain adj. vlak, plat; de — fouet gestrekt; de --i !plain-chant m. Gregoriaansche zang m. plaindre 1 v. intr. klagen, jammeren; 2 v. tr. be- ^elagen, •bejamelieren; 3 spijt hebben van, beklagen; — sa peine spijt hebben van zijn moeite; 4 se — klagen, jammeren; se — de klagen over,; plaine f. vlakte f. [zich beklagen over. piain-pied m. gelijkvloers n.; gelijkvloersche woning f.; de — 1 gelijkvloers(ch), 2 effenweg. plainte f. 1 klacht f.; 2 beklag n.; 3 aanklacht f. plaintif adj. (...ive), ...ivement adv. klagend; klaaglijk. plaire 1 v. intr. behagen; (moins fort) bevallen, aanstaan; 2 (paraitre bon) believen, gelieven, goeddunken; s'il vous plait als 't u belieft; s'il te plait asjeblieft; s'il plait à Dieu als 't God belieft; plait-il? wat belieft u ? plaise, plut à Dieu (que) geve, gave God (dat); (á) Dieu ne plaise God beware, God verhoede; 3 se — (se eompl. indir.) 1 zich zelf behagen, 2 elkander behagen; 4 v. tr.: se — Tse compl. dir.) behagen scheppen (in), genoegen vinden (in); se — à la campagne gaarne op liet land zijn; se — dans les terrains ablonneux, goed in zandachtigen grond tieren. plaisamment adv. = plaisant. plaisanee f. lust m., vermaak n.; maison, báteau, lieu de -- lusthuis n., ple(i)zierboot, lustplaats f. plaisant 1 adj. aangenaam, bevallig, prettig; 2 vermakelijk, prettig, grappig; 3 belachelijk, bespottelijk; 4 m. grappenmaker, snaak 1n.; 5 in. grappige, koddige n. plaisanter 1 v. intr. schertsen (met), boerten (met), gekscheren (met); 2 v. tr. voor den gek houden, uitlachen. plaisanterie f. 1 scherts, boert f.; 2 spot ni., gek-t plaisantin ni. grappenmaker nl. [scheren n. plaisir m. 1 (sentiment) vermaak, genoegen n.; (tam.) pret f., (relevé) geneugte f.; avoir (du) — à ou de er genoegen in vinden om te; il y a — à liet is een genoegen te; à — 1 tot vermaak, voor de pret, 2 naar welgevallen, naar believen, 3 op het gemak; 2 (ce qu'i amuse) vermaak n., uitspanning f., ple(i)zier n.; train de — ple(i)ziertrein m.; 3 —s vermaken n. pl., (wereldsche) geneugten f. p1.; 4 believen, goedvinden, welgevallen n.; 5 dienst(bewijs n.) ni., genoegen n., gunst f., ple(i)zier n.; 6 oblie, prauwel f.; voilk le —! oblieën, koop oblieen! plam ée f. looierskalk f. plamer v. tr. ploten. 1. plan adj. vlak, plat. 2. plan m. vlak n.; premier, deuxième, troisième — voorgrond, middelgrond, achtergrond ni. 3. plan m. 1 ligging f., stand m.; laisser en — in den steek laten; derneurer ou rester en — blijven steken; 2 pandjeshuis n.; mettre en — verpanden; 3 plan n., schets f., plattegrond m., grondteekening f.; 4 (fig.) plan, ontwerp n. planche f. 1 plank, deel f.; — à dessin teeken plank; — de lard zijde f. spek; — (de salut) red- - plank; faire la — de plank maken, op den rug drijven; faire la — à een brug leggen voor; 2 — (noire) bord n.; venir à la -- naar liet bord komen; 3 —s planken f. pl., tooneel n.; 4 —s werktafet f.; 5 plaat f.; 6 (impression) vorm m.; 7 (akker) bed n. planehéier v. tr. (be)vloeren; (mar.) dekken. plancher m. 1 (planken)vloer in.; 2 zoldering f.; sauter au — tot tegen de zoldering springen. planchette f. plankje n.; (corset) veer f. plancheyer = planchéler. planton m. stek m., loot f.; plantsoen n. plane -- 414 plá.tre 1. plane f. 1 (marteau) vlak n.; 2 haalmes n. 2. plane m. plataan(boom) m. 1. planer v. intr. zweven. 2. planer v. tr. effen maken, planeeren. planétaire 1 adj. planeet-, planeten-; système — planetenstelsel n.; année — planeetjaar n.; 2 m. planetenkaart f. planète f. planeet, dwaalster f. planeur m. platmaker, planeerder m. planimétrie f. vlaktemeting, vlaktemeetkunde f. planimétrique adj. vlaktemeetkundig. planisphère m. T planispheerf.: 1 hemelplein n.; 2 platte wereldkaart f. planoir m. 1 planeet- beitel m.; 2 polijststaal n. plant m. 1 stek m., loot f., (poot)plant f.; 2 planting f., plantsoen n. plantage m. planting f., plantsoen n. plantain in. weegbree f. plantation f. 1 planten n., planting f.; 2 plantsoen n.; (colonies) plantage f. 1. plante f. plant f., gewas n. 2. plante f. zool, (voet)holte f. planter v. tr. ( planten, pootent 2 beplanten, aanleggen; 3'planten, steken (in), zetten (in ou op); oprichten; 4 vestigen; — son pied vasten voet krijgen, zich vastwortelen, op post stellen; — ik laten staan, laten zitten, laten steken; — un baiser een kus prenten; — qc. au nez á qq. iernnnd iets onder den neus wrijven; 5 se — 1 zich vestigen, 2 gaan staan. planteur m. 1 planter m.; 2 plantersigaar f. plantigrade 1 adj. zooltredend; 2 m. zooltreder m. Plantin m. Plantijn in. plantinien adj. ('ne) Plantijnsch. [ijzer n. plantoir m. planthout, pootbout; plantijzer, poot-t planton m. 1 oppasser, ordonnans m.; 2 ordonnansdienst m. [rig; 2 welig. plantureux adj. (...euse) 1 overvloedig, weelde-1 planure f. (hout)spaan f. plaq ue f. 1 plaat f.; (circulaire) schijf f.; 2 plakke f., plakkaard m.; 3 (orde)plaat, ster f.; 4 naambord( je) n.; 5 wandblaker m, plaqué m. platteerwerk n. plaqueminier m. dadelpruimeboom m. plaquer v. tr. 1 leggen (op), plakken (op); 2 beleggen, bekleeden, beplakken, (bois) forneeren, (métal.) platteeren; 3 laten zitten, in den steek laten. [(monnaie) plaketn.; 4 boekje n. plaquette f. 1 plaatje n.; 2 gedenkplaat f.; 3# plaqueur m. belegger, beplakker; forneerder; platteerder m. 1. plastique adj. T plastisch : 1 vormbaar, kneedbaar; 2 (stof)vormend; 3 beeldend; 4 (bien formé) beeldig. 2. plastique f. beeldende kunst(en) f. (pl.). plastron 1 m. borstleer n., borstlap m.; 2 (chemise) borst f.; (cravate) borstdas f. plastronner 1 v. tr. (met een borstleer ou borststuk) beschutten; 2 v. intr. zijn hom uithalen. plastronneur m. geurmaker rn. 1. plat 1 adj. (sans les saillies naturelles) plat; à fond — platboomd; à — ventre plat op den buik; tomber tout — plat op den grond vallen; demeurer tout — paf ou onthutst staan; 2 (natureilement uni) vlak; 3 (liq.) bière —e slap bier n.; vin, vinaigre — slappe wijn, azijn m.; 4 plat, alledaagsch, gemeen; 5 (fade) plat, zouteloos; 6 adv. plat; (fig.) vlakweg. 2. plat m. 1 (cóté plat) plat n.; (surface unie) vlak n.; (tout) à — plat op den grond; 2 (abstr.) platte, alledaagsche, gemeene n.; (fade) platte, zoutelooze n. 3. plat m. 1 (vase plat) schotel m.; — à barbe scheerbekken n.; — de balance weegschaal f.; 2 (niets) schotel m., gerecht, (fig.) zootje n.; tnettre les petits —s dans les grands ,met veel omslag onthalen; il ne saurait en faire un bon — hij kan er niets goeds van koken; nous avons eu un bon -- de gelée liet heeft een aardig koekje gebakken; 3 tafel f., kost m.; 4 (mar.) bak m.; être du mêrne -- aan denzeltden bak zijn. Plato 1 f. : (Rio de la) — Platarivierf.; 2 m.p—^ piatane m. plataan m. [blikjesvleesch n. plat-bord m. ( mos-'s) potdeksel, dolboord, boeisel n. plateau ni. ('x) 1 schenkblad, presenteerblad, theeblad, koffieblad n.; 2 tafelstel, tafel blad n.; 3 bakplaat, ovenplaat f.; 4 (weeg)schaul f.; 5 (métiers & phys.) schijf f.; 6 hoogvlakte f., hoogland, tafelland n.; 7 vlakke ondiepte, plaat f. plate-bande f. (mos-mos) (en gén.) rand, zoom m.; (hortic.) rabat n., zoom(bed n.) m.; il court les —s--s hij is van de wijs. platée f. I grondmuur m.; 2 schotelvol m. plate-fQrme f. ( mos- cos) 1 plat (dak) n.; 2 (élévation) plat, terras n.; 3 (véhic.) platform, balkon n.; 4 — tournante groote draaischijf f.; 5 (route, batterie) bedding f.; 6 (polit.) kiesprogramma, platform n. [riem m,; 3 kopp;lriem m. plate-longe f. ('s-c's) 1 lange lijn f.; 2 span-1 platernent adv. plat, (fig.) gemeen; tout— plat-t platinage m. platineering, vertinning f. [weg. 1. platina f. 1 plaat f.; 2 (langue) lapje n.; avoir une bonne — een goed lapje hebben; 3 (fusil)T 2. platine m. platina, wit goud n. [slot n. platiner v. tr. platineeren, vertinnen. platitude f. 1 platheid; 2 (gout) slapheid f. Platon rn. Plato m. platonicien 1 adj. ( vone) Platonisch; 2 m. piatonicus, Platonisch wijsgeer m. platonique adj. 1 Platonisch; 2 (fig.) platonisch. platrage m. 1 pleisterwerk; 2 (fig.) lapwerk n. platras m. 1 pleisterkoek m.; 2 kalkpuin n., afval n. plátre m. 1 gips, pleister n.; de ou en — gipsen; de — (fig.) kartonnen; battre comme — murw slaan; 2 gipsafgietsel n., gipsafdruk m.; 3 gipsbeeld, pleisterbeeld n.; 4 gepleisterde muur m., pleisterwerk, stukadoorsel n.; 5 geld, poeier, spl int n. plá,trer - - 415 -- plie plátrer v. tr. 1 bepleisteren; (vin) gipsen; appareil plátré gipsverband n.; 2 (fig.) bewimpelen, maskeeren, vermommen; 3 (fig.) aaneenflansen, aaneenlappen. platreux adj. (...euse) pleisterachtig. plátrier m. 1 gipsberereider; 2 gipsverkooper; 3 gipswerker in. plátrière f. 1 gipsgroeve; 2 gipsbranderij f. plátr(on)oir m. (pleister)troffel m. plausibilité f. aannemelijkheid f. plausible adj., -Dment adv. aannemelijk. Plaute m. Plauuts m. plèbe f. kleine volk, (fig.) gemeene volk n. plébéien 1 adj. (^ ne) uit het volk, volks-, burgerlijk; 2 m. burgerman m. piébéienne f. burgervrouw f. plébiscite m. volksbesluit n., volksstemming f. plectre, ...trum [om'] m. plectrum n., aanslag m. Pléiade f. 1 Pleiade f.; 2 Zevenster, Pleiade f.; 3^ pleige m. borg m. [zevental n., pleiade f. pleiger v. tr. waarborgen. 1. plein adj. & adv. T vol : 1 écu — effen schild n.; —(s) pDuvoir(s) volmacht f.; style — welgevulde stijl m.; — succès, succès — volkomen bijval m.; vie —e welgevuld leven n.; avoir le ventre — T den buik vol hebben; être — de T vol zijn (van); 2 — de vol (van); — d'esprit geestvol, geestrijk; -- d'expédients die overal een uitweg voor weet; -- de feu vol vuur; — de jours der dagen zat; -- de lui-même vol eigenwaan, van zich zelf vervuld; — de projets zwanger van ontwerpen ou plannen; — de son sujet van zijn onderwerp vervuld; — de vie vol leven(skracht), vol levenslust; 3 à —s bords boordevol; à —e bouche 1 met gretigen mond, 2 uit vollen moed; à —e gorge luidkeels; à —es lèvres met gretige lippen; à —es mains met volle handen; à —s poumons uit volle borst; à — verre met volle glazen; à —es voiles met volle zeilen; 4 de — droit met volle recht; de — fouet waterpas, horizontaal; de— gré uitvrijen wil, metvolletoestemming; de — saut in één sprong; 5 en—e,activité In volle werkzaamheid; en — air in de open lucht; meeting en — air openluchtmeeting f.; en —e assemblée in de volle vergadering; en —e convalescence volop aan 't herstellen; en —e déroute in volle vlucht; en — été in den vollen zomer; en — jour in vollen ou klaren dag; en — marché op volle markt; en —e mer in volle zee; en — midi op vollen middag; en — rapport in volle opbrengst; en —e réunion in de volle vergadering; en —e révolte in vollen opstand; en —e rue op de volle straat; en — soleil in de volle zon; en —e terre in (den) vollen grond; plante de —e terre vollegrondsplant f.; en veau — geheel in kalfsleer; en — vent in de vrije lucht; en — visage 'lak in 't gezicht; tout — volop; de 1'argent — ;es poches zijn zakken vol geld. 2. plein m. volle n.; le — de la lune de volle maan f.; les —s et les vides de volle en ledige ruimten f. p1.; le trop — de overmaat f.; le trop — d'une citerne de keel f. van een regenput; battre son — in vollen gang zijn, op 't hoogste zijn; à — ten volle; à pur et à — geheel en ten volle; être dans son — vol zijn; mettre dans le -- in de volle roos schieten; mourir dans le -- de son talent in de volle kracht van zijn talent sterven; en — ten volle; donner en — dans zich volop werpen in; donner en — sur vlak vallen op; recevoir la lumière en — het licht vlak op zich ou vlak in zijn gezicht krijgen. plénier adj. (...ière) vol. plénipotentiaire adj. gevolmachtigd. plénitude f. volheid f. pléonasme m. cvertolligheid f., pleonasme n. pléonastique adj. overtollig, pleonastisch. plésiosaure [z—s] m. reuzenhagedis f., plesiosaurus m. pléthore f. 1 overvoeding f.; — sanguine overbloedigheid f.; 2 (fig.) overvoeding; overvolheid f. pléthorique adj. overgevoel; (spéct) overbloedig. pleur m. 1 geween n.; 2 traan m.; 3 —(s) de terre vakwater n. pleurard 1 adj. weenend, huilend; 2 m. huilebalk, grijper m.; —e f. grijnster f. [ger m. pleure-misère, '-pain m. (pi. id.) eeuwige kla-1 pleurer 1 v. intr. weenen, schreien, krijten, huilen; 2 (vigne) weenen; 3 v. tr. beweenen, beschreien. pleurésie f. borstvliesontsteking, pleuris f. pleurétique 1 adj. van (de) borstvliesontsteking; point — steek m. van borstvliesontsteking; 2 aan borstvliesontsteking lijdend; 3 m. pleurislijder m. pleureur -1 adj. (...euse) weenend, schreiend, jammerend; frêne, saule — treuresch, treurwilg m.; 2 in. huilebalk; 3 schreier m. [band m. pleureusef. 1 huilebalkf.; 2schreisterf.; 3 rouw-1 pleureux adj. (...euse) huilerig, krijterig. pleurnichard m. dreiner m. pleurnicher v. intr. dreinen, drenzen. pleurnicherie f. gedrein, gedrens f. pleurnicheur 1 adj. (...euse) dreinend; 2 m. dreiner; ...euse f. ...ster f. [steking f. pleuro-(péri)pneumonief. long- en borstvliesont-t pleutre 1 adj. laf, lam; 2 m. lammeling m. pleutrerie f. lafheid, lammigheid f. pleuvoir v. intr. & tr. regenen. plèvre f. borstvlies n. pleyon m. 1 bindrijs n.; 2 strooband nl. pil m. 1 plooi f.; (tissu, papier, aussi) vouw f.; (ride, aussi) rimpel m.; cela ne fait pas un — dat maakt geen plooitje, (fig.) daaraan ligt nicts in den weg; 2 omslag m. & n.; 3 gesloten brief m. pliable adj.plooibaar, vouwbaar; (fig.) buigzaam, rekkelijk. [vouw f. pliage m. I plooien, buigen, vouwen n.; 2 plooif.,1 pliant 1 adj. plooibaar, buigzaam; chaise, table —e vouwstoel m., klaptafel f.; 2 m. vouwstoel m. plicatile adj. geplooid, plooibaar. plie f. schol, pladijs f. plier — 416 — plus plier 1 v. tr. plooien, vouwen; (remettre) opvouwen, opplooien, opdoeken; (fermer) toevouwen, toeplooien, toestaan; 2 buigen; 3 (fig.) — (à) plooien (naar), buigen (naar); 4 v. intr. plooien, buigen; 5 (céder) deinzen, wijken. [wer m. plieur 1 adj. (...euse) vouwend, rollend; 2 in. vou-J plieusef. 1 vouwster; (cigarettes) rolster; 2 vouw-t Pline rn. Plinius m. [machine f. plinthef, plint, voetlijst; (façade, aussi) gording f. plioir m. vouwbeen n. plique f. Poolsche vlecht f. plissage, plissement m. 1 plooien n.; 2 plooiwerk, plooisel n. plisser 1 v. tr. (fijn) plooien, in plooitjes doen; 2 v. intr. plooitjes maken. plissure f. 1 plooien, vouwen n.; 2 plooitjes n. p1. pioc [k'] ni. 1 koehaar n.; 2 wolafval n.; 3 koehaarteer n. plom b m. 1 lood n.; de — looden; colique de — loodkoliek f.; cul de — loodaars m.; dormir comme un —, nager comme une balie ou un chien de -- slapen, zwemmen als een steen; 2 (dans les véternents, fiche) loodje n.; 3 (objet en plomb) lood n. (looden naaikussen, looden gewicht, looden zegel n.); 4 looden zoutpan; looden goot f.; looden bak m.; looden dak n.; les —s de Venise de looden daken van Venetië; 5 (schiet) lood; à — te lood, in het lood, loodrecht; 6 (diep) lood; 7 kogels m. pl., lood. plombage ni. 1 bekleeding (met lood), opvulling f. (met lood); 2 (dents) vullen n., plombeering f.; 3 (marque) looden n. plombagine f. graphiet n. [m. & f. plombé adj. loodkleurig; tête —e lichthoofd 1 plomber v. tr. 1 looden, met lood bekleeden, in lood zetten; 2 (dents) vullen, plombeeren; 3 (cachet) looden, plombeeren; 4 vasttreden, vaststampen, aanstampen; 5 looden, met het schietlood onderzoeken; 6 (livre) potlooden; (faïence) gleisen, verglazen; 7 stinken, kwalijk rieken; 8 se -- 1 gelood worden, geplombeerd worden, 2 vaster worden, zich zetten, ineenzakken. plomberie f. loodgieterij f. plombeur m. loeder, plomheerder m. plombier m. loodgieter m. [bersijs n. plombière f. 1 .schrootzak m.; 2 (glace) — Plum-1 plongeant adj. 1 duikend; 2 in neerwaartsche richting; tir — boorschot n.; vue—e dieptezicht n. plongéef. 1 neerwaartsche richting f.; tirer par ou de — boorschoten schieten; 2 val m., helling f.; 3 indompeling f. plongeon m. 1 indompeling, duiken n.; faire le — duiken n., (mourir) den groeten sprong doen; 2 duiker m., duikeend f. p_longer 1 v. tr. dompelen; (malheur, misère, aussi) storten; (poignard, couteau) stooten; 2 v. intr. duiken; machine à — duikertoestel n. & m.; 3 bukken, buigen; 4 (nav.) diep liggen; 5 zich storten, losgaan; 6 (regard) neerzien, neerblikken; -- dans I'avenir de toekomst peilen; 7 se — duiken; wegduiken; zich dompelen; zich storten; zich verdiepen; verzinken; (sang) baden. 1. plongeur m. 1 duiker m.; 2 (zoo.) duikelaar m. [boot f. 2. plongeur adj. duik(el)end; báteau -- duik4 ploquer v. tr. 1 ondereenmengen; 2 (mar.) met koehaar teren. ploutocrate 1 adj. geldvorstelijk; 2 m. geldvorst ploutocratie f. geldmacht f. [m. ployable adj. buigzaam. ployer 1 v. tr. plooien, buigen, krommen; doen bukken; 2 v. intr. plooien, zich buigen. pluche f. = peluche. pluie f. T regen m.; le temps est à la — het weer staat naar regen; après la — vient le beau temps na regent komt zonneschijn; s'en aller en — in rook vergaan; craint la — (transport) voor nat te bewaren; faire la — et le beau temps over wind en weer beschikken; parler de la — et du beau temps over koetjes en kalfjes praten. plumage m. gevederte n., veeren f. pl., pluimage plumail m. (...aux) vederstoffer m. [f. plumasseau m. (-^x) 1 penneschachtje n.; 2 vederbezempje n.; 3 plukselwiek f. plumasserie f. 1 vederwerk n.; 2 vederhandel tn. plumassier m., ...ière f. 1 vederwerker; 2 veder-- verkooper m., ...ster f. 1. plume f. ve(d)er, (queue, aile) pen f.; (collect.) veeren f. pl.; (comm., trav.) pluim f.; (bot.) pluimpje n.; de — veeren, veder-. 2. plume f. pen f.; à la — met de pen; trait de — pennetrek m.; se présenter au bout de la — uit de pen vloeien; rester au bout de la — in de pen blijven. plumeau m. ( x) 1 vederstoffer m.; 2 dons, donzen kussen n.; 3 pennenbakje n., pennendoos f. plumée f. 1 penvol f., pennetje n.) f.; 2 pluimen, plukken n., pluk m. plumer v. tr. pluimen, plukken. plumet m. 1 (hoed)pluim, (hoed)veder f.; 2 (mil.) vederbos m.; 3 roes m.; avoir son — aangescho-; plumetis m. vederkatoenwerk n. [ten zijn. plumeux adj. (...euse) gevederd, bevederd. plumier m. pennendoos f. [pennelikker m. plumitif m. 1 minuutf., klad n.; 2 kladboek n.; 3t plumule f. 1 (dons)veertje n.; 2 (zaad)pluimpjef. p l u part f. meerendeel, meeste gedeelte n., meeste m. ou f. ou n. pl.; la — du temps meestentijds, plural adj. (...aux) meervoudig. [meestal. pluraliser v. tr. meervoudig maken. pluralité f. 1 veelheid, veelvuldigheid f.; 2 meerderheid; à la — des voix met meerderheid der stemmen. [n.; au — in 't meervoud. pluriel 1 adj. ( 'le) meervoudig; 2 in. meervoudt 1. plus adv. de comp. 1 meer; — de dix meer dan tien; — qu'à demi, — d'à moitié meer dan half; on ne peut -- in de hoogste mate; il n'en peut — hij kan niet meer; — ou moins min of meer; ni — ni moins (noch) min noch meer; non — ook niet; non — que evenmin als; sans -- plus — 417 — poignet attendre zonder langer te wachten; 2 (devant un adj. ou adv. = comparatif) — tót vroeger; -- tard later; 3 (plus répété) hoe meer ...hoe meer, hoe meer ... des te meer; — il sait — il peut hoe meer hij weet, hoe meer ou des te meer hij kan doen; — on le punit, moins il travaille hoe meer men hem straft, hoe minder hij werkt; 4 (avec l'art. déf. ou possess. = superlatif) le — áne des trois de grootste ezel van de drie; au — t6t op zijn vroegst; au — tard op zijn laatst; le — tót sera le mieux hoe vroeger hoe beter; 5 (addition) en, en daarbij; quatre — deux font six vier en twee is zes. 2. plus adv. de nég. 1 niet meer; ne — que nog maar, nog slechts; 2 (avec de devant un subst.) geen meer; — d'argent geen geld meer. 3. plus m. 1 meer; de —, il y a —, ce qui — est er is meer, wat meer is; 2 sans — zonder meer; sans — de délai zonder verder uitstel; pas — meer niet; tant et — meer dan genoeg; de — en — steeds meer; de — en — beau steeds schooner; (tout) au — ten hoogste; eest tout au — si ternauwernood; de — meer; il a un an de — hij is een jaar ouder; cela dura un an de — dat duurde een jaar langer; en — meer, en daarbij; 3 (math.) plus n. plusieurs adj. ind. pl. verschillende, verscheidene. plus-pétition f. overdreven eisch m., overvraging f. plus-que-parfait m. meer dan volmaakt verleden plus-value f. overwaarde f. [tijd m. Plutarque m. Plutarchus m. Pluton m. Pluto m. p1uton1en adj. (cne) plutonisch. [tamelijk. plutót adv. 1 liever, veeleer; 2 eerder; 3 vrij, 1 pluvial adj. (...aux) regen-; eau —e regenwaterT pluvier m. regenvogel, pluvier m. [n. pluvieux adj. (...eusa) regenachtig, regen-. pluviomètre m. regenmeter m. pluvibse m. Regenmaand f. pneu rn. luchtband m. pneumatique 1 adj.pneumatisch,lucht-; machine — luchtpomp f.; 2 pneumatisch, geestelijk; 3 f. luchtleer, pneumatiek f.; 4 m. (vélo) luchtband m.; luchtbandfiets f. pneumatologie f. 1 luchtleer; 2 geestenleer f. pneumonie f. longontsteking f. pneumonique 1 adj. van ou voor de longontsteking; 2 aan longontsteking lijdend; 3 m. longlijder m.; 4 longmiddel n. poa rn. beemdgras n. [lige klucht f. pochade f. 1 vluchtige ou ruwe schets f.; 2 prul-1 pochard 1 adj. dronken, zat; 2 m. dronkenlap m. pocharder v. tr. zat maken; se— zich zat drinken. poche f. 1 zak m.; - de pantalon broekzak; dictionnaire de — zakwoordenboek n.; payer de sa — uit zijn eigen zak betalen; jouer de la —, mettre la main à la — in zijn zak tasten; avoir ses mains dans ses —s met zijn handen in zijn zakken loopen; tenir sa nornination dans sa ou en — zijn benoeming op zak hebben; eonnaitre qq. comrne sa — iem. in zijn zak hebben; 2 (filet) zaknet n.; (partie de filet) netzak rn.; 3 (calligr.) krul f. pocher v. tr. 1 zakken, in zakken doen; 2 (door slaan) doen zwellen; — les yeux een paar blauwe oogen slaan; geil poché blauw oog; 3 — des ceufs kalfsoogen maken; ceuf poché kalfsoog n.; 4 (typo.) smeren; (écrit.) in een klad verdrinken; (calligr.) met een krul versieren. pocheter v. tr. in zijn zak steken ou dragen. pochette f. 1 zakje n.; 2 beursje, taschje n.; 3 zakviool f. [n. podagre 1 adj. voetjichtig; 2 f. voetjicht f., pootjet 1. poêle, poile m. 1 kachel f.; 2 kachelkamer, woonkamer f. 2. poêle, poële m. 1 baarkleed, lijkkleed n.; 2 troonhemel m., baldakijn m.; 3 huik f., sluier m. 3. poêle, poëlef. (platte) pan, braadpan, fruit-4 poêlée f. 1 panvol, pan f.; 2 stoverij f. [pan f. poëlerie f. 1 kachelmakerij f.; 2 kachelhandel m.; poëlette f. pannetje n. [keukengerief n. poêlier m. 1 kachelmaker, kachelsmid; 2 kachelverkooper; 3 keukengeriefverkooper m. poêlon m. diepe pari f., pot m. poélonnée f. pannetjevol n. poème m. gedicht n.; — didactique leerdicht n. poésie f. T poëzie f. : 1 dichtkunst f.; 2 dichtgave f.; 3 dicht n., versbouw m.; prose et — dicht en ondicht; 4 dichterlijkheid f.; 5 gedicht n.; 6 dichtsoort f.; 7 dichtkunde f. poète m. & f. dichter, poëet m.; dichteres f.; -- lauréat hofdichter. poétereau m. (max) pruldichter m. poétesse f. dichteres f. [f. dichtkunde f. poétique 1 adj. dichterlijk, poëtisch; art — = 21 poétiquement adv. dichterlijk; (iron.) als een dichter. [behandelen. poétiser v. tr. dichterlijk maken ou inkleeden oul poids m. 1 gewicht n:; faire le — het volle gewicht geven; faire des — (gymnast.) met de gewichten werken; au — bij 't gewicht; 2 (endroit) waag f.; — public stadswaag; 3 (fig.) druk, last m.; pak n.; 4 (fig.) gewicht, belang n.; homme de -- man m. van gewicht. • [grievend. poignant [po-] adj. stekend; (fig.) schrijnend,t -poignard [po-] m. 1 dolk, ponjaard m.; (fig.) moordpriem m.; 2 (morceau d'étoffe) geer f.; 3 (retouche) verbetering, karwei f. poignarder [po-] v. tr. met een dolk doorsteken, een dolksteek geven aan; doorboren. poigne [po-] f. vuistkrachtf.; avoir de la— stevige vuisten hebben; homme à — krachtdadig man m. poignée [po-] f. 1 greep m.; prendre à — met de volle hand aangrijpen; — de main handdruk m.; 2 handvol f.; à — met handvollen; 3 greep f., handvat n.; grijplap, grijpvod f. poignet [po-] m. 1 handgewricht n., pols m.; à la force du — met vuistgeweld; 2 boord, handboord n.; hemdsboord, halsboord n.; 3 voormouw, overmouw f. 11 poil — 418 — pointer poll m. (propre & fig.) haar n.; — de chèvre, de cheval geitenhaar, paardenhaar; monter à — bloot rijden; individu à — kerel m. met haar op zijn tanden; (pens) de tout — (lieden m. pl.) van alle veer en haar; ne plus avoir un — de sec geen haartje hebben dat droog is; avoir du — haar op de tanden hebben. poile m. kachel f. V. 1. poëie. [in. poilu 1 adj. behaard, harig, ruig; 2 rn. soldaati poingon in. 1 (percer) priem m.; (enfoncer) doorslag, drevel m.; 2 (graver) stift f.; 3 steenbeitel m.; 4 (marque, coin, -timbre) stempel m.; 5 (pièce de bols) boom, monnik, makelaar m.; 6 (tonneau) half stuk n. poinconnage, ...nnement m. 1 doorslaan n.; 2 uitbeiteling; 3 stempeling f., ijk m. poinconner v. tr. 1 doorslaan; 2 uitbeitelen; 3 stempelen, ijken. poindre 1 v. tr. steken; 2 v. intr. (jour) aanbreken, krieken; (pousser, croitre) (uit)schieten. poing m. vuist f.; coup de — 1 vuistslag m., boksijzer n., 3 zakpistoolf. & n.; à —s fermés met zijn duimen in zijn handen; le -- fermé 1 de gebalde vuist, 2 met gebalde vuist; serrer le —de vuist ballen; couper le — de hand afkappen. 1. point m. 1 (piqure, douleur aiguë) steek m.; -- de cóté 1 zijsteek, ' ( douleur) steek in de zijde, 3 (fig.) plaag f., last in.; faire un — een steek geven; 2 (trou de piqure) steek m., gaatje n.; 3 stikwerk n.; (spéct) kant f., kantwerk n.; — de Malines, de Valenciennes Mechelsch, Valencijnsch werk n.; 4 (rnarque de rnesure) steek m.; 5 (mar., situation, degré de longit. & de latit.) bestek n.; faire le -- het bestek opmaken; — estimé, réel gegist, waar bestek; 6 (espace infime, tache très petite) punt n., stip f.; il y a un — noir dans le ciel ou (fig.) à 1'horizon er is een zwarte stip in de lucht ou aan den gezichteinder; 7 (à la voile) schoothoorn, schoot m.; 8 (orthogr., mus.) punt f.; — et virgule kommapunt, punt-komma f.; 9 (tous les autres sens) punt n.; — d'appui steunpunt, (fig.) steun m.; — d'arrivée aankomstpunt; — de congélation vriespunt; — de contact raakpunt; — de départ uitgangspunt; — d'intersection snijpunt; — du jour krieken n. van den dag, dageraad m.; — de mire mikpunt; — de rencontre ontmoetingspunt; — de vue 1 gezichtspunt, 2 uitzicht, gezicht n., 3 (fig.) oogpunt, zienswijze f., 4 (aveugle) lichtpunt; à ou sous un — de vue nouveau uit een nieuw oogpunt; 10 (avec un adj.) bon — 1 goede noot f., 2 kaartje n.; — central middelpunt; -- douloureux pijnlijke stip; — final eindpunt; — lacrymal traanpunt; — lumineux lichtpunt; rnauvais -- slechte noot f.; — mort dood punt; 1 1 (avec des prép.) à — (juist) van pas; bien ou fort ou tout à — juist van pas; avoir tout à -- alles naar wensch hebben; à -- nommé 1 op het bepaalde oogenblik, 2 te rechter tijd; tout vient à — à qui sait attendre met tijd en geduld komt men alles te boven à ce — in die mate, zoodanig; à un tel — que au — que zoover dat, dermate dat; à un certair — tot op (een) zekere hoogte; à un haut — toj een hoogen graad; au plus haut — tot den hoogsten graad, tot liet toppunt; au dernier — in den hoogsten graad; de tout — 1 in ieder opzicht, 2 volkomen; en bon — in goeden doen; de — en — van punt tot punt, van naaldje tot draadje; en tout — in alles; en mauvais —, mal en — in slechten toestand; sur le — de op het punt om te; donner ou rendre des —s à punten voorgevers; le — est de savoir de vraag is te weten; voilà, le — ou nous en sornmes zoo staat het met ons. 2. point adv. niet, in 't geheel niet; non — zeker niet; — de geen; — du tout ou du tout — volstrekt niet, geenszins. pointage m. 1 richting, stelling, pointeering f.; échelle de — richtschaal f.; vis de — stelschroef f.; 2 (typo.) punteering f. [ijzerkop m. pointal m. (...aux) 1 stutbalk m.; 2 (rooi licht pointe f. I (extrérnité pointue) punt, spits f.;, marcher sur la — du pied op de punten ou toppen van de voeten ou teenen gaan; à la — de l'épée met geweld van wapens, (fig.) met geweld; à la — de son argent, de son éloquence door de: kracht van zijn geld, van zijn welsprekendheia,. en — in een punt, puntig,spits; 2 (objet pointe) stift, naald f., priem m.; (clou) gladde spijker m., Parijspunt; (couvreur) spitshamer m.; (vitrier, graveur) - de diamant diamant in.; (graveur, relieur) puntmes n.; (sculpteur) grofbeitel ni.; (tréfileur) polijststaal n.; (typo.) els f.; — de feu 1 brandijzer n., 2 brandsteek m.; — sèche teekening f. met de droge naald; 3 (tissu) geer f.; (toilette) driehoekje n.; 4 (jeu) veld n,; (boussole) streek f.; 5 (animal, plante) stekel m.; 6 (petite quantité) puntje, greintje, smaakje n.; il a une (petite) — (de vin) hij heeft een knip weg, hij heeft een snars ou tikje ou streepje aan; — de jalousie vlaagje van jalouzie; — de raillerie greintje spotternij; 7 (vivacité piquante, ce qui a ene vicacité piquante) steek, prikkel m.; ene — d'esprit ou (absolt) une — een geestige zet, (mauv. part) een scherpe zet m.; dire ou faire des —s scherpe zetten geven; 8 (action de pointer) aanstipping f.; 9 (action de pousser en avant) vooruitgaan, doorgaan; faire (la) — vooruitschieten; faire (une) — doorgaan; (pour-) suivre ou pousser sa — recht doorgaan; pousser une -- een kijkje nemen; la — du jour, du printemps het aanbreken van den dag, van de lente. pointé m. richting, stelling f. pointement m. = pointage. 1. pointer 1 v. tr. steken; 2 spitsen, scherpen; 3 doorsteken; (typo.) punteeren; 4 aanstippen, punteeren; 5 richten, punteeren; 6 v. intr. puntjes maken; 7 (ois.) stijgen, (op)stijgen; (cheval) steigeren; 8 (jour) aanbreken, krieken; 9 (pousser, croitre) uitkomen, uitschieten. pointer — 419 -- politique 2. pointer [tèr] m. (Engelsche) staande hond m. pointeur m. 1 richter, steller m.; 2 stikker, drieger m.; 3 puntscherper m.; 4 aanteekenaar, aanstipper; (spéct) stemopnemer m.; 5 (Engelsche) staande hond ni. pointillage m. 1 stippelen n.; 2 stippellijn f.; 3 stippelwerk n.; 4 haarklooverij f. pointille f. spitsvondigheid, haarklooverij f. pointillé m. 1 stippellijn f.; 2 stippelwerk n.; au - gestippeld. pointiller 1 v. tr. stippelen, punteeren; 2 v. intr. gestippeld worden, punten zetten; 3 haarklooven,^ pointillerie f. vitlust m., kibbelarij f. [kibbelen. pointilleux adj. (...euse) 1 kibbelachtig, vitziek; 2 kitteloorig. pointu adj. spits, scherp, puntig; bits. pointure f. 1 steek m.; 2 (gant, soulier) nummer n., maat f., steek m.; 3 (typo.) punctuur f. point-virgule m. (mos- cs) kommapunt, puntkomma f. point-voyelle m. ( mos-'s) vocaalpunt f. poire f. 1 peer f.; en - peervormig; une -- pour la soif een appeltje tegen den dorst; 2 - de terre aardpeer, topinamboer f.; 3 tronie f., rnuil, knol m.; botine - een kostelijke knol; faire (de) sa - van zijn neus maken. poiré m. perenwijn rn. poireau --- porreau. poirée f. beetwortel m.), biet f. poirier m. pereboom m.; faire le - een pereboom zetten; je l'ai vu - ik heb hem als pereboom gekend. pols m. erwt f., (fig., aussi) korreltje n.; petits peulen f. p1., groene erwtjes n. p1. poison m. T gif(t), vergif(t) n. poissard adj. gemeen; expression -e vischwij-^ poissarde f. vischwijf n. [ventaal f. poissement m. bepakking f. poisser v. tr. 1 bepekken, bepikken; fil poissé pikdraad m,.; 2 se - 1 bepikt worden, 2 zich vet maken, zich bemorsen, 3 zich bedrinken. poisseux adj. (...euse) bepikt; (fig.) smerig. poisson m. visch m.; - de nier zeevisch; - de rivière riviervisch; - rouge goudvisch; - sans boisson est poison de visch moet zwemmen; petit - deviendra grand blieken worden haarzen. poissonnaille f. katvisch, grut f. poissonnerie f. 1 vischwinkel m.; 2 l'ischmarkt f. poissonneux adj. (...euse) vischrijk. poissonnier m. vischkooper m. poissonnière f. 1 vischvrouw f.; 2 visch-ketel m. poitrail m. ( 's) 1 borst f.; 2 borstriem m.; 3 borstplaat f.; 4 dwarsbalk in. [borstlijder rn. poitrinaire 1 adj. engborstig, borstlijdend; 2 m.4 poitrine f. borst f.; avoir la - attaquée op de longen gepakt zijn; avoir bonne - kloeke longen hebben; n'avoir pas de - zwakke longen hebben. poivrade f. pepersaus f. poivre m. peper f. poivrer v. tr. peperen. poivrier m. 1 peperstruik m.; 2 peperbus f. poivrière f. peperbus f. poivron m. Spaansche peperbes f. poivrot m. dronkaard, zatlap m. poix f. pek, pik n. poix-résine f. harpuis n. 1. polacre f. (navire) polakker m. 2. polacre -= polaque. polaire adj. van de pool, pool-; cercle, étoile, mer - poolcirkel ou poolkring m., poolster, poolzee f. polaque 1 adj. Poolsch; 2 m. Poolsch ruiter, Polak m.; 3 f. Poolsche dans m., polonaise f.; 4^ polarisation f. polarisatie f. [f. = 1. polacre. polariser v. tr. polariseeren. polarité f. polariteit f. polder [èr], poidre n1 . polder m. póle m. pool f. polémique 1 adj. twistend, strijdend; 2 f. polemiek f., pennestrijd m. [nestrijd voeren. polémiquer, ...iser v. intr. polemiseeren, een pen-t polémiste nl. polemist; twistvoerder m. polenta, ...te f.polenta, maïsbrij, aardappelbrij f. poli 1 adj. gepolijst, geslepen, blinkend; 2 (fig.) beleefd, wellevend; 3 m. polijsting f., glans, luister ni.; 4 beschaafdheid f. 1. police f . 1 staatsinrichting f.; 2 bestuur n.; 3 verordening f., tuchtregel m.; 4 toezicht n., bewaking f.; faire la --- de het toezicht houden over; 5 politie f.; salie de -- politiezaal f.;bonnet de - politiemuts f. 2. police f. (document) 1 polis f.; - d'assurance verzekeringspolis; 2 (typo.) letterpolis. policer v. tr. 1 beschaven; 2 regelen. Polichinelle m. 1 Polichinel in.; eest 1e secret de - het is liet geheim van ,Jan en alleman; 2 ppoesjenel, hansworst, Jan Klaassen m. policier 1 adj. (...ière) van de politie, politie-; 2^ policlinique f. stadskliniek f. [m. politieman m. 1. poliment m. 1 polijsten, slijpen n.; 2 glans,T 2. poliment adv. beleefd, hoffelijk. [luister m. poiir v. tr. 1 polijsten, (glad)slijpen, glanzen, schuren; 2 schaven, kuischen; 3 beschaven, ver-4 polissage m. polijsten, slijpen n. [fijnen: polisseur in. 1 polijster, slijper; 2 (fig.) schaver, kuischer n1. polissoir in. 1 polijststaal n.; 2 polijsthout n.; 3 polijststeen m. polissoire f. 1 polijstrad n.; 2 glansborstel m.; 3 poetsstok m. polisson 1 adj. gemeen; 2 straatjongensachtig; 3 m. straatjongen, guit m.; 4 gemeene kerel, vlegel m.; 5 heup(kussent)je n., tournuur f. polissonner v. intr. 1 straatjongensstreken uitvoeren; 2 straatloopen; 3 vuilbekken. polissonnerie f. 1 straatjongensstreek; 2 vuilbek-; polissure f. polijsting f., glans m. [kerij f. politesse f. beleefdheid, wellevendheid f. politicien m. politiek knoeier m. 1. politique adj., gyment adv. 1 staatkundig; 2 sluw, doortrapt; 3 politiek. politique — 420 — pommier 2. politique m. 1 staatsman; 2 sluwerd, gevat man m.; 3 politiek m. [3 politiek f. 3. politiquef. 1 staatkunde f.; 2sluwheid, listf.;1 politiquer v. tr. tinnegieten, politiseeren. polka f. polka f.; faire danser la - (fig.) eend polken v. tr. de polka dansen. [dans leeren. polkeur, ...iste m. polkadanser m. polkeuse, ...iste f. polkadanseres f. poll ni. T poll f. : 1 kiezerslijst f.; 2 kiesvergadering; 3 kandidatenverkiezing f. pollen m. [n'] bloemstof n. [aanbod n. pollicitation f. eenzijdige belofte f.; eenzijdige polluer v. tr. 1 bezoedelen, bevlekken; 2 ontheiligen. [liging f. pollution f. 1 bezoedeling, bevlekking; 2 onthei-1 Pologne f. : la - Polen n. polopais 1 adj. & (langue) m. Poolsch adj. & n.; 2 m. P- Pool, Polak rn. Polonaise f. 1 Poolsche f.; 2 p- Poolsche dans m.; 3 Poolsche vest f.; 4 Poolsche (vrouwen)mantel m, [bloodaard,labbebak m. poltron 1 adj. (« ne) lafhartig, bloo(de); 2 m.1 poltronne f. bloode meid, labbekak f. poltronnerie f. bloodheid, labbekakkerij f. polyadelphe adj.. veelbroederig. polyadelphie f. veelbroederigheid f. polyandre adj. veelmannig. polyandrie f. 1 veelmannigheid; 2 veelmannerij f. Polybe m. 1 (myth.) Polybus; 2 (hist.) Polybius m. [pus M. polycarpe 1 adj. veelvruchtig; 2 m. P- Polycc?r-1 polyeéphale 1 adj. veelhoofdig; 2 m. veelhoofd m.j polychrome [k] adj. veelkleurig. [ & f. polychromie [k] f. veelkleurigheid f. Polyclète m. Polycletus m. Polycrate m. Polycrates ni. Polydore ni. Polydorus, ...door m. polyèdre 1 adj. veelvlakkig; 2 m. veelvlak n. Polyeucte m. Polyeuctus m. polygala, ...Ie m. melkkruid n. polygame 1 adj. veelwijvig; veelmannig; 2 herhaaldelijk getrouwd; 3 (bot., chim.) veelslachtig; 4 M. man m. met verschillende vrouwen; 5 f. vrouw f. met verschillende mannen. polygamie f. 1 veelwijverij; veelmannerij f.; 2 herhaalde trouw m.; 3 (bot.) veelslachtigheid f. polyglotte 1 adj. veeltalig; 2 m. veeltalig boek n.; 3 talenkenner m.; 4 spotlijster'f.; 5 f. P- Veeltalige Bijbel m. polygone 1 adj. veelhoekig; 2 m. veelhoek rn.; (artill.) polygoon m.; (fortif.) sterreschans f. polygraphe m. polygraaf, veelschrijver m. polygynie f. veelwijvigheid f. polyrn athe 1 adj. veelwetend; 2 m. veelweter m. polyrnathie f. veelzijdige kennis, veelweterij f. polyrn orphe adj. veelvormig. polyrnorphie f., ...phisme m. veelvormigheid f. Polynésie f.: la - Polynesië n. polynésien 1 adj. ( c ne) Polynesisch; 2 m. PPolynesier m. polyn8me m. veelledige grootheid f. polype m. 1 veelvoet, veelarm m.; 2 vleeschprop m., vleeschuitwas n. polypétale adj. veelbladerig. polypeux adj. (... euse) poliepachtig. polyphage 1 adj. veeletelzd; 2 m. veeleter m. polyp hagie f. veeleterij f. Polyphème m. Polyphemus m. [klankig. polyphon(iqu)e adj. veelstemmig; (lettre) veel-t polyphonie f. veelstemmigheid; (lettre) veelklan-ï: polypier m. poliepenhuis n. [kigheid f. polypode 1 adj. veelvoetig; 2 m. veelvoet m.; 3 puntvaren f., engelzoet n. polyptote f. veelvormige herhalingf., polyptoton n. polyptyque in. 1 schrijftafet f. met veel plaatjes; 2 proveboek n. [zuilig. polystyle adj. 1 (bot.) veelstijlig; 2 (archit.) veel-t polysyllabe [s] adj.( &m.) veellettergrepig(woord^ polysyilabique [s] adj. veellettergrepig. [n.). polysyndètef., ...déton [s] m. voegwoordenophooping f., polys_vndeton n. [in. polytechnicus m. polytechnicien [k] 1 adj. ( 'ne) polytechnisch; 2t polytechnique [k] 1 adj. polytechnisch; 2f. poly-^ polythéisme m. veelgoderij f. [techniek f. polytháiste 1 m. v^elgodenvereerder m.; 2 adj. polytyper v. tr. afkloppen. [veelgodisch. polytypeur m. afklopper m. polyurie f. overvloedige pisloozing f. Polyxène f. Polyxena f. pomard m. pomard(wijn) m. Poméranie f. : la - Pommeren n. [Pomrrer m. poméranien 1 adj. (nnee)) Pommersch; 2 m. P-t Pomérellie f. : la - Klein-Pommeren n. pomiculteur m. ooftkweeker m. pomiculture f. ooftteelt f. [lèvres lippenzalf. pommade f. pommade, haarzalf f.; - pour lest p o m m ad er v. tr. met pommade bestrijken, pom madeeren. pomme f. 1 appel in.; - de chou hart n. van een kool; - de laitue slakrop m.; bifteck aux -s biefstuk m. met aardappelen; (bath) aux -s met appeltjes gestoofd; je men . soucie comme un poisson d'une - ik geef er niet meer om dan een ezel om een peperkoek; 2 (objet) appel, knop m.; (arrosoir) broes, druif f. pommé 1 m. appelwijn m.; 2 appelpannekoek m.; 3 adj. laitue -e kropsla f.; 4 (fig.) volslagen, volkomen. pommeau m. ('x) knop m.; (glaive) appel m. po m melé 1 m. (ciel) schapenwolkjes n. pl.; 2 m. & adj. appelgrauw n. & adj. p o m meter v. tr. : se- 1 zich met schapenwolkjes bedekken, 2 appelgrauw worden, 3 beginnen grijs te worden. pommelle f. broes, druif, sprui f. p o m m er v. intr. kroppen. pommerale f. appelboomgaard m. po m mette f. 1 knopje, bolletje n.; 2 (pistolet) schachtplaat f.; 3 (joue) jukbeen n. pommier 1 m. appelboom m.; 2 appelpan f. pomologie — 421 — pope pomologie f. ooftkunde f. pomologique adj. ooftkundig pomologue m. ooftkundige m. Pomone f. Pomo na f. 1. pompe f. 1 plechtigheid, staatsie f.; 2 praal, pracht f.; (style) pronk m., 3 ijdelheid, pomperij f.; Satan et ses —s de duivel en zijn pomperijen; 4 verstelwerk n., pomp f.; travailler à la --- op de pomp werken. 2. pompe f. 1 pomp, spuit f.; — à air luchtpomp; — d'arrosage sproeispuit; — à incendie brandspuit; — à vapeur stoompomp; 2 inschuifveer f.; 3 (instr. mus.) pomp f.; (flute, clarin.) klep f.; 4 (pipe) waterzak m.; 5 (ois.) fonteintje n. Pompée m. Pompejus m. Po mpéi f. Pompe j i n. [Pompejer m. po mpéien 1 adj. (co ne) Pompejisch; 2 m. P—t pomper v. tr. 1 pompen, optrekken, opzuigen (uit); 2 (boire) pooien. pomperie f. 1 pompmakerij f.; 2 pompen n. pompeusement adv. = pompeux. pompeux adj. (...euse) 1 plechtig; 2 prachtig; 3 schitterend, pronkend. pompier m. 1 pompmaker m.; 2 pompmeester; 3 brandspuitgast, pompier m.; les —s de brandweer f.; 4 versteller, pompier m.; 5 zuiplap m. pompon m. 1 pompon m., kuifje n.; avoir le — een ou het pluimpje gekregen hebben; 2 hoofd n.; 3 roes m. pomponner v. tr. 1 met pompons versieren, opschikken; 2 met opsmuksels overladen. ponant m. Westen n. ponpage m. 1 puimen; 2 sponsen n. 1. ponce f. 1 — ou pierre (de) — puimsteen m.; 2 (dessin) sponszakje n. 2. Ponce m. Pontius m. [klaprozerood n.& adj. 1. ponceau 1 m. (^ x) klaproos f.; 2 m. & adj.4 2. ponceau m. ( 'x) vondel, vlonder m., bruggetje n. Ponce-Pilate m. Pontius Pilatus m. [sponsen. poncer v. tr. 1 puimen, puimsteenen; 2 (dessin)t poncif 1 m. sponsblad n., sponsteekening f.; 2 (fig.) patroonwerk n.; 3 (fig.) geijkte uitdrukking f.; 4 puimsteenpoeiern.; 5 adj. alledaagsch, afge-^ poncir(e) m. muskuscitroen(boom) m. [zaagd. poncis m. = poncit 1 & 2. [ping, punctie f. Oonction f. 1 steek,prikm.; 2 opensteking, aftap-t ponctionner v. tr. opensteken; aftappen. ponctualité f. stiptheid, nauwgezetheid f. ponetuati'on f. 1 stippeling f.; stippels f. pl.; 2 T punctuatie f. : 1 plaatsing der toontteekens, 2 toonteekens n. pl. [gezet. ponctuel adj. (c"le), c"iement adv. stipt, nauw-t ponctuer v. tr. 1 stippelen, punctueeren; 2 de toonteekens plaatsen, punctueeren. pondérabilité f. weegbaarheid f. pondérable adj. weegbaar. [elkander opwegend. pondérateur adj. (...trice) evenwicht makend,t pondération f. 1 juiste afweging f.;*2 evenwicht n. pondérer v. tr. in evenwicht brengen ou houden. pondéré adj. evenwichtig. pondeur 1 adj. (...euse) (eieren) leggend; 2 m. legvogel; 3 (fig.) legger, gieter; artikelengieter m. pondeuse f. 1 legvogel m.; 2 (spéct. &fig.) leghen f. pondre v. tr. leggen; (fig.) leggen, voortbrengen,; ponet, poney m. hit, poney m. [gieten. 1. pont m. 1 brug f.; — aux ánes T ezelsbrug; — à bascule wipbrug; — de bateaux schipbrug; — suspendu hangbrug; — tournant 1 draaibrug, 2 (locom.) draaischijf f.; — volant 1 gierbrug, 2 losse brug; laisser couler l'eau sous les —s Gods water over Gods akker laten loopen; d'ici là il passera de l'eau sous le — tot dien tijd zal er nog wat water door de Schelde ou de Maas ou den Rijn loopen; 2 (plancher de bateau) dek n.; faux — koebrug f.; vaisseau à deux —s, à trois —s tweedekker, driedekker m.; 3 losse ou hangende stelling f.; 4 (scène) roosterwerk n.; 5 (hort.) galg f.; 6 (cloche) middelboog m.; 7 (haut fourneau) balk m.; 8 (orgue, corderie) brug f.; 9 (pantalon) klep; 10 (cartes) plooitje f., boogje n.; couper dans le — aan het boogje coupeeren, (fig.) in de val loopen. 2. Pont m.: le — Pontus m. 1. ponte f. 1 leggen n., leg m.; 2 legtijd m.; 3 legsel n. [ponto f. 2. ponte f. (hombre) hartenaas, ruitenaas n.,t 3. ponte m. zetter, pointeur m. ponté 1 adj. gedekt; 2 m. (épée) beugel in. ponten 1 v. tr. dekken; 2 v. intr. (jeu) zetten, pointeeren; 3 betalen. pontet m. 1 loopbrug, voetbrug f.; 2 (fusil) beugel; 3 (selle) boog; (sabre) ring; (baïonn.) neus m. Pont- Euxin m. Pontus Euxinus m., Zwarte Zee f. pontife m. opperpriester, (Juifs) hoogepriester m.; souverain — Roomsche opperpriester, paus m. pontifical 1 adj. (...aux) hoogepriesterlijk, opperpriesterlijk, pauselijk, bisschoppelijk; 2 m. pontificale n. pontificat m. 1 hoogepriesterschap, opperpriesterschap, pausdom; 2 plechtgewaad n. pontifier v. intr. als opperpriester optreden; (fig.) als een kanunnik doen. pontin adj. Pontinisch, Pontijnsch. pontique 1 adj. Pontisch, van Pontus; 2 f. P—s Pontica f. pl. [3 hooge hak, pollevij f. pont-levis m.(«os-' , ) 1 ophaalbrugf.; 2 klep f.;t Pont-Neuf m. 1 Nieuwbrug f.; vieux comme le — zoo oud als de straat; 2 p— -n — straatliedje n. Pontoise f. Pontoise n.; d'ici — van hier naar Keulen; revenir de — uit de wolken vallen. ponton m. 1 schuitenbrugje n.; 2 (aanleg) steiger m.; 3 brugschuitje n.; 4 lichter m.; veerschip n.; 5 magazijnschip, gevangenisschip n. pontonage m. veergeld n. pontonnier m. 1 veerman ni.; 2 bruggeman m. pont-tube m. ( mos- c's) pijpbrug, tunnelbrug f. pontuseau m. (c x) 1 bodemdraad m.; 2 bodemdraadstreep f. pope m. Grieksch priester, pope m. popeline -- 422 — porte-Dien popeline f. popeline, poperinge f. Poperingue f. Poperinge n. [knieboog-. poplitaire, ...té, ...tique adj. van den knieboog,1 popote f. 1 kost, pot m., keuken f.; 2 (réunion) kransje n.; 3 gepraat n., praatjes n. pl. Poppée f. Poppcea f. populace f. grauw, gemeen, gepeupel n. populaeier 1 adj. (...ière) gemeen, laag, plat; 2 in. vriend m. van 't gepeupel. populaire 1 adj. T populair : 1 volkmatig, volks-, : volksgemeen, 3 volklievend, volksgezind, 4 volksgeliefd; 2 m. volk n., gemeene man in. populairement m. 1 als liet volk; 2 onder het volk; 3 volklievend. populariser v. te. populariseeren, volksgemeen maken, volksgeliefd maken. popularité f. T populariteit f. : 1 volksgunst f., volksgezindheid f.; 3 volkstoon rn. population f. T bevolking f. populeux adj. (...euse) volkrijk, bevolkt. populo m. gemeen volk n. [vleesch n. pore m. 1 varken, zwijn n.; 2 du — varkens-t po; celaine f. porselein n.; de — porseleinen. porcelainier 1 in. porseleinmaker; 2 porseleinverkooper m.; 3 adj. (...ière) porseleinachtig, porselein-. port-épic [2k] m. (( s-' s) stekelvarken n. porchaison f. wilde-zwijnentijd m. pdrehe m. voorportaal n. poreher m. zwijnenhoeder, varkensdrijver m. porchère f. zwijnenhoedster f. (kenskot n. porcherie f. varkensstal, zwijnenstal m., var-1 porcin adj. varkensachtig, zwijnachtig; bête —e^ pore in. T porie f. [zwijnebeest n. poreux adj. (...euse) vol poriën, poreus. porion m. meestergast ni. pornographe in. pornograaf i-i. pornographief. pornographie f. pornographique adj. pornograpliisch. porosité f. poreusheid, porositeit f. 1. porphyre nl. porfier (mat.) n., (objet) m. 2. Porphyre m. Porphyrius m. porphyrisation f. fijnwrijving f. porphyriser v. tr. (op den porfiersteen) fijn-t porracé adj. lookgroen. [wrijven. porreau m. (max) 1 prei; 2 (excroiss.) wrat f. porrection f. overhandiging f. 1 . port in. T haven f.; — de nier, rivière, inarée zeehaven, rivierhaven, tijhaven; — marchand, militaire koopvaardijhaven, oorlogshaven; arriver à bon — in behouden haven aankomen ou binrienloopen. 2. port m. 1 dragen; brengen n.; — d'armes 1 dragen van wapens, verlof om wapens te dragen, jachtverlof n., 3 schouderen n. van 't geweer; 2 dracht f., draagvermogen n., draagkracht f.; 3 (transport) vracht f., vervoer n.; 4 (poste) vracht f., port n., frankeering f.; — supplémentaire strafport; 5 (maintien) houding f., voorkomen n. portable adj,. T draagbaar. portage m. 1 dragen n., dracht f.; 2 vervoer n., vracht f. portai) ?n. ( mos) 1 hoofdgevel, voorgevel m.; 2 hoofddeur f., hoofdingang m. 1. portant adj. 1 dragend; 2 être bien — wel te pas zijn; être mal — niet wel te pas zijn; être mieux — beter zijn; 3 k bout — rakelings; 4 1'un — l'autre door elkander genomen, voetstoots. 2. portant m. 1 drager m., draaghout n.; 2 hengsel n.; 3 (airnant) anker n. portatif adj. (..-.ive) 1 (actif) dragend, draag-; 2 (passif) draagbaar; livre, dictionnaire — handboekje, handwoordenboek n. [drager m. 1. porte en compos. drager : porte-aigle adel-t 2. porte f. (propre & fig.) deur f.; (ville, chateau, défilé & emplois figurés connexes) poort f.; — des honneurs deur ou weg in. tot de eereambten; veine — poortader f.; la P— Ottomane de Ottomanische Porte; la Sublinie P— de Verheven Porte f.; k la — aan de deur, (voisin) naast ou nevens de deur; à — close rnet gesloten deur; à --s ouvrante(s), fermante(s) bij het openen, sluiten van de poort(en); — à — nevens elkanders deur; de — en — van deur tot deur; agrafes et —s haken en oogen. porte-aiguille m. (-D-- [s]) 1 naaldhouder m.; 2 breikoker in.; 3 (chic.) naaldvoerder in. porte-aiguilles (pl. id.) in. naaldenlap m. porte-allulfnettes m. (p1. id.) luciferstander m.; (poche) luciferdoosje n. porte-am arre m. (p1. id.) vuurpijlbok m. porte-arquebuse m. ( =- ^[s]) roerdrager in. porte-assiette m. (^- '[s)) 1, onderlegger :-n., matje n.; 2 bordentrommel f. porte(-)balle in. (-- x[) marskramer m. porte-bannière m. (f-z[s]) 1 vaandrager ni.; 2 (mil.) standaarddrager; 3 (bist.) banierdrager m. porte-bicyclette m. ('- 's) fietsstander in. porte-bonheur m. (pl. id.) gelukaanbrenger m. porte-bouquet m. (-- - [s]) bloemschuitje n. porte-bouteilles in. (p1. id.) I flesschenrek n.; 2 flesschenkorf m. porte-cannes m. (pl. id.) stokkenstander nl. porte-cartes rn. (pl. id.) 1 kaartjestaschje n.; 2 kaartjesschotel m.; 3 (jeu) kaartenrek n. porte-chape m. ('- ^[s]) 1 koorkapdrager; 2 opdiener ni. porte-choux m. (pl. id.) marktklepper m. porte-cigare to. ( - .'[s]) sigarenpijpje n. porte-eigares m. (pl. id.) sigarenkoker nl. porte-cigarettes m. (p1. id.) sigarettenkokertje ti. porte-clefs in. (pl. id.) 1 sleuteldrager; 2 sleutelring m. porte-collet m. ( - "[s]) kraagophouder m. porte-couteau in. (cD-'x) messenlegger ni. porte-crayon m. (p1. id.) potloodhouder m. porte-croix m. (p1. id.) T kruisdrager m. porte-crosse m. (oo-'[s)) (krom)stafdrager m. porte-Dieu m. (p.1. id.) Onze-Lieven-Heerdrager 01. porto-diner — 423 -- porter pbrte-diner m. ( mos) maaltijdentrommel f. porte-drapeáu m. (oo- o [x]) vaandeldrager, vaandrig ni. portée f. 1 (ce qui est porté) dracht, vracht f.; (tiss.) gang m.; (eau) verval n.; (cartes) reeks f., stel n.; 2 (femelle) dracht f.; 3 (ce qui porte, appui) dracht f.; '(pierre préc.) kas f.; (pivot) draaipunt n.; (mus.) notenbalk m.; 4 (force) dracht, (draag)kracht f.; 5 (longueur, distance) dracht, draagwijdte f.; lengte f., afstand m.; — d'arc spanwijdte ou spanning f. van een boog; 6 (armes) dracht f.; (train) greep m.; (eeil, oreille, voix) draagwijdte f.; (esprit) begrip; (avec une prép.) bereik; à la -- de binnen ou in ou onder het bereik van; hors de la — de buiten het bereik van; au-dessus de la — de boven liet bereik van; à — (des balles) binnen ou onder schot; hors de — buiten schot; sentir, cornprendre la — de de bedoeling gevoelen van, begrijpen van; d'une haute --- van groote beteekenis. porte-enseigne m. ('- -'[s]) vaandeldrager m. porte-épée m. (^- [s])* hangriem m. porte-étendard m.( '- '-[s]) standaarddrager m. p orte-étrier m. ('- mo s) beugelriem rn. porte-étrivi ère im. ( - s) stijgbeugeloog n. porte(-)faix m. (pl. id.) pa tijesdrager,kruierto. porte-fenétre f. ('s- mos) vensterdeur, balkondeur f. porte-fer m. ('- —D[s]) hoefij.zertas'cll f. portefeuille m. brieventasch f.; (en gén.) portefeuille, tasch f., omslag n.; ministre à, sans — minister in. riet, zonder portefeuille. porte-flambeau m.( "[x]) flambouwdragerm. porte-fort m. (pl. id.) borg(spreker) m. porte-glaive m. (-D- "s) zwaardridder m. porte-hache m. ( c- [s]) bijlschoen m. porte-jupo 1 adj. (cD- z[s]) rokkendragend, gerokt; 2 m. rokkendrager In.; 3 rokophouder m. porte-Zettres in. (pl. id.) brieventasch f. porte-Iiqueurs m. (pl. id.) likeurstander m., likeurstel n. porte-malheur m. (p1. id.) ongeluksvogel m. portemanteau m. (cDx) 1 kapstok m.; 2 mantelzak m.; 3 manteldrager; sleepdrager m. portement m. dragen n.; — de croix kruisdraging f. porte-mine(s) ni. (-o-^[s]) potloodschacht f. porte-monnaie m. ('- i[s]) (geld)beurs, portemonnaie f. porte-montre m. (pl. id.) uurwerkstander tn. porto-montres m. (pl. id.) uurwerktoonkast f. porte-mors m. (pl. id.) bakstuk, gebitleer n. porte- mouchettes m. (p1. id.) snuiterbakje n. porte- mousqueton m.( -o_ w[s])Tmuslcethaak m. porte-page m. ( - ^[s]) paginapapier n. porte-paraplure m.('-cD[s]) paraplustander m. porte-parole m. ( .«- «s) woordvoerder m. [m. porto-pelle m. ( o- [s])schop- en pookstanderl porte-photographies m. (pl. id.)fotostander m. porte-pipe(s) m. (pl. id.) pijpenrek n. porte-plume m. (x- [s]) penhouder nl. porte-queue m. ( co- D[s]) sleepdrager m. 1 . porter v. tr. 1 (en gén.) dragen; 2 (avoir sur soi) (habitude) dragen; (accidt) hebben, aanhebben; 3 (transporter, conduire) dragen, brengen, voeren, leiden, drijven; 4 (diriger) richten; 5 (porter avec soi, comporter) meebrengen; 6 (contenir) ' inhouden, bevatten, behelzen; 7 (produire) dragen, opbrengen, voortbrengen; 8 (supporter) verdragen; 9 (soutenir) dragen, steunen, ondersteunen; 1'un portant l'autre, le fort portant le faible het eene door het andere genomen; 10 être porté 1 gedragen worden, gesteund worden; cela est bien porté dat staat gekleed; être porté d'amitié pour vriendschap gevoelen voor; - porté dun même esprit door een zelfden geest gedreven; être porté pour geneigd zijn voor, genegen zijn voor; être porté sur la bouche ou la gueule op een goeden brok gesteld zijn; 1 1 (loc. avec compi. dir.) — (bien) son áge goed zijn leeftijd dragen; — arnitié à vriendschap toedragen; — bonheur, malheur geluk, ongeluk aanbrengen; — coup 1 treffen, raak zijn, ! schaden; — un coup een slag toebrengen; — envie (á) nijd toedragen; — un jugement een oordeel vellen ou uitbrengen;— la main à ou sur de hand leggen aan; -- son malheur zijn ongeluk (ver) dragen; — la mine de het gezicht hebben van; --ses pas zijn schreden richten; — la peine de de straf ondergaan voor; -- ses regards sur den blik richten op; — une santé een gezondheid instellen; — ses soupcons sur zijn vermoeden laten vallen op; —la terreur schrik verspreiden; 12 (loc. avec prépl — á la bouche aan den mond brengen; — aux nues tot boven de wolken verheffen; — devant les tribunaux voor 't gerecht brengen; — en compte in rekening brengen; — en paradis mede in 't graf nemen;— en terre ter aarde brengen; on porte en ville de bestellingen worden aan huis bezorgd; 13 (loc. avec adv.) — en avant 1 vooruitdrijven, ? vooruitsteken; — bas(se) laten hangen; le — beau goed uitstallen; — droit(e) rechtop dragen; — haut(e) omhoog dragen; 14 se — 1 zich dragen, ' elkander dragen, 3 gedragen worden; 15 se — (candidat) zich (als candidaat) voorstellen, (als candidaat) optreden; 16 se — (santé) varen; il se porte bien, mal het gaat hem goed, slecht; ses affaires se portent mal zijn zaken staan slecht; 17 se — (conduite) zich gedragen; 18 se — (direction) zich begeven, zich richten, gaan; se — à 1 gaan naar, ' zich richten naar ou op, 3 stijgen naar, 4 zich toeleggen op, zich wijden aan, 5 besluiten tot; se -- à la tête naar liet hoofd stijgen. 2. porter v. intr. 1 (tenir) dragen, tonden; 2 ronddrager zijn; 3 (peser) dragen; 4 (atteindre, arriver) (distance) dragen; (biut) raken, treffen; (fig.) dragen, reiken; — (jusqu') à reiken tot; — sur raken; 5 (se diriger) zich richten, aanleggen, loopen, (navire, aussi) zetten, stevenen; (fig.) gorter — 424 -- post(-)diluvien heenwillen, bedoelen; -- à la tête naar het hoofd stijgen; -- sur les nerfs op de zenuwen werken; 6 (soutenir) volhouden. 3. porter m. dragen n., dracht f.; être d'un bon — 1 gemakkelijk zitten, 2 goed sleetsch zijn. portereau rn. (cx) keersluis f. porte-respect (pl. id.) m. ontzagverwekker m. porte-tapisserie f. (cD- x[s]) 1 behangselraam n.; 2 gordijndrager m.- porte-trait m. ('-c's) strenglus f. porteur rn. drager m.; (qui apporte) brenger; rondbrenger; overbrenger m.; -- de journaux krantenlooper m.; — de lettres brievendrager. porteuse f. draagster; brengster; rondbrengster f. porte-vent m. (pl. id.) windbuis, windpijp f. porte-verge m. ( co- x[s]) stafdrager, pedel m. porte-vis [s] m. (pl. id.) schroefplaat f. porte-voix m. (pl. id.) spreekbuis f., roeper m. .1. portier m. T portier m. `. portier adj. (... i ère) kunnende dragen, kunnende drachtig worden; lice, vache ...ière fokteef, fokkoe f. [tier n; 3 deurgordijn n. & f. portière f. 1 portierster f.; 2 (rijtuig)deur f., por-1 portion f. deel n.;aandeel n.,(mets, aussi) portie f. portioncule f. 1 deeltje n.; 2 indulgence de la P— aflaat m. van Portiuncula. [(gymn.) poort f. portipue m. i (overwelfde) ' zuilengang f.; 2t Porto m. 1 (géogr.) Porto, Oporto n.; 2 (vin) port- (wijn) ni., port-á-port m. porto-rico rn. porto-rico(tabak) f. portraire v. tr. aftrekken, portretteeren. portraat m. beeltenis f., afbeedsel, portret; (iron.) konterfeitsel n.; (fig.) evenbeeld n. portrait-carte m. ( mos- os) visitekaartfoto f. portraiteur, ...tiste m. portretmaker; (spéct) por-^ portraiture f. afschildering f. [tretschilder m. portraiturer v. tr. afschilderen. portugais 1 adj. & (langue) m. Portugeesch adj. & n.; 2 m. P— Portugees. m. Portugal n. : le — Portugal n. portulan m. zeeboek, havenboek n. posage m. = pose 1. pose f. 1 stellen n., stelling f.; plaatsen n., plaatsing 1. (p. ex. poêle, billard, sonnette, rideaux); leggen n. (p. ex. pierre, 'quille, rails, tapis); zetten n.; inzetten n. (partie de machine, aiguille de machine a coudre); faire la --- de (overgaan tot het) plaatsen ou stellen ou leggen ou (in)zetten; 2 (domino) (voor)zet m.; á vous la — de zet is aan u; 3 (pour la photog., la peinture) zitten n., zitting, pose f.; salon de — zitkamer f.; séance de— zituur n.; 4 stand, stelling, houding, pose f.; 5 mooidoenerij f. posé adj. goed gevestigd, op zijn gemak, bedaard; a main —e met vaste hand. posément adv. 1 bedaard; 2 beslist. posen I.v. tr. V. pose : plaatsen, stellen; (couché, aussi) leggen; (debout ou assis, aussi) zetten; — une question een vraag stellen; — le pied den voet zetten; je pose 5 et (je) retiens 3 ik zet 5 en houd 3; 2 inzetten; (jeu) zetten; (sentinelle) uitzetten; 3 vestigen, in aanzien brengen; cela vous pose un homme dat geeft iemand aanzien; 4 (vooruit)stellen, (aan)nemen; -- en fait als een feit aannemen; pose que gesteld dat, aangenomen dat; 5 (déposer) afleggen, neerleggen, afwerpen; 6 v. intr. dragen, rusten; 7 (photogr., peint.) zitten, poseeren; il croit — hij meent dat hij voor den photograaf ou schilder zit; faire — doen. schilderen; il veut me faire — (iron.) hij wil mijn portret trekken; 8 (affectation) mooidoen, poseeren; 9 se — 1 zitten, zich zetten, 2 zich vestigen, 3 (question) zich voordoen, gesteld worden, 4 zich houden, een houding aannemen; se -- en optreden als. poseur m. 1 plaatser, steller m.; opzetter, legger; 2 mooidoener m. 1. positif adj. (... ive) 1 (op een onderstel) te plaatsen; orgue — tafelorgel n.; 2 stellig, bepaald, vastgesteld; religion ...ive stellige gods dienst m.; degré -- (gramm.) stellende trap m. - 3 stoffelijk, nuchter; esprit -- nuchtere geest m.; 4 bevestigend, stellig; 5 (électr., photo.) pop ?t ie;. 2. positif m. 1 positieve, stellige n.; 2 positievet stoffelijke n.; 3 stellende trap, positief m.; 4, (photo.) positief n. position f. 1 plaatsing, stelling f., stand m., ligging, positie f.; 2 plaats, ligging, stelling f.; 3 houding f., postuur n.; 4 toestand m., omstandigheden f. pl. positivement adv. stellig, uitdrukkelijk. [me n. positivisme m, stellige wijsbegeerte f., positivis-t positiviste 1 m. stellige wijsgeer, positivist m.; 2 adj. stellig, positivistisch. Posnanie f. : la — Posen n. possédé m. bezetene m. posséder v. tr. 1 bezitten, in (zijn) bezit hebben;,2 bezitten; 3 beheerschen, meester zijn van, machtig zijn; 4 se — zich beheerschen, zich inhouden. possesseur m. bezitter m. [woord n. possessi# 1 adj. (...ive) bezittelijk; 2 m. bezits-1 possession f. 1 bezit n.; avoir la — de in 't bezit zijn van; prendre — de in bezit nemen; 2 (propriété) bezit n., bezitting f.; 3 (diable) bezetenheid f. [recht n. possessoire 1 adj. bezitrechterlijk; 2 m. bezit-t possibilité f. mogelijkheid f. possible 1 adj. mogelijk; doenlijk; le mieux, le plus tot, le plus souvent — zoo goed, zoo vroeg, zoo dikwijls mogelijk; 2 adv. mogelijk, misschien; 3 m. mogelijke n.; au --- zooveel mogelijk, bij uitstek, faire son — zijn best doen. possiblement adv. mogelijk(erwijze). postal adj. (...aux) van de post, post-; carte —e postkaart f.; • union —e universelle wereldpostvereeniging f. post(-)communion f. postcommunie f. postdate f. latere dagteekening f. postdater v. tr. postdateeren. [postdiluviaansch. post(-)diluvien adj. (c ne) na den zondvloed,t poste — 425 -- poucier 1. poste f. T post f. : 1 (relal) postbuis n.; (espace) post f.; (voiture) postwagen rn.; courir la -- per post loopen; 2 (corresp.) postkantoor n.; la grande — hoofdpost(kantoor n.); par la — met de post; 3 postbode m.; 4 postwezen n.; —s posterijen f. pi. 2. poste m. & f. (position, place) post m., plaats; avoir à sa — te zijner beschikking hebben; à -- fixe vast, voor goed gevestigd; prendre — plaats nemen, post vatten. 3. poste m. 1 (mil., police, pompiers, garde) post, wachtpost m., wacht f.; — d'honneur eerepost; conduire au — op de wacht brengen; 2 post m., ambt n., betrekking f. [postvatten. poster v. tr. zetten, plaatsen, uitzetten; se —t postérieur 1 adj. achterste, achter-; 2 — (à) later (dan), jonger (dan); 3 m. achterste n. postérieurement adv. later (dan)., daarna, nadien. [dagteekening f. postériorité f. laterheid f.; — de date latere± postérité f. 1 nakomelingschap f., nakomelingen m. pi.; 2 nageslacht n. postface f. nabericht n., narede f. posthomérique adj. na-Homerisch. posthume adj. 1 nagekomen; 2 (en gén.) na den dood; recevoir des honneurs —s eerst na zijn dood geëerd worden; 3 nagelaten. [3 valsch. postiche adj. 1 later aangebracht; 2 bijkomstig; postiilon m. 1 postiljon, postknecht, postrijder rn.; (fig., aussi) bode m.; 2 (cerf volant) apostel, verklikker m.; 3 (toilette) postiljon m. postscriptum [otn'] m. naschrift, postscriptum n. postulant 1 adj. (avocat) practiseerend; 2 m. aanzoeker, dinger, sollicitant m. [n. postulat m. vereischte n., vordering f., postulaat t postulation f. 1 aanzoek n.; 2 (jur.) voorbereiding f. [naar, solliciteeren; 2 (jur.) voorbereiden. postuier v. tr. 1 aanzoeken, dingen naar, staant posture f. 1 houding f., stand m., postuur n.; 2 beeldje n.; marchand de —s beeldjeskoop m. pot m. 1 pot m.; — de beurre pot boter; — de bière pot bier, (mesure) kan bier; — de lait pot melk; — de vin pot wijn, (fig.) wijnpenningen ra. pl.; — à ou au beurre boterpot; — à bière bierpot; — à ou au lait T melkpot; — à tabac T tabakspot; — à vin wijnpot; c'est le — de terre contre le — de ter 't is de aarden tegen den ijzeren pot; — de chambre T waterpot; — à chien 1 hondenschotel, 22 collegegast, 3 maat m.; — à moineau T musschenpot; petit — klein potje, zalfpotje, blanketselpotje, pappotje n.; jouer aux —s cassés potje-breek speten; bête, sourd comme un — potstofn, potdoof; 2 (vleesch-) pot, vleeschketel, soepketel m.; ii est là à — et à rot daar is steeds een bord voor hem gezet; tourner autour du — T am den pot draaien; 3 (mesure) kan f., pot m.; 4 (jeu) kuiltje n.; 5 papier — potpapier n. potabie adj. 1 drinkbaar; 2 (fig.) fatsoenlijk; cela est — dat kan er mee door. potache m. collegegast, gymnasiast, kwak m. potage m. (groente)soep f.; — à l'eau, aux herbes watersoep, groentesoep; pour tout — alles in alles. potager 1 adj. (... ère) groenten)-, moes-; jardin -- moestuin m.; 2 m. soeppot rn.; 3 keukenfornuis n.; 4 moestuin m. potasse f. potasch f. potassium [oin'] m. potaschmetaal, potassium n. pot-au-feu i m. soepketel, soeppot m.; 2 vleeschsoep f.; 3 (stuk) soepvleesch n.; 4 (fig.) kruidenier m.; huissloof f.; 5 adj. huishoudelijk, kleinburgerlijk. pot-de-vin ( mos- - co) m. wijnpenningen m. p1. pote adj. f. stijf, gezwollen. poteau m. ( cx) paal, staak m.; (menuis.) post, stijl m.; — indicateur wegwijzer m. potée f. 1 potvol, pot m.; — d'étain tinasch f.; -- des potiers okerpap; — de moule kleipap f.; 2 kanvol, kan f., liter m.; 3 nest n. potelé adj. mollig, poezel(ig). potelet m. stijltje n., kleine post m. potence f. i galg f.; 2 (objet en T) kruk f.; (objet en ou I—I) galg f.; en — krukvormig, galgvormig; 3 (pompe) gek m.; (enseigne, réverbère, jeu de la bague) arm m. potentat m. machthebber; (fig.) dwingeland m. potentie] 1 adj. (—le) innerlijk vermogend; 2 (méd.) niet dadelijk werkzaam; 3 voorwaardelijk; 4 m. innerlijk vermogen n.; 5 voorwaardelijke wijs f. poterie f. 1 aardewerk, pottengoed n.; 2 pottenbakkerij f.; 3 aarden buizen f. pl. poterne f. 1 sluipgang f.; 2 sluippoort, posterne f. potiche f. & m. groote porseleinen vaas f. potier m. 1 pottenbakker m.; — d'étain tinnegieter m.; 2 pottenverkooper rn. 1. potin m. hard metaal n., klokspijs t. 2. potin m. I gebabbel, geklets n.; 2 geraas n.,; potiner v. intr. babbelen, kletsen. [herrie f. potion f. drankje, fleschje n. [paddenstoel m. potiron m. 1 pompoen m., kalebas f.; 2 (heeren)-t pot-pourri m. hutspot, poespas m., mengelmoes n. Pott m.: mal de — wervelbeenvreter m., ziekte f.; pou m. (CDx) luis f. [van Pott. pouacre 1 adj. smerig; 2 vrekkig; 3 m. smeerlap m.; 4 vrek ni. pouacrerie f. 1 smerigheid; 2 vrekkigheid f. pouce m. T duin m.; coup de— duw m.; et leen een toemaatje, en nog wat; avoir du — 1 kracht in zijn duimen hebben, 2 (dessin) een krachtigen duim verraden; avoir le —1 goed gemaakt zijn, 2 behendig zijn; jouer du — duimkruid geven; manger sur le — uit de vuist eten; mettre les —s zijn duimen intrekken; serrer les —s de duimschroeven aanleggen. poucet m. 1 kleine duim m., duimpje n.; Petit P— Klein Duimpje n.; 2 duimeling m. poucette f. duimkoord n. & f., duimketting m. poucier m. 1 duimeling m.; 2 klinkduim m. pou-de-soie — 426 — pottrchasser pou-de-soie m. matte zijde f. pouding m. podding, pudding m. poudingue m. poddingsteen m. poudre f. 1 (mat. pulverisée) poeder, poeier n.; (pour !'enere) zand n.; — dor goudpoeier, (encre) goudzand n.; — de riz rijstpoeier; bofte, sac à — poeierdoos f., poeierzak m.; en — (fijn)- gestampt, (fijn)gemalen; se mettre de la — zich poeieren; 2 (explosif) (bus)kruit n.; chargé à -- met los kruit geladen; magasin à — kruitmagazijn n.; conspiration des —s buskruitverraad n.; mettre le feu aux —s het vuur aan de lont steken; vif comme (de la) — zoo opvliegend als buskruit; 3 (poussière) stof n.; jeter de la — aux yeux zand in de oogen gooien; secouer la — de ses souliers het stof van zijn schoenen afschudden; réduire en — tot stof ou gruis maken. poudrer 1 v. tr. poeieren; 2 met stof bedekken. poudrerie f. 1 (bus)kruitfabriek f.; 2 (bus)kruitmagazijn n. poudrette f. 1 stof n.; 2 mestpoeier n. poudreux adj. (...euse) bestoven, stofferig. poudrer m. 1 buskruitmaker m.; 2 buskruitverkoopèr; 3 zandlooper; 4 zandkoker in. poudrière f. 1 buskruitfabriek f.; 2 buskruitmagazijn n.; 3 kruithoren m.; 4 zandkoker m. poudroyer 1 v. tr. bestuiven; 2 tot stof maken, vergruizelen; 3 v. intr. opstuiven; (soleil) het stof doen blinken ou trillen. 1. pouf(f) interj. & m. pof interj. & in.; faire 2. pouf adj. brokkelig. [— wegschieten. 3. pouf m. 1 (toilette, siège) poef f.; 2 bluf m.; faire — een bluf slaan; 3 (crédit) pof m.; à -- op den pof; faire (un) — poffen, een pof aanzetten, met de noorderzon vertrekken. pouffer v. intr. het uitproesten; — de rire, rire à — proesten van 't lachen. 1. pouille f. hoonend verwijt n.; chanter --s à uitmaken voor al wat leelijk is. 2. Pouille f. : la — Apulië n. pouillé m. provenregister n. pouiller v. tr. 1 luizen; 2 uitschelden. pouillerie f. 1 luizigheid, ellende f.; 2luizenkot n.; 3 luizenkamer f. pouitleux 1 adj. (...euse) luizig; 2 vrekkig; 3 vuil; (terre) kaal; (eau) vischschuimig; (bois) aangestoken; 4 m. luiszak m.; ...euse f. luizige slet f. poutailler m. 1 hoenderhok, kippenhok n.; 2 (théát.) engelenbak m.; 3 eierwagen, kippenwagen m.; (fig.) rammelkast f.; 4 hoenderkooper, poelier in. poulain m. 1 vèulen n.; 2 lastslede f.; 3 dubbele ladder f.; 4 (chantier) klink, klik f.; 5 (rriéd.) liesbuil f. [velschoen m. poulaine f. 1 snavel m.; soulier à la — = 2 sna-t poularde f. T mesthoen n., mestkip f. poule f. 1 hen; (jeune, petite) kip f.; -- d'eau T waterhoen n.; quand les --s auront des dents als de kalvers op het ijs dansen; 2 (terme de caresse) duifje, popje, n.; 3 (jeu) pot nl., poule f.; faire la — pot spelen; 4 (danse) poule f.; 5 (courses) inleg m., wedding f. poulet m. 1 kuiken, kieken, hoentje n.; du — kuiken, kip; 2 popje, schatje n.; 3 minnebriefje n; poulette f. 1 kippetje n.; 2 (fig.) duifje; 3 à la (sauce) — met witte eiersaus f. pouliche f. ,nerrieveulen n. poulie f. katrol f., (avec chape) blok n. poulin in. hengstveulen n. pouliner v. intr. veulenen. [fokmerrie f. poulinier 1 adj. (...ière) : jument .. _ière = 2 f.1 pouliot m. (bot.) polei f. 1. poulpe f. achtarm m. 2. poulpe f. = pulpe. [len, (fig.) polsen. pouls [pou] m. pols m.; tater le— den pols voe-t poumon m. long f. poupard 1 in. (propre & fig.) bakerkind n., zuigeling m.; 2 adj. van een zuigeling. poupart m. taschkrab f. poupe f. achterschip n.; achtersteven m.; avoir Ie vent en — den wind van achteren hebben. poupée f. 1 pop f.; 2 (fig.) (speel) pop; (aussi) modepop, poppelijs f.; 3 mutsebol; pruikebol m.; 4 (tir) (pleisteren) pop; 5 omwonden vinger m.; lapje n., 6 omwikkelde griffel, pop f.; 7 vlaspop, henneppop. [gard, poupon. poupin 1 adj. popachtig, popperig; 2 m. = pou-t poupon m. zuigeling m.; (propre & fig.) popje n. pouponnière f. zuigelingenkrib f. 1. pour prép. 1 (en gén.) voor; (devant un inf.) om te, omdat; je n'y suis — rien ik ben daar voor niets bij betrokken; — hult jours, — une année gedurende acht dagen, gedurende een jaar; — cette semaine, — cette année nog deze week, nog dit jaar; — quand 1 wanneer? ,e voor den tijd als ou dat; — ainsi dire om zoo te zeggen; 2 (direction) naar; en route — op weg naar; 3 (faveur) voor, ten gunste van; 4 (motif) om, wegens; — l'amour de Dieu om de liefde Gods; 5 (rapport) voor, wat betreft, wat aangaat; — (ce qui est de) cela wat dat betreft; 6 (remplacement) voor, tot, als; -- toute réponse als eenig antwoord; avoir — but, mission, sujet tot doel, roeping, onderwerp hebben; — de vrai echt, waar; -- de bon voor goed, ernstig, voor ernst; 7 (comparaison) voor, tegen; 8 (équivalence) voor, om; geil — wil oog voor ou om oog; jour — jour op den dag af; mot — mot woord voor woord; mourir — mourir dood om dood; 9 (proportion) op, tegen, per; 10 en être — er aan zijn voor, verloren hebben; 1 1 — que opdat, ten einde. 2. pour adv. er voor; je suis — ik ben er voor. 3. pour m. voor n.; avoir le — het voor hebben. pourbairine f. sodapoeier -n., pourbairine f. pourboire in. drinkgeld n., fooi f. pourceau ((/ x) m. varken n.; — de mer bruinvisch m.; pain de — (bot.) varkensbrood n. pour-cent m. rente f., procent n. [ken op. pourehasser v. tr. najagen, nazetten, jacht ma-t po,ul-fendeur - -- 427 — pcuvoir pourfendeur m, doorklieven, opsplijter m. pourfendre v. tr. doorklieven, opsplijten. pó urlécher v. tr. 1 (be) likken; s'en — les babines likkebaarden; 2 se — zich de lippen aflikken. pourparler m. mondgesprek n. pourpier m. postelein f. [haas m. pourpoint m. wambuis n.; — de lièvre gespektei 1. pourpre f. 1 purperslak f.; 2 purperschelp f.; 3 purper n. : 1 purperverf, 2 purperkleur, 3 purperstof f. [purperkoorts f. 2. pourpre ni. 1 purperkleur f., purper n.; 21 3. pourpre adj. (épith.) purperen; (attr.) purper. [purperkoorts f. pourpré adj. purperen, purperrood; fièvre —et pourprier m. purperslak f. pourpris m. kring m., ruimte f. pourquoi adv., conj. & m. waarom adv., conj. & n.; eest —, voilà — daarom. pourri 1 adj. rot; 2 m. verrotte deel n.; 3 rotheid f.; 4 (hist.) Verrotte m. pourrir 1 v. intr. & se — rotten, verrotten; allonsnous — ici? moeten we hier vermolmen ?2 (abcès etc.) rijpen, rijp worden; 3 v. tr. doen (ver)- rotten, bederven. pourrissage m. rotting; gisting f. pourrissoir rr.. 1 rotbak; 2 rotput m. pourriture f. 1 verrotting f.; 2 rottige kerel m. poursuite f. 1 vervolging, najaging, achternazetting f.; être à la -- de, faire la — de vervolgen; se rnettre à la — de achternazetten; - aanhouden n. poursuivant 1 adj. vervolgend; 2 voortzettend; 3 m. volgeling m.; 4 voortzetter, doorzetter; 5 aanzoeker m. poursuivre v. tr. 1 vervolgen, najagen, (achter)- nazetten; 2 (jur.) vervolgen; 3 naloopen, achtervolgen; 4 voortzetten, doorzetten, voortgaan; 5 aanzoeken, aanhouden om, staan naar. pourtant adv. 1 nochtans, toch, echter; 2 daarom. pourtour m. 1 omtrek, omvang m.; 2 omgang m. pourvoi m. voorziening f.; — en gráce verzoek n. om genade. pourvoir 1 v. intr.: -- à voorzien in, verhelpen in, zorgen voor, bezetten; 2 v. tr. : — de voorzien van ou met, begiftigen met, beschenken met; — ses enfants voor zijn kinderen zorgen; — sa fille zijn dochter uithuwen; 3 se -- de zich voorzien van; se -- contre zijn voorzorgen nemen tegen; il n'a qu'à se — ailleurs hij moet zich maar elders beredderen; se — en justice, en cassation zich in rechte, in cassatie ou verbreking voorzien. pourvoyeur m. proviandmeester, leverancier m. pourvu que conj. mits, op voorwaarde dat, als... maar. [buik m. poussa(h) m. 1 schommelaartje n.; 2 (fig.) dik-t 1. pousse f. 1 uitkomen, uitschieten n.; (éruption) uitbreken n.; 2 (cheval) dampigheid f.; 3 (vin) gisting f.; 4 (branche) scheut m., loot f. 2. pousse f. poeier, stof, poes n. pousse-cailloux m. (pl. id.) infanterist, piot m. pousse-cul M. (pl. id.) dievenleider, rakker m. poussée f. 1 stooten, stompen n.; 2 (coup) stoot, duw; (poing) stomp m.; (fig.) druk, drang m.; 3 (eau, terre, pierres, mur) druk m., drukking f.; 4 (foule) gedrang n.; 5 haastig ou dringend werk n. pousse-pied m. (p1. id.) 1 vlet, schouw f.; 2 eendenrnossel f. 1. pousser v. tr. 1 stooten, duwen, drukken; (poing) stompen; — la porte de deur toeduwen; — qq. 1 iem. stooten ou stompen, 2 iem. opjagen ou tergen ou in 't nauw brengen, 3 iem. vooruithelpen, iem. kruien, 4 iem. voortstooten, 5 iem. aansporen; 2 vooruitdrijven, vooruitduwen, vooruitschuiven, vooruitbrengen; — vers, dans drijven naar, in; — dehors buitendrijven, buitenduwen; — plus loin verder drijven; -- trop loin te ver drijven; -- à bout tot het uiterste ou in de engte drijven; 3 voortstooten, voortdrijven, voortduwen, voortschuiven; -- une affaire een zaak doorzetten; — ses études, son travail zijn studiën, zijn werk doordrijven; 4 (métiers) drijven, steken; 5 (forcer) opjagen; 6 (exciter) aandrijven, aanzetten, aansporen (à = tot); 7 (faire croitre, produire) schieten; — des dents tanden krijgen; 8 (émettre) uitdrijven, uitstooten, uitbrengen, uiten, slaken; 9 se -- 1 gestooten worden, geduwd worden, vooruitgedreven worden, voortgedreven worden; aangedreven worden, 2 elkander stooten, elkander verdringen, elkander vooruithelpen, 3 zich vooruitwerken, zich verheffen. 2. pousser v. intr. 1 stooten, duwen; 2 losgaan (op), er toe komen; — dans dringen in; — au noir zwarter worden, (trans.) zwarter maken; 3 opkomen; 4 uitkomen, uitschieten, uitspruiten, uitbotten; (croitre) groeien; 5 beginnen te gisten; vin poussé gistende wijn m.; 6 dampig zijn. poussette f. (jeu) speldenstoot m. pousseur m. stooter, voortdrijver, voortschuiver ni. poussier m. stof, gruis n. poussièref. T stof n.; faire de la---stuiven, (fig.) wind ou bluf maken; réduire en — vergruizelen. poussiéreux adj. (...euse) stoff(er)ig. poussif adj. (...ive) dampig, kortademig. poussin m. kuiken, kieken n. poussinière 1 f. kuikenshok n.; 2 adj. étoile — poussoir m. drukker m. [zevenster f. poutre f. balk m.; — de traverse bint n. poutrelle f. balkje, leggertje n, 1. pouvoir v. tr. & intr. (pouvant, pu, je peux ou puis, je pus) 1 (possibilité) kunnen; vermogen; il peut beaucoup (auprès de) hij vermag veel (bij); je n'y puis rien, je ne puis qu'y faire ik kan er niets aan doen; il n'en peut plus hij kan niet meer, hij is op; ii est on ne peut plus ridicule hij is men kan niet belachelijker; 2 (incertitude) misschien kunnen; cela peut etre dat zou kunnen zijn, dat is mogelijk; 3 (permission, souhait) mogen; 4 se — kunnen zijn; il se pourrait que het zou kunnen zijn dat; 5 se -- zich kunnen; il s'est pu tromper hij heeft zich kunnen vergissen. 2. pouvoir in. 1 (force) vermogen n.;- macht, po(u)zzolane — 428 — précis kracht f.; 2 (délégation) volmacht f.; 3 (docu ment) volmacht f., geloofsbrief m.; 4 (compé- - tence) bevoegdheid f.; 5 (autorité) macht f., gezag n.; 6 (gouvernement) gezag, bewind n., regeering f:; arriver au — aan 't bewind komen. po(u)zzolane f. pouzzolanaarde f. Pouzzales m. Pozzuoli, Puzzuoli n. pracrit I adj. Prakritsch; 2 rn. Prakrit n. pragmatique 1 adj. bestuurlijk; 2 (sciences) oorzakelijk; 3 (fig.) zakelijk, doelmatig; 4 f. pragmatieke sanctie f. Prague f. Praag n. prairial m. Weidemaand f. prairie f. weide; (Amér.) prairie f. praline f. 1 gebruinde amandel m., praline f.; 2 (iron.) blauwe boon f. praliner v. tr. in suiker bruinbakken. prame f. (oorlogs)praam f. praticabilité f. 1 uitvoerbaarheid, doenlijkheid f.; 2 bruikbaarheid; begaanbaarheid f. praticable 1 adj. uitvoerbaar, doenlijk; 2 bruikbaar; begaanbaar, berijdbaar; 3 handelbaar; 4 m. handelbaar voorwerp n. praticien m. 1 (jur.) praktizijn; 2 praktizeerend arts; 3 ervaringsman, practicus m.; 4 (sculpt.) ruwwerker m. pratiquant adj. (& m.) werkdadig (christen m.). 1. pratique adj. T practisch : 1 toegepast, werkdadig; 2 handig, ervaren; 3 doelmatig, bruikbaar. 2. pratique f. 1 (application) practijk, toepassing, beoefening f.; avoir la — de kennis ou de handeling hebben van; en — in de toepassing ou practijk; par ou de — werktuiglijk; 2 (exécution) practijk, uitoefening, uitvoering f.; 3 (manière, usage) practijk f., gebruik n., gewoonte, handelwijze f.; 4 (acte, procédé) praktijk, handeling f.; (mauv. part) list, kneep f.; 5 omgang m., verkeer n., gemeenschap f.; 6 klandizie f., studie f., cliënteel, praktijk f.; 7 klant, cliënt m.; klant, kwant m.; 8 stempijpje n. pratiquement adv. in de practijk, in de toepassing. pratiquer v. tr. 1 in practijk ou beoefening ou toepassing brengen; 2 beoefenen, betrachten; 3 uitoefenen, praktizeeren; 4 doen; 5 met iem. verkeeren, met iem. omgaan; — une localité veel in een plaats verkeeren; — un livre veel met een boek omgaan; 6 verwezenlijken; maken, aanbrengen; aanleggen; bewerken. pré m. 1 weide f.; 2 grasperk; (duel) strijdperk n.; 3 le (grand) — het bagno. préaehat m. 1 vooruitbetaling f.; 2 voorkoop m. préaeheter v. tr. 1 vooruitbetalen; 2 voorkoopen. préalable 1 adj. voorafgaand; 2 m. voorafgaande punt n.; au — vooraf. préalablement adv. vooraf, vooreerst. préambule in. 1 inleiding f., voorspel n., 2 uit- Weiding f., omhaal m. [speelplaats f. préau m. (cx) 1 grasperk n.; 2 binnenplaats, Pré-aux-Cleres m. Studentenweide f. prébende f. t prove f.; 2 lijfrente f. prébendé adj. met een prove bedeeld, gerent. prébendier m. T provenier m. précaire 1 adj., ment adv. (op verzoek) vergund; 2 tijdelijk, ongewaarborgd, onzeker; 3 m. tijdelijke gunst f.; par —, à titre de — tot wederopzeggens toe, zonder waarborg. précaution f. 1 voorzorg f.; — oratoire redekunstige voorzorg; par — uit voorzorg; 2 behoedzaamheid f. préeautionné adj. behoedzaam, omzichtig. précautionner v. tr. 1 waarschuwen, wapenen; 2 se — contre voorzorgen gebruiken tegen; se — pour zich voorzien op. précédemnnt adj. vroeger, te voren. précédent 1 adj. vorig, voorgaand; 2 m. vroeger geval, voorgaand voorbeeld, ' precedent n.; sans —(s) zonder voorbeeld. précéder v. tr. & intr. voorafgaan, komen voor; vooruitgaan, uitgaan voor. préceinte f. berghout n. précepte m. t voorschrift n.; 2 (relig.) gebod n. précepteur m. 1 leermeester; 2 huisleeraar m. préceptorat adj. (...aux) schoolmeesterachtig. préceptorat m. huisleeraarschap n. préeession f. vooruitgang m., precessie f. prêehe m. preek, predikatie f. prêcher v. tr. & intr. 1 preeken, prediken; — pour sa paroisse in zijn zak preeken; — d'exemple door zijn voorbeeld preeken; 2 — qq. tot ou voor iem. preeken, iem. bepreeken; — à qq. (aan) iem. voorpreeken. [zedenpreeker m. prêcheur m. 1 prediker; frère— predikheer m.; 21 préchi précha interj. & m. papperlapap interj.. & n. [preutsche f. précieuse f. 1 overbeschaafde, precieuse f.; 21 précieusement adv. zorgvuldig. 1. précieux adj. 1 (prix) kostelijk, (valeur) kostbaar; (aimé) dierbaar; 2 zorgvuldig, keurig; gezocht; 3 overbeschaafd; gemaakt. [doener m. 2. précieux m. 1 gezochte, gemaakte n.; 2 mooi-t préciosité f. gemaaktheid, preutschheid f. précipice in. afgrond m. [in aller ijl. précipitamment adv. met overhaasting; (courir)$ précipitant in. neerslaand middel, precipitans n. précipitation f. 1 nederwerping, neerstorting f.; 2 neerval m.; 3 (chim.) nederslaan n., nederploffing f.; 4 overhaasting f. [precipitaat n. préeipité t adj. overhaastig; 2 m. neerslag m., t précipiter 1 v. tr. : — dans, par, (du haut) de storten in, uit ou door, van; 2 (absolt) nederstorten; 3 (dépót) neerslaan, neerploffen; 4 verhaasten, versnellen, bespoedigen; 5 se — zich storten, zich werpen; 6 se — zich haasten; snel verloopen; se — sur les pas de achternasnellen; 7 v. intr. & se -- (dépót) neerslaan, neerploffen, bezinken. précis 1 adj. stipt, bepaald, uitdrukkelijk; à onze heures —es stipt om elven; 2 (litt.) nauwkeurig, zakelijk; 3 m. kort begrip n. précisément — 429 — premier précisé me nt adv. 1 juist; 2 j u ist zoo, net zoo, zoo is 't; 3 bepaald. préciser v. tr. 1 juist bepalen; 2 nauwkeurig vermelden; 3 se — duidelijk worden. précision f. stiptheid; juistheid; bepaaldheid f.; (style) bondige nauwkeurigheid f. précité adj. voornoemd, voormeld. précoce adj. 1 vroegtijdig; vroegrijp; 2 voorbarig. précocité f. 1 vroegtijdigheid; vroegrijpheid; 2 voorbarigheid f. précompter v. tr. vooruit afrekenen. préconcevoir v. tr. vooruit opvatten. préconisation f. 1 bevoegdverklaring; 2 aanprijzing, ophemeling f. [aanprijzen, ophemelen. préconiser v. tr. 1 voor bevoegd 'verklaren; 21 précordial adj. (...aux) middelrifs-. précurseur 1 m. voorlooper; (objet) voorbode m.; 2 adj. voorafgaand; signe — voorteeken n. prédécéder v. intr. eerst overlijden. prédécès m. vooroverlijden n. prédécesseur m. voorganger; (fig.) voorzaat m. prédestination f. voorbeschikking f. prédestiner v. tr. voorbeschikken. prédéterminant adj. voorbepalend. prédétermination f. voorbepaling f. prédéterminer v. tr. vooraf bepalen. prédicament m. 1 gezegde n.; 2 klasse f.; en bont prédicat m. gezegde n. [— in een goeden roep. prédicateur m. 1 predikant m.; 2 (fig.) preeker m. prédication f. 1 predilcen n.; 2 preek, predikatie f. prédiction f. voorspelling, voorzegging f. prédilection f. voorliefde f.; de — lievelings-. prédire v. tr. voorspellen, voorzeggen. prédisposer v. tr. voorbereiden, voorbeschikken. prédisposition f. voorbeschiktheid f., aanleg m. prédominance f. overwicht n. prédominer 1 v. tr. overheerschen; 2 v. intr. de overhand hebben, overwegend zijn. prééminence f. voorrang m. prééminent adj. uitstekendst, voortreffelijkst. préemption f. voorkoop m.;(admin.) benadering t. préétabiir v. tr. vooraf vaststellen. préexistant adj. vooraf bestaand; être — à be-^ préexistence f. voorbestaan n. [staan voor. préexister v. intr. vooraf bestaan; -- à bestaan voor. [prefatie f. préface f. 1 voorbericht n., voorrede f.; 2 (messe)l préfectoral adj. (...aux) prefectoraal, prefects-. préfecture f. T prefectuur f. [zijn boven. préférabie adj. verkieslijk; être — à te verkiezeni préférabiement à loc. bij voorkeur boven. préféré 1 adj. liefste; 2 m. lieveling m. préférence f. 1 voorkeur f., voorrang m.; de ou par -- (à) bij voorkeur (boven); 2 —s voorliefde f.; 3 troefkleur f. [geven boven) . préférer v. tr. verkiezen (boven), de voorkeurt préfet m. T prefect m.; — des études studieprefect. préf1nir v. tr. vooraf bepalen. préfix adj. (vooruit) bepaald. préfixe m. voorvoegsel n. préfiorafson f. voorafgaande bloesemstand m. prégnant adj. 1 (femelle) drachtig; 2 (fig.) veelzeggend. [grijpstaart m. préhensiie adj. kunnende grijpen; queue —1 préhension f. (aan)grijping f.; organe de — grijpwerktuig n. préhistoire f. voorgeschiedenis f. préhistorique adj. voorhistorisch. préjudice m. nadeel n., schade f.; au -- de ten nadeele van; sans --- de onverminderd. préjudiciabie adj. nadeelig. [vereffenen. préjudicial adj. (...aux) voor het vonnis tel préjudiciel adj. •(-'le) het vonnis voorafgaand, voorloopig. [krenken. préjudicier v. intr. : — à benadeelen, (droits)t préjugé m. 1 vooroordeel n.; 2 voorafgaand oordeel n.; 3 vooropvatting f., voorteeken n. préjuger v. tr. 1 voorloopig (be)oordeelen; (en gén.) voorloopig beslissen; 2 (fig.) vermoeden. prélart m. i geteerd ou geverfd zeildoek n.; 2 (rnar.) presenning f. [een kanunnik. prélasser v. tr. : se — zich houden ou stappen alsj prélat m. kerkvoogd, prelaat m. prélature f. 1 kerkvoogdschap; 2 kerkvoogdendomT prêié f. (bot.) paardestaart m. [n. prélegs [lai) m. vooruitvermaking f. préléguer v. tr. vooruitvermaken. prélèvement m. vooraflichting f.; faire des ----sj prélever v. tr. vooraf lichten. [vooraf lichten. prélibation f. voorproef, voorafneming f. préliminaire 1 adj. voorafgaand, inleidend; 2 m. inleiding f.; (fig.) uitweiding, omhaal m.; sans -- zonder veel praatjes; 3 m. p1. —s voorloopige^ préliminaire'ment adv. vooraf. [punten n. pl. prélire v. tr. vooraflezen. prélude m. 1 voorspel; 2 voorteeken n. préluder v. tr. 1 een ou het voorspel spelen; een ou den voorzang zingen; 2 zijn speeltuig ou stem beproeven; 3 (fig.) zijn inleiding maken; — à 1 een begin maken met, N de voorbereiding zijn van. prématuré adj. 1 te vroeg rijp; 2 ontijdig, voorbarig. prématurément adv. 1 te vroeg, voor den tijd; 2 ontijdig, voorbarig. [heid, voorbarigheid f. prématurité f. 1 te vroege rijpheid f.; 2 ontijdig-; préméditation f. 1 beraming f.; 2 voorbedachtheid f.; avec — met voorbedachten rade. préméditer v. tr. beramen; er op bedacht zijn, zich voornemen. prémices f. pl. 1 begin n., voorteeken n.; 21 eerstelingen m. pl., 2 eerste neiging, 3 eerste genot n., bloem f. 1. premier adj. (...ière) (en tête) eerste; (primitif, aussi) oorspronkelijk, grond-; (antérieur, aussi) vroeger, vorig; idée, matière ... ière gronddenkbeeld n., grondstof f.; ...ière santé vorige gezondheid f. 2. p4#emier m. 1 eerste m.; (avec un verhe ou un adj., souvent) het eerst; jeune —jonge m innaar( srol f.) m.; le — venu de eerste de beste; premier -- 430 -- préparer tirez les —s schiet gij het eerst; 2 (chose) eerste n.; (date) eerste m.; en — 1 het eerst, 2 eerstaanwezend; 3 (étage) eerste verdieping f.; au — op de eerste verdieping, één trap hoog. 3. premier adv. het eerst, eerst. première f. 1 eerste f.; (avec un verbe ou un adj., souvent) het eerst; la — venue de eerste de beste; 2 (chose) eerste f., eerst n.; 3 eerste plaats f.; eerste loge f.; eerste opvoering f.; eerste klasse; voyager en —s eerste klasse reizen; 4 eerste proefs eerste bladzijde f. premièrement adv. ten eerste. premier-né m. ( mos- xs) eerstgeborene m. premier-Paris m. hoofdartikel n. uit Parijs. prémisse f. voorafgaande stelling f. prémonitoire adj. (vooruit) waarschuwend. prémontré m. premonstratens, norbertijn n}. prémotion f. voorafbeweging f. prémun.ir v. tr. vooraf wapenen, vooraf toerusten. prenable adj. neembaar, inneembaar. prenant adj. 1 nemend, grijpend; queue —e grijpstaart m.; 2 (jur.) ontvangend; 3 (fig.) pakkend, aangrijpend. 1. prendre v. tr. (prenant, pris, je prends, je pris) 1 (saisir) nemen, vatten, grijpen, pakken; (en soulevant) opnemen, opvatten; (mettre la main à) aanvatten, aangrijpen, aanpakken; 2 (chercher) halen; 3 (accepter, vouloir garder) nemen; 4 (mettre) nemen, aandoen, aantrekken; 5 (en lever) nemen, ontnemen, afnemen, wegnemen, pakken; 6 (s'emparer, se saisir) nemen; (personne) aangrijpen; 7 (attraper) vangen; (hornme) gevangen maken, vatten, pakken, aanhouden; 8 (surprendre) verrassen, overvallen; (coupable) betrappen; on ne m'y prendra plus men zal mij niet meer te pakken krijgen; 9 (se pourvoir de) nemen; 1 0 (se faire donner) nemen, vragen; 1 1 (parier) houden; 12 (absorber) nemen, gebruiken, nuttigen, verorberen; (remède) innemen; 13 (contracter) vatten, krijgen; (fig.) aannemen; 14 (s'engager dans) nemen; 15 (annoter) opnemen, opteekenen; (photo.) nemen, trekken; 16 (comprendre) opnemen, opvatten; á tout -- alles samen genomen, alles wel ingezien; 17 (supposer) aannemen, ondersfellen; 1 8 (prendre au talon) (cartes) koopen; (domino) visschen; 19 être pris genomen ou gevat ou gegrepen ou gepakt worden; genomen zijn, etc.; beetgenomen zijn, vastzitten, overvallen worden; il est pris (de boisson) hij is bij drank, hij is aangeschoten; ce portrait est bien pris dit portret is goed getroffen; il est pris de la gorge, de la poitrine hij heeft het in de keel, op de borst; 20 (loc. avec compl. circonst.)— aux cheveux bij de haren grijpen; — à coeur ter harte nemen; -- au collet bij den kraag vatten; — à la gorge 1 bij de keel grijpen, 2 de keel toeschroeven, in de keel bijten; — au mot bij het woord vatten; — à tache zich tot taak stellen; — en grippe een afkeer opvatten tegen; — en horreur afschuw opvatten voor; — en pitié medelijden krijgen met; — pour houden voor, aanzien voor; — sur sa nourriture, sur son sommeil van zijn eten sparen, van zijn slaap afnemen; 21 se — genomen worden, gevat worden, gegrepen worden, etc.; 22 se — 1 vastnemen, zich vastklampen, 2 vastgeraken, 3 (voor zich) nemen; se — d'arnitié pour vriendschap opvatten voor; se pour zich houden voor; se -- au piège in den strik logpen; se -- te un clou vastgeraken aan een spijker; se — dans la porte tusschen de deur vastgeknepen worden; le feu se prit à het vuur ontbrandde in; se — à qq. iem. aanranden; s'en — te het wijten aan, de schuld geven, zich weni den tot; s'y — het aanpakken; 23 se — elkander vastnemen; se — aux cheveux elkaar in 't haar vliegen; 24 se — stollen, stremmen, (eau) bevriezen. 2. prendre v. intr. 1 nemen, aanvatten, beginnen; 2 stollen, stremmen, (eau) bevriezen; 3 zich vastzetten; vatten, houden, lukken; wortel schieten ou vatten; ici la vigne ne prend pas hier kan een wijngaard niet vatten; le feu prend, n'a pas pris het vuur brandt, heeft niet gebrand; cette mode a pris deze mode heeft ingang gevonden; 1 cette pièce a n'a pas pris dat stuk heeft geen opgang gemaakt; cela prend toujours dat treft 1 altijd; 4 lui — 1 hem overkomen, hem overvallen, 2 hem bekomen; qu'est-ce q. ' 1 ,.ti prend? wat overkomt hem, wat krijgt hij % mal lui en a pris het is hem slecht bekomen. 3. prendre ni. nemen n.; au fait et au — op het oogenblik van handelen. preneur m. 1 nemer, gebruiker; drinker; snuiver m.; 2 innemer; 3 vanger m.; (vaisseau) prijsmaker, opbrenger m.; 4 huurder m.; 5 kooper m. prénom m. voornaam m. prénommé adj. voornoemd. prénotion f. 1 voorbegrip n.; 2 voorloopige ou oppervlakkige kennis f. préoccupation f. 1 vooringenomenheid f.; 2 bekommernis, bezorgdheid f. préoccuper v. tr. 1 voorinnemen; 2 van te voren opvatten; 3 bekommeren, bezorgd maken; être ...pé de bekommerd ou bezorgd zijn over, malen over; 4 se — = être préoccupé. préopinant m. vorige spreker tn. préopiner v. intr. eerst spreken, eerst zijn meening zeggen. préordonner v. tr. vooruit schikken ou regelen. ,préparateur m. toebereider, gereedmaker; (labar.) prceparator, amanuensis m. préparatif m toebereidsel n., voorbereiding f. préparation f. 1 voorbereiding; 2 toebereiding f.; 3 (objet) toebereiding f., prceparaat n. préparatoire 1 adj. T voorbereidend; 2 f. voorbereidende klasse ou afdeeling f. préparer v. tr. voorbereiden, gereedmaken; (viande de boucherie, pièce anat.) opmaken; (aliments, remède, chim.) toebereiden; le ternps se prépare à être beau het schijnt schoon weer te prépondérance —X31 — presser willen worden; il se prépare un orage er is een onweer in aantocht. prépondérance f. overwicht n., overhand f. prépondérant adj. overwegend. préposé m. (aangesteld) ambtenaar, toeziener m. préposer v. tr. aanstellen. prépositif adj.(...ive) 1 vooraangeplaatst, vraan te plaatsen; 2 locution ...tive prcepositlon_ale uitdrukking f. préposition f. voorzetsel n., preepositie f. préraphaélite 1 m. prceraffaeliet m.; 2 adj. prceraffaelitisch. prérogative f. 1 voorrecht n.; 2 voorstem f. près 1 adv. nabij, dichtbij; plus — dichter bij; le plus — het dichtst bij; 2â ... —. op ... na; à peil (de chose) — op weinig na; V. peu 3; à beaucoup — op verre na; à cela -- op die zaak na; il n'en est pas à cela — het komt bij hem daarop niet aan; 3 de — van nabij, van dichtbij; tenir de — in 't oog houden; regarder de — nauw kijken; 4 — de (lieu) naast, nevens, (temps & lieu) bij, (avec inf.) op het punt van; il est — de mourir hij ligt op sterven; 5 prép. bij; — la cour d'Angleterre aan het Engelsch hof; 6 in. nabijheid f.; au plus — de zoo dicht mogelijk bij. présage m. voorteeken n. présager v. tr. 1 voorspellen; 2 vermoeden. pré-saté rn. 1 schorreschaap n.; 2 schorreschapenvleesch n. présanctifié 1 adj. vooraf gewijd; 2 m. messe des —s Goede- Vrijdagmis f. presbyte adj. verzichtig. presbytéral adj. (...aux) priesterlijk, herderlijk. presbytère m. pastorie, pastorij f. presbytér(i)anisme m. prestyterianisme n. presbytérien 1 adj. ( ne) presbyteriaansch; 2 m. presbyteriaan m. presbytie f. verzichtigheid, verziendheid f. prescience f. voorkennis, voorwetenschap f. prescient adj. voorwetend. prescriptible adj. verjaarbaar. prescription f. 1 voorschrift n.; 2 1 erj^ ring t. prescrire 1 v. tr. voorschrijven; 2 (jur.) laten verjaren; 3 v. intr. verjaren; -- contre cc verjaring inroepen tegen; 4 se — 1 (aan) zich zelf voorschrijven, 2 voorgeschreven worden, 3 verjaren. préséance [s] f. voorrang m. présence f. tegenwoordigheid, aanwezigheid f., bijzijn n.; en — de in tegenwoordigheid van, ten overstaan van; en — tegenover elkander. 1. présent adj. tegenwoordig, aanwezig, aanwezend, (mil., admin.) present; (choses, aussi) voorhanden; rnémoire —e levendig geheugen n.; esprit — wakkere geest m. 2. présent m. 1 tegenwoordige n.; à — nu, thans, tegenwoordig; d'à — van heden, hedendaagsch; dès à — van nu af aan; 2 tegenwoordige tijd m.; 3 (personne)tegenwoordige, aanwezige m. 3. présent m. geschenk, present n. présentabie adj. 1 aanbiedenswaardig; 2 toonbaar; je ne suis pas -- ik kan rnij niet laten zien. présentateur m. voorsteller m. présentation f. 1 aanbieding, vertooning, voorstelling t.; (requête) indiening f.; la P— de la Vierge Maria-Presentatie f.; 2 (candidat) voordracht f. présentement adv. tegenwoordig, terstond. présenter v. tr. 1 (aan) bieden, overreiken; 2 voorhouden, toesteken, toekeeren; — les armes het geweer presenteeren; 3 voorstellen, vertoonen, voorleggen, opleveren; (personne) voorstellen, presenteeren, introduceerén; (candid.) voordragen; 4 se — zich aanbieden, zich voordoen, voorkomen, zich vertoonen, verschijnen, optreden; (examen) zich aanmelden. préservateur adj. (...trice) 1 bewarend, beschermend; 2 voorbehoedend. préservatif 1 adj. = préservateur 1 & 2; moyen -- =-= 2 rn. (voor) behoedm iddel n. préservation f. bewaring, behoeding f. préserver v. tr. bewaren (voor), beschermen (tegen), behoeden (voor). présidence f. voorzitterschap n, président m. voorzitter, president m. présidentiel adj. ( , le) voorzitters-. présider 1 v. tr. voorzitten, presideeren; 2 v. intr. — à besturen, leiden. présidial 1 adj. (...aux) landgerechtelijk; 2 m. landgerecht ii.; 3 landrechter m. [delijk. présomptif adj. (...ive), ...ivement adv. vermoe-t présomptionf. 1 vermoeden n.; 2 verwaandheid f. présomptueux adj. (...euse), ...eusement adv. verwaand, laatdunkend. presque adv. & m. bijna, schier, bijkans adv.T presqu'ile f. schiereiland n. [ & n. pressamment adv. dringend, met aandrang. pressant adj. 1 drukkend, klemmend; 2 stekend; 3 dringend, aandringend. 1. presse f. pers f.; -- à copier kopieerpers; — mécanique snelpers; être sous — ter pers zijn; mettre sous — 1 in ou onder de pers leggen ou zetten, 2 (typo.) ter pers leggen; — périodique dagbladpers; avoir une bonne, mauvaise — een gunstig, ongunstig oordeel in de pers genieten. 2. presse f. 1 persing f.; (fig.) pressing f.; 2 (foule) gedrang n.; 3 haast, dringendheid f. pressé p. p. & adj. 1 opeengedrongen, ineengedrongen; 2 gedrongen, beklemd; 3 dringend, haastig; courir au plus — liet dringendste eerst doen. presse-bouchons m. (p1.id.)kurkentoestel n. &m. presse-citron ni. ('= -'s) citroenknijper m. pressée f. 1 persing; 2 persvol f. pressentiment m. voorgevoel n. [polsen. pressentir v. tr. 1 vooruit gevoelen; 2 toetsen,t presser 1 v. tr. samendrukken, uitdrukken, uitwringen; (avec une prép.) drukken, wringen; 2 persen; 3 samendringen, bifeendringen, dicht aaneensluiten; 4 te ver drijven, overdrijven; 5 bestoken, in 't nauw brengen; 6 dringen, aandringen bij, bestormen; (danger) dreigen; 7 dwinpresseur — 432 — préviiion gen, noodzaken; (mil., mar.) pressen; 8 bespoedigen, verhaasten, versnellen, dringen; 9 v. intr. dringen, dringend zijn, spoed (ver)eischen; 10 se — 1 opeendringen, dichter opeenschuiven, 2 zich haasten, spoed maken, 3 beklemd zijn, neergedrukt zijn, 4 elkander bestoken ou bestormen. presseur m. perser m. pressier m. persgast, drukker m. pression f. 1 drukking f.; 2 drang m.; 3 duimknoopje, springknoopje n. pressoir ni. 1 pers f.; 2 pershuis n. pressurage m. uitpersen n., persing f. pressurer.v. tr. 1 uitpersen; 2 (fig.) uitzuigen. pressureur m., ...euse f. perser m., persster f. prestance f. statig voorkomen n. prestant m. hoofdpijp f., prestant m. prestation f. 1 verplichte levering, prestatie f.; 2 --- de serment eedaflegging f.; — de foi et d'hommage eedaflegging van trouw en hulde. preste adj., c ment adv. vlug, rap. prestesse f. vlugheid, rapheid f. prestidigitateur m. goochelaar m. prestidigitation f. goochelkunst f. prestige m. 1 tooverkunst, goochelkunst f.; 2 begoocheling f.; 3 toovermacht f., aanzien, gezag n. prestigieux adj. (...euse) begoochelend, toover -T prestimonie f. geestelijk inkomen n. [achtig. prestolet m. pastoortje n. présumable adj. vermoedelijk. présumer 1 v. tr. vermoeden, houden voor; 2 v. intr. meenen, gelooven; — de zich laten voorstaan op; — trap de een te hopgen dunk hebben van. présupposer [s] v. tr. vooronderstellen. présupposition [s] f. vooronderstelling f. présure f. leb f., stremsel n. 1. prët adj. gereed, klaar, bereid; — à bereid tot, bereid om te, op het punt van te. 2. prêt m. 1 leening f.; 2 (biblioth.) uitleening f.; 3 soldij f.; 4 pree ni., drinkgeld n. pretantaine f. dril, zwier m.; courir la — op den; prétendant m. dinger, pretendent m. [dril zijn. pr'étendre 1 v. tr. beweren, staande houden; 2 willen, voornemens zijn; 3 vorderen, eischen, aanspraak maken op; 4 staan naar, dingen naar; 5 v. intr. — à aanspraak maken op, beweren te hebben; 6 se — beweren te zijn. prétendu 1 adj. gewaand, vermeend; 2 aanstaand, verloofd; 3 m., —e f. aanstaande in. & f. prétendument adv. zoogenaamd. préte-nom m. (o-cos) naamleener, strooman m. prétentaine = pretantaine. prétentieux adj. (...euse) aanmatigend, verwaand. prétention f. 1 aanspraak, vordering f., eisch m.; 2 aanspraak, aanmatiging f.; avoir des —s (à) aanspraken maken (op); avoir la — de zich aanmatigen te. 1. prêter 1 v. tr. verleenen, verschaffen, schenken, geven; 2 leenen, uitleenen; — la main à qc. de hand leenen tot iets; — l'oreille liet oor leenen; -- le flane 1 zich ou de zijde blootgeven, 2 aanleiding geven; 3 toekennen, toeschrijven, toedichten; on ne prête qu'aux riches het water gaat altijd naar de zee; 4 v. intr. — à stof geven tot, aanleiding geven tot; 5 rekken, meegeven; (sujet) rekbaar zijn; 6 se — 1 geleend worden, 2 elkander leenen, 3 toegeven, 4 se — à zich leenen tot, zich schikken in. 2. prêter m. leenen n.; eest un — à ne jamais rendre dat is leenen om nooit terug te krijgen. prétérit m. (volmaakt) verleden tijd m. prétérition f. T preteritie f. : 1 stilzwijgend voor bijgaan n.; 2 (rhétor.) overstapping f. prétermission f. verzwijging f. préteur m. T prastor m. prêteur 1 adj. (...euse) leenachtig; 2 m. leener m. 1. prétexte m. voorwendsel n. [f. prcetexta. 2. prétexte 1 adj. omzet; 2 f. omzette toga, togat prétexter v. tr. voorwenden. pretintaille f. 1 uitgetand sieraad, uitknipsel n.; 2 nesterij f.; 3 bijzaak f. pretintailler v. intr. 1 met uitsnijdsels omboorden 2 opsmukken. prétoire m. 1 veldheerstent f.; 2 gerechtshof n.; 3 keizerlijke lijfwacht f.; 4 vredegerecht n. prétorien 1 adj. ( ' ne) pretoriaansch; 2 m. keizerlijke lijfwacht, pretoriaan m. prêtraille f. paperij f. prêtre m. priester m. prêtresse f. priesteres f. prêtrise f. priesterschap n. preuve f. 1 bewijs n., staving f.; faire — bewijs leveren; faire la — de met bewijzen staven; à — (que) tot bewijs (diene dat); faire ses —s laten zien wie men is; 2 proeft. ; — par neut negenproef. preux 1 adj. dapper, koen; 2 m. koen ridder m. prévaioir v. intr. 1 de overhand hebben; — sur zegevieren over; 2 se — zich laten gelden; 3 se — de 1 zich ten nutte maken, 2 zich laten voorstaan op. [m. plichtvergeter, verrader m. prévaricateur 1 adj. (...trice) plichtvergeten; 21 prévarieation f. plichtvergetenheid, verraderij f. prévariquer v. intr. zijn plicht schenden, ontrouw ou verraad plegen. prévenance f. voorkomendheid f. [nemend. prévenant adj. 1 voorkomend, gedienstig; 2 in-t prévenir v. tr. 1 (faire ou agir avant) vóorkomen, voor zijn; 2 (empêcher) voorkomen, verhoeden; 3 (venir au devant) voorkomen, te gemoet komen; 4 (disposer) voorinnemen; 5 être prévenu dun délit van een misdrijf beticht zijn; 6 (avertir) verwittigen, waarschuwen (voor); un homtne prévenu, en vaut deux wie gewaarschuwd is, staat er twee. [dend; 2 voorloopig, preventief. préventif adj. (...ive) 1 voorkomend, voorbehoe-t prévention f. 1 voorkoming f.; 2 vooringenomenheid f., vooroordeel n.; 3 betichting f.; état de — staat m. van beschuldiging. préventivement adv. voorloopig, op vermoeden. prévenu m., —e f. betichte m. & f. prévision f. 1 vooruitzien n.; — du temps weerprévoir — 433 -- priseur voorspelling f.; 2 vooruitzicht n.; en — de in een goedwillige jongen ni.; ce sont jeux de —s 't vooruitzicht van. dat zijn vorstenspelen n. pl. prévoir v. tr. 1 voorzien, vooruitzien; 2 voorzien, prince-consort m. (cs- »s) prins-gemaal in. zorgen voor, zich wapenen op. princeps adj. : édition — eerste druk m. prév8t m. provoost; (couvent) proost m. princesse f. prinses; (régnante) vorstin f. prév8tal adj. (...aux), ooement adv. prevotaal. princier adj. (...ière) vorstelijk, prinselijk. prév8té f. 1 provoostschap n.; 2 (relig.) proostdij f. 1. principal adj. (...aux) voornaamste, hoofdprévoyance f. voorziening, voorzorg f. zakelijkste, hoofd-. prévoyant adj. i vooruitziend; 2 behoedzaam. 2. principal m. 1 hoofdzaak f., hoofdpunt, voor- Pria m m. Priamus m. naamste n.; 2 hoofdsom f.; kapitaal n.; 3 aanprie- Dieu m. (pl. id.) bidstoel m. zienlijke m.; '4 (chef) principaal m. prier v. tr. 1 (prières) bidden; 2 (demander) bid- principalement adv. voornamelijk, hoofdzakelijk. den, smeeken, verzoeken; je vous prie ik bid u, principat m. 1 vorstelijke waardigheid f.; 2 prinals 't ti belieft, (menace) ik verzoek u; je vous en cipaat n. prie ik bid u; 3 (inviter) vragen, uitnoodigen. principauté f. 1 prinsschap n.; 2 vorstendom n. prière f. 1 gebed n.; 2 bede f., verzoek n.; à ma principe m. T (sauf 1) beginsel : 1 (commenceprieur m. T prior m. [— op mijn verzoek. ment) begin n.; dans ie — in den beginne; 2 prieure f. priores f. oorsprong m.; 3 oorzaak f., grond in.; 4 grondstof prieuré m. 1 priorie f.; 2 (dignité) prioraat n. f., grondbestanddeel n.; 5 grondbegrip n., grond prima donna f. eerste zangeres, prima donna f. m.; 6 beweegreden, drijfveer f.; 7 grondwaarheid primaire adj. 1 eerste, aanvankelijk, grond-; f., principe n.; poser en — als grondslag ou als ëcole, enseignement -- lagere school f., lager principe vaststellen; 8 grondregel m., principe onderwijs n.; 2 voornaamste, hoofd-; planète —T n.; par — uit beginsel; homme h, sans —s man primat m. primaat m. [hoofdplaneet f. m. van, zonder beginselen. pri matie f. T primaat n. principicule m. prinsje n. primauté f. 1 voorrang m.; (jeu) voorhand f.; 2 printanier adj. (...ière) lenteachtig, lente-; potage (relig.) primaat n. — lentesoep f. 1. prime adj. eerste; de — saut bij den eersten printemps m. lente f., voorjaar n. aanloop, niet den eersten keer; a —, b — (a' ; b') priorité f. voorrang m. a accent, b accent. prise f. 1 (pour tenir) grijpen, vatten n., greep, 2. prime f. 1 eerste uur n.; (office) prime f.; 2 vat, pak m., houvast n., vastneming f.; (ne pas) (astr.) eerste stand m.; 3 (escritne) eerste stelling, avoir (de) — sur (geen) vat hebben op; lacher ou prime f.; 4 (mus.) prime f. (eerste toon m., eerste quitter — loslaten, het opgeven; 2 (lutte) greep stem, eerste viool f.). [opgeld doen. m., omklemming f.; en venir, (en) être aux —s 3. primef.(somme, don) T premief.,faire--- TI handgemeen worden, zijn; mettre aux —s hand- 4. prime f. (min.) vloeispaath n. gemeen doen worden, met elkander slaags maken; primer 1 v. intr. eerst aankomen, voor zijn; (fig.) — de bec bakgevecht n., (fig.) kibbelpartij f.; --- den voorrang hebben, hommer één zijn, de baas de langue scheldpartij f.; -- á partie verhaal, zijn; 2 v. tr. voorgaan; (fig.) overtreffen, de loef beroep n.; 3 (pour s'eniparer) nemen n., neming afsteken; 3 (récompenser) bekronen, primeeren. f.; (ville) inneming f.; (navire) prijs f.; (bête) prime-sautier adj. (...ière) beweeglijk, levendig. vangst f.; (prisonn.) aanhouding, gevarigenneprimeur f. 1 nieuwheid f.; avoir la -- de de bloem ming f., pakken n.; — de possession bezitneming hebben van; 2 eersteling m. f.; -- de corps lijfsdwang m.; déclarer de bonne primevère f. sleutelbloem f. — voor goede prijs verklaren; 4 nemen; (armes) pri midi m. Eerste Dag m. opneming; (habit, voile) aanneming; (remède) primipare adj. voor het eerst barend. inneming; (Euchar.) nutt(ig)ing; (mus.) opnemen primipiie m. eerste honderdman m. n.; -- à domicile afhaling f. aan huis; 5 (quanprimitif 1 adj. (...ive) eerste, oorspronkelijk; 2 tité prise) greep m.; — (de tabac) snuifje n.; — (sciences) grond-; mot — grondwoord n.; temps d'eau, d'air, de vapeur watertoevoer, luchttoe- — hoofdtijd m.; 3 eenvoudig, onnoozel; 4 ni. voer, stoomtoevoer m., (absolt) toevoerbuis f.; 6 grondwoord n.; 5 —s (peuples) natuurvolken n1.^ vangst f., buit rn., (navire) prijs f.; 7 (fait d'être primitivement adv. oorspronkelijk. [pl. pres) vastraken n.; (gelé) vastvriezen n.; (coagulé) primo adv. ten eerste. stollen n.; (mortier) binding, harding f. pri megéniture f. eerstgeboorterecht n.) f. prisée f. schatting, waardeering f. primo mihi loc. eerst aan mij. 1. priser v. tr. (pr. et fig.) schatten, waardeeprimordial adj.(...aux), rement allereerst, aan-; ren; (fig., aussi) achten. primordiaiité f. aanvankelijkheid f. [vankelijk. 2. priser v. tr. & intr. snuiven. primulacé adj. sleutelbloemaehtig. 1. priseur m. schatter, waardeerder m.; comprince m. (titre) prins; (régnant) vorst; (fig.) missaire-- deurwaarder-schatter m. prins, vorst m.; — royal kroonprins; un bon — 2. priseur m. snuiver m.; ...euse f. snuifster f. prismatique -- 4 34 -- pro deo prismatique adj. 1 kantzuilig; 2 (phys.) prismatisch. [prisma n.; 3 (fig.) bril m. prisme n1. 1 kantzuil f., prisma n.; 2 (cristal)t prison f. 1 gevangenschap, gevangenis f.; faire de la -- gevangen zitten; garder en — gevangen houden; 2 gevangenis f., gevangenbuis n. prisonnier m., ...ière f. gevangene m. & f. privatif 1 adj. (...ive) beroovend; (jur.) uitsluitend; 2 ontkennend; 3 m. ontkenningswoord n. privativement à loc. met uitsluiting van. privation f. ! berooving f., verlies n.; 2 ontzegging f.; 3 ontbering f. privauté f. gemeenzaamheid, vrijheid f. 1. privé adj. 1 beroofd, verstoken, zonder, -un adj. avec on- ou -loos; — de sépulture onbegraven; — de vie levenloos; être — de beroofd zijn van, missen; 2 ambteloos, particulier, privaatt, bijzonder; de son autorité —e op eigen gezag n.; sous seing — (adj.) onderhandsch; 3 geheim; 4 gemeenzaam, vertrouwd; 5 tam. 2. privé n?. 1 gemeenzaamheid f.; en — in vertrouwden kring; 2 en son — op eigen hand; 3 privaat leven n.; particulieren m. pl.; 4 sekreet, privaat, gemak n. priver v. tr. 1 berooven; ontzetten; verste ken; je ne vous en prive pas? (formule) beroof ik u niet? 2 temmen, tam maken; 3 se — de zich onthouden van, ontberen. privilege rn. voorrecht, privilege n. privilégier v. tr. bevoorrechten. prix rn. 1 prijs m., waarde f.; — de vente, verkoopprijs; — fort winkelprijs: — fait bedongen prijs; à quel —? tegen ou voor welken prijs ? de — van waarde; au -- de 1 ten koste van, ten prijs van, 2 vergeleken bij (de waarde van) ; à — dor voor goud; à bas ou vil — voor een spotprijs; à tout — tot eiken ou Tederen prijs; à aucun '— tot geen prijs; mettre à — op prijs zetten, (vente publ.) inzetten; mise à --- inzet m.; mettre le — à den noodigen prijs besteden voor; valoir son — zijn geld waard — zijn; 2 loon n., belooning f.; (écoles, concours, loterie) prijs m.; pour — de ses forfaits tot loon ou prijs van zijn euveldaden. probabilisme m. probabilisme n. [listisch. probabiliste 1 m. probabilist m.; 2 adj. probabi-1 probabilité f. waarschijnlijkheid f. probable adj., ment adv. waarschijnlijk. probant ad j . bewijzend, bewijs-; pièce, raison —e bewijsstuk n., bewijsgrond m.; en forme —e int probation f. proef f. [den rechtsvorm. probatique adj. voor het offervee; piscine —t probe adj. rechtschapen. [offerveekom f. probité f. rechtschapenheid f. problématique adj. twijfelachtig, betwistbaar, raadselachtig, problematisch. probième m. 1 vraagstuk, problema, probleem n.; 2 (fig.) vraag f., raadsel n. proboscidé, proboscidien m. snuitdier n. procédé m. I handelwijs f., manier f. van handeten ou doen, optreden n.; —s handelingen, manieren f. pl.; 2 werkmanier, behandeling, manipulatie f.; 3 (queue de billard) pomerans f. procéder v. intr. 1 te werk gaan, handelen, voortschrijden; 2 --à overgaan tot; — eontre optreden tegen; — de uitgaan van, voortkomen uit; 3 (jur.) procedeeren, pleiten, optreden. procédure f. rechtspleging, . rechtsvordering f.; frais de --- proceskosten rn. pl. procédurier 1 adj. (...ière) (in den rechtshandel) bedreven; 2 verwikkelend; 3 m. pleitziek ou twistziek mensch n. proces in. proces, geding n.; faire tin — à qq. iem. een proces aandoen; faire le — de het proces opmaken van. [rend. processif adj. (...ive) 1 pleitziek; 2 rechtvorde-t procession f. 1 ommegang m., processie f.; 2 optocht, stoet m.; en -- stoetsgewijze; 3 (Trinité) voortkomen n. [nille — processierups f. processionnaire adj. processiewijs gaande; che-1 processionnal m. (...aux) processieboek n. procession nel 1 ad;. (<^ le) processiewijs; 2 in. processieboek n. [gewijze. processionnellement adv. processietvijs, stoets-t processus [s'] m. 1 verloop n., ontwikkeling f.; 2 uitstek n. [n.; (séance, aussi) notulen f. pl. procès-verbal m. (...aux) verslag, proces-verbaall 1. prochain adj. T naaste : ! (lieu) nabij gelegen; 2 (temps) aanstaande, eerstkomend; 3 (événement) ophanden. 2. prochain in. (even)naaste, evenmensch m. prochainement adv. eerstdaags. proche 1 adj. (lieu) naburig, nabijgelegen; (ternps) aanstaande, nabij; 2 (parenté) na, nauw; 3 adv. dicht bij, kort bij; tout — vlak bij; de — en — punt voor punt, allengskens; 4 prép. — de dicht bij; 5 m. nabestaande m. prochronisme [lk] m. vervroeging f. [ging f. proclamation' f. uitroeping, afroeping, afkondi-t proclamer v. tr. 1 uitroepen, afroepen, afkondigen; 2 (fig.) uitbazuinen. proclitique 1 adj. proclitisch; 2 ni. procl ticon n. proclivité f. vooroverhelling f. Procné f. T Progne f. proconsul m. proconsul m. proconsulat m. proconsulaat n. procréateur adj. (...trice) telend, verwekkend. procréation f. teling f., verwekken n. [planten. procréer v. tr. telen, verwekken; (absolt) voort-t Procruste m. Procrustes in.; lit de — Procrustes-^ procurateur m. T procurator m. [bed n. procuration f. volmacht f.; par -- met volmacht. procurer v. tr. ! verschaffen, bezorgen; (mauv. part) berokkenen; 2 zorgen voor, bewerken; 3 se —1 te krijgen zijn, 2 zich ou elkander verschaffen. procureur in. 1 zaakvoerder, zaakwaarnemer, gevolmachtigde m.; 2 (officier de justice) rechtszaakwaarnemer, procureur, avoué m.; 3 (magistrat) procureur m. pro deo 1 loc. om Gods wil; 2 m. kostelooze rechtspleging f., pro Deo n. p.rodigalement -- 435 — projeter pro.digalement adv. verkwistend. [de gift f. prodigalité f. 1 verkwisting, verspilling f.; 2 mil-t prodige m. wonder(werk) n.; enfant --- wonderkind n. prodigieux adj. (...euse), ...eusement adv. 1 wonderlijk; 2 (fig.) bewonderenswaardig, verbazend. prodigue 1 adj. verkwistend, verspillend; I'Enfant — de Verloren Zoon m.; 2 kwistig (met) , mild (met); être — de niet sparen; 3 m. & f. verkwister, doorbrenger m., ...ster f. prodiguer v. tr. 1 verkwisten, verspillen, doorbrengen; 2 kwistig zijn met; 3 kwistig verspreiden, rondstrooien; 4 se — 1 verkwist worden, kwistig geschonken worden, .3 2, ich niet sparen, zich vermenigvuldigen. proditoire adj., ment adv. verraderlijk. pro domo loc. voor zijn eigen belang. prodrome ni. 1 voorlocper, voorbode m.; 2 (voorbereidende) inleiding f. [voortbrenger m. producteur 1 adj. (...trice) voortbrengend; 2 m.t productif adj. (...ive) 1 voortbrengend; 2 veel opbrengend, winstgevend. production f. 1 voortbrengen n., voortbrenging f.; 2 opbrengst, productie f.; 3 voortbrengsel n.; 4 overlegging, indiening f.; 5 bewijsstukken n. pl. produire v. tr. 1 voortbrengen, opleveren, vervaardigen; 2 opbrengen, baten; (math.) geven, maken; 3 (causer) voortbrengen, teweegbrengen, veroorzaken, (un mal) berokkenen; 4 voorbrengen, inleiden, bijbrengen, overleggen; 5 se — 1 voortgebracht worden, ' ziel vertoonen, optreden, .3 overgelegd worden. produit in. 1 voortbrengsel, product n.; 2 opbrengst f.; (math.) uitkomst f., product n.; 3 acte de — bewijs n. van overlegging. [uitsprong m. proéminence f. 1 vooruitsteken n.; 2 uitstek n.,t proéminent adj. vooruitstekend, vooruitspringend. [heiligschender m. profanateur 1 adj. (...triee)heiligschendend; 2m.i profanation f. 1 heiligschennis; 2 onteering f. profane adj. 1 ongewijd, wereldlijk; 2 (fig.) oningewijd; 3 heiligschendend, ontheiligend. profaner v. tr. ontheiligen, schenden. proférer v. tr. uitspreken, uitbrengen, uiten. profès 1 adj. : maison —se professiehuis n.; religieux — =- 2 m. geprofeste kloosterling m. professer v. tr. 1 belijden, bekennen; 2 betuigen, doen blijken; 3 (métier, fonction) uitoefenen; 4 onderwijzen, leeren, doceeren. professeur m. 1 meester, onderwijzer m.; --- d e billard, de musique biljartmeester, muziekmeester m.; 2 (enseign. moyen) leeraar; (supér.) hoogleeraar, professor in.; 3 (fig.) kenner, meester m. profession f. 1 belijdenis, bekentenis f.; 2 geloftenaflegging, professie f.; 3 beroep, ambacht n.; de -- van beroep. professionnel 1 adj. ( "Ie) beroeps-, vak-;enseigtiement — beroepsonderwijs, vakonderwijs n.; section —le beroepsafdeeling f.; 2 m. vakman m. professoral adj. (...aux) 1 (hoog)leeraars-, professoraal; -2 schoolmeesterachtig. professorat m. (hoog)leeraarschap, p rofessoraat n. profil m. T profiel n. : 1 zijdebeeld, halfgezicht n.; de — van ter zijde (gezien); 2 (ohjet) zijdegezicht n.; . 3 (dessin) doorsnede f.; de --- in doorsnede. profiler v. tr. 1 van ter zijde afbeelden; 2 in doorsnede voorstellen; 3 (de omtrekken) doen uitkomen (van); 4 se -- zich afteekenen. profit in. 1 voordeel n., winst f.; à son — in zijn (eigen) voordeel; 2 fooi t., profijtje n. profitable adj. voordeelig, profijtelijk. profiter v. tr. & intr. 1 winnen, profiteeren; nut trekken (uit), waarnemen; 2 voordeel opleveren, baten; 3 vorderingen maken, vooruitgaan. profond 1 adj. diep; 2 diepzinnig; 3 grondig; — scélérat doortrapte schurk in.; 4 m. diepte f.; le plus — (de l'enfer) het diepste (der hel). profondément adv. 1 diep; 2 grondig; (saluer) nederig; (dormir) vast. (digheid f. profondeur f. 1 diepte f.; 2 diepzinnigheid, gron-t pro forma loc. voor den vorm, voor de leus. profusément adv. kwistig. profusion f. verkwisting f., overvloed m.; avec — kwistig; en -- overvloedig. progéniture f. kroost n. prognathe [g-n adj. met uitstekende kaken. programme in. programma n.; -- des le4ons (lessen) rooster m. [vorderingen f. pl. progrès m. : le — de vooruitgang nl.; les — del progresser v. intr. vooruitgaan, vorderen. progressif adj. (...ive) 1 voorwaartsch, voortgaand; 2 vorderend, toenemend; 3 stijgend. progression f. 1 voorwaartsche beweging f.; 2 vooruitgang m.; 3 aaneenschakeling, (voort.loopende) reeks, progessie f.; — arithmétique rekenkunstige reeks. [ver in. progressiste 1 adj. vooruitstrevend; 2 vooruitstre-t progressivement adv. 1 voorwaarts; 2 vooruit. prohiber v. tr. verbieden. prohibitif adj. (...ive) verbiedend; particule ... tive verbodswoord n. prohibition f. verbod n. prohibitionnisme m. verbodstelsel n. prohibitionniste 1 in. prohibitionist rn.; 2 adj. prohibitionistisch. proie f. prooi f.; buit In.; oiseau de — roofvogel in.; être en — à ten prooi zijn aan, prijsgegeven zijn aan, blootgesteld zijn aan. projecteur m. zoeklicht n. projectile m. werptuig n. projection f. 1 werpen n., worp m., werp-; 2 overbrengen n.; 3 lichtbeeld n.; (dessin) afbeelding op een vlak, projectie f. projecture f. uitsteeksel n., uitsprong m. projet m. 1 ontwerp, plan n., schets f.; 2 voornemen n.; 3 — de lol wetsontwerp. projeter v. tr. 1 werpen, laten vallen; 2 voorprolégomènes -- 436 — proportion waaits bewegen, uitstrekken; 3 schetsen, afbeelden; 4 ontwerpen, beramen, (zich) voornemen; — de van zins zijn te; 5 se — 1 uitsteken, •uitspringen, 2,vallen, 3 ontworpen worden. [f. pl. prolégomènes m. pl. voorloopige aanmerkingeni prolepse f. voorkomende weerlegging f. proleptique adj. vroeger intredend. prolétaire m. behoeftige, proleet, proletariër m. prolétariat m. behoeftige klasse f., proletariaat, proletendom n. protifère adj. toevallig voortbrengend. prolifique adj. vruchtbaar, teelkrachtig. protixeadj., « ment adv. omslachtig, wijdloopig. proiixité f. omslachtigheid, wijdloopigheid f. prologue in. 1 voorrede f.; 2 voorspel n. prolongation f. verlenging •., uitstel n. prolonge f. 1 sleeptouw n.; 2 koppelwagen m. prolongement m. voortzetting; (qqfois) verlenging f. prolonger v. tr. 1 verlengen; (rue, digue) doortrekken; 2 verschuiven; 3 (mar.) loopen langs, op zijde komen; 4 se — 1 verlengd worden, 2 voortloopen, zich uitstrekken, 3 aanhouden. promenade f. wandeling f.; — à cheval wandelrit; — en voiture rijtoer m.; — en traineau sledevaart f. promener v. tr. 1 rondleiden, rondvoeren; ronddragen; met zich voeren nu dragen; -- de ... à brengen van ...naar; (regards, pensée) laten gaan (over); 2 laten wandelen, een wandeling doen met;' 3 se — wandelen, uit wandelen gaan; uit wandelen rijden; allez voos — loop naar de maan. promeneur m., ...euse f. wandelaar ni., —ster f. promenoir m. 1 wandelplaats; 2 wandelgang f. promesse f. belofte, toezegging f., woord n.; — de mariage trouwbelofte. Prométhée m. T Prom€theus m. prometteur m. belover m.; — de beaux jours belover van mooi weer. prometteuse f. beloofster t. promettrev. tr. & intr. 1 beloven, toezeggen, zijn woord geven; terre promise beloofde land n., land van belofte; cela promet dat belooft wat; 2 beloven, voorspellen, aankondigen; 3 verzekeren; 4 verloven; 5 se -- 1 beloofd worden, 2 zich verloven, 3 (se compl. ind.) (aan) Elkander beloven, 4 verwachten, verhopen, 5 zich voornemen. pro mis m., '.'e f. verloofde m. & f. promiscuité f. (ordelooze) vermenging f. pro missi o n f. belofte f. promontoire m. T voorgebergte n. promoteur 1 adj. (...trice) bevorderend; 2 m. bevorderaar; 3 aanlegger, aanstoker; 4 promotor m. promotion f. 1 bevordering; 2 verheffing; 3 promotie 1. [verheffen. promouvoir v. tr. T promoveeren, bevorderen,1 prompt adj., rement adv. snel, rap, gezwind, vlug, spoedig, schielijk; — remède spoedig werkend middel n.; -- comme l'éclair bliksemsnel; — à la riposte nooit om een antwoord verlegen. promptitude f. 1 spoed m., snelheid f., rapheid, vlugheid f.; 2 oploopendheid, driftigheid f. promulgation f. (openbare) afkondiging f. promuiguer v. tr. (openbaar) afkondigen, kond doen, uitschrijven. próne m. sermoen n., predikatie; recommander au — van den preekstoel afroepen, (iron.) aan de welwillendheid aan bevelen. prbner v. tr. & intr. 1 preeken; 2 voorpreeken; 3 ophemelen, opvijzelen. pr8neur m. 1 predikant m.; 2 ophemelaar, opvij-: pronom m. voornaamwoord n. [zelaar m. pronomina) adj. (...aux), vement adv. voornaamwoordelijk; (verbe) wederkeerend. prononcabie adj. uitspreckbaar. prononcer 1 v. tr. uitspreken; (discours, aassi) voordragen; 2 v. intr. uitspraak doen; 3 spreken, bevelen; 4 se — 1 uitgesproken worden, 2 zich klaar ou krachtig uiten, 3 zich afteekenen. prononciation f. 1 uitspraak f.; 2 uitspreken n. pronostic [k'] m. 1 voorteeken n.; 2 voorzegging f.; 3 (méd.) (voorloopig) oordeel n., prognose f. pronostiquer v. tr. 1 voorzeggen, voorspellen; 2 voorzien; 3 erkennen. pronostiqueur m. voorzegger, voorspeller nl. propagande f. T propaganda; (spéct) voortplanting f. (des Geloofs) . propagandiste m. propagandist m. propagateur 1 adj. (...triee) voortplantend; 2 m. voortplanter m. propagation f. voortplanting, verspreiding f. propager v. tr. voortplanten, verspreiden. proparoxyton adj. (& m.) (woord n.) met scherpen toon op de derde laatste lettergreep. propatria m. propatria(papier) n. [reiding f. propédeutique 1 adj. voorbereidend; 2 f. voorbe-t propension f. neiging f. Properce m. Propertius m. [penden voortoon. propérispomène adj. (& m.) (woord n.) met sle -1 prophète m, profeet, (qqfois) ziener m.; — de malheur ongeluksprofeet. prophète-roi m. ( " s- 's) koninklijke profeet m. prophétesse f. profetes f. prophétie f. profetie, voorzegging f. prophétique adj. profetisch, voorzeggend. prophétiser v. intr. profeteeren, voorzeggen. prophylactique 1 adj. voorbehoedend; 2 m. voorbehoedmiddel n.; 3 f. voorbehoeding f. prophylaxie f. voorbehoeding f. propice adj. gunstig; (Dieu) genadig. propitiateur m. verzoener m. [offer n. propitiation f. verzoening f.; victime de— zoen-t propitiatoire 1 adj. verzoenend, zoen-; 2 m. ver-: propolis [s'] f. maagdenwas n. [zoendeksel n. Propontide f. Propontis, Zee f. van Marmara. proportion f. verhouding, evenredigheid f.; à ou en -- (de) naar ou in evenredigheid (van), naar gelang (van); à — que al naardat, naarmate; (toute) -- gardée naar verhouding. proportionnalité --- 437 -- prosterner proportionnalité f. verhouding, gelijkmatigheid f. proportionnel adj. ( Ie), .wlement, ...nnément adv. evenredig. proportionner v. tr. 1 evenredigen (aan), evenredig maken (met), in verhouding brengen (tot); 2 se - zich in verhouding stellen (met), zich schikken (naar) . propos m. 1 besluit, voornemen n.; 2 onderwerp n.; est-ce à mon - (que voos dites cela)? is dat op mij gemunt? à - 1 van pas, op zijn pas, 2 (interj.) bij deze gelegenheid, zeg eens; It ce - bij deze gelegenheid; à - de naar aanleiding van; à - de bottes ter gelegenheid van niemendal; à quel -, à - de quoi? bij welke gelegenheid? hors de -, mal is - te onpas, ten ontijde; 3 gesprek n., rede f.; gezegde n.; changer de - van wat anders spreken; 4 praatje, gesnap n.; tenir des - sur qq. praatjes vertellen over iem.; 5 voorstel n., bespreking f. proposabie adj. voorstelbaar. proposant 1 adj. voorstellend; 2 ni. voorsteller m.; 3 (dominé) proponent m. proposer 1 v. tr. (soumettre) voorstellen, voorslaan, proponeeren; 2 (question, sujet) opgeven; (opinion) voordragen; (prix) voorstellen, (promettre) uitloven; - pour exemple ten voorbeeld stellen; 3 voordragen, bieden, (aan) bieden, opzetten; 4 v. intr. schikken, voornemens zijn; 5 se - 1 voorgesteld worden, opgegeven worden, voorgedragen worden, 2 zich voorstellen; 6 se - zich voorstellen, voornemens zijn, schikken. proposition f. 1 voorstel n.; 2 (affirm. dogmatique) stelling f.; 3 (gramm.) zin; 4 (mus.) inleiding f.; 5 (aetion) voorstelling f., voorstellen n.; pains de - toonbrooden n. pl. 1. propre adj. 1 eigen; noen - eigennaam; de mes-s yeux met mijn eigen oogen; de man (ton, son, etc.) - mouvement uit eigen beweging; en (ces) -s termes in deze eigen woorden; 2 eigenlijk, werkelijk; sens --- eigenlijke zin m.; 3 geschikt, passend,. dienstig, goed; le mot - het rake woord; - à goed voor, (devant inf.) goed om te; un - à rien een deugniet m.; (qui est) - à tout (nest) - á rien geschikt voor alles, deugt voor niets; 4 fatsoenlijk, mooi; le voilà - daar is hij mooi ou vet mee; 5 rein, zuiver, zindelijk, net; (linge) schoon. 2. propre m. 1 (persoonlijk) eigendom n.; en - in eigendom; 2 mes -s mijn eigen bloedverwanten m. pl.; 3 de son - uit zijn eigen; 4 kenmerkende eigenschap ou hoedanigheid f., eigenaardige n.; 5 eigenlijke zin m.; au --- in den eigenlijken zin (genomen); 6 le-'du temps het eigen officie van den tijd; 7 (iron.) mooie n.; eest du - 't is wat moois. propre-à-rien m. ( cs- co- co) deugniet m. proprement adv. 1 eigenlijk; à - parler, - parlant eigenlijk gezegd; 2 fatsoenlijk, netjes; 3 rein, zindelijk. [poppig; 2 m. pop f. propret 1 adj: ( «te) (kraak)zindelijk; (iron.)1 proprette f. popje n. propreté f. reinheid, zindelijkheid f. propréteur m. propraetor m. propriétaire 1 m. & f. eigenaar m., eigenares f.; 2' huisbaas m., huisbazin f.; 3 adj. eigen. propriété f. 1 (fait de posséder) eigendom m.; 2 (ce qu'on possède) eigendom n., bezitting f.; 5 (qualité) eigenschap f.; eigenaardigheid f.; 4 (terme, style) gepastheid, juistheid f. proprio-motu 1 loc. uit eigen beweging; 2 m. daad f. ou brief m. uit eigen beweging. propuiseur 1 adj. (...euse) voortdrijvend; 2 m. voortdrijver m. pro pulsion f. voortdrijving, voortstuwing f. propylée m. voorhal f.; -s propyleën f. pl. prorata m. evenredig deel n., evenredige rente f.; au - de naar verhouding van. prorecteur m. uitgetreden rector, prorector na. prorogatif adj. (...ive) uitstellend, verdagend. prorogation f..uitstel n., verlenging, verdaging f. proroger v. tr. uitstellen; (délai) verlengen, verdagen. [alledaagsch, nuchter. prosaïque adj. T prozaïsch; 1 ondichtmatig; 21 prosaïser v. tr. & intr. 1 in proza schrijven; 2 ondichterlijk schrijven. [held f. prosaïsme m.1 ondichterlijkheid; 2 alledaagsch-t prosateur 1 m., ...trice f. prozaschrijver m., ...schrijfster f.; 2 adj. prozaschrijvend. proscripteur m. 1 vogelvrijverklaarder; 2 verbanner m. proscription f. 1 vogelvrijverklaring f.; 2 verbanning; 3 verbeurdverklaring; 4 uitbanning, uitsluiting; 5 verwerping, afschaffing f. proscrire v. tr. 1 vogelvrij verklaren; 2 verbannen; 3 verbeurd verklaren; 4 (fig.) (uit) bannen; 5 verwerpen, afschaffen. [vluchteling m. proscrit m. 1 vogelvrijverklaarde; 2 balling; 3t prose f. 1 proza, ondicht n.; en - et en vers in dicht en ondicht; 2 (veilig.) Gerijmde lofzang m., proza f. prosélyte 1 nl. & f. bekeerling m., -e f.; 2 (fig.) aanhanger m.; 3 adj. nieuwbekeerd. prosélytisnie m. bekeeringzucht f. Proserpine f. T Proserp_na f. prosodie f. T prosodia f. : 1 quantiteitsmeting; 2 toonmeting; 3 verskunst f. prosodique adj. prosodisch. prosopopée f. persoonsverbeelding, prosopopniat prospect [k'] m. beschouwingswijze) f. [f. prospecteur m. verkenner rn. prospectus [s'] m. aankondiging f., prospectus n. prospère adj. voorspoedig, bloeiend. prospérer v. intr. 1 voorspoedig zijn, voorspoed' hebben, welvaren; 2 gedijen, gelukken,meeloopen. prospérité f. voorspoed m., welvaart f., bloei m. prosternation f., ...nement rn. teraardewerping, vederknieling f., voetval m. prosterner v. tr. 1 neerslaan; 2 neerleggen, nederbuigen; 3 se -- zich ter aarde neerwerpero ou buigen. prosthèse — 438 -- prud'homme prosthèse f. 1 voorvoeging; 2 = prothèse 1. prostituée f. veile vrouw f. [koop zijn; ... tué veil. prostituer v. tr. verkoopen; se — veil zijn, te prostitution f. 1 veilheid f.; 2 ontucht f. prostratio,n f. (méd.) nederdrukking; (fig.) neerslachtigheid f. prostyle m. zuilendeur f., zuileningang m. prosyllogisme [s] m. voorsluitrede f. Protagoras [s'] m. Protagoras m. Protais m. Protasius m. protase f. 1 inleiding f.; 2 voorzin m., protasis f. grote in. Yettersbaas m. protecteur 1 adj. (... trice) beschermend, bescherrn( ings)-; société ...trice des animaux maatschappij f. tot bescherming der dieren; 2 in. beschermer, beschermheer m. protestion f. 1 bescherming, hoede f.; 2 protectoraat n. [sel n. protectionnisme m. (handels) beschermingsstel-1 protectionniste 1 m. voorstander m. van de handelsbescherming; 2 adj. beschermend. protectorat m. beschermheerschap, protectoraat n. Protée nl. Proteus ni. protégé ni. beschermeling m. [stigen. protéger v. tr. beschermen. beschutten, begun-1 protestant 1 m. protestant rn.; 2 adj. protes-^ protestantisme m. protestantisme n. [tantsch. protestation f. 1 betuiging f.; 2 voorbehoud, verzet n. protester 1 v. tr. betuigen, plcchtig verzekeren'; 2 (comm.) protesteeren; 3 v. intr. -- de 1 plechtig verzekeren, ' verzet aanteekenen tegen; 4 — contre opkomen tegen, in verzet komen tegen; je proteste ik teeken verzet aan. protêt rr,. protest n. prothèse f. 1 kunstmatige vervanging f.; — dentaire kunsttanden m. pl.; 2 voorbereiding f.; 3 (gramm.) voorvoeging f. protocarbure m. eerste koolstofverbinding f. protoehlorure [k] m. eerste chloorverbinding f. protocole m. T protocol n. pro to ni que adj. (& f.) voortonig(e lettergreep f.). protonotaire m. protonotarius m. protoplasma m. protoplasma n. prototype m. 1 eerste voorbeeld n.; 2 eerste afdruk m.; 3 lettermeter m. protoxyde m. suboxyds, oxydule n. protozoaire m. aanvangsdier, puntdiertje n. protubérance f. uitwas n., knobbel m. protubérant adj. uitstekend, uitspringend. protuteur rn. toeziende voogd m. prou 1 m. voordeel n.; 2 adv. veel. ,proue f. 1 voorschip n.; 2 voorsteven, neus m. prouesse f. 1 heldendaad; 2 dapperheid f. prouvabie adj. bewijsbaar. prouver v. tr. bewijzen, aantoonen, doen blijken. provenance f. 1 herkomst f., oorsprong m.; 2 uitgevoerde waar f. [vencaal in. provengal 1 adi. Provencaalsch; 2 m. P— Pro-t provende f. 1 voorraad m., 2 voe(de)r n. provenir v. intr. voortkomen(uit),spruiten(uit); d'oü provient waaruit komt. proverbe m. 1 spreekwoord n.; passer en — tot ken spreekwoord worden; 2 spreuk f.; le livre des P—s het boek der Spreuken; 3 spreekwoordspel n.' proverbial adj. (...aux), rement adv. spreek-t' providentie f. voorzienigheid f. [woordelijk. providentiel adj. ( 'Ie) van de Voorzienigheid. providentiellement adv. door de Voorzienigheid. provignage, ...gnement m. aflegging f. provigner 1 v. tr. afleggen; 2 v. intr. & se — afleggers schieten; (fig.) zich voortzetten. provin m. aflegger m. province 1 f. T provincie f.; (territoire conquis, aassi) wingewest n.; (purism,e) gewest n., gouw f.; de -- kleinsteedsch; ville de — plattelandstad f.; en — op het platteland; 2 adj. kleinsteedsch. peovincial 1 adj.(...aux) provinciaal, provincie-; accent — gewestelijke tongval m.;2 kleinsteedsch; 3 m. provinciebewoner, kleinstedeling m.; 4 (couvent) provinciaal tn. provincialat m. provincialaat n. provincialisme m. gewestelijk taaleigen ti. Provins m. Provins n.; rose de —provincieroos f. proviseur m. bestuurder, prov sor m. provision f. 1 voorraad ni., provisie f.; — de pommes de terre voorraad aardappelen; —s de bouche mondvoorraad; en — in voorraad; il en a sa — (iron.) hij heeft er zijn deel van; faire ses —s zijn voorraad opdoen; 2 voorloopige daad; vonnis ti. hij voorraad, provisie f.; par — bij voorraad; 3 voorloopige beschikking t.; 4 voorschot n.; 5 (traite) dekking f.; 6 commissieloon n., provisie f. [pil;, bij voorraad. provisioneel adj. ( «le), „ Iement adv. voorloo-1 provisoire adj. voorloopig. [provisoraat n. provisorat m., ...sorerie f. bestuurderschap,1 provocant adj. 1 uitdagend; 2 tergend. provocateur 1 adj. (...trice) uitdagend, opruiend; 2 m. aanstoker, opruier m. provocation f. 1 uitdaging (tot), terging f.; 2 aanhitsing, aanstoking f. provoquer v. tr. 1 uitdagen (tot), tergen; 2 uitlokken, verwekken; 3 aanstoken (tot) , aanhitsen (tot) . [koppelaar m., ...ster f. proxén ète m. & f. 1 makelaar m., —ster f.; 2 $ proxénétisme m. 1 bemiddeling; 2 koppelarij f. proxi mité f. 1 nabijheid, buurt f.; 2 nauwe ver-t proyer m. grauwe vlasvink m. [wantschap f. prude adj. 1 preutsch; 2 gestreng deugdzaam. prudem ment adv. voorzichtig. 1. prudente f. 1 voorzichtighaid f.; — est mère de sureté de voorzichtigheid is de moeder van de porseleinkast f.; 2 wijsheid f. 2. Prudente 1 m.Prudentius, Prudens m.; 2 f. Prudentia f. 1. prudent adj. 1 voorzichtig; 2 wijs. 2. Prudent m. Prudentius, Prudens m. pruderie f. preutschheid, preutsche manier f. prud'homme m.; 1 rechtschapen man; 2 desPrudhomme — 439 — puérilité kundige, vroede man m.; (spéct) werkrechter m.; co n reil des --s u'erkrechtersraad ni. Prudhomme m. 1 : Joseph — Baas m. Droogstoppel; 2 (fig.) p-- kruidenier ni. prudhommerie f. droogstoppeligheid, burgermansdeftigheid t. [nierachtig. p"udhommesque adj, droogstoppelig, kruide-t prune f. I pruim f.; aux —s, viennent les —s in den kriekentijd; ce nest pas poi.ir des —s het is niet zonder reden; 2 blauwe boon f., kogel m. pruneau m. ( xx) 1 gedroogde pruim; 2 (fig.) blauwe boon f. prunelaie f. pruimenboomgaard m. prunelée f. pruimenmoes n. prunelle f. 1 (fruit) slee(pruirn)f.; 2 (plante) brunel( le) f.; 3 (oog)appel m.; jouer de la — lonkjes geven; 4 (tissu) prunel n.; de -- prunellen adj. prunellier m. sleedoorn m. prunier m. pruimeboom in. prurigineux adj. (...euse) ,jeukend. prurigo m. jeukende uitslag m. prurit [t'] m. jeuking, jeukte f. Prusse f. : la — Pruisen ti.; de — van Pruisen, prussianiser v. tr. verpruis(iseh)en. [Pruisisch. prussiate m. blauwzuurzout n. prussien 1 adj. (' ne) Pruisisch; 2 m. PPru is m.; 3 p— achterste n. Prussienne f. 1 Pruisin f.; 2 p— Pruisische trant m.; à la — op zijn Pruisisch. prussique adj. Pruisisch; acide — blauwzuur n. Pruth m. Pruth, Proeth f. prytanée & P— m. prytaneum & P— n. psalmiste rn. psalmdichter, psalmist m. psalmodie f. 1 psalmgezang; 2 geneurie, gedreun n. [opdreunen, neuriën. psalmodier v. tr. & intr. 1 (psalmen) zingen; 2t psaltérion m. hakkebord, psalterion n. Psammétique m. Psaminetichus m. psau me rn. psalm m.; P—s de la pénitence boet-T psautier m. psalmboek n. - [psalmen. pschutt 1 interj. & adj. allerpuikst; 2 m. puik n. pschutteux m., ...euse f. modepop f. pseudo en campos. vaktb, onecht, schijnbaar. pseudo-catholique adj. & m. schijnkatholiek ad]. & m. [schuilnamig; 2 m. schuilnaam m. pseudonyme T pseudoniem adj. & n. : 1 adj.4 psi m. 1 (lettre) psi f.; 2 (ins.) pijlmot f. psitt interj. pst! [achtig. psittacide, ...cidé, ...cien, ...cin adj. papegaai-j" psore f. schurft f. & n. [m. schurftmiddel n. psorique 1 ad]. schurft(acht)ig; remède — = 2# ps(s)t interj. pst! Psyché & p— f. Psyche & p— f. psyehiatre m. zielenarts m. psychiatrie f. zielgeneeskunde f. ,psychiatrique adj. zielgeneeskundig. psychique adj. zielkundig, zielen-, ziels-. psychologie [kl f. zielkunde f. psychologique [k] ad]. zielkundig. psychologiste, ...logue [k] m. zielkundige in. ptérodactyle adj. vinvingerig. [n. ptérygien 1 adj. ( ne) gevind; 2 in. vinweekdierj ptérygion m. 1 nagel, vleugel m.;2 neusvleugel m. ptolémaïque, ... méen ( ene) adj. Ptolemeïsch. Ptolémée m. Ptolemeus m.; les —s de Ptolemeërz. ptyaiine f. speekselstof f. ptyalisme al. speekselvloed m. [hij stinkt. puamment adv. stinkend; il ment — hij liegt.datt puant 1 adj. stinkend; 2 rn. T stinkerd ni. puanteur, ...tise f. stank m. p u b ère ad]. (geslachts) rij p, huwbaar. puberté f. (geslachts)rijpheid, huwbaarheid f. pubescence f. 1 harigheid; 2 donzigheid f. pubescent adj. i behaard; 2 donzig. p u bie n ad). ( ' ne) van de schaamte, schaam-. pubis [s'] m. 1 schaamstreek f.; 2 (os) — schaarnbeen n. [bliek; (général, aussi) algemeen. 1. public [k'j adj. (...ique) T openbaar, pu-t 2. public [k'] m. 1 (avec l'art. déf.) openbaar, algemeen, publiek n.; interdit au -- voor het algemeen ou publiek verboden; 2 (avec nu atitree déterm.) volk n., soort f. ou slag n. van menschen, pubiek n. publicain in. publikaan, tollenaar ni. pubiication f. 1 bekendmaking, openbaarmaking f.; 2 uitgave f. publicisme m. staatsrechtkunde f. publlclste rn. 1 staatsrechtkundige m.; 2 politiek schrijver m.; 3 krantenuitgever .,n. publicité f. 1 openbaarheid, ruchtbaarheid f.; 2 (journaux, annonces) publiciteit f.; avoir une — étendue een groote verbreiding hebben, over een uitgebreide publiciteit beschikken. publier v. tr. 1 openbaar maken, openbaren, bekend maken, verkondigen; 2 afkondigen, afroepen; 3 (impr.) uitgeven, in 't licht geven; 4 se — 1 (openlijk) bekend gemaakt worden, afgekondigd worden, 2 uitgegeven worden, 3 zich uitgevent publiquement adv. in 't openbaar. [voor. puce f. 1 vloo f.; avoir la — à l'oreille ecn luis in. 't oor hebben; herbe aux —s vlooienkruid n.; 2 (couleur) adj. & m. vlooibruin adj. & n. puceau 1 adj. (...elle) maagdelijk; 2 m. (cx) maagdaard m. pucelage m. maagdom n1. pucelle f. 1 maagd f.; 2 jonge meivisch in. puceron m. (blad)luis f. puddiage m. puddelen, louteren n. puddier v. tr. puddelen, louteren. puddleur m. peddelaar m. pudeur f. 1 (eerbare) schaamte f.; 2 verlegenheid; 3 bescheidenheid; 4 eerbaarheid f. pudibond adj. schaamachtig, bedeesd. pudicité f. kuischheid, eerbaarheid f. pudique adj. kuisch, eerbaar. Puelle f. : Mons en — Pevelberg in. puer v. intr. 1 stinken (naar); 2 walgen. puériculture f. kinderkweek ni. puéril adj. 1 kinderlijk; 2 kinderachtig. puérilité f. kinderachtigheid f. puerpéral 440 — puq p u erpiral adj. (... aux) van de bevalling, kraam-; fièvre --re kraamkoorts f. puft 1 interj. bah! 2 m. bluf m. puffisme m. bluf m. puffiste 1 m. bluffer m.; 2 adj. blufferig. pugilat m. vuistgevecht n. puiné adj. jonger, tweede. ,puis adv. daarna, dan, vervolgens. ppu'isage m. putten, scheppen n. puisard rn. zinkput, sterfput m. ,Vuisatier m.: ouvrier -- putgraver m. puiser v. tr. 1 putten (uit), scheppen (uit); 2 lek zijn, weter maken. puisque conj. daar, dewijl, vermits. [machtig. i3uissamm3nt adv. 1 m°t kracht, krachtdadig; 21 puissance f. 1 (force, faculté) kracht f., vermogen n.; 2 (p^uvoir, empire, autorité) macht f.; 3 <'tat) m ggenalheid f.; 4 (math.) macht f. puissant 1 adj. T michtig; (fort, aussi) krachtig; 2 m. machtige, machthebber m. puits m. T put m.; -- de sciences put m. van ,kundigheden. pulluiation f. wemelen, krioelen n. putiuler v, intr. i wsm?len, krioelen; 2 (voort)- woekeren. [kruid n. pulm3naire 1 adj. van delongen, long-; 2 f. long-1 puim unie f. 1 longontsteking; 2 longtering f. [m. ipulmonique 1 adj. longzuchtig; 2 m. teringlijder] iulpe f. 1 moes, vleesch n.; 2 afval n., pulp f.; 3t ipulpa; v. tr. t7t mies ma'cen. [merg n. pulpaux adj. (...euse) als moes, brijig. puisatif adj. (...ivel kloppend. ppuisation f. klopping f., slag m. ouitaeé adj. brijig. [3 stofregen m. puivérin m. 1 kruithoren m.; 2 meelbuskruit n.;t puivérisateur m. T pulverisator m. lputvérisation f. poeiermaking, vergruizing f. putvériser v. tr. 1 tot poeier maken, fijnstooten, _fijnwrijven; 2 vergruizelen, vermorzelen. pulvéruienee f. poeierachtigheid, stoffigheid f. 13uivéruient adj. poeierachtig, bepoeierd, besto-^ puma m. prima, kuguar m. [ven. punais 1 adj. (uit den neus) stinkend; 2 m. stinkneus m. punaise f. 1 weegluis, wandluis f.; 2 duimspijkertje n. [zweer f. punaisie f. 1 neusstank m.; 2 stinkende neus-t °punch [punch'] m. pons, punch f. punique adj. Punisch, Carthaagsch f. punir v. tr. 1 straffen; 2 être puni gestraft worden, slecht beloond worden. punissabie adj. strafbaar. punisseur I adj. (...euse) straffend; 2 m. straf-t punition f. straft. (Ier m. 1. pupillaire [1] adj. minderjarig, van minderjarigen. 2. pupillaire [1] adj. van den (oog)appel. iupiiiarité [1] f. minderjarigheid f. 1. pupiiie [i] m. & f. 1 minderjarige wees m. £c f.; 2 pleegkind n. 2. pupille [1] f. (oog)appel m. pupitre m. lessenaar m. put adj. T zuiver; (pas altéré, aussi) ongemengd, onvervalscht, echt; (simple, aussi) louter, puur; (pas sale, pas mauvais, aussi) rein; le plus — de mon sang mijn hartebloed n.; de—e impossibilité puur ou louter onmogelijk; tout —, toute —e (adv.) doodeenvoudig, eenvoudigweg. purée f. 1 brij f., moes n.; 2 (dikke) soep f.; — aux croutons erwtensoep met soldaatjes; 3 (fig.) pekel, rats f.; être dans la -- in de rats .zitten. purement adv. 1 zuiver; '2 rein; 3 louter, enkel; — et simplement enkel en alleen. pureté f. T zuiverheid f. : 1 onvervalschtheid, echtheid f.; 2 reinheid, kuischheid f. purgatif 1 adj. (...ive) zuiverend; 2 m. purgatief. purgation f. 1 zuivering, loutering; 2 purgatie f. purgatoire m. vagevuur n. purge f. 1 reiniging, ontsmetting f.; 2 purgatief.; 3 (hypoth., dette) aflossing f. purger v. tr. 1 zuiveren, louteren; 2 (méd.) purgeeren; 3 uitwasschen; 4 aflossen; — une peine een straf afzuiveren; 5 se — 1 zich zuiveren, 2 gezuiverd worden, 3 afgelost worden, 4 (méd.) purgeeren. purificateur 1 adj. (...trice) reinigend; 2 m. reiniger m. [zuivering, Lichtmis f. purification f. 1 zuivering, reiniging f.; 2 Maria-t purifieatoire m. kelkdoekje n. purifier v. tr. zuiveren, reinigen, louteren. puriforme adj. ettervormig. purin m. gier, aalt f. [ring f. purisme m. 1 taalzuiveringsijver m.; 2 taalzuive-t puriste m. taalzuiveraar, purist m. puritain 1 adj. puriteinsch; 2 m. puritein m. puritanisme m. puritanisme n. purpura m. purperkoorts f. purpurate m. purperzuurzout n. purpurin adj. purperachtig, purper-. purpurine f. 1 krappurper n.; 2 bronspoeier n. purpurique adj. : acide — purperzuur n. pur-sang m. (pl. id.) volbloed (paard,) n. puruience f. ettering f. purulent adj. etterig, etterend. pus m. etter m. pusillanime [1] adj. kleinmoedig, kleinzielig. pusillanimité [1] f. kleinmoedigheid, kleinzie-; pustuie f. (etter)puist f. [ligheid f. pustuieux adj. (...euse) puistig. [vader m. putatif adj.(...ive)vermeend; père—voe(d)ster-1 putois m. bunzing m. putréfaction f. verrotting f. putréfait adj. verrot. [ten, zich ontbinden. putréfier v. tr. 1 doen (ver) rotten; 2 se — verrot-t putrescence f. begin n. van verrotting. putrescible adj. verrotbaar. putride adj. rottig; fièvre — rotkoorts f. putridité f. rotheid f. puy m. 1 bergtop, berg m.; 2 vergadering f.; — d'amour gezelschap n. van minne. pygarque --- 441 -- qualité pygargué m. 1 blesbok; 2 pronkbok; 3 zeearend m. Pygmée m. 1 Dwerg, Pygmee; 2 p— (fig.) dwerg, dreumes m. pyl8ne m. ingangtoren, pyloon rn. pylore m, portier m. pylorique adj. van den portier, portier-. pyracanthe f. vuurdoren m. pyrale f. lichtzoeker, bladroller m. Pyrame m. Pyramus m. pyramidal adj. (...aux) 1 spitszuil.ig, pyramidaal; 2 reusachtig, pyramidaal. pyramide f. spitszuil, pyramide f. pyramider v. intr. pyramidevormig zijn. pyrène f. kernvrucht f. pyrénéen adj. (nnee)) Pyreneïsch. Pyrénées f. pl. Pyreneën f. pl. pyrèthre m. 1 bertram f., kwijlwortel m.; 2 vuurwortel m.; 3 nieskruid n. pyriforme adj. peervormig. pyrique adj. vuurachtig, vuur-; feux —s vuur-t pyrite f. zwavelkies, pyriet n. [werk n. pyriteux adj. (...buse) zwavelkiesachtig. pyrolátre 1 adj. vuuraanbiddend; 2 m. vuuraan -T pyrolátrie f. vuuraanbidding f. [bidder m. pyroligneux adj. (...euse) : acide — brandig houtzuur n. pyromancie f. vuuru'aarzeggerfj f. pyro m ètre m. vuurmcter m. pyrophage 1 adj. vuurvretend; 2 m. vuurvreter m_ pyrophore m. zeljontbrander m. pyroscaphe m. vuurschip, stoomschip n. pyroscope m. vuurmeter m. pyrotechnie [k] f. 1 vuurkunst; 2 vuurwerkerij f... pyrotechnique [k] 1 adj. vuurwerkkundig; 2 f. pyrotechnie f. pyroxène m. pyroxeen, augiet n. pyrrhique 1 adj. pyrrhichisch; 2 m. pyrrhichius m. [zuchtig; 2 m. pyrrhoniaan,'twijfelaar m,. pyrrhonien ladj.(eene) Pyrrhoniaansch,.twijfelpyrrhonisme m. pyrrhonisme n., twijfelzucht f. Pyrrhus m. Pyrrhus m.; victoire à la — overwinning op zijn Pyrrhusch, Pyrrhus-overwinning f. Pythagore m, Pythagoras m.; table de — tafel; van vermenigvuldiging, Pythagorische tafel f. pythagoricien 1 adj. (c ne) Pythagorisch; 2 m. pythago ritus m. Pythie f. Pythia, priesteres f. van Apollo. pythien adj. (c ne) Pythisch; Apollon — de Pythische Apollo m. Python m. 1 (myth. & astr.) Python, Draak m.;.. 2 (bible) zwartkunstenaar m.; 3 p-- reuzenslang: f., python m. pythonisse f. waarzegster, tooverheks f. pyxide f. doos f. al Dans les mots ou qu se pron. kw, u est souligné. [In de woorden waar qu als kw uit te spreken is, is u onderstreept. q m. q f. quadragénaire 1 adj. veertig bevattend; 2 veertigjarig; 3 m. veertiger m. quadragésimal adj. (...aux) veertigdaagsch. quadragésime f. 1 vasten f.; 2 la Q— Quadrage-: quadrangulaire,...gulé adj. vierhoekig. [sima f. quadrat adj. op negentig graden; -- aspect vierschijn m, quadrature f. 1 quadratuur f.; chercher la — du cercie de quadratuur des cirkels zoeken; 2 vierschijn m. [(tous les 4 ans) vierjaarlijksch. quadriennal adj. (...aux) 1 (de 4 ans) vierjarig; 2t quadrifide adj. vierspletig. quadrifiore adj. vierbloemig. quadrifolié adj. vierbladig. quadrige m. vierspan n. [ling m. quadrijumeau ( cox) 1 adj. vierdubbel; 2 m. vier-t quadrilatéral adj. (...aux) vierzijdig. quadrilatère 1 m. vierhoek m ; 2 adj. vierzijdig. quadrille m. & f. quadrille f. quadriller v. tr. ruiten, quadrilleeren. quadrillion m. duizend billioen n. quadrilobé adj. vierlobbig. giiadrindme m. vierledige grootheid f. quadrisyllabe [s] adj. (& m.) vierlettergrepig° (woord n.). quadrumane adj. (& m.) vierhandig (dier n.). quadrupède 1 adj. viervoetig; 2 m. viervoeter m.. quadruple 1 adj. viervoudig; 2 m. viervoud n`;. ati — viervoudig. quadrupler v. tr. verviervoudigen. quai m. 1 kaai, kade f.; 2 (station) voetpad, per-t quaker [kr] m. kwaker m. [ron n. quakeresse f. kwakerin f. quakérisme m, kwakcrdcm, kwakerisnle n. cl ualifiable ad] . benoembaar, te qualifieeeren. qualificateur rn. onderzoeker, qualificvlor rn. qualificatif 1 adj. (...ive) hoedanigheidacndnidend, hoedanigheids-; 2 m. hoedanigheidsu - ocrd n... qualification f. bcncming, hetitelwg f. quaiifié adj. 1 benotmd, bestnrrpeld; 2 mdt l cr-- zwarende omstandigheden; 3 (fig.) bei c„gd. quaiifier v. tr. 1 benoemen, betitelen, bcstcrrpclen; acte qu'on ne saurait— daad waan cer geen naam te vinden is; 2 (grsrrm.) bepalen; 3 se — den titel aannewen van, zich uitgeven vcor. qualitatif adj. (.. Ive) volgens den card. qualité f. 1 hoédanigheid; eigenschap f.; asair des: quand — 442 -- que ---s goede hoedanigheden hebben; 2 voornaamheid f., aanzien n.; 3 hoedanigheid f., titel rn.; 4 -(re--hts) titel m., (rechts) bevoegdheid f. quand 1 adv. wanneer; 2 conj. (prés.) als, wanneer, (passé) toen; 3 (avec condit.) al, alhoewel; — cela serait al ware dat zoo; 4 — (bien) même zelfs wanneer, al; 5 — même (absolt) 't is gelijk. quant 1 adj. hoe groot; hoe veel; toutes et —es fois allen en iederen keer; 2. adv. : -- à wat betreft; — à rnA wat mij betreft; — au reste overigens. quant-à-moi, '-soi m. persoonlijke trots rr., terughouding f.; se tenir sur ou garder son — zich, terughoudend aanstellen. quantième adj. hoeveelste; quel — avons-nous? den hoeveelsten zijn wij ? muntre à —s horloge n. met dagwijzer. quantitatif adj. (...ive) 1 volgens de hoeveelheid; 2 adverbe -- bijwoord n. van hoeveelheid; 3 volgens den duur; accent — klemtoon m. van duur. quantité f. 1 (groote) hoeveelheid, menigte f.; 2 (math.) 'grootheid f.; 3 duur m. quarantaine f. 1 veertigtal n.; (áge) veertig f.;approcher de la — naar de veertig loopen; 2 veertigdaagsche vasten f.; 3 proeftijd m., quarantaine f.; mettre en -- in quarantaine zetten, (fig.) in den ban doen. quarante num. veertig; a — met zijn veertigen; les — de l'Académie de veertigen der Academie; prière de — heures veertig-urengebed n. quarantième num. & m. veertigste nurn. & n. quarderonner v. tr. afronden, met een duiveljager voorzien. 1. quart adj. 1 vierde n.; un -- voleur een vierde dief m.; 2 fièvre —e vierdendaagsche koorts f. 2. quart m. 1 (personne) vierde m.; être en — als vierde man meedoen; le tiers et le — deze en gene, ,Jan en Pier; 2 (choses) vierde, kwart n.; (poids, mesure) vierendeel, verrel, kwart n.; (monnaie) kwartje n.; (heure) kwartier n.; (horl.) kwart n.; portrait de trois —s driekwartportret n.;, 3 (mar.) wacht f.; faire le— de wacht hebben; faire son — de wacht doen. quartaut m. 1 vierdemud; 2 vierdevat n. quarte f. kwart, vierde n. quarter v. tr. 1 een ou liet spoor vermijden van; 2 ontwijken; 3 (mus.) kwarteeren. quarteron m. 1 (poids) vierendeel n.; (nombre) zes en twintig; 2 (anthrop.) quarterone, quadrone^ quartidi m. Vierdag m. [m. quartier m. 1 vierde, vierendeel, verrel, kwartier n.; 2 trimester n.; 3 (lune) kwartier n.; 4 (hérald.) vak, kwartier n.; fournir seize —s zestien kwartieren kunnen bewijzen; 5 (quart de cercie) quadrant n.; 6 (partie en général) deel, stuk n.; 7 wijk, buurt f.; 8 (bátiment) afdeeling f., kwartier n.; 9 vertrekken n. pl.; A (appartement) kamers f. pl., kwartier n.; 1 1 (lieu de sureté) wijkplaats, schuilplaats f.; (fig.) genade f., kwartier n.; deurander, donner ou faire — genade ou kwartier vragen, geven; 12 (mil.) kwartier n.; -- d'hiver winterkwartier. quartier-maître m. (^ s- «e) T kwartiermeester m. quarto V. in-quarto. q uart z m. kwarts n. quartzeux adj. (...euse) kwartsachtig, kwarts-. quasi 1 adv. bijna, bijkans, schier, ongeveer; 2 m. (cuis.) quasi, bovenbinnendijstuk n. quasi-Bontrat m. ( ' - cos) schijnverdrag n. quasi-délit m. (co- cos) half misdrijf n. quasi ment adv. = quasi 1. Quasimodo m. T Quasimodo m.; renvoyer á -- tot Paschen of Pinkster uitstellen. quasi-mort adj. halfdood. q tiaternaire adj. 1 viertallig; - 2 vierdeelig; 3; quaterne m. viertal n., quaterne f. (vierde. quatorze 1 num. & m. veertien num. & f.; 2 veertiende; Louis — Lodewijk de Veertiende; le — (du mois) de veertiende. quatorzième adj. & m. veertiende m. & n. quatrain m. quatrain n., vierregelig gedicht n., vierregelige strophe f. quatre 1 num. & m. vier num. & f.; il faut le tenir à — men moet hem met vier man tegenhouden; se tenir à — zich niet alle geweld inhouden; monter -- à — vier trappen te gelijk opvliegen; morceaux à — mains vierhandig stuk n.; à — pas d'ici op twee stappen van hier; de -- sous van een cent; se mettre en -- zich in vieren deelera; faire ses — volontés al zijn willen en grillen doordrijven; 2 vierde; Henri — Hendrik m. de Vierde; le --- mars de(n) vierde( n) Maart. quatre-quarts m. evenveeltje r,. Quatre-Temps m. Quatertemper m. quatre-vingt num. 1 tachtig; 2tachtigste. quatre-vingt-dix num. 1 negentig; 2 negentigste. quatre-vangt-dixième adj. & m. negentigste adj. & n. quatre-vingtième num. & m. tachtigste num. & n. quatrième 1 num. & m. vierde nurn. & n.; 2 vierde man m.; 3 m. vierde verdieping f.; demeurer au — vier trappen hoog wonen; 4 f. vierde (klasse) f. quatrièmement adv. ten vierde. q 'aattrocentiste m. vijftiende-eeuwer m. q uatuor m. 1 quatuor n., vierzang m., (instrum.) quartet n.; 2 (domino) vier f. 1 que pron. interr. wat; — devenir? wat nu geworden ? qu'est-ce qui ou que ? wat? 2. que adv. 1 waarom, wat; -- tardez-vous? waarom wacht gij? wat draalt gij? 2 (exclam.) hoe, wat een;— vous êtes bon ! wat zijt gij toch goed ! -- de fois ! hoe dikwijls! --- de monde! wat een volk ! 3. que pron. rel. 1 dien, die, dat; welken, welke, hetwelk; 2 ce — wat; à ce — je crois naar ik meen; 3 (renfermant son antécédent) wat; il ne sait — dire hij weet niet wat te zeggen; 4 die, que — 443 -- quiller als; rualheureux — je suis ongelukkige die ik ben; tout professeur — vous êtes gij moogt nog zooveel professor zijn. 3. que conj. 1 dat; je dis — oui, — non, — si ik zeg van ja, van neen, ja toch; 2 dat, als, indien, opdat; 3 (synon. d'une autre conj.) qu'avez-vous —vous nemangez point? wat scheelt er u(om)- dat gij niet eet? approchez — je vous parle kom bij (op)dat ik met u spreke; 4 (conj. de temps) dat, toen, waarop; le jour qu'il mourut op den dag dat ou toen ou waarop hij stierf; 5 (comparaison) als; (inégalité) dan; 6 (exclusion) dan, tenzij; rien — la vérité niets dan ou tenzij de waarheid; ne ...que niets dan, maar, slechts; combien ?— deux hoeveel ? maar twee; cela n'en est — meilleur dat is er slechts te beter om; ne ... — trop maar al te veel; 7 (explétif) eest sérieux — la mort ou — de mourir de dood ou sterven is een ernstige zaak. quel 1 interr. & relat. ( c- Ie) welk, wat voor een; tel — 1 zoo zoo, om maar zoo te laten, 2 ongeschonden; 2 (exclam.) welk een, wat een. quelcgnque adj. 1 welk ook, hoedanig ook; 2 van weinig belang, om zoo te laten. [tamelijk. quellement adv. zoo; tellement — zoo zoo, zoo 1 quelque 1 adj. een of ander, deze of gene; (chose) eenig; — chose iets; — part ergens; 2 (plur.) eenige, enkele; 3 adv. zoo wat, ongeveer; — peu eenigszins, zoo een beetje; 4 — ...que 1 welk ook, wat (voor een) ...00k, 2 hoe ...00k. quelquefois adv. soms, somtijds; — que als somtijds, wanneer soms. quelques-uns pron. pl. eenige(n). quelqu'un prop. iemand. quémander v. tr. & intr. bedelen. quémandeur m. bedelaar m. qu'en-dira-t'on in. gepraat n.; les — de praatjes quenelle f. quenelle f., balletje n. [n. pl. quenotte f. tandje, bijtertje n. quenouille f. 1 spinrok(ken) n.; 2 spillezijde f.; tomber en -- een spilledeel worden; 3 (objet, plante) spil f. quenouillée f. spinrok(vol) n. [stop f. quenouillette f. 1 spinrokje n.; 2 sluitspil, sluit-t Quentin m. Quinten, Quintijn, Quintinus m. quercitron m. verfeik, quercitroen m. querelle f. twist m., krakeel n., ruzie f., (bruyante) kijfpartij T. quereller v. tr. & intr. & se — kijven, krakeelen, bekijven. querelleur 1 adj. (...euse) twistziek; 2 bijtachtig; 3 m. twistzoeker, ruziemaker m. querelleuse f. ruziemaakster T. querir, quérir v. tr. halen. questeur m. rentmeester, qucestor m. question f. 1 vraag, kwestie f.; vraagstuk n.; -- de cabinet kabinetskwestie; — d'Orient, rornaine T Oostersche, Romeinsche kwestie; la — est à ou de savoir si het is de vraag teweten of; il (n')est (pas) — de ou que er is (geen) sprake van te ou van dat; de quoi est-il— ?waarvan is er sprake ?la chose,la personne en — de zaak, de persoon in kwestie; ne pas faire — buiten kwestie ou kijf zijn; 2 pijnlijke vraag, pijnbank f.; -- du feu, de l'eau vuurproef, waterproef f.; appliquer ou mettre à la — op de pijnbank leggen. questionnaire ni. 1 vraagboek n.; vraaglijst f.; 2 pijniger m. questionner v. tr. & intr. ondervragen, uitvragen. questionneur m. 1 adj. (...euse) vraagachtig; 2 m. vrager, vraagal m. quéte f. 1 opzoeking, opsporing f.; être en — de opzoeken; 2 inzameling, collecte f.; faire la — rondgaan met het zakje ou met de schaal. quêter v. tr. 1 opzoeken, opsporen; 2 (giften) inzamelen, collecteeren; 3 (fig.) bedelen om. quêteur 1 adj. (...euse) speurend; chien — speurhond m.; 2 inzamelend, bedelend; frère — bedelmonnik m.; 3 m. opzoeker, opspoorder m.; 4 (geld) ophaler, collectant m. 1. queue t. 1 (en gén. propre & fig.) staart m.; 2 steel ni.; 3(vêtement) sleep m.; 4 biljartstok m., keu f.; 5 (mus.) coda f., staart; 6 (argent, mise, payernent) staart(je); 7 (foute) lange rij; faire — queue maken, in een rij ou in de rij staan; prendre la -- 1 zich achteraan plaatsen, 2 zich in de rij plaatsen; 8 (tour) poets f., streek m. 2. queue t. anderhalf okshoofd n. 3. queue f. wetsteen, schaafsteen m. queue-de-rat f. (w s- - ) rattestaart ni. queue-leu-leu, queuleuleu f. ganzenorde f.; à la — in ganzenorde; jouer à la — slingerdeslang spelen. [zelfde. queussi-queumi adv. juist gelijk, volkomen het=e queuter v. tr. biljardeeren, keuteeren. 1. qui pron. interr. 1 wie;— est-ce qui? wie ? -- est-ce que? wien ?— que ce soit wie ook, wie het ook zij; 2 — ... — de een ... de ander. 2. qui pron. rel. 1 die, dat; welke, hetwelk; 2 (après une prép.) wien, wie; 3 (celui qui) hij die, wie.; (celui que) dengene die, wien; (ce qui) wat; il trouvera à — parler hij zal zijn man vinden; — plus est wat meer is. 1 q uia m. omdat n.; être à — (na omdat) blijven steken, met zijn mond vol landen staan; mettre à — den mond stoppen. quibus [s'] m. centen m. pl., spaan f. quiconque 1 pron. rel. al wie, iedereen die- 2 pron. indéf. iedereen. quidam m. iemand, persoon, kerel m. quiétisme m. gevoelsdooding f., quietisme n. quiétiste 1 m. quietist m.; 2 adj. quietistisch. quiétude [ki ou kwij T. rust, gerustheid, kalmte T. quignon In. homp, klomp en. 1. quille T. 1 kiel f.; 2 (charp.) bovendrempel, jukdrager m. 2. quille f. 1 kegel m.; jeu de--s 1 kegelspel n., 2 kegelbaan f.; 2 been n., kuierstok m. quiller 1 v. intr. gooien; (jeu) uitwerpen; 2 opzetten; 3 v. tr. gooien naar. quillette -- 444 -- quotité quillette f. (wilge)loot f. quilller m. i kegelplaat f.; 2 kegelspel n. tiulnalre 1 adj. vijftallig; 2 in. vijfaasstuk n. quinaud adj. verlegen, onthutst. quineaille f. 1 ijzerkramerij; 2 koperen munt f. quincaiiierie f. 1 ijzerwinkel m.; 2 ijzerwaren f. pl. i uincaillier m. ijzerkramer m. quincajou m. grijpstaart m. ,puinonee m. 1 dobbelsteenvijff.; 2 vijfvorm m.; sen - vijfvormig, in kruis. quindécagone m. vijftienhoek m. q jindéeemvir m. vijftienman m. quine m. 1 vijf numm?rs n. pl. op één rij, kien f.; 2 hoogste lot n.; 3 dubbele vijf f. quïnine f. kinastof, kinine f. quinota nl. 1 (jeu) hartenboer, kapucijn m.; 2 (gehuurd) begeleider m. e inqagénaire I adj.vijftigjarig; 2 m. vijftiger Q ainq aagésime f. Quinquagesima f. [m. quinq 'aennal adj. (...aux) 1 (de 5 ans) vijfjarig; 2 (tour les 5 ans) vijfjaarlijksch. 4uinquérème f. boot f. met vijf rijen riemen. quinquet m. 1 quinquet(lamp)f.; 2 oog n., kijker m. [kina(bast), koortsbast f. quinquina m. 1 kina(boom), koortsboom m.; 2 1 quint adj. 1 vijfde; Sixte-Q--Sixtus m. de Vijfde; Charles-Q--- Keizer Karèl m.; 2 (fièvre) vijf denda agsch. quintainef. 1 wirppaal, steekpaal m.; 2steekpopf. puintal m. (...aux) centenaar n. [kwint f. quinto f. 1 quint f.; 2 hoestbui f.; -3 kuur, gril, t Quinte-Curce m. Quintus Curtius m. quintefeuille f. vijfblad n. quintessence f. i quintessens, quintessentie f.; 2 (fig.) pit, merg n., kern f. quintesseneier v. tr. 1 quintessentieeren, den geest halen uit; 2 (fig.) het pit ou merg halen uit; 3 uitpluizen, haarklooven. gqintette, ...tto m. quintet n. quinteux adj. (...euse) I met (hoest) buien; être - hozstbuien hebben; 2 grillig, kwintig, nukkig. quintidi m. Vijfdag m. Quintilien m. Quintilianus m. quinto adv. ten vijfde. [- vijfvoudig. quintupie 1 adj. vijfvoudig; 2 m. vijfvoud n.; au t quintupier v. tr. vervijfvoudigen. quinzaine f. 1 vijftiental n.; 2 veertien dagen m. pl.; la --- de Páques de veertien dagen omtrent Paschen. quinze, 1 num. & m. vijftien num & f.; -- jours veertien dagen, (admin. & banques) vijftien dagen ; 2 vijftiende; Louis - Lodewijk de Vijftiende; le -- du meis de(n) vijftierzde(n) der maand. Quinze-Vingts m. pl. Driehonderd m. pl.; les - ou 1'hópital des - het gasthuis der Driehonderd; un -- een Driehonderd, een blinde m. quinzième num. & m. vijftiende num. & n. eiuinzièmement adv. ten vijftiende. quiproquo m. vergissing, verwarring f., quiproquo n. 1. quirinal adj. Quirinaalsch; flamine---pries-: 2. Quirinal m. Quirinaal n. [ter Quirinus m. quittance f. kwijtschrift n., quitantie f. quittaneer v. tr. een kwijtschrift geven, quiteeren. quitte adj. 1 op effen voet, niets meer schuldig; nous voilà -s nu staan we gelijk; 2 vrij, ontslagen; être- de vrij ou bevrijd zijn van, ontslagen zijn van, (danger) ontkomen zijn aan; en être - pour er afkomen met; - à être grondé op het gevaar af van een standje te krijgen; tenir - de vrijstellen van; jouer â--et à double, jouer -ou double kampop of dubbel spelen. quittement adv. onbelast. quitter 1 v. tr. verlaten; ne pas - des'yeux uit de oogen niet laten gaan; 2 verlaten, laten varen, vaarwel zeggen, opgeven; --- le monde 1 de wereld verlaten, 2 de wereld vaarwel zeggen; quittez ce souci laat die zorg maar varen; 3 (óter) afdoen, afleggen, uitdoen, uittrekken; 4(lácher) loslaten; 5 (céder) overlaten, afstaan, afstand doen van; - sa place 1 zijn plaats verlaten, 2 zijn plaats afstaan; 6 - qq. de qc. iem. van iets vrijstellen ou ontslaan, iem. iets kwijtschelden, (iron.) iem. iets schenken; 7 se -- 1 elkander verlaten, scheiden, 2 verlaten worden, 3 se - soi-même zich zelf afleggen, 4 afgelegd worden; 8 v. intr. 1 weggaan, 2 zich onttrekken, 3 het opgeven, 4 losgaan. [kwijtverklaring f. quitus [s'] m. algemeene effenverklaring ou qui-va-Ia loc. wie daar? werda? . qui-vive loc. & m. wie daar, werda loc. & n.; être sur le -- op zijn hoede zijn. quoailler v. intr. (gedurig) met den staart slaan. quoi pron.interr. i wat?2 à-waaraan,waarmede, waartoe? avec - waarmede, waarvan? de - 1 waarvan, waardoor, 2 waar vandaan, 3 waarom ? en -waarin; à - bon? wat nut heeft da(? de -? wat moetje ? 3 - qui, - que wat ook; -- qu'il en soit wat er ook van zij. 2. quoi interj. wat !hoe ! après on verra, - ! later zal men zien, niet waar ? 3. quoi pron. rel. 1 wat; (avec prép.) V. 1. quoi; ne dire ni - ni qu'est-ce noch ba noch boe zeggen; 2 de - 1 het noodige, het middel n., 2 de reden f.; donnez-moi de - écrire geef mij het noodige om te schrijven; il a de - vivre hij kan leven; 11 a de - hij heeft geld; il n'y a pas de -- rire er is geen reden om te lachen; (il n'y a) pas de - (daarvoor is) geen reden, de moeite niet, tot uw dienst, ga uw gang; voilà bien de - ! 't is wel de moeite q u o i q u e co n j. (of) schoon, (al) hoewel, al. quoiibet m. 1 disputeeroefening f.; 2 flauwe scherts f., schimp m.; 3 (mus.) quodlibet n. quorum [om'] n. vereischt getal, quorum n. quote-part f. aandeel n. quotidien 1 adj. (u> ne) dagelijksch; (fièvre) alledaagsch; 2 m. (journal) dagblad n. quotidiennement adv. dagelijks. quotient m. quotiënt n., uitkomst f. quotité f. (aandeels) bedrag, beloop n. — 445 --- raccourcir r f. & m. r f. ra m. (trommel)slag, korte roffel in. rabáchage m., ...cherie f. herkauwing f., herkauwsel n. rabácher v. tr. herkauwen. rabácheur m. herkauwer m.; être - gaarne hetzelfde herkauwen. rabais m. 1 verlaging, kleineering; 2 (voix) demping f.; 3 afslag m., prijsvermindering f.; au - tegen verminderden prijs; 4 korting f., rabat n. rabaissement m. verlaging f.; waardevermindering; vermindering; geringschatting f. rabaisser 1 v. tr. verlagen, verkorten; lager plaatsen ou stellen ou hangen; laten zakken; verminderen, afslaan; - le ton ou le caquet de qq. iem. een toontje lager doen zingen; - les prétentions, l'orgueil de qq. de aanspraken, den trots van iem. fnuiken; 2 kleineeren, verkleinen; 3 v. intr. verlagen, verminderen; 4 se - 1 zich ou elkander verlagen, zich ou elkander vernederen, zich ou elkander kleineeren. raban m. raband m. rabat m. 1 bef f.; (anc.) omgeslagen kraag, omslag m.; un - (personne) befdrager m.; 2 (chasse au) -- klopjacht f.; 3 korting f., rabat n.; 4 (balie) terugslag, terugsprong m. rabat-joie m. (pl. id.) 1 vreugdeverstoring f.; 2 vreugdebederver, brekespel m. rabattage m. 1 aftrek m., korting, tarra f.; 2 nopping f.; (branches) wegneming f. rabatteur m. drijver m. • rabattre 1 v. tr. neerslaan, neerdrukken, neerduwen, neerstrijken; laten vallen, strijken; chapeau rabattu hoed m. met neergeslagen randen; collet rabattu omgeslagen kraag m.; 2 effenslaan; behouwen; aandrukken; ontharen; platstrijken, platkloppen; 3 verminderen; (fig.) vernederen; - le caquet de qq. iemand een toontje lager doen zingen; - l'orgueil de qq. iemands trots fnuiken; 4 terugbrengen; 5 afslaan, afdoen, laten vallen, aftrekken; sans en rien -- zonder er iets af te doen; il faut en -- qc. er is wat af te doen; 6 terugslaan; - le gibier het wild opjagen; 7 v. intr. iets ou wat afdoen; -- de 1'estime de achting wat verminderen; il faut en -- er is wat af te doen; 8 - sur szhleten op, zich werpen op; 9 se - 1 neerslaan, neervallen; se --- sur terechtkomen op, vallen op, zich werpen op, zich wenden tot, 2 (mil.) zich terugtrekken, 3 neergeslagen worden, platgestreken worden. rabattu adj. neerhangend; épée -e stompe degen; couture -e kapnaad m.; dame -e slagdam f. rabbin m. rabbijn m.; grand - opperrabbijn. rabbinisme m. rabbinisme n. rabbiniste 1 m. rabbinist m.; 2 adj. rabbijnsch. rabdo en compos. == rhabdo. rabelaiserie f. rabelaiserij f. rabelaisien adj. (ene) rabelaisisch. rabêtir 1 v. tr. verdierlijken, dom maken; 2 v. intr. zich verdierlijken, dom worden. rabiboeher v. tr. 1 herstellen; 2 weer vlotmaken; 3 se - 1 zich verjongen, 2 weer vlot komen. rabiol(I)e, rabiouie f. koolraap f. rabique adj. hondsdolheids-. 1. ráble m. ruggestuk n.; (homme) lendenen f. pl., kruis n. 2. ráble m. 1 ovenhaak, vuurbaak m.; 2schepper; 3 kalkstok m. ráblé adj. gerugd, (homme) geschouderd. rabobiner v. tr. opknappen, oplappen. rabonnir v. tr. & intr. verbeteren. rabot m. schaaf f.; passer le - sur met de schaaf gaan over;; donner un coup de - een streek met de schaaf geven. raboter v. tr. schaven. raboteur m. schaver m. raboteux adj. (...euse) ruw, ongeschaafd; (bois) knoestig; (chemin) hobbelig. rabougri 1 adj. verneuteld, zwakkelijk; wanstaltig; 2 m. verneuteld ventje, onderblijvertje n. rabougrir 1 v. intr. onderblijven, kwijnen; 2 v. tr. doen onderblijven. rabouillèref. 1 konijnenhol n.; 2 (fig.) hok, nest n. raboutir v. tr. aaneenzetten [snauwen. rabrouer v. tr. toegrauwen, toesnauwen, af-t rata m. raka, domkop ni. racage m. rak n. racahout m. racahout n. racaille f. janhangel, gespuis n. raccommodage m. verstelling, oplapping, vermaking f. raccommodement m. verzoening, nieuwe overeenkomst f. raccomoder v. tr. 1 herstellen, vermaken; verstellen, lappen; 2 in orde brengen, schikken; 3 (fig.) herstellen; weer goed maken; verzoenen. raccommodeur m.,...eusef. verstellerm.,...sterf. raéeord m. 1 verbinding, aansluiting; 2 (fig.) verbinding f., overgang m.; 3 (archit). vereeniging, samenvoeging; 4 koppelstuk n. raccordement m. verbinding, vereeniging f.;ligne de - verbindingslijn f. raccorder v. tr. 1 verbinden, vereenigen; 2 verzoenen; 3 in orde brengen, opknappen, 4 opnieuw stemmen. raccourci m. verkorting f.; en - verkort, (fig.) in 't kort, beknopt. raccourcir 1 v. tr. verkorten; afkorten, bekorten; inkorten; - le bras den arm intrekken; --- qq. (dun pied) iemand een kopje kleiner maken; 2 se -- 1 zich korter maken, 2 = 3 v. intr. verkorten, korter worden, (jours) korten. raccourcissement - 446 - radoubeur raccourcissement m. verkorting, inkorting f. raccoutumer v. tr. weder aanwennen. raccroc m. 1 (gelukkig) toeval n.; de ou par- bij toeval, bij geluk; 2 (coup_ de) - geluksstoot m., beest n.; faire un - een beest maken. raccroeher 1 v. tr. opnieuw aanhaken ou ophangen; 2 opnieuw vastkrijgen ou opvangen; aanklampen; (fig.) opnieuw bovenop helpen; 3 v. intr. (jeu) een beest maken, beesten maken. raccrocheur 1 in. aanklamper m.; 2 (jeu) beestenmaker m.; 3 adj. (...euse) verlokkend. race f. 1 geslacht n.; noblesse de - geslachtsadel m.; 2 nakomelingschap, afstamming f.; 3 afstammeling m.; 4 ras n.; chien de - rashond m.; 5 gebroed, goedje, volkje n.;---de vipères addergebroed; méchante - ondeugend goedje. rachat m. 1 herkoop, terugkoop m.; (admin.) naasting f.; 2 loskooping, vrijkooping f.; verlossing f.; 3 aflossing f., afkoop m. rachetabie adj. terugkoopbaar, afkoopbaar. racheter v. tr. 1 terugkoópen, weer inkoopgin; (admin.) naasten; 2 loskoopen, vrijkoopen, verlossen; 3 aflossen, afkoopen; 4 vergoeden, goedmaken rachidien adj. (-o ne) ruggegraats-, ruggemergs-. rachis [s'] m. 1 ruggegraat f.; 2 (bot.) spil f. rachitique 1 adj. knobbelziek, aan Engelsche ziekte lijdend, rachitisch; 2 (fig.) scheefgegroeid, zwakkelijk; 3 (bot.) spilziek; 4 m. & f. knobbelzieke m. & f. rachitis(me) ni. knobbelziekte, Engelsche ziekte f., rachitis f. racinage m. 1 notebruin ri.; 2 (reliure) wortelwerk n. racinal m. (...aux) legger m., kesp, zwolp f. racine 1. wortel m.; prendre - wortel schieten; couper le mal dans sa -- liet kwaad met den wortel uitroeien; - carrée vierkantswortel; - cubique kubiekwortel. raciner 1 v. intr. wortelen, wortel schieten; 2 v. tr. met wortelverf ou notebruin verven; 3 met wortelwerk versieren. raeie f. 1 krabber m., schrapijzer n.; 2 strijkstok raelée f. rammeling f., pak n. slaag. [m. racler v. tr. 1(frotter) krabben; (violon) krassen (op); 2 (enlever)afkrabben,afschrappen; afstrij-4 raclette f. 1 schaafijzertje n.; 2 viool f. [ken. raeleur m. 1 krabber m.; 2 schaver; 3 krasser m.; 4 snarenkrasser m. raeloir m. 1 schrapper m.; 2 schaafijzer n.; 3 voetenkrabber rn. raeloire f. strijkstok m. raclure f. (af)schrapsel n. racolage m. werven n., werving f. racoler v. tr. 1 werven, ronselen; 2 aanklampen. raccieur m. 1 werver, ronselaar, zielverkooper m.; 2 aanklamper m. raeontable adj. vertelbaar. racontar m. praatje n. rraeonter v. tr. vertellen, verhalen. raconteur 1 m. verteller, verhaler m.; 2 adj. (...euse) vertellust ig. racornir v. tr. 1 hoornhard maken; 2 verschrompelen; homme racorni ineengeschrompeld mannetje n.; idées racornies bekrompen gedachten f. pl.; 3 se --- 1 hoornhard worden, 2 verschrompelen. [sehrompeling f. racornissement m. 1 hoornwording; 2 ver-1 racquitter v. tr. 1 doen terugwinnen; 2 se-- zijn schade inhalen; se - de zich schadeloos stellen voor. rade f. ree(de) f.; être en (grande) - op de (buiten) reede liggen. radeau m. (c x) vlot n. 1. rader v. tr. 1 afstrijken; 2 teekenen. 2. rader v. tr. op de reede leggen. radiaire 1 àdj. straalvormig; 2 m. straaldier n. radial 1 adj. (...aux) stralig, stralen-; eouroanne -e stralenkroorc f.; 2 spaakbeen-; 3 m. spookbeenspier f. radiation f. 1 (uit)straling f.; 2 (rayer) uitschrapping, doorhaling, rooieering f. 1. radical adj. (...aux) t (bot., math.) wortel,-; signe - wortelteeken n.; 2 (gramm.) stam-; noot - stamwoord n.; 3 (fig.) grondig, grond-; 4 (polit.) radicaal. 2. radical m. (...aux) 1 (math.) wortelteeken n.; wortelgrootheid f.; 2 (gramm.) stam m.; 3 (chim.) grondstof f.; 4 (polit.) radicaal m. radiealement adv. 1 grondig, volkomen,, in den grond; 2 in zijn wezen, van natuur. radicalisme m. radicalisme n. radicant adj. bijwortels schietend, met bijwortels. radication f. 1 wortelvorming f.; 2 worteltoestand m. [worteltje n. radieule f. 1 wortelvezel f., worteltje n.; 2 kiem -1 radié 1 adj. stralend; couronne, fleur -e stralenkroon, stralenbloem f.; 2 m. (zoo.) straaldier n. 1. radier m. rooster m.; (écluse) stortbed n. 2. radier v. intr. stralen. [eeren. 3. radier v. tr. uitschrappen, doorhalen, rooi-i radieux adj. (...euse) stralend, glanzend, glinsterend; être - stralen van vreugde ou gezondheid. radiographie f. x-stralenphotographie f. radlomètre m. 1 Jacobstaf m.; 2 (zonne)- stralenmeter m. radis m. 1 _radijs f.; - noir ramenas f.; 2 duit m.; spie f., blik n. radius [s'] m. spaakbeen n. radoire f. strijkhout n. radotage m. suffen n., sufferij f., zotteklap m. radoter v. tr. suffen, bazelen. radoteur m., ...euse f. suffer m., sufster f.; tt es un -- je suft, je bazelt. radoub m. herstelling, vertimmering f.; bassin de - droogdok n. radouber v. tr. 1 herstellen, vertimmeren; 2 vermalen; 3 in orde brengen, opknappen; 4 se - hersteld worden; (lig.) weer op zijn verhaal komen. radoubeur m. 1 kalfateraar; 2 oplapper m. radoucir - - 447 - raison radoucir v. tr. 1 T verzachten, zachter maken; 2 se -- zachter worden. radoucissement m. verzachting f. rafale f. 1 rukwind, valwind m.; 2 nood m., geldgebrek n. raff in. raf f. rafalé adj. 1 door rukwinden overvallen; 2 (fig.) door tegenspoed geteisterd. raffermer v. tr. 1 opnieuw pachten; 2 opnieuw verpachten. raffermir v. tr. 1 versterken; 2 bevestigen; 3 se — vaster worden, sterker worden. raffermissement m. versterking, bevestiging f. raffinade f. gelouterde suiker, raffinade f. raffinage m. 1 loutering, raffineering f.; 2 gaarmaken Il.; fijnmalen n. raffiné adj. 1 gelouterd, geraffineerc'; fromage — gegiste kaas f. & m. ; 2 sluw, geslepen; doortrapt; 3 fijn, kiesch, fijngevoelig. raffinement m. I loutering; zuivering f.; 2 verfijning f.; — de cruauté verfijnde wreedheid f.; 3 spitsvondigheid; 4 geslepenheid f. raffiner 1 v. tr. louteren, raffineeren; 2frisschen; 3 fijnmalen; 4 se — fijner worden; sluwer worden; 5 v. intr. : — sur ziften, uitpluizen. raffinerie f. raffinaderij f. [m. raffineur m. 1 louteraar, raffinadeur in.; 2 zifter] raffoler v. intr. verzot zijn (op) . raffolir v. intr. gek worden; faire — gek maken. rafistolage m. verstelling, oplapping f. rafistoler v. tr. verstellen, oplappen. 1. rafle f. 1 rist f.; 2 as, spil f. 2. rafle f. hitteuitslag ni. 3. rafle f. 1 wegneming, wegpoetsing, opruiming, razzia f.; faire — (entière) (alles) wegnemen, schoon huis maken; faire une — een opruiming maken; 2 (dés) ridder, rijfelslag m. rafter v. tr. i wegpakken, wegvegen; 2 opruimen; 3 rijfelen. rafraïchir 1 v. tr. (refroidir) verfrisschen, verkoelen;- 2 (renouveler) ververschen, verluchten; opfrisschen, opknappen, verfrisschen, laven; — la mémoire à het geheugen opfrisschen; 3 afpunten; de wortels afknippen van; 4 v. intr. verkoelen; faire — afkoelen, opfrisschen; 5 se — 1 verfrisschen, frisscher worden, verkoelen, 2 ververscht worden, 3 (vent) toenemen, 4 zich ververschen, zich verkwikken. rafraichissant 1 adj. verfrisschend, verkoelend; potion —e - - 2 m. koeldrank m. rafraïehissement m. 1 verversching,verfrissching, verkoeling f.; 2 opfrissching, opknapping f.; 3 verkwikking f. rafraïchissoir m. koelvat n.; koelkuip f. ragaillardir v. tr. 1 opvroolijken; 2 se — weer vroolijk worden. rage f. 1 (honds)dolheid, (honds)woede f.; 2 razende pijn f.; 3 (fureur) woede, razernij f.; il a la — au coeur hij is opgekropt met razernij; faire — razen, losgelaten zijn; faire — des pieds de derrière zich met handen en voeten weren; 4 (passion) razende begeerte, woede, dolheid f. rager v. intr. razen, tieren, uitvaren. rageur 1 adj. (...euse) woedend, dol, opvliegend; 2 m. dolleman m. [kerd m. 1. ragot 1 adj. ineengedrongen; 2 m.korte dik-t 2. ragot m. beuzelpraat in., kletspraatjes n. pl. ragout m. 1 stoverij f., ragout m.; 2 (fig.) toekruid n., prikkel m. ragoutant adj. 1 smakelijk; 2 (fig.) verlokkelijk, aangenaam. rago5ter v. tr. prikkelen, opwekken. ragrafer v. tr. weder vasthaken ou toehaken. ragrandir v. tr. & se — weder vergrooten. ragréer v. tr. 1 opknappen, in orde brengen; 2 effenmaken, gladmaken, scherpen; 3 (mar.) schiemannen; 4 se — de zich weer voorzien van. ragrément In. opknapping f. raguer 1 v. tr. stukschuren; 2 v. intr. & se schavielen. rai In. 1 straal m.; 2 naald f.; 3 spaak f. raide 1 adj. stijf, strak, stram; — mort morsdood; 2 steil; 3 stijf, houterig; 4 (fig.) stijfhoofdig, halsstarrig; 5 (fig.) kras; 6 adv. krachtig. raideur f. 1 stijfheid, strakheid, stramheid f.; 2 steilte f.; 3 stijfheid, houterigheid f.; 4 stijfhoofdigheid, halsstarrigheid; 5 krasheid f., krasse n. raidir 1 v. tr. stijf ou strak ou stram maken; '2 stijfhouden, uitstrekken; 3 v. intr. & se — stijf worden, verstijven; 4 se --- zich schrap zetten, zich verzetten. [veux) scj.ei f., scheel n. 1. raie f. 1 streep, lijn f.; 2 groef, vore f.; 3 (che-t 2. raie f. (poisson) rog m. raifort m. 1 — (des Parisiens) ramenas f.; 2 sauvage mierik m. raigrass m. Engelsch raaigras n. rail m. spoor n., spoorstaaf, scheen, rail f. railler 1 v. tr. spotten met, schertsen met, den gek houden met; 2 v. intr. spotten, schertsen, boerten; — de & se — de = railler 1 v. tr. raillerie f. 1 scherts, boert, grap t.; 2 gekheid f. Tailleur 1 adj. (...euse) schertsend, spottend, spotziek; 2 m. spotter, spotvogel ni. rainceau m. ("x) lofwerk n. raine f. kikvorsch; (spéct) loofkikvorsch m. rainette f. 1 loofkikvorsch m.; 2 (pomme) pippeling m., renet f. [ning f.; 4 gergel, rand m. rainure f. 1 vore, geul f.; 2 groef, keep f.; 3 spon-1 raiponce f. rapunsel, raponsje n. 1. raire v. tr. scheren. 2. raire v. intr. (cerf) burlen. rais m. speek, spaak f. [papier, raisin n. raisin m. 1 druif f.; — sec rozijn f.; 2 druiven-t raisiné m. druivenmoes n. raison f. 1 (faculté) rede f., verstand n.; âge de — jaren van verstand; cela na ni rime ni --dat heeft zin noch slot; sans rime ni — zonder recht noch rede; 2 (motif) reden, beweegreden, beweeggrond m.; mauvaises —s armzalige redenen; — d'être reden van bestaan; — de plus reden te meer; à raisonnable - 448 -- ramer plus forte-- met des te meer reden; 3 redeneering f., praatje n.; point tant de —s zoovee t praatjes niet; 4(droit) rede f., recht n., billijkheid f., gelijk n.;'avoir la — de son cóté het recht op zijn zijde hebben; avoir, donner — gelijk hebben, geven; à tort ou à -- te recht of ten onrechte; entendre --- rede verstaan; se faire une — de zich schikken in; mettre à la — tot rede brengen; comme de — zooals billijk is; contre toute — tegen alle rede in; plus que de — meer dan redelijk; 5 paal m., perk n.; 6 rekenschap, verantwoording f.; deurander, rendre — de rekenschap vragen, geven van; 7 voldoening f.; rendre — k qq. iem. voldoening geven; se faire — de zich (zelf) voldoening verschaffen _van; faire — à bescheid doen; avoir — de qq. met iem. weg weten; 8 (rapport) reden, verhouding f.; à ou en — de naar verhouding van, (prix) tegen; en — directe in rechtstreeksche reden; 9 aandeel n.; i 0 naam m., firma f.; — sociale handelsnaam. raisonnable adj. T redelijk; (spéct) verstandig; billijk, behoorlijk, fatsoenlijk, schoon, mooi. raisonnabiement adv. 1 redelijk, billijk; 2 redelijk, tamelijk. raisonnement m. 1 redeneering f., oordeel n.; 2 gepraat, gesprek n.; 3 geredeneer n., tegenspraak f.; 4 redeneering f., bewijsgrond m. raisonner 1 v. intr. redeneeren, oordoelen; 2 redeneeren, redekavelen; 3 redeneeren, praatjes maken, tegenspreken : 4 v. tr. beredeneeren, overleggen; (personne) bepraten, trachten over te halen. raisonneur 1 m. redeneerder m.; 2 tegenspreker, dwarsdrijver m.; 3 adj. (...euse) redeneerend, tegensprekend. rajeunir 1 v. tr. & intr. verjongen; 2 se zich verjongen . rajeunissement m. verjonging f. rajouter v. tr. opnieuw bijvoegen. rajusternent m. 1 (nieuwe) schikking; 2 vereffening f. rajuster v. tr. 1 opnieuw schikken, weer in orde brengen; 2 vereffenen. 1. rále m. gereutel n., reutel m.; il a le — hij reutelt al. 2. rále m. riethoen n.; — des genêts kwartelkoning m. ralentir 1 v. tr. vertragen, trager maken, trager doen gaan; 2 doen afnemen, verminderen; 3 v. intr. afnemen (in), verminderen (in); 4 se — vertragen, (fig.) afnemen, verflauwcn. ralentissement ni. vertraging f.; (fig.) cfnen iog, vermindering, verflauwing f. ráler v. intr. reutelen, róehelcn. ralingue f. lijk n. ral,inguer 1 v. tr. lijken; 2 v. intr. op den wind brassen; faire — deen killen. ralliement m. herzameling, verzameling f.; mat de — herkenningswoord n.; point, signe de — verzamelpunt, verzamelsein n. rallier v. tr. 1 herzamelen, verzamelen; (esprits, partis) in overeenstemming brengen; 2 naderen, vervoegen; 3 winnen (voor); 4 se — 1 zich herzamelen, 2 zich aansluiten (bij). rallonge f. verlengstuk, verlengsel n.; inlegblad n.; table à —s uittrektafel f. rallongement m. verlenging f. ralionger v. tr. verlengen, uitlengen, uittrekken. rallumer v. tr. 1 opnieuw aansteken, weer aansteken; 2 (fig.) weer doen ontvlammen ou ontbranden; 3 se — weer ontvlammen ou ontbranden. ramadan m. groote (Moharnmedaansche) vasten f., Ramadan m. ramage 1 adj. takkig, getakt, (tissu) gebloemd; 2 m. groene takken m. pl.; 3 gewei n.; 4 (tissu) loofwerk n., bloemen f. pl. ; 5 (ois.) gekweel, gekwinkeleer n.; 6 geneurie, getater, gekwetter n. ramager v. intr. kweelen, kwinkeleeren. ramaigrir v. tr. & intr. vermageren. ramaigrissement m. vermagering f. ramas m. 1 samenlezing f., sprokkelen n.; 2 samenraapsel n., hoop m. ramasse f. 1 bergsle(d)e f.; 2 rutschbaan f. ramasse -miettes m. (pl. id.) tafelblik n. 1. ramasser v. tr. 1 oprapen, (personne) opbeuren, ophelpen; — qq. 1 iem. ophelpen, 2 iem. opdoen ou opvisschen, 3 iem. opnemen, 4 iem. inrekenen, 5 iem. doorhalen; 2 verzamelen, bijeenbrengen, bijeenrapen; 3 ramassé ineengedrongen, opeengehoopt, samengepakt; 4 se — 1 opstaan, zich op de been helpen, 2 verzameld worden, 3 zich verzamelen, 4 zich samenrollen. ramasseur m. opraper, samenraper m. ramassis m. samenraapsel n. rambour m. ramboersappel m. I. rame f. (roei)riem m., roeispaan f. 2. rame f. 1 tuinstaak, boonstaak m.; 2 afval n.; 3 pain de — kropbrood n.; 4 roerstok m.; 5 lakenraam, droograam n.; 6 (bateau) sleep m.; (wa- 3. rame f. (papier) riem m. [gons) rij f. ramé adj. 1 met gewei; 2 vol— roeiende vlucht f.; 3 boulet — kettingkogel m. rameau m. (ox) 1 takje n., twijg f.; dinianche des R—x Palmzondag m. 2 (fig.) tak m., vertakking f. ramée f. loof, groen n.; eabinet de— loofhut f. ramender 1 v. tr. herstellen; (filet) boeten; 2 verbeteren; 3 (prix) afslaan; 4 v. intr. & se — afslaan. ramener v. tr. 1 (de retour) terugbrengen, terugleiden, (véhic.) terugvoeren; 2 (de nouveau) weer brengen, weer leiden, weer voeren; 3 (cheveux) overkammen, overhalen; (peau) overtrekken; 4 tot inkeer brengen; tot bedaren brengen; 5 ophalen, herstellen; 6 se — 1 terugkomen, 2 teruggebracht worden, :3 zich herleiden (tot). ramentevoir v. tr. herinneren. ramequin m. kaasgebakje n. 1. ramer v. intr. roeien. 2. ramer v. tr. 1 (met rijs) stutten; pols ramés erwten f. pl. met rijshout; 2 op het raam spannen. ramereau - 449 - rappel ramereau (c x), ...rot m. jonge houtduif f. ramettef. I (papier) riempje; 2(typo.) raampje n. rameur m. 1 roeier m.; 2 (ois.) roeivalk m. rameutement m. wedersamenkoppeling f. rameuter v. tr. weder koppelen. rameux adj. (...euse) takkig, getakt, getwijgd. ramie f. Chinanetel, ramelidistel f. ramier m. ringduif f. ramifieation f. vertakking f. ramifier v. tr. vertakken. ramille f. twijgje, rijsje n. [neskebol m. ramolli 1 adj. zwakhoofdig; 2 m. zwakhoofd, 1 ramo11ir v. tr.1 weer week ou zacht maken; 2 (fig.) vermurwen; 3 se — 1 verweeken, verzachten, 2 verweekelijken, 3 verwurwd worden, 4 stompzinnig worden; il se ramollit zijn hersenen ver- ^ ramollissement m. verweeking f. [weeken. ramon m. bezem m. ramonage m. schouwvegen n. ramoner v. tr. vegen, bezemen. ramoneur m. schouwveger m. rampant adj. 1 kruipend; 2 (hérald.) klimmend; 3 — (fig.) kruipend, kruiperig; style — stijl in. die laag bij den grond blijft. rampe f. 1 helling, glooiing f.; april, opril,,oprit m.; 2 trap f.; 3 traparm m.;4 leuning f.; 5 (scène) balie f.; (spéct) voetlicht n. rampenvent m. kruipen, gekruip n. rampen v. tr. 1 kruipen; 2 (techn.) hellen; 3 (hérald.) klimmen. rampin adj. (& m.) overkootig (paard n.). ramure f. takwerk n. [melkast werpen. rancart m. uitschot n.; mettre au — in de rom- 1 rance 1 adj. rans, garstig; 2 m.ransheid,garstig-^ ranche f. 1 sport f.; 2 rong f. . [heid f. rancher m. 1 kraanladder f.; 2 rongstok m. rancidité f. ranslig)heid, garstigheid f. rancir v. intr. rans worden, garstig worden. rancissure f. ransigheid, garstigheid t., garstige rancorur f. wrok, wrevel m. [smaak ou reuk m. rangon f. rantsoen, losgeld n. [overvraging f. rangonnement ni. 1 rantsoeneering; 2 afzetterij,1 ranconner v. tr. 1 rantsoeneeren, brandschatten; 2 afzetten, stroopen. ranconneur m., ...euse f. afzetter m., ...ster f. rancune f. wrok, wrevel m. rancunier 1 adj. (...ière) wrokkig, haatdragend; 2 m. haatdrager m. randonnée f. 1 snelle loop m.; 2 kringloop m. rang m. 1 (suite) rij f.; (mil.) gelid n.; (pierres) rij, laag f.; être en — in de rij zijn; se mettre sur les —s 1 in 't krijt verschijnen, 2 als candidaat optreden, 3 op den voorgrond staan; (se) mettre en — (zich) in een rij stellen; 2 (place) rang m., plaats f; mettre au même — op dezelfde lijn plaatsen; mettre au — des in de reeks plaatsen van de. rangée f. rij, reeks f. rangement m. ordening, schikking f. ranger 1 v. tr. scharen, (op)stellen; bataille rangée geordende veldslag m.; 2 (in orde) schikken, rangschikken, in orde brengen, opruimen; faire — la foule het volk doen opschuiven ou plaats maken; — qq. au nombre de ou parmi iem. rangschikken onder; 3— à ou sous onderwerpen aan, brengen onder; --' qq. iem. terechtzetten; rangé ordelievend, solide; 4 (mat.) loopen langs; 5 v. intr. opgesteld wcrden, plaats vinden; 6 se — 1 zich scharen, zich plaatsen; se — du parti de, du eóté de zich in de partij, aan de zijde scharen van; 2 uit den weg gaan, opschuiven,. 3 zich (huiselijk) inrichten, ingericht worden, 4 een geregeld leven beginnen, solide worden. rangette f. : à la — op de rij, in de rij. rangeur m. schikker, opruimer m. ranimer v. tr. 1 doen herleven, opwekken; (organe) doen werken; 2 (fig.) verlevendigen, bezielen, opbeuren; 3 se— herleven, weer opleven, weer opkomen. Raoul m. Rudolf, Rollo, Roei m. raout m. raout f. [3 m. roofvogel m. rapace 1 adj. roofzuchtig; 2 schraapzuchtig;l rapacité f. 1 roofzucht; 2 schraapzucht f. rapaiser v. tr. opnieuw bevredigen ou bedaren. rapatelle f. paardenharen stof f. rapatriage m. verzoening f. rapatriement in. terugroeping f. ou terugkeer m. naar het vaderland. rapatrier v. tr. 1 naar het vaderland terugroepen ou terugbrengen; naar zijn land terugzenden; 2 verzoenen; 3 se --- 1 naar zijn land terugkeeren, 2 zich verzoenen. rápe f. 1 rasp f.; 2 rist; (épi) spil f. rapé m. 1 nawijn m.; 2 gemalen ou geraspte snuif f. ráper v. tr. 1 raspen, (tabas, aussi) malen; 2 (fig.) tot op den draad versliften; rapé kaal. rapetassage m. oplapping f. rapetasser v. tr. oplappen, ruw verstellen. rapetasseur m. oplapper m. rapetissement in. verkleining f. rapetisser v. tr. & intr. & se — verkleinen. rapide 1 adj. snel, rasch; 2 steil; 3 levendig; 4 m. stroomversnelling f.; 5 sneltrein m. rapidement adv. snel, ras. [levendigheid f. rapidité f. 1 snelheid, raschheid f.; 2 steilte; 3 t rapiècement, rapiéc(et)age rn. lappen n. rapiécer v. tr. lappen, verstellen. rapière f. rapier n. rapin m. schildersleerling; (iron.) kladpotter m. rapine f. 1 roof, buit m.; 2 rooverij, dieverij f. rapiner v. tr. rooven, stelen, afzetten. rappareiller v. tr. 1 (met zijn weerga) aanvullen; 2 (mar.) weer optakelen. rapparier v. tr. weer tot een paar maken, de weerga zoeken van. rappel in. 1 terugroeping f.; — à l'ordre terugroeping tot de orde; 2 herroeping, intrekking f.; 3 herinnering f.; lettre de—herinneringsbrief m.;4 herinschrijving, vereffeningf.; 5 oproep m.; (mil.> rappeler — 4.50 -- rassasiant herzamelsein, rappel n.; Ie — des classes het bin• nenroepen n. der militieklassen; battre le -- he; rappel blazen, (fig.) alles optrommelen. rappeler 1 v. tr. nog eens roepen, opnieuw roe• pen ; 2 terugroepen; -- à l'ordre, tot de ord( terugroepen; -- au règlement aan het reglement herinneren; 3 terugbrengen, terugvoeren; 4 her• roepen, intrekken; 5 inhalen, weer goedmaken; 6 te binnen brengen, herinneren; qc. à qq. iem, (aan) iets herinneren; 7 v. intr. (mil.) het rappel blazen; 8 se — 1 teruggeroepen worden, zich laten terugroepen; 2 se -- à qc. op iets teruggevoerd worden; 3 se — au souvenir de zich in de herinnering aanbevelen van; 9 se -- (se compl. id.) : se --- qc. ou (pop.) se -- de qc. zich iets herinneren. rapport m. 1 terugbrengen n., terugbrenging, teruggave f.; (jur.) (weder) inbrenging f.; (chien) rapporteeren n.; 2 (pour ajouter) aanbrengen n., aanbrengst f., aanvoer m.; terres de — aangevoerde aarde f.; pièce de — 1 aangezet stuk, aanzetsel, 2 ingelegd stuk n.; 3 oprisping; 4 opbrengst f.; 5 verslag, bericht n.; faire — (de) verslag doen ou geven ou uitbrengen (van); faire un — een verslag opmaken; 6 aanbrengerij, verklikking f., praatje n.; 7 betrekking f., verband n., overeenkomst, verhouding f.; mettre en — avec in betrekking ou aanraking brengen met ; par -- à 1 met betrekking tot, ten opzichte van, 2 in betrekking ou verhouding tot, in vergelijking van, 3 ter oorzake van, om wille van; sous Ie -- de in het opzicht van, uit het oogpunt van. rapportable adj. terugbrengbaar; inbrengbaar. rapporter 1 v. tr. (de nouveau) weer brengen; (de retour) weerbrengen, terugbrengen, teruggeven, (chien) rapporteeren; (pour soi) meebrengen; 2 (ajouter) aanbrengen; (terre) aanvoeren; (pièce) aanzetten; (artist.) inleggen; 3 overbrengen, overdragen; 4 me(d)ebrengen, vandaan halen, behalen; (en) --- de la gloire, de' la honte er roem, schande bij (be)halen; 5 opbrengen, opleveren; 6 (venir redire) verhalen, bericht geven (van), verslag doen (van); aanbrengen, overtellen, overbrieven; 7 (citer) aanhalen, aanvoeren; 8 (rendre compte) verslag doen (van), verslag uitbrengen (over); 9 — à in betrekking brengen met, inrichten tot, keeren tot; 10 — à toekennen aan, toeschrijven aan, wijden aan; 1 1 (supprimer) intrekken, herroepen; 12 v. intr. 1 oprispen, opbreken, 2 hooggaan, (veel) water aanvoeren, 3 — à betrekking ou overeenkomst hebben met; 13 se.- 1 teruggebracht worden, overgebracht worden, (in een verslag) behandeld worden, 2 overeen- .komen (met), passen (op ou bij), (spéct) bij elkander passen, 3 se — à betrekking hebben op, zich richten op, zich keeren tot, 4 s'en — à zich beroepen op, zich verlaten op, steunen op. rapporteur m. 1 terugbrenger m.; 2 verslaggever; 3 aanklager; 4 overbrenger, verklikker m.; 5 hoekmeter, graadboog m. `rapporteuse f. 1 verslaggeefster f.; 2 overbrengster, verklikster f. rapprendre v. tr. herleeren. rapproehement m. 1 bijeenbrengen n.; 2 (fig.) samenbrenging, toenadering f.; 3 bijeenhouden n., vergelijking f. rapprocher v. tr. 1 vernaderen, (weer) nader brengen ou plaatsen ou zetten; 2 bijeenbrengen, bijeenvoegen; — les distances de afstanden te niet doen; 3 toenadering verwezenlijken tusschen; 4 v. intr. : — de nader ou dichter komen bij, naderen; 5 se — 1 nader ou dichter komen, 2 bijeengebracht worden, 3 tot elkander naderen, 4 nabijkomen, trekken (naar), gelijken (op). rapsode etc. = rhapsode etc. rapt [pt'] m. roof m., schaking f. rápure f. raspsel, afschrapsel n. raquette f. 1 slagnet, raket n.; 2 sneeuwschoen m.; 3 strik, sprenkel m.; 4 schulpzaag f.; 5 raket f., vuurpijl m.; 6 raketcactus m., Indische vijg f. rare adj. 1 zeldzaam, schaarsch; devenir --, se faire — zich zelden vertoonen ou laten zien; 2 zonderling, vreemd, raar; 3 dun, ijl. raréfactif adj. (...ive) verdunnend, uitzettend. raréfaetion f. 1 verdunning; 2 schaarschwording^ raréfiabie adj. verdunbaar, uitzetbaar. [f. raréfier v. tr. 1 verdunnen; 2 schaarsch maken; 3 se — dunner worden, schaarsch worden. rarement adv. zelden, schaars. rareté f. 1 zeldzaamheid f.; 2 schaarschheid f.; 3 dunheid f. rarissime adj. uiterst zeldzaam. 1. ras 1 adj, kortgeschoren, kaalgeschoren, gladgeschoren; 2 kortharig; 3 vlak, open; en —e campagne in 't vlakke ou open veld; 4 boordevol; 5 table —e 1 onbesneden plaat f., 2 wit ou onbeschreven blad n.; faire table --e schoon schip maken. [devol. 2. ras m. peil n., spiegel m.; à -- de bord boor-1 3. ras m. (tissu) ras n. 4. ras m. (eau) maalstroom m.; — de marée rafeling, neer f. rasade f. boordevol glas, boordevolletje n. rasant adj. 1 strijkend, rakelings gaand; 2 (mil.) bestrijkend, raseerend; 3 gloeiend vervelend. rase f. scheepsmeer n. rasement m. 1 afschering, afmaaiing f.; 2 slooping, slechting f. raser 1 v. tr. scheren, afscheren, afmaaien, gelijkstrijken; 2 sloopen, slechten; 3 strijken langs, scheren langs, (feu) bestrijken, raseeren; 4 gloeiend vervelen. raseur 1 m. scheerder m.; 2 gloeiend vervelende kerel m. rasibus [s'] adv. 1 rakelings (langs); 2 gladaf. rasa ère f. reziere f., drie kwart n. hectoliter. rasoir m. 1 scheermes n.; 2 gloeiend vervelende kerel m. rassade f. glaspaarlen, glaskoralen f. p1. rassasiant adj. verzadigend, voedzaam. rassasiement -- 451 — ravilissement rassasiement m. verzadiging f. rassasier v. tr. verzadigen. [samenloop rn. rassembiement m. 1 verzameling f.; 2 toeloop,1 rassembier v. tr. verzamelen, bijeenbrengen, vergaderen. rasseoir 1 v. tr. weer zetten, weer plaatsen; faire - weer doen zitten; 2 (fig.) geruststellen; 3 se - zich weer neerzetten; (liq.) zich zetten; (fig.) bedaren. rasséréner v. tr. 1 weer ophelderen, ia'eer doen opklaren; 2 se - weer ophelderen, weer opklaren. rassis adj. 1 weer neergezeten; 2 bezadigd; de sens - bezonnen; 3 gezet, bezonken; (pain) oudbakken. rassortiment rn. nieuwe sorteering f. rassortie v. tr. opnieuw sorteeren. [zotten (op) . rassoter v. tr. 1 doen verzotten (op); 2 se - ver-t rassurer v. tr. 1 geruststellen, (weer) moed geven aan; 2 weer vastmaken, verbinden; 3 bevestigen, versterken. rasta(couère, ...quouère) m. rastaquouère m. 1. rat m. 1 rat, rot f.; - d'église T kerkrat; - de cave T kelderrat; à bon chat bon - slim tegen slim; 2 - (d'opéra) operafigurante, balletleerlinge f.; 3 kuur, gril f.; 4 (arme) ketsen n. 2. rat adj. ratachtig; le peuple - het rattenvolk n. [rn. ratafia m. r-atafiaf.;- de grenouille puidenwijnt RatapcHs [s'] f. Rattenburg n. ratatiner v. tr. : se - verschrompelen; une vieille ...née oud verschrompeld besje n. ratatouille f. ratjetoe f.; (fig.) rottingolie f. 1. rate f. milt f. 2. rate f. wijfjesrat, rattin f. ráteau m. (w x) 1 hark f.; 2 (tiss.) scheikam m. rátelée f. 1 harkvol f.; 2 (fig.) litanie f. ráteler v. tr. harken, opharken. rateleur m., ...euse f. harker m., harkster f. ratelier m. 1 ruif f.; 2 rek n.; geweerrek, klee(de)rrek, pijpenrek, gereedschapr-ek; 3 gebit il. ratelle f. miltziekte f.; (porc) miltvuur n. ratement m. ketsen n. [hen; 2 v. tr. missen. raten 1 v. intr. ketsen, weigeren; (fig.) mislukratier adj. 1 ratachtig; chien - rattenvanger m.; 2 (fig.) grillig. ratière f. 1 ratteval f.; 2 lusgetouw n. ratification f. bekrachtiging, bevestiging f. ratifier v. tr. bekrachtigen, bevestigen. ratinage m. noppen n,, ratineering f. ratine f. nopjesgoed, ratijn n. ratiner v. tr. noppen, ratineeren. ratiocination f. redeneering f., oordeel n. [deelen. ratiociner v. intr. redeneeren, verstandelijk oor-t cation f. rantsoen n., portie f.; mettre à la - op rantsoen stellen. rational m. 1 borstlap in.; 2 schouderkleed n. rationalisme m. T rationalisme n. : 1 gebruik n. der rede; 2 redegeloof n. rationaliste 1 m. rationalist, redegeloovige m.; 2 adj . rationalistisch, redegeloovig. rationnel adj. ( e), « Iement adv. 1 redelijk, redematig; 2 berekenbaar. rationnement m. rantsoeneering f. ration(n)er v. tr. rantsoeneeren, afmeten. Ratisbonne f. Regensburg n. ratissage m. 1 afschrappen n.; 2 aanharken n. ratisse f. afschrapping f.; faire - à uitsliepen. ratisser v. tr. 1 schrapen, (af)schrappen; je Ven ratisse sliep, sliep! 2 harken, schoffelen; 3 wegkapen. ratissoire f. 1 schraper in., 2 groote hark f. ratissure f. (af)schrapsel, (af)schaafsel n. 1. raton m. 1 kaastaartje n.; 2 pannekoek m. 2. raton m. 1 ratje, rotje n.; 2 waschbeer m. rattachage m. wederaanhechting f. rattacherv.tr. 1 we(d)er aanhechten, we(d)er vastbinden; (fig.) verbinden (met); 2 se - weer aangehecht worden, zich verbinden, in verband staan (met) . {...sterf. rattacheur m., ...euse f. dradenknooper m., ratteindre v. tr. weer bereiken, weer inhalen. rattraper v. tr. 1 weer vangen, weer vatten; (iron.) weer beetnemen; 2 terugkrijgen, terugwinnen, inhalen; 3 se - 1 zich vasthouden, zich vastgrijpen, ' teruggekregen worden, 3 zich verhalen (op), zijn schade inhalen (op). rature f. doorhaling, doorschrapping f. raturen v. tr. doorhalen, doorschrappen. raucité f. heeschheid, schorheid f. rauque adj. heesch, schor. ravage m. 1 verwoesting, vernieling f.; 2 onstuimige stroom in. ravage V. tr. verwoesten, vernielen. ravageur m. verwoester m. ravalement m. 1 verlaging f.; 2 beraping, bepleistering f.; 3 geringschatting, kleineering f. ravaler 1 v. tr. neerlaten, neerhalen; 2 weer inslikken; 3 afkorten, verlagen, afe ffenen; 4 berapen, bepleisteren; 5 verkleinen, kleinveren, vernederen; 6 v. intr. weerkeeren; 7 in prijs dalen; 8 se - zich verlagen, zich verkleinen, zich vernederen. ravaleur m. beraper m. [gerel n. ravaudage m.1 stoppen n.; 2 stopwerk; 3 gepraat,t ravauder 1 v. tr. stoppen; 2 lappen; 3 zeuren, aan de ooren rellen; 4 uitschelden; 5 v. intr. kletsen, zeuren; 6 lanterfanten. [geklets n. ravauderie f. I stopwerk, lapwerk n.; 2 gepraat,1 ravaudeur m. 1 stopper m.; 2 lapper; 3 kletser m. ravaudeuse f. 1 stopster; 2 lapster; 3 babbel-^ rave f. 1 raap f.; 2 koolraap f. [kous f. ravelin m. halvemaan f. Ravènes, Ravenne f. Ravenna n. ravier m. radijsschaaltje n. ravière f. raapland n. ravigote f. gekruid ou pikant vleeschnat n.; sauce (à la) - gekruide saus f. ravigoter v. tr. verkwikken, opwekken. ravilir v. tr. verlagen. ravilissement cri. verlaging f. ravin - 452 - rebotter ravin m. bergkloof f., holle weg m., ravijn n. ravine f. bergvloed m., regenbeek f. raviner v. tr. uithollen, wegspoelen. ravir v. tr. 1 wegsleepen, wegvoeren, wegrooven, schaken; g ontrukken; 3 verrukken, vervoeren; ravi verrukt, opgetogen. ravisement m. meeningverandering f. raviser v. tr. : se — van gedachte ou meening veranderen, zich bedenken. [kelijk, bekoorlijk. ravissant adj. 1 roovend, verscheurend; 2 verruk -1 ravissement m. 1 ontvoering, schaking f.; 2 verrukking, vervoering, opgetogenheid f. ravisseur gin. roover, schaker ni. ravitaillement m. bevoorrading f. ravitailier v. tr. bevoorraden. -raviver v. tr. 1 (propre & fig.) verlevendigen; 2 opfrisschen; (mot, terme) weer gangbaar maken; 3 se — nieuw leven krijgen. ravoir v. tr. 1 weerhebben, weerkrijgen; 2 se — weer op zijn verhaal komen. rayer v. tr. 1 strepen maken op ou in; 2 (door) halen, .(door)schrappen; 3 (fusil, canon) trekken, ray-grass m. (Engelsch) raaigras n. [groeven. 1. rayon in. 1 straal m.; 2 omtrek m., rond, gebied n.; 3 (baton) spaak f.; 4 spaakbeen n. 2. rayon in. (sillon) richtvore f. 3. rayon m. 1 — de miel honigraat f.; 2 rek n., kast f. met vakken; 3 schap, plank f., boord n.; 4 (magasin) afdeeling f. [dier n. rayonné 1 adj. straalvormig, straal-; 2 n1. straal-t rayonnement m. 1 stralen ti.; 2 (phys.) uitstraling f. rayonner 1 v. intr. stralen, glinsteren, schitteren; 2 zich verspreiden, tochten. maken; 3 v. intr. & tr. (phys.) uitstralen. [schrapping f. rayure f. 1 streep f.; (arme) trekken m. pl.; 2 uit-t 1. raz = 4. ras. 2. Raz ni. : cap ou pointe du — kaap f. Raz. nazette f. schaafijzer n. [kuisching f. razzia f.T razzia f.: 1 rooftocht m.; 2 opruiming,1 ré M. (mus.) re, d f. réa m. schijf f. réabonner v.tr. weer abonneeren,ii'eer inteekenen. réactif 1 adj. (...ive) terugwerkend; 2 m. terugwerkingsmiddel, reagens n. réaction f. reactie, terugwerking f., terugslag m. réaetionnaire 1 adj. terugwerkend; 2 m. reactionnair, achteruitkruiper m. réagir v. tr. terugwerken, reageeren; inwerken. réajourner v. tr. opnieuw dagvaarden. réal 1 adj. (réaux).koninklijk; 2 werkelijk; école —e reaalschool f.; 3 m. reaal m. réalgar, ...gal m. rood zwavelarsenik, realgar, regaal n. [zetbaar. réalisabie adj. verwezenlijkbaar; (argent) omréalisation f. verwezenlijking; (argent) omzetting f. [ken. réaliser v. tr. 1 verwezenlijken; 2 te gelde ma- 1 réalisme m. T realisme n. : 1 werkelijkheid; 2 werkeltjkheidsleer f. réaliste 1 m.werkelijkheidsman,realist m.; 2 mij. realistisch. réalité f. wezenlijkheid, werkelijkheid f.; en -- wezenlijk, werkelijk. réapparaïtre v. intr. weer verschijnen. réapparition f. wederverschijning f. réappel m. 1 tweede naamafroeping f.; 2 tweede beroep n. [nieuw in beroep gaan. réappeler i v. tr. opnieuw afroepen; 2 v. intr.op- 1 réapposer v. tr. weer leggen (op) . réapposition f. wederaanhechting f. réargenter v. tr. weer verzilveren. réarmement m. nieuwe bewapening f. réarmerv.tr. i opnieuw bewapenen; opnieuw bemannen; 2 opnieuw laden. [wijzing f. réassignation f. 1 herdaging f.; 2 nieuwe aan- 1 réassigner v. tr. i opnieuw dagen; 2 opnieuw aanwijzen. réassurance f. herverzekering f. réassurer v. tr. herverzekeren. réassureur m. herverzekeraar ni. réatteler v. tr. weer inspannen ou bespannen. reatu m. beschuldiging f.; in — in staat van beschuldiging. rebaisser v. tr. weer neerlaten; weer neerdraaien. rebander v. tr. 1 opnieuw spannen; 2 opnieuw verbinden. rebaptisant m., cDe f. wederdooper m., ... ster f. rebaptisateur m. wederdooper m. rebaptisation f. wederdoop m. rebaptiser v. tr. wederdoopen. rébarbatif adj. (...ive) norsch, stuursch, weer- t rebátir v. tr. herbouwen. [barstig. rebattre v. tr. 1 opnieuw slaan, opnieuw uitkloppen; 2 hergaan, herdoen; chemin rebattu platgeloopen weg m.; 3 herhalen, herkauwen; pensée rebattue afgezaagde gedachte f.; 4 doofzagen. rebaudir 1 v. tr. toeven, aanhitsen; 2 streelen; 3 v. intr. aangespoord worden. rebelle 1 adj. oproerig, muitziek; 2 weerbarstig; weerspannig; fièvre— hardnekkige koorts-f.; 3m. oproerling, muiter m. rebeller v. tr. : se -- 1 oproerig worden, opstaan; 2 zich verzetten, in opstand komen. rébellion f. oproer n., opstand m. rebénir v. tr. herwijden. rebéq uer v. intr. & se— tegenspreken,tegenkeffr r. reb1ffer v. tr.: se — tegenspartelen, zich verzetten. reblanchir v. tr. 1 herwitten; 2 nog eens bleeken. reboisement m. wederbebossching f. reboiser v. tr. weer bebosschen. rebondi adj. rond, vol, (joue, aussi) bol. rebondir 1 v. intr. terugstuiten; 2 v. tr. : se — rond worden. rebondissement m. terugstuit, terugsprong m. rebord m. 1 (opstaande ou uitstekende) rand ni.; (roue) spoorkrans; 2 omslag m. rebordér v., tr. herboorden, herzoomen. rebotter v. tr. 1 weer laarzen; 2 se — weer zijn laarzen aantrekken. reboucher — 453 — recherche 1. reboucher v. tr. 1 weer(toe)stoppen; weer kurken; 2 se — weer dichtgaan,weer verstopt geraken. 2. reboucher v. tr. stomp maken. rebouiiiir v. tr. herkoken. 1. rebours m. tegenstreek, tegenvleug f.; (fig.) omgekeerde n.; à — tegen de vleug, tegen den draad, verkeerd, averechts; au — du bon sens tegen het gezond verstand in. 2. rebours adj. stug, dwars. rebouter v. tr. T zetten. rebouteur m. beenzetter, kwakzalver m. reboutonnerv. tr. 1 weer toeknoopen; 2 se —zijn jas ou vest ou broek weer toeknoopen. rebras m. 1 opslaan n.; à double — uit alle macht; 2 opslag m.; (gant) armstuk n. rebrasser v. tr. opslaan. rebrider v. tr. weer optoomen. rebrocher v. tr. 1 weer innaaien; 2 doorwerken. rebroder v. tr. 1 overborduren; 2 overdoen. rebroussement m. 1 opstrijking f.; 2 terugkeer, ommekeer m.; gare de — kopstation n. rebrousse-poil m. tegenvleug f.; à — tegen den draad, averechts. rebrousser v. tr. 1 opstrijken; 2 — chernin ou ses pas op zijn stappen terugkeeren. rebuffade f. afsnauwing f. rébus [s'] in. beeldraadsel *n., rebus m. rebut m. 1 afsnauwing f.; 2 uitschot n.; papier de — uitschot van papier; au — in de prullenmand. rebutant adj. 1 afschrikkend, afkeerwekkend, afstootend; 2 terugstootend, norsch, stuursch. rebuter v. tr. 1 afsnauwen; 2 uitschieten, afkeuren, van de hand wijzen; 3 afschrikken,, afstooten; rebuté de beu van ; être rebuté moedeloos zijn; 4 se — afgeschrikt worden, een tegenzin krijgen. recacheter v. tr. opnieuw verzegelen. récalcitrant 1 adj. weerspannig; 2 rn. weerspanneling m. [stribbelen; 2 achteruitslaan. récalcitrer v. intr. 1 weerspannig zijn, tegen-i.. récapitulatif adj. (...ive) herhalend, weer samenvattend. récapitulation f. herhaling f., samenvatting f. récapituier v. tr. herhalen, samenvatten. recarder v. tr. weer kaarden. recasser v. tr. opnieuw breken. recéder v. tr. (weer) afstaan, laten. recel m. heling f. recélé m. herduistering f. reeèlement m. verberging, geheimhouding f. recéler v. tr. 1 helen ; 2 verbergen, achterhouden, verzwijgen, geheimhouden; 3 bergen, bevatten. receleur m. 1 heler; 2 verberger; 3 verzwijger m. réce m me nt adv. onlangs, sedert kort, nieuwel i ngs; plus -- sedert korter tijd. recensement m. 1 (op)telling; 2 volkstelling f. recenser v. tr. tellen, opnemen. [Ier rn. recenseur m. teller, opnemer; (spéct) volkstelrecension f. herziening, herziene uitgave f. récent adj. versch, nieuw, pas gepleegd, pas ge- 7 recepée f. velling f., houthak m. [beurd. receper v. tr. ! afkappen, afhouwen; 2 afzagen. récépissé in. ontvang(st)bewijs, recepis n. réceptacie m. vergaarplaats, verzamelplaats f.; (nlauv. part) vergaarbak rn. récepteur 1 adj. ontvangend, ontvang-; appareil, poste— ontvangtoestel n. & m., ontvangpost m.; 2 m. ontvanger; (eau) opvanger; (téléph.) horen7 réceptibilité f. ontvankelijkheid f. [m. réceptif adj. (...ive) ontvankelijk. réception f. 1 ontvangst, aanneming; 2 ontvangst f., onthaal n.; 3 aanneming, opneming f.; discours de — intreerede; 4 toelating f., bevordering, promotie f.; 5 inontvangstneming f. recercier v. tr. weer omhoepelen. recette f. 1 ontvangst f.; pièce qui fait — kasstuk n.; 2 ontvangerij f.; 3 ontvangstkantoor n.;4 voorschrift, recept n. recevabilité f. ontvankelijkheid f. recevable adj. t ontvangbaar; aannemelijk; 2; receveur nj. T ontvanger rn. [(fig.) ontvankelijk. receveuse f. ontvangeres f. recevoir v. tr. t ontvangen, krijgen; 2 opnemen; 3 aannemen, vatbaar zijn voor, dulden, toelaten; il est recu que ou de er wordt aangenomen dat; 4 opvangen; 5 vernemen; 6 ontvangen, verwelkomen, onthalen; 7 être recu docteurpromoveeren; ilvient d'être recu maïtre hij is onlangs als meester toegelaten; 8 se — 1 ontvangen worden, 2 aangenomen worden, 3 zich opvangen, zich vastgrijpen. recez m. besluit n., einduitslag m. rechampir v. tr. 1 ophalen; 2 verhelpen. rechange m. 1 verwisseling f.; pièce de — (ver)- wisselstuk n.; 2 herwissel m. rechanger 1 v. tr. verwisselen, vervangen; 2 v. intr. weer veranderen. rechanter v. tr. herzingen. réchapper v. intr. weer ontsnappen, weer ontkomen; un réchappé de potence een ontsnapte galgebrok m. recharge f. ! tweede lading f.; 2 nieuwe a nval, nieuwe aandrang m.; venir á la — opnieuw aanvallen ou aandringen. [vulling f. rechargement m. 1 herlading f.; 2 nieuwe aan- t recharger v. tr. 1 herladen; (fig.) overladen; 2 aanvullen; 3versterken; 4 opnieuw belasten (met); 5 opnieuw aanvallen, opnieuw bestormen. rechasser v. tr. 1 terugjagen; 2 weer wegjagen. rechasseur m. terugjager, terugdrijver m. réchaud m. komfoor n.; — à pétrole petroleumkomfoor; -- á esprit de vin spirtuslamp f. réchauffé m. opwarmsel n., opgewarmde kost m. réchauffement m. 1 wederverwarming f.; 2 versche mest m. réchauffer m. i verwarmen, opwarmen; 2 aanvu -7 réchauffoir m. warmhouder m. [ren, aarsporen. rechausser v. tr. 1 weer schoeien; 2 vastzetten, versterken; 3 aanhoogen ; 4 afronden. rechaussoir m. 1 plethamer; 2 munthamer m. rêche adj. 1 ruw; 2 wrang; 3 norsch. recherche f. 1 opzoeking, nasporing f.; 2 onderrecherché — 454 -- reconnaissant zoek n.; 3 aanzoek, streven n.; 4 zorgvuldigheid, gezochtheid f. [zochtheid 1. recherché m. 1 gezochte, gekunstelde ti.; 2 ge- 1 reehercher v. tr. 1 herzoeken, opnieuw zoeken, wederizoeken; 2 terughalen; 3 opzoeken, nasporen, navorschen; 4 onderzoeken; 5 zoeken te verkrijgen, trachten naar, streven naar; 6 opzoeken, achternaloopen; 7 (zorgvuldig) bewerken, opwerken; (mauv. part) te ver zoeken; 8 se — 1 o pgezoch t ou gezocht, worden, gewild zijn, : elkander opzoeken, 3 onderzocht worden, 4 zelfonderzoek instellen, 5 opgewerkt zijn, (al te ver) gezocht zijn. rechercheur m. 1 opzoeker, opspoorder; 2 onderzoeker m. [gezicht n. rechignement m. 1 tegenstribbeling f.; 2 zuur 1 rechigner v. intr. 1 tegenstribbelen, tegenspartelen; 2 zuur zien (bij), stuursch zien (bij). rechute f. 1 herhaalde val :n.; 2 wedervervalling, wederinstorting f. récidive f. wedervervalling, herhaling f. récidiver v. intr. weer ïn dezelfde fout vervallen. récidiviste m. vervallene, recidivist rn. récipé m. voorschrift, recept n. récif m. rif n., klip f.; (série) klippenrif n. récipiendaire m. recipiendus m. [ger m. réeipient m. vat n.; (scierices & métiers) ontvan- t réciprocation f. 1 wederzijdschheid; 2 wedervergeld ing f. récipro0itéf. 1 wederzijdschheid, wederkeeriglzeid; 2 wedervergelding f., wederdienst n1. réciproque 1 adj. wederzijdsch, wederkeerig; 2 omgekeerd; vers — kreeftvers n.; 3 rn. & f. omgekeerde n.; (la pareille) gelijke 11. [omgekeerd. réciproquementadv 1 wederzijds, ivederkeerig; 2 récipro q uer v. tr. & intr. (weder) vergelden, beantwoorden. [principaalstem f.; 4 zangspraak f. récit nl. 1 verhaal n.; 2 ophef m.; 3 alleenzang m.,i récitant adj. alleen voordragend; partie —e 1 solopartij, 2 hoofdpartij f. [voorlezer m. récitateur m. 1 opzegger,, voordrager m.; 2 récitatif m. zangspraak f., recitatief n. récitation f. opzegging, voordracht f. réciter v. tr. i opzeggen, voordragen; 2 voorlezen; 3 verhalen, vertellen. réclamant m. eischer, klager, terugvorderaar m. réclamateur m. klager m. [terugvordering f. réclamation f. 1 klacht f., bezwaar n.; 2 eisch m.,t 1, réclame f. 1 ruchtbaarheid, reclame f., 2 bladwachter m., steekwoord 11.; 3 slotzang m. ' [m. 2. réclame m.1 lokfluitje n.;2 terugroep, lokroept réclamer 1 v. tr. inroepen, afsmeeken; 2 terugeischen, terugvorderen, opeischen; 3 (terug)roepen; 4 v. intr. : — contre klagen tegen, bezwaren inbrengen tegen; 5 se — de zich beroepen op. réclameur m. 1 klager; 2 eischer rn. réclinaison f. 1 neerbuiging; 2 helling f. récliner 1 v. intr. hellen; 2 v. tr. doen hellen. reclouer v. tr. herspijkeren, hernagelen. reclure v. tr. opsluiten. [gevangene rn. reclus 1 adj. opgesloten; 2 m. kluizenaar m.; 31 reeluse f. 1 kluizenaarster; 2 opgesloten non; 3; reclusion f. opsluiting f. [gevangene f. recogner v. tr. 1 krachtig slaan, uiteenslaan; 2. terugdringen; 3 afstooten. recognitif adj. (...ive) herkennend, herkennings-. récognition f. 1 herkenning; 2 (jur.) erkenning f. recoiffer v. tr. opnieuw kappen, herkammen. recoin m. schuilhoek m. récolement m. nazicht, n. [houden. récoler v. tr. nazien, vergelijken, tegen elkander; récollection f. inkeering, overpcin.zing f. recollement m. herli/ming f. recoller v. tr. herlijmen. récollet m. minderbroeder, recollet n,. récolte f. oogst in. récolter v. tr. (in)oogsten. [waardig. recommandable adj. aanbevelenswaardig, iof-11 recommandation f. I aanbeveling f.; 2 achting f.; 3 vermaning f., raad m., aanbeveling f.; 4 (poste) aanteekening f. recommander v. tr. 1 aanbevelen, aanprijzen; 2 aanzeggen; 3 verinanen, gelasten, aanbevelen; 4 (poste) aanteekenen; 5 se — de zich beroepen op. recommence f. nieuw spel n. [hernieuu'ing f. recommencennent rn. nieuw begin n., herhaling,1 recommencer v. tr. & intr. weer beginnen, weer aanvangen, hervatten. recommenceur m., ...eusef. hervatter m.,...sterf. récompense f. 1 belooning f.; 2 loon n.; 3 vergoeding, vergelding f.; en ou potr.r— de tot loon voor. récompenser v. tr. 1 (gratifier) beloonen (voor); 2 (rétribuer) bonen (voor); 3 (compenser) vergoeden, vergelden. recomposer v. tr. 1 opnieuw samenstellen; 2 opnieuw stellen; 3 opnieuw zetten. reeomposition f. 1 nieuwe samenstelling f.; 2 nieuw opstel n.; 3 nieuw zetsel n. recompter v. tr. hertellen, natellen. [zoenbaar. réconciliabie adj. veroenbaar; pas —, onver-t réconciliateur 1 adj. (...trice) verzoenend; 2 rn. verzoener til. • [(église) herwijding f. réconciliation f. 1 verzoening, bijlegging; 21 réconcilier v. tr. 1 verzoenen; 2 (église) hern'ijden; 3 se — zich met elkander vert, enen. recondamner v. tr. weer- veroordeelen. réconduction f. (pacht) vernieuwing f. reconduire v. tr. 1 terugleiden, terugbrengen; 2 begeleiden; 3 uitgeleide• doen. reco,nduite f. 1 uitgeleide n.; 2 afscheping f. réconfort m. opbeuring f., troost in. réconfortation f. 'opbeuring f. réconforter v. tr. opbeuren. reconnaissable ad). herkenbaar. reconnaissance f. 1 herkenning f.; 2 erkenning f.; 3 erkenning, bekentenis t.; 4 ontvangst) bewijs n.; — du niont de piété lommerdbriefje n.; 5 onderzoek n., schouwing f., verkenning f.; aller en — op verkenning uitgaan; 6 erkentenis, erkentelijkheid, dankbaarheid f. reconnaissant adj. dankbaar, erkentelijk. reconnaitre — 455 — recto reconnaltre v. tr. 1 (ressouvenir) herkennen; 2 (admettre) erkennen, willen kennen; 3 (avouer) erkennen, bekennen, verklaren; 4 (examiner) onderzoeken, schouwen; (position, ennemi) verkennen; 5 (gratitude) zich erkentelijk toonen voor, beloonen; 6 se — 1 zich zelf herkennen, 2 elkander herkennen, 3 herkend worden, zich doen kennen, 4 tot zich zelf komen, 5 s'y — er uit wijs worden, er klaar in zien. reconquérir v. tr. heroveren, herwinnen. reconstituant adj. (& m.) herstellend (middel n.). reconstituer v. tr. herstellen, hervormen. reconstitution 1. herstelling, hervorming f. reconstruction f. herbouwing f., herbouw m. reconstruire v. tr. herbouwen; (fig., aussi) heroprichten. [eisch m., reconventie f. reconvention f. 1 nieuwe overeenkomst f.; 2 tegen-t reeonventionnel adj. ( mie) tegeneischend; demande —le tegeneisch m. recopier v. tr. (weer) afschrijven. recoquillement m. ineenrolling, ineenkrulling, verschrompeling f. [oprollen, omkrullen. recoquílier v. tr. 1 ineenrollen, ineenkrullen; 21 record m. 1 herinnering f., getuigenis f. & n.; 2 grootste snelheid f., record n. recorder v. tr. 1 herhalen, opfrisschen; 2 herinneren; 3 se — zich herinneren. recorriger v. tr. weer verbeteren. recors m. 1 getuige m.; 2 gerechtsdienaar; 3 diender, handlanger m. recou'cher 1 v. tr. weer te bed leggen; 2 v. intr. weer te bed liggen; 3 se — weer te bed gaan. recoudre v. tr. hernaaien. [slijping f. recoupage m. 1 tweede beploeging; 2 tweedec recoupe f. 1 afsnijdsel, afknipsel n.; 2 kruimels' f. pl.; zemelmeel n., kornel f.; 3 gruis, afval n.; 4 tweede snede f., etgroen n.; 5 versneden brandewijn ou wijn m. recoupement m. 1 insnijding; 2 inwerking f. recouper 1 v. tr. hersnijden; 2 afsnijden; 3 ver~ snijden; 4 opnieuw slijpen; 5 v. intr. (jeu) weer afnemen. [3 (fig.) neerbuigen. recourber v. tr. 1 weder krommen; 2 ombuigen;i recourir 1 v. intr. opnieuw loopen, herloopen; 2 — à zijn toevlucht nemen tot; 3 v. tr. (chass.) weer najagen; (mar.) overloopen. recours m. 1 toevlucht f., toeverlaat m.; avoir— à zijn toevlucht nemen tot; 2 verhaal n.; 3 beroep n.; -- en cassation voorziening f. in verbreking; -- en gráce verzoek n. om genade. recousse f. herneming, afjaging f. V. rescousse. recouvrable adj. 1 herkrijgbaar; 2 inbaar; non — oninbaar. recouvrage m. overtrekking f., overtrek n. recouvrance f. herkrijging (der gezondheid), genezing f. [ming f.; 2 invordering, inning f. 1. recouvrement m. 1 herkrijging, terugbeko-1 2. recouvrement m. 1 overdekking f.; 2 overtrekken; overtrek n. [len; 2 invorderen, innen. recouvrer v. tr. 1 herkrijgen, terugvinden, inha-t recouvrir v. tr. 1 weer bedekken; 2 overtrekken; 3 bemantelen; 4 se — (ciel, temps) betrekken. recracher v. tr. weer (uit) spuwen. récréance f. 1 terugtrekking f.; 2 voorloopig vruchtgebruik n. récréatif adj. (...ive) vermakelijk, lustig. récréation f. ontspanning, uitspanning f.; speeltijd m.; être en — rusttijd hebben, speeltijd hebben. recréer v. tr. 1 herscheppen; 2 opnieuw inrichten. récréer v. tr. 1 ontspannen, uitspannen; 2 verkwikken; 3 se — zich ontspannen, een uitspanning nemen. [afscheiding f. récrément m. 1 uitwerpsel n.; 2 overblijfsel n.; 31 recrépir v. tr. 1 opnieuw berapen; 2 bepleisteren. recrépissage m. wederberaping f. récrier v. tr. : se — 1 luid aanslaan; 2 het uitroepen, het uitschreeuwen; 3 zich luid verzetten (tegen), uitvaren (tegen). récrimination f. 1 tegenverwijt n., tegenbeschuldiging f.; 2 tegenklacht f. [— tegenklacht f. récri minatoire adj. tegen beschuldigend; plaintet récriminer v. intr. 1 tegenbeschuldigingen inbrengen; 2 met tegenverwijten antwoorden; 3 zich verzetten. rácrire 1 v. intr. opnieuw schrijven; 2 terugschrijven, antwoorden; 3 v. tr. herschrijven, overschrij-j recroiser v. tr. weer kruisen. [ven. recroltre v. intr. weer groeien; (eau) weer wassen. recroqueviller v. tr. : se — ineenkrimpen, verschrompelen. [uitgeput, bekaf. recru adj. 1 op genade overgeleverd; 2 afgemat,t recrA m. 1 nawas m.; 2 nieuwe staart m. recrudescence f. verergering f. recrue f. 1 nawas m.; 2 nieuwe lichting f.; 3- versche man, recruut m.; 4 nieuwe man m., aanwinst f. recrutement m. werving, lichting, recruteering f.. recruter v. tr. werven, lichten, recruteeren. recruteur m. 1 werver, recruteur m.; officier — werfofficier m.; 2 (fig.) (aan)werver m. recta adv. 1 stipt; 2 voluit; 3 regelrecht. rectangle 1 m. rechthoek m.; 2 adj. rechthoekig. rectangulaire adj. rechthoekig recteur 1 m. leider, bestuurder m.; 2 rector m.; 3 adj. (...trice) leidend, sturend; plurne ...trice stuurpen f. rectifiabie adj. 1 rechtmaakbaar; 2 zuiverbaar. rectificateur m. 1 zuivertoestel n. & m.; 2 terechtbrenger m. rectificatif adj. (...ive) terechtbrengend. rectification f. 1 rechtmaking f.; 2 zuivering f.; 3 terechtbrenging, terechtwijzing f. rectifier v. tr. 1 rechtmaken; (mil.) richten; 2 zuiveren; 3 teréchtbrengen, terechtwijzen. [m. rectigrade 1 adj. rechtloopend; 2 m. rechtloopert rectiligne adj. 1 rechtlijnig; 2(fig.) die recht door zee gaat. rectitude f. 1 rechtheid f.; 2 (fig.) oprechtheid; recto m. voorzijde f. [rechtschapenheid f rcctoral - 456 — réductible rectoral adj. (...aux) rectoraal. rectorat m. rectorschap, rectoraat n. rectrice f. stuurpen f. rectum [om'] m. endeldarm, t aarsdarm m. recu 1 p. p. de recevoir; 2 m. ontvangstbewijs n. recuejl m. verzameling f. recueillement m. 1 inzameling; 2 inkeering, overpeinzing, bespiegeling f. recueillir v. tr. 1 inzamelen, inoogsten, opvangen, opnemen; 2 opnemen, herbergen; 3 bijeenzamelen, verzamelen, vergaren; 4 samenvatten; 5 se — 1 ingezameld worden, 2 zijn krachten verzamelen, 3 zijn gedachten ou zinnen vergaren, 4 in zich zelf keeren, 5 zijn woorden samenvatten. recuire 1 v. tr. herbakken, herkoken, uitgloeien, laten zweeten, afkoelen; 2 v. intr. & se — herbakken worden, herkoken, uitgloeien, zweeten, afkoelen. [king, uitgloeiing, afkoeling f. recuissage m., recuisson f. herbakking, herko-t recuit 1 p. p. de recuire; 2 adj. te hard gebakken, te sterk gekookt, dik, taai, (fig.) uitgeslapen; 3 m. hergloeiing f. recuite f. 1 inbranding f.; 2 weikaas f. & m. recul [I'] m. terugsprong, terugstoot m.; (fig.) achteruitgang m.; être en — achteruitgaan. reculade f. terugloop m., terugwijking f.; faire une — terugwijken, zich terugtrekken. reculée f. wijkruimte, schuifruimte f. reculement m. 1 terugloopen, achteruitgaan n.; 2 insprong m.; 3 (cheval) broek f. 1. reculer v. tr. 1 achteruitschuiven, verschuiven; 2 inschuiven, achteruitzetten, uitzetten; 3 verwijderen; la postérité la plus reculée het verste nageslacht; les temps les plus reculés de verst verwijderde tijden m. pl.; 4 doen achteruitgaan; 5 se — 1 achteruitgaan, N uitgebreid worden; se — de wegschuiven van. 2. reculer v. intr. 1 achteruitgaan, wijken, terugwijken, terugdeinzen; 2 terugloopen, terugspringen, terugslaan; 3 dralen; 4 aarzelen. reeulons m. achteruitgang m.; à — achteruit; aller à — achteruitgaan. récupération f. herkrijging f. [inhalen. récupérer v. tr. 1 herkrijgen; 2 se — zijn schadel récurage m. reiniging, schoonmaak f. récurer v. tr. schuren, schrobben. récurrence f. terugloop m. [grijpend. récurrent adj. 1 terugloopend; 2 (math.) terug-t récursoire adj. vergoedend, verhalend. récusabie adj. wraakbaar, verwerpelijk. réeusation f. wraking, verwerping f. [afslaan. récuser v. tr. 1 wraken, verwerpen; 2 weigeren, rédacteur m. steller, opsteller; (presse) redacteur m. [f. rédaction f. opstellen, opstel n.; (presse) redactiel rédactrice f. opstelster, redactrice f. redan m. 1 trap m.; 2 tandwerk, zaagwerk n. rédarguer [u-é] v. tr. : — de overtuigen van. reddition f. 1 overgave f'.; 2 overlegging; 3 wijziging f. 1 redéfaire v. tr. weer uiteendoen, weer losmaken. redemander v. tr. 1 opnieuw vragen; 2 terugvragen; 3 terugroepen. rédempteur m. verlosser; (Christ) Zaligmaker m. rédemption f. verlossing; (rachat) loskooping f. rédemptoriste in. T redemptorist m. redent m. = redan. redescendre 1 v. intr. weer naar beneden gaan ou komen; 2 v. tr. weer afdalen, weer aflaten, weer afnemen. redevable 1 adj. (nog) schuldig; (fig.) verschuldigd; 2 m. (achterstallige) schuldenaar m. redevance f. belasting f., cijns m. redevancier adj. (...ière) cijnsplichtig. redevenir v. tr. weer ou opnieuw worden. redevoir v. tr. nog schuldig blijven. rédhibition f. koopvernietiging f. rédhibitoire adj. koopvernietigend. rédiger v. tr. steilen, (op)stellen; (presse)redigee-; rédimer v. tr. vrijkoopen. [ren. redingote f. jas f. redire v. tr. 1 herzeggen, herhalen; 2 nazeggen, naapen; 3 voortvertellen; 4 -- a iets aanmerken op, iets zeggen op. rediseur m. 1 herzegger; 2 voortverteller m. redite f. herhaling f. redondance f. overtolligheid f. redondant ad]. overtollig; (style) wijdloopig. redonder v. tr. overtollig zijn; —de overvloeien van. redonner 1 v. tr. opnieuw geven; 2 hergeven,teruggeven; 3 v. intr. hernemen, weer beginnen; 4 weer aanvallen; -- dans weer vallen ou loopen in; 5 se — a zich weer wijden aan. redorer v. tr. weer vergulden. [ming f. redoublement m. verdubbeling; (fig.) toene- 1 redoubler 1 v. tr. verdubbelen; 2 pas redoublé gezwinde pas m.; 3 (classe) overzitten; 4 opnieuw voeren; 5 v. intr. verdubbelen, vermeerderen, toenemen; -- de soins verdubbelde zorg aanwenden. redoutable adj. geducht, vreeselijk, ontzagwek- : redoute f. T redoute f. [kend. redouterv. tr. duchten, vreezen, ontzien; beducht: rédowa f. redowa f. [zijn (voor). redresse f. 1 list f., streek m.; 2 klaplooperij f. redressement m. 1 rechtmaking f.; 2 herstel n., herstelling f. redressér v. tr. 1 (debout) rechten, weer oprichten, opheffen; 2 (droit) rechten, rechtmaken, rechtz'tten; 3 rechtzetten, terechtbrengen, terechthelpen, terechtwijzen; 4 goedmaken, herstellen; 5 se — 1 gerechtou opgericht ou rechtgemaakt worden, r3zht zitten, 3 zich oprichten, 4 het hoofd opheffen nu (fig:) opsteken. redresseur m. 1 rechtinaker m.; 2 terecht brenger, hersteller m.; 3 (instr.) rechthouder, richter m. réducteur 1 adj. (...triee) herleidend; 2 m. herleider m.; 3 zettoestel n.. & m. réductible adj. 1 herleidbaar; 2 zetbaar; 3 omzetbaar. réduction -- 457 — réfraction réduction f. 1 herleiding f.;2 vermindering,korting f.; 3 (chir.) zetting f., inbrengen n. réduire v. tr. 1 terugbrengen; 2zetten,weer inbrengen; 3 maken (tot), veranderen (in), omvormen, terugvoeren (tot), herleiden ; 4 samenvatten ; 5 verminderen, besnoeien ; (cuis.) inkoken; 6 onderwerpen, noodzaken, dwingen; -- à 1 brengen tot, 2 dwingen om te; 7 se — 1 terugkeeren, 2 verm inderd worden, herleid worden; 8 se — à 1 zich brengen tot, 2 zich beperken tot, 3 neerkomen op, uitloopen op, 4 overgaan in, veranderen in. réduit 1 p. p. de réduire; 2 m. hokje n. réduplicatif 1 adj.(...ive) verdubbelend; 2 m. verdubbeling f., verdubbelwoord n. réduplication f. verdubbeling f. réédification f. weeropbouwing f. réédifier v. tr. weer- opbouwen. rééditer v. tr. opnieuw uitgeven. réel 1 adj. ('le) wezenlijk, werkelijk; zakelijk; offre — le geldelijk aanbod n.; 2degelijk,oprecht; 3 m. werkelijke n.; werkelijkheid f. rééleetion f. herkiezing f. rééligible adj. herkiesbaar. réélire v. tr. herkiezen. réellement adv. 1 wezenlijk, werkelijk; 2 zakelijk; 3 waarachtig. réexpédier v. tr. 1 opnieuw verzenden; 2 terugzenden. réexpédition f. 1 wederverzending; 2 terugzen-; réexportation f. wederuitvoer m. [ding f. réexporter v. tr. opnieuw uitvoeren. réfaetionf. 1 hermaking f.; 2 teruggave, korting f. refaire v. tr. 1 herdoen, opnieuw doen, overdoen, herhalen; 2 hermaken, opnieuw maken; 3 vermaken; 4 opknappen, opfrisschen; 5 vernieuwen; — ses plurnes nieuwe veeren krijgen; 6 beetnemen, bedriegen; 7 se — 1 herdaan worden, hermaakt worden, 2 zich her,naken, zich vernieuwen, 3 zich opknappen, op zijn verhaal komen. refalt I p. p. de refaire; (spéct) beetgenomen, gepluimd; 2 m. nieuw gewei n. refaucher v. tr. opnieuw maaien. ráfection f. herstelling, verkwikking; opsterking f. réfectoire m. eetplaats, eetzaal f. réfectorier ni., ... iè, e f. tafelverzorger m., ...sterf. refend m. 1 splijting, klooving f.; buis de— klein hout n.; ligre de — voegstreep f.; 2 scheiding f.; mur de— scheidsmuur m.; pierre de— bindsteen m. refendre v. tr. 1 opnieuw splijten; 2 overlangs splijten; 3 u . teenbuigen; 4 uitschulpen. référé m. I dringend verzoek; 2 kortgeding n. référence f. 1 verwijzing; 2 inlichting f. référendaire fl1 . verslaggever, referendaris m. référer 1 v. tr. brengen (tot); 2 toekennen, wijten; 3 opdragen, schuiven (op); 4 v. intr. verslag doen (over); 5 se -- à betrekking hebben op; 6 s'en — à 1 zich beroepen op, verwijzen naar, 2 laten besussen. refermer v. tr. weer toedoen, laten dichtgaan. referrer v. tr. opnieuw beslaan. refeuilleter v. tr. opnieuw doorblaren. réfléchi adj. 1 omgebogen; 2 teruggekaatst; 3 (gramm.) wederkeerend; 4 doordacht, overlegd, bedachtzaam. réfIéehir 1 v. tr. ombuigen; 2 terugstuiten, terugkaatsen; 3 v. intr. terugspringen, terugkaatsen; (fig.) terugvallen, neerkomen; 4 nadenken; — sur nadenken over, overdenken, overpeinzen. réfléchissement m. terugkaatsing f. réflecteur 1 adj. (...trice) terugkaatsend; 2 m. lichtspiegel m., zoeklicht n. reflet m. weerschijn m. [se — weerschijnen. refléter 1 v. tr. laten weerschijnen; 2 v. intr. & refleurir v. intr. weer bloeien, herbloeien. réfIeoe 1 adj. T reflex : terugstralend, terugspringend; 2 doordacht; 3 m. reflexbeweging f. réflexibilité f. weerkaatsbaarheid f. réflexibie f. weerkaatsbaar. réflexion f. 1 terugstraling, terugkaatsing f.; 2 terugsprong m.; 3 overdenking, overpeinzing f., overleg n.; (toute) — faite alles wel overwogen; 4 gedachte, opmerking f. [(in), slaan (in). refluer v. intr. 1 terugvloeien; 2 zich (uit)storten reflux m. 1 eb(be) f.; 2 (foule) terugstrooming f. refonder v. tr. 1 opnieuw stichten; 2 terugbetalen. refondre v. tr. I hersmelten; 2 herpieten. refonte f. 1 hersmelting f.; 2 hergieting f. réformabie adj. I hervormbaar; 2 buiten dienst stelbaar. [vormmings-; 2 m. hervormer in. réformateur 1 adj. (...trice) hervormend, her- 1 réformation f. 1 hermaking; 2 hervorming, verbetering f.; 3 (relig.) hervorming, reformatie f. réformatrice f. hervormster f. réforme f. 1 hervorming, verandering, verbetering f.; herstelling f.; 2 (relig.) hervorming, reformatie f.; 3 (mii.) T reform(e) f.; cheval de — reformpaard n.; mettre à la — op reform stellen. réformé adj. hervormd; (relig., aussi) gereformeerd. reformer v. tr. opnieuw vormven ou inrichten. réformer v. tr. 1 hervormen, veranderen verbeteren; herstellen; 2 (mil.) T reformeeren; afdanken, afkeuren. réformiste 1 in. reformist m.; 2 adj. reformistisch. refouillement m. 1 heropgraving; 2 uitholling; 3 opwerking f. refouïller v. tr. 1 heropgraven; 2 uithollen; 3 opwerken. [king f.; 2 terugdrang m. refoulement rn. I herhaalde treding; overwal-t refouler 1 v. tr. weer (ver)treden; overvalken; overloopen; 2 terugdringen, terugdrijven; 3 v. intr. neerslaan; afloopen. refouloir m. stamper m. réfractaire 1 adj. weerspannig; oproerig; dienstweigerend; 2 vuurvast; 3 rn. weerspanneling; oproerling; dienstweigeraar m. réfracter v. tr. breken. réfractif adj. (...ive) straalbrekend. réfraction f. straalbreking f. refrain -- 458 -- régime refrain m. 1 ref(e)rein n.; stok, keerregel m.; keervers; (fig.) deuntje, liedje n. : 2 (mar.) branding f. réfrangibilité f. breekbaarheid f. réfrangible adj. breekbaar. refrapper v. tr. opnieuw slaan. refr.éner v. tr. beteugelen. réfrigérant 1 adj. afkoelend, koel-; moyen — = 2 m. koelmiddel n.; 3 koelvat n.; 4 koelschip n. réfrigératif 1 adj. (...ive) afkoelend, koel-; 2 m. réfrigération f. afkoeling f. [koelmiddel n. réfringence f. straalbreking f. véfringent 1 adj. straalbrekend; 2 m. straalbrerefrognement m. fronsen, zuurzien n. [ker m. refrogner v. tr. 1 fronsen, zuur maken; 2 se — zijn gezicht fronsen, zuur zien. refroidir 1 v. tr. koud maken, afkoelen, verkoelen; (tuer) koud maken, dooden; (fig.) bekoelen; 2 v. intr. & se — koud worden, verkoelen. +refroidissement m. 1 verkoeling, afkoeling f.; 2 verkoudheid f.; 3 (fig.) verkoeling, bekoeling f. refuge m. 1 toevluchtsoord n., toevlucht, schuilplaats f.; 2 (fig.) toevlucht f., toeverlaat m.; (couvent) refuge f. ; 3 le R— de Uitgewekenen m. p1. réfugié adj. uitgeweken. réfu.gierv. tr. 1 herbergen, in veiligheid brengen; 2 se — zijn toevlucht nemen, de wijk nemen, zich verschuilen (achter). refuir v. intr. & se — (terug) vluchten. refuite f. 1 terugvlucht, uitvlucht f.; 2 schuil/zoek m.; 3 speelruimte f. refus m. weigering, ontzegging f.; jusqu'à — totdat het ou hij niet meer wil; cela nest pas de— dat kan men niet weigeren. refuser v. tr. 1 weigeren, ontzeggen; 2 van de hand wijzen, afwijzen; 3 se — geweigerd worden; se — à weigeren, zich onthouden van, zich onttrekken aan, niet gedoogen, niet toelaten. refuseur m. weigeraar nl. réfutabie adj. weerlegbaar. réfutateur m. weerlegger m. réfutation f. weerlegging f. rétuter v. tr. weerleggen. regagnerv. tr. 1 herwinnen, terugwinnen, herkrijgen, terugkrijgen, heroveren; 2 inhalen, weer bereiken; — sa place weer naar zijn plaats gaan. regaillardir v. tr. opvroolijken. regain m. 1 nagras, etgroen it.; 2 (fig.) opjlikkering, opjleuring f. 1. régal adj. (...aux) koninklijk, konings-; eau -e koningswater n. 2. régal m. (-os) 1 (feestelijk) onthaal n.; 2 ge- .schenk n.; 3 (waar) genoegen, (groot) vermaak n.; 4 gastreaal n., smulpartij f.; 5 lievelingsspijs f. régalade f. 1 onthaal n., traktatie f.; 2 flikkervuur n.; 3 boire à la — uit de flesch drinken. régalant adj. vermakelijk, prettig, ple(i)zierig. 1. régale f. vorstelijk recht, regale n. (p1....lia). 2. régale 1. 1 ruischpijp f., veldriet n.; 2 (orgue) rnenschenstem f. régalement m. 1 effening, gelijkmakingf.; 2(contrib.) omslag m. [trib.) omslaan. 1. régaler v. tr. gelijkmaken, effen maken; (con-; 2. régaler 1 v. tr. onthalen (op), vergasten (op), trakteeren (met); 2 v. intr. trakteeren, betalen; 3 se -- à zich te goed doen aan. régalien adj.( -D ne) koninklijk,konings-. regard m. 1 blik, oogopslag m.; au — de ten opzichte van, ten aanzien van; 2 toezicht, opzicht n.; 3 tegenhanger m., tegenstuk n.; en — daartegenover, daarnaast; 4 (astr.) tegenstand m.; 5 oog, gat n., opening f. [kijker m. regardant 1 adj. kijkende; 2 nauwziende; 3 m. t regarder 1 v. tr. kijken naar, aankijken, bekijken; — qq. en face iem. vlak in 't aangezicht kijken; — de travers van ter zijde aanzien; 2 beschouwen; 3 overwegen, letten op, in aanmerking nemen; 4 aangaan, raken, betreffen; cela ne ie regarde pas dat gaat hem niet aan; 5 uitzien op, gekeerd zijn naar; 6 v. intr. kijken (naar); — derrière soi omkijken; — de tous cótés overal rondkijken; 7 y — de près nauw zien; y — á deux fóis er .tot tweemaal op toezien; 8 uitzien; 9 se -- 1 zich bekijken, zich beschouwen, 2 elkander bekijken ou beschouwen, 3 tegenover elkander staan, 1 bekeken worden, beschouwd worden, zich laten bekijken. regarnir v. tr. opnieuw stoffeeren; vol zetten (met) . régat(t)e f. roeiwedstrijd m., regatte f. regazonnement m. herbezoding f. regazonner v. tr. herbezoden. regel m. nieuwe vorst f. [vriezen. regelen v. intr. 1 opnieuw vriezen; 2 weer toe-t régence f. 1 regentie, regeering f.; 2 regentie f., regentschap n. [tn. herschepper m. régénérateur 1 adj. (...trice) herscheppend; 21 régénération f. 1 wedergeboorte f.; 2 herschepping f.; (chairs) hergroei m.; 3 hervorming f. régénérer v. tr. 1 hertelen, doen herboren worden; 2 herscheppen, hervormen; 3 se — herboren worden, herschapen worden, hergroeien. régent m. 1 regent m.; 2 beheerder m.; 3 (school)-: régente f. regentes f. [meester, baas m. régenter v. tr. 1 leiden, besturen; 2 beheerschen, den baas spelen (over) . régicide 1 m. koningsmoord m.; 2 koningsmoordenaar m.; 3 f. koningsmoordster f.; 4 adj. kon ingmoordend . régie f. T regie f.; (théát.) tooneelbestuur n.; mettre en — onder openbaar beheer brengen. regimbement n1. 1 achteruitslaan n.; 2 tegensparteling f. regimber v. intr. 1 achteruitslaan; 2 (fig.) — & se — tegenstribbelen, tegenspartelen. régime m. 1 beheer, bestuur n.; 2 regeerings- (wijze) f., regeeringsvorm m., stelsel n.; ancien, nouveau — oud, nieuw regeeringsstelsel n.; 3 beheer n., inrichting f., wezen n.; — des écoles schoolwezen; 4 stelsel n.; -- dotal dotaal stelsel; 5 zachtheid, gematigdheid f.; 6 regeling f.; 7 régirnent — 459 — reine leefregel m.; 8 voedingsregel m., dieet f.; être au — op dieet staan; 9 gesteldheid f.; 10 beheersching f.; -- d'une préposition beheersching van een voorzetsel. régiment m. 1 regiment n.; 2 (fig.) zwerm m., schaar f. [— regimentsschool f. régimentaire adj.van een ou het egiment; écolet région f. T streek f. : landstreek f., gewest n., luchtstreek f.; gebied n., kring m., sfeer f. régional adj. (...aux) gewestelijk, plaatselijk. régir v. tr. 1 besturen, beheeren, regeerera; 2 beheerschen. régisseur m. beheerder, bestuurder rn. 1. registre m. register, boek n.; (liste) rol f. 2. registre m. 1 (orgue) register n.; 2 (cheniinée) trekschuif f.; 3 (typo.) register n. registrer v. tr. registreeren. réglage m. 1 regeling; 2 linieering f. règle f. 1 liniaal, rij, lat f.; 2 (principe) regel m., richtsnoer, voorschrift n.; — de conduite gedragsregel; il est de — que 't is een vaste regel dat; être en — in orde zijn; se mettre en — zich in orde stellen; une réception en — een onthaal naar den aard; 3 (science, art, gramm.) regel m.; — de trois regel van drieën. règiament m. 1 regeling, afrekening f.; 2 reglement n., verordening f. réglément adv. geregeld, regelmatig. réglementaire adj. voorgeschreven, reglementair. réglementairement adv. op voorschrift, op verordening. réglementation f. regeling, reglementeering f. régtementer v. tr. regelen, reglementeeren. régler v. tr. 1 aflijnen, linieeren; 2 regelen, voorschrijven; 3 regelen, ordenen, in orde; brengen, schikken; 4 regelen, bepalen, vaststellen; 5 se -- 1 geregeld worden, vastgesteld worden, t zich regelen; se — sur zich regelen naar; se -- à zich schikken om te. réglet rn. I scheidingslijntje n.; (typo.) interlinie f.; 2 plat lijstje n.; 3 winkelhaak 1n. réglette f. 1 liniaaltje n.; 2 (métiers) carrelet n.; (typo.) zetlijn f. [trekker m.; 3 linieermachine f. régleur m. 1 regelaar m.; 2 linieerder, lijnen-1 réglisse f. zoethout, kalissiehout n.; jus cie drop n. règne m. 1 rijk n.; 2 regeering f.; 3 heerschappij f. régner v. intr. 1 regeeren, heerschen (over) ; 2 overheerschen; 3 loopen, zich uitstrekken. régnicole 1 adj. inlandsch; 2 m. inlander m. regonfiement in. weder(op)zwelling, wederopvulling f. regonfter 1 v. tr. weder opzwellen; 2 weer opvullen; weer oppompen; 3 v. intr. & se — neer opzwellen. regorgement m. overloop m.; overvloeiing f. regorge-museau rn. : 'a — tot in den krop. regorger v. intr. 1 stikken; 2 uitspuwen; 3 overloopen; — de overloopen van, opgepropt zijn met, bersten van. regouler v. tr. & intr. walgen. regrat m. 1 kleinhandel m.; 2 slijterij f. regrattage m. opschrappen n. regratter v. tr. & intr. 1 opnieuw krabben, opkrabben; 2 schrapen, aftrekken, kniezen; 3 in 't klein verkoopen, slijten. [nij f.; 2 slijterij f. regratterie f. 1 kleinhandel m., kramerij, koome-1 regrattier m. 1 koomenijsman, slijter m.; 2 schraper, kniezer tn.; 3 letterdief m. regrès m. 1 wederintrekking f.; 2 schadeverhaal n. régressif adj. (:..ive) teruggaand, terugkeerend. régression f. 1 teruggang, terugkeer m.; 2 (litt.) omkeering f. regret m. 1 hartzeer, verdriet n., spijt f.; 2 verlangen n.; 3 leed(wezen), berouw n., spijt f.; à mon grand -- tot mijn grootc spijt; 4 spijt f., tegenzin, weerzin m.; à — met tegenzin; 5 (jammer)klacht^ regrettable adj. betreurenswaardig. [f. regretter v. tr. 1 spijt hebben van, beklagen, betr- euren; 2 treuren om, missen; 3 se — 1 betreurd worden, 2 zich zelf betreuren, 3 om elkander treuren, elkanders gemis gevoelen. régularisation f. regeleering, regularisatie f. régulariser v. tr. regelen, regelmatig maken, regul (aris) eeren. régularité f. 1 regelmatigheid, regelmaat f.; 2 geregeldheid f.; 3 kloosterstand ni. régulateur 1 adj. (...trice) regelend; 2 m. regelaar, bestuurder m.; 3 (obj et) regelaar, regulator, (horl.) regulateur m. régule m. 1 (iron.) koninkje n., schim f. van een koning; 2 winterkoninkje n.; 3 (metaal) koning, regulus m. régulier 1 adj. (...ière), ...ièrement adv. regelmatig, geregeld; 2 kloosterlijk, regulier, ordes-; 3 m. ordesgeestelijke in. [tatie f. réhabilitation f. herstelling; herstel n., rehabili-1 réhabiliter v. tr. (weer in eere) herstellen, rehabiliteeren. réhabituer v. tr. I opnieuw gewennen; 2 se opnieuw gewoon worden. rehausse f., ment m. verhooging f. rehausser v. tr. 1 verhoogen, op/wogen; 2 hooger zetten, hooger hangen; 3 opheffen, oplichten; 4 verhoogen, vermeerderen, opslaan; 5 beter doen uitkomen, opwerken; 6 ophemelen, verhoogen; 7 opwekken, aanwakkeren; 8 v. intr. opslaan. rehaut m. 1 verhooging f.; 2 (arts) hoogsel n. réimportation f. wederinvoer nl. réimporter v. tr. weder invoeren, herinvoeren. réimposer v. tr. 1 weer opleggen; 2 (typo.) anders opmaken; 3 opnieuw belasten. réimposition f. 1 nieuwe oplegging; 2 andere opmaking; 3 hernieuwde belasting f. réimpression f. herdruk m. réi mpri mer v. tr. herdrukken. rein m. 1 nier f.; 2 —s lendenen f. pl.; casser les —s à de leden ou ruggegraat breken. réincorporer v. tr. weer inlijven. reine f. koningin f. reine-claude - 460 - relever reine-claude f. (cos- x) koningin-claudia f. reine-marguerite f. (cDs- -os) Chineesche sterrebloem f. reinette f. : (pomme de) - pippeling m., renet f. réi nstallati o n f. nieuwe aanstelling f. réinstaller v. tr. weer aanstellen. reinté adj. : (bien) - sterk van lendenen. réintégrande f. terugkrijging f. réintégration f. 1 terugkrijging, herstelling f.; 2 heraanvulling; 3 (math.) reintegratie f. réintégrer v. tr. 1 herstellen, doen terugkrijgen; 2 -- son domicile zijn woning weer betrekken; 3 (math.) reintegreeren. réinventer v. tr. opnieuw uitvinden. réis m. (monnaie) reis f.; mille - duizend reist réitération f. herhaling f. [(5.83 fr.). réitérativement adv. herhaaldelijk. réitérer v. tr. herhalen; qu'il s'avise de - laat hij het nog eens doen. [ruitermantel m. reitre ni. 1 ruiter m.; 2 (fig.) dragonder m.; 3t rejaillirv.intr. 1 terugspringen; 2(lumière) terugstralen, (liq.) spatten; 3 terugvallen, neerkomen. rejaillissement m. 1 terugsprong ni.; ,2 terugkaatsing f., spatten n. rejet m. 1 afwerping, wegwerping, uitwerping f.; 2 verwerping, afwijzing f.; 3 wegwerpsel, uitwerpsel n.; 4 nieuwe scheut m.; 5-d'eau waterlijst f. rejetable adj. verwerpelijk. rejeteau m. (xx) waterlijst f. rejeter v. tr. 1 weer werpen, weer gooien, weer gieten; 2 terugwerpen, wederworpen; 3 van zich werpen, afslaan; 4 uitwerpen, overgeven; 5 overbrengen; 6 weer uitschieten; 7 verwerpen, afwijzen; 8 se - 1 teruggeworpen worden, weggeworpen worden, uitgeworpen worden, verworpen worden, 2 zich terugwerpen, achteroverleunen, 3 se - sur zich werpen op, terugkomen op, 4 se - la balie elkander den bal terugkaatsen. rejeton in. 1 scheut i-n., loot f.; 2 telg m. rejetonner 1 v. intr. scheuten geven; 2 v. tr. de scheuten wegnemen von. rejoindre v. tr. 1 weer samenvoegen, hereenigen; 2 zich (ver)voegen bij, zich begeven naar; inhalen; 3 se - 1 zich weer vereeriigen, 2 weer bijeenkomen. rejointoyer v. tr. opvoegen, opstrijken. rejouer v. tr. & intr. herspelen. réjoul I adj. vroolijk, lustig; 2 in., cDe f. lustige broer m., vroolijke zus f. [ken. ré j o uir v. tr. verheugen, verblijden, vroolijk ma-t réjouissance f. 1 vreugde f.; 2 -s vreugdebetoon n.; 3 bijgevoegde beenen n. pl.; 4 zetkaart f. réjouissant adj. vermakelijk, vroolijk, grappig. relâehant 1 adj. slapmakend; 2 ontlastend; médicament - = 3 m. laxeermiddel n. 1. reláche m. ( afbreking, onderbreking f., ophouden n.; verademing, rust f.; sans - zonder ophouden, zonder te verademen; 2 (théát.) schorsing f.; il y a -t- er wordt geschorst; faire - schorsen. 2. reláchef. vertoef, stoppen n.; faire- stoppen. reláché adj. slap; (fig.) verslapt; (mceurs) los. rel'áchement m. 1 verslapping, ontspanning f.; 2 slapheid f.; 3 loslijvigheid f.; 4 verzachting f. relácher 1 v. tr. loslaten; (propre & fig.) ontspannen; 2 open maken; 3 verslappen, verzachten; 4 laten vallen, afdoen; 5 loslaten, vrijlaten; 6 v. intr. verslappen, verflauwen, lauw worden; 7 binnenloopen, stoppen; 8 se - 1 verslappen, 2 zich ontspannen, 3 verzachten, verflauwen, 4 wat toegeven. [lijn f. 1. relais m. I overschot n.; 2 berm m.; 3 water-t 2. relais m. 1 afwisseling, aflossing f.; 2 wisselhonden .n. pl.; 3 wisselpaarden n. pl.; 4 wisselplaats; (fig.) rustplaats f. relancer v. tr. 1 weer werpen, weer gooien; 2 (weer) opjagen, (weer) opstooten; 3 lastig vallen; 4 bits bejegenen. relaps [ps'] adj. wederafvallig. rélargir v. tr. verbreeden, verwijden, uitleggen. rélargissement m. verbreeding, verwijding f. relater v. tr. vermelden, vertellen. relateur m. verteller, verhaler m. relatif 1 adj. (...ive) betrekkelijk (op); 2 m. betrekkelijk (voornaam) woord n. relation f. 1 betrekking f., verband n., overeenkomst f.; 2 betrekking f., omgang m., verkeer n.; 3 verhaal, bericht, relaas n. relativement adv. betrekkelijk; - à met betrekreiativité f. betrekkelijkheid f. [king tot. relaver v. tr. i herwasschen; 2 afwasschen. relaxation f. 1 loslating; 2 ontheffing; 3 slapheid f. reiaxer v. tr. 1 verslappen; 2 loslaten, vrijlaten. relayer 1 v. tr. verwisselen; 2 aflossen; 3 v. intr. versche paarden nemen. relégation f. uitwijzing, verbanning f. relégué m. uitgewezene, balling m. [zen naar. reléguer v. tr. 1 uitwijzen, verbannen; 2 verwij- t relent m. walgende geur, muffe reuk m. relevailles f. pl. kerkgang m. relève f. 1 herstellen) n.; 2 aflossing f. relevé m. 1 opstaan n.; wederoprichting f.; 2 ontheffing, intrekking f.; 3 opneming; opsomming f.; 4 vervangschotel m. relevée f. namiddag ni. relèvement m. 1 wederoprichting, wederopstelling f.; 2 verhooging; opheffing; 3 opneming, opraping f.; 4 opsomming, samenvatting f.; 5 opneming, peiling f. 1. relever v. tr. 1 weer zetten, opzetten, oprichten; opnemen, ophelpen; 2 weer oprichten, weer opbouwen; herstellen, opwerken, afwerken; 3 opnemen, oplichten; oprapen; 4 verhoogen; 5 optrekken; opnemen, opheffen, opschorten; 6 opwekken, aanwakkeren; 7 prikkelend maken, kruiden; 8 verhoogen, doen uitkomen, opwerken; 9 verheffen, roemen, prijzen, ophef maken van; 10 opsommen, aanteekenen, aanstippen, aanwijzen, doen opmerken, terechtwijzen; 11 opvangen, ingaan op, beantwoorden; 12 ontheffen, ontbinden, relever — 461 — remettre ontslaan; (garde) aflossen; 13 vervangen; 14 opnemen, peilen; 15 se — 1 opgericht worden, opgenomen worden, verhoogd worden, ,^ zich oprichten, opstaan, 3 weer opkomen, 4 zich weer verheffen, 5 zich overgeven aan. 6 elkander aflossen. 2. relever v. intr.1 opstaan, weder opkomen, hersteld zijn; 2 uit zijn leger komen; — dun port uit een haven komen; 3 — de qq. van iem. afhankelijk zijn ou afhangen. releveur 1 adj. opheffend; 2 m. opheffer, oprichter m.; 3 hefspier f. relief m. 1 hoogsel n., verhevenheid f.; en — verheven, opgewerkt, uitkomend; carte en — reliefkaart f.; avoir du --• (goed) uitkomen; mettre en -- op den voorgrond doen treden; 2 verheven (beeld)- werk, relief n.; 3 herstelling, vergunning f.; 4 brokkeling f., overschotje n. relier v. tr. 1 herbinden; 2 (livre) inbinden; 3 omhoepL. len, kuipen; 4 se — samenhangen. relieur m. boekbinder m. religieuse f. -1 kloosterlinge; 2 huiszwaluw f.; nonnetje n.; 3 (ins.) biddende tooverheks f. religieusement adv. 1 vroom; 2 heilig, eerbiedig, trouw. religieux 1 adj. (... euse) godsdienstig, godsdienst-; 2 kloosterlijk, klooster-; 3 godsdienstig, godvruchtig, vroom; 4 stipt, trouw; 5 m. kloosterling m. religion f. 1 godsdienst m., religie f.; 2 ggreformeerde godsdienst; 3 kloosterleven, klooster n.; entrer en — naar 't klooster gaan; N en — père Z N bij zijn kloosternaam pater Z; 4 gewetenszaak f.; 5 eeredienst, eerbied m.; la — du serment de heiligheid f. van den eed; 6 geloof, vertrouwen n.; surprendre la — het vertrouwen misbruiken. religionnaire m. gereformeerde, hugenoot m. religiosité f. godsdienstigheid f. reliquaire m. reliquiekast, rijf f. reliqua(t) m. overschot n. reliquataire m. achterstallig schuldenaar m. relique f. 1 overblijfsel, overschot n.; 2 reliquie f. relire v. tr. herlezen, overlezen. reliure f. 1 binden n., binderij f.; 2 band m. [f. relocation f. 1 wederverhuring; 2 onderverhuringi relouer v. tr. 1 weer verhuren; 2 weer huren; 3 onderverhuren. reluire v. intr. blinken, schitteren, flikkeren. reluquer v. tr. begluren, loeren op. remácher v. tr. herkauwen. remaniement, ...!ment in. 1 herhaalde behandeling f.; 2 omwerking, omvorm ing f.; 3 verloop ing f. remanier v. tr. 1 opnieuw (be)handelen; 2 omwerken; 3 (typo.) verloopen met. re marien v. tr. & se — hertrouwen. remarquabie adj., -D ment adv. merkwaardig, opmerkelijk. remarque f. opmerking; aanmerking f.; en faire la — het doen opmerken. remarquer v. tr. 1 opmerken; (critiquer) aanmerken; 2 acht geven, oppassen. remarqueur m. opmerker; aanmerker ni. remballen v. tr. 1 herpakken; 2 (fig.) naar de maan zenden. rembarquement in. wederinscheping f. rembarquer v. tr. weer inschepen. rembarrer v. tr. 1 terugslaan; 2(fig.) afsnauwen. remblai m. 1 aanaarding f.; 2 aarden dam m. remblayer v. tr. 1 aanaarden; 2 aanvullen, aanplempen. remboitement m. 1 weerinvoeging f.; 2 weerzetting f. rem boiter v. tr. 1 weer ineenvoegen; 2 weer zetten; 3 in een vliegenden band steken. rembourrage, ...rrement m. 1 opvulling f.; 2 opvulsel n. rembourrer v. tr. 1 opvullen; 2 ruw bejegenen, voor het hoofd stooten. rembourroir ni. stophout n., stopper ni. rembourrure f. opvulsel n., stopwol f. remboursable adj. terugbetaalbaar. remboursement m. 1 terugbetaling; aflossing f. 2 rembours n.; contre — onder rembours. rembourser v. tr. 1 terugbetalen; aflossen; 2 opsteken, in zijn zak steken. rembruni adj. 1 donkerbruin; 2 donker; 3 somber. rembrunir v. tr. 1 bruiner maken; 2 bruineeren, polijsten; 3 versomberen. rembrunissement m. 1 bruinriaking f.; 2 bruinheid, donkerheid f.. rembucher 1 v. tr. & faire — terugdrijven; 2 se — terugkeeren. remède m. 1 (genees)middel n., remedie f.; — de bonne femme keukenremedie; 2 (hulp)middel, behoedmiddel n.; sans -- niet te verhelpen. remédiable adj. verhelpbaar. remédier v. intr.: — à verhelper. remêler v. tr. opnieuw vermengen. remémorateur (...trice), ... tif (...ive) adj. herinnerend. remémorer v. tr. herinneren. remener v. tr. terugbrengen. remercier v. tr. danken (voor), bedanken; (congédier) afdanken. remercïment m. dank m. (voor), bedanking f. (voort. rémeré m. (vente à)— (verkoop m. met recht van) terugkoop. remesurage m. hermeting f. remesurer v. tr. hermeten. remettre 1 v. tr. weer stellen, weer plaatsen, weer leggen, weer zetten; 2 weer aandoen, weer opzetten; 3 herstellen; 4 doen bekomen, weer geruststellen; 5 verzoenen, weer eens maken; 6 herkennen; 7 afgeven, overgeven, overmaken, overhandigen; 8 vergeven; 9 uitstellen, verschuiven; 10 opgeven; 1 1 v. intr. 1-- à la loterie weer in de loterij zetten ou spelen; 2 — à la voile weer onder zeil gaan; 12 se — 1 zich weer stellen etc., 2 se -- à zich weer zetten aan, zich weer begeven aan, zich overgeven aan; le temps se renvet au rerneubler -- 462 -- remuer beau het wordt weer schoon war; s'en — à liet overlaten aan, 3 se — herstellen, se — de (weer) bekomen van, 4 zich herinneren, 5 uitgesteld worden. remeubler v. tr. hermeubileeren, herstoffeeren. Remi rn. Remigius, Rerneeus m. rémige 1 adj. roeiend; penne — = 2 f. slagveer f. réminiscence f. herinnering f. remis 1 p. p. de remettre ; 2 adj. gerust; dun esprit -- met gerusten geest. 1. re mise f. 1 wederplaatsing, wederzetting f.; 2 afgifte, overhandiging f.; (pièces) overlegging; (fin.) overmaking, dekking f.; 3 teruggave; 4 afslag m., korting f.; provisie f.; rabat n.; 5 kwijtscheldingf.; 6 uitstel n. 2. remise f. 1 koetshuis, wagenbuis n., bergplaats, (tram, bateau) loods f.; voiture de -- huurrijtuig n.; 2 rustplaats f., leger n.; attendre à la — bij zijn terugkomst afwachten. 3. remise m.. 1 (ongenummerde) huurkoets f.; 2 huurkoetsier m.; 3 (chand.) derde instipping f. remiser v. tr. onder dak brengen, binnendoen. rémissible adj. vergeeflijk. rémission f. 1 vergiffenis f.; 2 genade f.; 3 afneming, vermindering f.; sans — 1 zonder genade, 2 zonder verpoozing. rémittent adj. uitblijvend, tijdelijk nalatend. remmailler v. tr. stoppen. remmailloter v. tr. opnieuw bakeren. remmancherv. tr. een nieuwensteelou een nieuw hecht zetten aan. remmener v. tr. weer meenemen. remontage m. 1 herbestijging f.; 2 wederopvaren n.; 3 opwinden n.; 4 verzolen n.; 5 ineenzetten n. remonte f. aanvulling, remonte f. 1. re monter v. intr. 1 weer klimmen, weer opgaan, weer opstijgen, weer rijzen; — à opklimmen tot, teruggaan tot; — à sa chambre weer naar zijn kamer gaan; 2 (goutte) naar binnen slaan, terugtreden; 3 (habits) opkruipen, opsteken. 2. re m o nter v. tr. 1 weer beklimmen, weer bestijgen, weer opgaan; 2 weer naar boven dragen ou brengen ou trekken; 3 optrekken, opwinden; — le courage nieuwen moed geven; 4 weer ineenzetten, weer opzetten; 5 herstellen; 6 vernieuwen; 7 se --- weer beklommen ou bestegen worden etc. remontrance f. 1 (tegen) betoog, vertoog n.; 2 vermaning f. remontrant m. betooger; (relig.) remonstrant m. remontrer v. tr. 1 nog eens toonen; 2 vertoogcn; 3 vermanen; 4 en — à een les geven aan. rémora m. 1 groote zuigervisch; 2 hinderpaal m. remordre v. tr. & intr. weer bijten, aanbijten. remord(s) m. knaging, wroeging f. remorque f. 1 sleepgin n.; être à la --- (de) op sleeptouw genomen wordLn (door); 2 sleeptouw n.; 3 koppelwagen m. remorquer v. tr. 1 sleepen; 2 voortsleepen; 3 meesleepen. remorqueur m. 1 sleepboot f.; sleeper in.; 2 sleepwagen m. remors m. duivelsbeet, blauweknoop m. remoucher v. tr. opnieuw snuiten. remoudre v. tr. hermalen, overmalen. rémoudre v. tr. slijpen. remouiiler v. tr. weer nat maken. rémoulade f. mostaardsaus f. remoulage m. gruttenzemelen f. pl. rémouleur m. (schaar)slijper m. remous m. neer f.; (riv.) draaikolk m. rempaillage m. 1 hermatting; 2 heropzetting f. rempailler v. tr. 1 hermatten; 2 heropzttten. rempailleur m. 1 stoelenmatter; 2 opzetter m. remparer v. tr. omwallen. rempart m. (schuts)muur m.; (terre) (vesting)wal m.; (fig.) bolwerk n., borstwering f. remplagant m. plaatsvervangzr,(mil.,aussi) remplaçant m. remplacement m. (plaats)vervanging, remplaceering f.; (argent) herbelegging f. remplacer v.tr. 1 vervangen, de plaats nemen van, in de plaats stellen van; 2 (mil.) remplaceeren; 3 (argent) herbeleggen. remplage m. 1 aanvulling; 2 opvullingf., vulsel n. 1. rempli ni. inslag, inleg m. 2. rempli adj. 1 vol; 2 zat, verzadigd; 3 vervuld. remplier v. tr. inslaan, inleggen. remplir v. tr. 1 vullen (met), opvullen, volgieten; 2 aanvullen (met); 3 invullen; 4 vervullen (met); 5 vervullen, bekleeden; 6 vervullen, volbrengen; 7 vergoeden; 8 se -- 1 gevuld worden, vol raken, volloopen, ' zich volstoppen, zich voldrinken, zich vullen. remplissage m. = remplage. remplisseur m. vuiler m. re m plisseuse f. aanvulster, kantstopster f. remplot m. nieuw gebruik n.; (argent) wederbelegging f. remployer v. tr. weer gebruiken. remplumer v. tr. 1 van veeren voorzien; (clavecin) bepennen; 2 se — nieuwe veeren krijgen; (fig.) weer opgepluimd zijn. rempocher v. tr. weer in zijn zak steken. remporter v. tr. 1 weer meenemen; 2 (weer) wegdragen; 3 (fig.) behalen, wegdragen. rempotage m. verpotten n., verpotting f. rempoter v. tr. verpotten. remuage m. 1 bewegen, verroeren n.; 2 (blé) verschieten n.; (vin) omroeren n. remuant adj. beweeglijk, woelig, roerig. remue-ménage m. 1 verhuizing f.; 2 drukte, .opschudding; 3 verwarring f. remuement m. 1 beweging f.; 2 omroering, omgraving f.; 3 (fig.) opschudding f. remuer 1 .v. tr. bewegen, verplaatsen, verroeren; — eiel et terre hemel en aarde bewegen; 2 omroeren, omwerken, omspitten, verschieten, omkeeren, opschudden; 3 aanroeren, ter sprake brengen; 4 roeren, treffen, bewegen; 5 in beroering brengen; 6 v. intr. zich verroeren, zich bewegen; 7 beroering verwekken; 8 se — 1 verroerd worden, omgekeerd worden, 2 zich beweremueur - 463 - renfermer gen, (zich) verroeren, 3 (zich) roeren, in rep en roer komen; il se remue qc. er roert iets. remueur m. I verplaatser m.; 2 omroerder, verschieter m. remueuse f. baker f. t remugle 1 adj. muf; 2 m. muffigheid f. remument = remuement. rémunérateur 1 adj. (...trice) beloonend, vergeldend; 2 m. belooner, vergelder m. rémunératit adj. (...ive) beloonend, vergeldend. rémunération f. belooning f., loon n., vergelding f. rémunératoire adj. beloonend, als belooning. rémunérer v. tr. (be)loonen, vergelden. renacier v. intr. 1 snuiven, den neus ophalen (voor); 2 walgen, beu zijn. renaisien 1 adj. (' ne) Ronsesch; 2 m. RRonsenaar m. renaissance f. wedergeboorte, herleving f. renaltre v. intr. 1 herboren worden; 2 herleven; — á la vie tot het leven terugkeeren; — au bonheur voor het geluk herleven; 3 opnieuw ontstaan; 4 weer te voorschijn komen, weer uitkomen. Renaix m. Ronse n. rénal adj. (...aux) nierachtig, nier-. renard m. 1 vos m.; le roman cie ou du RReinaard m. de Vos; 2 braaksel n.; 3 vossegat n.; 4 (scories) vos, wolf m.; 5 houvast n., duivelshaak m.; 6 niet gesyndikeerde werkman m. renarde f. wijfjesvos m. renardeau m. ( max) vossewelp n. renardier 1 adj. (...ière) vosachtig, vossen-; 2 m. vossenvanger m. renardière f. vossenhol n. rencaissage m. 1 herkisting n.; 2 overkisten n. rencaisser v. tr. 1 herkisten; 2 overkisten; 3 weer incasseeren. renchéri adj. verachtend, preutsch, gemelijk; faire le — uit de hoogte kijken. renchérir iv. tr. duurder maken; 2 v. intr. duurder worden; 3 nog verder gaan; — sur verbeteren. rencogner v. tr. in een hoek terugdringen ou duwen. rencontre f. 1 ontmoeting, tegenkomst f.; j'ai fait sa — ik heb hem toevallig ontmoet; aller, ven ir à la — de qq. iem. te gemoèt gaan, komen; de -- bij toeval; livre de — tweede-handsboek n.; 2 samentreffen n.; botsing f.; samenstooten n., samenvloeiing, samenkomst, kruising f.; 3 (combat) ontmoeting f., treffen n.; 4 (voorkomend) geval n.; 5 inval, geestige zet m.; 6 rescontre, verrekening f.; wissel m. rencontrer 1 v. tr. ontmoeten, tegenkomen; 2 aantreffen, vinden; 3 treffen; 4 tegengaan, stutien; 5 v. intr. het treffen; 6 se — elkander cnimoeten ou tegenkomen;7 se— het samentreffen, overeenstemmen; les beaux esprits se rencontrent de fraaie vernuften stemmen dikwijls overeen; 8 se — gevonden worden, aangetroffen worden; 9 se — treffen; comme cela se rencontre ! wat treft dat goed! rendage m. T opbrengst f. rendant 1 adj. teruggevend; 2 afrekenend; 3 overgevend; 4 en. afrekenaar m. rendement mi 1 teruggave; 2 opbrengst f. rendetter v. tr. weer in schulden steken. rendez-vous m. afspraak f.; se donner — met malkaar afspreken; être exact au — stipt op de afspraak zijn. rendorm v.i rtr.. 1 weer doen slapen; 2 se — weer inslapen. 1. rendre v. tr. 1 weer geven, weer schenken; 2 teruggeven, weergeven; 3 neerleggen; 4 afgeven, overgeven, leveren, brengen; 5 vergelden, bonen; — Ie bien pour le mal kwaad met goed bonen; 6 (avec un compl. attr.) maken ; — heureux, maître gelukkig, meester maken; 7 geven, opbrengen, opleveren; 8 uitwerpen, opgeven; — le dernier soupir den laatsten snik geven; — son diner zijn maaltijd overgeven; 9 (céder) oic rgeven; 10 se — 1 teruggegeven ou afgegeven ou overgegeven worden, 2 se — à zich overgeven aan, 3 zich maken; se — malade zich ziek maken; se -- responsable zich verantwoordelijk stellen, 4 se — à zich begeven naar, gaan naar; se — auprès de zich begeven bij, 5 zich overgeven, gehoor geven, zich schikken (naar); je me rends ik geef mij over, ik geef het gewonnen, 6 toegeven, opgeven; il se rend hij geeft het ' op, hij kan niet meer. 2. rendre v. intr. 1 loopen (naar), uitloopen (op); uitkomen (op); 2 meegeven ; 3 — à qq. voor iem. uit den weg gaan. 3. rendre m. teruggeven n., teruggave f.; ami au prêter, ennemi au — vriend bij het leengin, vijand bij het teruggeven. 1. rendu adj. 1 weergegeven; 2 overgegeven; 3 overreed, overtuigd; 4 afgemat, af, op. 2. rendu m. 1 teruggave f.; teruggeven ' n.; 2 overlooper; 3 overgegeven soldaat m. rendurcir v. tr. & intr. verharden. rêne f. 1 (courroie) leisel n.; (bride) teugel, toom m.; 2 (fig.) teugel m. René m. Renatus, Renaat m. renégat m. 1 afvallige m.; 2 (fig.) overlooper m. rénette f. veegmes, voegijzer n. rénetter v. tr. wegvegen, afsteken. renfaitage m. vernieuwing van de nok, nieuwe nok f. rentaster v. tr. de nok vernieuwen van. renfermé 1 adj. gesloten, terughoudend; 2 m. opgeslotene n.; sentir Ie — duffig ruiken; odeur de — duffe lucht f. renfermer v. tr. 1 opsluiten; 2 wegsluiten; 3 insluiten; 4 samenvatten; 5 in zich sluiten, bevatten, inhouden; 6 se -- 1 opgesloten worden, weggesloten worden, 2 zich opsluiten, 3 zich 'beperken (tot) . renflammer -- 464 — rentrée renflammer v. tr. 1 weer doen ontvlammen; 2 se — weer ontvlammen. renflé adj. 1 gezwollen, vol; 2 buikig, opgepoft; 3 opgeblazen. renfiement m. 1 (op)zwelling, gezwollenheid f.; 2 buik m. renfler 1 v. intr. zwellén; (páte) rijztn; 2 v. tr. doen zwellen; (ballon) weer vullen; (pneu) weer oppompen; 3 buikig maken; 4 opblazen. renflouage, ment m. wedervlotmaking f. renflouer v. tr. weer vlot maken. renfoncement m. 1 indieping f.; 2 diepte, holte f.; 3 duw, vuistslag m. renfoncer v. tr. 1 dieper inslaan, dieper induwen; 2 laten inspringen; 3 verbodemen; 4 achteruitleggen; 5 se — weer in de diepte zinken, zich lat z zinken, zich dompelen. renforcé adj. sterk, dubbel. renforcement m. versterlcing f. renforeer v. tr. 1 versterken, vermeerderen, vergrooten; 2 se — st,.rk worden. renformir v. tr. opwerken, bepleisteren. renformis m. opwerking, bepleistering f, renfort tn. 1 versterking f.; 2 vcrhooging, vermeerdering; a grand — de met een grocte macht van; pour -- de potage om het te bekronen; 3 belegsel n.; dubbeling f. renfrognement etc. = refrognement etc. rengagement m. nieuwe verbintenis, dienstvernieuwing f. rengager v. tr. 1 opnieuw verpanden; 2 opnieuw betrekken (in); weer overhalen (tot); (mil.) doen bijteekenen; 3 weer aangaan; 4 se — zich weer wikkelen (in); (mil.) bijteekenen. rengaine f. alledaagschheid f., liedje, deuntje n. rengainer 1 v. tr. weer opsteken; 2 weer op zak steken, weer opbergen; 3 v. intr. zijn degen opsteken. rengorgement m. gepronk n., hooge borst f. rengorger v. tr. se — een hooge borst zetten. rengraisser 1 v. tr. weer vetten; 2 v. intr. & se— vervetten . rengrégement m. toeneming, verergering f. rengréger v. tr. doen toenemen, doen verergeren. rengrener, ...gréner v. tr. 1 hervullen, hermalen; 2 herstempelen. rent m. verloochening f. reniable adj. loochenbaar. renlement m. verloochening; (spéet) Godlor chening f. 1, renier v. tr. verloochenen. 2. Renier m. Reinier m. renieur m. Godloochenaar m. renifiement m. gesnuif n. renifler 1 v. intr. snuiven; 2 zijn neus optrekken (voor); 3 v. tr. opsnuiven. reniflerie f. gesnuif n. renifleur m., ...euse f. snuiver rn., snuifster f. réniforme adj. niervormig. renipper v. tr. I in een nieuwe plunje steken; 2 se -- zijn plunje vernieuwen. rénitent 1 adj. weerstand biedend; 2 (fig.) weerspannig; 3 m. weerspanneling rn. renne m. rendier n. [faamd, beroemd. renom m. naam m., faam f.; en —, de — be-t renommée f. I faam f., naam m., befaamdheid f.; 2 faam, maar f.; 3 la R— aux cent bouches de honderdtongige Faam. renommer v. tr. 1 opnieuw benoemen, herkiezen; 2 beroemd maken, roemen; ...mé beroemd. renongant 1 adj. afstanddoende; 2 t-n. afstanddoener; 3 (jeu) verzaker m. renonce f. verzaking f.; jouer de--niet bekennen. renoncement m. 1 afstand m.; 2 verzaking f.; 3 verloochening f.; — de so i-même zelfverloochenirtg. renoneer v. intr. 1 -- à afstand doen van, afzien van; 2 opgeven; 3 verzaken; 4 verloochenen. renonciation f. 1 afstand ni.; 2 verzaking f.; 3 verloochening f. renoncul(ac)é adj. boterbloemachtig. renoncule f. boterbloem, ranonkel f. renouée f. duizendknoop m. renouement, renoument in. heraanknooping f. renouer v. tr. I herknoopen, herbinden; 2 weer aanknoopen, hervatten. renoueur m., ...euse f. _ledenzetter, ...ster f. renouveau m. ( xx) jonge jaar, uitkomen ri. renouveler 1 v. tr. vernieuwen; 2 verjongen, doen herleven; 3 v. intr. vernieuwen, herleven; 4 — de opnieuw krijgen, toenemen in; 5 se — vernieuwd worden, zich vernieuwen. renouvellement m. T vernieuwing f. : verversching f., hervatting, toeneming f.; avec un de zèle met verjongden ijver. rénovateur 1 adj. (...trice) vernieuwend; 2 in. vernieuwer m. rénovation f. T vernieuwing f. renseignement m. inlichting f.; aller aux —s op inlichtingen uitgaan; (bureau de) --s inlichtingskantoor n. renseigner v. tr. inlichten. rentamerv. tr. ontginnen, aarsnijden, aansteken. rentasser v. tr. herophoopen. rente f. rente f., interest m., inkomsten f. p1. renter v. tr. een rente geven aan; bien ...é met ruime inkomsten. [2 renteboek n. rentier m. 1 rentenier m.; faire le —• rentenieren;l rentière f. rentenierster f. rentoelage m. verdoeken n. rentoiler v. tr. verdoeken. rentraire v. tr. inwerken, stoppen. rentraiture f. stopnaad m., stopsel n. rentrayeur m., ...euse f. stopper m., stopster f. rentrant 1 adj. inspringend; (nombre) ingrijpend; 2 m. insprong; 3 (jeu) invaller rn. rentrée f. 1 terugkeer m., terugkomst f.; (spéc') thu iskornst f.; (acteur) terugcptredingf.; 2binnenrentrer - 465 -- repeindre brengst f., btrutendoen n.; 3 heropening, heriatting f.; 4 inriinn. f., innen n.; 5 (jeu) ingekochte kaarten f. pl.; 6 (typo.) insprong m.; 7(couture) innemen, inleggers n., inleg m., 8 (mus.) wederinvallen n. 1. rentrer v. intr. 1 weder binnengaan, weder binnenkomen; (spéct) naar huis gaan, thuis komen; (acteur) terug ou weer optreden; 2 weer treden, terugkeeren, teruggaan; — en soi-même in zich zelf keeren; — dans les bonnes asces de weer in gunst komen bij; — dans ses fonds zijn gelden terugkrijgen; 3 hervatten, heropend worden, opnieuw beginnen; 4 binnenkomen; faire — doen binnenkomen, innen; 5 (méd.) inslaan; chagrin rentré verkropt verdriet n.; 6 (cartes) binnenkomen; il mest rentré tin vilain jeu ik heb een slecht spel ingekocht; 7 (typo.) inspringen. 2. rentrer v. tr. 1 (weer) binnenbrengen, (weer) binnenhalen;(avec prép.) brengen, zetten, leggen; 2 doen binnengaan, doen binnenkomen; 3 (typo.) doen irnsprir-rgen; 4 (couture) innemen, inleggen; (aussi) stoppen; 5 se -- Ibinnengr-br.rcht worden, binnengehaald worden. renversant adj. om achterover te vallen, onthut-^ renverso f. omval m.; h la -- achterover. [send. renvnrsewent rrr. 1 om (ver )werp ing, ornvergooiing f.; 2 overhoopiverping, dooreeriwerping f.; 3 overlading f.; 4 omzetting f.; 5 omkeering f._ renverser 1 v. tr. omkeerera; monde renversé verkeerde wereld f. ; 2 om(ver)werpen, om(ver)- gooien, omstooten; — en courant omverloopen; — à cheval ou en voiture omverrijden; 3 overhoopwerpen, dooreenwerpen, verstoren; ligure renversée ontsteld gelaat n. ; traits renversés ontstelde trekken m.p!.;4 overladen; 5 v. intr. 1 omvallen, omstorten, 2 overloopen, overkoken, 3 overgeven; 6 se — 1 omgekeerd worden, 2 omgeworpen worden, 3 overhoop geworpen worden, 4 zich achteroverwerpen, achterovervallen, 5 elkander om-f renvi m. opbod, renvi n. [verwerpen. renvier v. tr. T opbieden. renvoi m. 1 terugzending f.; 2 terugkaatsing f.; wederantwoord n.; 3 wegzending, afdanking f.; 4 oprisping f , boer, puf m, ; 5 verzending, verwijzing f.; 6 verdaging, verschuiving f.; 7 verwijzing f., verwij zingsieeken n. renvoyer v. tr. 1 weer zenden, opnieuw zenden; 2 weerzanden, terugzenden, terugkaatsen; 3 wegzenden, afwijzen; 4 verzenden, verwijzen; 5 uitstellen.; 6 se — teruggezonden worden; 7 se — (se compl. ind.) elkander terugzenden, elkander terugkaatsen. réoccupation f. wederbezetting f. réoccuper v. tr. opnieuw bezetten. réor5icnstioii t. herwijding f. réordonner v.tr. 1 heriviiden ; 2 opnieuw gebieden. réorganisation f. herinrichting f. réorganiser v. tr. herlarie/il 'n. réouverture f. heropening f. 1. repaire m. 1 hol n., kuil m.; 2 nest n. 2. repaire = repére. repairer v. intr. 1 liggen, legeren; 2 = repérer. repaitre 1 v. intr. voedsel gebruiken, eten; 2 v. tr. voeden, voederen; 3 (fig.) voeden, verzaden,paaien. répandre v. tr. 1 storten, uitgieten, vergieten, strooien, uitstrooien, uitdeelen; 2 verspreiden, uitstrooien, rondstrooien; 3 uiten, uitbrengen, uitstoo:en, uitstorten; 4 se — 1 gestort worden, uitgegoten worden, vergoten worden, verspreid worden, 2 zich uitstorten, zich verspreiden, 3 se — en overvloeien van, uitvaren in, 4 se — dans te monde veel in de wereld verkeeren; fort répandu: réparable adj. herstelbaar. (zeer bekend. réparage m. 1 herstelling f. ; 2 opwerking f. reparaïtre v. intr. weer verschijnen. réparateur 1 adj. (...trice) herstellend; 2 m. hersteller m. réparation f. 1 herstelling f., vermaking f.; 2 opk; napping, verkwikking f.; 3 vergoeding, herstel- Ieh f.; cl:udeverg,)eding f. réparer v. tr. 1 herstellen, vermaken; 2 opwerken, opknappen; 3 herstellen, vergoeden, goedmaken, inhalen. [nog spreken (over). reparler v. intr. oprPeuw spreken (over); later; repart m. 1 lrernieu+vcr vertrek n.; 2 wedwant•; repartie f. bescheid, wederantwoord n. f woord n. repartlr 1 v. intr, weer vertrekken, weer afreizen; 2 v. tr. & intr. antwoorden, inbrengen. répartir v. tr. verdeelen, omslaan. [deeler m. répartiteur 1 adj. (...trice) verdeelend; 2 in. ver-1 répartition f, 1 verdeeling f., omslag m.; 2 mndeeling f. rep as m. maat, eetmaal n., maaltijd m., — de noces bruiloft f.; faire un -- een maal nemen. repassage m. 1 herhaalde overtocht m., terugvaart f.; 2 strijken, opstrijken n.; 3 aanzetten, wetten n. ; 4 overwerken, overzien n. repasse f. grof meel n. (met zemelen). repasser 1 v. intr. we(d)er voorbijgaan, we(d)er voorbijkomen ; — à weer overgaan tot; — dans weerkomen in; — par terugkeeren langs; — sur nog eens gaan over, nogeens heenloopen over; faire .--- overbrengen; 2 v. tr. weer overtrekken, weer oversteken, weer overgaan, weer doortrekken, weer dorsteke?z, weer doorgaan; 3 weer overvoeren„ weer overzetten; 4 weer overhandigen, weer overreiken; 5 strijken; ier à — strijkijzer n.; 6 welten, slijpen, zetten; 7 overzien, overloopen, overdoen; 8 opmaken, opknappen. repasseur m. 1 overziener, regelaar m.; 2 aan-t repasseuse f. strijkster f. [zetter, weder en. repavage, ...vement m. herpi,xveiing, herkas-4 re;. zeer -, . tr_ herplaveien, herkassijen. [sijing f. rep êcher v. tr. 1 (weer) opvisschen, (weer) t uit het water) halen; 2 redden (uit), trekken (uit). repeindre v. tr, herschilderen; overschilderen. 30 repeint - 466 - repoussement repelni m. herschildering, herschilderde plaats f. repenser v. intr. : — à nog eens denken aan out repentsnce f. berouw n. [overdenken. repentant adj. berouwhebbend, boetvaardig. repenti 1 adj. boetvaardig; 2 m., —e f. boeteling m. & f. 1. repentir v, tr.: se — de berouw hebben van ou over; il s'en repentira het zal hem (be)rouwen. 2. repentir m. berouw n. (over). repeteer v. tr. 1 weer doorboren, weer boren door; 2 openwerken. répercussif 1 adj. (...ive) terug+drijvena, terugkaatsend; 2 m. terugdrijvend middel n. repercussion v. tr. 1 terugdrijving; f. 2 terugkaatsing f. répercuter v. tr, 1 terugdrijven; 2 terugkaatsen. reperdre v. tr. weer verliezen. repère m. 1 (métiers) vitting f.-; 2 merk n., streep f. ; point de — merkteeken, rustpunt n. répérrrr v. tr. 1 met een vitting merken; 2 merkteekenen. r6pertoire m. 1 register n., klapper m., repertorium n.; 2 lijst t., repertoire n.; 3 schat, voorraad m. reposer v. tr. herwegen. répéter v. tr. 1 herhalen;il ne se Vest pas fait --- hij heeft het zich geen tweemaal laten zeggen; 2 oververtellen, overpraten; 3 napraten; 4 weerkaatsen; 5 terugvorderen, terugeischen; 6 vergelijken, naslaan, nazien; 7 se — 1 herhaald worden, gerepeteerd worden, 2 herhaaldelijk gebeuren, 3 in herhalingen vervallen. répétiteur 1 adj. (...trice) herhalend; 2 m. herhaler m.; 3 repetitor m. répitition f. 1 herhaling, repetitie f.; montre f — repetiiiehorloge n.; 2 Terugvordering f.; 9 nazicht; repeuplement in. we(d)erbevolking f. [n. ropeupler v. tr. 1 we(d)er bevolken; 2 we(d)er bepoten ; we(d)er beplanten; 3 se — we(d)er bevolkt wo >rden. replquage, ...ement m. 1 herprikking; 2 kernaaiing, herstikking f.; 3 vastzetting f.; verzetting f. repiquer 1 v. tr. herprikken; 2 hernaaien, herstikken; 3 vastzetten ; verzetten ; 4 — sur weer val-t répit m. 1 uitster n.; 2 rust f., respijt n. [ten op. replacer v. tr. herplaatsen. replanter v. tr. verplanten. reptdtrage in. 1 overpleistering • f.; 2 heroplapping f., plakwerk n. ; 3 bewimpeling f., uitvlucht f.; 4 schijnvrede en. rept trer v. tr. 1 herpleisteren; 2 heroplappen; 3 bewimpelen. 3eplet adj. (...ète) gezet, lijvig. raplétion f. 1 gezetheid f.; 2 volbloedigheid f.; r overlading f, repleuvoír v. intr. weer regenen. repll m. 1 (dubbele, vouw t., omslag m..' 2 kronkei m., bocht f.; 3 golving f. ; 4 (cceur) schuilhoek m. reptier v. tr. 1 weer opvouwen; 2 omvouwen, omslaan ; 3 kronkelen ; 4 se — 1 opgevouwen worden, 2 (zich) kronkelen, 3 zich terugtrekken. réplique f. 1 tegenantwoord n.,reptiek f.; sans — zonder tegenspraak; 2 donner la — van repliek dienen; 3 herhaling f.. kopie f., dubbel n. répliquer v. tr. 1 antwoorden, aanvoeren; 2 een ou het wederantwoord geven, 3 tegenspreken. replonger v. tr. 1 weer dompelen (in); 2 weer onderduiken; 3 se — zich weer storten (in). repolir v. tr. 1 weer polijsten; 2 (fig.) herschaven. répondant er. ! antwoorder m.; 2 n--tisdiener m.; 3 borg m. répondre 1 v. tr. antwoorden, beantwoorden; — la messe de mis dienen; 2 v. intr. antwoorden; — à qc. op iets antwoorden, iets beantwoorden; — à cóté nevens de vraag antwoorden ; ce nest pas — dat is geen antwoord; 3 tegenspreken; 4 uitkomen (op), uitloopes (op) ; 5 beantwoorden (aan), overeenkomen (met), voldoen ( aan) ; 6 antwoorden (voor), borg blijven (voor) , instaan (voor) , verantwoorden; 7 se — 1 zich zelf antwoorden, 2 elkander antwoorden, 3 ineenloopen, 4 overeenstemmen, in verband staan. répons m. beurtzang rn., responsorium n. réponse.f. 1 antwoord n.; en — à in antwoord op; jouer h la — vraag- en antwoordspel spelen; 2 verantwoording f. report m. overdracht f. reportage m. 1 reporterschap n. ;2 reporterswerk n. 1. reporter v. tr. t opnieuw brengen, opnieuw voeren; 2 terugdragon, terugbrengen, 3 overbrengen, verplaatsen; 4 (calcul) overdragen ; 5 se — 1 teruggebracht worden, 2 overgebracht worden, 3 zich verplaatsen 2. reporter [teur] -m reporter, berichtgever en. repos en. 1 rust f.; jour de — rustdag m.; ch,unp du — doodenakker m. ; valeur de tout -- volkomen veilige waarde f.; en place — op de plaats rust ! être en — (sur) gerust zijn (op) ; être au — in rust zijn; demeurer ou se tenir en — rustig blijven; dormir en — rustig slapen; lasser en — laten rusten, met rusi laten; 2 (lieu) rust, rustplaats f., rustpunt n.; 3 rusttijd m.; (ii y a) — er wordt gerust. reposé adj. 1 uitgerust; 2 (vin) belegen; 3 rustig. reposer 1 v. intr. T rusten; (toutefois, liq.) bezinken; 2 v. tr. laten rusten, doen rusten, rust geven aan: 3 se — rusten, uitrusten; se — sur 1 rusten op, 2 zich (neer)zetten op, 3 steunen op, 4 zich verlaten op. reposolr in. 1 rustplaats t.; 2 rustaltaar n.; 3 rustkuip f. repoussant acij. afstootend, tcrugstootend. repoussé m. gedreven werk n. lt. repoussement m. i terugstool m.: 2 terugstootingj repousser 467 --- repu repousser t v. tr. Opnieuw stoeten, weer duwen; 2 terugstooten, terugslaan, terugdrijven; - du pied met den voet verstooten ; 3 afslaan ; verwerpen : afweren ; 4 verstooten ; 5 afstooten, terugstooten, afschrikken; 6 (métaux) drijven; 7 weer schieten; voortbrengen; 8 v. intr. terugslaan, terugstooten,' 9 hergroeier, weer schieten. repoussoir m. 1 drevel, doorslag m.; 2 drijfbeitel m. ; 3 donkere voorgrond m. ; servir de -- (à) tot waardegever dienen. répréhenstble adj., x rent adv. berispelijk, laakbaar. répréhension f. berisping, bestraffing f. rsprendre 1 v. tr. hernemen, weer nemen; weer opnemen; - la mer weer in zee steken; --= haleine weer adem scheppen; - courage weer moed scheppen; - le dessus 1 weer de overhand krijgen, 2 er weer bovenop komen; - les mailles, les points de mazen, de steken weer opnemen ou oprapen; 2 terugnemen, weernemers : 3 weerkrijgen, terugkrijgen; 4 weer aangrijpen, weer le pakken krijgen, weer aanpakken; 5 weer vangen; on ne in'y reprendra plus men zal er mij niet meer aan vangen ou op betrappen; 6 krijgen, ontvangen; 7 hervatten, weer opvatten, weer aanvangen; 8 samenvatten, herhalen; 9 weer onder handen nemen, herstellen, verstellen; (linge, bas) stoppen, mazen; 10 berispen, laken, aanmerkingen maken op; 1 I v. intr. 1 weer overvallen, weer bevangen, 2 hernemen; il est vrat, repeit-il het ie waar, hernam hij, 3 hervatten, weer beginnen, weer vatten, beginnen toe te groeien, weer toevriezen, 4 opkomen; 12 se -1 hernomen worden, 2 weergenomen ou teruggenomen worden, malkaar terugnemen, 3 weer gevangen worden, 4 weer aangevangen worden, weer aanvangen, 5 weer toegroeien, E6 zich weer hechten, 7 weer betrapt worden, zich weer betrappen, 8 weer vrienden worden, oo ziek hervatten, het verbeteren; je me suis repris à temps ik heb me in tijds hervat. représallie(s) f. (pl.) weerwraak f. représentant m. 1 vertegenwoordiger m.; 2 - (du peuple) volksvertegenwoordiger; 3 - de commerce handelsreiziger in. représentatif adj. (...Ive) 1 voorstellend; 2 vertegenwoordigend. représentation f. 1 voorlegging, overlegging f.; 2 voorstelling, afbeelding f., beeld n.; 3 voorstelling f., denkbeeld n., idee f.; 4 voorstelling, opvoering f.; 5 vertoog n., bedenking, aanmerking f.; verwijt n.; 6 vertoon n., praal f.; 7 plaatsvervanging f. ; 8 vertegenwoordiging f. representer 1 v. tr. opnieuw voorstellen , 2 oerbonen, k'oorleggen, voor oogen leggen, 3 voorstellen, voor oogen stellen, verbeelden; 4 afbeelden; 5 (théat.) voorstellen; vertoonen; 6 vertegenwoordigen; 7 onder 't oog brengen ou houden, doen opmerken; verwijten; 8 v. intr. 1 zich voordoen, 2 indruk maken, 3 komedie spelen; 9 se -- 1 zich weer voorstellen, 2 zich weer vertoonen, 3 voorgesteld worden, 4 afgebeeld worden, 5 vertoond worden; se -- à l'esprit weer voor den geest komen; cela ne peut se - dat kan men zich niet voorstellen; 10 se --- (se compl. id.) zich voorstellen, zich verbeelden. répressif adj. (...ive) beteugelend, bedwingend. répression f. beteugeling, bedwinging f. réprimabie adj. beteugelbaar, stuitbaar. réprimande f. berisping, bestraffing f. réprimander v. tr. berispen, bestraffen. répri mer v. tr. 1 stuiten, tegengaan, weren; 2 inhouden, onderdrukken, beheerschen; beteugelen, bedwingen. reprie m.: un - de justice een oud-veroordeelde rn. reprise f. 1 herneming, terugneming f.; wederinneming f.; 2 herhaling f.; à deux, à trois --s .ot twveemaof toe, tot driemaal toe; á diverses ou plusieurs -s herhaaldelijk; 3 hervatting, wederopvatting f.; (affaires) herleving f.; (théatre) wederopvoering f.; 4 herstelling f.; verstelling f.; stop f.; 5 (jeu) ronde f., rondje n.; koopkaart €.; 6 (inar.) aanhalen n. repriser v. tr. 1 herschatten; 2 oprapen; 3 stoppen. [íend. réprobateur adj. (...trice) afkeurend,, veroordee-- rép:robation f. 1 afkeuring f., blaam m., veroordeeling f.; 2 verdoemenis f. reprochabie adj. berispelijk; wraakbaar. reproche ni. 1 verwijt n., verwijting f. ; sans - zonder blaam, onberispelijk, reprocher v. tr. 1 verwijten; 2 misgunnen. reproducteur adj. (...trice) voortplan#end, voortplantings-. reproductibilité f. voortplantbaarheid f. reproductible adj. voortplantbaar. ;; re;productif adj. (...ive) weer voortbrengend; weer opbrengend. reproduction f. 1 voortplanting f.; 2 hergroei m.; 3 namaking, weergeving f.; nadruk m.; 4 overschrift n.; afdruk rn.; afgietsel n. reproduire v. tr. I weer voortbrengen, weer voortplanten; 2 weer vormen; 3 namaken, weergeven; overschrijven, overdrukken, afgieten; 4 wier voorleggen; 5 herhalen; 6 se -- 1 zich voortplanten, 2 weer aan den dag gebracht worden, weer te berde gebracht worden, 4 weer te voorschijn komen, zich weer vertoonen, 4 zich herhalen. réprouvé m. 1 verdoemde m.; 2 verworpeling m. réprouver v. tr. 1 - afkeuren, v^'roordeelen; verwerpers; 2 verdoemen. reps [ps'] rn. rips ri. rept ;ie 1 adj. kruipend; 2 in. kruipdier n. repu adj. verzadigd, zat. républicain — 468 — résolutoire républicain 1 adj. republikeinsch; 2 m. republikein m. répubilcaniser 1 v. tr. republikeinsch maken, 2 se -- republikeinsch worden. républicanisme m. republikeinschgezindheid f. répubiique f. gemeenebest n., republiek f. répudiation f. verwerping; (femme) verstooting f. répudier v. tr. verwerpen; (femme) verstooten. répugnance f. i afkeer, tegenzin, weerzin m.; 2 tegenspraak f, répugnant adj. 1 afkeerwekkend; 2 tegensprekend. répugner v. intr. 1 een afkeer hebben ou voelen r van); 2 afkeer inboezemen, tegenstaan; 3 in strijd zijn (met) . répuisif adj. (...ive) terugstootend. répuision f. 1 terugstooting f., terugstoot m.; 2 groote afkeer m. réputation f. naam; (spéct) goede naam m.. réputé wil. geacht, bekend. [reputatie f. réputer v. tr. 1 houden voor, aanzien voor; être ...té den naam hebben van; 2 se — zich achten, rneenèn te zijn. requérabie adj. afhaalbaar, eischbaar. requérant 1 adj. eischend; 2 m. eischer m. requérir v. tr. 1 verzoeken (om), aanzoeken (om) ; 2 eischen, vorderen, inroepen; 3 opnieuw halen; 4 opeischen, requireeren. requête f. 1 verzoekschrift, smeekschrift, request ti.; 2 verzoek n., bede f.; à la — de ten verzoekti van. requéter v. tr. weer opzoeken. requiem [kwi-em'] m. requiem n.; messe de — rsquin m. haai m. [ziel(e)mis f. requinquer v. tr. : se — zich opdirken. requis 1 adj. vereischt; 2 m. vereischte n. réquisition f. 1 verzoek n., vordering f.; 2 eisch m.; 3 opeisching, requisitie f.; 4 inroeping f. réquïsitionner v. tr. opeischen, requireeren. réquisitoire m. eisch m., requisitorium n. rescindabie adj. vernietigbaar, ongeldigmaakbaar. rescindant m. verzoek n. om nietigverklaring. rescinder v. tr. vernietigen, nietig verklaren. rescislon f. 1 nietigverklaring f.; 2 wegsnijding f. rescisoire 1 adj. vernietigend; 2 m. hoofdgrond m. van vernietiging. rescousse f. herneming, afjaging f. ; aller à la — ter hulp snellen. rescription f. 1 aanwijzing f.; 2 schuldbriefje n. rescrit m. 1 terugschrift n. ; 2 bevelschrift, resript n. réseau m. ('x) 1 net n.; — de chemins de fer spoorwegnet; 2 netmaag, muis f. réséda m. wouw, reseda f. réservation f. voorbehoud n. reserve f. 1 voorbehoud, beding n. - à la — de met uitzondering van; á la — que uitgenomen dat; t terughouding, behoedzaamheid f.; user de — behoedzaamheid gebruiken; se tenir sur la -- op zijn hoede zijn; 3 voorbehouder) goed n.; 4 voorraad m.; (plaisant.) spaarpotje n.; 5 (mil., mar.) reserve, (mil., aussi) spaarbende f. ; 6 reserveschip n.; 7 (tin.) reserve f. réservé adj. 1 voorbehoud»n; (place) besproken; 2 geheim; 3 terughoudend, behoedzaam. réserver v. tr. 1 bewaren, sparen, ter zijde leggen; — un bon accueil k een goed onthaal voorbereiden; 2 zich voorbehouden, bedingen, uitzonderen; tous droits réservés met voorbehoud van alle rechten; 3 se — 1 zich sparen (voor), zich gereed houden (voor), zich voorbehouden, 2 terugtreden, .3 bewaard worden; 4 se—(se compl. ind.) 1 zich voorbehouden, 2 elkander voorbehouden. réserviste nl. reservesoldaat, reservist m. réservoir m. 1 vergaarbak m. ; 2 kom f.; vijver m. ; 3 (anat.) zak m. ; 4 (fig.) i'ergaarplaats, kom f. résidenee f. 1 verblt,jf.n.; en -- à met verblijf te; 2 verblijfplaats, woonplaats f.; (prince) residentie f. résident 1 adj. resideerend; 2 m. resident m. resider v. intr. 1 verblijven; 2 wonen; 3 —en 1 berusten in, 2 bestaan in. résidu en. overschot n.; ,(liq.) bezinksel n. résignant .m. afstanddoener m. résignataire m. & f. verkrijger m., ...stel f. résignation f. 1 afstand m.; 2 neerlegging; teruggave f.; 3 gelatenheid, berusting f.; overgevang f. résigné adj. gelaten, getroost; — b. tout op alles voorbereid. résigner v. tr. 1 afstaan; 2 se — à zich schikken in, gelaten zijn in. résiiiation f., résiliement, ...i ment m. opzegging f. résilier V. tr. opzeggen, verbreken. résiiie f. (haar)netje n. résinate m. harszout n. résine f. hars n. & f.; (rnar.) harpuis n. résineux adj. (...euse) hars(acht)ig, hars-. résipiscence [s] 1. inkeer m. résistance f. weerstand, tegenstand m. résistant adj. 1 tegenstand biedend; 2 veerkrachtig; duurzaam; 3 volhardend, volhoudend. résister v. intr. 1 weerstaan, weerstand ou tegenstand bieden; 2 kunnen tegen. résolu 1 p. p. de résoudre; 2 adj. uitgemaakt; 3 beslist; 4 vastberaden; 5 m. geresolveerde vent m., —e f. geresolveerd wijf n. résolubte adj. oplosbaar. résolument adv. 1 beslist; 2 onbeschroomd, stoutweg. résolutif 1 adi. (...ive) oplossend; 2 m. oplossingsmiddel n. résoiution f. 1 verslapping f.; 2 oplossing f.; 3 (jur.) verbreking, vernietiging f.; 4 besluit, voornemen n.; 5 vastberadenheid, onbeschroomdheld f. résolutoire adj. verbrekend, vernietigend. résolvant — 469 — restauration résolvant 1 adj. oplossend; 2 m. oplossingsmid- ressemhler 1 v, tr gelijken op ; 2. v. intr. gedel n. ; lijken (op), trek!;en (op) ; (caract., propriétés) resonance f. 1 weergalm, weerklank m.; caisse gelijken (naar), slachten ; 3 se - (op) malkaar de- klankbodem m. ; gelijken, overeenkomen. résonateur 1 adj.(...triee) weerklinkend;2 m. re- ressemelage m. verzoling. son =tor m. ! ressemeler v. tr. 1 verzolen; 2 (fig.) oplappen. résonnement m. weergalming f., weergalm m. ressemer v. tr. weer zaaien; opnieuw bezaaien. résonner v. intr. weergalmen, weerklinken. ressentiment m. 1 smaakje n., nagevoel n., narésorber v. tr. weer opslorpen, weer opzuigen. smaak m.; 2 wrok in.; 3 dankbare herinnering f. résorption f. heropslorping, heropzuiging f. ressentir v. tr. 1 (levendig) gevoelen, gewaar résoudre v. tr. 1 oplossen; 2 (jur.) verbreken, worden, ondervinden; 2 laten zien, getuigen van; vernietigen; 3 besluiten; 4 se - zich oplossen; contours, nerfs ressentis sterk uitkomende trek- 5 se - à1 besluiten tot, 2 zich laten overhalen tot, ken m. pl., spieren f. pl. ; 3 se - de 1 gewaar wor- 3 uitloopen op. den, 2 gevoelen, 3 de sporen drugen van; 4 se -- respect m. 1 eerbied m. (voor), ontzag n. (voor), dans blijken in. respect n. (voor); - religieux heilig ontzag; resserrement m: 1 samentrekking, toesluiting f.; -- humain menschelijk opzicht n.; sauf (votre) - ! 2 wegsluiting f. mci uw verlof; je vous présente mes -s ontvang resserrer v. tr. 1 wegsluiten; 2 toehalen, toebinmijn eerbiedige groeten; tenir en - in ontzag den, toeknoopen; 3 opsluiten, insluiten; 4 samenhouden; 2 opzicht, oogpunt n. ; pour votre seul - trekken, vernauwen; 5 inkrimpen, bekorten; 6 se alleen om uwentwil. --- 1 opgesloten worden, zich opsluiten, 2 gesloten respectabilité f. achtenswaardigheid f. gehouden worden, zich gesloten houden, 3 naurespectable adj. eerbiedwaardig, achtenswaardig. wer ou enger ou smaller worden, 4 zich samenrespecter v. tr. 1 eerbiedigen, eerbied hebben trekken, toegaan, .5 ineenkrimpen, 6 zich be koor, achten; 2 sparen, verschoonen, ontzien. krimpen. respectif adj.(...1ve)onderscheidenlijk, onderling. 1. ressort m. 1 veerkracht f.; faire - veeren; respectivement adv. onderscheidenlijk, onder- donner du -- à veerkracht geven aan; 2 veer f.; ling. r biedig. - de montre horlogeveer f. ; 3 drijfveer f. respectueux adj. (...euse), ...eusement adv. eer-t 2. ressort m. 1 rechtsgebied; (fig.) gebied, vak respirable adj. inadernbaar. n.; 2 aanleg m, respiration 1. ademhaling f ; avoir la - gênée 1. ressortir v. intr. 1 weer uitgaan; 2 (fig.) benauwd ademhalen. uitkomen, in 't oog vallen; 3 blijken. respiratoire adj. ademend, ademhalings-. 2. ressortir v. intr. staan (onder), behooren respirer 1 v. intr. ademen, ademhalen; 2 verade- ; (onder). men, weer tot adem komen: 3 - après vurig ver- ressortissant 1 adj. onderhoorig (aan); 2 m. langen naar; - à ou de vurig verlangen om te; onderhoorige m. 4 v. tr. inademen; 5 uitademen; (fig.) ademen; ressouder v. tr. hersoldeeren, oversoldeeren. 6 haken naar. ressource f. 1 (hulp)middel; 2 uitweg, raad m., reslendir v. intr. schitteren, fonkelen. ! uitvlucht f.; 3 -s (geld)middelen n. p1. respiendissement m. schittering, fonkeling f. j 1. ressouvenir 1 v. tr.: se - de zich (weer) responsabilité f. verantwoordelijkheid, aanspra- herinneren, onthouden; 2 indachtig zijn, bedenkelijkheid f. [sprakelijk (voor). ! ken. responsable adj. verantwoordelijk (voor), aan-t 2. ressouvenir m. 1 herinnering f., aandenken responsif 1 adj. (...ive) beantwoordend; (gramm.) n.; 2 nasmaak m., nagevoel n. uuttwoordend; lettre ...ive antwoordbrief m.; i ressuage m. zweeten n.; uithamering f. 2 1n. antwoordswoord n. ressuer 1 v. intr. (weer) zweelen; 2 v. tr. doenj ressac [k' j m. tegenzee, branding f. ressui in. droogplaats f. [zweeten; uithameren. ressaigner 1 v. tr. opnieuw aderlaten; 2 v. intr. ! ressusciter 1 v. tr. opwekken, doen verrijzen, weer bloeden. weer ophalen; 2 v. intr. weer opstaan, verrijzen. ressaisir v. tr. 1 weer vatten, weer grijpen; 2 weer ressuyer v. tr. uitdrogen, opdrogen, afdrogen. in bezit nemen; être ressaisi de weer in handen restant 1 adj. overschietend, overig; 2 poste -e kri igen ; 3 weer in beslag nemen. rustende post f ; 3 m. overschot n., rest f. ressasser v. tr. 1 herziften; 2 herkauwen. ' restaurant 1 adj. versterkend, verkwikkend; 2 m. ressaut m. 1 uitstek n., uitsprong m.; 2 opsprong versterkend middel n.; 3spijshuis n., restauratie f m. ; 3 verspringing f. restaurateur 1 m.hersteller m.; (tableaux) opha-- ressauter v. intr. 1 nog eens springen; 2 uit- Ier m.; 2 gaarkok, restaurateur m.; 3 adj. (...trice) springen; 3 opspringen; 4 verspringen. herstellend. ressembiance f. gelijkenis, overeenkomst f. restauration f. herstelling, restauratie f. resta tirer --- 470 — reticulé restaurer v. tr. T herstellen : weer oprichters, weer doen bloeien, opsterken. raste rn. T rest f.: 1 overige, overblijvende n.; 2 overschot, overblijfsel n.; —s 1 overschot, 2 overschotjes; de —, over, meer dan genoeg, te veel; au — ten andere, overigens; du -- voor het overige, overigens; avoir de — over hebben; sans cfemander ou attendre son — zonder nog naar iets te vragen; donner son — é. qq. T iem. de rest geven; ne pas vouloir être en --- de niet willen onderdoen in; laisser de -- overlaten; et le —, ainsi du — en zoo voort. raster v. intr. 1 overblijven, overschieten, over (ig) zijn; 11 reste à faire, à payer er blijft te doen, te betalen over; — à savoir si het blijft de vraag of; trots de cinq reste deux drie van vijf blijft twee; 2 blijven; — en nier (op zee) blijven; — sur place op de plaats blijven ; 3 wonen. restltuabie adj. 1 teruggeejbaar; 2 herstelbaar. restituer v. tr. 1 teruggeven; 2 herstellen. restltutlon f. 1 teruggave f.; faire — teruggeven, restitutie doen; 2 herstelling f. restrelndre v. tr. 1 beperken, inkrimpen; 2 samentrekken, verstoppen ; 3 se — 1 zich beperken (tot), 2 zich bekrimpen. restrictif adj. (...tve) beperkend, bepalend, voorbehoudend . restriction f. beperking, inkorting f., voorbehoud n.; — mentale stilzwijgend voorbehoud n.; sans -- zonder voorbehoud. résultante f. einduitkomst f., einduitslag m., resultante f. résultat ni. 1 gevolg n.; 2 besluit n., slotsom f.; en -- ten slotte; 3 uitslag m., uitkomst f. résulter v. intr. 1 volgen; 2 voortspruiten, voortvloeien. résumë m. samenvatting f., beknopt overzicht, kort begrip n., korte inhoud m.; en ou au — kortoni, résumer v. tr. 1 samenvatten, kort herhalen; 2 se — 1 zich !.zien samenvatten, 2 zijn gezegde samenvatten; se — h neerkomen op. résumption [omp] f. samenvatting f. résurreetion f. 1 opstanding, verrijzenis f.; 2 (sciences, arts) herleving f. retabie, rétable m. altaarstuk n. ritablir v. tr. 1 herstellen, weer vestigen; 2 weer instellen; 3 se -- weer in goeden staat komen, (santé) herstellen. rétablissement ' m. 1 herstelling f., herstel n.; 2 heroprichting f. retailie f. 1 snipper m., overschotje n.; 2 groef f. retalller v. tr. 1 weer snijden; versnijden; t afsnijden; 3 weer kappen. rétamape m. nieuwe vertinning f. rétamer v. tr. weer vertinnen. rétemeur m. vertinner m. ,.tapar v. tr. 1 (chapeau) optoomen; (cheveux) opkrullen; 2 opmaken, opknappen; 3 (exam ) afwijzen. retard m. vertraging, achterblijving f.; être en -- 1 te laat zijn, 2 te laat komen, 3 achter zijn; sans -- zonder uitstel, onverwijld. retardataire 1 adj. te laat komend; 2 achterblijvend; 3 m. te laat kamer m. ; 4 achterblijver m. retardateur 1 adj. (... írice) vertragend; 2 m. vertrager m. retardation f. 1 vertraging, retardatie f.; 2 uitstel n. retardement m. vertraging f., oponthoud n. retarder 1 v. tr. vertragen, uitstellen, ophouden, achterzetten; 2 v. intr. te laat komen, later komen (hort.) achter zijn. retáter 1 v. tr. opnieuw bevoelen; 2 weer beproeven; 3 nog eens polsen. reteindre v. tr. herverven, oververven. rétendeur m. (laken)rekker m. retendre v. tr. opnieuw spannen. rete n i r 1 v. tr tegenhouden, terughouden ; 2 ophouden; je ne vous retiens plus ik wil u niet langer ophouden; 3 houden; 4 inhouden, intoomen; 5 onthouden, inhouden, behouden; -- le salaire dc l'ouvrier het loon der arbeiders onthouden; je pose 2 et retiens 5 ik stel twee en houd vijf; 6 afhouden, aftrekken; 7 zich voorbehouden; (place) bespreken, huren; 8 terughebben, weerhebben; 9 houden op, wedden; 10 (mérnoire) onthouden; ! 1 se — 1 zich vasthouden, 2 zich weerhouden, blijven staan, zich inhouden, 3 zich onthouden; se — de ou sur zich onthouden van, 4 onthouden worden, 5 het ophouden; ! 2 se — (se compl. ind.) zich voorbehouden, voor zich houden. [kend. rétentif adj. (...ive) terughoudend, samentrek-= rétention f. 1 terughouding, achterhoudinff l.; 2 onthouden n. ; behouden n. ; 3 voorbehoud ct. ; 4 verstopping f. rétentionnaire m. achterhouder sri. retentir v. intr. 1 weergalmen; (fig.) weerklank vinden; 2 galmen, schetteren. retentissement m. 1 weergalm m.; 2 gaine m., geschetter n. [vlucht f, retentu m [intom'] m. 1 voorbehoud n.; 2 uit-t retenu adj. terughoudend, ingetogen. retenue f. 1 regenhouding f.; 2 schoorstuk n karbeel m.; 3 korting f., aftrek rn., afhouctin, f.; 4 onthouding f.; 5 schoolblijven, arrest n. ; ftre en --- moeten schoolblijven, arrest hebb'n; 6 (fig.) bezadigdheid, terughouding, ingetog",-= rétiaire m. netvlechter m. [heid f. réticence f. verzwijging f. ; faire ou mettre pies --s verzwijgingen aanwenden. riticulaire adj. netvormig, net-. réticule m. 1 net n.; 2 taschje n., ridicule f. reticulé 1 ad . netvormig, net-; estornac — netmaag f.; 2 m. netverband n. rétif — 47.1 -- retraite rétif adj. (...1ve) 1 stug, koppig; 2 onhandelbaar,T rétine f. netvlies n. [weerbarstig. retirade f. wijkplaats f. retiration f. weerdruk m. retiré adj. $ teruggetrokken, afgezonderd; 2 ingetogen; 3 uitgescheiden. retirement rn. 1 terugneming, uithaling; 2 inkrimping f. retirer 1 v. tr. weer trekken; 2 weer schieten; 3 aftrekken, uittrekken; ; — de halen uit ou van, trekken uit, nemen uit, onttrekken van; 4 terugt rekken, intrekken; 5 doen samentrekken, verschrompelen; 6 terugnemen, onttrekken, ontnemen; 7 opnemen; 8 in veiligheid brengen, onder dak brengen; 9 tr. ekken, ontvangen, (be)halen, winnen; 10 v. intr. 1 opnieuw loten, opnieuw trekken, 2 weggaan, 3 — à ou de qq. naar iem. trekken, op iem. gelijken; 1 1 se — 1 vertrekken, aftrekken, naar huis gaan, 2 zich terugtrekken, 3 ingetrokken worden, teruggenomen worden; 4 (in)krimpen. retiro m. : (buen) — gemak n. retiron m. kammeling f.; —s kamwol f. retombée f. 1 aanloop m.; 2 (typo.) val m., overeenkomst f. reto mber v. intr. 1 weer vallen, hervallen; 2 terugvallen, weervallen; — dans terugzinken in, geraken in, weer vervallen in; — sur qc. weer op ou tot iets terugkeeren; — sur qq. op iem terugvallen, op ou over iem. komen; que son sang retombe sur nous zijn bloed kome over ons; faire — sur qq. op iem. schuiven; 3 afvallen, neervallen. reton:tre v. tr. herscheren, overscheren. retoquer v tr afwijzen ; être ...qué druipen. retordage,...dement m. twijning, tweerning f. retordeur m., ...euse f. twijnder m., ...ster f. retordoir m. twijnmolen m., twijnrad n. retordre v. tr. I weer (uit)wringen; 2 twijnen, tweernen. rétorquer v. tr. (om)keeren, terugvoeren. retors i ad_j. gewrongen; 2 getwijnd; 3 loos, sluw; 4 m. sluwerd m. rétorsif adj. (... ive) omgekeerd, teruggevoerd. réto rsi o n f. 1 omkeering, terugvoering f. ; 2 weerwraak f retorte f. kromhals en., koifglas n. retouche f. 1 opwerking, laatste hand f. ; 2 verbetering f. retoucher v. tr. 1 weer aanraken; 2 weer bereiken; 3 opwerken, de laatste hand leggen aan; 4 (nog eens) in handen nemen retoucheur m opwerker m retour m. 1 nieuwe draai m., draaiing, wending f ; teruggang, omslag m. ; tours et —s (rivière) krommingen en wendingen; après maints tours et —s na veel keeren en draaien; 2 ommekeer rn., verandering, wisselvalligheid f.; sans — 1 onherroepelijk, voor altijd, 2 niet te keeren; 3 omweg m., uitvlucht f. ; 4 terugkomst, wederkomst f., terugkeer, wederkeer m., teruggang m.; (spéct) terugreis, thuiskomst f. ; terugbots m.; — de la ville terugkomst uit de stad; bon — wel thuis ! à mon -- bij mijn terugkomst ou thuiskomst; au — de mon père bij de thuiskomst van mijn vader; de — clhez moi bij mijn thuiskomst; être de — terug(gekeerd) zijn; sans espofr de — 1 zonder hoop op terugkomst, 2 zonder hoop op wed. rliefde ou wederdienst; V. 8; ---à ou vers Dieu terugkeer tot God; — sur soimêrre inkeer m.; faire un — sur soi-même tol inkeer komen: faire un -- vers nu sur le passé een terugblik op hel verleden werpen; 5 terugvalling f.; 6 terugzending f.; 7 wederinvoer m.; teruglading, terugvracht f. ; 8 vergelding; beantwoording f., wederantwoord n.; (spéct) wederliefde f., wederdienst m.; en — de in vergelding van; 9 toegift f.; 10 (ligne, surface) teruggang, omslag m.; en ou de — rechthoekig. vetourne f. keerblad, troefblad n. 1. retourner v. tr. 1 omkeeren, omdraaien, omwenden; tourner et — keeren en wenden; — contre keeren tegen; 2 (jeu) keeren; de quoi retourne- t-il ? 1 wat is er gekeerd ? 2 (fig.) wat is er gaande ? 3 terugzenden; 4 se — 1 omgekeerd worden, 2 oud worden, vervallen, 3 zich omkeeren, zich omdraaien; 4 s'en — vertrekken, naar huis gaan. 2. retourner v. intr. 1 terugkeeren, weerkeeren, teruggaan; (spéct) naar huis gaan; — sur son auteur op den dader terugvallen; n'y retournez pas doe het niet weer; 2 terugkomen, terugvallen, toevallen. retracer v. tr. i opnieuw schetsen, opnieuw afteekenen; opnieuw aflijnen; (ligne) weer trekken; 2 (fig.) schetsen, afschilderen. rétractation f. herroeping, intrekking f. rétracter v. tr. 1 intrekken; herroepen, terugnemen; 2 se — 1 zijn gezegde herroepen, 2 zijn woord intrekken, 3 samentrekken. rétractile adj. intrekbaar. [heid f. rétractiiité f. 1 intrekbaarheid; 2 terugtrekbaar-; rétraction f. 1 intrekking; 2. samentrekking; 3 terugtrekking f. [(admin.) naasten. retraire v. tr. 1 intrekken; 2 terugkoopen,^ retrait m. 1 terugtrekking f.; 2 intrekking; afhaling; 3 samentrekking f.; 4 — d'emploi afdanking f.; 5 terugkoop m , naasting f. retraite f. 1 aftocht rn., vertrek n. ; 2 taptoe f.;_ 3 aftocht m.; 4 achteruitloop, terugloop m.;,. 5 afzondering, retraite f.; 6 wijkplaats, schuilplaats, wijk f., toevluchtsoord n., toevlucht f.; 7 uitdiensttreding, rust f.; mise k la ou en — inrusistelling, pensionneering; faire valoir sea. droits à la — zijn rechten op pensioen doen gelden; pension de — rustgeld n.; 8 intrekking f.; ce mur fait — die muur trekt zich in; retraité - 472 -- révasseu r Lette maison est en -- de dat huis springt in op; 9 (cornm.) keerwissel m., retratta f. retraité adj . rustend, gepensionneerd. retreiter v. tr. 1 opnieuw behandelen; 2 op rustgeld stellen. retranchement m. 1 aftrekking; (gramm.) wegwerping f ; 2 afschaffing f.; 3 besnoeiing, inkorting f.; 4 hokje n.; 5 verschansing f. retrancher v. tr. 1 afsnijden, afnemen, wegsnijden, wegnemen; 2 aftrekken, snoeien, 3 afschaf fen, weglaten, uitlaten; -- sur snoeien op; — de la cornmunion des fidèles van de gemeenschap der gelovigen uitsluiten; 4 verschansen; 5 se — 1 afgesneden worden, afgenomen worden, 2 zich beperken [tot), 3 zich verschansen (dans, sur = achter) ; 6 se — (se compl. ind.) zich onttrekken, zich ontzeggen. retranscr;re v. tr. weer o, eischrijven. retravaii{er 1 v. intr. weer werken; 2 v. tr. weer bewerken. rstraverser v. tr. weer overtrekken, weer oversteken . retrayant 1 adj terugkoopend, naastend ,• 2 m. terugkooper, naaster m. rétrlcir 1 v. tr. versmallen, vernaun'en; inleggen, innemen; 2 doen krimpen; 3 bekrompen maken; 4 v. intr. vernauwen, versmallen; krimpen; 5 se -- 1 nauwer worden; ingelegd worden, 2 krim- ,oen, 2 bekrompen worden; aller en se rétrécïssant allengs smaller worden. rétrécissement m. I vernauwing f.; inleggen, innemen n.; 2 krimpen n.; 3 bekrompenheid f. retrernper v. tr. 1 opnieuw weekeis; 2 (inétal & fig.) hertemperen, herstalen ; 3 v rsterken. rétribuer v. tr. beloonen, vergoeden. rétribulion f. betaling f., loon n., vergoeding f.; — (scolaire) schoolgeld n. rétroacte rn. terugwerkend feit n. rátroactif adi (...ive) Terugwerkend. retroa tion f. Terugwerking f. retroactivité ; terugwerkende kracht t. rétroagfr v. intr. terugwerken. ratrocéder 1 v. tr. weer afstaan; 2 v. intr. terugtreden. rétrocession f. 1 weerafstand m. ; 2 terugtreding f. rétrogradation f. achteruitgang m. r trograde 1 adj. achteruitgaand, terugloopend; teruggaand; rime, vers -- kreeftrijm, kreeftvers n.; 2 (fig.) achteruitkruipend; 3 m. achteruitkruiper m. rétrograder 1 v. intr. achteruitgaan, teruggaan, (planète) terugloopen; 2 v. tr. terugstellen ritrogressif adj. (...ive) teruggaand. rétropression f. 1 teruggang m.; 2 (litt.) omkeering f. rétrospectif adj. (...ive) terugblikkend; coup d'oeil — terugblik m. retro ussé t adj. opgelicht, omgeslagen, opgestreken; nez — wipneus m.; 2-m. opschorting f,, opgeschort kleedje n. retroussement m. 1 oplichting, opschorting f.; 2 opstrijking f. retrousser v. tr. 1 oplichten, opschorten; opstroopen; 2 opstrijken; 3 opboorden; 4 opbinden; 5 se — opgeschort worden; elle se retrousse zij licht haar kleedje (wat) op. retroussis m. 1 opslag m.; (botte) kap f.; 2 (feuille) onderzijde; 3 (lèvre) optrekking t. retrouver v. tr. 1 terugvinden, we(d)ervinden; 2 terugzien; 3 herkennen ; 4 aller — weer opzoeken; 5 se — .1 teruggevonden worden, 2 elkaar terugvinden, 3 zich weer bevinden, 4 zich (zelf) herkennen, 5 zijn weg terugvinden ou herkennen; je ne ni'y retrouve pas ik geraak er niet uit. nets [rai] m. 1 net n.; 2 ploegstaart m. réunion f. T vereeniging f.: 1 verbinding f.; (pays) inlijving f.; 2 hereeniging, verzoening f.; 3 samenkomst f., samenloop m.; 4 vergadering f.; 5 aanhechting f.; lieu de --- vergaderplaats f.; --- électorale kiesvergadering f. ; droit de -- recht n. van vereeniging. réunir v. tr. 1 vereenigen, verbinden; —à verbinden met; 2 samentrekken, verzamelen; 3 inlijven; — à sa couronne onder zijn kroon brengen; 4 aaneenhechten; 5 (fig.) hereenigen, verzoenen; 6 se -- 1 vereenigd worden, 2 ingelijfd worden, •3 zich vereenigen, bijeenkomen, vergaderen, 4 zich hereenigen. réussir 1 v. int. (personne) geluk hebben, slagen, het treffen; (chose) (ge) lukken, goed uitvallen; 2 gedijen, zich ontwikkelen, tieren; 3 v. tr. gelukkig tot stand brengen, gelukkig uitvoeren; mal -- slecht uitvoeren; réussi welgelukt; real réussi mïslukt. réussite f. ( (gelukkige) afloop, (goede,; u t'lag, bijval rn.; 2 (jeu` treffertje, hunsije n.; 3 (fig tref, treffer m. revaccination f. hcrinen -ing t. revacciner v. tr. herinenten. revalenta f. gezondheidsmeel n., revalenla f. revaiider v. tr. 1 weer geldig maken; 2 se --- zich doen betalen. revaloir v. tr. (weer)vergelden, betaald zetten; je le lui revaudrai, il me le revaudra :k zal liet hem betaald zetten. revanche f. wedervergelding, weerwraak f.; (jeu) prendie ou avoir sa — zijn verhaal nemen; en -- tot vergelding; daarentegen. revancher v. tr. 1 wreken, partij trekken voor; 2 se — weerwraak nemen (over) , zijn ver;rast! nemen (voor) . rêvasser v. intr. I onrustig droomen; 2 -- mijmeren over, malen over. rêvasserie f. I onrustige droomerij f. ; 2 nrijinerij f., gemaal n.; 3 hersenschim f. révasseur m. droomer, mijmeraar m. r êve — 473 — reversement reve m. I droom in.; faire un — een droom hebben; 2 hersenschim f. revêche 1 adj. stug, weerspannig; 2 (gout) wrang, zerp; 3 f. voeringratfin n. reve-creux m. (pl. id.) droomer, suffer m. reveil rn, 1 ontwaken n.; (mil.) reveille f.; 2 (fig.) ontwaking, ontgoocheling f.; 3 (fig.) ontwaking, lierieving f. ; 4 (horl.) wekker m. réveille-matin m. (pl. id.) T wekker m. réveiller 1 v. tr. wakker maken (u!t), wakker schudden (uit); 2 (fig) opwekken, verlevendigen; 3 se — wakker worden, (fig,) weer ontwaken, weer levendig worden. réveilleur in. wekker, porder in. réveiilon m. na htmaaltijd m.; kerstnachtviering f.; nieuwjaarnachtviering f.; taire le — = réveilionner. révelllonner v, intr. I Kerstnacht vieren; 2 Nieuwjaarnacht vieren. Revel in. 1 (Russie) Reval, Revel n.; 2 (trance) Rei'el n. révélateur 1 adj. (...trice) openbarend, onthullend; 2 m. openbaarder m. révélation f. openbaring, onthulling f. révéler v. tr. 1 (choses) openbaren, onthullen, Verraden; 2 (relig.) openbaren. revenant 1 adj. weerkeerend; 2 bei'allig, inn.ernc. vsi; 3 m. spook n. revenant-bon rn. ( ,- os) 1 bijvallertje, huilen_ kansje n . ; 2 overschot n. revendeur m., ...euse t. 1 w„d rverkoo;per in.' ... sier f. ; 2 opkooper m., .._ster f., uitdrager in., ...draagster f.; 3 rondventer m., ...ster f. revend cation f. terugeisching f., - i h in. revendiquer v. tr. (terug)eischen, (terug)vorderen. revendre v. tr. 1 opnieuw verkoopen; 2 wet.krverkoopen, slijten; (rond )venten; il en a à — hij heeft er te koop. revenez-y m. 1 terugkeer nl., heropflikkering ou vleug f. ; 2 eest do — `zet smaakt naar fineer; avoir un gout de ---- naar meer smaken. 1. revenir v. intr. 1 (de nouveau) weer ou opnieuw nu nog eens terugkeeren; — h la charge een nieuwen aanval doen, (fig.) opnieuw aandringen; -- du Congo ou de Po ntoise (fig.) uit de lucht vallen; — sur !'eau weer boven (water) komen; il n'v a pas à -v — !aar is niet meer op terug te kernen; j'en suk revenu ik ben daarvun teruggekomen; faire — qq. tem. terugbrengen; 2 weer groeien, weerkoeien, weer uitschreien; 8 — à la rnémoire weer in 't geheugen komen; cela ne me revient plus dat komt me niet meer te binnen, 4 ter oore komen; 5 verkeeren, spoken; 1i revient des esprits dans cette maison het verkeert ou het spookt in dat huis; 6 opbreken, opgeven, oprispen; 7 bekomen, opkomen;—à sci weer toi zich zelf komen, weer bijkomen; je n'en reviens pas ik /.in er niet van bekomen ; 8 'voort)komen (ui^ ), voortgebracht worden; 9 kosten, te staan komen; revient à vingt ure. komt op twintig frank ie staan; 10 beloopen, bedragen; 11 neerkomen, uitloopen (op); cela revient au méme dat komt op 'tzelfde neer, dat loopt op 'tzelfde uit; 12 toekomen; cela me revient dat komt mij toe; 13 overeenkomen (met), passen (bij) ; 14 aanstaan, bevallen; cela ne me revient pas dat staat me niet aan; 15 faire — de la viande, des légumes vleesch, groenten laten opkomen. 2. revenir m. terugkomst t., terugkeer m. revente t, wederverkoop rn. ; de — uit de tweede hand. revenu m. 1 inkomen n.; --- s inkomsten f, p1,; 2 (ais.) nieuwe staart m. ; (cerf) nieuwe horens m. pl. revenue f. 1 terugkeer m. ; 2 nawas m. rèver 1 v. intr. droomen; on croit -- het lijkt als een droom; 2 — à nadenken over; 3 (fig.) mijmeren, droomen; 4 suffen, revelen, ijlen; 5 ronddwalen, ronddolen; 6 v. tr. droomen van; i1 ne réve que coups et bosses hij droomt enkel van slagen en builen. réverbération f. terugstraling, Terugkaatsing f. réverbère m. 1 (straat)lantaarn f.; 2 spiegellantaarn; 3 ; oven; kap f. réverbérer 1 v. tr. weerkaatsen; 2 v. intr. & se --- teruggekaatst worden. reverdir 1 v tr. weer groenen; 2 v. intr. weer groen worden; 3 (fig.) verjongen; (érupt.) weer uitkomen. reverdissage,...ement m. herhaalde groenmaking t. ; 2. herhaalde groenwording' t. révéremment adv. eerbiedig. révérence f. 1 eerbied m.; sauf - — parler, (en) parlant par — met uw verlof; 2 \rotre R--- Eerwaarde m. - 3 buiging, nijging f. ; faire la — een buiging maken; titer sa — à eerbiedig buigen voor. révérenciel adj. (.. le) eer5iedig. révérencieux asij. (...euse), ...eusemeni adv. eerbiedig, nederig. révérend 1 adj. eerwaardig; 2 m. eerwaarde m. révérendisslme adj. hoogeerivaardig. révérer v. tr. eeren, eerbiedigen, vvereeren. rêverie f. 1 droomerij f. ; 2 droom m.; 3 ijlen n., ijlhoofdigheid f. revers m. 1 keerzijde t.; (tissu) averechtsche kant m. ; (habit) omslag m. ; (hotte) kap f. ; (main) rug m.; 2 verkeerde slag m.; 3 omgekeerde, tegendeel n.; 4 ommekeer m., kentering f.; (spéct) tegenspoed m. reversal 1 adj. (...aux) vergeldend, wederkeerig; 2 m. tegenverbintenis f. reverseau m. («x) waterkeuring, vloeiplank f.; raarndorpeI m. reversement m. 1 omkeertra; f. ; 2 (mar.) orwr , lading f. reverser — 474 — rhabiller reverser I v. tr'. weer gieten, weer storten; 2 overgieten; 3 overladen; 4 overbrengen ; 5 v. intr. omkeeren. oeversi m. reversi (spel) n. rfversibilité f. 1 terugvallendheid f . ; 2 omzetbaarheld f. réversibie adj. 1 terugvallend, overbrengbaar; 2 omzetbaar; 3 (bot-.) achteromgebogen; (phys.) omkeerbaar. réverslon f. 1 terugvalling f.; 2 (races) terugkeer m.; S (litt.) omkeering f. reversis m. reversi (spel) n. roversoir m. 1 keerdam m.; 2 uitloop m., keel f. revbten ent m. 1 bekleeding, beschoeiing f.; 2 schoormuur m. revbtir v. tr. 1 kleeden ; 2 — de bekleeden met, kleeden in, hutten in; 3 aandoen, aantrekken; (fig.) aannemen; 4 se — zich kleeden; se — de zich kleeden in, zich hullen in, aantrekken. rev$tiisement m. 1 overgang m., terugvallen n 2 wederzijdsche gift t ; 3 = revêtement. r§veur 1 adj. ( ..euse) 1 droomend; 2 droomerig, suffend; 3 diepdenkend, peinzend; 4 m. droomer, suffer m. riveuse f. droomster, sufster f. revlent m. kosten tn. pi.; prix de — kostende prijs, inkoopsprijs m. revlrement m. 1 omkeering t.; 2 overdracht f.; $ (fig.) ommekeer m. revirer v. intr. 1 omkeeren; 2 overwenden; --- de bord het weer over een anderen boeg gooien. revisabia, révisabie adj. herzienbaar. reviser, réviser v. tr. 1 herzien; 2 verkavelen. reviseur, révlseur m. herziener m. revislbilité t. herzienbaarheid f. revision, révision f. 1 herziening f.; 2 overzien n., herhaling f.; 3 tweede proef f. revisionniste, révisionniste adj. 1 van ou voor de herziening, herzienings-; 2 herzieningsgezind. revivification f. (weder)verlevendiging f. revlvlfler v. tr. (weer) verlevendigen. réviviscence f weeropleving f. revivre 1 v. intr. herleven; faire — doen herleven, verlevendigen, weer in 't leven roepen; 2 v. tr. weer doorleven, weer meeleven. révocabllité f. 1 herroepbaarheid f.; 2 afzetbaarheld f. révocable adj. 1 herroepbaar; 2 afzethaar. révocation f. 1 herroeping, intrekking f.; 2 afzetting f. revolcf adv. zie nog eens hier; me — hier ben ik weer. revoilà adv. zie nog eens daar; le -- daar is hij weer. revoir 1 v. tr. weerzien; 2 herzien, overzien; 3 m. weerzien n.; h ou au — toi (weer)ziens. revoler v. intr. 1 opnieuw vliegen; 2 terugvliegen. ievolin m. rukwind, valwind m. révoltant adj. ergerlijk, tegen de borst stuitend. révolte f. 1 opstand m., oproer n.; se mettre en -- in opstand komen; 2 opstand m., verzet n.; 3 omkeering f.; afval m. révolté 1 adj. oproerig; 2 m. oproerling, opstandeling m. révolter v. tr. 1 in opstand brengen, opruien, opstoken; 2 (fig.) verontwaardigen, in verzet brengen; 3 se -- opstaan, in opstand komen, in verzet komen, opkomen; 4 se — afvallig worden. révolu adj. 1 volbracht; 2 verstreken, atgeloopen; après une année —e na verloop van een jaar;. i1 a trente ans —s hij is ruim dertig jaar. révolutit adj. (...ivo) 1 omwentelend; 2 (bot.) achteromgerold. révoiution f. T revolutie f.: 1 wenteling f., loop m.; 2 omwenteling f., omloop m.; 3 (politique) omwenteling f révolutionnaire 1 adj. van de ou een omwenteling; 2 oproerig, omwentelingsgezind; 3 m. omwentelaar, revolutionnair m. [nair. révolutionnairement adv. oproerig, revolution-t révolutionner v. tr. 1 o mwentelen, een omwenteling teweegbrengen in; 2 se — in oproer komen, revolutie maken. revolver [èr'] m. draaipistool f. & n., revolver f. revomir 1 v. intr. weer spuwen; 2 v. tr. weer uitspuwen. révoquer v. tr. 1 herroepen, intrekken; 2 afzetten; 3 — en doute in twijfel trekken. revouloir v. tr. opnieuw willen hebben. revue f. 1 overzicht n., oogenschouw f.; passer en — in oogenschouw nemen; 2 (rail.) wapenschouw( ing), revue f.; passer la revue ou les troupes en — een wapenschouwing houden 3 (mar.) monstering f. ; 4 bericht n. ; 5 tijdschrift n., revue f 6 (théát.) revue f. révuisif 1 adj. (...ivo) afleidend, afwendend; médicament — = 2 to. afleidingsmiddel n. révulsion f. afleiding, afwending f. rez 1 m. vlak n.; à -- de terre gelijkgronds; 2 prép. gelijk met, vlak bij; — terre, -- pied gelijkgronds, (fig.) laag bij den grond. rez-de-chaussée m. (pl. id.) 1 benedenverdieping f., gelijkvloers n.; loge du — parketloge f.; 2 benedenhuis n. rhabdologie f. staafjesrekenkunst, rhabdologie f rhabdomane(1)e f. 1 stafwaarzeggerij; 2 roedewichelarij f. rhabdomancien 1 adj-. (co ne) roedewichelend; 2 m. roedewichelaar m. rhabillage m. 1 oplapping, opknapping f.; 2 (meule) billen n.; 3 lapwerk n. rhablllement m. 1 herkleeding f.; 2 opknapping; 3 verzoening f. rhabiller v. tr. 1 herkleeden; 2 opknappen, oplappen, in orde brengen; (meule) billen; 3 verontschuldigen, vergoelijken. rhabilleur — 475 -- ric-à•ri c rhabilleur m. 1 opknapper m.; (meule) biller m.f.; 2 ledenzetter m. rhemnus [s'] m. wegedoorn m. rhapontic m. Pontische monniksrhabarber f. rhapsode m. rondtrekkende zanger, rhapsode m rhapsoder 1 v. tr. aaneenflansen; 2 v. intr. in 't honderd praten. rhapsodie f. 1 heldenlied n., rhapsodie f.; 2 mengelmoes n., rommelzoo f.; (tuis.) poespas m. rhénan adj. Rijnsch, Rijn-; province — e Rijnprovincie f. Rhénanie f. Rijnland n. rhéombtre m. stroommeter m. théophore m. stroomgeleider m. rhèteur m. 1 redenaar m.; 2 leeraar m. in de welsprekendheid; 3 woordenkramer m. Rhétie f. : la — Rhetië n. rhétien 1 adj. (co ne) Rhetisch; 2 m. R— Rhetier m. rhétique adj. Rhetisch. rhétorlcien m. 1 redekunstenaar m.; 2 (bist. litt.) rederijker m ; 3 rhetoricaleerling m. rhétorique f. Trhetorica f.: 1 redekunst f.; figure de -- redekunstige figuur f.; traité de --- handboek n. der redekunst, stijlleer f.; 2 rederij kernkunst f.; ehambre de — kamer f. van rhetorica; 3 (classe) rhetorica f. ; 4 (fia.) welsprekendheid f. ; j'y perds m a — 't is al verloren welsprekendheid; 5 ivoordenkraam f. ; 6 adj. redekunstig, rhetoricaal. rhétoribueur m. woordenkramer m. R hin m. Rijn m.; cercle du — Rijnkreits m. rhingrave 1 rn. Rijngraaf m.; 2 f. Rijngravin f. rhingraviat m. Riingraafschap n. rhinocéros m. 1 neushoorn m., rhinoeeros m.; 2 nenshoornvogel n.; 3 — de mer 1 walrus, 2 neushoornvisch in. rhinoplastie f. neusvrrrning(skunst) f. rhlzome m. wortelstok, paalwortel m rhodanien (ene), ...nique adj. van de Rhone, Rhone-. Rhode f. Rode n.; -- Ste-Agathe, St-Genèse, St-Pierre Sint-Agatha-Rode, Sint-Genesius- Rode, Sint-Pieters-Rode. Rhodes 1 f. s. (ile) Rhodus n.; 2 f. pl. (Suisse) Rhoden n. s. rhodien I adj. (.ne) Rhodisch; 2 m RRRhodiër m. rhodium [om'] m. rhodium n. rhododendron, ...drum [om'] m. alpenroos f., rhododendrum m. rhodographie, ...logie f. rozenbeschrijving f. rhodomel m. rozenhonig m. rhodope I adj. roodvoeiig; 2 R— Rhodopisch; 8 f. R— Rhodope m. rhombe 1 m. ruit f.; 2 platvisch; (spéct) tarbot f.; 3 adj. ruitvormig. rhomboèdre i-n. scheeve teerling m. .homboïdai adj. (...aux) ruitachtig. rhomboide 1 adj. ruitvormig, ruit-; 2 m. lan,ywerpige ruit f. Rhóne m. Rhone f. rhotacisme m. rhotacisme n. rhubarbarine f. rabarberstof f. rhubarbe f. 1 rabarber f.; passez-mol la -- je vous passerai le séné de eene dienst is den anderen waard. rhum [om'] m. rum f.; verre de — glas rum; verre à -- rumglas n. rh umat(alp)Ique adj. rheumatisch. rhumatisant ; ...tisé 1 adj. door rheumati ek aangegaan; 2 m. rheumatieklijder m. rhumatismal adj. (...aux) rheumatisch rhumatlsme m. rheumatiek, zinking 1. rhume in. verkoudheid f.; — de cerveau, de poltrine verkoudheid in het hoofd, - op de borst. rhus [s'] m. s(u)makstruik, looiersboom m. rhythme m. rhythmus m., geregelde dynamische afwisseling, geregelde golving f. rhythmé adj. rhythmisch geschikt, geregeld gol• vend, zwierig. rhythmer v. tr. rhythmeeren, rhythmisch schikken, een geregelde golving geven aan. rhythmique 1 adj. rhythmisch, klunkmatig, naar klemtonen gemeten; 2 f. rhytlimiek, versmeetkunde f. rl a nt 1 adj. lachend; dents — es lachtanden m p;. :2 bevallig, innemend; 3 m. lachend uitzicht n. ribambelle t. ril f., reesem in. r[baud 1 m (bist.) rabaud; (fig.) rabauw ren.; rol des —s rabaudenkoning m.; 2 adj. liederlijk, ontuchtig. j ribaude f. 1 rabauwin f.; 2 (pomme) bollebuis f. ribaud(er)ie f. rabauwerij, ontucht f. ribaudure f. valsche vouw f. rthe f. 1 hennepbraak f.; 2 roode aalbes f.; Birop de —s roode-bessenstroop f. ribier 1 v. tr. billen; 2 v. intr. zwieren, rinkelrooien. 1 ribiette f. 1 spekkoek m.; 2 lapje vleesch n. In een spekreep. ribleur m. i zwierder, lichtreis, rinkelrooien m 2 schooier m. ribon-ribaine loc. 't koste wat het wil, goedschiks of kwaadschiks. ribord nl. gang f. op de zandstrook. ribordage in. aanvaren, schadevaren n. ribot(t)e f. slemppartij, zuippartij f.; être en ---a op de lappen zijn. ribot(t)er v. intr. slempen, brassen. ribot(t)eur m., ...euse f. slemper, brasser m., ...ster f. ricanement m., ...nerie f. gegrijns, hoongelach n. ricaner v. intr. grijnzen, hoonend lachen. ricaneur 1 m. grijnzer; 2 adj. grijnzend, hoonend. ric-a-ric loe. met stiptheid, nauwkeurig; (paye• ment) tot op den laatsten cent. richard — 476 — ripaton 1. richard m. 1 rijkaard, rijke kerel m.; 2 prachtkever m. 2. Richard m. Rijkert, Rijk, Richard m.; --- Ceeur-de-Lion Richard Leeuwenhart. 1. riche adj. T rijk; (fortuné, aussi) vermogend; (abondant, aussi) overvloedig, weelderig; (précieux, aussi) kostbaar, prachtig; — en terre rijk aan grond; — de cent mille frs honderd duizend frank rijk; — de peu met weinig rijk; cela n'est pas — dat is niet veel bijzonders. 2. riche m. 1 rijke m.; 2 Poolsche los m.; 3 prachtkonijn n. richement adv. 1 rijk, rijkelijk; 2 overvloedig, ruim; 3 kostelijk, ko^1baar. [rijkheid f. richesse f T rijkdom m.; (abondance, aussi)t richissime adi. schatrijk, schattig rijk. riem n m, 1 wonderboom m.; 2 (vogel)luis f. ricocher v. intr. 1 aanslaan, opstuiten; 2 (fig.) terugslaan, weerbotsen. ricochet m. 1 (tir) aanslag m., opstuitschot n.; 2 (jeu) keiling f., opstuit m.; faire des —s keilen, kiskassen, steen(je zeilen; 3 (fig.) terugslag, weerbots, weerstuit m.; par — bij weerstuit; 4 (fig.) zijsprong m.; 5 la chanson du — het liedje vang rictus [s'] m. gri jnsmond m. [weer opnieuw. rade f. 1 rimpel m.; 2 (mar.) talie f., looper m. rideau (x r)m. 1 gordijn f. & n. ; tirer le --- sur het gordijn schuiven voor; -- d'arbres loofgordijn; 2 (scène) scherm, doek n ; 3 (terrain) rimpel m., plooi, golving f.; 4 (talus) steunmuur m.; (pont) hangwerk n. ridelle f. wagenladder f. rader v. tr. rimpelen. 1. ridicule 1 adj., ...ment adv. belachelijk, bespottelijk; 2 m. belachelijk personage n.; 3 m. belachelijke n., belachelijkheid f., bespottelijke n., spotternij f. ; eest dun — achevé 't is uiterst belachelijk. 2. ridicule m. taschje n., ridicule f. ridiculiser v. tr. belachelijk maken. ridiculité f. belachelijkheid f. 1. rlen 1 pron. and. négat niets; il n'est — tel que, il n'y a — de tel que niets is zoo goed ou schoon als; si peu que — zooveel als niets; il n'en est — daar is niets van aan, cela ne fait — dat doet er niet toe, dat komt er niet op aan; cela ne me fait — dat kan me niet schelen; 2 pron. and. posit. iets, ietwat; sans — dire zonder ietwat te zeggen; 3 adv. — que alleen maar; -- qu'á le voir wanneer men hem maar beziet; — qu'en entrant reeds bij het binnenkomen. 2. rien m. 1 ding n., zaak f.; 2 niets; tout ou — alles of niets: homme de — man van niets; comme si de — n'ètait alsof er niets gebeurd was; il n'y est pour — hij is daar voor niets tusschen; 3 nul f.; 4 nietigheid, kleinigheid. vod f.; en un —, en moins de — in minder dan geen tijd. rieur 1 adj. (...euse) lachlustig, lachziek; 2 m. lacher; spotter m. ; 3 lachspier f. rieuse f. 1 lachster; spotster f.; 2 lachmeeuw 1. riffain 1 adj. Rijfijnsch; 2 m R— Riffijn m rifiard m. 1 a'oorlooper m., roffel(schaaf) f.; 2 tandbeitel m.; 3 raspbijl f.; 4 familieparaplu, spuit t. rifler v. tr. & intr. 1 roffelen; 2 raspen; 3 inslikken; schrokken; 4 stelen; uitrooven. rifloir m. raspvijl f. rigide adj., ...ment adv. 1 stijf; 2 streng. rigidité f. 1 stijfheid f.; 2 strengheid f. rigolade f. jok m., lol f. rigole f. greppel f., riool n. rijoer v. intr. 1 pret maken, lol maken; 2 pret hebben, lol hebben; 3 van greppels voorzien. rigolette f lollige meid f. rigoleur 1 adj. (...euse) lollig, prettig; 2 m. lclmaker, pretmaker m. 1. rigol(I)o(t) 1 adj. lollig, prettig; 2 m. lolmaker 2. rigol(I) ot m. mosterdpleister f [ni. rigorisme m. gestrengheid f. rigoriste 1 adj. gestreng; 2 m. gestrenge m. rigoureux adj. (...euse), ...eusement adv. T streng. rigueur f. T strengheid f.; être de -- (chose) streng noodzakelijk zijn, (règle) van strenge toepassing zijn; user de — met strengheid te werl, gaan; tenir — à boos zijn op; à la --- 1 streng, streng (elfijk) , 2 streng genomen. rillette f., rillaud m. verduurzaamd varkensgehakt n. ri maille f. rijmelarij f. rimailler v. tr. & intr. rijmelen. rimailieur m. rijmelaar rn. [zetten. rime f. rijm n.; mettre en —(s) in ou op rijmt rimer 1 v. intr. rijmen; cela ne rime à rien dat lijkt nergens naar; 2 v. tr. berijmen; bibye, chronique rimée rijmbijbel m., rijmkroniek f.; 3 se -- gerijmd (kunnen) worden. rimeur 1 adj, (...euse) rijmend; 2 m. rijmer m. rincage m. spoelen n., spoeling f. rinceau ('x) m. lofwerk n. rincer v. tr. 1 spoelen; (mains) afspoelen; 2 (fig.) — qq. 1 iem. bestelen, 2 iem. duchtig kloppen, 3 iern. af borstelcc:. ringure f. 1 spoelwater n.; 2 spoeling f. ringard m. vuurhaak m. riocher = rioter. riole f. 1 pretje, lolletje n.; 2 drinkpartij f.; roes in. rioter v. intr. 1 ruzie maken; 2 meesmuilen. rioteur 1 adj. (...euse) meesmuilend; 2 m. meesmuller m., ...ster f. ripallie f. slemperij, smulpartij, braspartij f.; faire --- slempen, brassen. ripailleur m. slemper, brasser m. ripaton m. 1 kuierstok m., been n.; jouer des --s spinderen; 2 schoen m. ripe --- 4 7 7 -- Robin ripe f. 1 krasijzer n. ; 2 slijpbak m. riper 1 v. tr. afkrabben, afkrassen; 2 laten slieren; 3 v. intr. slieren. ripopée f. 1 spoelwijn m.; 2 kloekje n.; 3 (fig.) poespas m.; 4 adj. café t ipopé rgegnten koffie t., tweede hrouwsr 1 n. riposte f. 1 (snel) antwoord, wederantwoord n.; 2 terugstoot in. riposten 1 v. tr. & intr. terstond antwoorden 2 v. intr. lerugstooten. ripuaire 1 adj. oeverachtig, oever-; 2 Ripuarisch; 3 m. R— R?inuarièr m. Riquet m. 1 heln; 2 r— bultenaar m. ; R— à la houppe Riket m. met de kuif. riquiqui m. 1 (slechte) jenever, foezel f.; 2 bocht t..; 3 avoir )'air — er oiiderwetsch uitzien. 1 . rire v. intr. 1 lachen; — à qq. ictn. toelachen : — de qc. om iets lachen; rira bier qui rira le dernier wie lest lacht, best lacht; 2 lachen, spotleis, schertsen; — cie qq. met iem. lachen oef spotten; 3 se — .l lachen ; en se riant al lachende, -' spotten, lachen; se — de spotten met, lachen met, uitlachen. 2. rire in. lachen n., lach en., gelach n.; être pris de — een lachhui krijgen. , [n. pl. 1. ris m. lach m.; les R-- (mvth.) de Lae, jr-e 2. ris en. (cuis.) zwezerik m. 3. ris m. (mar.) rif, reef-n. : mettre un — i la voile een rif in het zeil stelen. risban m. rijst ank T. risberme m. rijsdam m. risée f. 1 luid gelach n., spotgelach n.; 2 spot m.; servir de — tot spot dienen. [zetten. risette f. lafl.-ertje n ; faire— een lachrror,dje 1 risible adj. 1 die kan lachen; 2 lachwekkend; 3 belachelijk. risquabie adj. 1 waagbaar - 2 gewaagd. risque m. iets n. gewaagds, kans f., gevaar n., r sico f. & n.; au — de op het gevaar af van; à tout — op goed geluk af. risquer 1 v. tr. wagen, in gevaar stellen, eisqueeren; — le tout pour le totit alles tegen alles zetten; qui ne risque riep na rien cie niet waagt, die niet wint; 2 v. ?ntr. — de ou que gevaar loopgin te. [p 1 n. risqu.3o-tout m (p1. id.) 1 w..a Yl.^. s m. 2 risser v. tr. sjorren. rissole f. gebruineerd (vleesel?) pastentje n. rissolé m. gebruineerd vleesch n. rissoles v. tr. bruinceren, bruin breiden, rissoletts f. gebruineerd vleeschkorstje n. risto(u)rne f. ristorno f. rit(e) m. ritus m. (pi. riten), plechtigheid f., gebruik n.; grand-collège des R—s opperordesraad ris, ritournelle f. T ritornel n.: 1 herhaling f , hek- 2 deuntje, lied,ie n. -hal'nasthema ei.: ritualisme in. rilunlisme n. rituaiiste 1 m. ritualist m.; 2 adj. ritualistisch. rituel 1 adj. (x le) (kerk)gebruikelijk, ritueel; 2 In. rituaal n. rivage m. 1 (mee) strand n.; oever en.; 2 streek f., gewest n. rival 1 adj. (...aux) wedijverend, mededingend, 2 m. mededinger, medeminnaar m. rivale f. mededingster, medeminnares t. rivaliser v. intr. wedijveren, mededingen. rivalité f. mededinging f., wedijver, naijver m rive f. 1 oei•er, (waler)karit in.; 2 streek f.; gewest n.: 3 zoom, boord en. ; 4 zelfkant; 5 rand m.; pain de -- kantbrood r.. river v'.'tr. (om)klinken, nieten. riverain 1 adj. Oeverminrendd, oever-; 2 oevcrbewonen i; 3 aangeland, aangeërfd, belendend; 4 m. o: verhewoner; 5 aangelande, belendende m. rivet in. 1 klinknagel, nietliagel m.; 2 (partie rivée) niet f. rivière f. 1 rivier f.; 2 (fig ) stroom in.; 3 streep f.; golvende strik m.; — de diawants diamantensnoer n. ; 4 iveideda! n. ; 5 la R— (de Gén eti) de Rivi ra f. 'van Ge—ma). rivoir m. klinkhamer m. rivure f. 1 (om)klinking f.; 2 niet f., klinkset n.; 3 (scharnier) pin f. rixdale f. rijksdaalder m. rixe f. twist en., vechtpartij f , bakkeleitje n. ri xer v, intr. twisten, vechten, bakkeleien. riz en. rijst f.; -- au gras rijstesoep f.; — aug lait rijstpap f.; faire du — rijstpap maken. rizerle f. 1 rijst pcllerI j f. ; 2 rijsthandel m. ri zi ère f. rijstveld n. roable m. ovenhaak, vuurhaak m. rob en. 1 (vruchten)moes n., rob t. ; 2 kwart n. liter; 3 (jeu) robber, rubber en. robe f. 1 (vêtement) T kleed n. ; (femme, aussi) japon t.; (enfant, aussii jurk f.; (antiq., aussi) toga f,; (clergé, aussi) enger, soutane f.; (!ron.) - rok m. ; (magistr. & avoe., aussi) toga f., tabberd m . ; — traanante ou à tra^ne sleepkleed; la gent ou les gens de — de getabberde heeren; — noire (prêtre) zwartrok m. ; — courte (colt.) kort gekleeden m. pl. ; j uge de—ccoouurrttee on getabberde rechtsomt;tenaar m.; jesuite de --- courte ongerokte jezuïet m.; 2 (fig.) gewaad n.; 3 (poll) haar, vel; (plurnage) gevederte ei ; 4 (enveloppe) kleed n., huid f. ; schil f. ; dekblad n. ; 5 (dépouille) roof m., plunie f. robé adj. 1 in de schil; 2 gehaard, gevederd. rober v. tr. 1 afschaven : 2 (aj)sch'tien, 3 berooven, uitplunderen. Robert in. Robrecht, Robbert en.; herhe a — Rob(b)ertskruid n.; saucc (à la)— Rol e'tsaus f. 1. robin in. getabberde cri. 2. Robin ni. i Robbertje, Bertie n.. Rnb.jn m.; —. des bols de Vrijschutter m ; i Robz7n, schaapskop m. robin - 478 -- roman 3. robin adj. geslepen, uitgeslapen. róbinet rn. kraan f. ; -- à bière, à eau bierkraan, water kraan. rohInier m. valsche pruimeboom m. Roboarn rn. Roboam, (prot.) Reh3beam m. roborant, ...ratif (...ive) adj. (& m.) versterkend (middel n.). robuste adj., 'ment adv. 1 sterk, stevig; 2 (foi) vast, ónivrikbaar. robuetesse f. kracht, kloekheid f. 1. roe [k'] m. (steen)rots f., (mar.) klip f. 2. roe [k'] m. (jeu, hérald., mil.) toren m. rocaille f. ! hoop m. steentjes ou keien; 2 schelpwerk, kiezelwerk n. rocailleur m. schelpwerkmaker m. rocailleux adj. (...euse) 1 steenachtig, kiezelachtig; 2 (fig.) hobbelig, stroef; (son, voix) rauw. roeambole f. 1 knolprei f.; 2 pit, kern f.; 3 laffe grap f., oude kost m. rocantiri m. 1 potpourri, mengelmoes n.; 2 brompot M. Roch [k'] m. Rochus m.; (à) la Saint- - (op) St-Rochusdag m. 1. roche f. rots f., rotsblok n., (inar.) klip t.; un cceur de - een hart n. als steen; de (la) vieille - van den ouden ou echten stempel'. 2. roche f. (poiss.) (ruisch)voorn, rots m. 1. rocker m. I (steile) rots f.; 2 stekelschelp f.; 3 rotsbeen n. 2. roeiher 1 v. tr. met borax bestrooien; 2 v. intr. schuimen. 1. rochet m. koorhemd, rochet n. 2. rochot m. 1 klos m., spoel f.; 2 pal m.; rouet à - = 3 schakelrad n. rocheux adj. (...euse) rotsachtig, rots-; rnontagnes R...euses f. pi. Rotsgebergte n. Rocienge f. Reukelingen n. rococo rn. & adj. rococo m. & adj. rocou rn. orleaan n.; (arhre) orleaan (boom) m. rocouer v. tr. met orleaan verven. roder v. tr. gladslijpen, polijsten. roder 1 v. intr. (rond)zwerven; - autour sluipen om; 2 v. tr. wenden, keeren; 3 doorloopen. ródeur 1 adj. (...euse) zwervend; 2 rn. zwerver m. Rodillard(us) m. Spekknager m. Rodoiphe in. Rudolf, Roelof, Roel m. rodomont 1 m. snoever, snoeshaan m.; 2 adj. snoevend. rodomontade f. snoeverij, pocherij f. Rodrigue m. Roderik, Rodrigo m. 1. rogation f. gebed n. voor de vruchten der aarde; R-s Kruisdagen m. pl. ; semaine des R-s Kruisweek f. 2. rogation m. 1 bedelbrief rn., bedelvers n.; 2 prulschrift n., prul f.; 3 overschot, kliekje n. rogatoire adj. verzoekend, vragend; commission - volmacht f. bij aanvraag; formule - vraagformulier n. Roger rn. Rogier, Rutger, Rut m. Roger-Bontemps m. vroolijke Frans m. rogne f. 1 (ingevreten) schurft; 2 boomschurft f. & n.; 3 boommos n.; 4 ellendig humeur n. rognement m. afsnijding, besnoeiing t. rogne-pied m. (pl. i.d.) veegmes n. rogner v. tr. 1 (af)snijden; 2 (plante) besnoeien, inkorten; 3(monnaies)snoeien, schroeien; 4 (fig ) (be)snoeien, inkrimpen. rogneur m. 1 (af)snijder m.; 2 (geld)schroeier rn. rogneux 1 adj. (...euse) schurftig; 2 (fig.) ellendig, armzalig; 3 m. schurftkop; 4 ellendeling m. & f. rognon m. nier f. rognonner v. intr. brommen, pruttelen. rognure f, 1 afsnijding; besnoeiing f.; 2 snipper m.; afknipsel, snoeisel n. rogom(m)e m. sterke drank m., jenever f.; voix de - jeneverstem f. 1. rogue adj. hoogmoedig, trotsch, stijf. 2. rogue f. 1 (visch)kuit f.; 2 aas n. roi m. T koning m. ; (toutefois, cartes) heer m.; 1 de ou du - koninklijk, konings-; les livres des R-s de boeken der Koningen; le jour des R-s Driekoningendag rn.; fêter les R-s Driekoningen vieren; 2 - de koning van, -koning; - des animaux koning der dieren; - de carreau, ruitenheer; - de théátre T tooneelkoning; c'était du temps du rol Guillemot ou Dagobert 't was ten tijde van Karel den Goede. roi-citoyen m. koning-burger m. rolde etc. = raide etc. Roi-Poète in. koninklijke Zanger m. Roi-Prophète m. koninklijke Profeet m. roitefet m. 1 winterkoninkje n.; 2 (!ron.) koninkje n. [landslied n. Roland m. Roeland m.; Chanson de - Roe-t Rolduc m. 's-Hertogenrode, Rode n. róle m. T rol f.; la cause est au - de zaak is ter rolle; à ou par tour de - op zijn beurt; être bien dans son - zich goed in zijn rol houden. rêler 1 v. tr. rollen; 2 v. intr rollen maken, rollen vullen. rdiet m. rolletje n. ; être au bout de son - ten einde raad zijn. Rol(i)on m. Rollo m. Romagne f. Romagna f. romagnol adj. uit de Romagna. 1. romain adj. Romeinsch ; (relig.) Roomsch. 2. Romain m. Romein m.; rol des -s Roomsch koning m. ; r- romein(tetter) f. R o raai ne f. 1 Romeinsche f. ; 2 à la r- op zijn Romeinsch; 3 r- unster f. ; 5 Roomsche latuw f. romaïque adj. & in. Nieuwgrieksch adj. & n. 1. roman adj. & m. Romaansch adj. & n. 2. roman m. roman m.; -- de chevalerie ridderroman; - épistolaire roman in brieven; cela tient du - dat grenst aan 't avontuurlijke. xoznance -- 479 — ronger romance f. T romance f.: 1 verhalend gedicht; 2 verhalend lied n.; piquer une — een liedje ronken, slapen. romancier 1 adj. (...ière) romanachtig, romantisch; 2 m, romanschrijver; (rnoy. áge) romandichter m. romancière f. 1 romanschri.ifster; 2 café-concertzangster f. [verwijt n. romancine f. 1 kleine romance f.; 2 klacht f., romanesque adj. 1 romanachtig, romantisch; 2 romanesk. roman-feuilleton m. (—s- '),feuilletonroman m. romanichel m. Romanitsjel, Zigeuner m. Romanie f.: 1 la — Romanik, Roernelië n.; 2 Klein-Azië n. romaniser T romaniseeren : 1 v. tr. (antiq.) Romeinsch maken; (langue) Romaansch maken; (relig.) Roomsch maken; 2 als een roman inkleeden; 3 v. intr. romans maken; 4 Roomsch zijn; 5 se -- Romeinsch ou Romaansch ou Roomsch worden. romantique 1 adj., ment adv. romantisch; 2 m. (auteur) romantiek m. ; (littér.) romantiek f. romantisme m. romantisme n. romarin m. rosmarijn, rozemarijn m. Rome f Rome n.; à — comme à — 's lands wijs 's lands eer. Rominagrobis m. Kater ni. rompement ni. breken n., (ver)breking f. rompre v. tr. & intr. 1.(casser en deux & fig.) breken; — par le milieu middendoor breken; k, bois — zoo dat de takken (van de boomen) breken; — avec ses smis met zijn vrienden breken; ils ont rompu zij hebben met elkander gebroken; tout est rompu entre nous alles is uit tusschen ons; 2 (briser) stukbreken, stukslaan, stukmaken; á tout — om alles stuk te slaan; 3 (briser ce qui lie) verbreken; 4 (forcer) openbreken; 5 (percer) doorbreken; 6 (couper, interrompre) afbreken; — les négociations, un mariage de onderhandelingen, een huwelijk afbreken; 7 (rouer) radbraken; rompu de fatigue door vermoeienis als geradbraakt; j'ai les bras rompus mijn armen zijn lamgeslagen; 8 (démonter, disperser) opbreken; — un pont een brug opbreken; — par pelotons in pelotons opbreken; — les rangs inrukken ; rompez iotrukken 9 (troubler) .storen; 10 (dresser) plooien (naar), africhten (voor), oefenen (in) ; 1 1 (escr.) rompeeren, (terug)wijken; 12 (loc.) — l'amitié de vriendschap breken; — le jeune de vasten breken; — les oreilles de ooren verscheuren; — son serment zijn eed breken; 13 se — 1 breken, 2 verbroken worden, 3 se -- à zich plooien naar, zich oefenen in; 14 se — (se compl. ind.) zich breken. rompu 1 p. p. de rompre; 2 m. (compte) breuk f.; 3 geradbraakte; (fig.) galgebrok m.; 4 vroolijke snaak m. rompure f. 1 (af)breken n.; 2 breuk f. romsteck m. ribbebiefstuk rn. ronce f. 1 braamstruik m.; 2 doorn m.; —s artlficielles prikkeldraad n. ronchon 1 adj. brommerig; 2 m. brompot m. ronchonner v. intr. brommen, mopperen. 1. rond adj. 1 rond; somrne —e ronde som t.; compte — effen rekening f.; 2 rondborstig, goedrond. 2. rond m. I (abstr.) ronde n. ; 2 (concr.) rond n.; kring m.; schijf f.; en — in 't rond, in een rond; — de cuir T kantoorkruk f.; 3 (moiuvt) zwenking; (voile) ronding f. rondache f. rondas f. ronde f. 1 rond n., omtrek m.; à la --- in 't rond, (exclam.) laat rondgaan; boire à la — in 't rond drinken; 2 rondedans m.; 3 rondezang m.; chanter à la — in koor meezingen; 4 (tour) ronde f. ; 5 ronde letter t. ; 6 ronde noot f. rondeau m. ( max) 1 (litt.) rondeel n.; (mus.) rondo; 2 rond loofwerk n.; (artill.) ronde band m.; 3 schijf, rol f. rondelet adj. (te) rondachtig, vrij rond; goed gevuld ; kort en dik, gezet, poezelig. rondelle f. 1 rondas f.; 2 degen m. met rond gevest; 3 tonnetje n. ; 4 ronde beitel m. ; 5 schijf f.; découper en — s in schijfjes snijden; 6 (anneau) ring m. [uit, op den man af. rondenient adv. 1 flink, zonder aarzelen; 2 rond-t rondeur f. 1 rondheid, rondte f.; 2 rondborstigheid f ; (tenue, jeu) ongedwongenheid f.; (style) afronding f. rondin m. rondhout, knuppelhout n., knuppel m. rondiner v. tr. (met een stok) afranselen. rond-point m. (cDs- cDs) 1 rond plein n.; 2 (archit.) rondhoofd n. ronfiant I adj. snorkend, brommend; 2 (fig.) snorkend, hoogdravend; ijdel, holklinkend; schreeuwend; 3 m. bombast m. ronflement m. 1 gesnork; 2 gebrom n. ronfier v. intr. 1 snorken, ronken; 2 (cheval) snuiven; 3 (instr., toupie) snorren, brommen; 4 brommers, bulderen, faire—(vers) uitbulderen. ronfieur 1 m. snorker, ronker m.; 2 adj. (...euse) snorkend, ronkend Ronge-maille 1 m. Mazenbijter m.; 2 adj. peuple r— volkje n. der Mazenbijters. 1. ronger v. tr. 1 knagen, knauwen, kauwen, knabbelen, bijten (aan, op); --- son frein op zijn gebit k(n)auwen; — son rátelier kri bbebijten . 2 afknagen, afknauwen, afbijten; — ses ongles 1 zijn nagels afbijten, 2 cv zijn vingers bijten; 3 wegvreten, uitvreten, uitbijten; 4 se — 1 zich kwellen, 2 elkander opeten; 5 se — (se compl. ind.) : se — les poings op zijn vuisten bijten: se — le coeur zich het hart opvreten. 2 ronger 1 v. intr. herkauwen; 2 v. t.. (fig) -- une vengeance een wraak beramen. rongeur - 480 - rouan ronqir 1 adj. ( ... euse) knagend; 2 m knaagdier n. ronron ni. gerommel n.; (chat) gespin n. ronronner v. intr. 1 spinnen; 2 zacht fluisteren. roquefort in. roquefort(kaas) t. m. - roquenBn = rocantin. 1 . roquet rn. korte mantel rn. 2. roquet m. 1 basterdrnops m.; 2 boerenhond m.; 3 keffer m. 3. roquet fl1. t (f11) spoel L, klosje n.; 2 (mil.) raket t. 1. roquctte f, wilde kool, raket t. 2. roauette f. 1 zijdespoel f.; 2 (Congrevische) vuurpi/i t. roqull!e t. kwart n. van een pint, bakje n. ros m. 1 (wevers)kam m.; 2 heideveld n. Rosa t. Rosa t., Roosje n. rosaca t. rozet t. rosacé adj. roosachtig, roos-. rosage m. 1 Alpenroos f.,' 2 hemelsroosje n. rQsa!r al. rozenkrans m. resat adj. van rozen, rozen-; huile, pommade - rozenolie., rozenpommade t. rosâtre adj. rozig, rosekleurig. Rosbeeci(ue) m. Rozebeke to. rosbU m. roastbief, rosbief to., harsi m. 1 . rose t. roos f.; (tig., s'ouvent) bloem f.; - de chien hondsroos; -- du Japon Japansche roos; - de Jéricho bloem t. van Jericho; - doutremer stokroos; - des vents T windroos. 2. rose m L rozenkleur t., rose n.; voir tout en - alles rooskleurig zien; 2 (fard) roodsel ii. 3. rose acij rooskleurig, rose; dimanche - Rozenzondag m. 4. Roos f. Rosa, Rose t., Roosje to. rosé adj. rosekleurig: vin - bieekerd m. roseau to. (xx) 1 riet to.; 2 schalmei t.; 3 hengelroede t. rose-çrox 1 („is-„D) t. rozekruis n. 2 m. Rozekruiser m.; 3 zwarie kunstenaar to. roséef. dauw m.; - céleste ou du eiel hemelsche dauw; tendre comme - zoo malsch als boter. roséole t. roodjonk n. roserate v . rozengaard m.; 2 rietveld n. 1. rosotte f. 1 roosje th; 2 (obet) roze f.; 3 roode inkt m, ; 4 rood krijt n. [Rosette t-t. 2. Rosette f. 1 (prénom) Roosje n ; 2 (géog,) roslerru . rozestruik ni., (plus grand) rozeboom ni. rosère t. 1 rozenmaagd f.; 2 rozenmaakster t.; 3 veelkleurige grondeling in. roson m. roseering t. - Rosoux-Goyer to. Roost-Jeuk n. rosse 1 t. knol, guil m.; 2 (fig.) lammeling t-to.; 3 sloeber in.; 4 leeft.; 5 adj. pemeeri, ploertiR, rosser v. tr. aftakelen, afrossen, rOSsltjnoJ n-1. 1 nachtegaal ni.; - u'Arcadie Arcadische nachtegaa!; 2 rietfluitje n.; (mar.) fluitje n.; 3 (orgue) vogelzang m.; 4 (comm.) stop m., winkeldochter f.; 5 (tanneur) vingerkloof f .; (typo.) pols'.'erstuiking f.; 6 opsluiting f.; 7 looper, slotopsteker m. rossignctler v. intr. $ (als een nachtegaal) zingen; 2 met een looper opsteken. Rossinante m. 1 Rosinant t.; 2.r- ro5jnant 1., 000e knol. oude bonk m. rossctli(s) nt. 1 z(, rtriedauw m.; 2 rozen brandewijn M., rosoglio t. rostral ad]. (...aux) snavelvormig, snavel., colonne, couronne -e snavelzuil f., snavel krans m. - rostre m. 1 snavel m. ; sneb f.; 2 -t snaveige-- stoelte n., rostra n. Pl. rot m. 1 oprisping t., boer in. ; 2 wevers) kom t-to. rôt m. gebraad n.; menu art petit - gebraad van gevogelte; - du chien (iron.) hondenînaal n., stokslagen m. p1. rotang m. rotting m. rotateur 1 adj. (...trice) draaiend, draai-,- muscle - = 2 m. draaispier f. rotatit adj. ( ... ivo) draaiend; machine ive draaimachine t. rotation t. omdraaiing f.; mouvement de - omdraaiende beweging f. rotatoire 1 adj. omdraaiend, draai-; 2 m. rader diertje to. rots t. t (h Rome) rota, ruota f.; 2 (fig.) rechtbank f.; 3 (mil.) bende t., rot n.; 4 rij, reeks f.; 5 Keltische citer t. roter v. intr. oprispen, een boer laten; - sur spuwen op. rôti m, gebraad to. rôtio t. sne(d)e t. geroosterd brood. rotier m. kaminenmaker m. rotifére 1 adj. raddragend; 2 m. raderdiertje to. rotin m. 1 rotting m.; 2 stuiver m. rôtir v. tr. & intr. 1 braden; (pain) roosteren, 2 verzengen, verbranden. rôtisserie t. 1 gaarkeuken f.; 2 (tig.) oven rn. rôtisseur m. gaarkok iii. rôtissoire t. 1 braadpan f.; 2 braadfornuis to, rotonde t. T rotonde t. rotoridité t. t rondheid f ; 2 gezetheid, welgedaanheid t. rotule f. (knie)schijf t. roture t. t ontgonnen land n., rode f.; 2 boerengoed n.; 3 burgerstand m. roturier t adj. ( ... ière) niet-adellijk, burgerli/k; de condition ...ière uit den burgerstand; 2 iii. burgerman in. roturièro t. burgervrouw t. rotur ère ment adv. niet-adellijk, burgerlijk. rouable m. ovenhaak, vuurhaak m. rouage in. raderwerk n. rouan 1 adj. (co ne) rood schimmelkleurig; 2 m. roode schimmelkleur f.; 3 roode schimmel m. ; vineux wijnschimmel m. rouanne - 481 rotjier rouanne t 1 (vaat)merkijzer n.; 2 ritsijzer n. rouanner v. tr. 1 merken; 2 ritsen. rouannefte f. ritsijzerje ii. rouant adj. die een rad slaat; (paon) die een waaier maakt. roubasien t adj. (ne) van Roubaix, Roosbeeksch; 2 m. R-- Roosbekenaar m. Roubaix m. Roubais, Roosbeek n. rouWard 1 adj. baatzuchtig sluw; 2 rijk; 3 m. baatzuchtige sluwerd m. roublarderie.....disa f. (baatzuchtige) sluwheid t. rouble iii. roebel rn. ; -- argent, papier zilverroebel, papierroebel m. rouche Ir. romp m. (op stapel). rouchï adj. & rn. Rouchi, Valencijnsch adj. & n. roucou(er) = rocou(er). roucoulement, ...Iis m. gekir, gekor n. roucouler v. intr. kirren, korren. roue f. t rad, wiel n.; faire la - 1 een rad slaan, 2 (paon & fig.) een waaier maken; - de devant T voorwiel; - de derrière T achterwiel; être au plus haut, au plus bas de la - boven, van onderen op het rad zitten; - de Ste-Catherine T St-Katharinasviel; bhtiment h ---s raderboot t.; 2 (supplice) rad n.; être sur la - T op het rad liggen; 3 radervisch m.; 4 valsche zoom, hoepel m. rouô 1 adj. geradbraakt; 2(fig.) goed voor de galg; 3 uitgeslapen; 4 iii. geradbraakte m.; 5 galgebrok m. ; 6 sluwerd.' 7 lichtmis rn. roueHe f. schijf t. Rouen in. Rouaan m. [ner m. rouennas 1 adj. Rouaansch; 2 rn. R— Roua-t rouennerb f. Rouaansch katoen n. rouer t v. tr. radbraken, raderen; 2 (fatigue) de leden breken; 3 ---- de coups krom en lam slaan; 4 overrijden; 5 v. intr. zich omdraaien, een rad slaan; 6 (paon) een waaier maken. rouerie, ...esse t. 1 geslepenheid, gladheid t.; 2 galgestuk n. rouet ru t spinnewiel n.; 2 rad n.; 3 (jeu) kring rn . ; jouer au elk in zijn kring spelen; être, mettre au - in de klem zitten, brengen. rouf in. roef f., vooronder ti. 1. rouge adj. & adv. T rood; (cheveux, aussi) vuurrood; (chauffe, aussi) roodgloeiend; - clair, foncé lichtrood, donkerrood; - bord boordevol glas n.; flèvre -- roodvonk n.; Peau - (anthrop.) Roodhuid m.; ter - (rood)gloeiend ijzer n.; marquer avec tin ter - (met een gloeieed ijzer) brandmerken; voir - bloed ruiken; 5C fâcher tout - gloeiend kwaad worden. 2. rouge in. 1 rood n.; le - lui monte au visage het bloed stijgt hem in 't gezicht: 2 (rood) gloeiendheid, (roode) gloei!zifle t; 3 rondsel ti.; 4 (bot.) roode brand m.; 5 (zoo.) rood vuur n.; 6 (homme roux) rosse m. ; 7 (polit.) roode m. 3. rouge t. t roode bal to.; 2 roode kaart f.; 3 (roulette) rood n. rougeâtre adj. roodachtig. rougeaud 1 adj. blozend, roodwangig; 2 rn, roodivang m. rouge-hrique adj. & m. tichelrood adj. & n. rouge-cetjse adj. & ni. kersenrood adj. & n. rouge-cuivrs ad]. & m. koperrood adj. & n. rouge-gorge in. (s 3) roodborstje n. rouqeole f. mazelen f. p1. roue-queue m. ( s- s) roodstaart to. rouget 1 adj. (c'te) roodachtig; 2 m. roode poon, roobaard m.; 3 oogvleermuis t. rougeur t. 1 roodheid, roode kleur f.; 2 (honte) rood n., bios m. rougir t v. tr. rood maken, roodkleuren, roodverven; eau rougie roodgetint water; 2 rooden; 3 (rood)gloeiend maken; - â blanc wil gloeiend maken; 4 v. intr. rood worden, (honte, aussi) blozei. roul nt. reten n., roting t. roui!1e t. 1 roest ti-i. &n.;2(bc,t.)roest t., brand m. roufl!é t adj. roestig, verroest; ii est - sur hij is verroest in; 2 roestkleurig; 3 brandig. 1. rouliter v. tr, 3 doen roesten, doen verroesten; 2 de roest brengen in; 3 se - (ver-) roesten. 2. roullier v. tr. rollen. rouilleux adj. (...euse) 1 roeslkleurig; 2 verroest. rouir v. tr. & intr, roten. roulssage, ...ssement m. telen n., roting t. rouissoir, rouitor m. roofplaats, reute t. roulade t. 1 rol m., afrolling f.-, 2 (cuis.) rolsiuk n.; 3 (mus.) looper, Iriller in. roulage m. 1 rol m., rollen a., rolling f.; 2 (op-) rollen; effenrollen n.; 3 (navire) slingeren n.; 4 vervoer n. (per as) ; voiture de - vrachtwagen in. roulani adj. 1 rollend; carrosse bien - goed rollende koets f.; bicyclette —e goed loopende fiets t, chaise —e rolstoel ni.-, feu - rolschot n.; fonds —s loopende gelden ii. p1.; discours - sur rede f. ou gesprek fl. loopende over; 2 c'est —het is om je een bochel te lachen; ii est - hij zou je een bochel doen lachen. roularien 1 adj. (xne) Roeselaarsch; 2 in. RRoeselarenaar m. rouleau to. ( x) T rol f.; t - de papier, de tabac rol papier, tabak; 2 rolstok m.; 3 weversboom m 4 rolvormig fteschje n.; S (peinture) ontrolde strook, banderol f. roulée f. 1 eierrollen n.; 2 rammeling f. roulement in. 1 gerol, rollen n.; - h billes kogelassen t. pi.; 2 geratel, gedruisch n.; roffel in geroffel n.; - de tainbotir tromgeroffel n.,- 3 looper, triller m.; 4 omloop in.; fonds de -'loopende gelden n. pi.; 5 afwisseling f.-, liste de - beurtli/st f.; 6 verkeer n. 1. rouler v. tr. 1 rollen, wentelen; - sa bosse boemelen ; - dans la farine T in de bloem rouler — 482 -- rubaner wentelen; 2 afrollen; 3 oprollen; 4 effenrollen, afronden; 5 — doucement sa vie zijn leven stilletjes laten gaan; — un projet, dans sa tête een ontwerp in het hoofd voeren; 6 — qq. 1 iem. In de bloem wentelen, iem. foppen, 2 iem. aftakelen, 3 tem. met zich meerollen, iem. meetroonen; 7 — sa voix 1 loopen maken, 2 een grove stem laten hooren; 8-1e tambour op de trom roffelen. 2. rouler v. intr. 1 rollen; faire — doen rollen, doen draaien; faire -- l'argent de dubbeltjes laten rollen; faire — Ie ménage het huishouden doen draaien; 2 (véhic.) rollen, rijden; 3 i1 roule sur lor hij zwemt in 't geld; 4 — par le monde In de wereld rondzwerven; 5 (bruits, nouvelles) rondgaan, de ronde doen; 6 (tambour) roffelen; 7 (vaisseau) slingeren; 8 --- sur 1 loopen over; 2 draaien op, berusten op; 9 — avec qq. met iem. verwisselen; 10 — entre deux extrêmes tusschen twee uitersten schommelen. 3. rouler rn. rolsteen m. Roulers rn. Roeselare n. roulet rn. rolstok m. roulette f. 1 (rol)wieltje, rolletje n.; patin à —s 'rolschaats f.; 2 (jeu) rolschijf, roulette f. rouleur 1 adj. (...euse) (op)rollend; 2 rondzwervend; 3 m. rondlooper, zwerver m.; 4 kruien rouleuse f. bladroller m. [m. routier 1 adj. (...ière) vervoerend, vervoer-; 2 m. voerman m. ; tin vieux — iemand die van alle markten thuis is. roulls in. slingeren n. rouloir m. rolhout n., rolstok m. roulon rn. 1 sport f.; 2 vliering f. routotte 1. 1 (vracht)wagen m.; 2 woonwagen, kermiswagen m. [heid f. roulure f. 1 ineenrolling f. ; 2 (bois) loshartig-1 roumain 1 adj. Roemeensch; 2 m. R— Roe-^ Rou manie f.: la— Roemenid n. [meen m. Roumélfe f.: la--- Romanië, Roemelié n. 1. roupie f. neusdruppel m.; — de singe niets n. 2. roupie f. (monnaie) ropij f. roupieux 1 adj. (...euse) druipneuzig; 2 m., ...euse f. druipneus m. & f. rouplller v. intr. 1 een druipneus hebben; 2 dommelen, slapen;—dans te grand voor eeuwig slapen. roupilleur m., ... euse f. 1 snuifneus m. & f.; 2 slaapmuts m. & f.. rouspétance f. tegenstribbeling f. rouspéter v. intr. tegenstribbelen. roussMtre adj. rosachtig. rousse f. 1 roodkopje n.; 2 prinserij, politie f. rousseau 1 adj. (... aux) roodharig; 2 m. rood-^ rousselet m. suikerpeer f. [kop m. rousserolle f. rietlijster f. ro ussette f. 1 oogvleermuis f. ; 2 geelvink m.; rietvink m.; 4 hondshaai, zeehond m. rousseur f. 1 ros(achtig)heid f.; 2 tache de — sproet f. roussi rn. 1 brandreuk m.; sentir le -- aangebrand ruiken ou smaken, (fig.) naar den mutserd ruiken; 2 juchfleder, n. roussin m. 1 hengst m.; — d'Arcadie Arcadisch paard n ., ezel m. ; 2 karrepaard n. roussir 1 v. tr. roskleurig maken; 2 schroeien, zengen; 3 v. intr. & se — schroeien. route `. weg m., baan f.; (mil.) marsch f:, (mar.) koers m.; la — de B. de weg op ou naar B.; être en — op weg zijn; se mettre en — zich op weg begeven; faire — den weg doen; faire fausse — een verkeerden weg nemen. routier 1 adj. (...ière) voor den weg, weg-, reis-; 2 m. ervaren reiziger m.; 3 reisboek n., zeeboek n. routière f. baanfiets f. routine f. 1 (werk)geivoonte f.; par — werktuiglijk; 2 vaardigheid f.; 3 sleur f., slenter ni. routiner v. tr. gewennen (aaxn). 'strichten (op ou tot). routinier 1 adj. (...ière) werktuiglijk; esprit — geest m. van sleur; 2 m. sleurvolger rn. routoir m. roofplaats, reute f. rouverin adj. licht brekend, broos. rouvieux 1 adj. (..euse) schurftig ; 2 m.j rouvre m. steeneik m. [schurft f. n. rouvrir v. tr. 1 heropenen; 2 se — weer opengaan. 1. roux adj. (rousse) ros, roodachtig; beurre — bruine boter f. ; bêtes rousses rood wild n. ; lune rousse Aprilmaan f. 2. roux in. 1 rosse kleur f.: 2 roodkop, roode m.; 3 bruine boter f. roux-vieux = rouvieux. 1. royal adj.(...aux) 1 koninklijk; théatre -- koninklijke schouwburg m.; 2 konings-; place R —e koningsplein n.; 3 koninklijk, grootmoedig, royaal; 4 koninklijk, prachtig, statig, royaal. 2. royal m. (... aux) 1 koninklijk lijfregiment n.; 2 (monnaie) royaal m.; 3 royaal papier n.; 4 rood marmer n. van Franchimont. royale f. 1 sik f.; 2 koningspruim; koningspeer; koningssla f. ; 3 koninklijke wijze f , ; à la — kon inklijk, op zijn koningsch. royalement adv. koninklijk. royalisme m. koningsgezindheid f. royaliste adj. koningsgezind. royaume m. 1 koninkrijk n.; 2 (fig.) rijk n.; le — des cieux het rijk der hemelen; mon — nest pas de ce monde mijn rijk is niet van deze wereld. royauté f. 1 koningschap n.; 2 koningdom n. ru m. 1 vliet f., kanaaltje n.; — de flottage vlotkanaaltje n.; 2 bronbeek f.; 3 straatgoot f. ruade f. 1 stomp, stoot m.; (fig.) grofheid t.; 2 achteruitslag m. rubac(ell)e f. 1 roodgeel spinel n.; 2 roodachtig topaas n. ruban m. lint n., band m. rubaner v. tr. 1 met lint bezetten; 2 binden; 3 tot reepen maken. rubanerie -- 483 - ruse rubanerie f. 1 lintweverij, bandweverij f.; 2 linthandel, bandhandel m.; 3 lintwinkel, bandwinkel m. rubanier I adj. (...ière) van het lint, lint-; 2 m. lintwever m.; 3 lintverkooper m. rubanté adj. met lint ou band bezet. rubarbe = rhubarbe, rubéfaction f. roodwording, ontsteking f. rubéfiant 1 adj. rondmakend, ontstekend; 2 m. prikkelend middel n. rubéfler v. tr. rood maken, ontsteken. rubeseent adj. roodachtig wordend. rubiae(in)é adj. meekrapachtig. rublacique adj. : acide --- meekrapzuur n. rubican adj. (& m.) stekelharig (paard n.). Rubicon m. Rubicofn) m. rubicond adj. hoogrood. rubine f. robijn n. fverpuist f. rubis m. 1 robijn m.; 2 robijn, wijnpuist, jene-t rubricaire m. rubriekkenner m. rubrique f. 1 rood krijt n.; 2 (fig.) T rubriek f.; 3 greep, kneep f. rubriquer v. tr. rood schrijven. ruche f. 1 (bijcn)korj m.; (avec les habitants) bijenstok m.; 2 (plissage) honigraat, ruche f. ruchée f. (bijen)korfvol in. 1. rucher v. tr. & intr. honigraten maken, rucheeren. 2. rucher m. 1 bijenstal m.; 2 bijenstapel m. rudánier adj. (...ière) ruw, grof, lomp. 1. rude adj. 1 (toucher, ouïe) ruw, grof; 2 (chemin) ruw, hobbelig; (véhie.) hard, hortend; 3 (gout) hard, scherp, wrang; 4 (fig.) ruw, hard, zwaar, zuur; 5 (fig.) ruw, barsch, norsch; 6 (fig.) ruw, hard, streng; 7 ruw, geweldig, hevig. 2. rude m. 1 ruwheid f.; 2 les R-s (hist.) de Ruwen m. p1. 3. rude f. erg geval n.; en voir de -s harde noten te kraken hebben. [geducht. rudement adv. ruw, hard, streng, geweldig,1 rudenter v. tr. met stafwerk versieren. rudenture f. stafwerk n. rudesse f. T ruwheid f.: 1 hobbeligheid f.; horten .n.; 2 hardheid, grofheid f.; 3 hevigheid, onstuimigheid, strengheid f. rudiment m. 1 grondbeginsel n., aanvangsgrond m.; 2 aanvangsboekje n. ; 3 kiem, schets t.; en -- in de kiem. rudimentaire adj. 1 beginnend, in de kiem, onontwikkeld; 2 aanvankelijk. rudoiement, ...oyement m. ruwe bejegening f. rudoyer v. tr. ruw ou barsch bejegenen, tri - grauwen. 1. rue f. straat f.; dans la - op straat; courir les -s op straat loopen, (fig.) straatgcrneen zijn. 2. rue f. (bot.) ruit f. ruelie f. 1 straatje n., steeg f.; 2 zijgangetje n.; 3 alkoof f. rueller v. tr. gangetjes maken door. ruer 1 v. tr. gooien; 2 v. intr. achteruitslaan; 3 se -- sur zich werpen op. rueur ( adj. (...euse) achteruitslaand; 2 m. achteruitslager m. 1m. rugien I adj. (z' ne) Rugisch; 2 m. R- Rugitrl rugfine f. 1 beenvijl f.; 2 tandvijl f. ruginer v. tr. afvijlen. rugir v. intr. brullen; (vent) loeien. rugissement m. gebrul n.; (vent) geloei n. rugosité f. 1 ruwheid, hobbeligheid f.; 2 (fig.) ruwheid, grofheid f. rugueux adj. (...euse) 1 ruw, hobbelig; 2 (fig.) ruw, grof. ruine f. 1 instorting f., verval n.; tomber en - in verval geraken; 2 puinhoop ni. ; -s puin n.; tomber en --s in puin storten; 3 bouwval m., ruine f.; les -s de St-Bavon de bouwvallen van St- Baafs; il nest plus qu'une - hij is nog slechts een wrak; 4 ondergang m., verderf n. ruiné m. geruïneerde m. 1. ruiner v. tr. 1 doen instorten, sloopen 2 vernielen, verwoesten; -qq. dans l'esprit de iem. afbreken bij; 3 -- afbeulen, kapot maken; 4 verderven, in 't verderf storten, te niet brengen, ten onder brengen; être ruiné te niet zijn; 5 se --- 1 vervallen, te gronde gaan, te niet gaan, 2 zich in 't verderf storten, zich ruïneeren. 2. ruiner v. tr. (constr.) behakken, krassen. ruineux adj. (...euse) 1 bouwvallig,; 2 verderfe-= ruinure f. inkerving, inkeping f. [lijk. ruisseau m. ( cox) 1 beek f., vliet m.; 2 sloot, gracht f.; 3 goot f. ; chien de - straathond m.; vocables du - straattaal f,; 4 (fig.) stroom m. ruisseler v. intr. 1 vlieten, zacht stroomen; 2 sijpelen; 3 golven. rumb [romb'] m. kompasstreek f. rumeur f. 1 opschudding f., rumoer n.;' 2 gedruisch n.; 3 gerucht n. ruminant 1 adj. herkauwend; 2 m. herkauwer m. rumination f. herkauwing f. ruminer v. tr. T herkauwen. rune f. rune f.; --s magiques tooverrunen. runique 1 adj. runisch; 2 m. Oudnoorsch n. ru ei z rn. 1 ruolz, nieuwzilver n.; 2 (fig.) platteerwerk n. rupicole 1 adj. op rotsen levend, rots-; 2 in. rothaan m. ruptoire adj. (& m.) niet dadelijk werkzaamrl (bijtmiddel n.). rupture f. 1 breuk; openbreking; doorbraak f . ; (tissu) scheur t. ; 2 verbreking f. ; 3 afbreking, vriendschapsbreuk f.; 4 opheffing, ontbinding f rural 1 adj. (...aux) landelijk, buiten-, plattelands-, boersch; commune -e plattelandsgemeente f.; 2 m. buitenmensch m. Ruremonde f. Roermond n. ruse f, list f., kneep, (kunst)greep f. rusé — 4 84 — sabot 'rusé 1 adj. listig, loos; 2 m. sluwerd m. ruser v. intr. list gebrutken. russe 1 adj. & (langue) m. Russisch adj. & n.; 2 m. R— Rus m.; 3 r— (een portie f.,) lg - bakken aardappelen m. p1.; 4 f. R— Russin f. Russie f.: ia — Rusland n. russifier v. tr. verrussen. Russijnies f. Rozenaken n. russisme m. Russisch taaleigen n. russophile adj. Russisch gezind. russo-ture adj. Russisch- Turksch. rustaud 1 adj. boersch; 2 m.. boer m.; 3 (fig.) lompe boer m. rustauderie f. boerschheid, lompheid f. rusticité f. 1 landelijke eenvoud m. ; 2 boerschheid f.; 3 weerstandskrachtf. (tegen weer en wind). 1. rustique adj., oo ment adv. 1 landelijk, land-, boersch, boeren-, travaux —s veldarbeid m.; danse —, boercndans m.; contes —s dorpsverhalen n. pl.; maison — T boerderij 1.; 2 kun. steloos, rustiek; ouvrage --- rustiek werk, rotsn erk n 2. rustique m. 1 boer, landman m.; 2 boersche trant m.; 3 boersche orde, Toscaansche orde f.; 4 kunsteloosheid f., rustieke n. ; 5 (théat.) boerenbinnenhuis n. [boer, kinkel, lummel m. rustra 1 adj. vlegelachtig; 2 m. boer m. ; 3 lompet rut [t'] m. bronst; loopschheid; krolschhcid; tochtigheid f. ; en — bronstig, loopsch, krolsch, toch-; rutabaga m. Zweedsche koolraap f. [rig. rut(ac)é adj. ruitachtig. rut(h)ène 1 adj. Rutheensch; :2 van R(h)odez; 3 m. R— Ruthecn m. ruthénium [oin'J ni. ruthenium n. rutilant odj. schitterend rood. ryth me etc. = rhyth me etc. 1. sf. & m st. 2. S (objet ou mouvement) S, es f.; en S S-vormig; faire des S (majuscules) (groote) essen maken. 3. S. Heilig. Saardain m. Zaandam n. [kruid n. sabadille f. wit nieskruid, luizaad, sabadil-1 sabaïsme m. sterrendienst m., sabeïsme n. sabaïte 1 adj. steraanbiddend; 2 m. steraanbidder m, sabaoth f. pl. Sabaoth, (prut.) Zebaoth, heirscharen; jéhovah — God der heirscharen. sabbat m. 1 sabbat, (Juifs) sjabbes m.; jour du — sabbatdag m.; 2 (heksen)sabbat m.; un ---- du diable een leven n. van al de duivels. sabbatine f. 1 Zaterdagdispuut n., sabbatina f.; 2 Zaterdagbulle, sabbatina f.; 3 helsch geraas n. sabbatique adj. van den sabbat; année — sabbatjaar n. sabéen 1 adj. (c ne) Saheïsch; 2 m. S— Sabeër n.; 3 — sabaàte. sabéisme etc. = sabaïsme etc. sabellianisme m. leer f. van Sabelleus, sabbellianisme n. [liaan m. sabelleen 1 adj. (.c ne) Sabelliaansch; 2 m. sabel-1 sabin 1 adj. Sabijnsch; 2 ni. S— Sabijn m. 1. sabine f. zevenboom, savelboom m. 2. Sabine f. 1 Sabijnsche f.; enlèvement des --s Sabijnsche maagdenroof m.; 2 Sabijnenland n.; (prénom) Sabina f. 1. sabie m. zand n.; — de mer, des dunes, zeezand, duinzand; .—mouvant drijfzand; Ie petit homme lui a jeté du — dans les yeux Klaas Vaak is gekomen; être sur Ie — (propre & fig.) op het zand zitten; jeter en — in zand gietenf (vin) naar binnen gieten. [zwart n, 2. sabie m. 1 sabeldier n.; 2 (hérald.) sabel,t sabler v. tr. 1 zanden, bezanden; 2 in zand gieten; 3 (in eens) naar binnen gieten. sableux adj. (...euse) zandig, zand-. sabiier m. 1 zandlooper m.; 2 zandkoker m.; 3 zandboer m. sabion m. 1 fijn zand, zavel n.; la Place du S— de Zavel m. ; Notre-Dame du S— Onze- Vrouw van den Zavel. [schuren. sablonner v. tr. 1 zanden, bezanden; 2 met zandt sabionneux asij. (...euse) 1 zandig, zand-; 2 (fruits) steenig. sablonnier m. 1 zandverkooper, zandman, zandboer m.; 2 zandmannetje n.; Ie — a passé par là het zandmannetje is gekomen. sabi o n ni ère f. 1 zandvrouw f. ; 2 zandgroeve f. sabord m. (geschut)poort f.; — de charge laadpoort; — de décharge ballastpoort. sabot m. 1 holsblok n., klomp m., (Belg.)kloef f.; — à collet mansklomp; le(s) —(s) (fig.) hei klompenvolk n., de klompendragers rn. pl.; 2 schoen m. met een houten zool; 3 (corne) hoef m.; 4 (garniture) schoen m.; 5 — de frein ou à enrayer remschoen m.; 6 pompschoen m.; 7 (cord.) hoofd n.; 8 kaarsenmakersvorm m.; 9 (charp., mac.) rij f., regel m.; 10 (jouet) drijftol, (Belg.) ijstop m.; fouet á — drijftolzweep f.; dormir comme un -- ronken als een tol; 1 1 slaapkop, slaapmuts m. ; 12 knoeier m.; 13 marszeilsschootblok n.; 14 — de Vénus ou Notre-Dame ou la sabotage --- 485 — sacrificr Vierge Venusschoentje, Onze- Vrouwenschoentje -, pantoffeltje n.; 15 tolschelp f., tolhoren m. sabotage m. verknoeiing, saboteering f. saboter 1 v. tr. 1 (met klompen) doorwalken; 2 (met schoenen) beslaan, schoenen; vastzetten; 3 verknoeien; 4 v. intr. op klompen klotsen; 5 met den drijftol spelen. saboteur m. 1 klompenlóoper m.; 2 drijftolspeler m.; 3 verknoeier m. [per in. sabotíer m. 1 klompenmaker; 2 klompenverkoo-1 sabotlère f. 1 klompenmaakster f.; 2 klompenverkoopster f.; 3 klompendans m. saboule f. 1 berisping, saus f.; 2 rammeling f. sabouier v. tr. 1 met een zandworst slaan ; 2 schudden, sollen (met); 3 duchtig doorhalen. sabre m. 1 sabel f., houwdegen m.; traineur de — sabelsleeper m.; régime du—sabelheerschappij f.; coup de — sabelhouw m. ; coup de prat de --- sabelslag m.; le — au clair met blanke sabel ; avoir un — (iron.) aangeschoten zijn; — de bois 1 houten sabel, 2 (exclam.) sapperieboeren; 2 sabelvisch rn. sabrer v. tr & intr. 1 sabelen, neersabelen; 2 (met de sabel) overvallen; 3 met den Franschen slag afmaken, afknoeien; 4 doorhalen, afran-^ sabretache f. sabeltasch f. [selen. sabreur m. 1 houwdegen, voorvechter in.; 2 knoeier m. saburral adj. (...aux) beslagen, vuil. saburre f. aanslag m. 1. sac m. 1 (propre & fig.) zak in.; --- à farine meelzak; — à la malice goocheltasch f.; — à ouvrage werktaschje n.; — à vin (iron.) wijnvat n. , zuipzak m.;— d'argent zak (met i geld; — de farine zak (met) meel; -- c e nuit reistasch f.; — de soldat ransel m.;— de voyage reiszak m.; homme au --- man met den geldzak; course en — zakloopen n., zaklooping 1 ; 2 (loc.) avoir le — den geldzak hebben; avoir son — (fig.) den zak gekregen hebben; il a été pris la main dans le — hij is op heeter daad gevat; 3 — (à main) (dames-) taschje n. ; 4 (mil.) ransel m. ; mettre — au dos den ransel op den rug nemen; 5 reiszak m.; 6 pleitzak m. ; ('affaire est dans le—uw zaak is aan de rol; mettre dans le même — over denzelfden kam scheren; 7 (vêtement)) zak m. ; dévote au — zakzuster f.; 8 blinde ou doodloopende gang f. 2. sac m. 1 verwoesting; 2 plundering f. ; mettre à ou donner au — aan de plundering en verwoesting prijsgeven. saccade f. 1 ruk, schok, stoot m.; par —s bij rukken, bij horten en stooten; 2 berisping f. saccader v. tr. rukken, horten, schokken; style ...dé hortende stijl m. [ping f.; 3 warboel m. saccage m. 1 verwoesting f ; 2 overhoopwer-1 saccagement m. verwoesting en plundering f. saceager v. tr. 1 verwoesten (en plunderen) ; 2 overhoopwerpen. saccageur m. 1 verwoester, plunderaar rn.; 2 overhoopwerper m. saccharate [k] n. suikerzuurzout n. sacchareux [k]adj.(...euse) suikcrachtig,suiker-, saccharifère [k] adj. suikerhoudend. saccharification [k] f. suikervorming f. saccharifier [k] v. tr. 1 in suiker veranderen; 2 se — in suiker overgaan. saccharimètre [k] m. suikermeter m. saccharin [k] adj. suikerachtig, suiker-. saccharine [k] f. saccharine f. saccharose [k] f. rietsuiker f. sacerdoce gin. 1 (qualité) priesterschap n.; 2 (les prêtres) priesterschap 1., priesterdom n. sacerdotal adj. (...aux) priesterlijk, priester-; ornements... aux jriestergewaad n. sachant p. pr. de savoir. sachée f. zakvol, m. sachet m. 1 zakje n.; 2 (moine) zakkebroeder in sacoche f. 1 (le[d]eren) tasch f.; 2 (courrier) zadeltasch f sacramentaire m. 1 (prot.) sacramentist m.; guerre des —s sacramentsstrijd m.; 2 sacramentboek, sacramentarium n. sacramental (...aux), ...tel ( cola) 1 adj. sacramenteel; (fig. aussi) plechtig; 2 in. ... aux sacramenl cle zaken f. pl. 1. sacre m. wijding f.; (roi) zalving f. 2. sacre m.. 1 sakervalk m. ; 2 (fi .) galgebrok m.; jurer comme u.n — vloeken als een Turk; 3 (canon) saker m. 3. sacre adj. vervloekt. sacré adj. 1 (saint) heilig; (béni) gewijd; feu — T heilig vuur n.; éloquenee —e kanselwelsprekendheid f.; livres —s heilige ou gewijde boeken n. p1.; par ce qu'il v a de plus -- bij al wat heilig is; 2 (roi) gezalfd; 3 (anat.) van het heiligbeen n.; 4 vervloekt; — gamin vervloekte kwajongen m. sacrébleu interj. sakkerloot. Sacré-Coeur m. Heilig Hart n.; Dames du — Zusters f , pl. van het Heilig Hart. sacrement m. sacrament n. sacrer 1 v. tr. wijden; (roi) zalven; (avec compl. attrib.) wijden tot; 2 bezweren; 3 v. intr. vloeken, zweren. sacret m mannetjessakerialk m. sacrificateur I adj.(...trice)ofjerend; 2m.o.fferaar, offerpriester m.; 3 (Juifs) kauschersnij(d)er m. sacrificatoire adj. offerend, offer-. sacrificature f. offerambt, offerpriesterschap n. sacrifice m. 1 (don offert) offer n.; (hommage) offerande f. ; — humain rnenschenoffer; 2 (fig.) offer n. ; (action) opoffering f ; faire le — de ten offer brengen; faire des —s pour zich opofferingen getroosten voor. sacrifier v. tr. & intr. 1 offeren; 2 (fig.) offeren, opofferen. sacrilège — 486 — saint sacriiège 1 adj. heiligschendend; 2 m. heiligschender m.; 3 (acte) heiligschennis f. secripan(t) m. 1 pocher, snoever, opsnijder m.; 2 schurk m., schoelie f. sacristain m. koster m. sacristaine f. kostersvrouw, kosterin f. sacristi interj sakkerloot. sacristie f. T sacristie, sacristii f. ; être de la --- tot de kleine kapel behooren. sacristi ne f. kosteres f. sacro-saint adj. allerheiligst, hoogheilig. sacrum [om'] m. heiligbeen n. saducêe 1 adj. (x ne) Sadduceesch; 2 m. Sod-^ saducéisme m. sadduceïsme n. [duceër m. safieur, ...or m. saffloers, bastaardsaffraan n., verfdistel f. 1. safran 1 m. (bot. & chim.) saffraan f.; 2 m. & adj. saffraangeel n. & adi. 2, safran ni. (naar.) : — du gouvernail klik f. van het roer; — de 1'étrave loefhouder m. safra n é adj. gesaffraand, saffraan-; beurre, pain — safjraanpoter f., saffraanbroodje n. safraner v. tr. safjranen. safranière f. 1 saffraanplantsoen n.; 2 saffraartschuur f. [kerbek m. 1. safre ( adj. gulzig, slokkig; 2 m. vraat, lek-f 2. safre m. 1 smeltblauw, saffloers n.; 2 versaga m. saga, sage f. [harde klei f. sagace adj. scherpzinnig, schrander. sagacité f. 1 scherpzinnigheid, schranderheid t.; 2 (chiens) speurkracht f. sagaie f. (as)sagaai f. 1. sage adj. 1 wijs, veel wetend, verstandig; 2 wijs, ingetogen; 3 zedig, eerbaar; 4 zoet, aardig, braaf, ----- comrhe une image zoo zoet als een engeltje. 2. sage mn. wijze m.; le S— de Wijze Man m.; les —s grands de hoogwijze heeren. sage-femme f. (cos- s) vroedvrouw f. segement adv. wijselijk, wijs etc. V. 1. sage. sagesse f. 1 wijsheid f., verstand n.; 11 a trop de — pour hij is te wijs om te, hij heeft te veel verstand om te; arbre de la — hoorn rn. der wijsheid; 2 bezadigdheid, ingetogenheid f.; 3 braafheid, zoetheid f.; 4 zedigheid, eerbaarheid f. sagette f. 1 pijl m.; 2 pijlkruid n. sagittaire 1 m. boogschu'ter m.; 2 (astr.) S— Schutter n1. ; 3 f. pijlkruid n1. sagittal adj. (...aux) 1 pijlvormig; suture —e pijlnaad m.; 2 (bot.) pijlendragend. sagitté adj . pijlvormig. Sagonte m. Saguntum n. eegontirt 1 adj. Saguntijnsch; 2 m. S— Sagunlijn( er) m. sagou m. 1 palmmeel n., sago f.; — blanc tapioca t. ; 2 sagopalm(boom) m. sagouler m. sagopalm(boom) m. 1. sagouin adj. morsig, smerig. 2. sagouin m. staartaap m. sagoutier m. sagopalm(boom) m. sagu m [om'] m. strijdmantel m. saie f. i krijgsmantel m.; 2 (tissu) sajet f. saïette f. sajet f. saïetterie f. 1 sajetfabriek f.; 2 sajetwinkel m.; 3 sajeltengoed n. saignant adj. 1 bloedend; (viande & fig.) bloedig; 2 bloedrood. saignée f. 1 aderlating f.; faire une -- b een aderlating geven aan; 2 laatplaats, laatplooi 1 3 kanaal, verlaat n. saigner 1 v. intr. bloeden; — du nez 1 uit den neus bloeden, 2 (fig.) een neusbloeding krijgen; 2 (canon, mat) vooroverbuigen, overhellen; 3 v. tr. doen bloeden; (méd.) aderlaten, bloed laten; — qq. á blanc iem. al zijn bloed aftappen; 4 — un porc, un poulet een varken, een hoen keien; 5 --- la viande het vleesch laten uitbloeden; 6 aftappen, laten afloopen; 7 dompen; 8 se --- 1 zich zelf aderlaten, 2 afdokken, overkomen, 3 bloeden, zich besnoeien; se — aux quatre membres zich laten doodbloeden. saigneur m. aderlater m. saígneux adj. 1 bebloed; 2 bloedend; bout — (bloedend) halsstuk n. saillant t adj. (voor)uitspr.ingend, (voor)uitstekend; partie —e uitsprong m.; 2 (héralci.) opstaand; 3 (fig ) uitstekend, treffend; point — voornaamste punt, hoofdpunt n.; 4 m, uitsprong rn., uitstek n.; 5 m. (fig.) uitstekende, treffende n. saiflie f. 1 sprong in.; s'avancer par —s met sprongen vooruitgaan; 2 (liq.) gutsing f., gulp m. ; 3 (mil.) onstuimige uitval in.; 4 (dme) sprong ni., gril, kuur, vlaag f.; étudier par —s bij vlagen studeeren; 5 (esprit) geestige inval, aardige zet, kwinkslag m.; 6 bespringing, dekking f.; 7 uitsprong m., uitstek n.; être ou porter en — (voor)uitspringen. . saiilir 1 v. intr. uitspringen, uitsteken, uitkomen; 2 — de springen uit, schieten uit, gutsen uit; 3 v. tr. bespringen, dekken. saï mirt m. eekhorenaapje n., saïmir: m. 1. sain adj. 1 gezond; (indemne) gaaf; -- et sauf heelshuids, ongedeerd; 2 (mar.) zuiver; parage -- zuivere kust f. 2. sai n m. dierlijk vet n. sainbois m. kellerhals m., peperboompje n. saindoux m. reuzel f., smout n. sainement adv. gezond. sainfoln m. hanekammetjes n. pl., esparcette f. 1. saint adj. T heilig; (toutefois devant un nom propre néerlandisé) sint; i — Pierre de heilige Petrus, sint Pieter m.; semaine —e goe(de) week, stille week f.; 2 S --Pierre (église, paroisse) Sint-Pieters; Gand-S--Pierre Gent-Sint- Pieters; près de S—Michel bij Sint-Michiels; 3 (avec l'art. fém. ) à la S Martin op Sintsaint -- 487 -- salien Maartens; à la S—e-Barbe op Sint-Barbara's. 2 saint m. 1 (pers.) heilige m.; eest un petit -- (de bois) het is een heilig boontje; fles des S —s eiland der Heiligen; ii ne salt à quel — se vouer hij weet niet welken heilige aan te roepen; 2 heilige m., klok f.; 3 (chose) heilig(e) n.; le — des —s T het heilig(e) der heiligen. saintement adv. heilig. Saintes f. 1 Sint-Renelde; 2 (France) Sainies n. sainteté f. heiligheid f.; image de — santje, prentje n.; livre de — stichtelijk boek n. saique f. saïek f. salsi m. beslagene rn. saisie f. beslag n.; — de beslag op. saisie-arrêt f (oos- mos) beslag n. in de derde hand. salsie-brandon f. ( c's- mos) beslag n. op den halm. salsie-exécution f,( s- mos) beslag n. bij executie. saisie-gagerie t. (cos- mos) pandbeslag n. saisle-revendication f. ( mos- xs) beslag n. wegens terugeisching. 1. salsinef. bezit, bezitrecht n.; action en cas de -- et de nouvelleté klacht f. wegens gestoord 2. salsine f. (mar.) seizing f. [bezit. saísir v. tr. 1 aangrijpen, vastgrijpen, aanvatten; 2 (avec une prép.) grijpen, vatten, pakken, vangen; — au vol in de vlucht grijpen ou vangen; 3 (maladie, sensation) aangrijpen, bevangen, overvallen; la frayeur Ie saisit de schrik bevangt ou overvalt hem; 4 (comprendre) begrijpen, vatten, verstaan; 5 (jur.) beslag leggen op, in beslag nemen, aanhalen; 6 — qq. de qc. 1 rem. iets in handen geven, 2 iem. van iets in kennis stellen; a été saisi de he?ft in handen gekregen ; 7 (mar.) seizen, vastsjorren; 8 se — de 1 grijpen, vatten, 2 aanvatten, aanvangen, 3 zich meester maken van, 4 zich aangegrepen voelen, getroffen worden. saleissable adj. beslagneembaar, aanhaal baar. salsissant 1 adj. aangrijpend; pakkend; 2 beslagleggend; 3 m. beslaglegger m. saisissement m. 1 grijpen n., greep m.; 2 bevangenheid f ; 3 ontsteltenis, ontroering f. salsonf. T seizoen n.: 1 jaargetijde n.; marchand des quatre —s ooft- en groenteman m. ; 2 (temps) tijd m.; — des cerises kriekentijd; — des pluies regentijd; de — van den tijd; hors de — ontijdig, buiten hun tijd; pas ou plus de — niet meer van den tijd; 3 (cure, villégiature) seizoen n., zomer, winter m.; —.des bains badseizoen n 4 (myth.) les trots S—s de drie Horen f. pl. sajou m. sapajou m. saki m. 1 vossestaart, staartaap m.; 2 rijstbier n.; 3 sakiroos f. salace adj. geil, wulpsch. salacité f. geilheid, wulpschheid f. 1. salade f. 1 sla, salade t.; — de harengs haringsla; — de blé korensla; — de taupe molsla; 2 (fig.) sla f., mengsel n., (mauv. part.) poespas tn.; warboel m.; 3 berisping, saus f.; 4 aftakeling f., klop m. 2. salade f. ruiterhelm m., salade f. saladier m. 1 slakom f.; 2 slaemmer m. 1. saladin m. 1 wapenrok m.; 2 ruiterhelm m., salade f. [dijnsch. 2. Saladin 1 m. Saladijn m.; 2 adj. s— Sala-; salage m. I (in)zouten n., inzouting f.; 2 zout.: salaire m. loon, salaris n. [belasting t. saialson f. 1 (in)zouten n., inzouting f.; 2 ingezouten spijs f. saiamaiec [k'] m. strijkage, plichtpleging f. saiamandre f. T salamander m.: — alabrême zwarte hagedis f.; — anceil blindslangetje n. Salamanque f. Salamanca n. salanna(ne) f. 1 Chineesche oeverzwaluw, salangane f.; 2 (eetbaar) zwaluwnest n. [ras. salant adj. zoutachtig, zout-; marais —zoutmoe-1 salariant m. patroon, werkgever m. salariat m. 1 loonstelsel n. ; 2 loonarbeid m.; 3 loonarbeiders m. pl. saiarié m. loonarbeider m. satarier v. tr. betalen, zijn loon betalen aan„ bezoldigen. salaud 1 adj_ smerig; 2 rn. smeerlap en.; 3 f.--e smeerpoe(t)s f. safe 1 adj. T vuil, (plus fort) smerig; (nav.) aangegroeid; 2 rn. & f. vuilik m. & f.; mettre au -- bij het vuil linnen gooien. salé 1 adj. & adv. gezouten, zout; (fig.) gezouten, gepeperd; 2 m. pekelvleesch n.; petit -- zult n. salep [p'] m. salep f. safer v. tr. 1 zouten, zout doen in; 2 (in)zouten, (in) pekelen; 3 (fig.) zouten, peperen. Salerne f. Salerno n. salernitain 1 adj. Salernisch; 2 m. S— Saler-: saleron m. zoutdopje n. [niër m. saiésien m. Salesiaan m. salésienne f. 1 zuster salesianes f.; 2 Salesische academie f. saleté f. 1 (état) vuilheid, (plus fort) smerigheid f.; 2 (chose sale)'vuiligheid f., vuil n.; (nav.) aangroeiing f.; 3 (fig.) vuilheid, smerigheid f.; des —s de smerige. Salette f.: la — Salette n.; Notre-Dame de la r-- Onze- Vrouw f. van Salette. saleur m. zouter m. saiicaire f. kattestaart m., partijke f. salicine f. wilgestof f. saiiciné adj. wilgachtig. salicoque f. steurkrab f. saticor m. sodakruid n. saiicorne f. glaskruid n. saiicylate m. salicylzuurzout n. salicyiique adj.: acide -- salicylzuur n. sallen 1 adj. (c ne) (antiq.) salisch; 2 (des Francs) Salisch; 3 m. (antiq.) salisch priester m.; 4 (Franc) S— Saliër m. salière -- 488 -- Sambie salière f. 1 zoutbak m. ; 2 (table) zoutvat, zoutvaatje n.; 3 (fig.) zoutvaatje, kuiltje n. salifiabie adj. in zout vervormbaar. saiification f. zoutvorming f. salifier v. tr. t in zout veranderen; 2 se -- in zout overgaan. saiigaud 1 adj. vuil, morsig, onzindelijk; 2 in., —e f. vuilik m. & f. sallgnan rn. 1 zoutbrood n.; 2 rtinkoel: m.: 8 korrelig marmer n. salin adj. zoutachtig, zilt. sali natie m. zoutkristalliseering f. saline f. 1 zouttuin m.; 2 zoutmijn f.; 3 zoutzie-- derij, zoutkeet f. salinier 1 m. zoutfabrikant ni.; 2 zoutverkooper ru. safique adj. Salisch; toi --- ;Salische wet f. salir v. tr. 1 vuil maken, bevuilen, rnorsig maken, bemorsen; 2 (fig.) bezoedelen, bezwalken; 3 se — 1 vuil worden, .' zich bevuilen. S alisson f. morsebel f., sletje n. salissi.re f. t vuiligheid f., vuil n.; 2 bevuiling 1. sativaire adj. speekselachtig, speeksel-; glande -- speekselklier f. [middel n. sailvant 1 adj. speeksel gevend; 2 m. speeksel-t salivation f. speekselafscheiding f. salive f. speeksel n. saliver v. iintr. speeksel afscheiden, zeeveren; (iron.) lief ivat,er in den mortel krijgen. salie f. zaal f. ; --- rl'armes l gels eerzaal, 2 schermzaal; --- d'sile bewaarsi hoo! f ; -- d'attente wachtzaal; — d'audience .•it.'irazaal; -- de billarel biljartkamer f. ; -- de danse 1 danszaal, 2 (lec,ons) dansschool f.; -- d'études studiezaal; — de lecture leeszaal; i manger T eetzaal; -- des pas perdus voorzaal; garçon, fille de — zaalknecht ni., zaalmeid f.; faire — comble een volle zaal lokken. Salluste m. Sallustius m. saf migondis m. 1 opstoofsel, opwarmsel n.; 2 (fig.) rommelzoo f., warboel m. ; gewauwel n. sal mis m 1 stoverij f. (van gebraden wild) ; 2 (mus.) quodlibet n. [forel f. salmoné 1 adj. zalmachtig, =alm-; 2 f. —e zalm-t saloir ni. 1 zoutbak m.; 2 vleeschkuip f., pekelvat n. Salomon m. Salomon, (prot.) Salomo m. salon en. T salon m. & n.; — de conversation gezelschapskamer f.; homme, poète de — salonman, salondichter m. ; fréquenter les —s (veel) in de salons verkeeren. Salonique f. 1 Salonka, ...ki n.; 2 s— (tissu) salonka n. [renkapper m. salonneur, ...ier m i saloncriticus rn.; 2 hee-t salope t adj vuil, morsig, smerig; 2 f. morsebel, slet, slons. f. saloperie f. morsigheid, smerigheid f. salopète, ...ette f. morskiel m., morsjas, morsbroek f. ; morsrok m., morsjak f. salopiat, ...iaud, ...ier m., iaude f. smeerpoe(t)s m. & f. salorge m. zouthoop m. salpêtrage m. salpetervorming f. safpêtre m. salpeter n.; être pétri de — vake toskruit gemaakt zijn. salpêtrer v. tr. sa/peteren. salpêtrerie f. t salpeterbe: eiding f.; 2 salpeterfabriek f. salpêtreux adj. (...euse) salpeterachtig. salpêtrier m. salpeterkoker, salpeterzieder m. sat p étri ère f. salpeterziederij f. ; la S— de Salpeterziederij f., het Vrouwenzothuis `n. safsepareilie f. sassaparilla, salsapari'le f. salsitis m. boksbaard m.; — noir schorseneer f saltareile :. saltarella f. saltateur rn., ...trice f. danskunstenaar m., ...nares f. saltation f. danskunst f. saltimbanque, saltimbe en. tafelspringer, kunstenrnaker, kwakzalver, hansworst, m. Saltzbourg m. Saltzburg n. saluade f. buiging, strijkage f. salubre adj. gezond. salubrité t. gezondheid f.; conseil de --- gezondheidsraad m. saluer v. tr groeten, (end. aassi) salueeren, aanslaan; (br !groeten. salure f. zuinigheid f. 1. salut en. (suuver) I heil, behoud n., redding f.; lieu, port de — reddingsplaats, .eddingshaven f.; 2 (relig.) zaligheid f.. heil ei.; la voie du— de weg in. ter zaligheid; armee du -- leger n. des he , is. 2. salut ni. (saliier) 1 groet m.; 2 (mil., mar.) saluut n.; faire le — aanslaan; 3 (poésic) groet m. ; 4 (monnaie) saluut n. ; 5 (interj.) (wees) gegroet; (offic.) heil; — et fraternité besten groe' en broederlijkheid; au lecteur -- den lezer heil; 6 (office divin) lof; 7 (poisson) wentelaar, meerval in. salutaire adj. 1 heilzaam; 2 reddend. salulation f. groet m. ; groete, groetenis f. salutiste m. heilsoldaat m. salvage m. redding f.; droit ou frais de — berggeld n.; lettre de — schutsbrief m. salva(-)nos [s'] m. reddingsboei f. salvatelle f. miltader, salvatelader f. salve f. T salvo n. Salvé m. Salve Regina n. salve-d'honneur f. eeresalvo n. Samarcand(e) f. Sarnarkand n. samare f. 1 vleugelvrucht f.; 2 ketterheind, sanhen i to ei. Samarie f. : la -- Samarii r,. samaritain 1 adj. Samaritaansch; 2 in. S— Samaritaan m.; 3 f. S—e Samaritaansc!ie vrouw f. Sambie f.: la -- Samland n. Satibre 4 - - sap sur Sambre f. Samber f. sambucé adj. vlierachtig. sambucine f. vlierstof f. samedi m. Zaterdag m. ; — saint Paaschzaterdag. samnite 1 adj. Samnitisch;2 m. S— Samniet m. samoïède 1 adj. Samojedisch; 2 m. S—Samojede m. Samos s'1 m. 1 Samos n. ; 2 s— samos (wijn) m. Samosate f Samosate, Sjemisa.t n. samovar m. samowar, (Russische) theeketel m. samoyëde = sarnoïède. Samson m. Samson, (prot.) Sirnson m. sanatorium [orn'] m. (gezondheids) gesticht, sarin- -torium n. san-benito m. sanbenito, ketterhemd, n. sancir v. intr. zinken. sanctificateur 1 adj. (...trice) heiligend, heiligmakend; 2 m. heiligmaker m. sanctification f. heiliging, heiligmaking i. sanctifier v. tr. heiligen, heilig maken; (fétes) vieren. [ning, sanctie f. sanction f. 1 bekrachtiging, sanctie f.; 2 i'erordesanctionner v. tr. 1 bekrachtigen; 2 billijken, goedkeuren. sanctissime adj. allerheiligst. sanctuaire m T heiligdom n. sanctus [ s'] in. sanctus n. sandal = santal, sandale f. 1 sandaal f.; 2 pantoffelschelp f. sandaraque f. 1 sand(a)rak n.: 2 realgar n. sandi(i)ak tk'j rn. 1 sandjak n.; S--Bey vaandelvorst m, ; 2 brigade f. ; 3 provincie f. landre m. Sander, snoekbaars m. Sandwich f.: 1 fles — Sandwicheilanden n. pl.; 2 s— sandwich ni. sang m. T bloed n. ; á — rouge roodbloedig; rouge comme du — bloedrood; coup de — bloeduitstorting f.; prince du — prins m. van den bloede; tribunal du -- bloedraad in. ; se battre au premier — vechten tot dat er bloed vloeit; se faire une pinte de bon —zich een kan goed bloed zetten; suer — et eau water en bloed zweeten. sang-frold m. koelbloedigheid f. ; de — koelbloedig, in koelen bloede. sanglade f. striem f. 1 sanglant adj. bloedig. 2. sanglant adj. ,lriem=.'nd, kwetsend, grievend. aangle f. 1 singel rri., zeel n.; 2 riem, gordel m. sangler v. tr. 1 singelen; 2 (serrer) gorden; (corset) rijgen; 3 (frapper) striemen, zweepen. sangller m, ever m., eierzwijn n., wild zwijn n. sanglot m. snik m. sangloter 1 v. intr. snikken; 2 v. tr. uitsnikken, snikkend uitbrengen. sangsue f. bloedzuiger in. sanguification f. bloedvorming, bloedbereiding f. sanguin adj. 1 bloedachtig, bloed-: 2 bloedrood; 3 bloedrijk, volbloedig. sanguinaire adj. bloeddorstig, bloedgierig. sanguine f. 1 bloedsteen m.; 2 bloedjaspis m.; 3 roodkrijt n. ; 4 roodkri jtteekening f. sangulnolent adj. bloederig. sanhédrin m. sanhedrin n., hooge raad m. sanic(u)le f. breukkruid n. s a n i e f. etterwater n. sanieux adj. (...euse) etterwaterig. sanitaire adj. gezondmakend, gezondlieids-; cordon, mesure —•- gezondheidscordon n., gezondheidsmaatregel m. sans prép., adv. & tn. zonder prép., adv. & n.; — que zonder dal. sans-coeur 1 in. & f hartelooze ni. & f.; 2 m. woekeraar m ; 3 lafaard no. sanscrit 1 m. Sanskrit n.; 2 adj. Sankritsch. sanscràtiste m. sanskritist, Sanskritkenner rn. sans-culotte m. sansculotte m. sans-culottide f. sansculottenfeest n. sans-dent(s) f. tandeloos besje n., tandelooze mond m. sans-facon 1 m. ongeneerdlieid f.; 2 adj. ongegeneerd. sans-famille :n. da'clonze rn. sans-fleur f. vijgappel(boom) m. sans-gêne 1 m. ongegeneerdheid f.; 2 adj. ongegeneerd. sansonnet m. spreeuw m. sans-patrle m. man m. zonder vaderland. sans-peau f. Waldenzer peer f. sans-souci 1 m. zorgeloosheid f'.; 2 (habitation) S— S— 7_,orgvliet n.; 3 adj. zorgeloos. sans-travaál m. werkleoz e m. santal m. (... aux) 1 sandelboom m.; 2 sandelhout n. ; de --- sandelhouten. santé f. gezondheid f. ; cornment va la —? hoe is 't met uw gezondheid? i? en a une, de --- hij heeft nog al durf; à votre — op uw gezondheid; la S--. liet Ziekenhuis n. 1 Santiago m. Sint-Jago de Cornpostella, St-Jacobs van Compostella n. Santillane f. Santillana n. santoline f. tuincvpres m. santen rn. t santon, derwisch ni.; 2 derwisch graf n.; heiligenprent f. santor,ine f. ; Tataarsche alsem m.; 2 alsem-: saoui(er) = so0l(er). [stof f. sapa m. druivenmoes n. sapajou m. sapajou m.; (fig.) aap m. sapan m. 1 vliegend eekhorentje n.; 2 sapanhout P. sape f. 1 sappe, bedekte gang f.; 2 sappeering f.; 3 ondermijning f. sapement in. 1 sappeering; 2 veroordeeling f. sapèque f. sapeke f. saper 1 v. tr. sappeeren f.; 2 ondergraven, ondermijnen; 3 afpikken; 4 veroordeelen; 5 v. intro smakken. sapeur m 1 sappeur m.; 2 korenpikker m. napeur-pompier -- 490 -- satineut napeur-pompier m. ( mos- cos) brandweerman m. saphène f. moederader f. saphique adj. sapphisch. saphir 1 m. saffier n. & m.; 2 adj. saffieren. saphirine f. 1 Groenlandsch saphirijn n.; 2 saf jierkwarts n. Sapho f. Sappho f. sapide adj. I smakend; 2 smakelijk. sapidité f. 1 smaak m.; 2 smakelijkheid f. sapience f. wijsheid f. sapientiai adj. (... aux) van (de) wijsheid; livres S... aux boeken n. pl. der Wijsheid. sapienti sat loc. voor den wijze genoeg. - sapin m. 1 denneboom, den, mastboom m., spar f 2 dennenhout, grenenhout n. ; 3 dennenplank, deel f.; 4 vloer m.; 5 doodkist f.; 6 huurrijtuig n.; 7 zolder m., schuur f. sapine f. grenen plank f., grenen balk m. sapinette f. Amerikaansche den m. sapinière f. dennenplantsoen, sparrenbosch, mastbosch n. saponacé adj. 1 zeepachtig; 2 zeepboomachtig. saponaire 1 adj. zeepachtig; 2 f. zeepkruid n.,^ saponifiabie adj. verzeepbaar. [zeepwortel m. saponification f. 1 verzeeping, zeepvorming t.,. 2 zeepziederij f. saponifier v. tr. i verzeepen, in zeep veranderen; 2 se — in zeep overgaan. saponine f. zeepstof f. saponique adj. : acide — wilde-kastanjezuur n. saporifique adj. smakend. sapot(iII)ier m. brij (appel) boom ni. Sappho f. Sappho f. [sapperloot. saprebieu, ...bouiffre. ...iotte, ... mdtin interj.1 sapristi, ...toche interj. sakkerloot. saquebute f. 1 bazuin f.; 2 haaklans f. Sara f. Sara, (prot.) Sarah f. sarabande f. sarabande f. Saragosse f. Saragossa n. [spreekbuis f. sarbacane f, 1 blaaspijp f.; 2 schietpijp f.; 3; sarbntière f. 1 ijsmachine f.; 2 ijsbus f. sarcasme m. vinnige spot m., sarcasme n. sarcastique adj. vinnig, bits, sarcastisch. sarcelle f. taling, smient f. sarciage, ...ement m. wieden n, sarcier v. tr. wieden. sarcieur m., ...euse t. ivieder m., wiedster f. sarcioir m. wiedijzer n. sarciure f. tviedsel n. sarcoiogie f. vleeschkunde f. sarcomateux adj. (...euse) vleeschuitwasachtig. sarcome m. vleesclluitwas, vleeschgezwel n. sarcophage 1 adj. ti, leeschverterend; 2 m. vleeschverterende kalksteen m.; 3 (kalksteenen) doodkist f.; 4 praalkist f. ; 5 graftombe f. sarcophylle m. (blad)vleesdi n. sarcopte m. vvleeechmi jt, schurftmijt f. narcose f. 1 vleeschvormini f.; 2 vleeschuitwas n Sardaigne f.: la — Sardinié n. [dinièr m. sardaignois 1 adj. Sardinisch; 2 m. S— Sar-1 Sardanapale m. Sardanapalus m.; festin de -- Sardanapalisch feestmaal n. sardanapalesque, ...lique, ...tten (ene) adj. Sardanapalisch. sarde 1 adj. Sardinisch; 2 m. S— Sardiniér m. sardine f. sardijn f.; grande -- ou — de dérive sprot f.; — à l'huile blikjessardijn f. sardoine f. sardonyx n. & m. sardonien (cne), ...onique adj. sardonisch, krampachtig. [sozee i. sargasse f. sargasso n.; nier des S—s Sargas-= sarigue f. buidelrat f. sarisse f. (Macedonische) werpspies f. sarmate 1 adj. Sarmatisch; 2 m. S— Sarmfe m. Sarmatie f.: la — Sarmatie' n. sarment m. rank f. [schietend. sarmenteux adj. (...e'use) rankachtig, rankent saronide m. Gallische priester, saronide m. sarrasin 1 adj. Saraceensch; 2 m. S— Saraceen m.; 3 in. s— boekweit f.; 4 (ouvrier) loonbederver, niet gesyndikeerde m. sarrasine f. 1 Saraceensche f.; 2 s— valhek n., valdeur f. [schabbe f. sarrau m. (cDx) 1 (blauwe) kiel m ; 2 (enfant)', Sarrebourg m. Saarburg n. Sarrebruck m. Saarbrücken n. Sarreguemines f. Saargemünd n. Sarrelouis m. Saarlouis n. sarret 1 m., te f. zaagblad, schaarkruid n.; 2 natte weide, rneersch f. Sarre-Union m. Saareinen n. sarriette t. 1 boonenkruid n. ; 2 — des bols wilee boschtarwe f. 1. sart m. (klos ni.) zeewier, kroos n. 2. sart in. rode f., uitgerooid land n. 1. sas [s'] m. (haar)zeef, teems f. ; (passé) au — 2. sas [s'] m. sas n., schutsluis f. [gezeefd. sassafras m. sassafras(boom) m. sasse f. 1 hoosvat n.; 2 molenbuil in.; 3 koren-; sassenage m. sassenage(kaas) f. & m. [schop f. sasser v. tr. 1 zeven, ziften; 2 schutten, (ver)-; Satan m. Satan, duivel m. [sassen. satané, ... nique adj. satansch, duivelsch. satellite m. 1 trawanr, satelliet m ; (bonne part) wachter ni.; 2 (astr.) bijplaneet f , wachter m.; 3 (anat.) bijader f. sa-tiété f. zatheid, verzadiging f.; (jusqu') à — tot zatwordens toe. satin m. satijn. atlas n., glanszijde f.; de — satijnen. satinade f. halfzijden atlas n., satinade 1. satinage m. satineering f. satiné 1 adj. gesatineerd; 2 satijnen, satijnachtig, satijn-; (paroles) fluweelen ; 3 m. satijnglans m. satiner v. tr. satineeren. satineur m. satineerder in. satire --- 491 — sauter satire f T satire f.: 1 hekeldicht n.; hekelschrift n.; 2 bijtende spot m.; 3 hekeling f. satirique 1 adj. hekelend, spottend, saririsch, hekel-; poème — hekeldicht n.; poète — = 2 m. hekeldichter m.; 3 m. hekelaar, spotter m. satiriser v. tr. hekelen. satisfaetion f. voldoening, (relig.)genoegdoening f. satisfactoire adj. voldoend. satisfaire v. tr. & intr. 1 voldoen ; 2 se — .1 zich (zelf) voldoening verschaffen, 2 voldaan worden. satlsfait adj. voldaan. satisfecit [é—t'] m. getuigschrift n. van voldoening, goedkeuring, goede nota f. satrape m. 1 satraap, landvoogd m.; 2 satraap, dwingeland m. [pen land n. satrapie f, t satrapie, landvoogdij f.; 2 onderwor-t saturabiiité f. verzadigbaarheid f. saturabie adj. verzadigbaar. saturation f. verkadiging f.; (jusqu') à — tot volkomen verzadiging. saturer v. tr. 1 verzadigen; 2 (fig.) verzadigen, beu maken; vervullen; saturé zat, beu, overvol. saturnale f. (propre) Saturnusfeest n.; (propre & fig.) saturnale n. (pl... aliën). Saturne m. T Saturnus m. saturnien 1 adj. (xne) Saturnisch; 2 Saturnus aanbiddend; 3 koudbloedig; 4 in. Saturniaan, Saturnusbewoner m. ; 5 Saturnusaanbidcder m. 1. saturnin 1 adj. loodkleurig, lood-; 2 loodachtig, lood-; colique —e loodkoliek f.; 3 m. lijder m. aan loodkoliek. 2. Saturnin m. Saturninus, Saturnijn ni. 1. satyre m. T sater m.: figure, pied de — satersgezichí n., satersvoet m. [satire. 2. satyre f. 1 saterspel n., saterzang m.; 2 =-1 satyrique adj. 1 saterachtig, sater-; 2 = satlrique. sauce f. saus f.; — au beurre, aux moutes, aux truffes botersaus, mosselsaus, truffelsaus; ii n'est — que d'appétit honger is de beste saus. saucer v. tr.' T sausen. saucière f. (cuisine) sauspan f., sauspot m.; (table) sauskom 1. sauclsse f. T worst f. saucisseur, ...Ier m. worstenmaker m.; (en gén.) spekslager m. saucisson m. 1 (dikke) worst f., beuling m.; -- b l' -til lookworst ; — cru metworst , — de Bou - logne Boulogneworst , 2 (mil., mar., artif.) worst t. ; (fortif.) rijsworst t. t. sauf adj. (sauve) veilig, behouden, ongedeerd; avoir la vie sauve er met behouden lijf van afkomen. [zonderd. 2. sauf prép. 1 behoudens; 2 uitgenomen, uitge-1 3. sauf que loc. conj. 1 uitgenomen dat; 2 tenzij.$ sauf-eonduit m. ( &s- xs) vrijgeleide n. [tenware. sauge f. 1 salie f. ; fl n'y a set ni — het Is zondere saugi adj. gesalled. [zout of kruid. seugrenu adj . belachelijk, ongerijmd. saugrenuité f. telachelijkheid, ongerijmdheid f, Saul m. 1 Saulus m.; 2 Oostindische harstboom m. Saul m. Saül, (prot.) Saai m. saulaie f. wilgenbosch(je) n. saule m. wilg(eboom) rn. Saulnes m. Sonne n. Saumaise m. Salmasius m. sau mátre adj. brak, ziltig. saumon m. 1 zalm m.; rouge — 1 zalm/deur t., 2 zalmkleurig; 2 (métaux) blok n.; 3 (eierges) smelttrog m. saumoné adj. zalmachtig, zalm--; hareng --, truite —e zalmharing m., znitnforel f. sau moneau m. (^ x) zalmpje n. saumure f. pekel f.; — de hareng(s) haringpekel. saunage in. 1 zoutzieden n.; 2 zouíhlxndel in. saunaison f. zoutbereiding f. sauner v. intr. 1 zout opleveren; 2 zoutzieden. saunerie f. 1 zoutziederij f.; 2 zoutmagazijn n. saunier m. 1 zoutzieder m ; 2 zoutverkoopef, zoutslijter m. saunière f. zoutbak m. saupiquet m. sterke uiensaus f.; — de beeuf ossenvleesch n. met sterke uiensaus. saupoudrage m., ...atlon f. bestrooien n., bestrooiing f. saupoudrer v. tr. 1 met zout bestrooien, zouten: 2 (en gén.) bestrooien. saur ad j. 1 gedroogd, gerookt; hareng — gerookte haring, bokking m.; 2 geelbruin, volrood. saurer v. tr. rooken. sauret adj. = saur. saurien ad,. (co ne) hagedisachtig. saurir v. tr. rooken. saurisserle f. bokkingrookertj f., bokkinghang m. saurisseur, ...ssonier m. bokkingrooker m. saussaie f. wilgenbosch(je) n. saut m. 1 sprong m.; — de mouton 1 bokke4 sprong, 2 (jeu) V. saute-mouton; --- de knip wolfskuit m. ; tout d'un —, de plein — met één sprong; au — du lit bij het uitspringen uit het bed, bij het opstaan; un — de lit 1 een beddekleedje n., 2 een morgenjapon f., 3 een sjamberlok m.; il ne fit qu'un — met één sprong was hij er, 2 waterval m. ; 3 (terug)sprong, (terug-) slag in. [treden n. sautage m. 1 springen n.; 2 (harengs) vast-t sautelle f. (wijrigaard)aflegger rn. saute-mouton m. bokstavast, hausje-over n.; jouen à — bokstavast spelen; coup du -- streek m, van de vereffening bij sluitkoers. sauter t v intr. springen; (par bond& répétés) huppelen, dansen; — à 1a gorge, au zou naar de keel, om den hals vliegen, — d'un cran een streep ou graad ou sport verspringen ; faire --- qq. ou qc. iern. ou iets doen springen ; faire — qc. à qq, iem. iets doen overspringen; faire -- la cervelle à qq. iem. de hersenen verbrijzelen; 2 ujspringen. sautereau -- 492 - savonnel 3 omkeeren; 4 verspringen, ornloopen, 5 v. tr. springen over ; 6 omkeerera ; 7 overslaan, overspringen; 8 (be)springen, dekken; 9 (cuis.) schudden, sauteeren. sautereau m. (ox) 1 (personne, canon) springer m.; 2 (route) hobbelweg m.; 3 (mus.) hamertje, wippertje n. sautereile f. 1 sprinkhaan m.; 2 krekel m.; 3 vogelslag m.; 4 zwei f., hoekmeter m. sauterie f. danspartij, springpartij f. sautorne m sauterne(wijn) m. saute-ruisseau m. (pl. id.) loopjongen m. sauteer 1 adj. (...euse) springend, spring..-; 2 m. springer m.; — de corde koordedanser m.; 3 (différ. anim.) springer m.; springhaas, springkever, springvisch m., springschaap n., springvloo f. ; 4 (fig.) koordedanser, weerhaan m. sauteuse f. 1 springster f.; 2 huppeldans m. sautillage m., ...Dement m. huppeling f., gehup-^ sautiller v. intr. T huppelen. [pel ii. sautoir m. 1 stijgkoord n. &f ; 2 (gymn.) springtouw n.; 3 (toilette) punthoekige halsdoek m., punthoekig lint n., punthoekige ketting m. ; porter en -- punthoekig dragen; 4 (hérald.) schuinkruis, Sint-Andrieskruis n. sauvage 1 adi. T wild; (tindroit, aussi) woest; `fig., aussi) schuw, ruw; 2 m. wilde m. & f., wildeman m. sauvageon 1 adj. (w ne) -wild; 2 m. wildebras, robbedoes m.; 3 wilde boom m., wilde plant f. sauvagerie f. wildheid; woestheid ; schuwheid ; J sauvagesse f. wilde f. [ruwheid t. sauvagin 1 adj. wildachtig, wild-; gofit — wildsmaak m.; 2 m. wildheid f.; sentir le — een wildreuk m. 'hebben. sauvagine f. 1 watergevogelle n.; 2 vischlrrcht t. 1. sauvegarde f. 1 bescherming, beschutting f.; 2 beschermwacht f. ; 3 schtttsbrief in. ; 4 vrijgeleide n.; 5 (reliure) belcasel n.; 6 borl;iouw ri. 2. sauvegarde in. 1 veiligheidswacht m.; 2 (zoo.) waarschuwer m. s,auvegarder v. tr. beschermen, beschutten. sauve-qui-peut 1 m. verwarde vlucht f.; 2 interj. sauve qui peut redde zich luie kan. sauver v. tr. 1 redden, behouden, verlossen; 2 zalig maken; 3 redden, bergen, in veiligheid brengen; 4 (conduite) vergoeliiken, verschoonen; (défaut) bemantelen, bewimpelen, verbergen; 5 beschutten, verdedigen ; 6 ontwijken, vermijden ; 7 se — 1 zich redden (uit, van), zich onttrekken (aan) ; se -- à la natie zich met zwemmen redden; se — sur het inhalen op, 2 zich zalig maken, zalig worden, 3 ontsnappen, ontvluchten, 4 wegloopen, heenloopen, 5 loopen. sauve-raban m. ( &- ('Ds) krans, leguaan, strop in. sauvetage m. redding f.; bateau de—redding(s)- boot t, [redder m. sauveteur 1 adj. redden;, redding- ; 2 m. TI sauveur 1 adj. reddend, red-; remède — redmiddel n ; 2 m. redder, verlosser m.; 3 le S— de Zaligmaker, de Verlosser, de Heiland; (église de) Saint-S— Sint-Salvators(kerk) f., (à (Rand) 's-Heligs-Kerst f. sauve-vie f. (p1. id.) 1 reddingboot f.; 2 muurruil f. ; 3 steenbreke t. savane f. savanne, graswoestijn f. savant 1 adj. (science) geleerd; 2 (connaissances) wijs; 3 (animal) geleerd, afgericht; 4 m. geleerde m.; eest un — en us 't is een schoolvossius. savantas m., ...asre m. & f., ...teat m. ( .x) schoolvos m., blauwkous t. savantissime adj, allergeleerdst, overgeleerd. savarin m. savarin m. savate f. 1 sloft. ; 2 (jeu) slofje-onder n.; 3 (boze) beentjeslaan n.; 4 (punition) pantoffel f., kapje n.; 5 (revétement) slof f., schoen m.; 6 landelijke postbode m. ; 7 knoeier m. ; 8 knoeiwerk n. Save f. Save, Sau f. Saverne f. 1 Zabern n.; 2 (riv.) Severn f. saveter 1 v. tr. lappen, afknoeien; 2 v. intr. knoeien. savetier m. 1 schoenlapper m.; 2 (fig.) knoeier; 3 (las.) schoenlapper m. saveur f. smaak m. Savole f.- la — Savo(o)ie n. 1. savoir v. tr. 1 (sans compi. ou avec un pron.' e neutre ou indéf.) weten; qu'en sa; ez-vous? ivat weet gij daarvan ? sait-on jamais? men kan nood weten; — ce que qq. a dans Ie ventre weten wat iem. in zijn schild voert; je ne sache pas que ik zou niet weten dat; un je ne sais qui iemand. ik weet niet wien; un je ne sais quoi iets, ik weel niet wat; (à) —, eest à — te weten, namelijk, ivel te verstaan ; 2 (avec un subst. nu un pron. se rapp. à un subst.) kennen; savez-vous Ie francais? je Ie sais kent gij Fransch? ik ken hit; — sa lefion zijn les kennen; 3 (avec un inf.) weten te, kunnen ; il sait se taire hij weet te ou kan zwijgen ; 4 (avec int. dans une subord. relative) des projets qu'on sait être prêts ontwerpen die men weet dat gereed zijn; 5 se — geweten worden, bekend worden; 6 il se sait persécuté hij lsvet dat hij :'ervolgd wordt. 2. savoir m. kennis, kunde f.; gens de — mannen m. p1. van kennis. savoir-faire in. handigheid, bedrevenheid f. savoir-vivre m. wellevendheid, wellevenskunst f. savoisien (^ ne) = savoyard. savon m. 1 zeep f.; bulle de -- zeepbel f.; 2 wasch f.; 3 wasscliing met zeep, loog f.; 4 (fig.) oorwassch i ng t. Savonarole m. Savonarola m. [ping f. savonn age m. 1 wassching f. met zeep; 2 inzee-1 savonner v. tr. 1 (met zeep) wasschen; 2 (mei zeep) inwrijven, inzeepen; 3 — (la tête à) qq. iem. de ooren wasschen. savonnerie — 4-93 — scénopégie savonnerie f. zeepziederij f. savannette f. 1 stuk n. zeep; 2 zcepdoosje, zeeppotje n.; 3 doosje met openspringend deksel ; Kmontre à — horloge n. met dubbel deksel. savonneux adj. (...euse) zeepachtig, zeep-. savonnier m. 1 zeepzieder m.; 2 zeepboom m. savon-oryza m. rijstzeep f. savon-ponce m. puimsteenzeep f. savourement m. smaken, genieten, genot n. savourer v. tr. smaken, genieten, proeven. savoureusement adv. 1 smakelijk, met smaak; 2 kostelijk, heerlijk. savoureux adj. (...euse) 1 smakelijk, lekker; 2 kostelijk, heerlijk; 3 smaakvol, keurig. savoyard 1 adj. Savooisch; 2 m. S— & s- Savo waard & savovaard m. saxatile 1 adj. rotsachtig, rots-; 2 in. rotsdier n.; S f_ rotsplant f. [porselein n. Saxe 1 t. : la — Saksen n.,; 2 m. s— Saksischi sax-horn m. saxhoren m. taxicole 1 adj. op steenen levend, steen- ; 2 t. witstaartje n. saxifrage f. steenbreek f. . saxon 1 adj. ( ene) Saksisch; 2 m. S— Saks m.; S s— Saksische kanarie m. saxophone m. T saxophoon f. saye, sayetter(i ,) = saie, saietter(i e). saynète f. tafelspelletje n. rayon m 1 open wapenrok m.; 2 emmer m. sblre in. .sbirre, dievenleider m. scabellon m. stander rn. scabieuse f. schurftkruid n. scabieux ad j. (...ause) schurftig. [zetel m. scabinal adj. (... aux) schepen-; siègc — schepen-t, scabreux adj. (...euse) 1 ruin, hobbelig; 2 hortend, stootend; 3 moei(e)li/k, netelig; 4 aanstooteli, jk, ergerlijk. scaferlati, ...ti m. scaferl k ti(tabak) f. scalde m. skalde, Noorsche bard m. scalène adj. ongelijkzijdig; (cc5ne) schuinsch. scalp(e) m. schedelhuid f., scalp m. scalpel m. 1 ontleedmes n.; 2 versteende visch-; scalper v. tr. scaipeeren. [tand m. acalpeur m. scalpeerder in. [hars rn. e_=: f. seammonée f. 1 harsu inde f.; 2 scammonium-t scandale m. 1 aanstoot m., ergernis f.; au — de tout le monde iedereen tint ergernis; 2 opspraak f., schandaal n.; 3 belecdiging f., schandaal n. scandaleusement adv = scancialeux. scandaleux adj. (...euse) aanstooteli_ik, ergerlijk, schandclifk, schandalig. scandaliser v. tr. 1 ergeren, aanstoot geven aan; 2 ergeren, vertoornen ; 3 lasteren. scander v. tr. scandeeren, naar de maai opzeggen. scandinave 1 adj. & (langtje) m. Scandinavisch adj. & n.; 2 m. S— Scandinaaf m. Scandinavie f.: la — Scandinavië n. Scanie f.: la -- Scanië, Schonen n. scansion f. scansie, scandeering, meting f. scaphandre m. 1 zwembus n., zwemgordel m.; 2 duikertoestel n. & m. scaphandrier, ...dreur m (scaphander)duiker m. scaphoïde adj. schuitvormig. Scapin m. Scapin m.; à la — op zijn Scapinsch. scapulaire 1 adj. van den schouder, schouder-; 2 m. sc(h)apulier n.; 3 (chir.) schouderdraagband m. scarabée m. 1 tor f., schallebijter m.; 2 mestkever m.; 3 kever m.; — cornu vliegend hert n.; — enterreur doodgraver m. scardasse f. groote kaarde 1. scare m. pape,ganivisch m. scarificateur i-n. 1 kopsnepper m.; 2 (agric.) schoffelploeg m. [ding f. scarification t. 1 inkerving f.; 2 (agric.) insnij -Z scarifier v. tr. 1 kerven in, openrijten; 2 (agric.) (met den schoffelploeg) opensnijden. scariole f. 1 wilde sla f.; 2 andijvie f. scarlatin adj. scharlaken; fièvre —e roodvonk n. scarlatine f. rondvonk n. Scarpe f. Scharpe f. scason, scazon m. choliambus rn., hinkend vers n. scatologie f. drekkigheid f. scatologique adj. drekkig. sceau m. ( -x) T zegel n., (fig., aussi) stempel m., kenmerk n.; — de 1'État 's Rijks zegel; marqué art — de gemerkt met het zegel van; sous le — du secret onder het zegel der geheimhouding. Scée f.: porte de — Scc ische poort f. snel m. zegel n.; — et contre. — hoofd- en bi;- zegel. scélérat 1 adj. schelmachtig, schelmsch, schurkachtig, snood; porte, rue S—e Snoode Poort, Straat f.; 2 m. schelm, schurk, snoodaard m. sctlératesse f. schelmerij, schelmachtigheid, schurkachtigheid. snoodheid f. scellé m. verzegeling f., zegel n. ; apposer les —s de zegels (aan)leggen. scellement m. 1 toezegeling f.; 2 vastzetting f. sceller v. tr. 1 zegelen; bezegelen, toelakken; 2 (local, meuble) verzegelen ; 3 vastzetten, vastgieten ; 4 (fig.) bezegelen, bekrachtigen. sceiieur m zegelaar m. scénario m. tooneelaanwijzing, toeneelscbikking f., scenario n, scéne f. 1 (propre & fig.) tooneel ri.; lire en — op liet tooneel staan, (iron.l komedie spelen; 2 standje n.; faire une — à qq. iem. een standje geven; 3 opschudding f. seénique adj. tooneelkundig, tooneel-. scénographe m. tooneelschilder in. scénographie f. 1 tooneelschildering f.; 2 perspectiejvoorstelling f. scénographique f. 1 tooneelkundig; 2 doorzichtkundig, perspectivisch. scénopégie f. loofhutten,fe.est n. scepticisme — 494 — scoliaste scepticisme m. T scepticisme n.: 1 twijfelleer f.; 2 twijfelzucht f., twijfelgeest m. seeptique 1 adj. sceptisch, twijfelzuchtig; 2 m. scepticus, twijfelzuchtige, twijfelaar m.; 3 f. sceptiek, twijfelleer f. sceptre m. T schepter m.; tenir Ie — de den schepter voeren over. Scévela m. Sccevola m. schabreque f. schabrak f. & n. Schaffhouse f. Schaffhausen n. schah m. sja(c)h, schach m. schako m. sjako, schako f. schalem. sjaal f. schapska m. sjapska f. seheik m. sjeik, scheik m. schelem m. slem n. schelling m. schelling m. schéma, schème m. 1 schema n., ,schets f., ontwerp, plan n.; 2 (concept) voorstelling f.; 3 (rhét.) reciejiguur f.; 4 (mus.) schema n. schématique 1 adj. schematisch ; 2 m. schemaheus m. [stellen, schetsen. schématiser v. tr. schematiseeren, in schets voor-t schénobate [sk] m. koordedanser m. schérif m. scherif m. scherzando [sk] 1 adv. luimig; 2 m. luimig scherzo [sk] m. luimig stuk n. [stukje n. scháva m. schwa n. schibboleth m. sjibboleth n. schietlam [sk—m'] m (liq.) Schiedammer m. schiste m. Schiïet m. sehlsmatique 1 adj. schismatisch, scheurmakend; 2 in. schismatieker, scheurmaker rn. schisme m. scheuring f., schisma n.; Ie grand — d'Occident de groote scheuring van het Westen. schiste in. schilfersteen m., schiefer n. sehlsteuX adj. (...euse) schilferig. sehlague f. stokslagen m. pl.; régime de la — re geering f. van den stok. Schieswig m.: le --- Sleeswijk n. schllch in. ertshoudend zand n. schlof(f) m. slaap m.; faire — slapen. sehnick m. jenever f. schniquer v. intr. jenever drinken. schniqueur m. jeneverdrinker m. schoener [sk ou ch—r'] in. schoener, schooner m. schort m. schort m: schot(t)is(c)h f. scottish, Schotsche wals f, schot(t)is(c)her v. intr. de scottish dansen. sciabie adj. zaagbaar. sclage in. 1 zagen n.; bols de — — 2 zaaghout n. sciant adj. vervelend. selat(h)érique 1 adj. zonnewijzend, zonnewijzer-; télescope — zonnewijzer m. met telescoop ; cadran — = 2 in. zonnewijzer m. sclatique 1 adj. van de heup, heup-; nerf — heupzenuw f.; goutte — = 2 f. heupjicht f. scief. t (outil) zaag f.; bruit de — zaaggekras n.; fer de — koppel n. houtzagers; fut ou monture de — zaagspan f. ; trait de = zaagsnede, (marque) zaagstreep f.; 2 (chose fastidieuse) zaag f., gezanik n.; quelle —! wat een gezanik! — dateher fopperij f.; 3 zaagvisch m.; 4 getande driehoekschelp f. [willens. sciemment adj. bewust, voorbedacht, wetens ent 1. science f. 1 weten n., weet, kennis f.; savoir de — certaine zeker en vast weten; 2 kennis f.; — du monde wereldkennis; expérience passe — de ondervinding is de beste leermeesteres; 3 wetenschap f. ; en Bompos. kunde f. 2. science f. (mar.) : ligne de — lijn f. tot aan de kopering. scientiflque 1 adj. wetenschappelijk; 2 (titre) hooggeleerd ; 3 m. leerling m. uit de wetenschappelijke afdeeling. 1. scier v» tr. 1 zagen; (détacher) afzagen; — le boyau op de snaren zagen : 2 — qq., — les cátes ou Ie dos à qq. iem. doorzagen ; 3 se — gezaagd worden. 2. scier v. intr. (mar.) strijken. scierie f. zagerij f., zaagmolen m. ; — à vapeur stoomzagerij f. scieur m. zager m.; — de bols houtzager, (iron.) vioolkrasser; — de long plankenzager m. scille [1] f. zecajuin m. scillitique adj. scillitisch, zeeajuin-. scinque m. skink m., skinkhagedis f. scintillation f. flikkering, fonkeling, schittering f. scintiiier [1 ou g] v. intr. flikkeren, fonkelen, Scio m. Skio, Chio n. [schitteren. scion m. 1 lootje, spruitje n.; 2 stok m.; 3 mes n.; 4 striem f, [Africanus. Scipion m. Scipio m.; — I'Africain Scipiot scirpe m. biesgras n., bies f. scissile adj. splijtbaar, kloofbaar. scission f. 1 scheuring; faire une — een scheuring verwekken; faire — zich afscheuren; 2 (vote) verdeeldheid f. scissionnalre 1 adj. scheurmakend; 2 m. scheur-T scissure f. spleet, kloof f. [maker m. sciure f. zaagsel, zaagmeel n. sciuride, ...len adj. (x ns) eekhorenachtig. sciéreux adj. (...euse) ,hard; tissu — kraakbeenweefsel n. eeléropht(h)almte f. verhard ooggezwel n. sciérose f. (weefsel)verhardïng f. sclérotique 1 adj. verhardend; 2 f. hard oogvlies n. scolaire adj. schoolsch, school-; année, établissement, règlement, rétribution — schooljaar n., schoolinrichting, schoolverordening f., schoot seoiarité f. schoolbezoek n. [geld ei. scolastique 1 adj. schoolsch, (philos., aussi) scholastiek; tliéologie — schoolsche ou scholastieke godgeleerdheid f,; 2 f. scholastiek f.; 9 m. scolasticus m. scollaste m. spraakkundig uitlegger, scholiast m. scolie — 495 -- sec ecoiie f. 1 spraakkundige uitlegging, scholie f ; 2 tafellied n.; 3 dolkwesp f.; 4 (géom.) scholie f. scolopendre f. 1 duizendpoot m.; 2 (bot.) tong-t scombre m. makreel m, [varen f. scorbut m. scheurbuik, blauwschuif f. scorbutique 1 adj. scheurbuikig; 2 m. scheurbuiklijder m. scorie f. 1 slak f. ; 2 (fig.) heffe f., droesem m. scorification f. verslakking f.. seorificatoire m. smeltkroes m. scorifier v. tr. 1 verslakken; 2 afslakken; 3 se — verslakken seorpène f. zeeschorpioen, potskop m. scorpioïde 1 adj. schorpioenachtig; 2 m. schorploenkruid n. icorpiojello f. schorpioenolie f. scorpion rn. T schorpioen m. scorsonère, ... zon ère f. schorseneer f. 1. s c ot 1 adj. Schotsch ; 2 m. S— Schot m. 2. Scot m. I -- Érigène Scotus Erigena; 2 Duns — Duns Scot m. 1. scotie f. eierlijst f. 2. Scotie f.: la -- Schatland n. scotisme m. Scot's wijsbegeerte f., scotisme n. scotiste 1 adj. scotistisch; 2 m. aanhanger m. van Scotus ErPgena; 3 aanhanger m. van Duns Scot. scottish(er) = schottisch(er). scribe rn. 1 schrijver, klerk, scriba m ; 2 afschrijver m ; 3 prulschrijver, scribent m. ; 4 (bible) schriftgeleerde m. scripteur m. (bullen)schrijver m. scriptural adj. (...aux) schriftuurlijk. acrofulaire f. helmkruid n. [n. pl. scrofule(s) f. (pl.) klieren f. p1., kliergezwelien. serofuleux 1 adj. (...euse) klierachtig; 2 m. klierlijder in. scrotum [..gym'], ...ton m. balzak ru. scrupule m. 1 (poids, mesure) sc(h)rupel n.; 2 (fig.) ziertje, greintje n.; 3 (fig.) angstvalligheid f., schroom m.; 4 (fig.) bezwaar n., gewetenszaak f ; se faire un — de zich een bezwaar maken uit; sans —s zonder gewetensangst; 5 (fig.) nauwgezetheid f. scrupuleusernent adv. = scrupuieux. scrupuleux adj. (...euse) 1 angstvallig, schroomvallig, al te voorzichtig; 2 nauwgezet. scrutateur 1 adj. (...trice) onderzoekend, uitvorschend; 2 stemopnemend; 3 m. onderzoeker in; 4 4temopnemer m. [gronden. scruter v. tr. onderzoeken, uitvorschen, door-t scrutin nl. 1 stemming f.; dépouiller le — de stemmen opnemen; 2 stembriefje n.; 3 onderzoek, examen n. [opnemen. scrutiner 1 v. intr. stemmen; 2 v. tr. de stemmem seulpsit [p-s—t] 1 v. tr. (heeft het) gebeeldhouwd, (heeft hel gesneden; 2 m. beeldhouwer; etser m. BCuipter [1-t] v. tr. 1 beeldhouwen; 2 uithouwen; S behouwen. scuipteur [í-t] m. beeldti' i,u'or m.; — en bois houtsnijder m. [2 gebeeldhouwd. scuipturai [1-t] adj.(...aux) 1 beeldhouwkundig;: sculpture [1-t] f. 1 beeldhouwkunst f.; 2 beeldhouwwerk, snijwerk n. scurrile adj. onkiesch grappig, plat. scurrilité f. onkiesche grap, platheid 1. scutellaire 1 adj. schildvormig; 2 f. glidkruid n.;; scutifoljé adj. schildbladerig. [3 schildluis f. Scy!Ia m. & f. Scylla f. spytale f. 1 rolschrift n., rolbrief m.; 2 rolslang 1. scythe 1 adj Scythisch; 2 m. S— Scyth m.; 3 f. s— Scythische trant m.; boire à la -- op zijn Scythisch drinken. Scythie f.: la -- Scythié n. se 1 pron. réfl. zich ; 2 pron. réciproque elkander, malkander, malkaar, mekaar. séance f. zitting f.; la — est levée de zitting is gesloten; — tenante gedurende de zitting, (fig.) op staanden voet. 1. séant adj. 1 zittend, zitting houdend; 2 welvoeglijk, voegzaam, fatsoenlijk, betamelijk; nest pas — staat niet, past niet; 3 zedig. 2. séant m. zitvlak n., zet m., achterste n.; sur son — overeind, op zijn achterste. seau rn. [ cox] emmer m.; — d'eau emmer water; — b eau wateremmer. sébacé adj. talkachtig, talk-; glande —e talkklier f.; matière —e kliertalk f., kliervet n. sébacique adj.: acide --- talkzuur n. Sébastien m. Sebastiaan, Bastiaan ni.; à la St. — op Sint-Sebastiaans. Sébastienne f. Sebastiana, Bastiaantje n. sébeste m. zwarte borstbes f. sébestier m. borstbesseboom m. sébil(I)e f. 1 trog m.; 2 kuip, tobbe f.; 3 (houten) schaal, (aalmoes)schaal f. séborrhée f. talkafscheiding;. 1. sec adj. (sèche) & adv. 1 droog; il fait — 1 het is droog (weer), 2 het is hier droog; guillotine sèche onbloedige halsrechting f. ; à pied — droogvoets ; en cinq — in een zwaai en een draai; 2 uitgedroogd, verdord ; 3 gedroogd ; fruit — 1 gedroogde vrucht f., 2 uitgedroogde vrucht, 3 (fig.) boze noot f.; 4 drong, schraal, mager; 5 tout .---, toute sèche zuiver, zonder meer, perte sèche zuiver verlies n.; boire — zijn drank ongedoopt drinken ; 6 vin — harde wijn m.; champagne, madère, porto — champagne- sek f., madeira-sek f., port-sek m.; 7 (fig.) droog, dor ; 8 droog, dor, koud, koel; 9 droog, dof; coup — doffe slag m. 2. sec m. 1 droge n.; mettre á — 1 droogleggen, 2 droog maken, 3 op 't droge zetten; être à — 1 droog zijn, 2 droog liggen, 3 op 't droge zitten; 2 droog voe(de)r n.; 3 droog suikergoed n.; 4 (beaux arts) harde, scherpe n. ; 5 (personne) droogzak m. sCcab — 496 - ect:on sécable adj. doorsnijdbaar, deelbaar. sécant 1 adj. snijdend; plan — snijvlak n.; 2 m.: arriver au — te laat komen. sécante f. snijlijn f. sécateur m. snoeitang f. sécentiste m. zeventiende-eeuwer m. sécession f. afscheiding f.; guerre de la S— Secessieoorlog m. sécessionniste 1 m. afgescheiden:, secessionist m.; 2 adj. afscheidend, afscheidings-, secessionistisch. séchage m. drogen n. 1. sèche f. 1 (bot.) droge brand rn.: wakende klip f.; 3 bagijn , ra f.; 4 sigaret 1. 2. sèche f. inktvtsch Yn. Séchelles f. pl. Sep: chellen„ Seissellen n. pl. sèchement adv. droog; (dire, parler) droogweg. sécher 1 v. tr. drogen; (par évaporation) opdrogen; 2 (en puisant) uitdrogen; (en épuisant) uitdrogen, i--rrdrogen, verdorren ; 3 (en essuvant) afdrogen; 4 — l'école de school verzuimen -5 v. intr. drogen ; opdrogen ; uitdrogen ; verdrogen, verdorren; 6 uitdrogen, nat noodiu hebben, drinken; 7 in 't droge zitten., gevangen zitten ; 8 se -- drogen, zich drogen, zijn kleerera drogen, uitdrogen, verdrogen, verdorren ; 9 être séché droog zijn, (élève) gezakt zijn, gedropen zijn, (buveur) afgedroogd zijn, weer nuchter zijn. sécheresse f. 1 droogte f ; 2 (fig.) dorheid t.; 3 (procédé, caractère) droogheid f. séchoir m. t droogzolder in.; 2 droogschuur f.; 3 droogoven m.; 4 droogkast f.; 5 droogrek n.; 6 droogplank f.; 7 kerkhof n. 1. seconti [g] adj. T tweede, (autre, aussi) ander, nieuw; beauté sans --e , schoonheid f. zonder weerga; A —e, B —e A, B met twee accenten. 2. second [g] m. i tweede m.; 2 eerste stuurman in- ; 3 (medevechtend) getuige al. ; 4 helper m . ; 5 (jeu) tweede speler, tweede man m.; 6 (chose) tweede n.; 7 tweede verdieping f.; demeurer au — twee trappen hoog wonen. secondaire [g] adj. bijkomend, bij-, ondergeschikt; (méd.) secundair; enseignement -- middelbaar onderwijs n.; accidents —s bijkomende verschijnselen n. pl.; cela nest que — dat is maar bijzaak. [de tweede plaats. secondairement ]g] adv. op bijkomende wijs, opt $eeon°+r: f [g] 1 seconde f.; 2 tweede klasse f.; 3 weer:truk m . ; 4 tweede proef f. secondement [g] adv. ten tweede. seconder [g] I v. tr. bijstaan, ondersteunen, helpen; 2 begunstigen; 3 v. intr. (jeu, mus., duel) secondeeren. secondine [g] t. 1 (bot.) tweede h.ul.Sel n.; 2 —s nageti,)orte f. secouage, ...ecoent m. 1 schudding; 2 afschudding f. secouer v. tr. 1 schudden: uitschudden; 2 afschudden ; 3 (métiers) zwengelen ; 4 se — 1 zich schudden, 2 zich uitschudden, 3 geschud worden, 4 in beweging komen, zich roeren. seco0ment m. 1 schudding f. ; 2 afschudding f. secourahie adj. 1 (passif) ondersteunbaar, te helpen; 2 (actif) (be)hulpzaam (voor), hulpvaardig (voor), dienstvaardig (voor). secourir v. tr. te hulp komen, hulp bieden, helpen, bijspringen. secours ::i. 1 hulp f., bijstand m.; onderstand m.; appeler au — te hulp roepen; crier au — om hulp roepen ; au --- (exclam.) help! -- mutuel onderlinge bijstand; 2 (mil.) hulp f., hulptroepen m.pl. sec©usse f. 1 schudding f. ; 2 schok m.; par —s met schokken; 3 (orgue) luchtschok in.; 4 (élan) aanloop m. 1. secret adj. (... ète) 1 (choses) geheim, verborgen, heimelijk; 2 (personnes) geheimhoudend, bescheiden; 3 (anim.) stil. 2. secret in. 1 geheim n.; — professiorinel beroepsgeheim; il est du ou dans Ie -- hij weet van 't gcli im ; 2 geheim, g,- Fieirmm middel ai. ; 3 geheimhouding, stilzwijgendheid f. ; prometzre le — de geheimhouding beloven; 4 -- de la messe stille deel ii. ou canon m. der mis; 5 geheimenis, mysterie n.; 6 geheime ou verborgen plaats f.- 7 geheime veer f.; 3 geheime lade f., , ehcinz vak n. 9 (orgue) windlade f. ; 10 laadgat n. secrétaire m. T secretaris rn.: 1 geheimsehrijvw rn.; 2 (soc.) schrijver; 3 briefschrijver rn.; brievenboek n.; 5 schrijftafel f.; 6 slangenarend n secrétairerie f. schrijfkamer, secretarie f. secrétariat m. T secretariaat n. : 1 secretarisschan. ; 2 secretariskamer f., secretarisbureau n. secrète f. 1 (messe) secrete f, ; 2 onderkap f., onderhelm rn. ; 3 onderrok rn. ; 4 brief m. ; 5 gemak n. secrètement adv. heuvelijk, in 't geheim. sécréter v. tr. afscheiden, afzonderen. sécréteur t adj. (...trice) afscheidend; 2 f. afscheidingsklier f. sécrétion f. I afscheiding f.; 2 (exerétion) uitscheiding f. sécrétoire adj. afscheidend. sectaire 1 m. T sectaris : 1 sektegenoot, dweper m.: 2 adj. sectarisch, dwepend. sectarisme m. dweperij f., dwepersgeest, sektegeest in. [ster t. sectateur m. aanhanger m.; ...trice f. aanhang-t secte f. sekte, gezindheid f,; faire --- (â part) zich afzonderen, in zijn eentje loopera. secteur m. T sector m. (fig., aussi) gebied n.; --- sphérique bolsector; — du levier (locorn.) leiboog m. van den stuurhefboom. sectiori f. 1 t'door)sni.1ding, (door)snede f.; 2 (chir.) snede f.; 3 (géorn., archit.) doorsnede f.; 4 afdeeling, sectie f.; chef de — afdeelingshoofd n.; 5 wijk f.; -- de police politiewijk;' 6 verdeeling f., verkonp rn. bij deelen; 7 (chass.) stukhakken, verdeelen n. ;ectionn(_ ine nt - - 497 — selle ;ectionnement m. ajdeelen, verdeelen n., afdee-4 ;ectionner v. tr. afdeelen, verdeelen. [ling f. ;écuiaire adj. 1 (cie 100 ans) honderdjarig; 2 (tous les 100 ans) honderdjaarlijksch, eeuw-; 3 (de plusieurs síècles) eeuwenoud. ,écularisatien f. verwereldlijking f. séculariser v. tr. Lerwereldlijken. [gebied n. sécularité f. 1 wereldlijkheid f.; 2 wereldlijk) sécul'rer 1 adj. (...ière) iz'ereldliik; 2 (mondain) wereldsch ; 3 rn. uwereldlijke, wereldlijk persoon m. séculiérement adv wc,oldlijk. secundo adv. ten tweede. sécuritf t. zekerheid, gerustheid, rust, veiligheid f.; -- de conscience gewetensrust f.; en toute — in alle veiligheid. sedan m. Sedansch laken n. sédatif 1 adj. (...ive) bedarend, pijnstillend; 2 m. bedarend middel n. Sédécias m. Sedect-as, (prot.) Zedekia m. sédentaire 1 adj. zittend; être — een zittend leven heiden ; étre trap — te veel ziften ; 2 huiszittend, uiselijk, weinig uitgaard; être — weinig uitlaan , 3 blijvend, vast, gezeten, rustend; 4 m. °nan m. die een zittend leven leidt; 5 gezeten nean; 6 rustend schutter m. ; 7 buisworm m. dl ment m. 1 bezinksel n., nederslag m.; . pansteen in. [gelijkend. Adimentaire adj. 1 bezonken; 2 op bezinksel; RY. ditieusement adé , . oproerig, woelziek. -')ditieux 1 adj. (...euse) oproerig, woelz!ek; - m. oproerling m. dition f. oproer n., opstand m., muiterij f. Sedlitz m. Sedlitz n.; eau, sel de — Sedlitzer etter, zout n. séducteur 1 m. verleider m.; 2 adj. (...trice) >>erleidend, verleidelijk. séduction f. 1 (actien) verleiding, verlokking f.; 2 verleidelijkheid, aanlokkelijkheid f. séductrlee f. verleidster f. séduire v. tr. verleiden, misleiden; (bonne part, aussi) verlokken, innemen. séduisant adj. verleidelijk, bekoorlijk, verlokke-; sédum [om'] m. vetkruid n. [lijk. Seeland f. : la --- Seeland n. seeiandals 1 adj. Seelandsch; 2 m. S— Seelander m. [buikstuk n. segment m. 1 cirkelstuk, segment n.; 2 (ins.)t segmentaire adj. segmentarisch. segmenter v. tr. in segmenten verdeelen ou snijden, segmenieeren. Ségovie f. i Segovia n.; 2 (tissu) s segovfa n. ségrairie f. gemeenschappelijk bosch n. ségrais m. afzonderlijk ou zelfstandig boschge-: ségrégation f. afzondering f. [bied n. séguediile f. seguidilla f. seiche f. inktvisch m. Séide m. 1 Zaïd m. ; 2 s— dweper, dweepziek moordenaar m. selgie m. 1 rogge r. ; pain de — roggebrood n 2 roggestrop n seigneur rn. heer t-n.; chambre des S—s (Prusse) Heerenhui,, (Ariglet.) Hoogerhuts n.; Notre S-- Onze (Live) Heer seigneurial adj. (...aux) heerlijk, heeren se?gneur t. heerl!jk"..°id t. seille f. 1 "teuten emmer m ; 2 sikkel f. seime f. hoefklon,f f. sein m. 1 borst t., bor, e f. zelfmoordenaar m., ... nares f. suicides v. tr. : se — zich om fret leven brengen; een zelfmoord begaan, zelfmoord plegen. suie f. roet, zoet n. sult m. 1 vet, smeer, roet n., talk, ongel f.; g berisping f., vet n., saus f. suifer v. tr. smeren, insmeren. suiffée f. vetting, smering f. sul generis loc. eigenaardig. suin m. 1 glasgal f.; 2 vlier t. suint m. 1 vettig zweet, vet n., iek f.; 2 vetwol f. suintement m. doorzweeting, doorsijpeling f. suinter 1 v. intr. zweeten, sijpelen; 2 v. tr. laten doorsijpelen. 1. suisse 1 adj. Zwitsersch; 2 m. S— Zwitser m ; 3 portier m. ; (église) piekenier m.; 4(billard) gelukstoot m.; 5 petit — 1 Zwitsersche likeur f., 2 Zwitsersche kaas f. & m.; 6 f. à la — op zijn Zwitsersch. 2. Suisse f. : la — Zwitserland n. Suissesse f. 1 Zwitsersche f.; 2 s— portieres f, sulie f. 1 volgen n., achtervolging f.; 2 (jur.) vol. gen n.; l'argent n'a pas de -- het geld kan niet achtervolgd worden; 3 (ordre) samenhang m., aaneenschakeling, volgorde f.; sans — onsamenhangend ; de - — 1 in volgorde, 2 achtereen, suivant — 522 --- suppléer 3 onmiddellijk, dadelijk, terstond; et ainsi de — en zoo voort; tout de — 1 onmiddellijk, terstond, 2 achtereen; 4 (série) (volg)reeks, (volg)rij f.; 5 (après) gevolg n. ; marcher à la — achteraankomen; à ma — achter mij; à la — les uns des autres achter elkander; trainer à sa — na zich sleepgin ; officier à la — officier ni. van het gevolg; ttre à la — du l eT aan het eerste (regiment) toegevoegd zijn; être mis h la — achteraan gesteld worden; 6 (continuation)vervolg; —et tin vervolg en slot; dans ou par la — in het vervolg; 7 (conséquence) gevolg; mourir des —s aan de gevolgen sterven; par — gevolg(e)lijk; par — de ten gevolge van. 1. suivant 1 adj. volgend; 2 ondergeschikt; 3 m. volgeling rn.; n'avoir ni enfants ni —s noch kind noch kraai hebben; 4 dienaar m. 2. suivant 1 prép. langs, in de richting van; 2 (fig.) volgens, naar; 3 adv.: eest — dat is er naar; 4 conj..: — que naarmate, naar gelang. suivante f. 1 volgeling (e) f. ; 2 dienstmeisje n. suiver = suifer. suivi p. p. de suivre & adj. 1 gevolgd; 2 gezocht, gewild; bezocht; être (fort) -- (veel) toeloop hebben; 3 onafgebroken, samenhangend. suivre v. tr. T & 1 volgen ; (accompagner, aussi) begeleiden, vergezellen ; (succéder) volgen op; (poursuivre) vervolgen, zitten achter ; (observer, aussi) gadeslaan, nagaan ; (imiter) navolgen; -- de 1 volgen met, 2 volgen uit; faire — laten volgen, (lettre) nazenden ; 2 se — 1 elkander volgen, 2 op elkander volgen, elkander opvolgen ? samenhangen, aaneenhangen. 1. sujet adj. (xte) 1 onderworpen; 2 onderaianig; 3 (défaut) verslaafd; 4 (nécessité, éventualité) onderhevig, blootgesteld. 2. sujet nl. 1 onderdaan uzi.; 2 persoon in., mensch m., sujet n.; bon, mauvais — goed, slecht sujet; premier — eerste rol f.; 3 onderwerp n à ce — bij deze gelegenheid f. ; 4 reden, oorzaak f.; 5 (gramm., log.) onderwerp n. ; 6 (arts) gestalte, .figuur f.; beeld, stuk n.; 7 (objet d'expérim.) voorwerp n.; 8 (anat.) lijk n.; 9 (somnamb.) voorwerp, sujet n. sujétion f. 1 onderwerping, onderdanigheid f.; 2 slavernij f., dwang m. sulfate m. zwavelzuurzout n. ; — de cuivre zwavelzuur koper n. sulfaté adj. zwavelzuur. sulfhydrate m. zwavelwaterstofzuurzout n. suifhydrique adj .: acide . zwavelwaterstofzuur n. sulflte m. zwaveligzuurzout n. sulfure m. lagere zwavelverbinding f.; — d'argent zwavelzilver n. sulfuré adj. gezwaveld, zwavel-. sulfureux adj. (...euse) zwavelig. sulfurique adj. : acide — zwavelzuur n. Sulpice ni. Sulpitius m. sulpicien 1 adj.Sulpiciaansch; 2m.sulpiciaan m. sultan m. T sultan m. sultane f. T sultane f. sultani(n) m. sultanijn f. sumac [k'] m. 1 s(u)makstruik, looiersboom m.; 2 looistof f., smak f. [(tabak) f. Sumatra m. 1 Sumatra n.; 2 s— Sumatra-t summum [2 om'] m. hoogste n., hoogste graad m. super [r'] en compos. over-, boven-. superbe 1 adj. hoovaardig, hoogmoedig; 2 heerlijk, indrukwekkend; 3 muscle -- oplichtende oogspier f. ; 4 in. hoovaardige, trotschaard m.; 5 f. hoovaardij f., hoogmoed m. supercherle f. 1 arglist(igheid), beetneming f.; 2 schimp m. [held f. superfétation f. 1 overbevruchting; 2 overtollig-t superficie f. oppervlak n., oppervlakte f. superficiel adj. (xIe), c« lement adv. T oppervlakkig. superfin adj. allerfijnst, extralijn. superflu 1 adj. overtollig, overbodig; 2 m. overtollige, overbodige n., overvloed m. superfiuité f. overtolligheid f., overvloed m. supérieur adj. 1 hooger, en compos. opper-; être -- à hooger staan dan, 2 (bot.) hooger (staand) ; 3 (fig.) hoogstaand, buitengemeen, uitstekend. 2. supérieur m. 1 opperste, meerdere m.; 2 overheid f. ; 3 (convent) overste m. supérieure f. Iklooster)overste f. supérieurement adv. 1 — is beter dan, voortreffelijker dan; 2 bovenmate; 3 uitstekend, uit-, muntend. supériorité f. 1 meerderheid f., overwicht n.; 2 overmacht f., voorrang m.; 3 voogdijschap f 4 buitengewoon mensch, hoogstaand man m. superlatif 1 adj. (...tive) overtreffend; 2 m. overtreffende trap m. superlativement adv. in den hoogsten graad. superposer v. tr. bovenopleggen, opeenplaatsen. superposition f. 1 opeenlegging, opeenplaatsing; 2 opeenligging f. [vallig. superstitieusement adv. 1 bijgeloovig; 2 angst-t superstitieux adj. (...euse) 1 bijgeloovig; 2 angstvallig. [2 angstvalligheid f... superstition f. 1 bijgeloof n., bijgeloovigheid t. ;t supin m. supinum n. [lingsche ligging f. supination f. 1 achteroverbuiging f.; 2 rugge-1 supplantateur m., ...trice f. voetlichter, onderkruiper m., ...ster f. [kruiping f. supplantation f., ...tement m. voetlichting, onder-t suppianter v. tr. den voet lichten (aan), uit den zadel lichten, onderkruipen. suppléance f. (tijdelijke) plaatsvervanging f. suppléant 1 adj. plaatsvervangend; 2 m. plaatsvervanger m. suppléer 1 v. tr. aanvullen; 2 — qq. iem. vervangen; 3 v. intr. : — à goedmaken. supplément -- 523 -- suréminent supplément m. 1 aanvulling f.; 2 vervanging; vergoeding f. ; 3 bijvoegsel n. ; toeslag ni.; bijkaart f. ; bijschotel m. [toegevoegd. supplémentaire adj. 1 aanvullend; 2 bijgevoegd,f suppiémentairement adv. aanvullend; als toevoegsel. [vullings-. supplétif (...tive), ...toire adj. aanvullend, aan-f. suppliant 1 adj. smeekend; 2 m. smeeker m. supplication f. smeeking, bede f. supplice m. 1 (pijnlijke) straf, lijfstraf f.; dernier — doodstraf; 2 (fig.) foltering; mettre au — op de pijnbank leggen. supplicié m. terechtgestelde m. supplicier v. tr. 1 terechtstellen, straffen ; 2 (fig.) supplier v. tr. smeeken, bidden. [folteren. supplique f. 1 smeeking f.; 2 smeekschrift n. support m. 1 steun m.; 2 houder, stander, fietsstander m.; 3 (fig.) steun m., ondersteuning f. supportabie adj. draaglijk, verdraaglijk, duldbaar. supporter v. tr. 1 (onder)steunen, (onder)stutten, (onder)schragen; 2 dragen; 3 verdragen, uithouden, dulden. supporteuse f. draagstut, drager m. supposable adj. (ver)onderstelbaar. supposé 1 adj. ondergeschoven; 2 prép. verondersteld, aangenomen; 3 con j . : — que verondersteld dat. supposer v. tr. 1 (ver)onderstellen, aannemen; 2 vermoeden, denken; 3 voorgeven; 4 onder.• schuiven. suppositif adj. (...tive) (ver)onderstellend. supposition f. 1 (ver)onderstelling, suppositie f.; 2 vermoeden n. ; 3 valsche opgavef. ; 4 ondersehuiving f. [hanger, volgeling m. supp8t m. T suppoost m.: 1 bediende ; 2 aan-j suppression f. 1 wegneming, verdwijning, weglating, verduistering, achterhouding, verzwijging f. ; 2 wegblijven n ; 3 opheffing, afschaf fing f. su p p ri m e r v. tr. 1 wegnemen, doen verdwijnen; weglaten, uitdoen; verduisteren, achterhouden; verzwijgen ; 2 doen wegblijven; 3 opheffen, afschaffen. suppuratif 1 adj. (...Ive) etterend; 2 ni. etter-t suppuratlon f. ettering f. [middel n. suppurer v. intr. etteren. supputation f. opsomming f.; raming f. supputer v. tr. opsommen; ramen. suprfmatle t. 1 oppergezag n., oppermacht f.; 2 meerderheid f. supréme 1 adj. opperste, hoogste, opper-; 2 laatst ; heure -- laatste uur n.; 3 m. hoogste graad m. ; 4 (cuts.) puik n. 1. sur prép. 1 (en gén.) op; -- ce, bonsoir en daarop ou en daarmede, goeden nacht ; — 1h eu re terstond; -- -le-champ op staanden voet; 2 aan; Mariakerke- -- -Mer Mariakerke-aan-Zee n.; 3 bij; je n'ai rien - mol ik heb niets bij me; 4 (serment) bij, op; 5 boven; 6 in; 7 met; 8 naar; juger — les apparences naar den schijn oordeelen ; 9 om ; I 0 om, tegen ; 11 over; l'entretien roulait - lui het gesprek liep over hem; 12 van; prendre, retenir - nemen, afhouden van; 13 voor ; — toute(s) chose(s) vooral, voor alles. 2. sur en compos. over-, boven-. 3. sur adj. zuur; eau -e zuur water n. sur adj. zeker; (à l'abri, aussi) veilig; (ferme, aussi) vast; bien - ? heusch (waar) ? wel zeker? surabondamment adv. ten overvloede, overrijkelijk. surabondance f. groote overvloed m., overmaat t. surabondant adj. (bovenmate) overvloedig, overrijkelijk. surabonder v. intr. (rijkelijk) overvloeien; (bovenmate) overvloedig zijn. surah m. surah (zijde) f. suraigu adj. 1 (mus.) overhoog, overscherp; 2 (méd.) overacuut. surajouter v. tr. opnieuw voegen bij. sural adj. (...aux) van de kuit, kuit-. suralimentation f. overioeding f. suralimenter v. tr. overvoeden. surannation f. verjaring f. suranné adj. verjaard, verouderd. sur-arbitr•e m. opperscheidsman m. surard, ...t m. vlierbloemenazijn m. Surate f. t Surate n.; 2 s- kapittel, hoofdstuk n. surbaissement m. indrukking f. surbaisser v. tr. drukken, indrukken. surcharge f. 1 (en plus) overwicht n.; 2 (de trop) overlading f., overlast m.; 3 (taxe, salaire) bijslag m.; 4 overschr,ving f., overgeschreven woord n. surcharger v. tr. 1 overladen; 2 overschrjyen. surchauffer v. tr. 1 oververhitten, overgloeien; 2 se — oververhit worden. surchauffure f. overgloeiing f. surcomposé 1 adj. oversamengesteld; 2 m. oversamengesteld lichaam n. surcot m. bovenlijfje n. s u rc o u p e r v. tr. (hooger) aftroeven, overtroeven. surcroit m. aanwas, aangroei m., toemaat f.; par — als toervaat. surdent f. overtand, bijrand m. surdi-mutisme m., ... mutité f. doofstomheid f. surdité f. doofheid f. surdorer v. tr. oververgulden. surdos m. rugriem m. Sure f. Sauer f. sureau m. ( cx) vlierboom m.) f., vliender f. surélévation f. 1 latere optrekking f.; 2 latere bovenbouw m.; 3 verhooging f. surélever v. tr. later optrekken, nog optrekken. sQrement adv. 1 zeker(lijk), gewis; 2 veilig. s u ré m i n e n t adj . bovenmate uitstekend. surenchère -- 524 .— surveille surenchère f. 1 opbod n.; 2 (fig.) opbieding f. surenchérir v. intr. 1 opbieden; 2 meer beloven (dan) . 3 verder gaan (dan). surenchérisseur m. 1 opbieder m.; 2 (fig.) grooter beloner m. [koop toe. surérogation f. oververplichting; par - op denl surérogatoire adj. overtollig, als toemaat. Buret adj. (oote) zuurachtig, een beetje zuur. sQreté f. 1 zekerheid f. ; 2 zekerheid, verzekering f., waarborg m.; 3 veiligheid f.; en - in veiligheid, in verzekerde bewaring; 4 openbare veiligheid f. surexcitation f. overprikkeling f. surexciter v. tr. overprikkelen. surface f. I oppervlakte f., Mak n.; 2 stof f., val m., houvast n. surfaire v. tr. 1 overvragen ; 2 (fig.) overschatten. surfaix m. overgordel m. surfeuille f. knophulsel n. [telg in. surgeon m. t wortelscheut m.; 2 (fig.) spruit f.,J *urgir v. intr. 1 aanlanden, binnenloopen; 2 (eau) ontspringen, opwellen; 3 (fig.) ontstaan, opkomen. surhaussement m. 1 verhooging f. ; 2 opslag m. surhausser v. tr. 1 verhoogen; 2 opslaan. surhumain adj. bovenmenschelijk. Surinam m. Suriname r+.; bols de - paardevleeschhout n. surintendance f. oppertoezicht, opperinlendantschap n. [dant m. surïntendant m. oppertoeziener, opperanten-1 surir v. intr. verzuren, zuur worden. surjet m. overhandsche naad m.; en --- overhands. surjeter v. tr. overhands naaien. sur-le-champ adv. op staanden voet, "terstond. surlendemain m. tweede dag daarna; le - de de tweede dag na. surlier v. tr. betakelen. surlonge f. lendestuk n. ssurmenage, surmènement m. 1 overjagen n.; 2 (fig.) opjaging, overwerking f. Surmener v. tr. 1 overjagen, afrijden; 2 opjagen, afbeulen ; 3 overwerken. surmontable adj. overkomelijk. surmonter v. tr. & intr. 1 stijgen ou rijzen boven, hooger stijgen ou rijzen dan; 2 bovendrijven ; 3 staan op, bekronen ; pièce surmontée overtopt stuk n.; surmonté de bezet met, met bovenop; 4 te boven komen, overwinnen. surmoulage m. afvorming, afgiefing f. surmouler v. tr. afvormen, afgieten. surmoQt m. voorloop m. surmulet m. haringskoning rn. surmulot m. groote trekrat f. surnager v. intr. bovendrijven. surnaturalisme m. bovennatuurgeloof n. surnaturel adj. (x le), dement adv. bovenna-; surnom m. bijnaam, toenaam m. [tuurlijk. surnommer v. tr bijnamen. surnuméraire 1 adj. boventallig; 2 m. boventallig ambtenaar, surnumerair m. surn u mérariat m. surnumerairschap n. suros m. overbeen, schevelbeen, schuifelbeen n suroxydation f. overoxydeering f. suroxyde m. overoxyde n. suroxyder v. tr. overoxdyeeren. surpasser v. tr. 1 uitsteken boven; grooter zijn dan; 2 te boven gaan; cela me surpasse daar staat mijn verstand bij stil; 3 overtreffen. surpaye f. 1 overbetaling f.; 2 toegift f. surpayer v. tr. overbetalen. surpeau f. ('x! opperhuid f_ surpeuplement m. overbevolking f. surpeupler v. tr, overbevolken. surplls m. 1 koorhemd n.; 2 (prot.) bef f. surplomb(ement) m. overhelling f.; en - overhellend. surplomber 1 v. intr. overhellen, overhangen; 2 v. tr. hangen boven, hellen boven. surplus [u] m. 1 overmaat f., te veel n.; au - overigens; 2 overschot n., rest f. surprenant adj. verrassend, bevreerndend. s u rp re n d re v. tr. 1 verrassen, overvallen; 2 betrappen; 3 verschalken, bedriegen, beetnemen; 4 aftroggelen, ontfutselen ; 5 verrassen, verbazen, verwonderen ; 6 se - 1 verrast worden, zich laten verrassen, 2 zich betrappen (op), .3 over zich zelf verwonderd staan. surprise f. T verrassing f.; (attaque, aussi) overval m.; (étonnement, aussi) verwondering, verbazing f.; (artifice) verschalking, list f.; une - een verrassinkje n. ; botte à - tooverdoosje n.; coup de - verrassende slag m ; vote de - stemming f. bij verschalking. surrénal adj. (...aux) boven de nieren (gelegen). sursaut m. opspringen, opschieten n.; en - met een plotselingen sprong ; s'éveiller en - wakkerschieten. sursauter v. intr. opspringen, opschieten. surséance f. opschorting, opschorsing f., uitstel n.; faire - à tot uitstel brengen. sursemer v. tr. overzaaien, nazaaien. surseoir v. intr. & tr. opschorten, opsehorsen,', sursis ni. uitstel n. [uitstellen. surtaux m. overschatting f., te hooge aanslag m. surtaxe f. bijslag m. ; ( poste) strafport n. surtaxe r v. tr. 1 overbelasten; 2 met een bijslag treffen ; met strafport belasten. 1. surtout adv. vooral, bovenal. 2. surtout m. 1 overjas f.; 2 groot tafelstel n., surtout m.; 3 (revêtement) mantel m. surveillance f. toezicht, bewaking f. surveillant 1 adj. waakzaam; 2 m. toeziener, bewaker; (spéct) studiemeester, surveillant m. surveillante f. toezienster, bewaakster; studiemeesferes 1. surveille f. tweede dag m. te voren, t vooravond m. survei11er -- 525 -- sylvie surveiller 1 v. tr. bewaken, gadeslaan; 2 v. tr. & intr. toezien, waken (op), letten (op). turvenance f. bijkomen n. [gast rn. 3urvenant 1 adj. bijkomend; 2 m. onverwachte, survendre v. tr. te duur verkoopen ; overvragen. ;urvenir v. intr. 1 opkomen ; 2 overkomen, overrallen ; 3 er nog bij komen. 3urvente f. te dure verkoop nl., overvraging f. ;urvider v. tr. wat uitgieten, wat aftappen. 3urvie f. overleving, langstlei.endheid f. ;urvivance f. 1 overleving f.; 2 opvolging f. bi_t erlevin a ; 3 voortleven n . ; 4 (voortlevend i overp ijfsel, erfdeel n. iurvivancier m. overlevende m ; (spéct) opvolger bi, overleving, expectant m. lurvivant adj. 1 langstlevend, overlevend; 2 in reven gebleven, overgebleven. survivre v. intr. & tr. 1 in leven blijven, nog ,leven; 2 overleven; 3 se - zich zelf overleven; 4 se - blijven leven; voortleven. 1. sus [s'] adv. 1 op; courir --- b qq. op iem. losgaan; 2 en - daarenboven, daarbii; demande en - nakomende vordering f.; en - de hoven, 2. sus [s'] adv. en cotnpoc, boven-. [behalve. 3. sus [s'] interj. 1 op! sa! or -- welaan; 2 er op los; - a los op. Susanne f. Suzanna f. wus-bande t. tappendckplaat, flap f. susceptfbilité f. 1 ontvankelijkheid; 2 lichtgeraaktheid f. susceptible adj. 1 ontvankelijk (voor) ; 2 geschikt; 3 teer; 4 lichtgeraakt. susception i. 1 opneming f. ; 2 aanneming, ontvangst f. [drijving f. suseita - ion f. 1 verwekking; 2 aanzetting, aan-t Busciter v. tr. 1 verwekken; doen ontstaan; 2 (diffic.) berokkenen; 3 aanzetten, aandrijven; 4 se - 1 verwekt worden, berokkend worden, 2 opkomen, verschijnen. sus-décrit adj. bovenbeschreven. susdt ad . bovengezegd, boverigemeld. Suse f. Suza n. Susiane f. : fa - Suziana n. susmentionné adj. bovenvermeld. susn o m mé adj. bovengenoemd. Suson f. Suzannetje, Santje n. suspect adj. verdacht. suspecter v. tr. verdenken. suspendre v. tr. 1 ophangen,' voiture suspendue hangend rijtuig n.; pont suspendu hangbrug f.; être suspendu 1 hangen, 2 zweven; 2 doen weifelen, d°en aarzelen; 3 (op)schorsen, schorten, uitstellen, staken, ophouden met; 4 (interdire) schorsen, suspendeeren; 5 (litt.) afbreken. suspens adj . 1 geschorst; 2 weifelend, besluiteloos ; 3 en - t ais een besluitelooze, han .end 2 afgebroken, achterstallig; demeurer en - 1 I^eangend blijven, 2 blijven staan. suspense f. T suspensie f.: I schorsing t.; 2 uit. stel n. [2 m . draagband m. saspenseur 1 adj. gehangen houdend ! ophoudend;t suspensi! adj. (...ive) 1 opschorsend; 2 afbrekend; poin*s -s hele selteeken n. suspension f. 1 ophangen n., ophanging f.; axe de - ophangas f.; 2 hangen, zweven n ; 3 (op)- schorsing, opschorting f., uitstel n ; 4. weifeling, onzekerheid f.; 5 schorsing, suspensie f.; 6 afbreking f.; points de - beletselteeken n.; 7 (mus.) aanhouding f. ; 8 hangring m.; 9 hangstelling t.; 10 hanglamp f. suspensoir 1 m. hangriem m.; 2 (draag)band m. suspician f. verdenking f. sustentation f. 1 staande houden n.; 2 rechte stand m.; 3 onderhoud n., voeding f. sustenter v. tr. onderhouden, voeden. susurration f., ...ement m. 1 gemurmel, gesuis n. ; 2 gefluister n. suture f. 1 naad m.: 2 lasch, voeg f. suturer v. tr. naaien. suzerain 1 adj. opperste, opper-; 2 m. opperleenheer, suzerein m. suzeraine f. opperleenvrouw f. suzeraineté f. opperleenheerschap n., suzereini-: Suzette, Suzon f. Suusje, Santje n. [reit f. svelte adj. slank, rank. svel !esse f. slankheid, rankheid f. Sybarite I m. Sybariet; 2 (fig.) s- sybariet, weelceling m.; 3 adj. s- Sybaritisch; 4 (fig.) sybaritisch, verwijfd. sybaritisme m. sybaritisme n., verwijfdheid f. sycomore rn. Adamsvijg(eboom) m. sycophante 1 fl1. vijgensmokkelaanbrenger, sycophant m.; 2 (fig.) aanbrenger, verklikker m. syllabaire 1 m. abc-boek n.; 2 adi. = syllabique. syllabe t. lettergreep, syllabe f. syllaben v. tr. bij lettergrepen spellen, in lettergrepen verdeelen. syliabique adj. lettergrepig, syllabisch, lettergreep-, syllaben-. syllabus [s'] m. syllabus rn., (samenvattende) opgave f. ; korte inhoud m. syliepse f. syllepse, syllepsiz f. syiieptique adj. sylleptisch. syllogisme m. sluitrede f., syllogisme n. syliogistique adj. sluitredekundig, syllogistisch. sylphe m. luchtgeest, sylphe, silf m. sylphide f. luchtnimf, silfe f. 1. sylvain 1 adj. boschachtig, bosch-; 2 m. boswhgod m. ; 3 woudvogel m. 2. Sylvain m. Sylvanus, Sylvaan m. Sylve m. 1 Silvio m.; 2 = silve. 1. sylvestre adj. = 1. sylvain I. 2. Sylvestre m. Sylvester m.; a la saint - op Sint Sylvesters. syiviculture f. boschbouw m. 1. sylvie f. 1 woudanemoon f.; 2 grasmusch f. Sylvie --- 526 — syzygit 2. Sylvie f. Sylvia f. symboie m. 1 zinnebeeld, symbool n.; 2 geloofspunt n.; 3 belijdenis f., symbolum n. symboiique 1 adj. zinnebeeldig, symbolisch; 2 belijdenis-, symbolisch ; 3 f. zinnebeeldenleer; 4 f. geloofsleer f. symboliser 1 v. tr. verzinnebeelden; 2 v. intr. overeenkomen. [lisme n. symbolisme m. 1 verzinnebeelding f.; 2 symbo-J symétrie f. gelijkmatigheid, evenmaat, symmetrie f. [trisch. symétrique adj. gelijkmatig, evenmatig, symme-t symétriser 3 v, tr. gelijkmatig maken; 2 v. intr. gelijkmatig zijn. Symmaque m. Symmachus m. sympathie f. T sympathie f. : 1 geneigdheid t., medegevoel n.; 2 aantrekking, verwantschap f.; (organes, aussi) medelijdendheid f.; poudre de — syrnpathiepoeier n.; encrc de — sympathetische inkt m. sympathique 1 adj. aantrekkelijk, sympathiek; 2 aantrekkend, sympathetisch ; 3 m. (grand) — (groote) sympathetische zenuw f. sympathiser v. intr. 1 geneigdheid gevoelen (voor) ; 2 overeenstemmen (met) . symphonie f. T symphonie f. symphoniste m. T symphonist m. Symphorien m. Symphorianus, Symphoriaan m. ; Saint- - (géog.) Saint-Symphorien n. symphyse f (beender)verbinding f. symptomatique adj. kenteekenend, symptoma-i symptóme m. kenteeken, symptoom n. [tisch. syn en compos. mede-, samen-. synagogue f. synagoge f.; jodenkerk f. synalephe f. ineensmelting, synalcephe f. synailagmatique adj. tweezijdig, wederzijdsch, synallagmatisch. synanthéré ...rique adj. 1 met vergroeide helmknoppen; 2 korfbloemig. syncelle m. 1 celgenoot, ambtsbroeder, syncellus m.; 2 George le S— Joris Syncellus m. [de f. synchondrotomie [k] f.kraakbeenvereenigingsne-i' synchrone [k]adj. (gelijktijdig; 2 gelijkdurend. synchronie [k] f. ! gelijktijdigheid; 2 gelijkdurendheid f. [tisch. synchronique [k] adj. gelijktijdig, synehronis-1 synchronisme [k] m. 1 gelijktijdigheid f.; 2 synchronistische tabel 1. syncope f. 1 (méd.) onmacht, flauwte f.; tomber en -- flauw vallen; 2 (gramm.) uitstooting, syncope f.; 3 (mus.) verbindingsnoot, syncope f. syncoper v. tr. 1 uitstooten; een klank stootgin uit; mot syneopé woord n. met uitstooting; 2 (mus.) binden, syncopeeren; 3 (fig.) afbreken. syr rétisme m. 1 vereeniging, vereenigingszucht t.; 2 verwarring, vermenging f. syndic m. hoofdman, deken, syndicus m.; -- de drapiers staalmeester m. syndical adj. (...aux) syndicaal, syndicaats-. syndicat in. T syndicaat n. synecdoche, ...doque f. synecdoche f. synérèse f. samentrekking, syneresis f. synévrose f. gewrichtsverbinding f. syngnathe [g-n m. zeenaald f. synodal adj. (...aux) synodaal. synode m. synode f. synodique 1 adj. synodisch; 2 m. synodenboek n synonyme 1 m. zinverwant woord, synoniem n.. 2 adj. zinverwant. synonymie f. T synonymie f.: 1 zinverwant schap f. ; 2 synoniemenvoorraad m. synonymique 1 adj. zinverwant, synoniem 2 van de synoniemen, synonymisch; 3 f. leer f van de zinverwante woorden, synonymiek f. synoptique 1 adj. overzichtelijk, synoptisch 2 m. synoptisch evangelie n. synovia l adj. (...aux) ledewater-, synoviaal. synovie t. Iedewater n. synovite f. ledewaterbeursontsteking t. syntaxe f. i woordvoeging, syntaxis f.; 2 derde (Latijnsche) klasse, syntaxis f. syntaxique adj. syntactisch. synthèse f. 1 samenvatting, svnthesis, synthese f.; 2 (chim.) samenstelling; 3 (chir.) samenvoeging f synthétique adj. T synthetisch : 1 samenvattend, 2 samenstellend ; 3 samenvoegena. synthétiser v. tr. 1 samenvatten; 2 samenstellen; 3 samenvoegen. [te f. syphiiis [s'] f. syphilis f., veneriek n., venusziek-1, syphilitíque 1 adj syphilitisch, venerisch; 2 m., & f. syphilitieke, venerieke m. & f. syracusain 1 adj. Syracusaansch; 2 m. S--$ Syracuse f. Syrac°fsa n. [Syracusaan m. syriaque adj. & (langue) m. Syriaksch adj. & n. Syrie f. : la — Syrië n. syrien 1 adj. (cone) & (Iangue) m. Syrisch adj. & n. ; 2 m. S— Syriër m. [renjasmijn f,, syringa m. 1 sering f., seringestruik m.; 2 boe-1 syrte t. 1 zandbank f.; 2 S— Syrte f. systématïque 1 adj. stelselmatig, systematisch; 2 m. stelselmatig man m.; 3 f. stelselmatigheid f. systématiser 1 v. tr. stelselmatig schikken, systematiseeren; 2 stelsels smeden. système m. stelsel, systeem n.; — décimal tientallig stelsel; — féodal leenstelsel; — nerveux zenuwstelsel; esprit de — stelselgeest m.; se faire! un — de (het) zich tot stelsel maken; agacer le — het zenuwstelsel tergen. systole f. T systole f. : 1 (eceur) samentrekking; 2 (syllabe) verkorting f. syzygie f. samenstand en tegenstand m.; à l'époque des —s bij nieuwe en volle maan f. -- 527 — tachygraphie 1Y t m. 1 t f. ; 2 T f. ; équerre á T T-haak m.; fer en T T-ijzer n. ta t fém. de ton; 2 m. (tambour) ta m.; 3 interj. ---tata! bah bah ! tabae m. 1 tabak f.; — de caporal koolbladen n. pl.; -- à fumer rooktabak; — à priser ou en poudre ou rapé snuif (tabak) f. ; — à chiquer ou á mácher pruimtabak ; bofte à — tabaksdoos f.; bureau ou débit de — tabakswinkel m. ; eest un peu fort de — dat is straffe tabak; 2 les —s de tabaksregie f.; 3 slaag rn. pl., kleun f., timmer m.; passer à -- timmeren op. Tabaco m. Tabago n.; t— rolsigaar f. tabagie f. 1 rookkamer f.; 2 rookcoupé m.; 3 rook-t tabarin m. hanswo rst, goochelaar m. [kistje n. tabatier m. tabaksspinner m. tabatière f. snuifdoos f.; (fenêtre en) — liggend dakvenster, vleermuisvenster n. tabellaire adj. tabelvormig, tabellarisch. tabellion m. 1 ambtsschrijver m.; 2 dorpsnotaris m. ; 3 (iron.) zaakwaarnemer, notaris m. tabernacle ril. 1 hut f.; fête des T—s Loofhuttenfeest n.; 2 (fig.) tabernakel in. & n., tent f. tabis m. tabijn n. tabiser v. tr. wateren, moireeren. tablature f. tabulatuur f.; donner de la — à veel moeite ou zwarigheid verwekken. table f. 1 (en gén.) tafel f.; (table servie, aussi) disch m. ; ( aliments, aussi) kost m.;— à dessiner 1 teekentafel, 2 teekenplank f. ; — à jouer speeltafel; — à ouvrage -werktafel; — d'autel altaartafel; — de communion communiebank f.; --- d'enclume aanbeeldbaan f.; — de jeu speeltafel; =-- des matières inhoudstafel; 2 — gigogne mimi f., mimietje n., mimitafeltje n.; grande — grootemenschentafel ; petite — kindertafeltje n. ;-- ronde X ronde tafel, 2 (hist.) Taf,',l Rond ; sainte — h eilige tafel; — tournante dansende tafel; 3 baie de la T— Tafelbaai f.; chanson ou ronde de — tafellied; mont de la T— Tafelberg m.; 4 dresser ou mettre ou servir la — de tafel zetten ou dekken ou dienen; mettre sur — opdienen, opdisschen; être à — aan tafel zijn ou zitten; se mettre á — aan tafel gaan; sortir de — van tafel opstaan; 5 (cráne) blad n. ; (dents) plat n. ; (enciume, marteau) baan f.; 6 (jeu) bordafdeeling f., kant m.; 7 (jeton) schijf f.; 8 (mus.) klankbodem in.; 9 (vers à soie) horde f., raam n.; 10 (typo.) opmaakplank f. tableau m. (max: 1 schilderij f. & n.; — à 1'huile olieverfschilderij ; — vivant levend beeld n. ; vieux (iron.) oud schilderij n.; 2 (fig.) tafereel n.; 3 (liste) naamtafel, tabel f. ; 4 tafel, tab °l f .; — horaire rooster m.; 5 (zwart) bord n.; 6 (aanplak) bord n. ; 7 (navire) hek n., spiegel m. tabler v. intr. rekenen. tabletier m. kunstschrijnwerker m. tablette f. 1 plank f., boord n., schap f.; — de cheminée mantelplaat f.; — de fenêtre vensterbank f.; 2 wastafeltje n.; (fig.) schrijftafeltje, schrijfbordje n.; —s aanteekenboekje, zakboekje n.; écrivez sela sur vos —s schrijf dat in uw zakboekje; vous êtes sur mes —s gij staat in mijn boekje; otez ou rayez cela de vos —s schrap dat uit uw papieren; 3 koekje, tabletje n ; 4 kantsteen m., (kroon) lijst f.; (poutre) balkkop m.; (silex) vlak n., kant m. tabletterie f. kunstschrijnwerk n. 1. tablier m. 1 voorschoot m. & n., schort f. & n., boezelaar m.; (en cuir) schootsvel n.; róle à — dienstbodenrol f.; 2 (fig.) (zoo., bot., ethnogr. etc.) schort f.; 3 (voiture) knieleer, schootleer n.; (tram) schort n.; (voile) stootlap m. 2. tablier m. 1 (dam)bord, (schaak)bord, (verkeer) bord n.; 2 (pont) vloer m.; (pont-levis) val f. ; (ponton) klep f. ; 3 plat voetstuk n. tabou 1 in. heiligspreking f., taboe n.; 2 adj, heilig, onschendbaar, taboe. tabouret m. (zit)bankje n.; (piano, bureau) kruk f.; — de pied voetbankje n. tabourin m. 1 tamboerijn f.; 2 schoorsteengek m. tabula rasa loc. wit ou onbeschreven blad n.; faire — schoon schip maken. [salamander m. 1. tac [k'] m. 1 huidontsteking f.; 2 water-* 2. tac [1,'j m. bots m.; riposter du — au — den bots met den weerbots beantwoorden. tacet [t'] m. stilte, rust f. 1. tache f. vlek, (souillure, aussi) smet f.; — d'encre inktvlek; — de vin T wijnvlek; sans — onbevlekt, zonder smet. 2. tache f. 1 taats f.; 2 pompspijker m. tache f. 1 taak f.; être k la — een vaste taak hebben, (fig.) aan de keten zijn; 2 stukwerk n.; 3 prendre à — op zich nemen, zijn werk maken van. tacher v. tr. vlekken; bevlekken, besmetten, bezoedelen. tácher v. intr. trachten, pogen, maken; — que zorgen dat, maken dat. tácheron m. stukwerker m. tacheter v. tr. bespikkelen; tacheté de noir, de rouge zwartgespikkeld, roodgespikkeld. tacheture f. 1 spikkels m. p1.; 2 bespikkeling f. tachomètre [k] m. snelheidsmeter m. tachygraphe m. snelschrijver m. tachygraphie f. snelschrift n. tachygi-aphiqu — 528 — talon tachygraphique adj. snelschrift-, tachygraphisch. taeite adj. stilzwijgend. taciturne 1 adj. stilzwijgend, achterhoudend, stom; 2 m. zwijger m.; Guillaume te T— Willem de Zwijger. [heid f. taciturnité f. stilzwijgendheid; achterhoudend-J tact [kt'] m. 1 tastzin, tast m., gevoel m. ; 2 (fig.) tact m., handigheid f.; homme de — tactvol manj tac-tac [2 k'] interj. & m. toktok interj.. & n. [m. tacticien m. T tacticus m. : 1 krijgskundige m.; 2 (fig.) regelaar m. tactile adj. 1 tastbaar, voelbaar; 2 tastend, tast-; nerf — tastzenuw f. taction f. betasten, voelen n., betasting f. tactique 1 adj. tactisch, krijgskundig; 2 f. tactiek, krijgskunst f.; 3 (fig.) tactiek f., gang m.,T taenia etc. = ténia etc. [handelwijze f. taf(fe) m. _= taifetas 2. taffetas m. 1 (af f.; 2 A angst m., vrees f. taf(f)ia m. suikerbrandewijn m. Tage m. Taag m. taïaut interj. & m. hallo interj. & n. taie f. 1 sloop, fluwijn f.; 2 nevelvlek f. [heid f. taillabilité f. schattingsplichtigheid, cijnsbaar-+, taillable ad;. schattingsplichtig, cijnsbaar. taallade f. 1 snede f.; 2 kort slagzwaard n. taillader v. tr. opensnijden, kerven. taillanderie f. 1 egsmederij f.; 2 winkel m. van snijgereedschap ; 3 snijgereedschap n. taillandier m. egsmid m. taillant m. 1 sne(d)e f.; 2 (tanden)uitsnijder m. taille f. 1 snijden; versnijden; snoeien; hakken; houwen; slijpen n.;2(coupure) snede; versnijding f.; snoei; hak; houw ni.; 3 mijngang f.; ploeg f. mijnwerkers; 4 (tranchant) snede f., scherp n.; 5 kerfstok m.; 6 verdeeling, verhouding f.; 7 aanslag, omslag m., belasting f.; 8 (rechts-) gebied n.; 9 (mus.) tenor m.; basse — diepe tenor; 10 (cartes) afneming, deeling f. 2. taille f. 1 (dimension) grootte, gestalte f.; par rang de — naar de grootte; être de — à opgewassen zijn tegen, mans genoeg zijn om te; pierre de — hardsteen m., arduin n.; 2 (forme) gestalte, statuur f., bouw m ; un homme de sa — een man van zijn slag; il a la — dun ministre hij is van de stof om minister te worden; 3 (ceinture) middel f. & n., taille f.; 4 (buste) lijf n.; jaquette à — jaquet f. met panden ; 5 (corsage) lijfje n. [...ster f. tal1le-crayon m. & f. ( co- co s) potloodscherper m.,1 taille-douce f. ( c- cs) 1 kopersne(d)e f.; 2 koperplaat f. taille-doucier m. ( i- 's) kopersnijder m. Taillefer m. IJzersplijter m. taille-mer m. (pl. id.) 1 scheg f., loefhouder m.; 2 kleine mantelmeeuw f. [...ster f. taille-plume m. & f. (c- co s) pennesnijder m.,1 talller 1 v. tr. snijden; (plume) versnijden; (arbre) snoeien; (bois, linie) hakken; (pierre, houille) houwen; (pierre préc.) slijpen; — de l'ouvrage à qq. iem. werk gereedmaken; — en pointe aanpunten; — en pièces stukhakken; — en plein drap er door snijden; 2 op den kerfstok aanteekenen ; 3 verdeelen ; 4 vormen, bouwen; 5 v. intr. (cartes) afnemen, deelen; 6 se — gesneden worden, versneden worden, etc. V. 1; 7 se — (se compl. ind.) (voor) zich snijden; se — une réclame (de) zich een aanbeveling schenken (met ou uit) . tailleresse f. muntwerkster f. tailterie f. (diamant )slijperij f. tailleur m. 1 kleermaker m.; garçon, ouvrier, maître — kleermakersjongen, kleermakersgast, kleermakersbaas m.; 2 — d'arbres boomsnoeier m.; — de diamants diamantslijper; — de linies vijlenhakker; -- de pierres steenhouwer; 3 stempelsnijder m.; 4 (chir.) steensnijder; -- de cors likdoornsnijder ; 5 (jeu) bankhouder m. tailleuse f. kleermaakster t. taille-vent in. 'pl. d.) 1 stormzeil n.; 2 kleine mantelmeeuw f. [hout n. taillis m. 1 kreupelhout, struikgewas n.; 2 hak-t taillcir m. 1 vleeschbord n., telloor f.; 2 dekstuk n. taan m. bladtin n., foelie f. taire v. tr. 1 verzwijgen; 2 (avec un pron. ou absolt) zwijgen; 3 se -- zwijgen. taisson. m. 1 das m.; 2 dasvisch rn. taïtien 1 adj. ( ne) Taïtisch ; 2 m. T— Tal taic [k'] m. talksteen m., talk f. [tiér m. talcaire, ...cique adj. talkachtig, talk-. taled [d'] m. (alles, tallith f. talent in. T talent n.; (fig., aussi) begaafdheid f.; homme de -- talentvol man m.; homme à —s man met veel vaardigheden: talion m. wedervergelding f.; loi, peine du — wet, straf f. der wedervergelding. talisman m. talisman m., toovermiddel n. talismanique adj. talismanisch, tooverkrachtig, toover-; vertu — tooverkracht f. talle f. wortelscheut m. taller v. tr. 1 een wortelscheut ou wortelscheuten maken; 2 kneuzen. tal m o us e f. 1 kaaskoek m. ; 2 kaakslag rn., muilpeer, oorveeg f. Talmud [d'] m. Talmud m. talmudique 1 adj. talmudisch; 2 m. pl. les T—s de Talmudica n. pl. [talmudistisch. talmudiste 1 m. talmudist, talmudjood m.; 2 adj.t taloche f. 1 slag m. op het hoofd, oorveeg f.; 2 (mac.) raapbord n.; 3 klein schild n. talocher v. tr. op het hoofd slaan, oorvegen geven (aan) . talon m. 1 hiel, hak m.; — d'Achille Achilles. hiel ; -- rouge (hist.) roodhak m.; je l'ai ou .il eet toujours à ou sur mes —s hij zit me altijd op de hielen; montrer ou tourner les —s zijn hielen talonner -- 529 — tantalique keergin ou lichten; tirer sa voix, des soupirs de ses --s zijn stem, zijn zuchten uit zijn grooten teen halen; 2 (reste) staartje n.; 3 (souche) staart, talon in.; 4 (cartes) stok m.; 5 (archit.) heellijst f., talaan m.; 6 (plafonn.) boetseerijzer n.; 7 (partie dun objet) hiel, hak, voet m. talonner 1 v. tr. op de hielen zitten; 2 met de hielen aanzetten ; 3 opj.rgen, nazetten ; 4 v. intr. (navire) hielen. talonnière f. 1 heelleder n.; 2 (gouvernail) hieling f.; 3 (myth.) heelvleugel m.; 4 heelbankje n. talqueux adj. (...euse) talk(steen)achtig, talk-. talus [u'] m. glooiing f., talud n. talus(s)er v. tr. schuin behouwen, afschuinen. talutage m. afschuining f. taluter v. tr. glooiend maken, doen glooien. tamand(o)ua m. viervingerige miereneter m. tamanoir m. groote miereneter m. tamarin m. 1 tamarinde, zure dadel f. ; 2 grootoorige aap m. [risk f., taniarik.sboom m. tamarique, ...ris(c), ...risque, ...rix m. tarra-1 tambour m. 1 trom, trommel f.; battre ou sonner Ie — de trom roeren ; le — bat de trommel slaat ; 2 trommelslager, trommelaar, tamboer m.; 3 (objet cylindrique) trommel f.; 4 (bateau k napeur) raderkast f.; 5 (porte) tochtportaal n.; 6 (lanterneau) lantaarn f.; 7 (oreille) trommel f.; 8 trommelvisch m. [slager m. tambourin m. 1 tamboerijn -i.; 2 tamboerijn-1 tambouriner v. tr. & intr. 1 trommelen : 2 rondtrommelen, uittrommelen. [—ster f. tambourineur m., ...euse f. trommelaar m.,^ tambour-maïtre ( mos- xs) m. korporaal-tamboer m. tambour- major ('s- mos) m. tamboer-majoor m. Tamerlan m. 1 Tamerlan m.; 2 (iron.) morendooder, alvernieler in. tamis [i] in. 1 teems, zeef f.; passer au ou par le -- goed ziften; 2 ziften n., zifting f. tamisage m. ziften n., zifting f. Tamise f. 1 (riv.) Theems f.; 2 (vill.) Temsche n. tamiser 1 v. tr. ziften; 2 v. intr. door de zeef gaan. tamiserie f. zeefmakerij f. tamiseur m. 1 zifter m.; 2 zeeftoestel n. & n1. tamisier m. 1 zeefmaker m. ; 2 zeefverkooper in.; 3 zilter m. [rnoel n.; 3 m. T— Tamoele m. tamoul 1 adj. Tamoelisch; 2 m. (langue) Ta-t tampe f. strijkbord n. tampon m. 1 tap m.; stop f.; prop f.; 2 plug, houten pin f.; 3 (linge) dot f.; — à enere inktkussen n., (typo.) inktrol f. ; 4 buffer in. ; Ctat — bufferstaat m. tamponnement m. stooten n., stoot m. tamponner v. tr. 1 toestoppen, dichtstoppen; 2 betten, tikken, doppen ; 3 stooten, botsen op. tam-tam [2 ni'] ni. 1 tam-tam m.; bekkentrom; handtrom f.; coups de — T tromgeroffel n.; 2 (fig.) leven n.; bluf m. tan m. run f. tanaisie f. reinvaren f. tancer 1 v. tr. bekijven, doorhalen; 2 v. intr.j tanche f. zeelt f. [kijven, schelden. Tancrède m. Tancredo m. tandem { m'] m. T tandem n. & f. tapdis 1 adv. middelerwijl; 2 conj. ; — que terwijl, zoolarig als. tangage in. stampen n. tangara m. prarlitmees f. tangence f. aanraking f.; point de — raakpuni n. tangent adj. rakend; ligne —e raaklijn f. tangente f. raaklijn, tangens f.; s'échapper par la — langs de raaklijn voortgaan, (fig.) op het nippertje ontsnappen. tangibilité f. voelbaarheid f. tangible adj. voelbaar. [dobberen. tanguer v. intr. 1 stampen; 2 (fig.) slingeren,1 tanière f. 1 hol n,; 2 (fig.) hot, hok n. tanin = tannin. tank [k'] m. tank f. tannago nl. 1 looien n.; 2 looikuip f. tannant adj. 1 looiend, looi-; 2 onuitstaanbaar, tannate m. looizuurzout n. [lastig. tan ne f. 1 vetwormpje n. ;.2 (culr) bruine plek r ianné adj. 1 gelooid; 2 runkleurig, tanig; 3 (door de zon) verbrand. tannerie f. (leer)looierij, leertouwerij i. tanneur m. (leer)looier, leertouwer m. tannin m. loofstof f., looizuur n. tannique adj. : acide — looizuur n. tanque f. 1 tank, kom f. ; 2 zeeslik n. . tant 1 pron. zooveel; comme il y en a — zooais er nog zijn; -- et — zoo en zooveel; — et plus meer dan genoeg; tu men diras —je zal het wet goedpraten; faire — que zooveel werken dat; il a — fait de ses pieds et de ses mains que h:) heeft zich zoo geweerd dat; — qu'à faire als he# nu toch te doen is; — y a zooveel is zeker; --- s'en faut que wel verre dat; si — est que als het waar is dat, als ... ten minste; — a — gelijk; 2 — de zooveel; 3 adv. zoo veel; zoo zeer; zoo ver; zoo lang; — qu il peut zoo veel hij kan; — et si kien zoo veel en zoo goed; — et si longuement zooveel en zoolang; pas -- seulement zelfs niet, niet eens; — que 1 zooveel als, 2 zoozeer (als), zot^long (als ) , zoover (als), 3 zoo(danig) dat, 4 tot (dot) ; — mieux des te beter; -- pis des te erger; -- plus des te meer; en — que 1 in hoedanigheid van, 2 in zoover (als) ; 4 (avec un adj. ou un autre adv.) zoo ; — bien que mal zoo goed als 't kan. tantalate m. tantaliumzuurzouf n. Tantale in. 1 Tantalus m.; supplice de — Tant. aluskwelling f. ; 2 t— tantalusreiger m.; 3 t— tantalium n. tantalique adj. 1 acide — ianialiumzuur n.; 2 tantalisch, hunkerend ; aspect — tantalische aanblik m. tantaliser — 530 — tardif tantaliser v, tr. tantaliseeren, laten hunkeren. tante f. 1 tante, moei f.; 2 ma — 1 lommerd m., 2 pandjeshuis n. tantet 1 m. beetje, weinigje n.; 2 adv. een beetje. tantième . 1 adj. zooveelste; 2 m. aandeel, tan-f tantin = tantet. [tième n. tantinet rn. klein beetje, sikkepitje n. Tant-mieux m. : docteur — dokter m. Goehoop. tantèt adv. 1 (wel)haast, spoedig; 2 strtiks, zoo straks; à — tot straks; 3 zooeven, zoo pas, straks; Ie monsieur de — de meneer van daar straks; 4 (tantót répété) nu (eens) ... dan (weer) . Tant-pis m. : docteur — dokter m. Zwartgal. Leon [tan] m. brems, horzel, paardevlieg f. lapabor(d) m. klepmuts, karpoetsmuts f. tapage m. geraas, rumoer, leven n., herrie f. tapaper v. intr. leven ou herrie maken. tapageur 1 adj.. (...euse) rumoerig, luidruchtig; 2 ophefmakend; schreeuwend ; 3 m. levenmaker m. tapageusement adv. lawaaierig, schreeuwerig. 1. tape f. 1 prop, stop f.; 2 bodemtap, deuvik m. 2. tape f. klap m., klets f. tapé adj. 1 platgeslagen ; poire —e platte peer f.; 2 treffend, raak; 3 (iron.) kostelijk. tape-á-I' »11 m. oogenbedrog n. tape(-)cul, tapecu m. 1 wipplank f.; 2 wipslagboom m.; 3 (pont) wip f.; 4 hangstoeltje n.; 5 rammelkast f., bolderwagen m. ; 6 (voile) druil, broodwinner m.; 7 achterzak rn. tapée t. hoop, zwerm m. 1. taper v. tr. (toe)stoppen. 2. taper 1 v. tr. klappen, kletsen, klappen geven; tapez dessus klop er op; 2 in krullen kloppen; 3 on a voulu le — men heeft op zijn beurs willen kloppen; 4 (peint.) kladden; 5 v. Intr. kloppen, slaan; (piano) rammelen; — du pied met den voet stampen; — à ou dans I'oeil het oog treffen; un peu tape à l'ceil een beetje lawaaierig; -- dans le tas er op losslaan; — sur le ventre op den buik kloppen; 6 se — elkander klappen geven. tapette f. 1 klapje, kletsje n.; 2 klophout n.; S vernislap, vernisbal m.; 4 muurtjebotsen n.; jouer Is la — muurtjebotsen, 5 babbelkous t.; 6 ratel m., praatzucht f.; avoir une fière -- op zijn mond niet gevallen zijn. Taphes f. pl. Taphische eilanden n. p1. tapin m. 1 trommel f. ; 2 trommelaar m. ; 3 (piano) rammelaar m. tapinots m. geniepigerd, stiekemerd m.; en — in 't geniep, ter sluik. tapioca m. tapioca, sago t. 1. tapir m. waterzwijn n., tapir m. [dringen. 2. tapir v. tr. : se — neerhurken, zich ineen-t tapis m. 1 tapijt, kleed n.; —de pied voetkleed n., (fig.) voetmat t ; -- de bureau hureaukleed; -- de table tafelkleed; — de billard biljartlaken n.; — de foyer haardkleedje; -- d'escalier (trap-) looper m.; — vert 1 groen tapijt, 2 (table, jeu) groen laken n., 3 groene tafel f.; 2 (spéct) tapijt, groen laken n. ; (aussi) groene tafel f. ; être, mettre sur le — op 't tapijt zijn, brengen; amuser le — de tafel aan den praat houden; 3 (vaatvlies-) tapijt n. tapisser v. tr. 1 behangen; 2 (fig.) bekleeden. tapisserie f. 1 tapijtweverij f.; 2 tapijthandel; tapijtwinkel m.; 3 tapijtwerk n.; 4 tapijt n.; 5 behangsel n.; meubelpapier n.; faire — (fig.) 1 muurbloempje zijn, blijven zitten, 2 toekijken. tapissier m. 1 tapijtwever m.; 2 tapijtverkooper m.; 3 behanger m. tapissière f. 1 tapijtweefster f.; 2 meubelwagen, verhuiswagen m. tap o n m. 1 bundel m., pak n., dol f. ; 2 prop m. taponner v. tr. taponneeren, in dotten ou bossen opwerken. [melen. tapoter v. tr. 1 klapjes ou kletsjes geven; 2 ram-t tapure f. bos m., dot f. [heffen. taquer v. tr. 1 dresseeren, aankloppen; 2 ver-t taquet m. 1 (en gén.) klamp m.; (mar., aussi) wouterman, staanman m.; 2 (écoperche) klos m.; 3 (arpent., architect.) paaltje n., plug f. taq ui n 1 adj. plaagziek; 2 schriel, karig; 3 m. plaaggeest m. [de blieken kitte:en. taquiner v. tr. plagen, kwellen; — le goujonl taquinerie f. 1 plagerij f.; 2 plaagzucht f. taquoir m. dresseerplank f. tarabïscot m. smalle lijstschaaf f. tarabiscoter v. tr. I met de lijstschaaf bewerken; 2 met veel openingen bewerken; 3 te mooi maken. tarabuster v. tr. 1 zotrazen; 2 kwellen, pesten. 1. tarare i interj. & m. taratata interj. & n.; — pon-pon taratata-bom; 2 m. trompetgeschetter n. 2. tarare m. 1 wanmolen m.; 2 tarare(linnen) n. tarasconnade f. opsnijderij f. tarasconnais adj. Tarascon.'{sc.. taratantara rn. trompetgeschetter ti.; vers en — trippelvers n. tarau(d) m. 1 schroefboor; 2 (n)avegaar f. tarauder v. tr. 1 den schroefdraad trekken van; 2 schroeven snijden. taraxacum [om'] m. paardenbloem f. tard 1 adv. laat; il se fait — het wordt laat; il s'est fait — het is een latertje geworden; pas plus — qu'hier niet langer geleden dan gisteren; 2 m. laat oogenblik n.; sur le — 1 op den laten avond, 2 laattijdig. tarder 1 v. intr. dralen, talmen, toeven; — 3 ou de wachten met; vous tardez á partir gij wacht met uw vertrek; vous tardez à écrire gij stelt uw schrijven lang uit; — à venir lang wegblijven; 2 zich ophouden, vertoeven; 3 v. tr. afwachten; 4 v. impers. lang schijnen, lang duren, tardif adj. (...ive) 1 laat; être — laat komen, laatrijp zijn; 2 achterlijk; 3 traag. tardiflore — 531 -- taupinière tardiflore adj. laatbloeiend. tardigrade 1 adj. langzaam gaand, traagvoetig; 2 rn. traagganger m. tardivement adv. = tardif. tardiveté f. 1 laatkomendheid; late rijping f.; 2 achterlijkheid f. tare f. 1 tarra f.; 2 (fig.) gebrek n.; vlek, smet f. taré adj. 1 erfelijk belast; 2 met een vlek ; met eenf Tarente f. Tarente, Taranto n. [gebrek. tarentelle f. tarantella f. tarentisme m. tar,•ntuladans m. tarentule f. tarantula f. tarer v. tr. 1 beschadigen; 2 (fig.) bezwalken, besmeuren, bezoedelen; 3 afwegen. taret m. 1 paalworm m.; 2 = tarière. targe f. 1 lansschild n.; 2 afgeronde halvemaan f. targette f. knip, schuif f. targuer v. tr.: se — pochen, snoeven, roemen (op). tarière f. 1 (n)avegaar m., naafboor f.; 2 aardboor f. ; 3 kogeltang f. ; 4 boorworm m. ; 5 boorangel m., legboor f. tarif m. tarief n., prijslijst f. tarif(i)er v. tr. 1 tarifeeren, (den prijs) bepalenf tarin m. sijsje n. [(van) ; 2 (fig.) schatten. tarir 1 v. tr. opdrogen, verdrogen; uitdrogen; 2 (fig.) droog maken, uitputten; 3 v. intr. & se — verdrogen; uitdrogen; (fig.) uitgeput geraken; 4 (fig.) (conversation) dood loopen, uitgepraat geraken. tarissable adj. verdroogbaar, uitdroogbaar. tarissement m. opdroging, verdroging, uitdroging; (fig.) uitputting f. tarlatane f. tarlatan n. tarot m. 1 tarok n. ; 2 tarokkaart f. taroté adj. getarokkeerd. Tarquin m. Tarquinius m. tarraconais adj. Tarraconeesch. tarragonais adj. Tarragoneesch. 1. tarse 1 m. voetwortel m. ; 2 (ins.) (poot-) 2. Tarse m. Tarsus n. [eindlid n. tarslen adj. van den voetwortel, voetwortel-. tartan m tartan n. & f. 1. tartare (peuple) 1 adj. & (langue) m. Ta(r)taarsch adj. & n.; 2 m. T— Ta(r)taar m.; 3 t— (Tataarsche) renbode m. ; 4 loopjongen m.; 5 f. à la — op zijn Tataarsch; sauce — Tataarsche saus f. 2. Tartare m. (enfer) Tartarus m., onderwereld f. Tartarie f. : la — Ta(r)tarije n. tartarin m. 1 Arabische baviaan m.; 2 opsnij-^ tartarinade f. opsnijderij f. [der m. tartarique adj. : acide — wijnsteenzuur n. tarte f. taart f. tartelette f. 1 taartje; 2 (article) boterham-^ tartine f. T boterham f. metje n. tartrate m. wijnsteenzuurzout n. tartre m. wijnsteen m. tartrique adj. : acide — wijnsteenzuur n. Tartuf (f) e rn. 1 Tartuffe ; 2 t— tartufte, schijnheilige m. [larij f. tartuferie f. tartufferie, schijnheiligheid, huiche-; tartufier 1 v. intr. den tartuffe ou schijnheilige uithangen; 2 v. tr. met (een) tartuffe foppen; 3 bedriegen, verleiden. tas m. 1 (nionceau) hoop, stapel, tas m ; menigte f.; à --, par — bij hoopen; 2 bouw in., werk n.; 3 handaanbeeld n. Tasmanie f. : la ---- Tasmanië, Van Diemensland n. [Tasmaniér m. tasmanien 1 adj. (x ne) Tasmanisch; 2 rn. T---t 1. tasse f. kop m., kopje n.; — de café kop koffie; -- à café koffiekopje. 2. Tasse m. : le — Tasso m. [steen m. tasseau ' max) m. klamp m.; draagklos, draag-1 tassement m. zetten n., zetting f. tasser v. tr. 1 ophoopen, op hoopen zetten; 2 dichtstampen; 3 opeendringen; 4 se — zich ophoopen, zich zetten, zijn zeef nemen. tassette f. 1 dijstuk n. ; 2 (pourpoint) pand n. tata f. I tcrJ:: ; 2 dame; 3 wijsneus f. tater 1 v. tr. voelen, tasten; (prendre en main) bevoelen, betasten ; 2 beproeven, op de proef stellen, polsen ; 3 v. intr. voelen, tasten ; 4 proeven; — à qc. iets proeven ; — de qc. van iets proeven; 5 se — 1 zich betasten, 2 zich beproeven, zich onderzoeken, 3 zich vertroetelen, 4 elkander beproeven, elkander polsen. táteur m. 1 rondtaster m.; 2 proever m.; 2 beproever, polser m.; 4 betaste.* m. [f. tate-vin m. (p1. id) 1 proefbeker m.; 2 proefboor' 1. tatien m. tatiensis, titiensis m. 2. Tatien m. Tatianus m4 y ^ bil 4 tatillon 1 m. wawelaar, pietlutm.; 2 adj. peuterig, pietluttig. [tentellerij f. tatilionnage m. gewawel n., pietluttigheid, gor-= tatillonner v. intr. peuteren, peuterig zijn. tátonnage, ... nnement m. 1 betasten n.; 2 rondtasten n. ; méthode de — tastmethode f. tatonner 1 v. tr. betasten; (fig.) polsen; 2 v. intr. rondtasten; en tátonnant op den tast. tétonneur m. rondtaster m. tgtons m. pl. tast m.; à — op den tast. tatou m. gordeldier n., armadil m. tatouage m. tatoueering, huidbeprikking f. tatouer v. tr. tatoueeren, inprikken. taudis m. nest, krot, hok n. teute f. 1 huis, hok n. ; 2 tafel f. taupe f. mol m. taupe-griilon f. ( (s- cos) veenmol, aardkrekel mi taupier m. mollenvanger m. tauplère f. 1 molsgat n.; 2 mollenval f. taupin m. 1 schansgraver, sappeur m.; 2 polytechnist m. taupinée f. molshoop nl. taupinière f. 1 molsgat n., molshoop in.; 2 (fig.) molshoop m., heuveltje n.; 3 (fig.) molsgat, taure — 532 — télégraphe krot n. ;; 4 voorbereidingsleergang m. tot de ^ taure f. vaars f. Polytechnische School. taureau m. (cox) stier m. Tauride f. : la — Tauris n., de Krim f. taurillon m. stierkalf n. taurobole m. 1 stierenoffer n.; 2 stierenofferaltaar n. tautochrone [k] 1 adj. gelijkdurig; 2 f. gelijkdurende lijn, tautochrone f. tautochronisme [k] m. gelijkdurigheid f. tautogrammatique adj .volkomen alliterrerend ou stafrijmend. tautogramme m. volkomen stafrijmend vers ou gedicht n. tautologie f. begripsherhaling, tautologie f. tautologique adj. begripsherhalend. taux m. 1 bedrag, beloop n.; au -- de op den voet van; -- des salaires loonstandaard m.; — d'intérêt rentevoet m. 2 aanslag m.; 3 (fig.) peil n., maatstaf m. tavaïolle, ...yole f. doopkleed; communiekleed n. tavelage m. vlekken n. taveler v. tr. vlekken; (zoo.) tijgeren. tavelure f. gespikkeldheid f.; vlekken f. pl. taverne f. herberg, tapperij, (étud.) kroeg f. tavernier m. herbergier, tapper m. taxateur m. schatter, zetter m. taxation f, 1 schatting, zetting f.; 2 vast bijgeld n. taxe f. 1 zetting f.; faire la — zetten; 2 (wettelijk) bedrag, (vast) bedrag n.; 3 aanslag m., belasting f. taxer v. tr. 1 schatten, waardeeren; 2 (fig.) beschouwen (als), houden (voor), beschuldigen (van) ; 3 den prijs vaststellen van, zetten ; 4 een vast bedrag opleggen; 5 aanslaan, belasten. taxi m. taxi m. taxlmètre m. taximeter m. tayaut = taïaut. Taygète m. Taygetus rn. Tchad m. : 1e lac — het Tchadmeer n. tchèque 1 adj. Czechisch; 2 m. T— Czeche m. te pron. je, jou. té m. T f.; mine en T T-mijn f. technicien [k] m. vakkundige, technicus in. technicité [k] f. vakkundige hoedanigheid f. technique [k] 1 adj. vakkundig, technisch, vak-; terme — vakwoord n.; 2 f. vakkunde f. ; 3 werkdadige kennis, techniek f. technographie [k] f. vakbeschrijving f. technographique [k] adj. vakbeschrijvend. technologie [k] f. vakkunde, bedrijfskunde, technologie f. teehnologique [k] adj. vakkundig, technologisch; dictionnaire — woordenboek van vaktermen, technologisch woordenboek n. [noloog m. hchnologiste [k], ...Iogue m. vakkundige, tech-t teek m. 1 teak(boom) m.; 2 teakhout n.; de — teakhouten. tectrice 1 adj. f. dekkend. dek-; plume — = 2 f. dekveer f. [huiselijke ruzie f. Te Deum [om'] m. Te Deum n.; — raboteux 1 tégument m. 1 vlies n.; 2 hulsel, deksel n. 1. teigne f. (ins.) mot f. 2. teigne f. 1 hoofdzeer n., hoofdschurft f. & n.; 2 (cheval) rotstraal m. ; (moutons) mondzeer n.; 3 boomschurft f. & n.; 4 vlaszijde f.; 5 pest f. teigneux 1 adj. (...euse) zeerhoofdig, schurfthoofdig; 11 est teigneux het is een schurftkop; .: m. zeerhoofdige, schurftkop m. teillage m. braken n. teiile f. bast in. , afval n. teiller v. tr. braken. teilleur m. braker m. teilleuse f. 1 braakster f.; 2 braakmachine f. teindre v. tr. 1 kleuren; (étoffes, cheveux) verven ; — dans doopen in ; 2 se — 1 geverfd worden, zich laten verven, 2 zijn haar ou baard verven; se — d'une infinité de connaissances zich een vernisje van een hoop kundigheden geven. teint m. 1 kleur; (spéct) gelaatskleur f.; au — pále et livide met bleek en doodskleurig gelaat; 2 verven n., verving f.; bon ou grand — 1 echte verving, 2 echt geverfde stof f., 3 (adj.) waschecht; tin (clérical, libéral, socialiste) bon — een echte ou zuivere (clericaal, liberaal, socialist) in. tei nte f. tint f. ; (fig., aussi) zweern m., vernisje n. teinter v. tr. tinten; être teinté (iron.) aangeschoten zijn; être teinté de francais een Fransch tintje ou vernisje hebben. tei ntu re f. 1 kleuren n. ; (étoffes) verven n., vervent f.; 2 verf f.; 3 tint, kleur f.; 4 (chim., pharm.) tinctuur f.; 5 (fig.) tint f., vernis n.,^ teinturerie f. ververij f. [zweem m. teinturier 1 in. verver m.; — (de) petit teint blauwverver m. ; 2 (fig.) opsmukker, vernisser, schaver m. ; 3 ververs boom m. tek = teck, fel adj. & pron. ( ..Ie) 1 zulk, áoodanig, dusdanig, dergelijk; zulk een, zoo een, zoon, een dergelijk; rien de —niets dergelijks ; il nest ren —que de niets is zoo schoon als ; — que 1 (= ainsi que) zonals, 2(= si grand que) zoo groot ats ; à —point que in zulke mate dat; de ou en —ie sorte que zoodanig dat ; — quel 1 zooals het was, onveranderd, 2 hoe dan ook, 3 zoo zoo, zoo tamelijk; 2 (attrib.) dil, zoo (danig) ; — fut Ie résultat de dit was de uitkomst van; 3 (avec un relat.) menig(een), zulk (een), deze; ---Ie action qu'on blame menige daad die men laakt ; 4 die en die, een zekere; de —le et —le manière op die en die manier; un — me 1'a dit zoo Iemand heeft het me gezeid; Monsieur un — Mijnheer die. Télamon in. 1 Telamon m.; 2 lastdrager m. télégramme m. telegram, draadbericht n. téiégraphe m. telegraa ff..; -- sans fil draadlooze telegraaf. telegraphie -- 533 --- tenancièr !téiégraphie f. telegraphce f. télégrap hier v. tr. telegrapheeren. télégraphique adj. telegraphisch, telegraaf-; bureau — telegraafkantoor n.; adresse -- telegramadres n. télégraphiste m. & f. telegrafist m., —e f. Télémaque m. Telemachus m. téléologie f. T teleologie f. : 1 doelleer f.; 2 verrespreekkunst f. téléologique adj. T teleologisch : 1 doelkundig; 2 verrespreekkunstig. téléphone m. telephoon f. téiéphoner v. tr. telephoneeren. téléphonie f. telephonie f. téléphonique adj. telephonisch, telephoon-; bureau, poste — telephoonkantoor, telephoonstation n. télescope m. 1 verrekijker, telescoop m.; — catoptrique spiegeltelescoop; 2 telescoopvisch m.; 3 telescoopschelp; 4 telescoopslang f. télescopie f. telescopie f. télescopique adj. telescopisch. tellement 1 adv. zoo, zoodanig; 2 conj.: — que 1 zoodat, 2 zoodanig dat. telli ère adj. (& m.) (papier) --- administratiepapier, tellièrepapier n. tellurate m. telturiumzuurzout n. teilure m. tellurium n. tellurique adj.: oxyde — telluriumoxyde n. téméraire 1 adj. roekeloos, vermetel, stout; 2 (idées) vermetel, gewaagd ; 3 m. roekelooze, waaghals m.; Charles le T— Karel de Stoute m. témérité f. 1 roekeloosheid, vermetelheid, stoutheid f. ; 2 (idées) vermetelheid, gewaagdheid f. témoignage m. 1 getuigenis f. & n.; porter — getuigenis af°eggen ; 2 getuigenis, bewijs, blijk r. . témoigner v. tr. 1 (déclarer) getuigen; 2 (montrer, prouver) betuigen, doen blijken, te kennen geven. témoin ni. T getuige m. & f.; prendre á — tot getuige nemen; il en est_— hij kan het getuigen; il rn'en est -- hij is mijn getuige. tempe f. slaap m. [Tempe. Tempé f. Tempe n.; Batava -- het Bataafschel tempérarnent rn. 1 gestel, temperament n.; 2 vermenging, samensmelting f.; 3 middelmaat, schikking, tempering f. tempérance f. matigheid, onthouding f.; société de — matigheidsgenootschap n.; café de — onthouderskoffiehuis n. tempéran3 1 adj. matig; 2 (méd.) matigend, temperend, verzachtend; 3 m. matige; (spéct) onthouder m. température f. T temperatuur f.: 1 luchtgesteldheid f. ; 2 warmtegraad m., warmte f. tempéré adj. gematigd. tempérément adv. gematigd. tempérer v. tr. temperen, matigen; verzachten; (sang) verkoelen; (bile) bekoelen, bedaren. tempéte f. T storm m.; (avec tonnerre) onweer n.; cap des T—s Stormkaap f. tempéter 1 v. intr. razen, tieren, woeden; 2 v. tr. uitbulderen, uittieren. [mig. tempétueux adj. (...euse) stormachtig, onstui-t 1. tempte m. 1 tempel m.; chevalier du T— Tempelridder; (couvent du) — tempelhof n,; 2 (augures) tempel m., templum n. 2. temple m. (tiss.) tempel m. 3. temple m. (à la tête) slaap m. templier m. tempelridder, tempelheer, tempe-; temporaire adj. tijdelijk. [lier m. temporal adj. (...aux) van de slapen, slaap-. temporalité f. 1 wereldlijk goed n., wereldlijke inkomsten f. pl.; 2 wereldlijk gebied n. temporel 1 adj. (xle), dement adv. (pas éternel, gramm.) tijdelijk; 2 (pas spirituel, matériel) wereldlijk; 3 m. wereldlijk inkomen n.; 4 wereldlijk gezag n. temporisateur 1 m. draler, uitsteller rn.; 2 adj. (... tri ce) dralend, aarzelend. temporisation f. draling f., uitstel n. temporiser v. intr. dralen, talmen, aarzelen,$ temporiseur = temporisateur I. [uitstellen. 1. temps m. tijd m.; à — bijtijds, intijds; au bon — in het goede jaargetijde y au bon vieux — in den goeden ouden tijd; à quelgiie — de là weinigen tijd nadien; avec Ie — mettertijd; du — de ten tijde van; du — de nia jeunesse in mijn jongen tijd; de — en —, de -- à autre van tijd tot lijd; en — utile ten behooilijken tijde; en son — te zijner tijd; en --- et lieu in tijd en wijle; la plupart du -- meestentijds, meestal; avoir le -- den tijd hebben; ne pas avoir le — geen tijd hebben; qui a — a vie tijd gewonnen, veel gewonnen; se donner du bon — zich een lekker leventje gunnen; il est de son — hij gaat met zijn tijd mee; il se fait — het wordt tijd; faire son — zijn lijd uitdoen; passer le — den tijd verdrijven; pour passer le -- ot tijdverdrijf; passer son -- den tijd doorbrengen; prendre le ou son --- zijn tijd nemen (tot) ; (mesure) tijd m., tempo n.; mesure à quatre — maat f. in vier slagen ou tempo's. 2. temps m. (état de l'atmosphère) weder, weer n.; il fait beau -- het is mooi weer. tenabie adj. 1 houdbaar; 2 uit te houden. tenace adj. 1 aanklevend, vasthechtend; kleverig; 2 (fig.) taai, vasthoudend. [kleverigheid f. ténacité f. taai(ig)heid f.; aanhechtingskracht;l tenallie f. tang t.; des —s, une paire de —s een nijptang, een trektang. tenailler v. tr. 1 met tangen nijpen; 2 (fig.> nijpen, folteren. tenaillon m. klein tangwerk, brilwerk n. tenancier m. 1 pachter m.; 2 waard, baas m. tenancière — 534 -- tenij tenancière f. 1 pachteres f.; 2 waardin, bazin f. tenant 1 adj. vastgehecht, vast; 2 (fig.) taai, vasthoudend; 3 séance —e gedurende de zitting, (fig.) op staanden voet; 4 m. aaneengesloten geheel n.; dun seul — aan één stuk; 5 aanpalende n. Ténare m. (propre & fig.) Tenarum, Tenarus m.; (fig. aussi) onderwereld f. tendance f. strekking, richting f.; neiging, streving f.; à — met een strekking; roman à — tendenzroman rn. [(naar). tendanciel adj. (WIe) strekkend (naar),strevendl t9ndancieux adj. (...euse) met een strekking, met een bijbedoeling, eenzijdig. tendant adj. strekkend (naar), doelend (op). 1. Tende f. Tenda n.; Col de— Col m. di Tenda. 2. tende f. bovenbinnendijstuk n. tendelet m. tent f., tentje n. tender [tin-der] m. tender m. [jacht f. tenderle f. 1 zetten n. van vogelnetten; 2 netten-t tendeur m. 1 strikkenzetter, (spéct) vogelvanger rn.; 2 (tapiss.) behanger m.; 3 draadspanner; (pantalon) strekker m ; 4 koppelstang f. tendineux adj. (...euse) peesachtig, pezig. tendoir m., coe f. 1 spanstok m.; 2 droogstok m. tendon m. 1 pees; (cheval) buigpees f.; 2 stekelig stalkruid n. 1. tendre adj. 1 zacht, week; — à la dent matsch onder den tand; 2 teer, gevoelig; — au froid teer voor de koude; 3 teeder, zwak, week; 4 teeder, liefdevol, hartelijk. 2. tendre m. 1 zachtheid, malschheid f.; 2 weeke plek; 3 teedere n.; 4 teedere neiging f.; 5 T— Liefde f., Amor m. 3. tendre f. bovenbinnendijstuk n. 4. tendre 1 v. tr. spannen; — urí piège een strik spannen; avoir l'esprit tendu zijn geest gespannen houden; 2 vooruitsteken, reiken, aanbieden; 3 uitsteken, uitstrekken, toesteken, oanbi!'den; — les mains à de handen uitsteken naar; - la main de hand (aan')bieden; — la perche een reddingsplank toesteken; 4 behangen; 5 v. intr. — aux olseaux vogels (met netten) vangen; 6 zich richten, loopen, gaan; — à sa fin, It sa mort naar zijn eind, naar zijn dood gaan; cela ne tend h rien dat loopt op niets uit; 7 heenwillen, streven naar, strekken tot; — à ses fins op zijn doel afgaan ; á quoi tendent ces questions? waar willen die vragen heen? [innig. tendrement adv. teeder, teederlijk, hartelijk,1 tendresse f. i teederheid, teergevoeligheid; 2 hartelijkheid f.; —s 1 liefde f., 2 liefkoozingen f. p1. tendreté f. 1 malschheid, zachtheid f. ; 2 = tendresse. tendron m. 1 spruitje n.; —s de chou (kool-) spruitjes ; 2 —s de veau zacht kalfskraakbeen n. ténèbres f. pl. 1 duisternis f. ; 2 donkere metten f. pl. ténébreuse ment adv. duister, donker. ténébreux adj. (...euse) 1 duister, donker,' 2 lichtschuw; 3 treurig, droefgeestig. ténébrion m. 1 kabouter m.; 2 sluipkever, rouw. kever m. tènement, té..., te..., tennement m. 1 leenge• bied n. ; 2 leengoed n. ; 3 aaneengesloten geheel. blok n. [ou ...ffa Ténériffe f. : le pic de — de piek f. van Téneriffej ténesme m. persing f., stoelpersing. [der, 1. teneur m. houder m.; — de livres boekhou-1 2. teneur f. 1 inhoud m.; 2 (chim.) gehalte n tenez interj. V. tiens. ténia m. 1 lintworm m.; 2 (fig.) worm rri. 2 lintvisch m. [wormmiddel n ténifuge 1 adj. lintwormafdrijvend ; 2 m. lint-= 1. tenir v. tr. 1 (en gén.) houden; nous vous tenons wij houden u (vast), wij hebben u;V. tenez, tiens; 2 in handen hebben; faire - doen toekomen, laten geworden; 3 (garder) houden, bewaren ; 4 (occuper) houden, bezet houden bezetten; — l'affiche het aanplakbil/et in beslag houden; 5 (diriger, soigner) houden, besturen; 6 (retenir) houden, weerhouden, tegenhouden; 7 (arrêter) ophouden; 8 (s'être saisi de) te pakken hebben, overmeesteren ; 9 (contenir) houden, inhouden, bevatten ; 10 (loc. ) — la caisse de kas houden; — la campagne het veld houden; — lee cartes de kaarten in handen hebben; — la chambre de kamer houden; — sa langue zijn mond houden; — lieu de de plaats houden ou bekleeden van ; — le mot de oplossing beethebben ; — sa partie (mus. & fig.) zijn partij staan; — piedd à boule voet bij stuk houden; — de la place plaats innemen ou beslaan; — sa place zijti plaats houden; — son rang zijn rang houden, — le premier rang den eersten rang innemen; 1 1 (avec prép.) — qc. à honneur iets voor een eer' houden; être tenu à qc. tot iets gehouden zijn; — qc. de 1 iets houden van, iets te danken hebben aan, 2 iets vernomen hebben van, 3 iets hebben van; — pour 1 houden voor, achten, 2 hebben tot 2. tenir : se — 1 zich houden; se — au soleil zich in de zon houden; tenez-vous là blijf daar; vous n'avez qu'à bien vous — gij moogt u wet in acht nemen ; 2 zich vasthouden, zich vastklemmen; 3 (fig.) se — à ou s'en tenir à zich houden aan; je sais à quoi men — ik weet waaraan ik mij te houden heb; 4 (s'estimer) zich houden, zich achten ; 5 zich inhouden, zich weerhouden; 6 elkander houden; 7 gehouden worden; le marché se tient le vendredi de markt wordt 's Vrijdags gehouden; 8 (se compl. ind.) zich houden; je me Ie tiens pour dit ik houd het mij„ voor gezegd. 3. tenir v. intr. 1 (être attaché, être solide, nd pas céder) houden, vasthouden ; cela — à chau, et à ciment dat houdt als ijzer en steen; cette cou. tennis -- 535 — terminis 'eur ne tient pas die kleur houdt geen stand; dl n'y a amitié qui tienne daarin heeft de vriendschap niets te zien ; 2 — à 1 zich houden aan, vasthouden, 2 samenhangen met, verbonden zijn ;net ou aan, 3 houden van, hechten aan, 4 afhangen van, liggen aan, 5 grenzen aan; il tient à son opinion hij houdt zich aan zijn meening; ,vutre argent ne tient à rien uw geld ligt klaar; je tiens à savoir ik houd er van te weten; j'y tiens 'beaucoup ik hecht er veel aan; je n'y tiens plus ik geef er niets meer om; il ne tient qu'à vous Piet ligt maar aan u; qu'à cela ne tienne laat het daarop niet aankomen ; ma maison tient à mijn huis grenst aan ou ligt nevens; 3 --- de 1 leenplichtig zijn aan, 2 aarden naar, zweemen naar, ,trekken naar; — de son père naar zijn vader aarden, iets hebben van zijn vader; cela tient du prodige dat lijkt op een wonder; 4 — pour het houden met, zijn voor; 5 en --- beetgenomen zijn, er aan zijn; 6 (résister) het uithouden, stand houden ; — bon ou ferme stand houden, zich goed houden; eest ft n'y plus — het is niet langer uit te houden ; 7 vervat zijn, gaan ; 8 gehouden worden; 9 zitten, zitting houden. [nissen. tennis [ten'-ni] m. rennis n.; Jouer au -- ten-t tenon m. pin, pen f., tap m., neut f. ténor m. T tenor m. tension f. spanning, (fig., aussi) inspanning f.; (style) gespannenheid f. tentacule m. voeldraad, voelhoren m. tentsteur 1 adj. (...trice) verlokkend, verleidend; (relig., cath., bekorend, (prot.) verzoekend; 2 m. verleider m. ; (relig., cath.) bekoorder, (prot.) verzoeker m. ;tentation f. 1 verlokking, verleiding f.; 2 (relig., cath.) bekoring, (prot.) verzoeking f.; 3 bekoring, verzoeking f tentative f. 1 poging; 2 (examen) proef f.; 3 (scient.) proef, proefneming f. tentatrice f. verleidster; bekoorster, verzoekster f. tente f. 1 tent; (marchand, aussi) kraan? f.; 2 droograam n. ; 3 (vogel) net n. ; 4 vischnet n.; 5 — du cervelet hersenvliesploor f. 2. tente f. (plaie) wiek f. tente-abri f. ( os- co) schuiltent f. tenter v. tr. 1 de proef nemen; beproeven; op de proef stellen ; Dieu tenta Abraham God stelde Abraham op de proef; (avec inf.) pogen; 2 verleiden, verlokken; bekoren, verzoeken; 3 (plaie) tenten, een wiek steken in. tenture f. 1 behangsel; 2 behangen n. ténu adj. 1 (zeer) dun; 2 fig.) spitsvondig. tenue f. 1 houden n., houding f.; — des livres boekhouding; — d'une maison een huishouding; -- d'une classe leiding f. van een klasse; d'une seule — aan éen stuk, zonder onderbreking; 2 leen n.; 3 (se tenir) houding f.; 4 kleedij, dracht, (mil.) tenue f.; 5 vergadering, zitting f. ténuité f. 1 dunheid, dunte f.; 2 nietigheid t.; 3 armoede, behoefte f. tenure f. 1 omvang m., gebied n.; 2 leenverhou-1 téorbe = théorbe. [ding f, tépide adj. lauw. tépidité f. lauwheid f. ter [r'] adv. driemaal, ter; quatre -- vier ter. tératologie f. misgeboortenleer f. tercer v. tr. voor de derde maal omwerken. tercet m. tercet, drieregelig vers n. térébelle f. schroefkokerworm rn. térébenthine f. terpentijn f. térébinth(ae)é adj. terpentijnachtig. térébinthe m. terpentijnboom in. térébrant 1 adj. borend; 2 m. boorwesp f. térébration f. boren n., boring f. Térence in. Terentius m. tergiversateur m., ...trice f. draler rn . draalster f., aarzelaar m., —ster f. tergiversatlon f. aarzeling, uitvlucht f. tergiverser v. intr. dralen, aarzelen, ornwegen gebruiken. terme m. 1 grenssteen m., grenszuil f.; 2 le Dieu T— 1 de grensgod, de god Terminus m.; 3 grensbeeld, zuilenbeeld n.; hoekman m.; 4 eindpunt n., grens f., grenspaal m.; einde n.; mettre un — A een einde stellen ou maken aan; dépasser le — de grens overschrijden ; 5 (période) rijd m., tijdverloop, tijdperk, termijn m.; (tin de périocle) tijdstip n., termijn in.; (échéance, aussi) vervaldag m. ; (loyer) huur, huursom f., kwartaal n., (qqfois) jaar n. maaid f.: à — 1 op tijd, 2 per termijn, met geregelde kortingen; actiever son— zijn huurtijd uitdoen; payer son — zijn huur betalen ; devoir deux ---s tweemaal huur schuldig zijn; approcher de son — haar tijd naderen; à --- op tijd; avant — voor den tijd; 6 toestand ns., verhouding f., voel m.; nous sommes en bons, en mauvais —s wij staan op goeden, op slechten voet met elkander; 7 uitdrukking, bewoording f., woord n., term m.; aux —s de la lol luidens de bewoordingen van de wet; — technique vakwoord; en —s de in de taal van de; 8 lid, deel n., term m.; — d'une comparaison lid ou term van een vergelijking; un — de comparaison een punt van vergelijking. terminaire m. terminaris, bedelpater m. terminaison f. 1 afloop rn., einde n.; 2 (gramm.) uitgang m. [de grenzen, grens-. terminal adj. (...aux) 1 eindigend, eind-; 2 vant terminer v. tr. 1 begrenzen, beperken, bepalen; 2 eindigen; een einde maken aan; ten einde brengen ; être terminé par eindigen op ; 3 se — eindigen, afloopen; se -- en eindigen op, uitgaan op, uitloopes in ou op. terminis [s'] m. pl. : in — binnen de palen van zijn opdracht; décision in — eindbesluit n.; pro• noncer in — een einduitspraak doen. terminologie — 536 — Terre-Saint€ terminologie f. vaktaal, vakwoordenlijst f.; une vaine — een ijdele vakwoordenkraam f. terminologique adj. vaktaalkundig, terminus [s'] m. 1 eindpunt, uiteinde n., terminus n.; 2 eindstation n. termite m. witte mier, termiet f. Termonde f. Dendermonde, Dermonde n. termondofs 1 adj. Dendermondsch; 2 m. TDendermondenaar m. ternaire adj, drietallig. 1. terne m trits f.; amener —s een trits gooien. 2. terne adj 1 mat, dof; (haleine, vapeur) beslagen ; 2 (fig.) mat, kleurloos. terné adj. drietallig, drievoudig. ternir 1 v. tr. mat maken, dof maken; beslagen maken, doen aanslaan; 2 (fig.) bezwalken, bezoedelen ; 3 v. intr. & se — mat ou dof worden ; beslaan; (fig.) verduisteren, tanen. ternissure f. 1 dofheid, matheid; 2 (fig.) verduis# ering; bezwalking f. Térouanne f. Terwanen, Terenburg n. Terpsichore f. Terpsichore f. terrage m. t aanaarding f.; 2 (sucre) beaarding f. terrain m. 1 (espace) grond, bodem m., plek f., terrein n.; (propriété, aussi) erf n.; ménager Ie — den grond uitsparen; connaitre Ie — het terrein kennen; disputer Ie — den grond betwisten; gagner, perdre du — grond winnen, verliezen; reconnaitre ou sonder ou tater le — het terrein verkennen ou peilen; être sur son — op zijn grond ou erf zijn; 2 (sport) baan f.; (gymn.) plaats f., plein n. ; (combat) perk n.; aller sur le — in 't strijdperk treden; 3 (équit.) hoefslag m.; 4 (peint.) bodemvlak n.; 5 (matière) grond, bodem m.; attaquer, défoncer Ie --- den grond loswerken, omwerken. 2. terrain m. (aarden) waterbak rn. terral m. landwind m. terrasare f. 1 mestaarde, terramare f.; 2 (préhist.) keukenafval n. 1. terrasse f. 1 terras n., aardheuvel m. ; jardin en — trapvormige tuin m.; 2 (fortif.) terras n., aardwal m. ; 3 (hérald.) grond m.; 4 (peint.) voorgrond m.; 5 aardwerk n.; travaux en -•--- aardwerken; 6 terras, plat n.; 7 (statue) bodem m.; 8 ruwe zijde f.; 9 (aarden) verwarmkroes m. 2. terrasse f. : — de Hollande Hollandsch tras n. terrassement m. aardwerk n.; travaux de — aardwerken n. terrasser 1 v. tr. aanaarden; 2 het aardwerk verrichten van; 3 op den grond werpen, neerwerpen; 4 (fig.) platslaan; terneerslaan; 5 v. intr. (het) aardwerk verrichten ; se — 1 aangeaard worden, 2 zich met aardwerk verschansen, 3 malkaar op den grond werpen. terrasseer in. leenwerker, ruwmetselaar m. terrassier m. I aardwerker r:i.; 2 aannemer ni. van aardwerken. terre f. 1 (en gén.) aarde f.; mettre ou porter er — ter aarde bestellen ; pelletée de — schop aarde; les fruits de la — de vruchten f. p1. dei aarde; de — (adj.) aarden ; pot de — aarden pot m.; 2 (avec un adj ) — cuite gebakken aarde, terra-coita f.; une (figure en) — cuite een terra. cotta f.; — ferme 1 vasteland n., 2 (mar.) kust f.; 3 (géog.) T— Ferme Terra Eerma f.; — pourrie Engelsche aarde; — végétale plantaarde; 3 (avee a, de, en) — á pipes vormleem n. ; -- à potier pot (ters) aarde; — de beurre (mar.) boterland n,; — de pipe pijpaarde; — en friche ou en jachère braakliggende grond m.; 4 (surface du sol) aarde f., grond m.; à — op den grond; par — ter aarde, op den grond; — h— 1(adv.) laag b t, den grond, ? m. korte galop m., 3 platte dans m. être ou aller — à — (fig.) laag bij den gronj blijven , homme — à •— iemand die laag bij den grond blijft; 5 (mar.) land n. ; descendre à --' aan land gaan; mettre à — aan land zetten; kien avant dans les —s diep landwaarts in; armée, force de — landleger n., landmacht f.; 6 (contrée) land n., (land)streek f., gewest n.; en — étrangère, ennemie op vreemden, vijandelijken grond i-n.; 7 (propriété) landerij f., land n., grond m., erf n.; (domaine) landgoed n 8 (agric.) la — de grond m., het land n. ; une een akker m. terne-à-terre 1 m. korte galop m.; 2 platte dans m.; 3 (fig.) platte, alledaagsche n.; eest du — het is plat, het is laag bij den grond ; 4 (homme) laag bij den grond blijvend mensch; 5 adj. laag bij den grond (blijvend), plat, alledaagsch. terreau m. 1 plantaarde f. ; 2 teelaarde f., heigrond, humus m. terreauder, ...ter v. tr. beaarden. terrecrêpe f. bitterkruidachtige melkdistel f. Terre-de-Feu f. : la .— Vuurland n. Terre-Neuve 1 f. Newfoundland n.; de — Newfoundlandsch ; banc de — T bank f. van Newfoundland; 2 m. t... -n... (chien et fig.) Newfoundlander m. terre-neuvien 1 adj. (cD ne) Newfoundlandsch; 2 m. (chien) Newfoundlander m. terre-neuvier 1 m. Newfoundlandvaarder m.; 2 (chien) Newfoundlander m.; 3 adj. (...1ère) Newfoundlandsch; bàtiment, navire — Newfoundlandvaarder m. terre-noix f. aardnoot, aardkastanje f. terre-plein, ...p1ain m. t '- Wis) 1 aarden wal m.; walgang f.; 2 aardvlak n. terrer 1 v. tr. (plante) aanaarden; (terrain) opaarden; 2 beaarden; 3 onder de aarde zenden; 4 v. intr. onder den grond nestelen; 5 se — 1 aangeaard ou opgeaard ou beaard worden, 2 onder den grond nestelen, (mil.) zich ingraven> (fig.) zich begraven. Terre-Sainte f. Heilig Land t}. terrestre — 537 — tête terrestre adj. 1 aardsch, aard-; paradis — aardsch paradijs n.; globe — aardbol m.; 2 (du sol) landelijk, land-; animal — landdier n.; 3 (fig.) aardsch, wereldsch. terreur f. ! schrik, angst m., ontzetting f.; 2 T— Schrikbewind n. terreux adj. (...euse) aardachtig, aard-; aardkleurig; roet aarde bemorst. terrible adj., ment adv. verschrikkelijk, ontettend ; — à geducht voor. terrien 1 adj. ( ne) landelijk, land-; 2 aardsch, wereldsch; 3 al. grondeigenaar m. ; 4 (iron.) landrot f. terrier 1 m. hol n. ; 2 grondboek n. ; 3 grond- ^caa^t f.; 4 landrechter m.; 5 dashond, terrier m.; 8 adj. (...ière) landelijk, land-, grond-; papier— grondboek n.; 7 gravend; chien — dashond, terrier m. terrifiant adj. schrikwekkend. ontzettend. errifier v. tr. verschrikken, ontzetten. terrine f. (aarden) schotel m., aarden kom, ter- *ine f.; — de foie gras schoteltje n. ganzelever. terrir v. intr. aan land komen ; (mar.) land aandoen. territoire m. grondgebied, territorium, territoor n. territorial 1 adj. (... aux) van den (eigen) grond, territoriaal ; armée —e landweer f. ; réserve —e landstorm m.; 2 m. landweerman m. territoriale f. landweer f. terroir m. (eigen) bodem, (eigen) grond m.; sentir le — den geur hebben van zijn grond; avoir un gout de — den smaak hebben van zijn 'grond. ierroriser 1 v. tr. schrik aanjagen; 2 v. intr. door schrik regeeren, een schrikbewind invoeren. terrorisme m. 1 schrikaanjaging f.; 2 schrikbewind n. (terroriste 1 m. schrikaanjager rn.; 2 schrikbewindman, terrorist m.; 3 adj. schrikaanjagend, terroristisch - iertiaire 1 adj. derde, van den derden rang, ter- !iair; 2 van den derden regel; 3 m. lid n. van den derden regel, tertiaris m. tertio adv. ten derde. tertre m. hoogte f., heuveltje n., terp f. Tertullien in. Tertullianus m. !ésin m. 1 (riv.) (antiq.) Ticinus, (act.) Ticino rn.; 2 (canton) Tess i no n ; le canton du — het canton Tessino. [Tessino. Tessin m. Tessino n.; Ie canton du —het kantons tesson m. scherf, diggel f. 1. test [st'] in. 1 vuurpot, smeltkroes m.; 2 schedel nl., bekkeneel n.; 3 (zoo.) schaal f.; (bot.) buitenste zaadi'lies n.; 4 scherf f. 2. test [st , ] m. (Anglet.) proef, test f. tests cé 1 adj . met een schaal ; schaalvormig, schaal-; 2 in. schaaldier n. testament m. T testament n. . 1 laatste ou uiterste wil m., être sur le — de in het testament staan van; 2 (relig.) verbond n.; I'Ancien, Ie Nouveau T— het Oude, Nieuwe Testament ou Verbond. testamentaire adj. testament-, testamentair, testamenteel. testateur m., ...trice f. testamentmaker m. ...maakster f., erflater m., ...laatster f. tester v. intr. een testament ,maken; bijtestament testicule tn. (teel)bal m. [beschikken. testimonlal adj. (...aux) 1 getuigend, getuig-; 2 door getuigen. [getuige. testis unus, testis nullus loc. één getuige, geent teston m. testoen m., kopstuk n.; (fig.) cent, duit m. , [ooren slaan, testonner v. t r. 1 kappen, kammen; 2 om del testudiné, ...nide, ...noède adj. schildpadachtig. t êt = test. [val) klem f. tétanos [s'] m. 1 stijfkramp f., tttanus m.; 2 (che-; têtard in. 1 kikkervischje n.; 2 knotwilg m. tê:e f. hoofd n.; (dénigr. & anim.) kop m. (objet) kop, hoofd; (siège de l'intell.) hoofd n., kop, bol . n.; (marchandise) soort, hoofdsoort f., puik n.; la — dun mort het hoofd van een doode; une — de mort een doodshoofd; vips des meilleures —s wijnen m. pl. van de beste soorten; acheter des —s de vin puik van wijn koopen; 2 (avec un adj .) — chauve 1 kaal hoofd, 2 (pers.) kaalhoofd; — faible 1 zwak hoofd, 2 (pers.) zwakhoofd; — folie 1 dwaas hoofd, 2 (pers.) losbol in.; — Iégère 1 licht hoofd, 2 (pers.) lichtzinnige m.; — plate 1 platte kop, 2 (pers., anim. & objet) platkop ; — ronde 1 rond hoofd, 2 (pers.) rondkop; 3 — de -hoofd, -kop; --- d'a e T ezelskop; — de bols 1 houten kop, 2mutsebol m., 3 begin n. van een bosch, 4 (interj.) blikslagers ! – de chat T kattekop; — de chien T hondskop; — de clou T spijkerkop; — de dragon T drakenkop; — d'épingle speldekop; — d'étude studiekop; — de lettre brievenhoofd; — de liste eerste m. van de lijst; en — de la liste bovenaan de lijst; — de médaille kopzijde f. van een penning; — de Méduse T Medusa-hoofd; — de pont bruggehoofd; — de Turc (iron.) hoofd van Jut; — de violon hals in. van een viool; 4 (avec des prép.) le haut de la — de kruin van 't hoofd; mal ou douleur de — hoofdpijn f.; mal k la — pijn in 't hoofd; voix de — kopstem f.; un bal de —s een bal met gegrimeerde koppen ; homme de — een man m. met een kop; coup de — onbezonnen streek m. ; une — à claques een muil m. om er op te slaan; vis à — perdue, plate, ronde schroef f. met ingezonken, platten, ronden kop; jeuk deux —s kaartspel n. met dubbele prenten: rente sur plusieurs --s rente f. op verschillende hoofden; tant par — zooveel per hoofd ; diviser par —s hoofdelijk verdeelen; à la -- aan het hoofd; — à — onder vier oogen; ( - - - reposée met kalmen zin; en — 1 in het hoofd, s aan het tête-à tête — -53S — Thémistocl€ hoofd, voorop; 5 (loc.) — du perdant (exclam.) de verliezer zette me een gezicht ! avoir de la — een verstandigen kop hebben; avoir encore foute sa — nog al zijn zinnen hebben; n'avoir pas de — van streek zijn; ne plus avoir sa — i sol niet meer bij zinnen zijn; se casser la — 1 zich het hoofd breken, 2 zich het hoofd laten verbrijzelen; donner ou se jeter — baissée dans zich met het hoofd voorover werpen in; donner de la — contre met het hoofd botsen tegen; ne savoir ou donner de la — niet weten waar het hoofd te keeren; faire la — het hoofd in orde brengen; faire une — een gezicht zetten; n'en faire qu'à sa — slechts zijn eigen zin volgen; prendre la — 1 zich aan 't hoofd plaatsen, 2 het voorste rijtuig nemen; piquer une — een duik m. nemen ; tenir — het hoofd bieden ; tenir la — de voorste plaats inne - men; (faire) tourner la — à qq. iemand het hoofd doen omloopen. tUte-à-tete 1 adv. onder vier oogen; 2 m. 'pl. id.) gesprek n. onder vier oogen ; 3 praatsofa f.; 4 koffiestel n. voor tweeën. tite-béche adv. kop aan staart, neus aan aars. Ute-bleu interj. gunst! tête-ch bvre m. (oo- c s geitenmelker m. tate-de-more f. ( -os- '- (o; 1 moorkop m. ; 2 ketel, moor m. tête-de-mort f. (os-- doodshoofd n. Tête-Mate m. Platkop ni. teter, téter v. tr., v. intr. & m. zuigen v. tr., v. intr. & n.; donner à — de borst f. geven. tétière f. 1 flep f., mutsje n.; (bride) kopstuk n.; 2 (orgue) vouwstuk n.; 3 (typo.) formaathoutje n. tetin m. 1 tepel m.; 2 tietje n. tetine f. 1 uier f.; 2 deuk, bluts f.; 3 kuiltje n. teton m, borst, tiet f. tétrac(h)orde 1 adj. viersnarig; 2 m. viersnaar f. tétraèdre m. viervlak n. tétragone 1 adj. vierhoekig; 2 m. vierhoek m. tétragramme 1 adj. vierletterig; 2 (zoo.) vierstrepig; 3 m. vierletterbeeld n. tétragynie f. vierwijvigheid f. tétramètre m. viervoetig vers n. tétrandrie f. viermannigheid f. tétrapétale, ...lé adj. vierbloembladerig. Tétrapole f. Tetrapolis n. tétraptère adj. viervleugelig. tétrac(h)at m. viervorstendom n. tétrarchie f. viervorstendom n. tétrarchique adj. viervorstelijk. tétrarq u e m. viervorst m. tétras [a ou as'] m. woudhoen, korhoen n. [n.). tétrasyllabe [s] adj. (& m.) vierlettergrepig (woordl tétrasyllabique [s] adj. vierlettergrepig. tette f. 1 borst f., tepel m.; 2 (anim.) speen f. tutu 1 adj. koppig, stijfhoofdig; 2 m. stijfkop m.; 8 (zoo.) dikkop m.; 4 punthamer m. teuf-teuf m. auto f. Teutatès m. Teutates m. Teutebourg m. Teutoburger Woud n. teutomanie f. Duitschdolheid f. teuton 1 adj. (cne) Teutoonsch; 2 Duitsch, 3 m. T— Teutoon ; 4 Duitscher, Mof m. teutonique adj. (écriture, ordre) Teutonisch (hanse) Duitsch. texte m. 1 (en gén.) tekst m.; prendre — do aanleiding vinden in; 2 (typo.) gros — groots,' paragon f.; petit — brevier n. textile 1 adj. spinbaar, weefbaar; industrie spin- en weefnijverheid f.; 2 m. weefbare stof f textuaire 1 adj. van den tekst, tekst-; 2 in. tekst boek n., tekst m. textuel adj. (cIe), xlement adv. textueel; woordelijk, letterlijk. texture f. weefsel n.; (fig., aussi) samenhang m. Thad(d)ée m. Thaddeus m. Thalie & th— f. Thalia & thalia f. thallium [om'] m. thallium n. thalweg m. dalweg, stroomweg m. thaumaturge m. wonderdoener m.; Saint Gréj goire — Sint Joris de Wonderdoener. thé m. T thee f., (arbre) m.; faire du — the zetten ; — dansant theebal ti. ; — de sureau vlier. thee; — de viande ou de bceuf aftreksel n. van théatin m. theatijn in. [gehakt vleesch théátral ad]. (...aux) tooneelmatig, van he tooneel, tooneel-. théátralement adv. tooneelmatig. théátre m. 1 (propre & fig.) tooneel, theater n. (bátiment, aussi) schouwburg in., komedie f. pièce de — tooneelstuk n. ; héros, roi de — tooneelheld, tooneelkoning m. ; — de foire kermis spel n.; se destiner au — zich aan het toonee wijden; coup de — tooneelgreep m.; le — dC, Molière, de Scribe het tooneel van Molière, van Scribe; 2 schouwplaats f., tooneel n. ; 3 — anatomique ou d'anatomie ontleedkamer, snijkamer f, théátrieule m. schouwburgje, tooneeltje n. Thébaïde f. 1 (géog.) : la — Thebaïs n.; 2 (litt.) Thebaïs f. [baan m; thébain 1 ad]. Thebaansch; 2 m. Th— The-J Thèbes f. 1 Thebe n.; 2 (préc.) Arles n. Thècle f. Thecla f.; onguent de la mère — théi ère f. theepot, trekpot m. [moedertjeszalf f thélforme ad]. theeachtig. théine f. theestof, theïne f. théisme m. Godgeloof, theïsme n. thélste 1 m. Godbelijder, theist m.; 2 adé. God.- belijdend, theïstisch. thème m. T thema n. : 1 stelling f., onderwerp n., stof f.; 2 ontwerp n., schets f.; 3 (école) opstel n. un fort en — een knap leerling m. in de letter. kundige vakken ; 4 (mus.) hoofdgedachte f., hoofd-, zin m.; 5 (astr.) (sterren)stand m.; 6 (linguist.) Thémis f. T Themis f. [stam m Thémistocie m. Themistocles m. hénar — 539 — Tibère Ihénar m. rnuis f.; (pied) bal m. rhéobald in. Theobald, 7 iebout m. :héocrate tn. aanhanger m. der priesterregeering, heocraat m. ,-héoeratie f. priesterregeering, theocratie f. :héoeratigae adj. theocratisch, 1héocrite m. Theocritus m. ,héodicée f. Godsverdediging f. rhéodore 1 m. Theodorus, Theodoor m.; 2 f.: Théodoric [k'] m. Diederik m. [Theodora f. rhéodose m. Theodosius m. .héogonie f. godenwording(sleer) f. héogonique f. van de godenwording, theogonisch. héologal adj, (...aux) goddelijk. héologie f. godgeleerdheid, theologie f. théologien m. 1 godgeleerde, theoloog m.; 2 stu- Yent in de godgeleerdheid, theologant m. héologique adj. godgeleerd, theologisch. ^héophilanthropie f. Gods- en menschenliefde f. Théophile 1 1n. Theophilus m.; 2 f. Theophila, Godelieve f.; 3 adj. t-- godminnend; 4 m. tyodminnaar in. 'théorbe m. groote basluit, theorbe f. théorème m. (leer)stelling f , theor^.ma n. ^héorie f. T theorie f. : 1 beschouwing f.; 2 leer, wetenschappelijke kennis f; 3 theorieles f.; 4 opocht m.; 5 rij, reeks f. [schappelijk. ,h é o ri q u e adj. theoretisch, beschouwend, weten-t ^héosophe [s] m. theosoof, theosophist m. héosophie [s] f. theosophie f. héraméne m. Theramenes m. ,thérapeute in. therapeut, dienaar m. ihérapeutique 1 adj. (relig.) therapeutisch; 2 (méd.) geneeskundig, therapeutisch; 3 f. ge-: Thérèse f. Theresia f. [neeskunde, therapie f. ^thériaque f. triakel f. hermal adj. (...aux) (natuurlijk) warm, thermaal ; eau —e warm bronwater n hermes m. pl. (warme) baden n. pl. hermidor m. Warmtemaand f., Thermidor m.; (ityle — thermidorstijl m. Rhermique adj. van de warmte, warmte-. thermoehimie f. warmtescheikunde, thermochenie f. thermo-éieetricité f. thermo-electriciteit f. 'thermogène 1 adj. warmtegevend; 2 m. warrntek,, ver 271. ^#hermomètre m. warmtemeter, thermometer m. Ithermométrique adj. warmtemeetkundig. Thermopyles f. warme-bronnenpoorten, Thermopylen f. pl. thermoscope m. warmtewijzer , thermoscoop m. Thérouanne f. Terwanen, Terenburg n. Théroulde m. Turold m. Thersite m. T Thersites in. thésaurisaoe in., ...sation f. potten n. thésauriser v. tr. & intr. potten. théeeuriseur m. potter m. Thesaurus [é—s] m. Schat m. thèse f. 1 stelling, thesis f.; 2 dissertatie f., proefschrift n., thesis f. [lang 1. thésis [s'] f. i (mus.) slag m.; 2 (prosodie) da-t Thessalie f. : la — Thessalié n. thessalien 1 adj. (ene) Thessalisch; 2 m. TThessaliër m. thessalon(ic)len 1 adj. (cne) Thessalonisch; 2 m. T— Thessaloniër, (Bible) Thessalonicense m. Thessalonique f. Thessalon?ca, ...niki n. Thétis [s'] f. 1 (myth. & fig.) Thetis f.; 2 (cothéurgie f. wonderkracht f. [quill.) t — thetis .f théurgique adj. wonderdadig. théurgi(s)te m. wonderdoener m. thibaude f. koehaar n., koehaarstof f. Thibau(I)t m. Tiebout m. Thibet etc. = Tibet etc. Thierri, . . . y in. Diederik m. thiois ad]. Dietsch. Thionville f. Diedenhover n. thiaspi m boerenkers f., taschjeskruid n. Thomas m. 1 Thomas m.; à la Saint-- op Sint- Thomas(dag) ; 2 iie Saint- — Sint- Thornas (eiland) n. thomisme m. thomisme n. thomiste 1 m. thomist m.; 2 adj. thomistisch. thon m. tonijn m. Thor m. Thor(r), Donar m. Thora f. Thora(h), Wet f. thorachique adj. van de borst, borst-. thorax m. borst, borstkas f.; (ins.) borstschild n. Thourout m. Tourhout n. [houtenaar m. thouroutois 1 adj. Tourhoutsch; 2 m. -- Tour-t 1. Thrace f.: la — Thracie n. 2. thrace 1 adj. Thracisch; 2 m. T— Thra-; Thrasybule m. Thrasybulus m. [ciér m. thrène m. klaaglied n., lamentatie f. thridace f. latuwsap n.; sirop de — latuwstroop f. Thucydide m. Thucydides m. thuja m. levensboom m. thune f. I stuk n.; (spéct) vijffrankstuk n.; de la — centen m. pl.; 2 aalmoes f.; chevalier de la — bedelaar m. ; — de camelote stuk goed ; 3 T—(s) Tunis n.; rot de T—(s) koning m. van Tunis, koning der Gypten. V. aussi tune etc. Thurgovie f. : la — Thurgau n. `huriféraire m. wierookvatdrager, wierooker m., To:uringe f. : la — Thuringen n. thul a m. levensboom m. thym m. tijm m. thymique adj. van de tijmklier, tijmklier-. thymus [s'] m. tijmklier f. thyr(é)oïde 1 adj. schildvormig, schild-, 2 1. schildklier f. [klimra p, taf m. thyrse m. thyrsus, Bacchusstaf, wijngaardstal) tiare f. tiara 1. Tibère m. Tiberius m. Tibériade — 540 — timonier Tibériade f. Tiberias n. Tibet m. 1 : Ie — T(h)ibet n.; tissu de — _ 2 t— thibet n . [ T (h) i betaan m. tihéta^n 1 adj. T(h)ibetaansch; 2 m. T-1 tibia ni. scheenbeen n., scheen f. tiblal adj. (...aux) van het scheenbeen, scheen- Tibre m. Tiber m. [(been)-. Tibulle m. Tibullus m. Tiburce m. Tiburtius m. tic [k'] m. 1 (ver)trekking, trekkramp f.; 2 hebbelijkheid f.; — rongeur kribbebijten n. ticket m. ticket, briefje, kaartje n. tic-tac [2 k'] m. tik(ke)tak n. tiède adj. lauw. tiéder v. intr. lauw worden; (fig.) verkoelen. tiédeur f. lauwheid f.; avoir de la — lauw zijn. tien 1 adj. (= ne) jouw, uw, van je, van jou; 2 pron. le —, la —ne, les —s, les —nes de jouwe, het jouwe, de uwe, het uwe; 3 het jouwe, het uwe ; 4 les —s de jouwen, de. uwen ; 5 les —nes jou streken m. pl. tiens 1 m. zeker bezit n. ; un — vaut mieux que deux tu 1'auras een vogel in de hand is beter dan tien in de (v)lucht; 2 interj. 1 neem aan, pak aan, hier (hebt u), 2 zie, kijk, 3 nou, 4 wel, hé, ei. tierce f. 1 derde persoon m.; 2 (jeu) derde n.; — au roi derde van den heer ; 3 (escrime) tierce f.; 4 (mus.) terts f. ; 5 (office) tertie f. ; 6 (droit prélevé) derde n.; 7 (subdiv. de seconde) tertie f. ; 8 (typo.) derde proef f. tierce (-)teuiile f. (=s- =s) drieblad n. [stuk n. tiercelet m. 1 tarsel, tersel m.; 2 (fig.) dwerg m.,t tiercement m. verhooging f. met een derde. tiercer 1 v. tr. met een derde verhoogen ; 2 driedeelen; 3 v. intr. een derde meer bieden; met een derde opslaan; 4 se — gedriedeeld worden. tierceron m. bindrib f. tiercet m.1 drieregelig vers, tercet n.; 2 m. p1.: tierco n m. derde n. [(jeu): les —s pakjesmaken n. 1. tiers adj. (tierce) derde. 2. tiers m. 1 derde (persoon) ; être en — de derde man zijn; 2 (partie) derde n.; être pour un — dans voor een derde betrokken zijn in; 3 derde stand ni.; 4 zwarte duikergans f.; 5 (jeu) de derde is er aan n. tiers-ordre m. derde orde f., derde regel m. tiers-point m. 1 toppunt n.; 2 willekeurig derde punt n. ; 3 driepunt n. ; 4 driekante vijl t.; 5 latijnzeil n. tige f. 1 (arbre) stam; 2 (plante, fleur) stengel, steel m.; 3 (colonne, chandelier, clef, clou, botte) schacht f. ; 4 (tarière, piston, mach.) stang t.; 5 (roue) spil f.; 6 (en verre, en terre) steel m., buis f.; 7 (anat.) buis, gang f.; 8 (tig.) stam m. tignasse f. 1 (wilde) haarbos m.; 2 slechte pruik f. 1. tigre m. 1 tijger m.; 2 lakei, tijger m.; 8 perenweegluis f. 2. Tigre m. (fleuve) Tigris m. tigre-chat m. ( =s- =s tijgerkat f. tigre-loup m. ( =s- =s) tijgerwolf m., hyena f. tigrer v. tr. tijgeren. tigresse f. T tijgerin f. tilbury m. tilbury f. tilda, ...de m. tild f. tiliacé adj. lindeboomachtig. tiliae [k'] m. dek n.; faux — koebrug f. tillage m. braken n. 1. tille f. 1 (linde)bast m.; 2 onderbast m. 2. tille f. disseltje n. 3. tille f. (mar.) plecht f.; — de l'avant vooronder n.; — de l'arrière achteronder n. tlller v. tr. braken. tilleul m. 1 linde f., lindeboom m.; 2 du —^ tiiieur m. braker m. [lindethee f. timbale f. 1 pauk(e), keteltrom f.; 2 (orgue) parikenregister n,; 3 tuimelaar, (tuimel) beker m.; 4 kaatspotje n.; 5 (cuis.) deegketel m., ...tje n.; — d'alouettes keteltje met leeuweriken; 6 (vleesch)pot m.; faire bouillir la — den pot koken; 7 eetpartij f., maaltijd m. timbalier m. paukenist, keteltromslager m. timbrage m. stempelen, zegelen n. 1. timbre in. 1 ronde trommel t.; 2 trommelsnaar f. ; 3 (hamer)schel, (hamer) bel f. ; 4 (iron.) hoofd n., bol m.; avoir le — fêlé een barst in zijn bol hebben; 5 klank m.; 6 zangwijze, voois f.; 7 bekken n.; — à glace ijsbekken; 8 helmkruin f. ; 9 schildhelm m. ; 10 naamcijfer n. ; 1 1 (marque) zegel n.; (cachet) stempel m.; bureau du — zegelkantoor n. ; 12 (lettre, affiche etc.) zegel n.; --(poste) postzegel m. & n. ; — de la poste (marque imprimée) poststempel m., postmerk n.; 13 samenvattend getal n. 2. timbre m. (peaux) bond m. & n., zimmer n. timbré adj. 1 klinkend; tête mal —e verwarde kop m.; il est -- zijn hersenpan is geborsten; 2 gezegeld. timbre-cachet m. ( =s- cD? zegelstempel m. timbre-date m. ( =s- =) datumstempel m. timbre-poste m. («s- )postzegel m. & n. ti mbre-quittance m. ( =.s- =) plakzegel m. & n. timbrer v. tr. stempelen; zegelen. timbre-rabais m. (cDs- =) afslagzegel m. & n. timbre-télégramme m. (cDs- cD) telegramzegel m. & n. timbreur 1 m. stempelaar, zegelaar m.; 2 adj. (... euse) stempelend, stempel-. timbrologie f. postzegelkunde f. timbrologique adj. postzegelkundig timbrophile 1 adj. postzegelminnend; 2 m. postzegelliefhebber m. timide adj. bloode, bedeesd, schuchter. timidité f. blooheid, bedeesdheid, schuchterheid f. timon m. t dissel m.; 2 (mar.) helmstok m., roerpen f.; 3 (fig.) roer n. [stuurman m. timonier m. 1 disselpaard n.; 2 roerganger, t timoré - 541 - tirer timoré adj. angstvallig. Timothée in. Timothcus m. Timour Leng, Timurleng rn. Timoer-Leng, Tamerlan m. 1. tin m. 1 onderlegger m., klamp ni.; 2 stapelblok n.; être sur les —s op stapel staan. 2. tin ni. : — laurier wilde laurier m. tinctorial adj. (...aux) vervend, verf-, ververs-. tine f. 1 (water)ron, groote kuip f. ; 2 tobbe f.,...tje n. vloot f., ...je n. tinet m. 1 draagboom m.; 2 dwarshout n. tinette f. 1 tobbetje, vlootje n. ; 2 sekreetton f. tintamarre m. 1 geraas, leven,rumoer n.; 2 le T— de Lei'enmaker m. tintamarresque adj. rumoerig, tintamarresk. tintement m. 1 kleppen, geklep n.; 2 (oreilles) tuiten, geruisch n. 1. tinter v. tr. & intr. 1 kleppen; 2 (verre) klinken; 3 tuiten, ruischen. 2. tinter v. tr. vastblokken, vastklampen. Tinto m. 1 (riv.) Tinto m.; 2 (vin) t— tinto-t Tintoret ni. ; le — Tintoretto in. [(wijn) m. tinto(u)in m. 1 geruisch, gesuis, gegons n.; 2 (fig.) beslag n. ; 3 hoofdbreking, drukte f. tique f. teek, luis f. tiquer v. intr. een hebbelijkheid hebben; (spéct)f tiqueté adj. gespikkeld. [kribbebijten. tiqueur 1 adj. (...euse) kribbebijtend; 2 rn. kribbebijter m. tir m. 1 schieten n., schiet-; être habile au — vaardig in 't schieten zijn; 2 (direction, ligne) schot n. ; 3 schietbaan f.; 4 (foire) schiettent f. tirade f. 1 trekken n., trek m.; tout d'une — in één trek, in één adem ; 2 (lange) brok m., (lange) reeks f.; 3 uitweiding f., woordenvloed; uitvat m.; 4 (mus.) loop m. tirage ni. 1 trekken n.; (barque),jagen n. ; il y a du — 1 er is te trekken, 2 (fig.) het gaat moei (e ;' lijk; 2 jaagpad n. 3 loten, trekken n., loting, trekking f. ; 4 afdrukken, aftrekken n. ; 5 afdruk; 6 (feu, cheminée) trekken n. ; 7 (radeau) lostrekken n.; 8 (draad) trekken n. tirailiement m. 1 heen- en weergeruk n.; 2 (spasme) trekking f.; 3 (fig.) schommeling, weifeling f.; 4 (conflit) botsing f. tirailler 1 v. tr. heen en weer trekken; 2 (fig.) aan het lijf hangen, lastig vallen; se faire — zich laten plagen ; 3 se — elkander plukharen; 4 v. intr, (miI.) tirailleeren. tiraillerie f. tirailleeren, tirailleervuur n. tirailleur m. T tirailleur m. : 1 scherpschutter; 2 kruitvermorser m. tirant m. 1 trekker; strop m.; (soulier) riem m.; (bourse) koordje n.; (tambour) trekker m., spanleer n.; 2 (violon) staart m.; 3 (poutre) handvest f., trekker m. ; dwarsbalk; 4 — d'eau diepgang ni. tirasse f. 1 treknet, strijknet n.; 2 (orgue) koppel m. tirasser v. tr. 1 strijken; 2 heen en weer trekken. tiraude f. treklijn f. Lire f. 1 trek m.; à — d'aile pijlsnel; 2 inpalming f.; vol à la — zakkenrollerij f.; 3 rij, reeks f.; 4 breedte, grootte f. tiré m. 1 (chasse au) -- schietjacht f.; 2 jacht- (veld n.) f.; 3 (comm.) betrokkene m. tire-balle m. (pl. id.) 1 (mil.) aftrekker; 2 (chir.) kogeltang f. tire-bonde m. (&- cos) spontrekker m. tire-bord m. ( -j- mos) jaagbout, drevelbout m, tire-botte(s) m. (cD- 's) 1 laarzenknecht m.; 2 laarzentrekker m. [— at< een kurketrekker. tire-bouchon m. ('-.'[s])T kurketrekker m.; en, tire-bouchonner 1 v. tr. in kurketrekkers leggen; 2 se — zich krom lachen; 3 v. intr. in krullen ou kreuken trekken. [trekker m . ; 3 reiniger m. tire-bourre m. ( (/D-'[s]) 1 krasser m.; 2 lompen-1 tire-bouton m. ((J) knoophaak m. tlre-clou m. ('- 's) nijptang, trektang f. tire-d'aile m. ( '- mos) vleugelslag m.; à — pijl-y tire-feu m. (pl. id.) treklijn f. [,snel. tire-filet m. ( - cis) lijnentrekker m. ti re-fond m. ( - D s) 1 bodemtrekker m. ; 2 oogbout m.; 3 worteltang, beenderschroef f. tire-laine m. (pl. id.) 1 wolproptrekker m.; 2 nachtdief, manteldief in. tire-laisse m. (pl. id.) teleurstelling f.; donner un facheux — à leelijk beetnemen. tire-larigot m. : boire à — aardig op zijn keelgat ,fluiten. V. larigot. tire-ligne m. (z- [s]) lijnentrekker ni. 1. tirelire f. spaarpot m. 2. tirelire m. tierlieren, getierelier n. tirelirer v. intr. tierelieren. [m. tire-moelle m. (pl. id.) 1 merglepel; 2 snuitdoek lire-pied m. ( - -os) 1 spanriem; 2 schoenhoren; tire-point m. (cD- mos) bleekraam n. [m. 1. tirer v. tr. 1 trekken; voorttrekken; optrekken ; neertrekken ; uittrekken ; aftrekken ; ii aura encore bien It — het zal voor hem nog een heele trek zijn; — à quatre chevaux niet vier paarden vaneentrekken; — qq. à quatre (fig.) iem. vierendeelen; 2 (tendre) spannen, rekken; — ses bas zijn kousen strak optrekken; — du linge linnen uitrekken; visage tiré vertrokken gezicht n.; 3 tappen, aftappen; — de la bière bier tappen; — du sang bloed aftappen ; 4 melken ; 5 (enlever) aftrekken, uittrekken , 6 (déduire) trekken (uit), afleiden (uit) , opmaken (uit) ; 7 — les cartes de kaart leggen; — l'horoscope de planeet lezen; 8 (tracer) trekken; — son plan zijn plan trekken; 9 (portrait) trekken, afbeelden; 10 (typo,) (af)trekken; 11 (loc. avec compl. dir.) — le chapeau den hoed afnemen; — un grand coup de chapeau een plechtigen groet (niet den hoed) geven; — copie de een afschrift nemen van; — le oordon 1 aan de deurkoord trekken, 2 portirer — 54 2 -- tohu-bohu tier zijn; -- (de) l'eau 1 water trekken, 2 water putten ou slaan; ce navire tire 15 pieds d'eau dat schip heeft een diepgang van vijftien voet; — une faveur ou gráce de een gunst weten te verkrijgen van; — une lettre de change een wissel trekken ; — u n mot de qq. een woord uit iem. krijgen; — son origine zijn oorsprong nemen; 12 — de trekken uit, halen uit ou van, onttrekken aan; — une bague de son doigt een ring van zijn vinger trekken; — une épine de son pied een doorn uit zijn voet trekken; — de prison uit de gevangenis halen; — (les larrnes) des yeux (de tranen) uit de oogen doen komen; 13 (arme) afschieten; schieten met; (projectile) afschieten; (but) schieten naar; (atteindre) schieten; 14 (escrime) trekken, stooten; 15 se — 1 getrokken worden, 2 uitgetrokken worden, 3 zich wegmaken, zich trekken uit, zich trekken uit, zich onttrekken aan, se — d'affaire zich uit den slag trekken, ; s'en — zich er uithelpen, er afkomen. 2. tirer v. intr. 1 trekken; 2 (arme) schieten; 3 (escrirne) trekken, stooten ; 4 (se rendre) trekken, gaan, zich begeven; 5 — sur trekken naar, tweemen naar, gelijken op. tire-sou(s) m. (.o- mos) (geld)afperser, (geld)- aftroggelaar m. tiret rn , 1 gedachtestreep f., streepje n. ; 2 hechtriem rn.; 3 (typo ) devies n., divisie f. tiretaine f. tierelein «.; de — tierereinen adj. tirette f. ! lange kromme rank f. ; 2 (tuyau, orgue, cíieminée) prop, schuif f.; 3 band m., lint n., veter m. ; (systèrne de cordons) schuif f. tireur rn i trekker m.; 2 uittrekker; 3 schutter; schermer; — d'armes schermmeester m.; 4 haspelaar rn. tireuse f. 1 trekster f.; — de cartes kaartenlegster f. ; 2 haspelaarster f. tire-v(i)eiiie f. (nl. ;d.) valreep ni Tirlemont in. Tienen n. [naar m. tlrlemontols I adj. Tiensch; 2 m. T— Tiene-t tiroir rn. 1 (schuif) lade f. ; fond de — (fig.) verlegen waar t., vergeten stuk n.; 2 (mar.) lade, kooi f.; 3 (s`oom)schuif f. tironien adj. ('ne) tironisch; notes —nes tironische teekens n. p1. tisane f. 1 drankje n., thee f.;- 2 slemp f., spoelwater, afgietsel n. tiser v. tr. 1 stoken; 2 opstoken, koteren. tison m. brandhout n.; — de discorde stokebrand m.; — d'enfer brandhout van de hel. tisonné adj. zwartgevlekt. tisonner v. intr. in 't vuur poken. tisonnier m. pook m., stookijzer n. tissage m. weven n., weverij f. ttsser v. tr. weven. tisserand rn. T wever m, tisseranderle f. weverij f. tisseur m., ...euse f. wever m., weefster f. tissu 1 p.p. de tistre & adj. geweven; (fig.) gesponnen, gesmeed; 2 m. weefsel n.; 3 (fig.) samenweefsel n., aaneenschakeling f. tissure f. 1 weefsel n., weefwijze f.; 2 (fig.) samenweefsel n. tissutier m. kleinwever m. Titan m. T Titan ; (fig., aussi) reus ni.; travail de — titansarbeid m., reuzenwerk n. titane m. titanium, nieuwkoper n. titanique adj. 1 titanisch, reusachtig; 2 acide — titaniumzuur n. titanium [om'] m. titanium, nieuwkoper n. Tite-Live m. Titus Livius m. tithymale m. wolfsmelk f. titi m. 1 boompieper m.; 2 straatlooper m. Titien m. : le — Titiaan m. titillation f. 1 kitteling, prikkeling f.; 2 parelen n_ titiller 1 v. tr. kittelen, prikkelen; 2 v. iiitr. parelen. 1. titre m. 1 titel m., hoedanigheid f.; en titelvoerend, titulair; 2 oorkonde, akte f., titel m.; (fig.) recht n.; possession vaut — bezit geldt voor recht ; a quel —? onder welken titel, in welke hoedanigheid, met welk recht ? I. ce — uit dien hoofde; à — de onder den titel van, in hoedanigheid van, bij wijze van; á — d'office van beroep; à — gratuit kosteloos; à — onéreux onder bezwarende voorwaarde; b. — provisoire voorloopig, tijdelijk; à — personnel onder persoonlijken titel ; avoir des —s It aanspraken mogen maken op; 3 gehalte n.; (chim.) titer m.; (fil) nummer n.; 4 (inscription) titel m., opschrift n.; faux — Fransche titel; 5 (subdivision) titel m., afdeeling f.; 6 (orthogr.) streepje n.; 7 merk, 2. titre m. wisselplaats f. [teeken n. titrer v. tr. 1 titelen, tituleeren; 2 (fig.) betitelen, berechtigen; 3 titreeren, sorteeren. titubation f. 1 waggeling, wankeling f.; 2 slingering f. tituber v. intr. I waggelen, wankelen; 2 slingeren. titulaire 1 adj. titelvoerend, titulair, in naam; 2 m. titelvoerder, titularis m. Tityre m. Tityrus, (fig., aussi) herder m. toast m. heildronk, toost m.; porter un — à een heildronk ou toost uitbrengen op. toaster v. tr. & intr. toosten. Tobie m. Tobias m. toe [k'] ! interj. & m. klop, tik interj. & m.; 2 in. (dof) slagwerk n.; 3 valsche waar f., valsch goud; klatergoud n., valsche juweelen n. pl., koper n., en — in klatergoud; 4 adj. wanstaltig, smakeloos. tocad e f. gril f., inval m. tocsin m. stormklok; (incendie) brandklok f. toi-toc [2k'] 1 interj. & in. klop klop interj., klopklop n.; 2 m. boorkop in.; 3 adj. een beetje gek. toga f. toga f. tohu-bohu ! m. warboel m.; 2 adj. woest en ledig. toi - 543 - tonalisation toi pron. 1 (sujet ou attr.) jij, gij; 2 (régime) jou, je, u. tollage ni. vlechtwerk, weefsel n. toile f. 1 lijnwaad, linnen n.; de — lijnwaden, linnen; 2 (tissu en gén.) weefsel, doek n.; 3 — adhésive hechtpleister f.; — imprimée gedrukt katoen n.; —métallique metaalgaas n.; — de Cambrai kamerdoek; — d'emballage T paklinnen; -- de matelas tijk n.; 4 spinneweb n.; 5 (filet) net n. ; 6 verpakking f.. zak m. ; 7 (morceau de toile, linge) doek m.; 8 (théát.) doek, scherm n., gordijn n. & f. ; 9 (peint.) doek n., schilderij f & n.; 10 (moulin, navire) zeil n.; 1 1 tent f. toilerie f. 1 linnenweverij f.; 2 lijnwaadhandel m. ; 3 linnenwaar f. ; 4 witte goederen n. pl. toilette f. T toilet n. : 1 overtrek m., omslag m. & n.; kleed n.; 2 darmnet n.; 3 kaptafel f.; miroir de — toiletspiegel m.; 4 opschik m.; faire sa — zijn toilet maken, zich opschikken; 5 opschik m., kleeding, kleedij f.; être en — opgeschikt zijn, gekleed zijn; 6 opschik m., opknapping f.; faire la — de opschikken, opknappen. tollier m. 1 linnenwever; 2 linnenverkooper m. Toinette, ...non f. Tonia f., Toontje n. tolse f. 1 vadem, vaam m.; 2 maatstok m., maat f. ; passer sous la — onder de maat komen. toiser v. tr. 1 vademen; 2 (met den maatstok) meten ; 3 van het hoofd tot de voeten opnemen; 4 wegen, schatten; eest un homme toisé die man is gewogen; cette affaire est toisée die zaak is beklonken. toiseur m. opmeter, afmeter m. toison f. 1 vacht f., vlies n.; la T— dor het Gulden Vlies; 2 (chevelure) vacht f., haarbos m. tolt m. T dak n.; — paternel ouderlijk dak; lager sous Ie — onder de hanebalken wonen; un Philosophe sous les —s een Wijsgeer m. onder de hanebalken. toiture f. dakwerk n., bedaking f. Tokai, ...ay m. 1 Tokay n.; 2 (vin) t—tokayer m. rolbiac [k'] m. Tolbiac, Zulpich n. tMle f. 1 plaatijzer n.; 2 plaat f. Tolède f. Toledo n.; lame de — Toledaansche tolérable adj. (ver)draaglijk. kling f. toléramment adv. verdraagzaam, inschikkelijk. tolérance f. 1 verdraagzaamheid, inschikkelijkheid f.; 2 toelating, vergunning f.; (de) -- toegelaten; 3 gedulde afwijking f.; 4 verdraagkracht f. tolérant adj. verdraagzaam; inschikkelijk. tolérantisme m. oververdraagzaamheid f. tolérer v. tr. verdragen, dulden, toelaten. t8lerie f. 1 plaatijzerwerk n.; 2 ijzerslagerij f. tolgit m. (roei)dol m., roeipen f. [kooper m. tóller m.1 plaatijzermaker m. ; 2 plaatijzerver-1 tollé 1 interj. weg met hem ! 2 m. tolle, doodsgeroep n.; 3 kreet m. van afkeuring. tolu m. tolu(boom), tolu(balsem) m. Tom m. Tom, Thomas m. ; la Case de i'oncle — de Hut van Onkel Tom;— Pouce Klein Duimpje n. [tomatensaus f. to mate f. goudappel m., tomaat f. ; sauce aux ---sj tombac [k'] m. tombak n.; -- blanc nieuwzilver n. ; — jaune prinsmetaal n. tombal adj. (...aux) van het graf, graf-; pierre —e grafsteen m. tombant adj. 1 vallend; (cheveux) hangend; à la nuit —e met het vallen van den avond; 2 bouwvallig. tombe f. 1 graf n.; descendre dans la — ten grave dalen; 2 (graf)steen m., zerk.F tombeau m. (cox) 1 graf n.; se creuser un — zijn eigen graf delven; 2 grafstede f.; 3 grafteeken n. tombée f. vallen n. ; à la — de la nuit bi/ het vallen van den avond. tombelier m. stortkarreman m. 1. tomber v. intr. 1 vallen; --- bas (fig.) laag zinken, (malade) erg vervallen ; i1 faut laisser cela (fig.) men moet dat maar zoo laten; 2 afval -- - len; 2 uitvallen; 4 wegvallen; 5 (faiblir, décliner) vallen, afvallen, afnemen, vervallen, verflauwen, verzwakken, zakken ; 6 (atteindre) (personne) het treffen, (chose) treffen; il est bien tombé hij heeft het goed getroffen; cela tombe bien dat treft goed; 7 (avec des prép.) — b rien op niets uit. vallen; — dans l'esprit in den zin komen; — dans la misère tot ellende vervallen; — dans le ridicule in het belachelijke vervallen; — de vallen van, vallen uit; — de sommeil van slaap omvervallen ; — d'accord het eens worden ; — en lambeaux ou loques aan flarden vallen ; — sur qq. op iem. (aan)vallen, iem. aanvallen; — sur les bras op den hals komen. 2. tomber v. tr. om(ver)gooien, om(ver)werpen ; (fig.) verpletteren. 3. tomber m. vallen n. [3 vogelknip f. to mbereau m. (^ x) 1 stortkar f. ; 2 beulskar f.;t tombeur m. 1 om(ver)werper m.; 2 slooper,T tombola f. tombola f. [afbreker m. Tombouctou m. Tombuctoe, Timboektoe n. tome m. boekdeel n. tomenteux adj. (...euse) vilt(ach)tig; wollig. tomer v. tr. in boekdeelen splitsen. 1. ton m. 1 (son, mus., couleur, manières) toon m.; son — de voix de toon van zijn stem; d'un — moqueur op spottenden toon; donner le — den toon aangeven; se donner un — zich gewichtig voordoen; je vous le chante sur tous les —s ik .ring het u in alle tonen voor; eest le — qui fait la chanson de toon maakt het liedje; le bon — de goede toon ; le — de la cour de hoftoon ; 2 spanning, veerkracht f. ; se donner du — zich opwekken, zich kracht geven. 2. ton m. 1 (mar.) hommer, top m.; 2 (tiss) 3. ton adj. (ta, tes) je, jou, uw. neut f. tonal adj. (... aux) toonkundig, toon-. tonalisation, ...lité f. toonaard m., tonaliteit f. tondaison — 544 — tordeur tondaison f. = tonte. tondeur m. 1 scheerder m.; 2 (hist.) vilder m. tondeuse f. 1 scheerster f. ; 2 scheertoestel ; (chi-- veux) kniptoestel n. &m.; (gazon) grasknipper m. tondre v. tr. 1 scheren ; (tête) kaalscheren ; (cheveux) kort knippen, millimeteren; 2 afmaaien, kaalmaaien; (paitre) afbijten; — entièrement kaalvreten; 3 (fig.) villen, plukken, afzetten. tondu m. kaalkop, kaalgeschorene m.; le petit T— de kleine Gladkin m. Tonga m. : les — de Tonga-eilanden n. pl. tongouse 1 adj. Tongoesisch; 2 m. T— Ton-f To ngres m. Tongeren n. [goese ni. tongrois 1 adj. Tongersch; 2 m. T— Tonge-^ tonieité f. spankracht, veerkracht f. [raar m. tonifiant adj. (& m.) veerkracht gevend (middel n.). tonifier v. tr. veerkracht geven aan, tonificeeren. tonlque 1 adj. veerkrachtig, tonisch; 2 spannend, stijf; 3 hoofdtonig; note — hoofdnoot, grondnoot f.; 4 klem-; accent — klemtoon m. ; 5 m. veerkracht gevend middel; 6 f. hoofdtoon, grondtoon m., tonica f. Tonkin m.: le — Tonkin, Toengking n. tonkinois 1 adj. Tonkineesch; 2 m. T— Tonkinees m. tontieu rn. 1 marktgeld n.; 2 (en gén.) tol m. tonnage m. tonnemaal f. ; droit de — tonnegeld n. tonnant 1 adj. donderend, donder-; jupiter — Jupiter de Donderaar; 2 m. groote trom f. tonnante f. donderpauke f. tonne f. 1 ton f.; — dor ton gouds (100.000 fl., 200.000 fr.); tin de — tonne(lijn)zaad n.; tin après — ravelaar m.; vaisseau de 700 —s schip n. van zevenhonderd ton; 2 tonschelp f.; 3 prièel, !ooverhuisje n. tonneau m. ( ox) 1 val n., ton f.; -- à bière bier- /al; bière tiree au -- bier n. van 't vat; — de .dère vat hier; i! est dun bon ou fort — (fig.) hij is kostelijk; 2 (mar.) ton f. tonnelage m. kuiperswerk n.; marchandises de — vativaren f. pl. tonneler v. tr. 1 met het (patrijzen)net vangen; 2 (fg.) verstrikken ; 3 overhalen. tonnelet m. vaatje, tonnetje n. tonneleur in. patrijzenvanger m. tonnelier m. 1 kuiper in.; 2 kurken- en kranenverko, oper m. tonnelle f. 1 priëel, loofhutje n.; 2 tongewelf n., rondboog m.; 3 patrijzennet n. tonnellerie f. 1 kuiperij f.; 2 kuiperswinkel m. tonner 1 v. intr. T donderen; (fig., aussi) uitvoren, razen; 2 v. tr. uitdonderen. t o n nerre 1 m. donder m. ; coup de — donderslag m.; 2 interj. donders ' mille —s alle donders. tonsure f. kruin f. tonsuren v. tr. de kruin geven ou scheren .(aan). tonte f. 1 scheren n., schering f.; 2 scheerwol f.; 3 scheertijd m. tontine f. T tontine f. [lid n. tontinier 1 adj. (...ière) tontine-; 2 m. tontine-1 tontisse adj. afgeschoren; bourre — scheerwol f.; toile — wollinnen m.; papier — wolpapier n. 1. tonture f. 1 scheren n., schering f.; (haie, gazon) gelijkscheren n. 2 afscheersel n. 2. tonture f. (raar.) zeegt, rondte f. topaze f. topaas m. & n.; de — topazen. tope interj. top ! sla toe ! toper 1 v. intr. toppen, top zeggen. houden; 2 (fig.) toppen, toeslaan, toestemmen. tophe, tophus [s') m. beenderuitwas n. topinambour m. aardpeer f., topinamboer t. topique 1 adj. plaatselijk, plaats-; lieu — gemeenplaats f.; 2 (fig.) onbetwist, treffend; 3 m. (jur.) grondstelling f.; 4 gemeenplaats f. topographe m. T topograaf m. : 1 plaatsbeschrijver; 2 plaatsenschilder m. topographie f. T topographie f.: 1 plaatsbeschrijving f. ; 2 (pein t.) plaatsgezicht n. topographique adj. topographisch, plaatsbeschrijvend, plaatsafbeeldend. toponymie f. plaatsnaamkunde f. toponymique adj. plaatsnaamkundig. toquade f. gril f., inval m. toque f. 1 muts f.; (juge, avocat, prof.) baret f.; 2 (relig.) schouderdoek m.; 3 (hérald.) (hoofd-) wrong f. toquer v. tr. 1 (aan)raken; 2 tikken, kloppen; 3 merken, teekcnen ; 4 doen barsten ; (fig.) verzot maken , il est toqué hij is van Lotje getikt;---qq. de qc. ietn. op iets verzot maken ; 5 se — elkander kloppen; 6 se — de verzot worden op. toquet m. 1 boerinnenmuts f.; 2 kindermutsj n.; 3 (riv.) bocht f., elleboog m. torche f. 1 toorts, fakkel f.; 2 fakkelhars, fakkelpik n.; 3 stroowisch; stroomaf f., wrong f. stroo; 4 st roozadel m. ; 5 hoofdkussen n.6 rist f. (uien) , 7 wischlap m. torche-cul m. pl. id.) aarswisch m. torche-nez m. (pl. id.) neusnijper m. torcher v tr. 1 afwisschen, afvegen; 2 (fig.) — qq. iem. afborstelen, iem. uitkloppen; 3 afmaken, afwerken, aflappen, draaien; torché comme vous l'êtes gedraaid zooals gij ; 4 met pleisterkalk berapen. torch ère f. 1 pekpot m. (op een staak) : 2 hooge knaap m., lichtstoel, hooge luchter m. torchis m. pleisterklei f. [3 (fig.) dweil, slons f. torchon m. 1 dweil f.: 2 wischdoek, vaatdoek m.;t torcol, ...cot, ...cou 1 m. draaihals m.; 2 adj. scheefhalzig ; 3 met scheeven kraag, met scheef boord. tordage m. 1 wringen ; 2 (fit) twijnen, tweernen n. tord-boyaux m. T rattenvergif n. [der m. tordeur m. 1 wringer, draaier m.; 2 (fit ) twijn-1 tordion — 545 --- touche tordion m. 1 verward kluwen n.; 2 wringing, vertrekking f. tordre v. tr. 1 wringen, ineendraaien, omdraaien, verdraaien; - le cou à den nek ou hals omwringen; - le cou à une bouteille een flesch (den nek) kraken; 2 (fil) twijnen, tweernen; 3 (fig.) verwringen, verdraaien; 4 se --- zich omwringen, zich kronkelen ; rire à se - zich kromlachen; 5 se - les mains zich de handen wringen; se le pied zijn voet verstuiken. tors m. 1 voetring m. ; 2 (géom.) ringvlak n. toréador in. sticrenbevechter m. toreutique f. drijfwerk n. torgn(1)ol(1)e f. draai m. om de ooren. tormentille f. zevenblad n., tormentil f. toron m. 1 streng f.; 2 dikke voelring m. torpeur f. 1 verstijving, verstramming: 2 loomheid, vadsigheid f. torpide adj. 1 stijf, stram ; 2 slaperig, loom, verdoofd ; 3 verdoovend, bedwelmend. torpille f. 1 sidderrog, kramprog m.; 2 torpedo f. torpiller v. tr. torpedeeren. torpilleur m. t torpedist m.; 2 tcrpdoboot f. torque f. T wrong f. Torquémada in. Torquemada m. torquer v. tr. spinnen. torquet m. laag f., (val)strik m. torquette f. 1 wrong f.; 2 strooien mand f. torréfacteur m. 'koffie)brander m. torréfaction f. branden; (chim.) roosten n. torréfier v. tr. branden; (chim.) roosten. torrent m. 1 stortvloed m.; 2 (fig.) vloed, stroom m. torrentiel adj. ('le) stortend, stort-. torrentueux adj. (...euse) wildstroomend; on-^ torride adj. verzengd. [stuimig. 1. tors adj. i gewrongen, gedraaid; 2 (fil) getwijnd, getweernd ; 3 krom, scheef. 2. tors m. 1 ineendraaiing f.; 2 twijning f., twijnen n. torsade f. 1 gedraaide franje f.; 2 wrong f.; en - in wrongen; 3 (archit.) touwlijst f.; 4 (épaulette) troetel m. torse m. 1 romp m., lijf n., tors f.; 2 maag f., torser v. tr. winden. [buik m. torsion f. 1 wringen n., verdraaiing f.; omdraaiing f.; 2 wringing, trekking t. ; 3 slaan n.; 4 balance de - torsiebalans f. ; force de - wringkracht f. tort m. t ongelijk n. ; mettre dans le ou sen - in 't ongelijk stellen ; être reis dans sen - ongelijk krijgen; eest un - dat is verkeerd; 2 onrecht n., schade f., ongelijk n. ; à - ten onrechte; b -- et à travers in 't wild, in 't honderd. tortelle f. wilde mosterd m. torticolis M. stijve nek M. tortil m. wrong f. [uitvlucht f. tortillage m. 1 gewrongen taal f.; 2 draaierij,4. tortillard 1 adj. krom, scheef; 2 in. iep m. tortillement m. 1 ineendraaien, wringen n. ; 2 (corde) slaan n.; 3 (épingles) spinnen n.; 4 draaiing, kronkeling f.; schommeling, wiegeling f.; 5 gewrongenheid f.; 6 draaierij, uitvlucht f. tortiller 1 v. tr. ineendraaien, ineenvlechten; 2 (corde) slaan, draaien; 3 (épingles) spinnen; 4 draaien, kronkelen; schommelen, wiegelen; 5 v. intr. heen en weer draaien; 6 se - kronkelen, slingeren; se - des hanches met de heupen wiegelen. tortilion m. 1 wrong f.; 2 draagkussen n. tortlllonner v. tr. 1 ineenfrommelen; 2 (lig.) verwikkelen. [folteraar. tortionnaire 1 adj. folterend, pijnigend; 2 m.; tortis in. 1 (fil) streng f.; 2 wrong f.; 3 krans m. tortoir m. spanhout ri. tortu adj. krom, scheef; (fig. aussi) verkeerd. tortue f. T schildpad f.; en ou d'écaille de - schildpadden; marcher á pas de - loepen als een schildpad; potage (à la) -- schildpadsoep f. tortuer v. t r. & se - krommen. tortueux adj. (...euse), ...eusement adv. bochtig, kronkelend; (fig.) sluipend, slinksch. tortuosité f. I bochtigheid ; 2 bocht f., kronkel m.; 3 sluipweg m., slinkschheid f. torture f. 1 foltering f.; instrument de - foltertuig n.; 2 pijnbank f. torturer v. tr. 1 folteren : 2 verlvringen. tory 1 m. tory, conservatief: 2 ad. toryistisch. torysrne in. loryisme, conservatisme n. toscan 1 adj. & (dial.) m. Toskaansch adj. & n.; 2 m. T- Toskaner m. toster = toaster. tot adv. 1 vroeg; plus - vroeger; au plus - op zijn vroegst ; 2 spoedig, ras ; le plus - possible zoo spoedig mogelijk; au plus --- ten spoedigste; si - que zondra. total 1 adj. (...aux) geheel, gansch; 2 m. geheel, totaal n.; au ou en - in 't geheel. totalement adv. geheel en al, ganschelijk. totaliseer v. tr. samentellen. totalité f. 1 gezamenlijk bedrag n.; 2 algeheeltot- fait m. ( - (/Ds) snellotje n. [heid f. Toto m. klein Baasje n. toten m. a-altolletje, draaitolletje n. touage m. 1 sleepen n.; 2 sleepvaart f. touaille f. rolhanddoek m. toucan m. toekan, pepervreter m. touchant 1 adj. aanrakend, raak-; 2 (fig.) treffend, roerend; 3 prép. aangaande, betreffende, rakende. touche f. 1 aanraking f., stoot m.; (piano) aanslag m.; 2 betaling, opstrijking f.; eest la sainte- T-- het is pree; 3 (essai) toetsing; pierre de - toetssteen m.; 4 (typo.) inkten n., inkting f.; 5 (peint.) toets, penseelstreek rei.; 6 (fig.) avoir une - spirituelle een geestigen toets hebben; toucher -- 546 — touriste avoir une bonne — kostelijk uitgebeiteld zijn; 7 — de piano T (klavier)toets m.; 8 stclsnaar, greep f.; 9 (bétail) drift f. (voor de markt) ; 10 (école) wijspen ; (Belg.) griffel f.; 1 1 (jonchets) haakpennetje n.; 12 (fouet) slag m 1. toucher v. tr. 1 aanraken, aanroeren; faire — au doigt et à l'eeil tastbaar en zichtbaar maken; — un mot de een woord reppen van; mon message ne 1'a pas touché mijn boodschap heeft hem niet bereikt; — terre land aandoen; 2 (être en contact) raken, tegenaan zijn; 3 ontvangen, opstrijken, trekken; 4 toetsen; 5 de kleuren opdragen ou opstrijken; bien — goed schilderen; bien touché goed getroffen; 6 bespelen; 7 (voor zich uit) drijven; 8 (fig.) roeren, treffen, aandoen; 9 (mauv. part) kwetsen, krenken, beleedigen ; 10 (concerner) raken, betreffen, aangaan; 1I (être proche) aangaan, bestaan; il me touche de près hij gaat mij van nabij aan. 2. toucher v. intr. 1 raken; touche, cocher de zweep, koetsier ! 2 — à aanraken, raken aan, komen aan ; 3 — à raken aan, grenzen aan; 4 — 4 naderen, dicht zijn bij, nabij zijn; 5 — à aandoen ; 6 — à raken, betreffen, aangaan; 7 — à bestaan; 8 — de bespelen. 3. toucher m. 1 voelen, gevoel n.; 2 gevoelszin m., gevoel n.; 3 (mus.) aanslag m., spel n. toucheur m. 1 drijver; voerman m.; 2 inktrol f. toue f. 1 sleepen n.; 2 achteraangesleept bootje n.; 3 veerschuit, schouw f. touée f. werptros, werp m. [seeren. touer v. tr. verhalen, sleepen; (en mer) boeg-t toueur m. sleeper; (en mer) boegseerder m.; bateau - sleepboot f. touffe f. bos, bundel m. touffeur f. zwoelte f. [opeengedrongen. touffu adj. 1 dicht; 2 dicht bewassen; 3 dichtl touiller v. tr. omroeren, afgieten. toujours adv. 1 altijd, altoos, immer, steeds; 2 nog altijd; 3 (après un impér.) maar; dites — zeg maar op; 4 toch, altoos, althans; eest — ca het is toch dat; — est-il que zooveel is toch zeker dat. toupet m. 1 lok f.; (laine etc.) bundeltje n.; barbe 4 — puntbaard m. ; 2 kuif f.; se prendre au — plukharen; avoir du -- durf hebben; avoir le — de de onbeschaamdheid hebben om te; payer de — zich door driestheid redden. toupie f. 1 (prik)tol, (werp)tol m.; 2 (fig.) bol, knikker, kop m.; 3 schroefdraaibank f. toupi(il)er v. intr. draaien als een tol. toupillon m. 1 kuifje n.; 2 bosje n. 1. tour f. T toren m., (échecs, aussi) kasteel n. 2. tour m. 1 draaibank f.; fait au — op de draaibank gemaakt, gedraaid, (fig.) als op de draaibank gemaakt, als gedraaid ; 2 — de potier, de boulanger draaischijf, deegschijf f.; 3 spil, rol f.; 4 (couvent) rol f. 3. tour tn. t (circonf.) omtrek, omvang. kring m.; avoir huit pieds de — acht voet in (den) omtrek hebben ; — du monde reis f. om de wereld; faire le — de rondgaan, doorloopen; 2 (ce qul fait le tour) — de perles parelsnoer n.;— de cou halsbandje n.; — de gorge borstboordje n.; -- de cheveux ou tête (haar)toer m.; — de cheminée, de lit omloop m. van een schoorsteen, boven een ledekant; — de chat, de souris spouw, kattegang, muizegang f.; 3 (disposition) wending, draaiing f.; — d'esprit geestesrichting f.; — de plume schrijftrant m.; le —d'une période de wending f. ou zwier m. van een volzin; — de phrase zinswending; 4 omloop m., omwenteling f., omdraai m., omdraaiing f.; donner un — de clef 4 la porto den sleutel van de deur even omdraaien; en un — de main in een handbewegingf.; ne faire qu'un — in eens omdraaien; 5 (allée et venue) wandeling f., reisje n., toer m.; un — de jardin een wandelingetje in den tuin; son — de France zijn rondreis f. door Frankrijk; — de promenade wandeltoertje; 6 beurt f. ; à — de róle elk op zijn beurt; — à — om beurten, beurtelings; — de faveur voorbeurt; au — de bête op ezelsbeurt; 7 (reprise) keer m., ronde, partij f.; — de scrutin stemming f.; 8 kunstgreep m.; — de souplesse kunstje n. van lenigheid; — de force sterk stuk n.; — de cartes kunstje n. met de kaart; 9 streek m., trek m., poets f.; faire ou jouer un — à qq. iem. een poets spelen ou bakken. tourangeau (...eile), ...eois adj. van Tours, uit Touraine. [veen n. 1. tourbe f. 1 turf m. & f.; 2 veengrond m.,t 2. tourbe f. menigte f., hoop m. tourbeux adj. (...euse) veenrijk; op veen groeiend, veen-. tourbièra f. veenderij f., veenmoeras n. tourbillon m. 1 dwarrelwind, wervelwind ' m.; 2 draaikolk f ., maalstroom m.; 3 dwarreling, hoos ; (dwarrelende) wolk f. ; 4 (fig.) draaikolk f., maalstroom m. tourbilionnement m. dwarreling f. tourbillonner v. intr. & se — dwarrelen, wervelen, kolken. Tourcoing m. Tourkonje n. tourd m. groene lipvisch m. tourd(eII)e f. (zing)lijster f. tourdille adj. lijsterachtig; gris — lijstergrauw. tourelle f. 1 torentje n.; 2 pijptorentje n.; 3 torenkruid n. touret m. 1 rondsel n.; 2 garenrol f.; 3 spinnewiel n.; 4 draaibankje n. tourie f. sterkwaterkruik f. tourier m. 1 cipier in.; 2 broeder m. van de rol. tourière f. (steur—) zuster f. van de rol. tourillon m. tap m.; (ancre) neut f. tourisme m. toerisme n. touriste m. toerist m.; sac de — toeristenranse 1 tourlourou — 547 -- tournoiment m.; agence ou bureau de renseignements pour —s vreemdelingenbureau n. tourlourou m. 1 landkrab f.; 2 piot m., witte tourmaline X. turmalijn n., trip f. [boon f. tourment m. torment n., kwelling, plaag; pijn f. tourmente f. storm m.; cap des T—s Stormkaap 1. lourmenter v. tr. 1 kwellen, pijnigen, plagen; 2 heen- en weerslingeren, teisteren; 3 geweld aandoen, verdraaien, wringen; 4 se — zich kwellen, zich verontrusten, zich sterk inspannen, (navire, bois) hevig werken. tourmenteux adj. (...euse) stormachtig. tourmentin m. 1 stormfok, stagfok f.; 2 stormvogel m. tournage m. 1 draaien; draaiwerk n.; 2 kruis-^ Tournai m. Doornik n. [hout n. tournailler v . intr. heen- en weerdraaien. tournaisien 1 adj. (ene) Doorniksch; 2 m. T— Doorn i ker rn Tournaisis m. Doorniksche n. tournant 1 adj. draaiend, wentelend; pont — draaibrug f.; escalier — wenteltrap f.; chaise —e draaistoel m.; table —e dansende tafel f.; mouvement — omtrekkende beweging f.; 2 m. (rue) hoek, omdraai m.; (fig.) keerpunt n.; (cours d'eau) bocht f., elleboog m. ; (dans l'eau) draaikolk t.; 3 keerruimte f., draai m. ; 4 hoekboom m.; 5 draaipaal, rolpaal m.; 6 molensteen m.; 7 breking f., draai m.; 8 draaiing, wendbaarheid t.; 9 (fig.) draaierij, uitvlucht f. Tournay m. Doornik n. tourne f. 1 (cartes) keerblad n.; 2 uitkeering f. tourne-à-gauche m. (pl. id.) 1 wringijzer n.; 2 schroefsleutel m. [inslag m. tournebride m. 1 pleisterplaats t.; 2 draai, tournebroche m. 1 draaispit n.; 2 spindraaier m. tourne(-)dos m. (pl. id. 1 verkeerde houding f.; 2 ossenhaas in. (in schijven). tournée f. 1 rondreis f.; 2 toertje, uitstapje n.; 3 ( boire) rondje n. tourne-feuíile rn. (pL id.) bladkeerder m. tournelle f. torentje n. tournemain m. handgreep m.; en un — in een handbeweging. tournement m. draaiing f.;—de tête draaiing Tourneppe f. Dworp n. [in het hoofd f. 1. tourner v. tr. 1 (faconner en rond & fig., faire mouvoir circul.) draaien; esprit mal tourné averechtsche geest m. ; 2 (disposer circul.) draaien, winden; — un collier autour du cou een snoer om den hals winden; 3 omdraaien, omkeeren, omwenden ; — le feuillet het blad omkeeren ou omslaan; — la carte de kaart keeren; — casaque (Iran.) zijn rokje (om)keeren; — les talons de hielen keeren; — la tête het hoofd omdraaien; — la tête à qq. iem. van de wijs brengen; faire — la tête à qq. iem. het hoofd op hol brengen; 4 keeren, wenden, richten ; — la conversation sur het gesprek brengen op; — à son avantage tot zijn voordeel wenden; — en bien, en mal ten goede, ten kwade keeren ; 5 overzetten, overbren gen; 6 omtrekken, insluiten, omsingelen; 7 ont- - wijken, vermijden; — un obstacle, une difficulté een hinderpaal, een moei (e) lijkheid ontwijken; 8 se — zich draaien, zich (om)wenden, zich (om) keeren; se — à ou vers zich keeren naar, (pers.) tot; — contre zich keeren tegen; se — au bien, au mal zich tot het goed, tot het kwaad begeven ; se — en verkeeren in, overgaan in, veranderen in. 2. tourner v. intr. 1 (se mouvoir circul.) draaien; tout tourne sur tol alles draait op je; la tête lui (en) tourne zijn hoofd draait (er van) ; — de l'oeil de oogen verdraaien; -- à tout vent met ou naar alle winden draaien; 2 (changer de direction) omdraaien, omkeeren, omwenden; — à droite, à gauche rechts, links omslaan; tournet à droite, h gauche, en avant rechtsom, linksom, rechtuit; — du cóté de 1 zich aan de zijde scharen van, 2 naar den kant keeren van, uitkomen op; le pied ma — mijn voet is uitgeschoten; la langue ma tourné mijn tong is misgeschoten; la chance a tourné de kans is gekeerd; de quoi tourne-t-il? wat is er gekeerd? (fig.) wat is er gaande? il tourne coeur, carreau er wordt harten, ruiten gekeerd; — (Ii) bien, (à) mal goed, slecht uitvallen; — au tragique een tragische wending nemen; — en eau de boudin in pompwater overgaan; 3 (vin, bière, sauce, soupe, lait) omslaan, schiften; (lait, aussi) ineenloopen; 4 (fruits) (murir) beginnen te kleuren ou rijpen; (gater) zuur worden, bederven. tournerie 'f. 1 draaiwerk n.; 2 draaierswinkel m. tournesol m. 1 zonnebloem f.; 2 lakmoesplant f.; 3 lakmoes n. tournette f. 1 spilhaspel m.; 2 draaischijf f.; 3 (jeu) draaibord n.; 4 draaikooi f.; 5 pannekoekschopje, wafelschopje n. tourneur 1 m. draaier m.; 2 ronddraaier m.; 3 adj. ronddraaiend. tournevent m. (schoorsteen)gek m., draaikap f. tournevire f. kabelaring f. tournevirer v. tr. draaien en keeren. tourne(-)vis m. (pl. id.) schroevedraaier m. tournille f. mazenhaakje n. tourniller v. tr. ronddraaien. tourniole f. vijt f. tourniquet m. 1 draaiboom; 2 haspel m.;.3 wervel in. ; 4 draaibord n. ; 5 (mar.) rol f. ; 6 draaiende pijl m.; 7 schroefverband n.; 8 (phys., chim.)j tournis m. draaiziekte f. [reactierad n. tournisse f. vulstijl, vulpost m. tournol m. steekspel, to(e)rnooi n. tournoiment, ...oiement rn. 1 draaien n., draaiing f.; 2 draaiziekte f.; 3 duizeling f. tournois — 548 --- tracer tournois adj. Tournooisch; livre — pond ti . tournoois. tournoyer v. intr. 1 ronddraaien; 2 (fig.) draaierijen ou omwegen maken. tournure f. 1 draai m., ronding f.; 2 (fig.) draai m., wending f., keer m.; 3 (fig.) houding, gestalte f.; 4 toernuur f., heupkussentje n.; 5 afval n., (draai)spaanders m. pl. tourte f. 1 pastei, taart f.; 2 rond (rogge)brood n.; 3 (marc de fruits ou graines) koek m.; 4 aarden ou leemen voet m.; 5 drijfwiel n. tourteau m. ( co x) 1 groote koek m.; 2 rond (bruin) brood n.; 3 koek m.; — de lin lijnkoek; — goudronné (mil.) pekkrans m.; 4 taschkrab f. tourtereau m. ('x) tortelduifje n. tourterelle f. tortelduif f., tortel m. & f. tourtière f. taartpan f. tourtoire f. kloproede f., klopstok m. tourtre f. (cuis.) tortelduif f. touselle f. baardelooze tarwe f. [heiligen. Toussaint f. Allerheiligen n.; à la — op Aller-t tousser v. intr. hoesten; (pour avertir) kuchen. tousseur m. hoesten, kucher m. 1. tout adj. & pron. indéf. 1 (en entier) geheel, gansch; (en totalité) al; i1 a mangé — le pain 1 (en entier) hij heeft geheel het brood opgegeten, 2 (tout ce qu'il y a en fait de pain) hij heeft al het brood opgegeten; il a mangé -- un pain hij heeft een geheel brood opgegeten; i1 a — le ternps hij heeft al den tijd; de — (mon, ton, etc.) ceeur uit ganscher harte; pour —e réponse voor alle antwoord; à —e extrémité op het alleruiterste; de —e beauté, rareté allermooist, allerzeldzaamst; tous les deux alle twee, alle bei (den); tous les sept alle zeven; 2 (chaque, chacun) al, elk, ieder; —e autre personne elk ander persoon m. ; à — propos bij elke gelegenheid; tous les jours, mois, ans elke dag, elke maand, elk jaar (— le jour, — le mois geheel den dag, geheel de maand, V. 1. tout I ); tous les trois jours om de drie dagen; — ce qui, — ce que al wat. 2. tout m. (intégrité) geheel, (totalité) alles n.; il a fait ceci et cela, le — pour hij heeft dit en dat gedaan, alles om; le — est de bien finir de hoofdzaak is om goed te eindigen; jouer le — pour le — alles op 't spel zetten; différer du — au — dag en nacht. schelen ; se tromper du — au — zich geheel en al vergissen ; après — in allen gevalle; du — in 't geheel niet; pas, rien du — in't geheel niet, niets; en — et pour — in en voor alles, geheel en al. 3. tout m. (tout ce dont il s'agit) alles n.; est-ce —? is dat alles? homme à — faire man m. die voor alles te gebruiken is; bonne à — faire meid f. alleen; se faire — le tous alles voor allen zijn; à — prendre alles samen genomen. 4. tout adv. 1 (entièrement) geheel, gansch, volkomen, ten volle; je suis — à vous ik ben geheel de uwe; (je suis —e à vous ik behoor u gansch toe, V. 1. tout); être — zèle enkel ijver zijn; être — oeil, oreille(s) heelemaal oog, oor zijn; e'est — un dat is volkomen hetzelfde; 2 (exactement) heelemaal, juist; — comme chez nous juist zooals bij ons ou te(n) onzent; 3 (très fort) zeer, uitermate; — doucement zeer zachtjes; — beau, — doux zachtjes aan; 4 (avec un gérond.) — en riant al lachende; 5 (concession) — ... que al ... ook, (avec un adj.) hoe... ook; — peintre qu'il est al is hij ook schilder; — habile que vous êtes hoe bekwaam gij ook zijt. toute-bonne f. 1 scharlei f.; 2 brave Hendrik m. toute-épice f. 1 Roomsche nigelle f. ; 2 nagelpeper f. toutefois adv. echter, toch, evenwel, nochtans. toutenague f. 1 zink n.; 2 Chineesch argentaan n. toute-puissance f. almacht f., alvermogen n. toute-sain(t)e f. mansbloed, grootbladig herts-^ tout-fait m. (vD- os) confectiepakje n. [hooi n. tout-ou-rien m. slagveer, repetitieveer f. toutou m. woewoe, hond; (spéct) straathond m. tout-puissant adj. almachtig, alvermogend. tout-venant m. voordehandsche kolen f. pl. toux f. hoest m. toxicité f. giftigheid f. [... vond adj. toxicographie f., ...ique adj. giftbeschrijving f.,t toxicologie f. vergiftkunde f. toxicologigue adj. vergiftkundig. toxine f. giftstof f. taxique 1 adj. giftig, gift-; 2 m. vergift, gif n. traban m. trawant, lijfwacht m. trabe f. dwarsbalk m.; (bannière) staf, stok m. 1. trac [k'] 1 m. spoor n.; 2 stap, gang rn_ 2. trac [k'] m. lampenkoorts f. tracaner v. tr. afhaspelen. tracanoir m. haspel m. tracant adj. (bot.) (langs den grond) kruipend. tracas m. 1 beslommering, bekommernis t.; 2 drukte f., gewoel, gestommel n.; 3 bezigheid f.; 4 (sucrerie) zolderval f. tracasser 1 v. intr. stommelen, drukte maken, woelen ; 2 (bols) werken, trekken ; 3 v. tr. kwellen, plagen, verontrusten. tracasserie f. 1 plagerij, kwelling f. ; 2 beslommering f. ; 3 twist rn., krakeel n. tracassier 1 adj. ( ..ière) plagend, kwelziek; 2 m. plager, kweller ni. trace f. 1 spoor n.; sans laisser de — spoorloos; 2 (constr.) richtlijn f., kielspit n.; (géom.) doorgang m., sni,ilijn f.; 3 aftrekking, afschetsing, schets f.; 4 gro fkkaaaarrtteennppaappiieerr;; 5 omslagpapier n. tracé m. 1 aftrekking, afschetsing f.; 2 uitgeslagen plan n.; 3 afbakening f. tracelet m. 1 ritsijzer n.; 2 linieerpen f tracement m. aftrekken, afteekenen n. 1. tracer v. tr. 1 trekken, teekenen; — un dessin een teekening maken; — unie iigne de conduite is qq . iem. een gedragslijn voorschrijven; 2 ritsen; tracer — -549 — trait. 3 aftrekken, afsteken, afbakenen, schetsen ; — le chemin à qq. iem. den weg aanwijzen; 4 se — afgeteekend worden, geschetst worden, zich laten schetsen ; 5 se — (se compl. ind.) zich voorschetsen. zich voorschrijven. 2. tracer v. intr. 1 langs den grond kruipen; 2 kruipende wortels schieten, wortels uitslaan. traceret m. = trace let. traceur m. 1 afsteker, afbakenaar; 2 ritser nl.; 3 afschrijftoestel n. & m. [pijps-. trachéal adj. (...aux) van de luchtpijp, lucht-t trachée f. 1 luchtpijp f.; 2 (ins., plante) lucht- ^ trachée-artère f. ( —s- mos) luchtpijp f. [vat n. trachéen adj. (cne) luchtpijps-; luchtvat-. trachéite f. luchtpijpontsteking f. trachéotomie f. luchtpijpssnede f. tracoir m. = tracelet. traction f. trekken n., trekking f., trek-; -- animale dierlijke trekkracht f. tradition f. 1 overlevering, traditie f.; 2 overgave, terhandstelling, levering f. tradition(n)alisme m. 1 overleveringsgeest m.; 2 overleveringsgeloof n. tradition(n)aliste 1 m. overleveringsman; 2 onderzoeker m. van ou der volksoverleveringen. traditionnel adj. (uDie), clement adv. overge-^ traducteur m. vertaler, overzetter in. [leverd. traduction f. vertaling, overzetting f. traduire v. tr. 1 overbrengen; — devant brengen voor; 2 vertalen, overzetten; 3 se -- 1 vertaald worden, 2 zich te kennen geren. traduisibie adj. vertaalbaar. trafic [k'] m. 1 handel m.; 2 (goederen)vervoer n. trafiquant, ...cent 1 adj. handeldrijvend; 2 m. handeldrijver m. trafiquer v. intr.: — (en) handel drijven (in) ; — de (fig ) schatheren met. tragacanthe f. boksdoorn, dragant m. tragédie f. T tragedie f. : 1 treurspel n.; 2 (fig.) treurspel, treurtooneel n. tragédien m. 1 treurspeldichter; 2 treurspeler m. tragédienne t. 1 treurspeldichteres; 2 treurspeelster f. tragi(-)co médie f. blijeindend treurspel n. tragique 1 adj. treurspelachtig, tragisch, treurspel ; auteur — treurspeldichter m.; 2 (fig.) treurig. jammerlijk, noodlottig, tragisch; 3 m. treurspeldichter; 4 treurspeler ni.; 5 tragische dichtsoort f.; 6 treurige, tragische n.; tourner au — een treurige wending nemen ; prendre au — tragisch opvatten. trahir 1 v. tr. overleveren; 2 verraden; 3 ontrouw worden, verloochenen; rnon bras trahit ma querelle mijn arm verzaakt mijn strijd; 4 verijdelen, beschermen ; 5 v. intr. verraad plegen. trahison f. 1 verraad n.; verraderij f.; haute — hoogverraad ; 2 (amour) ontrouw f. traille f. 1 gierbrug f.; 2 giertros m. train m. 1 gang m.; aller son petit — zijn gewoon gangetje gaan , être en — aan den gang zijn; être en — de 1 bezig zijn snel te, 2 lust hebben om te; à fond de — in vliegende vaart; tout dun — in één adem; 2 stel n., hand f.; onderstel n.; 3 gevolg n., stoet, sleep, nasleep m.; — de maison huis en nasleep; — d'imprimerie inrichting f. van een drukkerij ; mener grand — op een grapten voet leven ; 4 trein m. ; — descendant afreizende trein; — de marchandises goederentrein; — montant aankomende trein ; — omnibus bommeltrein; — spécial extratrein; s'arrêter entre deux —s een trein overblijven; -- de voyageurs personentrein; 5 (mil.) tros m., bagage f., trein m. ; 6 (file) sleep m. ; — de chevaux span n. paarden; 7 — de la presse kar f. van de pers; — de machine drijfwerk n. traïnage m. 1 sleepen n.; 2 sleden n.; 3 slede-: traïnant adj. slepend. [vaart f. trainard 1 m. achterblijver m. ; 2 (fig.) talmer, draler m.; 3 adj. achterblijvend; 4 (fig.) talmend, dralend; 5 (tig.) slepend. traï nasse f. 1 sleepnet n. ; 2 varkensgras n.; 3 uitlooper m. [blijven slepen. trainasser 1 v. tr. slepend houden; 2 v. intr.t train-boiide m. ( ) wilde trein m, traine f. 1 sleepen n.; (fig.) talmen, dralen n.; 2 sleeptouw n., sleeper m. ; 3 sleepnet n.; 4 sleep m ; robe à — kleed n. neet (een) sleep. traïneau m. ( max) 1 slede, slee f.; (à sonnettes) arreslee f. ; aller en — sledevaren ; 2 sleepnet n. traïnée f. 1 sleepen n., sleep m.; 2 (trace) sleep m., streep f,; 3 loopend vuur, looper m.; 4 uitlooper m. traine-malheur in. (pl. id.) ongelukskind n., ongeluksvogel m. trainer 1 v. tr. sleepera ; sleuren ; -- la savate op sloffen loopen ; — 1'aile de vlerken laten hangen; — sa chaine zijn keten na zich sleepen; — qq. partout iem. overal meesleepen; 2 voortsleepen, voortsleuren ; (véhic.) trekken ; 3 slepende houden, uitstellen; 4 -- des rnoulures lijsten trekken; 5 v. intr. slepen; cette affaire traine en longueur deze zaak blijft slepen; 6 achteraankomen, achterblijven ; 7 rondslepen, blijven liggen ; vos livres trainent partout uw boeken slepen overal rond; 8 sukkelen, kwijnen; 9 se -- 1 zich sleepen, 2 zich voorfsleepen, 3 elkander sleepen, 4 gesleept worden, zich laten sleepen, 5 slepend zijn. traïneur m. 1 sleeper m.; 2 sledevoerder; 3 karreman m.; 4 achterblijver as. train(-)train m. sleur f., slenter m.; aller son petit -- op zijn eeuwig gemak gaan. [ken. traire v. tr. 1 melken ; 2 (fig.) uitzuigen ; 3 trek-t trait m. 1 (action) trekken n., trek, ruk, stoot m.; cheval de — trekpaard n.; dun — met één trek; Ie — dun are 1 het afschieten van een boog, 2 een boogschot n. ; 2 (balante) doorslag :n.; traitable — 550 — tranchet 8 (jeu) zet m.; 4 (lien, longe) streng f.; 5 schicht, pijl m.; partir comme un — als een schicht wegschieten : — de lumière T lichtstraal m.; 6 teug, dronk, slok m.; d'un seul — in één teug; 7 trek m.; — de plume, de pinceau pennetrek, penseeltrek; d'un seul —, tout d'un — met één trek; à grands —s in groote trekken; 8 (constr.) uitslaan n.; 9 (ligne tracée)trek m., streep, lijn f.; — d'union koppelteeken n.; — de scie zaagstreep; 10 (contour, ligne du visage) trek m.; c'est lui — pour — hij gelijkt hem trek voor trek; 1 1 (marque) trek m.; — de caractère karaktertrek; vilain — leelijke trek; — d'esprit geestige trek; 12 (passage, pensée) trek m.; avoir du — geestige invallen hebben; 13 (mus.) snelle notenreeks f., loopje n.; (violon) streek m. (met den boog) ; 14 (messe) tractus m.; 15 (rapport) betrekking f.; avoir — à betrekking hebben op; 16 (direction) richting, neiging f. traitable adj. 1 (be)handelbaar; (mét.) rekbaar, smedig; 2 (fig.) handelbaar, gedwee. traitant 1 adj. behandelend, verplegend; 2 m. belastingspachter m. traite f. 1 trek m.; 2 (uitvoer)handel m.; 3 — (des noirs ou nègres) slavenhandel m. ; — des blancs, des blanches handel in blanke slaven, blanke slavinnen; 4 invoerrecht, uitvoerrecht n.; bureau des —s tolkantoor n.; 5 muntrecht n.; 6 trekken n. (van een wissel) ; 7 wissel m. ; 8 melken n.,melking f.; 9 (onafgebroken) tocht rn.; d'une — in één adem, aan één stuk. traité m. 1 verdrag, tractaat n.; 2 verhandeling f., handboek n. ; — d'algèbre stelkunde f. traitement m. t behandeling, bejegening f., onthaal n. 2 mauvais —s mishandelingen f. p1.; 3 (méd.) behandeling, verpleging f. ; 4 (jaar-) uvedde f., traktement n. traiter v. tr. 1 behandelen, bejegenen; — de 1 behandelen als, 2 den titel geven van, (mauv. part) uitmaken voor, uitschelden voor; 2 (méd.) behandelen, verplegen; 3 (hóte) onthalen, trakteeren; 4 (restaur.) voeden, den kost geven, koken ; 5 behandelen, verhandelen ; onderzoeken; handelen; — des plantes over de planten handelen ; 6 onderhandelen ; — de la paix over den vrede onderhandelen; 7 een vergelijk maken, het eens worden ; 8 se — 1 behandeld worden, 2 zich (zelf) behandelen, 3 zich zelf trakteeren, het zich gunnen, 4 elkander behandelen. traiteur m. 1 tafelhouder, gaarkok m. ; 2 onderhandelaar m. traitre 1 m. verrader m.; — à la patrie landverrader en—verraderlijk; 2 valschaard m. ; 3 adj. ( sse) verraderlijk, valsch ; pas un — mot geen stom woord. traitrement adv. verraderlijk. traïtresse f. verraderes, verraadster f. traitreusement adv. verraderlijk. traitrise f. verraad n., verraderij f. Trajan 1 m. Trajanus m.; porte de — Ijzeren Poort f. ; 2 adj . t— Trajanisch ; colonne T—e Trajanuszuil f. trajectoire 1 ad;. f. doorloopenca; ligne — = 2 f. baan, (spéct) kogelbaan f. trajet m. 1 doortocht, weg m.; (par eau) overtocht, oversteek m., overvaart f.; 2 (prc, ?e.^tile) weg; 3 (vaisseau, nerf, fistule) weg, gang m. tralala 1 interj. tralala; 2 m. drukte f., omhaal m. ; 3 Paaschbest n. ; se mettre sur son (grand) — zich op zijn Paaschbest zetten. tram [m'] m. = tramway. tramall = trémail. trame f. 1 inslag m.; 2 (fig.) draad m.; weefsel n.; 3 verwikkeling; 4 kuiperij f. tramer v. tr. 1 inslaan, inschieten; 2 weven, doorweven; 3 smeden, brouwen; beramen. tramontane f. 1 noordster, poolster f.; perdre la — de tramontane verliezen; 2 noorden n. tramway [in'-wai] m. tram, tramway f. 1. tranchant adj. 1 snijdend, scherp; 2 écuyer — voorsnijder m.; 3 scherp afstekend; 4 beslissend ; afdoend. 2. tranchant m. 1 sne(d)e f., scherp n.; à deux —s tweesnijdend; 2 (schaar)blad n.; 3 snijbeitel m.; 4 (patte) scherpe zijde f. tranche f. 1 sne(d)e, schijfje n.; plakje; 2 (nombre) snede, afdeeling f.; 3 (livre)sne(d)e f.; doré sur — T verguld op snee; 4 rand m.; 5 bilstuk, achterstuk n. ; 6 (géom.) doorsnede, schijf f.; 7 (canon) vlak n.; 8 splijtwig, blikschaar f.; vormmes, snijdend houweel n. tranché p. p. & adj. 1 gesneden, verdeeld; 2 doorsneden, doorstreept; 3 sterk uitkomend, scherp afstekend; 4 beslist. tranchée f. 1 doorsnijding, groef f., put; faire une — dans la rue de straat opendelven; 2 (mis.) loopgraaf f.; 3 (ventre) snijding f. ; 4 (cheval) darmjicht f. tranchefiie f. 1 steekband, kapitaalband m.; 2 binnennaad m. ; 3 schuimketting m. tranchefiier v. tr. besteken. tranche(-)lard m. spekmes n. [m. tranche-montagne m. (pi. id.) T rotsenkloovert trancher 1 v. tr. snijden; afsnijden; doorsnijden; afhakken, afbreken, splijten; 2 voorsnijden; 3 (couper court) afbreken; 4 — la différence, het verschil deelen; 5 (fig.) doorhakken, afmaken, afdoende beslissen; 6 v. intr. snijden; — dans le vif in 't levende vleesch snijden; il tranche des deux cótés ou cótes zijn mesie snijdt aan de twee kanten ; 7 — court kort afbreken; 8 — (sur) afsteken (tegen) ; 9 — sur doorhakken, beslissen; 10 — de spelen, uithangen; 1I snijdingen veroorzaken. V. tranché. tranchet m. 1 schoenmakersmes n. ; 2 aanbeeldbeitel m. ; 3 hakbeitel m. trancheur -- 551 — transport trancheur m. 1 snijder m.; 2 schansgraver m. tranchoir m. snijbord; hakbord n. tranquilie[1] adj. 1 rustig,stil; 2 gerust, bedaard; 3 gerust, onbezorgd ; laissez-moi — laat mij met rust. tranquilllser v. tr. geruststellen, bedaren. tranquillité f. 1 rust, stilte f.; 2 gerustheid, bedaardheid f.; 3 gerustheid, onbezorgdheid f. transaction f. 1 (minnelijke) schikking f., vergelijk n.; 2 verdrag n., overeenkomst f.; 3 zaak f ---s om zet m. transalpin adj. overalpisch, transalpijnsch. transatl a nti q u e 1 adj. transatlantisch, overzeeseh ; 2 m. transatlantische boot f., transatlantieker m.; 3 f. transatlantische lijn f. transbordage m., ...dation f., ...dement m. overscheping, overlading, overplaatsing f. transborder v. tr. overschepen; overladen; overplaatsen. [heid f. transcend ance f. voortreffelijkheid, uitstekend-t transcendant adj. 1 alles overtreffend, voortreffelijk; 2 bovenzinnelijk; 3 mathématiques —es hoogere wiskunde f. transcendantal adj. (...aux) bovenzinnelijk, transcendentaal. transcontinental adj. & m. (...aux) transcontinentaal adj. & m. transcripteur m. overschrijver m. transeription f. 1 overschrijving f.; 2 afschrift n.; 3 (mus.) omzetting f. transerire v. tr. 1 overschrijven; 2 (mus.) transe f. angst m., benauwdheid f. [omzetten. transept [pt'] m. kruisbeuk m., dwarsschip n. transférer v. tr. 1 overbrengen, overplaatsen; 2 (autre date) verleggen, verzetten ; 3 (fig.) overdragen. transfert m. 1 overbrenging, overplaatsing f.; 2 (fig.) overdracht f. transfiguration f. gedaanteverwisseling, transfiguratie f. transfigurer v. tr. 1 vervormen, van gedaante veranderen ; 2 se -- van gedaante veranderen. transfiler v. tr. marlen. transformation f. 1 vervorming, (gedaante)verandering f. ; 2 (math., gramm.) vervorming f. transformer v. tr. vervormen, veranderen. transformisme m. 1 ontwikkeling f.; 2 ontwikkelingsleer f. transformiste 1 m. transformist rn.; 2 (acteur) gedaanteverwisselaar m.; 3 adj. transformistisch. transfuge m. overlooper m. transfuser v. tr. overgieten; (sang) overtappen. transfusion f. overgieting; (sang) overtapping f. transgangétique adj. Overgangisch. transgresser v. tr. overtreden. transgresseur m. overtreder m. transgression f. overtreding f. transhumance f. streekverwisseling f. transhumer v. tr. & intr. van streek veranderen. transiger v. tr. 1 in schikking treden, tot een schikking komen; 2 (fig.) schipperen. tra nsir [s] v. intr. 1 overgaan, voorbijgaan; 2 over. lijden; 3 verstijven; 4 v. tr. (doen) verstijven, verstijfd zijn; amoureux transi koele vrijer m. transit [t'] m. doorvoer m., transito n.; déclarer en — in transito aangeven. transiter 1 v. tr. in transito doorvoeren; 2 v. intr. in transito gaan. transitif adj. (...ive) 1 overgangs-; 2 (verte, conjug.) overgankelijk. transiti o n f. overgang ni. transitivement adv. overgankelijk. transitoire adj. 1 een overgang vormend, overgangs-; 2 voorbijgaand; 3 vergankelijk. translater v. tr. overzetten. translateur m. (slaafsch) vertaler, overzetter m, translatif adj. (...ive) overdragend. translation f. 1 overbrenging; 2 verlegging f.; 3 overzetting f. ; 4 overdracht f. translucide adj. doorschijnend. translueidité f. doorschijnendheid f. transmettre v. tr. 1 overbrengen; 2 (droit, pouvoir) overdragen ; (ordre) overmaken ; (lettre, commission) overmaken, overgeven; 3 (lumière) transmigration f. verhuizing f. [doorlaten. trans missibilité f. overdraagbaarheid f. transmissibie adj. overdraagbaar. transmission f. 1 overdracht f.; arbre de — drijfstang f.; 2 (lumière) doorlating; 3 mededeeling f. transmu(t)abilité f. omzetbaarheid f. transmu(t)able adj. omzetbaar. transmutateur m. omzetter m. transmutation f. omzetting f. transpadan adj. Transpadaansch. [blad n. transparence f. 1 doorzichtigheid f.; 2 lijnen-t transparent 1 adj. doorzichtig; 2 doorschijnend; 3 m. lijnenblad n.; 4 doorschijnbeeld n.; 5 lichtvang f. transpercer v. tr. 1 doorboren; 2 doorsteken; 3 doornat maken, doordringen. transpirabie adj. 1 uitzweetbaar; 2 kunnende zweeten. [zweet n. transpiration f. 1 zweeten n., zweeting f.; 21 transpirer v. intr. 1 zweeten, transpireeren; 2 uitwasemen ; 3 uitlekken. transpiantation t., ...tement m. verplanting f.; (chir.) overplanting f. [overplanten. transpianter v. tr. 1 verplanten; 2 (chir., fig.)1 Trans-Poméranie f. : la — Achter-Pommeren n. transport m. 1 vervoer n.; 2 vervoermiddel, vervoertuig n.; (spéct) vrachtwagen m., vrachtschip n.; 3 (comptab., jur.) overdracht f.; 4 (se transporter) verplaatsing f., gang; loop m.; 5 verrukking, vervoering, opbruising, opwelling f.; contenir ses —s zijn vervoering bedwingen ; 6 transportable -- 552 — traversée (enthous.) verrukking, geestdrift f.; 7 ijlhoofdigheid, raaskalling f. ; — au cerveau vlaag f. van ijlhoofdigheid. transportable adj. vervoerbaar; overdraagbaar. transportation f. verplaatsing, overbrenging f.; (peine) uitbanning f. transporter v, tr. 1 overbrengen; (véhic., navire) vervoeren; — sur la scène op het tooneel brengen; 2 overplaatsen, verplaatsen, verleggen; 3 uitbannen; 4 (comm., jur.) overdragen; 5 verrukken, vervoeren, in verrukking ou vervoering brengen ; transporté de joie opgetogen van vreugde; 6 se --- 1 zich begeven, 2 zich verplaatsen, 3 zich laten vervoeren, zich laten verrukken, opvliegen, opstuiven. transposer v. tr. verplaatsen, omzetten. transpositeur 1 adj. (...trice) (toon)omzettend; 2 in . omzetter in. transpositif adj. (...tive) omzettend; langue ...tive taal f. die omzettingen toelaat. transposition f. verplaatsing, omzetting f. $ranspyrénéen adj. (G ne) Transpyreneïsch. transrhénan adj. Overrijnsch. transsibérien (co ne) adj. (& m.) Transsiberiaansc,' i(e spoorweg) m. transsubstantiation f. zelfstandigheidsverwisseling, transsubstantiatie f. transsubstantier v. tr. 1 van zelfstandigheid verwisselen; 2 se --- van zelfstandigheid veranderen. transsudation f. 1 cdoorzweeting; 2 (bot.) uitzweeting f. [zweeten. transsuder v. intr. 1 doorzweeten; 2 (bot.) uit-t transtivérin,...tiberin adj. van over den Tiber. transvasage m., ...s(at)ion f., ...sement m. over-f transvaser v. tr. overgieten. [gieting f. transversal 1 adj. (...aux) overdwars, dwars-; 2 m. dwarsspier f. transversale f. 1 dwarsbalk m.; 2 dwarsstreep, transversalement adj. dwars. [dwarslijn f. transyivai n, ...vanien (c ne) 1 adj. Zevenbergsch; 2 m. T— Zevenberger m. Transylvanie f. : la — Zevenbergen n. trantran = trai ntrai n. trapèze m. 1 trapezium n.; 2 (gymn.) hangrek n., trapèze f.; 3 tafelspier f. trapézoïde 1 adj. trapezoïdisch; 2 m. trapezoïde n. 1. trappe f. 1 val f. ; 2 valdeur f., valluik n. 2. Trappe f. : 1 la — la Trappe f.; 2 (fig.) trappistenklooster n, [ger m. trappeur m. I valjager, trapper m. 2 rattenvan-t trappiste 1 m. trappist m.; bière des -- trappistenbier n.; 2 adj. trappistisch. trappistine f. 1 trappistenlikeur; 2 zuster f. trappiste. trapu adj. 1 kort gestuikt, kort en dik; 2 flink, traque f klopjacht f. [degelijk. traquenard m. 1 val f.; sprenkel m.; 2 (pas) drieslag rn. ; 3 halve tel (ganger) m. traquer 1 v. tr. opjagen; 2 v. intr. een klopjacht houden; 3 de lampenkoorts hebben. 1. traquet m. val f. [klep f. 2. traquet m. (molen)klapper m., (molen)-t 3. traquet m. (ois.) bruinkeeltje n. traqueur m. 1 drijver, opjager m.; 2 m. & ... euse f. bange wezel f. Tras! m ène m. Trasimenus m. ; lac (de) — Trasimeensch (e) meer n. tra's m. tras n., tufsteen in. traumatlque 1 adj. van ou voor wonden, wond-; 2 m. wondbalsem m. traumatisme m wondkramp f. travade f. travaat m. 1. travail m. (...aux) 1 werken, werk n., arbeid werkzaamheid f. ; avoir le — facile gemakkelijk werken; tel — tel salaire zoo 't werk, zoo 't loon; 2 moeite f., arbeid m.; 3 (résultat) werk n., (création, aussi) gewrocht n.; ministre des ...aux publics minister m. van openbare werken; ...aux forcés dwangarbeid m. ; 4 (mil.) werk schanswerk, vestingwerk n. 2. travail m. ( cs) (ministre, fonctionn.) rekenschap f., verslag n. 3. travail in. (c"s) hoefstal m. travalller 1 v. intr. werken, arbeiden; — à un journal aan een dagblad meewerken; 2 (être en mouv.) werken; la bière travaille het bier werkt; ce bois, cette rnuraille travaille dat hout, die muur werkt; 3 v. tr. bewerken, bearbeiden; style travaillé zorgvuldig bewerkte stijl m.; figures travaillées kunstig bewerkte figuren f. p1.; 4 kwellen, folteren, pijnigen; 5 doen werken ; 6 se -- 1 bewerkt worden, zich laten bewerken, 2 zich kwellen, zich plagen, zich moeite geven, 3 elkander kwellen ou plagen. travailleur 1 m. werker in.; 2 werkman, arbeider m.; 3 adj. werkzaam. travaiileuse f. 1 werkster f.; 2 werkvrouw f. travéef. 1 (constr.) vak n.; 2 (pont) (boog)wijdte, (juk)wijdte f. travers m. 1 dwarsheid, doorsnede, breedte f.; 2 (chernin) oversteek m.; 3 (vaisseau) zijde f.; par Ie -- dun cap tegenover een kaap; 4 dwarsscheur, dwarsfout f.; 5 dwarslijn f.; 6 en — overdwars; en — de middenin; 7 au — de, à — dwars door, midden door; 8 scheefheid, schuinheid f. ; 9 verkeerdheid; gril, kuur f. ; 10 de — scheef, schuins, verkeerd, averechts. traversant 1 adj. doortrekkend; 2 m. in den grond zakkend net n.; 3 (balance) evenaar m. traverse f. 1 doorgang, doortocht, doorsteek m.; chernin, rue de — = 2 dwarsweg m.; dwarsstraat f. ; dwarsgang f. ; 3 dwarsstuk n., dwarsbalk m. ; dwarsligger m. ; 4 dwarsstreep f. ; 5 (fig.) tegenheid, wederwaardigheid f.; à la -- in den weg, tusschenbeide. traversée f. 1 overtocht m., overvaart f.; 2 (par traverser - 553 - treinpet terre) doortocht m.; 3 (chein. de fer) kruising f. traverser 1 v. tr. (se rendre à travers) dwars doorgaan, dwars gaan door, doortrekken, trekken door; doorvliegen, vliegen door; doorvaren, varen door; doorzwemmen, zwemmen door; 2 (être situé à travers, couper en travers) gaan door, loopen door; 3 (passer au-delà) oversteken; overzwemmen; 4 (vivre) doormaken, beleven; 5 (percer) doorboren, doordringen; 6 (fig.) dwarsboomen, tegenwerken, verhinderen ; 7 dwarszetten; 8 zich dwars plaatsen voor; 9 v. intr. door en door gaan ; 10 in dwarse richting liggen ; 1 1 se -- 1 doorgetrokken worden, overgestoken worden, 2 (cheval) dwars gaan, scheef gaan, 3 (nav.) zich dwarsdoor leggen, 4 elkander dwarsboomen. traversier I adj. (...ière) dwarsloopend, dwars-; vent — dwarswind m.; f1Gte ...ière dwarsfluit f.; rue ...ière dwarsstraat f.; 2 overstekend, overzettend, overzet- ; barque ... ière overzetschouw t.; 3 m. dwarsstuk, dwarshout n., dwarsboom m.; 4 kustvaartuig n.; 5 tegenwind m. traversin 1 adj. dwarsdoor gaand, dwars-; 2 m. (hoofd)pe(u)luw f.; 3 bodemduig f.; dwarshout n.; 4 steekbalk m.; 5 (balance) evenaar m. travesti in. 1 verkleeding f.; en — verkleed ; 2 (théát.) traiesti (rol) f. travesti r v. tr. 1 verkleeden ; 2 (fig.) vermommen; 3 vervalschen, verminken, verdraaien. travestissement m. 1 verkleeding f.; 2 vermomming f. ; 3 verdraaiing f. trayeuse f. melkster f. trayon m. speen f. [bij de Trebia. Trébie f. Trebia f.; bataille de la -- slag m.4 Trébisonde, ...zonde f. Trapezunt, Trebizonde n. trébucher v.intr. 1 struikelen; 2 doorslaan, doorwegen, overwichtig zijn. trébuchet m. 1 goudschaaltje n.; 2 (vogel)knip f., slag(kooi f.) ni.; 3 val f., strik m. trécentiste iii. veertiende-eeuwer m. treáame interj. Heer ! tréfiler 1 v. tr. trekken; 2 v. intr. draadtrekken., tréfiterie f. 1 draadtrekkerij; 2 draadtrekbank f. tréfiteur m. draadtrekker m. trèfle m. 1 klaver f.; — k quatre feuilles klaverblad van vieren; 2 (cartes) klaveren f.; rei de - -klaverenheer in. tréfié adj. klavervormig, klaver-. tréfoncier m., ...ière f. grondeigenaar m., ...nares f., eigenaar m. van den ondergrond. tréfonds m. ondergrond m.; connaltre le fond et Ie -- tot in den grond kennen, door en door kennen. treillage m. traliewerk, latwerk n. treillager v. tr. hetraliën. [lier m. treillageur, ...giste m. traliewerkmakker, hr1ra-i treille f. 1 traliënpriëel n. ; 2 (lei) wijnstok in.; jus de la — druivensap n. ; 3 tralie f. ; Notre-Dame de la T— Onze Vrouw f. ter Tralie ; 4 garnaalnet n. treillis m. 1 tralie f., traliewerk n.; 2 tralievizier n.; 3 (tissu) trielje f.; 4 tralieraam, kopieer-: treillisser v. tr. T betraliën. [raam n. treize 1 nurn. & rn. dertien num. & f. ; une boutique à —, un tout à — een schellingsbazaar m.; 2 dertiende; Louis T— Lodewijk de Dertiende; Ie — avril de(n) dertiende (n) April. treizième nuin. & m. dertiende num. & n. treizièmement adv. ten dertiende. tréma m. deelteeken, trema n. trémail m. ( Ds) drieinazig net, schakelnet n. trembiaie f. espenbosch n., ratelpopulieren-4 tremble m. esp, ratelpopulier in. [boseb n. trembiement m. 1 beving, bibbering, rilling ; trilling, siddering f.; — febrile koortsbeving; — de main, de terre handbeving, aardbeving; 2 triltoon, triller m. ; 3 rommel, boel m. trembier 1 v. intr. beven, sidderen, rillen, trillen, huiveren ; — de beven uit vrees van te; — que beven uit vrees dat; 2 (pont, maison, eitres) daveren ; 3 (mus.) trillen ; 4 v. tr. -- la fièvre de koortsrilling hebben. trembieur rn. 1 bever m.; 2 (fig.) labbekak m.; 3 kwaker m.; 4 sidderaap ni. ; 5 sidderaal m. tremblotement m. trilling, bibbering f. trembloter 1 v. intr. trillen, bibberen, huiveren;l tremblet(t)e f. be^'erik m. [2 v. tr. uit bibberen. trémeur f. vrees f., schrik m. trémie f. 1 tremel, molentrechter m.; 2 trechtermand; trechterzee f f. ; trechter bak ni. ; 3 schouw-7 trémière adj.: rose ...ière stokroos f. [put m. trémoto m. 1 triller m.; 2 (fig.) trilling, beving f, trémoussement m. schudding f., gewoel n.; -- d'alles klapwieken, geklapwiek n. trémousser 1 v. intr. zich roeren, zich reppen; — des alles klapwieken; 2 popelen, trillen; 3 v. tr. in beweging brengen; 4 se — 1 zich roeren, zich reppen, 2 schommelen, huppelen, 3 popelen, trillen; se — d'aise zich verkneukelen. trémoussoir m, schommelstoel m. trampage m. vochten n., bevochtiging f. trempe f. 1 weeken n., week f.; mettre en — in de week zetten; 2 indooping, instipping t.; 3 (papier) vochten n., vochting f.; 4 tempering, harding f. ; 5 harding, hardheid f.; 6 (fig.) kneding f., kneedsel, deeg n., aard m.; esprit d'une bonne — geest m. van een goed kneedsel; gens de même — lieden m. pl. van hetzelfde deeg. tremper. 1 v. tr, weeken; 2 indoopen, doopen; — ses mains dans Ie sang zijn handen in bloed doopen; 3 doorweeken, weeken; — la soupe de soppen veeeken, soppen; trempé de pleurs in tranen badende; être tout trempé heel doornat zijn; 4 aanleggen, doopen; — son vin zijn wijn doopen; 5 temperen, harden; — de l'acier staal temperen ou harden; esprit bien trempé goed tremperie - 554 - trichinose getemperde geest in.; 6 v. intr. weeken; 7 gedoopt worden; 8 (fig.) - dans meedoen aan, deelnemen aan, zich inlaten met; 9 se - 1 geweekt worden, 2 gevocht worden, 3 bevochtigd worden, 4 doorweekt worden,5 getemperd worden, gehard worden. tremperie f. vochtkamer f. trompette f 1 sopje n.; 2 indompeling f.; faire - zich eventjes indompelen. trempeur m. 1 staalharder; 2 papiervochter m. trempiin m. springplank f.; faire --- wippen, veeren ; faire le - den sprong wagen. trentain in. 1 laken n. van dertig gangen ; 2 dertig zielmissen f. p1.; dertigste zielmis f.; 3 (jeu) dertig om. trentaine f. I dertigtal n.; 2 dertig f.; 3 les -s de dertig zielmissen f. pl. 1. treste 1 num. & m. dertig num. & f.; 2 dertigste; le - du mois de(n) dertigsten) van de maand. 2. Trente f. Trente n.; concile de - kerkvergadering f. van Trente. trente-et-quarante m. dertig-en-veertig n. treste-et-un m. 1 een-en-dertig n.; 2 se mettre sur son - zich op zijn paaschbest uitdossen. trentenaire 1 adj. dertigjarig; 2 m. dertigste verjaring f. trente-sixième num. zes en dertigste; dans le - dessous in de onderste la. trentième adj. & m. dertigste ad]. & n. trentin 1 adj. Trentsch ; 2 m. "1'- Triënter m. trépan m. 1 schedelboor f., trepaan m.; I'opération du - trepaneering f.; 2 steenboor f. trépanation f. schedelboring, trepaneering f. trépaner, v. tr. doorboren, (chir., aussi) trepaneeren. trépas m. overlijden n., dood rn. trépassé m. overledene m.; jour des T-s Allerzielendag m. trépasser v. intr. overti/den. trépidation f. davering f. trépied m. drievoet m., treeft f. trépignement m. trappeling f., stampvoeten n. lrépigner 1 v. intr. trappelen, stampvoeten; 2 v. #r. (met voeten) treden. 'trépoint(e f.) m. 1 brandzool f.; 2 tusschenstrook f. [hebben. tros adv. zeer, heel ; avoir - faim grooten hongert tros-bien m.: un monsieur - een deftige me-: 'tré-sept m. driezevensspel n. [neer m. Très- H aut m. Allerhoogste m. trésilion m. 1 (mar.) draaier m.; 2 (scieur) scheispie f. trésor m. 1 schat m.; 2 schatkamer f.; 3 (public) schatkist f.; employé du - beambte rn. bij de schatkist. [schatkist f. 'trésorerie f. T thesaurie f. : 1 schatkamer f. ; 21 trésorier m. schatmeester, (société, aussi) penningmeester m. trésorière f. schatmeesteres, penningmeesteres t. tressaillement m. 1 opsprong m., opschrikking f.; 2 huivering, rilling f. tressaiiiir v. intr. 1 opspringen, opschrikken; 2 huiveren, rillen. tressauter v. intr. opspringen, opschrikken. tresse f. vlecht f. tresser V. tr. vlechten. tresseur m., ...euse f. vlechter m., vlechtster f. tréteau m.. (max) 1 schraag f. ; 2 -x bank, stellage, stelling f., tooneel n.; (métiers) bok m.; monter sur les -x op de planken komen; -x de scieur: treuii m. spil, lier f. [zaagbok m. tréve f. 1 wapenstilstand m.; (traité) bestand n.; - de Dieu Godsvrede m.; 2 rust, verpoozing f.; faire - à ophouden met; - de raillerie scherts; Trèves f. Trier n. [ter zijde. trévire 1 adj. Treviersch; 2 m. T- Trevier m. Trévise f. Treviso, Trevigi n. 1. tri m. 1 omber met zijn drieën, tri n. 2 schifting, so . teering f. 2. tri en Bompos. drie-. triade f. drietal n., trits m., trias f. triage m. 1 uitzoeken n., schifting. sorteering f.; 2 uitgezochte waar f.; 3 uitschot n. triandre adj. driemannig. triandrie f. driemannigheid f. triangie m. 1 driehoek m.; 2 triangel m. triangulaire adj. driehoekig. triangulation f. opmeting door driehoeken, trianguleering f. trianguler v. tr. trianguleeren. trias [s'] m. trits m. (van aardlagen). tribasique adj. driebasisch. tribord m. stuurboord n. tribu f. 1 stam m. ; ? (hist. anc., relig., anc. universités) tribus f. tribulation f. wederwaardigheid, tegenheid, kwelling t. [menner m. tribun m. i iribuun m.; 2 volksredenaar, volks-t tribunal m. (...aux) 1 rechtbank f., gerecht n., tribunaal n., (fig., aussi) vierschaar f.; 2 rechterstoel m.; - de la pénitence stoel in. van boet-3 tribunat m. T tribunaat n. [vaardigheid. tribune f. 1 (spreek)gestoelte n.; éloquence de la -- parlementaire welsprekendheid f.; 2 tribune, galerij f.; - d'orgues orgelgalerij. tribut m. schatting f., (fig., aussi) cijns, tol m. tributaire adj. schatplichtig, cijnsbaar, tolplichtig. triceps [ps'] adj. (& m.) driehoofdige spier f.). tricher 1 v. intr. valsch spelen, (dial.) zeuren, zuren; 2 (fig.) smokkelen, stuiken; 3 v. tr. bemantelen. tricherie f. bedrog n., bedriegerij f. tricheur m. 1 valsch speler; 2 bedrieger m. trichine f. trichine f. trichinose f. trichineziekte t. trick --- 555 -- tripe trick [k'] m. trek ni. tricoise(s) f. (pl.) trektang f. tricolor m. driekleurige amaranth ou anjelier f. tricolore 1 adj. driekleurig; 2 m. driekleur f.; 3 driekleurrnan m. [steek m. tricorne i adj. driehoornig; 2 m. driepunt,1 1. tricot m. 1 breien n., brei m., breiwerk n.; école de — breischool f.; 2 gebreid goed n.; gebreid lijf n., tricot n. 2. tricot m. knuppel, stok m. [voeten n. tricotage m. 1 breien n.; 2 breiwerk; 3 spinne-1 tricoter 1 v. tr. breien ; 2 afkloppen ; 3 v. intr. spinnevoeten; (cheval) maaibeenen. tricotet m. spinnedans, tricotet in. tricoteur m. 1 breier m.; — de filets nettenbreier; 2 breigetouw n. tricoteuse f. 1 breister f.; — de dentelles kantklopster f. ; 2 breimachine f. trlctrac [2 k'] m. 1 gerammel, getik n. ; 2 verkeer-t tricycle m. T driewiel n. [bord, triktrak n. trident adj. drietandig. tridentin 1 adj. Trentsch, Triëntsch; 2 m. TTriënter m. ; 3 le T— het Trentsche. tridi m. Driedag m. triduo, triduum [om'] m. driedaagsch gebed n. trièdre 1 adj. drievlakkig; 2 m. drievlak n. triennal [n'] adj. (...aux) 1 (de 3 ans) driejarig; 2 (de tous les 3 ans) driejaarlijksch. triennalité [n'] f. 1 driejarigheid f.; 2 driejarig tijdvak n. triennat [n'] m. driejarige dienst m., driejarig ambt n., driejarig tijdvak n. trier v. tr. uitzoeken, uitlezen, schiften, schikken; (march., aussi) sorteeren; (stockfish) malen. treur m. uitzoeker, uitlezer, schifter, sorteerder; maler m. trieuse f. 1 uitzoekster; sorteerster f.; 2 wol-t trifide adj. driespletig. [uitpluizer m. triturcation f. driesprong m. trigaud 1 adj. bedrieglijk, valsch; 2 m. bedrieger, valschaard m. trigauder 1 v. intr. valsch te werk gaan, streken uithalen; 2 v. tr. verwarren. trigauderie f. bedrog n., bedriegerij, valschheid f. trigéminé adj. driemaal dubbel. trigle f. knorhaan m. triglotte 1 adj. drietalig; 2 in. drie-talenkenner m.; 3 drietalig (woorden) boek n. triglyphe m. driekloof, driespleet f. trigone 1 adj. driehoekig; 2 m. driehoek ni. trigonométrie f. driehoeksmeting f. trigonométrique adj. driehoekmeetkundig, trigotrigyne adj. driewijvig. [nometrisch. trigynle f. driewijvigheid f. tril [tri] m. triller m. trilatéral adj. (...aux) driezijdig. trilatère m. driekant m. trille m. triller m. trillion ni. billioen n. trilobaire, ...bé adj. drielobbig. trilogie f. trilogie, trits f.; driezang m. trimbal(I)age, ...ement m. 1 zeulen, gezeul n.; 2 gekuier n. trimbai(I)er 1 v. tr. zeulen; 2 v. intr. kuieren. trimer v. intr. slooven, zich afslooven, zich afbeulen. [mester n. tri mestre in. drie maanden f. p1., kwartaal, iri-t trimestriel adj. (cole) driemaandelijksch. tri mestrieliement adv. driemaandelijks. trin adj. drievoudig; — aspect drieschijn ni. Trinacrle f. 1 : la — Trinacria, Sicilië n.9 2 driepuntig land n. tringle f. 1 stang, richel f.; roede; lat f.; (gordijn-) roede; 2 (pour boucher) lat, tengel m., (mat.) klabaai f. tringler v. tr. afteekenen, smetten, aflijnen. tringlette f. 1 loodivoortje n.; 2 (in lood gezet) glas n.; 3 prul f., niets n. trinitaire m. drieëenheidsbelijder, trinitariër m. trinité f. 1 drievoudigheid f.; 2 T— Drievuldigheid, Drieëenheid f. ; ile de la T—Drieëenigheidseiland, Trinidad m.; 3 T— Drievuldigheid f., ...szondag m.; à Paques ou à la T— te Paschen of te Mei. triiname m. drieledige grootheid f. trinquer v. intr. & tr. aanstooteri, klinken. trinquet m. fokkemast m. trinquette f. stagfok f.; petite -- stormfok. trio m. 1 drietal n., trits f., klaverblad n.; 2 (mus.) driespel n., driezang m. triolet m. 1 (litt.) triolet n.; 2 (mus.) tri o le f.; 3 (bot.) witte klaver f. [lijk, zege-. triomphal adj. ...(aux) zegevierend, triomfantetriomphateur m. zegevierden, zegepraler, triornfeerder m. (de = over). 1. triomphe m. 1 (honneur) zegetocht,.zegestoet m., triomf m.; arc de -- zegeboog m.; (victoire, succès) zege, zegepraal f., triomf m.; 2 roem m.; ce r6le est son — die rol is zijn roem. 2. trlomphe f. troef f.; voilà de quoi est la -- nu ziet ge wat troef is. 1 trlompher v. intr. 1 (iéter) een triomf vieren; 2 (vaincre) zegevieren, zegepralen, triomfeeren (over) ; 3 (se vanter) roem stellen in, zich beroe. men op; 4 (réussir) allen roem behalen; 5 zegevierend zijn, zegepralend zijn, triomfeeren. Trione m. Ploegos m.; les sept T—s de zeven Ploegossen, de groote Beer in. tripaille f. gedarmte n., pensen m. pl. triparti(t) adj. f. drieledig; histoire ...tite drieledig geschiedenis f. tripartition f. driedeeling f. 1. tripe f. s., tripes i. pl. gedarmte n., pens f., vette darmen m. pl.; eeufs à la -- gelijk vette darmen bereide eieren n. p1.; des —s de latin brokjes n. pl. Latijn. tripe — 556 -- trognon 2. tripe f. trijp n ; de --- trijpen adj. tripe-madame f. klein huislook, wit vetkruid n. triperie f. 1 penswinkel m.; 2 pensmarkt f.; 3 vette darmen m. pl., pens f. tripette f. 1 pensje n.; 2 afval n., prul f,; celti ne vaut pas -- dat is geen pijp tabak waard. tripht(h)ongue f. drieklank m. tripier m. 1 pensverkooper ; 2 pensenopruirner rxi. tripière f. ! pensverkoopster ; 2 grosse — dikkei triplan n. driedekker m. [zus f. triple 1 adj. drievoudig, driedubbel; 2 rn. drievoud n.; au — drievoudig; 3 f. (biere) driedraad m., (Gand) tripel :ni. 1. triplement m. verdrievoudiging f. 2. triplement adv. drievoudig, driedubbel. tripler v. tr. intr. & se -- verdriedubbelen, verdrievoudigen. triplicata m. derde afschrift, triplicaat r). triplication f. 1 verdriedubbeling f.; 2 derde triplicité f. drievoudigheid f. verweer n. triplique f. derde verweer n., tripliek f. Tripoli m. 1 Tripoli(s) n. ; 2 t— tr poli, tripel n. tripolisser v. tr. met tripoli slijpen ou polijsten. tripolitain 1 adj. Tripolitaansch; 2 rn. TT'ripolitaan m. Tripolitaine f.: la — Tripolitanii n. tripot m. ; kaatsbaan f.; battre qq. dans son — iem. op zijn eigen gebied klappen; 2 krot n., knip f ; speelhol n. tripotage in. 1 morserij •., gewroet n.; 2 konkelarij, kuiperij f.; 3 zwendelarij f. tripotée f. dracht slagen, rammeling f . tripoter 1 v. intr. morsen, wroeten ; 2 konketen, -knoeien ; 3 v. tr. verwarren ; 4 betasten ; 5 konkelen. tripoteur m. i morser; wroeter m.; 2 konkelaar m. tri p oteuse f. 1 morster ; wr oetsaer ; 2 konkelaarsetr f. [der; 3 konkelaar i-:. tripotier m. 1 kaatsbaanhouder; 2 speelholhou-„ Triptolème :n. Triptolemus r7.; art, nourrisson de --- kunst f., kweekeling ni. i nn Triptolemus. triptyque m. drieluik, triptiek, tr: ptychon n. trique f. knuppel m. trique(-)balle m. ( - mos) sleepwagen, mallejan m. trique-madame f. (pi. id.) klein huislook, wit vetkruid n. triquer v. tr. 1 vermengen ; 2 schijten, sorteeren. triquet m. 1 smal raket n.; 2 aangeleunde stelling; loodgietersladder f. trirègne m. driekroon, tiara f. trirème f. boot f. met drie rijen riemen. trisagion m. driemaalheilig n. trisaïeul m. (c Is & ...eux) overoudgrootvader m. trisaïeule f. overoudgrootmoeder f. trisannuel adj. (c-!e) 1 (de trois ans) driejarig; 2 (de tous les trois ans) driejaarlijksch. trisecteur [s] 1 adj. (...trice) in drieën deelend ou Snijdend; 2 m. driedeeler, tris'cfor m. trisection [s,] f. driedeeling, driesnijding f. trisel [s] rn. drievoudig zout n. trismégiste adj. driemaal grootste. 1. trisser v. intr. piepen, (feu) knetteren. 2. trisser 1 v. tr. driemaal doenh erhalen; 2 v. intr. ter roepen. [n.) trissyllabe [s] adj. (& m.) drielettergrepig (woordt •trissyllahique [s] adj. drielettergrepig. triste 1 adj. droevig, treurig, bedroefd, verdrietig; il a le vin --- hij heeft een weemoedigen dronk; il est -- de het is bedroevend te; 2 droevig, treurig, somber, triestig; 3 ellendig, jammerlijk; 4 mager, schraal; 5 m. klaagzang m.; les T—s de Klaagzangen ou Tristia. [de Droevige Figuur. Triste- F= gure f. : chevalier de la — ridder m. vans tristement adj. ! droevig, treurig; 2 ellendig, jammerlijk; il est — célèbre hij heeft een treurige ou ellendige beruchtheid f. tristesse f. 1 droefheid, treurigheid f.; 2 droefgeestigheid, naarheid f. Triton rn. 1 Triton, zeegod m.: 2 t— horenschelp f.; 3 watersalamander m.; 4 (plongeur) triton m. tritoxyde m. derde oxyde n. triturable adj. fijnwrijf baar. triturateur m. 1 fijnwrijver, fijnstamper m.; 2 (alim.) maler, kauwer m. trituuration f. 1 fijnwrijving f.; 2 (alim.) vermaling, kauwing f.; 3 (fig., mauv. part) kneding, verdraaiing f. triture f. bedrevernheid, kneedkunst :`. triturer v. tr. 1 fijnwrijven, fijnstampen 2 (alim.) . fijnmalen; 3 kneden, konkelen, ver- ï` trïumvir [cad ] rn. drieman m. [draaien. triumviral [oii] adj. (...aux) driemanschappelijk. triurtivirat [cpn] In. driemanschap n. trivelln m. 1 (chiir.) wortelsteker m. ; 2 (clown) poesjenel, kurketrekker m. trivia! adj. (...aux) 1 zoo oud als de straat, afgezaagd, alledoagsch ; 2 gemeen. trivialement adv. 1 alledaags; 2 gemeen. trivialité f. 1 afgezaagdheid, alledaagschheid f.;: Troade f.: la — Troas n. [2 gemeenheid f. tros [k'] m. ruiling f., ruil m. trocar(t) m. waterpriem m. trochaïque [k] adj. trocheïsch. trochanter [k—èr] m. draaier m. 1. trochée m. trochaeus, snelvoet m. 2. trochée f. takkenbundel m. troehet m. bundel m., klis f. trochtée [k] f. kraakbeenige ring m., trochlea f. trochoïde [k] adj. 1 rolvormig, rol-; 2 tolvormig,$ troène, ... lne m, liguster m., keelkruid n. [tol-. Trogiodyte 1 m. Troglodiet, Holbewoner m.; 2 t— holbewoner m.; 3 winterkoninkje n.; 4 chimpanzé m. trogne f. tronie f., bakkes n., smoel m. trognon m. 1 snoetje, bekje n.; 2 kop m.; 3 (fruit) klokhuis n.; (chou) stronk m. Trogue-Ponipée ---- 557 — trottiner Trogue-Pompée m. Trogus Pompeius m. Troie f. Troje, Ilium n. trcis 1 num. & m. drie nurn &.f.; i — met zijn drieën; en — in drieën; --- à — drie aan drie; et de — dat zijn er drie; le — pour cent de driepercent f.; 2 derde; Henri — Hendrik m. de Derde; le — janvier de(n) derde(n) januari. Trots- Etoiles in.: monsieur — Mijnheer Drie- Sterretjes, Mijnheer Dinges m. troisième 1 num. derde; 2 in. derde verdieping f.; au -- drie trappen hoog; 3 f. derde (klasse) f. troisièmement adv. ten derde. tros-mts m. driemaster in. trois-ponts m. 1 driedekker m.; 2 hooge pet f. trols-quarts m. waterpriem m. trois-six in. zes-en-dertiger m. tr81e f. sleep m.; ouvrier à la --- meubelmaker m. op den koop; faire la -- met zijn werk te koop loopen, leuren. tr8ler 1 v. tr. rondsleepen ; 2 v. intr. ronddrentrolle f. uitzending f. op goed geluk. [telen. trailer v. intr. jagen met op goed geluk uiige- ^ trolley m. trolley f. [zonden honden. trfl mbe f. hoos f. trombion in. 1 donderbus f.; 2 (chapeau) — omgekeerde kegel in.; 3 keel f. [bonist m. trombone m. I trombone, bazuin f.; 2 trom-t trompe f. 1 horen in.; 2 trompet f.; h son de — met trompetgeschal n. ; 3 mondtromp f.; 4 (anat.) buis; trompet f.; 5 (zoo.) snuit m., tromp f.; 8 (iron.),tronip f., neus rn.; 7 (archit.) trompet- t trompe-I' peil in. (pl. id). oogbedrieger m. [gewelf n. tromper v. tr. I bedriegen; (doper, attraper, aussi) misleiden, bedoiten, verschalken, beetnemen; -- la lof de net ontduiken; 2 (décevoir) bedriegen, teleurstellen; 3 (faire diversion) afleiden, een afleiding geven; poer — le chernin om den weg korter te doen schijnen; 4 se — zich bedriegen. zich vergissen, missen, het mis hebben; ne voos v trompez pas laat u niet bedriegen; i s'y — om er in te verdolen ; se — de date, de chernin een verkeerde dagteekening, een verkeerden weg nemen; se -- d'adresse zich aan hei verkeerde adres wenden; se — en lisant zich mislezen; se — en se dirigeant zich misloopen; se — en calculant zich misrekenen ou mistellen; 5 se — elkander bedriegen, elkander verschalken. tromperie f. bedrog n., bedriegerij f. trompeter 1 v. intr. trompetten; 2 v. tr. uittrom-t trompeteur m. trompetterspier f. [petten. 1. trompette f. 1 trompet f.; — du jugement (dernier) T bazuin f. van het laatste oordeel; — écoutante, parlante hoorbuis, spreekbuis f.; nez, queue en -- wipneus, krulstaart m.; 2 trompetkauwoerde f.; 3 trompetvisch to.; 4 trompet f., neus m. 2. trompette m. 1 trompetter m.; 2 uit baruizier m. ; 3 trompetvogel m. trompeur 1 adi, (...euse) bedrieglijk; 2 m. bedrieger in. tronc m. 1 stam m.; -- d'arbre boomstam; — de enne kegelstomp m.; 2 (corps) romp m.; 3 (colonne) schacht f. ; 4 (généal.) stam ; 5 (bofte) blok n., bus f.; (église) offerblok; — du carême vastenblok. troncature f. afstomping f. tronc(h)e f. 1 ruw blok n. (hout) ; 2 kerstblok n. tronchet m. (kuipers)blok; goudsmidsblok n. troricon m. 1 stuk n., stomp m.; 2 (corde) eind n 3 (tuyau) stuk n.; 4 (queue) pit f.; 5 (tranche) moot f. [2 verbrokkelen tronconner v. tr. 1 in ou aan mooten snijden;; Trond m. Trudo m.; saint -- de Heilige Trudo; Saint— (géog.) Sint-Trui(d)en n. tron de I' air interj. hemelsche deugd ! tr®ne m. 1 troon; salle du — troonzaal f.; discours du — troonrede; 2 (lig.) zetel, troon m.; 3 (chaise percée) stoel m.; 4 (choeur d'anges) T—s Tronen in. pl. tr8 n er v. intr. tronen. tronière f. (batterie) schietgat n. tronquer v. tr. 1 afknotten, afstompen; 2 verminken ; 3 besnoeien, verkorten. trap 1 adv. (devant un adj. ou adv.) te; (dev. un verbe) te veel; par — al te; je ne sais pas -- ik weet niet recht ou niet al te wel; je ne sais --- comment ik weet niet al te wel hoe; je n'en sais -- rien ik weet er in 't geheel niets van; 2 m. te veel; c'est — 't is te veel; c'en est — dat is te erg; 3 -- de te veel; 4 de—te veel; suis-je de—? ben ik te veel? trope m. 1 beeldspraak, trope f ; 2 (mus.) trope f. trephée m. 1 zegeteeken n.; 2 (archit., mus.) tropee f. tropical adj. (...aux) tropisch, von den keerkring, van de keerkringen, keerkrings-. tropique 1 m. keerkring m.; 2 adj. tropisch. tropologie f. 1 beeldspraakleer f.; 2 overdrachtelijke taal f. tropolopique adj. beeidsprakig, overdrachtelijk. trop-plein m. (p1. id.) 1 overvulling f.; overloop m.; 2 afvoerbuis f. troquer v. tr. /ver)ruilen; ruïlebuiten. trot m. draf m.; petit — korte draf; au — in den draf; mener qc. au (grand) — iets in den draf afhandelen. trotte f. gang, loop m. trotte-menu 1 adj. trippelend; 2 rn. trippelaar m. trotter v. intr. 1 draven; 2 loopen, zijn gang gaan; 3 trippelen. trotteur m. 1 draver m.; 2 rondlooper m. trotteuse f. 1 straatloopster f.; 2 looprok m.; 3 locomotief f.; 4 looplamp f. trottin m. 1 loopjongen m.; 2 loopmeisje n. trottiner v. intr. 1 een korten draf gaan; 2 trippelen. trottoir - 558 - truite trottoir m. (verhoogd) voetpad, trottoir n.; stoep f. trou m. 1 gat, hol n., holte, opening f.; — à la tête gat in het hoofd; — d'homme mangat; — de chat 1 kattegat, 2 (à la hune) soldatengat; — de souris muizegaatje; 2 opening f., weg m.; faire son — zijn weg maken ; 3 oog n. ; 4 gat n., kuil, put m.; 5 (endroit) gat, nest, krot n.; 6 (beaux arts, lift. & fig.) gaping, leemte f. ; 7 — de chou (Wolstronk m. troubadour m. troubadour, vinder, zanger ni. 1. trouble adj. 1 troebel; 2 beneveld, betrokken; beslagen ; 11 voit — hij ziet scheel. 2. trouble m. 1 troebelheid f.; troebele plaats f.; 2 verwarring f.; 3 stoornis, storing, beroering f.; --s nerveux zenuwstoringen; 4 onrust, ontsteltenis f.; 5 ---s beroerten, onlusten f. pi.; Conseil des T—s Raad m. van Beroerten. 3. trouble f. schepnet n. [verstoorder m. troubie-fête m. (pl. id.) brekespel, vreugde- i trpubie-manage m. (pl. id.) (huis)vredestoorderm. troubier v. tr. 1 troebel maken, drabbig maken; 2 benevelen; 3 verwarren, in de war brengen; 4 (ver)storen, verontrusten, beroeren ; 5 se — 1 troebel worden, 2 beneveld worden, betrekken, 3 in de ivar geraken ; sans se — zonder te aarzelen. trou€^e f. opening f., gat n.; doorgang m.; faire sa -- zijn weg m. maken. trouer 1 v. tr. een gat ou gaten maken in, doorboren; se faire — la peau een kogel in zijn huid krijgen ; 2 v. intr. doorboren, doorkomen ; 3 se — doorboord worden ; gaten krijgen. [madam n. trou-madame nl. ( gis- x) poortjesspel, trou-w t troupe f. T troep m.; (groupe, aussi) hoop m., schaar, bende f. ; (acteurs, aussi) (tooneel ) gezelschap n.; chef de — tro.tipleiri.7r m.; en — troepsgewijze; par —s hij hoopen, in scharen. troupeau m. (cox) kudde f. troupier m. (beroeps)soldaat m. trousse f. 1 bundel m., pak m.; 2 pofbroek f.; être aux —s de qq. achter iemands vodden zitten ; 3 opgerolde mantel m. ; mettre en — achter zich opnemen; monter en — achterop rijden; 4 staartriem m.; 5 koker m.; (spéct) naaizakje, breizakje n. ; — de voyage reisnecessaire f. trousseau m. ( max) 1 bos, bundel m.; -- de clefs sleutelbos; 2 uitzet n. ; uitrusting f. trousse-étriers m. (pl. id.) beugelriem m. [m. trousse-galant m. ('- mos )boosaardige buikloop t trousse-pet m., ...pète, ...pette f. klikkebil m. &f. trousse-queue m. (pl. id.) staartriem m. troussequin m. 1 steeg f., achterboog m.; 2 trusq ui n. trousser 1 v. tr. opschorten, oplichten; opbinden; 2 de kleeren opnemen ou oplichten ; notre laitière ainsl troussée ons melkboerinnetje, met alzoo opgeschorte rokken; 3 opmaken; compliment bien troussé wel gedraaid compliment n.; 4 oprollen, opbinden, bijeenbinden; -- en malle 1 inpakken, 2 (iron.) inrekenen; 5 oppakken, wegrukken ; 6 v. intr, (vaisseau) een katterug maken; (cheval) den hanetred gaan; 7 se — zich opschorten; zijn broek opschorten; zijn ou haar kleeren opschorten ; haar rokken opschorten. troussis m. opschorting, Inkorting f. trouvable adj. vindbaar, te vinden. trouvaille f. vond m., vondst f. trouver 1 v. tr. T vinden; aller, venir — qq. iem. gaan, komen vinden; il trouvera à qui par'er hij zat zijn man vinden; eest tout trouvé dat ligt voor de hand; tu trouves? vind je ?—qc, à qq. .1 iets voor iem. vinden, 2 iets bij iem. vinden; je lui trouve bon visage, de la fíèvre, ik vind dat hij er goed uitziet, de koorts heeft; 2 v. intr. — ii het middel ou de gelegenheid vinden om te; 3 se --- 1 (pers.) zich vinden, (choses) bevonden worden ; se -- heureux zich gelukkig 'inden; se -- fanj x vaisch bevonden worden; 2 gevonden worden; comme cela se trouve ! hoe iets zoo uitvalt ! tout ce qui se trouve alles wat men maar vindt; cela ne s'est pas encore trouvé dat is men nooit tegengekomen ; 3 te vinden zijn; 4 zich bevinden ; •5 zijn, zitten ; se — sans charbon zonder kolen zijn ou zitten; 6 zich bevinden ; zich gevoelen, varen; se — bien. mal de zich wel, slecht bevinden bij ; 7 elkander vinden ; 8 (se compi. id,) in zich vinden ou ontdekken. trouvère m. trouvère, vinder, zanger m. trouveur 1 m. vinder m.; 2 adj. (...euse) vindingrijk. [jaan m. troyen 1 adj. (co ne) Trojaansch ;2 m. T— Tro-t truand r-ti. landlooper, schooier m. truandailie f. bedelvolk, schooiersvolkje n. truander v. intr. bedelen, schooien, zwerven. truanderie f. landlooperij, schooierij f. trubie f. polszak m., totebel f. [tafel f.; truc [k'] m. 1 (jeu) trok m., trokspel n., trok- 1 2 kunstgreep m., kneep, list f. 3 tooverpopje n.; 4 voorwerp, ding n.; 5 (véhic.) lorrie f.; 6 plateforme f. trucage m. vcrvalsching, namaak f. trucheman, .., ment m. tolk, drogman m. trucher v. intr. schooien. trucheur, ...eux m. bedelaar, schooier m. truculent adj. woest, ruw, geweldig. tru-eile f. 1 troffel m., truweel n. ; 2 (table) lepel m. truellée f. troffel(vol) m. -truffe f. 1 truffel f.; aux —s met truffels; 2 (nez) rooie patat f. truffer v. tr. met truffels vullen ou toebereiden truffier adj. (...lère) truffelachtig, truffel-. truffière f. 1 truffelland n. ; 2 truffelbed n. ; 3 truie f. zeug f. [dik wijf n. truisme m. waarheid f. als een koe. truite f. forel f. truité — 559 -- turbiné truité adj. 1 forelachtig; 2 roodgespiklceld; (fer) witgestippeld. trullisation f. beraping f. met den troffel. tru meau m. (co x) 1 penant n.; 2 penantspiegel m.; 3 schenkel ni. truquer 1 v. intr. knepen gebruiken; 2 v. tr. vervalschen, namaken; eest truqué 't is oud nieuw. truqueur 1 m. oud-nieuwmaker; 2 geluksridder ni. trusquín m. ritshout, gaathout, kruishout n. tsar etc. = czar etc. tsigane 1 m. Zigeuner m.; 2 f. Zigeunerin f. tu pron. jij, je, gij, ge.; ils Bont á -- et à toi ze zeggen ,•ij en jou tego n mekaar. tuable adj . goed om gedood te worden; slachtbaar. tuant adj. 1 doodend; 2 uitputtend; 3 doodelfjk^ tu-autem [m' ] m. fijne n., knoop m. [vervelend. tub [b'] m. waschbekken n., tub f. [kachelpijp f. tube m. 1 buis, pijp f.; 2 keelgat n.; 3 (chapeau).I tubereule m. 1 knobbel m.; 2 (bot.) knol m. tubereuleux 1 adj. (...euse) knobbelig, knobbel-; (bot.) knolvormig, knol-; 2 m. teringlijder m. tubereulisation f. knobbelvorming f. tuberculiser v. tr. tuberculeus maken. tuberculose f. knobbelziekte, tuberculose f. tubéreuso f. tuberoos f. tubérosité f. 1 knobbeligheid, bultigheid f.; 2 hard gezwel n., knobbel in. ; 3 gewric!ttshoofd n., Tubingue f. Tubingen n. [knokkel in. Tubise f. Tweebeek n. tubulaire 1 adj. buisvormig, buis; 2 f. buispoliep f. [enig, buis-, pijp-. tubulé adj. t roet een buis ou buizen; 2 buisvor-1 tubuleux adj. (...euse) langwerpig buisvormig. tubulure f. buisopening f., hals in. tudesque ad]. i Oudduitsch, Gerrnaansch; 2 (fig.) ouderwetsch, mofachtig. tudieu interj. verdomd tue-chien m. ( z- cDs) 1 herfstttjloost.; 2 hondenslager ; 3 hondenschieter m. tue-mouche m. ( '-«-c s , 1 vliegendooderm. ; 2 papier —s i , liegenpapter n. tuer v. tr. 1 dooden, dooddoen, ombrengen; tu ne tueras point gij zult niet doodslaan; — dun coup d'épée, de pistolet, de baton doodsteken, doodschieten, doodslaan; se faire — zich laten dooden, den dood zoeken ; être tué 1 gedood worden, vallen, om 't leven komen, 2 (fig.) doodgemaakt worden; 2 (boucherie) slachten; 3 (chasse) dooden, schieten; 4 versmachten, verstikken, uitdooven, uitdoen; 5 se — zich dooden, zich om liet leven brengen, zich ombrengen; se --- à boire zich dooddrtnken ; se — à travailler zich doodwerken; se — à crier zich doodschreeuwen; 6 se — dood blijven, der dood vinden, omkomen; 7 se — gedood worden, (bétail) geslacht worden; 8 se — elkander dooden, ('ig.) elkander versmachten ou verstikken. tuerie f. slachting f., bloedban n. tue-tête : à — uit alle macht, als een bezetene. tueur m. moordenaar; slachter; — de gens jansla- Dood m. tue-vent m. (pi. id.) windscherm, windschut n. tuf in. 1 tufsteen m.; 2 (fig.) grond m. tuf(fe)au m. (max) kalktuf n. tufier adj. (...ière) tufachtig, tuf-. tuile f. 1 (dak)pan f.; recevoir une -- een steen op zijn kop krijgen; quelle — ! wat een tegenvaller ! ii ne trouverait pas du feu sur une — men zou hem geen turfje leengin; 2 strijkbord n. tu11eau m. (max) panscherf f. tuilen v tr. 1 met pannen dekken ; 2 strijken; 3 afmeten ; 4 ondervragen ; 5 v. intr. pankleurig worden ; 6 (couvene) de verzen dakpansgewijze doen volgen; 7 se --- zich bedrinken, tullen. tuilerie f. 1 pannenbakkerij, tichelrij f., 2 les T—s de Tuilerieèn f. pl. tuilier m. pannenbakker m. tulipacé adj. tulpachiig. tulipe f. tulp f. tulipier m. 1 tulpenboom; 2 tulpengek m. tulipomanie f. tulpenkoorts f. t^uil(e) m. tule f. tulliste m. 1 telewever in. ; 2 tulekooper in. tuméfaction f. 1 (op)zwelling f ; 2 gezwel n. tu méfier v. tr. ! doen zwellen; 2 se — (op-) zwellen. tumescence f. opzwelling, opzetting f. tumescent adj. opztivellend, dio, tu meur r. gezwel n., dikte f. tumulaire adj. van het graf, graf-. tumulte m. 1 gewoel n., storm m.; 2 opschudding f., oploop m. ; en — met rumoer. tumultuaire adj. woelig, onstuimig, onrustig. tumultueux adj. (...euse), ...eusement adv. rumoerig, onstuimig. tumulus [s'] m. (graf)heuvel m. tune f. i bedelarij f.; 2 bedelaarswerkhuis n.; 3 = thune. [line 1. tungstène m. tungsteen, zivaarsteen i ri., schee-t tunique f. 1 (antiq.), onderkleed n., tunica f.; 2 (évêque) opperkleed n., tunica f.; 3 (diaere, sous-aiacre) tuniek, dalmatiek f.; 4 (religieux) wollen hemd n., tunica f.; 5 (rois de France) zalvingsrok in.; 6 (mil., dame) tuniek f.; 7 (anat., bot.) vlies n. Tunisie f. : la — Tunis, Tunesië n. tunisien 1 adj. (nnee)) Tunesisch; 2 en. TTuneser rn. ; 3 t-- tunesische handschoen m. tunnel m. 1 onderaardsche gang f., tunnel m.; 2 (tig.) tunnel m. tuorbe m. groote basluit, theorbe f. turban m. tulband m. [rad n., turbine f. turbine f. 1 orgelgalerij f.; 2 horizontaal schroef-t turbiné adj. (schroefsgewijs) tolvormig, (schroef-) kegelvormig. turbith — 560 — tvral.niser turbith m. 1 (Indische) turbithstruik m.; 2 - minéral zwavelzuur geel kwik n. turbot m. tarbot f. turhotière f. tarbotpan f. turbotin m. tarbotje ri. turbulemment adv. uitgelaten, woelig. turbutence f. uitgelatenheid, woeligheid f. turbulent adj. uitgelaten, woelig; esprit - woelgeest m. turc [k'] 1 adj. (turque) & (langue) m. Turksch adj. & n.; 2 m. T-- Turk m. tureie f. steendam m. turco m. turco m. turcoman 1 adj. Turkomansch; 2 ni. T- Turkoman, Troechmene rn. ; 3 t--- Turkomansch tapijt .ri. [vriend m. turcophile 1 adj. Turkenminnend ; 2 m. Turken-t turelienieent = naturelJemerot. turelure interj. & f. tureluur inter;. & rn. turf m. ! renbaan f.; 2 wedren m.; 3 wedstrijd m. turgescence f. opzwelling, opzetting f. turgescent adj. opzwellend, opzettend. turgide adj. gezwollen, opgezet. Turgovie f. : la - Thurgau n. Turin m. i Turijn n.; aller á --- kiron.) niets schieten ; 2 t-aarden pot m . ; 3 vermoet n. turien m. worteispruit f. turlupin m, laffe grappenmaker m. turlupinade f., ,..stage gin. laffe aardigheid f. turlupiner 1 v. intr. flauwe grappen maken; 2 v. tr. voor den gek houden. turlurette f. 1 vol';sglaar f. ; 2 k:.crvers, refrein n. ; - ! zing maar op ! 3 deerntje n. turfut [in] m. i boomleeuwer*k; 2 wulp m. turlutaine f. 1 vogelorgeltje n. ; 2 stokpaardje n. turlututu i interj. ruttuttut; 2 rn. ajuinfluit f. turnep(s) m. koolraap f. turpitude f. schandelijkheid, schanddaad f. turque 1 ad. f V. ture; 2 f. Turksche trant rn.; A la - op zijn Turksch ; 3 T- Turksche f. turr+uerie f. T turkerij f. turquesse = turque 21 & 3. turquet m. 1 baardtarwe f. ; 2 Turksch koren n.; 3 Turksch hondje r,. turquette f. breukkruid'n. Turquie f : la- Turkije n.; blé de - Turksch koren n., maïs f. turquin 1 adj. Turksch; 2 m. Turksch-blauw marmer n. turquoise f. turkoois n. & m. tussicute f. kuch m. tussilage m. hoefblad n. tutétai•re adj. 1 beschermend, bescherm-; ange - beschermengel m.; 2 van de voogdij, voogdij-. tuteli e f. voogdij, (admin., Busai) curateele f.; en ou sous - onder voogdij, onder curateele. tuteur m. 1 voogd in.; 2 (bot.) s'ut, leistok m. tut(h)ie 1. gesublimeerd zinkoxyde n., tutia f. tutoiement, ...olment m. dudijnen; jijen en jouwen n. tutoyer v. tr. dudijnen, jijen en jouwen. tutrice f. voogdes f. tutti in. tutti ii. tutu m neteldoeken ou gazen rokje, neteldoekje n. tuyau (tui -v) ni. 1 pijp, buis f.; - de cheminée schoorsteenpijp; --- d'orgue orgelpijp; - de poêle T kachelpijp; 2 (bot.) pijp f., stengel m.; 3 (pipe) steel m.; (plume) schacht f.; 4 (repassage) pijp f., neepje n.; bonnet à -x neepjesmuts f.; 5 1 keelgat, 2 neusgat, 3 oorgat, 4 been n.; 6 (communication, renseignement) tip f., (école) smokkelpapiertje n., stechel n.; avoir des -x tips gekregen hebben. tuyauter [tui-y] v. tr. 1 pijpen; 2 inlichten. tuyère tui-y] f. blaasgat, pijpgat n. Tybert m. Tiebaart m. tympan rn. 1 trommel f.; 2 trommelvlies n.; 3 (roue) rondsel n. ; 4 (typo.) timpaan, persrad n. tympanique adj. van het trommelvlies, trommel. vlies-. tympaniser v. tr. met tromgeroffel opmerkzaam maken op, luidruchtig ten toon stellen. tympanisme in .. .... te f. trommelzucht f. tympanon m. hak(ke)bord ti. type m. 1 grondvorm m., type n. ; 2 toonbeeld, type n.; voilà un - dat is iemand; connaissezvous ce ---? kent u dat schepsel? 3 zinnebeeld, type n.; 4 afbeelding, voorstelling f., type n.; 5 drukletter, type t. typer v. tr. t toonbeeldig vormen, typeeren; 2 (mach. b écrire) tikken. typheux adj. (...euse) typheus. [lijder m. typhique 1 adj. typhisch, typheus; 2 m. typhus-f typhoïde 1 adj. typheus; 2 f. typhoïde f. typhon m. wervelwind in., waterhoos f., typhon m. typhus [s'] ion. 1 typhus m., hersenziekte f.; 2 veetyphus in.. ; runderpest t. typ!que adj. t toonbeeldig; 2 zinnebeeldig; 3 gekenmerkt, nauwkeurig afgeteekend. typo in. letterzetter, typo M. typographe m. 1 drukker; 2 (zoo.) bostryche - boekdrukker in. typographie f. 1 druk rn.; 2 drukkunst f.; 3 drukkerij f. typ ographique adj. boekdrukkundig, druk-. typographiquement adv. door den druk, typo-;' Tyr in. Tyrus n. [graphisch. tyran m. 1 heerscher; 2 (fig.) dwingeland, tyran, tiran in. tyranneau m. ( max) dwingelandje n., dwingeland In. op kleine schaal. tyrannie f. dwingelandij, tirannie f. tyrannique adj. dwingelandsch, verdrukkend, tirannisch. tyrannisar v. tr. T tiranniseeren : 1 onmenschelijk behandelen ; 2 beheerschen. tyrien - 51 - uniforme tyrin 1 adj. (xne) Tyrisch; 2 rn. T— Tyriër nl. gejoedel n.; 2 Tyroler dans in.; 3 T— Tyrool- Tyro 'ii. : le - Tyrol n. sche f. tyrolien 1 adj. (ne) Tyrooisch; 2 in. T— Tyrrhénie t. : la - Tyrrhenië, Etrurië n. Tyroler ni. Tyrtée ni. Tyrleus m. tyrotienne f. T tyrolienne f.: 1 Tyroler lied, tzar etc. czar etc. tzigane, tzingarî = tsgane. ik urn.uf. Ubien 1 fl1. Ubiër m. ; 2 adj. u— Ubiscli. ubiquiste fl1. 1 vrije godgeleerde ni.-, 2 alomtegenwoordigheidsbelijder rn. ; 3 (lig.) mcm die overal thuis is; man die overal te vinden is. u biq u itaï re fl1 . alomtegenn'oordigheidsbelijder, ubiquitariër rn. [thuis zijn n. ubiquité f. 1 alomtegenwoordigheid t.; 2 overal' Ucce m. Ukkel ii. UgoHn M. Ugolino M. uhian ii. ulaan m. ukase in. oekaze, ukaze f. Ukerane adj. f. : marche -- Ulcermark f. Ukraine f, : 1'— Ukraïne n. ukranien 1 adj. (ne) Ulcraïniscli; 2 m. Ii- Ukraïner rn. fflcératon f. 1 verzwering, ettering f.; 2 (fig.) ulcère n-i. zweer f. [verbittering f. ulcérer v. tr. 1 doen (ver)zweren ; 2 (fig.) verbitteren; 3 s'--- verzweren. ulcéreux adj. (..euse) 1 zwereni; 2 vol zweren. Ulespièçjle m. Uilenspiegel ni. umaire f. olmkruid n. Upien iii. Ulpianus m. ulster [r'j m. ulster in. ifitérieur adj. 1 aan gene zijde gelegen, verderop gelegen ; 2 (teinps) la4er, verder. uflérieure ment adv. later, verder, bovendien. ultirna ratio f. laatste bescheid n. ultimatum [om'] in. eindverklaring, eindvoorwaarde f., ultimatum n.; (fig., aussi) laatste ffltrne, ...ième adj. laatste. [woord n. ultimo adv, ten laatste. ultra 1 ad". & préf. overdreven, buitensporig; 2 in. overdrijver in., heethoofd n. ultra-Iibéra adj . overdreven liberaal. ultramontairi 1 adj. overbergsch, overalpisch : 2 (fig.) overdreven clericaal, ultramontaansch ; 3 in. overberger ni., 4 (fig.) ultramontaan n. u'tra m 0 ntanis me ni. overdreven clericalisme, uitramontanisme n. uitra-royaIiste -adj. overdreven koningsgezind. Ulysse in. Ulvsses ru umbie in. ridder in. Un 1 nuni. één; cent (ei) - honderd en één; vers —e heure om één uur, om éénen; savant coinine pas - geleerder dan iemand; de deux jours 1'-- één dag op twee ,om den anderen dag; de deux choses 1'—e één van beide; ne faire qu'— maar één uitmaken; et d'—e dat is een; ii men a donrié d'—e hij heeft me wat wijsgemaakt; na faire ni —e uh deux noch één noch twee tellen; 2 eerste; livre - eerste boek n.; 3 (chiffre) één f.; 4 (indivis) één, eenig; 5 (inême) (de)zelfde, (het)zelfdc; c'est fout -- dat is volkomen hetzelfde; 6 (article, adj. & pron. indéf.) een. unanime adj. 1 eens, eensgezind; 2 eenparig. unanirnement adv. eenparig. unanimité f. eenparigheid f.; h 1'-- met een-: unche in : norn d'— potver 1 [parigheid. uncial adj. (. ..aux) unciaal. unciforme adj. haakvormig. uncirostre 1 adL haal'snavelig; 2 in. haaksnaunilécimo adv. ten elfde. [vel in. Underwald in. : 1 ,-- Unterwalden n. unguis [gwis] in. 1 traanbeentje n. ; 2 (cerveau) vogelklauw in. ; 3 (cel!) nagel in. mij adj. 1 effen, vlak, glad, gelijk; 2 (fig.) eenvoudig; 3 (fig.) vereenigd,' les Provinces U—es de Vereeriigde Provinciën t. pl.; 4 (fig.) eendrachtig, eensgezind. unicotere adj. éénkieurig. unicorne 1 adj. éénhoornig; 2 in. éénhoren to. unicoty!édoné ad). éénlobbïg. unième 1 adj. : vingt-(et-) - een-én-twintigste; cent (et) -- honderd en eerste; 2 f. eerste (kampaniC t. uniërnement adv. : vingt'(et-) - ten eenntie'irztigste; cent (ei) - ten honderd en eerste. uniileation t. éénmaking, éénwording t. unifier v. tr. tot één maken, vereenigen. unîticre adj. éénbloemig. urilfoilé adj. éénbladig. uniforme 1 adj. eenvormig; eenparig; gelijkmati g ; (rnauv. part) eentonig; 2 (sembiable) gelijkvormig; 3 in. uniform f.; habit d'— uniformrok ni.; air de grand — plechtstatig ambtsgezicht n. 33 uniformément - 562 - user uniformément adv. eenvormig; eenparig; gelijkvormig. uniformité f. V . uniforme : 1 eenvormigheid; eenparigheid; gelijkmatigheid; eentonigheid; 2 gelijkvormigheid f. unilatéral adj. (...aux) éénzijdig. uniloculaire adj. éénvakkig. uniment adv. 1 effen, gelijk; 2 eenvoudig; 3 ronduit. [op één naam. uninominal adj. éénnarnig; vote —stemming f.1 union f. 1 vereeniging, verbinding f.; 2 (association) vereeniging f., verbond n., bond m., unie f.; 3 (mariage) verbintenis f. ; 4 (concorde) eendracht, eensgezindheid f.; l'— fait la force eendracht maakt macht. unionisme rr vereenigingsstelsel, Ilni'illislne n. unioniste 1 m. i'ereenigingsman, unieman, unioniQt :n.; 2 adj uniegezind, unionistisch. unipersonnel adj. éénpersoonlilk. [soort. unique adj. eenig: il est — hij is eenig in zijne uniquement adv. enkel, alleen(lijk). unir v. tr. 1 vereenigen, verbinden; 2 effen maken, effenen, gelijkmaken. [éénslachtig. unisexe, ...sex(u)é, ...sexue! (x'Ie) [3 s] adj.t unisson 1 f. (mus.) eenstemmigheid f., (mettre) à 1'— eenstemmig (maken) ; 2 (fig.) overeenstemming f.; se mettre à 1'— de denzelfden toon aannemen als. unitaire 1 m.- eenheidsbelijder, unitariër m.; 2 adj. eenheidsbelijdend, unitaristisch. unitar(ian)isme m. eenheidsbelijdenis f., unica-^ unité f. T eenheid f. [rianisme n. unitif it j. (...tive) vereenigend, vereenigin's-. u nlv'ive afl. 1 (bot.) éérni-liezig; 2 (zoo.) één-^ u.nivcrs . n. 1 heelal n.; 2 wereld f. [schali n. uni versaliser v. tr. 1 algemeen maken ; 2 s'— algemeen worden. universalité f. algemeenheid f.; 1'—des de geza-: universaux p1. d'universel 2 [merilijke. universel 1 adj. (.ole), xlement adv. algemeen, universeel; 2 m. (...aux) algemeen begrip, universale n. (pl. ... lia). universitaire 1 adj. van de ou een hoogeschool, universiteits--; extension — hooger onderwijs n. voor het volk ; 2 m. u niversiteisman m. université f. hoogeschool, universiteit f. u'1ivocation f. éénnamigheid f. univogjaa adj. éènriamig, gelijkluidend; samenstemmend ; éénsíac.ltig; ondubbelzinnig. Upsala m. Upsala n. unsilon m. 1 (lettre) ypsilon f.; 2 (ins.) gamma-t urane, ...nium [om'] m. uranium n. [uil m. uranogrephie f. hemelbeschrijving f. uranographique adj. hemelbeschrijvend. uranoscope m. (poisson) sterrenkijker, hoog-t Uranus [s'] m. T Uranus in. [kijker m. urate m. piszuurzout n. 14 urbain adj steedsch, tt'd:'!!jk, stads-. 2. Urbain m. Urbanus m. urbanité f. sterdsche beschaving, welgemanierdheid, hoffelijkheid f. urcéole f. vruchtbeurs f. urcéolé adj. kruikvormig. ure m. wilde stier, oeros m. urée f. pisstof f. urémie f. bloedvergiftiging f. door pisstof uretère m. pisleider m. urèt(h)re m. pisbuis f. urf(e) adj. keurig, puik, fijn. urgence f. dringendheid f.; ii y a — de zaak is dringend; d'— dringend, met spoed. urgent adj. dringend. Urie m. Urias, (prut.) Uria m. urinaire adj. van de pis, pis-. urinal m. (...aux) 1 pisglas n.; 2 piszak m. urine f. pis f., water n., urine f. uriner v. tr. & intr. pissen, wateren, urineeren. urineux adj. (...euse) pisachig, pis-. urinoir m. 1 pisbak m., waterplaats f.; 2 pis-: urique adj. : acide — piszuur n. [hoek ru. urne f. T urn(e), bus f.; kruik f.; — électorale t Ursule f. Ursula f. [stembus f. ursuline f. urseline f. urticaire 1 adj. netelachtig; 2 m. netelkoorts f. urtication f. netelgeeseling f. urtic(in)é adj. netelachtig. Uruguay m. : 1'—Uruguav n. 1. us [s'] m. gebruik n. 2. us [s'] m. us n.; mot en — woord op us; savant en—geleerde in us, Latijnsche schoolvos m. usage m. 1 gebruik n.; il est d'— het is tiet gebruik, liet is gebruikelijk; mettre en — in gebruik nemen; k l'— de ten gebruike run, ten dienste van; prêt à — bruikleen n.; 2 gewoonte, oefening, handeling f.; avoir l'— de 1 gewoon zijn te, 2 de handeling hebben van; — du monde wereldkennis f. usager m., ... ère f. vruchtgebruiker m., ...ster f. usance f. gebruik; (comm ) uso n.; avoir les —s de de gebruiken kennen van; traite à — wissel op uso ou op gebruikelijken termijn. usé adj. versleten; oud, afgezaagd; uitgedoofd. 1. user v. intr. 1 — de gebruiken, gebruik maken van, aanwenden; 2 en — 1 er gebruik van maken, 2 er mee handelen; en — avec handelen met, behandelen, te werk gaan met; chacun en use comme bon lui semble ieder handelt naar goeddunken. 2. user v. tr. 1 (consommer) verbruiken, gebruiken, opgebruiken, opmaken; 2 (détériorer) verslijten. afslijten, afdragen; 3 bederven, ondermijnen; — ses dents zijn tanden bederven ou stukbijten ou stukkauwen; 4 wegnemen, afslijpen; 5 s'— 1 verslijten, afslijten, 2 afnemen, verzwakken, zich uitputten, uitgeput geraken 3. user rn. 1 gebruik n., omgang rn ; 2 sleet f.; usine — 563 — vacuité ce drap est dun bon — dat laken is goed van sleet ou goed sleetsch. [briek. usine f. werkplaats, fabriek f.; — k gaz gasfa-J. usinier m. fabriekhezitter, gieterijbezitter m. usité adj. (épith.) gebruikelijk, (attrib.) gebruikt, in gebruik. ustensile m. 1 stuk n. gerief; —s gerief n.; —s de cuisine keukengerief; 2 —s benoodigdheden, behoeften f. pl. ustion f. branden n., branding f. usucapion f. bezit n. door gebruik. usuel adj., lement adv. gebruikelijk, gewoon. usufructuaire adj. vruchtgebruikend, vrucht-^ usufruit m. vruchtgebruik n. [gebruiks-. usufruitter 1 adj. (...ière) vruchtgebruikend; 2 m. vruchtgebruiker m. ; ... ière f. ...ster f. usum [orn'] m. gebruik; ad ou in — Delphini ten gebruike van den kroonprins ou Dauphin. usuraire adj. woekerachtig. woeker-. usure f. 1 woeker m. ; 2 verslijten n., slijting, slijtage, sleet f. [raar. usurairement adv. woekerachtig, als een woeke-t usurier in., ...Ière f. woekeraar m., —ster f. usurpateur 1 m. overwcldiger ni.; 2 adj. (...trice) overweldigend. [roof ni. usurpatien f. overweldiging f., gewelddadige+ usurper 1 v. tr. overweldigen ; zich aanmatigen; onrechtmatig verwerven, stelen ; 2 (grarmm.) gebruiken; 3 V. intr. : — sur inbreuk maken op. ut m ut, do, c f.; — dièze eis f. utérin 1 adj. baarmoederlijk, baarmoeder-; 2 van moeders zijde, van dezelfde moeder; 3 m. halve broer rn. van moeders zijde. utérus [s'] m. baarmoeder f. utiie adj., -Dment adv. 1 nuttig, dienstig; si je puis voos êt re -- indien ik u van dienst kan zijn; 2 voordeelig; 3 behoorlijk; ordre — behoorlijke orde f.; en temps — ten behoor/ijken tijde. utile dulci loc. het nuttige met het aangename. utitisation f. tennuttemaking f., gebruik n. utiliser v. tr. ten natte maken, (nuttig) gebruiken. utilitaire 1 adj. nuttigheidsgezind, utilitaristisch; au point de vue — uit een nuttigheidsoogpunt; 2 m. nuttigheidsman, utilitarist m. [risme n. utititar(ian)isme m. nuttigheidsstelsel, utilita-1 utilité f. t nuttigheid f., nut, voordeel n.; d'- publique van openbaar nul ; 2 aanvullingsrol, bijrol f.; (acteur) noodhulp f. utinet m. bodemhamer m. uti possitletis m. dadelijk bezit n. Utique f. Utica n. Utopie f. 1 Utopia, Nergensland, Nergenshuizen n. ; 2 (fig.) u-- droombeeld n. utopiste t m. droomer, utopist m.; 2 adj. dioombeeldig, utopr (si i)seh. [zakje n. utricule ni. 1 leeren zakje n.; 2 (bot.) blaasje,] uva;re ad j. druif eormig. uvée f. druifvlies n. uvulaire ad. van de huig ou iel, huig-, lel-. uvute f. huig, lel f. V v m. v f.; double — dubbel u. va 1 prés. & impér. d'alte: ; 2 lnterj. weg! 3 kom! hoor ! ; 4 eh been, -- (wel)nu, goed ! 5 --- pour mag ou mogen er komen; 6 m. inzet m. Vaast m. Vedastus rn. ; Saint- — (géog.) Saint- Vaast n. vacance f. t openstaan n., vacatuur f.; 2 rusttijd m., rust f.; —s verlof n., vacantie f.; avoir —s, être en —s vacantie hebben, met verlof zijn. vacant adj. 1 openstaand, onbezet; être — openstaan; 2 ledig(staand). vacarme m. geraas, getier, leven n. vacation f. t zitting, vacatie f.; 2 —s schorsing f., vacantie f. ; charnbre des —s kamer f. van vacan-^ vaccin m. entslof, vaccine f. [tie. vaccinal adj. (...aux) van de koe, koe-; boutons ...aux koepokken f. pl. vaccinateur 1 ni. inenter m.; 2 adj. (...tr!ee) inentend, inentings-. vaccination f. inenting, vaccinatie f. vaccine f. t (lcoe) pokziekte t.; 2 (koe) pokinenting f.; certificat de -- vaccinatiebewijs n. vaccincr v. tr. inenten, de pokken inenten. vache f. 1 koe f., koebeest n.; parler francais comme a ne — espagnnle Fransch spreken als een koe Latijn; 2 koeievleesch n.; 3 koeleer n.; 4 leeren (wagen) koffer m.; 5 —marine 1 walrus m., 2 Noorsche zeelcoe f., 3 gladde rog m.; 6 — (de sel) zoutstapel in.; 7 (soufflet) hefboom m.; 8 A luiaard; lafaard; smeris m. vache-bousier f. ( :mos- mos) horenmestkever ni. vacher m. lcoe(ien).hoeder, koeherder m. vachère f. koe(ien)hoedslcr, lo)eherderin f. vacherio f. koestal rn. vachette f. 1 koetje n.; 2 jong kosleer n. vacillant [1] adj. 1 waggelend, wankelend; bevend; wiegelend ; 2 wankelmoedig; weifelend. vaciitation [1] f. 1 waggeling;wiegelingf.; 2wankelmoedigeleid, weifeling t. [onvast. vaciilatotre [l] adj. t waggelend; 2 (fig.) onzeker,! vazilier [1] v. intr. 1 waggelen, wankelen; (rnain) beven; (barque, feuillage, lumière) wiegelen; 2 (fig.) iveifclen, aarzelen. vacuité f. ledigheid, leegte f. % -ade — 564 — valeureux vade f. 1 aandeel n. ; 2 inzet m. vade(-)manque m. tekort n. [boekje n. vade-mecum [o:í_'] m. (pl. id.) vademecum, za1c-1 vadrouille f. 1 zwabber m., (scheeps)dweil f.; 2 zwierbol, zwabber m.; 3 zwier m.; en -- op zwier. vadroufller v. intr. zwi., ren, aan den rol zijn. va-et-vient m. (p1. id.) 1 heen- en weerbeweging f.; 2 heen- en weergeloop n.; 3 (machine) loopex m.; 4 (fig.) veranderlijkheid f. vagabond 1 adj. zwervend; 2 m. zwerver, landlooper rn.; 3 vagebond, boet m. vagabondage m. landlooperi_i f. vagabonder v. intr, zwerven, landloopen. vagir v. intr. (enfant) sfhreeuwen; (lièvre) klagen. [geklaag n . vagissement rn. (enfant) geschreeuw n. ; (lièvre)t vagon n1. spoor;,'agen, wagon rn. V . wagon etc. 1. vague adj. I zwervend ; goutte -- vliegende licht f.; 2 onbepaald, onbegrensd; 3 iee .,siaand, woest; 4 onbepaald, onbestemd; 5 weifelend, aarzelend. 2. vague m. 1 ledige ou onbegrensde ruimte f.; 2 leegliggende grond, woeste grond Ln.; 3 onbepaalde, onbestemde r.. ;, 4 onzekere n. 3.' vague f. baar, golf f. vaguement adv. onbepaald, onbestemd, onduide-; vaguemestre m. wagenmeester m. [lijk. 1. vaguer v. intr. zwerven, ronddolen. 2. vaguer v. tr. omroeren. Vaïgatch(e), ...tz m. Waigatz n. vaigre f. weger m. vaillam nient adv. dapper, kloekrnoeclr. vailiancg t. dapperlheid, kloekmoedigheid) f. va''Itant 1 ach. dapper; 2 waard ; n',-,voir pas vn SOLI - voor geen Strtil'er bezittelt; 3 ni. rern_ ogen, hc'zif n , hav-, f. [etenstuk ti. vai!lantise f. 1 dapperheid t, ; 2 heldendaad f., hel-t vain adj. 1 ledig, leeg; (fig.) ijdel ; 2 ijdel, bedriealiik, ongegrond ; 3 ijdel, vergrefsch, vruchteloos; en — ( te)i'ergeefs, om niet; tu ne prendras pas le nam de Dieu en — gij zult den naam Gods niet ijdellijk gebruiken ; 4 ijdel, nietig, beuzelachtig ; 5 ijdel, verwaand. valnere 1 v. tr. overwinnen; (fig., aussi) te boven komen; — en overtreffen in ; 2 v. intr. overwinnen, zegepralen; 3 se ---- 1 zich (zelf) overwinnen, it elkander overwinnen, 3 n;'erivor?n"n worden; se laisser — ei ,ch laten overwinnen, (fig.) zich la'en overhalen. vaincu 1 p.p. de vaincre; 2 m overwonnene, verwonneling m. vainement adv. (te )vergeef, nirftcloos. vainqueur 1 in. overwinnaar m.; 2 adj. overwinnend, zegevierend vair adj & m. bont, (hérald.) vair adj. & n. 1. vairon adj. 1 glasoogig; 2 melkkleurig. 2. vairon m. ellerling m. 1. vaisseau m. ( 'x) vat n.; — d'argile leemen vat; —x du corps vaten van het lichaam; —x sanguins bloedvaten. 2. vaisseau ( D x) m. 1 (navire) schip n.; — de guerre 1 oorlogschip n., 2 fregatvogel, 3 albatros m., 4 zeeblaas, kamkwal f. ; conduire Ie — (de 1' État) liet schip (vtan Staat) sturen ; 2 (nef) schip n., beuk m. vaisseau-école m. ('x- t schoolschip n. vaissetle f. vaatwerk n., vaten n. pl. vaissel(l)ier m. vaatwerkkast f. val m. (vaux) dal n. valable adj. geldig, deugdelijk, ontvankelijk. Valachie f. : la — Wallachije n. Valais m.: Ie — Wallis(erland) n: valaque 1 adj. Wallachisch; 2 m. V— Wallach m. Valdaï m.: les monts — het Waldaisch gebergte n. Valence f. 1 (Esp.) Valencia, (France) Valence n.; 2 v— sinaasappel m. (uit Valencia). valencienne f. Valencijnsche kant f. Valenciennes f. Valencijn n . Valentin m. Valentijn, Vetten m.; à la Saint-- op Sint- Veltens. Valère 1 m. Valcrius m.; 2 f. Val ria f. valériane f. valeriaan f. valérianique adj.: acide — valeriaanzuur n. vaiériate m. valeriaanzuurzout n. Valérien m. 1 Valerianus rn.; 2 munt — berg Valérien m. valet m. 1 knecht ni.; — de chambre kamerknecht ; — de cotnédie (fig.) knecht uit een blijspel; — de ferme hoerenknecht; — de pied 1 hecrenknecht, 2 (ob j et) knecht; ámc de — slavenziel f.; faire le — den oogendienaar spelen; je suis votre — (ik ben) uw nederige dienaar; 2 bediendenrol f.; jouer les —s de bediendenrollen spelen; 3 (cartes) boer, (Belg.) zot in.; -- de pique schoppenboer; 4 — à canon kanonprop f. ; 5 klemhaak, spanhaak m. ; 6 -- d'échelle, de miroir ladderknecht, spiegelknecht; — à débotter laarzenknecht ; 7 (deur)gewicht n. valetage m. knechtschap n., dienstbaarheid f. valetailie f. knechtenvolkje, bediendenvolkie n. valet-k-patin m. ( mos- -D- ^) snaveltang f. valeter v. intr. 1 den knecht spelen, loo foen en rennen; 2 den oogendienaar spelen.. valeten na 1 schildknaap m.; 2 knechtje n., loopjongen m . valét:udinaire adj. ziekeliik. valeur f. 1 waarde; (prix, auscci) waardif f.; sans — waardeloos; être en — goed in waarde staan; mettre en — waarde doen krijgen, winstgevend snaken; —s de bourse beurswaarden; — locative huurwaarde; 2 (équiv.) waardij f.; 3 waarde, beleekenis, kracht, nadruk in.; 4 dapperheid, koenheid f., moed m valeureux adj. (...ss), ...eusement adv. dapper, koen, moedig. Valhalla — 56.E — vaquer Valhalla m. Walhalla n. validation f. geldigmaking, bekrachtiging f. valide 1 adj. geldig, van kracht; 2 gezond, kloek; (mi..1.) weerbaar. validé f.: sultane — sultane-moeder f. valider v. tr. geldig maken, verklaren, bekrach-$ vaiidité f. geldigheid, deugdelijkheid f. [tigen. valise f. i valies n., reiszak, handkofff r m.;^ Vaikyrie f. Walkure f [2 brievenmaal f. vallée f. dal n., vallei f.; — de Josaphat dal ou vallei van Josaphat; -- de larmes, — de misère tranendal, jammerdal. vallon m. (heuvel)dal n. [gezicht n. valloné adi. heuvelachtig; figure —e gerimpcld! valoir 1 v. intr. (valant, valu, je vaux, je valus) kosten, gelden, te staan komen; 2 (équiv.) doen, gelden, zoo goed zijn als; il en vaut bien un autre hij is ten minste zoo goed als menig ander; 3 (valeur, qualité, inérite) waard zijn; — son pesant dor zijn gewicht in goud waard zijn; cela vaut de l'argent dat is veel geld waard;' ne pas — un sou geen duit waard zijn ; (ne pas) — la peine de moeite (niet) t vaard zijn; je vaux autant que lui ik ben zoo goed als hij; il ne vous vaut pas hij haalt het niet bij u; ne pas — cher niet veel waard zijn; — mieux meer waard zijn, beter zijn ; eet homme ne vaut rien die man is voor niets goed; un rien qui vaille eendeugniet m.; cela ne vaut rien à son áge dat is niet goed op zijn leeftijd; pour — ce que de raison om in geval van nood te dienen ; à — sur op afrekening van, in mindering van; vaille que vaille het. ga zoo 't wil, kome er van wat wil; n'avoir rien qui vaille niets goeds hebben; 4 v. tr. opbrengen, opleveren, verschaffen, baten ; 5 faire — 1 doen gelden,doen uitkomen, 2 doen opbrengen, waarde doen krijgen ; se faire — zich doen gelden ; 6 se — elkander waard zijn, evenveel waard zijn. Valparaiso m. Valparaïso n. valse f. wals f. valser v. intr. 1 walsen; 2 de post nemen, de plaat poetsen ; faire — qq. iem. een dans leeren. valseur m., ...euse f. 1 walser m., —es f.; 2 dronkaard m. value f. waarde f.; la plus — de overwaarde f. valve f. 1 (bot.) klapvlies n.; 2 (coquill.) schaal f.; 3 (mécan.) (val)klep f.; 4—s (aankondigings-) kastje n. valvulaire adj. met veel klapvliezen, veelklappig. valvule f. klapvlies n. vampire m. 1 vampier, bloedzuiger m., 2 (fig.) gier, bloedzuiger ni. van m. wan f. vanadate m. vanadiumzuurzout n. vanadique adj.: acide, sei — vanadiumzuur, vanadiumzout n. vanadium [om'] m vanadium n. Vancouver [:r' j m.: ile de — eiland n. Vancouver. vandale 1 adj. Wandaalsch; (fig.) vandaalsch; 2 m. V— Wandaal m. ; (fig.) vandaal m. vandalisme m. vernielu'oede f., vandalisme n. Van Diémen [n'] in.: terre -- Van Diemensland: va nesse f. spitsvleugel m. [n. vanille f. 1 vanielje f.; 2 vgnielje(boorn m ); 3 zonnebloem f. [vanieljechocolade t. vanillé adj. met vanielje, vartielje-; chocolat —t vanité f. 1 ijdelheid, nietigheid f.; 2 ijdelheid, verwaandheid f.; tirer — de verwaand zijn op. vaniteux adj. (...euse) ijdel, verwaand. 'aannage m wannen n. 1. vanne f. verlaat n., schuifdeur f. 2. vanne f. (afgewend,) kaf n. [lokaas n. vanneau m. ('x) 1 kievit m.; 2 reclarne-artikel ; vanner v. tr. 1 wannen; 2 (fig.) sollen (met); 3 afbeulen; vanné op. vannerle f. 1 mandenmakerij f.; 2 mandenwerk n. vannette f. 1 wannetje n., haverwan f.; 2 Sintjaeobssehelp f.; 3 klein verlaat n. vanneur m. wanner m. [ster t. vanneuse f. 1 wanster f.; 2 wanmolen m.; 3 help-t vannier 1 m. mandenmaker m.; rue des V—s (Gand) Bennesteeg f.; 2 adj. (...ière) van de mandenmakerij; industrie ...ière manden-^ vannure f. (es/gewond) kaf n. [nijverheid f. vantail m. (...aux) 1 vleugel m.; (triptyque) luik n.; 2 (casque) vizier n. [snoevend vantard 1 m. pocher, snoever; 2 adj. pochend, vantardise f. grootsprekerij, pocherij t. vanter v. tr. 1 roemen, ophemelen, opvijzelen: 2 se — zich (zelf) roemen ; pochen, snoeven; se — de zich (be)roemen op, pochen op, snoeven op; il n'y a pas Ik de quoi se -- daarop valt waarlijk niet te roemen. [gepoch n. vanterie f. snoeverij, zwetserij f., gezwets,= va-nu-pieds m. (pl. id.) barrevoeter, schooier m. 1. vapeur f. 1 damp; (eau bouillante) stoom m.; bain de — dampbad n.; bateau à -- stoomboot f.; 2 (méd.) damp m., opstijging, opwelling f. 2. vapeur m. stoomboot f.; — de commerce vaporation f. damping f. [handelsstoomboot. vaporeux 1 adj. (...euse) dampig; 2 (fig ) nevelachtig, onduidelijk; 3 dampen ou opwellingen veroorzakend; door dampen ou opwellingen geplaagd; 4 m., ...euse f. dampenjijder m., —es f. ; 5 (litt.) dampige, nevelachtige n. vaporisateur m. 1 damptoestel; 2 verdampingstoestel n. & m .; 3 stofspuit f.; — de goudron teerstojspuit. vaporisation f. verdamping, vervluchtiging f. vaporiser v. tr. 1 doen verdampen, vervluchtigen; 2 doen stuiven ; 3 se -- verdampen, zich vervluchtigen. vaquer v. intr. 1 openstaan; leeg slaan, ledig zijn, vrij zijn; 2 (tribunal, école) schorsen, niet zitten, verlof hebben; 3 — à bezig zijn met, zich wijden aan. varangue - 566 - vautrer varangue f. vrang f., buikstuk n. varec(h) m. 1 zeegras, (zee)wier n.; 2 strandgoed, wrak n.; droit de — strandrecht n. varenne f. 1 heide f., heideveld n.; 2 jaagveld n. vareuse f. 1 trui f.; 2 kiel m., los vest n.; 3 los lijfje n., blouse f. varia m. pl. verscheidenheden, mengelingen f. pl. variabilité f. veranderlijkheid, onbestendigheid f. variable 1 adj. T veranderlijk; (temps, sort) onbestendig; (personne) wispelturig; 2 m. veranderlijkheid f.; le barométre est au — de barometer staat op veranderlijk. variant adj. veranderlijk, onbestendig, wispelturig. variante f. T variante f.: 1 (litt.) verschillende lezing; 2 (bot.) afwijking, verscheidenheid f.; 3 allegaartje n., mixed pickles f. pl. variation f. 1 verandering, verscheidenheid, afwisseling, wijziging f.; 2 afwijking f.; 3 afwijking, miswijzing f.; — nord-est ou orientale noordoostering; — nord-ouest ou occidentale noordwestering; 4 (sciences, mus.) variatie f. varice f. 1 aderspat; 2 (crustacé) wrat f., knob-^ variceile f. windpokken f. pl. [bel m. varié adj. 1 veranderlijk; 2 afwisselend, verschillend, afwijkend ; — de afwisselend met. varier 1 v. tr. veranderen ; afwisselen ; verschillend maken ; 2 v. intr. & se — veranderen, ongestadig zijn, onbestendig zijn; afwisselen; afwijken, verschillen; miswijzen; pour — tot afwisseling. variété f. 1 verandering f.; 2 afwisseling, verscheidenheid t., verschil n.; 3 afwijking, ondersoortf.; 4 —s verscheidenheden, mengelingen f. pl. ; afwisselende stukken n. pl.; théátre de —s afwisselend tooneed n.; théátre des V—s Variétés f. pl. [— loc. adv. onveranderd. varietur 1 subj. pass. het wonde veranderd ; 2 net Varinas [s'] m. 1 Varinas n ; 2 v— varinas f. 1. variole f. (kinder) pokken f. pl. 2. variole m. 1 veldleeuwerik; 2 pijlbaars m. varioleux 1 adj. (...euse) pokachtig, pokkig, pokken-; 2 pokziek; 3 m. poklijder m. variolique adj. pokachtig, pokken-, pok-; éruptions —s pokkenuitslag m. ; pustule — pokpuist f. variorum [om'] gén. pl. van verschillende aanteekenaren; édition — variorum-uitgave f. variqueux adj. (...euse) aderspattig; veines ...euses aderspattige aderen f. pl. varlet m. 1 gezel, knecht m.; 2 schildknaap; 3 jonker, ridderzoon rn. varlope f. reeschaaf f.; — à onglet tandschaaf t.; --- à récaler zoetschaaf f. varloper v. tr. reeschaven. Varole m. Varoli m.; pont de — Varolischet varre f. schildpadharpoen in. brug f. varrer v . tr. (schildpadden) harpoeneeren. Varron m.. Varro m. Varsovie f. Warschau n. varsovien 1 adj. (cne) Warschausch; 2 m. V— Warschauer m. varsovienne f. Warschausche dans m. vasco en compos. Baskisch. vasculaire adj. van de vaten, vaat-. vascule m. vaatje n. vasculeux adj. (...euse) 1 vaatachtig, vaat-; 2 (bot.) vaatvormig. 1. vase m. vat n.; (artist., ornem.) vaas f.; (bot.) kelk m.; — de chapiteau korf m. van een kapiteel, kapiteelvaas; — de nuit waferpot m. 2. vase f. slijk, slik n., modder f.; fond de — moddergrond m. vaseux (...euse) 1 adj. slijkerig, modderig, beslijkt; 2 met een slijksrnaak; 3 (fig.) papperig. vasistas [s'] m. 1 kijkvenstertje, klapvenstertje n.;^ vasque m. (fontein)bekken n. [2 oogglas n. vassal m. (...aux) 1 vazal, leenman; 2 (fig.): vassale f. leenvrouw f. [afhangeling m. vasselage m. leenmanschap, L'azalschap n. vaste 1 adj. uitgestrekt, uitgebreid, ruim; — comédie ou blague kluchtspel n. op groote schaal; 2 m. — externe, interne groote buitenspier, binnenspier f. [caansch. Vatican 1 m. Vatikaan n.; 2 adj. v— Vati-t va-tout m. (p1. id.) laatste troef f.; tenir le — de laatsie troef winnen. vatteringue f. waterschap, watering f. vau 1 = val; 2 = veau 4; 3 = 2. vaisseau; cap de — scheepskapitein m. Vaubourg f. Walburgis f. Vaud m. Waad n.; pays de — Waadland n. vauderie f. waldenzerdom n. vau-de-route : à — hol over bol. vaudeville m. vaudeville f.; — final slotvaudeviile; théátre du V— Vaudeville-schouwburg nl. vaudevilliste 1 rn vaudevillendichter m.; 2 adj. vaudeville-aehtig. [2 vaudeville f. vau-de-vire m. 1 loflied n. op der, appelwijn;l 1. vaudois 1 adj. & (dial.) m. Waadlandsch adj. & n.; 2 m. V— Waadlander rr.. 2. vaudois (hint.) 1 adj. Waldensisch; 2 m. V— Waldenze m.; 3 m. v— toovenaar, heksenmeester nl . [heks T. ; 3 pijlkarper m. 3. Vaudoise f. 1 Waldensische t.; 2 v— toover-t vau-I'eau : à — met den stroom, stroomafwaarts. vau--le-vent : à — niet den wind. vaurien m. deugniet m. vaurienne f. deugniet(e) f. Vautier m. Walter, Wouter m. vautoir m. evenpoel m. vautour m. gier m.; — des agneaux lammergier; — noir ou grand — monniksgier. vautre m. everhond m. vautrer 1 v. tr. : se — zich wentelen, woelen; 2 v. intr. op de everjacht gaan. Vauvert -- 567 — vélite Vauvert m. (ville, chateau) Vauvert n.; rester au diable v— op het einde der wereld wonen; faire Ie diable de — zijn duivel loslaten. Vaux m.: Pierre de — PI,trus Waldus m. Vauxhall in. Vauxhall m. vavasserie f. achterleen n. vavasseur, ...our m. achterleenman m. va-vite f. t afgang m.; 2 haast f.; i la — in der haast. vayvodat m., ...die f. woywodschap n. vayvode m. woywode m. veau m. (z x) 1 kalf n. ; — má!e stierkalf; — femeile koekalf; tête, ris de — kalfskop m., kalfs zwezerik m.; pied de -- ka'fspoot, kalfsvoet m.; 2 kalfsvleesch n.; 3 kalfsleer n.; 4 (fig.) kalf n., kalfskop m.; 5 (champ) onvruchtbare plek f. vecteur 1 adj. verbindend; 2 in. overbrenger m. vécu p.p. de vivre 1 geleefd; 2 beleefd, doorleefd, meegeleefd; roman -- meegeleefde roman in.; sela est — dat is uit het leven gegrepen. Véda m. Veda m. védanta m. vedaleer f. vedette f. 1 ruiterwacht m. ; être, mettre en -- op schildwacht staan, uitzegen; 2 wachttorentje n.; 3 wachtschip n.; 4 (iettre, aft.) hoofd n.; en — bovenaan; mettre en — in 't oog vallend plaatsen, in 't licht stellen. védique adj. vedisch. védisme m. I vedaleer; 2 vedakennis f. Végèce m. Vegetius m. végétable 1 adj. groeiend, kunnende groeien; 2 m. gewas n. végétal 1 adj. (...aux) groeiend, groei-, planten-; règne — plantenrijk n.; rëgirne -- plantendiëet n.; 2 m. gewas n. [vegetarisch. végétarien 1 m. vegetariër m.; 2 adj. (cone)t végétarisme m. vegetarisme n. végétatit adj. (...tive) groeiend, wassend, groei-; vie ...tive groeileven n., (fig.) plantenleien n. végétation f. 1 groei, wasdom m.; 2 plantenrijk n., planten f. pl.; 3 plant f., gewas n.; 4 (chim.) plantenvorm m.; 5 (prod. morbide) uitwas n. végéter v. intr. 1 groeien, wassen; 2 een plantenleven leiden ; 3 juist kunnen leven. véhémence f. hevigheid f., geweld n., heftigheid f. véhément adj. hevig, geweldig, heftig. véhiculaire adj. vervoerend, voer-, wagen-; Iangue — voertaal f. véh icule m. T voertuig n. Veh me f. Veem f., Veemgericht n. vehmique adj. veemgerechtelijk, veem- ; cour V— Veemgericht n. veille f. 1 waken n., (spéct) nachtwake f., opblijven n. ; état de — wakende toestand m. ; entre la — et le sommeil half wakend half slapend; lit de — waakbed n ; —s slapelooze nachten f. pl. consacrer ses —s à zijn nachten besteden aan; 2 nachtwerk n. ; 3 wake, wachi f. ; 4 avondvergaring f., avond m., spinschool f.; contes de la — ^.ertelsels n. pl. bij den haard; 5 (jour avant) mond m.; — de -avond, dag voor; -- de Páques Panschavond; — du Jour de l'An Oudejaarsavond, (Belg.) Nieuwjaaravond; la — de sa mort de dag voor zijn dood; la — au soir de avond te voor ; le lendemain de la --- de dag na een ou de fuif; dater de la — van den dag te voren áagteekenen; républicain de la — nieuwbakken republikein m.; 6 (temps qui précède) vooravond m.; être à la — de 1 ( + subst.) aan den vooravond zijn van, 2 ( ± inf.) op het punt zijn om te. veillée f. ; waken n.; 2 = veille 5; la — des Dames Vrouwkensavond m. vollier 1 v. intr. wakker blijven ou zijn, opblijven, wolken; soit que je dorme soit que je veille ik mag slapen of waken; 2 (garder) waken; 3 (faire attention) waken, oppassen; -- sur ou a waken over ou op, passen op ; 4 (récif) waken ; rocher qui veille wakende klip f.; 5 v. tr. waken bij, bewaken; — un mort bij een doode waken; — qq. de près icm. van nabij bewaken; 6 (mar.) passen op, klaar staan bij. veilleur m. waker m.; — de nuit nachtwaker m.; — de mort doodenbewaker in. veilleuse f. 1 nachtlicht, nachtlampje n.; nachipitje n.; —de sanctuaire eeuwig licht n. ; 2 waakst erf. veilloir m. 1 avondtafel f.; 2 spinschool f. veillot(t)e f. (hooi)opper m. velnard 1 adj. fortuinlijk; 2 m. gelukskind n. veine f. 1 (en gén.) ader f.; 2 (dicht)ader; il est en — zijn dichtader vloeit; il est en — de gaité hij is in vroolijke stemming; i! est toinbé sur une bonne — hij heeft het goed getroffen ; il est en — (de bonheur), il a la — hij heeft geluk; profiter de la — van 't geluk gebruik maken ; mauvais.e -- ongeluk n. velne-cave f. (-os- mos) holte ader f. veiner v. tr. aderen. [ader-. velneux adj. (...euse) geaderd; (anat,) aderlijk, veinule f. 1 haarvat n.; 2 (bot.) adertje n. vêlage m. kalven n. vélaire adj. gehemelte-; consonne — gehemeltemedeklinker m. vélar m. 1 steenraket f., bedenk m.; 2 wilde mosterd in. vélarium [oma'] m. tentdak n. veiche 1 adj. Welscha 2 m. V— Welscher m. velcherie f. 1 Welschdom ; 2 Welschland n. vêlement m. kalven n vêler v. intr. T kalven. vélin 1 m. (fijn)perkament, velijn n.; de oir en — perkarnenten; 2 adj. velijnen; papier — velijnpapier n. vélique adj.van liet zeil, zeil-; point—zeilpunt n. vélite m. 1 (antiq.) lichte soldaat, veliet m.; 2 lichte jager m. velléité — 568 — venir velléité f. neiging, bevlieging f.: la — lui prend de hij krijgt een bevlieging om te. vélo m. rijwiel n., fiets f. véloce 1 adj. snel; 2 m. fiets f. vélóceman m. (... men) wielrijder, fietser m. vélocipédard m. woeste fietser m. vélocipède m. rijwiel n., fiets f. vélocipéder v. intr. fietsen. vélocipédie f. wielrijden, fietsen n. vélocipédier, ...deur, ...diste m. wielrijder, fietser m. vélocipédique adj. rijwiel-, fietsvéloeipodomanie f. rijwielwoede f. vélocité f. snelheid, gezwindheid f. vélodrome m. fietsenbaan f. velours m. 1 fluweel, fulp n.; de — fluweelen; -- de coton katoenfluweel; — d' Utrecht trijp n.; 2 tapijt, kleed n.; 3 (prononc.) verzachtinkje n. velouté 1 adj. fluweel(acht)ig, fluweelen, fluweel-; peau, vin, voix —(e) fluweelen huid f., wijn m., stem f.; chenille, papier —(e) fluweelrups f., fluweelpapier n.; 2 m. fluweel n.; 3 fluweelband n.; 4 fluweelvlies n.; 5 fluweelsaus f. velouter v. tr. 1 fluweelig maken; 2 se — fluweelig worden. veloutine f. rijsrepoeier n. [woeling f. veltage m. 1 roeien n., peiling f.; 2 (mar.)J vetter v. tr. 1 peilen, roeien; 2 (mar.) woelen. velteur rn. peiler, roeier in. velu adj. 1 behaard, harig, ruig; 2 (pierre) ruw; 3 behaard, beschimmeld. venaison f. 1 wildbraad, rood wild n.; gout de — wildsmaak m.; 2 wildreuk ni. venaissin adj. van Venasque. vénal adj. (...aux) veil, te koop ; koopbaar, omkoopbaar; valeur —e handelswaarde f. vénalement adv. op veile wijze, vénalité f. veilheid, (om)koopbaarheid f. Venance m. Venantivs m. venant 1 adj. (arbre) aankomend, (enfant) opgroeiend; 2 (revenus) inkomend; 3 pkte —e middelgoed n.; 4 m. komende (man) in.; à tout — (aan) iedereen, (aan) den eerste den beste. Venceslas [in —s']m. Wenceslaus m. vendable adj. verkoopbaar. vendange(s) f. (pl.) wijnoogst m.; faire — wijnoogst houden, (fig.) zijn oogst indoen. vendanger v. tr. 1 wijnoogst houden; (fig.) zijn oogst indoen; 2 inoogsten, lezen; (fig.) leegmaken, leegplunderen. vendangeur in. wijnoogster, wijnlezer. vendangeuse f. wijnleesster f. vendéen 1 adj. (c"ne) Vendeesch; 2 en. VVendeër m. Vendémiaire m. Wijnmaand t. vendetta f. 'bloedwraak, vendetta f. vendeur m., ...euse f. verkooper in., ...ster f. Vendóme m.: colonne -- Vendómezuil f. vendre v. tr. verkoopen; à — te koop; — la .nèche het geheim verkoopen ou verraden. vendredi rn. Vrijdag m.; -- Saint Goede Vrijdag. venède 1 adj. Wendisch; 2 m. V— Wende m.; mer des V—s Wendische Zee f. venelle f. straatje n., steeg f.; enfiler la — de plaat poetsen. vénéneux adj. (...euse) vergiftig. vener v. tr. 1 jagen; 2 afjagen, afdrijven; 3 (viande) laten besterven; vené bestorven. vénérable 1 adj. eerwaardig; 2 m. eerwaarde m. vénération f. vereering, eerbied m., eerbiedige achting f.; être en — in eere gehouden worden. vénérer v. tr. vereeren, eerbiedigen. vénerie f. 1 jacht f,, jachtwezen - n.; 2.jachstoet rn.; 3jagershuis n. vénète 1 adj. Venetisch; la république V— de republiek f. Venetië; 2 m. V— Venete m. Vénétie f.: la — Venetië n. venette f. benauwheid f., angst m.; avoir la -- in angst zitten. veneur m. 1 jager rn.; 2 jachtmeester m.; grand — opperjachtmeester. Vénézuéla m.: Ie — Venezuela n. vénézuélien 1 adj. (x ne) Venezolaansch; 2 m. V-- Venezolaan in. venez-y-voir m. (pl. id) beuzelarij, kleinigheid f.; c'est un beau — ' t is me wel het zien waard. vengeance f. wraak f.; prendre ou tirer — de wraak nemen over; crier — om wraakroepen; par — uit wraak. venger v. tr. 1 wreken; 2 se — de qc. zich over iets wreken; se — de qq. zich op iem. wreken; se -- de qc. sur qq. iets aan iem. wreken. vengeur 1 m. wreker m.; 2 adj. (...eresse) wrekend. véniel adj. (& le) dagelijksch ; (prot.) vergeeflijk. véniellement adv. door dagclijksche zonden; pécher — dagelijksche zonden ou een dagelijksche zonde begaan. vénimeux adj. (...euse) venijnig, vergiftig. vénimosité f. venijnigheid, vergiftigheid f. venin m. 1 venijn, .vergift, gift n.; 2 (maladie) gift n., smetstof f.; homme sans — mensch m. zonder gal. 1, venir v. tr. T komen; 1 venez-vous? komt gij mee? venez-y voir kom maar eens kijken; la semaine, Ie mais qui vient de toekomende week, maand f.; k — toekomend, toekomstig; vienne la Saint-Jean laat het Sint-Jans worden, met Sint-Jansdag; vierine une maladie, tin malheur laat eens een ziekte, een ongeluk komen ; — dire komen zeggen; — chercher komen halen; — voir 1 komen zien, 2 komen bezoeken; faire — laten komen, ontbieden; laisser — laten komen; voir — zien (aan)komen; 2 (revenus) binnenkomen; 3 (liq.) uitkomen, afkomen; 4 (dents) uitkomen ; (plantes) (sortir) uitkomen, (se provenir — 569 — venue duire) komen, groeien, (se développer) gedijen, groeien; 5 (avec pron., compl. ind.) opkomen in ou bij; 1'idée lui vint de de gedachte kwamn in ou bij hem op om te, hij kreeg de gedachte om te; 6 —à 1 komen aan, 2 komen naar, komen op, 3 komen met, 4 komen tot, 5 komen te; — à Bruxelles, naar Brussel komen; •— à rien op niets uitloopen ; — à mourir komen te sterven; — à manl^uer komen te ontbreken ; 7 — bien à passen aan nu bij ; 8 en — komen tot, (avec Inf.) er toe komen, er toe gebracht worden, zoo ver komen ; il faut en — là het moet zoo ver komen; ofz veut-il en—? waar wil hij heen ? eest ik qu'il veut en — daartoe wilde hij juist komen; 9 — de 1 komen van, komen uit, 2 (avec un inf.) zooeven, pas, juist; — de Paris van Parijs komen; — du latin van 't Latijn komen ; — de bonne main van goede hand komen; — de la ville uit de stad komen; — du coeur uit het hart komen; d'ou vient (-il) que? hoe komt het dat ? de It vient que daaruit komt voort dat, daaruit volgt dat; lI vient de — hij is daar juist gekomen; vient de paraitre pas verschenen. 2. venir m. komen n.; l'aller et le — het gaan cn komen. Venise f. Venetië n.; golfe de — golf f. van Venetië; point de — Venetiaansche kant f. vénitien 1 adj. (x' ne) & (dia!.) m. Venetiaansch adj. & n.; lanterne —ne lampion f.; fête —ne waterstoet m.; 2 :n. V— Venetiaan m. vent m. 1 (air &, fig., vanité) wind m.; il fait grand — er is een hevige wind, het waait hard; — du nord noordenwind; un — de révolte een wind van opstand; files du Vent Eilanden boven den Wind; avoir le — (mar.) het voor 'f lapje hebben; au — in den wind; avoir le nez au -- den neus in den wind steken ; porter (la tête) au — den kop in de lucht houden; aux quatre vents 1 in de vier winden, 2 naar de vier hoeken van den hemel; ft tous les —s in alle richtingen; au gré du — naar willekeur der winden; en plein — in de open lucht; théátre en plein — openluchttooneel n.; 2 (loc.) quel bon — vous amène ? welke gelukkige wind brengt u hier? avoir Ie — contraire den wind tegen hebben; selon le — la voile men moet het zeil naar den winst zetten; 3 (flatuosité) wind m.; avoir des —s winderig zijn; 4 (souffle, haleine) adem m.; 5 (odeur) lucht f.; avoir (le) — de de lucht krijgen van, in den neus hebben; il v a —que het is uitgelekt) ventage m. wannen n. [dat. ventail m. (...taux) (helm)luchtgat n. veste f. 1 verkoop m.; — totale uitverkoop m.; être, mettre ou exposer en -- te koop zijn, stellen; mise en — tekoop.stelling f.; 2 (pubs.) verkooping f. ; 3 aftrek, afzet m., vertier n. ; être de (bonne) — een goeden aftrek hebben: hors de — zonder aftrek. venté adj. 1 winderig; 2 doorwaaid. venteau m. (-ox) 1 sluisdeur f.; 2 (soufflet) windvang m. venter 1 v. intr. waaien; 2 v. tr. in den wind werpen; 3 wannen., venteux adj. (...euse) winderig, wind-. ventier m. 1 ontvanger m. der verkooprechten; 2 houthakkooper m. ventilateur m. luchtververscher, luchttrekker, ventilator m., (fosse) trekpijp f. ventilation f. 1 luchtverversching, luchting, ventilatie f.; 2 schatting, waardeering T. ventiier v. tr. 1 luchten, de lucht ververschen in, ventileeren; 2 van trekgaten ou .'uchtververschers voorzien ; 3 wannen, schiften; 4 schatten, waar-; ventóse m. Windmaand f. [deeren. ventosité f. winderigheid t. ventouse t. 1 (laat)kop m.; 2 luchtgat n.; trekpijp f.; 3 zuignapje n.; 4 zuigtak m. ventouser v. tr. (laat)koppen zetten (aan), koppen. [...zetster f. ventouseur m., ...euse f. koppenzetter m.,t ventral adj. (...aux) buikig, buik-. ventte m. T buik m.; mal de — buikpijn f.; être esclave de son —, être sujet à son — van zijn buik een afgod maken ; faire du —. een buik krijgen; faire — een buik maken; prendre du — een buik krijgen; à plat -- plat op den buik; marsher ou passer sur le — à qq. iem. over 't lijf loopen ; aller — à terre te vierklauw loopen, van de lantaarn geven; mettre du odeur au -- à qq. iem. een hart in 't lijf steken; il n'a rien dans le — er zit niets in hem; je lui ferai rentrer ces paroles dans le — ik zal hem die woorden weer doen inslikken; l'enfant suit le — het kind volgt de moeder; — Saint-George 1 bij Sint-Joris! ventrebleu, ...bleu interj. verdord ! duivels ventrée f. 1 dracht, 2 maagvulling, balgvulling f. ventre-saint-Gris, ... George interj. bij Sint- Denijs, bij Sint-,Joris ventricole 1 adj. zijn buik aanbiddend; 2 m, buikdienaar m. [kamer. ventricule m. kamer, holte f.; — du coeur hart-$ ventrière T. 1 buikriem m.; buikzeel n.; 2 buikband m.; 3 steunbalk m.; 4 (mar.) buikstuk n. ventriloque 1 adj. buiksprekend; 2 ni. buikspreker m.; 3 f. buikspreekster f.; 4 ni. windenlater m. ventriloquie f. buikspreken n., buikspraak f. ventripotent 1 adj. dikbuikig; 2 m. dikbuik m. ventrouiller v. tr. 1 winden laten; 2 se — zich op den buik rollen. ventru 1 adj. dikbuikig; 2 m. dikbuik m. venu p.p. de venir gekomen; Ie jour — 1 als de' dag aankomt, 2 op den gestelden dag; bien — welkom; le bien — de welkome gast; nouveau — 1 pas aangekomen, 2 nieuw.ling; 1e premier— de eerste de beste; dernier — laatst aangekomen. venus f. 1 komst f.; (voyageur) aankomst f.: Vénus — 570 — vérité 2 groei, wasdom m. ; d'une belle - flink opgeschoten; tout d'une - u%t één scheut; en donner tout d'une - wat meegeven; 3 (jeu) worp, aanloop m. Vénus [s'] f. T Venus f.; peignede- Venusstracl m. ; sabot de - Venusschoen m. vépre m. 1 avond m.; 2 f..-s vesper(s) f. (pl.); -s siciliennes, chinoises Siciliaansche, Chineesche vesper. ver m. warm m.; semence contre les -s wormzaad n.; nu comme un - piernaakt; piqué des -s wormstekig; - du bols houtworm; - luisant glimworm; - à soie zijdeworm; - de terre regenworm, aardworm, pier m.; (fig.) aardworm. vérace adj. waarachtig, waarheidlievend. véracité f. waarachtigheid, waarheidsliefde f. vérandah f. veranda f. verbal adj. ;...aux) 1 van het woord, van woorden, woord-; 2 woordelijk, stipt; 3 mondeling; 4 werkwoordelijk, verbaal-. verbalement adv. mondeling. verbaiiser v. tr. & intr. 1 woordelijk neerschrijven, verbaliseeren; 2 een proces-verbaal opmaken, verbaliseeren; 3 veel woorden gebruiken, veel omhaal maken; 4 tot werkwoord maken. verbascu m [om'] m. toorts f. verba volant, scripta manent loc. woorden vervliegen, schriften blijven. verbe m. 1 woord n. ; avoir le - een hoogen toon aanslaan ; le V- éternel het eeuwige Woord; 2 (gramm.) werkwoord n. verbén(ac)é adj. ijzerkruidachtig. verbeux adj. (...euse) woordenrijk, praatziek. verblage m. woordenvloed m., woordenkraam f.,? verblager v. intr. snappen, babbelen. [gesnap n. verbosité f. woordenrijkheid f., woordenvloed m. Verceil m. Vercklli, (antiq.) Vercellae n. ver-coquin ni. ( mos- Ds) 1 wijngaardrups f.; 2 schapenworm m.; 3 hoorndolheid, draaiziekte f.; avoir le - hoorndol zijn; 4 gril, luim, kuur f. verdagon m. groene wijn m. verdátre adj. groenachitg. [3 in. geelvink ni. verdelet 1 adj. groenachtig: 2 (f?g.)frisch, kras;; verdet m. t = vert-de-gr;s; 2 beendersnoek m.; 3 penseelkever m. ; 4 groenbrand nl. vordeur T. 1 groenheid, groene jeugd f.; 2 (vin) groenheid, wrangheid f.; 3 (lig.) frischheid, jeugdigheid f.; 4 (rnauv. part) scherpte, bitterheid f. verdict [k' ou kt'] m. uitspraak f., verdict n. verflier m. i groenvink m. ; 2 loofkikvorsch m. verdière f. I grauwe vlasvink m.; 2 zeegras n. verdli . on ni. 1 breekijzer n., breekstang t.; 2 (tiss.) snoerstok, lusstok m. verdir 1 v. tr. groenen, groen maken ou verven ot! kleuren; 2 v. intr. groenen, groen worden. verdissage m. groenen n., groenmalcing, groenwording f. verdoyant adj. 1 groenend, bloeiend; 2 (couleur) groenachtig. [zijn. verdoyer v. tr. groenen, bloeien, groen worden oul Verdun m. Verdun, Verden, Wirten n.; paix ou traité de - verdrag n. van Verdun. ver&ure f. groen, loof, gras n.; cabinet de - loofpriëel n.; tapis de - grastapijt n. verdurier m. groenteverkooper, groenteboer m. verdurière f. groentevrouw f. véreux adj. (...euse) 1 wormstekig; 2 (fig.) verdacht, met een luchtje (er) aan. verge f. 1 roede f.; (insigne) staf m.; 2 (pour f rapper) roede, gard f. ; (mii.) spitsroede f.; battre (à coups) de -s met roeden slaan; être sous la - de onder de plak staan van; (faire) passer par les -s door de spitsroeden (doen) loopgin; 3 (partie d'un objet) stok m., slang f.; - d'ancre ankerschacht f.; - de fléau vlegelsfok; - de fouet zweepstok; - de pendule slingerstang; 4 lich-istreep ; lichtstriem f.; 5 (mesu re) roede. [(papier) geribd. vergé adj. 1 roevormig; 2 (étoffe) strepig;t vergeage m. 1 roeiing, peiling f.; 2 afmeting f.; 3 strepen; ribben n. [grasperk n. 1. verger m. 1 boomgaard m.; 2 weide f.;t 2. verger m. pedel, stafdrager m. 3. verger v. tr. 1 roeien, peilen; 2 (af)meten, (uit)meten. vergeter v. tr. 1 (af) borstelen, (uit) borstelen; 2 strepen, strepig maken; 3 striemen, geeselen. vergette f. 1 kleine roede f. ; 2 (hérald.) staak m., balkstreep f.; 3 (tambour) spanhoepel m.; 4 -(s) borstei m. [in. pl.; 2 rib t. vergeure (jurej f. 1 vormdraad m., vormdradent verglas m. ijzel m.; il y a ou 11 fait du - het ijzelt. vergne ïn. els, elzeboom m. vergogne f. schaamte f.; sans -- schaamteloos. vergue f. ra f.; dresser les -s de raas aan-; véricie f. glazen gesteente, glas n. [brassen. véri'dicité f. waarachtigheid, geloofwaardigheid 1. véridigue adj. waarachtig, waarheidlievend. vérificateur 1 m. verificateur, naziener, keurder, onderzoeker tn.; 2 (instr.) meter m.; 3 adj. (...trice) keurend, onterzoekend. vérification f. 1 verificatie f., onderzoek, nazicht n., keuring f.; 2 staving; (édit.) waarmerking f. várifier v. tr. i verifi (c)eeren, onderzoeken, nazien, k-uren ; 2 staven, bekrachtigen, bewaarheiden. vérin m. dommekracht, vijzel, kelderwinde f. vérine f. 1 varinas(rabak) f.; 2 nachtbuislamp f. véritabie adj. T waar; echt, wezenlijk, waaiac'itig, heusch, oprecht. véri tab iement adv. waarlijk, waarachtig, heusch. vérité f. T waarheid f.; (réalité) echtheid, wezenlijkheid, werkelijkheid f.; (sincérité) waarachtigheid, oprechtheid f.; la - vraie de echte waarheid; Bire ses (quatre) -s à qq. iem. ('ronduit) de waarheid zeggen; toutes -s ne sont pas bonnes verjus — 571 — verse à dire alle waarheid wil niet gezegd zijn; jeu sans — spel n. zonder natuurlijkheid; d'une grande— zeer echt, zeer natuurlijk, zeer gelijkend; en — in waarheid, voorwaar; à la — wel is waar. verjus m. I zuur druivensap n.; (spéct) zure wijn m. ; 2 onrijpe druif f. ; 3 zuurdruif f. verjuter v. tr. zuur druivensap ou zuren wijn verte f. roeistok, peilstok m. [doen in. vermeit ! ad*. hoogrood, rozerood, bloedrood; mer V—te Purperzee f.; 2 m. tin 't vuur) verguld zilver n.; 3 vermiijoenvernis n. verrnicel(!e) m. i vermicelli f., meelhaartjes n. pl.; 2 vermicellisoep f. vermiceilerie f. vermicellifabriek f. vermiceï(1)ler m. 1 verrnicellifabrikant; 2 vermicelliverkooper m. ; ... i ère t. ...sier f. vermicide adj. (& m.) wormdoodend (middel n.). vermiculaire 1 adj. wormachtig, worm-; appendice — wormvormig aanhangsel n.; 2 f. wormslak f.; 3 klein huislook n. vermicuié adj. wormachtig, slingerend. vermiculure f. wormlijn f.; —s wormwerk n. vermiforme adj. wormvormig. vermifuge ! adj. worrni'erdrijvend; 2 m. wormpoeier n., wormkoekje n. vermille, f. peur f. vermiller v. intr. wormen zoeken. vermillon m. vermiljoen, bergrood n.; de — vermi ljoenen, .koraalrood. 1. vermitlonner v. tr. vermi'joerien, met verrniljoen bestrijken. 2. vermilionner v. intr. wormen zoeken. vermine f. 1 ongedierie n.; 2 (fig.) (parasite) luis f.; (coil..) woekerdieren n. pl.; 3 (canaille; ongedierte, gespuis n. vermineux adj. (...euse) worm-. vermisseau rn. ( max) wormpje n. vermivore 1 adj. wormetend; 2 m. wormeter m. vermouler v. intr. worrnstekig worden, vermolmen. [meld. vermoulu adi. wormstekig, vermolmd, verme-1 vermouture f 1 wormsfekigheid, vermolmdheid f. ; 2 wormmeel n. ; 3 wormwerk n. vermout m. eermoet n., alseniwijn m. verne m. = vergne. verval adj. (...aux) lenteachtig, lente, voor jaars-. verniar m. graadverdeeler, nonius m. vernir v. te. 1 vernissen; (poteries) verglazen, gla:uren; (meubles fins, cuir) >'erlakken; (cheveux) verven ; 2 (fig.) vernissen, verbloemen. vernis :n. I vernis, verglaassel, glazuur n ; lak n. ; donner tin — à een vernis ou glazuur geven (aan) ; 2 (fig.) vernis n.; glimp, schijn m..; 3 tintje, vernisje n. vernissage m. vermissing; verglazing; verlakvernisser v tr. verg azen, glazuren. king f. vernisseur m. vernisser; verglazer; verlakker m. vernissure f. = vernissage. vérole f.: petite -- pokken f. pl.; marqué ou gravé de la petite --- pokdalig, van de pokken geschonden. véronais 1 adj. Veroneesch; 2 m. V-- Veronees m.; 3 Ie V— het Veroneesche. Vérone f. Vero na n. 1. véronique f. 1 Vero nicadoek m.; 2 eere-^ 2. Véronique f. Veronica f. [prijs in. verraille f glasvaren f. pl. verrat m. beer m., mannetjesvarken n. verre m. T glas n.; (toutefois, cloche, aussi) stolp, stulp f.; (cheval) glasoog n.;--de bière glas bier; — a bière bierglas; petit—T glaasje n.; de'ix frs. la bouteille, — compris ou avec le — twee frank de flesch, mei de jlesch; de — glazen; papier de — glaspapier n. ; gravure, peinture sur — glasgravure, glasschildering f.; mettre sous — achter glas zetten ; — de lampe lampeglas ; — de lunettes brilleglas; — de montre horlogeglas; -- à bouteilles flesschenglas, groen glas ; — à vitres vensterglas. [glaswaar f. verrerie f. 1 glasblazerij f.; 2 glaswerk n.,; verrier m. 1 glasblazer m.; 2 peintre ---- glasschilder m.; 3 glaswericverkooper m.; 4 glaskorf m. verrière f. 1 glazen ruit f.; 2 kerkvenster, geschilderd glasraam n ; 3 waschbekken n. voor glaswerk; 4 plantstolp f. verrine f. 1 glazen (barometer) buis f. ; 2 (bot.) paardestaart ni., srchaafstroo n.; 3 = verrière i & 4. [rijen f. pl. verroterie f. klein glaswerk n., glazen sniste-1 verrou m. ( 's) grendel n:., knip f ; mettre ou pousser ou tirer le -- den grendel voorschuiven ou toedoen; fermer au — op den grendel doen; rnettre, tenir, être sous les —s achter de grendels steken, horden, zitten. verrouiiler v. tr. i (ioe)grendelen, 2 se -- zijn deur op den grendel doen. verrucaire f. kankerkruid, wratten.'rd. vétusté f. ouderdarm m., erwc . rdtceicl f. veuf 1 asij. (...ve) weduwlijk; 2 -- de ontbloot van, beroofd van; 3 in. weduivnaar m. veule adj. slap; krachteloos; lam; rat — zevenslaper m. veulerie f slapheid; krachteloosheid; lamheid f. veuvage m. weduwschap n, veuve f. 1 weduwe f.; 2 (zoo., bot.) weeuwtje n.; 3 galg; guillotine f. vexant adj. ergerlijk, kwellend. vexateur 1 adj. (...trice) tergend, kwelleng; 2 m. terger, kweller m. vexatien f. 1 tergerij , kwelling f ; 2 krievelarij f. vexatoire adj. tergend, kwellend , drukkend. vexer v. tr. 1 lengen, kwellen, verdrukken; 2 ergeren, verdrieten; 3 se — zich ergeren, boos worden. [aarddrager in. vexiilaira 1 adj. van de vlag, vlagge-; 2 m. stand-t viabilité f. 1 levensvatbaarheid f.; 2 bruikbaarviabie ad]. ! levensvatbaar; 2 bruikbaar. [beid f. viaduc [k') m. viaduct f. viajer 1 ad l. (... ère) levenslang; rente ... ère lijfrente f.; rentier — lijfrentenier m. ; 2 ni. lijfrente f. viagèremernt adv. levenslang. viagèreté f. levenslange duur en. viande t. 1 vleesch n ., grosse — slachtvleesch; menue — kleinwild n.; 2 slachtvee n.; 3 spijs f., kost in., eten n.; — de carêtne vastenspijs f ; ce nest pas là la — que j'aime dat is de kost niet dien. ir, lust; teute -- en faim friande, ii n'est — que d'appétit honger is de beste saus; 4 levensmiddelen n. pl. viander v. intr. grazen, helden. viandis nl. grazen, weiden n. ,iatique til. 1 reispenning, teerpenning rel.; 2 tecrspljs, berechting t.; recevoir le saint — berecht worden. [overseho.,?ri m. vibord in. boordplank f., reehout, nahout n.,1 vibratile adi. trillenri vibratilité f. vatbaarheid f. voor trilling. vibration f. trilling f. vibrateire art). trillend. vibrer v. intr. trillen; (eitres) daveren. vibrion m. 1 trilwormpje n.; 2 gek m.; 3 pretmaker, loshol m. vibrisse f. 1 neushaar n.; 2 (mammif.) graan f. vicaire ni. 1 vicaris rn.; — apostolique apostnliscil vicaris ; 2 plaatsvervanger en.; --• de _f ésus- Christ plaatsvervanger ton Jezus , Christus; 3 onderpastoor in. [^ icorie f. vtcairie f. 1 vicarisschap, vita riaat n.; 2 (é lise)l 'sieariat m. 1 vicariaat r,.; 2 (paroisse) onderpastoorschop n.; 3 onderpastorij f. vicarier v. intr. 1 onderpastoor zijn; 2 in een ondergeschikte hetrekkina staan, zich in een ondergeschiklen toestand bevinden. 1. vice m. 1 ,gebrek n.; — de prononciation gebrek in de uitspraak; nul sans — niemand is vrij van gebreken; 2 misslag en., foiri, feil f.; 3 ondeugd; 4 stitreheid, deortraptheid f. 2. vice 1 en compos. onder-, ice-; 2 m. plaatsvervonger m. vice-anriral m. (...aux) 1 ondervlootvoogd, viceadrniraal en.; 2 i'lce-admiraalschap n. vice-amirauté f. onderadmiraalschap n. vice-chambellan m. onderkamerheer m. vice-r.hancelier nl. onderkanselier, vice-kanselier ni. vice-consul m. onderconsul , vice-consul ni. vice-consutlat in. onder consulsc,hap, vice-cnrisul-t vice-Dieu m. ondergod, vice-God en. [laat n. vice-trérant rn. onderbeheerder, onderzaakvoer-^ vice-itgat in, onderlegaat, l'ice-legaat in. [der m. Vicence f. Vicenza n. viicertnal tij adj. (...aux) 1 (de vingt a_ns).twtntigearig; 2 (boos les vin t ans) twinti,gjaarli /ksclz. vice-préfet n- . onderpre[ekt, vice-prefekt n. vice- prési iertce f. ondervoorzitterschap, vicepresidentschap n. vice-président rn.ondervoorzitter,vice-president m. vice-recteur m. 1 . onderrector, vice-rector;t vi ce- reine f. onderkoningin f. [2 prorector m. vice-roi en. onderkoning en. [koninkrijk n. vice-royauté f. 1 onderkoning.selzao; 2 onder-t vicésimal adj. (...aux) twintigtallig. vice-versa, (iron.) vice-Versaille s adv. omgekeerd, wederza ids. Vichnou m. Visjnoe, Vis/moe m. [making f. viciation f. 1 bederf n.; 2 vernietiging, ongeldig-1 vicier — 574 — vieille vicier v. tr. 1 bederven; 2 vernietigen, ongeldig maken. vicieux 1 adj. (...euse; ondeugend, verdorven; 2 kwaadaardig, steeg; 3 gebrekkig, ongeldig; 4 gebrekkig, verkeerd; 5 cercie — cirkelbewijs n., kringloop m. ; 6 rn. ondeugende, slechraard rn. vicinel 1 ad;. (...aux) naburig; 2 buurtschappelijk, b!iur,-; chemin — buurfwe; in.; eremin de fer — = 3 m. buurtspoorweg rn. vieinaiité f. 1 :zaburigheid f.; 2 buurtschappelijkheid f.; 3 buurtwegen m. pi.; chemin de grande — hoofdbuurtweg m. viciniti f. naburigheid, buurt f. vicissitude f. 1 afwisscling, opeenvolging f.; 2 wisselvalligheid, ongestadigheid f. [grafelijk. vicomtai adj. (...aux) onderbrafelijk, vice-t vivo rnte m. ondergraaf, vice-graaf m. v.co mté ni. ondergraafscha f, vice-graaf schop r. vicomtesse f. ondergravin, vice-gravin f_ victimaire 1 m. offerslachller in.; 2 adj. offerend, offer-. vistime f. 1 offer, offerdier n.; -- humaine menschenoffer; 2 (fig.) slachtoffer r. victimer v. tr. 1 offeren, tot offer maken; 2 (fig.) toƒ slachfoff.r maken. victoire f. t overwinning, zege, victorie f.; chanter — victorie kraaien; chant de — zegezang rn.; 2 V—zegegodin, Victoria f.; 3 (prénom.) Victoria, Toria f. Victor m. Victor, Zeger m.; le pauvre — (ron.) de arme V ieinrsrente f. Victoria f. 1 (rnyth. & prér.oin) Victoria f.; terre -- Victoria-land n.; 2 (véhic., danse) v— victoria f. ; 3 (bot.) v— regia vietoria f. regio. victorieusement adv. zegepralend, tromfantelijk. victorieux 1 adj. (...euse) : — de zegepralend op, zegevierend op, triomfeerend op; être — de de overwinning behalen op; 2 ni. overwinnaar m.. victua i)le(s) f. (pl.) levensmiddelen n. pl., mondvoorraad m., (rnar.) proviand f. vidame m. ondergraaf, vice-graaf m. vidage m. ledigen; ruimen n. vidange f. 1 opruiming, wegruiming f.; robinet de — spuikraan f.; 2 (fosses d'aisar.ce) ruimen n.; 3 —s ruimers rn. pl., ruirndienst m.; 4 —s beer m., drekstof f.; 5 —s zuivering t.; 6 lediging f.; bouteille en — ontstopte flesch f. vidanger v. tr. t leeg maken; wegruimen;^ vidangeur m. ruimer m. [2 ruimen. vide 1 adj. ledig, leeg; -- de ontbloot van, zonder; 2 ni. leegte, gaping, ledige ruimte f., ledig vak n.; à — ledig, (fig.) vruchteloos; porter à --- in de lucht hangen; tourner, rnoudre à—leegdraacen, leegmalen; 3 (luchl)ledig n.; faire :e — het luchtledig maken; faire le — autour de qq. iem. afzonderen; nettoya-ge par le — stofzuigen n.; 4 ruirnie f.; précther dans le — in cie woest iJn preeken. vide-bouteilie(s) m. ( s) 1 fleschhevel m.; 2 drinkhuisje, tuinhuisje n. ; 3 drinkebroer m. vide-citrans m. (pl id.) citroenuitknilper in. vide-gousset m. ( ' - s) gauwdief, zakkcnroLLer; vide-poche(s) m. ( —s) zakkeniee-ger m. [m. vide-pomme m. ( - Wis) appelboor f. vider 1 v. tr. ledigen, leggen, ledig ou leegmaken; 2 ajlrekken, laten afloopen ; 3 ui:'schenken, uitdrinken; — son verre zijn glas uitdrinken ou lefgen ; 4 — son magasin uitverkoopen ; 5 — ses mains, son sac zijn handen, zijn z,zk uitschudden ou leeg schudden; 6 (fruits) uithollen; (clef) uitvijten.; (canon) uitboren; (roue, pe;gne) uitwerken; 7 (poisson, eibier. volaille) uitharen; 8 zuiveren; 9 faire — de la bile gat doen uitspuwen ; 10 (ont)ruimen ; (incubles, terres) opruimen, wegruimen, na'e „deen; t 1 (affaire, compte) afdoen; (intéréts) in orde brengen; (différend querelle) uitmaken, vereffenen, beslechten, 12 v. intr. opruimen; t3 se — 1 ledig worden, leegloopen, 2 zich ontlasten, 3 sterven, 1 afgedaan ou uitgemaakt ou vereffend ou beslecht worden. vidimus [s '1 ni . echtverklaring f., vidimus n. vldrecome in. berkemeier rn. [rouwjaar n. viduité f. weduwschap n.; année de — weduw-; 1. vie f. 1 leven n.; besoins de la — levensbehoeften j. pl.; cours, durée de la — levensloop, levensduur in.; genre de --- levenswijze f.; — des champs landteven; — de garçon jonggezellenleven; — de pol;chinelle, de chien hansn orstenleven, hondeleven; arbre de — (bot.) levensboom, (bible) bom m. des levens; de sainte -- met een heilig leven; de mauvaise — van slecht gedrag n.; droit de — et de mort rerhtn. overleven en dood; sans — levenloos ; à — voor het leven, levenslang, (acheter) op lij. ;-rente; à la — et è la mort in leven er. (in) dood; de la (ou ma, sa etc.) — van zijn leven; en — in leven; pour la -- voor het ou zijn leven; sur la -- hij mijn leven: 2 aller de — à trépas uit dit leven scheiden; qui a temps a — tijd gewonnen, veel gewonnen: donner la -- het leven schenken, (à la matière' het leven geven ; faire la (petite) — goed leven: faire bonne, joyeuse — een goed, lustig (even leiden; 3 kost m., brood n.; chercher sa — zijn kost zoeken; demander ou mendier sa — (om ) zijn brood bedelen ; gagner sa — zijn brood winnen; 4 (biogr.) leven, levensbeschrijving f.; 5 (brult, scènes) leven, geraas, getier, rumoer n.; elle vous fera une — zij zal u een leventje maken 2. vie f. weg m., pad n. Viège f. 1 Visp n.; vallée de — Visperdal n.; 2 (eau) Vispach f. vieil = vieux devant voyelle oud. vloillard m. oude man, grijsaard m.; —s oude lieden m. pl ; hospice de(s) —s oud-manhuis n. vieiiie t adj. f. de vieux: 2 f. oude vrouw f , besje n.; ma -- 1 mijn oudje n., 2 ouwe vriend m. vieillerie — -57,5 — villégiature vieliierie f. oude vod, oude prul f. vieilles!e f. T ouderdom m. vieillir t v. intr. verouderen, oud ei-orden ; 2 v. tr verouderen, oud maken; 3 se — zich ouder maken. vieillissement m. veroudering f. vieiliot 1 adj. («te) ouwelijk, oudachtig; 2 m. ouwe paai m. ; 3 f. —te oud besje n. vietle f. lier f.; — organisée lierorgel n. vielter v. intr. t lieren, de lier draaien ; beeuf viellé rondgeleerde os m.; 2 ronddraaien, luieren. vielleur m. liereman m. Vienne f. 1 (Autr.) Weenen n.; vert de — berggroen n.; 2 (France) Vienne n. Vielsalm m. Alisalm n. viennois 1 (Autr.) adj. Weenensch; 2 m. VWeener m.; 3 (France) van Vienne. vierge 1 f. maagd f.; 2 la (sainte) V— de Heilige Maagd f. ; la V— mère de Moedermaagd; 3 ad. maagdelijk, maagden-; apótre — maagdelijke apostel m.; cire — maagdenwas n.; fles V—s Maagdencilanden n. pl. vieux t adj. (devant voy. vieil, f. vieille) oud; 2 m. oude man m.; le — dc(n r ouwe, de ouwe heer m.; mon — mijn ouwe jongcn m.; 3 oudgediende, veteraan m.; -- de la viellie veteraan van de oude garde; 4 oude, oud goed n.; il ne fait que du — hij maakt maai oude dingen. V. aussi vief! & viellie. vieux-catholique adj. oud-katholiek. Vieux-Dieu m. Oude-God n. Vieux-Genappe m. Oud-Genepiën n. vieux-olng m. wagensmeer ti. 1. vif adj. (vive) I (en vie) levend; bruler — levend verbranden; eau vive welwater; vive eau springtij n.; de vive force mei volle geweld; de vive voix mondeling; 2 (animé) levendig, wakker, vlug, opgewekt ; ( eredroit) levendig, druk; 3 opvliegend; ii est — comme la poudre !gij vliegt op ais buskruit; 4 scherp, hevig, vinnig, bijtend, kras, bar. 2. vif m. 1 (persongel levende m. - 2 let'end model n.; sur Ie — naar het leven; 3 levend w'td n.; 4 levend vleesch, leven n.; (fig.) ziel f., l:ar± n., kern f.; blesser act — in 't levend vleesch kwetsen, (fig.) in de ziel kwetsen. vif-argent m. kwik(zilver) n. vigésimo adv. ten twintigste. vigie t. t uitkijk m.; être en — op den uitkijk zijn ou staan ; 2 kustwacht f. ; 3 kustwachter m.; 4 brandweerpost m.; 5 (cheni. de ter) kijkven-+ vigeer v. intr. uitkijken. [stertje n. vigigraphe m.1 scheepstelegraaf f. ; 2 scheepstelegraphisi m. vigigraphie f. scheepstelegraphie f. vigilam ment adv. waakzaam, omzichtig. vigilance f. 1 waakzaamheid f.; 2 (hérald.) waaksten m. vigilant adj. waakzaam, opmerkzaam, omzichtig. vigilante f. huurrijtuig, aapje n., vigilant(e) f. vigile 1 f. vigilie f.; 2 f. & m. (antiq.) nachtwacht f. & m. vigne f. 1 wijrstok, wijngaard m.; il est dans les —s hij zit in den wijngaard des Hoeren ; 2 landhuis n., villa f.; 3 — blanche 1 heggerank, 2 boschrank f. vigneron ni. wijngaardenier, wijnbouwer m. vigneronne f. wijngaardeniersler f. vignette f. loofprentje, vignet n. vignoble 1 rn. wijnberg in.; 2 adj. pays—wijn-T vlgnot m. alikruik f. [land n. vigognef. 1 schaapkameel in., Peruaansch schaap n. ; 2 vigognewol f. ; chapeau de — vigognehoed m. vigoureux adj. (...euse), ...eusement adj. krachlig, kloek, sterk, wakker. vigueur f. kracht f.; — d'esprit geesteskracht; dans la — de t'áge in beproefd adj. 1 éprouvé, à toute épreuve; 2 efficace, soulverain. [mettre à l'épreuve. beproeven v. tr. 1 essayer, tenter; 2 éprouver,t beproeving f. ! épreuve f., essai m.; 2 examen m. beraad n. considération, réflexion, délibération f.; in — staan être irrésolu. beraadslagen v. intr. 1 délibérer, discuter, dé attre; 2 met iem. — consulter q7., conférer avec qq. beraadslagend adj. délibérant. beraadslaging f. délibération f.; (juges) délibé é m. 1. beraden adj. 1 prudent, avisé; 2 ferme, di'terminé. [d'avis. 2. beraden v. réfl_ : zich — 1 réfléchir ; 2 chan oert beradenheid f. prudence, circonspection f. beradino f. réflexion, délihération f. beramen v. tr. i projeter, préparer, machinera 2 estimer, évaluer, calculer. beraming f. t préparation f., projet m.; 2 devis rn., estimation f. berapen v. tr. hourdir; crépir. berberis, berberisse f. (...fissen) 1 épine-vinetle,' berbéris f ; 2 vinetier m. berd n. ( 'en) planche f.; te —e brengen mettre sur le lapis. berechten v. tr. 1 rendre la justice ; 2 servir ; 3 (malade) administrer. berechting f. 1 reddition f. de la justice ; 2 administration f., Viatique m. beredderen v. tr. arranger, ordonner, conduire. bereddering f arrangement m., conduite, dir t c-t beredding f. sauvement m., consere'alion f. [tion f. bereden adj. 1 rnonté, à cheval; 2 (cavalier) exercé; 3 (cheval) dressé. beredeneerd adj. raisonné; (personne) réfléchi. beredeneeren v. tr. raisonner, discuter, motiiver. beredeneering f. (en) raisonnement m., démonstration f.; débat m. beregenen v. tr. mouiller, arroser (par la pluie);1 bereid adj. 1 prêt; 2 préparé. [—met inonder de. bereiden v. tr. préparer, apprêter; (surprise) ménager : (cuir) corroyer. bereidheid, bereiding f. préparation f., apprêt ru. bereids adv. déjd. bereidsel r.. ( mos) apprêt m. bereidvaardig, bereidwillig adj. complaisant cm pressé, de bonne volonté. bereidvaardigheid -- 51 — beringen bereidvaardigheid, bereidwilligheid f. complaisance f., empressement ni., bonne volonté f. bereik n. portée, atteinte f.; binnen mijn — à ma portée; buiten mijn — hors de ma portée; buiten — hors d'atteinte. bereikbaar adj, abordable, réalisable. bereiken v. tr. atteindre, arriver à. bereiking f. atteinte, arrivée f. bereisd adj. qui a beaucoup voyagé. bereizen v. tr. voyager dans, parcourir, visiter; fréquenter ou faire (les foires). D berek n. commissron f. [nel. berekenbaar adj. 1 calculable; 2 (math.) ration-= berekend adj. ( calculé, évalué; 2 voor iets — apte à qc., à même de faire qc. berekenen v. tr. 1 calculer ; 2 supputer ; 3 évaluer. berekening f. 1 calcul in.; 2 évaluation f..- 3 supputation t.; 4 (calendrier) comput in. 1. beren v. intr. acheter à crédit ou h l'ceil. 2. beren v. intr. barrer. berenhoeder m. (asti.) bouvier m. berenhuif f. peau f. d'ours. berenjong n. ourson m. berenklauw m. 1 griffe d'ours ; 2 (bot.) acanthe f. berenleider m. 1 montreur m. d'ours; 2créancier^ berenmuts f. bonnet m. a polls, colback in. [in. berennen v. tr. 1 rattraper; 2 investir, cerner, berenning f. investissement, blocus m. [bloquer. berenoor n 1 oreille f. d'ours; 2 (bot.) auricale f. 1. berg m. ( men, cD je) montagne f ; (avec nom propre ou stéréot.) mont m.; —je montieule m.; over — en dal par monts et par vaux; de haren te —e doen rijzen faire dresser les cheveux. 2. berg m. (oen) ou berg van barmhartigheid mont m. de piété. [fait. 3. berg n. eczéma m.; (à la tête) croutes f. p1. del bergachtig adj. montagneux, montueux. bergader f. filon m., veine f. bergaf, bergafwaarts adv en descendant la montagne; en aval; zijn zaken gaan — ses affaires périclitent. [f., berganiote f. 1. & 2. bergamot f. ( xten), —citroen m., peert bergarnotboom m. bergamotier m. bergbewoner m. montagnard m. bergblauw n. bleu m ou potée f. de montagne, cendre f. bleue. bergeend f.canard m. d' Islande , mil (1)ouinan m. bergen v. tr. (borg, heb geborgen) 1 enfermer, serrer, cacher; emmagasiner; 2 (mar.) amener' serrer; 3 sauver; berge zich wie kan sauve qui peut; berg je! gare! hij is geborgen il est à !'abri. 2. Bergen n. 1 (Belg.) Mons; 2 (France) Bergues St-Winox; 3 (Norv.) Bergen m. Bergenaar m. 1 Montois; 2 Berguois, Berguenard; 3 Bergois m. bergengte f. col, défilé m., gorge f. bergeppe f. persil m. de montagne; athamante f. berger m. emmagasineur, sauveur m. berggeel n. ocre f. jaune. berggeest ni. gnonie m. berggeit f. chamois m. bergglas n. cristal m. de roche. berggroen n. cendre f. verte. [grand tétras m. berghaan r1., berghoen n. coq m. de bruyère,j berghok n. ma!;asin m., décharge f., (mar.)J berghout n. préceinte f. [soute f. berging t. mise f. à l'abri; remisage m. bergketen f. chaïne f. de montagnes. bergkloof f. gouffre, précipice rr,. bergkristal n. cristal m. a: roche, quartz m. bergland n. pays m. monlagneux. bergman m. (...glui) 1 montagnard m.; 2 cDnetje n. gnome m. [Norvège). bergmuis f. 1 marmotte f.; 2 lemming m. (de; bergnimf f, oréade f. bergop adv. en montant, h la montée. bergpartij f. Alontagne f., Montagnards m. p1. bergpas m. = bergengte. bergplaats f. = berghok. bergpreek, bergpredicatie, bergrede f. sermon m. sur la montagne. bergrat, bergrot f. 1 marmotte f.; 2 rat ni. des Alpes, loir m. bergrug m. arête f., dos in. (de montagne). Bergsch adj. 1 montois; 2 berguois; 3 bergois. Bergschot m. Highlandais ni. bergslede f. ramasse f. bergspits f. pic, piton m. hergstof n. minéral, minerai m. bergstroom m. torrent m. bergwater n. ravine f. bergwerk n. 1 mine f.; 2 minéraux m. pl. bergwerker m. mineur m. bergzout n. sel ni. gemme, soiade f. muriatée. ben-ben tf.. béri-béri in. bericht n. ( «en) 1 avis, rapport ni., annonce, nouvelle, information f.; — van ontvangst accusé m. de réception, récépissé m.; 2 article m.; gemengde —en faits m. pl. divers; 3 lettre f. d'avis ; —tje n. ( -os) note, petite nouvelle f., entrefilet m. berichten v. tr. annoncer, informer, aviser, faire savoir. berichter, berichtgever ni. informateur in., correspondant, reporter, rapporteur m. berieken v. tr. flairer. berijdbaar adj. praticable; carrossable, chevauchable, cvclable. berijden v. tr. 1 monter (un cheval); (fig.) enfourcher (son dada); 2 passer (à cheval mi en voiture). berijder m. cavalier, écuyer m. berijmen v. tr. rimer. berijmer m. rimeur m. berijming f. rédaction f. rimée. beril m. béryl m., aigue-marine f. berin f. (te nen) ourse f. [2 encercler. beringen v. tr. 1 garnir dun anneau, bnucler;l berispelijk — 52 — beschermengel berispelijk adj blámable, répréhensi bie. berispelijkheid f. répréhension f. berispen v. tr. bldmer, réprimander, reprendre. berlsper m. grondeur, correcteur m. berisping f. ( men) bidme in., réprimande. berk(eboom) m. (men) bouleau m.; ronde — mérisier m. dil Canada. berkachtig adj. bétulacé. berkemeler m. vidrecome, gobelet m. de bouleau. berken, berkenhouten adj. de bouleau. berkenbosch n. boulaie, bouleraie f. berkoen f. ( men) étanFon m., épontille f. Berl!nsch-blauw n. bleu m. de Prusse. berm m. (cen) berme f., accotement m. bernagie, bernazie f. bourrache f. beroemd adj. renommé, célèbre, illustre. beroemdheid f. renom m., renommée, célébrité f. beroemen v. tr. & intr. vanter, glorifier. beroep n. 1 appel m.; een — doen op faire appel à; 2 (pasteur) nomination; 3 vocation f., état ni., profession f. En compos. : ---s pi ofe.ssio teel. beroepen 1 v. tr. appeler; 2 hommer; appeler a; 3 convoquer; 4 zich — op se référer à, s'en rapporter d. beroeper m. 1 nominateur m.; 2 (jur.) appelant m. beroeping f. nomination f. (helle. beroepsbezigheid f. occupation f. profession-1 beroepshalve adv. de par la profession. beroepsplicht m. devoir m. professioneel. beroepsschool f. école f. professionnelle. beroerd 1 adj. paralysé, percltrs; 2 inalade; 3 troublé, inquiet; 4 rnisérable, embëtant; 5 adv. mal, misérablement. beroerdheid f. 1 attaque f.; 2 trouble m., malaise f.; 3 état m. déplorable. beroeren V. tr. 1 toucher à; 2 agiter, troubler. beroering f. trouble m., troubles m. pl.; agita-^ beroerlijk adj. troublé. (tion f. beroerte f. (oo n) 1 coup m. de song, apoplexie, attaque f.; een — krijgen avoir une attaque; 2 trouble m. berokkenen v. tr. causer, stisciter, veel moeite — donner du fil à retordre. beroofd adj. privé, dépouillé. berooid adj. dépouillé, en mauvais état; —e beurs bourse f. vide; —e tijd temps in. misérable; een — hoofd hebben avoir martel en tête. berooidheid f. misère f., dénument rn. beroken 1 v. intr. (zijn) s'enfumer; 2 v. tr. enfumer; 3 (méd.) ,fumiger. berooking f. fumigation f. .berooven v. tr. 1 dépouiller; dét taliser; détrousser ; 2 priver de, Eter. beroover m. voleur, spoliateur m. (tiort f. beroovi ng f. dépouillement m., privation, spolia-1 berouw n. I repentir, regret m.; 2 (rel.) contrition f. berouwen v. tr. se repentir de; het berouwt mij je me repens de. berrie f. (-os ou ...ién) civière f., brancard rn. berst f. (&o en) crevasse, fente ; (poreelaine) fêlure; (peau) gereure f. bersten (barstte ou borst, is gebsrsten ou gebarsten) v. intr. (zijn) crever, crevasser; (peau) se gercer ; (cloche) se fêler ; — van lachen s'ébouffer de rire , — van spijt crever de dépit; buigen of — l-)lier on roetpre. berucht adj. fameux, mal farné. beruchtheid f. mauvais renom m. beruiken v. tr. flairer. berusten v. intr. 1 reposer, être en repos; 2 -- in se contenter de; 3 — op se tonder sur, se baser sur; — onder être entre les rnains de. berusting f. 1 repos m.; 2 possession f.; onder van à la garde de ; 3 résignation f. 1. bes f. ( misen) 1 baie f.; 2 groseille f. rouge. 2. bes f. si m. bérnol. (vieille f. 3. bes f. (xsenn), besje (. s) n. vieille, bonnet beschaafd 1 adj. civilisé, poli, policé; éclairé; in —c woorden en termes courtois; 2 adv. poliment, en termes courtois. beschaafdheid f. civilisation, politesse, urbanité f. beschaamd adj. honteux, confus; — staan être confus; — maken 1 confondre, faire rougir, 2 surpasser, éclipser. beschaamdheid f. tirnidité, honte, confusion f. beschadigen v. tr. endommager, dégrader; abimer; ...digd avarié. beschadiging f. 1 endommagement m., dégradation f.; 2 dégdts in. pl.; avarie f., domrrza;e m. beschaduwen v.tr. 1 ombrager; 2 (dessin) ornbrer. beschamen v. tr. 1 confondre, humilier; 2 tromper, décevoir. beschamend adj. humiliant, déshonorant. beschaming f. 1 confusion, honte; 2 déception f. beschaven v. tr. 1 raboter, planer; 2 polir, chdtier; 3 civiliser, policer. beschaving f. 1 rabotage m.; 2 civilisation, culture f. bescheid f. ( men) 1 jugernent, avis m., information f.; — doen répondre (à un toast) ; 2 document, titre; 3 pauselijk -- décrétale f.; rechterlij k — décision f., arrêt m. 1. bescheiden 1 adj. modeste, discret, modéré; 2 adv. modestement, discrètement. 2. bescheiden v. tr. I wonder, appeler; 2 fixer, déterminer; 3 départir, donner en partage; 4 répondre. bescheidenheid f. modestie, discrélion f. beschenken v. tr. 1 enivrer, griser; 2 gratifier, faire présent,• 3 douer. bescheren v. tr. destiner, donner en partage. beschermeling en. protégé m. beschermen v. tr. 1 abriter, garantir; 2 protéger, défendre, sauvegarder. beschermend adj. protecteur. beschermengel m. ange m. tutélaire. beschermer -- 53 -- beslissend beschermer rn. ( ' s), ... raster f. (gis) protecteur m. ...trice f. beschermgeest m. génie m. tutelaire. beschermgod in. dieu m. tutélaire. beschermheer rn. patron rn. beschermheilige ni. & f. patron m., —ne f. bescherming f. 1 abri m.; 2 protection, garantie, sauvegarde f. beschermvrouw f. dame f. patronnesse. beschieten 1 v. tr. tirer sur, canonner, bombarder; 2 (arme) essayer, éprouver ; 3 atteindre; 4 boiser, lambrisser; 5 v. intr. (zijn) avancer; 6 se voller. beschjeting f. 1 canonnade f., bombardement m.; 2 épreuve f.; 3 lambris, lambrissage, biserie f. beschijnen v. tr. éclairer, luire sur. beschik n. arrangement m. beschIka] m. & f. ( ' len) mêle-tout m. & f. beschikbaar adj. disponible. beschikbaarheid f. disponibilité f. beschikken 1 v. tr. envoyer; 2 diriger, disposer, arranger; 3 v. intr. — over disposer de; de niensch wikt en God beschikt l'homme propose et Dien dispose. beschikker m. 1 arrangeur, ordonnateur; 2 (jur.) disposant m. [gement m. beschikking f. 1 envoi m.; 2 dispositron f., arran-t beschilderen v. tr. peindre, couvrir de peinture. beschimmeldheid, ...ling f. moisissure f. beschimmelen v. intr. (zijn) moisir, se moisir. beschimpen v. tr. 1 insulter, injurier; 2 caloinnier, médire de. beschimper m. 1 insulteur ; 2 calomniateur m. beschimping f. 1 insulte, injure f.; 2 calomnie f. beschonken adj. ivre; een weinig— allutné, gris. beschoeien v. tr. revétir (de planches). beschoeiing f. revêtement ni.. (de planches). beschoren adj. tombé en partage, réservé. beschot n. ('ten) 1 aecroissement, profit in.; récolte, moisson f.; 2 cloison f.; lambris m. beschouwen v. tr. contempler, considérer, examiner; op de keper — regarder de pres; alles wel beschouwd d toot prendre. beschouwer m. (os), ...wster f.( mos) contemplateur, examinateur m., ...trice f. beschouwing f. 1 contemplation f.; 2 considération f., examen in. [de pleurS. beschreien v. tr. 1 pleurer, déplorer; 2 inonderi beschreienswaard(ig) adj. déplorable. beschrjjden v. tr. se mettre à califourchon sur; enjamber. beschrijven v. tr. 1 écrire sur, couvrir ou remplir d'écriture; 2 (géom.) décrire, tracer; inscrire; 3 inscrire, porter sur une liste; beschreven vaders pres conscrits; 4 mettre par écrit; 5 décrire , dépeindre; 6 mander, convoquer. beschrijvend adj. . beschrIver m., ....ifster f. descripteur ni., ...trice f., auteur m. (d'une description); historien m. beschri ving f. ( men) 1 description, relation f.; peinture f.; 2 signalement m.; 3 convocation f.; programme m. beschrijvingsbiljet n. feuille f. de déclaration. beschrijvingsbrief m. lettre f. de convocation. beschroomd adj. timide, erainti.l. beschroomdheid f. timidité, crainte f_ beschuit f. & n. ( en, ' je) biscuit m.; —je biscotte f. beschuldigde m. & f. (' n) accusé, inculpé, prévenu m., ...e f. beschuldigen v. tr. accuser, incrirniner. 1tofre. beschuldigend adj. 1 accusateur; 2 (jur.) accusa-t beschuld iger m., ...digster f. ( . s) accusateur m., ...trice f. beschuldiging f. accusation, iznputation f. beschut adj. 1 ei l'abri (de), abrité; 2 (jeuu) gardé. besch u tsel n. abri m., défense f. beschutten v. tr. abriter, protéger, défendre. beschutter m. protecteur, défenseur m. beschutting f. 1 abri ni., protection, défense f.; 2 (mar.) bardis m. besef n. í notion, idée f.; 2 conscience f. beseffeloos adj. sans connaissance, inconscient. beseffen v. tr. comprendre, avoir la netion de. beseffing f. = besef. besje n. ( ' s) = 3. bes ou 5. best. beslaan 1 v. tr. frapper sur ; 2 revêiir, garnir; 3 ferrer, clouter, armer ; ( cheval) ferrer ; beslagen ten ijs komen être ferré â glace, (fig.) être ferré; 4 (naar.) ferler ou étrangler; 5 occuper, remplir (de la place); 6 détremper, délayer (une páte); gácher (du mortier); 7 v. intr. (zijn) se ternir; se moisir; beslagen tong langue chargée. beslabb(er)en v. tr. barbouiller. beslag n. 1 garniture f., revêtement m.; armature f., (roue) bandage in.; (livre) fermoir m.; 2 (cheval) ferrure f.; 3 délayage m. (d'une pate), páte f.; 4 ternissure; moisissure f.; 5 saisie f., séquestre m.; (navire) embargo m.; — leggen op saisir, disposer de; in — nemen occuper, prendre; — opheffen donner main-levée; 6 issue f., achèvement m.; zijn — krijgen s'arranger, arriver à bonne fin; 7 embarras m.; — maken faire de l'embdrras. beslaglegger m. saisissant m. beslaglegging f. saisie f., arrêt m. besiaglijn f. (iaat- .) tigne f. de ferlage. beslagmaker m. faiseur rn. d'embarras. beslagring m. virole f.; entbout in. beslapen 1 v. tr. dormir sur , 2 zich — consulter son chevet. beslechten v. tr. arranger, terminer, vider. besleehter m. accommodeur m. beslechting f. arrangement, accomrnodement m. best ijken v. tr. couvrir de boue, crotter. best jjpen v. tr. aiguiser ou polir tout autour. beslissen v. tr. 1 décider; 2 (jur.) statuer sur. beslissend adj. décisif, péremptoire ; —e stem beslist — 54 — bestaan voix f. prépondérante; — oogenblik moment m. critique; —e partij (jeu) belle f. beslist 1 adj. décidé, ferme, résolu ; 2 formel, catégorique; 3 adv. décidément, formellement. [ras rn. beslommering, ...ernis f. ( 'sen) tracas, embar-f besloten adj. 1 fermé, privé; — gezelschap, jacht société, .chasse f. privée; — stad ville f. bloquée; — tijd temps rn. prohibé; (hint.) époque f. de la suppression de l'exercice public du culte; — koliek miséréré m.; 2 décidé, déterminé, résolu. besluit n. ( .en) 1 conclusion f.; 2 résolution, décislon f.; een — nemen prendre un parti ; 3 décret, arrêté m. besiuiteloos adj. indécis, irrésolu, perplexe. besluiteloosheid f. indécision, irrésolution, perplexité f. besluiten v. tr. 1 contenir, enfermer; 2 conclure; 3 résoudre, décider; 4 se résoudre d, se décider á. besmeren v. tr. enduire. besmettelijk adj. 1 salissant; 2 contagieux. besmettelijkheid f. contagion f. besmetten v. tr. 1 tacher, salir; 2 infecter, empester, communiquer (par contagion). besmettingf.l salissure, souillure f.; 2 contagion,^ besmeuren v. tr. salir, souiller. [infection f. besnaren v. tr. garnir de cordes; monter (un vio-^ besneeuwd ad. neigeux. [lon). besneeuwen v.tr. &int r. (zijn) couvrir (de neige) . besnijden v. tr. 1 tailler, sculpter; 2 rogner;^ besnijdenis f. circoncision f. [3 circoncire. besnijder m. 1 coupeur, rogneur nl.; 2 circonciseur m. besnij ding f. 1 taille, sculpture; 2 rognure, coupef. besnoeien v. tr. 1 ébrancher, élaguer, tailler; 2 (monnaie) rogner; 3 (fig.) diminuer, réduire, rogner. [rognement m. besnoeiing f. ébranchement, élagage m., taille f.;t besnuffelen v. tr. flairer; renifler sur. bespannen v. tr. 1 embrasser ou mesurer avec 1'empan; 2 garnir; monter; 3 atteler. besparen v. tr. épargner, économiser, ménager. besparing f. épargne, économie f., ménagement m. bespatten, bespatteren v. tr. éclabousser. bespekken v. tr. larder, piquer (de lard). bespelen v. tr. jouerde; toucher; (biflard) occuper; de klokken — carillonner. bespeurder rn. observateur m [voir de. bespeuren v. tr. apercevoir, découvrir ; s'aperce-i bespieden v. tr. épier, guetter. bespieder m. épieur, guetteur m. bespieding f. espionnage m. bespiegelen v. tr. spéculer, contempler; —d spéculatif, contemplatif. bespiegeling f. spéculation, contemplation f, hesp jkeren v. tr. clouer, garnir de clous. bespikkelen v. tr. tacheter, moucheter. [lage m. bespikkeling f.1 mouchetare l'.- 2 (peint.) pointil-j bespoedigen v. tr. accélérer, háter, activer. bespoediging f. accélération f. bespoelen v.tr. arroser, baigner. bespoeling f. arrosement m. bespottelijk adj. ridicule, risible; — maken ridi-: bespottelijkheid f. ridicule n:. [culiser. bespotten v. tr. 1 ridiculiser; tourner en ridicule; fijn — persifler; 2 se moquer de, se railler de. bespotter m. moqueur, railleur rn. bespotting f. risée, moquerie, raillerie f.; fijne — persijlage m. bespraakt adj. disert; (iron.) loquace. bespraaktheid f. faconde, (iron.) loquacité f. besprek n. entretien m.; in — zijn être en pourparlers. bespreken v. tr. 1 parler de, disctiter de; examiner; 2 retenir, arréter, commander : 3 conventr de. bespreking f. 1 entretien rn., discussion f.; 2 comm ande, locatinn f. besprengen, besprenkelen v. te. 1 arroser, ctc perger; 2 saupoudrer; 3 (livre) Jasper. besprenging, besprenkeling f. 1 arrosement ni., aspersion; 2 saupoudration f.; 3 jaspure f. bespringen v. tr. sauter sur; assaillir, attaquer. bespringer m. assaillant, attaquar.t m. bespringing f. attaque f. besproeien v. te. 1 arroser, mouiller; 2 irrigeer. besproeiing f. 1 arrosage, arrosement m.; 2 irrigation f. bespugen, bespuwen v. tr. cracher sur [chats). bespuging, bespuwing f. souillure f. (par des cra-j bespuiten v. tr. arroser, seringuer. besseboom m., ...ngelei f. = aalbessestruik, etc. best adj. 1 (le) meilleur, (la) meilieure; van twee kwaden moet men 't —e kiezen de deux maux il faut rlioisir le moindre; beste of mijn beste mon cher, ma chère ; de eerste de —e le premier venu ; een —e man tin excellent homme; naar mijn —e weten pour autant que je le sache ; 2 trés bon. 2. best adv. le mieux, très kien; hij stelt het — il va très bien ; il Pst dans l'aisance. 3. best n. mieux; op zijn — à peine; om het — cd qui mieux mieux; het —e zal zijn ce qu'il y a de mieux sera; zijn — doen faire son possible,Jaire de son mieux. 4. best n. avantage, profit m.; ten —e nemen prendre en bien ou en bonne part ; ten —e geven faire abandon de; régaler de; ten —e houden se railler de. 5. best f. (cDen), bestje n. ( mos) vieille (femme)f. 1. bestaan 1 v. intr. exister, être, subsister; hij kan zeer wel — il a de quoi vivre; 2 — in consister dans; 3 — uit consister en, se composer de; 4 -- van vivre de ; 5 -- met être conforme à, étre compatible avec ; 6 elkander — être parents ou alliés; 7 v. tr. entreprendre, hasarder. 2. bestaan n. 1 existence f.; 2 consistance, durée f.; 3 subsistance, nourriture f.; middelen van — bestaanbaar --- 55 — besvormig izoyens m. pl, de subsistance; een — hebben avoir Ie quoi vivre; 4 inclination f., caractère m.; 5 entreprise f.; een stout — une entreprise auda- -ieuse. bestaanbaar adj. 1 possible; 2 compatible (avec). bestaanbaarheid f. 1 possibilité f.; 2 compatibi- 'ité f. [voir résister. 1. bestand adj. résistant; -- zijn résister, pou -1 2. bestand n. ( men) trève f., armistice m. bestanddeel n. 1 partie ou pièce f. (constituante) 2 élément m.; 3 principe m. [naire m. & f. bestedeling m. & f. ( men) alimenté m., pension-s besteden v. tr. 1 donner u prix fait; 2 in den kost — mettre en pension ; 3 em ployer ; rnettre en usage apporter (des soins); 4 destiner; 't is wel besteed eest bigin fait. [...euse f. besteden m., ...eedster f. ('Ds) placeur m., besteding f. 1 adjudication f.; 2 rnisef. en pension. besteek m. fête f. (patronale). besteekband m. tranchefile f. besteeksel n. 1 tranchefile f.; 2 cadeau m. (pour la fête patronale). bestek n. ( aken) 1 contour, espace m.; kort — abrégé m. 2 devis, cahier m. des charges ; 3 (mar.) point ni.; waar — point réel ; gegist — estime f. bestekamer f. cabinet m., latrines f. pl. besteken v. tr. 1 piquer; 2 garnir; 3 tranchefiler; 4 fêter (à 1'occasion de la fête patronale). besteker m. 1 piqueur, garnisseur ni.; 2 donateurm. 1. bestel n. administration f.; arrangement in. 2. bestel, hestelle f. ( telen) biscuit m. épicé D mastetle f. bestelen v. tr. voler; piller; (écrivain) magier. bestelgeld n. factage m., commission f. bestelgoed n. marchandises f. pl. á remettre d do-' bestelhuis n. maison f. d'expédition. [micile. besteling f. vol, pillage m. bestelkaart f. bulletin m. de commande. bestelkantoor n. bureau m. d'expédition; bureau m. de (s) messageries. bestellen v. tr. 1 commander; 2 assigner ou mander ; 3 charger (qq. de qc.); 4 arréter, retenir (place, voiture); 5 régler, arranger. besteller m. facteur, commissionnaire n-i. bestelling f. 1 commande, cornmission f., ordre in.; 2 rendez-vous m.: 3 remise f. à domicile ; 4 arran-t bestemaat m. camarade m. [gerent m. bestemmen v. tr. 1 destiner; 2 fixer, déterminer; 3 voter. [,gnation f. bestemming f. 1 destination f.; 2 fixatisn, dési -1 bestemoeder, ... moer f. 1 grand'mère, bonne-maman f.; 2 vieille f. [fier. bestempelen v. tr. 1 timbrer; 2 désigner; quali-1 bestempeling f. 1 timhrage m.; 2 désignation f. bestendig 1 adj. stable, durable, permanent; —e wind (vent) constant; 2 adv. continuellement, constamment. bestendigheid f. stabilité, durabilité, constante f. besterven 1 v. tr. mourir de; 2 v. intr. mourir, expirer; 3 pálir, blémir; 4 sécher; laten –=- mortifier. bestevaar, bestevader m. grand-père, bon-papa m. bestier f. etc. = bestuur etc. [val) monter. best iigen v. tr. 1 escalader, monter sur ; 2 (che-1 bestijging f. 1 ascension f.; 2 avènernent m. (au: bestikken v. tr. broder, piquer, guiper. [trone). bestipp(el)en v. tr. pointrller. bestje = 3. bes ou 5. best. bestoken v. tr. 1 harceler, assaillir; inquiéter; 2 canonner. [nonnad e f. bestoking f. 1 harcèlement m., attaque f.; 2 ca-1 bestormen v. tr. 1 assaillir, monter à l'assaut de; 2 irnportuner. bestormer in. 1 assaillant; 2 importun m. bestorming f. 1 assaut m.; 2 importunités f. pl. bestorten v. tr. répandre ou verser sur. bestorven adj. 1 orphelin; 2 veuf m., veuve f.; 3 livide; 4 morti,fié, éventé; 5 séché, figé: dit woord iigt hem in den mond — il a toujours ce mot dans la bouche. [gris, ivre. bestoven adj. 1 poudreux. V.bestuiven;2 (fam.)1 bestrafbaar, bestraffelijk adj. 1 punissable; 2 (jur.) incriminable. bestraffen v.tr. 1 punir, corriger ; 2 réprirnander. bestraffing f. ( men) 1 punilion, correction f.; 2 réprimande f. [de rayons. bestralen v. tr. rayonner sur; éclairer; inonder; bestraling f. irradiation, illumination f. bestraten v. tr, paver. bestrat`ng f. pavement, pavage rei. bestrijden v. tr. 1 combattre; 2 contester; 3 tenrer; 4 subvenir à. faire face à, suffire n. bestrijding f. 1 contestation, dispute f.; 2 paiement m.; tot — van pour faire face à. bestrijken v. tr. I frotter de enduire de; met de hand — passer la main sur ; 2 raser, souffler sur; 3 (mil.) commander, dorniner; bestreken flanqué. bestrikken v. tr. garnir de nceuds. bestrooien v. tr. joncher, couvrir, parserner; saupoudrer; sabler. bestudeeren V. tr. étudier. bestuiven v. tr. t couvrir (de poussibre) ; 2 (cheveux) poudrer; 3 (fleur) féconder. besturen v. tr. diriger. gouverner, conduire. besturing f. direction f. bestuur n. (...uren) 1 direction f., gouvernement m.; administration f.; 2 consei' m. d'administration, comité, bureau in. bestuurbaar adj .dirigeable. bestuurder ni., ...rster f. 1 directeur ni., ...trice f.; 2 administrateur m.; ...trice f. besuikeren v. tr. 1 sucrer ; 2 cajoler. bestwil loc. adv. : om — d bonne intention ; leugentje ons — pieux mensonge. besvormig adj. bacciforme; baccéen. bet -- 56 — betrekken 1. het adv. mieux. 2. Bet, Setje, Betsy, Betty f. Babet, Lisette f. betaalbaar adv. payable; -- op zicht, aan toon-t betaalbriefje n. mandat m. [der payable à vue. betaalmeester m. payeur, officier m. payeur. betaalster f. ( os) payeuse f. betaaltijd m. terme m. de payement. betakelen v. tr. gréer, funer; s (o ) urlier. betalen v. tr. payer, acquitter, s'acquitter de; iem. iets betaald zetten le faire payer à qq.; te duur -- surpayer. [paye f. betaler m. (os), payeur m.; slechte — mauvaisel betaling f (en) payement rr..., paye f. betamelijk 1 adj. convenable; 2 adv. convenablement. betamelijkheid f. convenance f., décorum m. betamen v. tr. convenir: zoo als 't betaamt comme il convient ou sied. betasten v. tr. táter, toucher, manier. betasting f. attouchement, maniement m. bete f. = 2. beet. beteekenen v. tr. 1 signifier; 2 notifier, signifier; 3 couvrir de dessins. betekening f. signification f. tance f. beteekenis f. 1 signification f., sens m.; 2 impor-i beter adj. & adv. meifleur, mieux; mijn broer heeft het--dan ik mon frère est plus à l'aise que moi; het is — dat... it vaut mieux que... ; — worden s'améliorer, se corriger, (malade) aller mieux, (temps) se remettre; — maken améliorer, corriger; des te — tant mieux; hoe eer hoe -- le plus tot sera le mieux; — laat dan nooit mieux vaut tard que jamais; op hoop van — en attendant mieux; niets — rien de mieux. beteren 1 v. tr. améliorer, remédier d; hij kan 't niet — il n'y peut rien; God betere 't Dieu veuille le changer; 2 v. intr. (zijn) se rétablir; 3 se corriger. beteren v. tr. goudronner. beterhand f. convalescence f. ; aan de — zijn entrer en convalescence. beterkoop adv. meilleur marché. beternis, beterschap f. 1 amélioration f.; 2 réta-• blissement m., convalescence f. beterweten n. conviction f.; hij spreekt tegen — ,in il salt mieux qu'il ne dit. beteugelen v. tr. tenir en bride, mettre un frein, dompter; réprimer. beteugeling f. refrénation, répression f. beteuterd adj. interdit, confus, penaud. (ras ni. beteuterdheid, beteutering f. confusion f., embar-t beteuteren v. tr. rendre confus ou penaud. betichten v. tr. accuser (qq. de qc.); imputer (qe. à qq.). betichten m. ( -s), ...tster f. ( cs) accusateur rn.,i betichting f. accusation, imputation f. [...trice f. betijen v. tr. faire, commettre; laten -- laisser faire. beti ni meren v. tr. ! couvrir de bois ; lambrisser 2 remplir de bdtiments; 3 iemands licht — boucher la vue ou le jour d qq., (fig.) damer 1e pion á qq. betimmering f.boiserie f.; lambris m.; bolsage m. beting f. ( —s) hitte f.; om de — Ieggen bitter. betingsiag ni. bitture f., tour m. de bitte. betitelen v. tr. 1 intituler; 2 titrer, qualifier de. betjoecht, ...gd, ...kt adj. rusé. betonen v. tr. accentuer, appuyer sur. betonie(bloem) f. bétoine f. betonnen v. tr. baliser. betonning f. balisage m. betonwerk n. bétonnage m. [firmation f. betoog n. ( —oen) 1 démonstration,preuvef.; 2 con-t betoogbaar adj. démontrable. [nifester. betoogen v. tr. démontrer, prouver; (fland.) ma-t betooger m. démonstrateur; (fland.) mani.f^stant' m. [tation f. betooging f. démonstration f.; (fland.) manifes-t betoogkracht f. force f. démonstrative. betoogschrift n. mémoire, exposé m. betoogtrant m. style m. démonstrafif. betoomen v. tr. etc. = beteugelen etc. betoon n. démonstrations f. p1. betoonen v. tr. montrer, témoigner, marc er. betooveraar m., sterf. ensorceleur m., ...euse f.; enchanteur m., ...teresse f. betooveren v. tr. 1 ensorceler; 2 fasciner; 3 charmer, sédrrire, enchanter. betooverend adj. 1 ensorcelant; 2 fascinaleur; 3 charmant, enchanteur. betoovering f. 1 ensorcellerie f.; 2 fascination f.; sort, sortilège, maléfice m.; 3 charme, enchantement m. betovergrootvader ni., ... moeder f. trisaïeul m., —e f, [larmes. betraand adj. éploré, baigné de larmes, tout ent betrachten v. tr. 1 pratiquer, observer; faire, remplir; t 2 méditer, conternpler. betrachting f. 1 pratique, observation f.; ç 2 méditation f. betraliën v. tr. treillager, treillisser, grillen. betrappen v. tr. attraper, surprendre, prendre sur le fait. betreden v, tr. 1 marcher sur, fouler; mettre le pied sur ; — weg chemin m. fréq_ uenté; 2 entrer dans, pénétrer dans. betreffen v. tr. concerner, toucher; dat betreft iedereen cela regarde ou intéresse chacun; wat mij betreft quant à mol; het betreft il s'agit de, il y va de. betreffende prép. concernant, touchant. betrekkelijk 1 adj.relatif; 2 prép. relativementá. betrekken t v. tr occuper, se loger dans, s'installer dans; 2 (mil.) prendre; (tamp) occuper; (garde) monter; 3 ,faire venir, firer; 4 impliquer (qq. dans une affaire); 5 (Jur.) intenter une action etrekking --- 57 — hetuzens-nijder ontre; 6 duper, tromper; 7 v. intr. (zijn) se cou- ^rir; 8 devenir sombre ou triste. etrekking f. 1 occupation, installation f.; 2 rap- Port in., relation f.; — hebben op avoir trait à, se apporter à; met — tot par rapport à; 3 emploi, >oste m.; 4 (math.) raison f.; 5 obscurcissement n. (du ciel). ietreuren v. tr. déplorer, regretter. ietreurenswaard(ig) aadj. déplorable, regrettable. etrokken adj. 1 V. betrekken; 2 en question; ie — persoon la personne en question ; 3 (figure) riste, pole; (ciel, temps) sombre, couvert. i etrokkene m. & f. ( n) (Iettre de change) tiré. 3etrokkenheid f. 1 ciel m. couvert; 2 air ni. somre; 3 implication f. 3etr®uwbaar adj. méritant confiance, digne de `oi, sfir. petrouwbaarheid f. 1 fidélité f ; 2 sureté f. 1. betrouwen v.tr. 1 confier; 2 avoir confiance; . betrouwen v. tr. acquérir par mariage. [en. 3. betrouwen n. confiance f. betten v. tr. bassiner, tarnponner. botting f. bassinage, bassinement in. betuigen v. tr. I témoigner, attester; 2 marquer; dank --- rendre grotes. [nifestation, marque f. betuiging f. 1 témoignage m., attestation f.; 2 ma-f betweter m. ( mos) pédant m. betweter U f. pédanterie f., pédantisme m. betwijfelen v. tr. douter de, mettre en doute. hetwijfeiing f. doute m., mise f. en doute. ,betwistbaar adj. discutable, contestable; sujet (ij betwistbaarheid f. contestabilité f. [caution. betwisten v. tr. 1 contester, mettre en discussion ; 2 disputer (qc. à qq.). betwister m. contestant m. betwisting f. contestation f. [ai assez. beu adj. rassasié, soul, dégou{é: ik ben 't -- j'eni beug f. (oen) aplet, appelet in. beugel in. (x s) 1 anneau, cercle in.; (fusil) sousgarde f.; (panier) anse f.; 2 étrier m.; vast in de —s zitten être ferme sur les étriers ; 3 bandoulière, bretelle; 4 sacoche f., porte-monnaie m.; 5 (mar.) collier, cercle m., boucle f.; 6 (jeu) passe f.; dat kan niet door den — cela ne peut passer, cela dépasse la mesure ou la plaisanterie; 7 (train) archet m. beugelbaan f. Jeu ni. de passe ou de courte-boule. beugelen v, intr. jouer à la passe ou d la courteboule. beugeltasch f. 1 escarcelle f.; 2 valise f. à ressort. beugelvast adj. ferme sur les étriers, bier en selle. beugvisscherij f. pêche f. à 1'appelet. 1. beuk m. hêtre m. 2. beuk f. faine f. 3. beuk m. nef f (d'une église). beukeboom m. hêtre m. beukelaar M. (ces) 1 bouclier m., rondelle, rondache f.; 2 (hérald.) écu, écusson m. 1. beuken v. tr. battre, frapper fort; broyer. 2. beuken adj. de hëtre. beukenbosch n. hétraie, foutelaie f. beukenhouten adj. de bois de hétre. beukenolie f. huile f. de faïnes. beuk(e)noot f. faïne f. beuker) f. maillage in. beukhamer m. mail m. beul m. bourreau rn. beulachtig adj. cruel, inhumain. beulen v. intr. travailler fort, trimer; -- met= beulin f. (. nen) bourrelle f. [berner. beuling m. (men) 1 boyau m.; 2 boudin m., andouille f.; 3 (mar.) saucisson m.; 4 mauvais ouvrier m., mazette, andouille f. beulsambt, beulsehap n. office ni. du bourreau. beulsknecht nl. aide in. du bourreau. 1. beun f. banneton m. 2. beun f. plancher, grenier ni. beunhaas m. 1 lapin m. de gouttière; 2 gáte-métier, bousilleur ; 3 tourtier marron ; coulissier m. beunhazen v. intr. faire le gdte-métier, bousiller, maquignonner, beurder m. ( mos) receveur, percepteur m. beuren v. tr. 1 lever, soulever; 2 toucher, recevoir. beurs f. (...rzen) T bourse f.; in de — tasten mettre la main à la poche; met gesloten —rzen betalen payer sans bourse délier; op iemands --- teren vivre auc crochets de qq. ; —je n. 1 boursette f., boursicaut m., 2 (anat.) follicule ni.; capsule f. beursbericht n. bulletin m. de bourse. beursblad n. journal m. financier. beurseh adj. ( «er, mot) blet, páteux; — worden blettir, blétir, blessir. b eurschheid f. blettissement m. beursdag m. jour m. de place ou de bourse. beursman m. boursier m. beursnoteering f. cote f. beursspeculant in. boursier m. beursstudent ni. boursier in. beurszaken t. pl. opérations f. pl. de bourse. beurt f. (.» en) i tour m.;'t is mijn —, ik heb de —, ik lig aan de — c'est mon tour, c'est d mol ; bij —en, — om — tour d tour, à tour de ro^le; te — vallen échoir, tomber en partage; 2 service m. (de bateaux). beurtelings adv. tour à tour, à tour de r6le. beurtelingsch adj. alternatif. beurtgezang n. chant m. alternatif, antienne f. beurtman m. 1 batelier; 2 coche m. d'eau. beurtschip n. bateau m. régulier; coche m. d'eau. beurtschipper m. batelier m. (dun service régu-= beurtverwisseling f. alternance f. [lier). beurzenmaker nl., ...maakster f. boursier m., ...ière f. beurzensnijder m. coupeur ni. de bourses; voleur m. à la fire; piekpocket m. beuzelaar — 58 — hevordere beuzelaar m. ( gis), tester f. ('s) vét*lleur rn., ...euse f.; lanternier m., ...ière f.; musard m., —e f. beuzelachtig adj. frivole, futile. [bagatelle f. beuzelachtigheid, beuzelarij f. frivolité, futilité,1 beuzelen v. int. conter des sorneites, lanterner, véfiller. beuzeling, beuzelkraam f. bagatelle, vétille, naaiserie f.; om een — kijven se qucreller sur un pied de mouche. [nes f. pl. beuzelpraat m., beuzeltaal f. sornettes, baliver-1 beuzelwerk n. frivolité, nigaudcrie, bagatelle f. bevaarbaar (^ der, 'st) ad i. navigable. bevaarbaarheid f. navigabilité f. bevallen 1 v. tr. plaire, .faire plaisir; dat bevalt mij cela me va; 't bevalt mij hier je me pluis ici ; 2 v. intr. (zijn) accoucher. bevallig 1 adj. joli, gracieux, charmant; 2 act.. gracieusement, avec grï ce. bevalligheid f. agrément, charme m., gráce f. bevalling f. accouchement m., couches f. p1. 1. bevangen v. tr. prendre, surprendre, saisir. 2. bevangen adj. 1 étouffant ; 2 follrbu ; 3 limide. bevanging f. i saisissement m.; 2 timidifé t. 1. bevaren v. tr. 1 naviguer sur; parcourir; te — navigable; 2 gouverner. 2. bevaren adj .: 1 druk — zee mer très fréquentée; 2 een — matroos un matelot amarine. bevaring f. navigation f. bevattelijk 1 adj. compréhensible, intelligible, 2 intelligent; 3 adv. intelligiblemenf. bevattelijkheid f. E compréhension, intelligibilité; 2 intelligente f. [prendre, coneevoir. bevatten v tr. 1 contenir, rentermer; 2 com-; bevatting f. compréhension, intelligence f.: dat gaat boven mijn — cela me passe. [tellec in. bevattingsvermogen n. faculté f. conceptive, in-j bevechten v. tr. 1 combattre; 2 conquérir, rem-t bevechter m. combattant m. [gorter. bevechting f. combat m. bevederen v. tr. eniplumer, ecopenner. beveiligen v. tr. abriter, mcttre d l'abri ; garantir. beveiliger m. protecieur m. beveiiiging `. mise f. u l'abri ni., garantie f. bevel n. (e) en) 1 ordre, commandement m.; 2 ordonnance f., édit ni.; 3 mandat m.; — tot aanlio uding mandat d'arrêl. bevelen v. tr. 1 ordonner, commander; 2 idicter, mander; 3 recommander. bevelhebber m. commandant, chef ni. bevelhebberschap n. commandement m. bevelschrift n. ordre, mandement m., ordon-f bevelvoerder m. commandant m. [nance f. beven v. intr. trem bier ; frissonner, grelotter. 1. bever (anim., chapeau) m. (cDs) castor m. 2. bever (tissu) n. castor m., futaine f. bevergeil n. ca.storérrm m. beverharen adj. de castor. bevernel t. primprenelle, pimpinelle f., boucat m.; groote — sanguisorbe f. (officinale). beverrat f. desman, rat m. musqué. bevestigen v. tr. 1 affermir, attacher; raffermir fixen; 2 fortifier, retrancher ; 3 affirmer, confii mer, ratifier; 4 (relig.) confirmer, investir. bevestigend 1 adj. af+irmatif; 2 adv. affirmativé ment. bevestiging f. 1 affermissement m., consolidatioJ f.; 2 fortification f.; 3 affirmation, confirmatior ratification f.; 4 investiture f. bev ijlen v. tr, limer. bevind n. constatation f.; naar — van zake; d'après 1'état des choses. bevinden 1 v. tr. trouwer, constater; goed — ap prouver; 2 zich — se trouver; zich (bij iets) we — se trouwer bien (de qc.) . [f. p: bevinding f. expérience f.; état m.; conclusions beving f. ('en) tremblement, frémissement m. bevingeren v. tr. tourher des doigts, palper; salie (en touchant des doigts). bevsschen v. tr. pécher (dans). bevitten v. tr. chicaner. bevlaggen v. tr. pavoiser. bevlakken, bevlekken v. tr. lacher, souiller. bevlakking, bevlekking f. taches f. p1., soizillure f. bevlerken, bevleugelen v. tr. munir d'ailes. bevl llten, bevl iitigen v. réfl.: zich — s'appliquer à, s'efforcer de. bevlíitiging f. application, ardeur f., zèle ni. bevloeien v. tr. arroser, irriguer. bevloeiing f. arrosage m., irrigation f. bevloeren v. tr. planchéier, parqueter; (de carreaux ou de pierres) paver; daller. bevloering f. 1 planchéiage, par-quetage, pavement m.; 2 plancher, parquet, pavé, dallage ns. bevocht(ig)en v. tr. humecter, mouiller. bevochtiging f. humecta ion, mouillure f. bevoegd adj. 1 capable; 2 compétent, apte, qualifié. [tude f. bevoegdheid f. 1 capacité f.; 2 compétence, apti-1 bevoelen v. t r. toucher, táter, manier, palper. bevolken v. tr. peupler. bevolking f. (coen) 1 population f.; 2 peuplement: bevolkingsbureau n. bureau m. de l'état-civil. [cri. bevolkingsleer f. démologie f. bevolkt adj. I peuplé, populeux; 2 fréquenté. bevoordeelen v. tr. avantager, favoriser. bevoordeeling f. avantage m., faveur f., passedroit m. bevooroordeeld adj. prévenu, entiché de préjugés. bevoorrechten v. tr. privilégier. bevoorrechting f. privilège m. bevorderaar m., «ster f. 1 protecteur m., ...trice f.; 2 (mauv. part) (auteur m. bevorderen v. tr. 1 accélérer, háter, activer; 2 favoriser, protéger; pousser; encourager; 3 avaneer, faire avancer, promouvoir. bevordering -- 59 — bewerktuigen bevordering f. 1 accélération f.; 2 encouragement m.; 3 avancement m., prornotion f. [fable. bevorderlijk adj. favorable, ai 'antageux, profi-t bevorens 1 adv. auparal'ant, préalablement; 2 conj. avant que. bevrachten v. tr. affr ter, charger. [diteur m. bevrachter m. ( mos) (af )fr. teer, chargeer, expé--t bevrachting f. 1 (af) frètement, chargernent rn.; 2 fret m., cargaison, charge f. bevragen v. tr. s'informer; te--bij s'ad'- esser á. bevraging f. in,formation, demande f. bevredigen v. tr. 1 pacifier, apaiser, tranquilliser; 2 contenter, satisfaire, assouvir ; 3 zich met iem. — se réconcilier avec qq. [tre m. bevrediger m. ('s) pacificateur, apaiseer, arbi-1 bevrediging f. 1 pacification f., apaisernent in.; 2 satisfaction f., assouvissement in. bevreemden v. tr. paraitre éírange, ctonner, dat nieuws bevreemdt mij cette nour 'el , e me surprend. bevreemdheid, ...ding f. surprise f., étonnement m. bevreesd adj. craintif, peureux; — zijn craindre. bevreesdheid f. crainte, peur f. bevriend(schapt) adj. 1 ami, lie d'amitié; 2 allié; 3 apparenté. bevriezen 1 v. tr. congeler, geler; 2 v. intr. (zijn) se congeler, se geler, prendre. bevriezing f. congélation f. bevrij(d)en v. tr. 1 délivrer, libérer; 2 affranchir; 3 décharger, débarrasser; exennpter; e xonérer. bevrijder m. (mos), ...dster f. ( 's) libéroteur m., ...trice f. bevrijding f. 1 délivrance, libércrtion , f.; 2 atfranchisseme nt m.; 3 décharge, exrniption f. bevrijdingsoorlog iii. guerre t. de l'indépendance. bevroeden v. tr. saisir, corn prend re. bevruchten v. tr. féconder. bevruchting f. fecondation f. bevuilen v. tr. salir, souiller. bewaaien v. tr. éventer. bewaarder in. ( &s), ...rster f. (C^s) 1 garde :o. & L; gardien in., —ne f.: 2 conseri'oteu r m., ..trice f.; 3 consigriaiaire. dépositaire in & :'.; 4 séc,uestre m . (tre. bewaarderhand: in --- stellen rn:edre sous séqucs-1 bewaargeving f. dépót m. bewaarheden, ...heiden 1 v. tr. 'eri.ficr, justifier; 2 zich --- se réaliser, se confirmer. bewaarplaats f. 1 dépót en.; 2 entrepot, magasin, garde-meuble ni. bewaarschool f. 1 école f. Frcc'bel ,; 2 école rnaternelle, (belg.) école gardienne. bewaken v. tr. surveiller ,'veiller sur Oh à, Barder. bewaker m., ...aakster f. surveillant m., —e f.; garde m. & f.; gardien ni., —ne f. bewaking f. surveillance, garde f. bewallen v. tr. emmanteler ; entourer dc remparts. bewalling f. 1 fortificatien f.; 2 rempart in., cirronvallation f. bewandelen v. tr. se promener dans ou sur: het pad der deugd — suivre les sentiers de la vertu. bewapenen v. tr. armer. bewapening f. armenvent m. [préserver. bewaren v. tr. 1 garder, conserver ; 2 garantir,^ bewaring f. garde, conservation f ; dépót m ; in — geven mettre en dépót ; in — stellen séquestrer ,- iem . in — nemen rnettre qq. en prison ; in verzekerde — en nrison. bewasemen v. tr. lernir. bewaseming f. ternissure f. [linge de, blanchir_ bewasschen v. tr. 1 laver, lessii'er; 2 soigner let bewassching f. blanchissage m. bewassen v. tr = begroeien. bewateren v. tr. 1 humecter, arroser; 2 irriguer;- 3 de pomp — enarener la pnmpe. bewatering f. 1 arrosement in., irrigation f.; 2 engrènement m. beweegbaar ad] . (teder, 'st) mobile. beweegbaarheïd f. mobilité f. beweeggrond ni. motif, mobile rn. [ti.on f. beweegkracht f. force f, motrice; (véhic.) truc-t beweeglijk adj. 1 mobile; 2 remuant : 3 émouvant. beweeglijkheid f. 1 mobilité t.; 2 (hint. nat.) motilité f. beweegmiddel n. 1 motif, mobi!e ni.; 2 moteur nibeweegrad n. roue f. motrice. [dérant ni. beweegreden f. 1 motif, mobile in.; 2 (?trr.) consi-t beweenen v. tr. pieurer, déplorer. beweerder m. répondant, garant in. bewegen 1 v. tr. rnouvoir, remeer, mettre en rnouvement, agiter; hemel en aarde — remuer eiel et terre; 2 inciter à, pousser; 3 toucher, émouvoir; 4 zich — bouger, se rernuer , 5 zie h in beschaafde kringen — fréq:renter le monde. beweging f. 1 mocrvmwmeni m.; — maken se dunner des airs; 2 évnlrrtion t., nrarneuvres f. pl.; 3 animntion f., brui' m.; 4 agitari'n f.; 't volk konrt ir, — le peuple s'agite. beweiden v. tr. (faire ) paiire duur, pûitrrer. beweldadigen v. tr. faire dtr bigin d. 1. beweren v. te . atfirmer , préterndre, sorrtcnir. 2. beweren n., bew :ring f. affirmation; préfention, assertion t. [rile. bewerkelijk adj. 1 exécrirrxble , 2 lahorieux, diffi-t bewerken v. tr. 1 traL'oilier, facoriner, oui'rer,• iem. — t6cher d'irnfluencer qq.; ? causer, prodtrire; 3 préparer ; 4 reinanier, adapter. bewerker m., ...kster f. 1 auteur, arti°an tu.;. 2 cause f.; 3 r^nnairicrrr til. bewerking f. 1 travail in., facnn, manipulation f.: in — en nréparation , 2 oprration f.; 3 acti in; influence f.; 4 ada;ptation 1. bewerkstiIiiren v. tr. exécuter, réaliser, effectrs^r. bewerkstelliging f. exécution, réalisation f. bewerktuigd ad{. 'être, corps) organisé, 1 cie. règne) oroanigcre. bewerktuigen v. tr.. organicer. bewerktuiging — 60 — bezien bewerktuiging f. 1 (action) organisation f.; 2 (état) organisme, mécanisme m. bewerpen v. tr. 1 atteindre en jetant; 2 gobeter, hourdir ; 3 projeter. bewesten 1 adv. vers 1'ouest; 2 prép. d l'ouest de. bewierooken v. tr. encenser. bewierooking f. encensement in. bewijs n. (...Ijzen) 1 preuve f.; 2 démonstration f.; 3 témoignage m., marque f.; 4 certificat m.; 5 semblant m., apparence f.; -- van iets geven 1 faire preuve de qc., 2 faire semblant de qc.; —je semblant, soupçon m.; een —je melk un soupcon de lalt; 6 en compos. probant, démonbewilsbaar adj. démontrable. [stratif. bewijsbaarheid f. démonstrabilité f. bewijsgrond m. argument m.; preuve f. bewijskracht f. force f. démonstrative. bewijsplaats f. autorité f.; citation f. (d Tappui). bewllsreden f. -= bewijsgrond. bewijsstuk n. document, titre in.; pièce f. justificative. bewijsvoering f. argumentation, démonstration f. bewlzen v. tr. 1 proever, démontrer; 2 témoigner, montrer, faire voir; (amitiés, politesses, gráce) faire; (honneurs. service) rendre. bewilligen v. tr. accorder, agréer; consentir à. bewilliging f. consentement m., concession f. bewimpelen v. tr. 1 garnir de flammes; 2 voller, pallier. bewimpeling f. palliation f. [tration f. bewind n. gouvernement n-i., direction, adminis-; bewinden 1 v. tr. envelopper, entortiller; 2 gouverner, administrer; 3 v. réfl. s'occuper de, se mêler de. bewindhebber m. directeur, administrateur m. bewindsel n. bandage m., enveloppe f. [m. d'État. bewindsman m. (...slieden) magistrat m.,hommel bewindvoerder m. directeur, gouvernant m. bewoelen v. tr. envelopper. bewogen adj. 1 agité; een veel -- leven une vie trés agitée; 2 ému, attendri. bewolken v. tr. couvrir (de nuages), obscurcir. bewonderaar m. admirateur m. bewonderen v. tr. admirer. bewonderenswaardig) adj. admirable. bewondering f, admiration f. bewonen v. tr. habiter, occuper. bewoner m. habitant, occupant in. bewoonbaar adj. habitable. bewoonbaarheid t. habitabilité f. bewoording f. terme, énoncé m., expression f. bewust adj. 1 conscient; 2 instruit, Informé; -- zijn avoir connaissance de ; 3 en question bewusteloos adj. sans connaissance, évanoui ; — worden perdre connaissance. [ment m. bewusteloosheid f. inconscience f.; évanouisse-1 bewustheid f. 1 connaissance, conscience f.; 2 convict on f. intime. bewustzijn n. connaissance f. ; weer tot — komen reprendre connaissance; in liet — zijner onschuld fort de son innocence. bezaaien v. tr. 1 semer, ensemencer ; 2 parsemer,= bezaaiing f. ensemencement m. [émailler. 1. bezaan f. (mar.) (voile f. d')artimon m.; Latijnsche — inizaine f. 2. bezaan, bezaanle(d)er n. basane f. bezabbelen, bezabberen v. tr. baver sur, souiller de bave. bezadigd adj. rassis, calme, modéré, discret. bezadigdheid f. assiette f., calmem., modération, discretion f.; zijn — hebben, missen être, ne pas être dans son assiette; zijn — verliezen sortir de ses gonds. bezanden v. tr. sabler. bezeeren v. tr. faire mal. bezeering f. mal m., douleur f. bezeeveren v. tr. = bezabbelen. bezegelen v. tr. 1 sceller; 2 confirrner, affirmer. bezegeling f. 1 scellage m.; 2 confirmation f. bezeild adj.: een wel—schip un navire bien voilé. bezeilen v. tr. 1 voller; 2 gagner (á la voile); er is geen haven met hem te — il nest propre á rien; 3 parcourir. bezem m. (cs) balai m.; —pje n. balayette f.; nieuwe —s vegen schoon il ou ellefait balai neuf. bezembinder m. faiseur m. de balais. bezemheide f. bruyère f. d balai. bezemsteel, ...stok m. manche m. á balai; beenen als ...stelen jambes de fuseaux. bezending f. 1 envoi m.; 2 députation, ambassade f. bezet adj. 1 occupé, pris: 2 affairé, très occupé; 3 pris (dans la glace). V. bezetten. bezeten adj. possédé, démoniaque. bezetenheid f. possession, obsession f. bezetsel n. («s) garniture, bordure f.; los — volant m. bezetteling m. soldat m. de la garnison. bezetten v. tr. 1 occuper, remplir; border, garnir; 2 (jeu) een kaart -- couvrir une carte; die kaart is bezet cette carte est gardée; 3 (mur) pater; 4 (argent) placer. bezetting f. 1 occupation f.; 2 garnison f.; 3 distribution f. (des roles); 4 placement m.; mise f.; 5 oppression, fluxion f.; 6 met volle — au grand complet. [pation. bezettingskorps n., ...sleger n. armée f. d'occu-1 bezichtigen v. tr regarder, examiner, inspecter. bezichtiger m. 1 spectateur; 2 inspecteur m. bezichtiging f. 1 vue f., examen m.; 2 inspection,; bezie f. (beziën) etc. = bes etc. [visite f. bezielen v. tr. 1 aninter; insuffler la vie cd; 2 inspirer. bezieling v. tr. 1 animation: 2 inspiration f. bezien v. tr. 1 regarder; 2 examiner, considérer; dat staat te — ilfaudra voir, ceci est á examiner; bezienswaardig) — 61 — bidder dat is het — niet waard cela ne vaut pas la peine d'y voir. bezienswaardig) adj. digne d'être vu, curieux. bezienswaardigheid f. curiosité f. bezig adj. occupé; — zijn s'occuper; is hij weer —?fait-il encore des farces? est-ce encore lui? bezigen v. tr. employer, utiliser; se servir de. bezighouden i v. tr. occuper, donner du travail d; 2 v. réfl. s'occuper, se préoccuper. beziging f. emploi m., utilisation f. bezijden 1 adv. d cóté, d part; 2 prép. à cóté de,^ bezingen v. tr. chanter, célébrer. [auprès de. bezinken v. intr. i se déposer; bezonken grond terrain m. de sédiment; 2 se clarifier; 3 se reposer; se calmer. [3 repos m. bezinking f. 1 dépót rrm.; 2 sédimentation f. ;t bezinksel n. ('s) 1 dépót, résidu, sédiment, marc m.; 2 (chim.) précipité m. bezinnen 1 v. tr. imaginer, trouver; 2 méditer; 3 & zich — réfléchir; 4 rappeler. bezinning f. conscience f.: tot — komen repr endre connaissance; zijn — verliezen perdre con-^ bezique n. bézigue m. [naissance. bezit n. possession f.; in 't — stellen meetre end bezitneming f. occupation, saisie f. [possession. bezitrecht n. possessoire m. bezittelijk adj. possessif. [der, jouir de. bezitten v. tr. 1 être assis sur, occuper; 2 passé-1 bezitter m. possesseur, propriétaire, détenteur ni. bezitting f. 1 possession, propriété f.; 2 biens m. pi. des Indes. bezoedelen v. tr. souiller, salir; contaminer. bezoedeling f. souillure, contamination f. bezoek n. 1 visite f.; een -- afleggen faire une visite; een — beantwoorden rendre une visite ; op — en visite ; 2 fréquentation : 3 épreuve f. bezoeken v. tr. 1 faire visite u ; 2 visiter, (aller) voir, inspecter; 3 fréquenter ; 4 éprouver. bezoeker m. visiteur ni.; gewone — client m. bezoeking f. 1 visite f.; 2 épreuve f. bezoldigen v. tr. salarier, soudoyer, gager. bezoldiging, bezolding f. salaire m., paye f.; solde f.; gages m. pl.; trailement m. bezondigen 1 v. tr. souiller; 2 zich — pécher, faire un péché, se rendre c. u pabo (1) bezondiging f. péché m. bezonnen adj. avisé, réfléchi, prudent. bezonnenheid f. réflexion, prudence f. bezoomen v. tr. ourler, border. bezopen adj. 1 soul; 2 dégoutant. bezorgd adj. 1 soigneux, aux petits soins; 2 soucieux, inquiet; zich — maken s'inquiéter; 3 casé,+ bezorgdheid f. souci m., inquiétude t. [à sen aise. bezorgen v. tr. 1 soigner, avoir soin de; 2 procurer, fournir; 3 porter, remettre. bezorger m. 1 porteur ; 2 (journal) rédacteur. bezorging f. remise f., envoi m. [de. bezuiden 1 adv. au sud, au midi; 2 prép. au sudl bezuinigen v. tr. épargner, économiser. bezuiniger m. ( mos) économe rn. & f. bezuiniging f. épargne, éconornie f. bezuren v. tr. gouter 1'amertume de; páiir de; ie zal het — il ten cuira. bezwaar n. (...aren) 1 difficulté f., inconvénient, désagrément m.; dat is geen — qu'd cela ne tienne; buiten — sans préjudice; 2 servitude f.; 3 plainte f., grief m.; zijn bezwaren indienen présenter ses griefs; bezwaren maken formuler des ohjections ; onderzoek van bezwaren enquéte de corrmodo et incoinmodo; 4 scrupule m. bezwaard adj. 1 chargé, grevé; 2 inquiet, en peine. bezwaarlijk 1 adj. difficile, gênant; 2 adv. difficilement, d peine. bezwaarnis f. ( misen) peine, difficulté f. bezwaarschrift n. plainte ou réclamation i. (écrite ) . (grer, flétrir. bezwadderen v. tr. 1 souiller de venin; 2 déni-t bezwaiken v. tr. 1 ternir, obscurcir; 2 dénigrer, flétrir. bezwalking f. i ternissure f.; 2 flétrissure f. bezwangeren v. tr. 1 rendre enceinte; 2 imprégner, char ger; 3 (chim.) saturer. bezwangering f. fécondation, imprégnation f. bezwaren v. tr 1 alourdir, charger; 2 grever, obérer; 3 aggraver; 4 incommoder; 5 zich — over se plaindre de. bezwarend adj. alourdissant; (circonstance) aggravante; (conditien) onéreuse. bezwaring f. 1 charge f.; 2 incommodité f 3 affectation f.; 4 aggravation f. bezweerder m., ...ster f. exorciste m. & f., ton jurateur m., ...trice f. bezweet adj. en transpiration, en vage. bezweeten v. tr. 1 rnettre en transpiration; 2 mouiller de speur. bezweren v. tr. 1 jurer; 2 conjurer, exorciser; 3 conjurer, adjurer, supplier; 4 (esprits) évoquer. bezwering f. 1 serment m.; 2 engagement m. par serment; 3 exorcisme in.; 4 adiuration f.; 5 évocation f. [Loire m. d'exorcisme. bezweringsboek, ...formulier n. livre, forma-t bezwijken v. intr. 1 succomher; 2 s'écrouler. bezwijmelen, bezwijmen v. intr. (zijn) s'évanouir, tomber en faiblesse, perdre eonnaissance. bezw jmenis, ... ming f. évannuissement m., défaillance, syncope f. bibberen v. intr. grelotter, frissonner, trembloier. bibbering, bibberatie f. grelottement, frisson m_ bidbank f. prie-Dieu m. [perpétuelle. biddag m. 1 . jour m. de prières; 2 adoration f.4 bidden v. tr. 1 prier ,• tot God — prier Dien; nood leert — le danger fait songer d Dien; 2 solliciter, implorer ; 3 ter begrafenis — inviter ois prier à l'enterrement. bidder m. (' s) 1 qui prie; homme m. d'oraison ou de prières; 2 prieur m. (d'enterrement). bidkapel — 6^ — bij bidkapel, bidplaats f. oratoire m. bidstoel m. prie-Dieu in. bidstond m. service m. bie f. etc. = 1. bij etc: biecht f. conjession f.; te -- gaan aller á confesse; fem. de — afnemen recevoir la confession de qq. ,• zonder — sterven mourir déconfès; bij den duivel te — gaan se confesser au renard. biechtdochter f. pénitente f. biechteling m. e f. (.n) pénitent m., —e f. •biechten 1 v. tr. confesser; 2 v. intr. se confesser. biechtkind n. = biechteling. biechtstoel m. confessionnal m. [tuel. biechtvader m. confesseur m., directeur m. spiri-1 bieden v. tr. 1 offrir, présenter; de hand — tendre la main; het hoofd — tenir tête d; 2 offrir; hoeveel biedt men? combien offre-t-on? te weinig — mésoffrir. [chérisseur m. bieder in., biedster f. ( zs) offrant m., —e f.; en-t biefstuk m. & n., bief, biefje n. bifteck, beejsteak^ Biel m. Bienne f. [m. bier n. bière f.; dun — petite bière; boven zijn - zijn avoir dépassé sa mesure : dat is een —tje voilá une excellente bière. bieraccijns m. accise f. sur la bière. bierazijn in vinaigre m. de bière. bierbrouwer m. V. brouwer & compos. bierbrouwerij f. brasserie f. bierbuik m. sac m. à bière. bierdrinker m. buveur m. de bière. bierenbrood n. soupe f. à la bière, biranbrot m. bierglas n. verre m. t bière. bierhuis n. cabaret m., brasserie f. Bierk n. (Brabant) Bierges-Sartiau. bierkade f. quai m. aux bières; tegen de — vechten aboyer à la Tune. bierkan f. canette f. ou pot m. ou broc m. a bière. bierkelder m. cave m. d bière. bierkraan f. robinet m. à bière. bierkruik f. cruche f. à bière. bierpap f. = bierenbrood. biersoep f. soupe f. à la bière. biersteker m. marchand m. de bière(s). bierstel n., bierstelling f. chantier m. (pour les tonnes de bière). [de bière. -biertapper m., ... pster f. débiteur m., ...euse f.1 bierton f. tonne f. ou tonneau m. d bière. biervat n. tonneau, muid in., tonne f. à bière. biervlieg f. 1 mouche f. de la bière; 2 pustule f. de buveur; 3 buveur m. de bière. bierwagen m. haquet m. (de brasseur). bierwerker ni. porteur m. de bière. 1. bles f. (biezen), bieze ( n) jonc m., roseau m.; een knoop in een — zoeken chercher midi d .quatorze heures; het hek met een — sluiten, zijn biezen pakken détaler, décamper. 2. bies f. passe-poil, liseré m. biesachtig adj. jonciné. biesband in. accolure f., Tien m. de joncs. biesbosch n. jonchaie, jongcrière f. biesiint n. nonpareille f. bieslook n. civette, ciboulette f. biest f. amouille f., premier lalt rn., colostrum m, biestboter f. beurre m. de l'arnouille. biet f. betterave f.; bette f. rouge , geen — pas une miette. [tail in. bietebauw m. 1 croquemitaine in.; . 2 épouvarz-1 biezen adj. dejonc. big ( tegen), bigge ( n) f. petit cochon, cochonnet, porcelet m. ; Guineesch —getje cobaye m., cochon' d' Inde; —gen maken vomir. (tes, ruisseler. biggelen v. intr. (zijn) dégoutter, rouler en gout-1 biggenkruid n. porcelle, salade f. de port. 1. bij f. ( .en) abeille, mouche f. à miel. 2. bij adv. 1 (voisinage) (fout) près, proche: 2 (adjonction) auprès; — en aan dans le voiscnage; (van) verre en (van) — de loin et de près; ten naasten — de très près; om en — environ; — en — presque; —zijn 1 suivre, 2 y être, 3 en être, 4 être pris, 5 revenir, se remettre (d'une syncope). En compos. avec nam adjacent, accessoire, supalémentaire; avec verbe à cóté, auprès, en plus. 3. bij prép. 1 près de, auprès de, proche de: St-Gillis — Brussel St-Gilles près ou lez-Bruxelles; — de hand sous la main, à la portée de la main ; -- de hand zijn 1 être présent, 2 étre adroit , de slag — Waterloo la bataille de Waterloo; — 't vuur au coin du feu; — de rechtbank près le tri bunal ; — den wind au plus près du vent; 2 — mij zelven á part moi ; — zich zelven en lui-même; te vinden — Vondel à trouver dans Vondel; 3 iets — zich (in zijn zakken) hebben avoir qc. sur soi ; 4 — u aan huis chez vous ; — mijn ouders chez mes paren.'s; — de Franschen chez les Francais; — 't voetvolk à l'infanterie; — de grenadiers aux grenadiers; -- iemand wonen habiter avec qq. ; — iemand dienen être au service de qq. ; — iemand klagen se plaindre à qq., 5 — dag, — nacht de jour, de nuit; — den dag au jour, en ,jour, de_iour ; — de week à la semaine, par semaine; — 't noenmalen au diner, en dinant; — gaslicht ct la lumière du gaz; — 't naar school gaan ei allant d l'école; — 't schrijven en écrivant; — zomerdag en été; — zijn dood à sa mort; — zijn leven de son vivant; — zijn aankomst à son arrivée; — gelegenheid o l'occasion ; niet — kas zijn être (d) court d'argeitt; — menschengeheugen de mérnoire d'homme ; — den meter verkoopen vendre au mètre; — Londen is Brussel niet te vergelijken Bruxelles nest pas a comparer à Londres; — deze woorden à ces mots; — verzet en cas de résistance,' 6 — de hand nemen prendre par la main ; — voorbeeld par exemnle : —= ervaring par expérience ; — koud weer par un temps bijaldien — (4z — bijgewas 'roid ; zweren - God iurer par Dieu ; - de ;ratie Gods par la brcïce de Dieu; - troepen, ^oopen enz. par iroupes, masses etc.; - honderden par centaines; - geval, - toeval par hasard ; - deelinn door drie en dirrisant par' bijaldien conj. si, en cas glie. [trois. bijbaantje n. _fonction f. accessoire; cumul m. bijbank f. succursale f. ou agence f. on _filiale t. (d'une banque). bijbedoeling f. arriére-pensée f. bijbegrip n. idée f. accessoire. bijbel m. (cDs) bible; uit zijn - zijn être déconcerté; iem. uit zijn - helpen démonter qq. bijbelbeslag n. garniture f. d'une bible. bijbelboek n. 1 bible f.; 2 livre m. de Ja bible. bijbelgenootschap n_ société f. biblique. bijbelleer f. doctrine f. bihlique. bi j beisch ad i. bi blique, de la bible. bijbelspreuk f. sentence f. de la bible. [que. bijbelstijl rel., ...taal f. style ou langage m. bibli-J bijbelvast adi. ferré sur ou versé dans la bible. bijbetalen v. tr. sép. gaver supplérnentairement; payer un supplément de; siippléer. bijbetaling f. payernent m. ou taxe f. supplémentaire; supplément ni. Icondaire. bijbeteekenis f. sens m. ou signification f. se-J. bi jbinden v. tr. sép. joindre (en liant ou en reliant) ; relier aussi. bijblad n. 1 jeuille f. supplémentaire, supplément m.; 2 (bot.) bractée f.; stipule f. bijblijven v. intr. sép. (zijn) 1 rester; rester dans ia mémoire; 2 marcher de pair avec; suivre. bijboek n. livre rn. auxiliaire. [jour. bijboeken v. tr. sép. inscrire; mettre les livres cl bijbrengen v. tr. sép. 1 aniener; (fig.) arnener, valoir; wat zal dat - ? qu'est-ce que vela vandra? 2 contribuer ; 3 citer, alléguer ; 4 prod u i re. bijbrenging f. 1 amenage rn.; 2 citation, allégation f.; 3 production f. [prompt ei. bijdehand adj. habile, rosé, malin; - metl bijde(r)handsch adj. sous la main, d la gauche. bijderhand adv. sous la rnain. bijdoen v, tr, sép. ajouter. bijdraaien v. intr. sép. (zijn & hebben) 1 (mar.) mestre en panne; 2 céder, se relácher. bijdrage f. 1 cnntribution, part f.; 2 article nn. bijdragen v. tr. & intr. sép. contribuer à. bijdrukken v. tr. sép. imprimer en plus; ajouter à I'impression. bijeen adv. ensemble. [drer, s'accorder. bijeenbehooren v. intr. sép. aller ensemble, ca-t bijeenbrengen v. tr. sép. réunir, rassembler. bijeendrijven v. tr. sép. rassembler; rabattre. biJeenfiansen v. tr. sép. réunir ou rassembler négligemment. bijeenhalen v. tr. sép. rassembler. bijeenhebben v. tr. sép. avoir réuni. bijeenhouden v. tr. sép. tenir ensemble, retenir. biUsenkomen v. intr. sép. (zijn) 1 s'assembler, se rassembler; 2 se rencontrer, se voir. [m. bijeenkomst f. assemblée, entrevue f., rendes-Nous$ bijeenkrijgen v. tr. sép. (parvenir à) réunir. bijeenioopen v. intr. sép. (zijn) accourir en Poule; s'altrou per; (eaux) affluer. bijeenpakken v. tr. sép. empaqueter; zijn boeitje - faire son paquet. bijeenpassen v. tr. sép. s'accorder, sympathiser, bijeenplaatsen v. tr. sép. placer ensemble; rapprocher ; grouper. bijeenrapen v. tr. sép. ramasser. [tionner. bijeenrekenen v. tr. sép. compter ensemble> addi-$ bijeenroepen v. tr. sép. appeler ensemble, eonvo-^ bijeenroeping f. convocation f. [quer. bijeenschikken v. tr. sép. classer, combiner. bijeensteken v. tr. sép. attacher ensemble; de hoofden - rapprocher les tétes, se converter. bijeEntellen v. tr. sép. additionner. bijeentelliing f. addition f. bijeentrekken v. tr. sép. 1 additionner; 2 concentrer (des croupes); 3 resserrer; 4 contracter. bijeenvoegen v. tr. sép. 1 joindre, unir; 2 addiiionner. [2 addition f. bijeenvoeging f. 1 réunion f., assemblage m.;[ bijeenzamelen v. tr. sép. amasser, rassembler. bijeen zameling f. assemblage m., collection f. bijeenzijn v. intr. sép. être ou setrouver ensemble. bijeenzoeken v. tr. sép. rassembler, recueillir. bijen en compos. d'abeille(s). bijenblad n. (bot.) mélisse f. des bols, mélissot m. bijenbroedsel n. couvain m., embryons m. p1. des; hijencel f. alvéole, cellule f. [abcilles. bijenster in. 1 (ois.) guêpie.r, gobe-abeilles ni.; 2 (ins.) clairon m. apivore. bijenhouder m. éleveur d'abeilles, apiculteur ni. bijenkoningin f. reine f. (des abeilles), mèreabeille f. bijenkorf m. ruche f.; een- vol m. une ruchée f< bij enstal, ...stok m. rucher m. bijenteelt f. apiculture f. bijenwas n. cire f. d'abeilles, propolis m. bijenwolf m. = bijeneter. bijenzwerm m. essaim m.; jonge -jet, rejet in- . bijgaan v. intr. sép. (zijn) approcher; accompagner. bijgaand adj. ei-joint, ci-inclus, ci-annexé; de -e la lettre ci-jointe. bijgebouw n. annexe, dépendance f. bijgedachte f. arrière-pensée f. bijgelegen adj. adiacent, contigu. bijgeloof n., ...vigheid f. superstation f. bijgelocvig adj. superstitieux. bijgenaamd adj. surnommé. Dijgerecht n. hors-d'oeuvre m. bijgeval 1 adv. par aventure; 2 conj. si, au cas oh. bijgevolg adv. par conséquent. bijgewas n. excroissance f, bij halen — 6 4 — bijt bijhalen v. tr. sép. 1 amener; met de haren er — tirer par les cheveux; 2 alléguer, citer; 3 (mar.) serrer; border. bijheling f. amenage m. bijhangen v. tr. sép. 1 prendre auprès; 2 crjouter, exagérer. bijhangsel n. = aanhangsel. [roteau. bijharken v. tr. sép. ratisser, donner un coup del bijhooren v. intr. sép. appartenir à. bf hoorig adj. accessoire; y appartenant. bijhoorigheden f. pl. accessoires in. pl. bijhouden 1 v. tr. sép. approcher; 2 inetfre de cófé; 3 soutenir; 4 tenir pied d, suii're; 5 tenir à jour; 6 v. intr. sép. (mar.) se tenir au large de. bijkaart f. 1 supplement m.; 2 (jeu) garde f.; 3 cartouche f., canon m. bijkans adv. presque. bijkerk f. succursale f. bijkomen 1 v. intr. sép. (zijn) s'approcher de; 2 s'ajouter; dit moet er nog -- cela doit encore s'y ajouter, il manque encore celas 3 ressembler, égaler; 4 se remettre, revenir à soi ; 5 v. tr. sép. (zijn) rattraper, rejoindre. bijkomend adj. accessoire; de ontmoediging er — le découragement aidant. bijkrabbelen v. tr. & intr. sép. 1 griffonner auprès; 2 se remettre avec peine. bijl f. hache, cognée f.; er riet de grove — in hakken tailler en plein drap ; — tje n. hachette f.; 't—er bij neerleggen jeter le manche après laf bijlage f. annexe f., supplément m. [cognée. bijlander in. bélandre f. bijibondel, bijlbundel m. faisceaux m. pl. bijlbrief m. 1 control de construction; 2 reconnaissance f. (de la somme avancée). bijidrager m. licteur ni. bijleggen 1 v. tr. sép. ajouter, 2 ik leg er vijf frank bij j'y perds cinq francs; 3 concilier, terminer à l'amiable; vider; 4 v. intr. sép. (hebben & zijn) (mar.) mettre à la cape, capéer. bijlegger m. 1 médiatcur, réconciliateur m.; 2 (mar.) vent m. contraire. [cape. bijlegging f. 1 accommodement m.; 2 mise f. à lat bijleman (cDs) m. 1 sapeur m.: 2 licteur' m. bijlhamer m. 1 tule f.; 2 essette, aissette f. bijlichten v. tr. sép. 1 éclairer; 2 renseigner; (iron.) tromper. bijliggen v. intr. sép. 1 être contii'u; 2 rester en la rnémoire: er ligt me iets van bij je me souviens de qc.; 3 (mar.) être à la cape. bijikruid n. coronille f. bijcoke f. 1 enrlos n1., enceinte f.; 2 Byloque f. (grand hópital m. de Gand) . bijloop m. 1 concours in.; 2 succes m. bijiooper m. 1 assistant ni., aide m. & f.; 2 galopin, chasseur m. bijmaan f. fausse lune, parasélène f., satellite m. bl j mengen etc. = mengen etc. bijna adv. presque, à peu près; ik was -- doof j'ai failli devenir sourd; ik was — dood j'ai failli mourir; ik was — gevallen j'ai failli tomber;, ik had — geschreid j'ai failli pleurer. bijnaam m. surnom, sobriquet m. bijnemen v. tr. sép. prendre en plus; ajouter. bijnier f. glande f. suprarénale. bijoogen n. p1. stemrnates m. pl. bijoogmerk n. bui m. secondaire, arrière-pen.sée f. bijpaard n. cheval in. de renfort; badinant m. bijpad n. sentier m. détourné. bijpassen v. tr. sép. compléter, compter. bijplaneet f. satellite m. bijprijs m. accessit m. bijrekenen v. tr. sép. ajouter, compter auprès. bijrivier f. af{luent m. bijroepen v. tr. sép. appeler. bijschenken v. tr. sép. ajouter. bijschikken v. tr. & intr. sép. (zijn) 1 (s')approcher, (se) serrer; 2 coordonner. bijschikkend adj. de coordination. [tion f. bijschikking f. 1 rapprochement m.; 2 coordina-t bijschoffelen v. tr. sép. sarcter un peu. bijschrift n. 1 inscription, épigraphe f.; 2 légende, devise f. bijschrijven v. tr. sép. 1 ajouter, inscrire, écrire; 2 mettre ou tenir (les livres) à jour. bijschuiven v. tr. sép. approcher. bijslag m. 1 achèvement m. (par battage); 2 bordée f.; 3 surcroft m.; 4 gratification f. bijsleepen v. tr. sép. trainer auprés; iets met de haren er — tirer qc. par les cheveux. bijsmaak m. arrière-gout m. bijspelen v. intr. sép. 1 être de la portie; 2 (cartes) obéir. bijspijkeren v. tr. & intr. sép. 1 ajouter des clous; (fig.) aider financièrement; 2 se rattraper, se remettre. bijspringen v. tr. sép. 1 atteindre (en sautant); 2 sejoindre à; 3 aider, soutenir, épauler. bijspringer m. aide, soutien m. bijspringing f. secours, soutien m. bijstaan 1 v. tr. sép. assister, aider; God sta mij bij! que Dien me soit en aide! elkander — s'entr'aider,• 2 v. intr. sép.: alle zeilen staan bij tonles les voiles sont dehors; er goed — avoir do foin dans ses bottel. bijstand m. assistance, aide f. bijstander m. assistant, aide m.; (duel) second m. bijsteken v. tr. sép. mettre auprès, ajouter. bijstellen v. tr. sép. placer auprès, ajnuter, appo-,' bijstemmen v. tr. sép. adhérer á. [ser. bijster adj. 1 dérouté; het spoor — zijn être déconcerfé, se fourvoyer; van zinnen — zijn avoir l'esprit troublé; 2 hors du commun ; — weer terp ps affreux. bijstorten v. tr. sép. 1 verser auprès ; 2 suppléer. bijt f. trou m. (dans la glace). bijtachtig — 65 — bili cue: u bijtachtig adj mordant; hargneux. iiijtaehtigheid f. envie f. de mordre. pijtand m. surdent f. t. ijteekenen v. tr. sép. 1 signer ou dessiner auprès; 2 (mil.) se rengager. bijten 1 v. intr. (beet, heeft gebeten) mordre; zich op de lippen - se mordre les lèvres; op de tanden --- grincer des dents; zich op de tanden - se pincer les lèvres; op zijn nagels - se ronger les ongles; in een zuren appel - avaler un vilain morceau ; noch te - noch te breken hebben n'avoir tien á meitre sous la dent; doode honden - niet morse la bête. mort le venin; 2 dat bijt op de tong cela liappe d la langue; dat bijt in de keel cela prend à la gorge; dat bijt in de oogen cela tuit aux yeux; 3 (acide) mordre, corroder; 4 v. tr. mordre, couper avec les dents; 5 mácher. bijtend adj. 1 mordant; 2 piquant; 3 corrosif. bijtendheid f. causticité, mordacité f. bijter m. ( . ·) 1 mordeur m.; 2 dent f.; -tje quebijtijds adv. á temps. (notie f. bijtmiddel r^. corrostr, mordant m. [daire. bijtoon m. t harmonique f.; 2 accent m. secon-1 bijtreden v. tr. sép. t s'approcher de; 2 adhérer à. bijtrekken t v. tr. sép. ajouter, compter avec; 2 (couleurs) se foncer. bijvak n. branche f. secondaire. bijval m. 1 supplémeni, casuel, profit m ; 2 approbation f.; - vinden plaire, avoir du succés; 3 applaudissements f. pl. bijvallen v. intr. sép. (zijn) I survenir; 2 iemand - prendre le parli de qq. ; 3 revenir c la mémoire. bijvalsbetuiging f. marque 1. d'approbalion. bijvoegen v. tr. sép. ajouter, joindre; de bijgevoegde nota la note ci-jointe. bijvoegend adj.: -e wijs subjonctif m. bijvoeging f. addition, adjonction f. bijvoeglijk adj . suscepti ble d'adjonction ; - naamwoord adjectif tri. bijvoegsel n. 1 supplérnent, appendice m.; codi cille m. (d'un testament); 2 ornement n-i.; 3 (math.) corollaire m. bijvoet m (bot.) armoise f., herbe f. de la St-Jean. bijwagen m. voiture f. de remorque. bijweg m. chemin détourné; biais m. bijwerk n. 1 ouvrage ou travail m. supplémentaire; 2 orne!nent, parergon m.; 3 hors-d'ceuvre m. bijwerken v. tr. sép. I ajouter; 2 mettre á jour; 3 (au pinceau) pinceauter. bijwetenschap f. science f. auxiliaire. bijwezen n. présence f. bijwijlen adv. quelquefois, parfois. bijwonen v. tr. sép, assister à, être témoin de, voir; fréquenter, (legons) suivre. bijwoner m., bijwoonster f. 1 voisin m., -e f.; 2 assistart m., -e f. bijwoning f. présence f. bijwoord n. adverbe m. bijwoordelijk 1 adj. adverbial; 2 adv. --ement. bij zaakf. 1 détail, accessoire m.; 2 (jeu) incident m. bijzet m., bij zetgeld n. enjeu m., mise f. bijzetten v. tr. sép. 1 mettre auprès; 2 (jeu) panter, mettre Penjeu; (domino) poser; 3 enterrer; 4 alle zeilen - mettre toutes voiles dehors; niets meer kunnen - n'avoir plus de ressources; 5 (teint.) garnir. bijziend adj. myope. bijziendheid f. myopie f. bijzijn n. présence f. bijzin m. 1 proposition f. coordonnée; 2 (hall.) proposition subordonnée. bijzitten v. intr. sép. (zijn) 1 s'asseoir ou être assis auprès; 2 assister. bijzitter m. assesseur m. bijzitterschap n. assessorat m. bij zon f. faux-soleil m., parhélie f. 1. bijzonder adj. 1 particulier, spécial; -e vriend ami intime; in dit - geval en l'espéce; in 't - spécialement; 't is niet -s ce nest pas fameux ou grand'chose; 't is iets -s e'est curieux; 2 (école, vie, intérêts) privé; 3 singulier, étrange; 4 extraordinaire. 2. bijzonder adv. ! particulièrement, spécialement; 2 singultèrement. [gularité f. bijzonderheid f. 1 particularité f., détail m.; 2sin-j~ 1. bik n. 1 déchets m. pl. de pierre de taille;^ 2. bik f. pic m. [2 grès m. 3. bik m. 1 marque f. à la hache; 't is -- c'est c moi; 2 trou m. (dans !a glace); 3 manger m.; 4 (icon.) mauvaise affaire f. bikharner m. smille f., casse-pierre m.; (stulpt.) marteline f. bikkel m. ( cs, etje) osselet m. bikkelen v. intr. jouer aux osselets. bikken v. tr. 1 donner des coups de bec ou de dents ; 2 manger; 3 désirer ardemrnent ; 4 donner des coups de pic, regratier, tailler. biksteen m. 1 grès m., gravats m. pl.; 2 pierre de taille. bil f. ( 'len) fesse f.; (fland.) cuisse f. bilhamer m., bilijzer n. pic m. à rhabiller. biljardeeren v. intr. 1 jouer au billard; 2 billar- (Ier, queuter. biljart n. ( ten, 'je) billard m. biljartbal m. bille 'ï. biljartband m. bande f. du billard. biljarten v. intr. jouer au billard. biljartjongen m. marqueur, garfon-pointeur rn. biljartiaken n. lapis ou drap m. de billard. biljartschopje n. masse f. biljartstok m. queue f.; dik eind van den -^ biljartzak m. blouse f. de billard. [massa f. biljet n. (ten, xje) billet m, biljoen n. (monnaie) billon m. billander — 66 — binnenste liftander m. bélandre f. billen v. tr. piquer, rhabiller (une meule). billijk 1 adj. juste, équitable; zooais — is comme de juste; 2 (prix) modique, raisonnable; 3 adv. equitablement, avec justice. billijken v. tr. justifier, approuver; autoriser. billijkheid f. 1 justice, équité f.; 2 modicité f. billijkheidshalve adv. par équité. billijking f. justification f., consentement m. billioen n. trillion rn, bilnaad m. périnée m. bilslag m. coup rn. sur la fesse; fessée f. bilstuk n. eimier m., nache f. bilze f., bilzenkruid n. jusquiame f. bindbalk m. entrait m., raineau rn. binden v. tr. (bond, heeft gebonden) 1 lier, attacher, nouer; aan bossen — fagoter ; met bindgaren — ficeler; bezems — faire des balais; een boek — relier un livre; de saus — lier la sauce; 2 ik ben aan huis gebonden je suis cloué d la maison; den heelen tijd gebonden zijn être pris fout le temps; iem. iets op 't hart — recommander instamment qc. à qq. bindend adj. obligatoire. binder m. («s) lieur; (livres) relieur m. bindgaren n. ficelle f. binding f. liaison; reliure f. bindmiddel n. 1 tien m., liaison f.; 2 (mac.) ciment ni.; (rnéd.) ligament, agglutinatif in.; (pharm.) excipient m.; (chim.) intermède ni. bindrijs ti. osier in., verges f. pl. d'osier. bindsel n. (eis) 1 tien, bandage tn.; 2 (mar.) raban m. bindspier f. ligament in. bindstreepje ...teeken n. 1 liaison f., 2 trait m. in. d'tznion; 3 (impr.) division f. bindtouw n. 1 liuref.; 2 ficelle f. bindvlies n. conjonctive f. bindvliesontsteking f. conjonctivite f. bindwilg m. (saule m. à) osier m. bingelkruid n mercuriale f. bink m. 1 lourdaud m.; mazette f.; 2 canasson m., haridelle f.; 3 den — steken faire l'école buissonniére. 1. binnen 1 adv. dedans, en dedans, à l'intérieur; het schip is — le vaisseau est entré au port; — hebben avoir avalé; hij is — il a son pain cuit; dat is — e'est autant de pris sur 1'ennemi ; 2 van — en dedans; 't scheelt hem van — 1 il a une maladie interne, ? i1 a le cerveau détraqué; 3 zich iets te — brengen se rappeler qc. ; daar schiet mij wat te— j'y songes 4 interi. entrez. 2. binnen prép. 1 dans, en, au dedans de; — mijn bereik d ma portée; — schot à la portée da fusil; 2 en moins de, d'ici a, dans, en : — een jaar d'ici un an, en déans un an , — kort sous; binnenband m. chambre f. d air (du vélo). [peu. binnenbeurs f., «je n. gousset m. binnenbrengen v. tr. sép. t introduire; 2 (mar.) piloter (dans le port). binnendijks adv. ... ksch adj. en desa de la digue binnendragen v. tr. sép faire entrer. binnendrijven 1 v. intr. sép. (zijn) flotter dedans ou d l'intérieur; 2 v. tr. sép. (oreer d'entrer. binnendringen 1 v. tr. sép. introduire (en pressant); 2 v. intr. sép. (zijn) pénétrer (en pressant). binnengaats adv. (mar.) dans une passe. binnengang f. 1 corridor m.; 2 passage m. intérieur. binnenhalen v. tr. sép. entrer, rentrer. binnenhaven f. 1 port m.fluvial; 2 port intérieur, bassin m. de port. binnenhof m. 1 cour f. intérieur,'; jardin In. intérieur; 2 palais m. de vuile. binnenhuisje n. intérieur in. binnenin adv. en dedans. [ faites entrer. binnenkomen v, intr. sép. (zijn) entrer; laat —1 binnenkoorts f. fièvre f. rémittente, fièvre interne. binnenkort adv. sous peu. [m. central. binnenland n. 1 intérieur m. (dun pays) 2 paysj binnenlandsch adj. intérieur; —e oorlog guerre civile ou intestine; ministerie van —e zaken ministère m. de l'intérieur. [telier m. binnenlandsvaarder m. 1 bateau m. fluvial; 2 ba-1 binnenlaten v. tr. sép. faire entrer. binnenloods m. pilote in. cótier ou de rivière; tr^cman rn. binnenloodsen v. te. sép. 1 piloter, faire entrer au port; 2 amener à bon port, introluire. binnenloopen v. tr. & intr. sép. (zijn) faire escale (à), entrer au port (de) . binnenmoeder f. directrice f. interne. binnenmuur m. 1 mur m. intérieur; 2 mur de refend ; 3 mur mitoyen. binnenpad n. sentier m. de traverse. binnenpalmen v. tr. sép. annexer, s'approprier. binnenplaats f., binnenplein n. cour f. (intérieure) ; préau m. binnenrijden v. tr. & intr. (zijn) sép. entrer (avec un véhicule ou ii cheval) dans. binnenroepen v. tr. sép. faire entrer(en appelant); rappeler, mobiliser. binnenrukken v. tr. sép. envahir. binnenscheepvaart f. navigation f. intérieure, babinnenschip n. bateau m. de rivière. [tellerie f. binnenshuis adv. à l'intérieur, d la maison, chez mot, chez toi, chez soi etc., en famille. binnenskamers adv. 1 dans la chambre; V. binnenshuis; 2 (jur.) en secret, sous la custode. binnenslands adv. á l'intérieur (du pays). binnensluipen v. tr. & intr. sép. (zijn) s'intr!-- duire ou entrer furtivement. [bande. binnensmokkelen v. tr. sép. introduire en contre-; binnensmonds adv. entre les dents ; dans sa barbe. binnenspelen v tr. sép. avaler. 1. binnenste adj. intérieur. nnenst (e) — 6> , — blad binnenst(e) n. intérieur in.: liet — buiten ren retourner le dedans en dehors; in mijn — mon for intérieur; 't — van 't land le coeur ,•gays; 't — der aarde le sein de la terre. (nenstiids adv. avant terme, avant l'échéance. nnenstoomen v. tr. & intr sép. (zijn) entrer (à vapeur) dans. nnenstormen, ...stuiven v. tr. & intr. sep. ijn) entrer en coup de vent, ,faire irruption. nnenstuip f. convulsion f. interne. nnenstuk n. 1 milieu, 2 (tableau) intérieur m. nentreden v. tr. & intr. sép. (zijn) entrer. nentrekken v. tr. & intr. sép. entrer. nenvaart f. 1 canal intérieur , 2 batelage m. nenvader m. directeur rn. i ntcr , ie. nnenvallen v. tr. & intr. sép. (zijn) 1 entrer d mproviste; 2 faire escale. nnenvliegen v. tr. & intr. s€p. ,faire irruption. nnenwaard in. polder in. [1'intérieur. nnenwaarts adv., cDch adj en dedans, verst nnenwater n. cours In. d'eau ou eau f. de l'in-^ nnenweg m. chemin m. de traverse. [térieur. nnenwerk n. 1 travaux m. W. interieurs, 2 !tretoile f.; 3 (cigare) tripe f. nnenw rks adv. dans l'ceuvre. nnenzak n . . poche f. intérieure. fr penzee f. 1 nier f. fermée; 2 eaux f. pl. : de ansche — les eaux francaises. nnenzeilen v. tr. & intr. sép. (zijn) entrer (a la >ile). !nt ti. pootre f de traverse; entrait m. ,ologaeren v. tr. hypnotiser, suggestionner. ologie f. 1 biologie f.; 2 hypnotisme in. rkwortel in. Iérule, tormentille f. sam n. musc m. En compos. musqué. sdom r,. évêché, diocèse m. [bi(s)chof m. sschop m. ( espen) I évêque; 2 (boisson)1 sschoppelijk ad .j. épiscopal, diocésain. sschoosambt n. épiscopat m. sschogshoed m. mitre f. sschopshof n. évêché in., cour f. épiscopale. sschopsmantel m. pallium m.; motje camail m., osette f. [f. épiscopale. ,sschopsmuts f. 1 mitre, infule f.; 2 (h. n.) tiareE sschopsstaf m. crosse f. 'sschopszetel m. siège n_1. épiscopal. Ít n. ( 'ten) mors m. ts(ig) ! arl j . ( er, cD t) mordant, aigre, pitant, blessant ; 2 adv. ai grement. ts(ig)heid f. aigreur f., dédain m. itsingen n. Bassenge m. bitter adi. (ader, xst) 1 amer; een —en naak in den mond hebben avoir la bouche nère; — in den mond maakt het hart gezond qui est amer cl la bouche est doux au coeur; amer, sanglant; 3 mordant, piquant. bitter adv. 1 amèrement ; 2 violemment; het is koud il fait tin froid cuisant; 3 très fort. 3. bitter n. l (liq.) amer, bit,er in.; —tje n. goutte f.; D 2 suie f. bitteraarde f. magnésie f., sel ni. d'Epsom. bitterachtig adj. un pen amer, amarescent. bitteren 1 v. tr rendre amor; 2 v. intr. prendre l'apéritif'. bitterheid f. (...heden) amertunne, aigreur f. bitterkers f. cresson in. alénois. bitterkoekje n. macaron nl. bitterkruin n. picridie f. bitteruur n. heure f. de l'apéritif. bitterwater n. eau f. minérale sulfatée. bitterwortel m. nacine f. de gentiane. ftage. bitterzoet n. (bot.) douce-amère f., vigne t. sau-; bitterzout n. sel m. d' Epsom, sel carthartique. bivak, bivouak n. bivouac m.; ziin -- hij iemand nemen descendre chez qq. bizon m. (-Ds) hison m. blaadje n. (' s) V. blad 1 feuillette f.; 2 (bot.) foliole t.; 3 plateau, cabaret m.; 4 (pap.) feuillet m.; (fig.) bij iemand op een wit, zwart -- staan être bien, mal noté chez qq. ; het — is omgekeerd l'affaire a pris une autre tournure. blaag m. (blagen) gamin, petit dróle m. blaam f. bldme m., calomnie f.; zonder — sans tache. [vésicule f. 1. blaar f. (blaren) ampoule, cloelie f.; —tje n.t 2. blaar f. (blaren) 1 éloiie, pelote f.; 2 vache f. étoilée. [del vésicatoire rn. blaartrekkend adj. vésicant, vcsicatoire; — mid-; blaas f. (blazen) 1 souffle rn.; 2 (métal) soufflure f., moine in. ; 3 (eau) bulle f.; bouillon m.; 4 sessie f. blaasbalg ni soufflet in.; (orgue) soufflets ni. pl.- blaasbaigblad n. _flasque f. blaasbalgtrapper ni. souffleur m. d'nrgue. blaasbalgtrekker ni. chauffeur, souffleur rn. blaashoorn, ... horen in. 1 cor m.; 2 olifant m.; 3 (h. n.) buccin m. blaasinstrument ti. instrument m. à rent. blaaskaak rit. fanfaron m. [vantard. blaaskaken v. intr. insép. fanfaronner, faire let blaaskakerij f. fanfaronnade, gasconnade f. blaaskramp f. crampe f. vésicale. blaaskruid n. vésicaire, utriculaire f. blaaskruidachtig adi. utriculiné, utricularié. blaasontsteking f. cystite f. blaaspijp f. chalumeau m.; tuvau m. d'échappement (de la machine à vapeur); hrouhi ou portevent m. (des érnailleurs); felle ou canne f. (des souffleurs de verre); sarbacane f. (poer lancert blaasspeeltuig n. instrument m. à vent. [des pols) blaassteen m. 1 calcul m. vésical ; 2 (min.) physalithe ni. blad n. (men, moeren ou teers) 1 feuille f.; (corolle) pétale f.; (calice) sépale f.; 2 (papier) feuille f.; los — feuille volante; onbeschreven — feville blanche; (livre, cahier) feuillet in.; van bladder — 6S — blauwsi 't — zingen, spelen chanter, jouer a vue; 3 journal ni.; 4 (cartes) carte f.; een — afleggen écarter une carte; zijn — aangeven marquer son point; het — is gekeerd l'affaire a changé de tournure; 5 feuille ou lame f. (de métal); 6 dessus ou ais m. (d'une table); feuille ou lame (d'une scie); branches f. pl. (de ciseaux); cuilleron m. (d'une cuiller); pale, pelle f. (dun aviron); aile f. (de fiche); 7 (h. n.) het wandelend — Ia feuille volante, phyllie f.; 8 (anat.) lames f. pl. (du crane); 9 plateau m. (pour servir); cabaret m,; 10 V. blaadje. [fiure f. bladder f. ( mos) 1 cloche, ampoule; 2 boursou-1 bladerdeeg n. pdte t. feuilletée. bladeren 1 v. intr. se feuiller, avoir des feuilles; 2 v. tr. feuilleter. [leté. bladerig adj. 1 feuillé; 2 (min.) lamelleux, feuil-i bladerloos adj. sans feuilles; (bot.) aphylle, apétale; (hérald .) effeuillé. bladerrijk adj. touffu, feuillu. bladgeel n. chrysophylle f. bladgoud n. or m. battu ou en feuilles. bladgroen n. chlorophylle f. bladijzer n. t6le f. bladkever m. chrysomèle f. bladkoper n. cuivre m. en feuilles. bladluisf. puceron rn. bladmaag f. feuillet, psautier m. bladmos n. hypne m. bladontwikkeling, bladpiaatsing f. foliation f. bladstand m. foliation f. bladsteel, bladstengel m. pétiole m. bladstil adj. sans un souffle; liet was — les feuilles étaient immobiles. bladtin n. étain ni. en feuilles. [main. bladvulling f. remplissage m., nouvelle f. d lal bladwijzer m. I index in., table f. des matières; 2 signet m. bladzijde f. 1 page f.; 2 (bot.) face f. de la feuille. bladzilver n. argent m. en feuilles. blaffaard m. 1 visage m. pole, 2 denier m. plat, blafard m. (fr. 0.30); 3 registre m. en papier, répertoire m. blaffen v. intr. aboyer; (jeunes chiens) glapir, japper; tegen de maan — aboyer à la Tune; tegen iedereen — clabauder contre tout le monde, —de honden bij ten niet chien qui aboie ne mord pas. [leur; 3 crieur, aboyeur m. blaffer m, (cs) 1 aboyeur, clabaud m.; 2 criail-t blafferd, blaffert m. ( mos) = blaffaard. blaffetuur 1. (...turen) 1 fenêtre f. en toile ou en papier, champi m.; 2 volet m. blaken 1 v. intr. brïcler, flamber; bri ler (d'amour); être enflammé (de colère); 2 v. tr. flamber : (mar.) donner le Jeu (à un bátiment); griller (tin cochon). blekend adj. 1 enflammé, brQlant, ardent; 2 brillant ; in —en welstand zijn se porter à merveille. blaker m. ( —s) bougeoir, martinet m. blanco adv. (en) blanc; in --- teekenen sig en blanc ; in — trekken tirer à découvert stuk in — un blanc-seing m.; — stemti s'abstenir. blanda m. Hollandais, blanc m. 1. blank adj. 1 blanc; met de —e sabel sab au clair; 2 luisant; 3 nu: met —e beenen 1 jambes nues , alle zeilen — toutes voiles dekion de rivier is nog --- la rivière est encore sans glac 4 inondé, sous eau ; 5 pur, immaculé. 2. blank n. (xen) blanc m. blanke m. & f. ( ten) (homme) blanc m.; !feinm, blanche f. blanketdoos f. bofte f. d ford. blanketsel n. ford m. blanketten v. tr. farder. blankheid f. blancheur f. blaren v. intr. beugler, mugir; (moutons) bêle blat (aten), blatte (cn) f. cancrelat m. blaten v. intr. béler; (chèvres) chevroter. 1. blauw adj. 1 bleu, (hérald.) azur; —word'f bleuir; —e druiven raisins noirs; onder de —en hemel à la belle étoile; een —en kring om o oogen hebben avoir les yeux cernés; iemand ee — oog slaan pocher l'ceil à qq. ; — oog teil rt poché; een —e plek une ecchymose, un blet iem. bont en — slaan rosser qq. d'importanct 2 (fig.) een —e scheen loopen, een blauwt, loopen essuyer un refus; een -- oog aan Ie wagen risquer Ie paquet; ergens — afkomt revenir avec sa courte honte; —en Maande; maken o.fvieren filter la Saznt-Lundi; ----late ne rien dire; ne rien changer; 3 bleu, libéra 4 sans valeur, insignifiant; faible; een —e jor gen un adolescent m.; een —e uitvlucht un fau prétexie; iem. —e bloempjes op de mouw spe den faire accroire des contes bleus à qq. 2. blauw n. bleu m.; Berlijnsch — bleu t Prusse; — des hemels azur m. blauwachtig adj. bleuutre. Blauwbaard m. Barbe-bleu m. blauwbekken v. intr. faire te pied de grue. blauwbes f. airelle, myrtille f. blauwboek n. livre in. bleu; c je pamphlet n blauwen 1 v.;tr. bleuir; passer au bleu ;22 v. int frau der, faire la conirebande. blauwheid f. bleu en., couleur f. bleue. blauwhout n. 1 beis m. de Campêche; campéci m.; 2 (arbre) hématoxyle m. blauwkeeltje n. gorge-bleue, cul-roussel m. blauwkiel m. (hist.) sarrau m. bleu. blauwkous f. bas-bleu m. blauwoog m. & f. qui a les yeux bleus. blauwoogig adj. 1 aux yeux bleus; 2 (h. n.) cyj nophialme. blauwschuit f. 1 varices f. pl.; f 2 scorbut m. blauwsel n. bleu m. (d'empois). lauwspaat(h) — G9 — bliksem lauwspaat(h) n., ...steen m. lazulite f. blijkbaar 1 adj. ('der, pst) évident, manifeste; gauwte f. couleur f. bleue. 2 adv. évidemment, manifestement. )auwtje = 1. blauw 2. blijkbaarheid f évidence f. iauwverven n. teinture f. en bleu. Wijken v. intr. (bleek, is gebleken) parattre, être iauwverver m. teinturier m. en bleu. clair ou évident; uit dit alles blijkt de tout cela fl lauwververij f. 1 teinture f. en bleu; 2 teintu- résulte; het blijkt dus il appert donc; doen - !rie f. en bleu. montrer, proever; laten - témoigner; niets laten !auwvoet m. 1 rehard m. bleet ; 2 laneret m.; - ne faire semblant de rien. ijfjess,- lanier m.; 3 (hist.) B- Blavctin m. blijkens prép. comme il appert de, d'oprès. au zuur n. acide m. cyanhydrique ou prussi-, blijmare f. bonne nouvelle f. auwzuurzout n. cyanate m. [que. blijmoedig adj. enjoué, gaf, de joyeuse humeur. aten v. tr. & intr. (blies, heeft geblazen) blijmoedigheid f. enjouement ni., gaité, joyeuse sottffler; in de handen - souffler dans ses humeur f. aigts; op een instrument - iouer dun instru- blijspel n. comédie f. En compos. cornique. ^ent; den aanval - sonner 1'attaque; - om op blijven v. intr. (bleef, is gebleven) Tester, dozitten sonner le boute-selle ; 2 in 't oor - chu- meurer; de zaak blijft zooals ze is l'affoire deinter a 1'oreille; de noren vol - rnrnpre ou meure stationnaire; het kan daar niet bi;- la 'battre les oreilles; 3 faire 1'important; 4 bla- chose ne peut en rester lá; 't blijft bij 't oude tout uer; hij blaast graag c'est un hábleur; 5 mijn demeure comme par le passé ; gezond --- rester eld is geblazen man argent est porti; iem. - bien portant; stil -- se tenir tranquiile; - staan 'izffisr une dame á qq. ; 6 souffier (du verre); rester debout; - zitten rester assis, faire tapis- .eiffler, boire. serie (au bal), doubler sa classe (à l'école), coiffer áaèr m. 1 souffleur m.;'2 hábleur m. St-Catherine; - liggen rester couché; bij zijn azoen n. 1 blason, écusson m.; 2 bannière f. woord - tenir sa parole; bij zijn meening - bleek adj. pole, blême; - worden pálir. persister dans son opinion; - steken demeurer bleek f. I pelouse f. (á blanchir le linge) court, rester embourbé; borg - se porter garant; p de- leggen mettre blanchir; 2 blanchisserie het antwoord schuldig - ne pas trouver de 3 blanchissage m. réponse; het antwoord niet schuldig - ne pas eekachtig adj. pálot. être en reste; dood - rester sur place; 't blijft eekblauw adj. bleu pále, bleu mourant. regenen il continue à pleuvoir; - schrijven Beken v. tr. & intr. blanchir. [...euse f. rester á écrire; op school - rester en retenue; eeker m. ( xs), ...kster f. ('s) blanchisseur m.4 hier zijn wij gebleven nous en sommes demeurés eekerd m. (vin in.) cloiret in. [chisserie f. ici; blijf mij van 't lijf ne me touchez pas; waar eekerij f. ( men) 1 blanchissage m.; 2 blan-t blijven die schoone beloften? oir sopt foutes ces eekgeel adj. jaune pále, paille; - worden se) belles promesses ? ieekgeld n. blanchissage m. [parcherniner. blijvend adj. durable, permanent. leekheid f. páleur f. 1. blik m. (teken) 1 reflet, éclat m.; 2 regard, leekrood adj. rouge pále. coup m. d'ceil ; ik heb daar geen - in je ne me ieekveld n. pelouse f. (á blanchir) . connais pas à cela. ieekwater n. eau t. de javelle. 2. blik n. I fer m. blanc, tule f.; 2 bode f. de ft'r Ieekziekte, ... zucht f. chlorose f. blanc; -je n. boïte de conserves; vleesch in lei f. Q able m., ablette f.; 2 niaise f. -ken de la viande de conserve; 3 Pelle f. mix gein f. ampoule f. balayures. les f. (sen, je) 1 touffe f. ou toupet m. de blikaars ni., ...gat n. derrière écorché m. zeveux blancs; 2 chanfrein m. blanc, étoile f.; 1. blikken v. intr. 1 cligner des yeux; 2faire de cheval m. étoilé. grands yeux. J!ek f . ('en, D j e) able in., ablette f. 2. blikken adj. de fer blanc hlij(de) ad;. joyeux, content, satisfait; - te blikkeren v. intr. reluire, briller. mede zijn être bien aise. blikkering f. 1 éclat, étincellement m.; 2 (mét.) blijde f. ( D n) baliste f. éclair m., fulguration f. tijdschap f. Joie f., contentemen1 m., satisfaction f. blikkers in. pi. rnirettes f. pl., yéux m. pl. 'fjeindend adj. dont la fin est gaie; een - treur- biikoogen v. intr. riller, cligner des veux. )el ene tragi-comédie f. blikschaar f. cisailles, forces f. pl. ijgeestig, blijhartig adj. enjoué, jovial. . bliksem m. (i's, 'tje) (feu) éclair m., (feu & dijgeestigheid f. jovialité, gaité f. d'esprit. détonation) foudre f.; een luie --- un fainéant; Ijheid f. joie, gaité f.; vrijheid -- liberté vaut loop naar den -- allez au diable; wat -s que ,ieux que ceinture dorée. [ge m. diable! de -s van 't Vatikaan les foudres du ,lijk n. ( een, x je) rnarque, preuve f.. témoigna-) Vatican. bliksemafleider — 0 — bloedontstekin bliksemafleider in. paratonnerre, parafoudre m. bliksemen 1 v. imp.: 't bliksemt il fait des éclairs ; 2 v. intr. jeter ou lancer des regards fulminants; 3 jurer. bliksemflits m. éclair m., zigzag m. de l'éclair. bliksemlicht n. éclair ni. bliksems ! interj. tonnerre! bliksemsch adj. fichu, sacré. bliksemschicht m. éclair m., foudre f. bliksemslag m coup m. de foudre. bliksemsnel adj. prompt comme la foudre. bliksemstraal ni. éclair m. bliksemtrein m. train-éclair in. bliksemvuur n. foudre f., feu m. du eiel. blikslager m. ferblantier m. blikslagerij f. ferblanterie f. blikslagers interj. diantre. bliktanden v. intr. montrer les dents. blikvuren v. intr. faire faux-feu. blikvuur n. (mar.) faux-feu m. blikwaar f., ...werk n. ferblanterie, toleric f. 1. blind 1 adj. aveugle; — geboren aveugle-né; — maken aveugler; 2 (mar.) — anker ancre f. borgne; —e klippen brisants m. p1., rochers m. pl. sous eau; 3 (fig.) aveugle; ziende — zijn nier 1e soleil en plein midi ; — zijn voor fermer les yeux sur; in —en ijver sans réflexion,- 't is een — zoeken c'est chercher d l'aveuglette; 4 faux; —e deur fausse porte f ; —e muur mur m. orbe; —e darm ccecum m.; —e kaart carte f. muette; — spoor voie f. de garage; —e steeg cul-de-sac m., impasse f.; (dessin) — lijn ligne occulte; —e vinken oiseaux en. sans tête; —e konijnen garbure f.; 5 adv. aveuglement. 2. blind n. (-«en), blinde f. (D n) volgit m. blindachtig adj. à demi aveugle. blinddoek m. bandeau m. blinddoeken v. tr. 1 bander les yeux; 2 duper. 1. blinde m. & f. (.'n) 1 aveugle m.; in 't land der —n is éenoog koning au pays des aveu?les les borgnes sont rois; naar iets slaan als een — naar 't ei parler de ac. comme un aveugle des couleurs; 2 (au jeu) met een — spelen iouer avec un mort. 2. blinde n.: in den —e au hasard, cl fort et à travers; in den — er op los slaan cogner dans le tas; in den — redeneeren raisonner comme un tam-^ blindgeren v. tr. blinder. [bour mouillé. blindsering f. blindage m, blindekoe f. colin-mailland m. blindelings adv. 1 les yeux fermés, d l'aveuglette; 2 aveuglement, sans réjlexion. blindeman in. aveugle m. blindemannetje n. colin-maillard m. blinden v. tr. 1 aveugler; 2 bander les yeux. blindeninstituut n., blindenschool f. asile en., école f. pour aveugles. blindenschrift n. cécographie f. blindgeborene m. & f. aveugle-né m., —e f, blindheid f. 1 cécité f., 2 aveuglement m. blindslang f. crvet; serpent cassant ou borgne rr blink m. eirage rn. blinken 1 v. intr. reluire, brillen; (glaive) flarr, boyer; 2 v. tr. faire reluire; schoenen --- eire des souliers. 1. bloed n. 1 sang m.; in vleesch en — en et en os; met goed en — verdedigen défei péril de sa vie et de sa _fortune; goed en leren sacrifier biens et vie; in koelen —e froid; dat zal hem kwaad — zetten il du mauvais sang; een kleur als melk teint de lis et de roses; 2 race f.; goed — niet bon song ne peut mentir; dat z eest dans le sang, dans la race; 3 — d jus m. de la treille. 2. bloed m. ( n) homme, individu n bloedachtig adj. sanguiforme, hérnatc bloedader f. etc. = ader etc. 1. bloedarm adj. anémique, exsar 2. bloedarm adj. pauvre comme bloedarmoede f. anémie f. bloedbad n, carnage m. bloedbeuling m. boudin m. bloedbloem f. hémanthe m. bloedbraking f. hémorrhagie rhagie f. bloedbruiloft f. Saint-Barthéle bloedbuil f. clou, phlegmon m bloeddorst f. cruauté; soiff. de; bloeddorstig adj. avide ou altéré a. bloeddorstigheid f. cruauté, férocitt bloedeloos adj. exsangue, anémié. bioeden v. intr. saigner; uit den neus — sa. du ne.z; daar zal hij van -- il écopera; de wig stok bloedt la vigne pleure. bloedend adj. saignant; met — hart la mor bloederig adj. souillé de song. [dans lamé bloedgang m. dyssenterie f. bloedgebrek n. anémie, chlorose f. [faminn bloedgeld n. 1 prix m. du sang; 2 salaire m. de bloedgetuige m. & f. martyr m., —e f. bloedgierig adj. etc. = bloeddorstig etc. bloedhond m. 1 dogue m.; 2 bourreau; homme en sanguinaire. bloedhout n. bols de Campêche, campéciie m. bloeding adj. sanglant; ensanglanté ; de —e Mari; Marie la Sanguinaire. bloeding f. saignement m., hémorrhagie f. bloedkleur f. (couleur) sanguine f. bloedkleurig adj. sanguin, de couleur sanguini bloedklont f., ...klonter,... koek m. caillol m. bloedkoraal n. & f. corail m. rouge. bloedlelie f. martagon m. bloedlichaampje n. globule m., hématie f. bloedmakend adj. sanguificatif. bloedmaking f. sanguification f. bloedontsteking f. septicémie f. bloedplakkaat 71 - blok bloedplakkaat n. placarci in. sanguinaire; édit in. de mort. bloedraad flL conseil in. des Troubles, bloedrecht n. hautejustice t.; (en Espagne) zn quisition f. bloedrechter in. juge m. criminel, inquisiteur in. au. edrijk adj. sanguin. LjfJes edrijkheid f. pléthore in. auWzi drood adj. 1 dun rouge sanguin; 2 rouge au schande t. inceste in, [comme le sang. , schandig adj. incestueux. souîfle ehender in......dster f. inceslueux m., )igts; O. ent; den chending, . . .schonns f. inceste rn. zitten chuhi f. meurtre, assassinat, homicide m. nier â chuidRi adj. homicide. 'battre omloop m. circulation f. [sique. ier; hi iuwend adj. hémoptoïque, .. .ptyque. ptytd is g . uwing f. crachement m. de song, hémore/ fler une v iffler, boire. rn. pierre sanguine, hématite f. üer rn. 1 souj,fld ...stiHend adj. hémostatique. azoen n. 1 bla i iii arrt m. du sang, hémostase f. bleek adj. 71 épancliement in. de sang; bleek f. 1 p p de— leggen r • scène f. de carnage. 3 blanchissage isseCLu m. sanguin ; veine, artère t. eekachtig adj. .i fl n.. ... ting f. effusion t. de sang. eekblauw adj. pr rn. massacreur rn. eeken v. tr. '' f. empoisonnement in. du sang. eeker rn. ( n perte t. de song. eekerd rwant m. & f. paren! m., —e f. eøl',....dverwantschap f. parenté t. hioedvin f.furoncle, clou, phlegmon m. bloedvink m. bouvreuil, pivoine in. bloedvlag f. pcwillon m. rouge. bloedvloed m.........vloeiing t. 1 hémorrhagie t.; 2 flux rn. de song. boevrenni., .nf.pcirerztni.,—ef. bloedwarm adi. chaud comme le sang. bloedwarmte t, température f. du sang. bloeitwater n. iymphe f., sérurn ru bloedwateren n. hématurie f. bloedwei f. sérum m. bloedwond f. plaie t. sanglante. bloedworst t. boudin m. nou. bloedwraak t. vendetta t. bloedzuiger ru 1 sangsue t.; 2 vampire m. bloedzweer t. clou, furoncie, phlegmon m. bloedzweet n. sueur t. de song, diapédése t. bloei ru 1 floraison; in - staan être en fleur; 2 fleur, prospérité t., éclat; in den - der jaren d la fleur de l'ôge. rprospérer. bloeien v. intr. 1 fleurir, être en fleur; 2fleurir,1 bloeiend adj . fleurissant, (fig.) florissant. Bloeimaand t. 1 mal; 2floréalm. bloeitijd m. 1 fleuraison, floraison t.; 2 fleur, période t. d'éclat. bloem t. T fleur f.; oopje n. fleurette f, bioembed n. plate-bande f., parterre, carreau m. bioembiad n. pétale t.; zonder —en apétale. bloembol in. bulbe, oignon m. âfleur. bioembundel m. bouquet, corymbe rn. bloemdragend adj. florifère. bloemenfeest n. floralie t. bloemengek m. fleuroinane rn. bloemenhandelaar in., 'ster t fleuriste m. & 1. bloe men kweeker m. jardinier-fleuriste m. bloemenmaker n. .m...aakster f. fleuriste in. & t. (artificiellej. bloemenmand t. jardinière, corbeille t. â fleurt. bloemenmeisje n. fleuriste f. bloementeelt t. floriculture t. [floralie t. bloemententoonstelling f. exposition f. florale, bloementijd m. saison t. desfieurs. r [fleuriste. bloementuinrn. i jardin rn. d fleurs ;2 jardin m4 bloemig adj. 1 fleur!, afleurs; 2féculent. bloemist rri.fleuriste jardinier-fleuriste ru bloemisterLi f. jardin rn. (de) fleuriste. bloemkatje n. chaton rn. bloemkiokje n. campanule t. bloemkool f. chou-fleur m. bloemkorf m. corbeille â fleurs, jardinière f. bloemkrans m., bloemkraon t. corolle f.; kroontje n. corollule f.,fleuron in. bloemkweeker in. jardinier-fleuriste m. bloemkweekerij t. jardin m. fleuriste. bloemlezing t. anthologie, chrestomathie t. Bloemmaandf. l mal; 2floréalrn. bloemmand t. cueilloir m. bioemmarkt f. marché ni. aux fleurs. bloemmeel n. 1 fleur t. defarine; 2 pollen m. bloempap t. bouillie t. bloempotm. (pot rn. â fleurs; 2 pot rn. defleurs. bloemrijk adj.fleuri, bloemscherm n.ombellef.; c'pien. ombellulef. bloemschHder rn. peintre m. fleuriste. bloemspe(en n. p1. jeux m. pl. floraux,floralles bloemsteel in. pédoncule rn. [t. p1. bIoemstenel in, pédiceie rn., hampe t'. bloemstof n. pollen m. bloemstoidraad t. étamine f. bloemstuk n. 1 tableau in. defleurs; 2 bouquet in. bloemtafel f., atje n;jardinière t. bloemtuin m. jardin in. fleuriste. bloemvaas t. bouquetier in., vase in. âfleurs. bloemwerk n. ouvrage in. âfleurs; fleurons, festons ru. pi bloemzaad n. semence 1. de fleurs. bloesem fl1. ( cos) bouton in. éclos, fleur f. bloesemknop in. bouton in. blok n. (c'ken) 1 bloc ru; tronçon in., tronchef.; billot in. (du boucher, du bourreau); b&he f. (â brûler); fût in. (d'un rabot); eniraves 1. p1. (d'un prisonnier, d'un animal); op —ken staan être sur les tins; als een - staan ne remuer ni 36 blokhuis 72 -- bodem pied ni patte; een — van een kind un enfant gros et lourd; 2 (boste) tronc m.; 3 poulie f.; 4 — huizen páté m. de maisons; 5 sabot m.; 6 de m. (dun tissu); 7 block m. (au chemin de fer); 8 (hérald.) carreau ; —je n. ( mos) petit bloc m.; billette f. blokhuis n. blockhaus m., redoute f., fortin m. blokkade f. blocus, investissement m. blokkeeren v. tr. bloquer, investir. blokkeuring f. blocus m. [2 bucher, piocher. blokken v. tr. & intr. 1 bloquer (une voie);t blokkendoos f. bofte f. de construction. blokkenmaker m. 1 sabotier m.; 2 poulier m. blokker m. (cs) bucheur, piocheur m. bloklood n. plomb m. en saumons. bloknaad m. couture f. plate. blokschaaf f. guillaume m.; kleine — mouchette f. blokschijf f. (mar.) roue f. de poulie, réa m. blokstelsel n. block-système m. bloktin n. étain m. en saumons. blokwagen m. 1 (chem. de fer) faxdier m.; 2 haquet m.; 3 traïneau in. d roulettes; binard m. blokzilver n. urgent m. en saumons. blom f. = bloem. blond adj. blond; — worden blondir. 1. blonde m. & f. ( co n) blond m., —e f., blondin m., —e f. 2. blonde f. ( ten) (dentelle) blonde f. blondharig adj. blondin, à cheveux blonds. blondheid f. blondeur f., teint m. blond. blondje n. blondine f. bloo, blood adj. timide, poltron; beter —e Jan dan doode Jan mieux naut goujat debout qu'empereur enterré. [poule f. mouillée. bloodaard m. (oos) timide, poltron m.; (fam.)t bloohartig adj. timide, poltron. bloohartigheid, blooheid f.timidité, poltronnerief. 1. bloot adj. 1 découvert, nu; onder den —en hemel à la belle étoile; met het —e oog à l'ceil nu; 2 simple, seul, ne ... que; —e gissing simple soupcon. [ne ... que. 2. bloot, blootelijk adv.seulement, uniquement„ blooten v. tr. 1 dénuder, dépouiller; 2 plamer, débourrer. blooter m. ( 's) plameur, débourreur m. blootgeven 1 v. tr. découvrir; 2 zich — s'exposer, se découvrir, se compromettre. blootleggen v. tr. 1 dénuder, découvrir; (arbre, mur) déchausser; 2 abattre (son jeu) jouer cartes sur table. [exposé. blootliggen v. intr. être d nu, être découvert, êtrel blootshoofds adv. nu-tête. blootstaan v. intr. être exposé à, être en butte d. blootstellen v. tr. exposer. blootsvoets adv. nu-pieds. blos m. ( csen, c je) 1 teint m. vermeil; 2 rougeur f.; een — krijgen rougir, (tam.) piquer un soleil. blouwel m. ( mos) broie, brisoire f., écang m. blouw(el)en v. tr. broyer, maquer. blozen 1 v. intr. rougir; 2 n. rougeur f. bluf m. (^fen) 1 phénix m.; 2 fanfaronnade, vanterie, gasconnade f.; — maken, een — slaan se vanter. bluffen v. intr. 1 se vanter, blaguer, gasconner; 2 (jeu) jouer au poque, poquer. bluffer m. (oos) vantard, blagueur, fanfaron m. blunder m. (xs) gaffe f. bluschemmer m. sceau m. d incendie. bluschgereedschap n. matériel m. d'incendie. bluschgranaat f. grenade f. extinctrice. blusschen v. tr. 1 éteindre; (métal) 2 trember'; (chaux) éteindre; (soif) étancher; (passions) assouvir. blussching f. 1 extinction f.; 2 assouvissement m:, blut, blutsch adj. à sec. bluts f. contusion, meurtrissure f. blutsen v. tr. contusionner, meurtrir, bosstser. blutskoorts f. fièvre f. pourprée. bobbel m. (cos, xtje) 1 bulle f. d'air ou d'eau, bouillon m.; 2 bosse, tumeur f. bobbelen 1 v. intr. bouillonner; 2 n. bouillopne^-t bobbeling f. bouillonnement m. [ment m. boblln f. (xen, otje) bobine f.; dat gaat gelijk een —tje c'est comme une bobine qui se déviae. bobijnen v. tr. bobiner. 1. bochel m.(cDs, .tje) bosse,gibbosité f.;zich een — lachen rire comme un bossu. 2. bochel, bochelaar m. ( mos), cDster f. bà$su m„—e f. 1. bocht f. ( oen, - je) 1 courbure, sinuosité f.; (rivière) méandre m.; (voute) voussure f.; 2 (géo.) anse, baie f., golfe m.; (mar.) pli m.; bitture, cueille f.; de — omgaan trépasser; 4 corde f.; in de — springen sauter d la corde. 2. bocht m. part, enclos m.; in den — springen voor s'exposer pour, prendre la défense de; uit den - springen faire des sottises. 3. bocht n. camelote f., rebuf m., bric-á-brat m.; — van volk des gens de rien. bochtig adj. 1 tortueux, sinueux; 2 (bot.) sinué. bochtigheid f. sinuosité f. bochtjespringen n. danse f. à la corde. bod n. (pl. aanbiedingen) offre, mise f.; aan 't - zijn être en train d'enchérir; hooger — surenchère f. bode m.( c n) 1 messager m., (à eheval) estafette f.; 2 domestique, commissionnaire m. & f.; 3 facteur, courrier m. bodeambt n. charge f. de messager, messagerie f. bodem m. ( mos) 1 fond m.; een — leggen foncer; den -- inslaan défoncer, faire échouer; — maken op se fonder sur; bodem, bodempje, boompje (couche f. de) fond m.; 2 quille, carène f.; vaisseau, navire m.; 3 fond, sol m., terre f., pays m.; de — der aarde le sol de la terre; hij viel op den — il tomba par terre; op vijandelijken — en pays ennemi; op effen — zijn (fig.) être quitte. bodemduig -- 73 -- boekenstalletje bodemduig f. traversin m. bodemen v. tr. foncer. bodemerij f. (mar.) bomerie, bodinerie f, bodemerijbrief m. contrat m. à la grosse. bodemloos adj. sans fond, défoncé; - vat (fig.) 1 tonneau des Danaïdes, 2 panier m. percé. bodemrand m. hanche f. (d'un vase). bodemstuk n. 1 enfoneure, aisselière f.; 2 premier renfort m. (d'un canon). bodemtrekker m. tire-fond m. bodenbrood n. 1 pain m. des domestiques; 2 gra-; bodenkamer f. antichambre f. [tification f. Bodensee m. lac m. de Constance. bodes, bodin f. (venen) messagère, commission-^ bodverhooger m. surenchérisseur m. [naire f. boe interj. bah! Boeddha m. Bouddha m. Boeddhisme n. Bouddhisme m. boedel m. masse f., biens m. pl., succession f.; den --- beschrijven faire 1'inventaire. boedelafstand m. cession f. de la masse. boedelbeschrijver m. rédacteur m. de l'inventaire. boedelbeschrijving, ...cedel, ...ceel f. inventaire m. boedelhuis n. salle f. de ventes (publiques). boedellijst f. iriventaire m. boedelredder, ...scheider m. 1 exécuteur m. testamentaire; 2 curateur m. de la faillite, liquidateu r to. [de la masse. boedelredding, boedelscheiding f. liquidation f.1 boef m. (...ven) 1 filou, fripon, vaurien m.; 2 galérien, forcat m.; 3 (étud.) sauvage m.; je n. 1 jeune vaurien; espiègle m.; -je petit Cupidon, 2 camisole f. de flanelle, 3 miche f. de; boefachtig adj. méchant, fourbe. fseigle. boefaehtigheid f, méchanceté, fourberie f. boeg in. (&en) 1 proue f.; over éen - zeilen courir même bordée; het over een anderen - wenden virer de bord; 2 de tweede - le deux (le second rameur): 3 paleron, poitrail m.; met een breeden - rdblé. boegader f. veine f. du paleron, ars m. pl. boeganker n. ancre m. de bossoir. boegen v. tr. gouverner. boegkruisen v. intr. louvoyer, bouliner. boeglam adj. 1 déhanché; 2 (vét.) épaulé. boeglijn = boelijn. boegseerboot, boegseersloep f., boegseerder m. chaloupe f. remorqueuse, remorqueur m. boegseeren v. tr. 1 remorquer, touer; (chaloupe) nager; 2 conduire, amener. [toue f. boegseerlijn f., ...touw n., ...tros m. cdble m. àl boegslag m. 1 virement m.; 2 bordée f. boegspriet m. (mdt m. de) beaupré m. boegsprietzeil n. foe m. boegstag n hauban m. de heaupré. boegstuk n. 1 dormeur m.; 2 (art.) chasse f. dei boeha, boehaai n. tapage m. [proue. boehamaker m. tapageur m. 1. boei f. (co en) bouée, amarque f. 2. boei f. (c en) chaine f., Tien m.; in de -en slaan ou klinken mettre aux fers; aan -en leggen enchaïner. 1. boeien v. tr. 1 enchaïner, lier, mettre aux fers; aan zijn bed geboeid cloué au lit; 2 (attention) captiver. [dages. 2. boeien v. tr. (mar.) border, mettre des bor-t boeiend adj. intéressant, captivant; attachant. boeier m. ('s) boyer m. boeiplank f. bardis, portelot m. boeireep m. orin m. boeisel n. bordages M. pl. supérieurs. 1. boek m. = beuk. 2. boek n. 1 livre m.; -je n. petit livre m., brochure f., livret m.; te -- stellen toucher par écrit; dat spreekt als een - cela va sans dire; hij spreekt als een --- il parle comme un oracle; 't is voor hem een gesloten - c'est pour lui iettre close; 2 volume m.; 3 livre (de commerce), registre m.; bij iemand te - staan être sur les livres de qq. ; te -- staan voor passer pour; 4 main f. (de papier); quarteron m. (de feuilles dor ou d'argent); 5 (h. n.) feuillet, psautier to.; 6 plaque f. temporale. boekaankondiging f. cornple-rendu m. boekachtig adj. livresque. boekanier m. ( mos) boucanier, flibustier m. boekband m. reliure f. boekbeoordeelaar m. critique m. boekbeoordeeling, ...beschouwing f. critique, bibliographie f. boekbewaarder m. bibliothécaire m. boekbinden n. reliure f. boekbinder m. relieur m. boekbinderij f. atelier m. de reliure; art m. de la; boekdeel n. tome, volume m. [reliure. boekdruklnkt m. entre f. d'imprimerie. boekdrukken n. imprimerie f. boekdrukker m. imprimeur m. boekdrukkerij, ...kkunst f. imprimerie f. boeken v. tr. noter, inscrire, enregistrer; een post - passer ou porter un article au livre. boekengek m. bibliomane m. boekengeleerdhe!d f. érudition f. livresque. boekenhanger m. éragère-bibliothèque f. boekenkast f. bibliothèque f.; armoire f. d livres. boekenkenner m. bibliographe m. boekenkennis f. bibliographie, bibliognosie f. boekenkraam f. bouquinerie f. [livres. boekenliefhebber m. bibliophile, amateur m. del boekenlijst f. catalogue m. boekenmaker m. (tam.) écrivailleur, compilateu. r m. [rie f. boekenmarkt f. 1 marchém. aux livres; 2 librai-$ boekenrek n. étagère-bibliothèque f. boekenstalletje n. étalage m. de bouquiniste. boekentaal -- 74 — boerenschoolmeester boekentaal f. langage rn. livresque. boekenwijsheid f. érudition f. livresque. boekenzaal f. bibliothèque f. boekerij f. bibliothèque f. boekgeleerde m. savant m. de cabinet. boekhandel m. librairie f. boekhandelaar m. libraire m. boekhouden n., ...houding f. comptabilité, tenue f. des livres; gewoon, dubbel ---- tenue des livres en partie simple, en partie double. boekhouder m. comptable, teneur m. de livres. boekhouderschap n. emploi m. de comptable. boekjaar n. exercice m. boekmaag, ...pens #. feuillet, psautier m. boekschuld f. dette f. active. boekstaven v. tr. 1 épeler; 2 enregistrer. boekverkooper m. marchand m. de livres. boekverkooperswinkel m. librairie f. boekverkooping, ...veiling f. vente f. de livres. boekweit f. sarrasin, millet m. noir. boekweiten adj. de sarrasin. boekwerk n. livre, ouvrage, volume m. [rie. boekwinkel m. librairie f., magasin m. de librai-± boekworm m. 1 cheylète m., pince f. des bibliothèques; 2 bouquiniste rn. ; 3 rat m. de bibliothèque. 1. boel m. = boedel. 2. boel m. quantité, multitule f.; Poule f.; wat verwarde — ! quelle boutique f. ! de heele — tout le tremblement. boelhuis n. salle f. de ventes (publiques) . boel jn f. bouline f.; 't is — over de nokken sela ou tout es! en gavauche. boelkenskruid n. aigremoine, eupatoire f. boeman m. croque-mitaine m. boemel rn. ( mos) 1 noce f.; aan d en -- zijn faire la noce, vadrouiller; 2 train omnibus m. boemelen v. intr. 1 faire la noce; 2 voyager en train omnibus. boemeltrein m. train omnibus m. boen en compos. d écurer. boender m. (co s) frottoir m., vergette f. boenen v. tr. frotter, cirer; écurer, boensel, boenwas n. cirage, encaustique m. 1. boer m. 1 paysan, fermier m.; 2 campagnard, villageois m.; bij den -- á la campagne; op den — reizen colporter chez les paysans; op den — leven vivre de l'habitant; 3 rustre, tourdaud; 4 (cartes) valet m.; (échecs) pion m. 2. Boer m. (men) Boër m. 3. boer renvoi m.; (bas) rot m. boerachtig adj. rustique, rural; er -- uitzien avoir l'air paysan. boerderij f. 1 ferme, métairie f.; 2 labourage m.; économie 1. rurale. 1. boeren v. intr. 1 faire le fermier, labourer; 2 slim —faire de bonnes affaires. 2. boeren v. intr. éructer, faire un renvoi. boerenalmanak m. calendrier m. rustique. boerenarbeider m. journalier m. de paysan. boerenbedrijf n. agriculture f., labourage m. boerenbedrog n. charlatanerie f. boerenbeest n. animal m. de paysan. boerenbeslag n. 1 matériel m. de cultivateur;; boerenbond m. ligue f. agricole. [2 cheptel m. boerenboon f. fève f. de marais. boerenbrood n. 1 pain m. de cuisson; 2 pain m.f boerenbruiloft f. noce f. de village. [grossier. boeren burgemeester m. bourgmestre m. de village. boerencijfer n. arithmétique f. ou chiffrage m, de charbonnier. [tique. boerendans m. danse f. villageoise, danse rusti-= boerendochter f. 1 fille f. de paysan; 2 jeune paysanne f. boerendokter m. médecin m. de village. boerendorp n. village m. (de paysans). boerendracht f. costume m. de paysan, costume; boerenerf n. cour f. de ferme. [rustique. boerenfeest n. fête f. de village ou villageoise. boerengereedschap n. instruments m. pl. de; boerenheer m. gentleman farmer m. [labour. boerenherberg f. auberge f. de village ou de campagn e. boerenhoeve, ...hofstede f. ferme, métairie f. boerenhond m. mdtin m. boerenhut f. cabane, chaumirre f. boerenjaar n. année f. agricole. boerenjongen m. 1 jeune paysan m.; 2 garçon m_ grossier; 3 (h. n.) buccin m. ondé; 4 cis m. pl. eau-de-vie f. aux raisins secs. boerenkermis f. 1 fête f. de village; 2 fête turbu-; boerenkers f. tabouret m. des champs. [lente. boerenkinkel m. rustre, lourdaud m. boerenknecht rn. valet m. de ferme. boerenkool f. chou m. frisé d'hiver. boerenkost m. mets in. de paysan. boerenkrijg m. 1 guerre f. des paysans (en Allemagne 1525, en Belgique 1793); 2 jacquerie f. (en France 1358): 3 guerre contre les Boërs. boerenkrijt n. = boerencijfer. boerenlatijn n. latin m. rustique. boerenleute t. 1 plaisir m. vulgaire; 2 manque f.; boerenleven n. vie f. des champs. [de gout. boerenlummel m. rustre m. boerenmeid f. I jeune paysanne f.; 2 fille f. robuste; 3 fille f. grossière. boerenmeisje n. jeune paysanne f. boerenmensch n. paysan m. civilisé. boerenn_gchtegaal m. 1 (moineau) rossignol ni. de gouttière; 2 (grenouille) rossignol m. de Hol-? boerenoorlog m, = boerenkrijg. [lande. boerenopstand m. jacquerie f. boerenpaard n. cheval m. de labour. boerenpot m. mets m. rustique. boerenroos f. pivoine f.; rose f. cent feuilles. boerenschool f. école f. de village. [lage. boerenschoolmeester m. maître m. d'école de vtl-t boerensjees — 75 — bokkingrookerij boerensjees f. cabriolet m. boerenspraak f. patois m., langue f. rustique. boerenstand m. 1 état m. de paysan; 2 les pay-; boerentaal f. langage m. grossier. [sans m. pl. boerenverstand n. intelligence f. bornée. boerenvolk n. les paysans m. p1.; gens m. pl. de la campagne. boerenwagen m.1 chariot m. de ferme; 2 carriole f. boerenwerk n. 1 travail m. des champs; 2 travail trés fatigant. boerenwoning f. habitation f. de ferme. boerin f. (co nen, -o netje) paysanne f. boersch adj. (voer, mot) paysan, rustique, rural; op zijn — à la paysanne. boerschheid f. 1 rusticité f.; 2 grossièreté f. boert t. 1 fabliau m.. 2 farce, plaisanterie f.; -- en ernst le plaisant et le sévère. boertachtig, boertelijk adj. plaisant. boerten v. intr. plaisanter, badiner, railler. boertend 1 adj. railleur, moqueur; 2 adv. en raillant, par plaisanterie. boerten j f. raillerie, plaisanterie f. boertig adj. 1 plaisant; 2 comique, burlesque. Goertigheid t. raillerie, plaisanterie f. boete f. ( n) 1 réparation f., (lig.) satisfaction f.; 2 pénitence f.; — doen faire pénitence; 3 chktiment m., expiation f.; 4 amende f.: in de — slaan meetre d 1'amende. ooetedag m. jour in. d'expiation. boetedoening f. expiation, pénitence f. boeteling m. & f. pénitent m., —e f. boeten 1 v. tr. réparer, raccommoder; 2 saiisfaire, assoutiir; 3 alliser (Ie feit); 4 v. intr. faire pénitence; expier; voor iem. -- pdtir pour qq.; hij moet daarvoor — il en porte la peine. boeter m, chaudronnier in. boetgezant m. messager m. de pénitence. boethemd, ...kleed n. haire f., cilice m. boetprediker m. 1 moralisateur, sermonneur m.; 2 prédicateur m. de carême. boetpreek, ...predikatie f. sermon m. de pénitence; (tam.) homélie f.; iemand een — geven faire une semonce à qq. boetpsalm m. psaume m. de la pénitence. boetseerder m. ('s), ...rster f. ( cos) modeleur boetseeren v. tr. & intr. modeler. [m., ...euse f. boetseering, ...eerkunst f. modelage m. boetstraf f. amende f. boetstraffelijk adj. pénal. boetvaardig adj. pénitent. boetvaardigeid f. pénitence, repentance f. boetzuster f. pénitente f. boevennet n. garde-corps m. (au navire). boevenras, ...schuim n. racaille, canaille f. boevenstreek m., ...stuk n. tour m. de filou. boeventaal f. argot m., langue f. verte. boeventronie f. mine f. patibulaire. boeverjj f. fourberie, friponnerie f. boezel n.&m.( mos) 1 toile f. d tabliers; 2 tablier m. boezelaar m. (cos) tablier m. boezem m. ( cos) 1 poitrine f., sein m.; 2 coeur m.; zijn — lucht geven s'épancher; zijn hand in zijn -- steken rentrer en soi-méme; 3 (géog.) golfe; bassin m.; 4 sinus m. (d'un os); 5 oreillette f. (du cceur). boezemstrook f. (homines) jabot m.; (femmes) tour m. de gorge. boezemvriend m., c in f. ami m. intime; amie^ boezemwater n. eau f. de déversement. [t. intirne. boezeroen m. & n. (cs ou Nen) bourgeron m., vareuse f. bof 1 interj. vlan; 2 m. (cfen) coup m.; op een — tout d coup; op den — koopen acheter d crédit; 3 coup m. de hasard, chance f.; 4 (jeu) séquence f.; 5 (maladie) oreillons m. pl. boffen 1 v. intr. tomber avec un coup sourd; 2 (jeu) avoir séquence; 3 avoir de la chance; dat heet — voilà de la chance ; 4 se vanter; 5 v. tr. jeter en bas; 6 résilier; 7 gronder, donner une bourrade. [tard m. boffer m. (cos) 1 chancard, veinard m.; 2 van-t bofferii f. 1 chance, veine f.; 2 vantardise f. bogen v. intr. se glorifier de, se vanter de. bogenbrug f. (un) pont m. d arches ou (1e) pont m. aux arches. boha, bohaai interj. & n. brouhaha !nterj. & m. bohamaker in. alarmiste m., diseur m. degrands mots. Boheemsch adj. de Bohèrre, tchèque; de —e broeders les frères moraves. Bohemen n. la Bohème. Bohemer m. Bohème m. bok m. (ken) 1 bouc m.; 2 homme in. grossier; 3 (méc.) (fardeaux) chèvre f.; (support) chevalet m.; (mar.) bigues f. pl. cabre f.; (gymn.) cheval m.; 4 siège m. (du cocher); op den — zitten être en lapin ; 5 bévue, gaffe f.; een — schieten faire un pas de clerc. bokaal f. (...alen) bocal m. bokachtig adj. 1 hircin; 2 impoli; 3 lubrique. bokachtigheid f. 1 hircinité f.; 2 grossièreté f.; 3 lu bri cité f. bokkebaard m. barbe f. de bouc; cD je n. barbiche f. [bigue f. bokkebeen n. demoiselle f., jambier m.; (mar.)t bokkenpruik f, perruque f. grossière; (fig.) de — ophebb en être de mauvaise humeur. bokkesprong m. 1 cabriole; 2 boutade f. bokkevel n. peau m. de bouc. bokkevleesch n. bouc m. bokking m. 1 hareng in. saur; sauret m.; 2 semonce f. bokkinghang m. saurisserie, ooresse f. bokkl ngrooken n. saurissage m. bokkingrooker m. saurissier, saurissonier m. bokkingrookerij f. saurisserie f. bokkingvrouw -- 76 — bondsakte bokkingvrouw f., ...wijf n. harengère f. boksbaard m. 1 barbiche f.; 2 (bot.) salsifis m. boksboon f. 1 ményanthe; trèfle m. aquatique ; 2 lupin m. blanc. bokse f. (con) pantalon m. bouffant. boksen 1 v. intr. boxer; 2 n. boxe f.. bokser rn. (xs) 1 boxeur m.; 2 (en Chine) Bokser m. bokshoorn, ...horen m. 1 corne f. de bouc; 2 (mar.) croc m. de sabord ; 3 (bot.) lupinelle f., fenugrec m. boksijzer n. coup m. de poing américain. boksle(d)eren adj. de peau de bout., bokspartij f. partie de boxe, rixe f., pugilat m. bokspeterselie f. boucage m. mineur. bok-sta-vast n. cheval-fondu, saute-mouton m. boktor f. (h. n.) cérambyx m., rosalie f. 1. bol m. (telen) 1 boule f.; ballon m.; globe m., sphère f.; V. bolletje; 2 (chapeau) forme f.; (fleur) bulbe, oignon m.; 3 pain m. rond; 4 téte f.; het scheelt hem in den -- il a la tête troublée; een flinke -- un homme de bon jugement; een — in 't rekenen un fin calculateur; hol over — téte baissée; 5 bocal m.; (mar.) verre m. illuminateur. 2. bol adj. 1 convexe, bombé; 2 bouffi, enflé; met —le wangen joufflu ; — brood du pain léger; — staan bouffer; — maken of worden bouffir. [casse-cul. bolaarzen v. tr. & intr. 1 culbuter; 2 jouer àt bolachtig adj. 1 sphéroïdal; 2 sphérique, con-: bolbaan f. jeu m. de boules. [vexe; 3 bulbeux. Bolbeek n. Bombaye f. (prov. de Liège). bolbloem f. caïeu m. [in. bolder m. ( cs) 1 joueur m. aux boules ; 2 pátont bolder(Ik) f. nielle f. des prés. bolderwagen m. chariot m. non suspendu. bosdriehoek m. triangle m. sphérique. boldriehoeksmeting f. trigonométrie f. sphérique. bolgewas n. plante f. bulbeuse. [flure f. bolheid f. convexité, sphéricité f.; (yeux) en-t bolk f. (poisson) tacaud, mollet m. bollantaarn f. fanal m. bollebakker, ...blazer m. 1 boulanger m. de pátons; 2 souffleur m. de boudin, maflu m. bolleboos m. (...00zen) 1 maître, aigle m.; 2 oseur, fémérai re in. 1, bollen v. intr. 1 jouer d la boule; te kort — rater; 2 s'enrouler en boule; 3 plaire, être agréable. [convexe. 2. bollen v. intr. & tr. (zijn) bomber, deveniri bolletje n. 1 boulette, petite balie f.; 2 globule m. (du sang); 3 oignonnette f. bolrond adj. 1 rond comme une boule; 2 convexe. bolrondheid f. 1 sphéricité f.; 2 convexité f. bolster m. ( mos) 1 (noix) bron m., écale f.; (chátaigne) bogue f.; (lég.) gousse f.; 2 enveloppe f.; (taie f. d')oreiller m., traversin m., 3 (mar.) coussin m.4 bolsteren v. tr. écaler. [d'écubier. bolus m. 1 bolus, bol m.; 2 boule f. (au strop et aux écorces d'oranges con fites) . bolvormig adj. 1 sphérique; 2 bulbeux. bolvormigheid f. sphéricité f. bolwerk n. 1 bastion, rempart, boulevard m.; 2 citadelle f. bolwerken v. tr. 1 barricader, (em) bastionner; 2 arranger, venir à bout de. bolworm m. cénure, ver-coquin m. 1. bom interj. boum! 2. bom f. (c men) 1 bondon m.; de — is gesprongen le pot aux roses est découvert; (typo.) braie f.; 2 bombe f., obus m. 3. bom f. (oo men) 1 tambour m. de basque, tambourin m.; 2 gobelet m.; 3 (pêche) gord m. bombammen v. intr. sonner la cloche, brimbaler. bombardeerder m. ( mos) bombardier m. bombardeeren v. tr. bombarder, 'canonner. bombardeering f. bombardement m. bombardeerkever m. bombardier, carabe m. pétard. bombardement n. 1 bombardement m., canonnade f.; 2 (orgue) bombarde f. bombarie f. brouhaha, tumulte m. bombast n. 1 coton m. brut; 2 pathos m.; tot -- vervallen tomber dans le pathos. bombastisch 1 adj emphatique; 2 adv. —ment, bombazijn n. basin, bombasin tn. bombazijnen adj. de basin. bomgat n. 1 bonde f.; 2 trou m. (de clocher). bomketel in. 1 mortier m.; 2 (mus.) grosse[ bommel m. bondon m. [caisse f. bo m meltrei n in. train m. omnibus. bommen 1 v. intr. sonner creux, résonner; 2 v. tr, bondonner. bomvol adj. plein jusqu'à la bonde. bomvrij adj. d l'abri de la bombe; (choses) d l'épreuve de la bombes blindé. 1. bon n. & f. (cs) quartier m. 2. bon m. (.'s) bon, recu m. bonbondoosje n. bonbonnière f. bond 1 m. alliance f.; 2 confédération f.; de Duitsche Bond la Confédération germanique; 2 .fédération, ligue, union f.; een — vormen se fédérer;T bond(s)ark f. arche f. d'alliance. [3 botte f. bondbreker m., ...breekster f. violateur m., ...trice f. de 1'alliance; faux .frère m. bondbreuk f. violation ou rupture f. de l'alliance. bondel m. ( mos) = bundel. bondgenoot m. & f. ( „ en) allié m., —e f. bondgenootschap n. alliance, coalition f. bondig 1 adj. obligatoire, valide; 2 concis, succinct, laconique; kort en — catégorique; 3 adv. succinctement, laconiquement ; kort en — catégoriquement. [nisme in. bondigheid f. 1 obligatiun ; 2 concision f., loco-t. bondkast f. arche f. d'alliance. bondsakte f. acte m. fédératif, pacte m. fédéral. bondsdag -- 7 f — boomleeuwerik bondsdag m. diète f. bondsstaat m. état m. fédératif. bondsteeken, bondszegel n. sceau m. de l'alliance; sacrement m. bongerd m. boomgaard. [son pain tuit. bonis (in) loc. adv. dans le port; in — zijn avoirt bonk f. ( men) 1 (gros) os m.; 2 masse f. informe; 3 lourdaud m. ; 4 haridelle f., canasson m. 2. bonk m. coup m. de poing. bonken v. tr. & intr. 1 donner un coup sourd; 2 rosser; 3 rebondir. bonket m. ( moten) calot m. bonnefooi f.: cortfiance f.; op de — au hasard, au petit bonheur. bons f. (...zen) coup in. (brutal) ; de -- krijgen être renvoyé, essuyer un refus. 1. bont adj. bigarré, bariolé, panaché; —e koe vache tachetée; —e ekster pie f. grièche; —e kers b.igarreau m.; —e menigte foule f. bariolée ou hétéroclite; — maken bigarrer, barioler; het — maken dépasser la mesure. 2. bont n. ( zen) 1 fourrure, pelleterie f.; 2 bigarrure f., bariolage m.; 3 étoffe f. d carreaux. bontekragi f. corneille f. mantelée, _jacobine f. bonten adj. fourré, de fourrure. bontgekleurd adj. bariolé. bontheid f. bigarrure f., bariolage m. bontwerk n. fourrures f. p1., pelleterie f. bontwerker m. pelletier m. bontwinkel m. magasin m. de fourrures. bonzen v. tr. & intr. 1 (rapper rudement,frapper dun coup sourd; 2 résonner avec un bruit sourd; 3 pousser rudement; sauter. bonzing m, = bunzing. boodschap f. ('pen) 1 message m. , commission f.; blauwe — message m. feint; is de — est le mot d'ordre; 2 de blijde — la bonne nouvelle f., l'Évangile m.; 3 Annonciation f. boodschapbrenger m., ... brengster f. messager In., ...gère f.; commissionnaire m. & f. boodschapjongen m. garçon m. de courses. boodsehaplooper m. facteur, commissionnaire m. boodschapmeisje n. fillette f. de courses, trottin m. boodschappen v. tr. annoncer, faire part de. boodschapper m., ...schapster f. = boodschap-; boodschapping f. annonce f. [brenger. 1. boog m. (bogen) 1 courbure, inflexion f.; 2 (arch.) are, arceau m.; (pont) arche f.; volle — plein cintre; 3 (géom.) art m.; 4 (selle, chap.) arcon m.; (lunettes) arcade f. 2. boog m. (bogen) 1 are m.; veel snaren op zijn — hebben avoir plusieurs cordes à son art; 2 (violon) archet m. boogbrug f. = bogenbrug. booggaanderij f. arcades f. p1. booggewelf n. voute f. en plein cintre. booghout n., ...boom m. érable m. (champêtre). booglamp f. lampe f. à are. boogmaker m. arbalétrier rn. boogpijler, ...pilaar m. are m. boutant, pied m.; boogschaaf f. rabot m. cintré. [droit. boogschieten n. tir m. d 1'are. boogschot n. 1 coup ou trait m. deflèche; een -- ver à une portée de trait ou flèche; 2 (artil.) tir m. à toute volée. [archer m. boogschutter m. 1 archer, arbalétrier m.; 2 (ois.)t boogs(ge)wijze, boogvormig, ...wijs, ...wijze adj. & adv. en forme d'arc, arqué, cintré. boogzaag f. scie f. à archet,feuillet m. 1. boom m. ( men) arbre m.; —pje n. arbrisseau, arbuscule m.; een -- van een kerel un homme comme un arbre; de kat uit den — kijken regarder de quel cóté vient le vent ; de —en beletten hem het bosch te zien les maisons l'empêchent de voir la ville; —pjes n. pl. avenue, allée f.; onder de —pjes dans l'avenue, sous les arbres. 2. boom m. ( -en) 1 (batelier) gaffe, perche f.; (véhic.) timon, brancard m ; ( porte, port) barre f.; (métier à tisser) ensouple f.; (fig.) een -- opzetten tailler une bavette; (charrue) arbre m.; (porteurs de bière) tinet m.; (fermeture) barrièref.; (alchim.) arbre de Diane; 2 (mar.) arcboutant, bout-dehors ou boute-(de)hors m.; 3 (hérald.) arbre m. boomachtig adj. 1 arborescent; 2 (bot.) frutescent; 3 (min.) arborisé. boomduif f. namier m. 1. boomgin 1 v. tr. monter to chaïne sur 1'ensouple; 2 v. intr. (fig ) tailler une bavette. 2. boomen v. tr. pousser d la perche. boomezel m. éfourceau m. boomgaard m. verger, jardin m. fruitier. boomgans f. 1 (ois.) oie sauvage, barnache f.; 2 (coq.) barnache, bernacle, anatife f. boomgeld n. péage m. (à unebarrière). [rescente. boomgewas n. 1 arbres m. pl.; 2 plante f. arbo-t boomgrendel m. verrou m. à itne barre. boomgroep f. bouquet m. d'arbres. boomhevel m. levier m. boomhoen n. cracide m., pénélope f. 1. boomig adj. 1 arboriforme, frutescent; 2 arbreux, boisé, touffu. 2. boomig adj. (dents) agacé. boomigheid f. agacement m. (des dents). boomkaan f. canot m. boomkenner m. dendrologue m. boomkever m. hanneton m. doré. boomkikvorsch m. grenouille f. verte, rainette f. boomklok f. cloche f. du port. boomkruipertje n. grimpereau m. boomkweeker m. pépiniériste, arboriste m. boomkweekerij f. 1 pépinière f.; 2 arboriculture f. boomladder f. échelle f. double ou brisée. boomleeuwerik m. (alouette f.) lulu m., turlut m ., rousselette f. hoornloos — 78 -- boosaardigheid boomloos adj. 1 sans arbres, dénudé; 2 = boboomluis f. puceron m. [demioos. boommees f. sittelle f., torche-pot m. boom mes n. serpette f. boommosch, ... musch f. friquet m. boomnimf f. dryade f. boomolie f. huile f. d'olives. boompaal m. tuteur, échalas m. boompalm m. buis m. [f., anthe m. boompieper m. pi(t)pit m. des buissons, farlouse. boompje n. = 1. boom & bodem. boompjeswisselen n. (jeu) quatre coins m. p1. boomplanter, ...poter m. arboriculteur, pépinié-f boomrijk adj. boisé, arbreux. friste m. boomrups f. chenille f. (commune) . boomsap n. sève f, boomschaar f. sécateur m. boomsluiter m. garde-barrière in. (au port). boomsnoeten n. taille f., élagage m. boomsnoeier m. 1 élagueur m.; 2 sécateur m. boomsoort f. essence f. boomstam m. tronc d'arbre, estoc m. boomsterk adj. fort comme un arbre. boomstomp f., ...stronk m. souche, culée f. boomuil m. chat-huant m., hulotte f. boomval f. piège f. à bascule. boomvalk m. hobereau, falquet m. boomvaren f. 1 allosure f., polypode m.; 2 fougère f. arborescente. boomveil n. lierre m. commun. boomwachter m. garde-barrière m. boomwagen m. 1 camion, haquet m.; 2 éfnur-4 boomwas n. mastic m d enter. [ceau m. boomwol f. coton m. boomwollen adj. de coton, en coton. boomzalf f. engluement, onguent m. de St-Fiacre. boomzwam f. agaric m. boon f. (coen, cotje) 1 fève f.; 2(légume) haricot m.; kleine witte- flageolet ni.; groote ou platte ou boeren- jèève de marais; groene - mangetout m.; zijn -tjes op iets te weeken leggen escompter fermement qc. ; dat is een - in een brouwketel c'est une goutte d'eau dans la mer; honger maakt rauwe -en zoet il n'est chère que d'appétit; loontje komt om zijn -tje d tout mal sa punition; in de -en zijn 1 étre toqué, 2 être . embarrassé; een -tje hebben voor avoir un pepin pour; een heilig --tje un petit saint; S (café) grain m. ou fève; (sucre) pastille f.; (balie) prune f.; 4 fève, contre-marque f. (du cheval); 5 makke - pomme f. de terre frisonne. booneboom m. févier m. boonenbrood n. gdteau m. des rois. boonenhalm m. éteule f. (de fève). boonenkruid n. sarriette f. boonensoep f. purée f. de haricots. boonenstaak, ...stok m. rame, perche f. boonenstoppels m. pl., boonenstroo n. paille ou frétille f. de fèves; zoo grof als - grossier comme du pain d'orge. boonenzifter m. chicaneur, ergoteur m. boonenzuur n. acide m. phaséolique. 1. boor f. (à manivelle) vilebrequin, foret m.; (A manche) vrille f.; perce f.; (grand) tarière f. 2. hoor n. (chim.) bore m. boorbank f. 1 banc m. à forer; 2 chevalet,- 3 (mécan.) alésoir m. boorbeitel m. peinteau m. boord 1 m. bord m.; de rivier stond --- en - de straat la rivière était d bord avec ta rue; 2 bord m., bordure f.; rebord m.; 3 col m.; los - faux-col; stijf in zijn - zitten être engoncé; 4 (eau) bord m., rive f.; (bois)lisièref.; 5n. (nav.) bord m.; aan - gaan aller à bord; aan - klampen , aan - komen harder; kom mij daarmee niet aan - ne me parlez pas do cela; goed aan -- leggen biera combiner; een man over - un homme á la mer ; 6 rayon m., planche f. boorden v. tr. 1 border, garnir, galonner: 2 broder. boordar tn. ( 's) 1 galonneur, brodeur m.; 2 perforafeur m. [bord, comble. boordevol adj.. & adv. à plein bord, jusqu'au^; boordevolletje n. rasade f., rouge bord in. boordlint n. galon, ruban m. d border. boordplank f. bordaille f.; de -en le bordage m. boordsel n. 1 galon rn.; 2 bordure f. boordwever m. passementier, galonnier in. boorgat n. 1 forure f.; 2 trou m. de sonde. boorhout n. man/vette f. du vilebrequin. boorijzer n. 1 persoir, fleuret m.; 2 (vilebrequin) mèche f. boorkever m. vrillette f. booriepei m. rrtèche ou cuiller f. de tarière. boormachine f. perforatrice f. boormaker m. (taillandier) vrillier m. boorschaaf f. guillaume m. boorschelp f. pholade f., dail m. boorschot n. coup m. fichant ou plongeant. boorts f. dégorgement m. (de bile) ; colique f. bilieuse; cholérine f. boorvlijm f. lancette f. boorwater n. eau f. boriquée. boorwesp f. céraphron m. boorworm m. taret m. boorzuur n. acide m. borique. 1. boos adj. (baozer, ct) 1 méchant, mauvais; 2 fáché, irrité; - worden, zich -- maken se fdcher; ze zijn - op elkaar ils se boudent; ik ben - op u je vous en veux; 3 malin, corrompu; de booze geest l'esprit malin ; 4 nuisible, dangereux. 2. boos adv. 1 méchamment; - kijken faire de gros yeux ; 2 malicieusement. boosaardig 1 adj. malin, méchant, malfaisant; -e koorts fièvre maligne; 2 adv. malignement. boosaardigheid f. malice, méchanceté, malignité f.. boosdoener — 79 -- borstspeld boosdoener m., ...doenster f. malfaiteur m., ...trice f. [2 colère, irritation f. boosheid f. 1 méchanceté, malice, dépravationf. booswicht m. scélérat, vaurien m. 1. boot f. (co e n) 1 bateau, canot m.; embarcation f.; —je n. nacelle, barquette f.; in zijn eigen --je varen boire dans son propre verre; 2 de groote — la baleinière; 3 bateau m. d vapeur. 2. boot f. ( men), bootje n. (cs) rose ou eroix f.4 bootjessjouwer m. canotier m. [de diamanfs. bootsgezel m. matelot, marin. bootshaak m. gaffe f.; harpin, croc m. bootsman m. maître m. d'équipage; bosseman m. bootsmansmaat m. contre-maître m.; sous-bosse-T bootsvolk n. équipage m. [man m. booze 1 m. (on n) méchant m.; 2 (relig.) malinT borage f. = bernage. [m.; 3 n. mal m. borat n. burat m. boratten adj. de burat. bord n. 1 planche f., ais, rayon m.; (livre) plat m.; een — voor 't hoofd hebben avoir un front d'airain; van 't bovenste — le dessus du panier; 2 assiette f.; 3 (fenétre) tablette f.; 4 écriteau m., enseigne f.; de —jes zijn verhangen les choses ont cha;igé de face; 5 tableau m. noir. bordenlift f. monte-plats m. bordenrek n. porte-plats m.; .. warmer m. chauf 1 borderel n. (c.Ien) bordereau m. [fe-plats m. bordes n. (csen) 1 tambour; 2 perron; 3 palier m.; 4 plate-forme f. bordig adj. raide; ... held f. raideur f. bordpapier n. carton m. bordpapieren adj. en carton. bordpapiermaker m. cartonnier m. borduren 1 v. tr. & intr. broder; 2 n. broderief. borduurder m., ...rster f. brodeur m., ...euse f. borduurpatroon n. patron m.à broder, canevas m. borduurraam n. tambour, métier m. à broder. borduursel n. broderie f. borduurwerk n. 1 broderie; 2 tapisserie f. boren 1 v. tr. forer; percer; (crane) trépaner; in den grond — couler; 2 v. intr. (zijn) percer, se faire jour à travers. borg m. 1 caution f., répondant, garant m.; 2 garantie f., gage m.; 3 crédit m.; te — à crédit. borgen v. tr. 1 faire crédit, vendre d crédit; 2 acheter d crédit. borgketting m. 1 (mar.) chaïne f. de basse vergue; 2 (chem. de ter) chaïne f. de sûreté. borgklep f. soupape f. de stireté. borgkoppeling f. attache f. de stireté. Borgloon n. Looz m. borgsteller m. donneur m. de caution, répondant M. [ment m. borgstelling f. caution, garantie f.; cautionne-t borgstrop m. estrope f. de suspente. borgtocht m. 1 caution, garantie f., cautionne- .ment m.; 2 (jur.) fidéjussion f. borgtochteli j k adj. 1 garanti (par caution) ; 2 donné ou admis en garantie. borgtouw n. sauvegarde, suspente f. Borgworm n. Waremme m. boring f. forage, percement m. tborn f. = bron. borrel m. ( cos) 1 bulle f., bouillon m.; 2 petit verre m., goutte f. borrelen v. intr. 1 former des bulles, bouillonner; 2 sourdre; 3 prendre la goutte. borrelflesch f. bouteille t. à ou de genièvre. borreling f. bouillonnement m. borreltijd m., ...uur n. heure f. de la goutte. 1. borst f. 1 poitrine f.; (cheval) poitrail m.; (ins.) corselet m.; een hooge — zetten se rengorger; ter hoogte van de — d hauteur d'appui; 2 poitrine f., poumons m. pl., thorax m.; 't op de — hebben avoir la poitrine affectée; uit volle — avec conviction; 3 (femme) sein m.; 4 (vétement) plastron, devant m. 2. borst m. jeune homme, gaillard m. borstader f. 1 veine f. thoracique; 2 veine mam-; borstbalsem m. baume m. pectoral. [maire. borstbeeld n. buste m. borstbeen n. sternum m.; (ois.) fourchette f. borstbeklemming f. oppression f. (de la poitrine). b orstbes, borstbezie f. jujube f.; zwarte -- sébeste m. [— sé bestier m. borstbezieboom m.: roode —jujubier m : zwarter borstdoek m. fichu, mouchoir m. borstdrankje n. potion f. pectorale. borstel m. (cos, ootje) 1 (porc) poil m., soie f.; 2 brosse f. borstelachtig adj. 1 en brosse; 2 (bot.) strigilé; 3 (zool.) sétiforme. borstelen 1 v. tr. brosser, vergeter; (souliers) décrotter; 2 (peint.) brosser, borstelhandel m. brosserie f. borstelig adj. i couvert de soies; 2 hérissé, hirsute. borstelwinkel m. brosserie f. borstharnas n. corps de cuirasse, plastron, corselet m. borstholte, ... kas f. cage f. thoracique. borstklier f. glande f. mammaire; thymus m borstknoop m. ganglion m. thoracique. borstkoekje n. pastille f. béchique. borstkwaal f. maladie f. de poitrine. borstlap m. 1 plastron, fichu m.; 2 (relig.) pecto. ral m.; 3 boisson f. pectorale. borstlijder m. poitrinaire m. borstmiddel n. pectoral m. borstpijn f. mal m. de poitrine. borstpil f. pilule f. pectorale. borstplaat f. 1 devant m. de cuirasse; 2 plastron, corselet m.; 3 tablette t. pectorale. borstriem m. poitrail m. borstrok m. gilet m., camisole f. borstspeld f. broche f. borstspier -- 80 — bots borstspier f. muscle m. pectoral. borststuk n. 1 thorax m.; 2 plastron m.; 3 (viande) poitrine f. borstvin f. nageoire f. pectorale. borstvinnig adj. sternoptérygien. borstvlies n. plèvre f. borstvliesontsteking f. pleurésie f. borstvormig adj. 1 thoracoïde; 2 mammiforme borstwater n. 1 hydrothorax m.; 2 (iron.) eau , devie f. [m. de fenêtre. borstweer, borstwering f. 1 parapet m.; 2 appuit borstzweer f. abcès m. au sein. 1. bos m. (cosen) botte f.; (clefs) trousseau m.; (cheveux, herbe) touffe f.; (plumes) panache m.; aigrette f.; (oignons) glane f.; (bols) fagot, cotret m. 2. bos f. ( xsen) 1 bofte f.; 2 trone m.; 3 fonds m. d'enterrernent. 1. bosch n. (bosschen) bois m., forét f.; —je bosquet m. ; een dicht —je un massif. 2. Bosch n. : Den -- Bois-le-Duc m. boschachtig adj. boisé. [forestière. boschbeheer, ...bestuur n. administration f.1 boschbes, ...bezie f. myrtille, airelle f. boschbewaarder m. garde-bols m. boschbewoner m., ...bewoonster f. habitant m., ...e f. dun ou des bols. boschbouw m., ookunde f. sylviculture f. boschbouwschool f. école f. forestière. boschbrand m. incendie m. de (la) forét. boschdruif f. raisin m. sauvage. boschduif f. ramier m. boschduivel m. 1 sylvain m.; 2 (zoo.) mandril m. boschgod m. dieu m. des bols; sylvain, faune m. boschhen f., ... hoen n. gélinotte f. des bols. Boschjesman = Bosjesman. boschkant m. lisière f. du bols. boschkat f. serval m. boschkool f. charbon m. de bols. boschmoester m. garde forestier m. boschmensch m. 1 homme m. des bols; 2 (zoo.) orang-outang m. bosehmler f. fourmi f. rouge. boschnimf f. dryade, nymphe f. des bols. boschrecht n. droit m. forestier. boschrijk adj. boisé, riche en bols. Boschvoorde n. Boitsfort m. boschwachter m. garde m. forestier. boschweg m. chemin m. forestier; percée f. boschwezen n. eaux ei forêts t. pl. bosschaadje, bosschage n. (xs) bocage, bosquetj bossen v. tr. botteler, mettre en bottes. [m. 1. bot f. ( eten, x je) Plet, picaud m.; dat —je Is gebakken voilà une affaire faite. 2. bot f. ( coten. Tje) bourgeon, bouton m. 3. bot n. ( cten) bout m. (de cáble); een touw— vieren files une manoeuvre; iemand — vieren lccher la bride d qq. 4. bot n. (ten, c je)os m.; —je n. osselet m.; — bij --- leggen payer son écot. 5. tbot m. (aten) coup m., botte f.; —(ten) vangen attraper des coups, revenir bredouille; op een — tout d coup ; ieder — d chaque coup. 6. bot adj. 1 émoussé; 2 lourd, obtus, stupide. botanie f. botanique f. botaniseerbus f. bofte f. à herboriser. botaniseeren 1 v. intr. herboriser; 2 n. herborisa-4 botboer m. marchand m. de poisson. [tion f. boter f. T beurre f.; in — gebraden santé dans le beurre; — bij de(n) visch geven payer comptant; dat is— tegen ou aan de galg c'est peine inutile; voor geld koopt men — qui a de l'argent a des pirouettes. boterachtig adj. butyreux. [lité f. butyreuse, boterachtigheid f. ! teneur f. en beurre; 2 qua-t boterbanket n. páte f. d'amandes. boterbeestje n. bec-croisé m. boterbiesje n. pátisserie f. au beurre. boterbloem f. renoncule f. boterbloemig adi. renonculacé. boterboer m , i n f. beurrier m., ... ière f. boterboor f. perce-beurre in., .flute f. boterbrood n. 1 pain m. au beurre; 2 tartine f. boterdeeg n. pdte f. feuilletée, feuilletage m. boteren 1 v. tr. beurrer; 2 baratter; 3 v. intr. se changer en beurre; 't zal niet — cella ne réussira$ boterfabriek f. beurrerie f. [pas. boterham f. tartine (au beurre), beurrée f. boterhuis n. halle f. au beurre. boterkoek m. gdteau m. au beurre; je poupelin, petitfour m. boterkrakeling m. craquelin m. au beurre. boterland n. 1 pays m. beurrier : 2 (nuages) terre: boterletter f. lettre f. en pdfe [f. de beurre. botermarkt T. marché m. au beurre. botermelk f. lalt batfu, babeurre m. botermolen m. baratte f. rotatoire. boterpapier n. papier m. chandelle ou d'enveloppe_ boterpeer f. beurré m. boternol in. pot m. à beurre; steenen — tallevane f. botersaus f. sauce f. au beurre : bruine — beurre^ boterstof f. butyrine f. [noir. botertand m. incisive f. [m. d beurre. boterton f. baril m. à beurre; —netje barillett botervat n. tonneau m. d beurre. botervloot f., ...vlootje n. beurrier m., écuelle f. ài~ botervrouw f. beurrière f. [beurre. boterwaag f. halle f. au beurre. boterzuur 1 adj. butyraté; —zout butyrate m.; 2 n. acide m. butyrique. botheid f. 1 état m émoussé; 2 (dents) agacement m.; 3 ignorance, stupidité f. botje-bij-botje n. pique-nique m.. botmuil, ...00r m. & f. lourdaud m., ...e f. 1. bots f. coup, heurt, choc m. bots — 81 — bovengoed 2. bots adv. fout juste, directement, brusquement. botsen v. tr. & intr. heurter, choquer. botsing f. beurt, choc m.; (trains) collision f.; in --- komen entrer en collision. bottel f. ( cbs) 1 bouteille f.; 2 (bot.) gratte-cul m. bottelarij f. 1 sommellerie f.; 2 mise f. en bouteilles, dépót m. de bière. bottelbier n. bière f. en bouteiltes. bottelen 1 v. tr. embouteiller, mettre en bouteilles; 2 v. intr. mousser, écumer. bottelier m. (cs) sommelier; (couvent) cellérier; (nav.) maître valet m. botteliersmaat m. garçon m. du mastre valei. botteling f. embouteillage m., mise f. en bouteilles. botteloef f. boute-lof, porte-lof m. bottelroos f. rose f. velue; wilde --- églantier m. botten v. intr. bourgeonner, boutonner. botterik m. (o'en) lourdaud m. [ment. botuit, botweg adv. sans ménagement, brusque-1 botvieren v. tr. Idcher la bride h. 1. boud 1 adj. bardi, audacieux; 2 adv. bardi-T 2. Boud, Boudewijn m. Baudouin m. [ment. bouffante f. ( c n) cache-nez m. BBourgondië n. la Bourgogne. bout m. ( ten) 1 boulon m., cheville f.; 2 cuisse f.; (mouton) gigot m.; 3 fer m. (à souder); 4 canard m. sauvage; 5 mijn -je mon coeur. bouten v. tr. boulonner, cheviller. boutkogel m. boulet ramé; (fusil) balie f. ramée. bouttang f. tenailles f. pi. à boulon. 1. bouw m. 1 culture f., labourage m.; 2 moisson f.; 3 champ m. 2. bouw m. 1 ba'tisse, construction f.; 2 structure, conformation f.; schoon van - de belle taille. 1. bouwen v. tr. 1 cultiver, labourer; 2produire; 3 tenir; zee - tenir la mer. 2. bouwen v. tr. bdtir, construire; op dien man kan men - on peut avoir confiance en cet homme; zijn hoop - op mettre son espoir en; zich arm - se ruiner à bdtir. 3. bouwen v.tr.(beurre) pétrir; (mortier) gdcher. 4. bouwen m. (cos) jupe ou robe f. habillée. 1. bouwer m. (oos) laboureur, cultivateur m. 2. bouwer m. ( cos) constructeur, bátisseur m. bouwerij f. ( ten) 1 ferme, exploitation f. rurale; 2 construction f. bouwgereedschap n. 1 instruments m. pl. aratoires; 2 outils m. pl de constructeur. bouwgrond m. 1 terrain cultivable m.; 2 terrain rn. à bátir. bouwheer m. constructeur, architecte m. bouwing f. 1 culture f.; 2 construction, bktisse f.; 3 pétrissage, gdrhage m. bouwknecht m. valet m. de ferme. [de la pierre. bouwkoorts f. manie f. de b&tir, (fam.) maladie f.; bouwkosten m. pl. frais m. pl. de bátisse. bouwkunde f. construction f., génie m. ; burgerlijke - génie civil. bouwkundig adj. architectural, architectonique. bouwkundige m. (cn) architecte m. bouwkunst f. architecture f. bouwland n. champ m. ou terte f. cultivable. bouwlieden m. p1. ouvriers rn. pl. du bdtiment. bouwman (...lul, ...lieden) rn. 1 cultivateur, agriculteur m.; 2 constructeur, architecte m. bouwmaterialen n. pl. matériaux m. pi. de con-a bo uwmeester m. architecte m. [struction. bouworde f. (con) ordre m. d'architecture. bouwsteen m. pierre f. h bdtir, moellon m. bouwstijl m. style m. [struction. bouwstof f. ( cten)f. p1. matériaux m. pl, de con-t bouwtijd m. 1 saison f. du labourage; 2 moisson f. bouwtrant m. 1 structure, ordonnance f.; 2 stylem. bouwvak n. industrie f. du bdtiment. bouwval m. (ooien) 1 ruine f.; 2 ruines f. pl.; een dorp van -len un village de masures. bouwvallig adj. en ruines, caduc, délabré. bouwvalligheid f. caducité f., délabrement m. bouwverordening f. ordonnance f. sur les cons-; bouwzucht f. = bouwkoorts. [tructions. 1 . boven adv. en haut, au-dessus, par dessus; - aan tout en haut de, en téte de; --- in tout en haut de; - op tout au-dessus de; van - naar beneden de haut en bas; te - gaan surpasser, dépasser; te -- komen surmonter; zie -- voir ci-dessus; Oranje - vive la Maison d'Orange. En compos. avec un subst. supérieur; avec un verbe sur. 2. boven prép. au hout de, au-dessus de; -- de deur au hout de la porie; iem. -'t hoofd groeien surpasser qq. ; iem. de hand - 't hoofd houden protéger qq ; - de 11 frank au delà de 11 francs; de natuur gaat --- de leer chassez le naturel, il revient au galop; er gaat niets - ... il n'y a rien de tel que... bovenaan adv. au hout bout; - gaan avoir le pas; - staan être en tête. bovenaardsch adj. supraterrestre, surnaturel. bovenal adv. surtout, spécialement. bovenarms adv. h bras tendu(s). bovenbouw m. suprastructure f. bovenbroek f. pantalon m. bovenbuur m. voisin m. d'en hout. bovendeur f. 1 volet m. supérieur d'une porie; 2 porie f. de i' étage. bovendien adv. en outre, d'ailleurs. bovendorpel, ...drempel m. 1 linteau, sommier m., 2 architrave f. bovendrijven v. intr. sep. 1 surnager; 2 l'emporter. [parti prépondérant. bovendrijvend adj. surnageant; de -e partij lei boveneinde n. bout m. supérieur; haut bout m. bovengemeld, ...genoemd adj. précité, susmeniionné. bovengevel m. pignon m.; haut m. de la façade. bovengoed n. vétements m. pi. de dessus. bovengrond — 82 -- braakvogel bovengrond m. sol m., surface f. bovenhand f. 1 dessus ou dos in. de la main; 2 carpe m. (de la main); 3 préséance f., pas m.; 4 dessus m., suprématie f. bovenhemel m. empyrée m. bovenhouden 1 v. tr. sép. tenir à fleur d'eau, faire surnager; 2 zich - se maintenir. bovenhuid f. épiderme m. bovenhuis n. étage m. bovenkamer f. 1 chambre f. den haut ou d l'étage; 2 tête f., cerveau m. : 't scheelt hem in de - il a une araignée dans le plafond. bovenkerk f. 1 église f. d'amont; 2 galerie f. bovenkleed n, robe f. de dessus; surtout, justaucorps m. bovenkomen v. intr. sép. (zijn) 1 remonter d la surface; 2 sortir de terre; 3 arriver d l'étage ; 4 avoir le dessus, triompher bovenkous f. bas m. de dessus. bovenkraaien v. intr. sép. 1 chanter plus fort; 2 1'em porter. bovenland n. haut pays, hinterland m., plateaux m. pl. bovenlanden n. pl. 1 Westphalie f. et Frise f. orientale; 2 pays m. pl. au nord de l'équateur. bovenlander m. 1 habitant m. du haut pays; 2 personne f., cheval m. ou bateau m. de la Westphalfe ou de la Frise orientale. bovenlandsch adj. du haut pays. bovenlast m. morte charge f. b ove nle(d)er n. empeigne m. bovenliggen v. intr. sép. 1 se trouver au-dessus; 2 avoir le dessus, triompher. [ c je camisole f. bovenlijf n. haut m. du corps, buste m., taille f.; bovenlip f. 1 lèvre f. supérieure; 2 (ins.) tabre m. bovenlucht f. régions f. pl. supérieures (atmosphère). bovenmate adv. outre mesure, démesurément. bovenmatig 1 adj démesuré,, excessif, extrême; 2 adv. outre mesure, démesurément. bovenmeester m. instituteur m. en chef. bovenmeid f. fille f. de quartier. bovenmenschelijk 1 adj. surhumain; 2 adv. ... ement. bovennatuurkunde f. métaphysique f. bovennatuurkundig adj. métaphysique. bovennatuurkundige m. & f. metaphvsicien m., bovennatuurlijk adj. surnaturel. [...ne f. bovenop adv. 1 au-dessus; hij is er - il a repris le dessus, il a fait sa jortune; 2 superficiellemcnt. bovenrok rn, jupe f. de dessus. bovenst 1 adj. supérieur, le plus hout, le plus élévé; 't -e beste le dessus du panier; 2 n. sommet, dessus m. bovenstaand adj. susmentionné; ci-dessus. bovenstad f. ville f. haute. bovenstem f. dessus, premier dessus, soprano m. boventand m. dent f. de dessus. boventoon m. ton m. supérieur ou dominant; den - hebben primer. bovenuit adv. au-dessus, par le dessus, par le bovenverdieping f. étage m. [haut. bovenvermeld adj. susmentionné. bovenwereld f. monde m. des vivants. bovenwoning f. appartement m. à l'étage. bovenzaal f. salle f. d l'étage. bovenzang m. = bovenstem. bovenzinnelijk adj . métaphysique, transcendant. bovenzwemmen v. intr. sép. surnager, avoir lei braadaal m. anguille f. d frire. [dessus. braadappel m. pomme f. d cuire. braadboter f. friture f. braadfornuis n. rótissoire f. braadharing m. hareng ni. à frire. braadijzer n. hdtier m. braadoven m. rótissoire f. braadpan f. lèche-frite, rótissoire f.; cnetje n.t braadpeer f. poire f. à cuire. [poêlon m. braadrooster m. gril m. braadschol f. sole f. d frire. [bestan m. braadspil f. 1 vindas, guindeau m. 2 (artill.) ca-1 braadspit n. 1 broche f.; 2 (mar.) vindas, guindeauj~ braadspitdraaier m. tourne..broche m. [m. braadster f. ( mos) rótisseuse f. braadstuk n. roti m. braadvarken n. cochon m. de lait en broche. braadvet n. graisse f. de friture. braadvisch m. & f. poisson m. à frire. braadvogel m. viseau m. à r8tir. braadworst f. saucisse f. 1. braaf (braver, cst) adj. 1 brave, courageux; 2 probe, intègre, loyal; 3 sage, docile : dat is -- van u c'est très bien à vous; die brave zielen ces bonnes dmes. 2. braaf adv. 1 bravement; 2 intégrement, loyalement; 3 sagement, docilement; 4 d'importance,. beaucoup. braafheid f. 1 bravoure, valeur f.; 2 probité, loyauté f.; 3 sagesse, docilité f. 1. braak t. 1 bris m., fracture, casse f.; (lin) broyage m.; ik heb - aan mijn fiets il y a de la casse d mon vélo; diefstal met - vol avec effraction; 2 broie, maque f., brisoir m. 2. braak adj. en jachère, en (riche; - liggen être en jachère. braakdrank m. potion f. émétique; vomitif m. braakjaar n.l année f de jachère; 2 (bist.) année f. sabbatique. braakland n. (terre en) jachère. braaklust m. envie de vomir, nausée f. Braakmaand f. juin m. braakmiddel n. vomitif, émétique m. braaknoot f. noix f. vomique. braakpoeder, ...poeier n. poudre f. émétique. braaksel n. vomissement m. [lis m`, braakvogel m. 1 pluvier m.; 2 farlouse f. 3 cour-t braakwater -- 83 — brandnetel braakwater n. eau f. saumátre, doucin m, braakwijn m. vin m. émétique. braakwijnsteen f . tartre stibié, sous-tartrate m. braakwortel m. ipécacuan(h)a, ipéca m. 1. braam f. (bramen) 1 bord m., lisière f.; 2 morfil m. [sauvage. 2. braam f. (bramen) 1 ronce f.; 2 murier m.t braambei, ... bes, ... bezie f. more f. sauvage. braambosch n., ...struik m. buisson m. (de ronces). Brabander m. (xs) Brabancon m. Brabantsch adj. brabaneon. brabbelaar m., 'ster f. bredouilleur m.,...euse f.; brouillon m., ...ne f. brabbelen v. tr. bredouiller, Jargonner. brabbeling f. bredouillement m.; galimatias m. brabbeltaal f. jargon, baragouin, galimatias m. braden v. tr. 1 rótir; (poêle) frire, faire sauter (du veau); rissoler (en brun); brasiller (sur la braise); den gebraden haan uithangen trancher du grand seigneur; 2 een schip --- donner le feu d un na-t brader m. (mos) rótisseur m. [navire. braderij f. 1 rotisserie f.; 2 t braderie f. ; 3 rótissage m., cuisson f. bra9eeren v. intr. faire le fanfaron, se vanter. 1. brak m. (co ken) braque, brachet m. 2. brak f. (c ken) baraaue f. 3. brak adj . saumdtre; -ke grond terrain sali-T 1. braken v. tr. broyer, maquer (le tin). [fère. 2. braken v. tr. & intr. vomir, rendre. brakheid, brakkigheid f. état m. saumátre. braking f. 1 broyage, maquage m. (du tin); 2 vomissement m. brallen v. intr. se vanter, se prévaloir de; blaguer. bram m. ( c men) ou bramzeil n. (voile f. de) perroquet m.; - op - voeren mener grand train. En compos. de perroquet. [brise f. bramzeliskoelte f. frais m. de perroquet; joliel brand m. (cen) 1 feu, incendie m.; in - steken incendier; in - staan être en feu, flamber; in -vliegen s'enflammer; -- roepen crier au feu; - ! - ! au feu ! 't huis is in - geraakt la maison a pris feu ; in den - zitten, laten être, laisser dans l'em barras; 2 feux m. pl.; amour m. ardent; 3 chauffage m.; 4 brandon, tison m.; 5 éruption f., inflammation f.; heete - gangrène f.; koude --- sphacèle m.; 6 (bot.) rouille f.; nielle, f.; 7 glaive m. tbrandaris m. ( csen) 1 incendiaire m.; 2 fanal m. brandassurantie f. 1 assurance f. contre 1'incendie; 2 société f. d'assurance; 3 prime f. d'assurance. brandbaar adj. combustible, inflammable. brandbaarheid f. combustibilité, inflammabilité f. brandblaar f. 1 ampoule, cloche f.; 2 (chir.) encaume, épicaume m. brandbrief m. 1 lettre f. incendiaire; 2 lettre f. comminatoire; 3 lettre f. pressante. [d'incendie. branddeur f. 1 porte f. de sureté; 2 sortie f. en cast brandeend f. tadorne f., double macreuse f. brandemmer m. seau m. d incendie; de -s aangeven faire la chaïne. 1. branden 1 v. intr. bruter, être consumé par le feu; 't woord brandt mij op de tong le mot me brôle la langue; 2 (mer) falaiser, déferler ; 3 v. tr. bráler, consumer par le feu; zijn vinger - ee brtler 1e doigt ; (chaux) cuire; (café) brûler,torréfier; (eau-de-vie) distillen; (sucre) caraméliser; (navire) flamber; 4 (chir.) cautériser. 2. branden n. 1 incendies m. pl.; het - en blakeren les dévastations f. pl.; 2 brulure, cuisson, torréfaction, distillation, caramélisation; 3 cautérisation f. brandend adj. 1 brulant, ardent; (chandelle) allumée; (torche) ardente; (fièvre) brûlante; (soif) dévorante; (douleur) cuisante; (désir) violent; (question) brulante; 2 (chirn.) caustique. brander m. ( c's) 1 bruleur m.; 2 distillateur; 3 (mar.) brrulot m.; D 4 chenet m. (du foyer); 5 bec m. (d'éclairage); 6 marqueur m. (au fer); 7 inquisiteur, fanatique m. féroce. branderij f. distillerie f. brandewijn m. eau-de-vie f. brandgang f. tour ni. de chat. brandgier m. busard m. roux, harpaie f. brandglas n. verre m. ardent, lentille f. brandhaak m. croc m. de pompier. brandhelder adj. flambant. brandhout n. 1 bois m. d bruler; bois de chauffage; 2 tison m. flambant. brandig adj. 1 roussi, sentant le brálë; 2 (blé) niellé, rouillé; (bois) échauffé; (plaie) enflammée; (état général) échauffé, herpétique. brandigheid f. 1 roussi, brálé m.; 2 rouille, nielle f.; 3 échauffaison, inflammation f. brandijzer n. 1 chenet, landier m. 2 cautère, fer m. d brf ler. branding f. 1 brfflement m.; cautérisation f.; 2 ressac, brisant(s) m. (pl.); in de - geraken se fourrer dans un guêpier. brandkas f. caisse f. ou fonds m. d'assurance contre 1'incendie. brandkast, ... kist f. coffre-fort m. brandkleur f. émail m. brandklok f. tocsin m. brandkoren n. blé m. niellé. [d'incendie. brandkraan f. robinet m. de secours, bouche f.$ brandladder, ...leer f. échelle f. de sauvetage. brandlucht f. odeur f. de brtilé. brandmeester m. commandant m. des pompiers. brandmerk n. 1 marque f. au fer rouge; 2 stigmate m., flétrissure f. brandmerken 1 v. tr. marquer au fer rouge; 2 stigmatiser, flétrir. brandmiddel n. remède m. contre les brtlures. brandmuur m. i mur rn. mitoyen; 2 bure f.: brandnetel f. ortie f. [(de forge). brandnieuw -- s4 — breeuwhamer brgndnieuw adj. flambant neuf. brandoffer n. holocauste m brandoven m. fournaise f. !brandpijl m. fusée, flèche 1. à feu. brandpijp f. fusée f. de bombe. brandpleister f. empldtre m. pour les brulures. brandpolis f. police f. d'assurance contrel'incen-: brandpomp f. pompe f. à incendie. [die. brandpunt n. T foyer m. brandreuk m. odeur f. de brulë ou de roussi. brandschade f. dégkts m. pl. (d'incendie); sinistre m. [d'incendie. brandschel f. sonnette f. d'alarme; avertisseur m.j brandscherm n. rideau m. de secours. brandschilder m. émailleur m. brandschildering, ...kunst f., ...werk n. érnaillage m., émaillure f. brandslang f. 1 lance f. à incendie; 2 (artill.) serpenteau m.; 3 (h. n.) aspic m. brandsmaak m, gout m. de brûlé. brandsnede, ...snee f. 1 morfil m.; 2 (math.) parabole f. [tisque. brandspiegel m. miroir m. ardent, miroir len-j brandspuit f. pompe f. à incendie. brandstaal n. acier m. cémenté. brandstapel m. bucher m. brandsteen m. pierre f. infernale. brandstichter m., ...stichtster f. incendiaire m.T brandstichting f. incendie m. criminel. [ & f. brandstof f. combustible m. brandstok m. tison m. brandstraatje n. ruelle f. mitoyenne. brandteeken n. 1 signal m. d'incendie; 2 cicatrice f. (d'une brûlure) ; 3 marque t. (au fer) . brandverf f. émail m. brandverzekering f., ...waarborg m. assurance f. contre l'incendie. brandvlek f. 1 tache f. de brulure f.; 2 maquereau m. (aux jambes). [m. à poll ardent. brandvos m. 1 renard m. charbonnier; 2 chevalj brandvrij adj d 1'abri de 1'ineendie. brandwacht f. 1 garde feu f.; 2 garde f. de nuit; 3 patrouille f. [de(s) pompiers. brandweer f. service m. d'incendie; corps m.j brandweerman m. pompier m. brandweerwezen n. service m. d'incendie. brandwond f. brrlure f. brandzalf f. onguent m. contre les brulures, baume m. antipyrotique. brandzool f. semelle f. de dedans, trépoint m., trépointe f. brani adj. & m. ( ma's) brave, téméraire adj . & m.; ((ron.) plastronneur m.; den — uithangen plastronner. 1. bras m. (csen) (mar.) T bras m.; de —sen aanhalen brasser. 2. bras m. 1 tas, fatras m., vétilles f. pl.; ik geef er den — van je m'en fiche; 2 nécessaire m. brasdag m. jour m. de bonne chère ou de bom-t brasem m. ( copje) brème f. [bance. brasmaal n., ...partij f. bombance, ribote f. 1. brassen v. tr. (mar.) brasser, haler sur les bras. [bambocher. 2. brassen v. intr. faire bombance ou la noce;l brasser m. ( mos), ...sterf. (xs) bambocheur m.,j brasserjj f. bombance, bamboche f. [...euse f. brat n. borat, burat m. bratten adj . de borat. Braziliaan m. (...anen), ...aansche f. (x n) Brésilien m., —ne f. Braziliaansch adj. brésilien. Brazilië n. le Brésil m.; van -- du Brésil. Braziliehout n. (bols de) brésil rn. breebaard m. 1 homme m. à grande barbe; 2 (fig.) vantard m. [gueilleux m. breeboeg m. 1 (mar.) avant m. carré; 2 (fig.) or- 1. breed adj. large, ample; een meter — large d'un mètre; —er maken élargir; —er worden s'élargir; een —en rug hebben avoir bon dos; 't is zoo lang als 't — is c'est bonnet blanc et blanc bonnet. 2. breed adv. largement, amplement; -- van iets opgeven exagérer qc., se vanter de qc.; 't niet -- hebben vivre petitement; 't staat niet — met den zieke le malade n'en mène pas large. 3. breed n.: 't —e le large; in 't —e dans tour les détails. breedachtig adj. tin pen large. [trail. breedborstig adj. large du devant; d large poi-1 breedsprakig 1 adj. diffus, prolixe; 2 adv. diffusément, prolixernent. breedsprakigheid f. prolixité f. breedte f. 1 largeur f.; 2 (techn.) laize f., lé; 3 (mar.) cueille, ferze f.; 4 largeur, carrure f. (des épaules) ; 5 (arch.) giron m.; 6 (géogr.) latitude f. breedtecirkel m. cercle m. de latitude, parallèle ni. breedtegraad m. degré m. de latitude. breedvoerig 1 adj. ample; 2 adv. amplement. breedvoerigheid f. ampleur f. breefok f. voile ou misaine f. de fortune. breekal m. brise--tout m. breekbaar adé . fragile ; (phys.) réfrangi ble. breekbaarheid f. jragilité f.; (phys.) réfrangibilité f. breekbeitel m. pied m. de chèvre, ciseau m. hardi. breekdissel m. grosse (h)erminette f. breekhamer m. marteau m. de démolisseur; tétu, grelet m. breekijzer n. 1 levier ; (ardois.) verdillon in.; 2 pince, pince-monseigneur f. breekster f, casseuse, briseuse f. V. breker. breektuig n. outils m. pl. de cambrioleur. breel f. (men) bouée f. de filet. breeuwen v. tr. 1 ciller; 2 (mar.) calfater. breeuwer m. ( mos) calfat, calfateur m. breeuwhamer m. (maillet m. de) calfat m. breeuwing — 8 5 -- breukband breeuwing f. calfatage, radoub m. breeuwstoel m. escabeau ou tape-cul m. de calfat. Breeveertien f. 1 banc m. de Noordwijk; de — opgaan aller à sa perte ; 2 prodigalité f.; de — laten waaien trancher du grand seigneur. Bregenz n. Brigance f. Bregenzer-meer n. lac m. de Constance. brei m. tricot m. En compos. à tricoter ou de tricotage. breide! m. ( mos) 1 bride t.; 2 mors, trein m.; op den — bijten ronger son trein. breidelen v. tr. 1 brider ; mettre le frein ; 2 refréner, tenir en bride. breidelloos adj. effréné, sans trein. breidelloosheid t. effrénement, dévergondage m., indiscipline f. breien v. tr. tricoter, mailler; netten — nouer ou faire des filets. [...euse f. breier m., ...ster f. ( mos) tricoteur, mailleur m.,j breigaren n. fil m. à tricoter. bréigoed n. tricot m.; ouvrage m. de bonneterie. breihout n. affiquet, porte-aiguille, tricotoir m. breikatoen n. coton m. à tricoter. breiklasse f. classe f. de tricot. breiklos m. bobine f. à tricoter. breikoker m. étui m. à tricoter. breikous f. tricot m. breimachine f. tricoteuse f. breimand f. papier m. à tricoter ou cr ouvrage. breimeisje n. élève f. pour Ie tricot. brein n. cerveau m., cervelle f. breinaald f. aiguille f. à tricoter. breinloos adj. sans cerveau, écervelé. breinontsteking f. encéphalite f. breinvlies n. méninge, dure-mère f. breipen f., breipriem m. aiguille f. d tricoter. Breisach n. Brissac m. breisajet n. & f. laine f. á tricoter, estarne f. breischool f. classe f. de tricot. Breisgau n. Brisgau m. breisteek m. point m. de tricot. breivrouw f. institutrice f. de tricot. [neterie. breiwerk n. tricot, tricotage m., travail m. de bon-t breizak m. sac m. d tricoter ou á ouvrage. brekebeen m. & f. gdte-pdte m., bousilleur m., ...euse f. 3. breken (brak, heeft & is gebroken) 1 v. tr. rompre (avec force), casser (dun coup), briser (en morceaux); het brood — rompre le pain; zijn arm — se casser le bras ; iem. den hals — casser le cou à qq. ; een lans — voor roetpre une lance en faveur de; 't ijs — rompre la glace; veel woorden den hals — dire bien des choses inutiles; zijn hoofd met of over iets — se casser la tête á qc.; dat breekt mij 't hart sela me brise le coeur; nood breekt wet nécessité n'a pas de bi; ijzer met de handen — rompre du ter avec les dents; zich baan — se frayer un passage ; 2 zijn woord — manquer de parole; zijn eed -- fausser son serment; de vasten — rompre le jeune; de vriendschap met iem. — rompre avec qq.; 3 (phys.) rompre, réfracter; 4 v. intr. (se) rompre, (se) casser, se briser; 5 — door perser; 6 de zee breekt la mer déferle; 7 uit de gevangenis — forc:er sa prison; 8 de oogen van den stervende — les yeux du mourant s'éteignent; 9 gebroken Fransch du francais estropié; gebroken Fransch spreken estropier le francais. 2. breken n. 1 rupture, fracture, brisure f.; 2 (parole) violation f.; 3 (phys.) réfraction f.; 4 (mer) déferlis. breker m. ( cs) 1 briseur m.; 2 larve f., brisant m. brekespel m. & f. trouble-fête m. breking f. réfraction f. 1. brem f. (co men) genêt m. 2. brem f. saumure f. Bremen n. Brême f. Bremer m. 1 Brémois m., 2 imbécile m.; mijn vader is geen — geweest je ne me laisse pas faire. brems, bremze f. (bremzen) taon m. brengen (bracht, heeft gebracht) v. tr. 1 appor• ter; naar boven — monter; naar beneden — descendre; 2 porter, transporter; 3 't ver — aller lofn, faire des progrès; aan den man — placer; aan 't licht — mettre au jour; aan 't verstand — faire entrer dans la tête; aan den gang — mettre en train; in orde — mettre en ordre; in rekening — porter en compte; in veiligheid — mettre en sûreté; in verlegenheid -- mettre dans l'embarras ; in gevaar — mettre en danger ; in verzen -- mettre en vers; het gesprek op iets — amener la conversation sur un sujet; onder 't oog — faire observer; op het papier — coucher par écrit; tot den bedelstaf — réduire à la besace; tot gehoorzaamheid — réduire à l'obéissance; tot bewustzijn — faire revenir d soi ; tot stand — monter; tot het uiterste — pousser à bout; tot zwijgen —faire taire; te binnen — rappeler; ten einde — terminer; tot een goed einde — mener à bonne fin; ter wereld — mettre au monde; ter dood — mettre à mort; te bed -- mettre au lit; ten huwelijk — apporter en dot; van zijn verstand — faire perdre la tête; 4 iemand om iets — faire perdre qc. d qq. ; iemand om het leven — tuer qq. ; zich om het leven — se sufcider; haar om haar eer — lui ravir son honneur. brenger m., ...ster f. (mos) porteur m., ...euse f.; -- dezes le porteur de la présente. bres f. (cosen) brêche f.; —schieten in battre en brêche; in de -- sur la bréche; voor iem in de — springen prendre fait et cause pour qq. bretel f. ( "zien) bretelle f. breuk f. 1 rupture f,; cassure ; (os) fracture ; 2 (méd.) hernie f.; 3 (math,) fraction f. breukband m. bandage, brayer m. breukbandmaker — s6 -- broederlijkheid breukbandmaker m. bandagiste m. breukmeester m. chirurgien-bandagiste m. breukspaan, ...spalk f. éclisse f. breve f. (con) bref m. 1. breviergym. & n. ( oen) bréviaire m. 2. brevier f. (typ.) petit texte m. brief m. (brieven) 1 lettre f.; épitre f. (de Saint- Paul, de Cicéron, etc.); dépêche f. (de la cour, d'un ministre); de brieven correspondance f., courrier m.; zijn brieven schrijven faire sa correspondance; —je n. billet rn.; 2 een — spelden un papier d'épingles. [tres m. briefdrager m. 1 facteur; 2 (pigeon) porte-let-1 briefkaart f. carte f. postale. [ment m. briefloon, ..port, ...porto n. port, affranchisse-j briefpriem m. perce-lettre m. briefschrijver m., ...schrijfster f. auteur m. & f. d'une lettre; épisiolaire m. & f.; épistolier m.,f briefstijl m. style m, épistolaire. [...ipre f. brief weger m. pèse-lettre m. briefwisseling f. correspondance f. 1. briel m. 1 breuil, taillis m.; 2 clairière f., chantier m. 2. Briel (Den), Brielle n. La Brielle f. bries f. (briezen) brise f., frais m. [rugir. brieschen v. intr. (cheval) hennir; (lion, etc.)1 briesching f. hennissement, rugissement m. brievenbesteller, ...bode m. facteur m. brievenboek n. 1 recueil m. de rnodèles de lettres; secrétaire m.; 2 copie m. de lettres. brievenbus f. boïte f. aux lettres. brievengaarder, ...houder m. bibliorhapte, classeur m. brievenmaal f. malle f. aux lettre.; courrier m. brievenpers f. 1 presse f. à lettres; 2 presse á copier. brievenpost f. 1 poste f. aux lettres; courrier m.; malle-poste f.; 2.facteur m. brievenposterij f. les postes f. pl. [(des facteurs). brieventasch f. 1 portefeuille m.; 2 marmotte f.1 brievenweger m. pèse-lettre m. brievenzak m. sac m. à dépêches. brij f. (.oen) bouillie f.; (fruits) marmelade f.; (légurnes) purée f.; (pharm.) pulpe f.; te veel koks bederven de — abondance de cuisiniers góte la sauce. brijachtig adj. gluant, pultacé. brijberg m. cocagne f.; den -- opgaan tenter 1'im-f 1. brijen v. tr. réduire en bouillie. [possible. 2. brijen v. intr. grasseyer. brijer m. (os) grasseyeur m. brijketel m. marmite f. à bouillie. brijpan f., ...pot m. casserole f. à bouillie. brijzeling f. 1 réduction f. en miettes; 2 miette f. brik t. ( ken) (mar.) 1 brick, t brig m.; kleine -- brigantin m.; 2 (véhic.) break m. briket f. ( oten) briquette f. 1. bril m. ( Ooien) 1 (paire f. de) lunettes f. pl.; blauwe — conserves; een --- dragen porter (des) lunettes; twee Joden weten wat een -- kost ijs s'entendent comme larrons en foire; iem. een — opzetten en faire accroire d qq. ; iem. --len verkoopen metire qq. dedans; 2 (cheval) cavecon m.; 3 (ouverture ronde) lunette f. 2. bril adj. & adv. confus, désappoin`é: -- toekijken avoir l'air confus. brilduiker m., ...eend f. 1 garrot m. (du Nord); 2 marchand m. (de I'Amérique). briljant m. brillant, diamant m. briljanten adj. de diamant. briikruid n. biscutelle, lunetière f. brilledoos f. étui m. d lunettes. brillen 1 v. intr. porter (des) lunettes; (fam.) lijnetter; 2 v. tr. : iem. — tromper qq. brillenhuisje n. étui m. à lunettes. brillenkramer, ...koopman m. marchand m. de lunettes, lunet(t)ier m. brilschans f. (tnil.) lunette f.; petite demi-lune f. brilslang f. serpent rn. d lunettes. brionie f. bryone; vigne f. blanche. Bristol-papier n. carton m. ivoire; (papier) bristol m. [...e f. Brit rn. (ten), tin f. (o nen) Anglais m.,; brits f. (coen) 1 lit m. de tamp; 2 batte f.; de — ontvangen, krijgen être fessé; 3 derrière m.; 4 pantalon m.; voor de — krijgen être fessé. Britsch, Brittannisch adj. britannique. britsen v. tr. fesser. brittannia-metaal n. métal m. blanc. Brittanje n. la Bretagne f. brocaat n. brocart m. brod f. & m. (^ den), broddel m. (c's) confusion f., brouillarnini, embarras, bousillage m. broddebroer, broddelaar m., ester f. ( cos) gátepáte m. & f., bousilleur, gdcheur m., ...euse f. broddelen v. tr. & intr. bousiller, saboter, gdcher. broddelwerk n. bousillage, travail m. báclé d la diable. broed n. 1 couvée, nichée f.; (poiss.) frai, nourrain m.; (ab., ins.) couvain m.; (vers) ceufs m. pl., graine f.; 2 (pop.) marmaille f. broedei n. ceuf m. couvi. broeden v. tr. & intr. = 1. broeien. broe(de)r m. (cos, otje) I frère; als —s leven vivre en frères; een lastige — un mauvais coucheur; een lustige— un joyeux compëre; —tje n. petit frère m., frérot; 't is een zusje en een -- c'est chou pour chou; 2 (en relig.) frère; (ordre religieux) petit -frère m.; 3 gáteau m. de cuisine; —tje n. beignet m. [moraves. broedergemeente f. communauté f. de (s) frères; broederhaat m. haine f. entre frères. [fraternelle. broederkus m. baiser m. fraternel, accolade f.j broederliefde f. amour m. fraternel. broederlijk 1 adj. fraternel; 2 adv. fraternellebroederlijkheid f. fraternité f. [ment. broedermoord -- 87 — broodbord broedermoord m. fratricide m. broedermoorder, ...moordenaar in. fratricide m. broederschap (ppeenn)) I n. fraternité f.; — drinken bolre l'amitié réciproque; 2 f. confrérie, congrégation f. broederschool f. école f. congréganiste ou desk broedersdochter f. nièce f. [frères. broederskind n. enfant m. defrère. broedersvrouw f. belle-steur f. broederszoon m. neveu m. broedertjeskraam f. baraque f. d beignets. broedertrouw f. fidélité f. fraternelle. broedertwist m. dispute f. entre frères. broedhen f. couveuse f. broedsch adj. qui veut couver; —e vogel oiseau^ broedsehheid f. envie f. de couver. [m. couveur. broedtoestel n. & m. couveuse f. broedvischje n. alevin m. broeibak m., ...bed n. couche f. broeiei n. ceuf m. couvi. 1. broeien, broeden I v. intr. couver; 2 s'échauffer, fermenter; er broeit iets qc. couve sous la eendre; 3 v. tr. couver, .faire naure. 2. broeien 1 v. tr. tremper, couler; (cochon) échauder; cultiver en serre chaude; 2 zich — se dorloter, se vêtfr chaudement. broeiend adj, étouffant. broeiing f. incubation f. broeikas(t) f. serre f. (chaude). broeikooi, ...kouw f. nichoir m. broeinest n. 1 nichoir m.; 2 foyer m. broeioven m. foor m. d'incubation; couveuse f. broeiset n. = broed. broeitijd m. couvaison f. 1. broek f. ( zen) 1 pantalon m.; korte — culotte f.; ---je n. 1 culottin m., 2 (fig.) novice in.; de -- dragen of aanhebben porter la culotte; zijn --- vagen aan se moquer de; 2 (canon) culasse f.; 3 (mar.) oreiller, retenue f.; 4 (boucherie) culotte f. [f. marécageuse. 2. broek n.(xen) marécage, marais m.; prairie:1 broekachtig adj. marécageux. broekband m. ceinture f. broekengoed n.. f. étoffe f. pour pantalons. broekenmaker m., ...maakster f. culottier m., broekgaig f. bretelle f. (culottière f. broeking f. 1 empochement m.; 2 (artil.) brague, drague f.; 3 (mar.) braie f., guindant m. broekland n. terrain m. marécageux. broekman m , cnetje n. culottin m. broeksgulp f. fente, bravette, cavalière f. broekspijp f. 1 canon m. ou jambe f. de pantalon;; broer, broertje V. broeder. [2 (tuyau) culofte f. brok m. & n. ( ken, je) morceau, fragment m.; een -- van het concert un bout de concert; met —ken en stukken aaneenbrengen composer de pièces et de morceaux; bij stukken en —ken par fragments, à batons rompus. brokkelen 1 v. tr4morceler, émietter; 2 v. intr.; brokkelig adj. friable. [s'émietter, s'effriter. brokkeling f. ('en) 1 émiettement, effritement m.; 2 miette f. brokken v. tr. rompre, mettre en morceaux; brood in de melk — tremper des morceaux de pain dans le lait : hij heeft wat in de melk te --- 1 il a de quoi vivre, 2 il a Ie bras long; niets in de melk te -- hebben X n'avoir ni pain ni páte, :1 n'avoir aucun crédit. brokstuk n. fragment m. brol m. bric-á-brat m. brombeer m, grognon m. bromium n. bronze, bróme m.; met -- bromé. bromiumzuur, broomzuur n. acide m. bromique. bromkever m. escarbot m. bruyant, criocère m. bro m m(el)en 1 v. intr. bourdonner; (chien, ours) gronder, grommeler; 2 gronder, murmurer, bougonner; 3 v. tr. fredonner. brommer m., bromster f. (cs) 1 grondeur m., ...euse f.; grognon m., —ne f.; 2 bourdon m. bromming f. bourdonnement, grondement m,. brompijp f. bourdon m. bromtol m. toupie f. bourdonnante ou allemande. bromvlieg f. (mouche f.) bourdon m. bron f. (cn nen, manetje) 1 source f.; 2 moyen m., ressource f. bronader f. 1 veine f. d'eau; 2 source f., principe m. brongast m. étranger m.; hóte m. de ville d'eaux. brongodin, ...nimf f. naïade f. bronhuis n. établissement m. thermal ou des eaux. bronmeester m. fontenier m. brons n. 1 airain; (dans i'industrie) bronze m 2 poudre f.- goudbrons or in. en poudre. bronst f. chaleur f., rut m. bronsttijd m. (époque f. du) rut m. bronwater n. eau f. de source; eau minérale. bronzeeren, 1. bronzen v. tr. bronzer. 2. bronzen adj. de bronze. 3. bronzen, bronzeeren n., bronzingf. bronzage. brood m. ( c'en, Tje) T & 1 pain m.; Fransch -- flûte f.; een stuk -- eten casser une croute; —je n. miche f., D pistolet m.; —se met kaas pistolet au fromage; 2 pourriture, subsistance f.; goed zijn -- hebben bien gagner sa vie; dat is mijn — c'est mon gagne-pain; wiens — men eet, diens woord men spreekt celui louer devons de qui le pain mangeons; om den —e pour avoir de quoi vivre; op zijn — krijgen subir des reproches; hij kan meer dan — eten il sait plus que son pain manger; zijn —je is gebakken il a son pain; broodbak m. corbeille f. d pain. [assuré. broodbakken n. cuisson f. du pain, boulangerie f. broodbakker m. boulanger m. [nutention f. broodbakkerij f. boulangerie f.; militaire — ma-= broodboom m. arbre à pain, jaquier m. broodbord n. assiette f. d pain. brooddeeg — 88 -- bruin brooddeeg n. pote f. à pain. [gáte-métier m. brooddief m. 1 voleur m. de pain; 2 bousilleur,i brooddronken adj. effréné, pétulant; insolent; hij is - la chance le rend insolent. brooddronkenheid f. pétulance, insolence f. broodeloos adj. sans pain, sans ressources; -zijn être sur le pavé. broodfabriek f. boulangerie f. mécanique. Broodhuis n. (à Brux.) Maison f. du Roi. broodkar f. charrette f. de boulanger. bropdkas(t) f. armoire f. à pain. broodkorf m. panier m. b pain. brood kruim f. mie f. brood kruimel f. rniette f. brood mand f. panier m.; panière f. broodmes n. couteau m. á païn. broodnijd m. jalousie f. de métier. broodnoodig adj. indispensable. broodpap f. panade f, broodplank f. planche f. ei pain. broodschrijver m. qui vit de sa pluine. broodsgebrek n. disette f.; manque m. de pain. broodsmaak m. gout m. de pain. broodstudie f. étude f. pour décrocher un diplóme. broodsuiker f. sucre m. blanc ou terré. broodwagen nl. 1 charrette f. de boulanger; 2 four-t broodwater n. eau f. panée. [gon m. aux vivres. broodwinning f. gagne-pain, métier m. broodwortel nl. (racine f. de) manioc m. broodzak m. 1 panetière f.; 2 besace f. broodzetter m. taxateur m. du pain. broodzetting f. taxe f. du pain. broom n. = bromium. 1. broos adj. (brozer, ot) 1 cassant, fragile; 2 frêle, périssable; het vleesch is - la chair est: 2. broos f. (brozen) cothurne m. [faible. broosheid f. fragilité f. bros adj. ( ser, cot) = 1. broos. 1. brouwen 1 v. tr. brasser; 2 ourdir, tramer ; 3 (imp.) se tramer. 2. brouwen v. intr. grasseyer, parler gras. brouwer m., ...wster f. ( xs) 1 brasseur m , ...euse f.; 2 machinateur m., ...trice f.; ourdisseur m., ..euse f.; 3 grasseyeur m., ...euse f. brouwerij f. brasserie f. brouwerswagen m. haquet m. brouwketel m. brassin m., chaudière f. à brasser. brouwkuip f. cuve-matières f. brouwsel n. (mos) 1 brassin m.; 2 mout in. brassé. brug f. (xgen, -D je & getje) 1 pont m.; -get;e n. pontet, ponceau m.; over de - komen s'éxécuter; 2 (anat.) - van Varolius pont de Varole; 8 (impr.) tablette f.; 4 (mus.) chevalet m.; 5 (jeu) enfilade f. ; 6 (mar.) passerelle f.; 7 (gym.) barres f. pl parallèles. brugbalans f. balante f. à bascule. brugbalk m. travon, longeron m. brugboog m. arche f. de pont. Brugge n. Bruges f. bruggedraaier m. pontonnier m. bruggegeld n. péage, pontonnage m. bruggejuk n. palée, pile f. Bruggeling (voen), ... naar m. (mos) Brugeois rn . bruggeman m. 1 pontier, pontonnier m.: 2 receveur m. du péage. bruggenhoofd n. tête f. de pont, culée f. bruggepaal, ...pijler, ...pilaar m. pilier m., pile f. Brugsch adj. brugeois. brugwijdte f. portée f. du pont. brui m. 1 coup m. de poing; soufflet m.; 2 tas m., masse f. : al den - toute la boutique f.; den -van iets hebben of geven ne pas donner un zeste de qc., se ficher de qc. bruid f. (xen, 'je) 1 fiancée; 2 noui'elle mariée f. [in. bruidegom m. (cDs) 1 fiancé; 2 nouveau mariéi bruidleider in., . . leidster f. ( xs) paranymphe m. & f.,garcon m. d'honneur; demoiselle f. d'honneur. bruidsbed n. lit m. nuptial. bruidschat m. dot f. bruidsdagen m. pl. (période f. des) fianeaillesf. pl. bruidsgaaf, ...gave, ...gift f. dot f. bruidsgeschenk n. cadeau ni. de noce, corbeille f. bruidsgoed n. 1 trousseau m. (de la mariée) ; 2 toilette f. (de la rnariée) ; 3 biens m. pl. paraphernaux. bruidsjonker ni. garçon m. d'honneur. bruidsjuffer f. demoiselle f. d'honneur. bruidskleed P. robe f. de mariage. bruidskorf m. corbeille f. de rnariagc. bruidskrans m. couronne f. nuptiale. bruidsmeisje f. demoiselle f. d'honneur. bruidspaar n. fiancés, nouveaux mariés m. pi. bruidsstuk n. cadeau m. de noces. bruidssuiker f. sucreries ou dragées f. pi. (de ma-: bruidstraan m. T larme f. de l'épousée. [riage) . bruien 1 v. tr, ficher; 2 v. intr. se ficher (de). bruigom m. = bruidegom. bruikbaar adj. utile, utilisable; (personne) utile,; bruikbaarheid f. 1 utilité f.; 2 capacité f. [capable. bruikleen n., ning f. prét m. á usage, commodat m. bruiloft f. ( xen) 1 (solennité) noces f. pl.; 2 (fête) noce t.; de - te Cana les noces de Cana. bruiloften v. intr. célébrer les naces. bruiloftsdag m. jour m. des noces; zijn - le jour bruiloftsdicht n. épithalame m. [de ses noces. bruiloftsfeest n. noce f.; festin m. de voce. bruiloftsgast m. invité m. ide la noce) ; --- en m. pl. gens m. pl. de la noce. bruiloftsmaal n. festin m. de noce. bruiloftszang m. chant m. de noce, épithalame m. 1. bruin adj. brun; - maken, worden brunir; - gebrand hdlé, bronzé; -e boter beurre noir; -e suiker cassonade f.; - haar cheveux chdtains; 't is al te - cela dépasse la mesurv. )ru1n — si) — buikworm . bruin n. brun m.; het licht en--le clair-obscur. . bruin m. 1 (cheval) m. bai m.; dat kan de — iiet trekken cela est au-dessus de mes ou ses noyens; 2 Brun m. (Tours); 3 —tje n. l'áne m.; 4 —tje marsouin m.; daar komt een — le vent va; i —tje brunette f. iruinachtig adj. brundtre, brunet. ruine 1 m. & f. brun m., brunette f.; 2 man- :aud m., ...e f.; 3 n. (bière f.) brune f. )ruineerder m., ...eerster f. ( c's) brunisseur, )olisseur m., ...euse f. )ruineeren v tr. brunir, polig, frobu ir. )ruineerijzer n., ... kolf f., ...staal n. brunis- )oir, polissoir m.; (sculpt.) fer m. à retondre. Jruineersel n. poudre f. à polir. vruinel f. (colen), xle f. ( con) 1 brunette f.; 2 ois.) traïne-buisson m.; 3 (bot.) brunelle f. )ruinen 1 v. tr. brunir; 2 (peau) heller; 3 v. intr. 'se)brunir, (temps) s'assombrir. ruinet f. ( uiten) brunette f. ruinharig adj. brunet. ruinheid f. brun m.; couleur f. brune. bruinkool f. lignite m. bruinoog m. & f. personne f. aux yeux bruns. brulnoogig adj. aux yeux bruns. bruinvisch m. marsouin m. bruis n. & f. écume f. bruis(ch)en v. intr. 1 bruire, mugir; 2 écumer, mousser; 3 (fig.) tempêter. bruispoeder, ...poeier n. poudre f. effervescente ou aérophore; carbonate m. de soude. brulaap m. singe m. hurleur, mycète m. brullen v. intr. (lion) rugir; (bétail) mugir; (homme) hurler, tempêter. Brussel n. Bruxelles f. [m., —e f. Brusselaar m. (cos), ...lsche f. (co n) Bruxelloisj Brusselsch adj. bruxellois; --e kaas fromage m. de Bruxelles. brutaal 1 adj. brutal; 2 insolent, impertinent; 3 adv. brutalement, insolemment. brutaliseeren v. tr. 1 brutaliser; 2 traiter ou répondre avec insolence. brutaliteit f. 1 brutalité f.; 2 insolence f.; 3 aplomb, front m, bruto adj. brut. [tapt, poids, capital m. brut. brutobedrag n., ..gewicht n., ..vermogen n. mon-t budget & budget n. (aten) budget m.; van 't -- budgétaire. budgetknager, ...vreter m. budgétivore m. buffel m. (cs) 1 buffle m.; —tje bufflon m.; 2 cuir m. de buffle. buffelachtig adj. 1 ressemblant au buffle; 2 bru-t buffelkoe f. buffionne f. [tal, grossier. buffer m. ( os) tampon m. bufferpartij f., ...staat m. parti, état m. tampon. buffet n. ( cten) 1 buffet m.; 2 buvette f. bui f. ( men) 1 (pluie) ondée, giboulée f.; (vent) rafale, bourrasque f.; (mar.) grain m.; (stort)-- lavasse f.; Maartsche -- giboulée de Mars ; 2 (fig.) boutade, fantasie f. buiachtig adj. 1 à la pluie; 2 venteux. buidel m. (cs) 1 bourse f.; (zoo.) poche f.; 2 bluteau m. buideldier n. sarigue f., marsupial m. buidelrat, ...rot f. rat m. d bourse; didelphe m. buien v. imp. pleuvoir par ondées, venter par rabuigbaar adj. pliable, ployable, flexible. [fales. buigbaarheid f. flexibilité f. buigen 1 v. tr. plier, courber; de knie — fléchir le genou; 2 (gram.) décliner; 3 zich—s'inclirieer; 4 v. intr. (se) plier, s'incliner; 5 céder. buigijzer n. fer m. d courber; refendoir m. buiging f. 1 flexion, courbure f., pli m.; (voix) inflexion f. (tête) inclinalion f.; (genou) fléchisseinent m.; 2 révérence f.; 3 (gram.) flexion f.; 4 (phys.) diffraction f. buigspier f. (muscle m.) fléchisseur m. buigtang f. tenailles f. pl. à plier; béquet m., baquette f. buigzaam adj. 1 flexible, soupie, ductile; 2 (fig.) flexible, docile, soumis. buigzaamheid f. 1 flexibiliié, souplesse f.; 2 docilité f. bulk m. ( .en) 1 ventre, abdomen m.; (pop.) bedaine f.; een — krijgen prendre du ventre; zijn --- vol of dik eten se remplir la panse; twee handen op één -- deux têtes dans un bonnet ; dat moogt ge op uw — schrijven c'est d prendre sur le dos d'un lièvre; ik heb er mijn — van vol j'en al soupé ou plein le dos; 2 (vaisseau, bouteille) ventre; (voile) fond, creux m.; (violon) coffre m.; (d'un tonneau, d'un a) panse f. En compos. abdominai. buikachtig adj. 1 ventru, d ventre; 2 bombé, con-; buikband m. ventrière f. [vexe. buikbreuk f. hernie f. abdominale. buikdienaar m. gourmand, gastrolatre m. buikgordel m. ventrière, sangle f. de selle, sous-: buikholte f. cavité f. abdominale. [ventrière f. buikig adj. 1 ventru, d ventre; 2 bombé, convexe. buikloop m. diarrhée f. buiknaad m. gastroraphie f., suture t. du bas-; buikpijn f. mal m. de ventre. [ventre. buikriem m. sangle f. (de selle), ventrière f. buikrommeling f. borborygme, borborisme m. buiksnijding f. 1 tranchée f.; 2 (chir.) gastrototomie f. buikspraak f., ... spreken n. ventriloquie f. buikspreker m., ...spreekster f. i'entriloque m. &f. buikstuk n. 1 morceau m. du ventre ; 2 varangue f. buikvlies n. péritoine m. buikvliesontsteking t. péritonite f. buikvloed m. flux m. de ventre, diarrhée t. buikwaterzucht f. asrite f., hvdropisie f. abdominale. buikworm m. ver m. intestinal, helminthe m. buikzuiverend — 90 — buitenwacht bufkzuiverend adj. laxatif, purgatif, évacuant. bulkzuivering f, purgation, évacuation f. 1. buil f. bosse, enflure f.; (méd.) tumeur f.; bubon m. 2. buil m. blutoir, bluteau m. builen v. tr. bluter. builp est f. poste f. bu bonique. bu$Izolder m. bluterie f. 1. buis f. (buizen) 1 tuyati, conduit, tube m.; 2 (fig.) échec: een — krijgen échouer; een — geven refuser. 2. buis f. (buizen) buse, barque f. de péche. 3. buis n. (buizen) pourpoint in., jaquette f., 4. buis m. 1 boisson f.; 2 adj. bu, ivre. [veston m. buisharing m. hareng m. salé. buisman m. pêcheur m. (de hareng) . buisvormig adj. tubiforme, tubulaire. buit m. butin m., prise f.; dépouilles f. pl.; iets — maken mettre la main sur qc. buitelen v. intr. culbuter. buiteling f. culbute f. 1. buiten v. tr. capturer, butiner. 2. buiten adv. dehors, au dehors; à la porte; à la campagne; — wonen habiter la campagne: buiten ! naar -- met hem ! d la porte 1 er — kunnen 1 pouvoir s'y soustraire, 2 pouvoir s'en dis penser; van — en dehors; van --- leeren apprendre par coeur; te --- gaan outrepasser; zich te — gaan s'oublier. En compos. exiérieur. 3. buiten prép. hors, hors de, au dehors ce; — de stad hors (de la) ville; — westen zijn étre désorienté; — mijn weten à mon insu; -- den waard rekenen compter sans son hóte; — kennis liggen étre sans connaissance; dat is — mij geschied cela s'est fait en dehors de moi ; -- zich zelven zijn être hors de soi. 4. buiten n. (cs) maison t. de campagne; —tje n . pied-à-terre m. buitenbrengen v. tr. sép. porter dehors, sortir. buitenbuurt f. quartier m. extra-muros. buitendijks adv. ; cich adj. au-delà de la digue. buitendragen v. tr. sép. porter dehors, sortir. buitendrijven v. tr. & intr. sép. chasser ou flotterT buitengaan v. intr. sép. sortir. [vers le dehors. buitengaats adv. au large, en rade. buitengemeen, ...gewoon I adj. extraordinaire; 2 adv. extraordinairement. buitengemeente t'. commune f. rurale. buitengoed n. 1 maison f. de campagne; 2 (rigare) robe, cape f. buitengracht f. avant fossé m. buitenhof m. & n. 1 cour f. extérieure; 2 palais m. de campagne. buitenhuid f. I épiderme m.; 2 (mar.) franc-bord; buitenissig adj. hors du commun, original. [m. buitenissigheid f. singularité, originalité f. buitenjagen v. tr. sép. faire sortir, chasser, expuler. buitenkans t., co je n. 1 bonne aubaine f.; 2 casuel m. [rieur m. buitenland n. gays m. étranger; étranger, exté-= buitenlander m. étranger m. buitenlandsch adj. étranger; minister van —e zaken ministre m. des affaires étrangères. buitenlaten v. tr. sép. laisser dehors, laisser sortir. buitenleerling m. externe m. buitenleggen v. tr. sép. mettre ou déposer dehors. buitenleven n. vie f. à la campagne. buitenlieden m. p1. campagnards m. pl., Bens m. pl. de la campagne. [dehors. buitenlokken v. tr. sép. attirer dehors ou au buitenloods m. hauturier m. buitenloopen v. intr. sép. 1 sortir en courant; 2 courir au grand air. buitenlucht f. grand air m.; een —je scheppen prendre de l'air. buitenman m. campagnard m. buitenmate adv. outre mesure, excessivement. buitenmeid f. servante f. de la campagne. buitenmoeder f. directrice f. externe. buitenparochie f. 1 paroisse f. extra-muros; 2 paroisse f. rurale. buitenpartij f. partie f. de campagne. buitenplaats f. t cour f. extérieure; 2 campagne f.; 3 village m. écarté. buitenpost m. 1 avant-poste m.; 2 (aux Indes) poste avancé m. [m. buitenrand m. 1 bord m. extérieur; 2 (asar.) limbee buitenrust f. ! repos in. à la campagne; 2 maison f. de plaisance. buitensd jjks adv. au-delà de la digue. buitenshuis adv,au dehors ou hors de la maison, buitensingel m. fossé ou rempart ou boulevard m.# buitenslands adv. à l'étranger. [extérieur. buitensluiten v. tr. sép. 1 empêcher d'entrer; 2 exclure. buitensluiting f. exclusion f. buitensocieteitf. société f. ou local m.extra-muros. buitensporig 1 adj. extravagant, excessif; 2 adv. excessivement. [exces m. buitensporigheid f. (...heden) extravagance f.,= buitensprong m. 1 faux pas m.; 2 folie, boulette f. buitenstaan v. intr. sép. être dehors, se tentr dehors. buitenstad f. faubourg m. buitenstander m. profane m. buitenste 1 adj. extérieur; 2 n. extérieur,dehors m. buitenstiids adv. hors de saison, avant ou après te terme. [intr. sortir. buitentrekken 1 v. tr. sép. trainer dehors; 2 v.t buitentuin m. jardin m. extra-muros. buitenvader m. directeur m. externe. buitenverblijf n. = 4. buiten. buitenwaarts adv., och adj. en dehors, vers le dehors. [la porie. buitenwacht f. t avant-poste n1.; 2 garde f. devantf huitenweg — 91 — burgervrouw buitenweg m. chemin m. extérieur ou écarté. buitenwerk n. 1 ouvrage m. extérieur; 2 (fort.) ouvrage m. avancé; 3 extra m. buitenwerks adv. hors d'oeuvre [porie. buitenwespen v. tr. sép. expulser; 1 eter d la buitenwijk f. faubourg m., banlieue f. buitenzetten v.tr. sép. mettre dehors, mettre à la buitgeld n. ranFon, prime f. [porte. buitmaken v. tr. capturer. buitzoeker m. coureur m. d'aventures. 1. buizen v. intr. bolre, lamper. 2. D buizen v. tr. faire échouer. buizerd m. (mos) buse f. [céder. bukken v. intr. 1 se baisser, s'incliner; 2 plier,i bukking f 1 courbe, inclination f.; 2 sujétion f. 1. buks f. carabine f. (rayée). 2. buks(boom) m. buis ni. buks(boom)houten adj. en bols de buis. 1. bui m. (clen) 1 taureau m.; 2 lourdaud, b utor m. 2. bul f. (c.Ien), bulle f. (con) 1 bulle f.; sceau to . de plomb; 2 bulle, lettre f. papale; 3 diplóme m. bulderaar m., ooster f. (vos) tapageur m., ...euse f.; criard m., ...e f. bulderen v. intr. 1 gronder; (vent, mer? mugir; (canon) tonner; 2 faire du tapage, tempéter. buldog, ...hond m. bouledogue m. buiken v. intr. i beugler, mugir; 2 crier, gueuler ; 3 hij bulkt van 't geld il est tout cousu d'or. bulking f. beuglement, mugissement m. bulle = 2. bul. [rustre m. bullebak m. 1 croque-mitaine m.; 2 lourdaud,j bullepees f. 1 nerf m. de bceuf; 2 (bot.) massette f. à larges feuilles. bulster f. ( c's) oreiller, traversin m. buit m. 1 bosse; 2 (personne) bossu m., —e f.; V. aussi belt & bulster. bultachtig adj. 1 bossu; 2 bossué, bosselé. bultenaar m. ( mos) bossu m. bultig adj. 1 bossu, bossué; 2 inégal, raboteux; 3 (bot.) tubéreux. bultos m. bison m. buitzak m. (mar.) strapontin m., paillasse f. bun f. (c., nen, x netje) réservoir, banneton m., boutique f. V. aussi ben. bundel m. ( mos) (foin) botte f.; (clefs) trousseau m.; (flèches) faisceau m.; (fleurs) bouquet m.; (cheveux, laine, herbes) touffe f.; (papiers) liasse f.; (poésies) recueil m.; —tje fascicule M. bunder m. ( vos, motje) bonnier m. bunzing m. (mos) putois m. burcht f. chateau fort m. bureau m, ( co's) 1 bureau m.; 2 poste m. de police. bureaukruk f. (fig.) rond m. de cuir. bureaulist m. ( coen) buraliste m. bureel n. (coen) bureau m. buren v. intr. voisiner, faire la causette. burengerucht n ?tapageim. de rue. burg m. 1 chateau fort m., forteresse f.; 2 bourg m. [m. burgemeester m. bourgmestre, (en France) mairee burgemeesterschap n. charge f. de bourgmestre. burger m. ( vos) 1 bourgeois, citadin m.; 2 citoyen m.; -- en edelman noble et roturier; officier in --- officier en civil. burgeraehtig t adj. bourgeois, en bourgeois; 2 adv. bourgeoisement burgerdecoratie f. décoration f. civique. burgerdeugd f. vertu f. civique; civisme ru. burgerdracht f. costume m. bourgeois. burgeres f. ( osen) 1 bourgeoise, citadine f.- 2 citoyenne f. burgerhuis n. maison f. bourgeoise. [geois. burgerij f. 1 bourgeoisie f.; 2 corps m. des bour-$ burgerjongen m. jeune homme ni. bourgeois. burgerjuffrouw f. demoiselle f. bourgeoise. burgerkeuken f. cuisine f. bourgeoise. burgerkind n. enfant m. (de) bourgeois. burgerklasse f. classe f. bourgeoise ou moyenne, burgerkleederen n. pl., ...kleeding f. costume m. civil; in -- en civil. burgerkoning m. roi citoyen m. burgerkost m. cuisine f. bourgeoise. burgerkrijg m. guerre f. civile. burgerkring m. 1 cercle m. bourgeois ou civil; 2 condition des bourgeois; bourgeoisie f. burgerkroon f. couronne f. civique. burgerleven n. vie f. bourgeoise ou privée. 1, burgerlijk adj. 1 bourgeois, (mauv. part) roturier; —e zeden mceurs bourgeoises ou roturières; — worden s'embourgeoiser; 2 cívil; --e maatschappij, dood société, mort civile; 3 civi, que; een —e deugd une vertu civique. 2. burgerlijk adv. bourgeoisement. burgermacht f. garde f. civique. burgerman m. petit bourgeois m. burgermeisje n. fitte f. bourgeoise. burgeroorlog m. guerre f. civile. burgerplicht m. devoir m. civique. burgerpot m. cuisine f. bourgeoise. burgerrecht n. 1 droit m. de bourgeoisie, bourgeoi. sie f.; 2 indigénat m., naturalisation f. [aue. burgerregeering f. gouvernement m. démocrati-1 burgerschap n. & f. bourgeoisie f. burgerschool f. (à 3 classes) école f. moyenne hoogere --- école f. secondaire. burgerscholier m. élève m. d'école moyenne ou secondaire. burgerstand m. 1 bourgeoisie f.; 2 fiers état m.; 3 roture f.; 4 état civil m. burgertrant m. manières f. pl. bourgeoises. burgertrots m. orgueil m. bourgeois. burgertrouw f. foi ou loyauté f. civique. burgertwist m. discussion f. civile. burgervader m. bourgmestre, maire m. burgervrouw f. bourgeoise f. burgerwacht -- 92 — cedel burgerwacht f. garde f. civique. burgerweeshuis n. orphelinat m. pour citoyens. burgerzin m. civisme m. burggraaf m. 1 burgrave m.; 2 chátelain m. burggraafschap n. burgraviat m., chátellenie f. burggravin f. chdtelaine f. burgvoogd m, intendant m. du ou de chdteau. burgwal m. rempart m. bus f. («sen, o je) 1 botte f.; iem. goed in de — doen blazen saigner qq.; dat sluit als een — cela est adéquat; 2 caisse f., fonds m. (de secours); 3 arquebuse f. busbewaarder m. trésorier m. d'un fonds. busgieter m. fondeur m. d'artillerie. busgroente f. légumes m. pi. en conserve. buskruit n. poudre f. buskruitfabriek f. poudrerie 1. buskruitmoten m. poudrière f. buskruitverraad n. conspiration f. des poudres. buslichting f. levée f. (d'une bofte à lettres). busschieter m. arquebusier m. busselen v. tr. botteler. but f. ('ten) bidon m. V. àussi bot. buur m. (buren) voisin m. buurdochter f. jeune voisine f. buurjongen m. jeune voisin m. buurman m. (...rlui) voisin ; al te goed is —s gek qui se fait brebis le loup le man ge. buurpraatje n. 1 causette f. entre voisins; 2 propos m. de voisins. buurt f. voisinage; in de -- van aux environs de. buurten v. tr. 1 voisiner; 2 ann-oncer au voisinage. buur(t)schap f. voisinage m.; goede --- houden voisiner. buurtspoorweg m. chemin m. defer vicinal. buurtweg m. chemin m. vicinal. buurvrouw f. voisine f. C f. ( co's) 1 c m.; 2 (mus.) do, t ut m. cabaal n. (cabalen) 1 cabale f.; science f. cabalistique; 2 intrigue f.; 3 intrigants m. p1.; 4 boucan m.; -- maken, slaan ou schoppen faire du boucan. eabaal makerm.cabaleur, eomploteur, tapageur m. cabaalministerie n. Ministère m. de la Cabale. cabaret n. (eten) plateau m. cabinetwformaat n. format m. album. cabretle(d)er n. peau f. de cabri ou cabron. cacao [ao —aw] f. (c's) 1 (fruit) cacao m.; 2 (plante) cacdoyer m. cactusboom m. échinocactus m. cactusplant f. cact(oïd)ée f. cactusvijg f. figue f. de Barbarie. cadans f. cadence f. cadet m. ('ten) 1 élève m. (à l'école militaire); 2 aspirant m. de marine. [de marine. cadettenschool f. 1 école f. des cadets; 2 école f.1 Cecilia f. Cécile f. Caesar m. César m. ceeserisme n. césarisme m. cesuur f. (aasuren) césure f. Cairo n. Le Caire m. calangeeren v. tr. 1 mettre d l'amende; 2 saisir^ calculatie f. ( cos) calcul m. [en fraude. calqueerpapier n. papier m. d caiquer. Calvarieberg m. Calvaire m. camachedienst m. service m. minutieux. camachegeest M. culte m. du bouton de guêtre. cambio n. ( x's) 1 échange m.; 2 traite f. camera f. (c's) chambre f.; —clara, obscura chambre claire, noire. candidaat m. (...daten) T candidat m. candidat-arts m. candidat m. en médecine. candidaat-notaris m. candidat m. notaire. candidaats-examen n. candidature f. candidatuur f. (...turen) candidature f. canonbord n. canon m. cantor m. (cs) chantre m. capaciteiten-stelsel n. système m. capacitaire. Capeting m. Capétien m. captie f. opposition, chicane f.; — maken cher-; Capua n. Capoue f. [ cher dispute. carbol n. phénol ni. En comp. phéniqué. cargadoor m. (cs) tourtier m. maritime. cargo f. (CO's) cargaison f., fret m. casco m. (co's) 1 toque, carène f.; op -- sur quille; 2 (jeu) obscurité f. cassa f. ( c's) 1 caisse f.; 2 encaisse m. cassavemeel n. tapioca m. casties m. (...lezen) pur, noble m. castigatie f. correction f. castigeren v. tr. chdtier. castreeren v. tr. chdtrer. casueel 1 n. casuel m.;, 2 adj. & adv. par hasard. catechisant m. ( coen) catéchumène m. catechisatie f. catéchisme m. catechiseermeester m., ... juffrouw f. catéchistej catechismus m. ( csen) catéchisme m. [m. & f. catheder ( c's) m., cathedra f. (m's) chaire f. cavalerist m. ( men) cavalier m. Caygnne-peper f. poivre m. de Cayenne. cedel (c's), ceel (ten) f. 1 liste; 2 acte, contrat m.; 3 (com.) cédule f.; warrant m. ceder — 93 — circa ceder m. (oos) cèdre m. cederboom m. cèdre m. cederen, cederhouten adj. de cèdre. cederwi j n m. cédrite f. ceintuurbaan f. chemin m. de fer de ceinture. cel f. (co Ien) 1 cellule f.; 2 (abeilles) alvéole m. celachtig adj. cellulé. celkern f. nucléus m. celkoraal n. cellépore m. cellebroer f. (frère in.) cellite m. cellist m. viotoncelliste m. cello f. (o's) violoncelle m. Celsius m. Celsius m. celvormig adj. celluliforme, cellulaire. celweefsel n. tissu m. cellulaire. cement n, 1 ciment m.; 2 (métaux, dents) cément. cementeeren v. tr. 1 cimenter; 2 (chim.) cémenter, précipiter. cementstaal n. acier m. poule ou de cémentation. cementwater n. bain m. de cémentation. censeeren v. tr. 1 supposer, eenser; 2 critiquer, censor m. (cos) censeur m. [censurer. census m. eens m. 1. cent m. (een & xs) (monnaie) cent m.; op een - dood blijven couper un liard en deux; geen -- rijk zijn n'avoir ni sou ni maille. 2. cent n. (eentaine) cent m,; per -- pour cent. centenaar m. ( mos) quintal m. centenbakje n. sébille t. centenblad n . journal m. d deux centimes. centerboor f. tarière f., barroir m. centrum n. centre m.; uit zijn - zijn être désorienté, être hors de son assiette. ceremonieel 1 adj. cérémonial, cérémoniel; 2 n. cérémonial m. ceremoniemeester m. maître m. des cérémonies. cervelaatworst f. cervelas m. ces f. do ou ut bémol m. cessie f. cession f.; acte van - acte m. d'abandon. chambercloak, P chamberloek m. robe f.de cham-t champagne-cider m. cidre m. mousseux. [bre. charter n. ( 's) 1 charte f.; 2 constitution f.; 3 ton-t charterboek n. cartulaire in. [nage m. check f. (xs) chèque m. chefkok in. (cuisinier en) chef m. chemicaliën f. p1. produits in. pl. chimiques. chemicus in. (...ei) chimiste in. chemie f. chimie f. chemisch adj. chimique. chertepartij f. charte-partie f. cherub (cs), cherub jjn in. (en) chérubin m. chicaneurig adj. chicaneur, pointilleux. chicaneurigheid f. chicane, pointillerie f. chijl f. chyle m. chijiachtig adj. chyleux. chijlvat n. vaisseau m. chylifère. Chinaasappel m. orange f. (douce). China-gras n. .......-hennep m. jute M. & f. chique adj. & f. chic adj. & m. chirurg, chirurgijn in. ( men) chirurgien m. Chlodwig m. Clovis m. chloor f. chlore m. chloorbad n. bain m. ehloruré. chloorkalk f., ...kwik n., ...natrium n. etc. chloR rure rn. de chaux, de mercure, de soude etc. chloorverbinding f. chlorure m. chloorwater n. eau f. de javelle. [chlorique. chloorzout n. chlorate m.; ... zuur n. acide n.4 chlorigzuur n. acide m. chloreux. chocolade, chocola f. T chocolat m. chocoladefabriek f. chocolaterie f. choleralijder m. cholérique m. & f. christelijk 1 adj. chrétien; 2 adv. chrétiennemeni. christendom n. 1 chrétienté f.; 2 christianisme m. christenheid f. chrétienté f. christenmensch m. chrétien rn. Christiaan m. Chrétien m. christin f. (x nen) chrétienne f. Christophorus m. Christophe in. Christus m. (le) Christ m. Christusbeeld n. Christ, crucifix m. Christuskindje n. enfant m. Jésus. Christusoog n. nielle f. des blés. Christuspeer f. bon-chrétien m. chromium n. chrome in. chromiumzuur n. acide m. chromique. Chur n. Coire f. [manche m. Churwaaisch 1 adj. du pays de Coire; 2 n, ro-t chym, chymus m. chyme m. ciborie f. (...iën) ciboire m. cicererwt f. pols m. chiche, cicérole f. cichorei f. chicorée f. cichoreiachtig adj. chicoracé. Cies m. Francois m. cijfer n. (xs) T chiffre m.; hij is een nul in 't --4 eest un zéro en chiffre; een goed --- hebben être bien coté. cijferaar m., tester f. ('s) chiffreur m., ...euse f.; calculateur m., ...trice f. cijferblad n. cadran rn. cijferboek n. livre m. d'arithrnétique. cijferen v. intr. calculer, chiffrer. cijfergetal n. nombre m. chiffré. cijfering f. chiffrage m. cijferkunst f. calcul m., arithrnétique f. cijfermethode, ...muziek f. rnéthode, musique f. chiffrée. cijferschrift n. chiffre m., stéganograpliie f. cijns m. (cijnzen) 1 tribut, impót m.; 2 eens m. cijnsbaar, ...plichtig adj. imposable, tributaire. cijnsrecht n. droit m. censuel ou de redevance. cimbaal (...balen), cimbel (mos) f. cymbale f. cipeigras n. asphodèle f. jaune. cipier m. (xs & « en), ...sche f. (co n)geólier m.,= cipres m. (csen) cyprès m. [...ière f, circa adv. environ, à pen près. circumferentie --- 94 --- concipieeren circumferentie f. (ms) circonférence f. circus m. ('sen) cirque m. cirkel m. (os) cercle m. cirkelboor f. coupe-cercie m. cirkelgang m. marche f. circulaire. cirkelomtrek m. circonférence f. de cercle. cirkelvormig adj. circulaire. cirkelzaag f. scie f. circulaire. cis f. (mus.) do ou ut dièse m. citaat n. (...taten) citation f. citer f. (. ·) cithare f. eiterpen f. plectre m. citerspeler m., ...speelster f. cithariste m. & f. cito adv. immédiatement. citroen m. 1 citron m.; 2 (liqueur) citronnelle f. citroenbitter n. citronnelle f. citroenboom m. citronnier m. citroenkleurig adj. citron, citrin. citroenkruid n. citronnelle, aurone f. citroenolie f. huile f. essentielle de citron, citrine f. citroenschil f_ écorcef. de citron; ingelegde —len zesfes m. pl. confits.. citroenvink m. citrin, veniuron m. citroenwater n. citronade, citronnelle f. citroenzuur n. acide m. citrique. civetachtig adj. viverridé. civetkat f. civette f. [eounois. civiel adj. 1 civil; 2 modique, raisonnable; 3 poli,t Clara, Clarisse f. Claire f. classicaal adj. & adv. 1 par classes; en classes; t classiek adj. classique. [2 circonscriptionnaire. classificeeren, classifieeren v. tr. classer. clausule f. ( n) 1 clause f.; 2 couplet m. claviatuur f. (..ren) clavier m. cleresi e, ... $11. ......Ze! f. jansénistes m. p1. client m. & f. client m., —e f.. closet n. (cs) cabinet m. closetpapier n. papier m. de toilette. clubgeest m. esprit m. de coterie. cognQssement n. connaissement m. cohïer n. (zen) róle m. (des contributions). cokes m. coke m. [teur m., ... euse f. Collectant m. (co en), ... e f. ( c n) collecteur, quê-1 eolleeteeren v. tr. faire la collecte. collega m. (co's) collègue m. college n. (co's) 1 collège m.; 2 (univ.) cours m.; – loopen suivre les cours. collegebank f. gradin m. collegegeld n. rétribution f.; (belg.) minerval m. collegehengst m. élève m. studieux, bucheur m. collegekamer f. salle f. de cours. collo n. (colli) colis m. Columbus m. Colomb m. combinatie f. (cos) combinaison f. combinatieslot n. serrure f. à leftres. comfort n. confort m. commando n. (c's) 1 commandement, ordre m.; 2ldétachement m.; 3 (comm.) commande f. commensaal m. (...salen) pensionnaire m. & f. co m mensen v. intr. jouer au commerce; commer-; eommetspei n. (jeu m. de la) cométe f. [cer. commies m. (...lezen) commis, employé m. commissaris m. (misen) T commissaire m. commissie f. (cos & ...siën) 1 commission f.; in — zenden expédier en dépót; 2 jury m. commissiehandel m. commerce m. de commission; maison f. de commission. commissieloon n. commission f. commissionaal adj. commissoire; iets — maken encommissionner qc. committeeren v. tr. commettre, charger. committent m. commettant m.; (jur.) man-; Commune-man m. communard m. [dant mi communicant m. (xen); ce f. (con) communiant m., ...e f. communiceeren 1 v. intr. communier; 2 v. tr. communiquer. [Table f. communiebank f.banc m. de communion; Sainte; communiekleed n. 1 nappe f. de banc de communion; 2 robe f. de (première) communion. Como n. C6me f. Compagnie f. Compagnie f. des Indes; Jan — 1 un membre ou le gouverneur m. de la Compagnie des Indes, 2 la Compagnie des Indes. compagnieschap n. compagnie, association f. compagnon m. (cos) associé m. comparatie f. comparaison f. compareeren 1 v. tr. comparer; 2 v. intr. com-; comparitie f. comparution f. [paraïtre competeeren v. int. & tr. i revenir de droit; 2 convenir; 3 briguer. compleet 1 adj. (...leter, cos1) complet, entier; 2 adv. réellement, tont d fait. complete f. (c. n) complie f. compliceeren v. tr. compliquer. compliment n. 1 compliment m.; 2 facon; zonder —en sans fagons; 3 amitié f.; de —en thuis mes amitiés chez vous. complimenteus adj. obséquieux, très affable. complotteeren v. intr. comploter. componeeren v. tr. composer. componist m. compositeur m. compositie f. 1 composition f.; 2 alliage m. (métallique) ; 3 accord m. d l'amiable. compotschaal f. compotier m. compound-machine f. machine f. compound. 1. compres adj. serré. 2. compres n. & f. (csen) compresse f. compromitteeren v. tr. compromettre. concept n. 1 concept m.; 2 projet m.; minute f. conceptwet f. projet m. de lol. [certs. concertgebouw n., ... zaal f. salle f. de(s) con-; concertmeester m. second chef m. d'orchestre. concertstuk n. concerto m. concertzanger m., ces f. concertant m., ...e f. concipieeren v. tr. rédiger, mettre en minute. concludeeren -- 95 -- Corsicaansch concludeeren v. tr. conclure. [concurrence. eoncurreeren v. intr. 1 concourir; 2 faire lat concurreerend adj. 1 concurrentiel; 2 (prix) défiant la concurrence. concurrentie f. concurrence f. condemneeren v. tr. condamner. conditioneeren v. tr. 1 stipuler; 2 soigner; goed geconditioneerd dans de bonnes conditions. condoleeren v. intr. présenter ses compliments de condoléance. conducteur m. ( zs) conducteur, garde, percepteur m. [naire) . conduitelijst f. dossier m. (secret d'un fonction-t confectiepak n. costume m. de confection. conferentie f. (cs & ... ti ën) confërence f. Conferentie-eiland n. fle f. des Faisans; fle f. de la Conférence. confidentie f. (c's & ... tiën) 1 confiance f.; 2 (communication) confidence f. confirmatie f. (prot.) confession f. confrater m. ('s) confrère m. confuteeren v. tr. réfuter. Congreskolom f. colonne f. du Congrès. congreslid n. congressiste m.; (kist.) m.embre m. du Congrès. eongrueeren v. intr. concorder, étre d'accord; (gramm.) s'accorder. congruent adj. égal, semblable. congruentie f. égalité f.; (gramm.) accord m. conjugatie f ( mos & ... tiën) conjugaisorc f. conjunctie f. ( xs) con- onction f. conjunctief m. conjonctif, subjonctif m. conrector m. (cs) directeur-adjoint m. (d'un gymnase) . conrectoraat, ...conrectorschap n. sous-directionf consent n. consentement m. [f. (d'un gymnase). consenteeren v. intr. consentir. conservatiebril m. conserves f. pi. conservatief adj. conservateur. consignatie-kas f caisse f. des depots et consi-; consols n. pl. consolidés m. pl. [gnations. consonant 1 adj. homophone, consonant; 2 (jur.) conforme; 3 f. consonne f. consortium n. association, société f., groupe m. construeeren v. tr. construire, monter. consulent m. 1 avocat m. consultant , 2 pasteur M. intérimaire. consult n. consultation f. consumeeren v. tr. consommer, user. consument m. consommateur m. consumptie f.. consomption f. consumtie f. ( c's) consommation f. contant adj. & adv. comptant, au comptant. contenten f. pl. (mar.) liste f. des navires arrivés. contrefeiten v. tr. portraiturer. conterfeitsel n (xs) portrait m. conto f. ( c's) compte m.; -- geven aan ouvrir un compte. d ; op — nemen prendre à crédit. contrabas f. contrebasse f. contrabezoek n. visite f. rendue; een — brengen$ contraboek n. controle m. [rendre une visite. contraboekhouder m. controleur m. contract n. control m.; bij — bepaald con-; contradiceeren v. tr. contredire. [tractuel. contrafact n. (cen), contrafactie f. ( cis) contre. facon f. [(gramm.) contrahoeren v. tr. I réunir, assembler; 2: contracter; 3 schulden — contracter des dettes. contramijn f. contre-mine f. contramine f. baisse f.; in de — zijn 1 iouer't la baisse, 11 être dans i'opposition. contramineur m. baissier m. contrapunt n. contrapoint m. contrapuntist m, contrapontiste m. contravisite f. = contrabezoek. contremineeren v. tr. & intr. 1 contreminer; 2 spéculer à la baisse ; 3 être dans l'opposition. contributie f. (cDs & ...iën) contribulion, cotisa-T controieering f. controle m. [tion f. contubernaal in. (... halen) camarade m. de cham bre. convenant n. convention f., accord m. conveniëeren v. intr. convenir. convent n. 1 réunion, convent m.; 2 monastère, couvent m. conventie f. 1 réunion, convent m., (hint.) Con. vention f.; 2 accord ni., conventron -f. convertseren v. tr. convertir. converteering f. conversion f. convoceeren v. tr. convoquer. convuoí n. (cen) convoi m. ccnvaaiiooper m. entrepreneur m. de chargements. coordinaat f. (...naten) coordonnée f, coordinatenas f. axe f. des coordonnées. coordineeren v. tr. coordonner. copiëer-inkt m. encre f. d copier. copier-pers f. presse f. à copier. cordaat 1 ad). franc, honnéte, droit; Jan --. le brave soldar m.; 2 adv. franchement, honnftement, Cordova n. Cordoue f. Cornwalis, Cornwall n. Cornouaille(s) t. (pl.). corporale n. (con) corporal rn. corpus m. 1 corps m.; — delicti corps m. du délit; 2 (jur.) corpus m.; 3 (typo.) garmondl ni. correct 1 ad;. correct; 2 adv. correctemeni. correctheid, correctie f. correction f. correctioneel 1 adj. correctionnel; 2 adv. correc. tionnellement. correctuur f. (...turen) correction f. correspondeeren v. intr. correspondre. corrigendum n. (,..da) correction f., erratum m. corsetbalein f. busc m. corsettenmaker m., ... maakster f. corsetier rn.,T Corsica n. la Corse f. [...iére fo Corsicaan m. (...canen) Corse m. Corsicaansch adj. corse. Corunna -- daaromstreeks Corunna n. la Corogne f. cos f. inconnue f.; regel — algèbre f. costuum n. (...turnen) costume m. costuumpop f. mannequin m. Cottische Alpen m. p1. Alpes f. pl. Cottiennes. coulant adj. 1 coulant; 2 serviable; 3 courant. coupé m. 1 coupé; 2 (train) compartiment m. courant f. journal m. courantier m. (cos) journaliste m. couvert n. (men) 1 couvert m. (de table); 2 enveloppe f. (de lettre). crediet, credit n. avoir, actif, crédit m.; Jan — le commercant m. solvable. cremortart n. crême f. de tartre. creool m. (...eolen), -osche f. créole m. & f. crepeeren v. intr. crever. crimineel 1 adj. criminel, horrible; 2 adv. horri-^ crisis f. ( zsen) crise f. [blement.. Crispiin m. 1 Crépin m.; 2 (théátre) Crispin m. criticaster m. (os) critiqueur m. criticus m. (...tici) critique m. critiseeren v. tr. critiquer. cubus m. ( misen) cube m. culminatiepunt n. apogée, comble m. cultuurgewas n. plante f. cultivée. cultuurstaat m. état m. civilisé. cupelleeren v. tr. coupeller. curassier M. (zs) cuirassier m. curateele f, curatelle, tufelle f.; onder --- stellen mettre sous tutelle. curator m. ( cs & ...toren) T curateur m. curiosum n. curiosité f. cursief 1 adj. cursif; 2 adv. en italique. cursiveeren v. tr. mettre en italique ; souligner: cursus m. (xsen) cours m. [clame f. custos m. (... odes) 1 concierge m.; 2 (impr.) ré-1 cylinderhoed m. chapeau m. de haute forme. 1. cyper m. 1 (bot.) prune f. de Chypre; 2 (tissu) basin m. 2. Cyper m. Cyprien m. cypergras n. souchet, cypérus m. Cypersch adj. cypriot; —e kat chat m. de Chypre. Cyprisch adj. c(h)ypriot, cyprien. czaar m. (czaren) czar m. Czeche m. & t. (z n) Tchèque f. Czechisch adj. tchèque. d f. (CO's) 1 d ni.; 2 (mus.) ré m. Da f., Daatje n. Alida f. daad f. (daden) action f., acte, fait m.; op de --- sur le fait; op heeter — en flagrant délit; met raad en -- en paroles et en action. daadzaak f. fait m. (avéré). daags adv. 1 pendant le jour; — te voren la veille; — voor la veille cie; — na le lendemain de; 2 par jour. daagsanker, daagsch anker n. maitresse ancre f. daagsch adj. de tous les jours. daagster f. demanderesse f. daal f. (dalen) 1 tuyau m. (de bois) ; 2 dalle f. (de pom pe) . daalder m. (cs) écu m., dale f. (3,15 fr.) 1. Daan m., Daantje n. Daniel m. 2. daan adv. de là; van — de là; daar ou er van -- de là; hier van — d'iei; waar van -- d'oü. 1. daar adv. là, y ; hier en — cà et là ; — zooeven tout à l'heure; hij is — juist aangekomen il vient d'arriver; — was eens il y avait; 2 voilà: — is hij le voilà; — komt hij aan le voilà qui arrive. 2. daar conj. 1 comme, puisque; 2 tandis que. daaraan ou daar ...aan adv. y, à cela. daarachter ou daar ...achter adv. là-derrière. daaraf ou daar ... af adv. en, de cela. daarbeneden adv. là-bas, au-dessous. daarbenevens adv. en outre, outre cela. daarbij adv. 1 y, à sela; près, auprès; het blijve — soit; wij zullen het --- laten nous n'insisterons pas; 2 dicht — tout près, tout proche; 3 en outre; 4 auprès de cela, à cóté de cela. daarbinnen adv. là-dedans. daarboven adv. 1 là-haut; 2 au-dessus de. daarbuiten adv. 1 au dehors, là-dehors; ik ben — je n'ai rien à y voir; 2 hij kan niet — 11 ne peut s'y soustraire. daardoor adv. 1 par là, par cel endroit; 2 ainsi. daarenboven adv. outre cela, en outre; d'ailleurs. daarentegen adv. au contraire, par contre, en redaarheen adv. y, là; de ce cóté. [vanche. daarin adv. y, là-dedans; en cela. daarlangs adv. par lek. daarlaten v. tr.sép. 1 abandonner,laisser de cóté; 2 passer sous silence. [par la. daarmede, daarmee adj. avec cela, par cemoyen,1 daarna adv. après cela, ensuite, pais. daarnaar adv. y, après cela, lek-dessus. daarnaast adv. à cóté de cela, tout près, tout;. daarnevens adv. y, tout près, à cóté. [proche. daarom 1 adv. autour; 2 pour cela; c'est pourquoi ; 3 n. parce que m. daaromstreeks, daaromtrent adv. 1 (espace) aux environs; 2 (temps etc.) environ, d peu près; 3 à ce sujet. daaronder -- 97 — dakhaas daaronder adv. 1 là-dessous ; 2 là-dedans. daarop, adv. là-dessus, y, en. daarover adv. 1 là-dessus, par-dessus; 2 y, en. daarstellen v.tr. sép. 1 établir, faire; 2 présenter. daartegen adv. contre cela, y • er is niets — rien ne s'y oppose. daartoe adv. jusque-ld, y, pour cela; — zal het niet komen cela n'ira pas jusque-ld. daartusschen adv. entre cela, entre deux, au milieu, ld-dedans. daaruit adv. en, de là, de cela. daarvan adv. en, de ecia. daarvoor adv. 1 devant; 2 de cela, pour cela, en, y; ik ben—cela me va; hij is niet — il n'aimeT daarzoo adv. tout à l'heure. [pas cela. 1. dadel f. ( c's) datte f.; bittere — acrelet m. 2. dadel, dadelboom m. dattier m. 1. dadelijk adj. 1 actuel, effectif; 2 immédiat. 2. dadelijk adv. immédiatement, sur-le-champ; présentement. [fait. dadelijkheid f. 1 actualité, réalité f.; 2 voie f. det dader m. ( mos), ...gs f. (...sen) auteur m. & f. dading f. compromis m., transaction f. 1. dag m. (ooen, c je & daagje) 1 jour m.; het wordt — le jour point, ii commence à faire jour; voor — en dauw avant le soleil; over --- pendant lejour; den eenen of den anderen — un jour ou l'autre; op den — af jour pour jour; des anderen daags, den volgenden — le lendemain; (op) zekeren — un jour; bij den — leven vivre au jour le jour ; een verschil als — en nacht une différence du jour à la nuit; een gat in den — slapen faire la grasse matinée; 2 journée f.; den heelen — werken travailler toute la journée; heden ten —e aujourd'hui même; een — van beteekenis une journée importante; een — in de geschiedenis une journée historique; mijn — was goed j'ai eu une bonne journée; 3 't is vandaag mijn -- 1 c'est aujourd'hui ma fête, 2 c'est mon jour de service; 4 temps; eens zal de — komen dat un jour ou un temps viendra ou; ten —e van au temps de; al zijn —en ! parbleu! de oude — la vieillesse; 5 jour m., lumière f.; bij --- de jour; au jour, á la lumière; aan den— brengen mettre au jour; voor den — komen se monirer; aan den — leggen montrer; 6 sedert jaar en --- de temps irnmémorial; 7 da(a)gje n. (xs) petit jour m.; men wordt eiken -- een — ouder on a tous les ans douze mois. 2• dag, dagge t. (daggen) dague f. [queues. 3. dag f. 1 bout m. de corde; 2 chat m. d neuff dagblad n. journal m., feuitle, gazette f. dagbladpers f. presse f.; les journaux m. pl. dagbladschrijver m. ,journaliste ni. dagblind adj. nyctalope. dagblindheid f. nyctalopie f. dagbloem f. 1 fleur f. diurne; 2 fleur f. éphémère. dagboek n. journal, mémorial m. dagdief m.,,aineur.t rr.; drol .) truand, caleur m. dagdienst m. service m. de jour. dagdiertje n. éphémère m., éphémérine f. dagdieven v. intr. faire le fainéant. dagdieverij f. fainéantise f. dagelijks adv. tous les jours, journellement. dagelijksch adj. 1 quotidien, journalier, de tous les jours; 2 (péché) véniel; 3 (astr.) diurne. 1. dagen v. intr. 1 poindre, commencer à faire Tour; 2 commencer d se montrer. 2. dagen v. tr. citer, assigner en justice. dager m. ( mos) demandeur m. dageraad m. aurore f. dagge f. (cn) dague f. • [nalier. daggeld n., ...huur f. journée f., salaire m. jour-t daghuurder m., ...rster f. journalier m , ...ière f. daging f. citation, sommation f. daglicht n. (lumière f. du) Jour m.; het — aanschouwen voir le jour > aar, het — komen venir au jour. dagloon n. journée f.; salaire m. journalier. daglooner m., ...nster f. journalier m., ...ière f. dagmarsch m. étape, journée f. dag mat f. journal m. ( 1/z hecta.) dagorde (séance), dagorder (mil.) f. ordre m. duZ dagreis f. étape, journée f. [jour. dagscholier m. externe m. dagschool f. école f. de jour. dagstempel m. timbre m, d date, dateur ni. dagtaak f. táche f. journalière. dagteekenen v. tr. & intr. later. dagteekening f. date f. dagvaarden v. tr. citer, sommen, convoquer. dagvaarding f. citation, sommation, assignation f, dagvaart f. 1 diète f.; 2 journée, étape f. dagverhaal n. journal, mémorial m. dagvileg f. éphémère f. dagvlinder m. diurne m. dagvorstin f. dieu m. du jour, soleil m. dagwacht f. garde f. de jour; (mar.) quart m. de la diane dagwerk n. 1 ouvrage m. de jour; 2 journée f. dagwerker m., ... kster f. journalier m., ...ière f. dagwijzer m. calendrier, almanach m.; éphémé-= dagzichtig adj. héméralope. [rides f. p1. dak n. ( coen, x je) 1 toit m.; Fransch ou gebroken -- toit m. à la mansarde, toit brisé; als van een leien —je comme sur des roulettes; van de —en prediken crier sur les toits; 't komt alles op mijn — tout retombe sur moi; er zijn pannen op 't — les murs ici ont des oreilles; 2 abri m.; onder zijn, komen être, se mettre d l'abri ou à couvert; 3 toiture, couverture f., chaume m. dakbalk m. racinal m. de comble. dakdekker m. couvreur m. dakdrop, ...drup m. égout m. dakgoot f. gouttière f. dakhaas m. lapin m. de gouttière. dakkamertje --- 98 — darmbeen dakkamertje n. mansarde f., naletas in. daklat f. latte f. dakloos adj sans abri. daklooze m. & f. sans-logis m. dakpan f. tuile f. dakpijp f. descente f., canon m. de gouttière. dakrib f. chevron m. (de ferme ou de comble). dakriet n. chaume m. (de ferme). dakstoel m. ferme f., faïtage m. dakvenster n. lucarne, tabatière f. dakvorst f. faite m. dakwerk n. toiture f. [val m. dal n. (xen, letje) vallée f.; klein — vallon,t dalen v. intr. 1 descendre, baisser; 2 baisser, diminuer (de prix) . daling f. 1 descente f.; 2 rabais m., baisse f.; 3 (astr.) descension f. 1. dam m. (omen, -o roetje) 1 barrage m., digue f.; 2 terrain, enclos m. [é dame. 2. dam f. (co men) (jeu) dame f.; — halen aller] damasceerder m. (-Ds) damasquineur m. damasceeren v. tr. damasquiner. damasceering f. damasquinage m. Damascener adj. damasquin, de Damas. Damascus n. Damas m. damast n. damas m. damasten adj. damassé, cie damas. damastfabriek f. ,darnasserie f. damaststaal n. arier ni. damassé. damastwerk n. damassure f. dambord n. damier m. dame f. ( mos, ztje) dame f. damescoupé m. compartiment m. pour dames. dameskleermaker m. tailleur ni. pour dames, couturier m. damhert n. daim ni.; wijfjes — daine f. Damiate n. Darniette f. 1, dammen v. tr. barrer, endiguer. 2. dammen v. intr. foyer aux dames. damp m. i'apeur, exhalaison, fumée f. dampbad n. bain m. de vapeur. dampen v. intr. 1 dégager des vapeurs; 2 faire de la fumée, fumer; de lamp dampt la lampe fume. dampig adj. 1 nébuleux, vaporeux; 2 (cheval) poussif. [3 asthme m. dampigheid f. 1 état m. nébuleux; 2 pousse f.;t dampkring m. atmosphère f. dampkringsdruk in., ...drukking f. pression f. atmosphérique, atmosphère f. dampkringslucht f. air m. atmosphérique. dampmeter m. élatéromètre m. damschijf f. pion m., dame f. damspel n., c , er m. jeu, joueur m. de dames. 1. dan adv. 1 alors; nu dit, — iets anders tanl8t ceci, tantót autre chose; nu en — de temps en temps; 2 dons. 2. dan con]. 1 que; meer, minder, anders -- plus que, moins que, autrement que; 2 de (devant un noiiibre) : meer—duizend plus de mille; 3 — of nu si ; 4 — wanneer à moins que; — da pour que. danig 1 adj. extraordinaire; 2 adv. extrémement. dank m. 1 reconnaissance, gratitude f.; -- weten savoir gré; uit — voor en reconnaissance de; in -- aannemen accepter avec reconnaissance; 2 remercïment, remerciement m.; iem. -- zeggen, betuigen remercier qq., rendre grdces d qq.; geen —, mevrouw il n'y a pas de quoi, madame; in. — terug avec mes remercïments; 3 gráces f. p1.; God — gr&ces à Dieu; --- zij mijn tusschenkomst grote á mon intervention; 4 récompense f.; 5 gré, ve.eu m.; tegen wil en — bon gré mal gré. dankadres n. adresse f. de remerciments. dankaltaar n. autel m. d'actions de árdces. dankbaar I adj. ( «der, 'st) reconnaissant; 2 bien disposé., facile, fertile; 3 adv. avec reconnaissance. dankbaarheid f. reconnaissance, gratitude t. dankbetuiging f. remerciment m.; actions f. pl. de: dankdag m. jour m. de gráces. [gráces. danken 1 v. tr. remercier, rendre grotes; dank u merci ; — voor remercier de; 2 iem. iets te -- hebben devoir qc. à qq. ; être redevable de qc. à qq.; 3 v. intr dire les gráres. dankfeest, ...gebed, ...lied, ...offer n. fête t., prière f., chant, sacrifice m. d'actions de grotes. dankstond m., ... uur n. service m. d'actions dej dankzegging f. remercïmeni m. [grdces. dans m. ( 'en) 1 danse f ; met iemand aan den -- komen en venir aux prises avec qq. ; 2 (dooden)--- danse macabre; den -- ontspringen l'échapper belle; 3 jeu m.; dure — jeu couteux. dansen v. tr. & intr. T danser; naar iemands pijpen --- aller aux flutes de qq.; naar zijn pijpen laten — rnener tambour battant. danser m. (mos), 'es f. (misen) danseur m.,; dansfeest n. féte f. dansante; bal m. [...euse f. danshuis n. Hal m. public. danskunst f. chorégraphie f. danslustig adj. porté ou passionné pour la danse. dansmeester m. T maitre m. de danse. danspartij f. partie f. dansante. dansschoen m. soulier m. de bal; escarpin m. dansschool f. école ou académie f. de danse. danswoede f. chorée f., danse f. de. St-Gul. danszaal f. salle f. de bal ou de danse. dant(e) f. (...en) sotte f. dapper 1 adj. (cder, oost) brave, vaillant; 2 adv. bravement, vaillamment. darm m. (teen, copje) 1 intestin en.; (pop.) boyau m.; twaalfvingerige — duodénum m.; dikke -- colon n-.; nuchtere — jéjunum m.; kromme -- iléon m.; rechte — rectum m.; blinde — toerum m.; 2 (anim.) tripe f.; zijn —en uitspuwen rendre tripes et boyaux. En compos. intestinal, entérique. darmbeen n. os m. iliaque. tarinbreuk — 99 — deemoediging armbreuk f. descente f. intestinale, entérocèle f. ;arminkokering f., darmkronkel m. invagina-; larmjicht f. colique f. iliaque. [tion f. armkanaal n. conduit m. intestinal. [pine f. armnet n. omentum, épiploon m.; (bouch.) cré-t armontsteking f. entérite f. ;armpijn f. colique f.; tranchées f. pl. 1 ^rmsnaar rmscheel, ...schei) n. mésentère m. f. corde f. de boyau. armvlies n. épiploon m. armvlieso ntsteki n g f. mésentérite f. artel 1 adj. badin, folátre, pétulant; adv. péfuzmment. [lonner autoar. artelen v. intr. badiner, foldtrer. — om papil-1 artelheid f. folftrerie, pétulance f. das m. (osen) blaireau m. das f. ( xsen) D 1 fourrure f.; D 2 perruque 3 cravate f.; (fig.) corde f., hart m. *shond m. basset m. asspeld f. épingle f. de cravate. dat adj. dém n, s. ce...-là, cet...-là, cette...- 1; — huis cette maison-l& dat pron. dém. n. s. celui-là, celle-là, cela, Fa; it huis is van mij en -- is van hem cette maison- 1 est à moi et celle-là est à lui ; dit of — ceci ou ela; je n. ( xs) un riep; ditjes en —s clloses autres, des vétilles f. pl. dat pron. rel. n. s. qui (sujet); que (compléient) : het huis — daar staat, —gij ziet la mai- >n qui est là, que vous voyez . [nait! . dat conj. 1 que; 2 si: — hij kwame! s'il ve-1 i atgene pron. dit. n. s. ce: —wat ce qui (sujet), que (complém.); — waarvan, -- waarover ce ,int; — waaraan ce à grroi. atief m. (...leven) datif in. ato adv. ce jour; na --- après (...de a date. tu m m. (data) date f.; -- postmerk date de la; jIuw m. rosée f. [poste. auwen v. imp. faire de la rosée. ^suwworm m. 1 lombric m.; 2 dartre f., croutes p1. de lait. averen v. intr. 1 trembler, s'ébranler; 2 vibrer. averend adj. à tout rompre. avering f. 1 vibrant; 2 tremblement, ébranletent m.; 3 rossade f. avid, davit m. ( xs) (mar.) davier, bossoir m. e art. déf. le, la, les; devant un relatit celui, ,lle, ceux, celles: de bewerker celui qui adap•'e; je bewerkster celle qui adapte. eballoteeren v. tr. blackbouler. 9batteeren v. intr. débattre. debet 1 v. doft: A — aan Z A duit à Z; 2 adj. !devable; — zijn devoir. debet n. doit, débit m. abetsaldo n. solde m. débiteur. sbiet n. 1 débit m., vente f.; 2 maison f. de détail. ibiteeren v. tr. 1 débiter, vendre en détail; 2 por- Ir au débit (d'un compte). deca en compos. déca: decameter décamètre etc. decaan n1. (...anen) doyen m. (de faculté). December m. décemhre m. deel en compos. déci : decimeter décimètre etc. decimaal adj. décimal. decimaalteeken n., ...punt f. point m. décimal. declinatie f. déclinaison f. decoratieschilder m. peintre-décorateur m. deduceeren v. tr. déduire. 1. deeg n. pdte f.; ze zijn allen van één — ce sont gens de même farine. 2. deeg f. accroissement, bien m., dat zal u — doen cela vous fera du bien : 't is niet veel —s cela ne dit pas arand'chose; ter —, ter dege bien, comme l faut, °en ordre. deegachtig adj. pdteux. deegba m. piston m. deegbrood n. pain m. pdteux. deegdraden m. pl. macaroni m. 1. deel f. (delen) 1 planche f., ais m.; 2 aire f. (de la grange). 2. deel n. (ooen) 1 partie, portion f.; ten —e en partie; ten —(e) vallen tomber en partage, échoir; -- uitmaken van faire partie de; 2 part f.; — hebben in avoir part dans; — nemen in prendre part à; voor mijn — pour ma part; in allen —e à tous égards; 3 volume, tome m.; 4 deeltje n. (xs) petite partie f.; particule, parcelle f. [avoir part. deelachtig adj. participant; — zijn participer,1 deelachtigheid f. participation f. deelbaar adj. 1 divisible, partageable; 2 sécable. deelbaarheid f. divisibilité, partibilité f. deelen v. tr. 1 diviser; (faire des parts) part ager ; samen —! part à deux ! 2 -- in prendre part à, participer à. [seur m. deeler m. (-os) 1 partageur m.; 2 (arithm.) divi-t deelgenoot, ...hebber m. 1 participant, associé m.; 2 (jur.) copartageant m. deelgenootschap n. participation, association f. deeling f. division f., partage m. deelnemen v. intr. participer (à), prendre part deelnemend adj. compatissant à. ((à). deelnemer m. 1 participant, associé m.; 2 (mauv, part) complice m. deelneming f. 1 participation f.; 2 complicité f.; 3 regrets m. pl.; iemand zijn --betuigen présenier ses compliments de condoléance à qq. deels adv. partiellement, en partie: — in geld en — in waarden partie en monnaie, partie en; deeltal n. dividende m. [valeurs. dee1teeken n. 1 (arithm.) signe m. de la division;; deelwoord n. participe m. [2 tréma m. deemoed m., xigheid f. humilité, déférence f. deemoedig adj. humble, soumis. deemoedigen v. tr. humilier; (en blessant) mortifier. [mortification f. deemoediging f. humiliation f.; (en blessant)j Deen — 100 — denkbr.a Deen m. (Denen) Danois m. Deensch adj. danois. deerlijk 1 adj. pitoyable, déplorable; piteux; minable; 2 adv. pitoyablement, à faire pitié; deern(e) f. ( n) jeune fille f. [cruellement. deernis f. pitié, compassion f. (de) ; — hebben met avoir pilié ou compassion de. deerniswaard(ig), deerniswekkend adj. lamentable, digne de compassion. deesem m. (os) levain m. deesemen v. tr. mettre du levain dans. defect n. 1 manque, déficit m.; 2 défaut m.; 3 (exemplaire) défet m.; (type d'impr.) bardot m. deftig 1 adj. grave, digne, respectable, sérieux; 2 majestueux, solennel; 3 excellent; 4 adv. gravement, noblement, dignement. deftigheid f. gravité, dignité, considération f. dege = 2. deeg. degel m. ( gis) 1 chaudière f.; 2 (impr.) platine f. degelijk 1 adj bon, riet, solide; 2 adv. effeetivement, réellerrment; comme il faut, tout net. degelijkheid f. bonté, solidité f., qualités f. pl. réelles. degen m. ( mos, c_tje) épée f.; een beproefde — une bonne épée ou lame f. degenbajonet f. yatagan m. degendrager m. 1 hornme m. d'épée; 2 bretteur m. degene pr, dét. celui, celle; —n ceux, celles. degenkoppel in. porte-épée m., pendant m. (dei degenkwast m. dragonne f. [ceinturon). degenriem m. bandouillère f. degenrotting m. canne-épée f. degenslikker m. avaleur m., de sabres. degensmid m. forgeur m. de lames. degenstok m. canne-épée f. degenvisch m. trichiure, espadon m. degenvormig adj. (anat.) xiphoïde; (bot.) ensi-^ deining f. 1 houle f.; 2 brisants m. p1. [forme. deinzen v. intr. (zijn) 1 reculer, céder, se retirer; 2 (mar.) culer ; 3 (hebben) (mar.) se briser. deinzing f. retraite f.; reculement m. dek n. (^ ken) 1 couverture f.; housse; 2 abri, toit m.; 3 (cigare) cape, robe f.; 4 (mar.) pont, tillac m.; 5 iem. een—zetten coller un pouf à qq. dekbalk m. 1 solive f.; 2 (mar.) bau m. de pont. dekbed n. édredon m. dekblad n. 1 bractée f.; 2 (cigare) robe, cape f. dekdeel f. planche f. de pont. 1. deken m. (cDs) doyen m. 2 deken f. (cs) couverture f.; onder éen — liggen s'entendre comme larrons en foire. dekenschap n. 1 doyenné m.; 2 décanat m. dekhengst m. étalon m. reproducteur. dekken v. tr. 1 couvrir; de tafel — mettre la nappe, le couvert; 2 abriter, garantir; 3 (géom.) coïncider; 4 (sucre) terrer; 5 (comm.) couvrir, passer des ,fonds; de uitgaven — couvrir les dépenses; 6 saillir, monter. dekker m. ( «s) couvreur m. A dekkie n. centime m. [3 saillie, monte dekking f. 1 couverture f.; 2 (sucre) terrage m dekkleed n. couverture f.; (cheval) caparaFon m housse; (chariot) bdche f. deklel f. ardoise f. (d toiture) . deklood n. plomb m. en lames. dekmantel m. 1 manteau rn.; 2 (fig.) voile m. dekplaat f. 1 dolle f. supérieure; 2 —ie n. forto rn.; cache-entrée m. dekschild n., dekschub f. élytre m. deksel n. (cDs, ootje) 1 couverture f.; (vase) cot vercle m.; 2 (bot.) tégument, opercule m. deksels interj. diantre. dekseisch adj.: die —e kerel ce diable d'homm^ dekservet n. napperon m. deksteen m. tablette f.; (puits) margelle f, dekstroo n. chaume, glui ni. dekstuk n. 1 abaque, tailioir m ; 2 (escalie main-coulante f.; 3 (barrage , chanlatte f.; 4 flip m. (pour cacher un défaut). dekve(d)eren f. pl. tectrices f. pl. dekverf f. couleur f. á la gouache. dekzeil n. bdche f. delcredere n. ducroire m.; het — overnemen êtr delen adj. de sapin (blanc) . [ducroir^ delfstof f. minéral in. deifstoffelijk adj. minéral. delfstoffenrijk n. règne m. minéral. delfstofkunde f. minéralogie f. delfstofkundig adj minéralogique. delgen v. tr. supprimer, éteindre, amortir. delging f. suppression f., amortissement m. delicatesse f. ( xs) 1 délicatesse f.: 2 plat m. f, vori ; 3 comestibles m. pl. (fins) ; douceurs f. p Delila f. Dalilah f. deltaspier f. (muscie) deltoïde m. deltavormig adj. deltoïde. delven (dolf, heeft gedolven) v. tr. 1 creuse bécher; 2 déterrer, extraire. delving f. 1 creusement m.; 2 fouilles f. pl.; 3 e: traction f. dempen v. tr. 1 (incendie) étouffer, éteindrt 2 (révolte) étouffer, réprimer, apaiser; 3 (dettfi amortir; 4 (son) assourdir; met gedempte ster d voix étouffée; 5 remplir, combler. demper m. (cos) 1 (ouvrier m.) terrassier m 2 sourdine f. demping f. comblement m.; répression f.; amo tissement, assourdissement m. Dender m. Dendre f. Dendermonde n. Termonde f. Dendermondenaar m. Termondois m. Dendermondsch adj. termondots. Denemarken n. le Danemark m. Den iis (St.) n. 1 (Fl. occ.) St. Genois m.; 2 (F or.) St. Denis m. [semblabi denkbaar adj. 1 concei'able, imaginable; 2 vrai den.kbaarheid — 1.01 — detineeren denkbaarheid f. vraisemblance, admissibilité f. denkbeeld n. 1 idée, notion f.; 2 perception f. Klenkbeeidig adj imaginaire, idéal. denkelijk 1 adj. vraisemblable, admissible; 2 adv. vraisemblablement. denken (dacht, heeft gedacht) v . tr. & intr. 1 rnenser, croire; - over méditer sur, songer à; ik Nacht bij mij zelven je me disais; ik zal er om - ('y penseraf; dat laat zich - cela se comprend; zoo gedacht, zoo gedaan aussitót dit, aussitót fait; zich moe - se rasser la tête; 2 croire, étre d'avis; 3 conjecturer, présumer; 4 se souvenir; 5 songer, se proposer. denker m. (xs) penseur m. denkoefening f. exercice m. de pensée. [penser. denkvermogen n. pensée, raison f.; faculté f. del denkwijze f. 1 facon f. de penser; 2 opinion f.; 3 maximes f. pl. denneboom m. sapin m. dennen adj. de sapin. dennenappel m. pomme f. de pin. dennenbosch, ...woud n. sapinière f. dennenhouten adi. en bois de sapin. dennenzwam f. bolet oranger m. dependentie f. ('s) dépendance f. deponeeren v. tr. déposer, donner en dépnt. deposito n. dépct m. depothouder m. dépositaire, gérant m. 1. derde adj. num. ord. troisième, tiers, tiercé, de -- Mei le trois ,nai ; Willem de - Guillaume trois; -bladzijde page trois; - stand tiers état; --- persoon herre personne; - hand main tierce; in den -n hemel zijn être au septième ciel ; ten -- troisièmement, en troisième lieu. 2. derde m. (^ n) 1 troisième m. (en rang); 2 tiers nl. 3. derde f. ( - n) 1 troisième f.; 2 (cartes) tierce f. 4. derde n. ('n) troisième partie f., tiers m. derdehalf adj. deux et demi. derdemacht f. cube m. derdemachtswortel m. (xs) racine f. cubique. derdendaagsch adj. de tous les trois jours; -e koorts fièvre f. tierce. deren v. tr. 1 nuire a, faire tort à; 2 peiner; 3 manquer, gêner. dergelijk, dergelijk adj. tel, pareil, semblable. derhalve adv. c'est pourquoi, par conséquent,donc. derivatierekening f. calcul m. de la dérivée. dermate adv. tellement, de telle manière. derrie f. (vos) derri m., première couche f. de tourbe. dertien adj. num. & m. ou f. T treize adj. & m. dertiendaagsch adj. de treize jours, de tous les treize jours. dertiendag m. Jour m. des Rois; Épiphanie f. dertiende adj. num. & m., f. ou n. treizième num., m. ou f.; Lodewijk de - Louis treize; ten --- en treizième lieu, dertiendehalf, dertiendhalf adj. douze et demi. dertienhonderd adj. num. treize cents. dertienjarig adj. de treize ans, dertienmaal adv. treize fois. dertienvoud n., ...voudig adj treize fois autant. dertig adj. num. & f. 1 trenie; ik ben nu in de - j'ai passé la trentaine; 3 (jeu) ieder heeft - nous sommes trentain; 4 - missen trentain m., trentaines f. pl. dertigdaagsch adj. de trente jours; de tous les trente jours. dertiger m. ( . ·) homme ou vin m. de trente ans. dertigjarig adj. de trente ans. dertigste adj. num. & m., f. ou n. trentième num., m. ou f.; ten - en trentième lieu. dertigtal n. trentaine f. derven v. tr. 1 être privé de, manquer de; 2 s'abstenir de. derver m. 1 qui se prive de; abstinent m.; 2 t derving f. privation f.; manque m. [ablatif m Dervis (xsen), Derwisch m. (...isschen) Derviche m. derwaarts adv. vers cet tindroit-là; let, y ; heren - c et là. [point. derwijze adv tellement, de telle manière, d cet 1. des pron. de cela, pour cela, c'est pourquoi; - te tant; - te beter tant mieux; - te meer d'autant plus. [- mol ré bémol mineur. 2. des t. ré al. bémol; - dur ré bémol majeur;l desbevoegd adj. compétent. desbewust adj. (en) conscient: hij is - il en a ple:ne conscience. desgelijks, desgelijks adv. pareillement, également, de mime. desgevorderd, desgevraagd adv. au besoin. deskundig adj. expert. desniettemin, desniettegenstaande adv. néanmoins, cependant. desnoods adv. s'il le faut, au besoin. desolaat adj. (...later, ...laatst) 1 désolé; 2 misérable; desolate boedel succession f. onéreuse. desperaat adj. désespéré. desperatie f. désespoir m. dessa f. ( co's) village m. javanais. dessendiaan f. (typo.) philosophie f., corps m. dix. dessert n. dessert m.; bij 't --- entre la poire et le fromage. En compos. d dessert. destijds adv. en ce temps-là, alors; -- als au= destilleeren v. tr. distiller. [temps ou. destilleerkolf f. cornue f. desverkiezende, desverlangd adv. si on le désire, s'il [e faut, au besoin. deswege adv. c'est pourquoi, poer cette raison. detective m. ( n) agent m. de la sureté; limier m. (de police). detective-roman m. roman m. policier. detineeren v. tr. détenir; een gedetineerde un détenu . deugd — 102 — dichtheid deugd f. i vertu f., van den nood een — maken faire de nécessité vertu ; 2 bonne qualité, bonté f.; 3 bien, profit, plaisir m.; dat doet — cela fait du bien. [ D 3 de bonne qualité. deugdelijk adj. i vertueux; 2 laste, véritable -j deugdelijkheid f. 1 bonté, vertu, vaiidité f.; D 2 bonne qualité f, deugdl!evend adj vertueux. deugdtijk adj. plein de vertus. deugdzaam 1 adj. vertueux ; 2 bon, de bonne qualité; 3 adv. vertueusement. deugdzaamheid f. 1 vertu f.; 2 bonne qualité t. deugen v. intr. 1 être bon, étr de bonne qualité; valoir; niet — ne rien valoir; 2 se conduire bien. deugniet m. & f. ('en) I vaurien m., ...ne f.; 2 gamin, polisson m. deuk f. creux m.; (chapeau) bosse f. deuken v. tr. a bossuer, cabosser; 2 donner un coup d. 1 . deur in. air ni., chanson f. [meng. 2. deun I adj. avare, mesquin; 2 adv. chiche-t deunen v. ïntr. 1 fredonner; D 2 résonncr. deunheid f. avarice, mesquinerie f. deuntjes adv. chichement. deur f. ( en, etje) 1 porie f.; f huis m.; dubbele — porie d deux battants ; aan de -- staan être su' le pas de le porie; voor de — staan être dehors; de winter staat voor de — t'hiver approche; dat staat ons nog voor de -- cela nous pend eneore au nez ; met de --- in huis vallen commencer sans préambufe, van -- tot -- gaan aller de porie en porie; dat doet de — toe après cela on peul tirer l'échelte; met gesloten —en d huis clos; 2 (voiture`) portiére t.; (ouverture) guichet. deurboom ni. barre f. deurgewicht n. valet rn. deurgordijn n. & f. portière t. deurlijst f. chambranle m. deurnaget en. clou m. de marteau de (la) porte. deurpost en. jambage m.; --- van steen pied m.T deurwaarder m. huissier m. Edrou. deurwachter m., ...tster f. concierge m. & f., portier m., ... iére f.; (ministère) huissier; (hotel) suisse m.; (prison) garde-porte, guichetier m.; (couvent) cloitrier m. deutel rr.. (os) épite, petite chei.ille f. [diantre. deuvekater 1 m. (petit pain) fldte f.; 2 interja deuvekatersch adj. diaboltque; die --e jongen ce diabye m. de gamin. deuvik m. (coen) 1 bonde f., tampon m.; 2nabot deuviken v. tr. vider par la bonde. [m. trapu. devaluatie f. démonétisation f. devalueeren v. tr. démonétiser. devies n. (deviezen) devise f. devonisch adj. dévonien. dewelke pron. rel. lequel, qui, que. dewijl conj. puisque. [hommer(-ci). 1. deze adj. démonst. ce... (-ci), — man cetZ 2. deze pron. démonst. celui-ci; brenger --s le porteur de la présente; den derden dezer lt trois courant; voor —n jusqu'ici; na —n d par= tir de ce jour. dezelfde adj. & pron le même. dezelve pron. dém. il, celui-ld. dezulke pron. dét. pl. ceux. diaconesse f. (x n) diacorzesse f. [ses diaconessenhuis n. établissement m. de diaconesdiaconie f. diaconie f.; assistante f. paroissiale. diaconiemannetje, ...vrouwtje n assisté m., ...ée f. de la diaconie ou de la paroisse. 1. diagonaal 1 adj. diagonal; 2 adv. diagona-; 2 . diagonaal f. (...alen) diagonale f. [lement. diaken m. (xs) T diaere m. diakensbank f. bant m. d'oeuvre. diakenschap n. diaconat m. diamant (en atière) n., (objet) m, diamant m.; valsche — strass m.; grove —en slijpen battre le pavé. diamantachtig adj. adamantin, diamantairs. diamantbewerker m. diainantaire en. diamanten adj. de diamant. diamantkristal n. cristal m. diamanté. diamantietter f. caractère in. diamant; corps ro. quatre. diamantslijper tn. tailleur nl. de diamants ; grove — .1 bruteur tn., 2 (fig.) flrneur; batteur m. de; diamantspaat(h) n. corindon m. [pavé. diamantzetten n. sertissage in. ; ...euse f. diamantzetter m., ... zetster f. sertisseur m.,; dicht n. poésie f.; in — en ondicht en prose et en vers. En compos. poétique. 2. dicht adj. 1 étanche, imperméable; 2 dense, compact; 't koren staat ---- les blés sont drus; —e regen pluie drue; — schrift écriture serrée; — laken drop corsé; 3 massif; in — zilver en argent massif; 4 fermé, bouché; mondje — bouche close; 5 cachottier, sournois; zich — houden faire le fin. 3. dicht adv. 1 prés, proche, de près; 2 dru, serré; 3 fermé, dos. dichtader f. veine, verve f. (poétique). dichtbij adv. fout près, á proximité. dichtdoen v. tr. sip. fermer, clore. dichtdraaien v. te. sép. fermer en tournant; donner un tour de clef d. dichtduwen v. tr. sép. fermer en pressant. 1. dichten v. tr. 1 versifier; 2 rimer; mettre en ver? ; 3 inventer, broder. 2. dichten v. tr. boucher; remplir, dichter m. ( mos), cos f. (csen) poète m.; femme voète. dichterlijk 1 adj. poétique; 2 adv. poétiquement. dichtgaan v. intr. sép. se fermer. dichtgooien v. tr. sép. fermer avec violente; dil deur — faire claquer la porte. dichtheid f, 1 densité, compacité f.; 2 étanchéUé f, dichthouden — 103 — diep dichthouden v, tr. sép. tenir fermé; houd u être utile à ; om u te — à volre service; met dicht motus. vleierijen ben ik niet gediend _je ne me paie pas dichtkringen v. tr. sép. parvenir d fermer. de flatteries, les flatteries ne m'agréent pas; dichtkunde, ...leer f. poétique f.: art rn. poétique. 3 v. intr. servir, être domestique, être en service; dichtkundig adj poétique. 4 servir, être militaire ou marin ; 5 servir de, dichtkunst f. poésie f. tenir lieu de; 6 servir á, convenir; 7 devoir: dat dichtlievend adj. poétique. dient onderzocht cela dolf être examiné. dichtliggen v. intr. sép. êtr,- fermé, être pril. dienovereenkomstig adv. conformément ei cela. dichtluim f. humeur f. poéiique. dienst m. 1 service, office m.; --- bewijzen dichtmaat f. mèfre rn. rendre service; wat is er van uw —? qu'y a-t-il dichtmaken v. tr. sép. fermer, boucher. pour votre service? 2 service, emploi m., place f.; dichtmetselen v. tr. sép. maconner, condamner. in -- zijn être au service; — doen servir; dichtregel m. 1 vers m.; 2 règle f. poétique. den — opzeggen donner son congé ; in -- nemen dichtrijgen v. tr. sép. fermer, later. prendre à non service; 3 (admin.) service m., dichtslaan 1 v. tr. sép. fermer par un coup vio- fonction f.; — hebben être de service; 4 (culte) lent; 2 v. tntr. sép. se fermer brusquement. service m. religieux; —doen officier; 5 exercice dichtstijl m. style in. poétique. m.; année f. financière. dichtstoppen v. tr. sép. 1 tampon ier; 2 étoup- dienstaanbieding f. offre f. de service. per; 3 ravauder. dienstbaar ad;. 1 sujet, en service; de ...bare dichtstuk n. poème rn., pièce f_ e poésie, poésie f. stand la domesiicité; 2 utile; — maken faire dichttrant in. genre in. poéti'aue. servir; 3 servile, esclave; — maken asservir. dichttrekken 1 v. tr. sép. ,fermer en tirant, tirer; dienstbaarheid f. 1 domestrcité f.; service m. do- 2 v. intr. sép. se ferrner. mestique; 2 sujétion, servitude f., esclavage m.; dichtvriezen v. intr_ sé;,. se fermer, prendre. 3 (jur.) serviiude f. [bons offices m. pl. dichtvuur n. verve, fr;zgue f. (poétique). dienstbetoon, ...bewijs n. service m. (rendu) :1 dichtwerk n. ceuvree . poétique. dienstbode m. & f. domestique m. & f. dictaat n. (...tate„ -,) 1 dictée f.; 2 cours m. (dicté). dienstdoend adj. 1 de service, en fonctions; 2 faidictatorschap n., dictat u ur f. dictature f. sant fonctions; 3 — priester officiant m. 1. die adj. dém. ce...-là; cet...-lè ; cette...-lá; dienstig adj. utile, bon, convenable. ces. ..-là. [monsieur tel ou rel. dienstigheid f. utilité f. [service. 2. die pron. dém. celui-là; meneer — of —i dienstjaar n. 1 année f., exercice m.; 2 année del 3. die pron. rel. qui, que; lequel. dienstknecht m. domestique, serviteur, valst m. Diederik m. Didier, Thierry m. dienstloon n. salaire m., gages m. p1. di s et Ii. dipte, abstinente f., régime m.; — houden dienstmaagd, ... meid f. servante, bonne; ftfte f. être au regime; op — stellen mettre d la dipte ou de service. au régime. dienstman m. (-onen) 1 vassal;2 homme m. deT dief m. (dieven, Tje) 1 voleur ni.; behendige — dienstmeisje n. petite bonne t. [peine. filou m.; heimelijke — larron m.; houd den —1 dienstplicht m. service m. obligatolra. au voleur! de gelegenheid maakt den — l'occa- dienstplichtig adj. 1 tenu au service; 2 (féod.) sion fait le larron; 2 (chandelle) moucheron m. corvéable. diefachtig 1 adj. voleur, enclin au vol; 2 adv. dienstregeling f. horaire; tableau m, de service. furtivement. [— kleptomanie f. diensttijd m. 1 temps m. de service; ancienneté f.; diefachtigheid f. penchant m. au vol; ziekelijke) 2 (mii.) service m. dietieider m. argousin m. dienstvaardig 1 adj. serviable, empressé; 2 adv. diefstal m. vol m.; heimelijke — larcin m. avec empressement. [m. D diefte f. (con) = diefstal. dienstvaardigheid f. serviabiliré t.; empressementl diegene pron. dét. = degene. [ Van Diémen. dienstvrij ad. exempt, exempté. Diemensland (Van) n. la Tasmanie f., la Terre f.1 dienstwillig adj. 1 serviable, empressé: 2 uw —e diemet, diemit n. dimite, démitte f. dienaar votre dévoué servireur, votre fout dévoué. diemeten, diemiten adj. de dimite. [cela. dienstwilligheid f. serviabilifé f., empressement m. dienaangaande adv. quant à cela, concernante dien(s)volgens, dientengevolge adv. dès Iers, par dienaar m. (cs) 1 serviteur, esclave m.; 2 agent conséquent. m. de police; 3 officier m.; 4 ik ben uw — votre 1. diep adj. 1 profond; honderd meter— (de) serviteur; een -- maken faire la révérence. cent mr`tres de profondeur; hoe -- is die put? dienares f. (misen) servante f. 1 quelle est la profondeur de ce puits? stille waters diender m. ( mos) f agent ou .sergent m. de ville; hebben —e gronden il nest pire eau qu'eau qui 2 (table) serveur m. dor!; 2 het —st van le fond de; 3 creux, cave; dienen t v. tr. servir, être au service de ; 2 obliger, -- bord assiette creuse. 37 diep -- 104 — dijzak 2. diep adv.' profondément; dat schip ligt —, ce vaisseau a un fort tirant d'eau; — in den nacht bien avant la nuit; — in de vijftig fort avant dans la cinquantaine; zeer — in 't bosch bien loin dans le bois; — gezonken tombé bien bas; — in schulden criblé de dettes; 't gaat bij hem niet — il est tout de surface. 3. diep n. 1 profondeur f.; 2 chenal, passe f Hollandsch Diep Passe hollandaise. diepdenkend adj. profond, pénétrant. diepen 1 v. tr. creuser, approfondir; 2 ombrer; 3 v. intr. sonder. dieperik m. fond m.; naar den — gaan sombrer. diepgang m. tirant m. d'eau, calaison f. dieplood n. sonde f., plomb m. diepsel n. ombre f. diepte f. (x n) 1 profondeur f., enfoncement m.; 2 (sommeil) profondeur m.; (tons) gravité f.; (vallée) fond, enfoncement m.; (ceeur) fond m.; uit de — des afgronds des profondeurs de l'abïme. diepzinnig 1 adj. profond; 2 abstrait, mystérieux; 3 adv. profondément; 4 mystérieusement. diepzinnigheid f. profondeur, pénétration f. d'esprit. 1. dier n. (zen) 1 animal m., (brute) béte f.; —tje animalcule m., bestiole f.; die mensch is een waar — eet homme est une brute; 2 créature f.; een geestig. — une gentille créature. En compos. de(s) bêfe(s), animal. [duur. 2. 0 dier adj, (.der, 'st) précieux, cher =j dierage n. femme méchante, mégère, virago f. dierbaar adj. (der, cnst) précieux, cher. dierbaarheid f. grande valeur; excellence f. dierenaanbidding f. zoolátrie f. dierenbescherming f. protection f. des animaux. dierenbeschrijver m. zoographe m. dierenbeschrijving f. zoographie, faune f. dierenepos n. épopée f. animale. diereneter m zoophage, carnivore m. dierenhuid f. peau f. de bête. dierenras n. race f. animale. dierenriem m. zodiaque m. dierenrijk n. règne m. animal. dierenschilder m. animalier m. dierentemmer m. dompteur m. dierentuin m. jardin m. zoologique ou d'acclimation; (Amsterdam) Artis m.; (Anvers) zoologie f.; (Londres) zoo m. dierenverstand n. instinct m. [faune f. dierenwereld f. monde ou règne m. animal;t diergaarde f. = dierentuin. diergelijk adj. semblable. dierkiem f. embryon m. (animal) . dierkunde f. zoologie. dierkundig adj. zoologique. dierlijk 1 adj. animal; 2 bestial, brutal , 3 het —e in den mensch la béte humaine; 4 adv. bestialement, brutalement. dierlijkheid f. bestialité, brutalité f. diermensch m. brute f. dierplant f. zoophyte, animal-plante m, diersoort f. espèce f. (animale). diervormig adj. zooïde. 1. dies gén. n. du pron. die : 1 de cela, en, 2 pour cela, eest pourquoi. 2. dies (natalis) m. 1 jour m. de (la) naissance; 2 jour m. de (la) fondation. [qc. à qq. diets adj.: iemand iets — maken faire accroirei Dietsch adj. &. n. thiois; ,flamand du mogen áge, mogen néerlandais; zeg mij dat in slecht -- dites-moi cela en bon fran{ais. dievegge f. (cD n) voleuse f. dieven v. tr. & intr. volex, escamoter. Dieveneilanden n. pl. ïles f. pl. des Larrons, Mariannes f , p1. dievengereedschap n. attirail rn. de cumbrioleur. dievengezicht n. mine f. patibulaire. dievenherberg f., ...hol n. coupe-gorge m.; repaire m. de brigands. dievenjacht f. chasse f. aux voleurs. dievenkarretje n. = dievenwagen. dievenlantaarn f. lanternè f. sourde. dieventaal f. argot m., langue f. verte, dievenvijl f. rime f. sourde. dievenwagen m. panicr m d salade. dieverij f. vol, larcin m.; volerie t. differentiaal-quotient n., ...rekening f., ...tarief n. etc. quotient, calcul, tarif en. différentiel etc. diggel f. (cns & cen) tesson rn. 1. dij f. ( men) cuisse f. En compos. crural. 2. -tij pron. pers. toi, à lui: heden mij, morgen — aujourd'hui à moi, demain d toi. [moral. dijbeen n. os crural, fémur m. En compos. fé-t dijen, dijgen (deeg, is gedegen) v. intr. se développer, prospérer; (spéct) enfler, gonfler. dijharst m. gigot m. de mouton, éclanche f. dijing f. gonflement m. dijk m. digue; levée f.; (chemin de fer) remblai m.; aan den — zetten jeter sur le pavé. dijkbaas m. chef m. d'équipe. dijkbestuur n. administration f. des digues. dijkbreuk f. rupture f. de digue (s) . dijken 1 v. intr. construire une digue; 2 v. tr. endiguer. [la digue. dijker m. ( «s) 1 terrassier m.; 2 habitant m. del dijkgraaf, ... meester m. dyckgrave, président m. de l'administration des digues. dijking f. diguement m. dijkplichtig adj. contribuable pour les digues. dijkrecht n. droit m. relatif aux digues. dijkschouw m., «ing t. inspection f. des digues. dijkwerker m. terrassier m. [digues. dijkwezen n. service ou département m. dest -dijn adj. & pron. poss. ton; het --- le tien. dijstuk n. 1 cuissard, cuissart; 2 (mouton) gigotj dijzak m. gousset m ; poche f. de pantalon. [m. dijzig — 105 --- docent dijzig adj. nébuleux, brumeux, sombre. dik adj. (w ker, oost) 1 épais; 2 voet — épais de 2 p iels ;- 2 gros: -- en vet gros et gras: —ke vrienden bons amis; —ke boer un paysan aisé; 3 gros, enflé; zich — maken se faire de la bile; zich voor iem.— maken se mettre en quatre pour qq.; 4 épais, gras, consistant; —ke inkt encre grasse; —ke melk lait caillé ; 5 épais, dru, touffu. 2. dik adv. 1 e paissement ; 2 grassement ; 3 dru; 4 souvent. 3. dik n. 1 — van het been gras de la jambe; 2 marc m. (de café); 3 door — en dun d travers fout; hij mag zijn --- en zijn dun wel il aime autant le liquide que le solide. dikachtig adj. un peu gras, potelé, dodu. dikbek m. & f. 1 joufflu m., —e f.; 2 m. (h. n.) gros-bec rn. dikbloedig adj. d song épais, pléthorique. dikbuik m. gros ventre, pansu m. dikbuikig adj. eentri,, corpulent, obèse. dikhuid m., ...huidig adj. pachyderrne m. & adj. dikken 1 v tr. épaissir; 2 v. intr. (zijn) s'épais•• sir; (lait) se coaguler. dikkerd m. ( Ds) gros garcon ; boulot m. dikkoon m., koonig adj..,iout'tlu m. & adj. dikkop n,. & f. grosse tête f.; téte carrée. dikt ijvig adj. corpulent, replet. diklippig adj. 1 lippu, d grosses lèvres; 2 (h. n.)^ dikmaals adv. souvent. [crassilabre. dikneus ni. & f. gros nez m. dikneuzig adj. n gros nez. Diksmuide n. Dixmude m. Diksmuidenaar m. Dixmudois in. Diksmuidsch adj dixmudois, de Dixmude. dikte f. 1 épaisseur, grosseur f.; 2 corpulente f.; 3 (liq.) consistance; 4 tumeur, enflure f.; 5 (lettre) plein m. dikvoetig adj. à gros pieds ; (h. n.) pachypode. dikwang m., ...wangig adj. joufflu m. & adj. dikwerf, ... w i j ls adv. souvent, fréquemment. dikzak ni. & f. boulot, gros ventre, pataud m. dille f. aneth m., fenouil m. puant. ding n. ( xen) 1 chose f.; wat is dat voor een —? qu'est-ce que eest que cela? alle goede —en bestaan in drie toutes bonnes choses sont (en) trois; gedane —en hebben geen keer ce qui est fait, est fait; 2 affaire f.; 3 —etje n. petite chose, bagatelle, babiole f. dingen (dong, heeft gedongen) v. intr. 1 marchander; 2 prétendre, aspirer. dinge(n)s m. & n. chose, machin rn. dinger m., ...gster f. (r's) marchandeur m., ...euse t. dingsig adj. dróle, tout chose. dingcigheid t. (...heien) ! hagatelle f.; 2 sensation f. étrange. dingtaa! f. 1 plaiitnyer m.; 2 argument m. décisi,(; -- spreken parler d'une manière persuasive. Dinsdag m. mardi m.: de kwade —. Ie mal mardi. Dionysius m. Denis m. diploma n. (x's) d i p lome, brevet m. direc , ...ekt 1 adj. direct; 2 adv. directement, immédiatement. dirigeerstok m. bilton m. de ou du chef d'orches-; dirigent m. chef m. d'orchestre. [tre. 1. dirk f. balancine f. de gui. 2. Dirk m. Thierry m. dirkjespeer f. bergamote 1. d'été. dis f. ré m. dièse. discant m. soprano m.; eerste — premier dessus in. disch m. (disschen) 1 table f. (à manger) ; 2 bureau m. de bienfaisance; mense f.; 0 3 comptoir m. V. tafel & compos. disconteeren, ...compteeren v. tr. escompter disconto n. (''s) escompte m. disharmonie f. 1 dissonante, disharmonie f.; 2 désunion, désharmonie f. disorde f. désordre m. disponecren v. intr. disposer. [thèse f. disputatie f. 1 dispute f.; 2 (soutenance f. de)J disputeer-college n. cercle m. de débats; dispute f. dispuut n. (...puten) dispute f., débat m. 1. dissel m. ( - s) (outil) doloire f., asseau m., (h)erminette f. 2. dissel m. (--)s) (véhic.) timon m. disselboom in. timon m. [bouton m. disselnagel m., disselpin f. atte(1)loire f., court-t dieselpaard n. tinionier m. dissertatie f. dissertation, thèse f. distel f. ( . ·) chardon m.; (lig.) épine f. distelachtig adj. carduacé. distelig adj. plein de chardons; (fig.) épineux. distelvink m. chardonneret m. dit adj. & pron., n. de deze. ditmaal adv. cette fois-ci. dobbel m. jeu m. de dés; een zwaren ou harden — hebben se trouver devant une grosse difficulté. dobbelaar na., ster f. ( cs) joueur m., ...euse f. (de dés) . dobbelarij f. l jeu m. de dés; 2 coup m. de bourse; 3 passion f. du jeu. dobbelbeker ni. cornet m. dobbelen v. intr. joiier aux dés. dobbelhoorn, ...kroes, ...trechter m. cornet m. dobbelspel n. jeu m. de dés. dobbelsteen m. dé m. dobbelziek adj. passionné pour le jeu ou les dés. dobber m. (c"s) 1 bouchon m., flotte f.; 2 (nage) vessie f.; 3 bouée f.; 4 nacelle f. dobberen v. intr. 1 flotter (au gré des vents), vog uer ; 2 batailler. dobterinq f. fluctuation, incertitude f. rioceeren v. tr. professer, enseigner. docent m. 1 chargé m. de cours; 2 professeur m. d'enseignement moyen. doch -- rob -- doldriftig doch conj. mais, or. dochter f. (xs) fille f.; —tje n. fillette f.; een jonge -- une jeune personne. doctor m. ( mos) docteur m.; -- in de letteren docteur ès lettres; — in de medecijnen docteur en médecine. doctoraal I adj. doctoral; 2 n. dictorat m. doctoreeren v. intr. 1 être recu docteur; 2 pratiquer la médecine. dodaars m. (...rzen) 1 (Maurice) dronte m.; 2 (Europe) grèbe m. castagneux. dodderig adj. 1 somnolent, assoupi; 2 charmant. dodderigheid f. somnolence f.; assoupissement m. dodei a. ceuf m. pourri ou couvi. Dodoens m. Dodoné m. dodoor rn. & f. ( mos) indolent m., —e f. [sette f. doedel m. (oos), doedelzak m. cornemuse, mu- 1. doek ri. 1 toile f.; 2 (théát.) rideau m. 2. doek m. 1 morceau m. d'étoffe ou de toile; drap, linge in.; 2 lange in.; 3 Trottoir m.; 4 chc2le, mouchoir m.; 5 —je linge m.: een — voor 't bloeden (fig.) un faux fuyant; er geen --s om winden ne pas y aller par quatre chemins; 6 —jes en broekjes hommes et femmes. doeken v. tr. i mettre dans des draps; (fig.) mettre en de beaux draps; 2 entoiler. doekspeld f. broche f. doel n. 1 butte f. (de terre); doelen n. pl. tir, champ m. de tir; 2 cible f., but m.; 3 but in., destination f.; 4 dessein m., intention ; zich ten — stellen se proposer; ten — hebben avoir pour but; tot dat — à cette fin; met het — om dans le but de. doeleinde n. but, dessein m., Tin f. doelen v. intr. 1 viser, mirer; 2 se proposer. doelloos adj. & adv. sans but; inutile(ment). doelmatig adj. opportun, bien choisi. doelmatigheid f. opportunité, convenance f. doeltreffend i adj. efficace ; 2 adv. efficacement. doeltreffendheid f. efficacité f. doelwit n. blanc m. (de la cible), rose f., bul in. doemen v. tr. 1 juger; 2 condamner, réprouver. doemenis f. & interj. damnatron f. & interj. doem(ens)waardig adj. condamnable. doe menswaardigheid f. caractère m.condamnable. 1. doen (deed, heeft gedaan) v. tr. I faire; doe wel en zie niet om Pais ce que dofs, advienne que pourra; wat is hier te —? qu'y a-t-il ici? met iemand te tl— hebben 1 avoir affaire avec qq., avoir à traiter avec qq., 2 avoir pitié de quelqu'un, 3 avoir affaire à qq., avoir des relations avec qq.; ik wil daarmee niets;te — hebben je ne veux pas me méter de cela; al —de leert men en forgeant on devient forgeron; je doet er om c'est fait exprès; dat geeft mij veel te -- cela me donne heaucoup d'embarras; hijg doet alsof ilfait semblant de; 2 in tabak — faire commerce en tabac; 3 faire, valoir; 4 faire, causer; 5 faire, rendre; hulde — rendre hommage; bescheia — faire raison; dienst — 1 rendre service, N être de service; een eed — prêter serment; iemands zin --- agir au gout de qq.; — doen, — maken faire faire; 6 (avec compl. circonst. & prépos.) mettre; op school — mettre à l'école; boter op het brood — inettre du beurre sur le pain; water in zijn wijn — mestre de 1'eau dans son vin. 2. doen n. 1 conduite f. manières f. p1.; dat is mijn — niet ce nest pas mon habitude; iemands — en laten la vie ei les mceurs de qq. ; er is geen — aan il n'y a rien à faire; mijn gewone — mon habitude; 2 action f.; zeggen en — is twee promettre et tenir sont deux; in éen — en une fois; van — hebben avoir besoin de; 3 état m., situation f.; in goeden — à son aise. doende adj. faisant; 'twelk -- et ce faisant. doeniet m. & f._fainéant m., —e f. doenlijk adj. faisable, possible. doenlijkheid f. possibilité, praticabilité f, does(hond) m. chien m. mouton. doetje n. niaise f., oison m. doezel(aar) m. ( «s) estompe f. doezelen v. tr. estomper. doezelig adj. 1 estompé, vague; 2 sornnolent. 1. dof m. (doffen) coup m. 2. dof f. (doffen) bouffant, gigot m. 3. dof 1 adi. (doffer, dofst) sourd, étouffé; 2 (vue) terne, sans éclat; mat; 3 (fig,) lourd, pesant, abruti ; 4 adv. sourdement; 5 sans éclat. doffen v. tr. pousser, bousculer. doffer m. ( 's) pigeon m. mále. dof(fig)heid f. 1 assourdissement m.; 2 ternissure f.; 3 pesanteur f. (d'esprit) . doft f. toste f.; banc m. de nage. dog m. ('gen, getje) dogue m. 1. dogger m. (»s), doggerboot f. dogre, daugrebot m. [bank). 2. dogger m. ( mos) cabillaud en. (du Doggers-1 dok n. (— ken) bassin, dock en.; (ouvert) darse f.; droog — cale f. sèche. dokken v. tr. 1 faire entrer au bassin, mettre en cale; 2 donner des coups; 3 payer. doksaai n. (...alen) jubé m. dokter m. (cos) 1 médecin, docteur m. (en médecine) ; 2 (typo.) docteur en. dokteren 1 v. intr. exercer la médecine, pratiquer; 2 être en traitement; 3 v. tr. traiter. doktersgang m. visite f. de médecin ; mijn gang is geen — ma visite ne coûte rien. dokwerker m. docker, débardeur m. 1. dol m. (telen) to(u)let m. 2. dol adj. 1 enragé, furieux; — worden enrager; — maken faire enrager; 2 extravagant; éperdu; 3 fou; — zijn op raffoler de. 3. dol adv. 1 furieusement; 2 follement; — verliefd'amoureux fou. [ment. doldriftig 1 adj. passionné; 2 adv. passionné-t doldriftigheid — 107 — donzen doldriftigheid f. emportement m. [doléance. doleeren v. intr. 1 se plaindre; 2 adhérer à la; doleerend adj. 1 plaignant; 2 (relig.) dolent. dolen v. intr. 1 s'égarer, errer; 2 être dans Verreur; 3 fldner. dolfijn m. dauphin m. dolgat n. trou m. de tolet. dolgraag adv. avec grand plaisir, de tout cour. dolheid f. 1 rage f.; 2 fureur f., délire m.; 3 folie, extravagante f. dolhuis n. asile m. d'aliénés; petites-maisons f.T dolik f. ivraie, lolie f. [pl. doling f. errement, égarement m., erreur f. dolk m. poignard m, dolkmes n. couteau-poignard m. dolkop m. enragé, cerveau brûlé m. dollekervel f. grande ciguë f. dolleman m. (cs & nen) extravagant, étourdi m. dollen 1 v. intr. être en délire, faire le fou; 2 badiner; 3 v. tr. assommen (un beeuf). t. dom m. (co men) 1 dôme m.; 2 coupole f. 2. dom m. (z men) cathédrale f. 3. dom 1 adj. stupide, imbécile, bête; zoo - als een os bête manger du foin ; zich - houden faire l'imbécile; -me streek bêtise f.; 2 adv. stupidement, bêtement; er - uitzien avoir l'airT domdeken m. doyen m. de (la) cathédrale. [bête. domein n. dornaine m. rinmainnnpd n_ hien rn_ domanial. domheer m. chanoine m. domheerschap n. canonicat m. domheid f. 1 stupidité, imbécillité f.; 2 bêtise, sottise, boulette f. dominee m. ( ma's) pasteur, ministre (protestant), dominé m.; daar gaat een-voorbij (fig.) il passe un ange. domineeren v. tr. 1 dominer; 2jouer au domino. domineesche f. femme f. du pasteur. domineestoon m. ton m. onctueux. Domingo n. : San- - Saint-Domingue m. domino n. ('s), dominospel n. (jeu m. de) domi no m.: - spelen jouer au domino; - zijn faire domino; - maken .T faire domino, 2 avoir ta4 dominosteen m. domino, dé m. [pose. domkapittel n. chapitre m. de (la) cathédrale. domkerk f. cathédrale t. domkop m. & f. imbécile m. & t. dom mekracht t. 1 cric m.; Engelsche -- vérin m.; 2 gros butor m. dommel m. 1 somnolence f.; in den - zijn somnoier; in den - komen s'assoupir; 2 bourdonnement m. dommelen 1 v. intr. sommeiller, s'assoupir; 2 bourdonner, marmotter; 3 v. tr. mélanger. dommelig adj. 1 somnolent, 2 vague, sans con-; dommeligheid t. somnolence f. [tours détermtnés. dommeling f. = dommel. dommerik, domoor m. ( zen) imbécile m. & f. dompelaar m.(cs) 1 (ois.) plongeon in.; 2 piongeur m.; 3 malheureux m. dompeldoop m. baptême m. par immersion dompelen 1 v. tr. immerger, plonger; 2 v. intr. vagabonder. dompeling f. plongement m.; immersion f. dompen 1 v. tr. plonger, imrnerger; 2 éteindre; 3 v. intr. (mar.) faire panache. 1. domper m. (c's) éteignoir m. 2. domper, domperridder m. obscurantin, obscurantiste m. [hier - cela sent le moisi. dompig adj. 1 sombre, obscur; 2 humide; 't ruikti dompigheid f. 1 obseurité f.; 2 moisi m. domproost m. prévot m. de (la) cathédrale. domschoof f. école f. de (la)cathédrale. Donau m. Danube m. donder m. ( mos) 1 tonnerre m.; 2 de - is gevallen la foudre est tombée ; 3 iemand op zijn - komen tom ber sur la bosse à qq. ; 4 interj . tonnerre. donderaar m. ( cos) 1 Jupiter m. tonnant; 2 Thor, le dieu du tonnerre; 3 homme m. emporté; tapa-j donderbaard m.joubarbe f. [geur m. donderbui f. pluie f. d'orage. Donderdag m..leudi m.; Witte -jeudi saint. Dond erda(a)gsch adj. du jeudi. donderen 1 v. imp. tonner; 2 v. intr. tonner, tempeter ; 3 jurer, sacrer; 4 v. tr. tourmenter, brimer; 5 van de trappen -faire dégringoler l'escalier; buiten - jlanquer à la portie. dondergod m. 1 Jupiter m. tonnant; 2 Thor m.; 3 brimeur m. (des nou 'eaux)_ dondergoud n. or m. fulminant. donderkoppen m. pl. cirrus m., nuages in. pl. d panaches. donderpoeder, ...poeier n. poudre f. fulminante. donders 1 interj. lonnerre; 2 adv. diablement. dondersch adj. diable de, sacré. donderscherm n. paratonnerre m. donderwolk f. nuée f. d'orage. 1. donker adj. ( .der, pst) 1 obscur, ténébreux, sombre; - maken obscurcir; - worden s'obscurcir; 't is - hier il fait noir ici ; 2 (couleur) foncé, sombre; 3 (fig.) sombre; noir. 2. donker adv. 1 obscurément; 2 tristement. 3. donker n. obscurité f.; tusschen licht en --- entre chien et loup. donkerblauw, ...bruin, ...geel, ...paars, ...rood adj. bleu, brun, jaune, violet, rouge foncé. donkerheid f. 1 obscurité f., ténèbres f. p1.; 2 couleur f. sombre ou foncée. dons n. 1 (plumes, couvre-pied) duvet, édredon m.; goed in zijn - zitten être d l'aise, avoir de la fortune; 2 (sur les fruits) duvet, velouté m.; (première barbe) duvet; poll m. Jollet; 3 boa m. de plumes ; étole f., tulle m.; tour m. de cou; 4 (bot.) massette f., typha m. donsachtig adj. 1 duveté; 2 cotonneux. donzen, donzig adj . duveteux. dood -- 108 — doodsgevaar 1. dood m. (cen) mort f.; (admin.) décès m.; (poét,) trépas m.; zijn natuurlijken — sterven mourir de sa belle mort; ter — veroordeeld condamné d mort; op den — zitten attendre la condamnation à mort; op leven en — d la vie et à la mort ; dat zal zijn -- wezen cola causera sa mort; den -- op de lippen hebben avoir la mort entre les dents; iem. den -- aandoen causer la mort à qq. ; den — aan iets zien fuir qc. commesla peste; getrouw tot in den -- fidèle jusqu'à la mort; om den — niet pour rien au monde. 2. dood adj. 1 mort; — neervallen tomber raide mort; 2 zich — eten, drinken, loopen, werken enz. se tuer á manger, boire, courir, travailler etc. ; zich -- vervelen s'ennuyer d mourir. dooda1 adj. éreinté, à bout. doodarm adj. pauvre comme Job. doodattest n. permis m. d'inhumation. doodbaar f. civière f.; brancard m. mortuaire. doodbed n. lit m. de mort. doodbedaard 1 adj. d'un calme serein; 2 adv. avec un calme serein. doodbericht n. annonce f. de décès; lettre f. de faire part (d'un décès). doodbidder m. croque-moit m. doodbijten v. tr. sép. 1 tuer à coup de dents; 2 (chir) cautériser. doodblijven v. intr. sép. (zijn) mourir subitement, périr; op een cent — couper un liard en deux. doodbloeden v. intr. sép. 1 mourir par perte de song; 2 tomber dans l'oubli. doodboek n. 1 nécrologe, re;gisire m. mortuaire, 2 in het — schrijven laisser tomber dans 1'oubli. doodbrief m. = doodbericht. doodbus f. 1 urne f. mortuaire ou cinéraire; 2 fonds m. d'enterrement. doodceel 1. 1 acte m. de décès; 2 nécrologe m. dooddoen v. tr. sép. 1 tuer, faire mourir; 2 abattre; assommen. dooddoener m. 1 fainéant m.; 2 argument m. sans réplique. doode m. & f. (con) mort, défunt m.; —e f. doodeenvoudig 1 adj. tout simple, simple comme bonjour; 2 adv. tout simplement. dQodeerlijk adj. très honnéte ; een -- man un parfait honnéte homme. doodeetster f. bouche f. inutile, fainéante f. 1. doodekop f. téte-morte f.; colcothar m. 2. doodekop m. (h. n.) 1 saïmiri m.; singe m. écureuil; 2 (mar.) moque f. doodelijk 1 adj. mortel; 2 adv. mortellement. doodelijkheid f. caractère m. mortel. dooden v. tr. 1 tuer, mettre à mort, faire mourir; zich se suicider; 2 mortifier; 3 (dette) amortir; (feu) éteindre. doodenakker m. cimetière m. doodend adj. assommant, meurtrier. DDidendans m. danse f. macabre. doodenmarsch m. marche f. funèbre. doodenrijk n. empire m. des morts. doodenstad f. nécropole f. doodergeren v. tr. sép. vexer ei mort. doodeter m. bouche f. inutile, morte-paie f. doodgaan v. intr. sép. (zijn) mourir. doodgeboren adj. mort-né. doodgooien v. tr. sép. lapider; tuer (en jetant). doodgraver m. fossoyeur m. doodhongeren 1 v. intr. sép. (zijn) mourir de faim; 2 v. tr. sép. affamer. dood!ng f. 1 mise f. á mort; homicide m. ; 2 (dette) amortissement m.; 3 (chair) mortification f. doodjagen v. tr. sép. crever, mettre sur les dents. doodjammer adj. grand dommage. doodkist f. cercueil m., biëre f. dodkieed n. 1 suaire, linceul m., 2 drop m. mor-^ doodkiok f. glas m. [tuaire, poêle rn. doodkloppertje. n. 1 trocte, poli m. de poussière; 2 horloge t. do_ la mort. doodkoud adj. froid comme un cadavre. doodkrank adj. malade à mourir. doodlachen v. réfi. sép. : zich — mourir de rire.. doodlaken n. 1 linceul, suaire rn.; 2 drap m, mortuaire, poêle m. doodiied n. chant m. funèbre. doodloopen 1 v. tr. sép. crever á la course; 21'emporter à la course; 3 v. intr. être sans issue; (eau) se perdre. doodmaal n. repas m. funèbre. doodmaken v. tr. sép. tuer, faire mourir. doodmartelen v. tr. sép. torturer à mort. doodmoe(de) adj. fatigué à mourir, éreinté. doodongelukkig adj. malheureux comme les pierres. doodop adi. 1 usé complètement; 2 éreinté, fatigué a mourir; 3 ruiné. doodsangst rn. agonie f.; transes; affres f. p1. de la mort ; —en uitstaan être dans les transes f. pl. doodsbeen n. os m. de mort. doodsbeenderen n. pl. ossements m. p1. doodsbeenderhuis(je) n. ossuaire m. doodsbenauwd adj. 1 mortellement effrayé; - 2 étouffant. doodsbleek adj. pole comme un mort, livide,blême. doodsch adj. I très pále, livide, blême; 2 morne, désert, solitaire. [2 solitude f. doodschheid f. i páleur f. mortelle, lividité f.;^ doodschieten v. tr. sép. 1 tuer par un trait ou d'un coup de feu, fusiller; 2 v. réfl. sép. zich — se bruler la cervelle. doodschouw m. constatation t. du décès. doodschuld f. 1 frais m. pl. desfunérailles; 2 méfait m. passible de (la peine de) mort. doodschuidig adj. qui mérite la mort, passible de la peine capitale. doodsengel m. ange m. de la mort. doodsgevaar n. danger m. de mort. doodshemd — 109 — doorbidden doodshemd n. chemise f. mortuaire. doodshoofd n. téte f. de mort. doodslaan v. tr. sép. 1 assommer; sla dood 1 à mort! 2 (timbre) oblitérer; 3 mettre d quia. doodslag m. assassinat m. [tête m. doodsiager m. 1 assassin m.; 2 gourdin, casse-J doodsnood m. 1 danger m. de mort; 2 angoisse,; doodssehrik m. frayeur f. mortelle. [agonie f. doodsslaap m. 1 sommeil m. de la mort; 2 léthar-; doodssnik m. dernier soupir m. [gie f. doodsteek m. coup m. mortel (au couteau, etc.). doodsteken v. tr. sép. tuer d'un coup (de couteau, etc.). [quitte. doodstil adj. & adv. tout d fait calme ou tran-1 doodstraf f. peine f. de mort, peine capitale. doodstrijd m. agonie f. doodstroom m. morte-eau f. doodstuip f. dernière convulsion f. doodsuur n. heure f. de la mort. doodszweet n. sueur f. de la mort. doodtij n. morte-eau f. doodtrappen v. tr. sép. tuer en foulant, écraser. doodvallen v. intr. sép. (zijn) tomber mort. doodverf f, 1 páleur f. mortelle; 2(peint.) couleur t. de fond, fond m. doodverven v. tr. sép. 1 mestre la couleur de fond; 2 iem. met iets — attribuer ou endosser qc. d qq. doodvijand m., 'in f. ennemi m. mortel; ennemie i. rriurieiie. loodvijandschap f. inimitié f. mortelle. doodvonnis n. arrêt rn. ou sentence f. de rnort. doodwaas n. lividité f. cadavérique. doodwa(de) f. 1 linceul, suaire m.; 2 (par confusion avec doodwaas) lividité f. doodwerk n. (mar.) oeuvres f. pl. mortes. doodwond(e) f. blessure f. mortelle. doodziek adj. malade d mourir. doodzonde f. (cath.) péché m. mortel, (prot.) péclie m. capital. doodzwak adj. faible à mourir. doof ad j . 1 sourd; doove kwartel sourdaud m.; hij is — aan dat oor il n'entend pas de cette oreille; 2 doove netel ortie blanche; mijn vingers zijn — van de koude j'ai les doigts engourdis; 3 adv. sourdement. doofachtig adj. un peu sourd, dur d'oreille. doofheid t. surdité f. doofpot m. étouffoir m.; in den — stoppen; doofstom adj. sourd-muet. [étouffer. doofstom men-alphabet n.,...-gesticht n., ...school f. alphabet m., institut m., école f. de sourds-^ doofstomheid f. surdi-mutité f. [muets. dooi m. dégel m. dooien v. intr. dégeler. dooier tn. ( x s) jaune d'ceuf; (scientif.) vitellus m. dooiwe(d)er n. dégel m. doolage t. fondrière f. doolhof m. & n. T labyrinthe m. doolpad n., ...weg in. sentier ou chemin m. perdu. doop m. baptême m.; ten — houden tenir sur les fonts (baptismaux) . En comps. baptismal. doopbekken n. (bassin m. des) fonts m. p1. baptismaux. doopboek n. (registre m.) baptistaire m. doopbrief m., ...ce(d)el f. extrait m. baptistaire; iemands — lichten faire connaitre qq. doopeling m. & f. enfant m. qu'on baptise. doopen v. tr. 1 immerger, tremper; 2 baptiser; 3 (lait, vin) baptiser, mouiller, allonger, dooper m. (cos) baptiseur m.; Johannes de — Jean- Baptiste. doopgetuige m. & f. parrain m., marraine f. doopgoed n. vêtements m. p1. de baptême. doopheffer m. parrain m. doophefster f. marraine f. doophuis n. baptistère m. dooping f. baptême m. doopkapel f. baptistère m. doopkind n. filleul m., —e f. doopkleed n. robe f. de baptême. doopmoeder f. marraine f. doopmuts f. chrémeau m. [nom. doopnaam m. nam m. de baptême, prénom, petitt doopsel n. baptême in. [mennonite adj., m. & f. doopsgezind adj., e m. & f. baptiste; (en Hol.); doopvader m. parrain m. doopwater n. eau f. baptismale. 1. Door in. Théodore m. 2. Door f., Doortje n. Dorothée f. 3. door m. & n. (men) = dooier. 4. door prép. I par, à Travers, au travers de; — iets gaan, loopen, trekken, steken enz. traversen qc. ; — den neus spreken parler du nez; 2 par, act rnoyen de; 3 durant; 4 — elkaar l'un dans l'autre, l'un portant l'autre; alles ligt daar — el kaar tout v est pêle-mêle; 5 par, de. 5. door adv. 1 à travers (généralement avec ellipse d'un verbe) : mijn vest is — ma veste est trouée; het vel is — la chair est à vif; het gansche jaar — pendant toute l'année; 2 (avec er) dat kan er niet — cela ne se peut; die hoed kan er niet meer — ce chapeau nest plus d mettre; dat kan er — cela peut passer; de wet is er -- la lol a passé; 3 — en — complètement, d fond. 6. door préf. insép. en tous sens: doorloopen courir en tous sens, parcourir. 7. door préf. sép.: 1 à travers, de part en part: doorlaten laisser passer; do o rsteken percer; 2 en pièces: doorsnijden découper; 3 sans cesse, jusqu'd achèvement : do orwerken travailler sans cesse, conlinuer de travailler. doorbakken v. tr. sép. bien cuire. doorbersten v. intr. sép. (zijn) se fendre. doorbidden 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép, prier d'un bout d l'autre. n. eau f. baptismale. doorbijten — 110 — doorgaan. doorbijten 1 v. intr. sép. V. 7. door; pousser jusqu'au bout; 2 v. tr. sép. couper ou casser avec les denis; 3 corroder; percer de part en part. 1 doorbladeren v. intr. sép. V. 7. door. [rir. 2. doorbladeren v. tr. insép. feuilleter, parcou-t doorblazen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. percer ou faire passer en soufflant. doorbliksemen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. jeter à travers. doorboenen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. écorcher ou blesser à force de frotter. 1. doorboren t v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. percer de part en part, perforer. 2. doorboren v. tr. insép. percer, perforer; lem. de hersenpan - trépaner qq. doorboring f. percement m., perforation f. doorbraak f. 1 rupture f.; 2 brèche, ouverture f. doorbraden v. intr. sép. V. 7. door. doorbranden 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 brt ler bien; 3 v. tr. sép. percer par la chaleur; séparer par la chaleur; - 4 cautériser. 1. doorbreken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) rompre, crever, percer, s'ouvrir; 3 v. tr. sép. rompre, casser, briser; 4 percer, faire percer. 2. doorbreken v. tr. insép. percer, enfoncer. doorbreking f. rupiure f. doorbrengen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. (argent) dépenser, dissiper; (temps) passer. doorbrenger m. dissipateur, prodigue m. doorbrenging f. dissipation f. doorbuigen 1 v. intr. sép. céder, fléchir; 2 v. tr. sép. rompre à force de courber. doordacht adj. médité, muri. doordagen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 user ou percer d force de danser; 3 passer en dansant. doordat conj. puisque, comme. [réfléchir. 1. doordenken v. intr. sép. (continuer de)± 2. doordenken v. tr. insép. réfléchir murement íd, examiner d fond. doordien con,-. parce que, puisque, comme. doordoen t v. intr. sép. continuer; 2 v. tr. sép. effacer, rayer, biffer; 3 souper (en deux). doordraaien 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 het wiel draait door la roue patine; 3 faire la noce ; 4 v. tr. sép. percer ou blesser d force de tourner. doordraaier m. débauché, noceur m. doordragen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 plier sous te poids; 3 v. tr. sép. user ou déchirer à force de porter. doordraven 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 ne pas discontinuer, aller son train; 3 v. tr. sép. user en trottant; 4 parcourir au trof. doordraver m. emballé m. doordrijven i v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) Hotter ; passer en flottant ; 3 chasser sur ses ancres; 4 v. tr. sép. pousser; pousser d bout, venir L bout de; faire triompher. doordrijver m. entété, opinh2tre m. doordringbaar adj. pénétrable, perméable. doordringbaarheid f. pénétrabilité, perméabilité f,_ doordringen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) se faire jour, pénétrer, percer ; in de toekomst -- percer l'avenir; 3 v. tr. sép. & ins. pénétrer, percer. doordringend adj. 1 pénétrant, percant; 2 subtil. 1. doordrinken v. intr. sép. V. 7, door. 2. doordrinken v. tr. insép. imbiber, imboire. doordroog adj. complètement sec, sec comme une allumelte. [2 passer á rêver. doordroomen v. tr. insép. { continuer son rêve;t doordroppelen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép, traverser ou percer en tombant goutte à goutte. [goutte; 2 s'esquiver. doordruipen v. intr. sép. i tomber goutte dt doordrukken t v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn), percer: dat papier drukt door ce papier perce; 3 v. tr. sép. faire passer (par Ie tarnis); fouler (un cheval). dooreen adv, I péle-méle, sens dessus dessous; 2 en moyenne, l'un portant l'autre. En compos. pêle-mêle, ereti e. [dre. dooreenhaspelen v. tr. sép. embrouiller, confon-t, dooreenkiutsen v. tr. sép. mêier en secouant. dooreenkneden v. tr. sép. pétrir ensemble. dooreenkruisen v. tr. sép. entrecroiser. dooreenioogen v. intr. sép. t s'entrecroiser, aller - et venir; 2 (couleurs) se confondre. dooreenmengen v. tr. sép, entreméler. dooreenrekenen v. tr. sép. prendre la moyenne de; alles dooreengerekend fout compte fait, en moyenne. dooreenvlechten v. tr sép. entrelacer, guillocher. dooreenvlechting f. entrelacement, guillochagem.; (anat.) plexus m. dooreertijk adj. parfaitement honnéte, á touteépreuve. dooreten 1 v. intr. sép. rontinuer h manger; 2 v. tr. sép. percer en mangeant ou en rongeant. doorgaan v. intr. sép. 1 continuer (d marsher); beter - aller plus vite ; 2 passer, ne pas s'arrêter; de trein gaat door le train ne s'arréte pas; dit huis gaat door cette maison donne dans l'autre rus; de wonde gaat niet door la blessure ne pénétre pas; 3 être admis; 4 (zijn) goed - avaneer rapidement; 5 partir ; er van --- s'en aller; het paard gaat door le cheval s'emporte; 6 pas. ser, être voté; de wet is doorgegaan la lol a été votée; 7 se faire; het huwelijk gaat door le mariage aura lieu . de voorstelling gaat niet door la représentation ne se fait pas; dat gaat met éen moeite door sela passe par le méme effort ; 8 continuer: laat ons daarover niet -- brisons là-dessus ; 't gaat door met regenen la pluie continue; 9 - voor passer pour : zich voor een ander doen - se faire passer pour un autre; Ig.. (abces) crever; 1 1 v. tr. sép. user ou blesser ou perser à force de marsher; 12 parcourir, examtner . doorgaand - I11 -- doorluchtig doorgaand adj. 1 continu, ininterrompu; -e koorts fièvre continue; -e bas basse continue; -- schrift écrature ininterrompue; 2 admis, ;géneral, ordinaire; 3 -e zuilen colonnes passanles; -e waren marchandises en transit; 4 (train, voiture, ticket) rlirect. doorgaans adv généralement, ordinairement. doorgang m. 1 passage m.; 2 (propos.) adoption f. doorgeleerd adj. qui na plus rien d apprendre, très savant ; (iron). savantissime. doorgestoken adj. 1 percé; 2 een - kaart une ,carte forcée ; --- werk un fait exprès. V. doorsteken. doorgeven 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. passer (de main en main). [ filtrer, passer. doorgieten 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép.; sioorgieting f. filtrage rn. doorglippen v. intr. sép. (zijn) 1 échapper; 2 passer entre les mailles. dQorgoed adj. très bon, bon comme le pain. doorgooien 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. rasser en jetant, veter à travers. [navrer. doorgrieven v. tr. insép. (fig.) percer (le coeur),± doorgroeid adj. 1 entrecoupé; 2 perfolié. doorgroeien v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 (zijn) rroïtre à travers_ ,doorgronden v. tr. insép. approfondir scruter,T doorgronder m. scrutateur m. [sonder. doorgronding 1. penéiraéioïn L; spindage ui. doorhakken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. couper ou trancher à la hache. doorhalen 1 v. intr. sép. continuer de tirer; 2 v. tr. sép. passer (par 1'empois ou la trempe ou t'étain); 3 iemand - réprimander qq., laver la boule d qq. ; 4 biffer, rayer, effacer, raturen; 5 dissiper ; 6 hij zal 't er wel - il réussira bien; 7 een wet er - faire voter ou adopter une lol; 8 een draad - passer un fit (par Paiguille); 9 een pijp - nettoyer une pipe. doorhaler m. 1 cure-pipe m.; 2 arrache-rivet m.; 3 dissipateur m, [3 radiation, rature f. doorhaling f. 1 empesage m.; 2 réprimande f.;t doorheen adv. d travers; d'outre en outre; deT dogrheet adj. fort chaud. [part en part. doorhelpen v. tr. sép. 1 aider à passer ou à tra- ,verser; 2 iem. er - tirer qq. d'affaire; iem. het leven - procurer un gagne-pain d qq. -doorhinken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. traverser d cloche-pieds. tloorhouwen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. couper, trancher. doorhuppelen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. traverser ou passer ou parcourir en sautillant. doorjagen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. avaler gloutonnement; 3 chasser; 4 dissiper. doorkammen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. peigner entièrement; 3 écorcher en peignant. 1. doorkerven 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. trancher ou couper en deux. 2. doorkerven v. tr. insép. larder, taillader. 1. doorkijken v. tr. sép. V. 7. door. 2. doorkijken v. tr. insép. 1 examiner; 2 péné-i 1. doorklieven v. intr. sép. V. 7. door. [trer. 2. doorklieven v. tr. insép. traverser, fendre, doorknabbelen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. trancher ou percer en mdchant. 1. doorknagen v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorknagen v. tr. insép. ronger de part en part. doorknakken, doorknappen v. tr. sép. couper ou rompre en deux. [sép. couper en rongeant. doorknauwen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr.4 1. doorkneden 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. bien pétrir. 2. doorkneden v. tr. insép. pétrir en tous sens; doorkneed in rompu à. doorkneedheid f. habileté, grande expérience f. doorknippen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. couper (complètement) aux ciseaux. doorkomen 1 v. intr. sép. (zijn) traverser; passer par; 2 faire son entrée; 3 percer (les nuages, la foule etc.); 4 se rétablir (d'une maladie); 5 er is geen - aan 1 on ne passé pas, 2 on n'en verraj doorkomst f. passage m.; issue f. [pas le bout. doorkoud adj. extrëmement froid; (d'êtres vi- ^/Qll {.,7^ LIK/LV. Kom. jJlfrw• 1. doorkruipen v. intr. sép. 1 passer en rampant; 2 trouer à force de ramper. 2. doorkruipen v. tr. insép. parcourir d son aise; explorer. [en tous sens. doorkruisen v. tr. insép. parcourir; traversen doorkunnen v. intr. sép. pouvoir passer. doorlaat m. tourniquet m.; travée f. mobile (d'un; doorlaten v. tr. sép. laisser passer. [pont). 1. doorleven v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorleven v. tr. insép. vivre, passer. 1. doorlezen v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorlezen v.tr.insép.1 lire d'unbout l'autre; 2 feullleter. doorliggen v. intr. sép. (zijn) gagner ou avoir des plaies de ltt; s'excorier. doorloop m. passage; couloir m. 1. doorloopen 1 v. intr. sép. (hebben, zijn) continuer à courir ou á couler; 2 traverser, parcourir; 3 ne pas s'arrêter; 4 percer, filtrer d travers; - onder passer sous; 5 v. tr. sép. user ou déchirer ou écorcher à force de courir; 6 parcourir, examiner. 2. doorloopen v. tr. sép. 1 parcourir; 2 feuilie-: 3. doorloopen adj. entrelardé. [ter (un livre). doorloopend adj. ininterrompu, continu; -e trein train direct; -e zuilen colonnes passantes; -e tekst texie suivi ; - crediet Crédit à long terme; - nummer numéro d'ordre. doorluchtig adj. 1 percé d jour, transparent; doorluchtigheid - 1 j 2 - doorslaand 2 auguste, illustre; -e Hoogheid Altesse Sérénissime. [Altesse f. doorluchtigheid f. t transparence f.; 2 éminence,t doormager adj. mince comme un fétu. doormaken v. tr. sép. 1 traverser (une période); ik heb al iets doorgemaakt j'en ai vu de grises; doormaker m. dissipateur m. [2 dépenser. doormoeten v. intr. sép. devoir passer. doormogen v. intr. sép. pouvoir passer. doorn rn. 1 épine f., piquant m.; dat is hem een - in 't oog cela 1'offusque; 2 aubépinef. 1. doornaaien 1 v. intr. sép. continuer à Goudre; 2 v. tr. sép. bles.^er en cousant. [quer. 2. doornaaien v. tr. insép. bien Goudre ou pi-4 doornachtig adj. en forme d'épine, spiniforme. doornagelen v. tr. insép. percer de clous. doornappel m. pomme f. épineuse; stramoine f.; witte -- (noix f. de) métel m, [qu'aux os. doornat adj. teut à fait mouillé, trempé jus-.t doornbes, doornbezie f. groseille f. à maquereau, groseille f. verte. [groseillier m. à maquereau. doornbesseboom, ... bezieboom, ...struik m.4 doornboom m. aubépine f. doornbosch n. épinaie f.; buisson m. d'épines. doornemen 1 v. intr. sép V. 7. door; 2 v. tr. sép.; doornen adj. d'épines. [réprimander. doornenkroon f couronne f. d'épines. doornhaag, ...heg f. haie f. d'épines. doornig adj. 1 épineux - 2 (bot.) acanthacé. Doornik n. Tournai m. Doornaker m. Tournaisien m. Doorniksch adj. tournaisien. Doornroosje n. la Belle au bois dormant. doornstruik m. ajonc ni. commun. doorntak rn. branche f. d'épine. [neuse. doornuitwas, ...uitsteeksel n. apophyse f. épi-1 doorpersen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. faire traverser à force de presser. doorpikken 1 v. intr. sép V. 7. door; 2 v. tr. sép. traverser en becquetant. jsép. fendre à la charrue. 1. doorploegen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr.t 2. doorploegen v. tr. insép. sillonr;er. doorpraten v. intr. sép. parler toujours. doorraken v. intr. sép. réussir à traverser. doorredden v. tr. sép.: zich er - s'en tirer. doorregen adj. entrelardé. doorregenen v. intr. & tr. sép. 1 continuer de pleuvoir; 2 laisser percer la pluie; 3 percer part doorreis f. passage m. [la pluie. 1. doorreizen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) ne point s'arréter; 3 traverser. 2. doorreizen v. tr. insép. parcourir. 1. doorrennen v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorrennen v. tr. insép. traverser en courant ; parcourir. doorrijden 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) ne pas s'arréter; 3 v. tr. sép. trouer ou déchirer ou blesser en allant d cheval. doorriip adj. bien mar. [tures) doorrit m. passage m. (puur chevaux ou vol-1 doorroeren v. tr. sép. remuer ou agiter d la cuil- Ier. [sép. culotter (une pipe). 1. doorrooken 1 v. intr. sép.V. 7. door; 2 v. tr.4 2. doorroeken v. tr. insép. enfumer. doorrooker m. 1 eulotteur m.; amateur m. de pipes culottées; 2 pipe f. culottée. doorrukken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. casser en tirant par secousses; 3 s'écorcher en tirant; 4 traverser (par force ou à la halte) ; continuer sa marche. doorschaven 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. percer en rabotant; écorcher en rabotant. doorschemeren v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 se montrer; laten -- laisser percer. doorscheuren 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. déchirer de part en par!. 1. doorschieten 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) pousser, germer; doorgeschoten salade salade montée en graine; 3 (zijn) échapper; passer entre les mains; 4 v. tr. sép. lancer (la navette), mêler (les cartes). 2. doorschieten v. tr. insép. percer (d'une flèche etc.); interfolier (tin livre). 1. doorschijnen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 de zon zal wel - le soleil percera bigin ; 3 v. tr. sép. éclairer; remplir de clarté. [ou d'éclat. 2. doorschijnen v.tr.insép. pénétrer de lumièrei: doorschijnend adj. 1 transparent, limpide; 2 diaphane, translucide. doorsch ijnendheld f. 1 transparence, limpidité f.;. 2 diaphanéité, translucidité f. doorscho u wen v. tr. insép. examiner en tous sens, pénétrer. doorschrabben, doorschrappen 1 v. intr. sép. V. 7. door: 2 v. tr. sép. biffer, rayer. doorschrapping f. biffage m., radiation f. doorschrijven 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. écrire jusqu'au bout; 3 blesser ou écorcher á force d'écrire. doorschuren 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. trouer ou blesser en écurant. doorsijpelen v. intr. sép. filtrer à travers. doorsijpeling f. filtrage m. doorslaan 1 v. intr. sép. continuer de frapper ou: de battre; 2 het dak slaat door le toit laisse percer la pluie; dit papier slaat door ce papier boit; 3 bavarder, s'emballer, avouer; hij is aan 't - i 1 est lancé, il bavarde; 4 (cheval) se mettre au galop; 5 (balance) trébucher, avoir du trait; 6 v. tr. sép. percer (en frappant); casser (en frappant); 7 blesser (en frappant); 8 dépenser, dissi-. per; 9 er - se dépêcher; trancher une question; 10 eieren - brouiller des ceufs; 11 linnen -- aiguayer du linge; 12 v. réfl.: zich -se frayer un passage, se tirer d'affaire. doorslaand adj. évident, convaincant. doorslag - 113 - doortraptheid doorslag m. 1 trait, surpoids m.; den - geven emporter la décision; 2 emporte-pièce m. (des cordonniers, etc.); mandrin, persoir, chasse-clou, poincon m. (des charpentiers, etc.): 3 (cuisine) égouttoir m., passoire f. doorslapen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 ne pas s'éveiller; 3 v. tr. sép. passer en dormant. -doorsleepen v. tr. sép. trainer d fravers. doorslepen adj. rusé, fin. ,doorsieperheid f. rune, finesse f. doorslijten v. tr. & intr. sép. (zijn) (se) trouer ,par l'usage. doorslikken v. tr. sép. avaler; de woorden -- ,manger ses mots. [sentiers. doorsli ngerd adj. : met paden - serpenté de t doorslingeren 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. insép. traverser en serpentant. doorslippen v. intr. sép. glisser d travers. doorsluipen v. intr. sép. (zijn) passerfurtivement. doorsne(d)e f. 1 section f.; 2 coupe f., profil m.; dwarsche - coupe médiane; in - en coupe; 3 diamètre m.; 4 in - kosten eoûter en moyenne. doorsneeprijs m. prix m. moyen. doorsneeuwen v. intr. sép. 1 neiger à travers; ,2 neiger toujours. 1. doorsnijden 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. couper (en deux), trancher; 't verschil -- 'ouper la poire en deux ; elkander - se couper, se croiser. [sens, fendre. 2. doorsnijden v. tr. insép. traverser en toust doorsnijding f. 1 section, coupe f.; 2 coupure f. doorsnij dingspunt n. intersection f., point m. .d' i ntersecti on . [ partout. doorsnuffelen v. tr insép. fureter; flairert doorsnuffeling f. furetage m. -doorspekken v. tr. insép. 1 larder, entrelarder; 2 émailler (de chiffres, de eitations etc.). 1. doorspelen 1 v. intr. sép. V.7. door; 2 passer d jouer ; 3 v. tr. jouer d'un bout d I'autre. 2. doorspelen v. tr. insép. se jouer dans. 1. doorspitten 1 v. intr. sép.V.7 door; 2 v. tr. sép. blesser ou écorcher en béchant. 2. doorspitten v. tr. insép. bêcher en tous sens. doorsplijten v. tr. sép.fendre de haut en bas. 1 doorspoelen 1 v. tr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. ,nettoyer d grande eau; zijn keel - se rinser le gosier; het stof - boire un coup pour enlever la ;poussiére; 3 (lessive) passer, rinser. doorsporen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 ne pas s'arrêter; 3 v. tr, sép. traverser en chemin de fer. doorspraak f. (défaut de soupape) cornement m.; (communication entre tuyaux) emprunt m. doorspreken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 parler avec ,force; 3 (orgue) corner, emprunter. doorspringen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) se ,(endre, se briser, se fêler ; 3 sauter d travers. doorstaan v. tr. insép. souffrir, supporter. doorstampen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. blesser ou écorcher à force de piétiner; 3 ca&- ser en piétinant. [2 accélérer le pas. doorstap pen 1 v. intr. sép. continuer de marcher;l doorsteek m. 1 percement m.; 2 brèche, percée f. 1. doorsteken 1 v. intr. sép. passer V. 7. door; 2 v. tr. sép. percer, piquer; doorgestoken werk ouvrage m. d jour; doorgestoken kaart carte f. forcée, coup 'm. monté. [2 poignarder, enferrer. 2. doorsteken v. tr. insép. 1 perser, transpercer;t doorsteker m. 1 jet, jè, rotin; 2 cure-pipe m. doorsteking f. percement m., percée f. doorstikken v. tr. insép. émailler. doorstoomen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 ne pas s'arrêter; 3 v.tr. sép. traverser en chemin de fer. 1. doorstooten 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. blesser ou briser en poussant; 3 (billard) queuter. 2. doorstooten v. tr. insép. perser de part en pari. doorstorten 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 s'affaisser. 1. doorstralen v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 se trahir; (secret) percer. 2 do orstralen v. tr. insép. pénétrer de ses rayons. doorstrepen, ...strepen v. tr. sép.& insép. rayer,; 1. doorstrijden v. intr. sép. V. 7. door. [biffer. 2. doorstrijden v. tr, insép. traverser ou terminer en luttant. doorstrijken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) met de kas - s'enfuir avec la caisse; 3 v. tr. sép. trouer ou blesser en repassant; 4 rayer, raturer, biffer; 5 iem. -gronden qq. 1. doorstrooien v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorstrooien v. tr. insép. émailler, parsemer. 1. doorstroomen v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorstroomen v. tr. insép. traverser, couler d travers, parcourir. doorstrompeten v. tr. sép. traverser en trébuchant. doorstudeeren v. tr.. & intr. sép. 1 étudier à fond ; 2 étudier toujours. doorsturen v. tr. sép. 1 conduire ou piloter d travers; 2 congédier. 1. doortasten v. intr. sép. pousser avec vigueur, prendre des mesures décisives. 2. doortasten v. tr. insép. fouiller d fond. doorteekenen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. calquer, copier. 1. doortimmeren v. intr. sép. 1 continuer de construire; 2 (fig.) avouer. 2. doorti m meren v. tr. insép. construire à la per-t doortimmerd adj. construit solidement. [fection. doortintelen v. tr. insép. pénétrer. doortocht m. passage m., traversée f. doortochtbrietje n. passavant m. 1. doortrappen 1 v, intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr. sép. casser ou blesser en piétinant ; 3 fouler. 2. doortrappen v. tr. insép. fouler complètemen f. d oortrapt adj. achevé, roué, madré; een -e deugnietun fieffpcoquin; een--e fe eks une fine mou-t doortraptheid f. rouerie, finesse f, [che. doortreden - 114 -- doorzouten doortreden = doortrappen. 1. doortrekken 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 (zijn) passer ou marcher par; 3 v. tr. sép. rompre ou casser d force de tirer; 4 faire traverser ou passer; 5 continuer sa marche; 6 prolonger (une voie). 2. doortrekken v. tr. insép. 1 pénétrer, imprégner; 2 parcourir (une contrée). doortrekking f. 1 passage m.; traversée f.; 2 prolongement m.; 3 imprégnation f. doorvaart f. passage m., passe f. d oorvaren I v. intr. sép. V. 7., door; 2 traverser; passer par; 2 onder de brug - passer sous le pont; 3 ne pas s'arrêter; 4 v. tr. sép. briser en naviguant. doorvet adj. très gras comme du lard. doorvijlen t v. intr. sép. V. 7. door; 2 v. tr, sép. limer, couper à la lime. 1. doorvlammen 1 v. intr. sép. flamber; 2 v. tr. sép. rnarquer (les arbres). 2. doorvlammen v. tr. insép. parsemer deflam- T 1. doorvlechten v. intr. sép. V. 7. door. [mes. 2. doorvlechten v. tr. insép. entrelacer. doorvlechting f. entrelacement m. doorvliegen 1 v. intr. sép. V. 7. door; 2 traverser en volant, s'échapper; 3 v. tr. sép. parcourir, feuilleter (un livre); 4 blesser ou casser en volant. 1. doorvlijmen v. tr. insép. ouvrir à la lancette. 2. doorvlijmen v. tr. insép. fendre (le casur). 1. doorvloeien v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 traverser, couler d travers; 3 (papier) boire (l'encre). 2. doorvloeien v. tr. insép. traverser, parcourir. doorvocht(ig)en v. tr. insép. imbiber. [menier. doorvoed(er)en v. tr. insép. engraisser, surali-J doorvoer m. t passage m., traversée f.; 2 transit m.; 3 marchandise L en transit. doorvoeren v. tr. sép. 1 faire passer, transporter; 2 transiter; 3 pousser jusqu'au bout, exécuter. doorvoerhandel m. (commerce m. de) transit m. doorvoerrecht n. droit m. de transit. doorvreten v. intr. sép. 1 continuer de manger; 2 ronger, corroder. doorwaadbaar adj. guéable. 1. doorwaaien v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorwaaien v. tr. insép. pénétrer d'air, éventer; de wind heeft ons doorwaaid nous sommes bienT doorwaden v. tr. insép. passer n gué. [éventés. doorwading f. passage à gué. doorwaken v. intr. sép. & doorwaken v. tr. insép. passer à veiller; veiller; doorwaakte, doorgewaakte nacht nuit f. blanche. 1. doorwandelen v. intr. sép. V. 7. door. 2. doorwandelen v. tr. insép. parcourir en pro-^ doorwarm adj. très chaud. [menant. doorwarmen v. tr. insép. bien chauffer, (lit) bassiner. doorwasschen v. tr. sép. 1 bien laver; 2 déchirer ou écorcher en lavaut. 1. doorwassen v. intr. sép. 1 V. 7 door; 2 (zijn) croïtre ou pousser à travers; 3 pousser de nouvelles racines. 2. doorwassen v. tr. insép. pénétrer de cire. 3. doorwassen adj. piqué, entrelardé. doorweeken v. tr. insép. 1 tremper, mouiller; 2 imbiber. 1. doorwerken v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 persévérer, pousser qc- jusqu'au bout. 2. doorwerken v. tr. insép. bien travailler; pétrir (la pate); étudier d ,fond (une question). 1. doorweven v. intr. sép. V. 7. door. [érnailler. 2. doorweven v. tr. insép. tisser, entrelacer,t doorwonden v. tr. insép. percer de part en part, blesser grièvement; met kogels -- criblerde balles. 1. doorworstelen v. intr. sép, 1 V. 7. door; 2 traverser péni blement. 2. doorworstelen v. tr. insép. surmonter. doorwrijven v. tr. sép. 1 continuer de (rotter; 2 déchirer ou écorcher en , frottant. doorwrocht adj. bien travaillé, achevé, solide. doorwroeten v. tr. insép. fouiller, creuser en tous sens. doorzaaier v. tr insép. émailler, parsemer. doorzagen v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 v. tr. insép. scier en deux; iem. - scier le dos d qc. doorzakken v. intr. sép. s'affaisser, s'écrouler. doorzakking f. affaissement m., chute f. doorzeilen v. intr. sép. 1 V. 7. door; 2 traverser & la voile; tusschen de partijen - louvoyer entre les partis. doorzenden v. tr. sép. i congédier, renvoyer; 2 (corresp.) faire suivre. doorzetten 1 v. intr. sép. persaster, continuer; 2 fléchir (sous le poids); 3 v. tr. sép. continuer (à Int. ter); iets inet geweld-emporter qc. de vive force.. doorzicht n. 1 vue, lumière f., jour m.; iem. het - beletten prendre le jour d qq. ; 2 perspicacité f.,, discernement m.; met een beperkt-d vue étroite. doorzichtbaar, doorzichtig adj. transparant, diaphane, limpide, translucide. doorzichtbaarheid, doorzichtigheid f. transparence f., diaphanéité, litnpidité, translucidité f. doorzichtkunde f. 1 perspectine f. ; 2 dioptrique f. 1. doorzien v. tr. sép. i perser des yeux; 2 examiner, revoir (un compte). 2. doorzien v. tr. insép. comprendre, pénétrer; voir clair dans : ik heb die zaak wel - j'ai percé cette affaire à jour. [de près. doorziften v. tr. sép. passer au crible, examinert doorzijgen v. tr. sép. filtier. doorzijging f. filtration f.; (pharm.) colature f. doorzijp(el)en, ...eren v. intr. sép. (zijn) suinter r dégoutter. doorzinken v. intr. sép. 1 s'enfoncer; 2 s'affaisser. doorzitten v. tr. sép. userou écorcher sur le siège., doorzoeken v. intr. sép. V. 7. door. doorzoeking f. fouille, visite f.; perquisition f. doorzouten v. tr. insép. saler n fond. doorzuigen - 1 t5 — d ra,adtrekken 1. doorzuipen v. tr. sép. percer ou blesser en sucant. 2. doorzuigen v. tr. insép. pénétrer, imbiber. doorz u lten v. tr. insép. 1 saupoudrer, marmer; 2 entremélcr, entrelarder. doorzweeten v. tr. sép. 1 passer dans l'inquiétude; 2 trernper de sueur; 3 transsuder. doorzwelgen V. tr. sép. 1 avaler; 2 (fig.) dissiper ou gaspiller en bombance. doorzwelging f. 1 déglutition f.; 2 dissipation f. doorzwemmen 1 v. intr. sép. (zijn) passer d la nage; 2 v. tr. sép. : een rivier — nager en tous sens dans une rivière. [deint. doorzwerver v. tr. insép. parcourir en vagabon-1 doorzwoegen v. tr. insép. traverser péniblement. doos f (doozen, e je) 1 boïte f.; (bijoux) écrin m.; (enveloppe) étui m.; (iets) uit de oude — (qc. de) suranné; 2 prison f., violon m .; hij zit in de — il est mis en prison ou au bloc. doosvrucht f. capsule f. doove to. & f. ('n) sourd m., —e f.; dat is aan geen — gezegd cola ne tombe pas dans l'oreille dun sourd. doovekool f. charbon m. éteint. dooven v. tr. 1 éteindre; 2 amortir, éteindre., 3f doovenetel f. lamier m. [ternir; 4 étouffer. dooving f. 1 extinction f.; 2 amortissement ni. duozen... En compos. : de boïtes, d'étuis. doozenmaker m., ...maakster f. faiseur m. de boïtes; layetier m., ...tière f. dop m. (—open) 1 coque, coquille, écale f.; eieren in den — des ceu fs d la coque ; koffie in den — du café en . parchemin., advocaat in den -- avocat en herbe; 2 (fruit) cosse, gousse; 3 chape, chapelle f. (de boussole); couvercle m. (de pipe); 4 teil m.; iem. in de —pen hebben tenir qq. à yell; 5 -je 1 petite coque f., 2 petit chapeau m. (d'enfant); —je s 1 besicles f. p1., 2 boules f. pl.T doperwt f. petit pois m. [de loco. dopheide f. bruyère f. quaternée. doppen v. tr. ( écosser, écaler; 2 (mar.) jauger; 3 (techn.) tremper. [aride. dor adj. (teder, 'st) 1 sec, desséché; 2 stérile,1 dorachtig adj. un peu sec, etc. [d'autres. Dordt n. Dordrecht m.; ik ga naar — (fig.) h doren, dorenachtig etc. = doorn etc. dorheid f. sécheresse, stérilité, aridité f. dorp n. village m. dorpachtig adj. villageois, rustique. dorpel m. ( 's) seuil, pas m. de la porte. dorpeling m. & f. villageois m., —e f. dorps : En compos. de village, villageois. dorpsbewoner m., ...woonster f. villageois m., —e f. dorpsch adj. villageois, rustique. [m. pl. dorpslieden, ...luiden, ...lui m. pl villageois dorpswijze adv. 1 n la facon villageoise; 2 par village. dorren v. intr. se dessécher, se flétrir, se faner. dorring f. desséchement m. 1. dorsch m. dorche, faux-merlan m., pe`d`e mnrue f. 2. dorsch m. 1 battage m.; 2 aire f. dorschen v. tr. battre le blé, hattre en grange. dorscher m. ( mos) batteur m. (en grange). dorsching f. battage m. (en grange). dorschmachine f. batteuse f. dorschschuur f. grange f. dorschviegel m. fléau m. dorschvloer m. aire m. (de grange). dorst m. soif f.; — naar soif de. dorsten v. intr. avoir soif; (naar = de) ; mij dorst j'ai soif. dorstig adj. altéré, assoiffé. dorstigheid f. soif f. [désaltérant. dorstlesschend, ...stillend, ...verslaand adj .4 dorst(ver)wekkend adj altérant. dos m. ( xsen) vétement m., parure t. dosis f. (cDsen & dosen) dose f. dossen v. tr. 1 habiller, vétir; 2 parer. dot f. ( —ten) 1 touffe, botte, pelote f.; 2 tampon m.; 3 (tin) poupée f.; 4 sufion m.; 5 een — van een kind un amour d'enfant; mijn —je ! mon ange! douw m. (cen) 1 coup, choc, m.; 2 berceau, dodo m. douwen v. tr. 1 pousser, bousculer; 2 iets in de hand — glisser qc. dans ia raam. Dover n. Douvres f. doxaal n. (...alen) jubé m. dozlln n. ( men) douzaine f.; bij het —, bij —en eI la douzaine, par dou7aines. dozjndich#er m. mauvais poète, rimailleur m. dozllnwerker m. bousilleur m. dra adv. rapidement, bientot, sous peu. draad m. (draden) 1 (bout m. de) fil m.; 2 (tissu) fit m., corde; tot op den — versleten usé jusqu'á la corde; met —, tegen — droit fit, contre fit; 3 (idées, discours) fil m.; 4 zijn leven hangt aan een zijden —je sa vie ne tient qua un fil ; voor den --- komen se montrer, s'expliquer; van naald tot — vertellen raconter de fit en aiguille; 5 (plantes, chair) fibre f., filament m.; 6 per — antwoorden répondre par le télégraphe ; 7 (vis; fit, filet m.; 8 (couteau) morfil m. draadbank f. (orfévres) filière, argue f. draadbericht n. télégramme rri., dépéche f. télé-t draadbus f. filière f. [graphique draadgesprek n. entretien m. téléphonique. draadijzer n. filière f., fier m. d tréf iler. draadkogel m. balle f. ramée. draadloos adj. sans fil. draadnagel m. clou m. d'épingle. draadpop f. pantin m., marionnette f. draads adv., draadsch adj. de fil droit. draadtrekken n. i affinage m.; 2 étirage, tré;: lage m. draadtrekker -- 116 -- draineerbuis draadtrekker m.1 tréjileur m.; 2 (mach.) filière f. draadtrekkerij f. 1 affinage m., 2 étirage, tréfilage m.; 3 tréfilerie f. draadversperring f. ronces f. pl. artificielles. draadvormig adj. 1 filiforme; 2 (h.n.) nématoïde. draadwerk n. 1 filigrane m.; 2 treillis m. en fil d'archal ; 3 ronces t. pl. artificielles. 1. draagbaar f. civière, litière f., brancard m. 2. draagbaar adj. portable; (habit) mettable; (pont) partatif. draagbak m. 1 baquet m.; auge f.; 2 (artill.) tine f. draagbalk m. sommier m.; (pont) travée f. draagband m. 1 ceinturen; baudrier m.; 2 bandouillère; bretelle f.; écharpe f. draagboom m. 1 brancard; 2 tinet m. draaghemel n,. baldaquin, dais m. draagkoets f. chaise f. à porleurs. draagkorf m. banne, hotte f. draagkracht t. 1 portée f., résistance f.; 2 puissance, portée f. draaglijk adj. supportable; (fam.) passable. draagpup n. point m. d'appui. draagriem m. dossière f.; brassière f.; (voiture) soupente f.; (fusil) bretelle t. draagsteen m. 1 pierre f. d'appui; 2 console f. draagstoel m. litière, chaise f. à porteurs; (pape) chaise gestaloire. draagvermogen n. résistance, portée f. draagzadel m. bat m. draagzetel m. chaise f. d porteurs. draai m. 1 tour, tournure, tournant m.; krijgt een nieuwen — prend rtne autre tournure; aan den — zijn faire la noce; 2 coup, soufflet m.; een — om de ooren une calotte. draaias f. -axe m. de rotation. draaibank f. tour m., banc m. de tuurneur. draaibeitel m. ciseau R planer, biseau m. draaiboom m. 1 tourniquet, moulinet m.; 2 manivelle f.; 3 (moulin) tratte f. draaibord(je) n. roue f. de fortune. draaibrug f. pont m. tournant draaien 1 v. intr. (zijn) tourner, se tourner, se retourner; 2 (hebben) pivoterl; alles draait om ou op hem fout dépend de lui; 3 ambiner, tergiverser; 4. v. tr. tourner; 5 faconner au tour; 6 tordre; touw — corder; pillen —faire des pilules; 7 zich — se tourner; zich ergens in -- s'introduire dans qc. ; zich ergens uit— se tirer dun rnauvais pas. draaier m. (xs) 1 tourpeur m.; 2 manivelle f.; 3 (mar.) trésillon; 4 (anat.) atlas m.; 5 (fig.) trompeur m.; homme versatile; (fam.) tourpeur m. de casaque; 6 lanternier, lamhin m. draaierig f. 1 tromperie f.; 2 .faux fuya.-it m.; met —en omgaan user d'intrigues. [m. draaihout n. 1 bols m. de tour ,• 2 (jouet) moulineti draaiing f. 1 tournement m.; tortillement m.; tournoiement m.; rototior, t.; 2 verri;;e m. draaikap f. 1 (moulin) cage f. tournante; 2 (cheminée) tournevent m. ou tête f. de loup. draaikolk f. tournant, gouffre m. draaikooi f. 1 (écureuil) tournette f.; 2 pilori m. draaikruk f. manivelle f. draaikunst f. art m. du tourneur. draailicht f. (phare) lumière f. d éclipse. draaiorgel n. orgue m. de barbarie; —# je Seri-t draaipistool n. & f. revolver m. [nette f. draairaam n. chassis m. à fiche. draaireep m. (mar.) itague, itaque f. draaischijf f. 1 cuivrot; tour m.; 2 (chemin de fer) plate-forme, plaque f. tournante. draaisleetjes n. pl. carrousel m. i traïneaux. draaislot n. espagnolette f. draaispil f. 1 arbre m.; 2 (verrier) gambier m.; 3 (mar.) cabestan rn. draaispit n. broche f., tourne-broche ni. draaister f. tourneuse ; (fig.) femme f. versatile ou Irompeuse draaistok m. (cordonnier) manuelle f.; (potier) tournoir m.; (cordier) gaton m.; (tanneur) tor-= draaistroom m. tournant, gouffre m. [doir m. draaitol m. 1 (à cinq faces) toton ; ()i douze faces) cochonnet m.; 2 (fam.) girouette f. draaiwerk n. travail m. de tourneur. draaiwind m. tourbillon in. draai ziekte f. tournis m. draak m. (draken) 1 dragon m.; den — met iemand steken se moquer de qq. ; 2 (jouet) cerfvolant m.; 3 (théát.) mélodrame m.; 4 chipie f. drab(be) f. botte f.; lie f. (de vin); marc m. (de: drabbig adj. houeux, gras, trouble. [café). dracht f. 1 charge f.; een — slagen une volée f. de bols vert; 2 (arme) portée; 3 costume m., mise f.; 4 grossesse, portée f.; 5 (chir.) séton; 6 pus m., matière f. [purant. drachtig adj. 1 (anim.) plein; 2 chassieux, sup-j drachtigheld f. 1 gestation; 2 chassie, suppura-t draconisch adj. draconien. [tion f. drad(er)ig adj. fibreux, filamenteux; filandreux. 1. draf m. trot m.; op een —je au petit trot, au pas de course. 2. draf m. (brass.) drague, drêche f.; (distil,) lavure f., marc m. dragant f. gomme f. adragante. dragen 1 v. tr. (droeg, heb gedragen) T porter; iets op het hart — prendre qc. à coeur; 't hart hoog — avoir le coeur haut; 2 v. intr. être porté, se gorter , 3 (arme) porter ; 4 être chassieux; (plaie) suppurer; 5 n. port, portage m.; suppuration t. drager m. 1 porteur; 2 porte-faix; 3 support, por-I 1. dragon f. (bot.) estragon m. [tant m. 2 dragon f. ( «s) (épée) dragonne f. dragonder m. (.'s) 1 dragon m.; 2 virago f 3 en comp. de dragon(s). draineerbuis f. drain m. drakenbloed — 117 -- driekleur drakenbloed n. 1 (pharm.) sang m. de dragon; 2 (bot.) patience f. rouge. [cène f. draken (bloed) boo m m. dragonnier m., dra-1 drakenhoofd n., ...knoop, ...kop m. 1 (astr.) tête f. de dragon; 2 (bot.) dracocéphale m. drakenkruid h. aigremoine f. drakenplant f. dracène f. drakenslang f. céraste m. dralen v. intr. tarder, trainer; lambiner. draler m. trainard, lambin m.; Fabius de - Fabius le Cunctateur. dralerij, draling f. lenteur,temporisation f., lam-T drama n. (o's) drame m. [binerie f. drang m. 1 presse f.; de - der omstandigheden la force des choses; 2 poussée, foule f.; 3 envie f., désir m.; 4 excitation, impulsion f. drangreden f. motif m. pressant. drank m. 1 boisson f.; spijs en - le boire et le manger; aan den - (verslaafd) zijn être adonné à la boisson; 2 (inéd.) -je n. potion f. drankflesch f. bouteillef. d liqueur; -je n. fiole f. drankhuis n. cabaret, estaminet m. drankkelder m. cave f. à liqueurs. drankmeester m. sommelier m. drankoffer n. libation f. drankverbruik n. consommation f. d'alcool. drankwinkel m. débit m. de liqueurs. drankziekte, ...zucht f.alcoolisme m.,ivrognerie f. 1. dras f. 1 marécage, marais m.; 2 boue f. 2. dras adj. ( -)ser, c_t) marécageux, bourbeux. drasland n. terre f. marécageuse; marécage, ma-t draven v. intr. trotter, trottiner. [rais m. draver m. ( mos) trotteur m. drav(er)ik f. brome, bróme m. dreef f. (dreven) 1 allée f. (d'arbres) ; 2 troupeau m.; 3 marche f., train m.: op zijn - komen se mettre en train; op - zijn être en train. dreg(ge) f. (ten) 1 (ancre) grappin m.; 2 (crochet) draguc f. [3 n. drag(u)age m. dreggen v. tr. 1 grappiner, accrocher; 2 draguer;l dregnet n. 1 drague, drègue f.; 2 chalet m. dreigement n. menace f. dreigen v. tr. & intr. menacer. dreigend adj. 1 menacant; 2 imminent. dreiging f. menace f. dreinen v, intr. pleurnicher. drek m. 1 matière f. fécale; excréments m. pl.; 2 ordure, immondice f.; 3 boue, crotte f. ; in den - zitten être dans la crotte; uit den - helpen tirer plu bourbier. drekhoop m. tas m. d'immondices. drekkar f. tombereau m. (de boueur). drekkerig, drekkig adj. fangeux, boueux. drelcput m. fosse t. d'aisance. drekstof f. matière f. fécale. drempel m. (xs) seuil m.; op den - sur le pas de la portc. [auget m. drenkbak m. 1 auge f., abreuvoir m.; 2 c je n.1 drenkeling m. & f. (coen) noyé m., -e f. drenken v. tr. 1 faire boire, donner d boire; 2 abreuver; 3 arroser; 4 humecter, imbiber. drenkgebit n. mastigadour m. drenkplaats f., ...wed n. abreuvoir m. drenktrog m. auge f ; abreui'oir m. drentelaar m., aster f. (cs) flaneur m., ...euse f.; lanternier m., ...ière f. drentelachtig adj. Tent, lambin. [ner, trainer. drentelen v. intr. (hebben & zijn) fldner, lambi-1 dressuur f. dressage m. dreumes m. (misen), .je n. (.os) 1 bout m. d'homme, nabot m.; 2 (mépris) crapoussin m. dreun m. 1 secousse f., ébranlement m.; 2 bruit m. monotone. dreunen v. intr. 1 trembler, s'ébranler; 2 parler ou chanter dun air monotone. dreuning f. ébranlement in. dreutel in. ( xs) 1 étron m., crotte f.; 2 = dreumes. drevel m. (xs) 1 chasse-clou m.; 2 poincon m.; 3 (mar.) épitoir m. dribbelen v. intr. .sau: iller, trottiner drie adj. nuIr. &f. (... ën) trois num. & m.; met ons -en à nous trois ; kwart voor -en trois heures moins un quart. driebeen m. trépied m. driebeenig adj. à trois jambes. driebladig adj. á trois feuilles, trifolié. driedaagsch adj. de trois jours. driedeelig adj. i •tiu,tse en trois iriparrii ; 2 (mus. & math.) ternaire m. driedekker m. 1 (vaisseau m. d) trois.-ponts m.; 2 virago f.; 3 triplan ni. driedik adj. triple. driedraad m. 1 treillis in.; 2 (hière) triple f. driedraadsch adj. d trois fits. driedubbel 1 n. & adj. triple in.; 2 adv. triplement ; au triple. drieduizendste adj. trois millième. Drieëen(1g)heid f. Trinité f. drieëenig adj. trois en un. drieërhande, ... ërlei adj. de trois espèces. driegdraa d m. faufil m. driegen v. tr. faufiler. driehoek m. 1 triangle m.; 2 (fleuve) delta m. driehoekig adi. triangulaire. driehoeksmeting, ... meetkunde f. irigo.nométrief. driehonderd adj. trois cents. driehonderdste adj. trois-centième. driehoofdig adj. à trois tétes, tricéphale. driejaarlijksch, driejarig adj. triennal, de trois ans, de tous les trois ans. driekaart f. tierce T. 1. driekant m. triangle rit 2. driekant, driekantig adj. triangulaire, tricorne. drieklank m. 1 triphtongue f.; 2 (mus.) triade T. driekleur f. drapeau m. tricolore. driekleurendruk -- 118 — Brille* driekleurendruk m. impression f. en trois couleurs. driekleurig adj. à trois couleurs, tricolore. Driekoningen, cdag m., cfeest n. jour m. des Rois, les Rois m. pi., Épi phanie T. Drlekoningenavond m. veille T. des Rois. driekroon f. tiare f. drieledig adj. trinóme. drielettergrepig adj. trisyllabique, trisyllabe; een --- woord un trisyllabe. drieling m. : een- 1 trois jumeaux; 2 un de(s) drieluik n. triptyque m. [trois jumeaux. driemaal adv. trois fois. driemaandelijks adv. trimestriellement. driemaandsch, driemaandelijksch adj. trimes-j; drieman m. triumvir m. [triel, de trois mois. driemanschap n. triumvirat m. driemaster) m. trois-mots m. drieoogig adj. d trois yeux, triocle. drieponder m. pièce f. de trois livres. [pidé. driepuntig adj. i à trois pointes; 2 (bot.) tricus-1 drieregelig adj . de trois lignes; - vers tercet m. Dries m. André m. dries(ch) m. 1 jachère f.; 2 pré m. (baraal ou communal) ; 3 plaine T. drieslag m. (cheval qui va le) traquenard m. driespan n. attelage m. de trois chevaux ; (h.rom.)t driespleet f. triglyphe m. [trige T. driespletig adj. trifide. driesprong ni. pafte-d'oie f. driest 1 adj. hardi, audacieux; 2 effronté; 3 adv. hardirnent; 4 effrontément; D orgueilleusernent. driestal, driestapel m. trépied m. driestemmig adj. d trois voix. driestheid f.1 hardiesse, témérité f.; 2' effronterie T. drietal n. triade f., trio m. drietalig adj. iri!ingue. drietand m. trident m. drietandig adj. tridenté, trifurqué. drievoet m. trépied m. drievoetig adj. à ou de trois pieds, tripède. drievoud n. triple m. , drievoudig 1 adj. triple; 2 adv. triplement. drievoudigheid f. trinité f. drievuldigheid) = drievoudfg(heid). driewerf adj. troisfois, triplement. driewieler m. tricycle m. driewijvig adj. trigyne. driezijdig adj. 1 trilatéral ; 2 (bot.) trigone. drift T. 1 mouvement m., direction f.; cours, courant m.; dérive f.; 2 précipitation f.; empressement m.; 3 passion f.; 4 emportement m.; colère f.; in -- geraken se mettre en colère; met - en vuur spreken parler avec fougue ; 5 troupeau ni.; troupe f.; 6 páturage, pré m. 1. driftig adj. 1 flottant; - raken aller d la dérive; 2.précipité, 3 passionné; 4 colère, irrité; zich -- maken se fûch ,r. 2. driftig adv. 1 précipitamment; 2 brusque-f driftigheid f. = drift 2, 3 & 4. [ment. driftkop rn. homme m. irascible ou colérique. D drij = drie. drijfanker n. ancre T. flottante. drijfbeitel m. ciseau m.; --tje, ciselet, godron-^ drijfdok n. cale T. flottante. [noir m. drijfhamer ni. maillet m. (de ciseleur). drijfhout n. i chassoir, chasse-pointe m.; 2 buis m. flottant ou flotté. drijfijs n, glaces f. pl. flottantes. drijfijzer n. repoussoir m. drijfjacht T. battue, traque f. drijfkracht f. force f. motrice. drijfkunst T. art rn. de la ciselure, toreutique f. drijfland n. terre f. flottante; alluvion T. drijfrad n. 1 roue f. motrice; 2 (moulin) lapterne; 3 (lig.) cheville T. ouvrière. drijfriem m. courroie f. sans fin. drijfroede, ...stang T. bielle f. drijfsteen m. (pierre f.) ponce T. drijftol m sabot m., toupie f. au fouet. drijfton f. balise, bouée f. drijfveer T. 1 ressort m.; 2 (fig.) mobile m. drijfwerk n. 1 ciselure f., bosselage m.; 2 mécanisme, mouvement m. drijfwiel n. roue f. motrice. drijfzand n. 1 sable m. mouvant; 2 croulière f.; in 't - verzinken s'enliser. 1. drijven (dreef, heeft gedreven) 1 v. intr. flotter, (sur)nager; 2 (ois.) planer; op eigen wieken -- voler de ses propres uziles; 3 aller c la dérive; voor top en takel -- aller à mots et á cordes; 4 être inondé; de kelder drijft la cave est inondée; 5 avancer ou se mouvoir en flottant; 6 v. tr. chasser, pousser; rnener païtre; (vaches) garder; conduire; op de vlucht - mettre en fuite; uit elkaar - disperser; 7 faire; exercer; 8 ciseler, bosseler; 9 (plancher) serrer. 2. drijven n. 1 flottage m.; 2 inondation. t.; 3 mise f. en mouvement; direction f ; 4 poussée, drasse f.; 5 trafic m.; 6 ciselage, bosselage m. drijver m., drijfster f. (cos) 1 gardien m., ...ne f.; bouvier m., ...ière f.; 2 zélateur, fanatique m.; 3 ciseleur m.; 4 batteur, traqueur m. drijving f. = 2. drijven. 1. dril m. (colen) 1 foret m., broche f.; 2 course f.; op den -- gaan courir la pretentaine; 4 soufflet m., calotte T. 2. dril f. (cuis.) gelée T. (de veau) . drilboog m. archet, archelet m. drilboor f. drille f., foret ni. à noyon, vilebrequin m.; fijne - fraisoir m.; (chir.) trépan in. à archet. drilgat n. trots m. foré. drilkunst f. dressage m. drillen v. tr. 1 tourner en rond, brandir; 2 forer; 3 (soldats) dresser, exercer; 4 v. intr. trembler; 5 courir ivi et Id. drilmeester -- 119 — droog(s)voets drilmeester m. dresseur; sergent m. instructeur. dril plaats f., ...veld n. place f. d'armes. drilschool f. école f. de dressage, botte f. d diplómes. dringen (drong, heeft gedrongen) 1 v. intr. presser, pousser; door de menigte -- se frayer un passage; 2 percer, traverser; 3 v. tr. pousser, serrer, bousculer; 4 obliger, foreer. dringend 1 adj. pressant, urgent; imminent; -- verzoek prière instante; 2 adv. de fa„on pressante ou urgente, instamment. drinkbaar adj. potable, buvable. [botte f. drinkbaarheid f. caractère m. potable; (vin)t drinkbak m. auge f.; baquet, abreuvoir m. drinkbeker m. 1 coupe f., gobelet m.; 2 calice m. drinkebroer m. buveur, ivrogne m. L drinken (dronk, heeft gedronken) 1 v. tr. boire; ledig - vider; koffie - prendre du café; zich een roes -- se griser; dat laat zich -- cela se boit. 2. drinken n. 1 boire m.; 2 boisson f.; 3 ivrognerie f.; door 't vele - d force de boire. drinker m., ...ster f. (os) buveur m., buveuse f. drinkgelag n. 1 écot m.; 2 beLiverie f. drinkgeld n. pourboire, tringuelte m. drinkgezel rn. camarade m. de cabaret ou de bou-; drinkglas n. verre m. (à boire). [teille. drinkhoorn, ...horen m. cornet in. à boire, Nanap; drinkkan f. pot m.; (grand) broc m. [m. drinklied n. chanson f. d boire. drinkpartij f. partie de plaisir; beuverie f. drinkschaal f. coupe f.; cratère m. drinkwater n. eau à boire; eau f. potable. droef 1 adj. triste; 2 adv. tristement. dreofenis f. tristesse f. [s'assombrir. droefgeestig adj. triste, morose; --- wordenl droefgeestigheid t. tristesse, mélancolie f. droefheid f. tristesse, affliction f. 1. droes m.: gewone -- morfondure f.; kwade -- morve f.; (jeunes chev.) gourme f. 2. droes m. diable m. (café). 3. droes, droesem m. lie f. (de vin), marc. m. (des droesemig adj. plein de lie, trouble. [navrant. droevig adj. 1 triste, affligé; 2 triste, attristant,t droezig adj. 1 affecté de gourmet 2 morveux. drogbeelc+ n. image f. trompeuse; fantóme m. drogen 1 v. tr. (faire) sécher; essuyer ; 2 v. intr. (se) sécher. 1. drogerij f. séchoir m. 2. drogerij f. drogue f. droging f. 1 séchage, dessérhement m.; 2 sécherie f. drogist m_ droguiste m. drogistwinkel m. droguerie f. drogreden f. sophisme m. drogredenaar m. sophiste ra. drok, drokte = druk, drukte. 1. drol m. ( telen) 1 étron m., crotte f.; 2 un peu, brin; 3 petite personne f., courtaud rn., -e f. 2. drol m. (cD 1en) 1 farceur m.; 2 drólerie, farce1. 3. drol f. toile f. commune. drollig 1 adj. dróle, comique; 2 adv. drólement. drolligheid f. drolerie, plaisanterie f. drom m. (men) 1 foute, presse, masse f.; in dichte -men en rangs serrés; 2 (tiss.) rame f. dromedaris m. ( csen) 1 dromadaire m ; 2 tour-T Bromgaren n. trame f. [Baud rn. drommel m. (mos) 1 amas m.; al den --- fout lefatras; 2 diable m.; dat is de --- voild le diable ou le hic; te -- diable! een arme --- un pauvre diable; van den -- geen kwaad weten ne douter de rien. drommels 1 interj. diable! diantre! drommeisch adj. diabolique, du diable; een - geraas un boucan dit diable; die -e kerel ce dia-$ Drongen n. Tronchiennes in. [bie d'indivtdu. dronk m. 1 coup, trait m.; 2 gorgée f.; 3 ivresse f.; een kwaden - hebben avoir la boisson mauvaise ou le vin mauvais. dronkaard.... keman tn. (cs) ivrogne, buveur m. dronkemanspraat in. propos in. d'ivrogne. dronken adj. 1 pris de boisson, gris; (plus fort) ivre; - maken enivrer; --- worden s'enivrer; 2 - van vreugde ivre de foie. dronkenlap m. ivrogne m. dronkenschap f ivresse; ivrognerie f.; in staat van -- en état d'ébriété. 1. droog 1 adj. (droger, pst) sec.; - worden sécher - 4 ar i ic; 3 i!U" 2. droog, droge n. 1 endroif in. sec; 2 terre f. sèche; .3 zijn nat en - er van nemen se been; droogachtig adj. un peu sec. [soigner. droogbad n. bain in. d étuve sèche. droogdoek m. linge in. pour essuyer, torchon m. droogheid f. sécheresse f. droogje n.: op een -- zitten n'avoir rien à boire. droogjes adv. sèchement. droogkamer f. séchoir. droogkomiek m. pince-sans-rire m. drooglat f. tendoir m. [ner. droogleggen, ... maken v. tr. sép. dessécher, drai-t drooglegging f. desséchement, asséchement m. droogloopen v. intr. sép. se vider. droogmalen v.tr.sép. assécher (par des moulins). droogolie f. huile f. siccative. droogoven m. Tour m. d sécher. droogplaats f. séchoir, sécherie f. droogscheerder m. 1 tondeur m. (á sec) ; 2 pincesans- rire m. droogscheren n. tondagp m. (à sec). droogschuur f. séchoir m., étente f. droog(s)monds adv. ei jeun. droogstoof f. étuve d sécher. droogstoppel m. épiccer; (type) Monsieur Prud'- homme m. droogte f. 1 sécheresse, siccité f.; 2 bas-fonds m. droog(s)vosts adv. d pied sec, droogweg ---- 1.20 — d,-ukfeil droogweg adv. tuut sèchement. droogzolder m. essui, séchoir m.; touraille f. droom rn. ('en) 1 (confus) rêve rn.; (bizarre) songe m.; een — hebben faire un reve ; —en zijn bedrog songes sont mensonges; 2 rêverie, somnolence f.; iem. uit den --- helpen faire voir clair d qq.; 3 idéal m. droomachtig adj. rêvasseur. droombeeld n. 1 songe m., vision t.; 2 Jantóme m.; chimère f.; 3 idéal in. droomboek n. livre m. ou clef f. des songes. drop m ern v. intr. I rêver, songer; 2 v. tr. rêver, se figurer; ik heb het nooit gedroomd je ne m'en suis jamais douté; 3 zich gelukkig — se croire heureux. droo nier m., ...raster f. (.os) 1 rêveur m., rêveuse f.; 2 rêvasseur, halluciné m.; 3 utopiste, idéologue m. droomerig adj. 1 rêveur, songeur; 2 lent, lourd. droomerigheid f. 1 rêvasserie f.; 2 lenteur f. droo merji f. 1 rêverie, vision f.; 2 chimère,T droomgezicht n. vision f. [illusion f. droo muitlegger m., ... uitiegster f. interprète m. & f. des songes; onéiromancien m., —ne f. droomuitlegging f. interprétation f. des songes; droopen v. tr. arroser. [onéiromancie f. 1. drop rn. (oopen) 1 égout, dégouttement rn.; van den reen in den — komen tomber de fièvre en chaud mal; 2 boisson f.; 3 goutte f. 2. drop f. jus rrn. de réglisse. droppel m. ( cs) goutte f. droppelen v. intr. tomber goutte à goutte; dé-t dropp eling f. dégouttement m. [goutter. droppelings adv. par gouttes, goutte d goutte. dropsteen m. 1 stalactite, (à terre) stalagmite f.; 2 (archit.) larmier m., mouchette f. dropwater n. 1 (pharm.) glycération f.; 2 toto m., tisane f. de réglisse. dropwijn m. baquetures f. pl. drossaard m. (zs). = drost. drossen 1 v. tr. (mar.) drosser; 2 v. intr. (zijn) s'enfuir, déserter, s'esquiver. [sénéchal m. drost rn. (men) 1 bailli, drossart m.; 2 (France)l drostambt, ...schap n. 1 bailliage m.; 2 (France)T druïdenaltaar n. & in. cromlech m. [sénéehaussée f. drudeneik m. chêne m. druidique. druidensteen in. pierre levée; pierre-Jée f., menhir m. druif f. (druiven) 1 raisin m.; blauwe—raisin noir ; 2 bouton m. ou pomrne f. druifgezwel n. staphylnme m. druifkruid n. 1 piment: 2 bothris, hots is ni. druifluis f. phylloxéra m. druifvlies n. (anat.) uvée f. [racémeux. druifvormig adj. 1 en grappe; 2 (bot.) uvaire,1 1. druil m. assoupissement m. 2. druil m. 1 (mar.) voile f. latine; 2 tape-cul ; 3 lendore, lanterneur m. druilen v. intr. 1 lanterner, trainer; 2 somnoler. druiler in .. ..ster f. (cos) lanterneur m., ...euse f. druil(er)ig adj. tent, soennolent. [lente f. druiiing, ...gorigheid f. 1 lentear f.; 2 somno-t druiloor m. & f. lendore m. & f. druiloorig adj. lent, lambin. druip m.1 égout; 2 dégoutternent, découlement m. druipen (droop, heeft gedropen) v. intr. 1 dégoutter; zijn neus druipt le nez lui coule; 2 tomber goutte à goutte, ruisseler; 3 fondre, glisser; 4 échouer, être refusé. druiping f. dégoutternent, découlement rn. [os. druipnat adj. fout dégouttant, mouttb jusqu'auxj druipneus 1 in. nez m. qui coule; er met een — afkomen revenir bredouille; 2 m. & f. ronpieux m., ...euse f. [.sieux rn., ...euse f. druipoog n. 1 ccil m chassieux; 2 m. & f chas-t druipplank f., ...rek n., ...rooster m. égouttoir m. druipstaart ni. confus, penaud m. druipstaarten v. intr. in:=ép. s'en aller la queue basse; s'en aller 1'oreille basse. druipsteen m. 1 stalactite, (à terre) stalagmite f.; 2 (tuyau) culière, cuillère f. druischen v. intr. 1 bruire; 2 s'opposer. druiveblad n. feuille f. de vigne. druivebloed n. jus m. de la treille. druiveboom m. vigne f., raisinier m. druivekern, ...korrel f. grain ou pépin rn. de: druivenconfituur f. raisiné m. (raisin. druivenkorf m. hotte f. du ou de vendangeur. druivenlezen n., ...lezing f. vendange f. druivenlezer m. vendangeur in. druivenmoer f. marc rn. de raisin. druivennat n. jus m. de la treille, vin m. druivenoogst m. vendange f. druivenpers f. pressoir m. druivenplukker m., ...plukster f. vendangeur; druivensap n. jus m. de raisin. [m., ...euse f. druivenschimmel f. oïdium m. druivensuiker f. glucose f. druiventros m. grappe f. de raisin. druivenvocht n., ...wijn m. vin m. de raisin. 1. druk m. 1 pression f., serrement in.; 2 poids m., misère, peine f.; in grooten — zitten être en grande peine; 3 impression f.; 4 tirage m., édition f. 2. druk adj. 1 très occupé, affairé; 2 agité; 3 animé; het — hebben être très occupé; — werk besogne pressée; — gesprek entretien animé; —ke dienst service m. éreintant; —ke straat rue t. très passante; het met elkaar — hebben avoir beaucoup d se dire; het zich — maken se dépenser beaucoup. 3. druk adv. très, fort; — bezocht fort suivi drukbal m. tampon in. drukdoek m. compresse f. drukfeil, drukfout f. foute f. d'impression ou typographique, (fam.) coquille f. drukinkt — 121 — duimschrcef drukinkt m. encre f. d'imprimerie. drukken v. tr. 1 presser, comprimer, serrer; aan het hart — serrer contre son cour; op 't hart — recommander i nstamment ; 2 serrer, blesser; 3 affliger, accabler; 4 surcharger, opprimer; 5 v. intr. peser, appuyer; op iets --- insister sur qc.; 6 imprirner; 7 zich — tegen se serrer contre. drukkend adj. 1 lourd, accablant; 2 écrasant, étouffant. drukker m. ( mos) 1 imprimeur m.; 2 typographe; 3 bouton-pres.sion m. drukker] f. imprimerie f. drukkersgast m. ouvrier m. typographe. drukkerskas f. casse f. drukkersraam n. tympan m. drukking f. 1 pression f.; 2 serrement m. (de main); 3 (archit.) poussée f.; (res$ort) tension f. drukknoop m. bouton-pression m. drukkosten m.. pl. frais m. pl. d'impression. drukkunst f. imprimerie f. drukletter f. caractère m. (d'imprimerie). drukpapier n. papier m. d'impression. drukpers f. presse f. drukproef f. épreuve f. drukschrift n. caractères m. pl. imprimés. druksel n. (xs) 1 empreintef.; 2 (Belg.) imprimé m. drukte f. 1 grande besogne f.; tracas m.; 2 Poule, muttitude; 3 brult, mouvement, embarras m. druktemaker m. faiseur m. d'embarras, blagueur m. [ pographiques. drukwerk n. 1 imprimé m.; 2 travaux m. pl. ty -1 druppel etc. = droppel etc. D-trein m. train rn. d couloir. -l• du pron. pers. tu, toi. 1. dubbel adj. 1 double; met — krijt schrijven marquer double; —e tand surdentf., 2 en compos. lat. bi, gr. di. [dre au double. 2. dubbel adv. doublement; -- vergelden ren-t 3. dubbel n. 1 double m.; —tje double gros soit m.; 2 duplicata m., copie, ampliation f. (d'unj` dubbelen v. tr. doubler. [acte). dubbelganger in. sosie m. dubbelhartig adj. faux, double, dissimulé. dubbelhartigheid f. fausseté, duplicité f. dubbeling f. doublage m., doublure f. dubbelkijker m. iumelles f. pl. dubbelpunt f. deux points m. pl. dubbelschaduwige m. amphiscien m. dubbelslachtig adj. gynandre. dubbeltongig adj. 1 (bot.) biligulé; 2 (zon.) bilingue; 3 (fig.) dissimulé, faux. [bigu. dubbelzinnig adj. éz double sens, équivoque, am-t dubbelzinnigheid f. équii'oque, ambiguité f. dubben v. intr. hésiter, être indécis. dubbiet n. (ten) doublet m. dubieus adj. douteux. dubiteeren v. intr. douter, hésiter. dubloen m, doublon m., double pistole f. duchten v. tr. redouter, craindre. duchtig 1 adj. redoutable; 2 fort; een —e les une bonne lecon; een -- eter un furieux mangeur; 3 adv. fermement. duchting f. appréhension f. duet n. (x'ten) duo m. duf adj. 1 qui sent le moisi ou le relent; —fe lucht odeur f. de renfermé; 2 (fig.) terne. duffel 1 n. Prise, sibérienne f.; 2 m. ( xs)pardessus m. (de .frise); 3 D—tje chenille t. duffelsch adj. defrise. duf(fig)heid f. 1 odeur f. de moisi ; 2 atonie f. dufsteen m. tuf, tuf(f)eau m. duidelijk 1 adj. clair, net, distinct; 2 adv. clairement, distinctement. duidelijkheid f. clarté, netteté, précision f. duiden 1 v. tr. expliquer; 2 ten kwade -- prendre de mauvaise part; 3 v. tr. viser. duiding f. explication f. duif f. (duiven) pigeon m.; (poét.) colombe f.; —je pigeonneau, (fig.) petite innocente. duig f. douve f.; in —en vallen tomber en javelles, (fig.) tomber d l'eau. duighout n. douvain, merrain m. duikelaar m. (cos) 1 curlbuteur; 2 plongeur m.; 3 clou m. étêté, broquette f.; 4 bilboquet m. duikelen v. intr. 1 culbuter; 2 plonger. duiken (dook, heeft gedoken) 1 v. intr. se courber, se baisser; 2 plonger; 3 v. tr. renverser; 4 (Belg.) cacher. duiker mn_ (-os, -otje) 1 plongeur m.; 2 (hydraul.) vanne f., siphon m. duikergans f. grand haric m. duikerklok f. cloche f. de plongeur, dauphin m. duikerkostuum, ...pak n. scaphandre m. duiking f. 1 immersion f., plongeon m.; 2 (mar.) abaissement m. (de 1'horizon). duim m. (s'en, copie) 1 pouce m.; onder den — houden tenir court; onder den — hebben tenir en son pouvoir ; op de —en kloppen donner sur les doigts; uit zijn -- zuigen inventer de houtes piéces; op zijn —pje kennen savoir au bout des doigts; 2 Klein Duimpje Petit Poucet m.; de laarzen van Klein Duimpje les botles de sept lieues ; 3 (mestare) (anc.) pouce, (act.) centimëfre m.; geen -- wijken ne pas reculer d'un pouce; 4 (porte) gond m. duimbreed n. pouce m.; geen — wijken ne pas reculer d'un pouce. duimdik adj. de t'épaisseur d'un pouce. duimeling m. poucier m. duimhandschoen m. mitaine f. duimijzer n. 1 (porte) gond m.; 2 poucettes f. p1. duimkleppers m. pl. castagnettes f. pl. duimkruid n. argent m., galette f.; -- geven jouer du pouce. duimschroef t. poucettes f. pl.; de ...ven aanzet. +en serrer les pouces. duimspier -- 122 — duldbaar duimspier f. muscle m. du pouce, antithénar m. duimspijker m. punaise f. duimstok m. mètre m. (pliant). duin 1 f. dune f ; 2 n. dunes f. pl. En compos. des dunes. duinachtig adj. ressemblant aux dunes; de dunes. duindoorn m. argousier m. duinhelm f. oyat m. Duinkerke(n) n. Dunkerque m.; slag bij bataille f. des Dunes. Duinkerker, ... kerksch adj. dunkerquois. duinstrand n. plage f. à dunes. duist n. pollen m., folle farine f. 1. duister (der, xst) 1 adj. obscur, noir; 2 adv. obscurément, confusément. 2. duister n. obseurité f. duisterachtig adj. un peu obscur. duisterheid f. obscurité f. duisterling m. obscurant(in) m. duisternis f. obscurité f., ténèbres f. p1. duit m. dute f., liard, centime m.; (fig.) sou, denier m. duitendief, ...plater m. pince-maille, ladre m. Duitsch adj. & (langue) n. 1 allemand adj. & m.; de —e Bond la Conjédération germanique ; de —e Orde l'Ordre teutonique; op zijn --â l'allemande; 1 2 néerlandais. Duitscher m. (cDs) Allemand m. Duitsch land n. l' Allemagne f. duivekater = deuvekater. duivel m. (cos, 'tje) 1 diable, démon m.; —tje n. diablotin; de — hale mij le diable m'emporte; al was de — in 't spel quand mt me le diable y serait; daar wordt de — niet wijs uit le diable y perd son lalin; naar den — helpen flanquer au diable; bij den — te biecht gaan se confesser au renard; als men van den — spreekt is hij er bij ou omtrent quand on parle du diable on voit sa queue; 2 te —, voor den —1 diable! hoe — kan dat? comment diable cela se peut-il? 3 (hérald.) dragon m. ailé; 4 (maréch.) diable m.; 5 (tiss.) carde f.; 6 pantin m.; als een — uit een doosje comme un pantin sortant d'une bofte; (phys.) —tje ludion m., diable m. cartésien. duivelachtig adj. diabolique, satanique. duivelarij f. diablerie f. duivelbanner ni. exorciste m duivelbannerij, ...banning f. exorcisme m. duivelbezweerder m. exorciste m. duivelin f. (conen) diablesse f. duiveljagen v. intr. insép. 1 pactiser avec le diable; 2 exorciser; 3 faire le diable à quatre. duiveljager m. 1 sorcier ni.; 2 exorciste m.; 3 (rabot) doucine, mouchette f. duivels 1 adv. diablement; 2 inter. diable! duivelsbeet m. scabieuse f. tronquée; mors-du-ï` duivelsbrood n. champignon m. [diable m. dulveisch adj. diabolique, satanique; die —e kerel ce diable d'homme; het is een — ding om ... eest le diable de ...; — worden endiabler; — maken faire endiabler. duivelsdrek m. a(s)sa fcetida f. & m. duivelskind n. 1 enfant m. du diable; 2 diable m. d'enfant; 3 tison m. de 1'enfer. duivelskunsten f. pl. diableries f. p1. duivelskunstenaar m. sorcier, magicien m. duivelsmelk f. euphorbe f. ésule. duivelsstreek m. tour m. du diable, diablerie f. duivelstoejager m. 1 factotum m.; exécuteur m. de basses oeuvres; 2 embaucheur m. duivelswolkje n. (mar.) diablotin m. duivenboon f. vesce, féverole f. duivendrek m. colombine, poulnée f. duivenei n. cruf m. de pigeon. duivenhok, ...kot n. pigeonnier, colombier m. duivenmelker m. colombophile m. duivenmest m. colombine, poulnée f. duivenslag n., ...til f. fuie f. duiventoren m. pigeonnier m. duivenvlucht f. 1 vol m. du pigeon; 2 votée f. de pigeons; 3 grand pigeonnier m. duizelen v. intr. avoir des vertiges; mij duizelt, het duizelt mij la téte me tournet men duizelt er van als ... c'est n vous donner le vertige quand ... duizelig adj. 1 sujet aux vertiges; pris de vertige; — zijn avoir le vertige; — worden attraper le vertige; — maken donner le vertige (d) ; 2 vertigineux. duizeligheid f. vertige, étourdissement m. duizeling f. vertige m. duizelingwekkend ad?. vertigineux. duizend num. & n. mille num. & m.; (dans les dates pour le premier muller) mil; het jaar achttienhonderd Pan mil hult cent; —en desk duizendbeen n. myriapode m. [milliers. duizendblad n. achillée, mille-feuille(s)f. duizenderhande, duizenderlei adj. de mille espècesf. pl. duizendguldenkruid n. petitc centaurée f. duizendjarig ad!. d ou dc mille ans, millénaire; — Rijk Millénium m. duizendknoop m. renouée f. polygone. duizendkoren n. herniaire f. duizendmaal adv. mille fois. duizendpoot m. myriapode, mille-panes m. duizendschoon f. (— tje) ceillet m. barbu. duizendste adj. & n. millième i & m. duizendtal n. millier m. duizendvoud n. millefois autant. duizendvoudig 1 adj. répété millefois; 2 adv.t duizendwerf adj. mille fois. [mille fois. dukaat m. (dukaten) ducat m. dukatengoud n. or m. ducat. dukatenkakkertje n. (pop.) chieur m. d'or. dukdalf m. (...Iven) duc d'Albe, auray m. duldbaar, duidelijk adj. supportable, tolérable. duldeloos -- 123 — dwarsdraads duldeloos adj. insupportable, inlolérable. duiden v. tr. 1 souffrir; 2 folérer, permettre. duider m., ...dster f. ( . s) patient m.; martyr m.,; duiding f. 1 souffrance ; 2 tolérance f. [—e f. 1. dun 1 adj. mince, menu; —maken amincir; — worden s'amincir; 2 délié, élancé; grêle; 3 clair; 4 (phys.) rare; 5 adv. légèrement, clairsemé. 2, dun n. partie mince. dunachtig adj. un peu mince. dunbeenig adj. à fines jambes; gracilipède. dunbier n. petite-bière f. dundoek n. 1 étamine f,; étoffe f. pour drapeaux; 2 drapeau m. [semés. dunharig adj. d ou aux cheveux ou polls clair-t dunheid f. t minceur, ténuité f.; 2 légèreté, finesse f.; 3 rareté f. dunk m. opinion f. dunken (docht, heeft gedocht) 1 v. imp. sembler: mij dunkt il me semble; wat dunkt u daarvan? que vous en semble ? 2 n. avis m. ; onzes dunkens d notre avis . dunt i[vig adj. 1 efflanqué, élancé; 2 diarrhéïque. duns i)vigheid f. 1 gracilité f.; 2 diarrhée f. dunnen 1 v. tr. rendre mince, amincir; démaigrir (une planche); élaguer (un arbre); éclaircir (un bols); parer (le cuir); allonger, baptiser (le lalt). 2 v. intr. (zijn) s'amincir, (s')amaigrir. dunnetjes adv. un peu m.ince; légèrement, maigrement. [éclaircissement m. dunning f. 1 amincissement m.; 2 élagage m.; 31 dunsel n. jeune laitue f. dunselbak m., dunselbed n. couche f. à laitue. dunte f. minceur, gracilité f. duodecimo(-formaat) n. (format) in-douze m. duplicaat n. (...caten) double, duplicata m. duren v. intr. 1 durer; 2 se conserver; 3 rester en place; 4 durer, continuer. [il n'ose pas. durf m. audace f.; hij heeft er den -- niet voort durfal m. & f. ( vn) en) téméraire m. & f. durfniet m. & f. poltron m., —ne f. during f. durée f. durk m. (mar.) archipompe f. durven (durfde ou dorst, heeft gedurfd) v. intr.T dus 1 adv. ai nsi ; 2 con j . donc. [oser. dusdanig 1 adj. tel; 2 adv. tellement,de felle sorte. dusver(re) adv. aussi lofn; tot —_iusqu'ici. dut m. ( eten) 1 petit somme m.; (après Ie diner) sieste f.; 2 uit den — helpen tirer de l'incerlitude; in den -- laten tenir en suspens. duts m. & f. pauvre diable m. dutten v. intr. sommeiller, faire la sieste. 1. duur m. 1 durée, persistance f.; 2 op den — d la longue; rust noch — hebben ne pas :enir en place; op den — maken faire à demeure. 2. duur (c.der, cst) adj. cher, coíïteux; hoe -- dat boek? combien (coûte) ce livre? dure tijden cherté f. de vivres; dure eed serment solennel ; — te staan komen couter cher duurkoop adj. cher; — is goe(d)koop qui bon 1'a chète, bon le boit ; goe(d)koop is — le bon marché est touiours cher. [mettra la cherté. duurte f. cherté f.; hij zal er de --- in brengen ilyt duurzaam adj. durable, stable; (santé) robuste; (amitié) solide; niet -- qui ne tient pas. duurzaamheid f. durabilité, stabilité f. duw, duwen = douw, douwen. dwaalbegrip n. idée f. fausse; erreur f. dwaalgeest m. 1 esprit m. vagabond; 2 esprit m. $ dwaalleer f. fausse doctrine f. [d'erreur. dwaallicht n. 1 feit follet; 2 (mar.) feu St-Elme m. dwaalpad n. 1 faux chemin m.; 2 voie f. de perdi-: dwaalreden f. sophisme m. [tion. dwaalredenaar m. sophiste m. dwaalspoor n. fausse piste f.; een -- volgen faire fausse route f. ; op een — geraken se fourvoyer. dwaalstar, ...ster f. planète f. dwaaltuin m. labyrinthe m. dwaalweg m. = dwaalspoor. dwaas 1 adj. (dwazer, .t) fora, sot; adv. 2 folie-[ dwaasheid f. folie, sottise f. [ment, sottement. dwaashoofd m. & f- têle f. folle. dwalen v. intr. t errer, vaguer; 2 s'égarer, se fourvoyer; 3 se tromper, étre dans Terreur, faire erreur; 4 de kompasnaald dwaalt l'aiguille s'affole. dwalend adj. 1 errant; 2 (opinion) erroné. dwaling f. 1 égarement m.; 2 erreur f.; malentendu m., méprise f.; in de -- blijven rester dans 1'illusion; in — verkeeren être dans t'erreur ; in --- brengen induire en erreur. dwang m. contrainte, violence, force f.- — uitoefe, nen user de violente. [forcés, dwangarbeid m. travail m. forcé; tra.'aux m. p1.4 dwangbevel n. contrainte f. dwangbuis f. camisole f. deforce. dwanggezag n. despotisme m. , dwangdienst m. corvée ( s,) f. (pl.) dwangmiddel n. contrainte; mesure f. coercitive, dwangnagel m. envie f. dwangrok m. camisole f. deforce. dwarrel m. tourbillon m. dwarrelen v. intr. tourbillonner, tournoyer. dwarreistroom m. tourbillon, gouffre m. dwarrelwind m. tourbillon, vent in. tournant. 1. dwars adj. (wer, mot) 1 oblique, transversal; 2 récalcitrant, revêche, contrariant. 2. dwars adv. (...er, mot) obliquement, transver. salement ; de travers, à travers, en travers; iem. den voet — zetten contrecarrer qq. ; iem. — aanzien regarder qq. de travers. dwarsbalk f. 1 traverse f.; 2 (mar.) traversin,f dwarsboom m. barrière, barre f. [bau m. dwarsboomen v. tr. 1 contrecarrer; 2 taquiner, dwarsdoor prép. & adv. d travers. dwarsdraad m. fil m. de trarne. dwarsdraads adv. à contre fil, contre mailles. dwarsdrijven -- 124 -- echteloos dwarsdrijven v. tr. contrarier, contrecarrer. dwarsdrijver m., ...drijfster f. qui contrarie; chicaneur m., ...euse f.; mauvaise téte f. dwarsdrijverij, ...drljvïng f. contradiction, chicane, obstruction f. dwarsfluit f. flfte f. traversière. dwarsgaande adj. obliquant. dwarsgang f. passage m. transversal. dwarsheld f. 1 obliquité f.; 2 humeur f. contra-; dwarshout n. traverse f. [riante. dwarskijker v. intr. regarder de travers; contr8- Ier. [leur m. dwarskijker m. qui regarde de travers; contr8-t dwarskop m. mauvaise téte f.; mauvais coucheur^ dwarsligger m. bille, traverse f. [m. dwarslijn f. ligne f. transversale; sécante f. dwarslijst f. 1 traverse f. de chambranle ; 2 (armoire) tasseau m. dwarsloop m. course ou tiirection f. oblique. dwarsnaad m. 1 couture f. en travers; arrêt m; 2 (chir.) suture f. transversalè. dwarsover prép. & adv. à travers. dwarspaai m. pieu m. traversier; traversine f. dwarspad n. sentier rn. de traverse. dwarsscheeps adv. en travers du vaisseau. dwarsschot n. 1 cloison f. en travers; 2 (bot.) phragme m. dwarsslag m. coup m. en écharpe; revers in. dwarssloot f. fossé m. de travers. dwarssne(d)e f. 1 coupure f. en travers; 2 (chir.) section f. transversale. dwarsspar f. chevron m. de traverse. dwarsspier f. (muscle m.) transversaire m dwarsstraat f. rue f. traversière. dwarsstreep f. ligne, barre f.; tiret m. transversal. dwarsstrooms adv. en travers du courant. dwarsstuk n. traverse f. dwarsweg m. chemin ni. traversier. dwarswind m. vent m. traversier. dwarszeis adv. d travers les lames. dwaselijk adv, follement, sottement. dwaze m. & f. (xn) 1 sot m.; 2 imbéctle m. & f. dweepachtig 1 adj. fanatique, enthousiaste, exalté; 2 adv. fanatiquement. dweepster f. fanatique, exaltée f. dweepziek, ...zuchtip adj. fanatique, exalté. dweepzucht f. fanatisme m., exaltation f. dweil f. (cnen) 1 torchon rn.; 2 (mar.) faubert m. dweilen v. tr. 1 nettoyer (au torchon); 2 (mar.) fauberter; 3 (fig .) flôner. dweiistok m. manche m. de faubert. dwepen v. intr. 1 être fanatique; 2 être enthou siaste (de), se passionner (pour). dweper m. fanatique, enthousiaste, exalté m. dweperij f. fanatisme m., exaltation f. dwerg m. nain m., —e f.; en compos. nain. dwergachtig adj. nain, pygméen, minuscule. dwergeik m. (bot.) yeuse f. dwergmensch m. pygrnée m. dwergpaard n. bidet m. dwergpalm in. palmier m. nain; palmiste m. dwingeland in. tyran; —je tyranneau m. dwingelandij f. tyrannie f.. dwingelandsch adj. tyrannique. dwingen (dwong, heeft gedwongen) 1 v. tr. jorcer, contraindre; 2 v. intr. faire à sa tête. dwingend adi. 1 contraignant; (pouvoir) coercitif; (gráce) nécessitante; 2 volontaire. dwinger m., ...gster f. (c's) 1 enfant m. & f. volontaire; 2 fort m., bastille f. dwingerig adj. volontaire, piaillant. Dworp n. Tourneppe m. dynamiet n. dvnamite f. dynamietwerper m. dyriamitard m. e f. ( co's) 1 e m.; 2 (mus.) mi m. eb ; ebbe f. reflux; (mar.) )usant m.; — en vloed flux et reflux, flat et jusant; er gaat — il y a jusant; er gaat geen — meer le jusant étale. ebbeboom m. ébénier m. 1. ebben adj. d'ébène. 2. ebben v. intr. baisser; het ebt il y a jusant. ebbenhout n. ébène f., bols m. d'ébène. ebbenhouten adj. d'ébène. ebbenhoutwerker m. ébéniste m. ebdeur f. porte f. d'aval ou de mouille. Ebro m. tbre m. echel rn. ( mos) sangsue f. [échoïque. echodicht, ...lied n. poésie f. échoïque, chant m.Z 1. echt adj. 1 légitime; 2 authentique; 3 véritable, vrai, pur. 2. echt adv. légitimement, loyalement. 3. echt m. mariage m.; (poét.) hymen, hyménée m.; in den — treden contracter mariage. echtbreken v. intr. sép. commettre un adultère. echtbreker m., ...breekster f. adultère m. & f. echtbreuk f. adultère m. echtelieden in. p1. conjoints m. pl. echtelijk 1 adj. conjugal, matrimonial; 2 adv, conjugalemeni. echteling m. & f. conjoint m., —e f. echteloos adj. & adv. célibataire; het ...looze leven le célibat; — leven rester célibataire. echten -- 125 -- eenig echten v. tr. 1 légitimer, reconnaïtre; 2 authentiquer. echter conj. néanmoins, cependant, pourtant. echtestaat m. mariage m. echtgenoot m., cDe f. époux m., épouse f.; conjoint m., —e f. [pureté f. echtheid f. 1 légitimité; 2 authenticité; 3 bonté,t echting f. légitimation, reconnaissance f. echtscheiden v. intr. insép. divorcer. echtscheiding f. divorce m. echtschender m., ...dster f. adultère m. & f. echtschending,...schennis f. adutèl re m. echtverbintenis f., ...verbond n., ...vereeniging f. union f. conjugale. echtverklaring f. légitimation f. econoom m. (...nomen) économe m. 1. edel adj. 1 noble; 2 (vin) généreux , 3 (métal, pierre) précieux. 2. edel adv. noblement, généreusement. edelaardig 1 adj. noble, généreux; 2 adv. noblement. [deur m. de caractère. edelaardigheid f. 1 noblesse, générositéf.; 2 gran-1 edelachtbaar adj. très honorable. edeldom m. noblesse f edelgeboren adj. 1 noble ; 2 illustre. edelgesteente n. (con) pierre f. prérieuse. edelheid f. noblesse, générosité f.; Uw --- Vntre; edelhartig adj. noble, généreux. [Seigneurie. edelhoogachtbaar adj. très illustre. edelknaap m. page m. edelman m. (...lieden) noble, gentilhomme m. edelmoedig 1 adj. généreux, magnanime; 2 adv. généreusement. edelmoedigheid f. générosité, magnanimité f. edelmogend adj. noble et puissant. [Puissances. edelmogendheid f. : Uw ...heden Vos Nobles 1 edelsteen m. pierre f. précieuse. edelvrouw f. dame f. noble. edict n. édit m., ordonnance f. royale. edik m. vinaigre m. Edingen n. Enghien m. edoch conj. cependant, pourtant. eed m. (c'en) serment m. eedaflegging f. prestation f. de serment. eedbreker m., ...breekster f. parjure m. & f. eedbreken n., ... breuk f. parjure m. eedgenoot m. & f. - 1 conjuré; 2 confédéré m.; de Zwitsersche —en les Ligues f. suisses. eedgenootschap n. 1 conspiration f.; 2 confédération f.; een — maken se confédérer. eedgespan n. conspiration f.; conjurés m. pl. eedschender m., ...dster f., eedverbreker m., ...breekster f., eedverkrachter m., ...tster f. parjure m. & f. [parjure m. eedschending, ...verbreking, ...verkrachting f.1 eega m. ( c as), eegade f. ( ' n) époux m.; épouse f. 1. eek m. vinaigre m. 2. D eek 1 m. chêne; 2 f. /an m. eekhoorn, ... horen m. (zs) écureuii m. eekhoornaapje n. singe écureuil m., saïmiri m. eekhoornachtig adj. sciuromorphe. eel m. & n. bière, ale f. eelt n. cal m. eeltachtig, eelt(er)ig adj. calleux. eeltachtigheid, eelt(er)igheid f. callosit f. eeltzweer f. ulcère m. calleux; oignon m. Eems f. Ems m. 1. éen adj. num. 1 un, une; Willem --- Guiilaume premier; bladzijde — page une; geen --- pas un seul; — voor — un d un ; 2 même; op --- dag le même jour ; dat komt op -- uit cela revient au même. 2. een, eene adj.: mijn eene broeder un de mes frères; dat —e boek ce livre-là. 3. een, eene adj. & pion. dét. un; het—isis zoo goed als het ander l'un i'aut l'autre. 4. een f. (.en) 1 un; 2 (jeu) as m. 5. een art. un; (devant un relat.) quelqu'un, quelqu'une; hij is — Waal, — geneesheer il est Wallon, médecin. eenarm m. manchot m. eenarmig adj. manchot. eenbladig adj. monophylle, monopétale. eenbloemig adj. uniflore. eenbroederig adj. monadelphe. eend f. 1 canard m.; wijfjes— cane f.; jonge ---- caneton m.; 2 bêta, oison m. eendagsvlieg f. éphémère m. eendekker m. monoplan m. D eendelijk adj. solitaire, triste, lugubre. eendenei n. ceuf m. de cane. eendengroen n. lentille f. d'eau, lemne m. eendenhagel m. dragée f. aux canards. eendenhok n. canarderie f. eendenjacht f. chasse f. aux canards. eendenkooi f. canardière f. eendenkroos n. lentille f. d'eau, lemne m. eendenmossel f. bernacle f., anatife m. eendenroer n. canardière f. eender 1 adj. pareil, semblable; 2 adv. de lamêmet eendracht f. concorde, union f. [manière. eendrachtelijk, eendrachtig adv. en bon accord, en bonne intelligente. eendvogel m. canard m. eenenmale (ten) loc. adv. complètement. eenerhande, ...lei adj. semblable, de la même eenhandig adj. manchot. 1espéce. eenheid f. (... heden) 1 unité f.; 2 volkomen — identité f.; 3 concorde, union, intelligente f. eenhoevig adj. solipède. eenhoofdig adj. 1 d une tête; monocéphale; 2 monarchique. eenhoorn, ...horen m. ( . ·) 1 licorne f.; 2 (poiss.) narval, monocère m. eenhoornig adj. monocère, unicorne. 1. eenig 1 adj, unique, seul; 2 solitaire, effray-. Benig -- 126 -- eeren ani ; 3 adv. uniquement; dat is — en alleen de oorzaak c'est la seule et unique cause. 2. eenig adj. num. quelque; zonder —e kosten sans aucun frais; —en denken d'aucuns pensent. eenigerhande, ...lei adj. quelque. eenigermate, eenigerw jjze adv. quelque peu. eeniggeboren adj. unique. eenigheid f. 1 concorde, union f.; 2 solitude; in zijn — tout seul. eenigszins adv. en quelque sorte, un peu. eenjarig adj. 1 dun an; 2 annuel. eenkennig adj. farouche, insociable. eenkleurig adj. unicolore; monochrome. eenlettergrepig adj. monosyllabique; -- woord monosyllabe m. eenlobbig adj. unilobé, monocotylédone. eeniQopend, ...ioopig adj. célibattxire. eenmaal adj. I une fois : --is geen maal une j'ois ne compte pas; 2 un jour; 3 het is nu — zoo c'en est ainsi maintenant. eenmgnnig adj. monandre. eenmiddeipuntlg adj. concentrique. eenoog rn. & f: borgne m.& f.; (myth.; cyclope m. eenoogig adj. borgne; (h. n.) monotule. eenparig 1 adj. unanime, de concert; 2 (12. n.) uniforme, égal ; 3 adv. unanimement. eenporigheid f. 1 unanimité f.; 2 uniformité f. eenre : ter — loc. d'une part. eenrijm n. monorime m. eens adv. 1 une fois; -- is Beens une fois ne comple pas; nog — zoo mooi bien plus beau; 2 op —, in — en une fois, tout b coup; 3 het -- zijn être d'accord, s'entendre; 4 une fois, un jour; 5 hij kan niet -- lezen il ne salt même pas lire; 3 kijk — regarde un peu ; kom -- hier viens ici; zeg—! disdonc f eenschaduwige m. hétéroscien m. eenschaiig adj. univalve. eensdeels adv. d'une part, d'abord. eensgezind adj. d'accord, de concert unanime. eensgezindheid f. bonne entente f.; accord; unis-; eensklaps adv. tout à coup, soudain. [son m. eenslochtig adj. unisexe, unisexuel. eensluidend adj. 1 concordant, consonant; voor -- afschrift pour copie conforme; 2 homonyme. eensluidendheid f. i concordante f.; 2 homony-t eenspan ( nen) n. voiture f. à un cheval. [mie t. eenstemmig 1 adj. d une voix, d l'unisson; 2 harrnonieux; 3 unanime; 4 adv. unanimement. eenstemmigheid f. 1 unisson; 2 unanimité f. eenstijlig adj. monostyle, monogyne. eentje n. (mos) un sul; op zijn — tout Beul. eentonig adj. monotone. eentonigheid f. monotonie f. eenvormig adj. uniforme. eenvormigheid f. uniformité f. eenvoud m. simplicité f. eenvoudig 1 adj. simple; 2 adv. simplement. eenvoudigheid f. simplicité f. eenwerf adv. une fois. eenwieler m. (cos) monocycle m. eenw;jvig adj. monogyne. eenzaam adj. 1 solitaire; 2 écarté; 3 lugubre,j eenzaamheid f. solitude, retraite f. [triste. eenz,Qdig adj. monosperma. eenzelvig adj. I identique; 2 farouche. eenzelvigheid f. 1 identité; 2 humeur f. farouche. eenzijdig 1 adj. d un seul cóté; unilatéral; 2 exclusif, partial; 3 d part, séparé; 4 adv. partialement. eenzijdigheid f. partialité f ; exclusivisme m. 1. eer adv. ! plus tot, de meilleure heure; hoe — hoe liever le plus tot possible; 2 plutót, de préférence; ik zou --- sterven dan ... plutót mourir que de... 2. eer f. honneur m.; — bewijzen faire honneur, rendre honneur; —e zij God ! gloire d Dieul ter —e van en l'honneur de; —e wien —e toekomt i tout seigneur tout honneur; ik reken het mij tot een — u te ... je me fais un honneur de vous... ; iem. de laatste --- bewijzen rendre les honneurs ƒunèbres d qq. ; in --- houden avoir grand respect de, respecter; 's Lands wijs, 's lands -- d Rome comme d Rome. eerambt n. poste m. d'honneur; naar —en staan aspirer aux honneurs. eerbaar 1 adj. (der, pst) modeste, honnéte; 2 décent, pudique; 3 adv. décemment. eerbaarheid f. I modes.tie, honnéteté f.; 2 détente, pudeur f. eerbetoon n., ...betuiging t, ...bewijs n., ...bewijzing r. honneur, hommage m eerbied m. respect m., vénération f.; uit -- voor par déférence pour; acte van — acte m. respectueux; in -- houden entourer de respect. eerbiedig 1 adj. respectueux; 2 adv. respectueusement. eerbiedigen v. tr respecter, honorer, vénérer. eerbiedshalve adv. par respect (pour). eerbiedwaardig) adj. respectable, vénérableL eerbiedwoordigheid f. respectabitité f. eerder adv. plus tot, pluidt. V. 1. eer. eere en compos. d'honneur. eereboog m. arc m, de triomphe. eereburger m. citoyen m. honoraire. eereburgerrecht, ...burgerschap n. droit m. de: eeredienst m. culte m. [cité honorifique. eeregraf n. monument m. funebre; mausolée m. eerekrans m., ... kroon f. couronne f. triomphale. eerend n. rnembre m. honoraire ou d'honneur. eereiid maatschap n. qualité f. de membre hono-; eereioon n. honoraires m. p1. [raire. eeren v- tr. 1 honorer; 2 respecter, vénérer; waarmede men verkeert, wordt men geëerd dis-moi qui tu hantes, Je te dirai qui tu es; uw geëerd schrijven votre honorée (lettre). eerepalm -- t27 — effen eerepal m m. palmes f. p1. eerepoort f. are m. de triomphe. eereprijs 1 m. prix m. d'honneur; 2 f. (bot.) véron'que f. [tion t., insigne m, eereteeken n. 1 marque f. d'honneur; 2 décoraeeretempel m, panthéon m. eeretitel m. t:tre in. honorifique. eerewoord n. parole f. d'honneur; zijn - geven engager sa parole. eergevoel n. point m. d'honneur. eergierig adj. ambitieux; avide d'honneurs. eergigr1gheld f. ambition f. eergisteren adv. avant-hier, eerlang adv. avant peu, sous peu, bientvt. 1. eerlijk adj. T honnête: 1 honorable ; een -e naam un nom honorable; 2 probe, loyal ; zoo waar ik een --- man ben foi d'honnéle homme; - duurt het langst -avec la probité on va Ie plus lom; 3 rertueux. 2. eerlijk adv. honnêtement, honorablement, de b{onne foi ; - gezegd en toule vérité. eerlijkheid f. honnéteté, loyauté, probité f. eerloos 1 adj. infáme, sans honneur; 2 adv. de faeon infdme. eerloosheid f. infamie f. eerroof m. diffamation f. eerroovend adj. diffamant ; (écrit) diffamatoire. eerroover m., ...roofster f. diffamateur m., ; eerrooving f. diffamation t. [...trice f. eershalve adv. par honneur, par déjérence. 1. eerst adv. 1 premièrement, d'abord, en premier Veu; 2 au commencement; 3 avant tout ; 4 hij begint -- il ne fait que de commencer : morgen -- kom ik je ne viens pas avant demain ; het is -- drie uur ii est d peine trois heures, il nest que trois heures; zijt ge -- zoo ver? vous n'en étes encore que lá? 2. eerst formant loc. adv. avec het, in het, voor het : 1 het -- Ie premier, la première, les premiers; wij zagen dat het - nous éteons les premiers 4 voir cela; 2 in het - d'abord, au début; 3 voor het - pour la première fois. eerstaanwezend adj. premier en titre, e premier. eerstbeginnend adj. commencant, débutant. eerstdaags adv. sous peu, au premier ; nur. eerste i adi. premier; het - optreden les débuts m. pl. ; --opvoering première f.; een - deugniet un fameux vaurien; de -- kerk l'église primitive; - onschuld innocence primitive; 2 m. premier m.; de -- de beste le premier venu; 3 n. la première chose f.; ten - premièrement, en premier lieu. eersteling m. 1 premier enfant, premier-né, atné m.; 2 -en prémices 1. pl. (du troupeau, de la moisson); 't is mijn - c'est moa premier travail; 3 --en van de drukkunst incunables f. p1. eerstgeboorle f. primogéniture, afnesse f. eerstgebQorterecht n. droit m. d'ainesse. eerstgeboren adj. afné, premier-né. eerstkomend, eerstvolgend adj. prochain. eertijds adv. ;adis, autrefois. eervergeten adv. sans honneur, infáme. eervol 1 adj. honorable; 2 adv, honorablement. eerwaord adj. révérend. eerwaardig adj. respectable, honorable, véné. rable; 2 adv. honorablement. [vérence f. eerwaardigheid . 1 respectabilité; 2 (titre) ré-j eerzaam 1 adj. honnéje, digne ; 2 adv. honnéte4 eerzaamhe°d f. honnéteté f. [ment. eerzucht f. ambition f. [ment. eerzuchtig 1 adj . ambitieux; 2 adv. ambitieuse-t eerzuil f. monument m. eest m. 1 touraille f.; 2 séch.air rn. eesten v. tr. sécher d la touraille. eetbaar adj. 1 mangeable, cornestible; 2 (méd.) alimentaire ; 3 (bot.) édule. eetbaarheid f. csculence, cornestibilité f. eetbak m. mangeoire, auge, crèche f. eethuis n. restaurant m., pension f. eetkamer f. salle f. á manger. eetlepel m. cuiller f à bouche ou è soupe. eetlust m. appétrt ni . eetmaal n. repas m. eetmaat f. 1 ration f. de vivres; 2 régime-m. eetpartij f. partie f. de table, (lam.) gueuleton m, eetregel in. régime m. eetster f. mangeusc f. eettafel 1. table f. d manger. eetwaar t. denrée f.; eetwaren vivres m. p1., victuailles f. pl., comestibles m. p1. eetzaal t. 1 salle f. à manger; 2 (couvent, école) réfectoire m. [d'or, d'argent. eeuw f. sièele m.; gouden, zilveren - Rge m.$ eeuwfeest, ...getijde n. jubile rn.; fé1 f. séculaire. eeuwig 1 adj. éternel; 2 cï vie, perpétuel; 3 adv. éternellement, perpétuellement. eeuwigdurend adj. éternel, perpétuel. eeuwigheid f. fernfté t.; van - tot --- dans les ,siècles des ' écIes ; in (der) - niet au grand g eeulwigliridt n. veiiieuse f. de tabernaele. [jamais. ee e w par n annue T. séculaire. eeuwzant+ m. chant m. séculaire. effect n. 1 effet m.; op --berekend ct effet ; 2 effei, titre m. (de fonds publics) ; 3 (écon.) rendement in. utile. effectenbeurs f. boerse t. Tjes fonds publics. effectenhandel m. commerce nu négoce in. de fonds publics. effectenkoers m. cours m. des fonds publies. effectenmakelaar m. agent m. de change. effen 1 adj, uni, égal, aplani; -- maken aplanir, égaliser; op - bodem zijn être a flot; -- rekening maakt de beste vriendschap les bons comp• tes font les bons smis; 2 cornpassé, impassible. met een - gezicht sans sourciller; een -- zusje qui fait la sucrée; 3 adv. fantdt; 4 froidement. effenen. — [28 --- eikeltijd effenen v. tr 1 aplanir, égaliser, niveler; 2 ré;ler. effenheid f. égalité f. effening f. 1 aplanissement, nii'ellement m.; 2 ré-i effentjes adv. à peine. [glement in. eg f. (' g en) = egge. egel m. (x s) hérisson m. egelantier m. ( mos) églantier m. egelantierbloem, ...roos f. églantine f. 1. egge f. (c n) herse f. 2. egge f. ( n) 1 (tissu) lisière f.; 2 (cotiteau)^ eggen v. tr. herser. [tranchant m. egger m. ( 's) 1 herseu r m.; 2 tarière f. eggerig adj. acre, aigre. eggerig h eid f. acreté, aigreur f. eggesteek m. point m. de zigzag. eggig ad j agacé. eggigheid f. agacement in. eggi ng f. hersage m. Egi nendal n. vallée f. d' Ai aesse. egsmiid m. taillandier m. Egypte n. l'Égvpte f. Egyptenaar m. ( os) Igyptien m. Egyptisch adj. égyptien, d'Égypte. 1. ei n. ( pers & -eren, motje) ceuf m.; het— wil wijzer zijn dan de hen gros Jean veeut en remontrer à son curé; —eren voor zijn geld kiezen mettre de l'eau dans son vin ; malkaar g Blijken als twee —eren se ressemblcr comme deux gouttes d'eau; een --tje met iemand te pellen hebben avoir un compte à r égler avec qq. 2. ei interj. hé! eicel f. celtule-ceuf f. eiderdons n. édredon in. eidereend f. pontail m. eidergans f. eider m. eier en compos. d'aauf ou aux ceufs. [d'ceufs. eierboer m. paysan m. aux ceufs; marchand m.i eierbrood n. pain m. aux ceufs; brioche f. eierkanaal n. oviducte ni. eierkoek m. omelette f.; co je beignet in. aux ceufs. eierkooper m., ... koopster t. coqueticr m., ...ihre f. eierkrans m. ovaire m. eierleggend adj. 1 pondeuse; 2 ovipare. eierleider m. oviducte m. eierlepel m. cuiller f. á ceufs. eierlijst f. (arch.) ove f.; godron m. eierpruim f. prune-ceuf f.; prune de Damas. eiersaus f. sauce f. aux ceufs; met (een) — d la; eierstok m. ovaire m. [poulette. eierstruif f. omelette f. eiertaart f. flandrelet m. 1. eigen adj. 1 propre; dat huis is mijn — c'est une maison à moi; — haard is goud waard il n'y a rien de tel que d'avoir tin chez-soi; op — gezag de sa propre autorité; het vliegen is de vogels — c'est le propre des oiseaux de voler; 2 habitué, accoutumé; hij is reeds — il est déjà accoutumé ici ; zich iets — maken sefamiliariser avec qc. ; het —ste paard le même cheval; er is meer gelijk dan — il y a d la foire plus dun cne qui s' appelle Martin 2. eigen avec un possess. : mijn —, zijn — moi-même, lui-même; in mijn — à part moi. eigenaar m., aster'(xs) & ...nares f. (osen) propriétaire m. & f. eigenaardig 1 adj. propre, particulier; 2 singulier, étrange; 3 idiomatique; 4 adv. originalement. eigenaardigheid f. 1 particularité f.; 2 singularité f.; 3 idiotisme m. eigenbaat f., ...belang n. intérét, égoïsme m. eigenbatig adj. intéressé, égoïste. eigenbelangzoeker m égoïste m. Eigen-Brakel n. Braine-l'Alleud m. 1. eigendom n. bien m. propre, propriété f 2. eigendom m. (droit m. de) propriété f.; in vollen — en toute propriété. eigendommelijk 1 adj. 1 en propre; 2 caractéristique; 2 adv. caractéristiquement. eigendunkelijk 1 adj. arbitraire; 2adv.arbitrai-i: eigendunkelijkheid f. arbitraire m. [rement. eigenen 1 v. tr. approprier; 2 zich — tot se pré. ter à. eigengebakken adj. de ménage, de cuisson. eigengemaakt adj. de ma (ou ta ou sa etc.) .fabrication. eigenhandig adj. de sa propre main; (écrit) autographe; (testament) olographe. eigenliefde f. amour-propre m. eigenlijk 1 adj. propre; 2 véritable, réel; 3 adv. proprement, à proprement parler; — heeft hij gelijk au fond il a raison; dat is — zingen voild ce qui s'appelle chanter. [s'emboue. eigenlot m. vanterie f.; — stinkt qui se tortel eigenmachtig 1 adj. de son autorité privée; cirhitraire, despotique ; 2 adv. arbitrairemeni. eigennaam ni. nom m. propre. eigenschap f. ( epen) propriété f.; attribut m.; qualité f. particulière. eigenste adj. méme. V. eigen. eigenwaan m. présomption ; suffisance, vanité f. eigenwijs 1 adj . suffisant, pédant; 2 adv. plein de suffisance. [tisme M. eigenwijsheid f. suffisance, pédanterie f., pédan-j eigenwillig 1 adj. volontaire, arbitraire; 2 adv. volontairement, arbitrairement. eigenzinnig 1 adj. obstiné, opinia^tre, entété; 2 adv. obstinément, opinidtrement. eigenzinnigheid f. obstination, opinihtreté f., en-t eik m. chêne m. [tétement m eike en compos. de chêne (s) . eikeboom m. chêne m. eikel m. ( mos) gland m. eikeldragend adj. glandifi-re; (hérald.) glandé. eikelmuis f. lérot, lofrot m. eikeloogst m. glandée f. eikeltijd m. glandée f. eikelvarken — 129 — elkeen elkelvarken n. cochon m. de glandée. 1. eiken adj. de chêne, en chêne. 2. eiken en compos. de chêne(s). eikenappel m. galle f. eikenbosch n. chênaie f. eikenhouten adj en bois de chPne. eiker m. ( mos, 'tje) accon m. eilaas, eilacy interj. hélas! eiland n. ïle f.; —je ïlot m. eilander m. ('s) insulaire m. eilandzee f. archipel m. eileider m. oviducte m. eilleve interj. allons! voyons! je vous en prie. eiloof n. lierre m. (commun.). eindbeslissing f., ...besluit n. décision f. finale; résolution f. définiti ve. eind(e) n. (...den, ...die) 1 fin f., terme in.; een— aan iets maken meetre fin à qc. ; er is geen --- aan cela n'enfinit pas; ten — loopen toucher à sa fin; ten — raad en désespoir de cause; — goed alles goed la fin couronne 1'ceuvre; alles heeft een --- tout a un terme; tot een goed — brengen mener à bonne fin; 2 extrémité f., bout; iets ten -- brengen venir d bout de qc.; bil 't verkeerde --- pakken prendre à retours; aan 't kortste -- trekken avoir le dessous; een —(je) touw un bout de f icelle ; een — weegs un bout de chemin ; 3 finn f., but m.; zijn — bereiken arriver d ses Fins; te dien — d cette fin, c'est pourquoi; ten — afin que, afin de. [final. eindelijk 1 adv. enfin, finalement, à lafin; 2 adj 1 eindeloos 1 adj. infini, sans fin; 2 interminable; 3 adv. infiniment, sans fin. eindeloosheid f. infinité f. einden = eindigen. eindexamen n. examen m. de sortie. eindig adj. 1 fini; 2 borné, limité. eindigen 1 v. tr. finir, terminer, achever; 2 v.intr. (zijn) finir, prendre fin, expirer; 3 (hebben); eindigheid f. étai m. limité. [aboutir. eindiging f, fin, terminaison f., achèvement m. eindpaal f. borne, limite f. eindpunt n. (point m.) terminus m. eindrijm n. rime f. finale; --en bouts m. pl.rimés. eindstation n. gare f. terminus. eindteeken n. (mus.) finale f. eindvonnis n. arrêt m. définiti; ou en dernier res-^ eirond adj. & n. ovale adj. & m. jsort. eis f. (mus.) mi m. dièse. eisch m. (cDen) 1 demande, prétention f.; 2 exigence f.; naar (den) — comme ii faut; te hooge —en stellen être trop exigeant. eischen v. tr. 1 demander, exiger, revendiquer; 2 (jur.) requérir; (mil.) réquisitionner. eischer m. ( mos), ...es f. ( csen) (jur.) demandeur m., ...deresse f. eisching f. exigence, réquisition f. eivlies n. 1 chorion m.; 2 (bot.) lorique f. eivol adj. plein comme un ceuf, bondé. eivormig adj. ovale. eiwit n. blanc m. d'ceuf ; (cuis.) glaire f.; (méd.): eiwitstof f. albumine f. [albumen m, eiwitten v. tr. insép. glairer. ekel hekel. ekster , f. pie; bonte — pie-grièche f. eksteroog n. cor m. aux pieds; teil m. de perdrix, eksteroog(en)mes n. coupe-tors m. eksteroog(en)pleister, ... zalf f. emplátre ou on. guent m. coporistique. eksteroog(en)snijder m. pédicure m. el f. ( -Dlen) (anc.) aune f.; (act.) mètre m. eland m., odier,hert n. élan m. elastieken adj. en élastique. elders adv. ailleurs, autre part. electriciteit f. électricité f. En compos. électrique. electriseeren v. tr. électriser. electriseermachine f. machine f. électrique elegisch adj. élégiaque. [ple; 3 (électr.) pile f. element n. 1 élément m.; 2 (cliim.) corps m. sim-t 1 elf num. & f, onze nurn. & m.; met zijn elven à onze; kwartier voor — ou elven onze heures moins un quart; op zijn — en dertigst 1 sur son trente-et-un, 2 toot á son aise; 't is -- oogen tout est raté. 2. elf m. (ten), elve f. ('n), elfe f.; de koning der Elfen le roi des Aulnes. elfdaagsch adj. de onze jours. elfde num. & n. onzième adj. & m. elfdehalf adj. dix et demi. [espèces. elfderhande, ... derlei adj. de onze maniéres ou elf-en-dertigst (op zijn) loc. adv. V. 1. elf elfhoek m., ...ig adj. hendécagone m. & adj. elfhonderd adj. num. onze cents. elfhonderdste adj. num. onze-centième. elfjarig adj. de onze ans. eiflettergrepig adj. hendécasyllab(iqu)e. elfmaal adv. onze fois. elfmannig adj, hendécandre. elft f. & m. ( c je) alose f.; kleine —f(e)inte f, elftal n. onzaine f. elfvoud n. quantité f. onze fois égale. elfvoudig adj. onze fois autant. elfwlvig adj. hendécagvne. elke f. (.n), elger m. (mos) fo (u )ène, fouine, fouane f. Elias m. Élie m. Eligius m. Éloz m. elixer, elixir n. (. ·) élixir m. eik adj. ind. chaque, tout; — oogenblik d tout moment. elkaar, elkander pron. se, l'un l'autre, les uns les autres; wij moeten — helpen nous devons nous entr'aider; over —face à face; voor -- l'un pour l'autre; met — ensemble; de armen over —4 les bras croisés. elkeen, D elkendeen pron. chacun. elleboog -- 130 — enting elleboog rn. coude m.; (menure) coudée f.; de ...bogen vrij hebben avoir les coudées (ranches: op den — leunen s'accouder. elleboogsbeen n. cubitus m. elleboogsgewricht n.. articulation f. cubitale. elleboogsknobbel m. olécrane m. elieboogslengte, ... maat f. coudée f. elleboogspijp f. cubitus m. elleboogsspier f. muscie m. cubital. ellegoed n. aunages m. pl. oliemaat f. 1 aune f.; 2 aunage m. ellende f. misère, détresse; in -- komen tomber dans la misère; geen -- voor den tijd tant dure le vin lapt dure la féte. ellendeling m. misérable m. ellendig 1 adj. misérable; 2 pitoyable; voor een — stuk van vijf frank pour une méchante pièce de cinq francs; 3 adv. misérablement; — aan zijn eind komen finir misérablement. ellendigheid f. = ellende. [calicot m. elleridder, ...ruiter m. chevalier m. de l'aune,t ellewaar f. aunages m. pl,; merceries f. pl. ellewinkei m. boutique f. d'aunages. Eloois- Vilve n.: Sint -- Vyve- St- Éloi n1. elp, elpenbeen n. ivoire m. elpen, elpenbeenen adj. d'ivoire. 1. els rn. (elzen) (bot.) aune m. 2. els f. (elzen) (outil) alène f. 3. Els f., Eisje n. Adeline ou Élise f. Elsene n. Ixelles m. Elsenaar m. ixellois m.; ...sch adj. ixellois. Elsevier m. Elzévi ( e) r m. etsmaker ni. alénier m. eisvormig adj. en forme d'alène; (bot.) alénéelverhande, ...lei adj. de onze manières ou espè-^ Elzas m. 1'Alsace f. [ces. Eizasser m. (-os), Elzasseri n f. (x nen) Alsa-4 Elzassisch adj. alsacien. [cien in.; —ne f eize, 1. elzen : en compos. d'aune. 2. elzen adj. d'aune, de beis d'aune. elzenbosch n. aunaie f emeritus m. & adj. émérite m. emitieeren v. tr. émeitre. Emmausgangers m. pl disciples m. pl. d'Emmaus. emmer m. ( mos, motje) seau m.; een — koud water (fig.) une douche (d'eau froide) . empiricus m. (...ci) empirique m. 1. en conj. et; ga — zeg hem allez lui dire. 2. en adv. : — ...niet ne ...pas; ik — wil niet; end = einde. [_je ne veux pas. endeldarm m. rectum m. endelhoekje n. larmier m., larmière f. endossant m. endosseur m. Eneas m. Énée m. eng 1 adj. étroit, serré; in —eren zin gans le sens étroit ou strict; 2 adv. étroitement; d l'étroit. engageeren v. tr. 1 engaer; 2 fiancer. engagement n. 1 engagement m.; 2 fiancailles: engborstig adj. asthmatique. [f. pl. engel m. (mos, xtje) ange m. [ment. engelachtig 1 adj. angélique; 2 adv. angéliqueengelachtigheid f. qualités f. p1. angéliques. Engeland n. 1'Angleterre f. engel-bewaarder m. ange m. gardien. engeldoctor m. docteur m. angélique. engelenbak m. (théát.) paradis m. Engelenburg m. (à Rome)chhteau m.Saint-Ange. engelenkoor n. chceur m. des anges. engelenschaar f. armée ou hiérarchie f. céleste. engelenstem f. 1 voix f. d'ange; 2 (orgue) voix angélique, jeu m. céleste, engelenzang m. hymne f. angelique. engelin f. (tenen) ange m. engelrein adj. pur comme un ange. 1. Engelsch adj. anglais, d'Angleterre; --e ziekte rachitisme m.; —e pleister taffetas m. gommé; —e Kerk église f. anglicane. 2. Engelsch n.anglais m.; op zijn—à 1'anglaise. 3. engelsch adj. angélique; de —e groetenis la salutation angélique. Engelschman m. (...schen) 1 Anglais m.; 2 clet' f. anglaise. Engelsch- Indië n. l' Inde f. anglaise, les Indesf.pl, engelwortel i-n. angélique f. 1. engelzoet n. (bot.) polypode m. commun. 2. engelzoet adj. doux comme v_n ange. engerling m. larve f. de hanneton, vers m. blanc,^ enghartig adj. pusillanime. [mordette f. enghartigheid f. pusillanimité f. engte f. 1 étroitesse f.; 2 rétrécissement m.; 3 détroit , défilé m.; 4 in de — zitten être dans l'embarras; in de — drijven mettre au pied duf 1. enkel m. ( mos, motje) cheville f. [mur. 2. enkel adj. 1 simple, seul; 2 déparié, dépareillé; détaché; 3 quelque; —e malen, —e keeren de temps en temps. 3. enkel adv. simplement, seulement, uniquement; — en alleen purement et simplement. enkeling m. individu m. enkelvoud n. singulier m. enkelvoudig adj. simple, (gramm.) singulier; — getal nombre premier. ent f. greffe f.; greffon m. enten v. tr. 1 greffer, enter; 2 (méd.) inoculer. 1. enter m. ( s) greffeur m. 2. enter m. ( . ·) (zoo.) antenois m. enterbijl f. hache f. d'abordage. enterdreg f. grappin m. (d'abordage). enteren v. tr. aborder, grappiner; grimper d l'abordage. enterhaak m. grappin m. (d'abordage). enter ij f. 1 greff age m.; 2 pépinière f. d'entes. entering f. abordage m. enterluik n. sabord m. d'abordage. enting f. greffage, écussonnage m. entloot -- 131 — ernsthaftig entloot f. grcffon m. entmes n. entoir, greffoir m, entrée-kaart f., entrée-geld n. entrée f. entrijs n. greffon m. entstof f. vaccin m. entwas n. emplï tre m. d'ente, onguent m. de; enz loc. adv. etc. [Saint-Fiacre. epistel m. ('s) épftre m. epos n. (cDsen, epen) épopée f. eppe f., eppekruid n. ache f. 1. er pron. en; ik heb -- geen je n'en ai pas. 2. er adv. 1 Id, y; 2 — loopen thans vreemde geruchten il circule en ce moment d'étranges rumeurs; — valt iets voor il se passe qc.; 3 — wordt gezongen on chante; — is, -- zijn il y a; —zijn ---dieilyen a qui. 1. erachten v. tr. juger. 2. erachten n. jugement m.; mijns —s à mon avis. [ment. erbarmelijk 1 adj. pitoyable; 2 adv. pitoyable-t erbarmelïjkheid f. misère f. erbarmen v. réfl. : zich—avoir pitié; erbarm u mijner ayez pitié de moi. erbarming f. pitié, compassion, miséricorde f. erefis adv. une fois ; un peu. 1. erf n. (erven) 1 propriéte f., heretage, patrimoine m.; 2 .fonds, terre f.; 3 emplacement m. 2. -j- erf, erve m. (erven) héritierm. erfbezit n. possession f. héréditaire. erfbezitter m. possesseur m. héréditaire. erfbezitting t. héritage m. erfcijns nl. eens m. kéréditaire; redevance f. emphyiéotioue; een goed op — geven accenser^ erfcijnsrecht n, censive f. [un bien. erfdeel n. (part f. dun) héritage m.; vaderlijk — patrimoine; moederlijk — matrimoine m. En compos. héréditaire. erfdienstbaarheid f. servitude f. erfdochter f. héritière f. erfelijk 1 adj. héréditaire; 2 adv. héréditairement. erfelijkheid f. herédité f. erfenis f. ( xsen) héritage in., succession f. erfgaaf, ...gave f. legs m. erfgenaam m. & f. (...namen) héritier m., erfgift f. legs m. [... ière f. erfgoed n. héritage m.; biens m. pl. hérités. erfgraf n. sépulture f. à concession. erfgrond m. fonds m. héréditaire. erfhuis n. mortuaire f. [tuaires. erfhuismeester m. directeur m. de ventes mor-1 erfkoninkrijk n. royaume m. héréditaire. erfland n. domaine ou état m. héréditaire. erflater m., ...laatster f. légateur, testateur m., ...trice f. [minira. erfleen(goed) n. 1 fief héréditaire; 2 fief m. fé-1 erfmaker m., ... maakster f. légateur, testateurT erfmaking f. legs m. [m., ...trice. f. erfoom rn. oncle m. à héritage. erfopvolging f. succession f. erfpacht f. emphytéose f.; bail m. emphytéotique. erfpachter m. emphytéote m. erfprins m., ...prinses f. prince m., princesse f. hérédilaire. erfrecht n. droit m. de succession. erfrente f. rente f. héréditaire ou perpétuelle. erfschuld f. dette f. héréditaire. erfstuk n. meuble ou objet m. hérité ou de: erftante f. tante f. à héritage. [famile. erftocht m. usufruit m. [mortel ou juré. erfvijand m. 1 ennemi in. héréditaire; 2 ennemi= erfvijandschap f. inimitié f. mortelle. erfvorst m. prince m, héréditaire. erfzonde f. péché m. originel. 1. erg adj. 1 mauvais, méchant; —er plus mauvais, pire; het —st le pire; —er maken, —er worden empirer; het gaat van kwaad tot —er cola va de mal en pis ; ten —ste opvatten prendre au pis; des te —er tant pis; wat —er is qui pis est; de —ste vijanden les pires ennemis; in 't —ste geval au pis aller; 2 rude, dur, grave; 3 rusé, adroit. 2. erg adv. 1 méchamment; —er plus mal, pis; het —st le pis; 2 fort; sérieusement; sévèrement. 3. erg, ergje n. méchanceté, malice f.; zonder — sans malice. ergdenkend adj. soupconneux. ergdenkendheid f. soupcon m. ergens adv. quelque part; — mede avec qc.; — naar après qc.; — van de qc., etc. erger adj. comparatif de erg & kwaad. ergeren v. tr. 1 scandaliser; 2 irriter, chagriner, vexer; zich dood — se chagriner ei mort. [ment. ergerlijk 1 adj. scandaleux; 2 adv. scandaleuse-t ergernis f. ( xsen) 1 scandale ni.; — geven faire scandale ; 2 chagrin, dépit in. ergst superl. de erg & kwaad. erkennen v. tr. 1 discerner, distinguer; 2 reconnaïtre, admettre; 3 reconnaïtre; avouer; iets dankbaar — reconnaïtre qc. erkenning f. 1 reconnaissance f.; 2 aveu m. erkentelijk 1 adj. reconnaissant; 2 adv. avec reconnaissance. erkentelijkheid f. reconnaissance, gratitude f. erkentenis f. 1 connaissance, notion f.; 2 reconnaissance, gratitude f.; 3 aveu m. erker m. ( xs) = arkel. erlangen v. tr. obtenir, acquérir; (jur.) impétrer. erlanging f. obtention, acquisition f.; (jur.) impétration f. ernst m. 1 sérieux m.; in — zeggen parler sérieusement; in — opnemen prendre au sérieux; is 't u — ? parlez-vous sérieusement? 2 gravité, sévérité; 3 zèle m., ferveur f. 2. Ernst, Ernest(us) m. Ernest m. ernsthaftig 1 adj. sérieux, grave; 2 adv. sérieusement, gravement. ernstig -- 1 2 -- even ernstig 1 adj. sérieux, sincère; 2 grave; 3 adv.: erts n. minerai m. [sérieusement. ertsader f. filon m. ertsasch f. oxyde m. de zinc. ertsbloem f. fleur f. de mine, spath m. ertsgroeve f. mine f, ertskoek m. pain ni. de liquation. ertslaag f. couche f. de minerai. ertsrijk adj. riche en minerai. 1. ervaren v. tr. éprouver, expérinenter. 2. ervaren adj. exprimenté, éprouvé; expert. ervarenheid f. 1 expérience ; 2 pratique f. ervarenis (oosen), ervaring f. 1 expérience f.; 2 pratique f. ervaringsleer f. doctrine f. expérimentale. ervaringsman m. 1 praticien m.; 2 empirique m. erve (n) n) = erf. erveloos adj. sans héritier. I erven 1 v. tr. hériter (de) qc. ; 2 v. intr. échoir. erver m. ( s) héritier m. erving f. héritage m.; acquisition f. par héritage. erwt (pron. ert) f. (petit) pois m.; grauwe— pois erwtbeentJe n. os m. pisiforme. [chiche. erwtennat n. purée f. de pois. erwtensoep f. purée f. ou potage m. aux pois. erwtenteller m. 1 avare, ladre m.; 2 táte-poule,T erwtvormig adj. pisiforme. [jocrisse ni. 1. es f. ('sen) (objet ou mouvement) esse f.; 't is in de — eest en ordre. 2. es (mus.) mi m. bémol. Esaïas m. (cath.) Isaie, (prot.) Ésaïe m. esch in. (esschen) frêne in. eschachtig adj. fraxiné. eschdoorn, ...doren m. érable m. eschlook n. échalotte f. eskader n. (cs) escadre m. Eskimo m. (-o's) Esquimau m. esp m. (peuplier m.) tremble m. esparto(gras) n. sparte, alfa m. espeboom m. (peuplier m.) tremble in. esp(enhout)en adj. en bois de tremble. Esra m. Esdras m. esscheboom m. frêne m. essch(enhout)en adj. en (bois de) frêne. estamijn f (cen) étamine f. Eethland n. l' Esthonie f. Esthlander m. E_sthonien m. estrik m. (xen) carreau (à paver) ; carrelage m. etelijk adj. mangeable; —e waar comestible m. 1. eten (at, heeft gegeten) v. tr. & intr. manger; 's morgens — déjeuner; 's middags — diner; s avonds — souper; viermaal daags — prendre quatre repas par jour; uit -- gaan diner en ville zijn woord — se rétracter; zich ziek — se rendre rnalade à force de manger. 2. eten n. I manger m.; 2 mets m. pl.; aliment; etensbak m. mangeoire f. [3 repas m. etenskas(t) f. garde-manger m. etenstijd m., ...uur n. heure f. du repas. eter m. ( xs) mangeur m. [pois gris. etensbaas m. beau mangeur m.; avaleur m. del etgroen n. regain m.; recoupe f. etherachtig, etherisch adj. éthéré. etmaal n. (... malen) jour m., (espace m. de) vingt-quatre heures. ets f. eau forte f. Etsch f. Adige ni. [à Peau forte. etsen 1 v. tr. graver à Peau forte; 2 n. gravure f.4 etser rn. (.. ·) aquafortiste m. etsijzer n. burin m., pointe f. sèche. etsing, etskunst f. gravure f. à Peau forte etsnaald, etsstift f. burin m., pointe f. sèche. ettelijke adj. num. quelques, plusieurs. etter m. pus m. etterachtigheid f. purulence f. etterblaas f.pustule, cloque, ampoule, phlyctène f. etterborst f. 1 pyothorax m.; 2 phlegmon m. au ^ etterbuil f. ulcère purulent, abcès m. [sein. etterdracht f. suppuration f. etteren v. intr. suppurer. ettergang f., ...gat n. fusée, fistule f. ettergezwel n. ulcère purulent, abcès m. etterig adj. purulent. ettering f. suppuration f. etterpomp f. tire-pus m. etterprop f. bourbillon m. etterstof f. matière f. etterwond f. plaie f. suppurante. etterzak m. empyènte m.; follicule m. d'abcès. Eupen n. Néaux m. 1. euvel 1 adj. mauvais, méchant ; 2 adv. rnal, en mauvaise part; iets — opnemen prendre qc. en mauvaise part; iemand iets — duiden en vouloir d qq. de qc. 2. euvel ei. mal m.; aan 'tzelfde — mank gaan souffrir du même mal. euveldaad f. crime, forfait m. euvelmoed m. insolence f. euvelmoedig adj. insolent. Eva f. 1 Ève f.; 2 tablier-fourreau m. evangelie n. (...lïën & zs) évangile in. evangelieboek n. livre m. de l'évangile. evangeliedienaar m. ministre m. de l'évangile. evangelieleer T. doctrine f. de l'évangile. evangeliewoord n. parole f. d'évangile. evangelisch adj. évangélique. evangelist in. évangéliste m. 1. even adj. pair. 2. even adv. 1 aussi, autant, également; — wijs als deugdzaam aussi sage que vertueux; —min als ik pas plus que moi; om 't — n'importe; 't is mij om 't — cela m'est indifférent; 2 à peine: hij is — aangekomen il vient d'arriver; ik heb hem maar --- gekend je Pal d peine connu ; 3 un peu, tant soit peu ; wacht — altendez un peu. evenaar — 133 --- ezelwagen evenaar m. (-os) 1 (balance) fléau m.; 2 languette f.- 3 (timon) volée f.; 4 (géog.) équateur m. evenaardig adj. analogue, homogène. evenaardigheid f. analogie, homogénéité f. evenals conj. comme, de méme que. evenaren v. tr. égaler, atteindre; ressembler à. evenbeeld n. image, ressemblance f. eveneens adv. semblablement, tout comme. eveneeuwig adj. coéternel. evengel Ljk adj. égal. evengelijkheid f. égalité, coégalité f. evengoed adv. aussi bien, tout aussi bien. evenknie m. égal, pareil m. evenmatig adj symétrique, proportionné. evenmatigheid f. symétrie f. evenmensch m prochain m. evenmin adv. tont aussi peu ; pas plus. evennaaste m. prochain m. evennachtslijn f. équateur m. evenredig 1 adj. proportionnel; 2 (théol.) condigne; 3 adv. proportionnellement. evenredigen v. tr. proportionner. evenredigheid f. 1 proportion f., rapport m.; naar — van d raison de, en proportion de; 2 (théol.) eventjes adj. = 2. even 2 & 3. [condignité f. eventueel 1 adj. éventuel; 2 adv. éventuellement. evenveel adv. autant, tout autant. evenveeltje n ( 's) quatre quarts in. evenwaardig adi. équivalent. evenwaardigheid r. équivalence f. evenwel adv. pourtanl, cependant. evenwicht n. 1 équilibre in.; 2 (arts) pondéra-^ evenwichtskunde, ...leer f. statique f. [tion f. evenwijdig ! adj. parallèle; 2 adv. parallèlement. evenwijdigheid t. parallélisme m. evenzeer adv. également, tout autant. evenzo adv. de même. ever m. ( mos), everzwijn n. sanglier m. everwortel m. chardon m. blanc, carline f. examen n. (oos) examen m. examencommissie f. jury m. d'examen. examenhengst m., ...paard n. bête f. à concours. examengeld n. droits m. pl. d'examen. examinandus m. (...di) candidat, récipiendaire m excerpeeren v. tr. faire des extraits, résumer. excerpt n. ( men) extrait, résumé m. excuus n. excuse f., pardon m.; — vragen présenter des excuses, demander pardon; ik vraag wel —1 pardon! exercitie f. (mos & ...tiën) exercice m. [vres. exercitiehuis n., ...loods f. salle f. de(s) man eu-t exercitieplein n., ...plaats f., ...veld n. plaine f. d'exercice, champ m. de(s) manoeuvres. exmatriculatie f. radiation f. exmatriculeeren v. tr. rayer. expansie-klep f. soupape f. de détente. expediet adj. leste, expéditif. expeditiekantoor n. bureau m. d'expédition. expeditiekorps n. corps m. expéditionnaire. expensen f. pl. frais m. pl. (de justice). experiment n. expérimentation f., essai m. expliceeren, expliqueeren v. tr. expliquer. explodggren v. intr. 1 faire explosion; 2 (au tir) détoner ; 3 (chim.) .f ulminer. exploot n. (...ploten) exploit m. exponeeren v. tr. exposer. exponent m. exposant m. export n., exportatie f. exportation f. exportbier n. bière f. d'exportation. exporteur m. ( mos) exportateur m. expres adj. & adv. exprès. expresbestelling f. (remise ou distribution f. par); exprestrein m. ('train) express m. [exprès m. extemp orale (' n), extempore n. ( ma's) improvi-; extemporeeren v. tr. & intr. impro"iser. [sationf. extra 1 n. extra rn.; 2 adj. extraordinaire; 3 adv. extraordinairement. En compos. extra, extraordinaire, spécial. extra(a)tje n. extra m., (bonne) aubaine f. extract n. ( «en) 1 extrait m.; 2 (cuis.) essence f.; (pharm.) ;!écocté m. extrahoeren v. tr. extraire. ezel m. ( ootje) 1 áne, baudet m., bourrique f.; —tje unon; wilde — onagre m.; gestreepte — zébre m.; van den os op den — springen faire un coq-d-l'nne; 2 (fig.) ene, imbécile m.; 3 chevalet m.: 4 lit m. de sangle ; 5 éfourceau m. ezelachtig adj. 1 qui tient de l'áne, asfine; 2 bête, lourd, ignorant. ezelachtigheid, ezelarij f. unerie, bêtise f. . ezeldrijver m., ...drijfster f. dnier m., ...ipre f. ezelen v. intr. trimer, piocher. ezelin f. ( tenen, netje) ánesse f. ezelinnenmelk f. lait m. d'ánesse. ezelsbrug f. pont m. aux hoes. ezelsdracht f. portée f. d'dnesse. ezelsfeest n. fête f. des fous. ezelshoef m. 1 corne f. ou pied m. d(e l)'áne; 2 (coquille f.) pied d'dne m. ezelshoofd n. 1 téte f. d'dne; 2 (mar.) chouquet m.; 3 (grue) fauconneau m. ezelskop m. 1 tête f. d'áne; 2 (fig.) bourrique f. ezelsmelk f. (bot.) cynanque, euphorbe m. ezelsoor n. 1 oreille f. d'lne; 2 (livre) corne; 3 (reliure) larron m.; 4 (bot.) consoude f.; 5 arum m. maculé; 6 laitue f. romaine. ezelsstreek m. ánerie, bêtise f. ezelsvel n 1 peau f. d'dne; 2 parchemin m 3 gomme f. élastique. ezelsveulen n. ánon m. ezelswerk n. corvée f. ezelwagen m. voiture f. à dne. — 134 — fatsoen F f f. (c's) 1 ,t f. ou m.; 2 (mus.) fa m. faal f. défaut m. taalbaar adj. faillible. faam f. 1 renommée f.; 2 notoriété f.; 3 réputarion f., renom m.; te goeder — staand bien famé. tabel f. (c's & °en, otje) 1 fable f., apologue m.; 2 conte m. fabelachtig adj .1 fabuleux; 2adv._fabuleusement. fabelboek n. fablier m., recueil m , de fables. fabeldichter, ...schrijver m..fabuliste m. fabelkunde, ...leer f. fable, mythoïogie f_ Sabelschrijver m , .. schrijfster f fahut'.., rn S Fabinan. Faeianus m. Fab-eri rn. fabricage f fcabrir} :7 f. fabriceeren v. u. ;:rhriquer, faire. fabriek f & n. fabrique f.; op de -- a ia fabrique; verzen van mijn — des vers de ma fabriekscentrum n . centre m. industrie!. i jacon. fabrieksgebouw n. fabrique, usine f. fabrieksgoed n. marchandise f de fabrique. fabrieksmeester in. contre-maítre in. fabrieksnijverheid f. industrie f. manufacturiére. fabrieksprijs rn. prix m. ae fabrique ou de revient ou de gros. fabrieksstad f. ville f. manufacturière. fabrieksvolk n. ouvriers m. pl. de(s) fabnque; s;. fabriekswezen n. grande industrie f. fabrikaat n. (... keten) article m. de fabrique; produit m. fabrikant m. fabricant m. [de ficelle. fabrikeur m. ( mos) : -- van garens fabricant rn4 facie f. ( c's) face f.; visage m.; iemand in zijn -- kijken dévisager qq. facit n. ( xs) résultat, produif, total m. faeonhoed m:, ...kostuum n.chapeau,costumem. habillé ou u faFon. factie f. ( c's & ...tiën) factfon f. factoor m. (os, «oren) t facteur m.; 2 (com.) agent, gérant m. factor M. ( c's) (rnath .) facteur m. [commercial. fllctori^B, ...rU f. (coën) factorerie f., comptoir m.4 faecali én, fasces, feces f. pl. fèces f. pl. fagot f. (cnten) (mus.) fagotte f., basson m. tapli?ren V. intr. faillir, faire faillite. 1. failliet f. faillite f.; — zijn oj gaan Être en failllte. [de la faillite. 2. failliet adj. en faillite; —e boedel masse f.1 faiilissem@nt n. failtite f. fakkel f. (c's, «tje) flambeau m., torche f. fakkeldans m. danse f. aux flambeaux. fakkeldrager m. 1 por;e flambeau ; 2 (meuble)^ fakkeljaeht f. fouée f. [lampadaire m. fakkellicht n. lumière f. de slumbeau ; optocht met — cortége nl. aux ,flarn beaux. fakkeloptocht m. cortége rn. aux .flambeaus. falen v. intr, 1 manque , rromper ; het faalt here aan moed il manque de courage; 2 s F; en iet, aut. 1 . faiie 1. ( os & ...liën) 1 matte, faiPie f.; op zijn -- geven donrter une hrossée; 2 voile m. 2. falie f. défaut m., infirmité f ; - maken `e7ndre une in irmité. faliekant, fa.iekantig adj. de travers, faux; dat komt — uit cela se gdte. (pocrite. 'ievouuwen v, intr. flatter ldchement; faire l'hy-1 falievouwer in..flatteur, trompeur hypocrite m. falsaris m. ('sen) faussaire m. falset(stem) f. (voix f. de) fausset m. familiaar 1 adj. familier; -- blijven eten rester diner á la fortune du pot; 2 adv. familièrement. familie f. (mos & ...liën) 1 ,famille f., parents m. Pl , ; die twee zijn geen — ces deux ne sont pas parents ; 2 famille, extraction f.; 3 ménage, En compos. de famille ou familial. familiebetrekking f. 1 parenté f.; 2 parent rn. familiegek iTt. qui rafole de sa famille. familiegoed n. biens m. p1. de famille; (iur.) onvervreemdbaar — fidéicommis m. familieking m. sein m. de la familh. familiekwaal f. mal m. cm maladie i. héréditaire, familienaam m. nom m. patronyrr>ique. familiestuk n. pièce f. de famille. familietrek rn. air ou trait m. de famille. familiezwak n. 1 défaut m. spécial d une famille; 2 préférence f. pour la ,fam;.11e. fantaseeren v. tr. & intr 1 improviser; 2 s'imaginer; 3 délirer. [de fantaisie. fantasie f. ("s & ...sten) fantaisie f.En comp.3 fantost m. ( coen) fantaisiste m. fantastisch adj. faniastique. farceeren v. tr. farcir. Farizeër m. (cs) pharisien rn. Farizeërsstreek m. trait m. de pharisien. farizeesch ad). pharisaïque; .--e aard pharisaïsme rn. faro 1 m. (bière) faro; 2 n. (jeu) pharaon m. Faroer-, Faráer-eilanden n. pl. Hes f. pl. Fceroé.- fat m. ( coten) fat m., (pop.) gravure f. de mode. fata-morgana f. 1 fée f. Morgane; 2 mirage m. fatsoen n. (cen) 1 facon, forme f.; 2 facon, fabrication f.; 3 bienséance f., bon gotft m.; zijn — houden Barder le décorum; 4 situation f., rang m.; een man van — un homme comme il faut; op zijn — gesteld zijn tenir à son rang. fatsoeneerder — 135 — fijn fatsoeneerder m., ...rster f. (uDs) faconneur m.,^ fatsoeneeren v. ti . faconner. f ...euse f. tatsoeneering f. fa4on f., fa4onnage ni. fatsoenlijk adj. i comme il faut; bien élevé; 2 c nen) 1 honnête homme; goelieden bonnes gens f. pl.; 2 prud'homme m. Goidsenhoven n. (Brabant) Gastoncourt m. 1. golf f. (golven, c je) onde, vogue f.; flot m. 2. golf f. (golven, Tje) (géog.) golfe m., baie f. golfbeweging f. ondulation f.; mouvement m. on-T golfbreker m . brise-lames m. [dulatoire. golflijn f. onde, onduline f.; ligne f. ondoyante. golf(s)gewijs, goifswijze t adj. ondulant; ondulatoire , 2 adv. en ondes, par ondes. golfslag m. larre f. golfstroom m. gzlf-stream m. [tzéenne. goiftelegraphie f. télégraphie f. sans fil ou' her-t golven (golfde, heeft gegolfd) 1 v. intr. ondoyer; 2 doen — faire onduler. golvend adj. 1 ondoyant, ondulant; 2 ondulé. golving f. 1 ondulation f.; 2 (rnéd,) fluctuation f. gom f. ('men) gomme f. gomachtig adj. gonimeux. gomboom m. gommier m. gom-elastiok n. gomme f. (élastique). 1 o m-el as i e ke n adj. en ou de gomme élastique. ` omhars n. & f. gomme-résine f. gomhoudend adj. gommifère. jon;lak n, laque, gomme-laque, résine-laque f. gomlastiek n. — gom-elastiek. Gommarus, Gor nier m. G rnrnaire rn. gommen v. tr. gommer. gommer m., g o mster f. ( mos) gommeur m., ...euse f. gommig adj. gommeux. gomming f. gommage m. gompapier n. papier in. gommé. gompot m. gommoir, pot m. d gomme. go mrii k adj. (bot.) gommifère. gomwater n. eau f. gommée; apprét m. gondel f. (c's) gondole f. gondelier m. ('s) gondolier m. gondellied n. barcarolle f. gondelstad f. ville f. aux gondoles. gons m. (... zen) 1 bourdonnement m.; 2 soufflet, coup M. [donner; 2 frémir. gonzen v. intr. (gonsde, heeft gegonsd) 1 bour-t gonzing f. bourdonnement m. goochelaar m. ( os) 1 escamoteur, prestidigitateur, bateleur m ,; 2 (ois.) demoiselle f. de Numidie. goochelarij f. 1 jonglerie f.; tours m. pl. de parscpasse; 2 duperie f. goochelbal m. muscade, escamote f. goochelen t v. intr. jongler, escamoter, faire des tours de pasre-passe ; 2 v. tr. escamoter, faire passer. goocheling, goochelkunst f. prestidigitation f. goochelspel, ...stuk n., ...toer m. jonglerie fw tour m. de passe-passe. goocheitasch f. gibecière f. gooi f. 1 jet, coup m.; 2 train m.; zijn (goddelijke) -- gaan 1 aller son train, 2 faire à sa téte. gooien v. tr. jeter; lem. met steenen --- jeter des pierres t qq.; met de deur --- faire claquer la porte. goor 1 adj. (c der, cost) tourné, gdté, rance; 2 sale, défraïchi ; 3 méchant; 4 adv. salement. goorachtig adj. 1 un pen rance; 2 un peu safe. goorheid t. 1 ranceur, aigreur f.; 2 saleté f. goornat n. petit-lait m. goot f. (goten) 1 gouttière f., chéneau; 2 (rue) ruisseau m.; 3 ronduit, tuyau to.; 4 checal m.; 5 (livre) gouttière f. gootbuis f. tuyau rn. de descente. gootgat n. dégorgement m., gargouille f. gootlijsi f. 1 c.imaise, gorge f.; 2 larmier m. gootpijp t. tuyau m. de descente. [Ier m. gootsteen rn. 1 évier m.; 2 (sous un tuyau) tuil-$ gootwater n. eau f. d'égout ou de'goutlitre. gordel m. (cs) 1 ceinture f.. (armes) ceinluron m.; 2 (géog.) zone f. gordeldier n. armadille f., tatou m_ gordeldoek m. ceinture f. gordelgesp ...haak m. boutje f. de ceinture. gordelmaker rn. ceinturier m. gordelroos f. (méd.) zona; herpès zoeter m. gordelvormig adj. cinguliforme; zoniforme. porden v. tr. ceindre; (cheval) sangier; (volle)# Gordlggnsch adj. gurdien. [renforcer. gord U n n. cC f. (ten, .tje) rideau m.; een -- schuiven over iirer le rideau sur. gordijnband, ...houder m. embrasse f, gordijnknop m. patère f. gordLinkoord f. & n. corde f., cordon m. gordijnroede f. tringle t. gording f. 1 ceinturage m. 2 (cordage) cargue, retraite f.; 3 cóte, préceinte f. (du navire); 4 (fort.) linteau m.; 5 (constr.) panne f.; 6 (constr. nav.)t gordrlem m. sangle f. [venfritre f. goren v. intr. (zijn) tourner, rancir, s'aigrfr. gorgel m. (c's, c'tje) larynx, Bosier m., gorge t. gorgeldrank m. gargarlsme m. gorgelen v. intr. 1 (se) gargariser; 2 (respir.) rdter; 3 (estomac) grouiller; 4 faire des roulades. gorgeling t. 1 gargarisme m.; 2 gargarisation f.; 3 rdte; gargoufllement m.; 4 routade t. 39 Gorik 168 — graadverdeeling Gorik m. Gérv m. 1. gors f. (gorzen) (ols.) embrise f., bruant m. 2. gors f. & n. (gorzen) atterrissement m., alluvion f. [ parbleu. 1. gort m. (euphémisme pour God) : bij ---^ 2. gort f. & n. 1 gruau; grain m. mondé; droog als -- sec comme de l'amadou; het in de --- jagen dépasser la mesure ; van haver tot — vertellen raconter de fit en aiguille; 2 (pores) ladrerie f. gortbeuling m. 1 boudin m. au gruau; 2 (fig.) imbécile m. gortebrij, ...pap f. bouillie f. au gruau. gortentelder, ...teller m. 1 avare, pince-maille, ladre m.; 2 táte-poule m. gortig adj. ladre. gortigheid f. ladrerie f. gortmolen m. moulin rn. d gruau. gortzak m. sac m. h gruau. goteling m. 1 gueuse f. de fonte; 2 objet m. en fonte; 3 (mar.) berche f. Gothiek adj. & f. gothique adj. & m. óot(h)isch n. & adj. got(h)ique m. & adj. goud n. or; een hart als-- un coeur d'or; spreken Is zilver, maar zwijgen is-- la parole est d'argent, mais te silence est d'or; tegen — opwegen payer au poids de lor, valoir son pesant d'or; de morgenstond heeft — in den mond travail d'aurore amène lor; voor geen — van de wereld pas pour fout lor du monde. En compos. d'or. goudachtig adj. ressemblant à de lor; —e tint teinte f. doréc. goudader f. filon m.; veine f. aurifère. goudappel m. 1 pomine f. dorée; 2 tomate f. goudberg m. 1 montagne f. aurifère; 2 monceau^ goudboekje n. (techn.) livret m. [m. d'or. goudbrasem m. daurade, derade f., perche f. dorée. gouddistel f. épine f. jaune; scolyme m. gouddorst m. snif f. de lor, chrysomanie f. gouddraadtrekker m. tireur m. d'or; avanceur m. gouden adj. 1 d'or, en or; 2 — tor hanneton m. doré, scaràbée m. d'or; (fig.) galonnard m.; 3 — vlieg (ins.) chrysomèle f.; -- dagen des jours tissus d'or; 4 doré, d'or. goudenregen m. 1 pluie f. d'or; 2 (bot.) faux ébénier, aubour m. goudfazant m. faisan m. doré. goudgeel adj. jaune doré; blond doré. goudgewicht n. 1 poids m. en or ou d'or; 2 titre; goudglit n. litharge; glette f. d'or. [m. goudgulden m. florin m. d'or. goudhaan m., cotje n. 1 roitelet m. huppé; 2 (ins.) chrysomèle f. fastueuse. •oudkievit m. vanneau m. doré. goudkleur f. jaune m. doré. goudklomp m. 1 lingot m. ou massif m. d'or; 2; goudkoorts f. fièvre f. de l'or. [pépite f. Goudkust f. Cate f. d'Or. [doré. goudtaken n. 1 drap m. d'or; 2 (zoo.) scarabée m.4 poudlakensch adj. 1 de drap d'or; 2(h. n.) doré. Goudland m. pays m. de lor; Califormie f.; goudle(d)er n. cuir m. doré. [Eldorado m. goudle(d)eren adj. en cuir doré. goudij m f. soudure f. d'or, chrysocolle f. goudmaker m. alchimiste m. goudmakerij f. alchimie f., grand oeuvre m. goudmeerl, ... merel f. (compère-)loriot m. goudmijn f. mine f. i'or; 't is geen — ce nest pas le Pérou. goudpapier n. papier to. doré. goudpoeder, ...poeier n. 1 or m. en poudre; 2 (alch.) poudre f. de projection. goudrijk adj. aurifère, riche en or. goudsbloem f. souci m. Goudsch adj. de Gouda. goudschaal f. trébuchet m.; elk woord op een—tje wegen peer chaque rnot. goudslagerij f. battage ni. d'or. goudsmeden n., goudsmederij f. orfèvrerie f., arts goudsmid m. orfèvre m. [m. de l'orfèvre. goudsteen m. 1 pierre f. de touche ; 2 aventurine f. goudstroom m. 1 fleuve m. aurifère; 2 Pactole in. goudstuk n. pièce f. dor. goudverhindinng t. aurate m. geudverf f. couleur f. d'or, dorure t., orpiment m. goudvink m. 1 bouvreuil In.; 2 jaunet m., pièce f. d'or; '3 richard in. goudviseh m. dorade, daurade f. gootivlieg f. chr^.'somèle f. goudvlies n. baudruche f., peau f. divine. goudvos m. 1 renard m. doré; 2 (cheval rn.) ale-j goudwassche. m. orpailleur m. [zon rn. doré. goudwerk n. orfèvrerie f.; bi/oux m. pl. goudwesp f. chryside; gué,pe f. dorée. goudwolf ni. chacal m. goudworm m. bupreste nl. [doine f. goudwortel m. 1 asphodèle m. .jaune; 2 chéli-1 goudzand n. 1 sable rn. aurifère; 2 poudre f. d'or. goudzoeker m. 1 chercheur rn. d'or; 2 chevalier m. d'irzdustrie, 3 ulchimiste rn. goudzucht f. soif f.. de lor, cupidité t. 1. gouw(e) f. contrée f., district m.; province f. 2. gouw(e) f. (bot.) chélidoine, éclaire f. Gouwenaar m. (xs) 1 habitant m. de Gouda; 2 pipe f. de Gouda. gouwgraaf m. gouverneur m. (de province). gouwraad m. conseil ou conseiller m. provincfal. Govert m. 1 Geoffroi, Godefroid m.; 2 individu m. Gozewijn m. Goswin m. graad m. (graden, Tje) 1 degré ni.; in den vierden -- au quatrième degré; bijwoord van -- adverbe d'intensité; 2 (univ., mil.) grade m. graadboek n. (mar.) routier m. graadboog, ... meter m. i rapporteur m., alidade f.; 2 (astr.) arbalestrille f., radiomètre m,, bilton m. de ,Jacob. graadverdeeling f. graduation f. gaaf -- 169 — grasachtig l . graaf m. (graven, je) cornte m. En compos. zie comte ou comtal. 2. graaf f. (graven) I fossé m., fosse f.; 2 bêche f. graafpoot m. patte t. fouisseuse. graafschap 1 n. comté m.; 2 f. de G -- le comté he Zutphen. [vaat terres. graafsman rn. comte m.; ambachtsman--métiers raafster f. ('os) fouisseuse f., qui creuse. raafwerk n. terrassernent m. graafwesp f. fouisseur, pepside in., misque f. 1. graag adj. : 1 ---zijn avoir bon appétit; —maken mettreen appétit ; 2 affamé, avide; 3 recherché. 2. graag adv. 1 volontiers, avec empressement; 2 avec avidité. graagheid, graagte f. f appétit m.; 2 avidité f. graan m. (granen, 'tje) T & 1 grain m.; 2 blé m.; een—tje pikken boire la goutte. graanbeurs f. bourse f. aux grafins. graanbouw rn. culture f. des céréales. graangewas n. c(réale f. graanhandel m. commerce in. des céréales. graankooper m. marshand m. de céréales. graankorrel f. grain m. de blé. graanmarkt f. marché m. au blé. graanrechten n. pl. droits m. pl. sur les céréales. graanschuur f. grange f. à blé. graat f (graten, je) 1 arête f.; zuiver op de --- frais, (fig.) orthodoxe; van de — vallen maigrir rapidement; een — in de keel un chat dans la gorge; ik vind er geen —je in je n'y trouve riep á redere; 2 morfil m. praatachtig adj. arêteux. graatbalk m. arêtier m. grabbel f.: te — gooien jeter d la gribouillette. grabbelen 1 v. tr. happer; 2 v. intr.: te—gooien jeter à la gribouillette; 3 farfouiller. grabbeling f. 1 gribouillette f.; 2 recherches f. pl. avides. gracht f. ( men, x je) 1 canal to.; de heele --- tout le quartier; 2 fossé m.; tusschen de Volewijk en de --- entre le berceau et la tombe. grad aren v. tr. graduer. graf n. (graven, 'je) fosse, tombe f.; tombeau, (anc. orient) sépulcre m., (endroet) sépulture f.; het heilig -- le Saint-Sépulcre; ten grave dalen descendre au tombeau; naar 't — vergezellen conduire au tombeau; met een voet in 't--staan avoir un pied dans la tombe; om Mozes' -- kijven disputer de la chape à l'évêque. grafdicht n. 1 poème m. funèbre; 2 épitaphe f. (rimée). grafelijk I adj. comtal, de comte; 2 adv.en comte. grafelijkheid f. dignité f. comtale. grafheuvel m. tertre, tumulus m. grafkamer f. hypogée f. grafkelder m. caveau m. grafkuit m. fosse f. graflomp f. lampe f. sépulcrale. graflegging f. mise f. au tombeau. grafmaker m. fossoveur m. grafnaald f. obélisque m. funéraire. grafschender m. violateur m. de tombeaux, profanateur m. de sépultures. grafschrift n. épitaphe f. grafspelonk f. catacombe f. grafstede f. tombe f. grafsteen m. pierre f. sépuicrale ou tombale. grafstem f. voix f. d'outre-tombe; (fig.) voix caverneuse. grafteeken n. monument m. funéraire. grafwaarts adv. vers la tombe, au tombeau. grafzerk f. dolle ou pierre f. tumulaire ou tonebale. [ Grecquet. Grajische Alpen f. pl. Alpes f. pl. Graies oul 1. gram n. (c men) gramme m. 2. gram 1 adj. (c mer, «st) irrfté, courrouch, fdché; --- zijn être fdché; -- worden se fdeher; --- maken fdcher; In —men moede en colère; 2 adv. en colère, avec irritation. grainmatica f. (—'s) grammaire f. grammaticaal, ...alisch 1 adj. grammaticol; 2 adv. grammaticalement. grammoedig adj. 1 irrité, en colère; 2 irascible. grammoedigheid f. irritation, irascibilité f. gramschap f. colare, irritation f.; (poét.) courroux m. gramstorig(heid) = grammoedig(heid). 1. granaat f. (... naten, co je) (bot., mil.) granade f. 2. granaat m. (... naten) (arbre) grenadier m. 3. granaat (^ naten) (pierre) m., (matière) u.; granaatappel m. grenade f. [grenat m. granaat(appel)boom m. grenadier m. granaat(appel)stroop f. (sirop m. de) grenadine f. granaatkern f. graan m. de grenade. granaatschil f. écorce f. de grenade, malicore nt. granaattasch f. grenadière f. Granada n. Grenade f. graniet n. granit m. granietachtig, ...ieten adj. granitique, graniteux. granietrots f. roche f. granitique. grap f. (co pen, '-o je) 1 farce, plaisanterie f.; voor de —, uit de --- pour rire; 2 bon mot m.; 3 c*. prise m. grappenmaker m., ... maakster f. farceur m., ... euse f. grappig adj. plaisant, dróle. grappigheid f. plaisanterie f. gras n. ( cosen) i (en gén.) graminée f.; 2 herbe f.; gazon m.; hij laat er geen --- over groeien il ne le taisse pas refroidir; *t is al met — begroeid l'herbe a poussé dessus; iem. het --- voor de voeten wegmaaien souper à qq. l'herbe sous le pied; te hooi en te — rarement, d bdtons rompua; 3 --je n. brin m. d'herbe. [herbu. grasachtig adj. 1 herbacé, graminé; 2 herbeux,t grasanjelier — 1 0 — grens grasanjelier f. ceillet m. plumaire, mignardise f. grasbloem f. pdquerette f., petite marguerite f. grasboter f. beurre m. de mal. grasduin f. dune ou colline 1. verte; in —en gaan ou grazen ou zijn s'en donner à coeur joie. grasduinen v, intr. insép. s'en donner d coeur foie. grasetend adj., ...ter m. herbivore adj. & m. grasgewas n. graminée f. grasgroen adj. vert-pré, vert comme pré. grashalm m. brin m. d'herbe. grasharing m. hareng m. avant la saison. graskaas f. &m. fromage m. de mal. graskamp n. pré, herbage m. graskant m. bord m. gazonné, champecière f. grasland n. pré, herbage m., pdture f. graslinnen n. ramie f. graslook n. rocambole f. grasmaand f. avril m. grasmosch, ...musch f. sylvie f.; gewone — fauvette ou sylvie cendrée. grasoogst m. fenaison f. grasperk n. pelouse f. grasplant f. graminée f. grasplein n. pelouse f. grasrijk adj. herbeux. grasrups f. chenille f. graminicole. grasscheut m. pousse f. d'herbe. grasspier f., ...spriet m. brin m. d'herbe. grasvretend adj. herbivore. grasweduwe f., ...uwnaar m. veuve f. blanche; veuf m. blanc. graswortel n3. 1 racine f. d(e l)'herbe; 2 racine f.^ graszaad n. senience f. d'herbe. [de chiendent. graszode f. gazon m. gratie f. grdce f.; in de — komen gagner les bonnes grdces; uit de -- geraken perdre les bonnes^ gratig adj. plein d'arêtes; arêteux. [grdces. gratis 1 adj. gratuit; 2 adv. gratuitement, gratis. 1. grauw adj. gris; -e erwten pois m. pl. chiches; - papier papier m. d'emballage ; het — verleden le passé lointain; het -- op iemand hebben en avoir assez de qq. 2. grauw n. poputace, racaille f. [son m. 3. grauw m. cheval m. gris; —tje (áne) gri-1 4. grauw m. brusquerie f.; coup m. de bec. grauwachtig adj. grisdtre. [cos m, grauwak(ke) f. (min.) grès m. des houillères,1 grauwbroeder m. (frère m.) minime m. Grauwbunder adj. des Grisons. Grauwbunderland n. les Grisons m. p1. grauwen v. intr. 1 grisonner; het begint te — la stuit tombe; 2 brusquer, rudoyer. grauwgr(w)t f. pols m. chiche; hij is in de —en gevallen il esf grélé. grauw(1g)heid f. couleur f. grise, gris m. grauwschimmel m. grison, rouan m. grauwspecht m. torche-pot, pic-maçon m. grauwvuur m. grisou n. graveel n. 1 gravier m.; 2 gravelle f. graveetachtig adj. graveleux. graveelig adj. 1 graveleux; 2 pénible, cofiteux. graveerder m. ( xs) graveur, ciseleur m. 1. graveeren v. tr. & intr. graver, ciseler, buriner. 2. graveeren n., ...ing f. gravure f. graveerijzer n., ...naald f., ...priem m., ...staat n., ...stift f. burin, poincon in. graveersel n. gravure f. 1. graven (groef, heeft & is gegraven) v. tr. & intr. 1 creuser, bêcher; 2 fouiller, fouir. 2. graven ... En compos. comtal, de comte. Gravenhage n.: 's- — La Haye f. graver m. (vis) 1 terrassier m.; 2 fossoyeur m.; 3 (zoo.) fouisseur m. gravin f. ( nen, 'netje) comtesse f. grazen 1 v. intr. païtre, brouter 1'herbe; laten - faire païtre; 2 v. tr. païtre. grazig adj. herbeux, herbu. greb(be) f. (x n) 1 rigole f.; 2 De Grebbe f. le Ruisseau m. green m. (grenen) sapin m. rouge. 1. greep m. (grepen) 1 prise f.; een blinden — doen saisir au hasard; 2 (mus.) grepen op de harp accords sur la harpe; grepen op de viool positions au violon; 3 adresre, dextérité f.; tour m. de main. 2. greep f. (grepen) (quantité) 1 poignée f.; prise f. ; 2 choix m.; een gelukkige - un choix heureux. 3. greep f. (grepen) 1 fourche f.; 2 poignée f.; anse f.; 3 patte f. (d'ancre). 1. grein n. (.en, cDtje) 1 grain m.; 2 (poids) gram m.; 3 graine f. de paradis; 4 graine f. d'écarlate; 5 (fig.) noyau in., fleur f.; 6 personne f. d'élite; 7 fat, junja ,- on m. 2. grein n. (tissu) camelot m. greineeren v. tr. grener, grainer; graineler. 1. greinen v. tr. grener. 2. greinen adj. de camelot. grei nvert f. écarlate f. greling m. (mar.) grelin, guerlin m. grenadier m. (cos) grenadier m. En compos. grenadiers ... de grenadier. grendel m. ( mos, fitje) verrou m.; den — doen op verroufller; achter de —s sous les verrous. grendelboom m. barre f. grendelen v. tr. verroufller. grendelkram f. verterelle f. grendelslol n. 1 (fermeture f. a) verrou m.; 2 serrure f. d péne (sans ressort) . greneboom m. sapin m. rouge. grenen, greinen adj. de ou en sapin rouge. grenenhout n. (bols m. de) sapin m. rouge. grens f. (...nzen) 1 (objet) extrémité f., bout m.; 2 (territoire) borne, limite, frontière f.; 3 (contrée) confins m. pl.; over de ...nzen gaan passer la grensbeeld — 171 — grijs, frontière; het punt is de -- van een lijn le point est2 le terme d'une ligne. En compos. de frontière, limitrophe. grensbeeld n. terme m.; (à Rome) dieu Terme m. grensbepaling f. 1 bornage m.; 2 (13tat) délimita•t grensbewaker m. garde-frontières m. [tion f. grensbewoner m. habitant m. des frontières. grensdorp n. village m. frontière. grensgebied n. zone f. frontière. grenskantoor n. bureau m. de douane. grensland n. 1 pays m. limitrophe; 2 pays m. situé aux confins. grenslijn, ...linie f. 1 ligne f. de démarcaiion, frontière, limite f.; 2 (fig.) dernière limite f. grenspaal m. 1 borne (frontière) f.; 2 poteau m.; 3 (fig.) limite f. grensplaats f. localité f. frontière. grensrivier f. cours m. d'eau frontière. grensscheiding f. 1 frontière, limite t.; 2 délimitation f. grensschending f. violation f. de frontière. grensstad f. ville f. frontière. grensstation n. gare f. frontière. grenssteen m., ...teeken n. borne (frontière) f. grensvesting f. place f. frontière. grenswachter m. 1 garde frontière; 2 douanier m. grenzen v. intr. 1 toucher d, être limitrophe de, être borné par; 2 (fig.) être voisin de, friser. grenzenloos 1 adj. illimité, sans bornes; 2 adv. démesurément, excessivement. grenzenloosheid f. infinité, immensité f. grep(pe) f. ( apen), greppel f. ((s, cotje) rigole f., beseau m. greppelen v. intr, rigoler, curer les rigoles. gretig I adj. avide, désireux; 2 adv. avidement,T gretigheid f. avidité f. [ardemment. Grevelingen n. Gravelines f. grief, grieve f. (grieven) 1 douleur, peine f.; 2 crëve-coeur, dépit m.; 3 grief m., sujet m. dei Griek m. Grec m. [plainte. Griekenland n. la Grèce f. Grieksch adj. & (langue) n. grec adj. & m.; —vuur feu m. grégeois; -- -Turksche oorlog guerre gréco-turque. Griekschgezi nd adj. philhellène. griend f. 1 grève f.; 2 oseraie f.; 3charge f. d'osier. griendhout n. osier m. grienen etc. = grijnen etc. griep f. grippe, influenza f. gries n. 1 gros sable m.; 2 miette f., peu m.; 3 grésillon m., semoule f. 1. griet f. (poisson) barbue f. 2. griet m. (ois.) courlieu, courlis m. 3. Griet f. 1 Marguerite f.; de Zwarte — la Dame noire; de dolle — (canon) Marguerite 1'Enragée; —je Margot f.; 2 (en gén.) fille, femme f.; (iron.) bourgeoise f. grietenij f. (en Frise) 1 district m. rural; 2 commune f. rurale. Griet-Houtera n. (Brab.) hautem-Ste-Margue-; grietje n. (mar.) perruche f. [rite m. grietjes (mar.). En compos. ... de perruche. grietman m. I juge m. de district rural; 2 bourgmestre m. de commune rurale. grieve f. ( c n) = griet. [navrer. grieven v. tr. 1 offenser, choquer; 2 blesser,j griezel m., etje n. 1 frisson m.; 2 répugnance t. griezelen v. intr. frissonner, avoir des frissons. griezelig adj. horripilant, à donner le frisson. griezeligheid f. horreur f. griezeling f. frisson m. grif 1 adj. prompt, adroit; 2 adv. promptément, adroitement; — lezen lire couramment. griffel f. (cs, ctje) 1 style!, j style m.; burin m.; 2 crayon m. d'ardoise, B touche f.; 3 (bot.) gref-t griffeldoos f. plumier m. [ton m. griff(el)en v. tr. 1 greffer, enter; 2 graver; 3 écrire (sur une ardoise) . griffie f. 1 greffe m. (du tribunal); 2 crayon m.^ griff±er m. (vos) greffier m. [d'ardoise._ griffierschap n., ...spiaats f., ...spost m. office m.. de greffier. griff(i)oen m. griffon m. grifheid f. promptitude, adresse f. grift f. canal m., fossé f. grifweg adv. promptement, sans encombre. grijn m. 1 bougonneur, grognard m.; 2 grimace f., masque m. grijnen (green, heeft gegrgnen) v. intr. i bougon. ner, bouder; 2 pleurnicher; 3 grimacer. gri j ner m. (c's) 1 grognon rn.; 2 pleurnichard m. grijnig adj. boudeur, grognon. grijns m . (... n ze n) 1 grimace f.; 2 ricanement m.;, 3 masque m. grijnslachen v. intr. insép. ricaner. gri j asaard m. (oos) bougonneur, grognon m. grijnzen v. intr. 1 froncer le sourcil; 2 grimacer, ricaner; 3 bougonner, grogner. grijp m. i condor m.; (myth. & zoo.) griffon m.; 2 escogriffe, avare m. grijpaehtig adj. avide, cupide. grijpemmer m. godet m. grijpen (greep, heeft gegrepen) v. tr. & intr. prendre, saisir; (fig., aussi) toucher; iem. in zijn eer -- attenter d l'honneur de qq.; iem. in 't hart --- toucher qq. au vit; plaats -- avoir lieu; naar zijn hoed — porter la main à son chapeau; naar de pen, de wapens — prendre la plume, let armes; bij de keel — saisir d la gorge; het anker grijpt 1'ancre mord. grijpgier, ...vogel m. = grijp i. grijpstaart m. 1 queue f. prenante; 2 quincajou m. 1. grijs (grijzer, xt) adj. gris; -- haar des cheveux blancs; — worden grisonner; onder de wapens -- worden blanchir sous le harnais; grijs — 172 — groenvink zijn grijze vader son vieux père; de grijze oudheid l'antiquité la plus reculée. 2. grijs n. gris m.; couleur f. grise; in 't - gekleed habillé de gris. [barbe f. grijsaard m. ('s) vieillard m.; (fam.) vieillej grijsachtig adj. grisonnant, grisátre. grijsblauw adj. (d'un) gris bleu, couleur acier. grijsgroen adj. gris verddtre, glauque. grijsharig adj. 1 cheveux blancs, grison. grijsheid f. 1 couleur f. grise; 2 vieillesse f. grijskop m. 1 tête f. blanche; 2 vieillard m. grijzen v. iritr. grisonner, gagner des cheveux blancs. 1. gril f. (^ len, x(etje) 1 caprice m., lubie f.; 2 farce f., bagatelle; 3 (poésie) boutade f. 2. gril in. (tien) frisson m. grillen v. intr. 1 frissonner; 2 se fácher. grillig 1 adj. frileux, tremblotant; 2 capricieux, fantasque; 3 dróle, comique; 4 adv. capricieusement, bizarrement. grilligheid f. caprice m.; humeur f. capricieuse. grilziek adj. capricieux, fantasque. 1. grim f. colère, rage f., courroux m. 2. grim adj. en colère, courroucé. grimas f. (c'sen) grimace, singerie f. [... ière f. grimassenmaker m., ...maakster f. grimacierm.,t grimbekken v. intr. insép. grimacer. [grognons. Grimbergen n. 1 Grimbergue m.; 2 le pays desj grimlach m. i sourire m.; 2 ricanement m. grimlachen v. intr. insép. 1 sourire; 2 ricaner. grimmelen v. intr. 1 fourmiller, pulluler; 2 démanger, (fig.) être impatient. grimmen v. intr. 1 grogner; 2 gronder, froncer le sourcil; 3 pleurnicher. grimmer m. (mos) 1 grognon, grincheux m.; 2 pleurnicheur in. grimmig 1 adj. grognon, grincheux; 2 furieux, enragé; 3 adv. d'un air grincheux_ grimmigheid f. courroux m.; furie, rage f. grind n. & f. 1 gravier m.; fijne - gravillon m; 2 farine f. seconde (du sarrasin). grindpad n., ...weg m. sentier m. d gravier. grindzand n. gravier m. fin. grinniken v. intr. 1 grimacer,ricaner; 2(cheval)T grint etc. = grind etc. [hennir. grissen v. tr. enlever, escamoter. grisser m. (c.'_) escamoteur m. groef, groeve f. (groeven, 'je) 1 creux m.; fosse, tombe f.; te groeve gaan assister d l'enterrement; 2 carrière f.; 3 rainure, cannelure f.; 4 tranchée, rigole f.; 5 « je ride f. groefijzer n. burin m. groefaloeg m., ...schaaf f. bouvet m. d rainures. groefwerk n. cannelures f. pl. groefzaag f. scie f. à rainures. groei in. 1 croissance, crue f.; op den -- sur crotssance; 2 (fig.) progrès, accroissement m. groeien v. intr. 1 croïtre; (jeunes gens, animaux) grandir; (enfants, plantes) pousser; in 't vleesch - s'incarner; uit zijn kleeren --- devenir trog grand pour ses Nabits; over 't hoofd - dépasser, uit dien jongen moet een dokter - de cet enfant on veut faire un médecin. groeikoorts f. fièvre f. de croissance. groeikracht f. 1 faculté f. de produire; 2 vitalité f. groeisel n. cril m. groeizaam adj. favorable á la croissance, fertik. groeizaamheid f. force, fertilité f. 1. groen adj. 1 vert; -- worden verdir; -e kaas fromage persillé; -e zeep savon noir; 2 vert, frais; -e haring hareng frais; 3 (hérald.) sinople; 4 jeune, novice, inexpérimenté; - loopen être soumis aux brimades; in het groenste van de jeugd dans la prime jeunesse; 5 niet - op iets zijn ne pas avoir grande envie de qc. ; aan iemands --e zijde du coté dil coeur de qq.; het - maken dépasser la mesure. [m.; bleu m. 2. groen(e) m. (groenen) (étudiant) nouveaul 3. groen n. 1 vert m.; couleur f. verte; juffertje in 't -nigelle f. de Damas; 2 verdure, feuillée f.; 3 (hérald.) sinople m.; 4 Spaansch - 1 vert de gris, 2 (bot.) mouron m. V. groentje. groenachtig adj. verdátre. groenboer m., ... boerin f. maraicher m., ...ère f. groenen 1 v. intr. verdir, verdoyer; 2 v. tr. peindre en vert; orner de verdure. 2. groenen v. tr. brimer, vexer. groenharing ni. hareng m. frais. groenheid f. 1 verdeur f.; 2 gaucherïe f. groenig adj. verdátre. groenigheid f. (couleur) verdure; (état) verdeur f. groenjool m. brimades f. pl. [...ure f. groenkooper m., ...koopster f. verdurier rn4 groenland n. 1 phturage in.; 2 (1--- le Groënland. Groenlandvaarder m. baleinier m. groenling m. (ois.) verdier m. [mades f. p1. groenloopen 1 v. intr. sép. être brimé; 2 n. bri-t groenmaken v. tr. sép. orner de verdure. groenmarkt f. marché m. aux légumes. groenmeisje n. verdurière f. groenmoes n. herbes f. pl. potagères. groenspaan n. & m. vert m. de Scheele, vert m.; groenspecht in. pic-vert, pivert m. [d'Espagne. groenset n. ( xs) 1 verdure f.; 2 légume m. 1. groente f. verdure f. 2. groente f. légume m., herbes f. p1. potagères. En compos. aux légumes. groentesoep f. (soupe) julienne f. groentetuin m. lardin in. potager. groentevrouw f. verdurière f. groentijd m. (période f. de) noviciat m.; brimades f. pl. groentje n. 1 (poire) bergamote f.; 2 (ois.) verdier m.; 3 novice, (étudiant) nouveau ; bleu ; 4 (mar.) halebouline m.; 5 jeune plante, jeune fleur; 6; groenvink m. verdier m. (fraïcheur L. groenvoe (de)r — 173 — grondrecht groenvoe(de)r n. fourrage m. vert. groenvrouw f. verdurière f. 1. groep f. ('en, x je) groupe m. 2. groep f. (cen, c je) rigole f., égout m. groep(s)gewijs adv. par groupes. groet m., groete f. (cn) 1 salut m., salutation f.; 2 compliment m.; amitiés f. pl.; mijn eerbiedige —en aan mes respects à; duizend —en mille amitiés, bien des choses. groeten v. tr. 1 saluer; wees mij gegroet! salut! 2 faire ses adieux à; 3 een wees gegroet un avé. groetenis f. k csen) salut m., salutation f. groeve f. (con) = groef. groeven v. tr. canneler; rayer. 1. grof adj. (grover, c st) t gros, lourd; — geld verdienen gagner gros; — geld verteren faire de grosses dépenses; 2 gros, grossier; -- van korrel d gros graan; 3 grossier, commun, rude; grove leugen franc mensonge; dat is te -- c'est par trop fort; het te -- maken aller trop loin; 4 impoli, grossier; een -- mensch un malotru; — als boonenstroo grossier comme du pain d'orge. 2. grof (grover, oost) adv. grossièrement; — schrijven écrire en gros caractères; --- spelen jouer gros jeu. 3. grof n. (écriture) grosse f.; lettres f, pl. de gros$ grofachtig adj. un peu gros ou grossier. [reit. groffel f. ( mos) 1 ceillet m. girofle; 2 clou m. de girofle. grofheid f. 1 grossièreté, rudesse; 2 impolitesse 1. grofschilder m. peintre m. en bdtimenis. grofsmid m. forgeron, maréchal m. grol f. ( telen) 1 caprice m., bagatelle, sornette f.; 2 rancune f. grotten v. intr. bougonner, grognonner. grollen maker m. bouffon, farceur m. grollig adj. plaisant, dr6le. grom f. & n. 1 breuilles f. p1., intestins m. p1. (de poissons); 2 petit enfant m.; 3 marc m., lee f.; 4 saleté f. grommelen 1 v. intr. murmurer, grognonner; 2 v. réfl.: zich -- se vautrer. [gourmander. 1. grommen 1 v. intr. grogner, gronder; 2 v. tr.4 2. grommen v. tr. vider (le poisson). grommig adj. 1 grognon; 2 morose; 3 sale, 1 grommigheid f. mat:vaise humeur t. [boueux. grompot m. grognon m. grond m. 1 fond m.; naar den -- zinken couler á fond; in den -- boren couler; aan den -- zitten étre échoué ; stille waters hebben diepe —en il n'y a pire eau qu'eau qui dort; te --e gaan se ruiner, crouler; in den --- kennen connaïtre à fond ; in —e, in den ---e beschouwd au fond ; 2 raison f.; dat mist allen — cela manque absolument de base; 3 fondement rn., fondation f.; 4 sni m., terre f.; op den --vallen tomber d ou par terre; op den blooten — slapen coucher sur la dure; laag bij den — blijven r-ester terre d terre; in den vollen —, in den kouden — en pleine terre; naar den — smaken (poisson) avoir un gout de vase, (vin) avoir un gout de terroir; lijfeigenen die tot den --- behooren serfs attachés d la glèbe; 5 (tissage) fonds m.; 6 (peint.) fond f., couche f.; 7 (hérald.) champ m.; 8 commencement m. ; — eener wetenschap principe m. En compos. fondamental. grondangel m. (pêche) bélée f., ligne f. de fond. grondbalk m. racinal, dormant m.; sole f. (d'une machine). grondbeginsel) n. 1 principe m.; 2 élément m. grondbelasting f. contribution f. foncière. grondbestanddeel n. élément m. essentiet. grondbeteekenis f. signification f. fondamentale. grondbezit(ting f.) n. propriété f. foncière. grondboek n. (livre m.) censier m. grondcijns m. cens m. foncier; (féod.) censive f. grondgeren v. tr. 1 sonder, examiner; 2 mettre le papier fond. [— grand terrien m. grondeigenaarm.propriétaire m. foncier; grootel grondeigendom m. & n. propriété f. foncière. grondel(ing) m. goujon m. grondeloos adj. sans fond. gronden v. tr. 1.fonder; poser les fondements de; 2 instituer, créer; 3 basen ou appuyer sur; 4 sonder; 5 approfondir; 6 (peint.) donner la couche de fond, abreuver. grondgebied n. territoire m. grondgetal n. nombre m. cardinal. grondheer m. seigneur m. foncier. grondhoek m. (géom.) angle m. d la base. 1. grondig adj. 1 solide, approfondi; radical; 2 (poisson) qui sent la vase; 3 (eau) trouble. 2. grondig adv. 1 solidement, d fond; 2 extrêmement. grondlis n. glace f. ou glafons m. p1. defond. gronding f. I fondation, création f.; 2 (peint.) premiire couche. grondkleur f. 1 couleur f. simple ; 2 couleur primitive; 3 couche f. defond; (teint.) pied; (papet.) fond m. grondkrediet n. crédit m. foncier. [fond. grondlaag f. 1 première couche; 2 couleur f. del grondlasten m. pl. foncier rn.,contributions f. pl.] grondleen n. fief m.; terre f. féodale. [foncières. grondleer f. doctrine f. fondamentale. grondlegger m., ...ster f. fondateur m., ...trice f. grondlegging f. fondation, création f. grondmuur m. fondement; (pont) pilier; (arehes)1 1. grondnoot f. (bot.) arachide f. [jambage m. 2. grondnoot f. (mus.) tonique f. grondoorzaak f. principe m.; cause f. première. grondpaal m. pilotis m.; traversines f. pl. (del grondpand n. hypothéque f. [I'écluse). grondpijler, . . pilaar m. pilier m. fondamental. grondrecht n. 1 droit m. naturel; 2 droit seigneuriat ou foncier. grondregel -- 174 — grootsch grondregel m. principe m., maxime f. grondrente f. rente f. foncière. grondsap n. lie f., marc, fond m. grondslag m. 1 fondement m., base f.; 2 empatement; empierrement m.; 3 principe m., éléments m. pl.; 4 (impót) assises f. pl. grondsop n. = grondsap. grondsteen m. plerre f. fondamentale. grondstelling f. principe, axiome m. grondstem 1. (voix f. de) basse f. grondstof f. I maliére f. première; 2 (chim.) corps,"m. simple. [gue f. originale. grondtaal f. 1 langue mère ou primitive; 2 lans grondteekening f. 1 plan m., ichnographie f.; 2^ grondtekst m. (taste) original m. [ébauche f. grondtoon m. 1 (mus.) tonique, modalité f.; 2 (fig.) caractéristique f. (caraciéristique f. grondtrek m. 1 iratt rn. fondamental; 2 (fig.)t grondvast adj. fixe, immeuble; très solide. grondverf f. 1 V. grondkleur; 2 négligé m. grondverven v. tr. insép. mettre la couche de fond; (pop.) barbouiller. grondvest f. base f., fondement m. grondvesten v. tr. insép. (onder, créer; jeter les fondements de. grondvester m. fondateur, créateur m. grondvesting f. fondation, cr^éation f.; établYssement m. grondvlak n., .. vlakte f. i base f.; 2 aire f. grondvorm m. forrne f. primilive ou principale; type m. grondwaarheid f. vérité f. fondamentale. grondwater n. eau f. souterrains. grondwerk n. terrassements m. p1. grondwerker m. terrassier m. grondwet f. constitution f.; loi f. fondamentale. grondwettelijk, ...ttig 1 adj. constitutionnel; 2 adv. constitutionnellement. grondwettigheid f. constitutionnalité f. grondwoord it. primitif, radioai m. grondwortel in. 1 (gram.) racine f.; 2 (bot.) raetne f. principale. grondzes f. lame f. de fond. grondzuil f. 1 colonne f. fondamentale; 2 (fig.) fondemeni m.; plerre f. angulaire. 1. groot adj. 1 grand; — worden grandir; een— man un grand homme, un homme illustre; een —e man un homme grand ou de grande taille; hij is een hoofd —er dan ik il me dépasse de la ttte ; wij zijn -- genoeg om te nous sommes assez grands garçons pour; Karel de G---e Charlemagne; Soliman de G—e Soliman le Magnifique; -- zijn op iets s'enorgueillir de qc.; 2 de —e teen le gros orteil; S nombreux, abondant; 4•eer. —geschreeuw un beau tapage; een--uur gaans une bonne heure de marche ; twee —e uren deux heures d'horloge; een—e honderd frank une bonne centaine de francs; een —e gedachte hebben van avoir une haute opinion de; —e letter majusculef.; een—e A un A majuscule; -- gelijk hebben avoir pleinement raison. 2. groot adv. grandement; largement; — schrijven écrire en gros caractères. 3. groot n. grand m.; iets —s quelque chose de grand; -- en klein pet(ts ei grands; in 't — 1 en grand, en gros, -2 sur une grande échelle; het kleine bij het — vergelijken comparer les petites choses aux grandes; vele kleintjes maken een — les petits ruisseaux font les grandes rivières. grootbchtbaar adj. très honorable. grootboek n. grand-livre m. grootbrengen v. tr. sép. élever, nourrir. Groot- Brittanje n. la Grande-Bretagne f. groots m. (con) grand, grand seigneur m. grootetijks adv. grandement, fort. grooteluiskind n. fils m. de famille, fils á papa. grootendeets adj. en grande ou majeure partie. groothandel m. commerce m. en gros. groothandelaar ni. comnierccznt ni. en gros. groothans m. 1 grand seigneur m.; 2 poseur ni. groothartigheid) = grootmoedig(heid). grootheid f. (... heden) T grandeur f. groothertog m. grand-duc m. groothertogdom n. grand-duché m. groothertogelijk adj. grand-ducal. groothertogin f. grande-duchesse f. groothouden v. réfl. : zich ,— 1 faire le brave; cacher sa douleur, 2,faire bonne mine à mauvais jeu. grootje n. 1 bonne-maman, grand-mère f.; 2 loop naar je — va-t'en au diable; 3 vieille femme f.; —s tijden le temps du vieux bon Dieu. grootkrt is n. grand-croix (dignité) f., (décoré) m. grootmachtig adj. très puissant. grootmaken v. tr. 1 louer, glorifier; magnifier; 2 rendre prospère. grootmaking f. 1 louange, glorification f.; 2 prospérité f. grootma(ma) f. bonne-maman f. grootmeester m. grand-maitre m. grootmeesterschap n. grand-mattrise f. grootmoe(der), ... moes f. 1 grand-mère, bonnemaman f.; 2 vieille f. grootmggdig 1 adj. magnanime, généreux; 2 adv.. magnanimement, généreusemeni. grootmoedigheid f. magrianimité, générosité f. grootmoei f. grand-tante f. grootmogend adj. hout et puissant. grootmond m. i grande bouche; 2 gueulard; 3 (h. n.) macrostome m, grootneus m. gros nez m. grootoog m. homme aux grands yeux. grootoom m. grand-oncle m. grootoor m. homme aux grandes oreilles. grootouders m. pl. grands parents, aïeux m. p1. grootpapa m. bon-papa m. grootsch 1 adj. grand, grandiose; 2 luxueux; grootscheeps -- 1.75 — gulp Slier, orgueilleux; 4 adv. grandiosement, luxueusement, fièrement. grootscheeps adv. grandement. grootseheepseh adj. pompeux, fastueux. grootschheld f. 1 grandeur, majesté f.; 2 luxe m.; 8 fierté f., orgueil,, m. [f. pl. grootschrot n. 1 écriture f. en gros; 2 majusculesj grootspraak, ...sprakerij, ...spreking f. 1 fanfaronnade, vantardise f.; 2 exagération, (rhét.) hyperbole f. grootsprakig, ...sprekend adj., ...spreker m. van-; grootsprekenv.intr.sép. se vanter, hhbler. [card. grootsteedsch adj. de grande ville. grootte f. ( n) 1 grandeur, dimension; 2 taille f.; naar de — par rang de taille; 3. (livre) format m. grootvader m. 1 grand-père , bon-papa m.; j 2 vieux m. [grand-père, grootvaderlijk 1 adj. de grand-père; 2 adv. enl grootvisscherij f. grande pêche f., pêche maritime, grootvorst m. grand-duc m. grootvorstin f. grande-duchesse f. grootwaardigheid f. haute dignité f. Qrootwaardigheidsbekleeder m. grand-dignitaire Grootzegelbewaarder m. garde m. des sceaux. [m. 1. gros n. ( csen) 1 grosse f., douze douzaines; 2 gras m.; het -- van het leger le gros de l'armée; 't—des menschdoms la foute, la multitude f.; in 't -- en gros. 2. gros (misen), grosse (c n) f. grosse, expédition f. (dun acte). [exagérer. grosseeren V. tr. 1 grossoyer, faire la grosse; 21 Brosser m. ( cs) marchand m. en gros. grossierderjj, grossiersvak n., ...szaak f. com-4 grot f. ( moten) grotte, caverne t. [merce m. en gros. grotwerk n. (grotte en) rocaille, f. grotwerker m. rocailleur m. grovaard m. (cs) imbécile, malotru m. grovelijk adv. grossièrement. [m. = grovaard. proveling ( coen), groverd (cs),groviaan(...ignen)t 1. gruis n. 1 gravier m., poussière f., décombres m. pl.; poussier; menu m.; tot — slaan pulvériser; 2 (méd.) gravier m.; 3Wmenus clous m. pl.; 4 een —je un atome, une bagatelle. 2. gruis n. son m. (de blé etc.). gruisachtig adj. 1 graveieux, sablonneux; 2 poussiéreux, menu. gruisi j zer n. grésoir, grisoir m. gruiswater n. infusion f. de son. Bruiszand n. gros sable, gravier in. grultbier n. bière . d myrte. gruizel f. (xs, coen, ootje) miette, poussière f. gruize(le)menten n. pl. pièces f. pl. et morceaux m. p1.; miettes T. pl.; aan — slaan puivériser. gruizig adj. poussiéreux, graveleux. grut f. (eten) 1 gruau m.; 2 rebal m.; 3 marmots m., marmaille f.; 4 fretin m., menuaille f.; 5 babioles f. pl.; 6 —tjes n. pl. bouillie f. de gruau. Grutmolen m. moulin m. d gruau. 1. grutten v, tr. faire du gruau. 2. grutten adj. de gruau. gruttenmeelbrood n. haligourde f.; (pain m.) mousseau m. grutter m. ( vos) marchand m. de farines, grè-; Orutterii f. grèneterie f. [netier m. grutterswaar f. grèneterie 1. gruwel m. 1 frisson m.; horreur L, effroi m.; een — hebben van avoir horreur de; 2 alrocité f. gruweldaad f. crime m., atrocité f. gruweldader m. criminel m. gruwelijk 1 adj. horrible, affreux, alroce;' 2 violent, excessif; 3 adv. horriblement, atrocement. gruwelijkheid f. horreur, atroeité f. gruweikamer f. 1 chamb:e f. de torture; 2 musée m. des horreurs. gruwelstuk n. atrocifé f. gruwen v. intr. frémir, reculer d'horreur. gruwzaamheid) = gruweiljk(heid). guajacum, ... jak(boom m.) n. gaiac m. guf adj. libéral, prodigue. guich f., guichel m. (cos).,moquerie, raillerie f. guich(el)heil n. mouron m. anagallis. Guido m. Gui, Guy, Guidon m.; -- Reni le Guide m. [f.; 3 haridelie f. guit m. 1 cheval m. de trant; 2 poulichel guinje f. (cs) guinée f. guit m. 1 coquin, gredin m.; 2 fripon, espiègle m. guitachtig 1 adj. fourbe; 2 espiègle; 3 adv. en fripon; 4 en espiègle. guitenstreek m.,...stukn.,guiterll f. 1 friponnerie f.; 2 espièglerie f. guitig, guitsch adj. polisson, gamin. g u j ava f. (c's), g u j ave (con) 1 goyave f.; 2 goya. vier m. 1. gul f. (coen) merlan m. jaune, doguet m. 2. gul 1 adj. (sable) sec et; rnou; (beurre) inou ; 2 cordial, sincère; —le gastvrijheid hospitalité écossaise; 3 abondant, bienfaisant; pur; —le regen pluie drue; — kind enfant qui vient bien; 4 adv. cordialement, largement. guldeling m. pépin m. doré. 1. gulden adj. 1 d'or, doré; 2 précieux, excellent. 2. gulden m. (cs, ctje) florin m. guldenmis f. messe f. Missus. guldenmond m. chrysostome m. guldensbazaar m. bazar m. Û1.95 fr. [zich. guldenwater n. eau f. d'or, eau-de-vief. de Dant-t gulhartig adj. 1 cordial, sincére, franc; 2 large, libéral, généreux; 3 adv. cordialement. gulhartigheid f. 1 cordialité, franchise f.; 2 langesse, générosité f. gulheid f. 1 = gulhartigheid; 2 (sable) manque4 Gulik(erland) n. Juliers m. [m. de consistance. 1. gulp f. flot m., lame f.; met groote--= en (sang) à grands bouillons, (boisson) à grands traits. 2. gulp f. (pantalon) brayette, braguette f. gulpen — 176 — haaksch v. intr. 1 boire d grands traits ; 2 bailler, s'entr'ouvrir. g u l u it, g u l w eg adv. franchement, nettement. gulzig 1 adj. gourmand, glouton; 2 adv. gloutonnement. gulzigaard m. (xs) glouton; (pop.) goinfre m. gummi n. gomme f. En compos. en caoutchouc. dunnen v. tr. 1 permettre; zich — se permettre, s'octroyer; ik gun het hem j'en suis charmé pour lui; (en mal) eest biera fait; 2 (vente) céder, adjuger. gunner m. (cs) protecteur, patron m. gunning f. 1 concession f.; 2 (vente) cession f. gunst f. 1 faveur, grote f.; in de — staan van Care en faveur auprés de; ten —e van en faveur de; 2 préférence, clientèle f.; heeft om mijn — verzocht s'est recommandé. 2. gunst interj. mon Dieu! gunstbejag n. intrigues f. pl., ambition f. gunstbetoon, ...bewijs n. faveur, gráce f.; marque f. de bienveillance. gunstbrief m. 1 lettre t. de faveur; 2 octroi, brevet m.; 3 (pape) indult m. gunsteling m. favori, protégé m. gunstig 1 adj. (pers.) favorable, bienveillant; (choses) favorable, avantageux; de Hemel is ons — le Ciel nous es! propice; —e lezer lecteur bénévole; van den —en kant zien voir en beau; een — uiterlijk hebben payer de mine; 2 adv. favorablement. gunstmild, ...rijk adj. = gunstig. gunstwoord n. recommandation f. gurkje n. cornichon m. [maigre repas m. 1. gust adj. 1 stérile, vide; 2 —e maaltijdt 2. Gust m. Auguste ou Gustave ou Augustin m. Gustje n. 1 Augustine f.; 2 dimin. de 2. Gust. guts f., gutsbeitel m. gouge f.; co je gougette f. gutsen 1 v. tr. creuser à la gouge, canneler; 2 v. intr. ruisseler, couler d gros bouillons. guttapercha f. gutta-percha m. guttegom f. gomme-gutte f. guur adj. 1 rude, sévère, rigoureux; 2 — mensch homme bourru. guurheid, guurte f. 1 rudesse, rigueur f.; 2 humeur rébarbative. gymnasiaal adj. classique, de collège; — eindexamen baccalauréat m., examen m. de maturité. gymnasiast m. 1 collégien; (France) lycéen, (Belg.) athénien m.; 2 (belgic.) gymnaste m. gymnasium n. (...siën & ...sla) collège; (France) lycée, (Holt., Allem.) gymnase, (Belg.) athénée m. gymnast m. gymnaste m., (chique) gymnasiar-f gymnastiek) f. gymnastique f. [que m. gymnastielokaal, ...gebouw n., ...school f. gymgymnastisch adj. gymnastique. . [fase m. gymnastiseeren v. intr. faire de la gymnastique. H 1. h f. (Co's) h f. & m. 2. H 1 Saint; 2 H. M. Sa Majesté; 3 Altesse f.; 4 H, H. Messieurs m. pl.; 5 de drie H's (= houd hem hier) gardez-le, 1'ordre m. de ne pas le lácher. ha interj. ah! 1. haag f. (hagen, x je) 1 buisson m.; futaie f.; achter (de) hagen loopen faire l'école buissonnière; 2 haie f.; de kap op ou over de — werpen _eter le froe aux orties. 2. Haag m.: Den — La Haye f. haagappel m. 1 arbouse f.; 2 arbousier m. haagbes, ... bezie f. 1 arbouse f.; 2 more f. sauvage. haagbeuk m. charme m.; jonge — charmille f. haagbosch n. hallier m., broussailles f. pl. haagdoorn, ...doren,, haagdoornstruik m. aubé-^ haageik m. chéne m. vert, yeuse f. [pine f. haagmes n. serpe f. haagmunt f. fausse monnaie f. haagpreek f. sermon m. buissonnier, prêche m4 haagweduwe f. fille-mère f. [vert. Haagsch adj. de la Haye; —e hopjes caramels m. pl. de la Haye. 1. haal m. 1 requin m.; er zijn —en op de kust il y a du danger; hij is voor de —en il est perdu, 2 (fig.) créancier m. impitoyable; 3 chipie f. 2. haai m. coup m. haak m. (haken, je) 1 croc, grappin m.; aan een — hangen accrocher; 2 (porte-manteau, trav. de femme) crochet m.; (chirurg.) érine f.; (dentistes) griffe f.; (bateliers) gaffe f.; gond in. (de porte); 3 (déchirure) accroc m.; 4 (pêche) hamecon; 5 équerre f.; niet in den — pas d'équerre, (fig.) pas en ordre; 6 agrafe f.; haken en oogen portes et agrafes; 7 —je crocheton m.; 8 (gramm. & math.) —jes parenthèses f. pl. [lement. haakachtig adj. t crochu; 2 qui s'accroche faci-t haakbeentje n. 1 os m. crochu; 2 crochet m. c tricoter. haakboekje n. livret m. (pour le crochet). haakbus f. arquebuse f. à croc. haakgaren n. 1 fit m. à crocheter; 2 lisière f. haakjesmaker m. crochetier m. haaknoot f. (mus.) croche f. haakpen, ...pin f. crochet m. à tricoter. haaks adv. en équerre. haaksch adj. d'équerre. haaksgewijze --- 177 — haarspeld haaksgewijze adv. en forme de crochet. haaksleutel m. crochet, passe-partout ni. haakspijker m. clou m. à crochet. haaksteek m. 1 point m. de crochet; 2 (constr.) gueule-de-loup f.; 3 (mar.) gueule f. de raie. haakster f. ( xs) crocheteuse f. haakswijs, ... wijze adj. & adv. 1 crochu, en croc; 2 en équerre. haakvormig adj. crochu; unciforme. haakwerk n. (ouvrage au) crochet m. 1. haal m. (halen) 1 trait, coup m.; in een — dd'un trait ; 2 halage m.; 3 recherche 1.; aan den — gaan p rendre la fuite; te — gaan aller cher- 2. haal f. & n. (halen) crémaillère f. cher. haalbaar adj. prenable; haalbare trek levée f. à faire. haalbier n. bière f. (vendue ou achetée) en détail. haalboom rn. 1 barre f. de cheminée; 2 levier m. haalboter f, beurre m. (vendu ou acheté) en détail. haalketting m. chaine f. (de cuisine ou de pont). haalpen f., ...steen m. arganeau m. haalwi j n m. vin m. (vendu ou acheté) en détail. 1. haam m. (hamen) tr(o)uble f. 2. haam n. (hamen) 1 collier m.; 2 bricole f.; 3 (artill.) attelle, atèle f. haamhout, ...scheid n. palonnier m., volée f.. haamkussen n. bourrelet, coussinet m. haan m. (hanen, motje) 1 coq m.; jonge —, —tje cochet m.; een —tje vooruit un boute-en-train; zijn -- kraait koning il dame le pion aux autres; den gebraden — spelen trancher du grand seigneur; daar zal geen — naar kraaien ni vu ni connu, personne n'en saura mot; 2 coq ou girouette (de clocher); 3 chien (de fusil); den — spannen armer le fusil; de — in rust le chien au cran de sfreté; 4 den rooden — laten kraaien envoyer les rouges charpentiers. haanderik(ebloem f.) m. coucou m. commun. Haantjesbier n. bière f. (de la brasserie) du Coq. 1. haar adj. poss. son, sa, ses; (poét. aussi) leur, leurs. 2. haar pron. pers. 1 la; 2 les; 3 lui, à elle;^ 3. haar pron. poss. sien. [4 leur, d elles. 4. haar adv. dia; — en hot à hue et d dia. 5. haarn.(haren, motje) 1 poil m.; met---bedekt poilu, velu; de haren le poil, le système pileux; 2 (sur la tête) cheveu m., cheveux m. pl., chevelure f.;(déchets) duvet; 3 (porc) soie f.; (cheval) crin m.; 4 zijn wilde haren kwijt zijn avoir jeté sa gourme; een —tje in de boter zoeken chercher dispute ; in geen —krenken ne pas faire le momdie fort à; een —ken van zijn vader hebben ressembler d son père; elkander op een — gelijken se ressembler comme deux gouttes d'eau ; elkander in 't — zitten se chamailler; de haren rijzen mij te berge les cheveux se dressent sur ma tête ; -- op de tanden hebben avoir bec et ongles ; met huid en — cornplètement; het — los dragen avoir les cheveux dans le dos; er van zijn—laten y perdre de ses plumes; 5 (hot.) poil; 6 (poiss.) fines arêtes f. p1.; 7 (agric.) chaploir m. haarachtig adj. 1 pileux; 2 capillaire, délié. haarbal m. (zoo.) bézoard m., égagropile m. haarband m. 1 bandeau no.; 2 (anat.) procès m4 haarbles f. tresse, chevelure f. [ciliaire. haarborstel m. brosse f. à cheveux. haarbos m. touffe f. (de cheveux); —je n. aigrette f. haarbreed(te f.) n. épaisseur f. dun cheveu. haarbuisje n.) f. tube m. capillaire. haard m. 1 foyer, átre, feu os.; in 't hoekje van den — au coin du feu; 2 famille f., foyer; eigen -- is goud waard tout oiseau trouve son nid beau. haarddorpel m. dormant m. haardgeld n. taxe f. sur lesfoyers; (féod.) fouage M. [lares, pénates m. pl. haardgod m. dieu m. domestique; cen (dieux)j haardijzer n. 1 rgdae feu; 2 chenet; 3 gril m. haardkolk f., ...kuil m. cendrier m. haardoek n. toile f. de crin, étarnine f. haardos m. coiffure f. haardplaat f. plaque f. de feu; staande — contrefeu m. haardstede f. foyer m.; een plaats met 50 —n un endroit à 50 feux; naar zijn — terugkeeren rentrer dans ses foyers. haardstel n. garniture f. de foyer, porte-pelles m. haarfijn 1 adj. fin comme un cheveu; délié;2 subtil, minutieux; 3 adv. par le menu, minutieusement. haarkam m. peigne m. (pour les cheveux). haarklein adj. = haarfijn. haarkliever, ...kloover m. chicaneur m. haarklieverij, ...klooverij, ...kiooving f. chicane, chicanerie f. haarknippen n. coupe f. des cheveux. Haarlemmer, ...msch adj. de Harlem. haarloos adj. 1 sans cheveux, chauve; 2 glabre. haarloosheid f. calvitie f.; (bot.) glabrélté f. haarnaald f. épingle f. d cheveux. haarnet(je) n. résille f., coiffe f. de réseau. haarolie f. huile f. capillaire; cosmétique m. haarpijn f. mal m. aux cheveux. haarpluis n. 1 aigrette f.; 2 brfns m. p1. de laine. haarplukken v. intr. insép. se donner une peignée; se crêper le chignon. haarpoeder, ...poeier n. poudre f. d cheveux. haarring m. bague f. de ou à cheveux. haarscheel f. raie f. haarscheren, haarsnijden 1 v. intr. sép. couper ou faire les cheveux; 2 n. coupe f. des cheveux. haarscherp adj. bien affilé. haarschroef t. vis f. du compas de précision. haarsmeer n. pommade f. haarsnoer n. 1 cordon m. de crin; 2 bandeau m. haarspeld f. épingle f. á cheveux. haarstar — 178 -- hakken haarstar, ...ster f. 1 comèie f.; 2 (zoo.) coma-4 haartang f. frisoir m. [tule f. haartoer m. tour m. de cheveux. haartooisel n.) m. coiffure f. haartrekker m. tire-poil m. haarvat n. vaisseau m. capillaire. haarverf f. teinture f. pour les cheveux. haarvezel f. racine f. capillaire. haarvlecht f. 1 tresse f.; 2 (path.) dartre f.- Poolsche — plique f. polonaise. haarwater n, lotion f. capillaire. haarwerk n. 1 cheveux in. pl. postiches; 2 tableau m. en cheveux. haarworm m. 1 (zoo.) capillaire m.; 2 (path.) dartre f.; (barbe) sycosis m. haarwortel m. 1 racine f. des cheveux; 2 (bot.)i haarwrong f. chignon m. [radicelle f. haarzeef f. sas m. haarziekte f. maladie f. des cheveux. 1. haas m. (hazen, z je) 1 lièvre m.; c je levraut m.; wijfjes — hase; men kan niet weten hoe een koe een — vangt il ne faut jurer de rien; —je gaan prendre la fuite; 2 scherpe — hérisson m.; 3 gespekte — lièvre m. lardé. 2. haas m. (bouch.) filet m. haasje-over n. saute-mouton m. 1. haast f. hdte, diligence f. ; empressement m.; — hebben être pressé; — maken faire diligence; In der — à la hdte; er is — bil c'est urgent; hoe meer — hoe minder spoed trop de háte nuit. 2. haast adv. 1 presque, à peu prés; 2 bient8t. haasten 1 v. tr. presser, háter; 2 v. intr. s'impalienter; 3 zich -- se presser, se hdier, se dépêcher. 1. haastig adj. 1 pressé; —e spoed is zelden goed trop de háte nuit; 2 brusque, emporté; 3 •oudain, subit. 2. haastig adv. 1 à la háte; 2 brusquement; 8 soudain, subitement. haastigheid f. 1 háte f., empressement m.; 2 promptitude f.; 3 fougue, brusquerie f. baat m. 1 haine f.; iem. — toedragen porter de la haine à qqa; uit — tegen en haine de; 2 rancune f., ressentiment m. haatdragend adj. haineux, rancunier. haatdragendheid f. caractère m. rancunier. baatster f. haïsseuse, ennemie f. baberdoedas m. soufflet m., calotte f. habitus m. aspect m. extérieur, tenue r. 1. hach f: 1 risque, péril m.; 2 aventure périlleuse. [solide gaillard ni. 2. hach m. 1 individu; 2 casse-cou; 3 gamin;i hachelijk 1 adj. périlleux, hasardeux; 2 adv. périlleusement. hachelijkheid f. péril, hasard m. bachie f. & n. hachis m. hachje n. (cs) dimin. de 2. hach 1 fripon, drdle m.; 2 er 't — bij inschieten y laisser ses guélres; zijn -- wagen risquer sa peau. haft n. (ins.) éphémère f.; zoo dik als — d foison. Hagar f. Agar f. hagedis f. (csen) lézard m. hagedisachtig adj. lézardin; de —en les lacertidés ou lacertoïdes. hagedoorn m. épine f. blanche, aubépine f. hagel m. 1 grêle f.; 2 grêlon; orage m. de grêle; 3 plomb m. de chasse; fijne — dragée f.; 4 m. & interj. diable m. & interj.; 5 vulgaire m. hagelbui f. giboulée f. de gréle; een -- van pijlen une grêle de flèches. hagelen v. imp. grêler; 't hagelt stokslagen op hem il recoit une gréle de coups de báton. hagelkorrel f. 1 grêlon m.; 2 grain m. de dragée; 3 (méd.) orge(o) let m. (sur l'aeil). hagelpatroon f. cartouche f. d dragée. hagelschade f. dégáts m. pl. par la gréle. hagelslag m. gréle f., dommage m. par la grêle. hage!steen m. grélon in. [dragée. hapeltasch f., ...zak m. cartouchière f., sac m. dt hagelverzekering f. assurance f. contre la gréle. Hagenaar m. (cs) habitant m. de la Haye. hageroos f. églantine f. 1. hak m. ('ken) 1 coup m. (' la hache); een -- op iemand hebben avoir une dent contre qq.; 2 coupe f., temps m. de la coupe; 3 branche f. cassée; van den — op den tak springen faire des cnq á 1'dne. [nier). 2. hak f. (x ken) houe, serfouette f. (du jardi-j 3. hak m. racaille f.; (volk van) — en zijns gemak la racaille et la canaille. 4. hak f. ( aken) talon rm.; op de —ken zitten talonner; de —ken laten zien montrer les talons. hakbank f. (bouch.) hachoir, ais m. hakb°jl f. hache, cognée f.; kleine ---r hachette f. hakblok n. billot m.; (tonnelier) tronchet m. hakbord n. hachoir m. hakbosch n. taillis m. haken 1 v. tr. accr. cher ; prendre au crochet; 2 agrafer; 3 crocheter; 4 v. intr. s'accrocher, être accroché; aan iets — tenir à qc. ; naar iets —: hakhout n. taillis m. [aspirer à qc. hakig adj. d crochets, crochu. haking f. 1 accrochement m.; 2 vif désir m. hakkebord n. 1 hachoir m.; 2 (arch.) frise t.; 3 (mar.) arcasse f.; 4 (mus.) tympanon m.; (fig.) mauvais piano m. hakkelaar m., ...laarster f. (cs) bègue m. & f., bredouilleur m., ...euse f. hakkelarjj f. bégaiement m. hakkelen 1 v. tr. hacher menu; gehakkelde kleeren guenilles; 2 v. intr. bégayer, bredouiller. hakkeling f. bégaiement, bredouillement m. hakken 1 v. tr. hacher, couper; in de pan — tailler en pièces; 2 hout — fendre du bois; een boom — tailler ou abattre un arbre; 3 v. intr. donner un coup de hache; door ijzer — trancher le fer; op iem. zitten — critiquer qq. ; 4 houer. k^akkenei — [79 — hals hakkenei f. ('en) haquenée f. hakkei n. (eten) contestation, querelle f. hakketeren v. int. contester, chicaner, se que-i: hakketeering f. = hakket. [rellen. hakking f. coupe f. hakmes r.. hachoir, couperet m. hakmoes n. légumes m. p1. hachés menu, haksel n. 1 hachis m. (de viande); 2 paille f. ha-^ hakselbank f. coupe-paille m. [chée. hakstuk n. quartier m., talonnière f. hakvieesch n. hachis m., farce f. [hall m. 1. hal f. (telen) 1 halle f.; 2 grand-salle f.,t 2. hal f. &•n. couche f. gelée (de la terre). halen v. tr. & intr. 1 chercher; doen - faire chercher; laten - faire venir, envoyer chercher; komen - venir prendre; men zal u - on ira vous prendre; 2 apporter, amener; laten -- faire apporter; 3 de duivel hale hem que le diable l'emporte; waar haalt hij het vandaan? oir le trouvet- il? 4 tirer; naar zich - tirer à sol; de oogen uit het hoofd -- arracher les yeux ; uit den grond - retirer de la terre, extraire; uit het water - tirer de l'eau; uit zijn zak - tirer de sa poche; hij haalt het in zijn hoofd om te il se met en tête de; door de modder - trainer dans la boue; 5 (jeu) een slag--faire une levée; 6 atteindre (d); de haven -- atteindre au port ; de zieke haalt den morgen niet meer le malade ne tiendra pas jusqu'au jour; den trein - arriver à temos pour le train; 't er wel door --en venir àbout; het bij iem. wel --- ne le céder en Tien d qq. ; het bij iem. niet -- ne pas être comparable d qq. ; 7 (mar.) haler; binnen boord -- mettre à bord. 1. half adj. demi; en compos. scientif. mi, semi; --- jaar demi-année; halve band demireliure f.; --Mei mi-mai ; voor - geld d demiprix, d demi-place; voor een goed verstaander is een --- woord genoeg à bon entendeur demi-mot suffit. 2. half adv. 1 à moitié, à demi ; -- zijde - wol moitié laine moitié soie; --- vleesch - visch ni chair ni poisson; in - zooveel tijd en moitié moins de temps; -- uitdrinken vider à moitié; 2 -- en -- d moitié, en portie; passablement. 3. half n., halve m. & n. (halven) 1 demi m., moitié f.; 't is juist -- op de klok 1'horloge marque la demie; 2 ten halve à moitié; 3 een -je n. une petite goutte f.; een - en -je un mêlé. V. halve. halfacht adv. sept heures et demie. halfbakken adj. demi-tuit. halfbroe(de)r m. demi-frère; (même père) frère consanguin; (mëme mère) frère m. utérin. halfcirkelvormig adj. demi Sou semi-circulaire. halfdek n. gaillard m. d'arrière. 1. halfdonker adj. à moitié clair. 2. halfdonker n. clair-obscur m., pénombre f. halfdood adj. à moitié mort. halfdrie adv. deux heures et demie. halfeen adv. midi ou minuit et demi. halfeeuwfeest n. cinquantenaire m. halfelf adv. dix heures et demie. haifgeleerd adj. demi-savant. [f. halfgod m., ...godin f. demi-dieu m., demi-déesset halfheid f. 1 hésitation, indécision f.; 2 à-peuprès m.; 3 demi-mesure f. halfhemdje) n. plastron m., chemisette f. halfhout n. 1 merrain m.; 2 (constr.l listeau m.; 3 bols m. à bruler. halfjaar n. semestre m. halfjaarlijks adv. par semestre. halfjaarlijksch adj. semestriel. halfklinker m. semi-i'oyelle f. halflaarsje n. bottine f. halflinnen 1 n. mi-toile f.; 2 adj. en demi-toile. halfnegen adv. huit heures et demie. 1. halfrond n. 1 demi-cercle; 2 hérnisphère m. 2. halfrond adj. 1 semi-circulaire; 2 hémisphërique. [fig.) indécis. halfslachtig adj. 1 métis; 2 (zoo.) amphibie; 3 halfslachtigheid f. indécision, irrésolution f. halfslag n. (son m. de la) demi-heure f. halfsleet(sch), ...sleten adj. demi-usé. halfstok adv. en berne; (mar.) d mi-mot. halftien adv. neuf heures et demie. halftwaalf adv. onze heures et demie. halftwee adv. une heure et derrie. halfuur n. demi-heure, demie f. halfvesten f. mi-caréme f. [demi-relief m. halfverheven adj. en demi-relief; -- beeldwerk; halfvier adv. trois heures et demie. halfvuf adv. quatre heures et demie. halfvleugelig adj. hémipière. halfvol adj. 1 á demi-plein; 2 éméché. halfweg(e) adv. à mi-chemin. halfzes adv. cinq heures et demie. halfzeven adv. six heures et demie; hij is - il est éméché. halfzuster f. demi-sceur; (même père) sceur consanguine; (même mère) sceur f. utérine. Halle 1 n. (Allem.) Halle f.; (Belg.) Hal m.; 2 f. (riv.) Allaine f. hallei, halleluja n. alléluia m.; het - leggen 1 supprimer l'alléluia, 2 en finir. halletje n. (cs) macaron m. de Harlem. halm m. ( men, mopje) tige f.; (graminée) cnaume m.; (chanvre) chènevotte f.; op den --- verkoopen vendre sur pied. halmknoop m. nceud m. de tuyau. halmstroo n. chaume m. hals m. (halzen) 1 cou m.; om den - vallen se jeter au cou de; op den -- krijgen avoir d charge; zich op den --- halen s'attirer; op den - schuiven endosser; den -- breken se rompre le cou; het gaat om zijn - il y va de sa vie; om -- komen perdre la vie; om - brengen tuer, détruire; zijn - wagen risquer sa téte; een stijven -- halsband — 180 — hans hebben avoir un torticolis; — over kop tête baissée; 2 gorge f.; (vase) col m.; (vêtement, dent) collet m.; (colonne) gorgerin m.; (violon) manche m.; (mar.) collet m., encolure f.; (pêche) goule m.; 3 —je n. col, fichu m.. halsader f. (veine f.) jugulaire f. halsband m. collier m. halsbel f. clarine, clochette f. halsboord m. col, faux-col m. halsbrekend adj. périlleux. haisbrekeri j f. casse-cou rij. [de cou; 3 cravatef. halsdoek m. 1 fichu, foulard m.; 2 mouchoir m.4 halsgat n. échancrure du cou, encolure f. halsgerecht n. cour m. de hautejustice. halsijzer n. tartan m. [chaïne f. halsketen f., ...ketting m. collier, tour m.de cou;t halsklamp. (mar.) dogue m. (d'amure). halsklier f. ganglion m. lymphatique ou cervical. halskraag m. collet, tour m. de cou; gorgerette f. halskwab(be) f. fanon m. ha!smisdaad f. crime m. capital. halsrecht n. 1 droit m. de harte justice; 2 exécu-y halsrechterlijk adj. criminel. [tion f. capitale. halsring m. 1 collier m.; 2 tartan m. halssieraad, ...snoer n. collier m. (de perles etc.);1 halsslagader f. carotide f. [pendentif m. halsstarrig 1 adj. opiniátre, obstiné; 2 adv. obstinément. halsstarrigheid f. opinidtreté, obstination f. halsstraf f. peine f. capitale. [nancie f. halsstreng f. 1 corde f. de cou; 2 (méd.) esqui-t halsstuk n. 1 gorgerin m.; 2 (beeuf) collet; (mouton) bout m. saigneux. halster m. ( os) 1 licou ; 2 (chir.) capistre m. halsvriendin f.) m. ari (e f.) m. intime. halswervel m. vertèbre f. cervicale; eerste — atlas m.; tweede — axis m. halswijdte f. encolure f. halszaak f. affaire f. criminelle ou capitale. halt interj., halt(e) f. halte interj. & f. halter m. (cs) haltère f. halve m. (au restaur.) bifteck m.; — met blik bifteck aux pommes; — met bruin bifteck aux pommes frites; — zondaar bifteck sans pommes; — tartaar bifteck américain. halveeren v. tr. 1 partager en deux; 2 diminuer ou réduire de moitié. halvemaan f. 1 croissant m., demi-lune f.; 2 (mus.) pavillon ou chapeau m. chinois. halvemaansgewij ze adv., ...vormig adj en demihalverwege( n) adv. á mi-chemin. [tune. halvezo_ ol f. demi-semelle f. halzen 1 v. tr. avaler; 2 v. intr. peiner; 3 (mar.) virer vent arrière. 1. ham f. ( men) 1 jarret m.; 2 cuisse f.; 3 jambon m.; metje n. jambonneau m. 2. ham m. (c men) baie, crique f. hamel m. (zs) mouton m. hamelbout m. gigot m. de mouton. hamer m. (cs, otje) 1 marteau m.; houten — maillet m.; onder den -- brengen vendre à l'en. can; 2 ---tje (piano) sautereau m. hamerbaar adj. malléable. hamerbaarheid f. malléabilité f. hamerbijl f. hachette, tule f. hameren v. intr. marteler, frapper du marteau faconner au marteau; altijd op 'tzelfde aan• beeld --- frapper toujours sur la même enclurne hamerkruis n. croix f. potencée. 1. hamerslag m. coup m. de marteau; — hou. den 1 battre en cadence, 2 parler à tour de róle. 2. hamerslag n. battitures f. pl., máche fer m. hamma. En compos. dejambon. hamster m. (xs) hamster m. hand f. (teen, xje) 1 main f.; kleine —, —j( menotte f.; de vlakke, holle — te plat, le creux de la main; de rug van de — le revers de la main, kwade -- mauvais sort; de koop is gesloten, de — daarop le marché est fait, touchez là; — aan — en se tenant (par) la main; zijn —en in onschuld wasschen s'en laver les mains; iem. de — bover 't hoofd houden protéger qq. ; de — er in hebben y être pour qc.; de —en in den schoot leggen rester les bras croisés; de —en uit de mouwen ste. ken meltre la main d la páte; iem. een —je helpen donner un coup d ? mom à qq. ; de — aar zich zelf slaan attenter à sa vie; twee —en op éer buik deux têtes sous un bonnet; een —je van iets hebben être habile á qc. ; veel —en maken licht werk à plusieurs mains l'ouvrage avance; 2 (avec des prép.) wat is er aan de —? qu'est-ce qui se pasre? aan de — doen procurer; bij de — nemen 1 prendre par la main, 2 prendre en main; bij de -- hebben avoir sous la main; bij de -- zijn être malin; in —en nemen prendre en main; hij zal wel in mijn —en vallen il me tombera bien soos la main ; in de —en wrijven se (rotter les mains; in de —en klappen battre des rnains, applaudir; met ledige —en les mains vides; met de —en in 't haar zitten être perplexe; een kolfje naar zijn --- une affaire à sa convenance; iem. onder —en nemen laver la tête à qq. ; onder doktors —en entre les mains du médecin; onder de — sous main; op eigen — de son propre chef; op de — betalen payer comptant; op —en zijn être imminent; op zijn — hebben avoir de son cóté; ter — stellen remettre; uit de — verkoopen vendre de la main d la main; van de -- wijzen écarter, refuser; van goeder — de bonne source; van hooger — par ordre; 't ligt voor de — c'est évi• dent; 3 (équit.) een paard uit de — rijden travailler tin cheval de la main; een paard bij de — leiden mener un cheval en main; dat paard is vol in de — ce cheval a l'appui ; het rukt in de -- il bat à la main; paard van de — clieval hors de main; paard bij de — cheval sous la main; handaanbeeld — 181 — handhavig 4 (mar.) -- over — main sur main; -- over — klimmen monter rnain avant; 5 (mus.) een stuk voor vier —en un (morceau à) quatre mains; (jeu) achter de — zitten être à l'arrière-main; 6 écriture; een schoone --- schrijven avoir une belle écriture ou main ; 7 (singes) main f.; (ancre) patte f.; (corde) palan m. volant; (terrass.) relai m. handaanbeeld n. enclumeau m., enclumette f. handatlas m. atlas m. portatif. handbekken n. cuvette f., lave-mains m. handbieding f. aide f. handbijbel m. bible f, portative. handbijl f. hachette f., hache f. á poing. handblaker m. bougeoir m. handboel f. menotte f. handboek n. manuel m. handboog in. arc m., arbalète f. handboom m. ! levier m.; 2 (à crosse) manivelle^ handboor f. vrille f. [f.; 3 (mar.) gaffe f. handbreed n., cte f. largeur f.de la main; op een -- à une ruin ; u deux doigts handcamera f. appareil ni. à main. handdadig 1 adj. coupable, complice; 2 adv. par voie de fait, de vive force. [touaille f. handdoek m. essuie-mains m.; (sur rouleau)t handdoekenrek n. porte-essuie-mains m. handdruk m. i main f.; poignée f. de mains; 2 inipression f. à la main. handel m. 1 commerce, négoce, trafic m.; in den -- zijn être dans les affaires; — drijven in faire le commerce de; — drijven met trafiquer de; 2 pro fession f., métier m.; wat -- drijft hij nu? quel est maintenant son métier? 3 maniement m.; 4 conduite f.; zijn — en wandel sa vie et ses mceurs; 5 --- en omgang met menschen commerce in. des homines; 6 (techn.) levier m. à main. 7 En compos. de commerce, commercial. handelaar m., —ster f. ( Wis) commercant, négociant, marchand m.; —e f. [s'humaniser. handelbaar adj. maniable, souple; — wordent handelbaarheid f. souplesse f. handeldrijvend adj. commercant, trafiquant. handelen v. intr. 1 agir, procéder ; vrij met iem. --- en user librement avec qq. ; 2 comrrrercer, trafiquer; — in specerijen faire les épiceries; 3 --- over trailer de. handelend adj. & adv. agissant; de —e personen les acteurs m. pi. handeling f. 1 action f.; 2 acte, procédé m.; conduite f.; 3 acte ira.; H—en der apostelen Actes des apótres; —en van de Kamer compte-rendu de la Chambre; 4 maniement m. handeloos 1 adj. sans mains; 2 sans force; 3 maladroit; 4 adv. maladroitement. handeloosheid f. 1 privation f. des mains; 2 mal-1 handelrijk adj. très commercant. [adresse. handelsaardrijkskunde f. geographie f. commer-1 handelsbedrijf n. = handel I. [ciale. handeisfirma f. firme f.; raison f. sociale. handelsgebruik n. usance f.; usage m commercial. handelsgeest m. esprit m. mercantile; mercantilisme m. handelshuis n. 1 maison f. de commerce; 2 comptoir m.; 3 firme f.; raison f. sociale. handelskantoor n. bureau m.; comptoir m. handelskennis f. compétence f. commerciale. handelsman m. = handelaar. handelsonderneming f. entreprise f. commerciale, spéculation f. handelspapier n. effet m. de commerce. handelsplaats f. ville f. cornrnercante; place f.; marché m. [dente f. commerciale. handelsrecht n. droit m. commercial; jurispru-1 handelsreiziger m. voyageur de commerce, commis- voyageur, agent, représentant m. handelsstad f. ville f. commercante. handelsstand m. 1 commerce rn.; 2 corps m. des commercants. handelsverkeer n. 1 négoce, commerce m.; 2 importance m. du commerce; 3 relations f. p1. commerci ales. handelsvloot f. marine ou flotte f. marchande. handelsvriend m. correspondent m. [chandise f. handelswaar f. produit m. commercable, mar-t handelswaarde f. valeur f. marchande. handelszaak f. 1 affaire f. (commerciale) ; 2 commerce m.; maison f. de commerce. handelwijs, ...wijze f. manière (d'agir) ; conduite f. [d'oeuvre f. handenarbeid rn. 1 travail en. manuel; 2 main-1 handenloos(heid) = handeloos(heid). handeuvel n. goutte f. aux mains; chiragre f. handgaren n. 1 fil m. fait à la main; 2 fil à Goudre. [3 leste à (rapper. handgauw adj. 1 agile, adroit; 2 enclin d voler;1 handgauwheid f. I agilité, adrese; 2 passion f. du vol; 3 vivacité f. (à trapper). handgebaar n. 1 geste m.; 2 charge f. handgeklap n. 1 battement m. des mains; 2 applaudissemeni m. handgeld n. arrhes f. pl.; denier m. à Dieu; (marchand) étrennes f. p1. handgemeen adj. aux mains, aux prises; — worden en venir aux mains. handgemeenschap f. corps à corps m. handgespin n. tissu m. à la main. handgift f. = handgeld. handgiften v. tr. étrenner. handgranaat f. grenade f. ou obus m. à main. 1. handgreep f. 1 coup m. de main; 2 poignée f. 2. handgreep m. tour m, de train; de ...grepen; handhaaf, ...have f. poignée f. [le maniement. handhaven v. tr. insép. maintenir, défendre. handhaver m., ...haafster f. protecteur m., ...trice f. [assister; 2 adroit. handhavig adj. 1 serviable, secourable; -- zijnt handhaving — 182 — haneve (d)er handhaving f. 1 maintien m., conservation f.; 2 (jeu) maintenue f. handhefboom m. levier rn. à main. handhei f. (techn.) dame, demoiselle f. handig 1 adj. adroit, habile; 2 maniable, commode; 3 adv. adroitement, habilement. handigheid f. 1 adresse, habileté f.; 2 tour m. de main. #S' [enclin d voler. handjegauw',n. 1 enfant m. adroit; 2 enfantf handjeklap, ...plak n., ...slag m. main f. chaude. handjevol n. petite poignée f. handjicht f. = handeuvel. handkar f. charrette f. à bras. handkijken n., ...erij, ...kunst f. chiromancie f. handkijker m. 1 petite lunette f. d'approche; 2 chiromancien m. handklepper m. castagnette f. handkoffer m. valise f. handkus m. baise-main m. handlanger m. 1 aide m. & f.; 2 aide-maçon, manceuvre m.; 3 (police) limier m. handlap m. paumelle, manique, manotte f. handle(d)er n. 1 gantelet m., manique f.; 2 polgnée f. handleiding f. 1 conduite,direction f.; 2 manuel m. handleuning f. rampe f. handlichting f. 1 main-levée; 2 émancipation f. handlob, ...lub f. engageantes f. pl. handmeid f. aide f. handmolen in. moulin m. à bras ou à rnain. handopening f. permission f. d'élire un ministre du culte. handoplegging f. 1 imposition f. des mains; 2 (jeu) arrêt m., main-mise f. handpaard n. cheval m. de main ou sous la main. handpapier n. papier m. d la cuve. handpers f. presse f. à main. handploeg m.,...pomp f. charrue, pompe f. d bras. handreiken 1 v. intr. insép. secourir, assister; 2 v. tr. insép. tendre, passer, transmettre. handreiker m. aide m. handreiking f. aide, assistance f. handscherm n. écran m. portatif. handschoen m. 1 gant m.; zijn -en aantrekken, uittrekken se ganter, se déganter; met den - trouwen se marier par procuration; 2 --nn épingles f. pl., pourboire m. En compos.--en à gants. handschoenfabriek f. ganterie f. handschoenleer n. peau f. pour gants. handschoenrekker m. ouvre-gants m. handschoenwinkel tn. ganterie f., magasin m. de gants. handschrift n. 1 écriture, main f.; 2 manuscrit m.; 3 (typo.) copie f.; 4 signature f. [phaire. handschriftelijk adj. 1 manuscrit; 2 chirogra-1 handschriftenkunde f. paléographie f. handschroef f. 1 vis f. à main; 2 étau m. à main; 3 poucettes f. pl. handslag m. coup m. de ou avec la main; roet ou op - sur la main. handslede f. trafneau m. à bras. handspaak, ...speek f. 1 pied-de-chèvre m.; 2 (mar.) anspect m. [main. handspuit f. 1 seringue f. à main; 2 pompe f. uJ handsteun m. appui-main m. handtastelijk adj. 1 palpable, évident; 2 avec voles de fait. [2 voie f. de fait. handtastelijkheid f. 1 désir m. de toucher d tout;j handtasting f. 1 attouchement m.; 2 promesse f. sur la main. handteekenen n. dessin m. d main levée. handteekening f. 1 signature f.; 2 dessin m. d main levée. handvast adj. 1 robuste; 2 tenace; 3 avare; 4 (mar.) ferlé; 5 domicilié. handvat, asei n. manche m., poignée; (oreille) anse f.; (coffre) portant m.; (poule) queue f. handverkoop m. vente f. en défail. handvest f. 1 charte f.; 2 privilege in.; 3 poignée f. handvol (alen) f. poignée f. .handwaarzegger m., ...zegster f. chiromancien m., ...cienne f. handwaarzeggerij f. chiromancie f. handwagen in. charretie f. d bras. handwassching f. ablution f. des imains. handwater n. eau f. d laver les mains; tem. geen - geven, geen - halen bij tem. ne pas arriver á la cheville de qq. handwerk n. 1 métier m.; 2 travail m. manue l; vrouwelijke -en ouvrages rn. pl. de mains. handwerker, ...werksgezel, ...werksman m. ouvrier, artisan, homme m. de métier; ...kslieden gens m. pl. de métier. handwerkster f. ouvrière f. handwever m. tisserand m. (d la main). handwijzer m. poteau m. indicateur. handwoordenboek n. dictionnaire m. portatíf. handwortel m. poignet, carpe in. handzaag f. scie f. d main; (relieur) grecque f. handzaam adj. maniable, commode. handzaamheid f. humeur f. traitable. hanebalk m. tirant m.; onder de -en sous les; hanekam m. T créte f. de coq. [combles m. pl. hanenmat f. 1 enceinte f. de combat de coqs, cabaret m. ou il y a combat de coqs ; 2 (mar.) fosse f. aux lions. hanenmelker m. éleveur de coqs de combat. hanepoot m. 1 patte f. de coq; 2 (mar.) patte ou branche f. de bouline; 3 (écrit.) griffonnage m., patte f. de mouche. hanespoor f. ergot, éperon in. hanetred m., ...tree f. 1 pas m. de coq, (fig.) petite distance f.; 2 échelle f. de poulailler; 3 (vétér.) éparvin m. sec; 4 germe m. d (e 1)'ceu f. haneve(d)er f. 1 plume f. de coq; 2 (fig.) femme aigre, harpie f.; 3 (fig.) querelleur nl. hanevoet — 183 — harden hangvoet m. (bot.) renoncule f. hang m. 1 attache, corde f.; 2 crémaillère i.; 3 séchoir m.; soupente f.; 4 (fig.) penchant, faible m. hangbast m. 1 hart; 2 pendard m.; 3 lait rn. battu épaissi. hangbrug f. pont tri. suspendu hangbuik m. 1 ventre m. avalé; 2 (fig.) pansu m. hangen^(hing, heeft geh gingen) 1 v. intr. pendre, étre suspendu ; het haar laten — laisser flotter ses cheveux; ik wil — als ik 't begrijp je veux étre pendu si j'y vois clair; tusschen — en wurgen entre l'enclume et le marteau; een gevaar hangt ons boven 't hoofd un danger est suspendu sur nos têtes; iem. aan den hals -- pendre au cou de qq. ; aan de lippen — van être suspendu aux lèvres de; die zaak hangt nog aan den spijker cette affaire demeure en suspens ; het — aan een zijden draadje cela pend à un fil ; daarvan hangt veel af it en déperid beaucoup; 2 être attaché, avoir de 1'attachernent; aan het aardsche --- être attaché aux choses terrestres; naar iets — aspirer à qc., désirer qc.; 3 v. tr. pendre, suspendre; zijn hart aan 't aardsche --- s'attacher aux choses terrestres; zijn geld -- aan iets dépenser son argent á qc.; de huik naar denwind—tourner au vent; 4 n. suspension, pendaison f.; 5 penchant m.; inclinaison f.; 6 attachement m. hangend adj. pendant, suspendu; —e haren cheveux tombants; —e brug pont suspendu ; —e tuinen jardins suspendus; —e zaak affaire pendante ou en suspens; met —e pootjes komen venir d jubé; met —e bladeren pendulifolié. hangende prép. pendant, durant. hanger rn. ( 's) 1 pendant m. d'oreille; 2 (épée) pendant m.; 3 crochet to., patère f. hanggewelf n, voute m. en pendentif. hangijzer n. 1 crémaillère f.; 2 trépied m. (de cuisine). [f. couverte. hangkamer f. 1 entresol m., soupente f.; 2 galeriel hangkas(t) f. penderie f. hangklok f. pendule f. hangkorf m. hotte f. hanglamp f. (lampe f. à) suspension f. hanglip 1 f. lippe f.; (anim.) babine f.; 2 m. & f. lippu m., --e f. hangmat f. hamac m.; (mar.) branle m.; —ten weg branle-bas. hangoor n. 1 oreille f. pendante; 2 in. chien m. à oreilles pendantes; 3 m. & f. personne f. malpropre; 4 f. table f. brisée ou pliante. hangop 1 m. penflard m.; 2 f lait ni. battu épaissi. hangriem m. soupente f. hangring m. suspension f. hangslot n. cadenas m. hangstelling f. échafaudage m. volant. hangwang f. bajoue, poche f. hangwerk n. soupente, armature f. Hanne m. (c[n]s) I Jean in.; (fig.) niais; 2 pief. hanne(ke)m_qoler in. aotiteux m. de Westphalie; (fig.) tête f. de choucroute. hannekenuít in. veilleur ou garde m. de nuit. Hannes m. Jeannot in.; (fig.) niais m. HannQver n. le.„Hanovre. Hans m. Jean, Jeannot m.; —je Jeannette f.; de groote hanzen les gros bonnets; den grooten — uithangen trancher du grand seigneur; wat —je niet leert zal — nooit kennen qui jeune nopprend vieux ne saura. V. jan. hanssop (espen), hansworst nl. (cen) 1 Jeanpotage, artequin m.; 2 poupee f., polichinelle m.; 3 robe f. de nuit; combinaison f.; camisole 1. de force. [nade, bouffonnerie f. hansworstenstreek m., hansworsterjj f. arlequi-t hanteeren v. tr. 1 manier; 2 professer (la medecie). [métier m. hanteering f. 1 maniement m.; 2 profession f.,j Hanze(bond) m. f. Hanse, Ligue f. hanséalique. Hanzestad f. ville f. hanséatique. hap ni. ( -open, je) 1 coup in. de dent, morsure f.; 2 bouchée f. haperen v. intr. 1 s'arrêter, s'accrocher; het wiel hapert il y un accroc d la roue; 2 hésiter, bégayer; 3 v. imp. manquer; er hapert iets il y a qc. qui cloche; het hapert hem aan geld il manque d'argent. hapering f. 1 obstacle, arrêt, accroc m.; 2 bégaiement m., hésitation f. [hache. happe f. hache f.; Graaf Hapken Baudouin á la; happen v. tr. & intr. mordre, hap per. happig 1 adj. avide; 2 adv. avidement. happigheid f. avidité, dpreté f. har f. 1 gond m.; de deur staat op een — la porte est entr'ouverte; 2 pivot m.; 3 crapaudine f. hard adj. 1 dur, ferme; — maken durcir; — worden (se) durcir; op den —en grond sur la dure; 2 rude, sévère, fort; (hiver) rigoureux; (froid) intense; (teinpête) violente; (maltre) sévère; (lol) sévère; (vie) austère; (prononciation) dure, désagréable; (voix) dure; (parole) dure, offensante;_(dessin) rude; (vin) dpre; op een —e proef stellen mettre à une rude épreuve; 3 fort, vigoureux; (homme, cheval) robuste; (voix) forte; 4 adv. durement; — slaart frapper fort; — roeien faire force de rames; — loopen courir à toutes jambes; — aanstappen accélérer le pas; — werken travailler dur; 5 fort; om 't hardst loopen courir au plus fort; nog eens zoo — de plus belle. hardachtig adj. un peu dur, hardbekkig, ...bittig adj. 1 fort en bouche; 2 indocile. [aux chevaux. harddraven 1 v. intr. ínsép. courir; 2 n. course f.; harddraver m. cheval de course, coureur m. harddraverij f. course f. au trot. harden v. tr. 1 durcir,rendre dur; (acier)tremper; 2 endurer, supporter. harder - 184 -. hars harder m. (co s) = 2. herder. hardglas n. verre m. trempé. hardheid f. 1 dureté f.; 2 endurcissement; (fig.) dureté, rudesse, rigueur f. hardhoofdig adj. 1 qui a la tête dure; 2 (fig). têtu, entété; 3 inintelligent. hardhoofdigheid f. 1 entêtement m.; 2 inintelligence f. [daud. hardhoorend, ...hoorig adj. dur d'oreille, sour-^ hardhoorendheid,.. hoerigheid f.duretéf. d'oreille. hardigheid f. 1 dureté f.; 2 (méd.) induration f.; 3 (pop.) 't is een - c'est dur. harding f. 1 endurcissement m.; 2 (acier) trempe f. hardieerend, ...leerig, ...leersch adj. Tent á com prendre, inintelligent; - zijn avoir la tête dure. hardieerendheid, ...leerschheid f. lentear f.j hardlijvig ad[. constipé. [d'esprit. hardlijvigheid f. dureté f. de ventre, constipation f. hardloopen n., ...erii f. course f. de vitesse. hardloopei m. coureur m.; geen - zijn n'être jamais pressé. hardnekkig 1 adj. opiniátre, ob.stiné; 2 adv. opiniátremenl, obstinément. hardnekkigheid f. opiniátreté, obstination f. hardrijden n., . ..erii t. course f. n. d patins. hardrijder m. coureur m. (à patins). hardroeien n. régates f. pl. [taille. hardsteen (objet) m., (matière) n. pierre f. del hardsteenen adj. en ou de pierre de taille. [cher. hardvallen v. tr. sé p. f aire des reproches â; repro-1 hardvochtig 1 adj. impitoyable; 2 adv. impitoyablement. hardvochtigheid f. insensibilité, dureté f. hardzeiler m. 1 ba^timent m. fort vollier; 2 coureur m. d voiles. [voiles. hardzeilen n., ...erij, ...partij f. régates f. pl. àl 1. haren adj. de poil, de crin, de cheveux; - gordel cilice m., haire f. 2. haren v. tr. affiler (la faux). havent: te(n) - chez elle(s). harentwege adv. de sa ou de leur part. harentwil : om - pour elle(s), pour 1'amour d'elle (s). [son) arêteux. harig adj. 1 chevelu; 2 (bot.) poilu, velu; 3 (pois-f harigheid f. pilosité f. haring (men, harinkje) (animal) m., (matière) f. hareng m.; vliegende - exocet m.; nieuwe, groene - hareng frais, blanc; gerookte - hareng saur, sauret m.; half gerookte - appétit, craquelot m,; ijle ---hareng g(u)ai ; geschonden - hareng peiné; ten --- varen aller à la pêche au kareng; hij is leelijk ten - gevaren ii a échoué, it revient bredouille; opeengepakt als -en in een ton pressés comme des harengs ; ik wil daar - of kuit van hebben je veux en avoir le coeur net; - roepen voor St-Jan triompher trop tót_ haringachtig adj. clupéide. [quart m. haringbuis f. haranguier m.; Fransche-trip-; haringdroger, ...rookex rn. saurisseur m. haringdrogerij, ...rookerij f. suurisserie, coresse f. haringkaken n.,...kaking f. cagiiage m.; mise f.^ haringkaker nh encaqueur m. [en caque haringkoning m. 1 (zoo.) rouget, surmulet m.; 2 dorée f.; 3 régalec m. haringlast rn. leth m. haringnet n. harenguière f. haringpakken n., ...pakking f. 1 (en)caquage m.; mise f. en caque; 2 foulage. sautage m. haringpakker m. caqueur i-n. [quage. haringpakkerij f. harengerie f.; atelier m. d'enca-1 haringpekel f. sauris m., saumure f. haringrooken etc. = haringdrogen etc. haringspeetje n. aine, alignette f. haringteelt f., ...tijd m. harengaison f. haringvanger m. harenguier m. haringvrouw f., ...wijt n. hcarccn;ère f. haringzout n. sel m. à saumure. hark f. rdteau m.; -je rdtelet m. harken v. tr. rôteler, ratisser; (fig.) gratter. harker m., ...kster f. ráteleur m., ...euse f. harkerig adj. raide. harksel n. ratissures f. pi. harlekijn m. 1 arlequin m.; 2 toile f. ou drop m.: Harmen m. Germain m. [h carreaux. harmonica f. ( c's) accordéon m. harmonica-trein m. train m. d soufflets ou couloir. harmonieeren v. intr. s'harmoniser; s'entendre. harnas n. (xsen) 1 cuirasse f.; -[, harnais m.; in 't - vliegen se mettre en colère; in 't -jagen mettre en colère; voor iemand het - aangespen prendre le parti de qq.; 2 (cheval) harnais; 3 (arch.) armature f., réseau m. harnasmaker m. armurier gin. harnassour f. (puren) harnachement, harnais m. harp(e) ( men) f. 1 harpe f.; 2 crible m.; 3 (mar.) manille f. [bier (le blé). harpen 1 v. intr. jouer de la harpe; 2 v. tr. cri-t harpenaar (mos), ...enist, ...enslager, ...enspeler m. harpiste in. harpezang rn. 1 chant m. accompagné de la harpe; 2 poésie f.; 3 psaume m. harp ii f. harpie f. harpoen m. harpon m. harpoenen, ...poeneeren v. tr. harponner. harpoenier m. (cs) harponneur m. harpsiag in. arpège m. harpsiager, ...speler rn. V. harpenaar. harpuis n. 1 (mar.) arcanson, galipot m.; 2 colophane f. harpuizen v. tr. enduire de galipot, brayer i sec. harre = har. harrewarder ni., ... warster f. chicaneur, querelleur m., ...euse f. [chamaillerie f. harrewarderij, . . warrerij f. dispute; chicane,t harrewarren v. intr. insép. (se) disputer, se cha-^ hars f. & n. résine f. [mailler. harsachtig — 1S5 — Havau(n) a harsachtig adj. résineux; (bot.) résinoïde. harsboom m. arbre m. d résine. harselectriciteit f. éle ,tricité f. résineuse. harst m. aloyau m. harsvernis n. vernis m. d la térébenthine. 1. hart n. 1 c eur m.; aan 't- drukken presser contre son cceur; iem. een goed -- toedragen vouloir du bien á qq.; ik kan 't niet over 't -krijgen je ne pais m'y résoudre; ter -e nemen prendre d coeur; van -e de bon coeur; van ganscher -e de tout coeur; dat gaat mij ter -e, dat ligt mij na aan 't -e cela me tient au ccrur, zijn - er aan ophalen s'en donner à cceur joie; waar 't - van vol is, loopt de mond van over de 1'abondance du coeur la bouche parle; een zeeman in zijn - zijn étre marin dans 1'dme; dat is uit het - gesproken cela vient du coeur; met - en ziel de aaur et d'áme; uit het oog, uit het - loin des yeux loin du caeur; geen - hebben manquer de coeur; iem. een - in 't lijf ou onder den riem steken mettre d qq. du coeur au ventre; 2 cceur, milieu, centre m. ; (chou) trognon m.; 3 (vaisseau) gros m.; (corde) mèche f.; (pompe) chopine f., Beau m. En compos. de ou da creur, cardiaque. 2. hart = hert. hartader f. veine f. du coeur. hartbeklemming f. 1 oppression f.; 2 saisissement, serrement m. de cceur. hartbeving f. palpitation f. hartboezem rri. oreillette f. hartbrekend adj. navrant. hartebeest n. 1 cerf m.; 2 élan m. du Cap. hartebloed n. 1 song rn. artériel; 2 (fig.) zijn -- le plus pur de son song. hartedief m., 'je n. coeur, chéri m., chérie f. hartelap m. (fig.) cceur, chéri m. harteleed n. chagrin, crève-coeur m. hartelijk 1 adj, cordial, de tout cceur; 2 adv. cordialement, de bon cceur. hartelijkheid f. 1 cordialité, affection f.; 2 mot m. aimable ou cordial. harteloos adj. 1 sans coeur, insensible; 2 láche. harteloosheid f. 1 insensibilité, fro deur f.; 2 lr cheté f. [mijn - touae ma j oie. hartelust m. plaisi' m.; naar -d coeur joie ; heelt harten n. ( mos` (jeu) (du) coeur rn.; ik speel - je joue en coeur. En compos. de coeur. hartenet n. 1 diaphragme m.; 2 péricarde in. hartepijn f. mal m. alt cceur; crève-cceur m. harteput m. creux m. de l'estomac. hartevriend m. ami m. intime. hartewee n. grand chagr.,n m.; profonde douleur f. hartewensch m. souhait m. du coeur; naar - à souhait. [du cozur. hartgrondelijk, ...dlg(lijk) adj. & adv. da fond] hartig 1 adj. de bon cceur; 2 cordial; 3 nourrissant; 4 bien assaisonné; 5 énergique; 6 adv. de bon coeur, cordialement, avec énergie. hartkamer f. ventricule m. hartklep f. valvule f. hartklopping f. palpitation f. hartkwaal f. maladie f. de asar. hartkuil m. 1 creux m. de l'estomac ; 2 cwur m. hartmossel f. bucarde, cardite f. hartperzik f. alberge f. hartpijn f. cardialgie f., douleur f. cardiaque. hartroerend adj. émouvant, pathétique; met -e stem avec des larmes dans la voix; adv. pathétiquement. [m. terrible. hartslag m. 1 pulsation f.; 2 apoplexie f.; 3 coup; hartslagader f. aorte f. hartsterkend adj. cordial, réconfortant; een --- hartsterking f. cordial rn. [middel tin cordial. hartstocht m. passion f. hartstochtelijk 1 adj. passionné; 2 adv. passionnément . hartstochtelijkheid f. passion, fougue, violence f. hartstochteloos 1 adj. irnpassible; .2 adv. impassi blement. hartsvanger m. couteau m. de chasse. hartverheffend, ...verheugend, ...verkwikkend, ...verscheurend adj. qui relève, réjouit, ranime., déchire le coeur. hartversterkend, ...king = hartsterkend etc. hartvlies n. péricarde m. [cardiacé. hartvormig adj en ceur;(hot.)cordiforme; (zoo.)j hartwand m. myocarde m. hartwater n. sérosité t. péricardine; liquide m.j hartwaterzucht f. hydrocardie f. [péricardique. hartwortel m. pivot m., racine f. pivotante. hartzak(je n.) m. péricarde m. hartzeer n. profonde douleur f., crève-coeur m. D hasp(e) f. 1 dévidoir; 2 écheveau m. haspel m. 1 dévidoir m.; (til dor, d'argent) tracanoir m.; 2 (violon) áme f.; (route) barrière f.; (passage) tourniquet m.; (fortif.) cheval m. de Frise; 3 (fardeaux) treuil m. haspelaar m., aster f. ('s) 1 dévideur m., ...euse f.; 2 (fig.) brouillon m., -ne f. haspelarij f. chicane f. haspelen 1 v. tr. dévider; 2 embrouiller; 3 v. intr. se chamailler. haspeling f. 1 dévidage m:; 2 embrouillement m. haspelwerk n. 1 (travail de) dévidage; 2 travail m. bousillé. hassebassen v. intr. insép. se quereller, tempéter. hatelijk 1 adj. haïssable, odieux; 2 honteux; 3 adv. odieusement. hatelijkheid f. 1 odieux in.; 2 méchanceté f.; 3 (iron.) aménité :. [ter. haten v. tr. 1 haïr; porter de la haine à; 2 détes-1 hater m. (mos) haisseur; ennemi m. iuré. hauw m. silique f.; -tje n. 1 stlicule f., 2 pafte f. d'anémone. Havan(n)a 1 n. la Havane f., 2 f. (cigare) Havane m. have — 186 — hectografeeren have f. biens m. pl.; — en goed biens meubles et immeubles. [pre, déguenillé. haveloos adj. 1 misérable, pitoyable; 2 malpro-1 haveloosheid f. 1 misère f.; 2 malpropreté f., dépenaillement m. haven f. (cs) port m. havenboek n. portulan m. havendam, ...dijk m. móle m., jetée f. havenen v. tr. 1 nettoyer; 2 chiffonner, froisser, délabrer; avarier; 3 rosser, étriller. havengeld n. droits m. pl. de port. havenhoofd n. (pierres) mole m., jetée; (bois) estacade f. [tiq.) liménarque in. havenmeester in. 1 capitaine du port; 2 (an-t havenrecht n. droits m. pl. de port. havenstad f. vilie f. maritime, port in. de mer. haver f. avoine f.; de paarden die de — verdienen krijgen ze dikwijls niet le cheval faisant la peine ne mange pas l'avoine; tem. zijn -- geven donner sa pitance à qq. haverakker in. avenier m., aveinière f. haverbloem f. farine f. d'avoine; (tiss.) grumel in. haveresch m. (...esschen) sorbier m. cornmun, avrelon m. havergras n. fromental, ray-grass in. haverij f. avarie f. haverklap m. balie f. d'avoine; (fig.) oei een — pour une bagatelle, d propos de rien. haverkneu f. bruant m. ; aune. haverslag m., ...stroo n. chaume m. d'avoine; (fig.) bagatelle f., rien m. haverzak ni. sac ni. d avoine. havezaat, ...zate f. métairie f. seigneuriale. havik m. (cD en) autour in. havikskruid n. hiéracium m., épervière f. haviksneus m. nez m. aquilin ou crochu. hevikssteen m. (min.) hiéractte f. hazard m. 1 hasard m.; 2 danger m. 1. haze en compos. de lièvre. 2. haze f. (x' n) (anat.) jarret m. hazebeen(tje) n. 1 patte €. de lièvre; 2 (os) astra-t hazegras n. 1 molinie f.; 2 vulpin m. [gale f. thazel m. (oos), hazelaar m. ( mos) noisetier, coudrier m. hazelaarsboseh(je) n. coudraie, coudrette f. hazel(kor)hoen n. gelinotte f. hazelmuis f. museardin, croque-noisette m. hazelnoot 1 f. noisette; groote — aveline f. ; 2 (hérald.) coquerelle f. hazelnoteboom m. noisetier in. hazelnotenhout n. bois m. de coudrier. hazeinotenolle f. huile f. d'avelines. hazelwortel m oreillette f., oreille f. d'homrne. hazen en compos. de lièvre. hazenjacht f. chasse f. au(x) lièvre(s). hazenlip f., ... mond m. bec m. de liévre. hazenpad n. piste f. de ou du lièvre; het — kiezen décamper. hazenwind(hond) m.lévrier m.;(femelle)letvrette f. hazepeper f. civet m. (rie lièvre). hazesprong m. 1 saut in. de lièvre; 2 (os) astragale f. [ken prendre la fuite. hazavendel n. queue €. de lièvre; het — opste-j he interj. 1 eh! 2 hola! ohé! 3 dat is mooi—? e'est beau, hein ? heb m. possession, recette f.; hij is voor den --- ii tient d recevoir, il est avide. hebachtig adj. avide, cupide. hebachtigheid f. avidité, cupidité f. hebbelijk 1 adj. décent, convenable; 2 habituel; 3 adv. extrt?mement. hebbelijkheid f. 1 convenance; 2 habitude, mauvaise habitude f. hebben (had, heeft gehad)1 v. tr. avoir, posséder; bij zich -- avoir sur soi; hij heeft plat van zijn vader il tient cela de son pére; wien had hij voor? d qui parlait-il? hier hebt ge geld voici de 1'argertt; daar hebt gij 't al voile l'affaire; wat heb ik daaraan? à quoi cela m'ai'ance-t-il? ik heb daar niets tegen je ne m'y op pose pas ; iets teen iem. -- en vouloir d qq.; ik zal hem wel —je Ie trouverai ben; ik moet daar niets van —je n'y tiens pas; pas gehad! je sors d'en prendre; van wien hebt gij dat? de qui tenez-vous cela? 2 willen -- vouloir, désirer; iets gaarne — aimer qc.; 3 avoir, contenir, renfermer; de pomp heeft geen water la pompe est franche; 4 v. imp. het heeft geen haast rien ne presse; het heeft geen nood il n'y a aucun danger; het heeft niets te beduiden cela ne signifie rien : 5 v. auxiliaire avoir; heb je ooit van je leven 1 a-t-on jamais ! ik heb zooeven ou pas gezegd je viens de dire. Hebreër ( mos), Hebreeuw (xen)m. Hébreum. Hebreeuwsch, Hebreisch adj. & (langue) n. hébraïue adj.; hébreu adj. in. & (langue) m. hebzucht f. avidité, cupidité f. hebzuchtig 1 adj. avide, cupide; 2 adv. avide- 1. hecht adj. solide, ferme. [ment. 2. hecht n. manche m.; het — in handen hebben tenir l'affaire par le bon bout. hechtdraad In. 1 bioti m.; 2 (plaie) fil f. de suture; 3 (bot.) vrille f. hechten v. tr. (hechtte, heeft gehecht) 1 attacher, lier; (vêtement) bdtir; (plaie) coudre. 2 zijn blikken — op fixer ses regarus sur; 3 v. intr. tenir d; 4 attacher de l'importance à. hechtenis f. prison, détention f.; in -- nemen; hechtheid f. solidité, fermeté f. [arrêter. hechting f. attache, fixation, suture f. hechtnaald f. aiguille f. d suture. hechtpleister f. (emplátre m.) agglutinatif ou# hechtrank f. vrille f. [adhésif; sparadrap m. hechtsel n. (c's) attache; (chir.) suture; (cout.)^ hectare f. ( - n) hectare m. [ faufilure f. hectografeeren v. tr. hectographier, copier d l'autoco p iste• hectogram — 187 — heersching hectogram n.. ...lite , ...meter m. hectogramme, ...titre, ...mètre m. 1. heden adv. aujourd'hui ; tot — toe jusqu'ici. 2. heden n. présent m. 3. heden interj. Ciel ! -- mijn tijd, — nog toet hedenavond adv. ce soir. [loste Cie!! hedendaags adv. de nos jours, présentement. hedendaagseh adj. accuel, présent, moderne, contemporain. heden middag, ...morgen, ...nacht, ...ochtend adv. ce midi, ce matin, cette nuit, ce matin. hederik f. moutarde f. ou sénevé m. des champs. heel ad]. 1 entier, complet; een — ding toute une affaire; 2 bien portant, sain; 3 réservé; zich — houden se tenir sur la réserve. 2. heel n. (heelen) entier; ten —e en entier. 3. heel adv. fort, extrêmement, très; ---- wat beaucoup (de) ; — en al complètemenl. heelal n. univers m. heelbaar adj. curable, guérissable. heelbaarheld f. curabilité f. heelegaar, ...ggnsch, ...maal adv. complètemenf. heelen 1 v. tr. guérir; 2 v. intr. (se) guérir, sei heelend adj. curatif. [cicatriser. heelheid f. 1 entièreté, intégrité f.; 2 retenue f. heeling f. guérison, cure f. heelkracht f. vertu ou force f. curative. heelkruid n. 1 herbe f. vulnéraire; 2 berce, pana-t heelkunde, ... kunst f. chirurgie f. [cée f. heelkundig, ...kunstig adj. chirurgical. heelkundige (c' n), ... meester m. chirurgien m. heelmiddel n. remède m. heelpleister f. empléitre m. curatif. [sauf. heel(s)hoofds, ...(s)hulds adv. indemne, sain etc heelslag n. coup m. ou sonnerie f. de I'heure. 1. heelster f. guérisseuse f. 2. heelster f. receleuse f. [à guérir. heelvieesch n. chair f. qui guérit; chair f. facilei heemraad m. membre m. de (la) wateringue. heemraadschap n. conseil m. de (la) wateringue. heemst f. (bot.) guimauve f. heen adv. 1 là, y; ik ga er — j'y vair; waar gaat gij —? ou allez-vous? hij is ergens -- il est allé quelque part; ver -- au loin; waar moet dat —? ou allons-nous? 2 — en weer loopen ou gaan courir cà et lc , aller et venir; een kaartje — en weer un billet aller retour; het — en weer loopen ou gaan le va-et-vient ; 3 avec des prép.: over de tafel — par-dessus la table; langs het huis -- le long de la maison; naar boven —vers le hout; zich over de zorgen -- zetten bannir les soucis. En. compos. heengaan, ...loopen, ...draven = weggaan, ...loopen, ...draven etc. s'en aller, s'encourir, s'en aller en trottant etc. heenkomen n. retraite f.; een goed — zoeken chercher son salut dans la fuite; een goed — hebben avoir un lieu de refuge ou un gfte. heenreis f. voyage h l'aller; aller m. heenrit ni. aller m. heep f. (hepen) serpette f. 1. heer n. (heren) 1 armée f.; 2 foule,multitude f. 2. heer m. ( men) 1 seigneur m.; de H— God le Seigneur Dieu; Onze Lieve H— 1 Notre Seigneur, 2 le bon Dieu; het gebed des H---en l'oraison dominicale; in den H—e zijn 1 étre mort, 2 (iron.) être éméché; 2 maître, propriétaire m.; 3 maitre, patron rn.; zoo — zoo knecht tel maltre tel valet; groote —en hebben lange armen les grands ont le bras long; strenge —en niet lang regeeren la sévérité n'a point de durée; langs 's —en wegen en straten sur la grandroute; 4 de — monsieur; de oude — le vieux; de jonge — lefils de la maison; de —en en de dames les messieurs et les dames; een — met een dame un cavalier avec sa dame ; de Groote H-- le Grand Seigneur; 3 prêtre m.; 6 (iron.) een rare — un vilain monsieur; 7 (cartes) rol m. heerachtig adj. en seigneur; een — voorkomen un air de gentleman. [route f. heerbaan f. 1 route ou voie f. militaire; 2 grand-1 heerban rn. ban m. heer(e)boer m. gentilhomme m. campagnard. heerejee interj. Seigneur jésus! heerenboon f. (haricot m.) princesse f. heerendienst m. 1 service ni. de grande maison; 2 (féod.) corvée f. [f. des Seigneurs. heerenhuis n. 1 maison m. de maitre; 2 chambret hoerenknecht m. (cDen, 's) laquais, domesiique= heerenleven n. vie f. de seigneur. . [m. en livrée. heerenlogement n. hotel m. de premier rang. heerenloon n. 1 salaire m. officiel; 2 salaire m. magnifique. heerenpartijtje n. portie f. entre !iommes. heerenpruim f. prune f. de Monsieur. heerenweg = heerweg. [m. de maltre. heerenwoning f. demeure f. seigneuriale, maison4 heerleger n. = 1. heer. heerlijk adj. 1 seigneur ial; 2 excellent, délicieux, superbe; 3 adv. superbement. heerlijkheid f. 1 (terre) seigneurie 1.; 2 dignité f. seigneuriale; 3 magnificence, splencieur, gloire f.; de — Gods la majesté de Dieu ; de eeuwige -- la gloire éternellt. heersoos adj. sans maitre. heeroom m. 1 oncle curé m.; 2 (monsieur le) curé m.; 3 dominé m. heerschaar f. armée t., corps en. d'armée. heerschachtig etc. — heerschzuchtig. heerschap n. ( = pen) 1 mastre, patron m.; 2 (iron.) een raar — un singulier type. heerschappij f. 1 dominarion, souveraineté Yf.; empire m. ; 2 (anges) —en dominations f. pl. heerschen v. intr. 1 dominer, régner; 2 être en vogue. heerscher ( zs) m., oes ( misen) f. souverain m.,1 heersching f. domination f. [—e f. heerschzucht -- 188 -- heiligenbeeld heerschzueht f. ambition f., esprit m. de domination, despotisme m. heerschzuchtig 1 adj. ambitieux, impérieux, despotique; 2 adv. ambitieusement. [militaire. heerstraat f., ...weg m. grand-route, route t.i heertocht m. expédition f. militaire. heertros m. train m. (de 1'armée). heesch I adj. enroué, rauque; 2 adv. d'une voix rauque. heeschheid f. 1 enrouement m.; 2 (voix) raucité f. heester m. (cos) arbuste, arbrisseau m. Meestergewas n. 1 arbuste, arbrisseau m.; 2 (colt.) buisson, hallier m. heet 1 adj. chaud; 't is hier — il fait chaud ici; 't is drukkend -- il fait une chaleur lourde; de —e luchtstreek la zone torride; —e tranen storten pleurer à chaudes larmes; op —e kolen staan être sur des charbons ardents; 2 ardent, vif ; —e dorst soif f. ardente; in 't —ste van 't gevecht au plus chaud du combat; 3 dpre á, passionné pour; 4 excitant, pimenté; 5 ardent, passionné; 6 (fig.) tont chaud; zoo — van de naald tout chaud ; op —erdaad en flagrant délit; 7 adv. chaudement. 1. heeten v. tr. chauffer, rendre chaud. 2. boeten1 v. tr. (heette, heeft ou is geh e eten) nommer, dénommer, appeler; welkom — souh, after la bienvenue; dat heet ik loopen! voilà ce qui s'appelle courir! 2 ordonner, commander, dire; 3 iem. — liegen donner un démenti d qq.; 4 v. intr. se nommer, s'appeler; 5 v. imp. het heet dat hij on dit qu'il. heetgebakerd adj. irascible. heethersen, heethoofd m. & f. tête f. chaude. heethoofdig adj. emporté, irascible, violent. heethoofdigheid f. irascibilité, fougue f. heetwaterstoof f. bouillotte f. hef f. = heffe. hefboom rn: tevier m.; (mar. & artil.) anspect m. hefdeeg n. levain m., [lie f. heffe f. 1 levure f.; 2 lie f. (de vin etc.); 3 (fig.)i heffen v. tr. (hief, heeft geheven) 1 lever, élever, soulever; op het paard — mettre d cheval ; ten doop — tenir sur les fonts; 2 lever, percevoir. heffing f. 1 1evéc, perception f.; 2 contribution, taxe f. hefoffer i1. prétnices f. pl. (de la moisson). hefspier f. (muscle m.) élévateur m. heft = 2. hecht. heftig etc. = hevig etc. heg ( cgen), hegge f. (vo n) haie f. [ jardinier. heg(ge)schaar f. fauchette f., ciseaux m. pl. dei 1. hei interj. hé! hé là-bas! 't is altijd — of fij met kern il tombe toujours dans les extrêmes. 2. hei f. (en) mouton m., hie f. 3. hei f. = heide. heibaas m. chef m. d'équipe. heibel f. chipie f. heibezem m. balai m. de genêt. heiblok n. 1 mouton m., hie f.; 2 (paveurs) dernoiselle f.; 3 (fig.) lourdaud m. heiboender m. frottoir m. de genêt. heiboer m. paysan m. des landes. heibrand m. feu m. de bruyère. heidamp m. brouillard m. sec. f bruyère, lande f. heide f. (w> n) 1 (plante) bruyère, érice f.; 2 (terre)t heideachtig adj. 1 (bot.) éricacé; 2 ressemblant à heidebloem f. fleur f. de bruyère. [la bruyère. heidekruid n. bruyère, érice f. 1. heiden m. ( cen) païen, idoldtre; (non juif) gentil m.; aan de —en overgeleverd livré aux gentils; apostel der —en apótre m. des gentils. 2. Heiden m. (w s) Bohémien, Tsigane m. heidendom n. paganisme m., idolktrie f. heidensch 1 adj. païen; 2 impie, immoral; 3 adv. en païen. 1. heldin f. (co nen) païenne f. 2. Heldin f. Bohémienne, Tsigane f. 1. helen 1 v. tr. enfoncer au mouton; hier; 2 n. enfoncement m. 2. heien 1 v. intr. (mar.) tanguer; 2 n. tangagei m. [(au mouton). heler m. (mos) 1 mouton m., hie f.; 2 sonneur m.4 Heikruis n. Haut-Croix f. (Brabant). 1. heil n. 1 santé f.; 2 salut, bonheur m., lélirité f.; 3 salut m. éternel; het Leger des —s l'Armée f. du Salut. 2. heil interj.: — den koning! vive le rol! -- U salut à toi 1-- den man die béni (soit) l'hommel heila interj. eh 1h! [qui. Heiland m. Sauveur m. heilbede, ...belofte f. viceu m. de bonheur. heilbot f. flétan, hippoglosse m. heildronk m. toast m., santé f. heilgymnastiek f. gymnastique f. suédoise. 1. heilig 1 adj. saint; (voor) --- verklaren canoniser; 2 saint, sacré; het — Hart le Sacri Cceur; de —e vaten les vases sacrés; uw woord moet u --. zijn votre parole doit vous être sacrée; een —e stilte un silence religieux; -- huisje petite chapetle f.; 3 adv. saintement. V. heilige- 2. heilig n. (messe) sanctus m.; het driemaal -- le trisagion m. [congé m. heiligavond m. 1 veille f. de fête; 2 chómage,1 heiligbeen n. (anat.) sacrum m. helllgdag m. jour m. de féte, jour férié. heiligdom n. 1 sancivaire m.; 2 relique f., chose 1. sacrée. [m.; 3 sacristie f. heiligdomhuisje n. 1 tabernacle m.; 2 reliquairel 1. heilige n. 1 sacré m., choses saintes; 2 saint, saint lieu m.; het -- der —n le saint des saints. 2. heilige m. & f. (c n) saint m.,—e f.; ieder — moet zijn was hebben d chaque saint sa chandelle. heiligen v. tr. 1 sanctifier; 2 consacrer (d) ; 3 canoniser. [icone m. heiligenbeeld n. 1 image f. de saint; 2 (schism.)1 heiligendienst — 189 — helder heiligendienst m. culte m, de dulie ou des saints. heiligheid f. sainteté f. [3 canonisation f. heiliging f. 1 sanctifïcation f.; 2 consécration;t heiligmakend adj. sanctifiant. heiligmaker m. 1 sanctificateur m.; 2 (pop.) gáteau rn. d'entremetteur. heiligmaking f. sanctffication f. heiligschendend, ...schennend adj. sacrilège. heiiigschender, ...schenner m. sacrilège, profanateur ni. [profanation f. heiligschending, ...schennis t. sacrilège m., heiligspreking, ...verklaring f. canonisation f. heilloos adj. 4 fatal, funeste; 2 scelérat, impie. heilloosheid f. ! caractère ni. funeste; 2 scélératesse, perversité f. heilrijk, ...vol adj. saltitaire, fructueux. heïisleger n. Armée f. du Salut. heilssoldaat rr^., ...date f. salutiste m. & t. heilwensch m. vcau m. de bonheur, heilzaam 1 adj. salutaire, fructueux; 2 adv. salutairement, fructueusement. heilzaamheid f. utilité, salubrité f. heimachine f. sonnette f. à déclic. heimast m. mot, pilotis m. (de la sonnette). heimelijk 1 adj. secret, caché, clandestin ; 2 adv. secrètement, furtivement, en cachette, clandestinement. [tinité f. heimelijkheid f. 1 secret, mystère m.; 2 clandes-t helmpje n. grillon m. (du foyer). [pays. heimwee n., ... ziekte f. nostalgie f., mal m. dut 1. Hein m. Henri m.; magere — ou Vriend --- la mort, la Camarde; —tje-Pik le demon m. 2. Hein n. Hérinnes-sur-Marck m. (Brabant). heinde adv. près; — en ver partout, de tous cótés. heining f. 1 haie, clóture f.; 2 fossé m. de démarcation. heiningsloot f. fossé m. de démarcation. heipaal m. pilotis, pieu m. heir, heirbaan etc. _- 1. heer etc. heirook m. brouillard m. sec. heisa interj. 1 allons ! 2 gai, gai! heistelling f. sonnette f. heitouw n. tiraude f. heiwerk n. 1 pilotage in.; 2 pilotis m. hek n. (co ken) 1 grille, barrière f.; het--- is van den dam l'ceil du ricaïtre nv est plus; de --ken zijn verhangen les choses ont pris une autre tournure; het — sluiten sortir le dernier; het -- aan den ouden stijl houden conserver les choses en l'état; 2 balustrade f., balustre; (baptistère) parquet m.; 3 claie f.; (moulin) aile f.;^ hekdeur f. porte f. grillée. [(mar.) arcasse f. 1. hekel m. (cs) peigne, séran, sérancoir m.; over den — halen faire passer par les baguettes, éreinter. [ben aan avoir de raversion pour. 2. hekel m. aversion f., dégout m.; een — heb-t hekelaar m. ( xs) 1 séranceur m.; 2 critique, critiqueur m. hekelachtig 1 adj .satirique; 2 adv.satiriquement. hekeldicht n. satire f. bekeldichter in. (poète m.) satirique m. hekelen v. tr. 1 peigner, sérancer; 2 critiquer,; hekelig = hekelachtig. [éreinter, hekeischrift n. 1 (vers) satire f.; 2 (prose) libelle, pampltlet rn. hekeltaal f. langage m. satirique. hekeltand m. dent ou broche f. de séran. hekelveid n. (lieu ril. du sabbat ni. hekelzueht f. esprit gin. de satire. hek(ke)geld n. péage, droit m. de barrière. hekkensluiter m. dernier arrivant rn., serre file; (fig.) dernier-né in. hekkenspringer i. i étourdi in.; 2 arriviste in. hekkevuur n. feu m. de billebaude. heks f. sorcière f. heksen ". intr. erisorceler, user de sortilèges; hij kan niet — il nest pas sorcier. heksendans m. sabbat m. heksen meel n. (pharm.) (poudre f. de) lycopode^ heksenmeester m. sorcier, rnagicien m. [in. heksenproces n. proces m. de sorcellerie. heksenproef f. épreuve f. de sorcellerie. heksenwerk n., hekserij f. sorcellerie, magie f., sortilège m., dat is geen-- ce n'est pas bien malin; ce n'est pas le diable. heksluiter m. = hekkensluiter. hekvuur n. feu n!. de billebaude. [casse f. hekwerk n. 1 treillage, crillage rn.: 2 (mar.) ar-1 1. hel 1 adj. clair, 2 éclatant, ardent; 3 adv. claicement ; de facon éclatante. 2. hel f. 1 enfer m.; les enfers m. pi.; zoo donker a's de — noir comme dans un foor; 't is kermis in de — le diable bat sa femme; 2 (mar.) fosse f. aux lions; 3 (typo.) cassetin m. du diable. helaas, helaci interj. hélas! held m. héros m.; een heele — in 't eten un fameus héros d table. En compos. héroïque ou de; heldenbrief m. héroide f. [héros. heldendaad f. action f. héroïque, haut fait, expioit; heldendicht n. pou;ne in. épique, épopée f. [m. heldendichter m. paète m. épique. heldendood ni. mort f. héroïque; den -- sterven mourir en héros. heldenfeit n. == heldendaad. heldengeest m. héroïsme m. [valeur f. heldenmoed m. courage ni. héroïque, vaillance,t heldenrol f. (théát.) grand róle m.; hij speelt dei heldenstuk n. = heldendaad. [ --il joue les héros. heldentijd(vak n.) m. temps m. pl. héroiques. heldenzang m. ode f. héroïque; chant m. guerrier. 1. helder adj. (^ der, ost) 1 clair, brillant, vif, éclatant; —e dag, hemel jour, ciel serein; bij —en dag en plein jour; — hoofd esprit lucide; -- oogenblik moment lucide; —e druk impression nette; 2 — vaatwerk vaisselle blanche; --- linnen linge blanc; 3 transparent, diaphane. helder — 190 --- hemel 2. helder adv. 1 clair, clairement; --= klinken Bonner clair; — zien voir clair; — denken avoir la pensée nette; 2 proprement. [lucidlté f. helderheid f. T clarté f.; sérénité, propreté, netteté,1 heidertjes adv. proprement; 't ziet er — uit cela a l'air propret. helderziend adj. 1 clairvoyant, sagace; 2 clairvoyant, somnambule. tltsme m. helderziendheid f. clairvoyance f., somnambu-t heidheftig 1 adj. héroïque; 2 adv. héroïquement. heldhgftigheid f. héroïsme m., bravoure f. heldin f. (xnen) héroïne f. heldínnenbrief m. héroïde f. helen 1 v. tr. celer, dissimuler; 2 recéler, cacher; 5 n. reeel m. Helenavuur n. Hélène f., feu m. Saint-Elme. heier rn. (mos) receleur m.; de — is zoo goed als de steler autant vaut recéler que voler. helft f. moitié f.; de -- duurder a moitté plus cher, plus cher de moitlé; voor de — van den prijs d moitié prix; co je petite moitié. heigedrocht n. monstre m. infernal. heigoed n. (typo.) têtes f. pl. de clou. helhond m. 1 Cerbère m.; 2 (injure) chien m.ii heling f. recel, recèlement m. [d'enfer. Helioggbalus m. Héliogabale, Flagabale m. Helkijn n. Helchin m. (Fl. Occident.). hellehaard f. hallebarde f. heilebardier m. ( c's) hallebardier m. hellebrok m. & f. tison m. d'enfer. hellegat n. gueule f. de l'enfer; (théatre) trou m. arlequin. hellen v. intr. 1 pencher, incliner; 2 tirer (sur) . hellend adj. penchant, incliné; —e muur mur en surplomb; — vlak plan incliné. hellepijn f. tortures f. pl. de 1'enfer; souffrance f. infernale. [henne f. hellepoel m. gouffre m. de 1'enfer; (théol.) gé-t helleschip n. barque f. de C(h)aron. helleschipper m. nautonnier des enfers, C(h)a-^ hellevaart f. voyage in. aux enfers. [ron in. helleveeg f. diablesse, furie f. [Pluton m. hellevorst m. prince m. des enfers; Satan; (myth.)» hellewagen in grande Ourse f. hellewicht n. impie, damné m.; tison m. d'enfer. helling f. 1 Lnettnaison f., penchernent m.; 2 pente, déclivité f., (napar) surplomb m.; 3 rampe f.; talus, glacis m.; 4 versant m.; 5 chanttèr m. de construction; cale f. (de carénage); 6 (fig.) penchant m., inclination f. hellingshoek m. angle m. d'inclinaison. 1. helm m. ( coen, c' p j e) 1 casque, t heaume m.; 2 chapiteau; dóme m.; 3 coiffe f.; hij is met een -- geboren it est né coiffé. 2. helm f. (bot.) oyal m., laiche f. des dunes. 3. helm m. (mar.) barre f., heaume m. helmbos m. panache m. helmdak n. dOme m., coupole f. helmet n. ( "ten) casque m. helmgat n. trou m. devisiére. helmkam m. 1 créte f. de casque; 2 (hérald.) ci-; helmkruid n. scrofulaire f. [mier m. helmplant f. oyat m. helmspits f. cime f. du casque. helmstijltje n. (bot.) style.m. helmstok ni. barre f. de gouvernail, ti,-non m. helmstruik m. ammophile f. heimteeken n. cimier m. Heloot m. (...oten) flote m. help 1 f. aide f.; 2 m. & f. (personne) arde m. & f.; 3 interj. au secoursl helpen (hielp, heeft geholpen) 1 v. tr. aider, assister, secourir, seconder; elkander — s'entr'aider; een handje -- donner un coup de main; help u zelf zoo helpt u God aide-toi et le Ciel t' aidera; iem, aan iets --- procurer qc. d qq.; er is geen — aan il n'y a plus rien á faire; er door — tirer d'un mauvais pas; in den grond — ruiner; uit den nood --- sauver; op de been --- remettre sur pied; van kant -- faire disparaïtre; ik kan 't niet — je n'en peux mais; 2 v. intr. servir, être utile; wat kan dat —1 á quoi bon cela! wat zal u dat —? á quoi cela vous servira-t-il? men moet zich maar weten te -- ilfaut savoir se tirer d'affaire; tegen den dood helpt geen kruid contre la mort point de remède; niets hielp rien n'y fit. helpend adj. 1 acuxiliaire; 2 secourable. helper m., ...ster f. ( c's) aide m. & f.; assistent, second ni., —e f.; (jeu) croupier m. hefportaal n. limbes m. pl. helpzeel n. bretelle f. (de porte-faix). helsch adj. (coer, mot) 1 infernal, d'enfer; 2 diabolique, démoniaque; 3 — worden se fácher fout rouge; 4 —e steen pierre f. infernale. Heisingor n. •Elseneur m. 1. hem pron. 1 (comp. dir.) le; 2 (somp. ind. &t 2. hem interj. hem, hm! [rég. de prép.) lui, hemd n. ( coen, x je) 1 chemise f.; een ander — aantrekken changer de chemise; zijn — van 't lijf verkoopen vendre lusqu'á sa chernise; het --- gaat nader dan de rok la peau est plus proche que la chemise; in zijn — blijven staan (fig.) en être pour sa courte honte; 2 (métall.) chemise, fausse paroi f.; 3 —je chemisette f.; half —je plastron m. he mdenfabrikant, ... maker rn. chemisier m. hemdennaalster f. chemisière f. hemdetecht m. camisade f. hemdlinnen n. toile f. d chemises. hemdrok m. camisole f. hemdsboord m. 1 col m. de chemise; 2 poignet m. hemdskraag m. col, collet m. hemdsmouw f. manche f. de chemise; in zijn —en en bras de chemise. hemel m. (cos & oen) T ciel : 1 firmament m.; hemelbeschrijver — 191 -- herder onder den blauwen ou blooten — d la belle étoile; 2 astres m. pl.; 3 atmosphère f.; 4 ciel, paradis m.; Onze Vader die In de —en zijt notre Père qui étes aux cieux; een — op aarde le paradis sur verre; om 's —s wil pour I'amour de Dieu; lieve —1 fusie Cie!! 5 daas; (chaire) abat-voix m. En compos. céleste ou du ciel. - hemelbeschrijver m. polographe, uranographe m. hemelbeschrijving f. polographie, uranographie t. hemelbode m. envoyé ou messager m. céleste. hemelbol m. globe m. céleste; sphère f. armillaire. hemelboog ni. volte f. céleste; firmament m. hemelbrood n. manne f. céleste, hemeldauw m, 1 rosée f. céleste; 2 (bot.) panic m. sanguin. hemelen v. tr. & intr. monter ou mener au ciel; gagner le ciel; aller ou étre au ciel. hemelgewelf n. firmament m , voute f. céleste. hemelheer, ...hetr n. armée f. céleste. hemelhof n. cour f. céleste, paradis ni. hemelhoog 1 adj. qui monte jusqu'aux nues; qui perce les nues; 2 adv. (jusqu')aux nues. hemeling m. & f. 1 ange m.; 2 élu m., ---e €. hemelkaart f. carte f. ou planisphère m. céleste. hemelkring m. = hemelboog. hemellichaam n.corps m. céleste; étoile t.,astrem. hemellicht n. 1 lumiére f. céleste; 2 (clarté f. du) jour m.; 3 corps m. céleste; 4 éclair m. hemelloop m. mouvement m. célesle. hemelrijk n. rovaume m. des cieux. hemelrond n. calotte f. deus cleux. hemelsblaisw 1 adj. bleu céleste, bleu d'azur; 2 n. bleu m. de cel, azur m. hemelsbreed 1 adj. en ligne droite, à vol d'oiseau; 2 immense; 3 adv. immensément. hemelsbrood n. manne f. céleste. hemeisch adj. 1 céleste; 2 divin. hemelsgezind adj. pieux, religieux. hemei(s)teeken n. i signe m. du ciel; 2 constellation f., signe m. du zoodiaque. hemelstreek f. zone f., citmat m. hemeltergend adj. qui crie verageance au ciel. hemelvaart f. oseension f. au ciel; O. H. -- l'A.scension; O. L. V. — 1'Assomption f. Hemelvaartsdag m. t'Ascension f. hemelval m. 1 chute f. des angee; 2 chose ou personne tombée du cie! ; 3 surprise f.; 4 langage m. mystérieux ou divin ou inintelligible. hemelwaarts adv. au ciel, vers le ciel, vers iesT hemmen v. tr. faire hm hm! [cieux. 1. hen pron. pers. les, (rég. de prép.) eux. 2. hen f. (c nen) 1 poule t.; 2 (astr.) phtnfx m. Hendrik m. Henri m.; een brave---shïstorle un; Hendrika f. Henriette f. [conte moral. Henegouwen n. le Hainaut m. Henegouwer m. (cbs) Hennuyer m. henen adv. d'ici, en; ik ben —je suis par#i. heng f. penture f. (d'une porte). hengel m. (cos) 1 hamefon m.; canne f. d péche; 2 crémaillére; 3 anse f. hengelaar m, (cos) pécheur m. d la ligne. hengelen v. intr. pécher d la ligne. hengeling f. péche f. d la ligne. hengelroede f. canne f. d péche. hengelsnoer n. ligne f. à pécher, empile f. hengsel n. (cg) 1 anse f.; 2 (coffre) portant m.; 3 penture f.; 4 charnière f. En compos. e anses. 1. hengst m. 1 éialon m.; 2 (poisson) muge,= 2. hengst f. barque 1. non pontée. [mulet m. hengstebron f. Hippocrène f, fontaine f. de Pé-; hengstezel m. fine m. mdle. [gare. hengstveulen n. poulain m. mille. henker m. 1 bourreau m.; 2 diable m. hennenel n. ceuf m. de poule. hennep m. 1 chanvre m.; 2 (semence) chènevis m. hennepachtig adj. chanvreux; (bot.) cannabiné. hennepakker m. chènevière f. hennepbraak f. broie f., échanvroir m. hennepbreker in. teilleur, broyeur m. hennepbroeiing f. rouissage f. hennepen adj. de chanvre. hennepkoek m. tourteau m. de chènevis. hennepnetel f. galéope f., galéopsis m. hennepolie f. huile f. de chènevis; (fig.) coups m, pl. de corde. hennepstengel, ...stok m. chènevotte f. hennepzaad n. chènevis m. hennepzeel n. bretelle, sangle f. hennetaster m. tdte-poule, tdte-au-pot m. H e n o c h m. F-noch m. [le monde. hens m. p1.: (mar.) alle -- op dek en haut touti 1. her f. (aren) gond m. V. 1. har. 2. her adv. ici; — en der de tous cótés; van ouds — de toute antiquité. herademen v. intr. insép. reprendre haleine, reepirer d nouveau. [on respiraill herademing f. reprise f. d'haleine; 't was een —$ herbarium n. (...ria & cs) herbier m. herberg f. 1 auberge, hotellerie f., logement m.; 2 cabaret m., taverne f., café m. herbergen 1 v. tr. loger, héberger, recevoir; 2 v, intr. loger, séjourner. herbergier m., c'ster f. (c's) aubergiste m. & f.; cabaretier m., ...ière f. herberging f. 1 logement m.; 2 logis, gite m. herbergzaam 1 adj. hospitalier; 2 adv. hospita-$ herbergzaamheid f. hospitalité f. [lièrement, herbi eden v. tr. insép. relier à nouveau. herboren adj. régénéré; --- worden renaïtre. herdenken v. tr. insép. 1 se ressouvenir de, ee rappeler, se remémorer; 2 commémorer. herdenkingf. 1 ressouvenir m.;2commémorationf. 1. herder m. ( mos) 1 pdtre; (brebis) berger; (gros bétail) vacher; (cochons) porcher; (poét.) pastoureau m.; 2 (fig.) pasteur; ik ben de goede —je suis le bon pasteur m.; het schaap wil den-- herder — 192 - Hernhutter preeken Gros-Jean en remontre à son curé. 2. herder m. (poisson) muge, mulet m.; (pop.) saumon m. blanc. herderin f. (c nen) bergère f., (poét.) pastoure f.; - netje jeune bergère, (poét.) pastourelle f. herderlijk 1 adj. pastoral; 2 adv. pastoralement. herderloos adj. sans pasteur. herdersambt n. ministère m. pastoral. herdersdicht n. poème m. pastoral; bucolique, -églogue f. herdersfluit f. 1 flíte f. de Pan; 2 chalumeau m., .flute f. de berger; c je (mus.) larigot m. herdersjongen, ...knaap m. jeune berger m., pas- ,toureau m. [2 vie f, nomade. herdersleven n. 1 vie de berger; vie pasterdle;i herderslied n. pastorelle, vil(l)anelle f. herdersschopje n. houlette f. herdersspel n. (théát.) pastorale f. herdersstafm.(pátre) houlette; (évêque) crosse f. herderstasch f. 1 panetière f. (de berger); 2 (bot.) boursette f., bourse-à-pasteur f. herdersvolk n. peuple m. nomade. herders zang m. poésie f. pastorale, églogue f. herdooper m. 1 (3e siècle) rebaptiseur m.; 2 (16e siècle) anabaptiste, mennonite m. herdruk m. réirnpression f. hergenen, hereenigen v. tr. insép. 1 réunir, rejoindre; rallier (des troupes); 2 réconcilier. hereeniging f. 1 réunion f., ralliement m. (de troupes); 2 réconciliation f. hereenigingssein, ...teeken n. signal m. de ralliement. hereisch m. demande f. reconventionnelle. hereisehen v. tr. insép. redemander. heremiet m. ermite m. heremietkreeft m. ermite m. herexamen n. examen m. supplémentaire. herfst m. automne in. & f. En compos. d'automne ou automnal. herfstachtig adj. automnal, d'automne. herfstboter f. beurre m. de regain. herfstdraad m. Eilandre f., fil m. de la Vierge, filet m. de St. Martin. herfsthooi n. regain m. herfstmaand f. (mois m. de) septembre m. herfstpeer f. poire f. d'automne, frangipane f. herfstroos f. rose f. trémière. herfsttijd m. 1 automne m.; 2 moisson, vendangef. hergeboorte f. renaissance f. hergeven v. tr. insép. 1 redonner, donner d nouveau; (jeu) refaire la donne; 2 rendre, restituer. herhaald adj. répété, réitéré; -e malen d plusieurs reprises. [reprises. herhaaldelijk adv. (ré)itérativement,à plusieursf herhalen v. tr. insép. répéter, réitérer, redire; honderdmaal -- rabdcher; tot vervelens toe -- ressasser. Verhaler m. (c-s) rediseur, répétiteur m. herhaling f. répétition, redite, reprise f.; bij - à différentes reprises, (ré) itérativement. herhalingsles f. lecon f. de récapitulation. herhalingsoefening f. rappel m.; (France) vingthuit jours. herhalingsonderwijs n. enseignement m. d'adul-; herhalingsschool f. école 1. d'adultes. [tes. herinneren I v. tr. rappeler, faire souvenir de; 2 zich iets - se rappeler qc., se souvenir de qc.; als ik mij wel herinner si j'ai bonne mémoire. herinnering f. 1 souvenir m.; 2 mémoire f.; 3 avertissement m.; admonition f. herinneringsfeest n. fête f. commémorative. herinneringsvermogen n. faculté f. mémorative, mémoire f. herkauwen v. tr. insép. ruminer; (fig.) rabâcher. herkauwend adj., ...wer m. ruminant adj. & m. herkauwing f. rumination f. herkenningsteeken n. 1 signe m. de reconnaissance ou d'identification; 2 (mil.) signe de ralliement. herkenningswoord n. parole f., (mil.) mot m. de ralliement. herklinken v. intr. insép. résonner, retentir. herkomen n., herkomst f. 1 tradition, coutume f., usage m.; 2 origine, naissance f. herkomstig adj. originaire, descendu. herkoop m. 1 nouvel achat m., rachat m.; 2 (jur.) réméré m. [cheter; 2 (jur.) retraire. herkoopen v. tr. insép. 1 acheter à nouveau, ra-f herkrijgen v. tr. insép. 1 recouvrer (sa santé); 2 reprendre, récupérer (ce qui était perdu). herkrijging f. recouvrement m. Herkules m. Hercule m. Herkulisch adj. herculéen. herlaar m. ('s) charme m. herleidbaar adj. réductible. herleiden v. tr. insép. réduire, faire la réduction. herleiding f. réduction, conversion f. herleven v. intr. insép. (zijn) revivre, renaïtre; doen -- ranimei- , revivifier. herleving f. réviviscence, renaissance f., résur-j Herman m. Herman, Germain m. [rection f. hermanen v. tr. insép. 1 exhorter à nouveau; 2 rappeler; envoyer un rappel à. Hermansslag m. bataille f. de Teutobourg. Hermanszuil f. monument m. d'Arminius. hermel, hermelijn m. & n. hermine f.; (ins.)l hermelijnen adj. d'hermine. [herminée f. Herme(szuil) f. hermès m., colonne t. hermétique,l hermiet m. ermite m. [terme m. hernemen v. tr. insép. 1 reprendre; 2 (fig.) reprendre, repartir, parler d nouveau ; 3 recommencer; 4 (mar.) hernomen schip reprise 1. herneming f. 1 reprise f.; 2 (mar.) -- van een schip rescousse f. Hernhutter m. (c's), cin f. (canon) hernoute m. & f.; frère m. morave, sceur f. morave. hernieuwen --- 193 --- hervormen hernieuwen v. tr. insép. renouveler. hernieuwer m. ( mos) rénovateur m. hernieuwing f. 1 renouvellement m.. restauratlon; 2 rénovation f. heroveraar m. conquérant m. heroverde n. reconquête f. heroveren v. tr. insép. reconquérir. herovering f. reconquête, reprise f. herrie f. 1 remue-ménage, tapage m.; 2 (classe, théatre, etc.) boucan m.; — trappen ou maken faire du boucan; ---- zoeken met chercher noire d. herrijzen v. intr. insép. (zijn) 1 se relever; 2 res-^ herroepbaar, ...pelijk adj. révocable. [susciter. herroepbaarheid, ...pelijkheid f. révocabilité f. herroepen v. tr. insép. 1 rappeler; 2 révoquer, annuler, rétracter. herroeping f. 1 rappel m.; 2 révocation f. herschepen v. intr. insép. (zijn) rembarquer. herscheppen 1 v. tr. insép. puiser d nouveau; 2 créer à nouveau ; 3 transforrner, régénérer; 4 zich — se métamorphoser. herschepping f. 1 régénération, rénovation f.; 2 transformation f.; 3 métamorphose f. herschrijven v. tr. insép. récrire, recopier.. hersenbeeld n. 1 idée f.; 2 chimère, illusion f. hersenbekken n. crdne m., boete f. cránienne. hersenen, hersens f. pl. (masse) cerveau m.; (substance) cervelle t.; iem. de — inslaan casser la téte à qq.; iem. een kogel door de -- jagen bruter la cervelle à qq.; geen — voor de studie hebben ne pas avoir de dispositions pour t'étude. En compos. du cerveau ou cérébral. hersenholte f. 1 capacité f. du cerveau; 2 ventricule m. du cerveau. hersenkas f. botte f. crainlenne. hersenklier f. glande f. pinéale. hersenkoorts f. fièvre f. cérébrale. hersenloos adj. 1 sans cervelle, anencéphale; 2 (fig.) écervelé, étourdi. hersen massa f. masse f. céphalique. hersenontsteking f. encéphallte f. hersenpan f. = hersenbekken. hersens = hersenen. hersenschim f. chimère, illuston, vision f. hersenschimmig adj. chtmérique, imaginaire. hersenschudding f. commotion f. cérébrale. hersenspook n. chimère f. hersenvat n. vaisseau m. cérébral. [ryza m. hersenverkoudheid f. rhume m. du cerveau, co-t hersenverweeking f. ramollissement m. du eerveau. hersenvlies n. méninge f.; hard — dure-rntre f.; dun ou week — pie-mere f. hersenvliesontsteking f. méningite €. hersenwaterzucht f. hydrocéphalie f. hersenwerk n. travail m. de l'esprit. hersenziekte f. 1 encéphalie f.; 2 typhus m.; 3 (fig.) frénésie f. herstel n. 1 rétablissement m., guérison f,; 2 restauration, réparation f.; (griefs) redressement m,; (droit, honneur) réhabilitation f. herstelbaar adj. 1 réparable; 2 (méd.) guérissable, curable; 3 (chim.) réductible. herstellen 1 v. tr. insép. replacer, remettre; 2 restaurer; réparer; raccommoder; (erre9r) redresser; 3 remettre en état; in zijn rechten - réintégrer dans ses droits; in zijn eer — réhabiliter; 4 v. intr. insép. (zijn) guérir, se guérir, se rétablir; 5 zich --- se rétablir, se remettre; zich van den bekomen schrik - se ressaisir; het leger herstelde zich l'armée se réforma. herstellend adj. 1 réparateur; 2 convalescent. hersteller m. réparateur, restaurateur, redresseur: herstelling f. = herstel. [M. herstellingskist f. bofte f. de réparation. herstellingsoord n. sanatorium m. herstellingsteeken n. (mus.) bécarre m. herstemmen v. tr. insép. revoter, aller au ballottage. herstemming f. (scrutin m. de) ballottage m.; in — komen entrer en ballottage. herstempelen v. tr. resceller, réestampiller. hert n. 1 cerf in.; jong - faon m.; 2 (ins.) vliegend - cerf-volant, escarbot m. hertachtig adj. eervin. hertebeest ri. 1 eerf m.; 2 élan m. du Cap. hertebok m. eerf m. (mnle). herteborst f. hampe f. de verf. hertebout m. cuissot m. hertegeit f. gazelle, antilope f. hertekoe f. biche f. hertenjacht f. chasse f. au cerf. hertenkamp n. parc m. aux cerfs. bertepaard n. gnou, cheval-cerf m. hertog m. (en) duc m. hertogdom n. (co men) duché m. hertogelijk adj. ducal. Hertogenbosch n.: 's- --- Bois-le-Duc tom. Hertogenrade n. Rolduc m. hertogin f. (. nen, .netje) duchesse f. hertogskroon f. couronne f. ducale. hertonnen v. tr. insép. rentonner. hertsdoorn m. nerprun, m. bourg-épine f. hertshoorn, ... horen 1 m. bols m. de eerf; 2 ^. (pharin.) corne f. de eerfa 3 m. (bot.) pisd-dry corbeau m. hertstong f. 1 langue f. de cerf; 2 (bot ) languede- cerf, scolopendre f. hertsvanger m. (chasse) coutelas, couteau m. d# Hertzig n. Hachy m. (Lux.). [charge. hervatten v. tr. insép. I reprendre, retsaisir; 2 recommencer. hervatting f. reprise f.; recommencement in. hervormd adj. 1 réformé; 2 caiviniste. hervormen v. tr. insép. t réformer, rtfaconner; 2 transformer, modifier, changer; 3 métamorphoer. hervormer --- 194 - — hierdoor hervormer m. ( mos) 1 modificateur, transformateur; 2 (relig.) réformateur m.; (en Anglet.) réformiste m. hervorming f. (coen) 1 réforme, transformation, métamorphose f.; 2 (rel.) réforme, réformation f. herwaarts adv. vers moi, vers nous, de ce cdfé-ci ; -- - en derwaarts de-ci de-ldz, cà et l& herwinnen v. tr. insép. 1 regagner; 2 recouvrer, reprendre (une ville). herwissel m. (comm.) rechange m., retraite f. herzeggen v. tr. insép. redire, répéter. herzien v. tr. insép. 1 revoir; 2 réviser, retoucher. herziening f. révision f. Hes 1 m. Hessois m.; eten als een — manger comme un ogre; 2 h- f. sarrau m. hesp f. (ooen, cje) 1 jambon rn.; 2 manche m. de; hesseling m. têtard, gardon m. [ jambon. Hessen(land) n. la Hesse f. hessenkar f. charrette f. d poteries. Hessisch adj. hessois. 1. het art. neutre le, la. 2. het pron. 1 il, elle; 2 (comp. ind. ou rég. de prép.) lui, d lui, elle, à elle; 3 (comp. dir.) le, la, ce, cela; 4 avec un v. imp.: -- regent il pleut; 5 -- is waar c'est vrai; ---- is jammer c'est dommage; 6 ik ben- eest moi; wij zijn -c'est nous. hetgeen, ...gene, D hetgunt pron. indéf. ce qui, ce que. hetwelk pron. rel. qui, lequel, laquelle, que. hetzelfde, hetzeifste adj. le même, la même. hetzelve pron. il, elle; le, la; van -- son, sa; en. hetzij conj. soit; (subord.) soit que. heug f. sens m., opinion f.; tegen — en meug et contre-coeur. d regret. heugel m. (xs) crémaillère f. heugen v. intr. & imp. penser à, se souvenir; het heugt mij niet meer il ne m'en souvient plus; pas op 1 't zal u -- gare! vous vous en souviendrez. heugenis f. souvenir m., mémoire f.; bij menschen -- de mémoire d'homme. heug(e)lijk 1 adj. mémorable; 2 agréable, heu reux, riant; 3 joyeux; 4 adv. d'une manière mé- - morable etc. [ment m. heug(e)lijkheid 1 f. chose f. mérnorable; 2 agré-1 1. heul m. pavot m.; gekweekte -- ceillette f. 2. heul f. & n. 1 sirop m. de pavots; 2 guérison f., soulagement, secours m. 3. heul f. 1 pont, aqueduc in.; 2 ponceau; 3 si-T heulbioem f. pavot m. [p.lien m. heulbol m. léte ou capsule f. de pavot. 1. heulen v. tr. & intr. 1 tirer au sort; 2 assortir, lotir; 3 s'entendre, être de connivence. 2. heulen v. intr. s'embrasser (sur un pont). heulsap n. 1 suc m. de pavot; 2 sirop m. de pavot. heulzaad n. graine f. de pavots ou d'ceillette. heup f. hanche f. heupader f. veine f. iliaque. heupbeen n. os m. iliaque. heupgewricht n. arliculalion f. coxo-fémorale. heupjicht f. sciatique f. heuplam adj. déhanché. heupziekte f. coxalgie f. heur pron. & adj. V. 1., 2. & 3. haar. heusch 1 adj. poli, courtois; 2 sincère, authentique, véritable; 3 adv. poliment, avec courtoisie; 4 vraiment; het regent -- iZ pleut vraiment; 't is — waar c'est la pure vérité. heusch(ig)heid f. politesse, courtoisie f. heuvel m. ( co$ & en, c'tje) colline f.; (vignoble) coteau m.; -tje buste f., tentre m. heuvelachtig, ...lig adj. accidenté, montueux, colliculeux. hevel m. ( (.3s, co tje) 1 (barre) levier m.; 2 (tube) siphon m.; 3 coupe-air m. hevelbarometer m. baromètre m. à siphon. hevig 1 adj. fort, violent, vif; 2 adv.. fortement, violemment, vivement; op het hevigst d l'excès, d outrance. hevigheid f. violente, force; impétuosité f. H. H. = 1 Messieurs; 2 Saints. hiaat (hiaten) 1 n. vide m., omission f.; 2 m. (gramm.) htatus m. hiel m. (coen, coije) T talon m.; op de -en zitten talonner, être aux trousses de; zijn -en lichten montrer les talons. hielbeen n. calcanéum m. hielbelegstuk n. cuntre-fort m. hielen v. intr. 1 mettre des talons; 2 (mar.) talonner, toucher le fond du talon. hieling f. (mar.) pied, talon, talonnage m. hiellap m., ...Ie(d)er n. talonnière f. hielstuk n. quartier, cambrillon m. 1. hiep adj. hypocondre. 2. hiep interj. hip! hier adv. 1 ici, en cet endroit; - ter plaatse, ter stede, te lande en ce lieu, en ceite ville, en ce pays; — ligt begraven ci-gït; tot - toe jusqu'ici; — en daar Ø et 1h; 2 voici; - ben ik me voici; —, houd vast voici, tenez. hieraan adv. n ceci, à cela, y; - is niets gelegen cela n'a pas d'importance. hierachter adv. ici-derrière; là-dessous. hieraf adv. de eed, en. [sur cette terre. hierbeneden adv. 1 ci-dessous, en bas; 2 ict-bas,i hierbenevens adv. 1 ci-joint; 2 en outre. hierbij adv. 1 près d'ici, ici proche; 2 ici ' à ceci, à cela; laten we — blijven restons-en Id; Ik blijf — je n'en démords pas; 3 ci-joint; 4 en outre; 5 en comparaison de cela. hierbinnen adv. ici-dedans, en cet endroit. hierboven adv. 1 ici en haut, ci-dessus; 2 icihaut, au ciel. hierbuiten adv. ici-dehors, en dehors de ceci; ik kan -- nietje ne puis m'en passer. hierdoor adv. 1 par ici, par ce lieu-ci; 2 par ce moyen, grdce d ceci. hierheen — 195 — hobbel hierheen adv. par ici, de ce cdté-ci. hierin adv. en ceci, ici-dedans, y. hierlangs adv. par ici. hiermede, ... mee adv. avec cela, par là. hierna adv. 1 après cela, ci-après; 2 dans l'autre monde. hiernaar adv. d'après cela; wie zal - vragen? qui s'informera de cela ? hiernaast adv. à cóté de ceci, ci-auprès; ci-contre. hiernamaals adv. dans l'autre monde, au-delà. hiernevens adv. ci á cóté, ci-contre, ci joint. hierom adv. 1 autour de ceci; 2 pour eed; c'est pourquoi ; - en daarom pour toute espèce de raisons. hieromheen adv. autour d'ici, tout autour. hieromstreeks adv. autour d'ici; dans les environs. hieromtrent adv. 1 à ce sujet; 2 dans les environs. hieronder adv. 1 ci-dessous; 2 par li. Hiëronymus m. Jéróme m. hierop adv. 1 sur cela, là-dessus; - antwoord ik Û cela je réponds; het komt - niet aan qu'à cela ne tienne; 2 là-dessus; après cela. hierover adv. 1 vis-à-vis d' ici, en face; 2 sur ceci; ld-dessus. hiertegen adv. contre ceci, là-contre. [en face. hiertegenover adv. vis-à-vis d'ici, ici vis-d-vis;t hiertoe adv. à een, à cela; tot - jusqu'ici; ik heb - geen lust je n'en ai aucune envie. hiertusschen adv. entre ces choses, entre deux. hieruit adv. 1 d'ici, hors d'ici; 2 de ceci, par eed. hiervan adv. de ceci, en. hiervoor adv. 1 devant ceci, ci-devarit; ci-dessus; 2 contre ceci, ld-contre. hierzi j n n. présence f. (en ce lieu) . herzoo adv. ici. hij pron. 1 il; 2 lui, le; - is het eest lui; daar is - le voilà; zij droeg een mandje en - een pakje elle portait un panier et lui un petit paquet; 3 - die gelooft celui qui croit. hijgen v. intr. haleter, être hors d'haleine; - naar aspirer d ou après. hijging f. halètement m., anhélation f. hijlikmaker m., ... maakster f. 1 entremetteur m.; ...euse f.; 2 gdteau m. d'entremetteur. hijs (hijzen), hijze (con) f. 1 muscle; 2 gigot; 3 filet m. fumé. hiJsch m. 1 pissage m.; 't is een heele - c'est toute une affaire; 2 (mar.) guindage m. hijschblok n. poulie f. hijschen (hijschte ou heesch, heeft gehjscht ou geh aschen) v. tr. I hisser, guinder; 2 boire, lamper. [nesse f. hlJschtouw n. 1 cable m.; 2 (mar.) drisse, guinde -1 hlJsehtuig n. monte-charge m., guindal m. hik m. ( c ken) 1 hoquet m.; 2 sanglot m. hikken v. intr. 1 avoir le hoquet; 2 sangloter; 3 bégayer. Hil m. & f. Hildebald m., Hildegonde f. hinde f. (xn) biche f. hindekalf n. faon m. (de biche). hinder m. 1 obstacle, empêchement m., gêne f.; - hebben van être gêné par; 2 antipathie f. hinderen v. tr. 1 gêner, ernpêcher, incommoder; kinderen - les enfants sont gênants; 2 faire lort à, nuire d. h a n d eri n g f. empêchement, obstacle m. hinderlaag f. embuscade, embtche f.; een - leggen dresser des embQches. [- il me gêne. hinderlijk adj. embarrassant, gênant; hij is mij= hindernis f. (xsen) empéchement, obstacle, embarras m.; wedren met -sen course f. d obstacles; wedren zonder -sen course plate. hinderpaal m. = hindernis. hinke(l)baan f. marelle, t mérelle f. hinkelen v. intr. 1 jouer à la marelle; 2 aller d cloche-pied. hinken v. intr. 1 boiler, aller à cloche-pied ou clopin-clopant, clocher; dat vers hinkt c'est un vers qui cloche; niemand hinkt aan een(s) anders zeer mal d'autrui point ne Guit; op twee gedachten - ne pas savoir sur quel pied danser; 2 jouer à la marelle. hinkend adj. boiteux, clochant. [f. hinkepink in. & f. boiteux, clopinel m., boiteuset hinkepinken v. intr. insép. clocher, clopiner. hinkepoot in. boc.eux, clopinel m. hi n ki ng f. 1 boitement, clochement m.; 2 (vét.) boi-: hinkperk n. marelle f. [terié f.; (légère) feinte f. hinkspel n. (feu m. de la) marelle f. hinneken, hinniken 1 v. intr. hennir; 2 n. hennissement m. hippelen = huppelen ; op het - d la dernière: hippocras m. hypocras m. [minute. Hispania f. t'Espagne f. historicus m. (cosen & ...rici) historien m. historie f. ( mos, ...riën, xtje) histoire f.; 't is een malle - voilà une fdeheuse histoire ou affaire; -tje historiette f. En compos. d'histoire. historieschilder m. peintre m. d'histoire. historieschrijver m. historien m. [bonne f. hit m. (eten, je) 1 poney, bidet m.; 2 pelitel hitsen v. tr. 1 exciter; V. aanhitsen; 2 (chasse) lever, débusquer. hitsig adj. 1 chaud, 2 ardent; fougueux; 3 lasrif. hitsigheid f. 1 ardeur, fougue f.; 2 irascibilité f.; 3lasciveté f. hitte f. 1 chaleur f.; 2 ardeur, fougue f. hittemeter m. pyromètre m. hittepuistje n. bouton m. de chaleur; herpis m. fébrile. [violemment. hittig 1 adj. chaud, violent; 2 adv. chaudement,= hittigheid f. 1 chaleur f.; 2 fougue, violence f. H. M. Sa Majesté. ho interj. ho! halte! hobbel m. (cos, c.tje) inégalité, bosse f. hobbelen — 196 — hoeksgewijs hobbelen v. intr. 1 (se) balancer; 2 être hésitant. hobbelig adj. inégal, rade; (chemin) raboteux. hobbeligheid f. inégalité, rugosité f. hobbelpaard n. cheval m. à bascule. hobben v. intr. se balancer; iem. laten — en tobben laisser qq. se dépétrer; met veel — en tobben avec bien de la peine. hobbezak m. 1 sac m. à moitié vide; 2 (fig.) Tour-^ hobo f. (co's) hautbois m. [daud, malotru m. hoboïst ( --en),hobospeler m.hautbois, hautboïste. hocus-ppeus 1 interj. passe! 2 f. tour m. de passepasse; 3 m. escamoteur m. hoe 1 adv. (devant un verbe) comment, de quelle manière; — komt het dat d'ou vient que; 2 (devant un adj. ou un adv.) combien, comme; gij kunt niet gelooven — moeilijk het is vous ne sauriez croire combien cela est difficile; — dikwijls? combien de fois ? — lang? combien de temps?— lang is die stok? quelle est la longueur de ce baton ? — lang is dat geleden? combien y a-t-il de cela? -- ver? d quelle distance? — ver zijt gij nu? ou en étes-vous maintenant ? 3 (exclam.) : -- lief was dat 1 que c'était beau ! — gelukkig is hij 1 qu'il est heureux! — valsch is dat 1 que lont cela est faux! — 1 is hij dood? eh quoi! est-il mort? 4 (comp. proportionnel) — meer men werkt, — minder men zich verveelt plus on travaille moins on s'ennuie; -- lange: -- erger de pis en pis; — eer — beter le plus tot possible; — langer — meer de plus en plus; 5 (suivi de ook) quelque ...que; ik moest een besluit, — dan ook, nemen il me fallaif prendre une décision telle quelle; 6 conj. : ik weet niet — (of) het Is je ne sais comment c'est; 7 n. comment m.; ik wil 't — en 't waarom weten je veux savoir la chose par le détail; hij zegt noch --- noch wat il ne dit ni quoi ni qu'est-ce. 1. hoed m. I chapeau m.; ronde —chapeau rond, melon; den — ophouden rester couvert; —en af 1 (les) chapeaux bas! daar neem ik mijn — voor af je m'incline devant cela; 2 c je petit chapeau; (chandelier) bobêche f.; bassinet m.; (champignon) chapiteau m.; (mar.) sauveraban m.; (mil.) capsule f. 2. hoed n. demi-muid m. thoedaan, hoedanig 1 interr. quel ; 2 relat. tel que. hoedanigheid t. (... heden) qualité f. hoede f. 1 garde, protection; op zijn — zijn être sur ses gardes; 2 précaution f. koedebol m. forme f. (de chapeau). boedelint n. ruban m. de chapeau; -- met gesp bourdatou m. hoeden v. tr. garder, surveiller; hoed u voor slaag 1 gare les coups! hoedenborstel m. brosse f. d chapeau(x). koedenfabrikant, ...koopman m. chapelier m. Naeden maakster f. modiete, faistw. f. hoeden maker m. chapelier m. hoedenmakerij f. chapellerie f.; (pour femmes) magasin m. de modes. hoedenopmaker m. dresseur m. (de chapeaux). hoeder m. (cs), hoederin f. (c nen), hoedster f. ( mos) gardien m., —ne f.; garde m. & f.; V. hert hoedslang f. cobra m. [der. 1. hoef f. = hoeve. 2. hoef in. (hoeven) 1 (cheval) sabot m.; 2 ongle m.; corne f. hoefbeslag n. ferrure f.; (mulet) planche f. hoefblad n. tussilage m. hoefhamer In. brochoir m. hoefijzer n. fer m. d cheval. hoefijzervormig adj. en fer à cheval. hoefmes n. b(o)utoir m. hoefnagel m. clou m. d ferrer ou à cheval. 1. hoefslag m. 1 coup de-pied m.; 2 piste,battuef. 2. hoefslag m. 1 section f. de digue ou de chemin à entretenir; 2 (terrain) sole f.; section f. (de vilie) ; (troupes) lieu m. de rassemblement; 3 (fig.) sphère f. (d'action). hoefsmederij f. maréchalerie, forge f. hoefsmid m. maréchal ferrant m. hoefstal m. travail m. hoegenaamd adv. 1 n'importe lequel ou qui ou quoi; qui ou quoi que ce soit; de ziekten — lts maladies n'importe lesquelles; 2 (avec nég.) absolurnent. hoegrootheid f. quantité, quotité, grandeur f. 1. hoek m. 1 coin, angle, coude m.; (pierre, table, dé) carne f.; (deux murs qui se coupent) enco(i)gnure f.; afgelegen — quartier éloigné; uit den — komen se déclarer franchement; in een — duwen 1 acculer, 2 tenir d l'écart; 2 (mar.) pointe f. de terre, cap; den — te boven komen ou omgaan doubler le cap; 3 (hérald.) canton m.; 4 (géom.) angle in. 2. hoek m. 1 hamecon in.; 2 (hist.) Hamecon, Hameconnier m.; 3 (bateau) (h)oucre f. hoekbalk m. cornier, arêtier m. hoekboot f., hoeker m. (h)oucre, hourque f. hoekhuis n. maison f. de ou du coin. [angulaire. hoekig adj. (objet) anguleux, d angles; (forme)t hoekkas(t) f. 1 encoignure f.; 2 (fort.) demi-mer-^ hoekkeper f. cornier, arêtier m. [ton m. hoeklijn f. diagonale f. hoekman m. (xnen) 1 (mar.) ligure f. (à la poupe); 2 (mil.) serre file m. hoekmeetkunde, ... meting f. goniométrie f. hoekmeter m. 1 graphomètre, rapporteur m.; 2 (astr.) astrolabe m.; 3 recipiangle m.; (charp.) sauterelle f. hoekpijler, ...pilaar m. poteau m. cornier. hoekpunt n. sommet m. (de l'angle) . hoekpuntiijn f. diagonale f. Hoe.ksche m. (c n) Hamefon, Hamefonnier m. hoeksgewijs, ... wijze adv. en forme d'angle ou de coin. hoekspar — 197 — hok hoekspar f. arétier m. hoekstandig adj. (bot.) axillaire. hoeksteen m. pierre f. d'encoignure ou de coin: écoincon m. (de porte); butée f. (dun pont); (borne) bouteroue f.; pierre angulaire (dun bá-^ hoekstijl m. (poteau; oornier cn. [timent). hoekswijs, ...wijze adv. en forme d'angle ou dei hoektand in. (de.it f.) canine f . [coin. hoekvenster n. fenètre f. d'encoignure. hoekvormig adj. en angle, coudé. hoekwant n. ap(pe)let m. hoekza k m. blouse f. de coin (au billard). hoekzui 1 f. colonne f. cornière. [quand. hoelang adv. combien de temps ; (tot) --- jusqu'dt hoe-langer-hoe-lever f. saxifrage f. ponctuée. hoen n. (-oders & cDderen, motje) 1 poulet m.; jong -- poussin m.; 2 volaille f. hoenderachtïg adj. gallinacé. hoenderborst f. (cuis.) blanc m. de poulet. hoenderbout m. cuisse f. de poulet. hoenderdief m. 1 voleur m. de volaille; 2 (zoo.) milan m.; (quelquefois) belette f. ou renard m. hoenderei n. ceuf m. de poule. hoendergeslacht n. gallinacés m, pl. hoenderhof m. basse-cour f. hoenderhok n. poulailler rn. [volaille. hoenderkooper m. poulailler, marchand m. del hoendermelker in. éleveur m. de volaille. hoendermest, ... mist m. pouilnée f. hoenderpastei f. páté m. de poulets. hoenderrek n. juchoir, perchoir m. hoendersoep f. soupe f. à la reine. hoep(el) m. 1 cercle, :erceau m.; 2 (jeu) cerceau m. hoepelen v. tr. & intr. 1 jouer au cerceau; 2 pousser, abouler; hij zal er wel van — il finira par dé,rin,ruler. [tugadin m. hoepelrok m. 1 crinoline f.; 2 (anc.) panier, ver-1 hoephout n. feuillard m. hoep mes n. plane f. [m.; 3 filet m. à faisans. hoepnet n. 1 ir(o)uble f. à cerceau; 2 carreauj hoeprinq in. ba.;uc f. unie, jonc m. hoer f. prostituée f. hoera interj. & n. ( .'s) hourra interj. & m. hoes f. (hoezen) housse f. hoest m. toux f. hoestbui f. accès m. ou quinte f. de toux. hoesten v. intr. tousser; lichtjes — toussoter. hoestkoekje, ... middel, ...poeier n. pastille f., remède in., poudre f. contre la toux; (pharm.) béchique m. hoeststillend adj. calmani; (pharm.) béchique. hoetelen v. intr. bousiller. hoeve f. (x n) ferme, métairie; (anc.) eense f. hoeveel num. combien; met hoevelen? d combien? hoeveelheid f. (...heden) quantité f., nombre m. hoeveelste adj. quantième; de — van de maand quel quantièmedu mois. hoeven v. intr. 1 avoir besoin de; 2 être nécessaire' hoever(re) adv. jusqu'ou, jusqu'à quel point. hoewel conj. quoique, bien que. hoezee interj. & n. hourra interj. & m. hoezeer conj. quoique, bien que. 1. hot rn. (hoven, Tje) 1 jardin m.; 2 bassecour; 3 (astr.) halo m. 2. hof n. (hoven) 1 (prince, justice) cour m.; 't — van jan Vlegel la cour du roi Pétaud; het — maken faire la cour d, rourtiser; 2 hotel m.; open — houden tenir table ouverte; 3 ferme, cour f.; huis en — la bátisse et le terrain; 4 Tje cour f., enclos, hospice m. hofambt n. charge f. à la cour. hofbloem f. fleur f. cultivée. hofdame f. dame f. d'honneur. hofdienst m. service m. d la cour; in — de service. hoffelijk I adj. poli, honnete, courtois; 2 adv. poliment, honnêtement, courtoisement. hoffelijkheid f. politesse, courtoisie f. hofgebruik n. étiquette f. hofhond in. 1 chien m. d'attache; mdtin m.; 2 chien de (lu) cour; (fig., iron.) courtisan m. servile. hofhouding f. 1 cour f.; train m. de maison; 2 maison f. du prince. hofjonker m . page. gentilhomme m. hofjesstad f. : de — la i ;Lle dos e/1 es-hospices. hofjonkvrouw., ...juffer f. dame f. d'honneur. hofkapel t. 1 chapelle f. de la cour; 2 chapelle f. ou musicien:, m. pl. de la cour. hofkleedij f. 1 habit m. ou robe f. de gala,- costunie in. de cour; 2 livrée f. de cour. hofkliek f. camarilla f. hofkring in. cercle m. de la cour; de —en le milieu m. de la cour. hofkruiden n. pl. herbes f. pl. potagères. hofleven n. vie f. de cour ou de courtisan. hoflieden m. pl. courtisane m. pl., gens m. pl. de cour. [m. d'hntel, majordome. hofmeester m. intendant m.; (au potais) maitret hofmeier m maire m. du palais. hofnar m. bouffon, triboulet m. hofpartij 1. 1 camarilla f.; 2 (fête f. de) galcc m. hofplaats f. 1 résidence f.; 2 ferme f. hofraad m. 1 conseil m. privé; (Autr.) conseil m. aulique; 2 conseiller m. privé ou aulique. hofslang f. 1 couleuvre f. aulique; 2 (bibl.) serpent m. d'>;:den. hofstaat m. 1 cour f.; 2 = == hofstaatsie. hofstaatsie f. pompe f. de la cour. hofstad f. résidence f. hofste(d)e f. ferme, métairie f. hofstoel m. cour f., train, cortège m. de la cour. hofwacht f. garde f. du palais. hog m. (c"gen) goret m. hoggen v. tr. (mar.) goreter. 1. hok n. (c ken, je) 1 réduit, recoin, débarhok — 198 -- houd ras m.; trou m. (à charbons); loge f. (d'animaux); chenil rn., nichef.(de chiens); 2 (demeure) taudis, bouge m.; (prison) cachot m.; (iron., école, bureau, etc.) bofte f,; 3 (mar.) bassin in., parc m. de marine; 4 (bot.) loge f. 2. hok n. (jeu) hoc m. hokdulf f. pigeon m. de volière. hokhond m. chien m. d'attache ou de garde. hokkeling m. & f. 1 veau m. d'un an; 2 perche f., filardeau m. 1. hokken v. tr. & intr. 1 enfermer; (mar.) met- Ire au bassin; 2 rester enfermé; 3 être aceroupi; se blottir. 2. hokken v. intr. 1 jouer au hoc; 2 renoncer; 3 (fig.) het hokt il y a qc. qui cloche. hokkerig adj. d recoins. hokkocijn ri. lapin m. de clapier. hokspel n. (jeu m. de hot m. hokvast adj. casanier. 1. hol adj. ( Ier, xst) creux, cave, vide; --Ie ader veine cave; —Ie hand creux de la main; --- hoofd tête vide; —le maag estomac creux; met --Ie bladeren concavifolié; met --le horens cavicorne; ---Ie glazen verres concaves ; --le oogen yeux enfoncés; --te stem voix caverneuse; In 't —ste van den nacht au plus profond de la nuit; --- maken creuser, vider; -- worden se creuser, se vider . f leuse. 2. hol adj. (mar.) houleux; ---le zee mer hou-t 3. hol adv. creux ; 't zal er -- afloopen on s'y chamaillera; — over bol loc. adv. sens dessus dessous. 4. ho! n. (cen, holletje) 1 creux m., cavité, excavation l.; 2 arttre m., taverne; 3 Lrou, repair e m., tannière f.; 4 cachot m.; 5 (mar.) cate f., creux m. de la cale. 5. hot m. course f, échavelée; op --- raken ou slaan prendre le mors aux dents ; zijn hoofd is op — il perd la téte; iemands hoofd op — brengen faire perdre la têts à qq. ; op een ---letje au petst galop. hola interj. hola. holaars m. calville m. doux. holachtig adj. caverneux. holader f. veine f. cave. holbeitel m. 1 gouge f.; godronnoir m.; 2 (artil.) cf seau m. d écolleter. holbewoner m. troglodyte m. hofblok n. sabot m. holboor f. évidoir m. holbuik m. goulu, goinfre m. Holdang n. Halanzy m. (Lux.). holderdebolder 1 adv. sens dessus dessous; avec fracas; 2 m. tapageur, croque-mitaine m. holenbeer m. ours m. des tavernes. holheid f. creux, vide m., cavité f. holijzer n. = holbeltel. holkeel f. 1 cavet m., cannelure f.creuse; 2(charp.) cimaise; feuillure f.; 3 (fig.) gourmand, gueu-= h oll a interj. holà. [lard m. Holland n. la Hollande f.; — op zijn smalst 1 la pdrtie la plus étroite de la Hollande, 2 (fig.) robe f. fourreau; — is in last il est dans la détresse ou (iron.) dans 1'embarras. Hollander m. (cos) 1 Hollandais m.; 2 (papet.) hollandais, moussoir m.; 3 vache f. hollandaise; pomme f. de terre hollandaise; train m. de Hollande; orme ni. champêtre; cigare m. hollandais; 4 Vliegende -- 1 Voltigeur hollandais, Vaisseau- Fantóme, 2 trottinette f. Hollandsch adj. & (langue) n. hollandais adj. & m.; —e kaas f. & m. fromage m. de Hollande. hollen v. intr. 1 galoper; 't is met hem — of stilstaan il va d'un extrême à l'autre; 2 prendre le mors aux Bents. hollend adj. 1 emporté; —e vaart course échevelée; 2 extravagant. holligheid f. = holheid. holmes'n. doloire f. holoogig adj. aux yeux creux ou enfoncés. holrond adj. concave. holrondhuld f. concavité f. holsblok n. sabot m. holster m. ( mos) fonte f. (de la selle). holte f. (c n) = holheid. holwangig adj. aux joues creuses. holwit n. garniture f., iingot m. hofwortel in. aristoloche clématite f. 1. hom f. (c men) laitance, laitef. 2. hom f. ((: men) jabot m.; zijn --- uithalen faire jabot. hombaars m. perche f. laitée. hombokking m. hareng saur laité am. homberen v. intr. jouer d 1'hombre. hommel f. (mos) 1 abeille f. mille, faux bourdon m_; 2 bourdon m.; 3 (fig.) parasite, pique-assiette m. [nerre) rooier. hommelen v. intr. bourdonner, ma.rmotter; (ton-t hommeles n. boucan m.; 't is--- il y a des scènes; — hebben avoir des démêlés. 1. hommer m. ( s) poisson m. mille ou lailé. 2. hommer m. (.' s) (mar.) noix f. (de milt). hommergat n. (mar.) encornail m. homp f. 1 choc, coup m.; 2 gros morceau m., quignon m. (de pain); c je bouchée t.; 3 lopin m. (de terre) ; 4 pot m. (d bière). hompelaar m. ( mos), aster f. (cs) boiteux m., ...euse f. hompelen v. intr. boter, clocher, clopiner. homvlsch m. poisson m. mille ou laité. hond m. 1 chien m.; —je (pop. & enf.) toutou; stomme — stupide bête; kom ik over den — zoo kom ik wel over den staart quand on a avalé le beeuf, on ne s'arr^te pas à la queue; den -- In den pot vinden trouver la marmite renversée; overeenkomen als kat en — s'accorder coxnmehondachtig - - 199 — honig chien ei chat; wie een — wil slaan kan licht een stok vinden qui vent noyer son chien dit qu'il est enragé; maak geen slapende —en wakker n'éveillez pas le chat qui dort; 2 (astr.) de Groote H— le grand Chien; 3 vliegende — chien volant, roussette f.; 4 (méd.) ronde — rubéole f., Zithen m. vésiculaire; 5 (jeu) coup m. malheureux; 6 magot m.; 7 provision f.; 8 (métiers) chien, sergent m. En conipos. honde, honden, honds de chien. hondachtig adj canin. hondebed n. grabat m. hondekervel f. petite ciguë f. hondenbaantje n. métier m. de chien. hondenbelasting f. taxe f. sur les chiens. Honden-eilanden n. pl. fles f. pl. des Chiens. hondeneus m. nez m. de chien, museau m.; een — hebben avoir le nez fin. hondenhoek m. trou m. aux chiens, coin m. des réprouvés. hondenmelker m. éleveur m. de chiens. hondenslager m. 1 agent m. de la fourrière; 2 chasse-chiens m., suisse m. (d'église). hondenspan n. 1 attelage rn. de chiens; 2 (fig.) attelage m. mal assorti ; union f. mal assorfie. hondententoonstelling f. exposition f. canine. hondenwacht f. (mar.) quart m. de nuit. hondenwagen m. 1 attelage m. à chiens; 2 chárrette f. de la fourrière. [temps. hondenweer n. temps m. de chien, chien m. del hondenzweep f. étrivière f. 1. honderd num. cent. 2. honderd n. (xen) cent m., centaine f.; bij —en par centaines; —en gevallen des centaines de cas; drie ten — trois' poer cent; in 't — au petit bonheur; in 't — slaan parler à tori et à travers; den boel in 't — gooien mettre fout sens dessus, envoyer Ie tout au diable; in 't — loopen se perdre, se gdter. 3. honderd f. cent m., !e chiffre 100. honderdarmig adj. d ou aux cent bras. honderdbladig adj. à cent feuilles. [centigrade. honderddeelig adj. centésimal; (therinomètre)l honderdduizend adj. cent mille; —en des centaines de mille. honderdduizendste adj. cent millième. honderderlei adj. de cent espèces. honderdgradig adj. centigrade. honderdjarig adj. centenaire, séculaire; —e herinnering centenaire m. honderdmaal adj. cent fois. honderdman m. centurion, centenier m. honderdmondig adj. à ou aux cent bouches. honderdoogíg adj. d ou aux cent yeux. honderdste num. & n. centième num. & m. honderdtal n. centaine f. honderdtongig adj. d ou aux cent langues. honderdvoetig adj. d ou aux, cent pieds; centi-T honderdvoud n. centuple m. [pède. honderdvoudig 1 adj. centuple; 2 adv. au cen-t honderdwerf adv. cent fois. [tuple. hondsaap m. cynocéphale m. hondsbloem f. (bot.) 1 pissenlit'm.; 2 plantain ni. 1. hondsch adj. 1 de chien; 2 impudent, cynique; 3 rampant; 4 avare. 2. hondsch adv. comme un chien, cyniquement, servilement. [nisme m. honflschheid f. effronterie, impudence f., cy-t hondsdag m. jour m. caniculaire; —en cani-^ hondsdistel f. camomille f. puante. [tule f. hondsdolheid f. rage, hydrophobie f. hondsdraf f. (bot.) 1 plantain m. lancéoié; 2 lierre m. terrestre. hondsend n. queue f. de rat. hondsgestarnte, ...gesternte n. (astron.) grand hondsgras n. chiendent rn. [Chien. m. hondshaal m. 1 chien de mer, griset, roussette f.; 2 chat m. de mer. [limie f. hondshonger m. 1 faim f. canine; 2 (méd.) bon-t hondskers f. chèvrefeuille m. des haies. hondsluis f. tique f. des chiens. hondspeterselie f. faux persil m.; petite ciguë f. hondsroos f., ...rozelaar m. églantier m. hondsrozenspons f. bédégar m. hondsster, ...ster f. Sirius rn. hondstand m. 1 dent f. de chien; 2 (snijtand) canine f.; 3 (bot.) érythrone f. hondstong m. 1 langue f. de chien; 2 (bot.) cynoglosse f. hondsvot m. 1 maraud, coquin m., canaille f.; 2 ldche, ladre m. Hongaar m. (...aren), Hongrois m. Hongaarsch adj. hongrois. Hongarije n. la Hongrie f. honger m. 1 faim; groote — grand-faim; -- *ij den souffrir la faire; — is de beste kok il n'eaf sauce que d'appétit; 2 (bible) (amine f. hongerbaantje n. place f. ou métier m. qui ne donne pas de quoi vivre. hongerdood m. mort f. par la faim; den — sterven nmourir de faim ou d'inanition. hongeren 1 v. intr. avoir faim, souffrir la faim; 2 être affamé de; 3 v. imp.: mij hongert j'al faim; 4 zich dood — se laisser mourir de faim. hongerig adj. affamé, qui a faim; famélique; de —n spijzen donner à manger d' ceux qui ont; hongerigheid f. honger. [fairs. hongerkuur f. cure f. par dénutrition; diète f. absolue. hongerlijder m., ...dster f. 1 affamé m., ---t f.; 2 meurt-de-faim, souffre-faim m. & f. hongerloon n. salaire m. defamine. hongersnood m. (amine, disette f. honig m. 1 miel m.; op — uitgaan aller d la picorée; 2 (fig.) douceur, flatterie f.; — om den mond smeren amadouer, emmieller; — in den mond gal in 't harte bouche de miel coeur de fiel. 40 honigachtig -- 200 — hoofdgracht honigachtig adj. mielleux; (couleur) miellé. honigazijn m. oxymel m. honigbeer m. ours m. mellivore ou brun. honigbij f. 1 mouche à miel, abeille ouvrière, .abeille f. domestique; 2 (fig.) coeur m. de sucre. honigbloem f. i fleur f. à miel, fleur mellifère; 2 mélisse 1. officinale; 3 mélianthe m. honigdauw m. 1 (agric.) nielle f. des grains; 2 (sur plantes) miellée f., miellat m. honigdrank m. hydromel m. honigetend adj., ...eter m. mellivore adj. & m. honiggevend adj. mellifère. honigkelk m. nectaire m. honigklaver f. mélilot m. honigkoek m. 1 gáteau m. de miel; 2 beignet in. au miel; pain ni. d'épices; -je (phar1n.) méli-^ honigpeer f. sucre-vert m. [tème f. honigpil f. (pharm.) mélitème f. honigpleisterf. emmiellure f. honigraat f. rayon ou gáteau m. de miel. honigrijk adj. mellifère, melliflu. honigsap n. 1 suc in. mielleux; 2 oxymel ni. honigsteen m. mélilithe m. honigvogel m. suceur de meel, colibri m. honigwater n. eau f. miellée. [miellé. honigwijn m. (pharm.) bergerette f., vin m. em-1 honigzeem n. wiel m. vierge ou de goutte. honigzoet adj. mielleux, doux comme du miel; - zijn être tout miel. honing = honig. honk n. 1 (jeu) terme m.; barres f. pl.; - hebben avoir regagné les barres; 2 but m.; - zijn en attraper; 3 demeure f., chez soi m.; - zijn être à l'abri; bij - blijven mener me vie sédentaire; van - gaan s'en aller, dire adieu. honoreeren v. tr. honorer; faire honneur (â)• payer des honoraires. hoofd n. T & 1 téte f ; een - grooter zijn dépasser d'une tête; van 't - tot de voeten des pieds d la téte; van 't -- tot de voeten gewapend armé de pied en cap; met opgeheven - gaan porter la tête haute; het - bieden tenir tête; 't - in den schoot leggen mettre les pouces; iets over 't - zien ne pas faire attention à qc. ; 2 chef; 't - van St-Jan le chef de St-,Jean; 3 tête f., cráne m.; pijn in 't - mal de tête, mal à la tête; zich voor 't - schieten se brûler la cervelle; het --- klieven fendre le crdne; 4espritrr., idée, mémoire f.; 't wil mij niet in 't - je ne parviens pas n le comprendre; stel dat uit uw -- ótez-vous cela de 1'esprit; iets in 't - hangen suggérer qc. ; zooveel - zooveel zinnen autant de têtes autant d'avis; niet wel in 't - zijn avoir un graan de folie; de wijn sloeg hem in 't - le vin lui monta d la tête; zijn - met iets breken se casser la tête à qc.; niemand zal 't in zijn - krijgen om 1'idée tu viendra b personne de; de -en bij elkaar steken se concerter; 5 entêtement, caprice m.; zijn -- volgen faire d sa tête; 6 léte, vie f.; 7 personne f.; individu m.; per - par tête, par personne; 8 chef m. (de 1'église, de 1'armée etc.); 9 tête f.; eommencement m.; sommet, hout m.; aan 't - van de tafel au .hout bout de la table; aan 't - van de lijst en tête de la liste; 10 tête, cime f. (d'une montagne); (port) estacade f. (en bols); m6le m. (en pierres); de H-en le Pas-de-Calais; 1 1 -- van Jut tête de Turc; 12 uit dien -e de ce chef, pour cette raison; uit --e van d cause de. En compos. de tête et, au figuré, principal. hoofdaanlegger m. meneur m.; dme f. (dun complot). hoofdaccoord n. accord m. parfait majeur. hoofdader f. 1 (à la tête) veine f. jugulaire interne; 2 veine principale; (mine) filon m. principal. hoofdakte f. brevet m. supérieur. hoofdaltaar n. maitre-autel m. hoofdambtenaar m. fonctionnaire in. supérieur. hoofdartikel n. article m. principal; (journal) article m. de fond. [divise f. hoofdbalk in. i maitresse poutre f.; 2 (hérald.)l hoofdband m. bandeau, fronteau, serre-iête m. hoofdbeginsel n. premier principe m. hoofdbegrip n. idée fondamentale, idée-mère f. hoofdbestuur n. administration f. centrale; comité nl. directeur. [généralissime m. hoofdbevelhebber in. commandant m. en chef,1 hoofdborstel in.. brosse f. a cheveux. hoofdbreken n., ...breking f. 1 contention f. d'esprit; 2 casse-tête m. [casse-téte. hoofbrekend adj. pénible; een - werk unj hoofdbureau n. bureau m. central. hoofddeel n. chapitre m. hoofddeksel n. coiffure f., couvre-chef ni. hoofddenkbeeld n. idée f. fondamentale. hoofddeugd f. 1 verte principale; 2 vertu f. cardinale. hoofddeur f. grand-porte, entrée f. principale. hoofddoek m. 1 mouchoir in. de téte; 2 (coiff. homme) serre-tête m.; (id. femme) madra , m. hoofdeinde n. chevet m. (du lit). hoofdelijk adj. par tête; -e stemming vote nominal; -e omslag contribution f. personnelle; -e borgtocht caution f. solidaire; - onderwijs instruction f. privée. hoofdeloos adj. 1 sans téte; (h. n.) acéphale; 2 indiscipliné. hoofdeneinde n. chevet m. (du lit). hoofdgebouw n. corps m. de logis. hoofdgebrek n. défaut m. capital. hoofdgedachte f. idée f. fondamentale. hoofdgeld n. capitation, taille f. personnelle. hoofdgerecht n. 1 (jur.) cour f. supérieure; 2 (cuis.) plat m. de résistance. hoofdgeschil n. principal point m. litigieux. hoofdgetal n. nombre m. cardinal. hoofdgracht f. (fort.) fossé m. extérieur. hoofdgrond --- 201 — hoofdzakelijk hoofdgrond In. motif ni. principal. hoofdhaar n. chevelure f., cheveux m. pl. hoofdig adj. 1 têtu, entêté, opiniátre; 2 (vin) capiteux. hoofdigheid f. 1 entêtement m. opiniátreté; 2 (vin) fumosité f. hoofdijzer n. casque m., ferronniére f. hoofdingeland ni. propriétaire m. principal (dans un polder). hoofdinhoud m. précis, sommaire m., substance f. hoofdinspecteur m. inspecteur m. principal. hoofdjicht f. rhumatisme m. cérébral; céphalalgie f. arthritique. [pressée. hoofdkaas f. fromage m. de cochon, D téte f4 hoofdkantoor n. bureau m. central. hoofdkerk f. cathédrale f. hoofdketter m. hérésiarque m. hoofdklier f. glanc[e f. céphalique. hoofdkussen n. oreiller m. hoofdkwartier n. quartier m. général. hoofdletter f. majuscule; — B grand B. hoofdlijst f. (archit.) architrave f. hoofdman ni. (tenen) chef, capitaine m.; doyen m. (de gilde, de métier). hoofdmeter m. crániomètre m. hoofdmisdaad f. crime m. cap.tal. [l'eeuvre m. hoofdmuur m. gros mur m.; de vier ...murenf hoofdofficier m. officier m. supérieur. hoofdonderwijzer m. instituteur m. en chef, directeur m. [directrice f. hoofdonderwijzeres f. institutrice f. en chef4 hoofdpeluw f. traversin m. hoofdpersonage f. & n., ...persoon m. & f. 1 personnage m. principal; 2 chef, héros m.; 3 róle m. principal (au théát.). hoofdpijn f. mal m. de téte, céphalalgie, céphalée f.; schele — migraine f. hoofdplaats f. chef-lieu m. hoofdplaneet f. planète f. de premier ordre. hoofdpost 1 f. bureau m. (de poste) central; 2m. maitre poteau m.; 3 voste ou article m. principal (dun compte); 4 (mil.) poste m. capital. hoofdprijs m. grand prïx m. hoofdpunt n. 1 point m. principal; 2 (géog.) point cardinal; 3 (hérald.) point du chef. hoofdredacteur m. rédacteur m. en chef. hoofdregel m. régle f. principale. hoofdregister n. t index m. général; 2 (financ.) sommier m.; 3 (orgue) grand jeu m. hoofdriool n. (égout m.) collec'eur m. hoofdrol f. premier rille, grand róle m. hoofdschedel m., ...scheel n. cráne m. hoofdschool f. 1 école f. supérieure; t 2 école f. publigue. hoofdschotel m. plat m. de résistance. hoofdschout m. grand-prévót m. hoofdschudden n., ...dding f. hochement m. de téte; grdlement m. (des vieillards). hoofdsieraad, ...siersel n. 1 ornement m. de (la) tête; coiffure f.; 2 diadème m. [gnol m. hoofdsleutel m. passe-partout m.; (pop.) rossi hoofdsom f. 1 capital m.; 2 total m.; 3 (contrib.) hoofdstad f. capitale f. [principal m. hoofdstel n. (du cheval) télière f. hoofdstelling f. 1 thème m. principal; 2 (philos.) maxime, majeure f.; 3 (mus.) motif m. principal; 4 (peint.) air m. de tête. hoofdstem f. dessus m. hooféstof f. (chim.) élément m., matière f. prehoofdstoffeli j k adj. élémentaire. [mière. hoofdstraat 1. rue principale; grande artère f. hoofdstreek f. point m. eerdinal. hoofdstuk n. 1 téle f.; 2 (colonne) chapiteau m.; 3 pièce f. principale, corps en.; 4 chef-d'oeuvre m.; 5 chapitre m.; 6 (hérald.) —ken pièces f. pl. honorables. hoofdtak m. 1 (bot.) branche f. primaire; 2 (fleuve) bras m. principal; 3 (fig.) branche f. principale. hoofdtelwoord n. nombre m. cardinal. hoofdtoon m. 1(mus.) ton m. principal; 2(gram.) accent in. tonique. hoofdtouw n. (mar.) hauban m. hoofdtreffen n. (mil.) engagement m. général. hoofdtrek m. 1 trait m. principal; in —ken schetsen esquisser; 2 (call.) corps m. (de lettre). hoofdvak n. 1 cadre m. principal; 2 grande catégorie f.; 3 spécialité f. hoofdverband n. 1 (chir.) bandage m. de Galien; 2 connexion f. principale. hoofdverdienste f. revenu rn. ou (fig.) mérite m. principal. hoofdvlak(ke) f., ...vleesch n. fromage m. de cochon, D tête f. pressée. hoofdvlies n. coiffe f. hoofdvormig adj. en forme de téte; (bot.) cépha-4 hoofdwaarheid f. vérité f. jondamentale. [lolde. hoofdwacht f. 1 (mil.) corps m. de garde; grandgarde f.; 2 (mar.) premier quart m. hoofdwal m. (fort.) corps rn. de place. hoofdwassching f. lavage ou lavement m. de (la)l hoofdwaterzucht f. hydrocéphalie f. [téte. hoofdwerk n. 1 travail m. d'esprit; 2 principal ouvrage m.; • 3 occupation 1. principale. hoofdwet f. lol f. fondarnentale, constitution f. hoofdwiel n. maîtresse race f. hoofdwond f. 1 blessure f. d la t&e; 2 blessure hoofdwortel m. racine f. principale. [principale. hoofdwrong f. 1 bourrelet, tortillon m.; 2 turban m.; 3 (hérald.) tortil m. hoofdzaak f. affaire f. principale; point capltal; essentiet m.; om weer tot de --- te komen poer revenir st nos moutons; de — van 't proces le fond du proeès ; in — en fait, en somme. hoofdzakelijk 1 adj. principal, essentie!; 2 adv. surtout, essentiellement. hoofdzee — 202 — hoogborstig hoofdzee 1. 1 océan m.; 2 (mar.) soi!lèvement m. soudain. [teigne f. hoofdzeer n. 1 mal m. de tête; 2 (méd.) favus m.,t hoofdzetel m. 1 siège m. principal f., capitale f.; 2 résidence f.; 3 (comm.) chef-lieu m. hoofdzin m. (proposition f.) principale f. hoofdzonde f. (cath.) péché capital; (prot.) péché mortel; (fig.) défaut m. capital. [cour. hoofsch adj. 1 courtois m.; 2 de cour, comme à lat hoofschheid f. 1 courtoisie f.; 2 air m. de cour. hoog adj. & adv. (co er, oost) T & 1 haut: een —e plaats un lieu élevé; drie voet — zijn éíre Naut de trois pieds ou avoir trois pieds de Naut; -- springen sauter hout; — vliegen voler hout; niet — vliegen être médiocre; — stijgen monter hout, s'élever à une grande hauteur; — zitten être perché; een valk die te — vliegt, die —er stijgt dan de reiger oiseau écartable, 'ui prend le montant sur le héron; het —e einde van de tafel le hout bout de la fable; een — vertrek une chambre haufe de plafond; de zon staat -- te soleil est déji haut dans te ciel; dat staat mij te —je n'v comprends rien, c'Est de l'hébreu pour moi ; het hoofd —,dragen porter la tête haute; hij zit — en droog i1 est d son aise, il a du foin dans ses hottes; een —e hoed un chapeau de soie ou de haute .forme; 2 een -- voorhoofd un front élevé ou proéminent ; een —e schouder une épaule .hui hausse; een —en rug hebben avoir le dos hout, être bossu, —e hakken dragen porter de hauts talons : — e kousen des bas longs; een kleed met —en hals une robe montante; 3 (mar.) — water, —e vloed haute nier, haute marée; het —ste water le vif de l'eau; —e zee grosse mer; de zee gaat — la nier monte ou devient houleuse; er gaat een —e vloed op die plaats la mer rapporte en cet endroit; —e branding brisants hauts; — getuigd schip vaisseau de haute rndture; — geboord schip vaisseau de haut bord; (fig.) het is — water on va lácher les écluses; 4 —e bewegingen van een paard cabrioles f. p1.; 't gebit staat te — la bride boit; de teugels—houdenmener hout la main; 5 (mil.) geweer —1 haut les armes! drie man — staan être placés sur trois rangs; 6 (mus.) een —e toon un ton élevé; een —e stem une voix fort haute ; --e kreten des cris percants; —e re un ré d'en haut; —e basstem baryton; —e discant haut baryton dessus; een speeltuig —er stemmen monter un instrument; ï' 't is -- tijd il est grand temps; 't is — dag lijdt déjà grand jour; — opgeven vanter; — aangeslagen zijn in de belastingen être Imposé sur une cote élevée; de —st aangeslagenen les forten cotes ; 8 —er brengen faire monter; —er maken éíever, exhausser; —er staan dan être plus haut que, être supérieur dc; —er uitzien viser plus haut; het te — aanleggen, de zeilen te — spannen viser trop haut; een —en dunk van zich hebben s'estimer trop haut; zijn rechten -- drijven exagérer ses droits; op een te —en toon spreken le prendre de trop haur ; iets te -- opnemen attacher trop d'importance à qc., s'offenser de qc.; —e woorden de gros mots ; eindelijk kwam 't —e woord enfin l'aveu vint; het —ste woord voeren 1 avoir le verbe hout, 2 tenir le dé dans une compagnie; bij — en laag zweren jurer ses grands dieux; — aangeschreven zijn bij être en grande faveur auprès de, avoir grand crédit auprés de; in -- aanzien staan être fort considéré; 9 —e kleur 1 couleur vive ou éclatante, 2 couleur foncée; — rood ou blauw (d'un) rouge ou bleu vif; — rood (d'un) rouge écarlate; — rood gelaat visage rubicond; 10 —e ouderdom grand dge; in —en ouderdom sterven mourir plein de jours; de —e oudheid la plus haute antiquité; — zwanger zijn toucher c son terme; 11 een —e prijs un prix élevé; de prijs is te — le prix est trop hout; tot —en prijs verkoopen vendre bien cher; — spelen jouer gros jeu; —e renten gros intérêts ; de fondsen staan —, gaan —er les fonds sont hauts, sopt á la hausse; 12 hout, supérieur; —er onderwijs enseignement supérieur; —ere meetkunde géométrie transcendante; —ere stijl style soutenu; —ere geest intelligence supérieure, homme éminent; de —ere geestelijkheid le hout clergé; het —er gerechtshof la cour suprême; de —ere overheid les autorités; een —ere macht unc puissance supérieure; een — geplaatste persoon une personne de qualité; —e adel haute noblesse; op —er bevel par ordre; een —e feestdag une fête carillonnée; 13 de —e Porte la Sublinie Porte (ottomane) ; 14 in —e mate à un haut degré, en grande quantité; —st gelukkig fort heureux; —st ellendig extrêmement malheureux; —st zelden très raremerit; in den —sten graad au dernier degré; het —ste goed le souverain bien; het —ste doel le bul suprême; het —st noodige le strict nécessaire V. aussi hooge, hoogst(e) & compos. hoogaanzienlijk adj. illustre. hoogaars f. barque f. a hout' proue. hoogachtbaar adj. très vénérable. hoogachten v. tr. sép. honorer, vénérer; iets — faire grand cas de qc. ; —d adj. respectueux, adv. respectueusement. hoogachting f. estime, considération f., respect m. hoogadellijk adj. très noble, lllustre. hoogaltaar n. 1 maître-autel m.; 2 (fig.) sanctuaire.. m. hoogbedgggd, hoogbejggrd adj. fort agé. hoogblauw adj. (d'un) bleu foncé. hoogboord n. (vaisseau m. de) haut bord m. hoogbQordig adj. (mar.) de haut+bord. hoogbQQtsman m. maitre m. d'équipage, hautbosseman m. hoogbootsmansmaat m. sous-bosseman m. hoogbQrstig adj. 1 à poitrine proéminente; 2 fier, orgueilleux. hoogbruin — 203 — hoogwaardige hoogbruin adj. (d'un) brun foncé, mordoré. hoogdag m. grande féte f.; féte carillonnée. hoogdravend adj. 1 (cheval) qui a le trof dur; 2 (tig.) pompeux, boursou flé, emphatique; 3 adv. emphatiquement. hoogdravendheid f. pompe, emphase, solennité f. Hoogduitsch n. & adj. (naut-)aliemand m. & adj. 1. hooge n. : het -- le subtime; in den -- aux cieux; uit den --- du ciel; op het hoogste d son comble, i son point cutminant; ten hoogste, op zijn hoogste tout au plus; ten hoogste, op 't hoogst extrémement. 2. hooge m.: de Hooge le Très Haut. hooggdei, hoogedelgebpren adj. très noble; Uwe -e Votre Seigneurie f. hoogeerwaard adj. très révérend; Uw -e Votre^ hoogelijk adv. grandement. [Révérence f. hooges v. tr. 1 hausser, éíever; 2 (r)enchérir; 3 rehausser. hoogepriester m. grand-prêtre m. hoogepriesterlijk 1 adj. pontifical; 2 adv. ponti-T hoogereind(e) n. haut bout m. [ficalement. hoogerhand f. droite f., place f. d'honneur; de - geven donner la droite; op last van -- par ordre supérieur; iets van -- weten savoir qc. de source autorisée. Hoogerhuis n. (Anglet.) Chambre f. des Lords. -hoogerop adv. plus haut, plus loin, plus end hoogerwal m. (mar.) cdfé m. du vent. [amont. hoogeschool f. université f. [tréme, violent. hooggaand adj. 1 qui monte haut; 2 exeessif,'ex-1 hooggeacht adj. très honoré, très estimé. hooggebergte n. hautes montagnes f. pl. hooggeboren adj. 1 de haute naissance: 2 (titre) -- heer Monseigneur. hooggel adj. (d'un) jaune foncé. hooggeleerd adj. trés savant, très docte; (iron.) doctissime; -e heer monsieur le professeur. hooggeplaatst adj. haut placé. hooggerechtshof n. haute cour f. (de justice). hooggeschat adj. très estimé. hooggespannen adj. d haute pression; (fig.) fié-; ,hooggetij n. grande féte 1. [vreux. hooggroen adj. (d'un) vert foncé. hooghartig adj. l qui a le coeur hout placé, magnanime; 2 hautain, altier. [gueil m. hooghartigheid f. grandeur d'dme, hauteur f., or-t .hoogheemraad m. intendant m. des digues, hoogheemraadschap n. intendance f. des digues. hoogheid f. 1 hauteur; (fig.) grandeur, élévation, f.; 2 (titre) altesse f ; Koninklijke H- Altesse Royale; 'Zijn H- de Sultan Sa Hautesse le Sultan; t 3 élévation f. dame f.; t orgueil m., fierté f. [pompeux. hoogklinkend adj. 1 sonore, retentissartt; 2 (tig.); hoogland n. pays m. montagneux; hautes f. pl. terres, plateau m. [Highlander m. :hooglander m. montagnard m.; Schotsche H-j ho.oglegraar m. professeur rn. (d'université). hooglggraarsambt'n. I;professorat m.; 2 chaire f, (d'université). Hooglied n. Cantique m. des cantiques. hooglgffelijk adj. très louable; glorieux. heogloopend adj. = hooggaand. hoogmis f. grand-messe f. hoogmoed m. orgueil m., arrogante f.; - komt voor den val l'orgueil esi l'avant-coureur de la chute. hoogmoedig 1 adj. orgueilleux, arrogant; 2 adv. orgueilleusement, arrogamment. [lomanie f. hoogmoedswaanzin m.folie desgrandeurs, méga-1 hoogmogend adj. hout et puissant; Hunne H---en Leurs Hautes Puissances. hoognoodig, ...noodzakelijk adj. indispensable, absolument nécessalre, fort urgent. hoogoven m. haut fourneau m. hoogrood adj. (d'un) rouge foncé. hoogschatten, ...Ing = hoogachten, ...Ing. hoogset n. 1 entassement, barrage m.; 2 hausse, enchére f.; 3 (peint.) rehaut rn.; (stulpt.) relief m. hoogst(e) V. hoog & hooge. [forte cote f. hoogstaangesiagene m. plus haut taxi m.; plus] hoogstam m. arbre m. de haute futaie. hoogstammig adj. de haute futaie; --e jonge vruchtboom filardeau m. hoogstdezelve pron. 1 son auguste personne; 2 au; hoogsteigen adj. auguste. [génit. son auguste. hoogte f. (o n) T & 1 hauteur f.; in de - gaan ou rijzen monter, s'élever; in de -- drijven faire monter, faire hausser; 2 (géog.) altitude f.; de - nemen faire Ie point; 3 den kop in de -- werpen se pavaner, (ci)ev.) encenser; uit de - neerzien op regarder c.0 haut de sa grandeur; uit de - spreken parler avec arrogante; in de -- steken hisser sur le pavois; de -- krijgen commencer d se griser; 4 élévation, éminence f. (de terrain); 5 op gelijke - met iem. staan être à la hauteur ou au niveau de qq.; op de - au courant; 6 (mus.) force ou portie f. de la voix; (peint.) rehaut m.; (stulpt.) relief rn. hoogtecirkel, ...gordel, ...graad m. cercle m., zone f., degré m. de latitude. hoogtemeter m. 1 altimètre m.; 2 (mar.) sextant m.. hoogtemeting f. altimétrie f. hoogtepunt n. point culminant, apogée m. hoogtijd m. grande fête; communion f.; - houden 1 faire fête, 2 aller d communion. hoogverraad n. haute trahison f. hoogvlakte f. plateau m. hoogvliegend adj. 1 qui vole haut, élevé; 2 (zoo.) altivole; (faucon) hautain; 3 (fig.) élevé, subtime,. transcendant. hoogvlieger m. 1 (zoo.) hypsotène m.; 2 pigeon , m,. culbulant; 3 génie m. transcendant. hoogwggrdig adj. très vénérable, auguste. hoogwaardige n. Saint Sacrement. m. hoogwaardigheid — 204 — hopakker hoogwaardigheid f. éminence; grandeur f. hoogwacht f. grand-garde f. hoogwelgeboren adj. très noble; (titre) H— Heer Noble Seigneur. hoogwjs adj. 1 très sage; 2 (iron.) pédant; 3 de zes ...ze heeren van Venetië les Sages Grands. hoogzaal 1. jubé m. hooi n. 1 foin m.; te veel — op zijn vork nemen entreprendre trop à la fois; 2 Grieksch — fenu-4 hooiberg m. meule f., barge f. [grec m. hooiboter f. beurre f. de fourrage ou d'hiver. hooibouw m. fenaison f. hooien 1 v. intr. faire le foin, faner; 2 n. Eenai-^ hooier m. ( mos) faneur m. [son f. hoolgat n. abat-foin m. hooihark f. fauchet m.; Schotsche — fauchet à: hooikaas 1. fromage f. d'hiver. [cheval. hooikoorts f..fièvre f. des foins. hoolland n. pré m. de fauchage. Hooimaand f. juillet m. hooimijt 1. meule f. hooiopper m. veillote f. hooischuur f. fenil m. hooitijd m. fenaison f. hooivork f. foinelle f. [cheur m. hooiwagen m. 1 charrette f. à foin; 2 (zoo.) fau-t hooizak m. sac m. à foin; (cheval) bourgogne m. hooizolder m. fenil m. hoon rn. affront m.; insulte, injure f. hoonen v. tr. insulter, injurier, offenser. hooner m. ( 's) insulteur m. hoongelach n. ricanement m. 1. hoop, hope f. (fait,sentiment)espoir m.; (disposition) espérance f.; op — leven vivre d'espoir; op —van beter en espérant mieux; — op goeden uitval espérance de succès; akte van — acte d'espérance. 2. hoop m. (hoopen, c,-.>je) 1 tas; monceau, amas m.; pile f.; op den — toe par-dessus le marché; bij den — koopen acheter en bloc ou en tas; bij —en par tas; 2 foule, troupe, quantité; bande f.; de gemeene — le commun; de groote — la masse; te — loopen s'attrouper; bij —en en foule, par bandes. hoopen v. tr. entasser. hoopvol adj. 1 plein d'espoir; 2 séduisant. hoorbaar adj. perceptible, distinct. hoorbaarheid f. perceptibilité f. [tante. hoorbuis f. cornet m. acoustique; trompe f. écou-•1 hoorder m. (cs), cDes f. (csen) auditeur m., ...trice t.; de —s 1'auditoire m. hooren 1 v. intr. entendre; 2 écouter, préter l'oreille; naar iets — préter attention à qc.; naar tem. — écouter qq. ; wie niet — wil moet voelen qui n'écoute la raison doft se conduire au bilton; laat — voyons; 3 appartenir; 4 v. tr. entendre, ouir; ik hoorde hem roepen 1 je l'entendais appeler, 2 i'entendais qu'on rappelait; zich laten — se faire entendre; iets weten van — zeggen savoir qc. par ouï-dire; ik heb het — zeggen door zijn vriend je l'ai entendu dire d son ami; ik wil daarvan niet — je n'en veux d aucun prix; 5 apprendre; ik hoor dat j'entends que, j'apprends que, il me revient que; 6 (prière) exaucer. 1. hoorn (oen), horen (mos) (matière) n., (obj.) m. 1 cornef.; de —en la ramure, le bois (du cerf); 2 (vase) (myth.) corne f.; cornet m. (à dis) ; cornet m. acoustique; 3 (miche) croissant m.; 4 (mus.) cor, cornet m.; 5 in een band van — relié en vélin ou parchemin ; 6 (hoek) cola m., pointe f. 2. Hoorn f.: Kaap — cap Horn m. hoornaap m. sapajou m. (du Brésil). hoornaar m. ( 's) frelon m. hoornachtig adj. corné; (méd.) calleux; -- vlies cornée f. (de 1'eeil). hoornbanc+ m. reliure f. en parchemin (relavé). hoornbeest n. bête f. d cornes. hoornblazer m. cornettiste, trompette, clairon m. hoorndol adj. frénétique, furieux. hoorndraaier m. tourneur m. en corne. hoornen 1 ad. de corne; 2 v. tr. durcir. hoornhard adj. dur comme de la corne. hoornhuid f. cornée f. hoornig adj. cornu, à cornes. hoornist m. cornettiste, trompette, clairon m. hoornklaver f. trigonelle f. hoornloos adj. acère, décorné. hoornmuziek f. fanfare f. hoornschoen m. sabot m. hoornslak f. escargot m. à cornet. hoornslang f. vipère f. cornée, céraste m. hoornuil in. hibou cornu, moyen duc m. hoornvee n. gros bétail m.; bêtes f. p1. à cornes. hoornvisch m. 1 orphie f.; 2 aiguille f., poupon m.; 3 narval m. hoornvlies n. cornée f. hoornvormig adj. enforme de corne; (bot.) corniforme. [ouvrage m. à ou en corne. hoornwerk n. 1 travail m. en corne; 2 (fort.); 1. hoos f. (hoozen) 1 t bas m., chausse f.; 2 botte f. de pécheur; 3 housse f.; 4(cables) hulot m. 2. hoos f. (hoozen) trombe f. 3. hoos m. (hoozen) I écope f.; 2 (mar.) siphon y puchot m. hoosgat n. sentine f.; ossec m. (de chaloupe). hoosnap m., hoosvat n. écope, sasse f. hoovaardig 1 adj. orgueilleux, hautain, fier; 2 adv. orgueilleusement. hoovaardigheid, hoovaardjj, t hoovaart f. orgueit m., hauteur, vanité f. hoozen v. tr. puiser, vider, écoper. 1. hop m. (espen) (ois.) huppe f.; (pop.) coq m.4 2. hop, hoppe f. (bot.) houblon m. [puant4 3. hop interj. hop! houpe! hopakker m. houblonnière f. hopbel - 205 — houden hopbel f. tête f. ou cóne ou épi m. de houblon. hopeest m. touraille f. d houblon. hopeloos 1 adh sans espoir, désespéré; 2"adv. désespérément; en désespéré. hopeloosheid f. caractère désespéré, désespoir m. hopen v. tr. & intr. espérer, attendre; het beste - espérer que fout ira bien; ik wil 't - j'en accepte l'augure. hopje n. (cos) caramel m. (du baron Hop). hopklaver f. luzerne f. lupuline; mignon(n)ette f. hopland n. houblonnière f. [chef m. hopman m. (cDs & oo Ten, hoplieden) capitaine,1 hoppe = 2. hop. hoppen v. tr. houblonner. hopperd m. bière f. houblonnée. hoppes(a)la(de) f. salade f. de jets de houblon. hoppezak m. T sac m. à houblon; een geweten als een - une conscience trés élastique. hopsasa interj. houpsa! oh ca! hor f. ( 'ren) 1 (jouet) loup m.; 2 jalousie, claie f. V. 2. horde. [bande f. 1. horde f. (cD n) horde, tribu nomade, troupe,t 2. horde f. ( 'n) 1 claie; zoo mager als een - maigre comme une arête; 2 (fromage) clisse; 3 (fenêtre) jalousie; 4 (agr.) herse-tamis; 5 pédiculaire f. horen, horenachtig etc. = hoorn, hoornachtige Horenmaand f. février m. [etc. horizon(t) m. (...ten) horizon m. horloge, t horlogie n. (cDs) (g=zj) 1 horloge; (portative) pendule f.; (de poche) montre f; staand - horloge à gaine. En compos. d'horloge ou de montre; 2 (zoo.) vrillette f.; (scarabée) pulsateur, perce-bois m. horlogedeksel n. couvercle m. de montre, cuvette f. horlogekas(t) f. 1 gaine f. d'horloge; 2 boïte f. de montre; 3 porte-montre(s) m. horlogemaken n. horlogerie f.; art m. de 1'horlo-^ horlogemaker m. horloger m. [ger. horlogemakers(vak)school f. école f. d'horlogerie. horlogeplaat f. cadran m. d'horloge ou de montre. horlogestander, ...standaard m. porte-montre(s) m. horlogezak m. gousset, bourson m. de montre. horoscooptrekken n. horoscopie f. horoscooptrekker ni. dresseur m. d'horoscope, diseur m. de bonne aventure. horrel m. ( vis) 1 coup, choc m.; 2 difficulté, dis-t horrelvoet m. pied m. bot. [pute f. horretje n. dimin. de 2. horde jalousie f. hors m. ( men) faux maquereau, saurel m. 1. hort m. 1 choc, heurt m., secousse f.; met -en en stooten par sauts et par bonds, d bátons rompus; 2 peu, moment m. 2. hort 1 interj. partez! 2 adv parti, en route; 3 m. & f. tournée f.; op de - parti; égaré; en escapade. [échouer, ne pas réussir. horten v. intr. 1 heurter, pousser, exciter; 2t hortend 1 adj. saccadé; (discours) décousu; 2 adv. en hésitant. hortulanus m. (...ani) directeur m. de ou du jardin botanique. hortus m. jardin m. botanique. horzel f. (os) frelon; (chev.) taon m. horzelen v. intr. 1 bourdonner; 2 se quereller, se; hos m. & f. bousculade f. [disputen. Hosea m. Osée m. hospes m. (hospites) h8te, hotelier, patron m. hospita f. ( ''s) hótesse f. [1' ou d'hópftal. hospitaal n. (...talen) hópital m. En compos. del hospitaaldoek, ...linnen n. toile f. imperméable. hospitaalridder m. chevalier m. de Matte, hospitalier m. hospitaalschip n. (mar.) vaisseau-hópital m. hospitaal(s)koorts f. fièvre f. d'hópital. hospiteeren v. intr. suivre (un cours) en élève libre; -d lid membre m. assistant. hospitium n. ( mos) hospice m. hossebossen 1 v. tr. & intr. cahoter, secouer; 2 n. cahotement m. hossen = hotsen. hostie f. ( mos & ...iën) hostie f. hostiekelk m. ciboire m. hostieschoteltje n. patène f. 1. hot f. lait m. caillé, caillebotte f. 2. hot adv. 1 hue; V. 4. haar; 2 cahin-caha. hotelhouder m. hotelier m. hotsen v. tr. & intr. bousculer, cahoter, balancer en cahotant. hotsing f. cahots m. pl., cahotement m. hotten v. intr. 1 se cailler, se coaguler; 2 séparer; (fig.) réussir; 't zal - cela prendra. hoctentot m. (ten) 1 avorton, nabot m.; 2 (géog.) H- Hottentot m.; 3 (fig.) malotru m. 1. hou rr.. arrêt m., garde f.; voor den heb en den - zijn aimer à prendre et d garder. 2. hou interj. halte! arrêtez! voilà! 3. hou adj. propice, attaché - en(de) trou attaché ei fidèle. 4. hou f. attachement, hommage m.; hou en(de) trou attachement et fidélité. hou(d)baar adj. 1 tenable, supportable; 2 (forteresse) défendable. hou(d)baarheid f. solidité, résistance f. houden (hield. heeft gehouden) v. tr. T & 1 tenir; bij zijn woord - sommer de sa parole; 2 contenir, retenir; er is geen - aan il ou ce nest pas d contenir; 3 slepende -faire trainer; van kosten vrij - défrayer; 4 contenir, renfermer, mesurer; 5 school - tenir école; raad - tenir conseil; de kamer - garder la chambre; ik stel drie en - twee je pose trois et retiens deux; 6 posséder, avoir; paard en rijtuig - tenir ou avoir équipage; 7 faire; een redevoering - faire un discours; feest - célébrer une fête; kermis --- faire kermesse; huis - tenir ménage; zijn Paschen --- houden — 206 — houwdegen faire ses Pdques : rustdag --- ch8mer; 8 tenir, croire; ik houd dit voor waar je tiens ceci pour vrai; voor wien houdt gij hem? pour qui le prenez-vous ? ik houd hem voor verloren je le crois perdu; houd mij dat ten goede ne le prenez pas de mauvaise. part; 9 prendre le panti de; ik houd het met den vorst je tiens le pari du prince; 10 in (de) gedachte - retenir; te goed -- faire crédit; voor den gek - se moquer de; de wacht - faire la garde; kleur -- ne pas se cécolorer; steek -- tenir debout; zich --- se tenir, s'en tenir; zich voor gelukkig houden s'estimer heureux; zich niet kunnen -- van lachen ne pas pouvoir s'em. pécher de rire; wie 't wel heeft houde 't wel qui est bien se tienne bien; zich dapper - se conduire bravement; zich doof - faire le sourd; zich - alsof faire semblant de; die twee --'t met elkaar ces deux s'entendent comme larrons en foire; 1 I v. intr. tenir, être attaché d; het ijs houdt la glace porte; ik kan het tegen hem niet - je ne suis pas de force contre lui; 12 van Iets - aimer qc.; van iemand - tenir d qq., almer qq. 2. houden n. 1 tenue f.; 2 respect m., observation f.; 3 persistance f.; 4 élevage m.; possession f. houder m., ...dster f. ( cs) 1 teneur m. (de Iivres); tenancier m., ...ière f. (de café); porleur m. (de lettre de change); détenteur m. (d'actions); 2 (mar.) corde f. de retenue; 3 (pêche) banneton m. houding f. 1 V. 2. houden; 2 contenance, posture f.; port m.; 3 (à cheval) tenue, assiette f.; 4 (peint.) pose, attitude f. [m. qui ne pourra agir Beul. houkind n. 1 enfant m. mis en nourrice; 2 enfant± hout n. (cen) T & 1 bols m.; met -- bekleeden boiser; alle - is geen timmerhout tout bois nest pas bon d faire flèche; niet weten van wat - pijlen maken ne pas savoir de quel bols faire fléche; op (ziin) eigen -je de son propre chef; 2 pièce f. de bols; zoo stijf als een-droit comme un piquet; mager als een - sec comme un cotret; 3 potente, croix f.; 4 n. & m. bols, taillis m. houtachtig adj. ligneux. houtachtigheid f. lignosité f. houtbederver m. gete-bois m. houtbij f. (abeille f.) eharpentière f. houtbek m. chevalet m. de scieur. houtdraaier m. tourgeur m. en bols. houtdruk(kunst f.) m. xylographie f. houtduif f. ramier m. houtekster f. geai m. (commune. houten adj. en ou de bols; - hamer maillet m.; - nagel cheville f.; - pop, - Klaas poupée f. de bols, imbécile m. houterig 1 adj. ligneux; (navet) cordé; 2 gauche, empesé, mannequiné; 3 adv. gauchement, pesamment. houterigheid f. raideur, gaucherie f. houtetend adj., ...eter m. xylophage adj. & m. houtgewas n. bois m.; plante f. boiseuse. houtgraveerkunst, ...gravure f. gravure f. sur bols, xylographie f. houthak m. coupe f. [dage m. du bols. houthakken n. 1 coupe f.; abatage m.; 2 fen-1 Houthem n. Hauthem m.; (fig.) hij is van -- it est intéressé ou grippe-sou. houtig adj. ligneux, houting m. (poisson) lavaret, hautain, outil m. houtland n. contrée f. boisée. houtluis f. 1 pou de bols; psoque; 2 termite m. houtmaat f. 1 corde f. (de bols) ; 2 (mar.) mem-f houtmeel n. vermoulure f. [brure f. houtneten n. cordage m. (du bols). houtmeter m. mouleur m. houtmijt f. bucher m., tas m. de bols. houtrijk adj. très boisé. houtrups f. cossus ronge-bois m. houtschroef f. taraud m.; groote -- vérin m. houtschuur f. grange f. à bois, bucher m. houtskool f. 1 charbon ni. de bols; (ardent) braist f.; 2 (dessin) fusain m. houtskoolteekenaar m. fusiniste m. houtskoolteekening f. fusain m. houtsne(d)e f. gravure f. sur bois. houtsnijkunst f. gravure f. sur bois, xylographie, xyloglyphie f. houtsnip f. bécasse f.; (rest.) fromage m. avec duf houtsoort f. essence f. [pain de seigle. houtstal, ...stapel m. bucher m. houtteelt f. sylviculture f. houttuin m. chantier, parc m. à bois. houtvester m. garde-forestier m. houtvijl f. rdpe f. d bols. houtvlot n. radeau m.; train m. de bols. houtvlotten n. flottage m. houtvlotter m. flotteur m. houtwaren f. pl. 1 bols m.; 2 boi"sseller e f. houtwerk n. 1 boiserie, charpente, menuiserie f.;2 (au mur) lambris m.; 3 (mar.) toque, carcasse f.;. 4 manche, bols m. (d'un ustensile). houtwerker m. ouvrier m. en bois. houtwinkel m. magasin m. deboissellerie. houtworm m. 1 perce-bois m.; 2 vrillette f. houtzaagmolen m. moulin m., scierie f. houtzager m. scieur m. de long. houtzolder m. grenier m. à bols; bucher m. houtzuur n. acide m. ligneux. houvast n. 1 prise f.;-hebben aan avoir (dela) prise sur; 2 trampon, tenon m.; fiche f. 1. houw m. 1 coup m.; 2 entaille, balafre t.;: 3 (parole) coup m. de bec; 4 coupe f. (des bols). 2. houw f. (outil) houe f., rabot, mouve-chaux m.. 3. houw V. 3. & 4. hou. houwbiji f. 1 cognée t.; 2 hache f. d'armes. houwblok n. billot, hachoir m. houwdegen m. 1 espadon m.; 2 (anc.) flamberge f.... houweel — 207 — huisbraak houweel; n. houe f., pic m,, pioche f. 1. houwen 1 v. tr. couper, trancher; abattre; steenen - tailler des pierres; 2 v. intr. porter des ,coups; er op in - ferrailler; 3 zich er door - se frayer un chemin le sabre à la main. 2. houwen = houden & huwen. houwer m. (cDs) t coupeur, tailleur m.; 2 sabreur, bretteur m.; 3 sabre m., épée f. de combat. houwitser m. ( mos) obusier m. ,houwitsergranaat f. obus m. houwwapen n. arme f. de tailtnhovelingim. courtisan; m. hovenier m., aster f. (cs) jardinier m., ...ière f. hovenieren v. intr. jardiner, faire le maraïcher. boveniersboek n. traité m. de jardinage. hovenierskunst f. jardinage m. fhovenierslaan f. tonnelle f. hoveniersmes n. serpe f. 4tu interj. hue: Hugenoot m. (...notel) Huguenot m, Hugo m. Hugues m.; - de Groot Hugo Grotius^ 1. hui f. petit-lait m. [m. 2. hui interj. hue. 1. heiben m. 1 hibou m.; 2 (fig.) imbécile m. 2. Huiben, Huibert, Huibrechi m. Hubert m.; Sint-Huibrechts(dag) la Saint-Hubert f. huichelaar m. (xs), ...lares f. (csen) hypocrite sn. & f.; cafard m., -e f. [ment. ,huichelachtig 1 adj. hypocrite; 2 adv. hypocritehutchelarj f. hypocrisie, cafardise f. huichelen 1 v. intr. faire 1'hypocrite; 2v. tr. fein- .dre, simuler. -huid f. 1 peau f.; (anat.) derme; (techn.) cuir m.; van - veranderen faire peau neuve; zijn - er aan wagen y risquer sa peau; iem. de - vol schelden chanter pouilles d qq.; 2 (mar.) franc-bord nl.; 3 (chim.) couche f. d'oxydation; A 4 -je redingote, veste f. ftuidademhaling f. respiration f. cutanée. huidader f. veine f. cutanée. huidblaartje n. papule f. huidblaasje n. vésicule f. huidenhandel m. peausserie f. huidenkooper m. peaussier m. huid(en)vetten v. intr. insép. t tanner, corroyer; 2 (fig.) s'en donner. huid(en)vetter m. tanneur, corroyeur m. 'huid(en)vetterij f. tannerie f., corroyage m. huidig adj. d'aujourd'hui, actuel; ten -en dage .au jour d'aujourd'hui, actuellement. ,huidkleur f. pigmentation f., teint m. de la peau. huidkleurstof f. pigmentum, pigment m. -huidklier f. glande f. cutanée f huidontsteking f. derm(at)ite f. huidspier f. muscle m. cutané; (au cou) muscle^ !huiduitslag in. éruption f. cutanée. [peaussier. fiuidviek f. tache cutanée; macule f_ 4uidweefsel n. tissu m. cutané. huidworm m. filaire f. de Médine. huidziekte f. maladie f. de la peau, dermatose f. huidziektenleer f. dermatologie 1. huif f. t chape f., mantelgit, caban m.; 2 (voiture ou vaisseau) bdche, banne f.; 3 (ruminants) bonnet m. [banne. huifkar f., ...wagen m. voiture f. à bdche ou dl 1, huig f. luette f.; de - hebben avoir la luette abattue; (van) de - lichten remettre la luette à;^ 2. Huig m. Hugues m. [doper. huigklier f. glande f. uvulaire. huigontsteking f. uvulite f. huiguitzakking f. craspédon m. huik f. 1 cape f., capuchon m.; de - naar den wind draaien tourner d tout vent; 2 poéle m. (de mariée). 1. huiken v. intr. s'accroupir. 2. huiken v. intr. serrer les voiles. huilebalk m. & f. 1 pleurnicheur m., ...euse f.; 2 pleureur, ...euse (aux funérailles); 3 (chapeau) claque-oreilles m. huilebalken v. intr. insép. pleurnicher. huilen v. intr. 1 hurler; de wind huilt le vent siffle ou mugit; 2 pleurer ei crier, se lamenter. huiler m. hurleur, pleureur rn. huilerig adj. pleurnichard. huis n. (huizen, xje, huizeken) T & 1 maison; -je 1 maisonnette f., 2 cabfnet m.; een eigen - un chez-soi ; te -, naar - chez moi, chez toi, chez lui etc.; is M. te -? Monsieur recoit-il? voor niemand te - zijn défendre sa porie; 2 demeure f., domicile m., patrie, famille f.; waar hoort hij te -? d'ofi est-il? hij hoort nergens te - il n'a ni feu ni lieu ; oost west thuis best on n'est nulle part mieux que chez sol; de soldaten keeren naar - terug les soldats renirent dans leurs foyers; een brief van'- une lettre du pays ou de la famille; van goeden huize de bonne famille; het gansche - kwam buiten toute la maisonnée sortit; zijn --- kwijt zijn avoir perdu la téte. huisaltaar n. autel m. domestique. huisapotheek f. pharmacie f. portative. huisarbeid m. travail m. d domicile. huisarchief n. archives f. p1. de familie. huisarme m. pauvre m. honteux. huisarrest n. arréts m. pl. à domicile; - geven consigner. huisarts m. médecin m. de la maison. huisbaas m. 1 hóte m., maître m. du logfis; 2 propriétaire m. huisbakken adj. de cuisson. [ménage m. huisbestier, ...stuur n. direction f. de la maison,t huisbewaarder m. gardien, concierge m. huisbezoek n. visite f. (domiciliaire). huisbijbel m. bible f. de famille. huisblaas f., ...blad > , ...bias n. colie f. de poisson, huisboek n. livre m. de ménage. huisbraak f. effraction f. huisdief — 208 — huizenblas huisdief m. voleur m. domestique. huisdier n. animal m. domestique. huisdieverij f. vol m. domestique. huisdokter m. médecin m. de la maison. huisduif f. 1 pigeon m. de volière; 2 femme f. cahuisduivel m. tyran m. domestique. [sanière. huiselijk adj. 1 domestique, de ménage, de famille; 2 casanier, sédentaire; 3 agréable, confortable; 4 adv. comme en famille. huiselijkheid f. 1 intérieur f., foyer m.; 2 gout m. du foyer; 3 intimité f. du foyer; 4 talent m. de (la) bonne ménagère. huisgenoot m., ... noote f. 1 membre m. de la famille; 2 colocataire m. & f. huisgerei, ...gerief n. ustensiles m. pl. de ménage. huisgewaad n. vêtement m. d'intérieur. hulsgezin(de) n. (...zinnen, ...zinden) famille f. huisgod m. dieu m. domestique ou lare ; de -en les lares, les pénates m. pl. huisheer m. 1 maítre m. de la maison; 2 propriétaire m. [sanière. huishen f. 1 poule f. domestique; 2 femme f. ca-t huishond m. chien m. de garde. huishoudboek n. livre m. de ménage. huishoudelijk adj. 1 de ménage; 2 domestique; -- reglement réglement d'ordre intérieur; 3 économe, ménager; 4 local, ordinaire; 5 adv. 1 économiquement, 2 familièrement. huishoudelijkheid f. économie f.; qualités f, de (la) bonne ménagère. 1. huishouden n. 1 ménage m.; een - van Jan Steen une pétaudière; 2 gens m. pl. de la maison; famille f. 2. huishouden v. intr. sép. 1 tenir ou faire ménage; 2 vivre, faire bon ou mauvais ménage; 3 agir, se conduire; wat zal hij - als hij dat hoort ! il ,fera beau carillon quand il saura cela. huishoudend adi. économe. [f. pl. huishouder m. 1 administrateur; A 2 pincettesf huishoudgeld n. argent m. du ou de ménage. huishouding f. 1 (pestion f. du) ménage m.; 2 maison; famille f.; een - beginnen se mettre en ménage; 3 meubles m. p1., mobilier m.; in zijn - komen s'emménager. huishoudkamer f. chambre f. (de demeure). huishoudkunde f. économie f. domestique ou mé-j huishoudkundig adj. ménager. [nagère. huishoudonderwijs n. enseignement m. ménager. huishoudschool f. école f. ménagère. huishoudster f. 1 ménagère f.; 2 gouvernante f. huishuur f. loyer m. huisjapon f. robe f. de chambre, déshabillé m. huisjas f. veston m. [ouvrières. huisjesmelker m. propriétaire m. de maisons] huisjesslak, ...slek f. escargot, colima on m. huiskamer f. chambre f. (ou l'on se tient ou de demeure). [2 musique f. (d'un prince). huiskapel f. 1 chapelle f. privée; oratoire m.;t huisklok f. horloge f. hulsknncht m. domestique, valet m. huiskrakeel n. querelle f. domestique. huiskrekel m. grillon m. domestique, cri-cri m. huiskruis n. chagrin m. domestique, croix f. huislinnen n. linge m. de maison. huisloof, ...look n. joubarbe f. (des toits). huisman m. 1 paysan, petitfermier m.; 2 chef m. de famille. huismarder, ... marter m. martre f. domestique. huismeester m. 1 propriétaire m.; 2 intendant,: huismeid f. servante f. [maître m. d'h^Stel. huismiddel n. remède m. de bonne femme ou de cuisine. huismoeder f. 1 mère f. de famille; 2 directrice f. (d'hospice). huismosch, ... musch f. moineau m. franc ou do-; huismuis f. souris f. (commune). [mestique. huisnaaister t. couLurière f. d la Journée. huisonderwijs n. instruction f. privée. .huisonderwijzer m. précepteur m. huisonderwijzeres 1. gouvernante f. huisorgel n. harmonium m. huisplaag f.: mijn - le fléau de ma maison f. huisraad n. meubles m. p1.; mobilier m.; een stuk - un meuble, une pièce de ménage. huisrat f. rat m. noir ou domestique. huisschilder m. peintre m. en bztiments. huisspin f. araignée f. (domestique). huistwist m. querelle f. domestique. huisvader m. 1 père m. de famille; 2 directeur ou économe (d'hospice). huisvesten 1 v. tr. insép. héberger, loger; 2 v. intr. insép. lager, habiter, éíre domicilié. huisvesting f. logement m. huisvlijt f. art. m. industriel ou du foyer. huisvogel m. oiseau m. domestique. huisvrede m. paix f. aomesttque ou du ménage. huisvrouw f. femme, maftresse de maison, ména-4 huiswaarts adv. d ou vers la maison. [gère f. huiswerk n. 1 (Iravaux m. pl. du) ménage m.; 2 travail m. d domicile - (écolier) devoir m. huiszaak f. affaire f. de famille. huiszittend adj. casanier, sédentaire; -e arme pauvre honteux. huiszoeking f. visite ou perquisition f. domici-f huiszorg f. souci m. domestique. [liaire. huiszwaluw f. hirondelle f. de fenêtre. huiven v. tr. 1 coiffer; couvrir; 2 duper. huiver(acht)ig adj. frileux. huiver(acht)igheid f. frissons m. pl.; t frilosité f. huiveren v. intr. frissonner, frémir. huivering f. frisson, frissonnement m. huiveringwekkend adj . à faire frémir; d donner le frisson. [husso m. 1. huize(n) m. (xs) grand esturgeon, juif,j 2. huizen 1 v. intr. loger, demeurer; 2 v. tr.^ huizenblas -- huisblaas. [loger, héberger. hui zi ng --- 209 — huur huizing f. 1 demeure f., logis m.; 2 logement; 3 (cordage) lusin m. hul f. ( clen) 1 coiffe f. (d'enfant) ; béguin m.; 2 enveloppe; 3 (fig.) loque f. hulde f. ( n) hommage m.; — doen rendre hommage. [de respect. huldebetoon, ...blijk n. hommage,témoignage m.1 huldigen v. tr. rendre hommage à; de mode — payer son tribut à la mode; een stelsel — se rallier à un systéme; gehuldigd worden door recevoir les hommages de. [guration 1. huld(ig)ing (prestation f. d') hommagem.; inau-t huldigingsbrief m. lettre f. d'obédience. huldigingseed m. serment m. de fidélité; (Angl.) allégeance f. hulk f. houcre, hourque; (en gén.) barque f. hullen v. tr. 1 couvrir, envelopper; 2 (fig.) orner, parer; 3 coiffer. hulp f. 1 aide f., secours m.; te(r) — komen venir en aide à, assister; door de — van gráce au secours de; met Gods — Dieu aidant; eerste — bij ongelukken secours d'urgence en cas d'accident; 2 aide m. & f.; moven, secours m.; vraag = demandez un (ou une) aide; 3 concours m.; met de — van avec le concours de. hulpakte f. brevet m. de premier degré. hulpbank f. banque f. de secours. hulpbehoevend adj. nécessiteux, dans le besoin,^ hulpbende f. troupe f. auxiliaire. [infirme. hulpbesteller m. facteur m. supplémentaire. hulpbetoon n. aide f., secours m. hulpboek n. livre m. auxiliaire. hulpbron f. ressource f. hulpeloos adj. délaissé, abandonné; ...looze toestand état m. d'abandon. hulpeloosheid f. abandon m., détresse t. hulpgeld n. secours m., subv3ention f. hulpgeschreeuw n. appel m. au secours. hulpkantoor n. bureau m. secondaire, succur-4 hulpkas f. fonds m. de secours. [sale f. hulpkerk f. succursale f. hulpkist f. bofte f. de secours. hulpmiddel n. 1 remède m., ressource f.; 2 expédient m. [sous-institutrice f. hulponderwijzer m., coes f. sous-instituteur m.,t hulpprediker m. pasteur m. suppléant. hulppriester m. prêtre m. assistant. hulpstelling f. lemme m. hulpvaardig adj. serviable, secourable. hulpvaardigheid f. serviabilité f. hulp(werk)woord n. (verbe m.) auxiliaire m. huls, huize f. (huizen) (fruits) cosse, gousse, écale; (grafins) balie; (cartouche) douille f. hulsel n. (mos) enveloppe f. hulst m. houx m. hulstbes, ... bezie f. cénelle f. hulstbosch n. houssaie f. huize = huls. hulzeboom m. houx m. 1. hum interj. hem. [humeur. 2. hum n. humeur f.; in ou uit zijn — zijn V.; humaan 1 adj. humain; 2 affable, bienveillant, 3 adv. d'une facon humaine ou bienveillante. humaniora n. p1. humanités f. p1.; études f. pl.; humbug m. blague, jactance f. [classiques. hu meur n. humeur f.; in zijn — zijn être de bonne humeur; uit zijn — zijn être de mauvaise humeur; een —tje hebben être comme un crin. humeurig adj. capricieux; —e buien hebben avoir des acces d'humeur. hummel (mos), ...ing m. nabot m. humor m. humour m. humoreske f. (con) nouvelle f. humoristique. humus m. humus, terreau m. humuszuur n. acide m. humique. 1. hun 1 adj. poss. leur(s); 2 pron. poss.: de, het —ne le, la leur; 3 pron. pers. leur, à eux, à; 2. Hun m. (c nen) Hun m. [elles. hunkeren v. intr. désirer ardemment, aspirer d; ik hunker naar j'aspire vivement à, il me tarde de; iem. laten — tenir la dragée haute d qq. hunkering f. désir m. ardent, forte envie f. huniieden, huniul pron. pers. leur, d eux, d eiles. hu n('n)ebed n. monument m. mégalithique, lit m. de géant. hunnent : te(n) — adv. chez eux, chez eiles. hunnenthalve adv. à cause d'eux ou d'elles. hunnentwege : van — adv. de leur part. hunnentwille : om -- pour l'amour d'eux ou d'elles. huppelaar m. ( cos) 1 sauteur m.; 2 (zoo.) hyphai-^ huppeldans m. sauteuse f. [te m. huppelen v. intr. sautiller, bondir, tressaillir. huppeling f. sautillement m. hupsch 1 adj. joli, gentil, charmant; 2 adv. joliment, gentiment. hupschheid f. gentillesse f. huren v. tr. louer; retenir (une voiture); engager (un domestique); affréter (un navire). hurk m. talon m.; op de —en à croupetons; op de —en zitten être accroupi. hurken v. intr. s'accroupir. hut f. ( moten, c je) 1 hutte, cabane, chaumière f.; met —je en mutje avec armes et bagages; 2 (mar.) cabine, dunette f. hutgast m. officier m. de (la) dunette. hutpassagier m. passager m. de cabine. hutselbeker m. cornet m. (d dés). hutselen v. tr. 1 remuer, secouer; 2 jouer d pile ou face; 3 loop — allez-vous promener. hutsen v. tr. 1 = hutselen; 2 couper en petits morceaux. huts(e)pot m. hochepot; (fig.) salmigondis m. huttentut f. (bot.) cameline f. cultivée. huur f. 1 louage m., location f.; te — à louer; te -- nemen prendre d loyer; te — hangen meftre huurakte — 210 — iemand en location; in - nemen prendre en location ; 2 loyer, bail, terme m.; (ouvrier) salaire m.; (domest.) gages m. pl.; 3 place, condition f. huurakte, ...ceel f., ...contract n. bals m.; een - maken passer un bail. huurbordje n., ...brief m. ècriteau m. huurder m. 1 locataire m.; herstellingen ten laste van den - réparations f. pl. locatives; 2 affré-t huurgeld n. loyer, bail, terme m. [teur m. huurhuis n. maison m. de rapport. huurkamer f. chambre f. de louage. huurkantoor n. bureau m. de placement. huurkar f. charrette f. de louage. huurkazerne f. caserne, cité f. huurkoets f. voiture f. de place ou de louage; Eiacre m. huurkoetsier m. cocher m. de place. huurlakei m. extra m. huurling m. mercenaire m. huurloon n. salaire ni., gages m. p1. huuropzegging f. congé m. huurpaard n. cheval m. de louage. huurpenning m. denier m. à Dien. huurpiano f. piano in. en location. huurprijs m., ...som f. loyer, bail, terme m. huurrijtuig n. = huurkoets. huurster f. locataire f. huurtroepen f. pl. troupes f. pl. mercenaires. huurvracht f. fret, affrétement m. huurwaarde f. valeur f locative. huurwagen m. chariot m. de louage. huwbaar adj. (fille) nubile, (garçon) pubère. huwbaarheid f. nubilité; puberté f., dge m. viril. 1. huwelijk n. mariage; (poét.) hymen m.; ongelijk - mésalliance f.; - uit liefde mariage d'arnour; in het - treden se marier; ten - vragen, nemen, geven demander, prendre, donner en mariage; in ('t) eerste, in ('t) tweede - en premières, en secondes noces. 2. huwelijk adj. conjugal; -e staat état conjugal ou de mariage. huwelijksaanvraag f.,""...aanzoek n. demande f. en mariage. huwelijksband m. Tien conjugal; (iron.) conjungo m. [tial. huwelijksbed ri. couche f. conjugale; lit m. nup-j huwelijksbericht n. annonce f. ou faire°part m. de mariage. huwelijksbootje n. (fig.) barque f. du mariage; ira 't - stappen s'embarquer dans le mariage. huwelijksch adj. de mariage; -e voorwaarden contrat m. de mariage. huwelijksfeest n. noces f. pl. huwe!ijksgeluk n. bonheur m. conjugal. huwelijksgift f. 1 dot f.; 2 trousseau m. huwelijksgod m. dien m. de l'hymen. huwelijksgoed n. dot f. huwelijkshater m. misogame m. huwelijksleven n. vie f. conjugale. huwelijksliefde, ... min f. amour m. conjugal. huwelijksreis f. voyage m. de noces. huwelijkstrouw f. fidelité f. conjugale. huwelijksvoorwaarde f. contrat m. de mariage. huwelijkszegen m. 1 bénédiction f. nuptiale, 2 bénédictin f. du mariage, enfants m. pl. huwen 1 v. intr. & tr. se marier, épouser; 2 v. tr.. marier, donner en mariage u. huzaar m. (...zaren, xtje) hussard m. huzaarsch adj. de hussard(s) ; op zijn - à laj huzarenmuts f. tolback m. [hussarde.. huzarensla f. salade f. russe. huzarenvest, ...wambuis n. dolman m. 1. hyacint (min.) (objet) in., (matière) n. hyacinthe m., jacinthe f. 2. hyacint •f. (bot.) jacinthe f. hyalietflesch f. bouteille f. de Bohéme. hydra f. hydre f. hydrocyaanzuur n. acide m. cyanhydrique. hyena f. (x's) hyène f. hyenaichtig adj. hyénoïde, hyénin. hypnotica n. pl. dormitijs m. pl. [caire. hypotheekakte f. hypothèque f.; acte m. hypothé-t hypotheekbank f. banque f. hypothécaire. hypotheekbewaarder m. conservateur m. des hypothèques. hypotheekkantoor n. bureau m. des hypothèques 1 f. (i's) i m.; de puntjes op de i ou i's zetten mettre les points sur les i. [braire. iaën v. intr. (lade, heeft geiaad) faire hi-han,j Ibing n. Aubange m. (Lux. beige). idee f. & n. (co ën) T idée f.; geen - pas un soupfon, pas une goutte. Iden f. pl. ides f. pl. [ou école f. pour arriérés. ldiotengesticht n., ...school f. établissement m.4 idolaat adj. & adv.: - zijn van, - houden van idoldtrer. [qui. 1. ieder adj. chaque, tont; - ander n'importel 2. ieder, een ieder, iedereen, iederman pron. chacun, tout le monde; een ieder die tous ceux qui. iegelijk = 1. & 2. ieder. lek f. 1 suint m.; 2 petites plies ei limandes f. pl. iemand pron. quelqu'un, on; (nég.) personne iep -- 211 — IJszee zonder — te zien sans voir personne; een zeker -- un quidam. iep, iepeboom, iepelaar m. orme, ypréau m. iepen adj. en (bois d' )orme. lepenbosch n. ormaie f. leperen n. Ypres in.; de dood van — la Mort sur la clnche d' Ypres. leperling m., rsche f. Yprois m., ...e f. lepersch adj. yprois. Ier m. Irlandais m. Iersch adj. & (langue) n. irlandais adj. & m. iet pron. quelque chose; — of wat peu ou prou ; als niet komt tot — dan kent iet zich zelven niet il nest orgueil que de pauvre enrichi; V. iets. 1. iets pron. quelque chose, (nég.) rien; is er-- nieuws? y a-t-il du nouveau? dat is — anders eest autre chose; — dat bevalt quelque chose qui plaïi; zonder — te zeggen sans rien dire; is er — schooners dan y a-t-il rien de plus beau que 2. iets, ietwat, adv. un peu, quelque peu. Ifterten n. Yverdun in. (Suisse). Ignatius m. Ignace m.; —van Loyola Ignace dei IJ n. (golfe de 1') Y m. [Loyola. ijdel 1 adj. vide, creux; 2 vain, inutile, frivole; niseux; 3 vain, superbe, orgueilleux; 4 adv. vainement, en vain. [ton, goulu m. Ijdeldarm m. 1 jéjunum m.; 2 m. & f. (fig.) glou-t Ijdelheid f. (...heden) 1 vanité, futilité f.; 2 coquetterie, ostentation f. [ressité. Ijdellijk adv. I vainement; 2 en vain; sans'né-•t ijdeltuit f. évaporée, coquette f. [téte à l'évent. Ijdeltuiten v. intr. insép. extravaguer; avoir laj ijdeltuitig adj . léger, évaporé. ijdeltuitigheid f. légèreté f. ijf m. if m. (commun). Ijk m. 1 marque f.; poincon m.; 2 (mar.) jonge f.; 3 bureau m. d'étalonnage. ijken v. tr. poinconner, étalonner; jauger; geijkte uitdrukking expression sté'-éotypée. ijker m. (mos) vérificateur m. des poids et mesures, jaugeur m. ijkijzer n. poincon; timbre m. à étalonner. Ijking f. poinconnage, jaugeage m. Ijkkantoor n. bureau m. d'étalonnage. ijkmaat f. étalon m.; (pour grains) maison f. ijkmeester m. = ijker. 1. ijl f. holte f.; in aller — en toute hdte. 2. ijl adj. 1 vide; — in 't hoofd zijn avoir la téte vide; 2 vague; 3 peu serré; clairsemé; 4 (phys.) rare; de lucht wordt — l'air se raréfie. ijlbode m. express m.; estafette f. 1. ijlen v. intr. se hdter, se dépêcher, se précipiter. [raréfier. 2. ijlen 1 v. tr. vider; 2 v. intr. se vider; 3 sel 3. ijlen v. intr. délirer, être en délire. Ijlend adj. délirani; —e koorts délire m. ï jlgoed n. (marchandises f. pl . de) grande vitesse f. ijiheid f. vide m., rareté 1. ijihoofd m. & f. étourdi, rêveur ni. ijlhoofdig adj. 1 étourdi, évaporé; 2 en délire, délirant. ijihoofdigheid f. 1 étourderie f.; 2 délire m. ijlings adv. à la háte, en toute hdte. ijmker = imker. [etc. i jp(eboo m), i j peren (pron. iep, ieperen) V. iep 1 ijs n. 1 glace f.; de rivier gaat met — la rivière charrie; onbeslagen ten -- komen s'embarquer sans biscuit; zoo koud als — froid comme glace; voeten koud als — des pieds comme des glasons; 2 (confis.) glace f.; een portie — une glace; oranje— glace aux oranges. ijsbaan f. glissoire f. ijsbank f. banc m. de glace, banquise f. ijsbeen n. os m. iliaque. ijsbeer m. ours m. blanc; (fig.) brise-glace m. Ijsberg m. 1 (sur terre) glacier m.; 2 (en mer)= ijsbreker en. brise-glace m. [iceberg m. ijsbus f., ...cylinder m. sorbetière f., glacière f. ijsclub f. club m. de patinage. ijsdam m. embácle f. ijsdrift f. glacon m. (flottant). ijsduif f. pigeon m. blanc. IJsel m. Yssel, Issel m. i jseli j k 1 adj. affreux, atroce; 2 adv. affreusement. ijselijkheid f. (...heden) horreur, atrocité f. ijsfabriek f. glacière f. ijsgang f. débhcle f. ijskaas f. fromagerm. à la glace ou à la Chantilly. Ijskast f. glacière f. ijskegel m. chandelle f. de glace. ijskelder m. glacière f. ijskorst f. couche f. de glace. ijskoud adj. froid comme glace, glacial. ijskruid n. glaciale, cristalline f. IJsland n. l' Islande f. IJslander m. (xs), ... dsche f. ( c. Islandais m., ...e f. [m. IJslandsch adj. & (langue) n. islandais adi. ijsmachine f. machine f. d glace. ijsmeeuw f. pétrel fulmar m. ijsnagel m. clou m. à glace. ijsschol, ...schots f. glacon m. ijsslede f. traïneau m. d glace ou à patins. ijsspoor f. crampon m. à glace. ijsstoel m. trafneau m. d aiguillons. ijssuiker f. sucre m. candi blanc. ijstaartkf. bombe f. glacée. ijstijd m. période f. glaciaire. ijstol, ijstop m. sabot m. Ijsveld n. 1 banc m. de glace, banquise f.; 2 champ m. de patinage. ijsvogel m. 1 alcyon m.; 2 martin-pêcheur m. ijsvos m. isatis m., renard m. bleu. ijswater n. 1 eau f. glacée; 2 eau r. de congélation. IJszee f. mer f. Glaciale, ijver -- 212 -- in ijver m. ardeur f., zèle m.; (rel.) ferveur f.; te veel — aan den dag leggen faire du zèle. ijveraar m., ester f. ( 's) zélateur m., ...trice f. Ijveren v. intr. 1 être zélé, travailler avec zèle; om strijd—s'empresser à l'envi; 2 (bible) être jaloux. Ijvergioed m., ijverhitte f. zèle m. ardent. 1. ijverig (adj.) 1 zélé, ardent, empressé; 2 diligent, actij; 3 (bible) jaloux. [gemment. 2. Ijverig adv. 1 avec zèle, avec ferveur; 2 dili-1 ijverloos adj. sans zule, indolent,° (rel.) tiède. Ijverzucht f. 1 zèle m. ardent; 2 jalousie f. Ijverzuchtig adj. envieux, jaloux. ijzebijjtteerr,, 1. i j zegri m m. homme m. bourru ou chagrin; grognon m. 2. IJzegrim m. Isengrin, Maitre loup m. Ijzegrimmig adj. bourru, rageur, chagrin. ijzel m. verglas m. Ijzelen v. imp. faire du verglas. ijzzeenn v. intr. frissonner, être saisi d'horreur; — bij trembler à. 1. Ijzer n. fer m.; oud — ferraille f.; gegoten — fonte f.; geslagen — tóle f.; verbrand — chauffure t.; het — smeden battre ou forger le jer; met — beslaan ferrer; hij is van — en staal it a un corps de fer; zijn hart is van — il a un coeur de bronze; 't is lood om oud --- c'est fèves pour pols; de —s keereis tomber les quatre. fersf 2. IJzer m. Yser m. [en l'air. ii zeraarde f. terre f. ferrugineuse ou martiale. ijzerachtig adj. ferrugineux; (chim.) ferrique. iizerbeslag n. armature, ferrure f. ijzerbijter = ijzebijter. ijzerbron f, source f. ferrugineuse. ijzercement n. ciment m. armé. ijzerdraad m. & n. fil m. de [er ou d'archal. Ij zerdraadversperring f. ronces f. artificielles. ijzeren adj. en fer, de fer. I j zergaas n. toi le f. métallique. ijzergaren n. fil m. double. ijzerglans n. fer m. spéculaire ou oligiste. ijzerhard adj. dur r..)anm° do fer. ijzerhoudend adj. ferrugineux; (chim.) jerrifère. IJzerhout ri. bois m. defer; argan m. du Maroc. Ij eerhut f. Jorge, usine f. Ijzerkalk t. fer m. calciné. ijzerkies n. pyrite f. ferrugineuse. ijzerklei f. fer m. argileux. ijzerkoek in. (pàtiss.) oublie, gaufre f. ijzerkraam f. magasin m. ou échoppe f. de quin-^ ijzerkramer m. quincaillier m. ícaillerie. ijzerkruid n. vereeine f. ijzermaal n. tache f. de rouille. ijzerpapier n. papier m. defer ou d l'émeri. ijzerproef f. 1 essai m., touche f.; 2 ordalie f. du fer rouge. ijzerschuim n. scories f. pl. defer; .máchefer m. ijzersintels m. pl. 1 fleurs f. pl. de fer; 2 máchefer^ ijzerslag n. battitures f. pl. [m. ijzerslakken f. pl scories f. p1. de fer. ijzersmederij f. forge f. ijzersmelterij f. fonderie f. [ ferrant m. ijzersmid m. forgeron; taillandier m.; maréchal-J ijzersterk 1 adj. fort comme le fer; indestructibie; 2 n. amer m. très fort. i j zerti j d(perk n.) m. dge m. du fer. ijzervitriool n. & f. vitriol m. martial; coupeijj zervlek f. (tache f. de) rouille f. [rose t. verte. ijzervreter m. 1 avaleur m. de charrettes _ferrées; 2 homme robuste; 3 homme m. chagrin. ijzerwaren f. pl. marchandises f. pl. defer; kleine — ferronnerie, quincaillerie f.; groote — taillanderie f.; gesmede — ferreterie f. ijzerwater n. eau f. ferrugineuse. ijzerwerk n. 1 ouvrages de ou en fer; 2 ferrure f. ijzerwinkel m. quincaillerie, ferronnerie f. ijzig 1 adj. glacé, couvert de glace; 2 épouvantable, horrible; 3 adv. terriblement. ijzigheid f. horreur f. ijzing f. frisson, frémissement, effroi m. ijzingwekkend adj. horrible, affreux. ik 1 pron. je; moi; wie daar? — qui est là? moi; 2 n. mijn ander — mon autre moi-même. ikheid f. individualité. ik-en-gij(-steek) m. point m. de chausson ou dei ikke pron. 1 mol; 2 (iron.) Bi bi m. [zigzag. ikker m. = nikker. lilas f. Iliade f. illumineergias n. lampion m. imker m. ( 's) 1 ruche f.; 2 apiculteur m. imme f. (con) abeille f. immer adv. toujours, ei (tout) jamais; — en altijd encore et toujours; voor — pour toujours, d jamais. immergroen 1 adj. toujours vert; 2 n. plante f. toujours verte; (part.) oillet in. barbu. immermeer adj. toujours. immers adv. en effet, certainement, pourtant. immuun adj. immunisé (contre), insensible (d). impgnsen f. pl. frais, débours m. pl. . imponeeren v. tr. 1 imposer; 2 en imposer. import 1 m. importation f.; 2 n. article m. d'importation. impost m. 1 impót m., taxe f.; 2 (arch.) imposte f. 1. in prép. 1 dans; en; — de gevangenis en prison; — den mond en bouche; — onzen tijd de nos jours; — de armen entre les bras, dans les bras; — de verte dans le lointain; 2 in Brussel à Bruxelles; — den schouwburg au théátre; — 't midden au milieu; — de keuken à la cuisine; — 't touwtje ou — de koord dansen sauter à la corde; — de zon au soleil; — den wind au vent; — haast á la háte; — zijn verderf à sa perte; — het zweet zijns aanschijns à la sueur de son front; — Gods naam au nom de Dieu; 3 -- 't gras sur l'herbe; — de deur staan se tenir sur (le pas de) la porte; — mijn afzijn pendant mon in --- > 13 — indertijd absence; — 't wit gekleed hahillé de blanc; een les — 't Fransch une lecon de francais; — de dertig huizen plus de trente maisons; de rijkste man — de stad le plus riche de la ville. 2. in 1 adv. dedans, y; 2 préf. sép. en ou em; in, im, il, ir; 3 devant un adj. très, foncièrement. inaccuraat adv. inexact, négligé. inachtneming f. observation f.; (rel.) observance f.; met — van en observant, en tenant compte de. Inadembaar adj. respirable. [inhaler. inademen v. tr. sép. respirer, aspirer, inspirer;t inademing f. respiration, aspiration, inspiration, inhalation f. inbaar adj. recouvrable, exigible. inbakken v. intr. sép. (zijn) se réduire par lai inbalsemen v. tr. sép. embaumer. [caisson. inbeelden 1 v. tr. sép. inculquer, implanter; 2 v. réfl.: zich — s'imaginer, se .figurer; 3 zich veel — être épris de soi-même, être infatué de sa personne. inbeelding f. 1 imagination f.; 2 fantaisie, chimère f.; 3 vanité, infatuation f. Inbegrijpen v. tr. sép. comprendre, embrasser; inbegrepen y) compris. [pris. inbegrip n. compréhension f.; met — van y com-1 Inbeitelen v. tr. sép. 1 ciseler, faire au ccseau; 2j inbeslagneming f. saisie f., arrèt m. [fouiller. inbeuren v tr. sép. 1 soulever pour faire entrer; 12 recevoir, toucher (de 1'argent). inbezitneming f. prise f. de possession. Inbezitstelling f. mise f. en possession Inbijten v. tr. sép. corroder, ronger, mordancer. Inbijting f. corrosion f.; mordancage m. inbikken v. tr. sép. faire des entailles dans. inbinden v. tr. sép. 1 lier ou nouer ensemble; 2 (mar.) ferler, serrer; (poulie) aiguilleter; 3 empailler (des plantel); 4 relier (un livre); 5 mettre d I'attache, refréner, réprimer; hij zal moeten — il lui faudra enrayer ; zich — se restreindre, se contenir. inbinding f. 1 reliuref.; 2 modération, répression f. inbitter adj. lrès amer. inblazen v. tr. & intr. sép. 1 souffler dans, insuffler; 2 souffler, insinuer, inspirer, instiguer, suggérer; 3 briser en soufflant. inblazer m., inbiaasster f. (cs) 1 souffleur m., ...euse f.; 2 instigateur m., ...trice f. inblazing f. 1 insufflation f.; 2 inspiration, insti-^ inbi j(de) adj. très joyeux, ravi. [gation f. inblijven v. intr. sép. (zijn) 1 ne pas sortir; 2 (path.) rentrer; 3 rester. [m. pl. inboe(de)l m. succession f. mobilière; meublest inboeten v.tr.sép. 1 remplacer, suppléer; 2 perdre. inboezemen v. tr. sép. inspirer, inculquer. Inboezeming f. inspiration f. Inbonzen v. tr. sép. enfoncer. Inboorling m.& f. indigène; régnieole; naturel m. Inboorlingschap n. indigénat m. inboorlingsrechtn. indigénal in.; naturalisation f. inboos adj. foncièrement méchant. inboren v.tr.sép. forer, percer, ouvrir en perfant. inborst f. naturel, caractère, tempérament m. inbraak f. effraction f. inbranden 1 v. tr. sép. marquer au fer chaud; 2 (chir.) cautériser; 3 (techn.) faire à la pyrogravure; 4 v. intr. percer ou pénétrer en brulant; 5 réduire par la torréfaction. inbreken v. intr. sép. (zijn) i entrer par force, foreer; enfoncer; 2 cambrioler; 3 céder, se rompre; 4 (mil.) in de gelederen — enfoncer les rangs; 5 (mar.) traverser (une voile). inbreker m. effracteur m. inbreng m. 1 apport m.; 2 (banque) dépot m.; 3 gage m.; huis van — maison de prêts sur gages. Inbrengen v. tr. sép. 1 importer, apporter, introduire, entrer; (récoltes) engranger; 2 (chir.) (sonde) insinuer; (hernie) réduire ; 3 (banque) déposer; 4 objecter; een verontschuldiging — alléguer une excuse; 5 rapporter, produire. inbrenger m. apporteur m. inbrenging f. 1 importation, introduction f.; 2 déposition f.; apport m. inbrengst f. 1 apport: 2 dépét m. -inbreuk f. 1 rupture, fracture f.; 2 infraction, violation f.; — maken op porter atteinte à. inbrokk(el)en v. tr. sép. émietter, rompre dans; er het zijne bij — y perdre sa fortune; niets in te brokkelen hebben n'avoir rien d dire. inbuigen 1 v.tr.sép. plier ou courber en dedans; 2 v.intr.sép. (zijn) fiëchir ou se courber en dedans. inbuiging f. inflexion, sinuosité, incurvation f. inburgeren v. tr. sép. naturaliser; acclimater. incasseerder m. ( -os) encalsseur,garcon m. de re-i; incasseeren v. tr. insép. encaisser. [cettes. incasseering f. encaissement in. Incasso m. ( ma's) (prime f. d')encaissement m. Inclinatie f. 1 inclinaison f.; 2 (fig.) inclirtation f. Ineiudeeren v. tr. insép. renfermer. incluis adj. y compris, inclus. incourant adj. 1 non valable; 2 en banque. indachtig adj. se souvenant; iets — zijn se souvenir de qc. [paraïtre. indagen v.tr.sép. (jur.) assigner, sommer de com-t indaging f. assignation, sommation, citation f. indammen v. tr. sép. endiguer. indamming f. endiguement rn. indeelen v. tr. sép. 1 diviser, partager; (therm.) graduer; 2 classer, distribuer; 3 (mil.) verser. indeeling f. 1 division f.; graduation f.; 2 classement m., distribution f.; 3 incorporation f. Indenken 1 v. tr. sép. réfléchir à; 2 v. réfl.: zich— se familiariser avec; zich in een toestand — se mettre dans une situation. Inderdaad adv. en effet, effectivement. inderhaast adv. à la háte, hátivement, précipi-; I ndertd adv. dans le tempo. [tamment. indenken — 214 — ineenvatten Indeuken v. tr. sép. enfoncer; ingedeukt gezwel tumeur déprimée. IndIQan m. (...ianen) Indien m. IndiQansch adj. indien. Indië n. 1' Inde f.; les Indes f. pl. indien conj. si, au cas que, dans le cas ou. indienen v. tr. sép. produire, présenter; (jur.) introduire. [troduction f. Indiening f. production, présentation; (jur.) in-t Indiër m. ( zs) Indien m. indigobereider, ... bouwer m. indigotier m. Indigofabriek f. indigoterie f. indigovink, ...vogel m. pinson m. bleu. indijken, ...ing. _= indammen, ...ing. indikken v. tr. sép. épaissir. [drflement. Indisch 1 adj. indien; 2 adv. singulièrement,t Indisponeeren v. tr. sép. mal disposer, rendre de mauvaise humeur. indoen v. tr. sép. t rentrer, faire entrer; 2 faire provision de; 3 importer. indom adj. foncièrement stupide. indommelen v. intr. sép. (zijn) s'assoupir. Indompelen v. tr. sép. plonger ou tremper ou immerger dans. Indompeling f. immersion f. Indonesië f. les Indes f. pl. néerlandaises. Indoopen v. tr. sép. tremper, imbiber. Indraaien v. tr. sép. 1 faire entrer; de lamp - baisser la lampe; de doos -- fourrer en prison; zich ergens -- se fourrer quelque part ; 2 être pris (dans tin engrenage). Indragen v. tr. sép. porter dans, apporter. Indrang m. irruption f. Indrijven v. tr. sép. 1 faire entrer; 2 enfoncer, chasser; ficher; 3 v. intr. sép. (zijn) entrer (en flotta nt) . indringen 1 v. intr. sép. (zijn) entrer par force; pénétrer; op den vijand -- ,foncer sur l'ennemi; 2 se faufiler, s'insinuer; 3 v. tr. sép. enfoncer, pousser dans. Indringend adj. 1 pénétrant; 2 insinuant. Indringer m., ...gster f. intrus m., -e f. Indringerig adj. insinuant. [nuation f. Indringerij, indringing f. 1 pénétration f.; 2 insi-t Indrinken v. tr. sép. 1 boire, ingurgiter; 2 s'imbi ber de, aspirer. indrogen v. intr. sép. 1 sécher compléte.ment ; 2 se réduire par dessication. indrQQg adj. sec comme de l'amadou. indropp(el)en 1 v. tr. sép. instiller; 2 v. intr. sép. lndropp(el)ing f. instillation f. [(zijn) dégoutter. indruipen, indruiping = indroppelen, ...ing. Indruischen v. intr. sép. (zijn) 1 entrer bruyamment ou avec fracas; 2 sc heur!er d, aller d tencontre de. Indruk m. (aken) 1 empreinie, impression f.; 2 influence f., effet m.; - maken impressionner. Indrukken v. tr. sép. 1 enfoncer, faire entrer en pressant; 2 briser en pressant; écraser, c(Sser; ingedrukte neus nez écrasé; ingedrukt gewelf voute surbaissée; 3 imprimer, empreindre; 4 (fig.) imprimer, inculquer. indrukmakend, ...wekkend adj. impressionnant. Indruksel n. empreinte t. [ ..Ing. indrupp(el)en, indrupp(ei)ing = indroppelen, t inductieren v. tr. insép. induire. inductiestroom m. courant m. induit. Induffelen v. tr. sép. emmitoufler. indutten v. intr. sép. (zijn) s'assouper. induwen V. tr. sép. enfoncer (en poussant ou en pressant). ineen adv. l'un dans l'autre, ensemble, en coï ncl-4 ineenbrengen v. tr. sép. emboïter. [dence. ineenbuigen v. tr. & intr. sép. emboiter en courbant; se replier. ineendoen v. tr. sép. mettre l'un dans l'autre, réunir. [dans 1'autre. ineendraaien v. tr. sép. tourner ou tordre l'unl ineendringen, ...drukken v. tr. sép. comprirner, resserrer. ineendringing, ...drukking f. compression f. ineenduiken v. intr. sép. se blotíir ensemble, se faire fout petit. ineenfrommelen v. tr. sép.froisser, chiffonner. ineengedrongen adj. ramassé. ineengroeien v. intr. sép. (zijn) s'entregreffer, s'entrelacer. ineenkrimpen v. intr. sép. (zijn) 1 se rétrécir, se contracter; se ratati ner ; 2 se serrer; se tordre. ineenkronkeien v. tr. sép. se recroqueviller. ineenleggen v. tr. sép. 1 mettre l'un dans l'autre; 2 de handen -- 1 joindre les mains, 2 s'entendre (pour agir). ineenloopen v. intr. sép. (zijn) 1 se joindre; 2 communiquer; 3 confluer; se confondre; converger; 4 (lait) se cailler. [ (s' )emboiter. ineenpassen v. tr. & intr. sép. (s')adapter,1 ineenpersen, ...pressen v. tr. sép. comprimer. ineenrollen v. tr. sép. enrouler, faire un rouleaut ineenschieten v. intr. sép. communiquer. [de. ineenschrijven v. tr. sép. ècrire serré. ineenschuiven v. tr. & intr. sép. emboïter en glissant; glisser l'un dans l'autre. ineenslaan v. tr. & intr. sép. 1 (rapper l'un contre l'autre; de handen - 1 joindre les mains, 2 se co.ncerter, s'entr'aider ; 2 casser, mettre en morceaux. ineensluiten v. tr. & intr. sép. serrer l'un dans l'autre ; serrer (les rangs); s'emboïter. ineensmelten v. tr. & intr. sép. 1 (se) fondre ensemble, (se) fusionner; 2 (se) réduire par laf ineensmelting i. fusion f. [fusion. ineenstooten v. tr. sép. emboïter en poussant. ineenstorten v. intr. sép. (zijn) s'écrouler, crouler. ineenvatten v. intr. sép. (zijn) s'emboïter;, (rouages) s'engrener. ineenvlechten -- 215 — inhakken ineenviechten v. tr. sép. entrelacer. ineenvioeien v. intr. sép. (zijn) joindre leurs faux, confluer. [cher. Ineenvoegen v. tr. sép. joindre, emboiter, abou-1 ineenvouwen v. tr. sép. plier ensemble, encarter. ineenwikkelen v. tr. sép. envelopper ensemble. ineenwringen v. tr. sép. tordre ensemble. ineenzakken v. intr. sép. (zijn) s'affaisser, crou- Ier, s'écrouler. 1neenzakking f. affaissement, écroulement m. ineenzetten v. tr. sép. mettre l'un dans l'autre; agenrer; monter (un appareil). [s'écrouler. ineenzinken vr. intr. sép. (zijn) s'affaisser,t ineen zitten v. intr. sép. 1 être emboíté ; 't zit goed ineen eest bien agencé; 2 être embrouillí^. inenten v . tr. sép. 1 greffer, enter; 2 (méd.) inoculer, vacciner; 3 (fig.) inculquer. inenter m. (mos) 1 greffeur; 2 i'accinateur m. inenting f. 1 greffage, entement m.; 2 (méd.) inoculation, vaccination f.; 3 inruication f. inetteren v. intr. sép. (zijn) 1 suppurer en dedans, pu.ruler; 2 s'invétérer. Infanterietheorie f. Fcole f. du soldat. [rie. infanterist in, fantassin m.; soldat m. d'infante-t inflansen v. tr. sép. ficher (dans). inflikken v. tr. sép. 1 rapiécer; 2 zich -- s'insinuer. [influencer. 1nf1ueeren v. tr. & intr. 1 entrer (en coulant) ; 2,t Influenza f. influenza, grippe f. lefluisteraar m. (mos) souffleur, inspirateur m. influisteren v. tr. sép. 1 souffler; 2 inspirer, insifuer, suggérer. [gestion f. Influistering f. 1 soufflage m.; 2 inspiration,sug-1 informatie f. information f.; renseignement m. Informatiebureau n. agente f. de renseignements. Informeeren v. intr. s'informer (de). infusiediertje n. (xs) infusoire m. ingaan v. intr. sép. 1 (zijn) entrer (dans) ; 2 commencer ; 3 op zijn woord --- se fier à sa parole; 4 op iets niet -- ne pas relever qc. ; op iets nader -- examiner qc. de plus près; op een verzoek -- donner suite à. Ingaand(e) adj. entrant; -- rechten droifs m. pl. d'entrée; -- Mei au commencement de mai. inga(de)ren v. tr. sép. 1 recucillir, réc:olter; t percevoir, recouvrer. Ingang m. 1 entrée f.; 2 commencement, début m.; 3 préface (de la messe); 4 (fig.) accueil :n., impression f.; — vinden être adrnis ; weinig — vinden troul'er peu de crédit. Ingebeeld adj. 1 imaginaire; 2 infatué. Ingeboren adj. 1 inné; T2 de naissance, indigène. Ingeërfde jm. & f. (.n) propriétaire m. & f. de bien fonds. ingeland jm. propriétaire m. poldérien. Ingelegd adj. 1 V. inleggen; 2 en conserve. Ingenieur m. ('s) [zje ou ge] ingénleur m. ingenomen adj. t V. innemen; 2 épris; imbu; tegen iemand — zijn être prévenu contre qq.; dwaas — zijn van raffoler de; met zich zelf — zijn être infatué de sa oersonne. Ingenomenheid f. t engouernent m.; infatuation f.; 2 prévention f. (contre). Ingermanland n. l' Ingrie f ingeschapen ad]. inné, infus. ingesloten adj. 1 V. insluiten; 2 hier — ci-inclus. ingetogen 1 adj. modeste, retenu; 2 adv. modestement, avec retenue. ingetogenheid f. modestie, retenue f. ingeval con]. au cas que, dans le cas ou. ingeven v. tr. sép. 1 donner, faire prendre, administrer; 2 présenter, remettre; 3 inspirer, dicter, suggérer. ingever m., ingeefster f. instigateur m., ...trice f. ingeving f. 1 administration f.; 2 présentation, remise t.; 3 inspiration, suggestion f. ingevolge prép. en conséquence de, suivant, d'après, conformément á. Ingewand n. 1 viscère m.; 2 de —en les intestins rrt. pl., les entrailles f. p1. ingewandskoorts f. fièvre f. entérique. ingewandsleer f. splanchnologie f. ingewandsworm ni. ver intestinal; helminthe m. ingew_kkeld 1 adj. compliqué, embrouillé; 2 adv. i ndi rectement. ingewikkeldheid f. complication f. ingezetene m. & f. ( n) habitant m., —e f. i ngierig adj. foncièrement avare, ladre. Ingieten v. tr. sép. 1 verser dans; 2 faire avaler; 3 infuser; 4 steller, couler; 5 verser, inculquer. ingieting f. 1 versement m.; 2 infusion f.; 3 scellement m. inglijden v. intr. sép_ 1 glisser dans; se glisser; 2 (fig.) s'insinuer. ingoed adj. bon comme le pain. ingooien v. tr. sép. 1 enfoncer, briser (des vitres); 2 lanter (dans). ingraven v. tr. sép. 1 percer en creusanr; 2 enterrer, enfouir; 3 zich -- se terrer, se rasher sous terre. ingreep m. 1 prise f.; engrenage m.; 2 usurpation f.; empiètement ni. (sur); alten±at in. (à); 3 ingérence f. [entailler. ingritfelen v. tr. sép. 1 greffer, enter; 2 graver,) ingrijpen v. intr. sép. 1 saisir; 2 engrener, s'engrener ; 3 empiéter (sur) ; s' ingérer dans ; se méler (de) ; —de maatregelen des mesures f. p1. e ff icaces. ingroeien v. intr. sep. (zijn) 1 crottre dans, percer en croissant; 2 (ongle) s'incarner. ingrosseeren v. tr. inscrire aux hypothèques. Inhagelen v. tr. & intr. sép. briser par la grêle, grêler dans. Inhaken v. tr. sép. accrocher, agrafer. Inhakken 1 v. tr. sép. (rapper à la hache dans; 2 ouvrir d coups de hache, den kop -- fendre, la inhalen — 216 --- téte; een poort -forcer une porte; 3 v. intr. sép. porter des coups de hache; er op - ne pas y aller de main morte. Inhalen v. tr. sép. 1 faire entrer; (moissor.) engranger; aspirer (de l'air); 2 (mar.) amener, serrera (amarre) recouvrer; (corde, canon) haler; 3 iem. -- aller à la rencontre de qq., recevoir qq.; 4 tirer à soi; rentrer; 5 zijn woord - se rétracter, se dédire; 6 regagner; rattraper; zijn schade - se rattraper; 7 rejoindre, rattraper. Inhalig adj. intéressé, avide, cupide. Inhaligheid f. avidité, cupidité f. Inhaling f. 1 rentrée f., engrangement m.; 2 ser- ?age m. recouvrement m.; 3 réception f. solennelle; 4 rétractation f., dédit m.; 5 réparation f. inham m. (c men) anse, crique, petite baie f. Inhangen 1 v. tr. sép. accrocher (dans); suspendre (dans) ; 2 v. intr. sép. avoir de 1'importance; coáter gros. Inhebben v. tr. sép 1 v. tr. avoir avalé, avoir pris; 2 contenir, renfermer; 3 avoir de 1'importance; wat heeft dat in? quelle importance cela a-t-il? dat heeft niet veel in cela na guère d'importance; dat heeft heel wat in cela est très sérieux. Inhechten v. tr. sép. attacher dans, insérer. Inhechtenisneming f. arrestation f. inheemsch adj. indigène, aborigène; (maladie) endémique. Inheien v. tr. sép. enfoncer, hier, piloter. Inheiing f. pilotage m., palification f. Inhijschen v. tr. sép hisser dans, rentrer. Inhollen v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) en courant. Inhoud m. 1 contenu m., teneur t.; 2 contenance, capacité, mesure f.; 3 substance, matière f.; 4 opgave van - table f. des matières; korte - sommaire m. Inhouden 1 v. tr. sép. contenir, renfermer; 2 meaurer; 3 avoir de 1'importance; V. inhebben 3; 4 arréter, retenir; 5 retenir, déduire, soustraire; 8 ajourner; 7 zich -- se retenir, se contenir. Inhoudsmaat f. mesure f. de capacité. Inhoudsopgave, inhoudstafel f. table f. des matières, index m. inhout n. membre m.; membrure f.; (fig.) hij is goed van -- il est solidement bilti. Inhouwen v. tr. & intr. sép. V. Inhakken & Inhouden. [2 rendre hommage à. Inhuld(ig)en v. tr. sép. 1 inaugurer, installer;l Inhuld(ig)ing f. inauguration, installation f. Inhuren v. tr. sép. 1 louer, engager ; 2 renouveler (un bail); rengager (un domestique). Inhuring f. I location f.; engagement m.; 2 renouvellement; rengagement m. Injagen I v. tr. sép. chasser dans; 2 rejoindre d la course; rattraper; 3 v. intr. sép. entrer (dans) enj Inkalken v. tr. sép. chauler. [courant. inkalking f. chaulage m. inkalven v. intr. sép. s'effondrer, crouler. inkankeren v. intr. sép. (zijn) 1 se gangréner, être rongé du cancer; 2 s'invétérer. inkankering f. 1 gangrène f.; 2 enracinement m. inkarnaat n., inkarnaten adj incarnat m. &adj. rokassen v. tr. sép. 1 enchásser; 2 embolter. inkeep f. 1 entaillage m.; 2 entaille, coche f. inkeer m. 1 logement m.; zijn - nemen descendre; 2 contrition f.; repentir nl.; tot - komen venir à résipiscence. inkelderen v. tr. sép. encaver, loger. inkepen, ... kerven v. tr. sép. 1 entailler, encocher ; 2 rainer. [enfaille f. inkeping, ...kerving f. 1 entaillage m.; 2 encoche,t inkerkeren v. tr. sép. incarcérer. i n kerkerf ng f. incarcération f. inkijk m. vue f.; hier is veel - on volt tout ce qui se passe ici à l'intérieur. inkijken v. tr. sép. 1 regarder (dans) ; 2 parcourir (du regard) ; terloops - examiner sommairement. [ner; acquitter. inklaren v. tr. sép. déclarer à la douane, dédoua-t inklaring f. dédouanement m. Inkleeden v. tr. sép. 1 habiller, vêtir; 2 présenter; een verhaal -- présenter ou rédiger un récit. inkleeding f. 1 véture, prise f. d'habit; 2 exposition f.; forme f.; manière f. de présenter. inklimmen v. intr. sép. (zijn) I entrer (dans) en grimpant; 2 entrer (dans) avec bris de clóture. inkloppen v. tr. sép. 1 enfoncer à coups de marteau; 2 appeler, faire entrer; 3 réduire. inkoken v.tr. & intr.sép. (se) réduire par cuisson. inkomen v. intr. sép. (zijn) 1 entrer ou venir (dans) ; 2 s'importer; 3 (argent) rentrer; ingekomen brieven courrier m. ; ingekomen stukken correspondancef.; er is een aanklacht ingekomen une plainte a été déposée. 2. inkomen n. 1 entrée, arrivée t.; arrivage m.; 2 importation f.; 3 recouvrement m., rentrée f. (de fonds); 4 rentes f. pl.; revenu, traitement m. inkomend adj. (r)entrant; -e gelden rentrées f. p1.; -e rechten droits m. pl. d'entrée. inkomst f. entrée f.; Blijde - Joyeuse entrée f. inkomsten f. pl. 1 revenu(s) m. (p1.); 2 rentes f.pl. inkomstenbelasting f. imp8t m. sur le revenu. inkoop m. 1 achat m.; 2 emplette f.; -en doen faire des emplettes; 3 (prix m. d')achat m. inkoopboek n. livre m. d'achat, facturier m. d'entrée. inkgopen v. tr. sép. 1 acheter, faire des achats ou des emplettes ; 2 acquérir ; 3 (jeu) rentrer ; 4 zich -- (in een gasthuis, in een gild) payer son admission (dans) . inkooper m. acheteur m. inkoopsprijs m. prix m. d'achat. inkorten v. tr. sép. 1 raccottrcir, écourter; 2 dimiruer . abréger; restreindre; réprimer. inkorting — 2 1 f — in.maning Inkorting f. raccourcissement m., diminution f. inkoud adj. très froid, (personne) transi. [voer. inkrijgen v tr. sép. I faire enirer; avaler; 2 rece-1 inkrimpen 1 v. intr. sép. (zijn) se rétrécir; se contracter; de wind krimpt in le vent approche; 2 (hebben) pincer ou serrer (le vent) ; 3 v. tr. sép. décatir, tremper; diminuer; resserrer. inkrimping f. rétrécissement, resserrement; contraction, réduction í. inkruien v. tr. sép. introduire (à la brouette). inkruipen v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) en rampant; s'introduire subrepticernent (dans). inkruipsel n. abus ni. inkt m. entre f.; pen en - une plume et de l'encre. inktbak m. écritoire f. inkten v. tr. encrer. inktflesch f. botrteille f. d enere; --je encrier in. inktkoker m. 1 encrier- m.; 2 (avec accessoires) inktlap m. essuie-plume rn. [écritoire f. inktpot m. encrier m., pot m. n entre. inktrol f. rouleau m. encreur. inktvisch m. seiche, sèche f. inkuilen v. tr. sép. enfouir; (agr.) ensiler. inkuipen v. tr. sép. embariller. inkuipinq f. embarillage m. inkwartieren v. tr. sép. (ruil.) loger (chez 1'habi-^ inkwartiering f. logement m. [tant). inkwartieringsbiljet n. billet m. de logement. inlaag f. (...lagen) 1 mise f. (de fonds), apport m.; 2 versement m.; 3 (lettre f.) incluse f.; 4 rentrée f. (d'une digue). inlaagdijk m. digue f. de sureté. inladen v. tr. sép. charger, embarquer. inlading f. charge f.; embarquement m., cargai-T inlader m. (mos) c1 argeur m. [son f. inlander m. ('s) indigène, régnicole m.; (incivilisé) naturel m. inlandig, inlandsch adj. du pays, indigène; -e oorlog guerre civile ou intestine. inlappen v. tr. sép. 1 rapiécer; 2 avaler. inlasch m. insertion f. inlasschen v. tr. sép. 1 emboiter, emmortaiser; 2 insérer, intercaler; interpoler (dans un texte). inlassching f. 1 emboitement m.; 2 insertion f.; 3 interpolation f. inlaten 1 v. tr. sép. laisser ou faire entrer; introduire ; 2 emboïter, entailler; 3 laisser dans; 4 zich - met s'occuper de, se mêler de, prendre part à; s' i ngérer dans. inleelijk adj. très laid, affreux. inleg m. 1 V. inlaag; 2 (jeu) mise f., enjeu m.; 3 pli, rempli m. (dans une étoffe). inlegblad n. allonge f. (d'une tabee). Inlegeren v. tr. sép. cantonner (des troupes). inleggeld n. 1 mise de fonds, contribution f.; 2 (jeu) mise f., enjeu m. inleggen 1 v.tr.sép. placer (dans), mettre (dans) 2 verser; paver; in de loterij - mettre d la loterie; 3 faire provision (de), encaver; (fig.) recueillir; 4 rnettre en conserve, mettre à la daube; mariner; confire; 5 enterrer, marcotter; 6 (cout.) rétrécir, remplier, faire un rempli ; 7 incruster, marqueter; 8 (typo.) marger; 9 v. intr. sép. s'opposer d ; entrer en Tutte avec. inlegping f. 1 mise f.; 2 nrovision; daube; salaisnn f.; marinage in.; 3 marcottage; 4 rempli m.; 5 marqueterie f. inleghout n. bois m. de marqueterie. inlegsel n. («s) 1 confitures f. pl.; marinade f.; 2 marqueterie f.; 3 rempli m. inlegstuk n. pièce f. de rapport. Inlegwerk n. marqueterie f. inleiden v. tr. sép. 1 introduire; 2 présenter; 3 commencer, ouvrir. inleidend adj. introductif. inleider in. introducteur m, inleiding f. introduction f. [ filtrer. inlekken v. intr. sép. dégoutter (dans), s'in-t inleveren v. tr. sép. délivrer, rernettre. inlevering f. délivrance, remise f. inlichten v. tr. sép. éclaire , instruire, renseigner. inlichting f. éclaircissement ; renseignement m. inliggen v. intr. sép. 1 étre mis ou touché (dans) ; 2 être en garnison; loger. inliggend adj. ci-,joint, ci-inclus. [liste). inlijsten v. tr. sép. 1 encadrer; 2 inscrire(sur unel inlijven v. tr. sép. 1 incorporer; 2 immatriculer; 3 inféoder; 4 annexer. [xion f. inlijving f.incorporation, immairiculation, anne-t inlokken v. tr. sép. attirer (dans), allécher (dans. inloodsen v. tr. sép. piloter (dans). inloogen v. tr. sép. lessiver, mettre au savonnage. inloop !n. entrée f.; een --- voor iedereen libre entrée. inloopen 1 v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) ; enfiler (une rue); eventjes --- entrer ei sortir ; 2 tegen iemand - heurter qq. au passage; tegen elkaar - 1 se heurter au passage, 2 se contraeier; 3 (typo.) gagner, aller serré; 4 (tiss.) rentree; 5 s' i nonder ; 6 er -- donner dans le panneau ; er teelijk -- se mettre en mauvaise posture; er doen - monter un hateau d; 7 v. tr. sép. rattraper d la course; 8 enfoncer (en courant). inlossen v. tr. sép. dégager, délivrer (un gage). inlossing f. dégagernent m. ïnlui(d)en v. tr. sép. 1 annoncer par la cloche; sonner pour; 2 célébrer par les cloches i'arrivée de; 3 tromper. inmaak m. 1 confiserie f,: 2 conserves, confitures f. pl. En compos. de ou à conserves. inmaaksel n. ('-, ·) 1 fruits m. pl. confits, conserves f. pl.; 2 (pharm.) condit m. inmaken v. tr. sép. préparer (des conserves), confire. inmanen v. tr. sép. sommer de payer. inmaning f. sommation f. de payer. in maner — 218 — inscheppen inmaner m. sommateur m. inmengen 1 v. tr. sép. mêler (dans), rr.éler (à) 2 zich -- s'immiscer (dans) . inmengsel n. mélange, ingrédient m. Inmeten 1 v. tr. sép- mesurer (en versant) ; 2 gagner au mesurage; 3 v. intr. sép. (zijn) diminuer au mesurage. inmets(el)en v. tr. sép. 1 m aconner (dans) , emmurer; 2 incruster, enchásser, steller. inmiddels adv. en attendant, sur ces enirefaites. Inmijnen v. tr. sép. (r)acheter aux enchères. Inmoffelen v. tr. sép. 1 emmitoufler; 2 introduire subrepticement (dans). in monden v. intr. sép. 1 s'aboucher, s'embrancher; 2 s'emboiter. Innaaien v. tr. sép. 1 coudre (dans) ; 2 rétrécir, remplier; 3 brocher (un livre). I n naaier m. brocheur m.; (mach.) couseuse f. innaaling f. 1 rempli, rétrécissement; 2 brochage^ inname f. = inneming. [in. Innemen 1 v. tr. sép. prendre ou recevoir d l'ïntérieur; avaler; (mar.) embarquer ; ballast — se tester; water — faire eau; kolen — faire charbon; 2 rétrécir, remplier; serrer, ferler (les voiles); 3 occuper, remplir (un espace); iemands tijd — prendre le temps de qq.; 4 prendre, s'emparer de; 5 gagner les bonnes grdces de, prévenir (en faveur de ou contre); 6 n. V. inneming, Innemend adj. aimable, attrayant; captivant. innemendheid f. amabilité, prévenance f. Inneming f. ! prise, ingestion f.; 2 embarquemen; 3 rempli m.; 4 occupation; prise, conquête f. innen v. tr. encaissel, faire ren^rer, percevoir. Inner m. encaisseur, percepteur m. Innerlijk 1 adj. intérieur; 2 interne; 3 intrinsèque; 4 adv. intérieurement, intrinsèquement. intimement. innig 1 adj. i,ttime, affectueux, sinci're, vrai; fervent; profond; 2 adv. intimement; profondément. [veur, profondeur f. 1 nnigheid f. sentiment m, intime; sincérité; fer-1 Inning f. encaissement m., perception f. inoogsten v. tr. sép. 1 récolter, (moissonner et) engranger; 2 (fig.) recueillir. Inoogsting f. récolte, moisson f. Inpakken 1 v. tr. sép. empaqueter, emballer; encaquer; 2 emmitoufler; emmailloter; 3 v. intr. sép. faire son paquet; faire ses maller. inpalmen v. tr. sép. 1 attirer à soi; (mar.) cueillir; 2 s'approprier, usurper. Inpassen v. tr. sép. essayer, ajuster Inpekelen v. tr. sép. saler. inpeperen v . tr. sép. poivrer; (fig.) faire expier; ik zal je dat -- il t'en cuira. Inpepering f. 1 poivrade f.; 2 expiation f. inpersen v. tr. serrer, comprimer en serrant. Inplanten v. tr. sép. 1 implanter, planter en terre; 2 (fig.) inculquer. inplanting f. 1 implantation f.; 2 (fig.) inculcrition f. inploegen v. tr. sép. 1 couvrir à la charrue; 2 (cherp .) affourcher, rainer. inpolderen v. tr. sép. endiguer, tolmater. inpompen v. tr. sép. 1 pomper f dans) ; 2 inculquer ni'ec grande peine. i n p o m pi n g f. 1 pomperie f.; 2 (fig.) inculcationTf. inpraten, inpreeken v. tr. sép. faire entrer dans la tête ei, convaincre de. inprenten v. tr. sép. 1 imprimer, empreindre; 2 imprimer dans la téte ou le coeur. inprenting f. impression, inculcation f. inproppen v. tr. sép. fourrer (dans) ; bourrer (de). inguest n. enquête f. inrakelen v. tr. sép. 1 couvrir de cendres; 2 (fig.) emprisonner, écrouer. inregc nen v. imp. & intr. sép. 1 pleuvoir (dans) ; het regent in Ia pluie perce; 2 (zijn) entrer ou pénétrer par la pluie. inrekenen v. tr. sép. 1 cor:vrir de cendres; 2 mettre d I'ombre. Inrennen v. intr. sép. (zijn) entrer au galop; op elkaar — fondre 1'un sur l'autre. inrichten v. tr. sép. 1 mettre en ordre, arranger; 2 organiser; aménager; installer, monter. inrichter rn. (xs) organisateur tn. inrichting f. 1 organisation f., arrangement m.; 2 aménagement m., installation f., montage m.; 3 (drame) économie f.; 4 établissement m., institution f. inrijden 1 v. tr. sép. entrer dans; 2 rejoindre (á cheval ou en véhicule) ; 3 rompre, briser; 4 v. intr. sép. entrer. [ filer; later. inrijgen v. tr. sép. 1 'se) serrer; 2 enfiler; faut inrit m. enirée f. (pour chevaux ou véhicules). inroeien 1 v. intr. sép. (zijn) entrer À la rame; 2 v. tr. sép. rejoindre d la rame; 3 rompre ox briser en ramant. inroepen v. tr. sép. 1 appeler (pour faire entrer); 2 invoquer, implorer; 3 citer. inroeping f. 1 appel m..; 2 citation f. inroesten v. intr. sép. (zijn) s'enrouiller. inrollen i v. tr. sép. faire rouler dans; 2 enrouler; 3 v. intr. sép. (zijn) rouler (dans). inruilen v. tr. sép. échanger, troquer. inruiling f. échange, troc m. inruimen v. tr. sép. 1 céder (á), évacuer (pour) ; 2 (fig.) céder, concéder. [admission f> inruiming f. 1 cession, évacuation f.; 2 cession,t inrukken v. intr. sép. 1 (zijn) faire irrupiion, envahir; 2 rompre les rangs; filer. inrukking f. entrée, invasion f. inschenken v. tr. sép. verser (d boire). Inschepen v. tr. sép. embarquer. inscheping f. emharquement m. 1. inscheppen v. tr. sép. (schepte in, heeft Inge. schept) (puiser et) verser (dans) . inscheppen — 219 -- insuappen 2. Inscheppen v. tr. sép. (schiep I n, heeft ingeschapen) metire dans ; infuser, Inspirer. [der. Inscherpen v. tr. sép. inculquer, bien recomman-i Inscherping f, inculcation, recommandation f. Inscheuren 1 v. tr. sép. faire une déchirure d; 2 v. intr. sép. (zijn) se déchirer. Inschiet m. (main f. de) passe f. Inschieten 1 v. ti. sép. lancer ou jeter (dans) enfourner (ie pain); (tiss.) tramer, passer (la trame) ; 2 briser ou casser à coups de jeu; 3 régler le tir; 4 insérer; interfolier; 5 perdre; 6 v. intr. sép. entrer; --- hij ou op faire enclave sur; 7 revenir, venir subitement d l'esprit; het schiet mij niet in je ne me rappelle pas; 8 v. réfi. : zich -- se sentir u l'aise. Inschikkelijk 1 adj. accommodant, complaisant; 2 adv. avec complaisance. Inschikkelijkheid f. complaisance f. inschikken 1 v. tr. sép. arranger; être complaisant; iem, iets - céder qc. á qq. ; 2 v. intr. sép. (zijn) se reiirer, se serrer. Inschoppen v. tr. sép. 1 lancer d coups de pied (dans) ; enfoncer à coups de pied; 2 (fig.) poosser (dans) . Inschrapen v. tr. sép. amasser sordidemeni. lnschrift n. insc_ripfion f. [pas (dans). inschrijden v. intr. sép. (zijn) entrer à grands] inschrijven 1 v. tr. sép. inscrire; 2 immatriculer; (mil.) enr8ler; (comptab.) passer, toucher; 3 v. intr. sép. souscrire; 4 soumissionner. Inschrijver m. 1 enregistreur m., 2 souseripteur m.; 3 soumissionnaire m. Inschrijving f. 1 inscription f.; 2 immatriculation f.; (mil.) enr8lement in.; (compt.) passage m.; 3 souscription f.; 4 soumission f. insehrijvings(biljet n., ...lijst f.) (bulletin m., llste f.) de souscription. Inschroeven v. tr. sép. visser, faire entrer en vis-^ inschrokken v. tr. sép. avaler goulument. [sant. Inschudden v. tr. sép. secouer (dans) ;faire crouter (d' une secousse) . inschuifblad n. (r)allonge f. de table. Inschuiftafel f. table f. à allonges ou d coulisses. inschuiven v. tr. sép. 1 glisser (dans), introduire; fermer; serrer; enfourner (du pain); 2 insérer, intertater. inschuiving f. introduction, insertion f. inschuld f. actif m. Insect n. insecte m. [giste m. insectenbeschrijver m. entomographe, entomolo-t ins-ectenbeschrijving f. entomographie, entorno-^ fnseetendoodend adj. insecticide. [logie f. Insectenetend adj., ...eter m. insectivore adj.&m. Insectenkenner nt. entomologiste m. Insectenkunde f. entomologie f. Insectennaald f. aiguille f. de naturaliste. insectenpoeder, ...... poeier n. poudre f. insectieide m. inseraat n. (...aten), insertum n. (...ta) insertion f., communiqué m. Insgelijks adv. aussi, égale.ment ; de mime. insijpelen v. intr. sép. (zijn) s'infiltrer (dans), suinter (dans) . inslaan 1 v. tr. sép. enfoncer (à coups de niarteau); chasser; 2 e,nfoncer, casser, briser; défoncer (un tonneau); alle hoop den bodem --- enlever tout espoir; 3 remplier, faire un rempli ; rendoubler; (tiss.) tramer, passer la trame; 4 faire provision de, mettre en conserve; 5 atteler; 6 ava- Ier goultlment, goinfrer; 7 prendre, suivre, enfiler (une route); 8 v. intr. sép. (zijn) : de bliksem is ingeslagen la foudre est tombée; de mazelen zijn ingeslagen la rougeole est rentrée. inslag m. 1 enfoncement m.; 2 bris m.; 3 rempli, ourlet m.; trame f.; 4 approvisionnement rn., provision f.; 5 jet rn. (de la foudre); (maladie) ren-; inslagboek n. livre m. des entrées. [trée f. inslagdraad m. duite f.; fil rn. de (la) trame. insiagspoel f. navette f. inslapen v. intr. sép. s'endormir; doen -- endor-; inslecht adj. foncièrement mauvais. [mrr. insieepen v. tr. sép. trainer (dans) ; (fig.) hij heeft er mij ingesleept il rrm'v a mélé. inslenderen, inslenteren v. intr. sép. (zijn) entrer en flánant (dans) . inslijpen v. tr. sép. tailler (dans) . inslikken v. tr. sép. avaler, engloutir; zijn woorden weer - ravaler son lire. inslokken v. tr. sép. 1 avaler goulï ment, engloutir; 2 (fig.) accaparer, usurper. inslokking f. 1 avalement, engloutissenzent m.; 2 usurpation f. [humer (un teut). inslorpen, inslurpen v. tr. sép. avaler en humane,; Insluimeren v. intr. sép. (zijn) s'assoupir, s'errdormir; doen --- endormir. insluipen v_ intr. sép. (zijn) se glisser ( dans), se couler (dans), entrerfurtivement; een ingeslopen misbruik un abus qui s';si glissé inapersu. insluiten v. tr. sép. 1 enfermer, mettre sous clef; 2 investir, bloquer; envelopper; enclaver (de haiet ou de fossés); 3 renfarmer, contenir; de hier inge. sloten brief la lettre ci-incluse; tot Zaterdag ingesloten jusqu'n samedi inclusivement. insluiting f. 1 fermeture f.; mise f. sous clef; 2 investissemeni; enveloppement; 3 enclavement m. insmelten 1 v. tr. sép. fondre (dans), mêler en fondant; 2 v. intr. sép. (zijn) se réduire (par la fusion) . insmeren v. tr. sép. graisser, enduire; ensuifer; huiler; oindre, embaumer; savonner. insmering f. graissage, huilage, savonnage m. insmijten V. tr. sép. 1 jeter ou flanquer (dans); 2 briser, enfoncer. 1nsmokkelen v.tr.sép. introduire en contreb:ande. insnappen v. intr. sép. (zijn) entrer dun bond (dans) . insne (d)e — 220 — I.nsudinde Insne(d)e, insnijding f. incision; entaille; (chir.) scarification f. Insnij(d)en 1 v. tr. sép. inciser, eetailier; grecquer (un livre); 2 (chir.) scarifier. Insnlj(d)mes n. bistouri m. Insnuiven v. tr. sép. renifler. Insolide adj. ! peu stable; 2 peu sérieux, pas sol- Insolvent adj. insolvable. • [vable. Insolventie f. insolvabilité; (pop.) déconfiture f. Insoppen v. tr. sép. saucer, tremper (dans). Inspannen v. tr. sép. 1 atteler; goed ingespannen zijn éíre bien dans ses affaires; 2 mettre en ceui're; alle krachten -- faire tous ses efforts; zich -- s'évertuer, 3 tendre (1'esprit); 4 (tourn.) caler. Inspanning f. 1 attelage m.; 2 effort rn.; 3 tension f. (d'esprit); 4 (tourn.) ca`age m. Insparen v. tr. sép. éconoiniser (sur). inspatten v. intr. sép. (zijn) 1 rejaillir (dans) ; 2 entrer impétueusernent (dans) . Inspecteeren, ...spicieeren v. tr. sép. inspecier. inspectiereis f. tournée f. d'inspection. Inspitten v. tr. sép. 1 bécher; 2 enfouir d la bêche. inspoelen 1 v. tr. sép. faire entrer (en coulani); 2 v. intr. sép. (zijn) flotter (dans), entrer (en coulant). íobjection f. Inspraak f. i voix !intérieure), inspiration f.; 2t Inspreken v. tr. sép. inspirer. inspr!ngen 1 v. tr. sép. enfoncer (en sautant) ; 2 v. intr. sép. (zijn) sauter (dans) ; rentrer (dun bond) ; de veer moet — le ressort dolt agir; inspringende hoek angle rentrant; in iets -- s'intéresser á qc.; voor iem. -- s'offrir pour qq. Inspuiten v. tr. sép. seringuer (dans) ; injecter. inspuiting f. injection f. [rant (de). Instaan v. intr. sép. répondre (de), se porter ga-t Instampen v. tr. sép. 1 enfoncer; hier (un pieu); 2 inculquer avec peine . 3 briser en pilant. Instandhouding f. conservation f., maintien m. instantelijk adv. avec instance, instamment. Instantie f. instance f..; in hooger -- ultérieurement. instappen 1 v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) ; 2 monter (en voiture); stap in ou --- ! en voiture! 3 v. tr. sép rejoindre (à la marche). insteekblad n. (r)allonge f. Insteekkamer f. entresol m. Insteektafel f. table f. c allonges ou d coulisses. Insteken v. tr. sép. I faire entrer (dans), mettre (dans), introduire, insérer, piquer (dans) ; den degen — remettre l'épée; zijn neus overal -- fourrer son nes partout; 2 (typo.) encarter, encartonner; 3 (jeu) een kaart bedektelijk -- larder une carte; ingestoken kaart lardon m.; 4 souffler, suggérer. Ins^telbod n. mise t d prix. Instellen v. tr. sép 1 placer (dans), mettre (dans); 2 instituer,.[onder; ériger; constituer (une rente); 3 porter (une santé); 4 (jur.) entamer, ouvrir; introduire; 5 (mus.) enionner; 6 mettre à prix; 7 zich -- commencer, débuter. [d prix. insteller :n. 1 fondateur, créateur m.; 2 metteur m4 instelling f. 1 institution, fondation ;constitution f. (d'une rente); 2 (jur.) introduetion f.; 3 mise f. d prix; 4 établissement m. instelprijs m. mise f. d prix. instemmen 1 v. tr. sép. consentir d; 2 v. intr. sép. mêler sa voix â; 3 être du même avis (que) ; se rallier (n). instemming f. 1 consentement m.; 2 adhésion f.; met --- favorablement. [en voiture! instijgen v. intr. sép. (zijn) entrer, monter; —lj instinct n. instinct m.; uit --- par instinct, d'instinct. [instinctivement. instinctief, ...ctmatig 1 adj. instinctif; 2 adv.4 instippen 1 v. tr. sép. tremper (un peu dans) ; 2 v. intr. sép. prendre de l'encre. instituut n. (...aten) 1 (corps constitué) institut m.; 2 (maison d'éduc.) institution f. ins^ituten f. pl. (jur.) institutes f. pl. instoomen v. tr. & intr. sép. (zijn) entrer (d la vapeur) . instooten 1 v. tr. sép faire entrer en poussant; pousser (dans) ; 2 enfoncer ou défoncer (en poussant) ; 3 v. intr. sép. fondre (sur). instoppen 1 v. tr. sép. pousser (dans), fourrer (dans), bourrer; 2 enfoncer (en bourrant) ; 3 zich goed -- s'emmitoufler. instormen 1 v. intr. sép. (zijn) entrer en coup de vent; op iemand -- fondre sur qq.; 2 v. tr. sép. renverser, abattre. instorten 1 v. tr. sép. répand.e ou verser (dans); moed — insuffier du courage; 2 v. intr. sép. (zijn) entrer brusquement ; se précipiter; 3 s'écrouler, s'effondrer; doen -- faire erouler; 4 retomber; hij is weer ingestort il a eu une rechute; 5 (bourse) fléchir. Instorting f. 1 versement m.; 2 écroulement, effondrement m.; 3 entrée f. brusque; 4 rechute, récidive f.; 5 infusion f.; 6 (bourse) fléchissement m. instouwen v. tr. sép. 1 presser fortement ; 2(mar.)^ Instouwing f. (mar.) arrimage m. [arrimer. instrooien v. tr. sép. répandre ou semer (dans). instroomen v. intr., sép. (zijn) entrer (en coulant), envahir. instrueeren v. tr. insép. instruire. instrument n. (ten) 1 instrument m.; houten —en bols; koperen —en cuivres m. pi.; 2 (fig.) gamin m., gamine f. instrumentdoos f. trousse t. [rnettre à 1'étude. Instudeeren v. tr. sép. étudier à fond; (théat.)1 instuiven v. intr. sép. (zijn) entrer en volant (dans) ; entrer brusquement (dans) . insturen v. tr. sép. conduire ou piloter (dans). insuikeren v. tr. sep. confire au sucre. Insulinden.les Indes f. p1. néerlandaises; 1'Insulinde f.; Rijk van -- Empire m. d'Insulinde. insurgent -- - 221 -- invoer insurgent m. insurgé m.; (kist.) insurgent m. intanden 1 v. tr. sép. endenter; 2 v. intr. sép. s'engrener. Intanding f. endentement, engrenage m. inteekenaar m. souscripteur, abonné m. inteekenbiljet n. bulletin m. de souscription. Inteekenen v. intr. sép. 1 souscrire; s'abonner (d) ; 2 (dans un album) s'inscrire. lnteekening f. souscription f., abonnement m. Integendeel adv. au contraire. Integraalrekening f. calcul m. intégral. intensie f. intensité f. Intentie f. intention f. interen 1 v. tr. sép. manger, consumer; 2 v. intr. sép. se consurner, s'appauvrir. Interest m. intérét m., rente f.; op ---- à intérêt. interest-rekening f. 1 compte m. courant ou d'intérêrs; 2 (calcul) règle f. des intéréts. interim-vrede m. paix f. de Nuremberg (1532). Interludium n. (...ia) intermède m. intermezzo n. (c's) intermède m. intermitteerend adj. intermittent. internuncius, ...nuntius m. ( csen` internonce m. Interpellant :n. interpellateur m. Interpuncteren, ...pungeeren v. tr. ponctuer. interpunctie f. ponctuation f. Inteugelen v. tr. sép. refréner, dompter. intijds adv. d temps. Intocht m. entrée f.; zijn — houden faire song Intoneren v. intr. entonner. . [entrée. intoomen v. tr. sép. 1 brider, mettre la bride á intooming f. répression f. [2 dompter, réprimer. intrappen v. tr. sép. 1 faire entrer (á coups de pieds) ; 2 comprimer (des pieds) ; fouler; 3 rompre, enfoncer, écraser (à coups de pieds). Intre(d)e f. (z n) 1 entrée f.; 2 début m.; 3 ouverture f.; 4 (astr.) ingression, immersion f. Intreden 1 v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) ; 2 v. tr. sép. fouler, comprimer (des pieds). intreebiljet n. (billet m. d')entrée f. Intreegeld n. (droit m. d')entrée f. Intreerede f. discours m. inaugural. Intrek m. 1 entrée f.; 2 pied-d-terre m.; 3 séjour m., demeure f.; zijn -- nemen s'installer, descendre. Intrekken 1 v. tr. sép. tirer (dans), attirer; tirer à sol ; rentrer (ses griffes); effacer (les épaules); retirer (les jambes); 2 réirécir; 3 water — s'imbi ber d'eau, boire 1'eau ; 4 rétracter (sa parole); révoquer, coniremander; abroger; supprimer; retirer; lever (une punition); 5 v. intr. sép. (zijn) faire son enirée; bij iem. -- descendre chez qq.; 6 se réirécir, se contracter; 7 s'infiltrer, pénétrer. intrekking f. 1 retrait m.; rentrée; 2 effacement m. (des épaules); retraite f. (d'un mur); 3 absorption, infiltration; 4 rétractation (de la parole); révocation; abrogation; levée f. (d'une punition). Intrige-stuk n. comédie f. d'intrigue. introducé m. invité m. introductieren v. tr. introduire. intuimelen v. intr. sép. (zijn) culbuter (dans), entrer (en culbutant). intusschen adv. en attendant, cependant. inundatie f. (xs, ...tiën) inondation f. inundatiesluis f. écluse f. de retenue. invaart f. 1 entrée (par eau) ; 2 embouchure f. inval m. 1 chute f., éboulement, écroulement m.; 2 invasion, incursion; 3 (phys.) incidence f.; 4 idée, pensée f.; geestige -- saillie f.; gekke — lubie f.; 5 entrée f. imprévue ou brusque; 't Is daar de zoete — c'est la maison du bon Dieu; 6 (mus.) entrée f. Invalidenhuis n. hotel m. des Invalides. Invallen 1 V. intr. sép. (zijn) tomber (dans) 2 (phys.) frapper, tomber; 3 faire invasion; envahir; op den vijand — fondre sur 1'ennemi ; 4 crouler, s'écrouler, s'effondrer; 5 s'affaisser, devenir creux; in een ziekte weer — faire une rechute; 6 (mus.) entrer; 7 (mar.) reldcher; 8 in de rede — interrompre; 9 venir, survenir; 10 revenir, passer par l'esprit; zijn naam valt mij niet in son nam ne me revient pas; 1 1 v. tr. sép.; Invaller m. envahisseur m. (rompre en tombant, invals(as f., ...hoek m., ...lijn f., ...punt n.) (axe, angle m., ligne f., point m.) d'incidence. invaren v. tr. & intr. sép. '1 entrer (spéct par eau) ; 2 rejoindre (par eau). i nvaten v. tr. sép. entonner, encaquer. invatten v. tr. sép. encadrer, monter; sertir. invatting f. encadrement m., monture f. inventaris m. (misen), inventarisatie f. inven-$ lnventariseeren v. tr. inventorier. [taire m. invetten v. tr. sép. graisser. invijlen v. tr. sép. 1 limer (dans), creuser (à la lime) ; 2 réduire (en limant) . inviammen v. tr. sép. damasquiner. Invlechten v. tr. sép. entrelacer, tresser. inviechting f. entrelacement m. invilegen 1 v. intr. sép. (zijn) voler (dans) ; op iem. — fondre sur qq., se roer sur qq. ; 2 v. tr. sép. casser (en volant) . Invloed m. influence f.; ascendant, empire m.; een man van -- un homme influent; onder den --- van de vrees sous l'empire de la peur; onder den -- staan van se laisser influencer par. invloedrijk adj. influent; de grand crédit. invloeien v. intr. sép. (zijn) couler ou déboucher (dans) ; een woord laten — in couler un mot dans. invluchten v. intr. sép. (zijn) entrer (en fuyant) ; se sauver (dans). [infin.) de fafon à. Invoege dat loc. conj. de sorte que, (devant unt invoegen v. tr. sép. 1 intertater, enchlsser; 2 insérer; implanter. [plantation f. invoeging f. 1 intercalation f.; 2 insertion, im-1 Invoer m. importation; entrée f. invoerder -- 222 -- inzien Invoerder m. 1 (comm.) importoteur m.; 2 créateur, fondÁ;eur m. [3 établir; instituer. Invoeren v. tr. sép. 1 importer; 2 introduire;l Invoering f. 1 importation f.; 2 introduction f.; établissement m. [m. d'entrée. Invoerrecht n. 1 droit m.à 1'importation; 2 droit; involgen v. tr. sép. 1 suivre, rejoindre; 2 consentir d; 3 faire la volonté (de qq.). Invorderaar m. (ys) percepteur m. Invorderbaar adj. 1 exigible; 2 recouvrable. Invorderen v. tr. sép. 1 réclamer, exiger; 2 faire rentrer, recouvrer. [couvrement m. Invordering f. 1 exigence f.; 2 perception t., re-- invouwen v. tr. sép. rentrer; (typo.) encarter. Invreten 1 v. tr. sép. ronger, corroder; 2 v. intr. sép. mordre; se gangréner; 3 (lig.) s'étendre. Invretend adj. 1 corrosif, caustique; 2 (fig.) rongeur. invrijhiedsteliing f. mise en liberté, libération f. Invullen v. tr. sép. 1 rernplir, combler; 2 suppléer à. Invulling f. remplissage m.; intercalation f. Invuilingsdag m. jour m. bissexte ou intercalaire. inwaaien 1 v. tr. sép. chasser (dans) ; 2 rompre; renverser; enfoncer (en soufflant) ; 3 entrer en coup de vent; 4 v. intr. sép. se rompre ou se renverser ou s'enfoncer (par le vent) . Inwaarts adv en dedans. inwaartsch adj. intérieur. Inwachten v. tr. sép. attendre. Inwateren v. intr. sép. (zijn) s'imbiber ou s'infil- #rer (d'eau) ; laten— combuger. Inwatering f. infiltration f. inwgndlg 1 adj. Intérieur, interne; 2 adv. intérieurement ; d part sol. Inwerken 1 v. tr. sep. faire entrer (dans) ; bloemen --- brocher des fleurs (dans) ; 2 (hernie) réduire; 3 zich — in pénétrer, se mettre au courant de; 4 v. intr. sép. agir, ínfluer (sur). Inwerking f. 1 brochage m.; 2 ínfluence f. Inwerpen v. tr. sép. 1 jeter (dans) ; 2,7rompre ou briser (en jetant) ; 3 suggérer, inspirer. Inweven v. tr. sép. 1 entre-tisser; tisser (dans) ; 2 insérer, entrelacer. Inwij(d)en v. tr. sep. I sacrer, consacrer; (évéque). introniser; (qc. de neuf) inaugurer; 2 initier (à qc. d'inconnu). Inwij(d)er! m., ...(d)ster f,. initiateur m., ...trice f. inwij(d)Ing'f. V. Inwijden ,1 sacre m., intronisa- #ton, inauguration f.; 2 initiation f. inwij(d)ingsrede, ...preek f. discours, préche m. tnaugural. [engager. Inwikkelen v. tr. sép. 1 envelopper;-2 impliquer,1 Inwikkeling f. 1 enveloppernent; 2 implicatiort f. Inwilligen v. tr. sép. consentir à, accueillir favorablement ; acquiescer à. inwilliging f. consentement, acquiescement m: lnwinden v. tr. sép. 1 envelopper; 2 virer. Inwindsel n. enveloppe f. inwinnen v. tr, sép. 1 regagner, recouvrer; 2 recueillir; prendre. [en sautant. inwippen v. tr. & intr. sép. (zijn) entrer (dans)t inwisselen v. tr. sép. échanger, convertir. inwisseling f. échange, conversion f. inwoekeren 1 v. tr. sép. gagner par usure; 2 v. intr. sép. (zijn) se propager, s'étendre. inwoneny. intr. sép. être logé, demeurer (chez). inwonend adj. logé (chez) ; -- leerling interne m.; —e genade grdce f. sanctifiante. inwoner m., inwoonster f. (os) 1 habitant m., —e f.; 2 locataire m. & f. inwoning f. demeure f., logement m.; -kost en — la table f et le logement. Inwortelen v. intr. sép. (zijn) prendre racine, enraciner, s'enraciner (dans). inwrijven v. tr. sép. frictioneer, (rotter (de) ; het tem. -- dire ses quatre vérités à qq. inwrijving f. friction f., frottement m. Inwringen v. tr. sép. faire entrer (dans) en lortillant; forcer (dans). Inzage f. inspection f.; examen m.; ter — en communication, d vue. inzagen v. tr. sép. scier (dans) ; entailler (d la scie) ; (livre) grecquer. inzakken v. intr. sep. (zijn) I s'affaisser, s'enfoncer; (archit.) se tasser; 2 V. Invallen 4. inzakking f. 1 enfoncement, tassement m.; 2 écroulement m. inzamelaar m., ooster f. quêteur m., ...euse f. (d'aumónes); percepteur m., ...trice f. (d'imp ®ts); collectionneur m., ...euse t. inzamelen v. tr. sép. 1 recueillir, amasser; 2quéter; 3 percevoir, recouvrer. Inzameling T. 1 quéte, collecte f.; 2 perceplion;^ Inzeepen v. tr. savonner. [récolte f. Inzeeping f. savonnage m. inzegenen v. tr. sép. bénir, consacrer. Inzegening f. bénédiction f. inzeilen v. intr. sép. 1 entrer d la voile (dans) ; 2 v. tr. sép. rejoindre (4 la voile). Inzenden v. tr. sép. envoyer (dans), faire remettre; ingezonden (journal) correspondance f. inzender m. envoyeur; correspondant m. Inzending f. envoi m.; correspondance f. inzet m. I début m.; 2 (jeu) mise f.; 3 mise d prix; 4 (mus.) attaque f. Inzetten 1 v. tr. sép. mettre ou placer ou poser (dans) ; 2 rentrer; 3 mettre d prix; 4 établir; 5 (hernie) réduire; 6 (mus.) attaquer; 7 v. intr. sép. débuter, commencer. inzetting f. = inzet. Inzicht n. 1 dessein, bul in.; intention f.; 2 opinion f.; 3 compréhension f. ; 4 uit — van en considération de. inzien 1 v. tr. sép. regarder (dans); examiner; parcourir; 2 examiner attentivement, réfléchir d, inzijpelen — 223 — jaarlijks approfondir; reconnaitre (ses fautes); 3 comprendre, voir; 4 excuser, pardonner; 5 temporiser; 6 v. intr, sép. regarder (dans) ; 7 n. opinion f.; sentiment, avis m.; mijns -s d mon avis; 8 indulgence f. inzijpelen = insijpelen. Inzinken 1 v. intr. sép. (zijn) s'affaisser, s'écrou. Ier; 2 v. tr. sép. gourbiller (un trou). Inzinking f. 1 affaissement, enlïsement rn.; 2 gourbillage m. Inzitten v. intr. sép. (zijn) étre assis (dans) ; over iets - être en peine de qc.; met Iets - ëtre dans t'embarras pour qc.; er warmpjes -- avoir du foin dans ses bottes. lnzQnderheid adv. spécialement. inzout adj. comme une saumure. Inzouten v. tr. sép. sater. inzouter m. saleur m. inzouting f. salage, saumurage m. inzuigen v. tr. sép. attirer en sucant; sucer, absorber; (cuir) se ponger. inzuiging f. absorption f. Inzulten v. tr. sép. confire au vinaigre, marmer. Inzuiting f. marinage m.; (concr.) marinade f. Inzwachtelen v. tr. sép. emmailloter. inzwelgen v. tr. sép. avaler; (fig.) engloutir. Inzwelger m. gourmand, goulu rr. Inzwelging f. ingestion f.; engloutissement m. inzwemmen 1 v. intr. sép. (zijn) entrer (d la nage dans) ; 2 v. tr. sép. rejoindre (à la nage). inzweren v. intr. sép. (zijn) s'ulcérer. enzweven v. intr. sép. (zijn) entrer (dans)en planant; entrer (d'un pas léger). Inzweren v. intr. sép. (zijn) entrer (dans) en zig-j iodium n. iode m. [zaguant, IQdkalium n. iodure in. de poiassium. iodzilver n. iodure in. d'argent. iodzuur n. acide m. iodique. lota = jota. Irokees m. (...aszen) lroquois m. Irokeesch adj. iroquois. Iso!eerbank f., ...stoel in. isoloir m. isoleering f. iselation f. isoleerpot m. godei m. isolafeur. Item i adv. item, de méme; 2 n. ( mos) poste rn. (d'un compte); er komt nog wel een -pje bij il y aura bien un imprévu. ivoor n. ivoire in. ivoorachtig adj. ivoirin, éburnéen. !voordraaier m. ivoirier, tourpeur m. en ivoire. Ivoorkust f. c5te f. d' Xvoire. [f. ivoorwerk n. travaux m. pl. en ivoire; marqueterie$ ivoorzwart n. noir in. d'ivoire ou de velours. Ivoren adj. d'ivoire, éburnir^. izabel, izebel adj. & m. isabelle adj. & m. izabeigeei, ...goud, ...kleurig adj. isahellc•. Al 1 f. (pron. jee) ( ma's) j m. ja adv. & n. 1 out adv. & m.; (après question négat.) s; 2 mime; dat kan u - het leven kosten cela peut méme vous cofter la vie; 8 ja? n'est-ce pas? -- wel si fait, mais oui; o -1 si fait! 4 Ik ben - geen kind meer je ne suis plus un enfant; -, eer ik 't vergeet d propos, tandis que j'v pense. [bateau). jaaggeid n. tirage m.; frats m. pl. de halage (d'unt jaagharing m. hareng m. de trinquart. jaaghout n. blfton m. de foe ou de clinfoc. jaagland n. chasse, varenne, course f. jaaglijn f. cordelle f. (de halage). jaagpaard n. cheval m. de halage. jaagpad n. chemin m. de halage. jaagschuit f. barque f. de trait; coche m. d'eau. jaagster f. = jageres. jaagtros m. (mar.) aussière; touline f. Jaan m. Adrien m.; -tje n. Adrienne f. 1. jaap m. (japen) estafilade, balafre f. 2. Jaap ni. Jacques m.; --je n. Jacquot m. jaar n. (jaren) 1 (durée) an m.; (période) année f.; (finances) exercice m.; tien - oud zijn être dgé de dix ans; op zijn dertigste--- besloot hij d trente ans il résolut de; in ou op zijn twintigstegaan entrer dans sa vingtième année; - in - uit tous les ans, bon an mal an; -- op - d'année en année; heden over een - d'ici à un an; ik heb u in - en dag niet gezien il y a un siècle que je ne vous ai vu; 2 jaren dge m.; van middelbare jaren entre deux fges; hij is van mijn jaren il est de mon dge; hij begint op jaren te komen il prend de l'dge; de jaren hebben om être en dge de; 't verstand komt niet voor de jaren on ne devient sage qu'avec 1'dge. En compos annuel. jaarboek n. 1 annuaire, almanach m. • 2 (hist.) chronique f., annales f. pl. jaarboekschrijver m. annaliste m. jaardag in. anniversaire m. jaardicht n. chronogramme rn. jaarfeest n. anniversaire m. jaargang m. année m. (d'une publication). jaargeld n. 1 pension f.; 2 appointements m. pi. jaargetij(de) n. 1 saison f.; 2 anniversaire, bout de l'an ru. jaarkring in. 1 (espace in. d'un) an m.; cycle m. (d'années) ; 2 (bot.) couche f. ligneuse, cerne m. jaarlijks adv. annuellement, par an. jaarlijksch -- 224 --- jammerhartig Jaarlijksch adj. annuel. jaarling rn. antenois m. Jaarmarkt f. foire f. jaarmerk n. dent m. de marque. Jaarring m. couche f. ligneuse, terne m. .jaarschrift n. 1 annales f. pl.; 2 chronogramme m. .jaarsleutel m. épacte f. [lésime m. jaartal n. 1 nombre m. d'années; 2 date f., mil-1 Jaartand m. dent m. de marque. Jaartelling f. ère f. .jaarvers n. chronogramme m. .Jaarwedde f. traitement m., appointements m. pl. Jaarwind m. vent m. étésien. Jabroe(de)rr m. (qui est) toujours content. 1. jacht f. T chasse: 1 poursuite; — op poursuite de, chasse à ; — maken op donner la chasse à; 2 chasse f.; op — gaan se mettre en chasse; de Wilde — la Chasse infernale; 3 vénerie f.; 4 hdte, diligence f.; — maken faire diligence; 5 — op eer, op plaatsjes course aux honneurs, -aux ernplois; curée f.; 6 bande, masse f. En com-^ 2. jacht n. (mar.) yacht m. [pos. de chasse. Jachtakte f. port m. da *mes; permis m. de chasse. jachtartikelen n. pl. articles m. pl. pour chasseurs, jachtclub f. yachtclub m., club m. nautique. Jachtduivel m. chasseur m. passionné, Nemrod m. jachten 1 v. tr. presser, exciter; 2 v. intr. se hater, s'empresser; naar iets — courir après qc. jachtgaren n. filet m. de chasseur; (lièvre) toiles f. pl.; (cerfs) bricole f. _jachtgeschreeuw n. hourvari ni. jachtgodin f. Diane f. chasseresse. -jachthond m. chien de chasse; chien courant; braque m.; (astr.) —en Lévriers m. p1. jachthuis n. pavillon m. de chasse; muette f. jachtig 1 adj. prompt, pressé; 2 adv. prompte-4 jachtluipaard m. guépard m. [ment. jachtnet = jachtgaren. jachtopziener m. garde-chasse m. jachtpomp f. pompe f. foulante. [f. de neige. jachtsneeuw f. neige en bourrasque; bourrasquej jachtspie(t)s f., ...spriet m. épieu m. jachtstoet m. équipage m. de chasse; vénerie f. (d'un prince). jachttijd m. (temps m. de) chasse f.; besloten -- -temps de chasse prohibée. jachttijger.m. guépard m. jachttuig n. nécessaire m. de chasseur, jachtvogel m. oiseau m. de leurre. Jachtwagen m. break m. Jachtwet f. loi f. sur la chasse. Jachtwezen n. vénerie f.; (admin.) eaux et forêts f. pl.: hij is bij 't — il est dans les eaux et forêts. jachtwiet n. volant m. Jack m. Jean; Engelsche -- Anglais m. Jacob m. Jacques m.; op Sint --s à la St. Jacques. V. aussi Jakob. Jacoba f. Jacqueline f. Jacoba-kannetje n. ja(c)queline f. Jacobsbloem f., ...kruid n. jacobée f.; herbe f. de St-Jacques. [ dor. Jacobus m. 1 Jacques m.; 2 (monn.) Jacobus m.t jagen (joeg ou jaagde, heeft gej sagd) 1 v. tr. chasser; op de vlucht---- mettre en fuite; 2 presser, pousser; een paard dood — crever un cheval; gejaagd zijn être agité; 3 passer, faire passer; een kogel door den kop — se loger une balie dans la tête; den degen door 't lijf -- passer 1'épée au travers du corps; het eten door de keel — mettre les bouchées doubles; zijn goed door de keel — se ruiner en bombances; 4 haler (un vaisseau) d la cordelle; 5 chasser; tourre (à cheval); 6 v. intr. chasser, aller d la chasse ; 7 aller vite, se précipiter; 8 haleter, respirer avec agitation; 9— naar désirer ou asp'irer après: l ®n. = l .jacht. jager m. ( 's) 1 chasseur m.; 2 haleur; 3 (pêche) chasse-marée, mareyeur m. En compos. de chasseur (s) . jageres ('sen), jager! n (' nen) f. chasseresse f. jagermeester m. veneur m. jagershuis n. pavillon m. de chasse; muette f. jagerslatijn n. gasconnades ou histoires f. pl. def jagersmaal n. retour m. de chasse. [chasseurs. jagerspaard n. 1 cheval de chasse, coureur; 2 cheval m. de halage. [chasse, fanfare f. jagersstuk n. 1 filet m. de sanglier; 2 (mus.)j jagerstaal f. argot m. de (s) chasseurs. jagerstasch f. gibecière f., carnier m. jak n. (ken) jaquette f., casaquin m. jakhals m. (...lzen) 1 chacal, loup doré m.; 2 haridelle f., canasson m.; 3 gueux, pauvre hère m. Jakob m. (patriarche) Jacob m. V. aussi Jacob. Jakobstaf m. (astr.) Bilton de Jacob, Baudrierf jakoe m. (oos) yacou m. [m. d'Orion. Jakoet, Jakute m. ( [e)n) lakout(e), Yakout(e)1 ialgppe(plant) f. jalap m., ipomée f. [in. jaloersch (cDer, -ot) 1 adj. jaloux (de), envieux (de) ; 2 adv. jalousement, avec envie. jaloerschheid f. jalousie, envie f. jaloezie f. 1 jalousie, envie f.; 2 ( ën) jalousie, persienne f. jam f. (mmeenn)) I (bot.) igname m.; 2 confiture f. Jamaica n. la Jamaïque f. jambe f., jambus m. (jamben) iambe m. jambisch adj. iambique. 1. jammer m. & n. 1 lamentation, plainte, jérémiade f.; 2 misère, détresse, calamité f. 2. jammer adj. dommage; 't is erg — c'est bien dommage. jammerdal n. vallée f. de larmes. jammeren 1 v. intr. se lamenter; 2 v. imp. het jammert mij dat—jesuis bien affligé (de ce) que. jammergeschrei n. lamentation f., clameur f. de détresse. [misérablement. jammerhartig 1 adj. misérable, pitoyable; 2adv.:j jammerklacht 225 -- jeneverbrander jammerklacht f. lamentation, jérémiade f. jammerkreet m. lamentation f., clameur f. de détresse. [ blement. jammerlijk 1 adj. lamentable; 2 adv. lamenta-J jammernis f. («sen) lamentations f. pl. jammerpoel m. abime m. de misère. jammerzang m. chant m. lugubre. jampot m. confiturier m. Jan m. (c nen) 1 Jean m.; —tje Jeannot m.; Jan of Piet Pierre ou Paul; wat --tje niet leert zal -- niet kennen qui jeune n'apprend vieux ne saura; 2 gaillard, homme m. déterminé; een — van een appel une fameuse pomme; een groote --- un gros bonnet; 3 limonadier, garçon m. (de café) ; 4 oom(e) — le lombard; ma tante, le clou; 5 (jeu) jan m.; boven — zijn être en bon point ; iem. — maken gagner double. Jana f. Adrienne f. Janboel m. pétaudière f.; een — maken faire duf Jan-de Wasscher m. táte-poule m. [potin. Jan de Witt : de jongens van - de rudes gaillards m. pl. Jandikke, Jandome, Jandorie interj. morbleu! Janhagel n. 1 canaille, lie f. de la population; 2 croquet d grêlons, sablé m. Janhen m. jocrisse m. Jan-in-den-zak m. (cuis.) échaudé ni. Janitsaar m. (...aren) janissaire m. En compos. de janissaire(s). janken v. intr. glapir,japer; (hommes) geindre, pleurnicher; — om aboyer après. janker m. ( xs) geigneur, criailleur, piailleur m. Janking f. 1 jappement m.; 2 piaillerie f. Jan- Klaassen m. polichinelle m.; (spéct) guignol m. [mathurins m. pl. Janmaat m. matelot, marin m.; (collect.) nosj Jannetje n. Jeanne, Jeannette f. J a n o o m m. le mont-de-p i été m.; ma tante, le clou. Janplezier m. 1 Roger-bontemps m.; 2 (véhic.); Jan-Potage m. Jean potage m. [pauline f. Jan- Rap m. la racaille f.; — en zijn maat la racaille et la canaille. Jans f. Jeanne f.; moeder — brocanteuse f. Jansalle m. poule f. mouillée. Jansaliegeest m. esprit m. de Iran-Iran. Jansbrood n.: Sint — caroube f. Jans(dag) m.: op Sint --- à la Saint Jean. Janseuvel n.: Sint — mal St-Jean, mal m. caduc, épilepsie f. Janskruld n. : Sint --- millepertuis m., herbe f. de la St-Jean. [celé. Jan-Splinter m.: —s testament héritage m. mor-t Janstramme interj. le diable m'emporte! J a ns u l m. Jean Logne, bonasse n. Jansvuur n. : Sint -- feu m. de ta St-Jean. Jantje n. 1 Jeannot m.; 2 mathurin m. Jantje-Contant n. commerpant m. solvabte. Jantje- Kaas n. 1 fromager; 2 Hollandais m. Jantje-Trapzoetjes n. tapinois m. Jantje van Leiden n. le Rot des anabaptistes; 't loopt met een -tje van Leiden af cela se termmne en eau de boudin. Januari m. janvier m. Jan-van-alles m. bazar m. Jan-van-Gent m. (zoo.) Jean-de-Gand, Jou m.= Japan n. Japon m. [de Bassan. japanneeren v. tr. japonner. Japannees (...gazen), Japanner ( mos) m. Japonais m. [ & m. Japansch, Japanneesch adj. & n. japonais adj.# japen v. tr. balafrer. Japik m. Jacques m. japonf.(cs & vonen) 1 robe,jupef.;2robem.; japonophouder m. relève-fupe m. [de chambre. japonsch adj. d'indienne; -e rok robe f. de chambre d'indienne. jarenlang adv. des années durant. Jarig adj. 1 dun an; 2 qui cèlèbre son anniversaire; ik ben heden - c'est aujourd'hui ma féte ou mon anniversaire. 1. jas f. (co sen) redingote f.; zijn jasje waait zooals de wind is il tourne d tous les vents; (fig.) een -- krijgen attraper une veste. 2. jas f. (cartes) 1 valet m. d'atout; 2 jeu m. du; 3. Jas m. 1 Gaspard; 2 Élie m. [valei. jasmijn f. jasmin m. jasmijnachtig adj. jasminé. jasmijnhout n. hispanille f. jaspis m. & n. jaspe m.; Oostindische - mangorin m. [m.; agathe f. jaspée. jaspisagaat (objet) m., (matière) n. jaspagathej 1. jassen v. tr. 1 Ster la capote; (fig.) éplucher; 2 bccler. 2. jassen v. ir. & intr. jouer au jeu du valet. jasser m. ( c's) 1 joueur m. au jeu du valet; 2 éplucheur m. (de pommes de terre); 3 couleau m. (à éplucher). jasses interj. mon Dieu. jatagan m. ( c's) yatagan m. jati(hout) n. bols m. de teck. 1. Javaan m. (...enen) Javanais m. [avant m. 2. javaan m. (...anen) confre-maïtre, chasse-- jawoord n. oui m.; het -- geven prononcer ie oui. 1. je pron. pers. tu, toi ; (cornpl.) te, à toi. 2. je adj. poss. ton, ta, les. Jef m. Joseph m. jegens prép. envers. jelui pron. vous autres. jem(ín)le interj. Seigneur jésus! jeminiejoosje interj. Jésus, Marie, Joseph! 1. jenever m. genévrier m. [de-vie f. 2. jenever 1. (Belg.) genièvre m.; (France) eau-t jeneverbes, ...bezie f. bate ou graine t. de genë-t Jenoverbeslilster t. grive, litorne f. [vrier. Jeneverboom m. genévrier m. jengve!brander m. distillateur, bouilieur m. jeneverbranderij -- 226 — Jong jeneverbranderij f. distillerie f. Jeneverkroeg f. assommoir m. Jeneverneus m. nez m. cuivré. Jenikaleh n. lénikaléh m. Jenissel n1. Iénisséi m. [chasse. Jenny-machine f. jenny, jeannetie f., métier m. ài Jent (pron. djent) adj. gentil; een — meisje une gente fitte; een —e vent un homme chic. Jeroen m. Jéróme m. Jesaja m. Isaïe m. Jet f. Henriette ou Juliette f. jeu n. (pron. zjeu) jus m. (de viande). 1. jeugd f. 1 jeunesse f.; de vroegste—la (plus) tendre jeunesse; 2 (coll.) jeunes gens m. pl.; jeu-$ 2. jeugd 1. jus m. (de viande). [nesse f. jeugdig 1 adj. jeune, de la jeunesse, juvénile; 2 ardent, vif, fougueux; 3 adv. en jeune homme; ardemment. Jeugdigheid f. 1 jeunesse; 2 ardeur f. (de la jeu-4 Jeuk n. (Limb.) Goyer m. [nesse) . Jeuken 1 v. intr. démanger; zijn rug jeukt le dos lui démange; mijn maag jeukt mon estomac me ,picote; ik weet waar 't hem jeukt je sais or le bot le blesse; 2 v. tr. gratter. Jeukend, jeukerig adj. qui démange; (méd.) prurigineux; — zijn avoir des picotements. jeuking, jeukte f. 1 démangeaisons f. p1.; picotements m. pl.; 2 (méd.) prurit m. jezuïet m. (cen) jésuite; den — spelen faire le jésuite. En compos. de (s) jésuite (s) . iezuïterii f., jezuïtisme n. jésuitisme m. Jezuïtisch adj. jésuitique. Jezus m. Jésus m. [m. (des marais). Jezus-gras n., Jezus-oogen n. pl. (bot.) myosotis] Jezuskindje n. enfant m. Jésus. Jezus-papier n. papier m. Jésus. jicht f. goutte, arthrite f. En compos. goutteux ou arthritique. [antiarthritique. jichtbaai f., ...flanel n.) (méd.) (boie f.,flanelle f.)i Jichtig adj. goutteux, arthritique. jichtkous f. bas m. antiarthritique. jichtlijder m. goutteux, arthritique m. jlchtrniddel n. antigoutteux, antiarthritique m. Jichtpleister f., ...poeier n., ...taf f., ...water n.) (empldtre m., poudre f., taffelas m., eau f.): Jij pron. pers. tu, toi. [art hrllique. Uien v. tr. tutoyer. lijn n. caliorne f. Jlllis rn. Gilles m. Jobsbode m. messager m. de malheur. Jobsgeduld n erpatience f. d'ange. Jobstijding f. nouvelle f. fatale. jochie n. gamin, gosse m. joden. En compos. juif. Jodenchristen m. judéo-chrétien m. Jodendom n. judaïsme m. [f. du Christ. .jodendoorn m. (bot.) paliure m. piquant; épinet Jodenduttsch n jargon m. juif. jodengenoot m. prosélyte m. juif. jodenhars f. & n. asphalte m. jodenjas f. lévite f. Jodenkerk f. 1 tempte f. juif; synagogue f.; 2 brouhaha m.; wat een —1 quel sabbat 1 jodenkers f. (bot.) coqueret, alkéhenge m. jodenkriek f. bigarreau m., guigne f. Jodenlijm f. asphalte m.; (iron.) salive f. jodenpek, ...pik n. asphalte m. jodenstad f. ghetto m. jodentaal f. jargon m. juif. jodentoer m. tour m. d'usurier. Jodin f. (conen, conetje) Juive f. jodium n. etc. = iodium etc. Jodocus m. Josse m. joedelen v. tr. & intr. chanter à la tyrolienne,^ joedellied n. tyrolienne f., ioulement m. [iouler. joelen v. intr. se divertir bruyamment. Johan, Johannes m. Jean; — de Deo Saint Jean-de-Dieu. Johanna f. Jeanne, jeannette f. Johanneskever m. hanneton m. de juin. Johanneswormpje n. ver m. luisant, luciole f. Johannis-gicheroth n. (Lux.) Nobressart m. 1. jok m. plaisanterie f., badinage m.; uit — spelen jouer pour l'honneur. 2. jok n. = juk. jokken v. intr. 1 badiner, railler, plaisanter; 2 dire des bourdes. jokkenaar m., ester f. ( mos) menteur m., ...euse f.; donneur m., ...euse f. de bourdes. jokker m. (cs) plaisantin m. jokkernij f. plaisanterie, raillerie f. jo! f. (clen, sletje) yole f. jolig adj. 1 foldtre, pétulant, amusant; 2 comique, facétieux. joligheid f. foldtrerie, pétulance f. jollen v. intr. geindre. Jonas m. jonas m.; het lot valt altijd op -- c'est toujours un malheureux qui écope; voor -- spelen boire d tire-larigot. jonassen v. tr. berner, vanner. 1. long adj. 1 jeune; een — paar des jeunes mariés; de oude heer en de —e heer monsieur et son fits; —e groenten légumes verts; —e erwten petits pois nouveaux; —e wijn vin vert; — gewend oud gedaan comme on s'accoutume on s'en va; men kan niet altijd — blijven on ne peut pas ttre et avoir été; — van jaren en bas dge; in mijn —e jaren,dans- ma jeunesse;: het —ste kind le cadet; hij Is tien jaar —er dan ik il a dix ans de moins que mol ; een —ere broer un frère puiné; weer — worden rajeunir; --e beenen hebben être ingambe; M. X de --ere M. X jeune; 2 célibataire; 3 réceni, dernier; de —ste dag le dernier jour. 2. jong adv. récemment, dernièrement, nouvellement; de —st geboren zoon te dernier-né. jong — 227 --- juist 3. jong n. ( men, miskan) 1 petit m.; -en werpen faire des petits; 2 enfant m.; zoo'n tronk zoo'n jonk bon chien chasse de race; 3 fille f. jongedochter f. jeune personne, demoiselle f. jongeheer m. (jeune) monsieur m. jongejuffrouw f. jeune fille, demoiselle f. jongeling m. jeune homme, adolescent ; (poét.) ^jouveneeau m. [jeunes gens m. pl. jongelingschap f. 1 adolescence, jeunesse f.; 2s jongelingsdroom m. rêve m. de jeunesse. jongelingsjaren n. pl. adolescence, jeunesse f. 1. jongen m. ('s, motje) T & 1 garçon m.; kleine - bambin, gosse m.; een kwade --- un gamin m.; 2 oude -1 mon vieux! 3 apprenti; 4 i alei m. 2. jongen v. intr. faire des petits, mettre bas. 3. jongen(s) interj. 1 allons; 2 mon Dieu! Jongensachtig adj. 1 comme un garçon, garçonnier; hij ziet er - uit il a l'air gamin; 2 puéril. longsnsgek adj. & f. (fille) sotte; friquette f. [f. jongensgrap f., ...streek m., ...werk n. gamineriej jonger m. (xen) serviteur, disciple m.; Jezus en rijn -en Jésus et ses disciples. jongetje n. dimin. de jongen. longgeborene m. nouveau-né m. jonggehuwde m. & f. jeune marié ni., jeune mariée f. [garçon m. ,ionggezel m. ( telen) célibataire m., (pop.) vieux] longmaatje n. apprenti m. longmensch n. jeune homme m. jongs: van - af, van - aan dès la jeunesse. Jongstleden adj. dernier. onk f. jonque f. onker m. ( mos, motje) gentilhomme, damoiseau; mauv. part) hobereau m. onkerachtig 1 adj. noble, de gentilhomme; 2 (gibier) faisandé; 3 adv. en gentilhomme. onkerpartij f. parti m. des hobereaux. onkervisch m. julis, labre m. onkheer m. gentilhomme m.; (titre) écuyer m. onkheid f. jeunesse f. [2 célibataire m. onkman m. (c nen & . ·) 1 jeune homme;t onkvrouw f. demoiselle; (titre) mademoiselle f. ongst f. = gunst. Jood m. (Joden, c je) juif; (mépris) youtre m. 1oodsch adj. juif, judaïque; op zijn - d la juive. ool f. féte bruyante, guindal m. oop f. (jopen) 1 (pomme) pépin m. rouge; 2 ar-t Doosje n. diable m. [bouse f. bosjes-thee f. thé m. impérial. . Joost m. fusie, Josse m.; Sint---ten-Node 1. Saint-Josse-ten-Noode. [bie le sait. t. Joost m. le diable; dat mag - weten le dia-t openbier n. bière f. de Dantzig. lordagn m. Jourdain m. lorden m. 1 tourdan; 2 j- niais, bénêt m. ioris m. George (s) m.; Sint--n. (Fl. occ.) Saint- 3eorges. j ota f. ( x's) iota m.; geen - pas un iota. jou 1 pr. pers. toi; 2 adj. poss. ton, ta, tes. jouen v. tr. & intr. tutoyer; iemand jijen en - être d tu et à toi avec qq. [m. de bord. journaal n. (... nales) T journal m.; (mar.) livret journalistiek f. journalisme m. 1. jouw poss. ton, ta, tes; de, het -e le tien, etc. 2. jouw m. 1 huée f.; 2 --tje attrape-nigaud m. jouwen v. intr.thuer, crier. Jozef m. Joseph m.; de rechte - l'élu du coeur. Jozefa f. Josëphe, Joséphine f. Jozua m. Josué m. jubel 1 m. jubilation f., cris m. p1. d'allégresse; 2 n. jubilé m. [gresse. jubelen v. intr. jubiler, pousser des cris d'allé-t jubelfeest n. jubilé m., féte f. jubilaire. jubeljaar n. année f. jubilaire, jubilé m. jubelkreet m. cri m. d'allégresse. jubelmis f. messe f. jubilaire. jubilaris m. (csen) jubilaire m. jucht, juchtle(d)er n. cuir de Russie, youfte m. Juck n. (Limbourg) Goyer m. Juda 1 n. Juda m.; 2 m. (prénom) Jude m. Judasbaard m. barbe f. rousse. Judasboom m. galnier, arbre m. de Judée. Judashaar n. cheveux m. pl. roux. Judaskus rn. baiser m. de traitre. Judaslach m. rire m. faux. Judasoor n. 1 (bot.) oreille f. de Judas; 2 (mar.) flasque f. du mat. Judaspenning m. 1 denier m. de Judas; 2 (bot.) monnaie f. du pape, grande lunaire f.; (pop.) judassen v. tr. faire enrager. [passe-satin m. Judasstreek m. judasserie f. judicieel adj. judiciaire. judicium n. (...cia) arrêt rn. juffer f. (.es, cotje) 1 demoiselle, (apostr.) mademoiselle f.; 2 bassinoire f., chau ffe-lit m.; 3 (mar.) moufle f. de parade, cap m. de mouton; 4 hie f.; 5 (zoo.) demoiselle, libellule f.; 6 -tje in 't groen cheveux m. pl. de Vénus. [timide. jufferachtig, ...lijk adj. dernoiselle, réservé,t jufferling m. 1 damoiseau; 2 fat, godelureau m. jufferschap f. 1 beau sexe m.; 2 célibat m. juffershondje n. bichon m.; beven als een - trembler comme un caniche. juffrouw f. (ten, cotje) demoiselle f.; (apostr.) mademoiselle f.; (dans la bourgeoisie) madame f. juichen v. intr. jubiler, triompher, pousser des; juichtoon m. cri m. de foie. [cris de joie. juin = ajuin & ul. 1. j uist adj. ("er, yst) 1 juste, exact; 2 équitable; 3 een - gehoor hebben avoir l'oreille juste; een - begrip hebben van avoir la notion exacte de. 2. juist adv . 1 j ustement, fout jaste, exactement ; 2 équitablement; 3 eorrectement ; 4 précisément; ik weet dat niet - je ne sais pas cela au juste; juistheid — 228 --- kaalheid ik heb het daar - gezegd je viens de le dire; daar, zoo - d 1'instant; hij gaat -- weg il sort à l'instant. juistheid f. 1 justesse, exactitude, précision f.; 2 équité f. (d'un jugement); 3 propriété f. (d'un terme). Jujube f. [2 j = zj j jujube (fruit) f., (suc) m. Juk n. (ken) 1 joug m.; een - ossen une couple de bwufs (au joug); 2 (mesure) jauchart m.; 3 (hist. rom.) fourches f. pl.; 4 (seaux) palanche f.; (brasseur) tinet m.; 5 (pont) palée f.; 6 (balance) fléau m. jukbeen n. os m. zygomatique, pomette f. jukboog m. arcade f. temporale ou zygomatique. Jukboom m. charme m. Jukdrager m. travon m., quille f. (de pont). jukgespan n. attelage m. de deux bceufs. Juk(ken)wijdte f. travée f. (de pont). jukos m. breuf m. de trait. jukspier f. muscle m. zygomatique. Jukzenuw f. nerf m. jugal. Juli m. juillet m.; half - (d) la mi juillet. Juliaansch adj. Julien. Julianus m. ,Julien m. Julius m. Jules m. [votre, vos. Jullie 1 pron. pers. vous (autres) ; 2 adj. poss.4 Juni m. juin m.; half --- (à) la mi juin. Junior adj. & m. junior, cadet; de heer A. monsieur A. jeune; (sport) de -es les juniorsJ Jupenbier n. bière f. de Dantzig. [m. pl. Jura-bewoner, m. Jurassien m. Jurgen, Jurrie m. Georges m. jurisdictie f. (mos) juridiction f. jurist m. ( men) 1 juriste, homme de lot; 2 étudiant m. en droit. En compos. juridique ou de juriste(s), de jurisconsulte(s). jurk f. (xen, Tje) robe f., fourreau m. jury-lid n. [j =_- zj) juré m. justeerbalans f. balante f. de précision. justeerder m. (mos) ajusteur m. justeeren v. tr. ajuster. justeerschaal f. ajustoir m. justitie f. justice f. 1. jut f. (eten) poire f. foncdante d'été. 2. Jut f. Jeanne f. 3. Jut m. (eten) 1 jutlandais m.; 2 jcoureur m. de plage; 3 (mar.) doove - télar m.; (fig.) een doove -- 1 un saint de bols; 2 un sourdaud m. ; 4 davier m. 4. Jut m.: hoofd van - téte f. de Turc. Jutmis, Juttemis f. : Sint -- la Saint-Jamals; te Sint -- la semaine des quatre jeudis. juttepeer f. beurré m. gris. juweel n. (cDen) bijou, joyau m. juweelendoosje,kistje, xkoffertje n. écrin m.; (pour bagues) baguier m. juwelier m. ( mos) b'joutier in. juwelierskunst f., ...werk n. bijouterie, joaillerie f. [bijouterie f. juwelierswinkel m. magasin m. de joaiilier,j k f. (c's) k m. 1. ka f. (kaan) V. kaai & 2. kaan. 2. ka. En compos. de quai. 3. Ka f.(co's, Kaatje) Caton, Catau, Trinette f. kaag f. (kagen, c Je) cague. allège f. kaag man, ...schipper m. patron m. de cague. kaal f. (men, motje) quai m. kaalboef m. portefaix, débardeur m. kaaidraai f. radeleur m. kaaldraaien v. intr. sép. faire le radeleur. kaaidraaier m., ... draalster f. radeleur m., ...euse f. kaalgeld n. droit de quai, quayage m. kaailooper m. portefaix, débardeur m. kaaiman m. (cos & cnen) (zoo.) caïman m. kaal meester m. maltre ou capitaine m. de ou duf kaairing m. arganeau, organeau m. [port. 1. kaak f. (kaken, c je.) 1 joue f.; met beschaamde kaken avec sa courte honfe; 2 mdchoire t., maxiltaire m.; door de kaken jagen faire passer par te gosier; 3 (cheval) ganache f.; 4 ouïe f. (de poisson); joue f. (de cabillaud); 5 jumelle f. (de rabot); mdchoire f. (d'étau etc.). 2. kaak f. (kaken) 1 baril m., caque f.; 2 pilori,' carcan m.; aan de -- stellen mettre au pilori; (fig.) clouer au pilori. [lalre. kaakbeen n„ ...klier f. os m., glande f. maxil-t. kaakmes n. caqueux m., couteau m. de caqueur. kaakslag m., ...smeet f. soufflet m. 1. kaal adj. (kaler, pst) 1 chauve, pelé; kale_ kin meriton glabre; —. geschoren zijn avoir les cheveux ras; er — van afkomen revenir bredouille; 2 (arbre) dépouillé, dégarni ; (tige) glabre; 3 — kleed vétemenr usé ou rapé; kale weide prairie nue; kale rots rother dénudé; kale muur muraille nue; 4 -- schip vaisseau démdtê ou dégréé; 5 misérable, déplumé; kale heer pau. vre sire; kale keuken maigre cuisine; iem. —. plukken plumer qq. 2. kaal adv. 1 — ontvangen recevoir sèchement; 2 ,— zeggen dire carrément. kaalheid f. 1 dénudation,nudité f.;(tête) calvitie f. ^ aalho of dig — 229 -- kabbeling menton) glabréité f.; (habit) usure ; 2 misère, aalhoofdig adj. chauve. [pauvreté f. aalhoofdigheid f. calvitie f. taalkin m. imberbe; (pop.) blanc-bec m. taalkop m. 1 tête f. chauve; 2 vautour moine; poisson) cacap m. saam f. (bière etc.) fleur f.; (cidre) gendarme m. caamaehtig adj. couvert de fleurs, moisi. kaan f. (kanen) canot m., nacelle f. . kaan f. (kanen) 1 creton m. ; 2 fleur f. kaap f. (kapen) cap, promontoire m. . Kaap f.: de — le Cap m. (de Bonne-Espé- 'ance) . [la course. . kaap f. piraterie, course f.; ter — varen fairei aapsch adj. du Cap (de Bonne-Espérance). Kaapstad f. le Cap m.; la ville f. du Cap. Kaap-Verdische eilanden n. pl. ïles f. pl. du Cap- Vert. caapstander m. 1 cabestan; 2 grand fanal m. kaapvaarder in. 1 navire m. qui va au Cap; 2 corsaire m. kaapvaart f. course f., corsairage m. kaar f. (karen) banneton in. kaarde f. (o n) 1 chardon m.; 2 (tiss.) carde f. kaardehol 1 f. cardère f.; 2 m. tête ou capitule f. de cardère. aard(en)distel f. chardon m. à carder, cardère f. aard(en)maker in., ... maakster f. cardier m.,^ kaarder In. ( mos) cardeur m. [...ière f. kaarder, f. carderie f. kaardmachine f. cardeuse f. kaardsel n. cardée f. kaardwol f. laveton in. kaars f. ( en, je) (snif) chandelle f.; (eire, stéarine) bougie f.; (église) cierge m.; —en van zessen ou van de zes du six; recht als een — droit comme un i ; het laatste —je uitblazen payer les violons. kaarsedief m. 1 flammèche f.; 2 moucheron m. kaarsenbak in. évente f. kaarsenkatoen n. fil in. à mèches. kaarsenkist f. évente f. [bougies. kaarsenmaker m. couleur m. de chandelles ou del kaarsenmakerij f. fonderie f. de chandelles oud kaarsesnuiter m. mouchettes f. pl. [de bougies. kaarslicht n. lumière f. de chandelle; bij -- d la chandelle ou à la lumière. kaarsmooi adj. d'une beauté douteuse; die vrouw is — cette femme est belle á la chandelle. kaarswerk n. ouvrage m. qui sent l'huile. kaart f. (-oen, je) T & i carte f.; ik heb schoone —en gekregen il mest entré beau jeu; een —je leggen faire une partie; de — leggen tirer les cartes; iem. in de — kijken regarder le jeu de qq.; met open — spelen jouer cartes sur table; 2 carte f. (de géographie); blinde — carte muette; hij is de — kwijt il marche d 1'aventure; 3 carte f. (de visite); (menu) carte f.; 4 entrée f., ticket m.; (en nombre) cachet m.; (chem. de fer) billet m. kaarteblad n. carte f. d jouer. kaarten v. intr. jouer aux cartes. kaartenfabriek f. fabrique f. de cartes, carterie f. kaartengeld n. garantie f., tarif m. kaartenhuis n. cháteau m. de cartes. kaartenmaker m. cartier m. kaartenpapier n. carton m. [f. kaartlegster f. tireuse de cartes, cartomancienne; kaastmatière) f., (objet) m.(kazen, c'.je) fromage m.; Leidsche — fromage à cumin ou de Leyde; zoetemelksche — pdte f. grasse; zich de -- van 't brood niet laten nemen ne pas se laisser duper; de kat de — toevertrouwen confier les poules au renard. 2. Kaas m. IVienisC' m. kaasachtig adj. caséeux, froraageux; caséifurme. kaasboer m., min f. fromager m., ...ère f.; (Vosges) markaire m.; (Suisse) fruitier, armailli m. kaasbord n. plat m. d,fromage. [magerie f. kaashandel m. 1 commerce m. de fromage; 2 fro-t kaashuis n., ...hut f. fromag.erie f kaasjesblad n., ...bloem f., ...kruid n. grande mauve f.; klein — passe-rose, rose trémière f. kaaskamer f. fromagerie f.; (mar.) soute f. au fromage. [(pátiss.) talmouse f. kaaskoek m. galette f. ou guteau m. au fromage;t kaaskop in. 1 moule m. d, fromage; 2 (fig.) tête f. ronde ; Hollandsche — fromager gin. hollandais. kaasmade f. ver du fromage, ciron m. kaasmaker m. fromager in. kaasmakerh f. fromagerie f. kaasmes n. coutelas m.; (iron.) latte f. [m. kaasmijt f. mite f. du fromage; tyrogliphe ciront kaasnap m. 1 fromager m.; 2 meute m. à fromage. kaasstof f. caséine f. kaasvlieg f. mouche du froinage, téphrite f. kaaswei f. petit-lait m. kaaswrongel f. caillebotte f. kaats f. (jeu) chasse f. kaatsbaan f. jeu m. de paume; open — longue paume f.; besloten — courte-paume f. kaatsbal m. balie f.; éteuf m. kaatsdak n. toit m. de courte-paume. kaatsen v. intr. jouer d la paume ou á la balie; wie wil — moet den bal verwachten on ne doit pas s'étonner de se voir rendre la monnaie de sa pièce. kaatser m. (os) joueur m. de paume ou d la balie. kaatsmeester m. paumier m. kaatsnet n. raquette f. kaatspalet, ...plankje n. palette, raquette f. kaatszeef f. raquette f. á trois pieds. kabaal n. etc. = tabaal etc. kabas f. (misen, co je) tabas m. 1. kabassen v. tr. tuer. 2. kabassen, kabazen v. tr. [(louter, chiper. kabbelen v. intr. murmurer, ctapoter. kabbeling f. murmure, clapotis rn. kabel — 230 — kalf kabel m. ( mos, etje) cdble m.; er is - op zolder il y a de la réserve; de derde streng maakt den - toutes bonnes choses sont trois; van den - kappen écorner son capital. kabelaring f. tournevire f. kabelbaan f. funiculaire m. kabelballon m. ballon m. captif. kabelbericht n. cdblegramme m. kabeldraad m. time f. (de ou du ckble) . kabelgaren n. fil de caret, to(u)ron m. kabelgast m. gardien m. des cd bles. kabelgat n. fosse f. aux cd bles. kabeljauwm. &f. (men & mos, motje) 1 cabillaud m.; morue f. fraiche; een spieringuitwerpen om een --- te vangen donner un ceuf pour avoir un bceuf ; 2 (Bist.) Cabillaud m. kabel jii waas n. lancon m. Kabeljauwsche m. (hist.) Cabillaud m. kabeljauwskelder m. royaume m. des poisssons. kabeljauw(s)maag f. gau m. kabeljauwsoog n. (bot.) abrus, jéquirity m. kabeljauwvangst, ...visscherlj f. pêche f. de laf kabelknoop m. coque f. [morue. kabelnet n. réseau m. de Pils électriques. kabelrand m. carnéle f. kabelslengte f. encdblure f. kabelspoorweg m. funiculaire m. kabelstrik m. coque f. kabeltelegram n. cdblegramme m. kabinet n. ( eten, ' je) T cabinet m. En compos. de cabinet. kabinetformaat format m. album. kabinetorgel n. cabinet m. d'orgue. kabinetsraad m. conseil m. des ministres. kabinetsstuk n. 1 pièce f. émanant du cabinet; 2 pièce de cabinet, pièce rare; (fig.) belle pièce. kebinetswerk n. travail m. de marqueterie. Kaboel n. Coboul m. kabouter(mannetje n.) m. lutin, nabot m. kabuiskool f. chou m. cabus. 1. kachel f. (cs, motje) poêle m. En compos. dei 2. L kachel m. poulain m. [poêle. kachelfabrikant, ... maker, ...smid m. poplier m. kachelglans m. brillantine f. kachelgruis n., ...kolen f. pl. menue houiile f.; menu m. kade etc. V. kaal etc. kader n. T cadre m. kadet m. (tien, je) 1 V. cadet; 2 petst pain m. kadijk, kadraai etc. V. kaaidijk, kaaidraai etc. kadilzen v. tr. 1 troquer; 2 dire, faire. kaf n. 1 balie f., bourrier m., vannures f. pl.; geen koren zonder - il y a toujours de T ivraie dans le bon graan; verstuiven als - s'envoler auxvquatrs vents ; 2 poussière f.; déchet, rebut m. kaffa n. moquette, mocade f. Kaffer m. (cos), oosehe f. (coen) Cafre m.; femmel Kafferland n. la Cafrerie f. [f. cafre. kaft n. couverture f. kaften v. tr. couvrir (un livre), mettre une cou-4 kafzak m. paillasse f. (de balle). [verture d. Kaïnsmerk, ...teeken n. marque f. de Caïn. kajaputolie f. (essence f. de) cajeput m. kajuit f. (commandant) chambre; (passagers) cabine f.; (matelots) rouf m. kajuitsjongen, ...wachter m. mousse m. de la chambre; garçon m. de bord. kak m. 1 excréments m. p1.; tata m.; 2 besoin m. grooten -- hebben devoir aller d la selle. kakatoe f. cacatoès, cacatois m. kakebeen n. mdchoire f. kakelaar m., ester f. ( «s) bavard, babillard m.;: kakelarij f. bavardage, babillage m. [-e f. kabelbont adj. bigarré, bariolé; - verven bario- Ier. [babiller. kakelen v. intr. 1 (poule) caqueter; 2 bavarder,; kakement n. bet m.; hou(d) je -ferme ton bec. kaken 1 v. tr. caquer; 2 n. caquage m. kaker m. (.os) caqueur m. kakhiel m. engelure, mule f. (au talon). kakhuis n. lieu m. d'aisances. kakken v. tr. faire ses besoins; caquer; (enf.) faire tata; in zijn broek -faire dans ses culottes. kakkerlak m. ('ken) 1 bête f. de Tour; (mar.) cancrelat m., blatte f.; 2 albinos; créole m. blanc; 3 (fig.) -je n. vain prétexte m. kakkernest n. cage-nis, culot m. kakketoe = kakatoe. [perete. kakstilletje n., ...stoel m., ...sulle f. chaise f.t kalamijn(steen) m. calamine, cadmie f. kal(a)mink n. calmande f. 1. kalander m. (c's) (zoo.) calandre f., charanfon m. du blé. 2. kalander f. ( xs) 1 (machine) calandre f,, cylindre rn.; 2 lustre m. (du linge). kalanderaar m. (xs) calandreur, cylirtdreur m. kalanderen v. tr. & intr. calandrer, cylindrer. kalanderij f. f. calandrage, cylindrage m. kalanderrol f. (rouleau m.) calandreur ,m. kalandersteen m. 1 calandrine f., lissoir m.; 2^ kalant = klant. [fer m. oligiste. kal(e)bas f. ( 'sen) callebasse, gourde f.; Jan - imbécile m., crotte f. kalfaathamer m. maillet m. d calfat. kal(e)faatstoel m. esquenis m. kal(e)fat(er)en v. tr. & intr. calfater, t calfeutrer. kal(e)fatering f. calfatage m. kalender m. ( mos) calendrier, almanach m. kalenderjaar n. année f. civile. kales f. (sen, «je) calèche f. kalf n. (...veren, ...je) I veau m.; als 't -- verdronken in vult men den put trog tard de fermer l'étable quand les chevaux sont volés; een goed - une bonne pdte; 2 vomissement m.; S (artil.) entretoise f.; (charp.) linteau m.; (impr.) Bommier m. de la presse. kalfkoe --- 231 -- Kamerdoek kalfkoe f. vache f. pleine. kalfsbout m. quartier m. de veau. kalfsle(d)er n. veau m. kalfsle(d)eren adj. en ou de veau. kalfsoog n. 1 ceil m. de veau; 2 ceuf m. sur le plat. kalfssnuit m. 1 mufte m. de veau; 2 (bot.) muflier m., oronce f. kalfssoep f. bouillon m. de veau. kalfsvel n. 1 (peau f. de) veau m.; 2 parchemin, diplóme m.; 3 tambour m.; het -- volgen suivre; kalfsvleesch n. veau m. [les clairons m. kali f. potasse f. kaliber n. (c's, ctjc) T calibre m. kalief m. (co en) calife m. kalifaat n. (...aten) califat m. kalis m. (csen) gueux, pauvre hère m. kalissie f. réglisse f. kalk f. chaux f.; levende ou ongebluschte -- chaux vive; gebluschte -- chaux éleinte ou hydratée; - beslaan délayer la chaux; -- bouwen rabeter la chaux; gebrande -- chaux calcinée. En compos. de chaux ou calcaire. kalkaarde f. terre calcaire; (chim.) chaux f. kalkachtig adj. calcaire. kalkbak m. auge f. kalkbranden n. cuite de la chaux, calcination'f. kalkbrander m. chaufournier m. kalkbranderij f. 1 calcination f. ; 2 chaufour,Tour m. á chaux. . kalkbrok m. pl&tras m. kalken v. tr. 1 tremper dans la chaux; 2 blanchir à la chaux; 3 chauler (le blé); 4 enchaussener (lesT kalkhoudend adj. calcifère, calcarifère. [peaux). kalkkiezel n. silex m. calcaire. kalkkloet m. remue-chaux m. kalklicht n. lumière f. oxhydrique. kalkmeel n. chaux f. en poudre. kalkmelk f. lait de chaux, échaudage m. kalkmergel f. marne f. calcaire. kalkmetaal n. calcium m. kalkoen m. 1 dindon m.; dinde f.; (jeune) dindonneau m.; 2 éponge f. (du ter à cheval). kalkoenenhoeder m^., ...hoedster f. dindonnier rn., ...ière f. kalkoenenhok n. dinderie, mue, épinette f. kalkoene(n)vleesch n. (chair f. de) dindon m. kalkoensch adj. de Calicut; -e haan dindon m.; -e hen dinde f. kalkoven m. four m. à chaux, carquèse f. kalkpot m. pot m. à plktre. kalkpuin n. pldtras m. kalkput m. fosse f. à chaux; plain m. kalkschop f. gáche f. kalksteen m. pierre f. d chaux, calcaire m. kalktobbe f. cuve d chaux, auge f. kalkwater n. 1 eau f. de chaux; 2 échaudage m. Kaaielf. 1 Catherine f.- 2 k- pie f.; (gqfois) cornei lle f. kalm 1 adj. calme, tranquille; 2 adv. avec calme, tranquillement. kalmei, kalmink etc. V. kalamijn, kalamink etc. kalmte f. calme m. kalmus m. (csen) (bot.) acore m.; onechte - glaïeu m. calme. kalsei(de), kalsii(de) f. 1 chaussée f.; 2 pavé m kalsei(d)en, kalsii(d)en v. tr. paver. kalven v. intr. (kalfde, heeft gekalfd) 1 vêler; 2 vomir. [tre, flats. kalverachtig adj. comme un veau; (fig.) fold-- kalveren v. intr. dégobiller. [d'enfant. kalverliefde f. amours f. pl. d'écolier, caprice m4 kalvitl, kalvijn m. calville rn. & f. kam m. (c men, c. metje) 1 peigne m.; fijne -- petit peigne; grove -- démêloir m.; 2 (mont, os) crête f.; (violon) chevalet, sillet m.; (roue) came, came levée, cheville f.; (chaudlère) crémaillère t.; 3 (tiss.) (au métier) lisse f., vodtoir; (instrum.) peigne, ros m.; over één -- scheren mesurer d La même aune, mettre sur le même pied; 4 crête i. (du coq); den - opsteken se dresser sur ses ergots; 5 (hérald.) eimier m. kambeitel m. bédane m. kamborstel m. brosse f. à peigne. kamdoek m. peignoir m. kamduiker m. (zoo.) canard millouin, morilion m. [chamelon m. kameel m. & n. (men) chameau m.; --tjeg kameeldrijver m. chamelier rn. kameelgeit f. alpaca m. kameelin f. (c nen) chamelle f. kameelpaard n.,...pardel m. girafet.,caméléopar* kameelschaap n. lama m. [m. kameleon n. (cs) camélton,m. kamelot n. (eten) 1 (tiss.) camelot m.; 2 (pacotille) camelote f. kamen v. intr. (kaamde, heeft gekaamd) se moisir, se couvrir de fleurs. [soubrette f. kamenier f. (c"s) femme f. de chambre; (théat.)t kamenieren 1 v. intr. faire la femmeede chambre; 2 v. tr. faire la toilette de. kamer f. (COs, ootje) T & 1 chambre f.; op zijn kamer dans sa chambre; op -s wonen loger en garni; Eerste K- Sénat m.; Tweede I{-- Chàmbre des députés ou représentanfs; 2 (ininistre, bourgm.) cabinet m.; 3 (mus.) chambre; 4 (mil.) chambrée f. kameraad m. (ms, ...raden) camarade m. kameraadschap n. camaraderie f. kameraadschappelijk 1 adj. confraternal; 2 adv. en bon (s) camarade (S). kameraar m. (ys) camérier m. kamerarrest n. arréts m. pl.; -- geven mettre aux; kamerbezem m. vergettes f. p1. [arréts. kamerdienaar m. valet m. de chambre. Kamerdoek n. toile^ f. de Cambrai- cambrai, linon m. 41 kameten -- 232 -- kandelaar kameren v. tr. 1 mettre en chambre; 2 enfermer. kamergeleerde m. savant m. de cabinet. kamerheer m. — kamerling. kamerh uur f. loyer, terme m. Kamerijk n. Cambrai m.; land van — Cambré-4 Kamerijksch adj. cambraisien. [sis m. kamerjapon f. robe f. de chambre. kamerjuffer f. femme f. de chambre. M. kamerlid n. membre m. de la Chambre, députél kamerling m. 1 chambellan m.; 2 camerlingue m. (du pape). kamermaagd, ... meid f. fille de chambre, camériste f. [(prince) chapelle f. kamermuziek f. 1 musique f. de chambre; 2t kamerplant f. plante f. d'appartement. kamerpot in. pot de chambre, vase m. de nuit. kamerrok m. robe f. de chambre. kamerschut n. paravznt m. kamerspel n. comédie f. de salon. kamerstoel ni. chaise f. percée. Kamerverkiezing f. élection f. législative. Kamerverslag n. compte-rendu m. (des séances) de la Chambre. kamervogel m. oiseau m. d'appartement. Kamerzitting f. séance f. de la Chambre. kamfer f. camphre m. En compos. de camphre oud kamferachtig adj. camphré. [camphré. kamferboom m. camphrier m. kamferbrandewijn in. eau-de-vie f. camphrée. kamfertin v. tr. camphrer. kamferkruid n. camphrée f., camphorosme m. kamferolie f. huile f. camphrée. kamferspiritus m. alcool m. camphré. kamferzuur n. acide m. camphorique. kamgaren n. fil m. d'étaim. kamgier m. condor m. kamgras n . crételle, cvnosure f. kamhagedis f. iguane, porte-crête in. kamhuisje n. étui in. d peigne(s). kamig adj. moisi. kamil(le)bloem f. fleur f. de carnomille. kamillenaftreksel n. infusion f. ou thé m. de ca-1 kamizool n. (...zolen) camisole f. [momille. kammeting f. peignon m. kammen I v. tr. peigner; 2 n. peignage m. kamrnenmaker m. peignier; (tiss.) rotier m. kammer rn. (ms) i peigneur; 2 brasseur m. kammossel f. peigne, pétoncle, pèlerin m. kamoes(le[d]er) n. cuir m. bronzé, peau f. de chamois. [de chamois. kamoesle(d)eren adj. en cuir bronzé, en peaul 1. kamp m. champ délimité, lot m. 2, kamp m. combat m., lutte f.; den — opgeven abandonner la lutte. 3. kamp n. 1 camp, campement m.; 2 (aux Indes) quartier m. (de ville). 4.0 kamp adv. (jeu) quitte, but d but. [dunette f. kampanje f. (c's) 1 (mil.) campagne f.; 2 (mar;) kampeeren v. intr. (se) camper. kampement n. campement, cantonnement m. kampen v. intr. 1 lutter, se battre; 2 rivaliser. kamper m. (ms, mtj e) lutteur, combattant; champion in. [pousse-cambrure m. kampereur n. & f. (ms) 1 cambrure f.; 2 (instr.); kamperfoelie f. (ms) chèvrefeuille m. kampernoelie f. ('s) champignon (comestible), potiron in. kampersteur m. ceufs m. pl. durs á la moutarde. kampgevecht n. combat m. (en champ clos);^ kampioen m. champion m. [duel m. kampioenschap n. championnat m. kampop adj. & adv. quitte d quitte. kampplaats f. 1 champ in. de bataille; 2 arène, lice; (antiq.) palestre f. kamprechter rn. juge m. au combat, arbitre m. kampstrijd m. lutte f., combat m.; duel m. kampvechter m. lutteur; jouteur; champion m. kamrad n. roue f. dentée ou à dents; rouet m. kamster f. peigneuse f. 1. kamuis adj. camus, camard. 2. kamuis(Ieer) = kamoesleer. kamvormig adj. 1 cristé; 2 pectiné. kamwol f. étaim in. kan f. ( ,x nen, netje) 1 pot, vase ni.; (bière) broc m.; te diep in de — kijken jaeger les chopines; het onderste uit de -- le fond de la bouteille; als de wijn is in den man is de wijsheid in de — le vin entre, la raison sort; —tietje cannette f.; 2 (mesure) litre m. 1. kanaal n. (...alen) T & 1 canal m.; 2 canal, conduit, tube; (pour fits) caniveau m.; 3 voie f.; iets uit een goed — weten tenir qc. de bonne source; door het — van par l'entremise de. 2. Kanaal n.: het — la Manche f. kanaalafdeeling f. bief m. kanaalnet ti. canalisation f. Kanaan n. (pays m. de) Chanaan ni.; tale —s langage m. biblique ou scripturaire. Kanaaniet m., --Danisch adj. Chananéen adj. &m. kanaliseerbaar adj. canalisable. kanalje f. & n. (ms) canaille, racaille f. kanarie f. ( 's) canari in.; (en cage) serin m. kanariegeel adj. jaune serin. kanariegras n. alpiste m. ou phalaride f. des ca-; kanarieorgel n..serinette f. [naris. kanariesuiker f. sucre des Canaries; sucre m. royal. [cier m. kanarievogel m. serin m.; (iron.) fantassin, poli-j kanariewijn m. 1 vin des Canaris; 2 (iron.) CM. teau m. la Pompe. kanariezaad n. graine f. de canari ou alpiste. Kanarisehe eilanden f. p. (Iles) Canaries f. pl. kandeel f. & m. chaudeau m.; —tje soupe f. au; kandeelmaal n. lestin m. du second jour. (vin. kandelaar m. (ms & ...laren) chandelier m.; (á branches) candélabre m. kaiidelaarspijp — 233 -- kantoor kandelaarspi j p f. canon m. de chandelier. Kandia n. la Candie f. kand ii f. sucre m. candi. kaneel f. & n. cannelle f. En compos. de cannelle la cannelle. [ou à cannelle. kaneelappel m. corossol m. (réticulé), pomme f.1 kaneelboom m. cannelier m. kaneelkleurig adj. (de) couleur cannelle. kaneelpeer f. poire rousselette; fondante f. kaneelpijp f. bioton m. de cannelle. kaneelsuiker f. cannelline f., cannelas m. kaneelzuur n. acide m. cinnamique. kanefas n. (csen) T canevas m. kanen(brood n., ...koek m.) (pain, gdieau m.) de cretons. kangoeroe f. (vos) kang(o)urou, kangarou m. kanis (csen) 1 f. gline, bourriche f.; 2 m. A tête f.; 3 individu m.; 4 (lig.) corps, coffre m.; 5 gaillard, colosse m. kan j uweel f. bon chrétien, chaillouel m. kanker m. I cancer, (scient.) carcinome m.; 2 (fig.) cancer m ., gangrène f.; 3 (bot.) gale, teigne f. kankerachtig adj. cancéreux. kankerbloern f. coquelicot m. kankeren v. intr. (zijn) se gangréner; (fig.) ronger autour de soi. kankergezwel n. tumeur f. cancéreuse. kankerkruid n. chenillette f. kankerlijder m., ...lijdster f. cancéreux m.,.eusef. kannekenskruid n. népenthe f., népenthès m. kannegieter m. 1 potier m. d'étain; 2 politiqueur m. (d'estaminet) . kannenwasscher m. 1 (outil) goupillon m.; 2 (bot.) cardère. m. sauvage. kannibaal m. (...balen) cannibale m. kano f. ( c's) pirogue f. (maubèche f. kanoetstrandlooper, ...vogel m. anut m.; grandet kanon n. (c nen, o netje) canon m. kanonmetaal n. bronze ou acier m. à canons. kanonneerboot, ...brik, ...sloep f. canonnière f. kanonneeren v. tr. & intr. canonner, attaquer à coups de canon. kanonneering f. 1 canonnage m.; 2 canonnade f. kanonnenvleesch n. chair f. à canon. kanonnier m. (c's) canonnier, artilleur m. kanonvuur n. feu m. d'artillerie, canonnade f. kanonwagen m. porte-corps m., triqueballe f. kanonwisscher m. écouvillon m. kans f. ( coen, coje) 1 chance f., hasard m.; iem. de --- afkijken couper d qq. l'herbe sous le pied; een —je wagen courir la chance; 2 occasion f.; de -- verkijken manquer l'occasion; geen — zien om ne pas voir moyen de. [dette difjérée. kansbiljet n. billet m. de chance, coupon m. de lal kansel m. (cs) chaire f. kanselarij f. (cen) chancellerie f. kanselier m. ( mos) chancelier m. kanselrede f. sermon, prêche m. kanselredenaar m. prédicateur, orateur m. de la chaire. [de la chaire. kanselwelsprekendheid f. éloquence f. sacrte otg kansrekening f. calcul m. des chances ou desk kansspel n. jeu m. de hasard. [probabitités. 1. kant m. ( cen, T je) 1 (en gén.) cóté, bord m.; 2 (angle) carne f.; (ligne) aréle f.; (page) marge f.; (puits) bord m.; (cours d'eau) berge f.; (bots) lisière f.; 3 quignon, chanteau m. (de pain); 4 rechter — Pendroit, verkeerde --- Penvers m.; op zijn — leggen poser (une pierre) de champ; op zijn — zetten mettre (un tonneau) debout; aan alle —en, in alle hoeken en —en de sous cótés; aan den eenen —, aan den anderen — d'une part, d'autre part; van mijn -- quant d moi; aan mijn rechter, linker — d ma droite, à ma gauche; aan — doen ranger, mettre en place; dat staat cp zijn —je, 't is een stuivertje op zijn —je c'est 'une affaire risquée; dat raakt -- noch wal cela na ni rime ni raison; op iemands — zijn être du parti de qq.; iem. van -- maken supprimer qq.; zich van --- maken 1 se retirer, 2 se suicider, s iupprirrer. 2. kant f. dentelle f. ; zijden -- blonde t.; geweven — entoilage m.; gekloste -- dentelle auT 3. t kant f. tonneau m. [fuseau. 4. kant adj. équarri; zich — zetten se mettre en posture; — staan être d'aplomb. 5. kant adj. & adv. prét, en ordre; -- en klaar à sa place et prêt. kantboordsel n. passement m. kanteel m. (xen) créneau m. kantcelen v. tr. créneler. Kanteiberg n. Canterbury m. kantelen 1 v. tr. mettre sur la carne, faire basculer; 2 v. intr. chavirer, basculer. kaneelhaak m. renard m., élingue f. à patter. kanteloep f. cantaloup m. 1. kanten v. tr. 1 équarrir; 2 mettre de champ; zich — tegen s'opposer à. 2. kanten adj. de ou en dentelles. kanterkaas f.& m. fromage m. de Cantal, cantall kantgaren n. fit m. à dentelle. [m. kanthout n. équarrissage m., bois m. équarri. kanthouwen v. tr. insép. équarrir. kantielje f. can(n)etille f., frisons m. pl. 1. kantig ad. i équarri, anguleux; 2 prismati- 2. kant'g adj. qui a un godi de tonneau. [que. 3. kantig adj. moisi, crouteux. kantklopper m., ...klopster f. fatseur m. de denlelies, dentellière f. kantnaald f. épingle f. á dentelles. kanton n. (c's) canton m. kantongerecht n. justice f. de paix. kantonnaal adj. contonal. kantonrechter m.juge m. de paix ou de canton. kantoor n. (...oren) 1 bureau m.; (homme de lot) étude f.; niet op zijn — zijn (fig.) être distrait; kantoorbediende — 234 — kapucijnermonnik aan 't verkeerde —zijn se tromper de porte ou d'adresse; 2 maison f. ou comptoir iii. de commerce. En compos. de bureau. kantoorbediende m. commis m. (de bureau). kantoorinkt m. enere f. double. kantoorklerk m. commis m. kantoorwerk n. écritures f. pi. kantschrift n. inscription marginale; (monnaie); kantshaak = kantelhaak. flégende f. kantsteek m. point m. de dentelle. kantsteen m. 1 pierre f. d'attente, harpe f.; 2 arc - ses f. pl.; 3 parement m. (d'un pavé). kantstopster f. dentellière raccommodeuse f. ksntteekening f. note marginale, apostille f. kantwerk n. (ouvrage m. de) dentelle f. kantwerker m., werkster f. dentellier m.; ...iare f. kantwerkschool f. école f. dentellière. kantzuil f. prisme rn. kanunnik m. (een) chanoine m. kanunnikes f. (esen) chanoinesse f. 1. kap f. (^ pen, «je) 1 coiffe f., bonnet m., catotte f.; 2 cape f., manteau m. à capuchon; froc, capuchon m.; gelijke monniken gelijke —pen qui ee ressembie s'assernble; de --- over de haag hangen jeter le froc aux orties; 3 houppe f. (d'olseau); 4 -je accen m. circonflexe. 2. kap f. (epen, e je) (fig.) (couverture supérieure d'un objet) T chape f.: 1 toiture f.; dóme m. (d'escalier); dessus m., capote. f. (de voiture); souffiet m. (de calèche); abat-voix m. (d'une chaire); abat-jour m. (de lampe); revers m. (de botte); 2 crou^te f. (du lait); cappe f. (du cidre); chapeau m. (du vin); rocher (de la bière). 3. kap m. (eopen) coup m. (d'un instr. trartchant). kapbeitel n1. foncoir m.; groote — hachard m. kapblok n. billot m. kapdoos f. boïte f. à toilette. 1. kapelf. (eten, xletje) 1 chapelle f.; 2 papilton m. 2. kapel f. (meien) (chim.) coupelle f.; têt m. kapelaan m. (...anen & es) 1 vicaire; 2 desservant; chapelain m. kapel(I)eren v. tr. coupeller. kapei meester m. maître m. de chapelle; chef rn. de musique. kapen 1 v. intr. faire le corsaire; 2 v. tr. prendre d la course; 3 escamoter, chiper, subtiliser. 1. kaper m. (cs) 1 corsaire, pirate m.; 2 voleur M. f Tine f. 2. kaperf. (o's) (femme) coiffe; (enfant) cape-t kaperbrief m. lettre f. de marque. kaperkapitein m. capitaine m. decorsaire. kaperschip n. corsaire m., bdtiment m. armé enf kapgebint n. ferme f. [course. 1. kapitaal n. (...alen, otje) capital m. 2. kapitaal f. (aten) (lettre) capitale; majuscule f. 3. kapitaal 1 adi. (...ater, oost) capital, Important; 2 excellent, exquis; 3 adv. d'une manière importante, splendidement. kapitaalband n. (impr.) tranchefile f. kapiteel n. ('en, cotje) chapiteau m. kapitein m. (cos) T capitaine m. kapitool n. capitole m. kapittel n.(cos& een, cfje) Tchapitre m.;hetvoorlezen chapitrer; stem in 't -- voix au chapire. En compos. de ou du chapitre, capitulaire. kapittelen v. tr. chapitrer. kapittelheer m. chanoine m. capitulaire. kapittelstok m. 1 baguette f. d signets; signe m. (de bible), pipe f. ; 2 (charp., forg.) clef d'étau f.; 3 (orfèv.) balustre m.; 4 (couture) olive f.; 5 bilton m. de sucre. kaplaars f. botte f. d genouillère ou à revers. kaplaken n. chapeau m. (de patron). kapmantel m. (manteau m. r) capuchon m. kapmes n. hache, hachette t., couperet m. kapoen m. ( een, etje) 1 chapon m.; 2 espiègle,l kapoenen v. tr. chaponner. [poltron m. kapgets(muts) f. 1 casquette f. fourrée; 2 bonnet m. d pofls; 3 capuce m. (de religieux). kapok f. 1 capoc m.; 2 (fig., Afrique) neige f. kapoot f. (...poten, Tje), 1. kapot f. ( moten, eeje) capote f. 2. kapot adj. en pièces; brisé; troué; fichu;] kap otj as f. capote f. [capot. kappelen v. intr. se cailler. 1. kappen v. tr. (kapte, heeft gekapt) 1 couper à la hache, hacher, abattre; 2 tailler. 2. kappen v. tr. (kapte, heeft gekapt) coiffer. kappen maakster f.faiseuse de bonnets, coiffeusef. 1. kapper m. ( mos) hacheur, coupeur m. 2. kapper m. (es) coiffeur; t perruquier m. 3. kapper ( pos) 1 f. celpre f.: 2 m. (arbre) cd-j kapperboom, ...struik m. cdprier m. [prier m. kappersaus f. sauce f. aux cápres. kapper(tjes)kool f. chou m. pornmé ou cabus. kapping f. ( een) 1 coupe f., taille f., abattage m.; 2 coiffure f. kapraaf f. chevron m. kaproen, kapruin f. (mos & men) 1 chaperon; 2 cavecon m. (de ,cheval). kapseizen v. intr. (kapseisde, Is gekapseisd) faire capot, capoter. kapsel n. (cs, motje) 1 V. haksel; 2 coiffure f.; 3 (zoo., anat., techn.) capsule f. kapspiegel m. ( ces) psyché f., miroir :n. de toilette. kapster f. (os) coiffeuse f. kapstok m. porte-manteau m. kaptafel f. toilette f. kapuci)n"m. ( men) I capucin m.; 2 (fleur) capucine f.; 3 (pois) capucin rn. kapucjner m. T;capucin m. kapuciinerkap f. capuce m. kapucnermonnik m. capucin m. kapucijnernon — 235 — kartonfabriek kapucijnernon, kapucings f. capucine f. kapuits(muts) f. = kapoetsmuts. kapwagen m. charrette f. à bdche. kar f. (eren; c'retje) 1 charrette f.; zijn -- omkeeren tourner bride; 2 (typo.) train; 3 vélo th. karaat n. (karaten) carat m. karabijn f. carabine f. karabinier m. (s o & c"en) carabinier m. karaf f. (cfen, cje) carafe f.; —je carafon m. karakter n. T caractère m. [caractère. karakterloos adj. & adv. (...loozer, c't) saust karakterloosheid f. manque m. de caractére. karakterroman m. roman m. psychologique. karakterschets, ...schildering f. esquisse f. de caractère; analyse f. psychologique. karakterstuk n. comédie f. de caractère. karaktertrek m. trait rn. caractéristique. karavaan f. (...anen) caravane f. karavaanherberg f., ...verblijf n. caravansérail m. karbeel m. (COs & men) 1 empanon m.; 2 (klamp) moise f.; 3 (draagstuk) aisselier m.; 4 (krol) cor-; karbonade f. (c's) carbonnade f. [beau M. karbonkel (matière) n., (objet) m. (co: & coen, etje) I (minér. & zoo.) escarboucle f.; 2 (méd.). charbon, anthrax m. karbonkelneus m. nez m. rubicond. karbonkelsteen m. escarboucle f. karbouw m.. (cs & coen) carbo m. 1. kardeel n. (coen) (cordage) drisse f. 2. kardeel n. ( cos) baril m. (à graisse vu à huile de baleine). kardemom f. cardamome m. [T cardina m. kardinaal(prélat, oiseau)m.,(boisson) f.(...alen) kardinaalschap n. cardinalat m.; dignité f. cardinalice. kardinaaismute f. 1 barrette f.; 2 (bot.) fusain m. 1. kardoes f. (...oezen, coje) 1 cartouche f., gargousse f.; 2 papier m. d'emballage; 3 (charp.) gousset m. 2. kardQgs m. (...oezen, co je) (chien) barbet m. kardoesdoos f. garde -jeu, cartouchier m. kardoesmal m., ...rol f., ...stok m. mandrin m. kardoestasch f. cartouchière f. kareel(steen) m. carreau m. kareelbakkerij f., ...oven m. briqueterie f. Karel m. ( vos) Charles : — tje Charlot in.; --- de Groote Charlemagne; —de Vijfde Charles-Ouint, (France) Charles Cinq. karetschildpad) f. & n. caret m., cahouane f. karig 1 adj. (yer, cost) sobre, modeste; 2 chiche, nvare; 3 adv. sobrement, modestement, chichement, avarement; -- bedeeld peu avantagé. [rice f. karigheid f. sobriété, modestie; mesquinerie, ava-± karitaat f. (...aten) 1 charité, aumóne f.; 2 tronc^ karkant m. ( coen) rivière f. [m. karkas n. ( cosen) carcasse, armature f. karkasdraad m. (,fil m. de) carcasse f. karkiet m. fauvette f. des roseaux. karkole f. (con) 1 caracole f., bigorneau m.; 2 escargot in. Karmeljet(ermonnik) m. (coen) carme in. Karmelieternon, Karmelites f. (coaen) carméiite^ Karmelus(berg) m. (mont) Carmel m. [f. karmiln n. carmin m. karmijnzuur n. carmine f. karmozijn n. & adj., coen adj., corood n. & adj., stof, aozijde f. cramoisi m. & adj. karn f. (men, ootje) baratte f. [baflu m. karnemelk f. luit m. de beurre, babeurre, laitj karnen 1 v. intr. battre du beurre, bal-alter; 2 n.; karnhond m. chien m. baratleur. [barattage m. Karnisch adj. carnique. karnmolen m. baracte f. d manège. karnoffelen v. intr. battre comme pldtre; rosser, étriller. [ ribot m., batirolie f. karnpols, ...stok, ...tril m. batte f. d beurre;l karnschijf f. ménole f. karnton f., ...vat n. baratte f. Karoling m. Carlovingien m. karonje f. ( co*) carogne f. karos f. (yaen) carrosse, char rn. karot f. («ten) carotte f. karottentrekkerij f. 1 fabrique de carottes; 2(iig.) „ Karpathen m. pl. Carpathes m. pl. [carotte f. D karpet f., karper m. (cos, cotje) carpe f.; —tje carpeau, carpitlon m. karpoets(muts) f. = kapoetsmuts. karre f. = kar. En compos. de charette. karrebak m. chartil m. karredrijver m. charretier, roulier m. karreknecht m. charrelier m. karreldoek n. toile de Noyal, noyale f. karreman m. charretier m. karren 1 v. tr. voiturer, eharrier; 2 v. intr. aller en voiture, rouler. karrevracht f. charge, charretée f. [carsate, karsaai n. carsaie f., cariset m.; yen adj. del 1. kartel m. ( cs) entaille f., eniatliure f. 2. kartel n. (cos) cartel m. karteldarm m. colon m. kartelen 1 v. tr. entailler, carneler; 2 v. intr. ee cailler; 3 se recoquiller; 4 (fig.) se brouiller. kartelig adj. 1 entaillé, crénelé; 2 se caitlant jacilement. [2 caillement m. karteling f. 1 entaille f., carnelage; grènetis m.;^ kartelrand m. grènetis m.; carnèle; engrélure f. kartelschip n. (vaisseau m.) parlementaire m. kartets f. (coen) cartouche à balles; botte f. d mi-. traille. kartetskogel m. balie f. aefer ou d mitraille. kartetsvuur n. (Jeu m. de) mitraille f. Karthuizer(monnik) m. chartreux m. Karthuizerktoester n. chartreuse f. Karthui zernon f. chartreuse f. karton n. canon m. kartonfabriek, ... makeril f. cartonnerie f. kartonf abrikant -- 236 — katoen kartgnfabrikant , ... maker m. cartonnier m. kartonneerder m., ...eerster f. cartonneur m., kartonneQren v. tr. cartonner. [...euse f. kartonnen adj. de ou en canon. kartQnwerk n. cartonnage m. k nrt qu w f. gros canon m. karveel f. & n. (os & coen) car(a)velle f. karviei n. (oos & « en) 1 poulie f. d'étague; 2 chevillot, cavillot m. karvielbiok n. 1 poulfe f. d'étague; 2 traversin m. karvielnagel m. chevillot, cavillot m. karwats f. (c'en, cje) cravache f. karwatsen v. tr. cravacher. 1. karwei f. ( men) (boucherie) fressure f. 2. karwei f. (cen, etje) corvéef. karwij(zaad n.) f. (graine f. de) carvi m. 1. kas f. ( cosen) 1 (argent) caisse; cassette f. (privée); 2 porte-affiche, porte-annonces m.; 3 (bot.) serre f.; 4 (typo ) casse f.; 5 (bague) chdton m.; (montre) bofte f.; (dents) alvéole f.; 6 éventaire m.; eolporleur m.; 7 bosse f. 2. D kas f. ( csen) armoire f. V. kast. kasboek n. 1 (papet.) main f. cordée; 2 livre m. de caisse. kashouder m., ...houdster f. caissier m., ...ière f. 1. kasjmir n. (tiss.) cachemire m. [chemirien. 2. Kasjmir n. (géo.) le Cachemire m.; van -- ca-t kaspaper n. papier cassé m.; papier m. de rebut;t Kasper m. Gaspard m. [maculature f. Kaspisch adj. caspien. kasrekening f. compte m. deniers. kassa f. caisse f. kassei f. (ten) 1 chaussée f.; 2 pavé m. kasseien v. tr. paver. kassen ••i. tr. enchdsser, sertir. kassie f. 1 (fruit) casse f.; 2 (arbre) cassier m. kassier m. ( mos & c'en) 1 caissierm.; 2 banquier$ kassiersbriefje n. chèque m. [m. kassiersfirma f., ...huis, ...kantoor n. banque f. kassik etc. = kassei etc. kasstuk n. pièce f. qui fait recette. kast f. (ten, c.o Je) 1 armoire f.; (dans mur) placard m.; 2 (iron.) bofte f.; in de -- zitten Ptre coffré; 3 (fonderie) chdssis; (étau) mandrin; (serrure) coffre m.; 4 bosse f. kastanje (ons) 1 f. (fruit) marron m.; (sauvage) chdfaigne f.; 2 m. (arbre) marronnier; (sauvage)» kastanjebolster m. bogue f. [chdlaignier m. kastanjeboom m. = kastanje 2. kastanjebruin ad]. chdtain, marron. kastgnjehout n. bots m. de chdiaignier. kastgnjekleur f., ...kleurig adj. chdtain, marron m. & adj. kastanjezuur n. acide m. esculique. kaste f. (con) taste f. kasteel n. (ten, c"tje) 1 chateau m.; (fort) citadelie f.; —en in de lucht bouwen faire des chd- ,teaux en Espagne; 2 (échecs) tour 1. Kasteel-Brakel n. Braine-le-Chdteau m. kastelein m. (cbs, ootje) 1 chdtelain m.; 2 aubergiste; limonadier m. (d'une société). kasteleines f. ( cosen) 1 chatelaine f.; 2 aubergiste; limonadière f. (d'une société). [d'aubergiste. kastslet nschap n. 1 chdtellenie f.; 2 métier m.4 kastelen f. (cen) chdiellenie f. kastenmaker m. menuisier, ébéniste m. kastij(d)en v. tr. (kastijdde, heeft gekastijd) chdtier; mortifier, macérer (son corps). kastll(d)ing f. chdtiment m.; mortification, macération f. (du corps). kastoor (... oren) (nlatière)f., (peau, chapeau) ni.; kastoren adj. de castor. [T castor m. kastpapier n. papier m. de rayons (d'armoire). kastrol f. (clen) casserole f. kasuaris, kasuifel --- kazuaris, kazuifel. kasvol f. (zien) cassetée f. kat f. (ten, 'je) 1 chat gij.; (femelle) chatte f.; —je manou, minet m., minette f.; een groote — (fig.) un gros bonnet; —ten in zakken koopen acheter chat en poche; het —je van de baan le coq de la bande; men zou zeggen dat Keizers — zijn nicht is il se croit de la c6te de St Louis; de —uit den boom kijken se tenir sur l'expectative; 2 Spaansche— genette; 3fourrure f., tour de cou, boa m.; 4 (ancre) empennellef.; (palan) capon ni.;. 5 tirelire, tête f. de chat; 6 (pieu) corps m. mort; 7 (art.) pierrier m.; 8 (siège) catte f.; 9 chat m. d neuf queues ; 10 —je (jeu) cache-cache m.; I I (fig.) chipte f. V. katje. kataal m. fretin m. d'anguille [m., harpie 1. kataas n. appdt m., amorce f.; (fig.)mauvais suje4 katachtig 1 adj. ( ier, 'st) félin; (fig.) traftre; 2 adv. comme un chat, perfidement. katanker n. empennelle f. katbiok n. pouiie f. de capon. ka`eel, kateil n. 1 meilleur bétail i.; 2 principaux- meub!es m. pi.; 3 batterie f. de. cuivre. 1. kater m. (cs) matou, chat m. mdle. 2. kater m. (cs) petit fermier m. [main. katern f. & n. (coen, cotje) farde f., quart m. der. katerplaats....stede f. petite ferme f. kathaak m. cros m. de capon. Katharina, Kathelijne f. Catherine f. katheder, kathedraal, katholiek etc. _= catheder etc. kat vig 1 adj. ( ier, pst) malheureux, chétif; 2 adv. misérablement, chétivement. katje n. (oos) 1 dimin. de kat; 2 (bot.) chaton, tule m.; 3 (coquillage) cauris m.; 4 bolle f. d thé; 5 (fig.) semonce f., savon nl. katjesdragend adj. amentacé, nucamentacé. katjesspel n. badinage m. qui tourree mal; daar zal -- van komen ce jeu va mal tourner. katkiuppelen, katknuppelen n. jeu in. du chat. Kat4 f. Catau, Trinon f. katoen n. coton m.; gekeperd — madapolam m.; katoenbatist — 237 — keelgeluid gedrukt — indienne f.; —je 1 cotonnette f., 2 mèche f.; (van) — geven doneer de la vapeur. katoenbatist n. percale f. katoenboom m. cotonnier m. [dienneur m. katoendrukker m. imprimeur m. d'indiennes, in-t katoendrukkerij f. impression f. d'indiennes; manufacture f. d'indiennes. katoenen adj. de colon; —stof du colon m. katoenfluweel n. velours colon m. katoenmarkt f. marché m. cotonnier. katoenplant f., ...struik m. cotonnier m. katoenplantaadje, ...plantage f. cotonnerie f. katoenwaren f. p1. cotonnades f. pl. katoog n. T teil m. de chat. katpardei m. 1 ocelot, chat-pard m.; 2 (Afr.)serval M. [trochlée f. katrol f. ( alen, xletje) 1 poulie f.; 2 (anat.)t katrolblok n. moufle f., caisse f. de poulie. katrolschijf f. réa m. kattebak m. 1 mangeoire f. de chat; 2 caisse f. d ordures (pour le chat); 3 siège m. de derrière. katteblok n. poulie f. de capon. kattedarm m. 1 boyau m. de chat; 2 corde f. dei 1. kattegat n. chatière f. [violon. 2. Kattegat n. (géog.) Cattégat m. katteklauw m. 1 griffe f. de chat; 2 (bot.) glouteron m. kattekop m. 1 tête f. de chat; 2 (mar.) bossoir; 3 (serr.) crochet m. de bourdon; 4 (art.) mortier m. d la Cohorn; 5 miche f. de seigle. kattekwaad n. f. espièglerie, gaminerie f.; — uithalen faire des gamineries. katten v. intr. 1 chatter; 2 (mar.) caponner, empenneler; 3 (comm.) refuser. kattendoorn, ...doren m. 1 bugrane f.; 2 houx m.; 3 genêt m. anglais. kattengeslacht n. race f.féline. kattengespin n. ronronnement m. (de chat); het eerste gewin is — la chance au début est traitre^ kattenkroeg f. crèmerie, laiterie f. [(esse). kattenkruid n. herbe aux chats, cataire, chataire f. katrenmuziek f. 1 musique f. de chats, concert m. de chats; 2 charivari m.; iem. (een) — brengen faire un charivari à qq. kattenoog n. T teil m. de chat. kattenspel n. = katjesspel. kattenzilver n. argent de chat, mica m. blanc. katterig adj. ( ier, pst) qui a mal aux cheveux; — zijn avoir mal aux cheveux. katterigheid f. mal m. aux cheveux. katterog m. petite raie f. katterug m. 1 dos m. de chat; een — maken 1 faire le gros dos, 2faire des courbettes; 2 (mar.) arc m. kattesprong m. 1 saut m. de chat; het is maar een — il n'y a qu'un pas; 2 (anat.) astragale f. kattestaart m. 1 queue 1. de chat; 2 (bot.) prfle des champs; salicaire f.; 3 fouet m. à queue de rat; 4 flamme f. marchande. kattevel n. 1 peau f. de chat; 2 (fig.) dessalée, fine; kattin f. (conen) chatte f. [matoise t. katuil m. chat-huant m., hulotte f. katvisch f. fretin, menu poisson m. kaiwiig m. osier m. katzwijm f. défaillance, pdmoison f.; in — liggen être en pdmoison, (mar.) être en bapaume. Kaukasiër m. Causasien m. Kaukasisch adj. caucasique. Kaukasus m. Caucase m. kauscher adj. Icoscher, pur. kauschersnij (d) er m. sacrificateur m. 1. kauw f. choucas m. 2. kauw f. ( cen, etje) 1 mdchure f., bouchée f.; 2 chique f. (de tabac). kauwbeitel m. bec-de-cane m. kauwen 1 v. tr. mdcher, mastiquer; 2 chiquer; 3 n. mastication f. kauwer m. (cs) mdcheur m. kauwgebit n. mastigadour m. kauwmiddel n. masticatoire m. kauwoerde f. (con) courge, cucurbite f. kauwsel n. (cs) mfchure f. kauwspier f. (muscle ni.) masticateur m. kauwtand m. (dent f.) mochelière f. kavalje f. & n. ( cos) 1 haridelle f., canasson rn.; 2 masure, bicoque f.; ' 3 vieillerie f. [celle f. kavel m. (cDs & .en) 1 entaille f.; 2 lot m., par-t kavelen v. tr. 1 lotir; 2 obtenir par le sort; tij — calculer la marée. [parcelle f. kaveling f. 1 (action) lotissement m.; 2 lot m.,^ kaviaar f. caviar m. kazak f. (co ken) casaque f. kazemat f. ( zten) casematef. kazen v. int. (kaasde, is gekaasd) se cailler,^ kazerne f. (co n) caserne f. [prendre. kazerneeren v. tr. caserner. kazerne-aring f. casernement m. kazijn n. croisée f. kazuaris m. ( misen) casoar m. kazuifel f. ( xs) chasuble f. Kee f. Cornélie f. 1. keel f. (kelen, etje) T & 1 (partie antér. du cou) gorge f.; 2 (intér.) gosier m.; 3 (arrière-bouche) pharynx m.; de — afsteken couper la gorge, égorger; de — toeknijpen étrangler; dat hangt mij de — uit j'en ai jusque ld; 4 voix f.; uit volle — d gorge déployée; een groote — opzetten crier d gorge déployée; 5 (cabillaud) colibet m. 2. keel f. (kelen) (archit., techn., milit., bot.) gorge; (à une planche) languette; (rivière) embouchure f.; (montagne) defilé m.; (nasse, panier)^ 3. keel n. (hérald.) gueules f. pl. [goulet m. keelader f. veine f. jugulaire. keelband m. bride f. keelgat n. gosier m., pharynx m.; 't is hem in 't verkeerde --- geschoten il a avalé de travers. keelgeluid n. son m. guttural. keelklank — 238 — kelderwoning keelklank m. son m. guttural; (gramm.) guttu-1 keeiklier f. amygdale f. [rale f. keelknobbel, ...knoop m. pomme f. d'Adam. keelkruid n. troène m. (vulgaire) ; cervicaire f. keelletter f. gutturale f. keellijst f. cimaise f. keelontsteking f. angine f.; (vét.) étranguillon m. keelspiegel m. laryngoscope m. keelspier f. muscie m. thyroïde. keelstem f. voix 1. de (la)gorge; met de —zingen chanter de la gorge. keeltering f. pht(h)isíe . du larynx. keelziekte f. maladie f. de la gorge. i . keep f. (kepen, c' je) 1 entaille, coche f.; cran m.; 2 (au mát.) brisure f.; (pour cordage) goujure f.; 3 (à une flèche) encoche f. 2. keep m. (kepen) pinson m. de montagne. keer m. (zen) 1 tournure f.; tour m.; changement m.; gedane zaken hebben geen — ce qui est fait est fait; 2 opposition, résistance f.; te -- gaan résister d, s'en prendre d; 3 excursion f.; 4 tour m.; évolution f.; 5 (beurt) tour m.; 6 fois f.; den eersten —la première fois; dezen -- (pour) cetteT keerdam m. balardeau m. [ fois. keerdicht n. rondeau m. keeren v. tr. & intr. 1 tourner; den rug -- tourner Ie dos; zijn rokje -- tourner casaque; ten goede --- prendre une bonne tournure; ten beste -- 1 tourner au mieux, 2 expliquer au mieux; rechtsom, keert demi-tour d droite, droite ; zich niet weten te wenden of te -- ne pas savoir de quel cOté se tourner; in zich zelf --- rentrer en soim@ me; 2 se soucier de; 3 détourner, arréter; een kwaad — délourner un mal; 4 kaas -- retourner le fromage; hooi -- remuer le foin; een jas — retourner une redingote. keerkring m. tropique m.; tusschen de —en intertropical. En compos. keerkrings des tropiques oud keerkringsjaar n. année f. tropique. [tropical, keerkringsvogel m. tropique rn., paille f. en cuI. keerlij n f. redresse f. keerp u nt n. tournant m.; (défav.) moment m. cr.itique; (maladie) crise f.; (astr.) point m. culminant; (sport) virage m. keerregel m,, ...rijm n. refrain m. keerweer m. impasse f., cul-de-sac m. keerweg m. chemin sans issue, chemin m. perdu. keerzijde f. (tissu) envers, (papier) versa, (médaille & fig.) revers m. 1. kees m. (kezen) patriote m. 2. Kees m. Corneille m. 3. kees(hond) m. chien-loup m. keest in. I germinallon; (fig.) substance; moeite f.; 2 (houblon, pomme de terre) jet m. keet f. (keten & keeten) 1 hangar m., baraque f.; loge, hutte f.; 2 saunerie, saline f. keffen v. intr. 1 Dapper, glapir; 2 (fig.) glapir, --brailler; 3 se chamailler. kotter m. (GQs, cotje) roquel m_ kefster f. roquet m. keg(ge) f. ( «[ge]n) coin m.; —brood quignon in. kegel m. (cs & yen, cotje) 1 (jeu) quille f.; 2 (math. & bot.) cóne m. kegelaar m.. joueur m. aux quilles. kegelbaan f. quillier m.; jeu m. de quilles. kegelbal m. boute f. (à quiller). kegelbek m., ...bokkig adj. conirostre m. & adj. kegeldragend adj. conifère. kegelen v. intr. jouer aux quilles; quiller, kegeljongen m. 1 garçon m. du ou de jeu de quines ; 2 (mil.) tapin in. kegellijn f. ligne conique, parabole f. kegelsne(d)e f. section f. conique. kegelvormig adj. conique kei m. ( con, ztje) 1 caillou, silex,(rue) pavé m.; —tjes cailloutis; met —en leggen paver (de cailloux) ; 2 (fig.) een — in 't hoofd une araignée dans le plafond; van den -- snijden mcttre d la keiachtig adj. (cer, c"st) siliceux. [raison. keihard adj. 1 dur comme un caillou; 2 pauvre comme la rue. keil m. ('cen) 1 coin m.; 2 Pierre f. plate, palet m. keilderen, keilen 1 v. intr. faire des ricochets (sur 1'eau); 2 v.tr jeter, flanquer; 3 n. ricochets m. pl.. kenschrift n. écriture f. cunéiforme. keisteen m. = kei. keizer m. (cos, co tje) 1 empereur m.; geeft den --- wat des —s is rendez d César ce qui est à César; 2 (clef) passe-partout. En compos. impérial. keizerdom n. empire m.; dignité f. impériale. keizerin f. (oonen) impératrice f.; (Russie) Czarine f. keizerlisk 1 adj. (ooer, cst) impérial; 2 adv. ere empereur; 3 (bist.) de K--en m. pl• les Autrichiens m. pl. keizerrijk n. empire m. keizerschap n. empire m. keizersne(d)e f. opération f. césarienne. keker f. pois m. chiche. kelder m. (os, ootje) i cave f.; (habité) souterrain m. —tje caveau m.; naar den -- gaan som-. brer, périr; 2 (sépulture) caveau m. kelderen v. tr. encaver, mettre en cave. kelderfiesch f. bouteille f. carrée. keldergat n. soupirail m. kelderhals f. (bot.) lauréole f. femelle; bois in. gentil. [gros., kelderhouder m. marchand m. de liqueurs erft, kelderkamer f. chambre f. au-dessus de la cave. kelderkeuken f. cuisine-cave f. keldermeester m. sommelier, (couvent) cellériert keldermot f. cloporte f. [m._ kelderrat, ...rot f. (propre & fig.) rat m. de cacve^, kelderverdieping f. étage m. souterrain. kelderwinde f., ...windas n. vérin m. kelderwoning f. souterrain m. kelen — 239 -- kerkdag kelen v. tr. (keelde, heeft gekeeld) égorger, couper la gorge; (porc) saigner. kelk m. 1 coupe f.; 2 calice m. kelkblaadje, ...blad n. sépale m., feuille f. cali-^ kelkb1oem f. fleur f. calicine ou calicée. [cinale. kalkdeksel n. pale f. kelkdoek m. purificatoire m. keikhuisel n. (bot.) péricline, périclinanthe m. kelkvormig adj. en forme de calice; (bot.) calici-4 kellerhals = kelderhals. [forme. keilner m. ( os) garçon m. (de café). kelinerin f. (o'nen) serveuse f. Kelt m. Celte m. Keltisch adj. celtique. kemel m. (cs) etc. _= kameel etc. kemeisgeren n. (fil m. de) poll m. de chèvre (d'Angora) -! [chèvre (d'Angora). kemelshaar n. poil m. de chameau; poll m. det kemp f. etc. = hennep etc. kemphaan m. 1 combattant m., oiseau m. de combat; 2 (fig.) querelleur, bretteur m. kenbaar adj. (ader, c'st) (re)connaissable; distinctif; -- maken signaler; daaraan is hij — on le reconnaif á cela. kenbaarheid f. signe m. distinctif; évidence f. kencijfer n. (chiffre m.) caractéristique f. kensetter f. (lettre f.) caractéristique f. kenmerk n. marque f., cachet, (signe m.) caractéristique f. [tériser, signaler. kenmerken v. tr. marquer (distinctement), carac-1 ken merkend adj. caractéristique. ken(ne)lijk 1 adj. (coer, cst) manifeste, notoire, Mdent; 2 adv. notoirement, évidemment, distinc-4 kennelijkheid f. évidence f.; notoriété f. [tement. Kennemerland n. le pays m. de Ken.nem. kennen v. tr. T connaïtre; ken u zelf connais-toi foi-même; iem. — aan zijn baard reconnaïtre qq. ' sa barbe ; niet -- (personnes) ne pas connaïtre, (choses) ignorer; geen kwaad — ignorer ce que c'est que le mal; leeren — apprendre d connaftre; doen —, te — geven faire connaïtre. kenner m. ( mos) 1 connaisseur m. (en); 2 (jur.) expert m. [connaisseur. kenners(blik m., ... oog n.) (regard, teil m.) del kennis f. (xsen) T connaissance f.; (capacité) connaissances f. pl.; buiten zijn — à son insu; — hebben van être au courant de; — geven van faire part de; — dragen van être informé de; — maken met faire la connaissance de; in — brengen met faire faire la connaissance de; onder —sen en pays de connaissance. kennisgeving f. 1 notification, information f.; 2 avis m.; eenige en algemeens — le présent avis tiendra lieu de faire-part; tot nadere -- jusqu'à nouvel ordre. kennismaking f. entrée en connaissance; de --- hernieuwen renouer connaissance; hij wint bij nadere — il gagne à être connu. kennis.ieming f. 1 examen m.,recherchef.;2(Jur.) cognition f., connaissance f. kenschetsen v. tr. caractériser, dtpeindre. kenspreuk f. devise f, kenster f. connaisseuse f. kenteeken n. 1 marque f., indice, caractère m.; 2 (philos.) critérium ; 3 (méd.) symptóme m. kenteekenen v. tr. marquer, caraclériser, kenteren 1 v. tr. iourner, renverser; 2 (mar.) cabaner; 3 v. intr. se renverser; (navire) sombrer, faire capot; (marée, courant) refluer; (vent) tom ber. kenterhaak m. renard m., élingue f. d patte. kentering f, renversement; chavirement; revirement m. [f. kenvermogen n. faculté de connaïtre, inielligeneej keper f. (c's) 1 chevron m.; 2 (tiss.) croisure f., croisé, "grain m.; op de — beschouwen examiner d la loupe. [crosser. keperen v. tr. 1 (hérald.) chevronner; 2 (tiss.)t kepering f 1 chevrons m. p1.; 2 (tiss.) croisure f. kerel m. ( cos & cen, etje) 1 (hist.) homme m. libre; der —en God le Dieu des bonnes gens; 2 individu, type m.; goeie -- bon zig(ue) m.; knappe -- excellent sujet m.; leelijke -- vilain singe m.; 3 (amitié) vieux m., vieille branche f.; 4 —tje petit homme, crapaud m. keren v. tr. balayer, nettoyer. kerf f. (...ven, co je) 1 (en)coche, emaille f., cran m.; 2 (baton) taille f.; op een nieuwe — d nou-: kerfbank f. table f. d hacher. [veau compte. kerfbeitel m. cochoir m. . kerfbijl f. hache f. d main. •1- & D kertdier n. insecte m. ken: mes n. 1 cochoir m.; 2 {rnéd.) scarificateur m. kerfster f. hacheuse f. kerfstok m. taille f.; op den -- d la taille, d crédit; veel op zijn -- hebben avoir beaucoup d aan actif kerk f. (oen, c je) T & 1 église f.; de lijdende, strijdende, zegevierende — l'Église souffrante, militante, triomphante; 2 (bbtiment) (cath.) église f.; (prot.) tempte m.; 3 (offices) (cath.) messe f.; vépres f. p1.; salut m.; (prot.) service m.; onder de — (cath.) pendant les offices, (prot.) pendant le service; de — gaat aan le service commence, les offices commencent. kerkachtig adj. (coer, coat) 1 qui ressembte d une église; 2 ecclésiastique; 3 attaché d l'église, pieux; niet — pas fort pieux, pas très zélé. kerkalmanak m. cartabelle f. kerkambt n. fonction f. ecclésiastique: rninistère;. kerkbaljuw m. suisse m. [m. kerkbank f. stalle f. kerkbewaarder m. sacristain m. kerkboek n. livre m. de prières. kerkbord n. tableau m. des psaumes et des can-f kerkdag m. jour m. (église ou de féte. [tiques' kerkdienst — 240 — kersdag kerkdienst m. office; service m. divin. kerkedienaar m. bedeau, sacristain m. kerkekamer f. (cath.) sacristie t.; (prot.) consistftre m. (fabrfque t. kerkekas f. caisse 1. d'église, trésor m., (spéctlt kerkelijk 1 adj. d (e 1)'église, ecciésiastique, religieux; —e Staten Êtats pontificaux; 2 adv. ecctésiastiquement, religieusement. kerkeorde f. i règlement m. ou police f. de r église ; 2 canon rn. [cachot m. kerker m. (cos) prison, geále f.; donkere — kerkerecht n. droit m. canon. kerkeren v. tr. incarcérer, emprisonner. kenkering f. in•arcération f., emprisonnement m. kerkerkot n. cachot m. kerkermeester, ...voogd m. gei lier m. kerk(e)zakje n. bourse, aumontère f. kerkfabriek f. fabrique f. d'église; lid van een — rnarguillier, (admin.) fabricien m. kerkgang m. 1 visite f. à l'église; 2 (ap-ès couches) relevailtes f. pl.; (bible) purification f. kerkganger m., ...gangster f. homme m. pieux, femme f. pieuse ; een trouwe -- zijn fréquenter assidt2ment l'église. kerkgebed n. 1 prière f. publique; 2 prière f. h; kerkgebouw n. éd:fice m. du culte [l'église. kerkgebruik n. rite m. kerkgenootschap n. confession f. kerkgezang n. I chant m. d'église, plain-chani m., chani m. grégorien ; 2 cantique m. kerkglas n. vitrail m. kerkgoed n. biens m. p1. ecclésiastiques. kerkheer m. 1 prélat m.; 2 marguillier m. kerkhervorming f. réformation f. • kerkhof n. 1 cimetière m.; 2 (plaine) parvis m. kerkhof(s)bloem f. 1 immortelle f.; 2 (fig.) —en cheveux m. pl. blancs. kerkjaar n. année f. erclésiastique. kerkkauw f. choucas m. kerkleer f. doctrine f., dogmes m. pl. kerkleeraar m. 1 docteur m. de 1'Église; 2 (prot.) pasteur, ministre m. kerk meester marguillier; (admin.) fabricien ru. kerkraam n. vitrail m. kerkregel m., ...recht n. = kerkeorde, ...recht. kerksch adj. = kerkachtig. kerktijd m. heure f. du service divin ou de l'office. kerktoon n1. mode m. authentique. kerktoren m. tour f. d (e 1)'église, clocher rn. kerkuil m. 1 hibou m. ou chouetie f. des clochers; 2 (fig.) hibou m. d'église. kerkvader m. Père m.; de (' Église; de —s les Pères. [node; (prot.) synode m. kerkvergadering f. concile; (d'une province) sy-1 kerkvoogd m. (cath.) prélat m.; (prot.) adminis-4 kerkwet f. lol f. canonique. [trateur m. kerkwettig 1 adj. (oer, oost) canonique; 2 adv. canoniquement. kerkwettigheid f. canonicité f. kerkwijding t. dédicace f.; féte f. paroissiale oud kerkzang m. = kerkgezang. [patronale. kerkzanger m. chantre m.; (cath., dans le cheeur) choriste m. kerkzwaluw f. hirondelle f. des murailles ou de cheminée. [tions f. p1. kermen 1 v. tr. se lamenter (de) ; 2 n. lamenta-t kermen m., ...ster f. lamenteur m., ...euse f. kermes f. (sen) T kermès ni. kermis f. (zsen) (Belgique) kermesse f., fête f. paroissiale; (Hollande) foire f.; 't is niet alle dagen -- ce n'est pas tous les jours feite; niet te(r) — zijn ne pas étre à la noce; iem. een — knopen acheter sa foire à qq. kermisaap m. fagotin, singe m. habillé. kermisbal n. bal m. populaire. kermisbed n. matelas m. par terre; op een — kermisfooi t. fête, foire f. [(la) barbette. kermisganger m., ... gangster f. visiteur m., visiteuse f de la foire. kermisgast m. invité m. à t'occasion de la féte oud kermisgeschenk n., ...gift f. foire f. [foire. kermislief n. cavalier m. ou amie f. pour la foire. kermissen v. intr. faire (la) kermesse. kermisspel n. baraque f. ou thédtre m. de (la)$ kermistent f. baraque f. de (la) foire. [foire. kermisvrijer m. cavalier m. pour la foire. 1. kern f. (xen, otje) i (en gén.) graine f.; (pommes, poires) pépin rn.; (prune, pêche, abri-. cot) noyau rn.; (légumes) coeur m.; (bois) moellef.; (oeuf, cellule) nucléus m.; 2 (fonte, cornète> noyau m.; (canon, fusée, vis, tuyau) dme f.; (cuir) coeur m.; (pierre) vif m.; 3 (fig.) noyau m.s élite f. (de l'armée), substance f. (dun livre); de — is goed le fond est bon ; tot de — doordringen aller au coeur. 2. kern f. -_= karn. kernachtig 1 adj. ( ier, pst) ferme, vigoureux, nerveux ; énergique ; 2 adv. vigoureusement. kernachtigheid f. force, vigueur, énergie, consis-j kerngezond adj. d'une santé. parfaite. [tance f. kernlichaampje n. nucelle f. kernspreuk f. apopht(h)egme m.; maxime f.; pensée f. (sententieuse) . kernvlekje n. chalaze f. kernvrucht f. fruit m. à noyau ou à pépins. kerrie f. kart, cari, carry, curry m. 1. kers f. («en, ''je) cerise f.; (gqfois en Flandre) guigne f.; zoete ou bonte ou Spaansche — cerise douce, bigarreau m.; zure — aigriette, griotte f. En compos. kerse, kersen de cerises ou aux cerises. 2. kers f. (oen) cresson m.; Oostindische -- grande capucine f., cresson m. d' Inde. Kersavond m. veille f. de Noël. kersboom m. arbre m. de Nol. Kersdag m. la Nozl f. kersebloesem — 241 — keukenkas(t) kersebloesem m. fleur f. de cerisier. kerseboom m. cerisier; (qqfois) gutgnier m. kerseboomgaard m. cerisaie f. kerselaar m. (...aren) = kerseboom. kersenbijter m. gros-bec, bec m. dur. kersenhout n. bols m. de cerisier. kersenvrouw f. marchande f. de cerises. kersepit f. 1 noyau f. de cerise; 2 (fig.) tête f.; hem op zijn — slaan lui taper sur la caboche. Kersfeest n. fête f. de Noël. kersgeschenk n. (cadeau m. de) Noël f. Kerskindje n. enfant Jésus m. kerskoek m. gáteau m. de Noël. kerslaurier(boom) m. laurier-cerise m. K erslied n. (cantique m. de) Noël m. Kersmis f. 1 messe f. de Noël; 2 (fête) Noël f. Kersnacht f. nuit f. de Noël. . [querette f. kersouw f. (xen, teken) petite marguerite, pd-1 kerspel n. ( Ds & cDen) paroisse f. kersrood adj. & n. rouge-cerise; (couleur f. de) cerise adj. & m. Kerstavond, kerstboom, kerstdag, kerstfeest, kerstgeschenk, kerstkindje, kerstkoek, kerstlied, kerstmis, kerstnacht = Kersavond etc. kerstenen v. tr. baptiser. Kers(t)tijd m. (temps m. de) Noël f. Kers(i)vacantie f. vacances f. pl. de Noël. Kers(t)week f. semaine f. de Noël. kersversch 1 adj. tout frais, tout chaud; 2 adv. frafchement, directement. kerswater n. 1 eau f. de cerises; 2 (liqueur)» kervel f. cerfeuil m. (kirschwasser) m. kervel(melk, ...soep, ...struif f.) (lait, potage m., omelette f.) au cerfeuil. kerven 1 v. tr. (korf, heeft gekorven) entailler, encocher; taillader; déchiqueter; hacher; 2 v. intr. s'érailler. [spadassin m. kerver m. ( mos) entailleur, (tabac) hacheur; (fig.)t kerving f. coche, entaille, coupure, taillade, déchiqueture f.; hachage m. kesp f. racinal m.; (mar.) varangue f. Kester n. (Brab.) Castre m. ketel m. (oos, etje) 1 chaudron m.; (grande) chaudière f.; (soupe) marmite f.; (eau) bouilloire f.; (pipe) godet m.; (mus.) timbale f.; —tje (pourriture) gamelle f.; (boisson) cruchon m.; (étu i.) vin chaud; de pot verwijt den — dat hij zwart is la pelle se moque du fourgon; 2 (fortif.) creux m.; (canon) mortier m.; (géog.) marmite; (écluse) ch am bre f. ketelboeter, ...buischer m. chaudronnier m. keteldal n. marmite f. ketelhaak m crémaillère f. ketellapper m. chaudronnier, rétameur m. ketellappersvolk n. rétameurs m. pl. ambulants. ketelmuziek f. charivari m. ketelsteen m. dépót, sédiment m.; incrustation f. keteltrom(mel) f. timbale f. keteltrommer, keteltrom(mel)slager m. timbalier m. (ting et composés. 1. keten f. ( cs & coen, t'tje) chafne f. V. ket-t 2. keten v. tr. (keette, (heeft gekeet) raffinerT ketenen v. tr.enchalner. (le cel). ketening f. enchaínement m. ketsen v. intr. 1 rater; (billard) faire fausse queue; 2 vagabonder; — achter courir après. ketsing f. 1 rat m.; (billard) fausse queue f.; 2 vagabondage; 3 échec m. ketter m. ( cs) hérétique m.; vloeken als een -- jurer comme un païen. ketterdom n. hérésie f. kettdrgerecht n. (tribunal) inquisition f.; (exécvtion) auto-da-fé m. ketterhoofd n. hérésiarque m. ketterij f. (coen) hérésie f. ketterjager m. traqueur m. d'hérétiques. kettermaker m. 1 hérésiarque m.; 2 qui traite d- hérétique quiconque ne pense pas comme lul. kettermeester m. 1 inquisiteur m.; 2 hérésiarque M. kettersch 1 adj. hérétique; 2 n. het —e l'hérésle f. ketterverbranding f. auto-da-fé m. ketting m. (cen, ...inkje) chaïne f.; (au cou) collier m.; ... k j e chainetle f. kettingbreuk f. fraction f. continue. kettingbrug f. pont m. suspendu. kettingdraad m. fil m. de (la) chaine. kettinggaren n. fil m. d chafne. kettinghond m. chien m. d'attache. kettingkogel m. boulet m. ramé. kettinglijn f. (courbe f.) funiculaire f. kettingmolen m. noria f. kettingpomp f. pompe f. à chapelet. kettingregel m. règle f. conjointe. kettingrijm n. rime f. enchalnée. kettingschakel f., ...schalm m. chaïnon m. kettingsluitrede f. sorite m. kettingspil f. fusée f.. kettingsteek m. 1 point m. de chafnette; 2 (mar.) nceud m. de chaïne. [funiculaire. kettingvoorstel n. problème m. ou hypothèse f3 kettingwerk n. 1 (montre) échappement m. 4 chafne; 2 (tissu) chafnette f. kettingzijde f. organsin m. 1. keu f. ( c,s & cen) queue f. (de billard). 2. keu f. ( cos & ooen) cochonnet, porcelet m. keuken f. (c's, cotje) cuisine; (grande maison) office f.; koude — (à la maison) repas froid, (au restaurant) buffet froid; het rookt in de — le torchon brf le. keukendoek m. 1 essuie-main m.; 2 lavette f. keukengereedschap, ...gerei, ...gerief n. bafterte f. de cuisine. [ton m. keukenjongen m. garçon de cuisine; manmi-; keukenkas(t) f. garde-manger m.; armoire 1. cj vaisselle. keukenklauwer — 242 ---- kiesgerechtigd keukenklauwer m. tdte-poule, jocrisse m. keukenlijst f. menu m. [m. cuisinier. keukenmeester m. chef m. (de cuisine) ; mattret keukenmeid f. cuisinière, fille f. de cuisine knappe -- cordon m. bleu. keukenstroop f. mélasse f. keukensuiker f. cassonade f. keukenvolkje n. Bens m. pl. de l'office. keule f. sarriette f. Keulen n. Cologne f. Keulenaar m. (ms) 1 habitant m.de Cologne; 2 (navig.) k— samoreux m. Keulsch adj. de Cologne; —e pot pot m. en grès. keur f. 1 choix m.; te veel — t'embarras m. du choix; 2 élite f. ; 3 poincon, titre m.; 4 (hist.) charter lof f. keurbende f. corps m. d'élite. keurder m. (os) (denrées) essayeur, inspecteur; (poids et mesures) vérificateur, (livres) censeur m. keuren v. tr. 1 essayer, inspecter, vérifier, censurer; gekeurd worden subir ('examen, (recrues) passer devant le conseil de révision; 2 iuger, approuver; faire la réception (de travaux). Keurhessen n. la Hesse f. électorale. keurig 1 adj. ( ier, mst) choisi, exquis, délicat; - zijn être difficile; 2 adv. délicatement, d'une manière exquise. keurigheid f. délicatesse f. keuring f. essai, examen m.; vérification; révision; censure f.; réception f. (de travaux). keurkamer f. essayerie f. keurkunst f. critique f. keurlijk adj. & adv. (eer, cst) = keurig. keurlijkheid f. excellence f. keurling m. soldat m. d'un corps d'élite; (hist.) légionnaire m. keurmeester m. essayeur, syndic, inspecteur, ex-t keurprins m. prince m. électoral. [p'rt m. keurprinses f. princesse f. électorale. keurs(Iijt) n. corset m. keursteen m. pierre f. de touche. keurstempel m., ...toeken n. poincon m. keurverwantschap f. affinité f. élective. keurvorst m. (prince m.) électeur m. keurvorstelijk adj. électoral. keurvorstendom n. électorat m. keus f. (keuzen) choix m.; naar — au choix; zijn -- bepalen tot s'arrêter d; gij hebt maar één -- vous n'avez qu'un parti à prendre. keutel 1 f. (ms) crottin m., crotte f.; 2 m. (fig.) nabot, crottin m. keutelachtig 1 adj. (xer, cst) mesquin, vétilleux; 2 adv. en vétilleur. keutelen V. lntr. 1 vétiller, lambiner; 2 culbuter. keutelschooltje n. salle f. d'asile. keuvel f. ( ms) cornette f. [...euse f. keuvelaar m., coster f. ("s) causeur, jaseur m.,J keuvelarij f. (een) causerie; jaserie f. keuvelen v. intr. causer, jaser. keuze f. — keus. kevel m. (c s) gencive f. édentée. kever m. (cs, motje) hanneton, (en gén.) coléoptère m. [ (à freillis) . keuls f. («s) 1 grande cage f.; 2 garde-manger m.t kibbelaar m., ester f. (ms) querelleur, chicaneur m., ...euse f. kibbel(ach'k)ig 1 adj. chicaneur, chicanier; 2adv.; kibbelarj f. ( men) chicane f. [en chicartant. kibbelen v. intr. chicaner, se chamailler. 1. kibbeling f. chicane, chamaillerie f. 2. kibbeling f. joue f. (de cabillaud). kiek(je) n. (phot.) instantané m. kiekeboe interj. coucou 1 1. kieken n. poulet m. V. kuiken & compos. 2. kieken v. tr. photographier, prendre. kiekendief m. 1 voleur de poulets; 2 (ois.) milan m. 1. kiel m. (vêtement) blouse f., sarrau m. 2. klei f. (mar.) 1 quille, carène f.; (fig.) navire m.; 2 (arch.) goulet m., noue f.; 3 (bot.) carène f. kleiblok n. tin m. kleien v. tr. 1 poser la quille; 2 abattre en carène. kielgang f. gabords m. pl. kleihalen v. tr. insép. 1 abattre en carène; 2 (punition) donner la (grande) cale. kieling f. 1 carénage m.; 2 carène f. kleilichter m. ponton m. de carène. kielwater n. sillage m. V. zog. kiem f. (coen, upje) T germe m. kiemblaadje n. cotylédon m. kielmcei f. spore m. kiemen v. intr. germer. kieming f. germination f. kiemkracht f. force f. germinative. kiemvermogen n. faculté f. germinative. kiemvrucht f. sporocarpe m. kien f. (loto) quine f.; hij is -- ii a fait quine. kier m. entrebdillement m. ; op een --- staan être entrebdillé; op een --- zetten entrebdiller. kiereboe f. (mos) carabas m., guimbarde f. 1. kies f. (kiezen) (dent) f. molaire f. 2. kies n. pyrite f., sulfure m. de fer. kiesbaar adj. éligible. kiesbaarheid f. éligibilité f. kiesbevoegd adj. en possession de ses droits élec-^ kiesbevoegdheid f. capacité f. électorale. [toraux. kiesbriefje n. bulletin m. de vote. kiesch 1 adj. ( eer, mot) difficile; délicai; scrupuleux; 2 adv. difficilement, déiicatement, scrupuleusement. [pule m. kieschheid f. délicatesse, susceptibilité f., scru-1 kiescijns m. eens m, électoral. kiescollege n. college m. électoral. kiesdistrict n. circonscription f. électorale. kiesdraver m. agent ou courtier m. électoral. kiesgang f. couloir m. électoral. [électoraux. kiesgerechtigd adj. en possession de ses droits j kieskauwen — ` 43 — kim kieskauwen 1 v. intr. insép. pignocher, faire le dégouté; 2 n. pignochage m. kieskauwer m. pignocheur m. kieskeurlg adj. délicat, difficile. kiespijn f. mal m. de ou aux dents. [toire. kiesplicht m. devoir in. d'électeur; vote ni. obliga-1 kiesrecht n. droit m. de suffrage ou de vote; droit électoral; algemeen - suffrage m. universel. kiesstelsel n. système m. électoral. kiesvereeniging f. association f. électorale. kiesvergadering f. réunion f. électorale. kieswet f. loi f. électorale. kietelen = = kit€eten. kieuw f. 1 máchoire f.; 2 (poiss.) ouïe, branchie f.; en compos. branchial. kieuwdeksel n. opercule m. kieuweloos adj. abranche. kievit m. (en) vanneau m. klevitsbloem f. 1 damier, fritillaire méléagre m.; 2 cresson m. sauvage. kievitsei n. 1 ceuf m. de vanneau; 2 (coq.) ampoule, gondole f.; 3 (bot.) damier m. kiezel n. t silex m.; 2 cailloux m. pl., gravier; 3 gros sable m. kiezelzand n. gravier m. kiezelzuur n. acide m. silicique. kiezen v. tr. (koos, heeft gekozen) choisir;(vote) élire; partij - prendre parti; te - of zoo te laten à prendre ou ei laisser; het ruime sop - prendre le large; iem. (tot) voorzitter - élire (qq. président, kiezentrekker m. 1 arracheur m. de dents; 2 (chir.) pied m. de bi che; 3 saignée f. (à la bourse^ kiezer m. (mos) électeur m. [de qq.). kiezerslijst f. liste f. électorale. kijf f. dispute, contestation f.; buiten - incontestable, sans coniredit. [grondeur. kijfachtig adj. (co er, xst) querelleur, hargneux,1 kijfachtig hei d f., kijflust m. humeur f. querelleuse , caractère m. h argneux. kljfster f. querelleuse, grondeuse f. kijk m. (c je) regard, coup d'ceil m.; om een -je pour voir; een -je nemen jeter tin coup d'ceil (sur) ; te - zetten exposer; te -- zitten, te - staan être exposé, être en montre ; (geen) - hebben op (ne pas) voir clair dans; daar is geen -- op sela n'est pas encore à portée de vue. kijkavond, ...dag m.) (soirée f., jour ni.) d'exposition f. kijken v. intr. (keek, heeft gekeken) regarder; kijk daar eens naar regardez un peu celas kijk naar 't eten surveillez le repas; ik zal nog eens -je verrai; - uit, - door regarder par; in iemands spel -guigner le jeu de qq.; hij heeft te diep in 't glas gekeken il s'est donné une pointe; op zijn neus - être tout penaud; wat nauw - y regarder d'assez près; hij staat te - 1 il regarde faire, 2 it est fout ébahi; kijk hem -- voyez son air, hij komt pas -'il a à peine poussé la tête dan.# te monde; zijn zakdoek kijkt uit zijn zak un bout de son mouchoir sort de sa poche; de ondeugd kijkt hem de oogen uit la friponnerie est peinle dans son regard; zich de oogen uit het hoofd - regarder bouche bée; iem. de woorden uit den mond - écouter qq. bouche bée. kijker m. (xs, c"tje) 1 curieux, spectateur m.; 2 reil m., mirette f.; 3 longue-vue; (théátee) jumelle f. [judas m. kijkgat n. trou m., ouverture f.; vue f. dérobée; t kijkglas n. lorgnon m., jumelle f. kijk-in-de-pot m. & f. táte-ace-pot m. kijkkast f. (c je) 1 boïte f. d'optique; 2chambre f.i kijkspel n. diorama m. [obscure. kijkspleet f. dioptre m. kijktoren m. échauguette f., guérite f. kijkvenster n. vasistas m. kijvaadje, kijvage f. dispute, chamaillerie f. kijven v. intr. (keef, heeft gek - ven) (se) quereller, gronder. kijver m. (zs) querelleur, grondeur m. kijverij, kijving f. querelle, dispute; gronderie f. kik m, souffle m.; geen - geven ne pas souffier mot; - noch mik geven être muet comme une carpe. ki kh ai ze n v. intr. insép. i souffler de jatigue; 2 se gorger, se bourrer; tegen iets - renkcler à qc. kikken v. intr. piper; er niet van -- n'en souffler mot; durven - noch mikken n'oser souffler hij kikker m. (cos, ootje) grenouille f. [branler. kikkerdril, ...rit n. frai m. de grenouilles. kikkeren v. intr. sauter à croupetons. kikkerspog n. crachat m. de grenouille, écumes f.^ kikkervischje n. têtard m. [pl. printanières. kikvorsch m. grenouille f. [cien. kikvorschachtig adj. ranin, batrac(h)oïde, batru-t kikvorschenpoel m., ...sloot f. grenouilltre f. kikvorschenschot, ...zaad n. frai m. de gtenouilles. [f.; (vét.) lampas m., fève t. kikvorschgezwel n. (méd.) grenouillette, ranulei 1. kil f. (zien) 1 mare f.; 2 passe f., chenal m. 2. kil adj. (teler, oost) 1 froid, frais, glacé; 2 (fig.) glacial, transi. [frissen m. kilheid f. (grand) froid m., (grande) fraicheurf.;t killen v. intr. 1 frissonner; (doigts) avoir l'onglée; 2 (voiles) fasier; doen -- ralinguer. killig adj. (cDer, cost) frileux, glacé. killigheid f. = kilheid. kilo n. (ma's) kilo m. kilogram n., ...liter, ... meter m. kilogramme, ...lilre, ...mètre m. kilometerboekje n. livret m. kilométrique. kilometer(paal m., ...raai f., ...steen m.) (poteau m., marque, pierre f. ) ;cilornétrique. kim f. (x men) 1 (vase) bord m.; 2 (vaisseau) fleur, (b. la flottaison) scoue f.; 3 (arbre) fourchon m.; 4 (fig.)horizon ; ter -me d l'horizon. Kimber -- 244 — kip Kimber m. Cimbre m. Kimbrisch ad. cimbrique• kamdieping, ...duiking f. abaissement m. de 1'ho-^ kimgang f. bordage m. de fleur. [rizon. kimkiel f. drague, quille f. latérale. kamweger m. -vaigre f. de fleur. kin f.(conen, conetje) 1 mentors m.; 2 (au navire)» kina 1. quinquina m. [brion m. kinazuur n. acide m. -quinique. kinbaard m. barbiche, impériale f. kinband m. mentonnière f.; (femmes) bride f. kind n. (oeren & cDers, oje & oeke[nJ) enfant m. &f.; noch—noch kraai ni enfants ni suivants; geen — van zijn tijd un homme dun autre áge; een — des doods un homme mort; het — van de rekening le bceuf de l'histoire; wees eens geen — ne faites pas l'enfant; —je, —eke petit enfant, (en apostr.) chéri, bébé m.; 't—eke Jezus l'Enfant Jésus rn. kinder. En compos. d'enfant (s) . kinderachtig 1 adj. (zer, cDst) puéril, enfantin; 2 adv. puérilement, comme un enfant. kinderachtigheid f. enfantillage m., puérilité f. kinderbed n. 1 lat m. d'enfant; 2 couches f. pl.; int kinderbel f. hoc/set m. ['t — en couches. kinderbescherming f. protection f. de l'enfance. kinderbewaarplaats f. garderie f. kinderdokter m. spécialiste m. pour maladies^ kinderen v. intr. avoir des enfants. [d'enfants. kinderfeest n. fête f. enfantine. kindergedichtje n. poésie f. enfantine. kindergek m. qui rafole d'ou des enfants. kindergoed n. (' je) 1 langes f. pl.; 2 vêtements m. pl. d'enfants; 3 jouets m. pl. d'enfants; 4 — je marmaille f. [orphelinat m. kinderhuis n. 1 hospice m. d'enfants trouvés; 2t kinderjaren n. pl. enfance f. kinderjuffer, ...juffrouw f. gouvernante f. kinderkoning ni. magister m. kinderleer f. catéchisme m. kinderlied n. chanson enfantine, berceuse f. kinderliefde f. 1 (pour enfants) amour m. des enfants ou paternel ou maternel; 2 (pour parents) amour rn. filial, piété f. filiale. kinderlijk 1 adj. (coer, pst) (procédé) enfantin; (amour) filial, (coeur) naïj, ingénu; 2 adv. en enfant, comme un enfant. kinderlijkheid f. I sentiments m. pl. enfantins, conduite f. filiale; 2 (fig.) naïveté, candeur, ingé-T kinderloos adj. & adv. sans enfants. [nuité f. kindermaal n. 1 repas m. de relevailles; 2 repas des enfants ; 3 (jeu) dinette f. kindermand f. (' je) ( panier m. à) layette f. kindermeel n. farine f. lactée. kindermeid f., ...meisje n. bonne f. (d'enfants). kindermoord in. infanticide rn.; (Hérode) massacre m. des innocents. [ticide m. & f. kindermoorder m., —es, ... moordster f. infan-t kinderpokjes n. p1., ...pokken f. pl variole f., petite vérole f. [m. p1. kinderpraat m. babil m.; —jes enfantillagesj kinderschool f. & n. école maternelle, (Belg.) école f. gardienne. kindersprookje n. conte m. (d'enfant). kindersterfte f. mortalité f. infantile. kindertaal f. lapgage m. enfantin. kindertucht f. pédagogie f. kindertuin m. jardin m. d'enfants, école f. Frcebel. kinderversje n. poésie f. enfantine. kindervraag f. question f. enfantine ou puérile. kindervriend m. ami m. des enfants. kinderwerk n. 1 travail m. d'enfants; 2 enfantillage m.; 3 jeux in. pl. d'enfants. kinderwereld f. monde des enfants; petit monde ni. kinderziekte f. maladie f. infantile; de — la va-^ kindljef n. mon enfant m. & f. [riole f. kindoek m. (chir.) mentonnière f.; (rel.) bridonf kindsbeen n. pl. enfance f., berceau m. [m. kindsch 1 adj. (cer, ct ou meest x) enfantin, puéril; de —e dagen 1'enfance f.; --- worden (re)tom ber en enfance; -- zijn être (re)tomb en enfance; 2 adv. en enfant, puérilement. klndschap n. filiation f. kindschheid f. enfance, sénilité f. [f.) légitime f. kinsdeel, ...gedeelte n. part f. d'enfant; (portiont kindsheid f. enfance f., premier áge m. kindskind n. petit-enfant rn.; onze —eren nos arrière-neveux m. pl. kindssuiker f. dragées f. pl. de baptême. kinema(tograaf) f. (...afen) cinéma(tographe)rn. kinhaak m. touret ni. ki ni j zer n. gourmette f. kinine f. quinine f. kink f. 1 toque f.; uit de --- en hors de (ma) portée, hors d'atteinte ; 2 soufflet m., baffe f. kinkel m. ('s) lourdaud, malotru m. kinkelachtig 1 adj. ( ier, pst) grossier; 2 adv. grossièrement. kinkelachtigheid f. grossiêreté f. ki n ketti ng m. gourmette f. kinkhoest m. coqueluche f. kinkhoren, ...hoorn, ...kankhoren m. 1 (zoo.) buccin; 2 (instr.) cornet m. d bouquin. kinnebak f. (aken), kinnebakken n. (xs) I máchoire ; 2 joue f. En compos. maxillaire. kinnebaksham f. bajoue f. kinnebaksslag m. soufflet m.; (pop.) mornifle f. kinnebaksspier f. masticateur m. kinnetje n. 1 dimin. de kin; 2 quart rn. de tonneau ; 3 pain in. de sucre. kanspier f. (muscie m.) génien m. kinverband n. mentonnière f. kiosk f. kiosque ni. 1. kip f. (apen, copetje) irébuchet m. 2. kip f. (.pen) (mar.) coche, entaille f. 3. kip f. ('pen, ' petje) poule; geen — kipkar -- 2245 — klad kwaad doen ne pas faire de mal à une mouche; er was geen — il n'y avait pas un chat; hij is er als de —pen bij íl fait l'empressé. kipkar f. tombereau m. kiplekker adj. 1 frais comme un poisson dans l'eau; 2 délicieux. kipmolen m. moulin m. a chanvre. kippedraf m. petit trot m.; op een —je loopen trotter menu. 1. kippen v. tr. 1 attraper, saisir; 2 escamoter; 3 choisir. [véhicule). 2. kippen v. tr. 1 traverser (1'ancre); 2 basculer(unt kippenhok n. poulailler m.; A école f. kippenkuur f. caprice m.; lubie, quinte f. kippevel n. peau f. de poule; er — van krijgen en gagner la chair de poule. kippig adj. myope. kippigheid f. myopie f. kirren v. intr. roucouler. kirring f. roucoulement m. kissen 1 v. intr. pétiller, frémir; 2 v. tr. excdter (un chien). kist f. ( c en, .je) caisse, malle f.; (mort) cercueil m.; —je sigaren bofte f. de cigares. kistdam m. batardeau m. à coffre. kisten 1 v. tr. encaisser, mettre en caisse; (mort) mettre en bière; 2 serrer (un plancher) ; 3 faire un batardeau; 4 n. mise f. en bière. kistenmaker m. fabricant in. de caisses ou cercueils. kisting f. 1 encaissernent m., mise en caisse; mise f. en bière; 2 batardeau m. kit f. ( 'ten) 1 cruche f.; (à boire) broc m.; 2 caboulot m. kitsen v.tr. 1 battre le briquet;2 faire des ricochets. kittelaar m. (xs) chatouilleur m. kittelachtig adj. chatouilleux. kittelachtigheid f. état ou naturel m. chatouilleux; (f ig.) susceptibilité f. kitielen v. tr. chatouiller ; (fig.) charmer. kittellg(heid) = kittelachtig(heid). kitteling f. chatouillement m. kitteloorig adj. (—er,'st) chatouilleux, suscep-i kitteloorigheid f. susceptibilité f. [tible. kittelsteen m. caillou m. kittig adj. (xer, xst) 1 pimpant, alerte; 2 — op c pre o. kittigheid f.1 propreté, agilité f.; 2 dpreté, avidité f klaagachtig 1 adj. (xer, pst) plaintif, piteux; 2 adv. plaintivement, piteusement. klaaggeschrel n. cris rn. pl. plainlifs. klaaghuis n. maison f. de douleur ou de deuil. klaaglied n. chant m. plaintif; (litt.) élégie; (bible) lamentation ; (pop.) complainte; (fig.) jérém iade f. [adv. lamentablement. klaaglijk 1 adj.( coer, vst)plaintif,lamentable; 21 klaagpsalm m. psaume m. de la pénitence. klaagschrift n. plainte ou réclamation f. (écrite). klaagstem f. voix f. plaintive ou dolente. klaagtoon m. ton m. plaintif ou dolent. klaagvrouw f. pleureuse f. klaagzang m. = klaaglied. 1. klaar adj. (c'der, xst) 1 (verre, liquide, yeux, ciel) clair; het is klare dag il fait grand jour; 2 (métaux, mets, liqueurs, sentiments) pur; klaren wijn schenken (fig.) agir ou parler en toute sincérilé; 't is klare onzin cela na pas le sens commun; 3 (pour 1'intelligence) clair, évldent; — als een klontje clair comme le cristal; — als koffiedik clair comme du chocolat; 4 (action, travail, état) prêt; wij zijn — 1 nous sommes préts, nous y sommes, 2 nous avons fini; de kamer is — la chambre estfaite; — is Kees Bibi est prét, Ca y est; 5 (mar.) — anker ancre parée; -- bij het anker paré d mouiller. [d fait. 2. klaar adv. clairement, purement, prét, touti klaarblijkelijk 1 adj. ('er, ust) clair, évident, manifeste; 2 adv. clairement, évidemment, mani4 klaarblijkelijkheid f. évidence f. [ festement. klaarhebben v. tr. sép. avoir fini, avoir achevé. klaarheid f. 1 clarté, transparence f.; 2 évidence f. klaarkomen v. intr. sép. (pers.) achever; -- met venir à bout de; (besogne) s'achever. klaarkrijgen v. tr. sép. achever, finir, venir d bout de. [parer. klaarleggen v. tr. sép. arranger, préparer; (mar.)t klaarlicht adj. clair; op --en dag en plein jour. klaarliggen v. intr. sép. être ou se trouver prêt; se trouver à la disposition de. klaarmaken v. tr. sép. i apprêter, disposen, préparer; (machine) monter;. zich — 1 se préparer (à), 2faire sa toilette; 2 (mar.) armer, parer. klaarraken v. intr. sép. finir, aboutir. klaarschijnend adj. (cDer, cost) brillant, éclatant. klaarspelen v. tr. sép. tirer au clair, débrouiller; iets met iem. -- arranger qc. avec qq. klaarstaan v. intr. sép. être prêt; (mar.) veiller. klaarte f. = klaarheid. Klaartje f. Clairette f. klaarzetten v. tr. sép. préparer, arranger. klaarziend adj. clairvoyant, perspicace. Klaas m. Colas m.; —je (homme) Colas m., (femme) Nicolette f.; een — (fig.) une souche f.; — (groote) Vaak le marchand de sable; — Waarzegger (un) menteur; jan —(sen) guignol m. A klab(b)ak m. (cDken) flic m. klacht(e) f. (x [e] n) 1 plainte, lamentation f.; 2 réclamation f., grief m.; 3 (jur.) plainte, demande, instante f.; 4 (relig.) comité rn. des griefs. klachtenboek n. registre m. des réclamations. 1. klad f. (x den, je) 1 tache, souillure f .; saleté, crotte f. ; (yeux) chassief.; 2 loque f.; 3 (bot) grateron m.; 4 (fig.) mendiant m.; (femme) souillon m.; 5 dépréciation, mévente f.; de — is in die waar cette marchandise est dépréciée ; de — is in dit vak ce métier est gáté. klad — 246 -- klapper 2. klad n. (co den) 1 brouillon m.; 2 (papier m.) buvard m. kladboek n. (écol.) cahier de brouillons; (comm.)^ kladdeboter f. beurre m. falsifié. [mémorial m. kipdden i v. tr.(kladde, heeft geklad) tacher, salir, souiller; barbouiller; 2 v. intr. se tacher; barboufller; gdter le métier. kladder m. ( os) 1 barbouilleur m.; 2 gdte-métier m.; 3 brouillon m.; 4 tache f. kladd(er)ig 1 adj. (cer, oost) taché, souillé; (rue) boueux; (temps) pourri; 2 adv. salement. kladd(er)igheid f. saleté, malpropreté f. kladderij f. (coen) saloperie f.; barbouillage m. kladpapier n. (papier m.) buvard m. kladschilder m. I fipeintre m. en bdtiment; 2 barbouilleur m. kladschilderen v. tr. insép. barbouiller, peintur-^ kladschilderij f.& n. croute f. [lurer. kladschrift n. 1 brouillon; 2 griffonnage m. kladschrijver rn. barbouilleur m. kladschuld f. dette f. criarde, pouf m. kladster f. barbouilleuse f., gáte-métier m. kladwerk n. barbouillage m. klagen v.intr.(klaagde ou kloeg, heeft gekt iagd) se plaindre, se lamenter; van weelde — se plaindre de trop de graisse; zijn nood — raconter ses petnes; 'tis God geklaagd cela crie vengeance au 3 Ciel. klagend 1 adj. affligé, souffrant; (voix, ton) plaintif; (jur.) de —e partij le demandeur m.; 2 adv. plaintivement. klager in. plaignant, accusateur, demandeur m.; als -- optreden se constituer partie. 1. klak f. (.oken) tache f. 2. klak f. (co ken) 1 brult, claquement m.; 2 noix f. (de beurre etc.), quantité f.; 3 chapeau m. claque; 4 casquette f. [pétard m. kiakkebos, '...bus f. (jeu) canonnière f.; (mil.)1 klakkeloos ( co zer, oot) adj . 1 soudain, inattendu; sans motif; 2 poltron; 3 adv. soudain, sans motif, sans intention. klakken v. tr. &y,intr. 1 (se) tacher, barbouiller, éíre souillé; 2 claquer. [froid; 2 adv. froidement. klam 1 adj. (co mer, colt) (peau) moite, (sueur)t klam(achtig)heid f. moiteur f. klamp m. 1 tenon m., patie f.; (mar.) taquet m.; 2botte f. (de neige à la chaussure). klampen 1 v. tr. (sabot) mettre une double sen etle a; 2 attacher, joindre; (mar.) acclamper; aan boord -- aborder; 3 v. intr. s'attacher, ad-t klamper m. (os) milan m. [hérer. klandizie f. clientèle f. klank in. son m.; op den -- af d'aprés le sen; --. en kleur de la vie et des couleurs; een goeden, een leelijken — un bon, un mauvais renom. klankbodem m. table f. d'harmonie. klankbord n. (chaire) abat-voix m.; (tour) abatson m.; (orgue) sommier in.; (piano) table r. klankdemper m. sourdine f. klankgewelf n. voute f. acoustique. klankleer f. (mus.) acoustique f.; (gramm.) phonétique f. klankloos adj. aphone, terne; (phys.) insonore. klankmaat f. r(h) ythme m. klankmeter m. phonomè6re m. klanknabootsend adj. onomatopéique; — woord onomatopée f. klanknabootsing t. harmonie f. imitative; (gramm.) onomatopée f. klankrijk adj. sonore. klankrijkdom m. sonorité f. klankschrift n., ...schrijfkunst f.écriture f.pho-t klankteeken n. accent m. [nétique. klankverschuiving f. permutation f. de(s) sorss. klankvol adj. sonore. klankvorming f. phonation f. klant m. 1 client m.; 2 = kerel 2. 1. klap m. («pen, c' je) 1 coup m.; (rnain) tape, taloche f.; het regent —pen on y distribus des horions; een -- van den molen weg hebben avoir recu un coup de hache; 2 (fig.) coup, revers, échec m. 2. klap m. (espen) bavardage, babil m., potins m. p1.; -- voor ou tegen den vaak contes d dormir debout. 3. klap f. (open) etiquette f.; abattant m. (de table); met de --- loopen mendier; op de -- loopen faire le parasite, t chercher midi. klapachtig adj. (yer, ost) bavard. klapbeentje n. etiquette f. klapbes, ...bezie f. baguenaude f., groseille f. klapbrug f. pont-levis m. [maquereau. klapbus f. canonnière f. klapcamera,t. kodak m. klapdeur f. porie f. retombante. klapekster J. pie-grièche f. grise. klaphoed m. chapeau m. claque. klaphout n. merrain, douvain m.; -- verkoopen (fig.) radoter; —je cliquette f. klaploopen n. parasitisme m. klaplooper m. t 1 lépreux m.; 2 parasite, écornifleur, t chercheur m. de midi. klapmuts f. 1 coiffe f. ruchée; bonnet m. plat 2 (mar.) boulingue f.; 3 (fig.) lourdaud, benét m, klapegge, klappel f. (coen) bavarde, commère f. klappgien v. intr. bavarder, commérer. klappen 1 v. intr. claquer; in de handen --- battre des mains; met de zweep —Jaire claquer le jouet; 2 bavarder, jaser; uit de school -- être indiscret; 3 n. claquement, brult n. 1. klapper m. ( cos) 1 bavard, rapporteur in.; 2 claquet m. (de moulin); soupape f. (de chaudière); 3 (jeu) cliquet m.; (mus.) castagnette f.; 4 (artill.) pétard m.; 5 répertoire in. (alphabétique) ; (spéct) calendrier m. 2. klapper f. (cs) flair f. de coca, klapperboord -- 247 — kleerkoop(er) kdapperboom m. 1 tremble; 2 cocotier rn. klapperen v. intr. claquer, cliqueter; (cigogne) craqueter. klappering f. claquement, craqiiètement m. klapperman m. (...lieden, ...lui) veilleur m. dei klappermolen m. moulin m. á claquets. [nuit. 1 klappernoot f. noix f. de coco. [vots. klapperolie f. 1 huile f. de coco; 2 huile f. de pa-1 klappertandem v. intr. insép. claquer des Bents. klaproos f. coquelicot m. klapsigaar f. cigare f. fulminant. klapspaan 1 t. traquet, claquet m.; 2 m. & f. (fig.) 1 rapporteur m., ...euse f. [m. klapstoel m. pliant; (théât. & véhic.) strapontini klapsok m. calendrier m. de paysan. klapstuk n. surlonge f. klaptafel f. table f, pliante ou à abattants. kapvlies n. (anat.) valvule, (bet.) valave f. klapwieken v. intr. insép. battre ou trémousser^ Kiara f. Claire f. [des ailes. Klare(jenever) f. geniévre m. (pur). klaren v. tr. (klaarde, heeft gekt ;hard) I clarifier, purifier, épurer; 2 arranger, inettre en ordre; apurer; dédouaner. [se préparer. klarigheid f. préparation f.; apprêt m.; -- raakent klarinet f. (cos & cten) clarinette f, klaroen f. (cen) clairon m.; (hérald.) clavicorde m. klas, P klasse f. (c.o[sel n) classe f.; de eerste -- (école) (Belg.) la classe supérieure, (Holl.) la classe inférieure; tweede --- reizen voyager en seconde. En compos. de classe(s). klassiaan m. (...anen) disciplinaire m,. klassikaal adj. & adv. par classes, simultané-^ klateren v. intr. retentir. [ment. klatergoud n. clinquant m. klauteraar m., coster f. ( c's) grimpeur m., klauteren v. intr. grimper, gravir. [...euse f. klautermast, ...paal m. mdt m. de cocagne. klauw m. ( 'en, «tje) 1 griffe f.; serre f. (d'oiseau); "aan den -- herkent men den leeuw c'est la griffe du lion; 2 (piel fendu) sabot m., corne f.; 8 (fig.) griffe, patte f.; —en af bas les pattes; 4 coup m. de griffe; 5 mandrin m., boïte f.; griffe f.; patte f. (d'ancre); (agr. & hort.) sarcloir m.; 6 (bot.) silique f. [Clauwaert m. Klauwaard m. homme de la griffe (du lion),t klauwen v. tr. 1 griffer, égratigner; zijn hoofd over iets — se creuser la t@te au sujet de qc.; 2 marcher, cavaler; in den grond -- courir fort; (patin.) ramer; 3 (agr. & hort.) ratisser; 4 (mar.) calfater. klauwhamer m. marteau m. à panne fendue. 1. klauwier 1 m. ('en) 1 clavette f.; 2 épinglier m. (de rouet); 3 clavier; 4 clavecin m. 2. klauwier m. ('en) (zoo.) pie-grièche f. klauwzeer n. pesogne f.; (mouton) clopée f., piétin, crapaud!m. klavecim (o's), klaveelmbaal (...alen), klavecimbel (vis) f. clavecin m. klaver f. ( c's) trèfle m. klaverblad n. trèfle m.; (fig.) trio m.; --- van vieren trèfle d quatre feuilles. klaverdoek n. noyal(1)e f. klaveren (jeu) 1 f. pl. irèfle m.; 2 adj. de trèfle; -- troef atout m. de trèfle. klaverhooi n. lupuline f. klaverig, ...rijk adj. couvert de trèfle. klaverjassen v. intr. insép. jouer au valet d'atout. klaverzuring f. coucou m.; Peruaansche — osei lle f. crénelée. klavier n. (cen, 'tje) 1 piano in.; t clavecin m.; 2 touches f. pl., clavier rn.; 3 (télégr.) manipulateur m. klavierspeelster f., ...speler m. pianiste m. & f. kleed n. (c en & geren ou kleeren, o' je) 1 Nabit m.; (femme) robe f.; (pièce) vêtement m.; iem. in de kleeren steken habiller qq., (fig.) mettre qq. dedans; geen kleeren aan het lijf hebben n'avoir rien sur le dos; niet uit zijn kleeren geweest zijn ne pas avoir quitté ses habits; dat raakt mijn kouwe kleeren niet cela ne me touche pas; de kleeren maken den man les belles plumes font les beaux oiseaux; de kleeren maken den man niet l'habit ne fait pas le moine; 2 (ecclés.) robe f.; (Rom., magistr., prof.) toge f.; 3 couverture f.; (plancher, table) tapfis m.; (autel) nappe f.; (tenture) draperie f.; (voile) lé m., ferse f. kleeden v. tr. (kleedde, heeft: gekt bed) habiller, vêtir; (étofte flottante) draper; in 't wit -- habiller de ou en blanc; zwart staat altijd gekleed le noir est touiours habillé; zijn denkbeelden — in revêtir ses idées de. kleedvr. Ln compos. = kleer d'habits. kleedii, kleeding f. habillement m., vêtements m.: kleedingstuk r.. vêtement m. [pl:, costume m. kleedkamer f. chambre t. de toilette, (théat.) logef. kleedscherm n. gardejupe m. kleedster f. femme f. de chambre. Kleef n. Clèves f.; hij is van Kleef (fig.) il esf d' Arabie. [gluant. kleefachtig adj. ( ier, colt) collant, adhérent,j kleefdeeg n. lut; mastic m. kleefkruid n. glouteron m. kleefpleister f. emplátre m. adhésif. kleefstof f. matière f. collante ou agglutinative. kleen adj. petit. V. klein etc. kleerbak m., ...ben f. baquet, panier m. (à linge). kleerborstel m. brosse f. à habits. kleerdracht f. 1 costume m.; 2 mode f. kleerhaak, ...hanger m. porte-manteau m. kleerkamer f. garde-robe f. kleerkas(t) f. garde-robe f. kleerkist f. coffre in. (d habits ou d linge). kleerklopper m. batte f. kleerkoop(er) m. fripier m. kleerkooperij — 248 — klep kleerkooperij f. friperie f. kleermaakster f. tailleuse f. kleermaker m. tailleur m. kleermakersspier f. (muscle m.) couturier rn. kleermand f. panier m. (d linge). kleermarkt f. vieux marché m., friperie f. kleermot f. teigne (fripière) f., artison m. kleerscheuren n. déchirure f. (d'habits), (fig.) avarie f.; er zonder — afkomen s'en tirer sans y laisser de ses p1um^s. kleerstok m. perche f. (pour le linge). kleerwinkel m. magasin m. de confection; (vieux) friperie f. kleerzolder m. grenier m. (à linge). klef adj. (cofer, 'st) moite; (pain) puteux; (viande) gluant. klei f. argile f.; (grasse) (terre) glaise f.; er is --- aan den kloet l'affaire nest pas propre, (aussi) il y a des quibus; in de — zitten être dans le pétrin. En compos. argileux. kleiachtig adj. ( ser, .st) argileux, glaiseux. kleiboer m. cultivateur m. de terres argileuses. kleigroeve f. glaisière, argilière f. klein ou kleen adj. & adv. (ser, sst) petit; (monnaie, frais, bois, gibier, bétail, mercerie) menu; (age) jeune; de —ste le plus petit, le moindre; —e hersenen cervelet m.; een —e honderd gulden environ cent florins; een — beetje un petit peu, un tant soit peu; — worden se rapetisser, diminuer; se sentir fout petit; alles kort en — slaan rnettre fout en miettes; -- wonen être logé d l'étroit; -- denken avoir des vues étroites; van iem. — denken avoir une petite opinion de qq.; -- schrijven écrire menu ou petit; —e vogel — nest d petit mercier petit panier; --- maar rein dans les petites boïtes sont les bons onguents. V. 1. & 2. kleine. kleinachten v. tr. sép. estimer peu, mépriser. kleinachting f. dédain m., mésestime f. Klein-Azië n. I'Asie f. Mineure. kleindochter f. petite-fille f. Kleinduimpje n. Petit Poucet m. 1. kleine m. &f.(co n, ... ntje) petit m., petite f.; hoor eens -- écoute mon petit. 2. klein(e) n. (...utje) petit m.; petite chose f.; In 't -- en petit; au petit pied; en détail. kleineeren v. tr. ravaler, humilier. kleineering f. dépréciation, humiliation f. kleinen v. tr. rapetisser, amincir. kléingeestig 1 adj. mesquin; 2 adv. mesquine-^ kleingeestigheid f. rnesquinerie f. [ment. kleingeld n. (menue) monnaie f. Klein-Gelmen n. Petit-,/amine m. kleingelovig adj. & adv. (er, sst) de peu de foi, pissillanime(ment). Emité f. kleingeloovigheid f. manque :n. defoi, pusillani-J kleingoed n. petits produils, bonbons m.pl. secs. kleinhandel m. commerce m. de détail. kleinhandelaar ni., aster f. ( mos) détaillant m., —e f. kleinhartig 1 adj. mesquin, pusillanime; 2 adv. mesquinement, timidement. kleinhartigheid f. mesquinerie, timidité f. kleinigheid f. (...heden, je) bagatelle, futilitéf., rien m. kleinkind n. petit-fils m., petite-fille f. kleinkinderbewaarplaats f. crèche f. kleinkinderschooltje n. salle f. d'asile. école maternelle, (Belg.) école f. gardienne. kleinkrijgen v. tr. sép. réduirc en petits morceaux; (monnaie) changer; (fig.) dompier. kleinmaken v. tr. sép. rapetisser, réduire en petits morceaux; (fig.) mater. kleinmoedig 1 adj. pusillanime, découragé; 2 adv. avec pusillanimité, sans courage. kleinmoedigheid f. pusillanimité f., ctécouragement m. [(fig.) bien, trésor m. kleinood n. (en & kleinoodiën) bijou, joyau;l Klein-Rus m., Klein-Russin f. Petit-Russien m., Petite-Russienne f. kleinschilder m. miniaturiste m. kleinschrift n. menue écriture f. kleinsmid m. lormier, quincaillier m. kleinsteedsch adj. de petite ville, provincial. kleinte f. petitesse, exiguité f. kleintje n. dimin. de 1. & 2. kleine. kleintjes 1 adj. & adv. petit(ement) ; 2 V. 2. kleine. kleinzeerig 1 adj. ( ier, „pst) douillet, (fig.) susceptible; 2 adv. douillettement. kleinzeerigheid f. délicatesse; (fig.) susceptibilité f. kleinzielig 1 adj. mesquin ; 2 adv. mesquinement. kleinzoon m. petit-fils rn. kleitrapper, ...treder m. marcheur m. klem f. ( men) 1 chausse-trape f.; 2 (fig.) traquenard, pétrin m.; hij zit in de — il est dans le pétrin; 3 (pêche) valet m.; (pour serrer) pince, griffe f., étau m.; (pour chevaux) rnordilles f. pl.; 4 (fig.) (rein m., force f.; met -- van redenen avec des raisons péremp'oires; 5 (gramm.) accent m.; 6 (méd.) tétanos, trisrne m. klemhaak m. valet m.; (charp.) sergent m. klemmen 1 v. tr. serrer, étreindre, pincer; 2 v. intr. être serré; 3 (fig.) être concluant. klemrede f. discours m. énergique. klemreden f. raison f. concluante ou préremptoire. klemspreuk f. apopht(h)egme m. klemtoon m. accent m. tonique. klens f. (... zen) tamis, filtre in. klenzen v. tr. tamiser, filtrer. kienzing f. filtration f. klep f. (apen, x je) 1 soupape f., slapet ni.; 2 (iron). porte, fenétre f.; 3 (habit) rabat m.; (pantalon) pont m.; (chaussure) empeigne f.; (casquette) visière f. ; (poche) pafte f.; 4 (instr. klepel - 249 kling mus.) languette f.; (orgue) anche f.; 5 (ineuble) abattant m.; 6 (bot.) valve f. klepel m ( ( 3s) battant m klephoorn, ...horen m. cornet m. á piston. klepluchtpomp f. pompe f. u air d clapet. kleppen 1 v. intr. cliqueter, (cloche) tinter, (ois.) craqueter; 2 v. tr. sonner, faire tinter, copter. klepper in. (cDs, etje) t (instr.) cliquet in.; 2 veilleur m. de nuit; 3 toursier m. (fougueux) ; 4 (fig.) fameux gaillard m. klepperen v. intr. t claqueter; (jeu) cliqueter; 2 (cri d'ois.) craqueter. klapschouw, ...schuit f_ 1 marie-salope f.; 2 (bist.) bateau m. à soupape (s) . klerk m. commis, employé; (notaire & hist.) clerc m. [ture f. klerkambt ; ...schap n. ernploi rn.; (hist.) clérica-t klesoor ni.(..oren)fragment ou quart m.(de brique). , klets interj. pan, vlan. 2. klets f. 1 claque f., coup m.; 2 jet, trait m.; 3 bavardage m., cancans m. pl. kletsen 1 v. intr. claquer ; 2 (liq.) re/aillir, , se précipiter ; het regent dat het kletst la pluie tombe avec fracas, il pleut h verse; 3 bavarder, cancaner; 4 v. tr. flanquer. kletser m. bavard, cancanier m. kletskop 1 m. tête f. feigneuse ou pelée ou chauve; 2 rn. & f. teigneux m., ...euse f.; chauve m. & f.; 3 (pátiss.) croquant in. kletskous f. commère, cancanière f. kletsnat adj. (pers.) trempé comme un caniche; (objet) ruisselant. kletspraatje n. bavetfe t. kletsster f.:omnère, cancanière f. kletstafel f. table f. des commères, potinière f. kletteren v. intr. 1 cliqueter; 2 = kletsen 2. kleumen v. intr. êire glacé, être transi,frissonner. kleumer m. frileux m. kleumsch adj. glacé; frileux. kleur f. ( men, motje), couleur f.; (visage) teint m.; (tiss.) 'einte f.; (cheval) pelage m.; een gezonde —. hebben avoir un teint frais; een hooge — hebben avoir le teint tres rouge; een — krijgen rougir; — houden tenir bon; geen --- houden se) kleurdoos f. boute f. d couleurs. [déteindre. kleuren 1 v. tr. (donner une teinte à) colorer; teindre ; gekleurd papier papier teint; gekleurd glas verre de couleur; 2 (revêtir de couleurs) colorier; 3 (fig.) peindre ; 4 v. intr. se colorer, prendre des couleurs; 5 v. tr. & intr. rougir. kleurenblind adj. daltooien. kleurenblindheid f. daltonisme m. kleurendruk ni. impression f. en couleurs, chromotypographie f. kleurhoudend adj. bon teint, grand teint. kleurig adj. (.'er, cst) coloré; (teint) vermeit. kleuring f. coloration f. kleurling ni. homme m. de couleur. kleurloos 1 adj. sans couleur, incolore; (fig.) incolore, fade; (polit.) neutre; 2 adv. sans couleur, d'une facon fade; d'une facon neutre. kleurloosheid f. 1 achromatisme m.; 2 fadeur, neutralité f. [chure f. kleurmengeling f. mélange m. de couleurs; pana..t kleurset n. colorani m. kleurstof f. matitre f. colorante; (peau, plante) pigment m.; (feuilles) chlorophylle f. kleuter f. ( mos), kleutergat n. mioche, bambin, gamin m.; bambine, garnine f. kleven v. intr. (kleefde, heeft geklesfd) coller, adhérer, s'altacher. klev(er)ig adj. collani, gluant, pdteux. kieving f. collage m., adhérence f. kliek f. t crachat m.; 2 (repas) restes, reliefs, rogatons m. pl.; 3 (bande) cltque f. klieken v. tr. 1 cracher; 2 laisser des restes (sur son assietie). klieker m. 1 cracheur m.; 2 mangeur m. mal-t kliekschuld f. petite dette f. [propre. klier f. (ooen, cDtje) glande f.; —en hebben étre scrofuleux. klierachtig adj. glanduleux, (méd.) scrofuleux. klierbeschrijving f. arténographie f. kliergezwel n. tumeur glanduleuse, scrofule f. klierkruid n. scrofulaire f. klierlijder m., ces f. scrofuleux m., ...euse f. klierziekte f. scrofule f.; tegen de -- anti-scrofuleux. klieven v. tr. (kliefde, heeft gekt; efd) fendre. klif n. (cofen) 1 penchant m.; 2 falacse f. 1. klik m. 1 claquement; 2 cuillerée, quantité f.; 3 (hora.) avant-quart m., levée f. 2. klik m. 1 gros bout m.; 2 (mar.) safran m. klikken 1 v. intr. claquer; 2 toucher, approcher; 3 v. tr. rapporter, moucharder. klikker in. (zs) rapporteur, mouchard m. klikklakken 1 v. intr. insép. faire clic-clac; 2 n. clic-clac m. klikspaan m. 1 traquet n. (de moulin); 2 (fig.) rn. & t. rapporteur m., ...euse f. klim m. montée, ascension f. klimaat n. (...gten) climat m.; (zich) aan een -- gewennen (s') acclimater. kli m(boon, ...erwt f.) (haricot, pois m.) grimpc. klimmen v. intr. (klom, heeft & is geklommen) monter; (péniblement) grimper. klimming f. montée, ascension f. klimop (plante) m., (feuillage) n. lierre m. klimplant f. plante f. grimpante. klimpoot m. pied m. grimpeur m. klimvogel m. grimpeur m. 1. kling f. 1 lame f.; 2 épée f., fer m.; over de -- jagen passer au fit de l'épée; de —en kruisen croiser le fer; voor de -- dagen ou eischen prevoquer en duel. 2. kling f. colline f., coteau m. Klinge — 250 — klongelen Kiinge f.: De -- la Clinge f. klingeling interj. & f. drelin interj. & m. 1. klink m. coup (bruyant), soufflet m. 2. klink f. 1 loquet m ., clenche €.; op de—, in de – au loquet; 2 péne m. dormant; 8 (clou) rivet m,; 4 (au bas) coin m.; 5 (déchirure) accroc m. klinkdicht n. sonnet rn. 1. klinken v. intr. (klonk, heeft geklonken) 1 sonner; vreemd — paraïtre étrange; ---de munt argent comptant; 2 trinquer. 2, klinken v. tr. (klonk, heeft geklonken) river; (bols) abouter; de zaak is geklonken le clou est tivé., l'affaire est arran^ée. klinker m. (cos) 1 riveur m.; 2 sonneur, crieur m. public; 3 (gramm). voyelle f.; 4 brique f., biscuitf klinkerbestrating f. pavage m. en biscuit. [m. klinkerpad n. trottoir m. en biscuit. klinkerweg m. route ou rue m. en biscuit, klinket n. (aten) guichet m. klinkhamer m. marteau d river, rivoir m. klinkkigar adj. fout pur. klinkklank m. clinquant m. klinknagel m. rivet m. [clip rn. klinkwerk n. t rivure f.; 2 (mar.) (ouvrage m. d)i klip f. ( epen, coje) rocher, écueil m. klipdas m. marmotte f. du Cap, daman m. klipgelt f. chamols m. [n. clipper m. klipper m. (xs), klipperbark, ...brik f., ...schapi kilppig adj. ( ier, oost) semé ou plein d'écueils. kilpvisch m. 1 chétodon m.; 2 morue f. séchée, merluche f. klipzout n. sel m. gemme. klis f. (csen) t (plante) bardane f., (bouton) glouteron n1.; aanhangen als een — tenir comme rache; 2 touffe m. (de cheveux mélés), nceud m. kllskias n. entre-deux m. kIls(se)kruid n. bardane f. klissen t v. intr. être mélé, s'entortiller; 2 v. tr. méler, attacher, joindre. klisteer f. ( Coen) lavement m. kilsteerbuis, ...spuit f. seringue f. klisteeren v. tr. administrer un lavement. klft(te) (. t[e) n) = kils. klizeerschaaf f. guillaume m. klodder f. (os) 1 jet m., noix f. (de beurre); 2 grumeau m.; vet als een -- gras comme une taupe. klodderen v. intr. trembloter, vaciller. D kloef m. (men) sabot m. 1. kloek f. (poule) couveuse f. 2. kloek adj. t 1 ingénieux, sensé; een —e huisvrouw une femme de ménage; een —e kop un esprit sensé ; 2 vaillant, brave; 3 ferme, vigoureux; 4 vigoureux, robuste, solide. 3. kloek adv. ingénieusement, vaillamment, fermement, solidement. [vaillamment. ktoekhartig 1 adj. ( ier, "st) vaillant; 2 adv4 kloekheid f. 1 ingéniosité f.; 2 valeur. bravoure; 3 vigueur; 4 solidité, robustesse f. kloekmoedig 1 adj. (cer, cDst) vaillant, courageux; 2 adv. vaillamment, courageusement. kloekmoedigheid f. valeur, bravoure f. kloekzinnig 1 adj. (ier, cost) ingénieux, perspicace; 2 adv. ingénieusement, avec perspicacité. kloekzinnigheid f. perspicacité f. 1. kloen n. & f. ( men, cotje) pelote f. 2. kloen f. motte f. de tourbe. 3. kloen n. hiére f. de Groningue. kloet m. i gaffe f.; (chaux) gáche f.; (péche) bouille f.; 2 patte f., poing m.; 3 tourdaad m. kloeten v. tr. (kloette, heeft gekloet) bouter. [t. 1. klok 1 interj. glouglou ; 2 m. coup m., gorgée# 2. klok f. (.o ken, «je) 1 cloche f.; —je clochette f.; aan de --- hangen publier à son de cloche ou de trompe ; stem als een -- une voix de stentor; 2 pendant m. d'oreille; 3 (bot.) (partie de fleur) corolle, clochette f.; (fleur) 1 campanule, 2 ancolie, 3 perce-neige f., 4 églantier, .5 fuchsia m.; 4 horloge, pendule f.; (sonnerie) timbre m.; op de — af montre en main; een man van de -- un homme réglé comme une montre. klokbloem f. V. 2. klok 3. klokhen f. couveuse f. klokhuis n. 1 (bot.) loge f., capsule t.; trognon m. (de pomme); 2 culot m. (de pipe); 3 cage f. de clocher, beffroi m. klokjesbloem = 2. klok 3. klokkenbalk m. hune f., mouton in. klokken 1 v. intr. glousser,• (liq.) glouglouter; 2 n. gloussement m.; (liq.) glouglou m. klokkenaanslag m. pince, panse f. klokkenist m. sonneur, carillonneur m. klokkenmaker m. 1 fondeur m. de cloches; 2 horklokkenspel n. carillon m. [lager. klokkenspeler m. carillonneur in. klokketoren m. clocher m. klokklepel m. battant m.; (hérald.) batail in. klokmetaal n. bronze, airain m. klokslag m. coup m. de cloche; op — d 1'heure sonnante; met ---van zessen à six heures sonnantes. klokspecie, 1. klokspijs f. bronze, airain m. 2. klokspijs f. 1 pdtée, purée f.; 2 friandise f. klokvormig adj. campaniforme, campanulé. 1. klomp in. masse f.; motte f.; morceau m. 2. klomp m. sabot m. klompenbal, klompjesbal n., klompendans m. bastringue f. klompenkapper, ... maker in. sabotier in. klompenmakerij f. sabotage m., sabotière f. klompenvolkje n. loqueteux m. p1. klompvisch m. 1 móle f., tune f. de nier; 2 lompe, lièvre m. de nier. klompvoet m. pied in. bot. klongel f. (cos) 1 toque f., chiffon m.; 2 bagatelle f. klongelen v. intr. gaspiller son temps; gasniller son argent; bousiller. klongelwerk — 251. — kluis longelwerk n. bousillage m. :lont f. (cen), klonter m. (c's) grumeau m.; notte f. (de beurre) ; morceau m. (de sucre) ; caillot n. (de sang). Klonter(acht)ig adj. grumeleux. donteren v. intr. s'engrumeter, se cailler. doof, klove f. (kloven, kloofje) 1 fente, crevasse, ;ereure f.; 2 (fig.) abïme m. tloofhaar adj. ( cder, sst) fissile, scissile, cli-; rioofbeitel m.fendoir m. [vable. tioofbiji f. marlin m. loofhamer m. masse f. loofhout n. bois m. de refend ou u bruler. kloofkln f. menton m. fourchu. kloofwig f. éb(o)uard m. klooster n. (cs, motje) ( cloitre important) moitastére m.; (vie en commun) couvent m.; (séparé iu monde) cloïtre m., in een — gaan, doen ntrer, mettre au couvent. En compos. de couvent bu religieux. kloosterachtig 1 adj. ( ser, pst) de couvent, ctaustral, monastique; 2 adv. coeventuellement, fnonacalement. kloosterbroeder m. religieux m.; (spéct) frère m. servant ou lai ou convers. kloostercel f. celtule f. kloossterdochter f. religieuse f. kloosterdoek n. tolla f. de Brabant. idoosteren v. tr. cloftrer. ;kloostergang f. cloitre m. kloostergaren n. fit m. de Brabant. Kloostergelofte f. viceux m. pl., profession f. Kloostergemeente f. communauté f. religieuse, kloostergewelf n. voute f. d'ardte. kloostergoed n. biens m. pl. religieus ou de cou-t kloostering f. claustration f. [vent. kloosterjuffer f. religieuse f. kloosterlatijn n. latin de moine; latin m. barbare. kloosterleven n. vie f. monastique ou de couvert. kloosterlieden in. pl. religieux m. pl., ...euses f.pl. kloosterlijk adj. & adv. kloosterachtig. kioosteriing m. & f. religieux m., ...euse f. kloostermoeder f. (mère f.) supérieure f. kloostermo(e)f f. brique f. géante. kloosterorde f. 1 ordre m. religieux; 2 discipline f. kloostertucht f. discipline f. monacale. kloostervader m. (père in.) supérieur m. kloostervoogdij(schap) f. prieuré in. kloosterwezen n. régime m. des couvents. kloosterzuster f. 1 religieuse f.; 2 (spéct) steur f. servante ou laïque. kloot m. (ooen, Tje) boule f.; (spéct) sphère f. klootrond, klootsch adj. sphérique. klootvormig adj. sphérique, sphéroïde. klooven 1 v. tr. (kloofde, heeft gekloofd) (endre; (diam.) cliver; 2 v. intr. se fendre; (peau) se gercer. kloover m. ( mos) fendeur; (diamant) cliveur m. klooving f. fente f., clivage m. 1. klop m. (epen, cje) 1 coup m.; — geven donner des coups; — krijgen recevoir une tripotée; 2 (ceeur) battement m.; 3 (monnaie) coin in. 2. klop f. (epen, co je) ( mos) béguine f. klopgeest m. esprit m. frappeur. klophamer m. maillef m. klophengst m. cheval m. bistourné. klophout n. battoir m., batte f.; (typo.) taquoir m. klopjacht f. battue, traque f. klopkever m. (scarabée m.) pulsateur m. kloppartij f. batterie, rixe f. kloppen 1 v. tr. battre;frapper; (dentelle) faire; geklopte kant denfelle au fuseau ; ( pierres) (con)casser; op zijn vingers — lui donner sur les doigts; op iemands beurs --- taper qq.; 2 v. intr. réussir, concorder. kloppend adj. frappant; — hart cceur palpitant; —e pijn douleur pulsative; — geweten conscience accusatrice. klopper m. (cos, -otje) 1 batteur, frappeur, concasseur m.; 2 (porte) marteau, heurtoir ni.; (étoffes) battoir m.; (télégr.) trembleur; 3 (cheval) tiqueur m.; (ins.) pulsateur m.; 4 (fig.) het —tje la voix intérieure. klopping f. battement m., palpitation f. klopsteen m. (relieur) billot m.; (cord.) b(o)uuisse f.; (tiss.) inailloir m. kloptafel f. table f. tournante. kloptor f. vrillette f., pulsateur m. klopzee f. grosses vagues f. pl.; paquet m. de mer. klos m. (misen, cje) 1 bloc m., buche f.; 2 (jeu) boule f. 2. klos m. ( csen) fuseau m.; (phys.) bobine f. klosbaan f. jeu m. de courte-boule. klosbeugel m., ...poort f. passe f. kloskoord f.& n. cordonnet m. klossen v. tr. & intr. 1 bobiner, faire au fuseau; 2 jouer d la passe; 3 trainer les pieds. klosvol m. fusée f. kloterspaan n. hochet m. klotsen v. intr. 1 choquer, heurter; 2 (eau) défer-Z klotsing f. 1 battement; 2 déferlis m. [Ier. klovenier, kolvenier m. (xs) arquebusier rn.; (anc.) garde m. national. kloveniersdoelen m. (cs) lir m. d 1'arquebuse. klucht f. 1 farce, plaisanterief.;2comédie f. b sej..- fonne; 3 = kluft. kluchtig 1 adj. comique, plaisant, bouffon; 2 adv. comiquement, plaisamment. kluchtigheid f. plaisanterie, drólerie f. kluchtmaker, ...speler m. (.-'s)farceur, bouffon,; kluchtspel n. farce f. [loustic M. kluft f. 1 fente, crevasse f.; 2 (mar.) lioube f. kluif f. (kluiven, coje), 1 griffe, serre f.; 2 os rit. (d ronger) ; een lekker —je une banne bouchée. kluiffok f. foc m. de beau pré. kluis f. (kluizen, 'je), 1 cabane f., (h)ermitage kluisgat -- 252 - knecht m.; (poét.) chaumière f.; (Iron.) trou m.; noch kerk noch --- ni église ni chapelle; 2 voute f. (des kluisgat n. écub ,er m. [cave). kluishout n. allonge f. d'écubier. kluishoutje n. tampon ni. d'écubier. kluister f. ( c's) chafne f., fer m.; entrave f.; in de --s slaan mettre dans les fers. kluisteren v. tr. enchafner, mettre dans les fers. kluistering f. enchafnement m., mise f. auxfers. 1. kluit f. 1 motte f.; (sucre) morceau m.; 2 (en gén.) masse f.; uit de —en groeien ou wassen bien venir; iem. met een —je in 't riet sturen payer qq. en monnaie de singe; D 3 gros sou m. 2. kluit m. ( coen, ooje) (zoo.) avocette f. kluitachtig adj. ('er, cst) raboteux, inégal. kluitden m. plant m. de sapin en motte. kluitenbreker m. (xs) brise-mottes, émottoir m. kluitig adj. (co er, oost) raboteux, inégal. kluiven v. tr. & intr. (kloof, heeft gekloven) 1 ronger; 2 peiner. 1. kluiver m. (cos) rongeur m. 2. kluiver m. ( mos) (mar.) grand foc m., trinquette f. kluiving f. rongement m., rongeure f. kluizen v. intr. (kluisde, heeft geklu'sd) 1 vivre retiré ou en solitaire; 2 jaillir contre les écubiers. kluizenaar m. ( c's & ...aren) (h)ermite, solitaire; (désert) anachoréte, (fig.) reclus m. kluizenaarskreeft m. Bernard 1'ermite m. kluizenaarster f. ( «s) solitaire; (fig.) recluse f. klungel(en) = klongel(en). kluppel m. (mos & zen) rondin, cotret; (baton) gourdin m. [rondiner. kluppelen v. tr. frapper à coups de gourdin,1 kluppelkoek m. baton m. de pain d'épice. kluppelolle f. huile f. de cotret. 1. kluts f. tas m., charge f. 2. kluts f. battement m., cadence f.; de -- kwijt zijn avoir perdu la carte ou la boule. 3. kluts f., klutsel n. ceuf m. battu; (dans la poéle) .euf m. brouillé. [agiter. klutsen v. tr. battre, fouetter; (vase) secouer,i kluun = 1., 2. & 3. kloon. kluwen n. (cos, cotje) pelote f. kluwenen v. tr. pelotonner, faire une pelote (de). knaagdier n. rongeur m. knaagster f. ( cos) rongeuse f. knaap m. (knapen, «je) 1 garçon m.; 2 valet, messager m.; 3 guéridon m.; 4 porte-manteau m. knabbelaar m., ester f. (cos) rongeur, mácheur m., ...euse f. knabbelen v. tr. rongen, mácher. knagen v. tr. (knaagde, heeft gekn sagd) ronger. knagend adj. rongeant; rongeur; (conscience)^ knager m. (c's) rongeur m. [inquiet. knaging 1. rongement m.; corrosion, érosion f.; (conscience) remords m. 1. knak interj. crac! 2. knak m. (co ken) crac, craquement m.;fêlur f.; (fig.) coup m. 3. knak adj. fdché. knakken v. tr. & intr. 1 craquer, faire craquer, 2 (se) briser; 3 donner un coup á; porten atteinth d; briser, altérer. [ Westphalie knakje n.,knakworst f.saucisson m. fumé ou dej knal m. ( oien) fracas m.; (armes à feu) coup m.; (fouet) claquement m. knaleffect n. bruit m. inoffensif, truc m. knalgas n. gaz m. fulminant. knalglas n. larme f. batavique. knalgoud n. or m. fulminant. knallen 1 v. intr. éclater avec bruit, faire grand bruit; (fouet) claquer; (armes) détoner; 2 n.. bruit m. éclatant; (armes) décharge f. knalpoeder, ...poeier n. poudre f. fulminante. knalzuur n. acide m. fulminique. 1. knap 1 interj. crac! 2 m. (apen) crost m.1 een — geven faire crac. [ failler. 2. knap f. boustifaille f.; aan de — zijn bousti-t 3. knap 1 adj. (coper, «st) juste, étroit; -- zitten être juste; 2 propre, net; 3 bienjoli, agréable; 4 habile, capable; een —pe kop une belle intelligence; -- zijn être fort; 5 brave, comme il faut; 6 adv. étroitement, proprement, joliment, habilement, comme il faut. knaphandig 1 adj. ( ier, pst) habile, adroit; 2 adv. habilement, adroitement. knaphandigheid f. habilelé, adresse f. knapheid f. 1 justesse; 2 propreté; 3 joliveté, élégance; 4 habileté, capacité; 5 honnéteté f. knapjes adv. V. 3. knap 6. knapkers f. bigarreau m. tardif. knapkoek m. croquembouche m. knappen v. tr. & intr. 1 craquer, faire crac; claquer; (feu) pétiller; (dents) croquer; 2 (se) briser; (se) fêler; (lin) broyer; (vermine) écraser; 3 manger, croquer; 4 chiper,subtiliser; een uiltje — piquer son chien. knapperen v. tr. craqueter; (feu) pétiller. knaptaart f. croquet m. knapuil m. 1 hulotte f.; 2 (fig.) bourde, blague f. knapzak m. bissac m.; (chasse) gibecièref.; (mendiant) besace f.; (mil.) sac m. knars(e)been n. cartilage m. knars(e)been(acht)ig) adj. cartilagineux. knarsen v. intr. craquer, crier; op de tanden — grincer des dents. knarsetanden v. intr. insép. grinten des dents. knarsing f. grincement, cri m. [caporal m. knaster 1 rn. canastre, canasse m.; 2 f. (iron.)t knauwen v. tr. 1 (os, ongles) rongen; 2 mdcher; (tabac) chiquer; (réglisse) sucer; 3 détruire, abimer, donner un accroc à ; 4 rosser. knauwsel n. (cos) máchement m., mangeure f. knecht • m. (cos & en, c" je) 1 domestique m.; 2 (agr., poésie, prov.) valet m.; 3 (bible) serviteur knechtschap -- 253 — knikkebeenen in.; 4 .ouvrier m.; 5 individu, compagnon m.; 5 guéridon m.; 7 (mar.) chaumard, bitton m. Knechtschap n. 1 domesticité f.; 2 (fig.) servitude f. znochtsdienst m. service m. kneehtsioon n. gages m. pl. knechtswi j ze adv. en valet ; (fig.) servilement. kneden I V. tr. (kneedde, heeft gekneed) pétrir; flg.) attendrir; 2 (méd.) masser; 3 n. pétrissage, nassage m. Fneder m. (cos) pétrisseur, masseur m. cneding f. = kneden 3. [plastique. kneedbaar adj. (co der, cost) pétrissable; (techn.)t kneep f. (knopen, xje) 1 pincon m., pincade f.; 2 marque, trace f.; 3 (cout.) taille,f.; 4 (tissu) pli; (rel.) mors m.; 5 (fig.) ruse f., truc m. kneepmuts f. cornette f. knekelhuis n. ossuaire, calvaire m. knel f. (colen) 1 étreinte f.; (fig.) gêne f.; in de — zitten être serré; 2 (val) piège m. knellen v. tr. serrer; zich den vinger -- avoir te doigt pris; weten waar de schoen knelt (fig.) savoir oü le bot blesse. [sion, vexation f. knelling f. serrement, pincement m.; (fig.) oppres-1 knersbeen, knersen = knarsen etc. knetteren v. intr. pétiller, craqueter, crépiter. kneu f. ( «en, xtje) linot m., linotte f. kneukel m. (-os, cDtje) 1 nceud, (scient.) condvle m.; 2 (fig.) bousilleur, savetier m. kneunest n. 1 nid m. de linottes; 2 (fig.) tire-lire f. kneupenning m. sou m. pour la tire-lire. kneuteraar m., coster f. 1 fredonneur m., ...euse f.; 2 bègue m. & f.; 3 grognon m., —ne f. kneuteren v. intr. 1 gazouiller; (fig.) fredonner; 2 bégayer; 3 grommeler. kneuterig 1 adj. (coer, pst) grondeur, morose; 2 chiffonné, froissé; 3 serré, en se serrant; 4 adv. en grondant, en (se) froissant, en se serrant. kneutering f. gazouillement, fredonnement; bégaiement m.; gronderie f. kneuzen v. tr. froisser, meurtrir; --d wapen arme contondante; gekneusde wonde plaie contuse. kneu zing f. meurtrissure, blessure f.; broiement m. 1. knevel m. (oos) 1 gourdin m.; (bouche) bdilton m.; (pour serrer) garrot m.; 2 (en gén.) menotte f. 2. knevel m. ( mos) 1 moustache f.; 2 gaillard m. knevelaar in., ster f. 1 garrotteur m., ...euse f.; 2 (fig.) exacteur in., concussionnaire m. & f. knevelarij f. exaction, concussion f. knevelbaard m. moustache f. knevelband m. menottes f. pl. knevelen v. tr. 1 bdillonner; 2 ligotter, garrotter; 3 (serrer) biller; 4 extorquer, pressurer. kneveling f. 1 báillonnement, ligottement m.; 2 exaction, concussion f. knibbelaar m., ooster («s) f. 1 marchandeur; 2 chicaneur m., ...euse f. knibbelarij t. ('en) marchandage m.; chicane f. knibbelen v. intr. 1 marchander, barguigner; 2 chicaner. knibbelspel n. (jeu in. des) jonchets m. p1. knibbel ziek adj. chicaneur. [chicaner. knibbelziekte, ... zucht f. chicane, manie f. del knie f. (co ën, $je) 1 genou m.; voor iem. op de —ën liggen se metrre aux genoux de qq.; over de — leggen fouetter; onder de --- hebben être maître de; 2 (pompe) brimbale f., levier m.; (mar.) courbe f.; (en gén.) coude m. knieband m. 1 genouillère f.; 2 (aux beeufs)) kniebanden v. tr. insép. entraver. [entrave f. kniebank f. prie-Dieu m. knieboog m. jarret m. kniebroek f. culotte f. (courte). kniebuiging f. 1 génuflexion f.; 2 (danse) plié m.; (gymn.) flexion f. des genoux. kniedicht n. poésie f. improvisée. kniediep, ...dik adj. d hauteur de genoux. kniegesp m. boucle f. de jarret:ère. knieholte f. jarret m. kniehout n. bois m. courbé; (mar.) courbe f. knielen v. intr. s'agenouiller. knieling f. génuflexion f. knielkussen n. agenouilloir, carreau m. knier f. charnière f. knieriem m. genouillère f.; (cord.) tire-pied m. knieschijf f. rotule f. kniesoor m. & f. -- kniesster & kniezer. kniesster f. ( cs) I.geigneuse; 2 lésineuse, avare f. kniestuk n. 1 genouillère f.; 2 (constr.) potence t.; 3 (peint.) portrait m. d mi jambes. knieval m. génuflexion f.; een -- doen voor se jeter aux genoux de. kniewater n. synovie f. kniezen v. intr. 1 geindre, se chagriner; 2 léslner. kniezer m. (os) 1 geigneur; 2 lésineur, avare m. kniez(er)ig adj. (-oer, ..st) geigneur, chagrin. kniez(er)igheid, kniezing f. humeur f. chagrine. knijf n. (...ven) couteau m. d ressort, jambette f. knijp f. étreinte, gêne f. knijpbril m. pince-nez m. knijpen 1 v. tr. (kneep, heeft gekn pen) pincer, serrer, presser; 2 (fig.) pressurer; 3 (mar.) serrer (te vent); 4 v. imp.: het knijpt il gèle ferme; het zal er knijpen il y fera bien chaud. knijper m. (. s) 1 pinceur m.; 2 (instr.) patte, pince f.; 3 pince-nez m.; 4 pince-notes m.; 5 (mar.) étrangloir m. knijping f. pincade f.; pincement, serrement m. knijptang f. tenailles f. pl. knijsoor, knijzen etc. = kniesoor, kniezen etc. 1. knik m. (coken) brisure, fêlure f. 2. knik m. (coken, 'je) 1 signe m. de t@te (affirmatif); 2 fléchissement; den — hebben 'fléchir sur ses jambes. knikkebsenen v. intr. insép. ruarcher dun pas chancelant, chanceler. knikkebollen -- 254 — knop knikkebollen v. intr. insép. dodeliner (de la Me). knikken v. tr. & intr. (se) briser, (se) féler. knikker m. (ys, motje) 1 bille, chique f.; 2 téte, knikkerbaan f. jeu m. de billes. [caboche f. knikkeren v. lntr. jouer aux billes; kuiltje — jouer d la fossette; uit ou van de baan — (fig.) ékminer. knikkerspel n. (jeu m. de) billes f. pi. knikkerti j d m. saison f. des billes. knikstag n. étai m. de ta flèche du perroquet. 1. knip m. ( espen) 1 chiquenaude, croquignole f.; geen -- voor zijn neus waard zijn ne pas va- Joir une chique; op het —ken r la dernière mi- ?tute, á la limite; 2 coup m. de ciseau, entaille f. 2. knip f. (espen, wje) 1 piège m., trappe f.; trébuchet m.; 2 targette f.; verrou ; 3 porte-monnaie m. ou bourse f. á ressort. knipbeugel m. monture f. á ressort. knipbeurs — 2. knip 3. kniphoutje n. marchette f. knipkool f. trébuchet rn. kniples f. leron f. de coupe. knipmes n. couteau m. á ressort, jambette f. knipoogje n. ceillade f. knipoogen v. intr. insép. i cligner des yeux, clignoter; 2 jeter une ceillade ou des ceillades. knippatroon n: patron m. de coupe. 1. knippen v. tr. 1 pincer; 2 écraser (un ins.); 3 attraper (au trébuchet) ; 4 donner une chiquenaude. [marquer, poinconner. 2. knippen v. tr. 1 tailler, couper; 2 controlera knipper m. découpeur; maraueur m. knipperen v. intr. jouer aux jonchets. knipperspei n. (jeu m. de) jonchets rn. pl. knipschaar . f. découpoir m., ciseaux m. pi. knipsel n. découpure f.; (papier) rognures f. p1. knipslag m. chiquenaude, croquignole, nasarde f. knipslot n. 1 serrure f. d ressort; 2 cadenas m. knobbel m. (cs, otje) 1 nceud m.; 2 (front) bosse f.; (pied) durillon m.; (pustule) bouton m.; (plante) tubercule m.; (papier) pá!ton m. knobbel(acht)ig adj. (c'er, oog ), noueux, bossué, taberculeux. knobbel(acht)igheldf. nodosité, bosse, tubérosité f. knobbeljicht 1. goutte t. nouée ou noueuse. knobbeluitwas n. tubérosité f. knod(de) f. ("[de] n) nceud m. knoedel m. (cos) vitelot m.; nouille f. knoei m. coup; (fig.) embarras m. knoeiboel m. tripotage m.; tricherie f. knoeien v. tr. & intr. 1 bousiller, gácher; 2 tricher, frauder; 3 tripoter; faire des malversations. knoeier m. ('s) 1 bousilleur, galcheur, savetier rit.; 2 tricheur, fraudeur m.; 3 tripoteur m. knoeierij f. (v2 en) 1 barbouillage, bousillage m.; 2 tricherie, frau1e f.; 3 tripotage m., malversation f, knoeiwerk n. = knoeierij. knoest m. nceud m. knoestachtig adj. noueux. knoest(er)ig adj. (ar, cst) noueux. knoest(er)igheid f. nodosité f. knoastgezwel n. nodosité f.; (cancer) squirrhe m. 1. knoet m. 1 Westfalien; 2 lourdaud m. 2. knoei m. knout m. knoet(acht)íg 1 adj. (coer, o'st) lourd, rustaud; 2 adv. lourdement, rustaudement.' knoetin m. (enen) rustaude f. knoetstraf f. knout m. knoflook n all; -- geven rosser. knoflookkruid n. alliaire f., vélar m. knoflooksaus f. sauce f. d 1'ail, aillade f. knok m. (eken) os m. knokig adj. osseux. knokken v. tr. tresser, tricoter. knol m. (c'len, coletje) 1 tubercule, bulbe m.; 2 navet m.; —len voor citroenen verkoopen faire prendre des vessies pour des lanternes; 3 (mauv. montre) oignon m.; 4 (mauv. cheval) haridelle f.; 5 imbécile, eiais m. En compos. knollen de navets. [ridelle; 3 niats. knolachtig adj. 1 tuberculeux; 2 comme une hok nolgewas n. plante f. á tubercules. knollentu1n m. potager m. (à navels); hij is in zijn — ii est dans la joie de son coeur. knolrabi, knolraven f. chou-navet, chou-rave m. knolradijs f. radis m. rond. knolrond adj. rond comme un navet. knolselderij f. céleri-rave m. knook m. (knoken) = knok. knoop m. (ooen, coje) (en gén.) nsud m.; (à un vêtement) bouton m.; uit den — maken ddfaire le nceud; er een -- in leggen (fig.) appuyer d'un juron; (mar.) tien —en loopera filer dix knoopdoek m. fichu m. [nceuds. knoepen v. tr. 1 faire un nceud á; nouer; zich iets in het oor — se mettre dans la mémoire; 2 boutonner; 3 mailler (un filet); crocheter. knoopendraaier m. 1 tourneur m. de bootons; 2 (fig.) dupeur, trompeur, flatteur m. knoopenfabriek f. boutonnerie f. knoopenhaakje n. tire-bouton m., rochet m. àj knoopenmaker m. boutonnier m. [boutone. knoopenschaar f. patience f. knoopenwinkel m. mercerie f. knoopgras n. 1 chien-dent m.; 2 renouée f. des; knoopig adj. (oer, oost) noueux. [oiseaux. knooping f. nouement, boutonnement m. knoopkoord n. & f. corde f. á tresser. knoopkruid n. jacée f. knoopsgat n. boutonnière f. knoopwerk n. ouvrage m. filoché ou maillé. knoopzijde f. soie f. à boutons ou à tresser. knop m. ( typen) 1 pommeau m.; (meuble) pomme, pommette f.; (porte, sonnette, couvercl.) cnopkrttis — 255 — koelkan >outon m.; (épingle) téte f.; (fleuret) mouche f.; ^fusil) levier m.; 2 (bot.) bourgeon, bouton m. knopkruis n. croix f. pommelée ou bourdonnée. knoppen v. intr. bourgeonner, boutonner. noppenhijler m. coupe-bourgeois, urebec m. nopspeld f. épingle f. de streté. [lage m. . knor m. (eren) 1 nceud; 2 gourdin; 3 carti-t t. knor m. (coren) grognement m.; grognerie f. cnorbeen n. cartilage m. cn order m. (cbs) bougon m. knorhaan m. grondin, trigle m. [ner, grommeler. (norren 1 v. intr. grogner; gronder; 2 bougon-1 tnorrepot m. & f. grognard m., —e f. Knorrig, knors 1 adj. grondeur, bougon; 2 adv. ^n grondant, en bougonnant. tnorrigheid f. grognerie, mauvaise humeur f. itnorvleesch n. viande f. cartilagineuse. cnot f. (ooten, je) 1 touffe f ; 2 écheveau m. c n ots f. massue f. knotsdrager m. porte-masse m. cnotten v. tr. 1 (arbre) étêter, écimer; (cbne) tronvuer; (chevron) tailler ; 2 mettre en touffes ; réunir 'n écheveaux; 3 briser, teiller (le lin); 4 (alles) •ogner; (fig.) dompter, abattre. knotwilg m. (saule m.) têtard m. snuffelen v. intr. 1 houspilller; 2 chiffonner, 'roisser; 3 caresser, bichonner. cnuist m. 1 nceud; 2 poing m.; (iron.) main, natte f.; fiksche —en hebben avoir de la poigne. snul m. = knol 4 & 5. cnuppel m. etc. = kluppel etc. cnusjes adv. gentiment, en se serrant de prés. 'cnutselaar m., ooster f. (. ·) fignoleur m., cnutselarij f. ( men) babioles f. pl. [...euse f. cnutselen v. tr. fignoler, chipoter. cnutteren, ...eríg(heid), ...ig = kneuteren etc. cobalt n. cobalt m. cobaltzuur n. acide m. cobaltique. Koben, Kobus m. Jacques m. Koddebeier m. (cs) garde-chasse, garde-pêche m. u gracht halen réveiller le chat qui dort ; de — bij te horens vatten prendre le taureau par les cories; zijn —tjes ou schaapjes op 'tdroge hebben 4cvoir son pain cuit; over —tjes en kalfjes praten 'arler de la pluie et du beau temps; men noemt ;een — bont of er is een vlekje aan il n'y a pas te fumée sans feu; het vogeltje dat — heet 'oiseau de St-Luc; veel —len veel moeien qui erre a guerre a; een waarheid als een — une irité grosse comme un bceuf. En compos. koe a koele(n) de vache(s) ou à vache(s) ou dut oebeest n. vache f. [bétail. koebrug f. 1 passerelle f.; 2 (mar.) faux-pont m. koedille f. camomille f. puante. koedrek m. bouse f. de vache. koedrijfster f. vachère f. koedrijver m. vacher m. Koe-eiland n. Ile- Vache f. [herbe f. à vacke. koegras n. 1 pdturage m.; 2 (bot.) fumeierre m.,^ koehaar n. ploc m., bourre f. koeherder m., ooin f., koehoeder m., ...hoedster f. vacher m., vachère f. Koehoorn- mortier in. mortier m. d la Co(e)horn. koeienhouder m. éleveur m. de bestiaux. koek m.(v2en, coje) 1 glteau m. ; —je croqu&, bonbon m.; galeite f.; (=peperkoek) pain m. d'épice; (= pannekoek) crêpe f.; dat is gesneden -- c'est de la besogne toute mdchée; 2 tablette f.; 3 (colza) tourteau m.; 4 lingot m.; 5 (fig.) gaiettel koekalf n. veau ris. femelle. [f.; sous m. p1. koekamp rm. prairie f. koek(en)bakken n. 1 fabrication f. de pain d'épice; 2 fabrication f. de crépes. koek(en)bakker m. fabricant m. de pain d'épice. koek(en)bakkerij f. atelier m. de pain d'épice. koek(en)bakster f. qui cuit les ou des crépes. koekeloeren v. intr. 1 guetter, guigner; 2 être Id d atiendre les événements, fainéanter. koeken m. pl.& adj. du ou de carreau. [carreau. koekenaas n., ...heer m. etc. as, roi m. etc. det koekenbrood n. pain m. aux corinthes. koekoek m. 1 coucou m.; t' Is altijd— één zang eest la chanson du ricochet, c'esl toujours la même antienne; 2 (tolt) lucarne f.; 3 (mar.) claire-voie f.; 4 diable m.; haal je de — 1 le diable t'emporte! koekoeksbloem f. 1 lychnis m.; 2 cresson m. des prés; 3 orchis m. taché. koekoeksbrood n. coucou ris., oxialide f. koekoeksklok f. coucou m. [nouille. koekoekspeeksel, ...spog n. crachat m. de grekoel 1 adj. frais; — maken rafraichir; — worden se rafraïchir; 2 (fig.) tranquille, calme; froid, indifférent; — blijven rester impassible; 3 adv. fraïchement; tranquillement, de sangfroid; froidement; avec indifférence; — bejegenen battre froid à. koelapparaat n., ...bak m. réfrigérant m. koelbloedig adj. & adv. de sang froid ; —blijven garder son sang-froid. koelbloedigheid f. sang-froid m. koeldrank m. rafraichissant m. koelemmer m. rafraichissoir; sceau m. d glace. koelen 1 v. tr. rafraïchir; (ter) refroidir; (fig.) apaiser; (passions) assouvir; 2 v. intr. sa rafratchir, s'apaiser etc. koelheid f. fraïcheur f., frats m.; (fig.) froideur i., impassibilité. koelie m. & f. (cos) coolie m. & f. koelkan, ...kruik f. alcarazas m. koelie d -- 25 6 — kogel koelied n. ranz nl. (des vaches). koelkelder m. cave f. réfrigérante. koelketel m. rafraïchissoir m. koelkuip f. cuve-guilloire f. [chissant m. koelmiddel n. réfrigérant m.; (boisson) rafraf-1 koeloven m.Tour m. d recuire ou de recuisson. koelte f. frais m.; fraicheur f. koeltje n. ( Ns) vent léger, petit frais m. [ment. koeltjes adv. froidement; maar— assez froide-t koelvat ii. rafraichissoir m.; (chim.) réfrigérant m. 1. koen 1 adj. (U„ er, pst), hardi, audacieux, intrépide; 2 adv. hardiment, audacieusemeni, intré-T 2. Koen(raad) m. ( -, ·) Conrad rn. [pidement. koenheid f. hardiesse, audace, intrépidité f. koepel m. ( mos, tjel i dolroe m., coupole f.; 2 pavillon in. koepeldak n. dóme m., coupole f. koepelgewelf n. voute f. en dóme. koepelkerk f. dóme m. koepelvormig adj. en (forme de) dóme. koepok f. pustule f. de cow-pox ou de vaccin - de —ken inenten vacciner. koepokinenter m. vaccinateur m. koepokinenting f. vaccination, vaccine f. koepokstof f. vaccin m. koeren v. intr. roucouler. koerier m. (. ·) courrier m. koers m. ( men) 1 route, direction f.; (mar.) cours m.; — zetten naar mettre le cap sur; een verkeerden — nemen faire fausse route; den — verliezen perdre le nord ; — houden gouverner dans sa route; 2 (fig.) direction, tournure f.; 3 (fin., comm.) cours m. koersbericht n. (cours m. de la) bourse f. koersen v. tr. & intr. 1 (mar.) dresser sa route, avoir le cap (sur) ; 2 (fig.) estimer; venir à bout koersnota, ... noteering f. cote f. [(de). koersverhooging, ...vermeerdering f. hausse f. koersverlaging, ...vermindering f. baisse f. koes(t) interj. & adv. tranquille; (chien) couche (-toi) ; zich — houden se tenir coi. koeschel f. clarine f. koestal m. étable f. (d vaches), vacherie f. koesteren v. tr. 1 choyer, dorloter; 2 (ré)chauffer (au feu, au soleil); —de stralen chauds rayons; 3 (sentiments) nourrir, cultiver; 4 (sciences, arts) protéger. koot f. ( en, c j e) 1 foulque f.; D 2 (fig.) láche m. koeteraar m., ester f. ( mos) jargonneur, baragouineur m., ... euse f. koeteren v. tr. & intr. jargonner, baragouiner. koeterwaal m. argotier, baragouineur m. [m. koeterwaalsch adj. & n. baragouin, argot adj. &I koeterwalen v. intr. insép. parler argot, baragouiner. [de koet petite foulque f. koetje n.(cs) 1 dimin. de koe génisse f.;2 dimin.4 1. koets f. carosse m., voiture f.; — en paarden houden avoir équigage. 2. koets f. lit m., couche f. koetsbak, ...bok, ...boom m. etc. caisse f., siège m., brancard m. etc. de voiture. koetsen maker m. carossier m. koetsglas n. glace f. (de portière). koetshemel m. 1 impériale f. ; 2 eiel m. koetshuis n. remise f. koetsier m. (mos) cocher m. koetspoort f. porte f. cochère. koetsriem m. soupente f.; (intér.) main f. koetswerk n. carosserie f. koevlieg f. toon m. koevoet m. 1 pied m. de vache f.; 2 (levier) piedde- chèvre m.; (peaussier) bille f. koewachter m. vacher m.; —tje (ois).fauvette f4 kof f. ( 'fen) (mar.) coffe m. [cendrée. koffer m. (cDs, motje) coffre m., malle f.; zijn —(s) pakken faire sa (ses) malle(s). kofferen v. tr. encoffrer; (fig. ) thésauriser. koffermaker m. coffretier, malletier m. koffertorie n. (...iën) couverture f. koffie f. ( mos) café m.; op de — vragen (Belg.). inviter pour le café, (Holt.) inviter d déjeuner; ongebrande—café vert; — met melk café au lait; kop — tasse f. de café. koffieblad n. I feuille f. du caféier; 2 plateau ni. koffieboom m. caféier m. koffiebranden n. torréfaction f. (du café). koffiebrander m. torréfacteur m. (de café). koffiebruin adj. (couleur)de café au lait. koffiedik n., ...droes(em) m. marc m. du ou dei koffiegerei, ...goed n. service m. à. café. [café. koffiehuis n. café m. koffiehuisbediende in. garçon m. de café. koffiehuishouder m., ...houdster f. patron m., patronne f. ou propriétaire m. & f. de café. koffiekamer f. buffet, (théát.) foyer m. koffiekan f. cafetière f. koffieketel in. bouilloire f. koffiekop m. tasse f. (à café). koffielepel m. cuiller f. á café; (contenu) cuillerée f. d café. koffiemolen m. moulin m. d café. koffieplantage f. caféière f. koffieplanter m. planteur m. (de café). koffiepot m. cafetière f. koffieschenker m., ...schenkster f.limonadier m.4 koffieschoteltje n. soucoupe f. [...ière f. koffieservies n. service m. ct café. koffietafel f. 1 table f. d café; 2 déjeuner, gotter m.; 3 (fig.) cercle m. de commères. koffietrommel f. botte f. á café. koffiewater n. eau f. pour le caft. ko:fiezak m. 1 filtre m. 2 (papier) sac ou sachet m. à café . (toile) ballef. à café. koffiezuur n. acide m. caféique ou cafétannique kogel m. ( cs, etje) boute f., boulet m.; (fusil) balie f.; (canon) boulet m.; (vélo) —tje bille f.; kogelas — 25 ; --- kolokwint tot den - veroordeelen condamner d être fuscllé; met den - straffen fusiller; den -- krijgen être fusillé, étre passé par les armes; de -- is door de kerk le sort en est jeté; een - aan 't been hebben fraïner un boulet. kogelas f. essieu m. d billes. kogelbaan f. trajectoire f. kogelbak m." part m.; (mar.) puits m kogelen v. intr. 1 tirer à balles ou à boulets; 2jeter des pierres. [teille f. d'eau gazeuse. kogelfleseh f. 1 (chim.) ballon m.; 2 -je boukogel m aat, ... mai f. passe-balie m. kogelmeter m. sphéromètre m. kogelmortier m. mortier m. à boulets. kogelpark, ...perk, ...rak, ...rek n. part m. kogelrond adj. (rond) comme une boule; sphérique. kogeltang f. (art.) tenaille f.; (mar.) pince-balie m.; (chir.) tire-ba!le m. [m. kogelvanger m.(tir) butte f.; (foire) homme-canons kogelvorm m. 1 forme f. sphérique; 2 nioule m ;t kogelvormig adj . sphérique. [(boulet) coquille f. kogelwagen m. caisson m. (d boulets) . kohier n. ( men) cahier m.; (contrib.) róle m. kok m. (xs) cuisinier m.; (mar.) coq m.; 't zijn niet alle -s die lange messen dragen 1'habit ne fait pas le moine. kokarde f. ( mos) cocarde f. koken 1 v. intr. (mets)cuire; 2(liq. & fig.) bouillir; 3 v. tr. faire bouillir, faire cuire; cuisiner; den pot -faire la cuisine; goed - bien cuisiner; 4 n. (liq.) ébullition; caisson f.; bouillonnement m.; 5 cuisine; uit - gaan faire la cuisine; als 't op is, is 't - gedaan au bout le bout. [bouillant. kokend adj. & adv. bouillant; - heet toutl 1. koker m. (xs) bouilleur; (sel) saunier m. 2. koker m. ( cs, motje) 1 étui m.; (flèches) carquois m.; veel pijlen in zijn - hebben savoir se tirer d'affaire; 2 (charpente) grillage; (tuyau) ronduit m.; 3 (fig.) caboche f.; dat komt niet uit zijn - il n'a pas inventé cela. kokerbrug f. pont m. canal ou tubulaire. kokerij f. cuisine f.;(mar.) coquerie f. kokermaker m., ...maakster f. gaïnier rn.,^ kokermof f. manchon m. fourreau. [...ière f. kokerworm m. taret m. kokin f. (' nen) cuisinière f. kokinje f. (mos) 1 caramel; 2 babillard m.; 3 cornet m. de mélasse; gerekt als - long comme un jour sans pain. kokkelaar m. ( mos) coquelineur m. kokkelen v. intr. coqueliner, faire coquerico. kokker(d) m. ( cs) monstre, colosse m.; een - (van een neus) un gros pif m. kokmeeuw f. goëland m. gris. Kokosbast m. fibres f. p1. de coco. rtokosboom, ...palm m. rototier m. Kokoskleed n. tapis m. de fibres de coco. kokosnoot f. (noix f. de) coco m. kokossuiker f. jacre, jagre m. kokoszeep f. savon m. à 1'huile de coco. koksjongen, ... krauwel, ... maat m. marmiton, aide-cuisinier; (mar.) aide-coq m. 1. kol f. (m Ien) (=bles) 1 f. étoile f.; 2 m. cheval m. étoilé. [ligne f. à main. 2. kol f. (clen)(pêche)(Holl.) chalut m.; (Belg.)1 3. kol f. (cIen) sorcière f.; -rijden aller au sabbat, pratiquer la sorcellerie. kolbak m. (eken) tolback m. kolbijl f. merlin in. 1. kolder m. (cs) colletin, buffletin m. 2. kolder m. (vét.) vertigo m.; den -in den kop hebben avoir le vertigo, (fig.) s'emballer. kolderen v. intr. avoir Ie vertigo; (fig.) s'emballer. koldergat n. jaumière f., hulot m. kolderig adj. vertigineux; (fig.) emballé. kolderschijf f. excentrique m. kolderstok m. timon m., barre, manivelle f. kolen. En compos. de ou à charbon.V. aussi les compos. avec kool. kolenbak m. bar ou baquet rr. à charbon. kolenbekken n. bassin m. houiller. kolenbrander m. charbonnier m.; (hist.) carbo-# kolenbranderij f. charbonnière f. [naro m. kolengloed m. braise f,, charbons m. pl. ardente. kolengruis n. menu m.; (très tin) poussier m. kolenhok n. charbonnière; (mar.) soute f. kolenkar f. wagonnet ni. kolenkomfoor n. brasero m. kolenkooper m., ...koopster f. charbonnier m4 kolenmand f. banne f. [...ière f. kolenmeiler m. pile f. à charbon. kolenmijn f. mine, houillère f. kolenschip n. charbonnier m. kolenstof n. poussier m. kolenvuur n. braisier m. kolenwagen m. charrette f. á charbon; (locom.) tender m. kolf f. (kolven, cofje) 1 massue f.;(fusil) crosse f.; 2 (jeu) crosse; dat is een-je naar mijn hand teler fait mon affaire; de - naar den bal werpen jeter le manche après la cognée; 3 cornue f., alaRnbic m.; 4 (bot.) spadice f. kolfbaan f. jeu m. de crosse ou de boule. kolfbal m. boule f., éteuf m. kolfspel n. jeu m. de boule ou de crosse. kolibrie m. ( os, ztje) colibri m. koliek (pijn f.) n. coliquef. kolk f. ( '.oen, y je) 1 trou, gouffre m.; 2 (foyer) cendrier m.; 3 (écluse) sas m.; 4 abime m.;(fig.) gouffre m. de l'enfer. kolken v. intr. 1 tournoyer; 2 grouiller; 3 rotor. kolksluis f. écluse f. d sas. kollebloem f. coquelicot m. kollen v. tr. assommer. kolokwint m. coloquinte f. kolom --- 258 — konger(aal) kolom f. (co men, -o metje) colonne f.; — van Volta pile f. de Volta. kolomhoofd n. lettrine f. kolomkachel f. poêle m. droit. kolonel m. (xs) 1 (mil.) colonel nl.; 2 (typo.) mignonne f., sept m. kolonelschap n. colonellat m. 1. koloniaal adj. colonial. 2. koloniaal m. (...alen) 1 colon m.; 2 (mii.) colonial m., soldat m. de 1'armée coloniale. kolonie f. (u2s & ... ni ën) colonie f. kolonist m. colon m.; de eerste —en les coloni-^ koloriet n. coloris m. [sateurs m. pl. kolven v. intr. jouer à la crosse, jeter la boule. kolvenier(sdoelen) = klovenier(sdoelen). kolver nl. («s )joueur de crosse, crosseur m. kolvisschersj f. pêche f. d l'liamecon. kom f. (x men, c metje) 1 bassin m.; 2 jatte f.; (manger) écuelle f.; (bouillon) bol m.; 3 (localité) centrc, aggloméré m. komaf f. 1 origine f.; 2 fin t., ordre m. kombaars f. (...aarzen) couverture f. kombuis f. (...uizen) cuisine f., (mar.) cambuse f. komedignt m., cDe f. (x[e]n) acteur m., actrice f.; (spéct & fig.) comédien m., —ne f. komedie f. ('s) 1 théátre m.; 2 spectacle m.; — spelen (fig.) jouer la comedie. V. comedie. komediespel n. representation f.; (fig.) comédie f. komeet f. (...eten) comète f. 1 . komen 1 v.intr. (kwam, is gekomen) venir; (si on s'éloigne de celui qui parle) aller; daar komt hij le voilà qui vient ; ik kom al me voici ; in den hemel — aller au cie) ; aan de galg -- finir à la potente; kom! allons! kom kom! voyonsl er komt regen, wind nous aurons de la pluie, du vent; als het hoog komt au moment supréme; 2 -- kijken venir voir; — halen venir prendre; — aanloopen accourir; — aanrijden s'approcher (en voiture ou à cheval); 3 hoe komt liet dat? d'ou vient que, comment se fait-il que? hoeveel komt dat? à combien cela revient-il? dat komt duur cela revient cher; 4 aan iets — 1 toucher d qc., 2 trouver qc.; bij iem.—vveenniirr voir qq.; bij iets -- atteindre à qc., approcher de qc. ; iem. in den weg — 1 rencontrer qq., 2 contrecarrer qq.; met iets — apporter qc.; waar komt gij daarmede? ou cela vous conduit-il? daarmede komt gij niet ver cela ne vous mènera pas loin; om iets-1 venir chercher qc., 2 perdre qc. ; ik kwam op de gedachte om la pensée me vint de; ik kan op zijn naam niet —son nom ne me revient pas; te kort — être en déficit, manquer; te goed — revenir; — te sterven venir à mourir; tot zich zelf — revenir à sol ; tot bedaren — devenir calme; tot uitersten — en venir aux exfrémités; tot de zaak — venir au fait; uit iets — sortir de, se tirer de; dat komt er van voilà ce que eest, voilà ce qui en vient ou résulte; er kome van wat wil advienne que pourra; 5 n. venir m., venue f. 2. Komen n. Comines m. komfoor n. (...oren, 'tje) réchaud m.; (pap.) cassolle f. komiek 1 adj. & m. comique adj. & m.; een d roog — un pince-sans-rire; 2 adv. comiquement. komijn m. (cotje) 1 cumin (des prés), carvi;; komilnachtig adj. cuminé. [2 cumin m. komkommer f. (cs) concombre m.; (petit) cornichon m. komkommertijd m. saison f. des concombres; (fig.) morte-sarson, (typo.) calance f. kom ma f. & n. ( ma's) 1 virgule f.; 2 (mus. & zoo.) comma m. komma-bacil m. bacille m. virgule. kommandant m. commandant m. kommando n. 1 commandement m.; 2 (section) détachement m. kommapunt f. point m. et virgule, point-virgule^ kommer m. souci, chagrin m. [m. kommerlijk 1 ad. soucieux, plein de soucis, misérable; 2 adv. avec souci, misérablemeni. kommerloos adj. & adv. sans souci. kommernis f. (cosen) souci m. kommies m.(...lezen) douanier m. V. aussi eom-1 kommiesbrood n. pain m. de munition. [mies. kompanje f. ('s) 1 (mar.) dunette; 2 campagne f.; 't was daar sobere — on y fit maigre chère. kompanjemeester m. garde-magasin m. du roi. kompas n. (oosen, co je) 1 (mar.) boussole f.; zijn — is verdraaid il a perdu la tramontane; 2 (hort.) rosette f. kompasbeugel m. balancier m. kompashuis n. habitacle m. kompaslamp f. vérine f. kompasnaald f. aiguille f. aimantée. kompasroos f. rose f. de compas ou des vents. kompasstreek f. aire f. de compas, r(h)umb m. kompleet, kompliment, komplot, kompot, kompres etc. = compleet etc. komst f. arrivée, venue f.; (au tróne, du Christ) avènement m.; hij is op de — ii va venir; onverwachte — survenue f. kond adj. connu ; allen zij — que tout le monde sache; -- doen faire savoir (à). kondor m. (mos) condor m. kondschap f. (epen) information f., avis m.; op — uitgaan aller aux informations, (mil.) faire une reconnaissance. [à kondschappen v. tr. insép. informer,faire savoiri kondschapper m. rapporteur m.; (mij.) éclaireur m. [— un vrai régal. konfijt n. confiture f., confitures f. pl.; een waar; konfijten v. tr. confire; gekonfijt zijn in être ferré sur, étre consommé dans; iem. — choyer qq. konfijter m. confiseur m. konger(aal) m. congre m. konijn -- 259 — kool konijn n. ( men, 'tje) lapin rn.- jong—, —tje lapereau m konijnenberg m., ...bosch n. garenne f., lapi-1 kongnenhok n. clapier in. [nière f. konllnenhol n. terrier m. konijnenleger n. rabouillère f. konijnennest n. caterole f. konijnenperk n. garenne f. konijnenveld n. garenne t. konjinenvieesch n. lapin m. koning m. (—en, ...kje) 1 roi rn.; de Drie lC—eii lis ( rois) Mages; den -- te rijk zijn se croire plus heureux qu'un roi ; een koning van een vent une perle d'homme; 2 (chim.) régule m.; 3 (zoo.) surmulet m. En compos. royal. koningdom n. royauté f. koningin f. ( nen, oo netje) reine f., (jeu) darne f. koningin(ne.)-moeder f. reine f. mère. koninginnendag m. l'anniversaire m. ou la fête de la reine. koningsadelaar, ...arend rn. aigle m. impérial. Koningsbergen n. Ka nigsberg nl. koningsblauw n. bleu m. de roi koningschap n. royauté f. koningsdag :n. 1'anniversaire m. ou la fête f. duf koningsgeel n. orpirnent m. [roi. koningsgezind adj. royaliste. koningsgezindheid f. royalisme in. koningsgier m. papa in. koningskaars f. 1 chandelle f. de la .fête des Rois; 2 (bot.) molène f., cierge m. de Notre-Darne, bouillon-blanc m. koningskroon f. 1 couronne f. royale, diadème m.; 2 (bot.) couronne f. irnpériale. koningsmoord rn. régicide m. koningsmoorder, ... moordenaar m., ... moordster f. régicide ni. & f. koningspapier n. (papier m.) grand raisin m. koningsstaf m. sceptre m. koningsvisch m. gradeau m.; (Afr.) kokongo m. koningswater n. eau f. régale. koningszalf f. basilicum m. koningszeer n. écrouelles f. pl. koninkje dimin. de koning petit rol, (iron.) roitelet m. koninklijk 1 adj. royal; 2 adv. royalement. koninkrijk n. royaume m. 1. konkel f. ( cs, c"tje) 1 quenouille f.; 2 (linge) torchon m.; 3 (fig.) souillon f.; 4 gouffre, tournant m.; in de --s zitten être dans le pétrin. 2. konkel m. (cos) soufflet m., taloche f. konkelaar m., testerf. (mos) tripotier m., ...ière f. intrigant m., —e f. konkelachtig 1 adj. sale, négligent; 2 intrigant; 3 adv. négligemment, par intrigue. konkelarij f. (coen) tripotage m. [m. konkelboel m. (abstr.) tripotage; (concr.) tripotl konkelen 1 v. tr. & intr. (rouet) filer; 2 (fig.) bousiller; 3 tripoter, intrigeer; 4 potiner; 5 n. tripotage m.; potins m. pl. konkelfoes m. tripotage m. konkelmoer f. commère, intrigante f. konkelpot m. 1 cafetière f.; 2 (fig.) commère f. konst = kunst. konstabel m. ( cs) (mar.) maître m. canonnier m. konstabelskamer f. sainte-barbe, gardiennerie f. konstabelsmaat m. aide-canonnier m. konstabelstent f. canonnière f. kontant adj. & adv. comptant. kontanten m. pl. argent m.; comptan , espèces f. pl. sonnantes. konterfeiten v. tr. portraiturer. konterfeitsel n. portrail m. konvooi n. ( 'en) convoi m.; (chem. de fer)j konvooieeren v. tr. convoyer. [train m. konzenielje f. ( 's) cochenille f. 1. kooi f. (coen, «tje), 1 cage f.; 2 bergerie; canardière; ruche f.; 3 (mar.) couchette f.; branle, hamac m.; af de —en, op de —en branlebas! 4 (fig.) cage f., gïte m. 2. kooi f.('en) (typo.) 1 coin; 2(plaque)cou-t kooieend f. canard m. d'appel. [che f. 1. kooien v.tr. &intr. encager; (brebis) parquer. 2. kooien v. tr. (typo.) serrer, coincer. kooihouder, ...ker, ... man m. canardier m. kook f. ébullition f.; aan de — zijn commencer à bouillir; van de — zijn cesser de bouillir, (fig.) ne pas être dans son assiette. kookboek n. livre m. de cuisine. kookfornuis n. cuisinière f. kookgas n. gaz m. de cuisine. kookgereedschap n. batterie f. ou ustensiles m.: kookhitte f. ébullition f. [pl. de cuisine. kookhok n. coquerie f. kookhuis n. cuisine f. kookkachel f. cuisinière f. kookketel m. marmite f. kookkunst f. art. m. culinaire, cuisine f. kookmachine f. fourneau m.; (chim.) digesteur m., marmite f. de Papin. kookpan f. casserole f. kookpot m. marmite f. kookproef f. débouilli m. kookpunt n. point m. d'ébullition. kookschool f. école f. ménagère. kooksel n. ( c. ·) ragout m., portion f. kookster f. ( cs) 1 cuisinière f.; 2 grande chau-: kooktoestel m. & n. appareil m. dc cuire. [dière f. kookvleesch n. bouilli m. 1. kool f. (kooien, 'tje) 1 (bot.) chou m.; groeien als — pousser comme de la mauvalse herbe; 't sop is de — niet waard le jeu ne vaut pas la chandelle; 2 (fig.) verbiage m., blague f.; dat 's allemaal — des blagues que tout cela; iem . een — stoven jouer un tour d qq. 2. kooi f. (kolen, cotje) T charbon m.; charbon koolachtig — 260 --- koorts de bois, charbon de tourbe; charbon m. de terre, houille f.; (méd.) anthrax m.; op heete kolen sur des charbons ardents. koolachtig adj. charbonneux. koolbaars m. perche f. noire. kooldruk m. impression ou photographie f. aug koolgruis n. menu m. [charbon. koolhaas ni. lièvre m. (nourri) de choux. koolhof 1 m. jardin m. potager; 2 n. ferme f. potagère. [noire. koolmees f. mésange f. charbonnière ou d tétet koolmijn f. mine, houillère f. koolmoes n. purée f. de choux. koolpoeder, ...poeier n. carbone m. pulvérisé. koolraap f. chou-navet ni. koolrabi f. (c's) chou-rave m. koolsoep f. soupe f. aux choux. koolspits f. baguette f. de charbon. koolstof f. carbone m. koolstoffig zuur n. acide rn. carboneux. koolstofverbinding f. carbure m. koolstofzuur n. acide m. carbonique. kools',ofzuurzout n. carbonate m. koolteer n. goudron m. minéral. koolvisch m. merlan noir, charbonnier m. koolvos m. alezan m. brulé. koolwaterstof f. hydrogène m. carburé. koolwaterstofgas, ... zuur n. gaz, acide m. hydrocarbonique. koolzaad n. colza m. koolzuur n. acide m. carbonique. koolzuurzout n. carbonate m. keomenii f. (cen) boutique f. koomenijswaren f. pl. denrées f. p1. koon f. (coen, cotje) joue f.; —en visage m., figure f. koop m. (cen, co je) 1 (action) achat, marché m.; 2 (objet) achat m., emplette f.; 3 (partie d'un tout) lol m.; 4 (jeu) rentrée f.; 5 te — à vendre, en venae; op den — toe par-dessus le marché; een —je une occasion f., (fig., iron.) une tuile f.; voor een —je pour un rien; te — zijn être à acheter; te — loopen met offrir en vente, (fig.) faire étalage de; den — opzeggen se dédire; weten wat er in de wereld te — is savoir de quoi il retourne. koopakte f. acte de vente, titre m. koopai m. & f. acheteur m., acheteuse f. de n'importe quoi. [—zijn s'acheter. koopbaar adj. achetahle; (mauv. part) vénal;t koopbrief m. = koopakte. koopcontract n. contrat de veste, marché m. koopdag m. jour m. de venle. koopen v. tr. 1 acheter; — van acheter d; 2 (jeu) prendre, rentrer. koopar m. (we) acheteur m.; (magasin) client m.; (vente publique) er is een — voor 52 fr. d 52 frs.T koopgeld n. prix m. d'achat. [tl y a marchand. koopgjerig adj. avide d'acheter. koopgoed n. articles m. p1. de confection. koopgraag adj. avide d'acheter. koophandel m. commerce m.; (au loin) trafic m. koopkaart f. talon m., rentrée f. kooplust m. envie f. d'acheter. kooplustig adj . désireux d'acheter. koopman m. (...lieden & ...lui, cnetje) commercant, trafiquant, négociant m.; (plus petit)» koopmansbediende m. commis m. [marchand. koop ma;isbeurs f. bourse f. de commerce. koopmanschap f. commerce, négoce m. koopmansgeest m. esprit m. commercial. koopmanskantoor n. comptoir m. koopmansstijl m. style m. commercial. koopmanswaar f. marchandise f. kooppenning m. denier m. d'achat. koopprijs m., ...som f. prix m. d'achat. koopstad f. ville f. commercante. koopsier f. acheteuse f. koopvaarder m. 1 capitaine m. marchand; 2 navire m. marchand. koopvaardij f. commerce m. maritime. koopvaardijschip n. navire m. marchand. koopvaardijvloot f. marine f. marchande. koopverdrag n. contrat m. de vente, marché m. koopvernietiging f. annulation de vente; redhibi-^ koopvrouw f. commercante, marchande f. [tion f. koopwaar f. marchandise f. koopziek, ...zuchtig adj.qui a la manie d'acheter. koopziekte, ... zucht f. manie f. d'acheter. koor n. (koren) chceur m. koorboek n. antiphonaire m. koord f. & n. ( oen, c je), koorde f. ( cn) 1 corde f.; 2 (bourse) cordon m.; (vêtement) galon, brandebourg m.; —je cordelette f. koordedansen n. schénobatée f. koordedanser m., ces, ...danster f. danseur m. de corde, danseuse f. de corde, funambule m. & f. koorden v. tr. (koordde, heeft gek erd) ligoter. koordendraaler, ... maker m. cordier m. koorgestoelte n. stalle f. (du chceur). koorgezang n. 1 chceur; 2 (égl.) chant du chceur,^ koorheer m. chanoine m. [choral m. koorhemd n. surplis m. koorkap f. chape f. koorkleed n. surplis m. koorknaap m. enfant m. de chceur. koorlessenaar m. lutrin m. koormeester m. préchantre m. koorn n. blé m. V. koren. koornis f. abside f. koornon f. steur choriste, officiante f. koorpels m. aumuce, aumusse f. koorstoel m. stalle f. koorts f. (coen, tje) fièvre; koude---frisson m.; de -- op 't lijf krijgen gagner la fièvre, (fig.) avoir la frousse ; de — op 't lijf jagen donner la fièvre, (fig.) doneer la frousse. koortsachtigheid - 261 — koppigheid koortsachtig(heid) f. _= koortsig(heid). koortsbast f. quinquina, quina m. koortsdrank m. fébrifuge m. koortsgloed m., ...hitte f. chaleur f. fébrile. koortsig 1 adj. fiévreux; fébrile; 2 adv. fiévreusement. koortsigheid f. fièvre f., état m. fiévreux. koortslijder m. fiévreux m. koortsmiddel n. fébrifuge m. koortspoeder, ...poeier n. poudre f. fébrifuge. koortsverdrijvend adj. fébrifuge. koortsverwekkend adj. fiévreux. koortsvlekken f. pl. pétéchies f. pl. koorvereeniging f. société f. chorale. koorzang m. i chceur; 2 (égl.) plain-clzant m. koorzanger In., mes f. 1 choriste m. & f.; 2 (égl.) chantre; de —s le jubé m. Koos m. jac(qu)ot m. Koosje n. Jacqueline f. kootf. ('en, je) osselet m.; (cheval) paturon in. kootbeen n. astragale m. konten (kootte, heeft gek )ot) v. intr. jouer aux^ kootgewricht n. boulet m. [osselets. kootgezwel n. javart m. koozen (koosde, heeft gek csd) v. tr. caresser, choyer; (fig.) f Jatter. koozerij f ( „Den) caresse, (fig.) flatterie f. 1. kop in. ('pen, je) 1 tasse f.; 2 (mesure) litre m.; —je demi-pinte f.; 3 (pipe) godet m., #ête f.; 4 (méd.) ventouse f.; --pen zetten appliquer des ventouses. 2. kop in. (^ pen, ' je) T & 1 tête f.; bij den --- vatten prendre aux cheveux; met den — tegen den muur loopen se casser la tête contre le mur; al stond hij op zijn --- quand même il danserait sur la féte; dat komt op zijn — neer il écopera; een os voor den --- slaan assommer un bceuf; zich voor den -- slaan se frapper le front; zich voor den — schieten se bruler la cervelle; over den — springen passer sur le corps à; over den — gaan piquer une tête; — of letter pile ou face; 2 tête, pièce f.; 3 (nuages) mouton m.; (vague) crête f.; (nav.) nez m.; (rail) champignon in.; (tour, cabestan), poupée f.; spijkers ou nagels met —pen des clous bien rivés, (fig.) des arguments sans réplique; 4 (mesure) comble m. kophout in. cheville f. à tête. koper n. cuivre m.; (monnaie) bilion m., mitraille f.; geel -- laiton m. koperachtig adj. cuivreux. koperblad, ...blik n. tóle f. de cuivre. koperdraad m. fit m. de laiton. koperdruk m. impression f. en taille-douce ou sur cuivre. [d'airain. 1. koperen adj. de cuivre;— eeuw dge m.t 2. koperen v. tr. revêtir ou doubler de cuivre. kopergeld n. billon m., mitraille f. kopergieten n. fonte ou fonderie f. de cuivre. kopergieter m. fondeur de cuivre, dinandier m. kopergieterij f. fonderie f. de cuivre. kopergroen n. vert m. de gris. koperhoudend adj. cuprifère. koperkleurig adj. cuivreux; —e neus nez coupe-: koperpool f. póle m. négatif. [rosé. koperrood 1 adj. rouge cuivré; 2 n. sulfate m. ferreux. [m. koperslager, ...smid m. chaudronnier, dinandiert kopersne(d)e f. gravuref. en taille-douce ou sur cuivre. [sur cuivre. kopersnijder m. graveur m. en taille-douce out koperwaar f., ...werk n. cuivre m., chaudronnerie, dinanderie f. koperwiek f. mauvis rn. kopglas n. ventouse f. kopij f. (men) copie f. kop jigeld, ...loon n. honoraires m. pl. koplireeht n. droit m. de reproduction. kopjebuitelen n. culbute f. kopje-onder n. passade f.; — gaan boire une tasse. koplaag f. assise f. en boutisses. 1. koppel m. ( mos, motje) 1 Tien m.; (chass.) laisse, couple f.; 2 bandoulière f.; 3 (techn.) couple m.; 4 (orgue) tirasse f.; 5(foule) troupe f., tas m.; op een — staan étre attroupés; een — wagens une rame de wagons. 2. koppel n. ( mos, cDtje) (deux) paire, couple f.; (union de deux) couple m. [...euse f. koppelaar m., ...ster f. ( mos) entremetteur m.,; koppelar] f. ( „Den) proxénétisme m. koppelbalk in. linteau m. koppelband m. laisse, couple 1. koppelbos, ...bus f. manchon in. d'accouplement. koppeldicht n. distique m. koppelen v. tr. accoupler; (chass.) coupler; (véhic.) atteler; (canons) jumeler; (mots) lier; (mariage) nouer, maquignonner. koppeling f. accoupleinent; couplernent, attelage m.; jonction f.; liaison f. (de mots) ; maquignonnage m.; (mar.) manchon m. d'embrayage. koppelketting m. chaïne f. de remorque. koppelriem m., ...snoer n. laisse, couple f. koppelstok m. accouple f. koppelteeken n. trait m. d'union. koppelwagen m. remorque f. koppel(werk)woord n. copule f. koppen v. tr. 1 ventouser; 2 scarifier. koppensneller m. coupeur ou chasseur m. de tétes. koppen zetter m., ...zetster f. metteur m., melteuse f. de ventouses. koppenzetting f. application f. de ventouses. Koppermaandag m. le lundi m. perdu. koppespin f. araignée f. koppig 1 adj. entété, tétu; 2 (boisson) capiteux; 3 adv. opinidtrement, obstinément. koppigheid f. entétement m.; uit — niet willen eten bouder á son diner. koppootig — 262 --- kortbondig koppootig adj. céphalopode. , kopsnepper m. scarificateur m. kopstation n. terminus m. kopstem f. voix f. de tête. kopster f. metteuse f. de ventouses. kopstuk n. 1 collier, collet m.; 2 (équit.) têtière f.; (mus.) embouchure f.; (constr.) about m.; 3 (monnaie) balie f.; 4 (fig., fam.) chef, dirigeant m. kor f. chalut m. 1. koraal 1 n. (...alen) corail m.; 2 f. perle f., grain rn. [enfant m. de chceur. 2. koraal (...alen) 1 n. choral, cantique m.; 2 m.4 koraalachtig adj. corallin. koraalagaat (objet) m., (matière) n. corallachate m., agate f. corallaire. [cantique m. koraalgezang n. plain-chant m.; (prot.) choral,1 koraalkleurig adj. corallin; vermeit. koraal meester m. premier chantre m. du chceur. koraalnet n. farais m. koraalrood adj. corallin. koraalschuit f. coraillère f.; (bateau) corailleur m. koraalsteen m. corallite f. koraalvereeniging f. société f. chorale. koraaivisseher m. pêcheur de corail, corailleur m. koraalwerk n. objet(s) m. (pl.) en corail. koralen adj. de ou en corail. Koran m. Coran, Alcoran m. kordaat 1 adj. (...ster, u2s ) cordial, jovial; 2 ferme, résolu; 3 adv. cordialement, énergique-T Korea n. la Corée f. [ment. 1. koren n. blé m., céréales f. pl.; zijn --- groen eten manger son blé en herbe; — op zijn molen de l'eau pour son moulin, du beurre dans ses épinards. [des nausées; 2 vomir. 2. koren v. intr. 1 avoir envie de vomir; avoirj korenaar f. (...aren) épi m. (de blé). korenbijter m. 1 calandre f.; 2 (fig.) accapareur^ korenblauw adj. bleu m. foncé. [m. de blé. korenbloem f. bl(e)uet m. korenbout m. 1 calandre; 2 libellule f. korenbrander m. distillateur m. korenhal f. halle f. aux blés. korenmaat f. mesure f. à blé ou d grains; het licht onder de — zetten mettre la lumière sous le boisseau. korenmarkt f. marché m. au blé ou aux grains. koren meten n. boisselage m. korenroos f. coquelicot m. korens(a)la(de) f. salade de blé, doucette f. korenworm m. calandre f. korenzak m. sac m. d blé. korenzeef, ...zift, f. crible m. d blé. korf m. (korven, co je) corbeille f.; (plus grand) panier m.; (figues) cabas m.; (abellles) ruche f.; een — krijgen échouer, faire buisson creux. korfdrager m., ... draagster f. hotteur m.,... euse f. korfflesch f. bouteille f. clissée. korfmaker m. vannier m. Korfoe, Korfu n. Corfou m. korfvol m. ( clen) corbeillée, panerée f. korfvgrmig adj. corbiculé; (bot.) calathiforme. korhaan m. coq m. de bruyère. korhen f., ... hoen n. poule de bruyère, gelinotte= koriander(kruid n.) m. coriandre f. [f. des bols. korianderzaad n. nielle f. 1. kornel f. (farine) recoupe f. 2. kornsl n. vif m. de l'ongle. kornet f. (aten, x je) (coiffure) cornette f. kornis f. ( xsen) corniche f. kornoelje 1 f. (cDs) cornouille f.; 2 m. cornouiller; kornoeljebcom m. cornouiller m. [m, kornoeijen(houten) adj. en (bols de) cornouiller. kornuit m. camarade, compère m. koroester f. ( mos) pied ou sabot m. de cheval. korporaal 1 m. ( c's & ...alen) (mil.) caporal; 2; korps n. corps m. [n. (égl.) corporal. korre f. (x n) chalut m. korrel f. ('s, x Tje) 1 grain m.; 2 décigramme m.; 3 (pour viser) guidon m. korrelen 1 v. intr. se grener; 2 v. tr. granuler. korrelig adj. granuleux, grenu. korreling f. 1 grenage m.; 2 granulation f. korren v. tr. pêcher au chalut. korrenet n. chalut m. korst f. ( en, cD tje) croute f.; (au contact de deux pains) baisure f.; —je crouton m. korstachtig(heid) = korstig(heid). korsten v. intr. se crofler. korstig adj. crodteux, croustillant. korstigheid f. croustillant m. korstmos n. lichen m. kort 1 adj. (espace & durée) court, (surtout durée) bref; 2 adv. court, succinctement, brièvement; Pepijn de —e Pepin le Bref; de dagen zijn — les jours sont courts; —e klinker voyelle brève; —(er) worden se raccourcir; —(er) maken raccourcir; het — maken être bref; om -- te gaan pour couper court; — en bondig, — en goed 1 substantiel, 2 tout net; alles -- en klein slaan briser tout en mille morceaux; in 't — brièvement, (futur) sous peu, (passé) depuis peu; sedert — depuis peu; binnen —, over — sous peu; — voor peu avant, — (daar)na peu après; —en tijd duren durer peu de temps; te --- pas assez ; er is te — il n'y a pas assez ; hij komt te — il n'a pas assez; te — zijn manquer; er is een ei te — il manque une aune; te — schieten faillir à, manquer d, faire défaut; te — doen léser. kortademig adj. asthmatique; (cheval) poussif. kortademigheid f. asthme m., pousse f. kortaf adv. brièvement, net, sans facons. kortage f. courtage m. kortarmig adj. aux bras courts; brévimane. kortbeenig adj. aux jambes courtes, brévipède. kortb_qndig 1 adj. concis, succinct; 2 adv. succinctement. kortbondigheid --- 263 — koud kortbondigheid f. concision f., laconisme m. kortegoard f. poste m. kortelas f. ( xsen) coutelas ni. kortelijk adv. brièvement, succinctement. korteling m. menu, déchet; (mar.) boulin m. kortelings adv. récemment, dernièrement. korten v. tr. & intr. (kortte, heeft gek èrt) 1 (se) raccourcir; (ongles, alles) rogner; (cheveux, queue, oreilles) couper; 2 (jours, récit) (s') abréger; 3 (temps) passer; den tijd helpen — faire passer le temps d; 4 déduire (un compte), rogner (un traitement) ; 5 (mar.) (voile) carguer; (cordage) recouvrer. kortgeding n. référé m. korthalzig adj. au con court, parvicolle. kortharig adj. poll court, à cheveux courts. kortheid f. brièveté f.; peu rn. de longueur; concision f. [court. kortheidshalve adv. pour abréger, pour couperl korting f. raccourcissement in.; (jours) décroissement m.; (argent) déducfion f., rabais m. kortjan n. lingre in. kortom adv. bref, enfin ; — zijn être irascible. kortoor m. anirnal m. essorillé. kortooren v. tr. insép. essoriller. Kortrijk n. Courtrai m.; van — zijn (iron.) êtref Kortrijksch adj. courtraisien. [de courte durée. Kortriza,an m. (...anen) Courtraisien m. kortschaaf f. derni-vurlope f. kortsluiting f. court-circuit m. kortstaart in. brévicaude m.; (cheval) courtaud ni. kortstaarten v. tr. insép. couper la queue à; (chev.) anglaiser. kortsteel m. (pomme) capendu in. kortstondig 1 adj. passagen, mornentané; 2 adv. momentanément. kortswijl f. raillerie, plaisanterie f.; uit — pour rire, histoire de rire. kortswijlen v. intr. insép. railler, plaisanter. kortswijler m. ( mos) plaisant, railleur m. kortweg = kortaf. kortzicht n. courte ou brève échéance f. kortzichtig adj. myope; (fig.) d courte vue. kortzichtigheid f. myopie; (fig.) courte vue f. korven v. tr. (korfde, heeft gekerfd) mettre dans une corbeille ou en corbeilles; (abeilles) mettre ent korvet f. ( moten) corvette f. [ruches. korzel(ig), korzeihoofdig 1 adj. irascible, chatouilleux; 2 adv. avec emportement. korzel(ig)heid, korzelhoofdigheid f. irascibilité f., emportement m. korzelhoofd, ...kop m. & f. tête f. chaude. kossem m.( mos) fanon m.; (fig.) double menton m. 1. kost m. (cen, o je) frais m. pl.; na aftrek der --en les frais déduits; op —en van aux frais de, aux dépens de; ten —e van aux dépens de, au prix de; op —en jagen causer des frais d; te —e Ieggen aan mettre d ; de —en goed maken faire ses frais ; ' t is een heele — c'est toute une dépense. 2. kost m. (coen, xje) 1 nourriture f., aliment m.; slechte — maigre chère f.; gewone — ordinaire m.; — en kleeren la nourriture et le vêtement ; — en inwoning la table et le logement; aan den — komen, zijn — verdienen gagner sa vie; wat doet hij voor zijn — ? comment gagnet- il sa vie? zijn oogen den — geven repaïtre ses yeux; dat is oude — c'est une vieille rengaine; 2 pension f.; halve — demi-pension f.; in den gaan prendre pension. kostbaar 1 adj. (.der, eist) cher, eoûteux; 2 (fig.) précieux, riche; 3 adv. d'une facon cot - teuse ou précieuse. kostbaarheid f. 1 valeur f., prix m.; richesse f.; 2 objet précieux, joyau m., richesse f. kostbaas m. logeur m., patron m. de pension. kostelijk 1 adj. riche, précieux, magnifique; 2 adv. richement, précieusement, magnifiquement. kostelijkheid f. 1 magnificence, sompiuosité, excellence f.; 2 objet m. précieux. kosteloos 1 adj. gratuit, sans frais; 2 adv. gra-; kosteloosheid f. gratuité f. [tuitement, gratis. kosten v. intr. (kostte, heeft gekost) couter; het koste wat het wil coûte que coûte. koster ni. (—s) (cath.) sacristain; (prot.) marguillier m. kosteres f. ( misen), ...in (. nen) 1 (couvent) sacristine f.; 2 femme f. du sacristain ou du marguillier. [marguillier. kosterij f. (' en) maison f. du sacristain ou du4 kosterschap n. fonctions f. pl. de sacristain ou de marguillier. kostganger,...gast m.,...'gangsterf. pensionnaire; kostgeld n. pension f. [m. & f. kosthuis n. pension f. kostjongen m., ...juffer f. pensionnaire m. & f. kostkind n. pensionnaire m. [in. & f. kostleerling(e f.) m. & f. pensionnaire, internet kostschool f. pensionnat, internat m.; op de -- liggen être en pension. kostschoolhouder m., «es, ...houdster f. directeur m., directrice f. de pensionnat. kostuum n. (...umen & ... umes, cpje) costume; kostvrij(heid) = kosteloos(heid). [m. kostwinner m. gagne-pain m. kostwinning f. gagne-pain, métier m. kot n. (voten & 'en, c je) V. 1 hok;--houden se démener; uit zijn — komen se montrer. kotelet f. (moten) c6telette f. koteren v.tr. gratter, fouiller; (feu) tisonner. kotsen v. intr. vomir, dégobiller. kotter m. ( cos) cotre, cutter m. koud adj. & adv. T froid, froidement; ik ben, hij is — j'ai, il a froid; hij is al — (fig.) il est refroidi ; het is -- il fait froid; — worden se refroi- 42 koudachtig — 264 — krabbel dir; - maken refroidir; hij heeft -e handen il a froid aux mains; ik word er - van j'en gagiie froid; noch - noch warm zijn n'être ni figuc ni raisin; - smeden, vergulden forger, dorer à froid; - hameren écrouir; (jeu) -, -1 il gèle, il gèle! koudachtig adj. un peu froid, frisquet. f froid. koudbloedig adj. à sang froid; (fig.) de sangkou( de) f. T froid in.; - vatten prendre froid ,• vat geen - attention au refroidissement. koudekeuken f. cuisine f. froide; (rest.) buffel m. froid. koudeschaal f. soupe f. à la bière ou au vin. koudheid f. froideur f. koudjes adv. froidement. koudmakend adj. réfrigérant. koudvochtig adj. flegmatique. koudvgch!igheid f. flegme m. koudvuur n. gangrène f. koudwater(behandeling, ...inrichting, ...kuur f.) (traitement, établissement in., cure f.) hydrothérapique. kous f. ( men, je) 1 bas m.; zijn -en aantrekken, uittrekken mettre, óter ses bas; met de - op den kop thuis komen en être pour sa courte honte; het naadje van de - (fig.) le fin de 1'histoire; 2 (épargne) bas m. de laine; 3 (mar.) braie f.; (dans une boucle) délot m.; 4 (café) chausson,filtre m.; (pharm.) chausse f.; 5 (lampe) mèche f.; (incand.) manchon m.; 6 (bot.) laitue f. sauvage; 7 (fig.) bavard m., commère f. kouseband m. jarretière f. kousebreien n. tricot m. kousenbreier m., ...breister f. tricoteur m.,t kousenhandel m. bonneterie f. [...euse f. kousen(ver)kooper, ...kramer in., ...koopster f. bonnetier m., ...ière f. kousenwever m. fabricant m. de bas. kousenweverij f. manufacture de bas, bonnete-j kousophouder m. jarretelle f. [rie f. kout m. causerie f. [deviser. kouten v. intr. (koutte, heeft gek , rat) causer,j 1. kouter m. 1 ( os) causeur m.; 2 causette f. 2. kouter n. ( xs) soc, coutre m. 3. kouter m. ( mos) champ, plateau m. kouw f. cage f. kouwelijk adj. frileux. kouwelijkheid f. frilosité f. Kozak m. (^ ken) Cosaque m. 1. kozijn m. ( 's) 1 cousin; 2 neveu m. 2. kozijn n. (oen) croisée f. V. kazijn. kraag m. (kragen, je) 1 cou m.; 2 collet m.; gepijpte - fraise f.; 3 (mar.) collier m. kraagduiker m. grève m. huppé. kraageend f. histrion m. knaagjas f. carrick m. kraag(kolibrie m., ...lijster, ...merel f.) (colibri m., grive f., merle m.) à collier. kraagmantel m. pèlerine f. kraagsteen m. corbeau m. kraai f. ( cen) 1 corneille f.; geen-pas un chat; de eene - pikt de andere de oogen niet uit les loups ne se mangent pas entre eux; één - kan den winter niet maken une hirondelle ne fait pas le printemps; 0 2 corbeau m.; 3 (iron.) (croquemort, prétre) corbeau m. kraaien 1 v. intr (coq) chanter; (corneille etc.) croasser , (enfant) vagir; (en gén.) crier; victorie - chanter victoire; naar ou achter iets -- s'inquiéter de, 2 n. == gekraai. [dre la fuite. kraaien marsch ril . retraite f.; den- blazen pren-j kraaiennest n. 1 nid rn. de corneille; (mar.) nid m. de pie; (fig.) fourmilière f.; 2 petit fagot m. kraaienoog n. 1 a il in. de corneille; 2 (bot.) noix f. vomique. [teur m. kraaier m. ( mos) 1 braillard, crieur; 2 rappor-j 1 . kraak f. (kraken) (mar.) caraque f. 2. kraak m. craquement m.; fissure f. kraakamandel f. amande en toque, coquemolle f. kraakbeen n. cartilage m.; (dans la viande) tendon m. En comp. cartilagineux. kraakbeen(acht)ig adj. cartilagineux. kraakbeenvisch in. sélasien m. kraakbes, ...bezie f. airelle f. kraakporselein n. porcelaine f. caraque. kraaksteen in. noyau m. kraakwater n. eau f. seconde. kraakz ndelij k adj. propret, reluisant de propreté. 1. kraal = 1. & 2. koraal 2. 2. kraai f. (kralen) (village & part) kraal m. kraam f. (kramen, oopje) 1 boutique, échoppe f.; (spectacle) haraque f.; 2 touches f. pl. [f. pl. kraambed n. 1 lit m. d(e 1)'accouchée; 2 couchesj kraamkamer f. chambre f. de l'accouchée. kraamkind n. nouveau-né m. kraammaal n. repas m. de baptême. kraamster f. (cDs) V. kramer. kraamvrouw f. accouchée f. 1. kraan m. (kranen. motje) grue f.; jonge -- gruon m. 2. kraan f. (kranen, cD tje) 1 (tuyau) robinet m.; 2 (machine) grue f.; 3 (ancre) bossoir m. 3. kraan rn. (kranen) homme extraordinaire, crï ne gaillard m. kraanbalk m. bossoir m. kraanbek m. (chir. & bot.) bec m. de grue. kraangeld n. droits m. p1. de grue. kraanladder f. rancher m. kraanmeester m. rnaitre m. de grue. kraanoog n. 1 ceil m. de grue; 2 noix f. vomique. kraanoogen v. intr. insép. ne dormir que d'unt kraanvogel m. grue f.; jonge --- gruon m. [ceil. 1. krab(be) f. ( [be]n) crabe m. 2. krab(be) f. ( [be]n) égratignure, griffe f. krabbel f. ( cs) 1 égratignure f.; 2 (écrit.) griffonnage m.; (dessin) croquis m. krabbelaar — 265 — krap krabbelaar in., cDster ( «s) 1 égratigneur m.; 2 (écrit.) griffonneur; 3 (fig.) racleur m.; ...euse f.; novice m. & f. krabbelarij f. 1 égratignement; 2 griffonnage m. krabbelen v. tr. & intr. 1 gratter, égratigner; 2 (écrit.) griffonner ; (violon) racler ; 3 se démener^ krabbelig adj. griffonné. [en vain. krabbeling f. = krabbel. krabbelschrift n. griffonnage m. krabbelvuisten v. intr. insép. se battre d coups de poings. [tigner: krabben v. tr. & intr. gratter; (déchirer) égra-t krabber m. ( cs) 1 gratteur, égratigneur, 2 (fig.) racleur m.; 3 (techn.) grattoir m. krabbetjesteur n. = steurkrab. krabijzer n. grattoir M. krabsel is. ( s) gratture f. krabster f. ( mos) grateuse; égratigneuse f. kracht f. force f.; vigueur f. (de l'esprit); vertu f. (d'un remède); uit - van en vertu de; van - zijn être en vigueur; God geeft - naar kruis d brebis tondue Dieu mesure le vent; uit alle -en loopen courir à toutesjambes; met alle - schreeuwen crier à tue-tête; met alle -en roeien faire force de ramen ; met - van woorden avec une éloquente énergie. krachtdadig 1 adj. énergique, efficace; 2 adv. énergiquement, efficacement. krachtdadigheid f. énergie, efficacité f. krachteloos adj. (...loozer, mot) sans force, affaibli, faible, débile. krachtenleer f. dynainique f. krachtens prép. en vertu de. krachtig i adj. fort, vigoureux, robuste, énergique; (amour) vif; (prière) fervent; (mouvement) intense; 2 adv. fortement, vigoureusement, énergiquement. krachtmeter m. dynamomètre m. krachtseenheid f. dynamie f. krachtsinspanning f. effort m. krachtvoeder n. aliment m. concentré. kraf f. carafe f. V. karaf. krak 1 interj. crac; 2 m. (eken, je) crac; craquement m., crevasse f.; fêlure f. Krain f.: De - la Carniole f. Krakau n. Cracovie f.; van - cracovien ad. krakeel n. ( men) querelle, dispute f. krakeelachtig adj. querelleur. krakeeien v. intr. se quereller, se chamailler. krakeeler m. querelleur m. krakeelig adj. querelleur. krakeelziek adj. querelleur. krakeelziekte, krakeeizueht f. manie f. de se; krakeend f. chipeau m. [quereller. krakeling m. (zen, .etje) craquelin m. kraken v. tr. & instr. (kraakte, heeft gekrakt) 1 craquer, craqueter; het vriest dat 't kraakt il gèle d pierrefendre; noten- croquer ou casser des noix; een harde noot om te -- lourd d digérer; 2 (manger, boire) croquer. kraking f. craquement, cri m. [croquer. krakken v. intr. 1 faire crac; 2 se craquer; set 1. kralen adj. de corail, de perles. [pétiller. 2. kralen v. intr. (kraaide, heeft gekraald)t kram f. (cD men, c matje) 1 crampon, crochet m.; 2 (zoo.) arpenteuse f. [s'accoucher. kramen v. intr. (kraamde, heeft gekraamd)t kramer m. (oos, ctje), kraamster f. 1 boutiquier, mercier m., ...ière f.; 2 (ambulant) colporteur m., ...euse f. kramer U f. ( xen) mercerie f., colportage m. kramer(s)latijn n. latin m. de cuisine. kramik f. pain m. aux ceufs. krammen v. tr. 1 cramponner; 2 raccommoder (avec du fil de fer) . krammer m. ( . ·) raccomodeur m. de porcelaine. kramp f. crarnpe f.; de - krijgen avoir des crampes. [diquement. krampachtig 1 adj. spasmodique; 2 adv. spasmo-t krampader f. varice f. kramaderbreuk f. varicocèle 1. kramphoest m. toux f. spasmodique. kramplach m. rire m. convulsif. krampmiddel n antispasmodique m. kramppijn f. douleur f. spasrnodique. krampstillend, ...werend adj'. antispasmodique. krampvisch m. torpille f. kramsvogel m. grive f. kranig 1 adj. crdne; 2 adv. cránement. kranigheid f. crdnerie f. krank adj. 1 malade; 2 faible, débile. krankachtig adj. maladif. [être malade au lil. krankbed n. lit m. de malade; op het -- liggeni krankheid f. (...heden) maladie f. krankhoQfdig(heid) = krankzinnig(heid). krankzinnig 1 adj. aliéné, insensé; -e daad acte insensé; 2 adv. comme un aliéné. krankzinnigengesticht, ... huis n. maison f.d'alíé-; krankzinnigheid f. aliénation f. mentale. [nés. krans m. 1 couronne f.; 2 bouchon m. (d'auberge); goede wijn behoeft geen - d bon vin point d'enseigne; 3 corniche ; ceinture; galerie f. 4 (moulin) boudin m.; 5 (boucherie) fraise t.; 6 (bot.) --je margiterite f.; 7 (société) cercle m. kransader f. veine f. coronaire kransen v. tr. (kranste, heeft gekranst) couronner, orner d'une guirlande. kranskruid n. marjolaine f. kranslijst f. entablement; chapiteau m. kranswerk n. guirlandes f. p1., festons m. p1. krant f. journal m. krantenjongen, ...looper, ... man m. porteur m. de journaux. krantenmeisje n., ...vrouw f. porteuse f. del krantenschrijver m. journaliste m. [journaux. 1. krap f. (bot.) garance f. krap --- 2 Gh -- kribb .glleid 2. krap f . (co pen) fermoir m. (de livre); tourniquet m. (de porte ou fenêtre). [griblette f. 3. krap f. (open) morceau m.; (spéct) cdtelette,t. 4. krap 1 adj. juste, étroit, pincé; 2 adv. étroitemeni, d peine; -- toekomen ou rondkomen nouer d peine les deux i-outs; — houden tenir serré. krapjes adv. étroitement, chichement, d peine. 1. kras 1 interj. (métal) cru! kris en — d tort d travers , 2 f. (cossn, x je) grincement, cri m.; een -- geven faire crin-crin; 3 égratignure, rayure f. 2. kras 1 adj. ( ser, &ot) fort, robuste, solide; 2 (fig.) fort, raide; dat wordt steeds --ser c'est de plus en plus fort ; 3 adv. hardiment, brutalement. krasheid f. vigueur, force t. krasijzer n. dccrottoir m.; frisoir; paroir m. krasselaar m., aster f. (cDs) traïnard m.; débutant m., —e f.. mazette f. kras.selen v. intr. 1 grappiller; 2 peiner; 3 languir; 4 paliner maladroitement; bousiller, gácher. 1. krassen v. tr. & intr. 1 grincer, crisser; 2 gratter, égratigner, rayer ; 3 racl er , carder ; op de viool — racler du violon. 2. krassen v. intr. croasser; (voix) grailler. krasser m. ( mos) i gratteur, rayeur, racleur m.; 2 = krasijzer. krat n. (-'ten, 'je) 1 eorbeille f. en osier; 2 ridelle f. (de charette); 3 chassis, lattis m. krater rn. (.os) cratère ni. krates m. (essen) nabot, bossu m. krauw f. (coen, u)tje) coup m. de griffe. krauwage f. gale f. krauwel rn. ( mos) fourche t. recourbée; (fig.) griffe f. [rafter. krauwen v. tr. gratter, égratigner; naar zich -.- krauwer rn. (mos)1 égratigneur; (fig.)exacteurm.; 2 (outil) grattoir, racloir m. kreb(be) f. crèche f. = krib(be). krediet = crediet. kreeft m. ( men, c.o je) 1 (mer) homard m.; (épineux) iangouste f.; (rivière) écrevisse f.; 2 (astr.)^ kreeftdicht n. palindrome m. [cancer m. kreeftengang i-n. marche f. des écrivisses ou en arrière; den— gaan marcher comme les écrevisses, aller d reculons. kreeftenvanger, ...visscher rn. 1 pêcheur m. d'écrevisses; 2 (zoo.) savacou m. tacheté. kreeftskeerkring m. tropique m. du cancer. kreek f. (kreken, cD je) crique, anse f. kreet m. (kreten) cri m. [agacer. kregelig) adj. irascible, maussade; --- makent kregel(ig)heid f. irascibilité, maussaderie f. krégeikop m. & f. personne f. irascible. kreits m. cercle m. kreitsbrlef m. circulaire f. [jaste, précisément. krek(t) i adj. correct, précis, juste ; 2 adv. toutt krekel m. (oos, ootje) grillon, cricri m.; (en gen.) cigale !. krekelen v. intr. faire cricri. krem rn. ('men) érnérillon m. kreng n. (cen, zoetje) charogne f. krenken v. tr. 1 affaiblir, noire à; 2 (réputation, honneur) teneur, flétrir; (esprit) déranger; (droit) porter atteinte à; (personne) froisser, faire ren affront d. krenking f. atteinte, offense f.; dérangement; affront m. krent f. 1 raisin m. de Corinthe, corinthe; 2herpës rn. desséché. En cornpos. aux corinthes. krentenbaard nl. 1 herpès m. desséché; 2 personne herpétique. krentenbrood n. namn m. aux corinthes. kreng(er)ig adj. avare (de), pingre (de). krent(er)igheid f. avarice, pingrerie f. kreool m. & f. (kreolan) créoie in. & f. kreoolsch adj. créole. krep n. (c'pen) crêpe m. krepi j zer n fer m. à crêpes. kreppen v. tr. créper. Kreta n. la Crète f. Kretenzer m. Crétois m. kreuk(el) f. 1 (faux) pli m.; 2 (fig.) froissure f' coup m., att!?inte f. kreukelen v. 'ir. froisser, chiffonner. kreukelig adj. froissé. kreuken v. tr. i froisser, chiffonner , 2 (fig.) froisser, porter atteinte à. ; soucier de. kreunen v. intr. gémir, soupirer; zich—aan sel kreupel 1 adj. boiteux; — zijn ou gaan boiler; den — en waard slaan faire un trou á la lune; 2 adv. en boitant, clopin-clopant. kreupelbosch, ...hout n. taillis m., broussaillest kreupelgras n. renouée f. [f. p1. kreupelheid f. claudication f.; (fig.) défectuosité f. kreupelstraat f. petite rue f. sale. kreus f. (... zen) 1 (sonn.) jable m. ; (charp.) doucine f. ; 2 (bot.) coussinet m. kreusmes n. jablière f. krevet f. démangeaison f., chatouillement m. krevelen v. tr. 1 démanger, chatouiller; 2 gratter. kreveling f. démangeaison f.; chatouillement rn. krevelziekte f. raphanie f., ergorisme m. kribbe) f. (x[be]n, xtje) 1 crèche f.; op de — bijten 1 ronger la mangeoire, tiquer, 2 (fig.) ronger son rdtelier, 3 (fig.) ronger son frein ; 2 couchette f.; (fig.) club m.; 3 (eau) crèche f., épi m.; 4 (astr.) Présèpe m. kribbebijten v. intr. sép. V. kribbe 1. kribbebijter m. tiqueur m.; (fig.) grincheux m. kribbebijtster, ... kat f. grincheuse f. kribbelen v. tr. 1 griffonner: 2 être grincheux. kribbeling f., kribbeischrift n. griffonnage nl. kribben v. intr. 1 être grincheux ; 2 faire des clayorinages ou des épis. krabber f. querelle f. kribbigheid f. humeur f. grincheuse f. kribwerk — 267 — krijtberg kribwerk n. crèche f., épi m. kriebel(en), kriebelig = krevel etc. kriebelschrift n. pattes f. pl. de mouches. kriegel = kregel. 1. kriekt. (cen, Tje) (ins.) cigale f. 2. kriek f. ( en, x j e) (bot.) guigne f. kriekeboom, kriekelaar m. guignier m. krieken 1 V. intr. poindr.- ; 2 n. pointe f. (du jour). 1. kriel m. & f. 1 nain, nabot rn.; 2 rebut ; fretinj 2. kriel f. hotte f. [m. krieldiertje n. animalcule ni. krielen v. intr. fourmiller, grouiller. krielhaan m. coq m. nain. krielhen f. poule f. nafine. knieling f. fourmillement, grouillement ni. kriemelaar m., 'ster f. lambin m., -e f. kriemelen v. intr. 1 grouiller ; 2 gritfonner; 3 lambiner. kriemelig adj. 1 griffonné; 2 lambin; gémissani. kriemeischrift n. pattes t. pl. de mouches. krieuwei, krieuwelen etc. = krevel etc. kriezel f. (os, 'tje) 1 gravier Vn.; 2 brin m., mit.tte f. 1. krijg m, (."en) guerre; den - volgen faire la guerre, (fig.) être de la partie. En compos. krijgs- militaire. 2. krijg m recette, charite f. ; van sten --- ; even vivre de mendicité. 1. krijgen v. intr. (krijgde, heef( gekr Igd) faire la guerre, guerroyer. 2. krijgen v. tr. (kreeg, heeft gekregen) 1 prendre; saisir; 2 attraper; ik zal je --je :'attraperai, je t'aurai ; 3 oblenir, avoi r ,- gagner ; wij zullen regen --- boos aurons de to »luie; gasten -- rt-- cevoir du monde: dorst -- gagner soif ; wat krijgt gij? qu'est-ce qui vnus Arend? men zou er iets van - on y prendratf one maladie; woorden - se dire des aménités; een man, een vrouw ---- trouver un marl, une femme ; gedaan - terminer, venir á bout;- uit tirer; - aan parvenir d mettre; -- tot amener ir; te eten -- avoir d rnanger; te zien -- parvenir d voii ; te --- zijn se trouver, être disponible; voor geld is alles te --- pour de l'argent on peut fout avoir. krijger m. ('s) guerrier in. krijgertje n. (jeu) chat ni. krijgsbedrijf n. fait d'armes, exploit m. krijgsbehoefte f.. matériel m. krijgsbeleid n. factique f. krijgsbende f. bande f. ,juerrière. krijgsbouwkundige m. ingénieur m. krijgsbouwkunst f. genie m. krijgsdaad f. exploit m. krijgsgereedschap n:. munitions f. p1. krijgsgeroep n. cri in. de guerre. krijgsgevaar n. danger m. de (Ia) guerre. krijgsgevangen adj. prisonnier m. de guerre. krijgsgevangenschap f. captivité f. krijgsgeweld n. force f. armée. krijgsgod m. dieu de la guerre, Mars m. krijgsgodin f. déesse f. de la guerre, 13ellone f. krijgshaftig 1 adj, martial, guerrier : ? adv. courageusement; dun air manial. krijgshaftigheid f. courage in., vaillar,cc f., air in.t krijgsheld m., «in f. héros m., héroïne f. [martial. krijgshoofd n. général m. krijgskans f. sort m. des armes. krijgskas f. 1 caisse f. militaire ; 2 trésor m. de ,gtterre. krijgsknecht m. serviteur du roi, soldat m. krijgskosten m. pl. charges f. pl. militaires. krijgskunde f. science f. militaire. krijgskundig 1 adj. militaire, stratégique; 2 adv. militairement, straiégiquement. krijgskundige m. tacticien m. krijgskunst- f. siratégie f., art m. militaire. krijgsleger n. armee f. krijgslied n. hymne in. guerrier. krijgslieden pl de krijgsman. krijgslist f. stratagème m. krijgsmacht f. forces f. pl. (militaires). krijgsmakker m. compagnon m. d'armes. krijgsman m. militaire, soldat, guerrier m. krijgsmanseer f. honneur m. militaire. krijgsoefening f. exercice m., manciuvre f. krijgsorde f. disei pl?ne f. krijgsplicht m. service to. militaire. krijgsplichtig adj. soumis au service militaire. krijgsraad m. conseil m. de guerre. krijgsrecht n. droit in. ou justice f. militaire. krijgstocht m. campagne f.; -- in Italië campagne d' Italie. krijgstoerusting f. préparatif m. de guerre. krijgstooneel n. th5dtre to de la guerre. krijgstrompet f. trompette f. guerrière. krijgstucht f. discipline f. krijgstuig n. engin m. de guerre; (collect.) maté-j; krijgsverbond n. ligue f. [riel m. de guerre. krijgsvolk n. iroupes f. pl. krijgswet f. toi f. martiale; de-afkondigen pro-t krijgswezen n. guerre f. [clamer 1'Ptat de siège. krijgszuchtig adj. belliqueux. Krijn m. Quirin m. krijschen v. intr. (krljschte nu kreesch, heeft gekrijscht en gekr -schen) 1 crier ; 2 pleurer. V. 1 . krijten; 3 (sigle) glatfr. krijschend 1 adj. aigu ; 2 adv. d'une voix aiguë. 1. krijt n. ( c"je) craie f.; gekleurd --- pastel m.; rood -- sanguine f.; 'n 't - staan bij être sur l'ardoise chez; met dubbel nu vet -- schrijven fnreer la note. 2. kri j i n. 1 cerele, enclos m.; 2 (tutte) arène,lice f. krijtaarde f. +eire f. crayeuse nu crétacée. krijtachtig adj. crayeux, crétacé. krijtberg m. roche f. crétacée. krijten - 268 -- krombeenig 1. krijten v. intr. (kreet, heeft gekreten) crier; piailler; pleurer; zijn oogen rood — avoir les yeux rouges à force de pleurer. 2. krijten v. tr. (krijtte, heeft gekr; t) enduire de craie; marquer d la craie. krijtend adj. 1 pleureur, en larmes; 2 (brult, dette) criard; (injustice) criant. krijter m. (cDs, 'tje) pleureur m. krijtgrond m. 1 terrain m. crétacé; 2 (doreurs); krijtsteen m. pierre f. de chaux. [blanc m. krijtster f. pleureuse f. krijtteekening f. (croquis m. au) crayon rri. krijttijdperk n. époque f. du crétacé. krijtwit 1 adj. blanc comme craie; 2 n. blanc m. d' Espagne. krijtzuur n. acide m. crayeux ou carbonique. krijzelen v. intr. craquer, crier; (mach.) hier. krij zeltanden v. intr. insép. grincer des dents. krik inter) . cricl krikkemik f. (ken) cabre f. krikken, krikkrakken v. intr. faire cric-crac. l'. krimp t. rétrécissement, manque m.; er isgeen-- il n'y 7 foute de rien ; — geven mettre les pouces. 2. krimp n. (cartes) brclan m. 3. krimp adj. toul frais. vivant. krimpen t v. tr. & intr. (kromp, heeft & is gekr meen) se rétrccir, diminuer; se contracter; 2 mar.) tapprocher; 3 (tiss.) décatir, 4 (fig.) caner; S n. rétrécissement m., diminution - aan het — zijn être en train de diminuer. krimper(d) rr.. ( os) frileux m. krimpig adj. frileux. krimping f. rétrécissement m., diminution f.; décatissage m.; (ventre) tranchées f. pl. krimpkabeljauw f. cabillaud m. tout frais. krimpkous f. frileuse f. krimpster t. frileuse f. krimpvisch f. poisson m. out frais. krimpvrij adj. irrétrécissable. krimpzalm f. saumon m. tout frais. kring m. ('en, «etje) 1 cercle, rond in.; (bot.) cerne m.; 2 (hist.) périnde f.; (littér.) cycle m.; 3 (astr.) orbite m.; (soleil, Tune) halo m.; 4 (service) rayon; 5 (idées) horizon rn ; 6 in een — en rond ; — der familie sein m. de la famille; — van vrienden cercle m, d'amis; de hoogere—en le grand monde; de nieuwe —en les nouvelles touches; — om de oogen cerne m.; —en om de oogen hebben avoir .les yeux cernés. kringloop m. circuit,m., évolution f. 'kringvormig 1 adj. circulaire; 2 adv. circulaire-t -krir,gswijs,...wijze adv. en rond,en cercle. [ment. krinkel m. (s) 1 tournqnt nt., sinuoscté f.; 2 pli; 3 (bot.) racornissernent m. [ (se) tortiller. krinkelen v. tr. & intr. 1 tourner, serpenter; 2t krioel n., Ning f. fourmillement, grouillement m. krioelen v. intr. fourmiller, grouiller. krip n. crêpe m. krippeitje n. ( mos) miette f., brin m. krippen adj. de ou en crêpe. 1. kris f. ( xsen) (arme) criss m. 2. kris interj.: bij — en kras par tous les dieux. 3. Kris m. Chrétien m. Krisje n. Christine f. kristen v. intr. petiller, crisser. kristal n. (alen) cristal m. kristalachtig adj. cristallin, cristalloïde. kristalfabriek f. cristallerie f. kristalglas n. cristal m. kristalhelder adj. cristallin ni. kristalkunde, ...leer f. cristallographie f. kristallen adj. de cristal. kristallens f. cristallin m. kristallig adj. de cristal, cristallin. kristallijn adj. & n., coen adj. cristallin adj. & m. kristalliseeren v. tr. & intr. (se) cristalli^er. kristalliseerku net f. cristallotechnie f. kristalsplijting f. cristallotomie f. kristalvorm m..forme f. cristalline. kristalvormig adj. cristalloïde. kristalvorming, ...wording f. cristallisation f. krocht t. 1 antre m., taverne f.; 2 crypte f. (d'église).; 3 cave f.; —je cabaret m. kroeg f. 1 cabaret m.; 2 maison f. des étudiants,t kroegen v. intr. aller au cabaret. [Générale f. kroeger, kroeghouder m., ...houdster f., cabaretier in. ' ...tière f., mastroquet m. kroegjool f. guindal rn. kroeglooper m. pilier m. de cabaret. kroep f. (mnéd.) croup m. kroes m. (kroezen) gobelet m.; (fonderie) creuset m.; (jeu) cornet m. kroeskop m. tête f. crépue. kroezen v. tr. & intr. (kroesde, heeft & is gekr • sd) (se) erêper, (se) friser. krak f. (ken ) veste f. (sauvage). krokodil m. ('ten) 1 (zoo.) crocodile ni.- 2 (logique) ambiguité f. crocodiline. krokus m. (sen) crocus, safran m. 1. krol n. (telen) taudis m. 2. krot f. (colen) (archit.) corbeau m. 3. krol f. boucle f. V. krul & compos. krollen v. intr. miauler, être en chaleur. krollig adj. exigu. kroisch adj. en chaleur. krolschheid f. chaleur f., rijt m. krom adj. & adv. («mer, pst) 1 courbe, courbé, tortueux ; 2 (fig.) à rebours, mal; - maken, draaien, buigen courber; — worden, groeien se courber; — zijn être contrefait; zich -- lachen rire d se tordre; —me beenen jambes tortues; —me neus nez tortu; —me vingers (lig.) doigts crochus; —me sprongen artifices m. pl., ruses f. pl. ; het loopt — cela prend une mauvaise ^ krombeen m. & f. bancal m., —e f. [tournure. krombeenig adj. bancal. krombek --- 2GL4 — kruidenazijn krombek m. pois ou haricot m. serpette. krombochtig adj. tortueux. kromdarm m. iléon m. kromhals 1 m. & f. torticolis m. & f.; 2 f. (chim.) retorte f.; 3 (bot.) grippe f. kromheid f. courbure f., courbement m. kromhoorn, ...horen m. cromorne m. kromhout n. courbe f., courbaton m. kromhouwer m. alfange f. kromlijnig adj. curviligne. kromloopen v. intr. sép. se courber. krommen v. tr. & intr. (se) 'courber; (se) vouter; (se) tordre. [courbe; (jard.) serpelte f. krommes n. (cord.) tranchet m.; (tonn.) plane f.1 kromming f. (action) courbage m.; courbure f.; (mar.) tenture f.; (chose) courbe f., coude rn. kromneus m. & f. nez m. torlu. kromsluiten v. tr. sép. dunner la double boude d. kromsnavel m. (ois.) bécard m. kromstaart m. curvicaude m. kromstaartiq adj. curvicaude. kromstat m. crosse f. kromsteven m. 1 proue f. tortue; 2 (fig.) grossiert kromtaal f. baragouin m.. [personnage m. kromtalen v. intr.. insép. baragouiner. kromte 1. (c n) courbure, cour he f., course m. kromtong m. & t. baragouineur m., ...euse f. kromtongen v. intr. insép. baragouiner. kromtrekken v. tr. & intr. sep. (se) courber; (fig.) (se) tourmester; (se) gondoler. kromvoet m. & f. pied-bot nl. kromweg m. chemin in. torttreux ou sinueux. kronen v. tr. (kroonde, heeft gekr.^.-nt1) couronner ; tot koning — couronner roi. kronengoud n. bas or, dix-ruil carats m. kroniek f. chronique f. kroniekschrijver m. chroniqueur m. kroning 1. couronnement ni. kronkel in. ( mos, gitje) courbe f., coude; (écrit.) erochet, parafe; (faux) pli m.; (chemin) sinuosité f.: zich in —s voortbewegen se trainer ent kronkeldarm m. colon m. [replis. kronkelen v. tr. & intr. i (se) .froncer; ise) tordre; 2 (chemin, rivière) serpenter. kronkelend adj. se tordanl ; serpentant, sinueux. kronkeling f. torsion, sinvosité f., froncement, (faux) pli m. kronkelpad n., ...weg m. détour m. kroon f. (kronen. xtje) 1 (en gén.) couronne f.; 2 (tête) sommet m.; (arbre) cime f.; (fleur) corolle f.; (suspension) lustre ni.; (arch. & mi! ) couronnement rr.; 3 de—spannen i`emporter , naar de— steken dispater la palme a, rivaliser -avec , naar de -- staan aspirer, d la couronne. kroonader f. veine f. coronaire. kroondrager m. porte-couronne m.; (spéct) léte f.; kroonglas n. crown-glass m. [couronnée. kroonkandelaar ni. lustre iil . kroonlijst f. corniche f. kroonnaad m. suture f. coronale. kroonprins m. prince m. royal ou héritier. kroonrad n. roue f. de champ. kroonreiger m. héron m. couronné. kroonvormig adj. coroniforme. kroonwerk n. ouvrage m. d couronne. 1. kroos f. (krozen) (tonn.) jable m. [marais. 2. kroos n. (plante) lentilles f. p1. d'eau ou del 3. kroos f. (krozen) (fruit) prune f. nafine ou de Damas; om —jes gaan disparaltre, mourir. 4. kroos n. (boucherie) abatis m., fressure f. 5. kroos n. (kroozen) iniéréts m. pl., rente f. 1. kroost n. traits m. pl.; physionomie f. 2. kroost n. progéniture f.; (mauv. part) en-: kroot f. (kroten, x je) betterave f. [geance f. l . krop m. (oopen, c je) 1 jabot m.; 2 orifice m.; (bout.) goulot m.; 3 (tumeur) goftre m. ; 4 gorge, (fig.) rancune f.; een — opzetten faire jabot; hij zit met een — il a la gorge serrée; de -- schiet hem vol il a le coeur gros. 2. krop f. (open, .je) pomme f. (de laitue ou de chou) . 3. krop n. (farine) rame f. kropaar f. dactyle m. pelotonné. kropaas n. pdtée f. kropachtig adj. goftreux, strumeux. kropader f. veine f. jugulaire. [nam n. kropbeen n. 1 pomme 1. d'Adam; 2 (als.) ster-1 kropbrood n. puin m. de ménage ou de rame. kropduif f. pigeon m. grand-gosier. kropgans f. pélican m. blanc. kropgezwel n. goïtre m. krophalzen v. intr. insép. se rengorger. kropkool f. chou m. cabus. kropmensch m. goftreux m. kroppen v. tr. 1 gaver; 2 remplir, boucher; blijven — étrangler; 3 avaler, digérer; hij kan het daar niet — il n'y snit tenir. 1. kropper m. (xs) goitreux m. 2. kropper f. laitue f. pornmée. 3. kropper, kropperd m. ( mos), kroppersche duif f. pigeon m. grand-gosier. krops(a)la(de) f. laitue f. pommée. kropzweer f. goitre m. 1. krot n. (c en, je) taudis m., bicoque f. 2. krot f. boue, éclaboussure f.: in de --- zitten (fig.) étre dans 1a crotte. kruid n. ( oen, coje) 1 herbe t.; (spéct) légume m.; (rnéd.) simpte m.; dáarvoor is geen — gewassen il n'y a pas de rernède d cela; 2 éptce f. kruidachtig adj. herbacé. kruidboek n. truité in. de bolanique, fiore f. kruiddoos f. bofte f. aux épices. kruiden v. tr. (kruidde, heeft gekru d) 1 (cuts.) épicer, assaisonner; 2 (méd.) droguer. kruidenaftreksel n . infusion 1 . d'herbes. kruidenazf n m. vinaigre m. aux herbes. kruidendrank — 270 kruisgewijs kruidendrank ni. thé m. d'herbes. kruidenhandel m. herboristerie f. kruidenier m. épicier m.; (fig.) épicier, philistin kruideniersvak n. épicerie f. [m. kruidenierswaren f. pl. épicerie(s) f. (pl.) kruidenierswinkel m., ... zaak f. épicerie f. kruidenlezen n. herborisation f. kruidenlezer m., ...leesster f. herborisateur m.,i kruidenthee f. thé m. d'herbes. f. . .trice. kruidenzoeker m. herborisateur m. kruideni f. épicerie f. [cumin. kruiderkaas f. & m. fromage rn. épice ou au kruiderwijn m. hvpocras m. kruidhof m. I .jardin m. potager ; 2 jardin m. botaniquc. kruidig 1 adj. épicé, aromatique; 2 (fig.) élégant; 3 adv. élégamment. kruidigheid f. 1 arome m.; 2 (fig.) élégance f. kruidje-roer-mij-niet n. sensitive f. kruidkaas f. & m. = kruiderkaas. kruidkenner m., ...kenster f. herboriste m. & f. kruidkoek m. 1 crêpe ou omelette f. aux herbes; 2^ kruidkunde f. botanique f. [pain m. d'épice. kruidkundig 1 adj. botanique; 2 ad'. botaniquekruidkundige m. botaniste m. [ment. kruidkussentje n. sachet m. aromatigiie. kruidnagel m. clou m. de girofle. kruidnagelboom m. giroflier m. kruidnoot f. noix f. de muscade. kruidtuin m. = kruidhof. kruien (krulde ou krooi, heeft gekruid mi gekroo'en) v. tr. brouetter; (en gén. et fig.) pousser; (rivière) charrier (des glagons). kruier m. (xs) brouettier m.; (en gén.) commissionnaire rn.; (fig.) goede —s hebben avoir de puissants protecteurs. kruihaspel m. vindas m. de moulin. jdébdcle f. kruiing f. 1 broueitage; 2 (glaions) charriage m., kruik f. cruche f.; (ornem. & poet.) urne f.; —je cr,tzchon m.; de — gaat zoolang te water tot dat zij breekt tant va la cruche à 1'eau qu'elle se casse. [cruchon (S). kruiken v. tr. mettre en cruche(s) ou enj kruim f. (xen, mopje) 1 mie f.; —pje miette f.; 2 substance, étoffe f. kruimel f. (Ns ; motje) miette f. kruimelaar m., ster f. 1 qui laisse tomber ses mitetes; 2 (fig.) homme m. ou femme f. chiche. kruimelen v. tr. & intr. (s')émietter; (fig.) être] kruimelig adj. plein de mie; (fig.) chiche. [chiche. kruimeling f. émiettement m.; (concr.) miette f. kruimen v. intr. s'émietter. kruin f. ( men, .tje) 1 sommet m. (de la tête); (scient.) sinciput m.; 2 (en gén.) tête f.; 3 (ecclés.) tonsure f.; 4 (fig.) sommet m., cime f.; 5 (bot.) geil, nombril m. kruinpunt n., ...stip f. zénith m. kruinschering f. tonsure f. kruipboon f. féve f. nafine. kruipelings adv. en rampant; (fig.) ftartivement. kruipen v. intr. (kroop, heeft & is gekrpen) ramper; op handen en voeten -- marcher à quatre pattes; — door se glisser à travers . — in se fourrer dans; in zijn schulp -- rentrer dans sa coquille. kruipend 1 adj. rampant; (fig. aussi) servile; 2 irly. en rampant, insensiblement. kruiper m. ( os) rampeur m.; (fig.) reptile,être m4 kruiperig adj. rampant. [rampant. kruiperii f. rampement m.; (fig.) servilisme m. kruiperwt f. pois m. nain ou de grdce. kruiphol, krulpin n. cachette f.; (animaux) repaire m. kruiptank T. planche f. de roulage. kruis n. (cDen, zie) 1 (en gén.) croix f.; 2 (partie postér., animaux) croupe f., (id., hommes) bas m. du dos; (pantalon) fond m., 3(fenêtre) croisée f.; (papet.) ferlet m.; (corderie) encroix f.; (mus.) dièse m.; (astron.) croisade f.; 4 aan 't --- slaan meetre en croix; zijn — maken faire le signe de la croix, se signer; het heilige -- nageven, een -- - je en een vaantje geven souhaiter bon voyage ; —jen A croix de par Dien ; — of munt pile ou face; — noch munt ni seis ni maille. kruisafneming f. descente f. de (la) eroix. kruisarm m. croisillon m. kruisbalk m. traverse f. kruisband m. bande f. croisée; (pour porten) brefelle f.; (poste) bande f.; (nul.) traverse f. en croix; (anat.) ligament m. croisé. kruisbeeld n. 1 crucifix m., 2 toile f. a dessins. kruisbeen n. sacrum m. kruisbek m. (ois.) bec-croisé m. kruisberg m. calvaire m. kruisbes. ...bezie f. groseille f. verte. kruisbesseboom, ...struik, kruisbezieboom, ...struik m. gadelier rn. kruisbloem f. pelvgale m. kruisbloemig adj. crucifëre. kruisboog m. arbalète f. kruisbroeder m. 1 croisé m.; 2 religieux m. de la Croix. Kruisdagen m. pl. Rogations f. pi. kruisdistel f. panicaut m. kruisdood m. mort f. sur la croix. [f. verte. kruisdoorn, ...doren m. ` nerprun m.; 2 groseilirt kruisdragend adj. crucifère. kruisdrager m. porte-croix m. kruiselings adv. en croix, croisé. kruisen v. tr. (en gén.) croiser; (mettre en croix, mortifier) crucifier; zijn armen — se croiser lest kruiser m. (xs) croiseur m. [bras. kruisgalg f. potence f. de la croix. kruisgang 1 m. chemin m. de la croix; 2 f. cloitref kruisgebed n. prière f. d bras étendus. ['m. kruisgewijs, ...wijze adv. en croix. kruishaspel — 271 — krultabak kruishaspel nl. tourniquet m. kruisheer m. religieux m. de l'ordre de ta Croix. kruishout n. 1 bois m. de la croix; 2 (charp.) croisée, traverse f.; (outil) trusquin m.; (mar.) tournage m. kruisigen v. tr. crucijier. kruisiging f. crucifiement m. kruising f. croisement m.; (mar.) croisière f. kruiskerk f. 1 église en croix; 2 église f. de k4 kruiskozijn n. croisée f. [Croix. kruiskring m. colure f. kruiskruid n. crucianelle f., sénecon m. kruislaan f. allée f. croisée. kruisnet n. carreau m. kruispaal m. 1 arbre m. de la croix; 2 tourniquet kruispad n. carrefour m. [m. kruispas m. croisé m. kruispunt n. intersection f. kruisra f. vergue f. du perroquet de fougue. kruisraam n. croisée f. kruisriem m. surdos, surfaix m. kruissnede f. incision f. cruciale. kruisspin f. araigée f. porte-croix. kruissteek m. point m. croisé ou de croix. kruissteng f. mot m. du perroquet de fougue. kruisstraat f. carrefour m. kruisstraf f. supplice f. de la croix. kruisstreep f. hachure f. kruisteeken n. signe m. de la croix. kruistocht m. 1 croisade; 2 (mar.) croisière f. kruisvaarder ni. croisé m. kruisvaart f. croisade f. Kruisverheffing f. Exaltation f. de la Croix. Kruisvinding f. Invention f. de la Croix. kruisvormig adj. en croix, cruciforme. kruisvuur n. feu m. croisé. Kruisweek f. semaine f. des Rogations. kruisweg m. 1 carrefour in.; 2 (relig.) chemin m.; kruiswerk n. croisée f., croisure f. [de la croix. kruiswijs, ...wijze adv. en croix; en sautoir. kruiswortel f. sénecon m. kruiszeel n. bretelle, sangle f. kruiszeil n. voile f. du perroquet de fougue. kruit n. poudre f.; een schot — une charge de poudre; een schot met los — un coup à blanc; zijn — verschieten (fig.) épuiser son carquois; zijn — in de lucht verschieten tirer sa poudre aux moi-j kruitbus f. poudrière f. [neaux. kruithoorn, ... horen in. poire f. à poudre. kruithuis n. poudrière f. [barbe f. kruitkamer t. soute aux poudres; (mar.) sainte-1 kruitkoker m. étui m. ou bofte f. d poudre. kruitlantaarn f. lanterne f. sourde. kruitlepel m. chargeon m. kruitmaat f. charge f. kruitmagazijn n. poudrière f. kruitmaker m. poudrier m. kruitmoten m. poudrerie f. kruitproef f. éprouveite f. kruitschip n. vaisseau to. à woudre. kruitstof n. pulvérin m. kru;tsïoof f. séchoir m. kruitton f., ...vat n. baril m. à poudre. kruittoren m. tour f. à poudre. Kruitverraad n. conspiration f. des Poudres. kruitwagen m. caisson m. d poudre. kruitzakje n. sac m. d poudre, kruitzeef f. égalisoir; tamis m. kruiwagen :n. brouette f.; —s hebben être poussé. kruiwagenstraf f. brouette f. kruizecnunt f. menthe f. (frisée). krukt. (-o ken, je) 1 béquille f.; op —ken gaan ou loopen marcher avec des béquilles, (fig.) aller cahin-caha, être en désordre; 2 (porte) poignée f., appui m., main ; (moulin à main) manivelle f.; 3 (pour olseau) perchoir m.; (siège) tahouret, rondde- cuir m.; 4 (fig.) bousilleur m.; mazette, croûte f.; zingen als een -- chanter comme une crofte. krukas f. arbre m. de couche. krukboor f. tarière f. krukken v. intr. marcher avec des béquilles; traïner la jambe. krukkig 1 adj. malingre; 2 incapable, niais; 3 adv. comme une cror te. krukstang f. bielle f. krul f. ( Ien, teletje) 1 bouclef.; valsche — postiche f.; 2 (queue) tire-bouchon m.; 3 (charp.) copeau m.; 4 (archit.) volute f.; 5 (maladie de plantes) frisée f.; 6 (écrit.) courbe f., cadeau, crochet ; parafe in.; 7 (fig.) fleurs f. p1. (de rhéto-4 krulandijvie f. chicorée f. [rique). krulbol m. & f. tête f. bouclée ou frisée. krulhaar n. cheveux m. pl. bouclés ou frisés. krulhond m. barbet m. krulijzer n. fer m. d friser. krulkool t. chou m. frisé. krulkop m. & f téte f. bouclée ou frisée. krullebol, ... kop = krulbol, ... kop. krullen v. tr. & intr. (se) boucl r, (se) friser; zich -- om monter en spirales autour; gekrulde haren gekrulde zinnen téte bouclée téte brf lée. krullenjongen m. apprenti m. charpentier. krullenmaker m., ... maakster f. friseur m., ...euse f. [copeaux. krullenwijn m. vin m. de copeaux ou clarifié auxj krulletter f. lettre f. d'ornement, cadeau m. krullig adj. bouclé, frisé; (fig.) fantasque. krullijn f. spirale f. krulling f. frisure f. krulneut f. volute f. krulpruik f. perruque f. à marteaux. kruls(a)la(de) f. laitue t. frisée ou romaine. krulstaart m. 1 queue f. en tire-bouchon ; 2 (personne ou animal) tire-bouchon m. krulsteen m. diglyphe m. krultabak f. tabac m. frisé, krultang — 272 — kunstenarij krultang f. ier m. d friser. krultrek m. entrelacs m., fioriture f. kubatie f. cubage m. kubeeren v. tr. cuber. kubiek adj. cubique, (syst. métr.) tube. 1. kuch f. ( c je) toux f. (cèche). 2. kuch n. A pain m.; (mil.) pain m. de rnuni-j kuchen v. intr. tousser, toussoter. [tion. kucher m. tousseur m. kudde f. (ten, 'tje & coken) troupeau rn. kuddehoeder, ...houder, ...man, ...voerder ru. berger m. kuier m. (.otje) tour m., flalnerie, balade f.; een heele — une jolie trotte. kuieren v. intr. fldner, se balader. kutf f. (kuiven, tje) 1 (zoo.) huppe f.; 2 (personne) toupet m.; 3 (coiffure) fontange; postiche . En compos. huppé. kuifleeuwerik m. cochevis, mauvis m. [kieken. kuiken n.( mos, .cutje) poussin; poulet ;n. V. aussi . kuil rn. (cnen, etje) 1 fosse; (iron.) cave f.; 2 (mar.) coffre m.; (argile) marcheux; (filet) fond m.; —tje fossette f. [la bloquette. kuilen v. intr. i enterrer, enfouir; 2 (jeu) jouer àJ Kullenburg n. Culembourg m.; hij gaat naar — il va ad patres; — is zijn voorland il va à sa ruine. kuip f. (ten, coje) 1 cuve f.; hij weet zeer goed welk vleesch hij in de — heeft il sait fort bien à qui il a affaire; 2 coupe f. 1. kuipen 1 v. tr. faire des futailles, relier; 2 rnettre en cuve; 3 n. lonnellerie f. [trigue f. 2. kuipen 1 v. intr. intriguer, cabaler; 2 n. in-t kuiper m. ( s) 1 fonnelier m ; 2 intrigant m. kulpersambacht, ...bedrijf, ...beroep n. tonnel-^ kuipersbeiteitje n. clouet m. [lerie f. kuipersblok n. trochet ni. kulpersboor f. amorcoir m. [f. kuipersdissel m. (h.)erminette f.; —tje aissettet kuipershaak m. davier, crochet m. kuipersschaaf f. colombe f. kulporstang f. davier m. kuiphout n. douvain, merrain m. kuipvo$ f. cuvée f. kuis f. (kuizen) (jeune) vache f. kuisch 1 adj. (matér.) propre; (mor.) chaste, pur; 2 adv. proprement, chastement, pudiquemeni. kuischboom m. agnus m. castus. kuischen v. tr. nettoyer. [pureté f. kulschheid f. (matér.) propreté; (mor.) chasteté,t kui8(ch)kali n. jeune vache f. kuit f. 1 (jambe) mollet m.; 2 (poisson) ceufs m. pl.; — schieten frayer. En compos. avec noms de poissons ceuvé. kuisader f. veine f, surale kuitebuiten, kuitemuiten v. intr. insép. brocan-^ kuitenflikker m. entrechat m. [ter. kuiter f. (cs) poisson m. a'uvé. kuitkramp f. crampe f. au mollet. kuitspier f. muscte m. sural. kuivig adj. huppe. kul f. (zien) bétises; flauwe -- fadaises f. pl. kuikoek f. mvstification f. kuiiekenskruid n. orchis ni. kuilen v. tr. mystifier, b9rner. kummel m. 1 curnin m.; 2 (liqueur) kummel m. kunde f. savoir m.; connaissance, science f.; — hebben van avoir connaissance de; van veel — de grand savoir. kundig 1 adj. savant (en), instruit (de), versé (dans) ; 2 adv. savammeni. kundigheid f. (...heden)savoir m.,connaissance t. kunne f. sexe m. kunnen (kon[dej, heeft gekund) 1 v. tr. (être capable) pouvoir , (avoir la pratique, spéct avec infin.) savoir; ik kan dat 1 j e puis le faire, 2 . je le sais; wat ik kan 1 ce dont je suis capable, 2 ce que je sais; kunt gij dat ook? savez-vous en faire auiant? dat kan niet cela ne se peut pas; dat kan niet anders il ne peut en être autrement; ik kan 't niet zeggen je ne saurais le dire; ik kan niet volgen je ne sais ou saurais pas suivre; men kan niet dommer zijn on n'est pas plus bête; ik kan er Biets aan doen je n'v peux rien ; ik kan niet meer (absolt) je n'en peux mais, je n'en peux plus; ik kan niet meer van vermoeidheid je ne peux plus defatigue; ik kan niet meer zienje n'y vois plus; 2 accompagné d'un adv., kunnen se rend par pouvoir ou savoir et l'adv. par un verbe : ik kan er niet aan, bij, door, in je ne sais y atteindre, approcher, passer, entrer; 3 n. capacité f.; savoir m. kunst f. (-o en, 'je) 1 (en gén.) art m.; de — van schrijven l'art d'écrire; dat is de — voilà 1'art ou le difficile; dat is geen — ce n'est pas difficile; de — afkijken surprendre l'art; zwarte— 1 (gravure) manière noire, 2 magie noire; 2 (spéct) pouvoir, savoir m., capacité f.; zijn — toonen montrer con savoir; 3 tour, truc m.; -- met de kaart tour de cartes; dat is een — voilà un tour de force; 4 caprice m., lubie f.; zij heeft —en elle a des caprices; schei uit met je —en Einis ces sottises. En compos. dart ou artistique & arti-j kunstbeen n. jambe f. de hois. [ ficiel. kunstbewerking f. opération f. kunstbloem f. fleur f. artificielle. kunstboter f. beurre m. artificiel. kunstbroeder m. confrère m. kunstdraaibank f. tour m. du tabletier. kunstdraaien n. tabletterie f. kunstdraaier m. tabletier m. [draaien. kunstdraaierij f., ...draaierswerk n_. _-- kunst-t kunstelen v. intr. raffiner, fignoler; gekunsteld maniéré. [cherche. kunsteloos adj. & adv. sans art; (fig.) sans re-1 kunstenaaar m. (c s) ... nares ( csen) f. artiste^ kunstenarij f. artifice m. [m. & f. kunstenmaker — 273 -- kwaadaardigheid kunstenmaker m. jongleur, saltimbanque m. kunstgeheim n. secret m. d'art. kunstgenoot m., voe f. confrère m., consceur f. kunstgenootschap n. 1 confraternité f d'art: 2 société f. artistique. kunstgevoel n. gout m. artistique. kunstgreep m. procédé, tour, truc m. kunsthandel m. commerce ou magasin m. d'objets d'art. kunstig 1 adj. artistique, avec art; 2 artificiel; 3 exercé, habile ; 4 adv. avec art. kunstkennis f. connaissance f. d'art. kunstkooper m., ...koopster f. marchand m., marchande f. d'art. kunstliefde f. amour m. de l'art. kunstliefhebber m. amateur m. kunstlievend adj. amateur d'art. kunstmatig 1 adj. artificiel; 2 technique; 3 adv. artificiellement; selon les règles. kunstnijverheid f. art m. industriel. kunstproduct n. produit m. artistique. kunstrechter m. critique m. dart. kunstregel m. règle f. de l'art. kunstreis f. voyage m. ou tournée f. artistique. kunstrijder m., ...rijdster f. écuyer m., écuyère f. kunstschilder In. artiste m. peintre. kunstschool f. école f. des arts. kunstspringer m., ...springster f. voltigeur m., kunstsprong m. tour m. de voltigeur. [...euse f. kunststuk n. 1 chef-d'oeuvre m.; 2 tour m. d'adresse. kunsttaal f. 1 langage m. technique, terminologie f.; 2 langue f. artificielle. kunstterm m. terme rn. technique. kunstvaardig 1 adj. habile; 2 adv. habilement kunstvlijt f. art m. industriel. kunstvoortbrengsel n. produit m. artistique. kunstvuur n. 1 Jeu m. d'artifice; 2 amour ardent de tart, Jeu m. sacré. kunstwereld t. monde m. des arts. kunstwerk n. 1 oeuvre f. d'art ; 2 (chemin de fer) o'tvrage m. dart; 3 kunst- en vliegwerk machinerie f., (fig.) trucs m. pl. kunstwerktuig n. machine f. kunstwoordenboek n. dictionnaire m. technolo-^ kunstzin m. sens m. artistique. [gique. kunstzweer f. fontanelle f. kuras n. (cDsen) cuirasse f. kurassier m. ('s) cuirassier m. kurk 1 n. liège m.; 2 f. (coen, c"je) bouchon ;n.; 3 (pêche) Plotte f. En conipos. de liège. kurkachtig adj. suhéreux. kurkbast, ...boom m. liège m. kurkeik m. chéne-liège m. 1. kurken adj. de liège. 2. kurken v. tr. 1 (fermer) boucher; 2 (garnir) liéger. [chonnier m. kurkensnijder m. fabricant m. dc bouchons, bou-1 kurketang f., ...trekker m. tire-bouchon m. kurkzuur n. acide m. subérique. kus m. ('sen, c je) baiser m. kushandje n. baise-main; een -- werpen naar envover un baiser d. 1. kussen 1 V. tr. (personne) embrasser, donner un baiser d; (mains, pieds, les verges) barser; 2 (fig., du vent, de l'eau) caresser (les fleurs, les rives); 3 n. embrassades f. pl. 2. kussen n. (--s) 1 (en gén.) coussin m. ; op het — zitten être arrivé, occuper une dignité; 2 (routelier) oreiller; (dentel.) carreau m.; (véhic.) sellette f.; (mach.) empoise f., coussinet m.; (chem. de fer) coussinet m.; (lit) traversin, oreiller m.; (sucre) pelote f. 1. kust f. choix m.; te — en te keur au choix, d souhait. 2. kust f. cóte f.; op de — zitten être à la cóte. kustbewaarder m. garde-cótes m. kustbewoner m., ...bewoonster f. habitant m., habitante f. de la cóte. kustblad n., ...bode m. journal, messager m. du littoral. kusting f. 1 payement m. à terme (du prix de vente); 2 hypothèque f. kustrand n. littoral m. kustlicht n. 1 phare; 2 bateau-phare m. kustloods m. (pilote m.) cótier m kustmeer n. lagune f. kuststreek f. zone f. cótière. kusttelegraaf f. sémaphore n1. kustvaarder m. (matelot) caboteur m.; (bateau)» kustvaart f. cabotage m. [cabotier m. kustvuur n. phare m. kustwachter m. garde-cótes m. kuun f. sarriette f. [f.; caprice m. 1. kuur f. (kuren) 1 tour m., sottise f.; 2 lubiel 2. kuur f. (kuren) c!rre f., traitement m. 1. kwaad erger, ergst) 1 adj. mauvais; 2 adv. mal; — weer mauvais temps; — water eau dé• montée; kwa(de) jongen gamin ; 4-- wijf méchante femme; kwa(de) tong mauvaise langue; kwa(de) hond chien dangereux ou hargneux; te(r) kwader ure au mauvais moment, mal d propos; hij meent het niet — il le dit sans malice; het — hebben étre dans une mauvaise situation; het te — hebben n'en pouvoir plus; dat Is niet — 1 cola nest pas mauvais, 2 rata nest pas mal; zoo goed en — als 't gaat tant tien que mal; 3 de kwade m. le malin m.; 4 het kwade le mal m. 2. kwaad adj. (kwader, kwaadst) fdché, en colère : --- worden op se fileher contre; — worden over se Pocher de; — maken ffcher; — zijn op en vouloir d ; zich — houden avoir Pair fdché. kwaadaardig 1 adj. méchant; (méd.) malin; 2 adv. méchamment. [gnité f. kwaadaardigheid f. méchanceté; (méd.) mali-t kwaaddoend — 274 — kwaltrust kwaaddoend adj. malfaisant m. kwaaddoener. m. ; ...doenster f. malfaiteur kwaadgezind adj. inaiintentionné m. [...trice f kwaadheid f. 1 méchanceté f ; 2 colère f.; hij is rood van — il s'est fkché tout rouge. kwaadsappig adj. cachectique. kwaadsappigheid f. cachexie f. kwaadschiks adv. mal gré; goedschiks of — bon gré mal gré. kwaadspreken v. intr. sép. Bire du mal, médire. kwaadsprekendheid f. médisance f. kwaadspreker m., ...spreekster f. médisant nl., —e f..; calomniateur m., ...trice t. kwaadwillig 1 adj. malveillant; 2 de mauvaise volonté; 3 adv. avec malveillance, avec mauvaise volonté f. [volonté. kwaadwilligheid f. 1 malveillance f.; 2 mauvaisel kwaad zeer n. teigne f. faveuse. kwaak F. 1 interl. couac; 2 m. & f. (iron.) bee m. kwaakeend f. garrot m. kwaal f. (kwalen) mal m.; (mor.) tourment m. 1. kwab(be) f. ('ben) (poisson) Lotte f. 2. kwab(be) f. (xben, cDbetj ;) (pounion, fo;e) lobe nl.; (con) fanon m.; (gorge) goïtre m.; (graisse) peloton m. kwabaal m. lotje f. kwade m. & n. V. 1. kwaad 3 4 kwadraat n. (...aten) carré; (typo.) quadrat m. kwadraatgetal n. (nombre) carré m. kwadraatwortel m. ;-acine f. carrée. kwadrant n. quart m. de cercle. kwajongen m. ( mos) 1 gamin m.; 2 (bot.) molinie f. bleue, cure-pipe m. [garnin. kwajgngensachtin 1 adj. de gamin; 2 adv. ent kwajongensstreek m., ...werk n. gaminerie f. 1. kwak ! inter). couac ; 2 f. ( ken) (ois.) bihoreau m. 2. kwak interi. 1 pou,;, vlan; 2 m. (teken) bruit m. sourd; 3 gorgée f.; 4 genièvre; 5 potache til. kwaken v. intr. (kwaakte, heeft gekwaakt) (oie) canqueter; (grenouille) coasser; (en gén.) crier. kwaker m. ( 's), kwakerin f. ( nen) quaker m., kwakerij 1. quakérisme m. [quakeresse f. kwakkel m. (mos & en, ' pje) 1 caille f.; doof als een — noord comme un pot; 2 (fig.) imbécile, niais in, kwakkelaar m., aster f. babillard in., --e f. kwakkelbeentje, ..fluitje n. courcaillet, cailler m. 1. kwakkelen v. intr. 1 co(u)rcailler; 2 bavarder. 2. kwakkelen v. intr. 1 trembler, vaciller; 2 lambiner; 3 (maladif) trainer, languir; 4 (temps) être instable, être pourri. kwakkelgeld n. menue monnaie f. kwakkelkoning m. rille m. des genêts. kwakkelnet n. nappe f. kwakkeislag m. courcaillet m. kwakkelw!nter m. hiver m. pour rite. kwakkelziekte f. maladie f. de langueur. kwakken 1 v. tr. & intr. (canard) canqueter; (grenouille) coasser; 2 criailler; 3 tomber sourdement ; f'anquer violemment; 4 s'affaisser, s'effondrer. [til m. kwakzalf t. pommade f. de bonne femme, pallia-f kwakzalven v. tr. insép. 1 pommader; 2 charlataner. kwakzalver m. (cD s) 1 charlatan; 2 (fig.) blagueur m. [en charlatan. kwakzalveracht g 1 adj. char.atanesque; 2 adv.4 kwakzalverij f. 1 charlatanisme m.; 2 (fig.) blague r. ilon m.; 3 (zoo.) méduse f. kwal(le) f. (alen) 1 masse f. visquei.se; 2 grail-J kwal! ën v. intr. rabácher. kwalijk adj. & adv. 1 mal; -- worden se trouver mal; — vallen tumber faible; — gaan met aller mal :,vee ; — nemen prendre de mauvaise part; 2 difficilement, à peine; --- kunnen leven avoir de Ia peine d vivre. kwalijkgezind adj. 1 matintentronné; 2 de mauva'se humeur. kwali^khsid f. fail;lesse, défaillance t. kwalm m. vapeur f. épaisse: [ fwner. kwalmen v. intr. répandre une épaisse fumée;l 1. kwalster rni. ( gis) crachai, graillon m. 2. kwalster(boom) m. sorbier m. kwalsteren v intr. graillonner. kwanselaar m., ster, f. troqueur rn., ...euse f. kNanselanhtig adj. aimant le tror. kwanselarij f. troc m. kwanselen v. intr. troquer. kwansuis, kwanswijs adv. censément, comme si, saus prétexte de. kwant m. (cD en, je) dróle, gaillard m.; (en gén.) individu, type m. [faiblement. kwapsch 1 adi. indisposé, faible, flasque; 2 adv.4 kwapschheid f. faiblesse f., manque m. d'énergie. kwart n. 1 quart m.; (mar.) kwaart ! au quant! V. kwartier 3; 2 (mus.) (intervalle) quarte f., (temps) quart m. (de menure) ; 3 —je quart m. deflorin, dix sous m. pl. kwartaal n. (...alen) trimestre m.; (loyer) terme m. En compos. trimestriel. kwartel etc. = kwakkel etc. kwartier n. ( men, xtje) 1 (en gén.) quartier m.; 2 (mar.) quart; 3 quart f. de pouce; quart m. d'heure; — voor zessen six heures moins un quart; — over zessen six heures et (un) quart; een—gaans un quart d'heure ou quart de lieue de marche. [logement. kwartiermaker m. fourrier m. chargé de faire let kwartiermeester 1n. 1 officier d'administration ; 2 (mar.) quartier-maître m. kwartijn m. ( men) in-quarto ni. kwartjesvinder m. bonneteur m. kwartnoot f. noire f. kwertrust f. soupir m. kwarts -- 2 7 5 — kwikchloride kwarts n. quartz m. I kwelziek adj. taquin. kwartsachtig adj. quartzeux. f kwelziekte, ... zucht f. manie f. de taquiner. kwartszand n. sable m. quartzeux. kwendel f. serpolet; Roomsche - thym m. kwassiehout n. (bois m, de) quassia m. ; kwestie f. (mos & ...tiën) 1 question; 2 dispute, kwassiehoutboom m. quassier m. ` affaire f.; buiten -- hors de doute, (avec adj. ou 1. kwast m. (bois) n(eud ; (marbre) elou ni I adv.) décidément; - hebben avoir des affaires. 2. kwast m. (co en, je) 1 houppe, floci f., Í kwets f. ( xen) prune f. (de Damas) ; (séchée) floc rn.; (épée) dragonne f.; 2 brosse f., pinc.>au j; pruneau m. m.; 3 (fig.) type, merle, sot, pédant m.; Van kwetsbaar adv. 1 vulnérable; ...bare zijde f. cóté Kwasten monsieur de Flouchipe; rare - dróle faible; 2 (fig.) susceptible. [lilé f. de merle. i kwetsbaarheid f. vulnérabilité; (fig.) susceptibi -1 3. kwast f. C itron Q l eau, squash m. j kwetsen v. tr. T blesser; gevoelig - blessen au kwasterig 1 adj. bizarre, .sot ; 2 adv. bizarrement, { vif; gekwetste vrucht fruit meurtri; gekwetste sottement m. j partij portie lésée. kwasterigheid f. bizarrerie, sottise f. j kwetsing f. blessure, plaie f.; (fig.) offense f. kwastig adj. 1 noueux , 2 garni de houppes; kwetsuur f. (...uren) blessure, plaie f. 3 sot, bizarre. kwetteraar nl, ster f. bavard m., --e f. kwastigheid f. 1 nodosité; 2 sottise f. kwetteren v. intr. gazouiller; (fig.) bavarder. kwaststok m. manche rn. de brosre. j kwetierig adj. meurtri, froissé. sure f. kwede (-o n), kwee f. ( -o tin) 1 coing m.; 2 (plan- kwetterigheid, kwettering f. rneurtrissure, frois-- te) cognassier m. kwezel f. (xs, 'tje) bigote f.; (qqfois) bigot kweeappel m. coing m., cognasse f. ! m.; (spéct) béguine f. kwee(appel)boom m. cognassier m. h kwezelachtig 1 adj. bigot; 2 adv. d'une facon kweedoorn m. 1 épine-vinette f.; 2 vinettier m. ; bigote. [tisme m. kweek f. chiendent m. kwezelachtiaheid, kwezelarij i. bigoterie f., bigokweekboom m. plant m. [normalien`rn., -ne f. kwibus m. (csen) imbécile, nigaud, sot m. kweekeling m. & f., 'e f. élève m. & f., (spéct)l kwidam m. (r's) 1 quidam m.; 2 sot m. kweeken v. tr. élever; (esprit, sciences) cultiver. kwijl f. bave, saline f. kweeker rn. éleveur; (arbres) pépiniériste m. ! kwijlaard, ...baard m. baveux m. kweekerii f. culture f., élevage m.; (plantes) pépi- kwijiachtig adj. baveux. nière f.; (mor.) éducation f. ; kwijibab, ...doek, ...lap m., ...slab f. bavette f. kweekgras n. chiendent m. ! kwijlen 1 v. tr. baver; 2 n. salivation f. kweeking f. élevage m., culture f. 1 kwijlend adj. baveux. kweekschool f. école, pépinière f.; (instituteurs) j kwijler m. baveux m. école f. normale. kwijting f. salivation f. kweeksel n. produit rn., culture f. kwijiklier f. glande f. salivaire. kweekvisch f. alevin m. [roucouler. kwijiwortel m. racine f. salivaire, pyrèthre m. kweelen v. intr. gazouiller; (hommes) rnoduler,t kwijn m., 'ing f. langueur f., dépérissement m. kweeling f., 1. kweeltje n. gazouillenient, ramage kwijnen v. intr. languir, dépérir (de). [ment. 2. kweeltje n. (xs) tache, souillure f. [m. kwijnend 1 adj. languissant; 2 adv.languissarr.t kweemoes n. marmelade f. de coing ; crtignae m. kwijt adj. 1 quitte (de), débarrassé (de) ; -- spekweepeer f. poire f. de coing. len, --- weten perdre; 2 (au jeu) quitte; --- zijn kweern f. moulin in. à bras. étre quitte (à quitte). [lettre f. de rémission. 1. kwel f. tourment, chagrin m., langueur f. kwijtbrief m. 1 acquit m., quittance; 2 (grace)t 2. kwel f. ( telen) source f. ! kwijten v. tr. : zich -- van s'acquitter de. kwelachtig 1 adj. taquin, malicieux; 2 adv. i kwijting f. quittance f. malicieusement. kwijtraken v. tr. sép. perdre; se aéfaire de. kwelbast m. 1 lutin, diablotin m.; 2 taquin m. kwijtschelden v. tr. sép. remettre, faire remise. kwelder f. ( cs) atterrissement m. kwijtschelding f. rémission f., pardon ni. kweldergras n. glycérie f. maritime. ' kwijtschrift n. quittance f. kweldijk m., ...kaai f. digue f. de sulreté. 1. kwik 1 adj. vif, éveillé, alerte; 2 adv. vivement. kweldrommel, ...duivel, ...geest m. = kwelbast. 2. kwik n. mercure, vif-argent m. kwelloge f. tourment, chagrin m. 3. kwik f. ( teken) 1 fanfrelcrche f., colifichet m.; kwellen v. tr. (kwelde, heeft gekweld) tourmen- 2 bagatelle, futilité f. ter, tracasser, agacer. kwikachtig 1 adj. vif; 2 mercureux; 3 adv. vive-i kweller m. (cs) taquin m. [m. kwikbak m. cuvette, sébile f. [ment. kwelling f. 1 tourment, supplice m.; 2 agacementj kwikbarometer m. baromètre m. à mercure. kwelster f. taquine f. kwikchloride a. sublimé rn. corrosif. kwikhaag — 276 — laarzenmaker kwikhaag f. haie f. vive. kwikkuur f. traitement m. mercuriel. kwikmetaal n. métal m. mercuriel. kwikmiddel n. préparation f. mercurielle. kwikstaart m. hochequeue m. kwikstaarten v. intr. insép. hocher la queue. kwikthermometer m. thermomètre m d mercure. kwikzalf f. onguent m. mercuriel. kwikzand n. 1 sable m. mouvant;2 (minér.) sable enercuriel. kwikzilver n. mercure in. V. 2. kwik & compos. kwinkeleeren v. intr. gazouiller, ramager. kwinkeleering f. gazouillement, ramage; chant m. kwinkslag n1. bon mot m., saillie f. kwint f. 1 (mus., escrime, jeu, toux) quinte f.; 2 (fig.) acces, caprice m.; 3 ruse f., artifice m. kwintappel m. coloquinte f. kwintig adj. capricieux. kwipsch(heid) = kwapsch(heid). kwispe(I)doo_r n. (...oren) crachoir m. kwispel m. ( mos) houppe, floche f.; (eau bénite) goupillon m. kwispelen v. tr. & intr. 1 agiter (une houppe, la queue); brosser; passer la houppe sur; asperger (avec le goupillon); 2 fouetter, tustiger, brosser. kwispelstaarten v. intr. insép. agiter la queue. kwispelvormig adj. stipiforme. kwistekool f. prodigue, dép'nsiére f. kwisten v. tr. (kwistte, heeft gekwist) dissiper, gaspeller, prodiguer. [digue m. & f. kwister m. ( mos), kwistgeld, ...goed m. & f. pro-; kwistig 1 adj. prodigue (de), dépensier; 2 adv. prodigalement. kwistigheid, kwisting f. prodigalité, dissipation f. kwistpenning m. & f. prodigue m. & f. kwistziek adj. prodigue. kwitantie, kwiteering f. quittance f. kwiteeren v. tr. acquitter. L 1 ( c 's) 1 f. (si on pron. elle) & m. (si on pron. le). 1. la interj. Id, là. 2. la f. (mus.) la m. 3. laf. (laatje) tiroir m. V. lade. laadboom m. 1 gérance ; 2 bigue f. de charge. laadgat n. 1 (arme) lumière f.; (breilot) secret m.; 2 (dans un navire) trou m. de charge. laadkruit n. amorce f. laadlepel m. chargeoir m. laadlijn f. ligne f. de flottaison. laadpan f. bassinet m. laadpriem m. dégorgeoir m. laadstok 'n. baguette f. laafdrawk m. 1 rafraïchissant in.; 2 (fig.) breuvage m . ciélicieux. 1. laag 1 adj. (lager, pst) T bas; 't is — water la marée (st basse; — op de pooten bas de terre; lage si Si den bas; lage daad bassesse f.; lager einde l-us bout; lager verdieping étage inférieur; lagere standen classes inférieures; lagere geestelijkheid bas clergé; lager school, onderwijs école, enseigne vent primaire; laagste plus bas, (fig.) dernier; 2 adv. bas, bassement; --- liggen être bas; — plaatsen mettre ou placer plus bas; — stemmen monter bas; — spelen jouer petit jeu; zich — gedragen se conduire bassement ; — zinken tomber bas; — bij den grond terre ex terre ; -- neerzien op montrer du dédain pour. 2. laag f. (lagen, x je) 1 couche f.; lit m.; (mac.) assise f.; 2 (min.) strale f.; 3 (papet.) feuille f.; 4 (mar. de guerre) bordée f.; de volle -- geven ldcher une pleine bordée. (fig.) ldcher une bordée d'injures. [guet-apens. 3. laag f. (lagen) embtche f.; met geleider -- del laaghartig 1 adj. (eer, xst) bas, vil, ignoble; 2 adv. bassement, ignoblemen , . laaghartigheid f. bassesse, in. _;.nie, ldeheté f. laagheid f. (c heden) 1 bassesse f.; niveau m. bas, situation f. basse ; 2 (fig.) bassesse, vilénie f. laagjes adv. un peu bas. laagland n. plaine f.; bas fond m. laaggewijs, ...gewijze adv. par couches, par lits. laagstammig adj. (ier, .st) de basse tige. laagte f. (o2 n) (abstr.) bassesse f.; (concr.) terramn bas, bas-fond ni.; de — van den bodem le bas niveau du sol ; in de — dans le fond ; naar de — gaan descendre, aller ti fond, (fig.) décliner; de — van den prijs la modicité du prix. laagvlakte f. plaine f. basse. laagwolk f. stratus m. aal(e) f. flamme f., flamboiement m. laaien v. intr. 1 flamber ; 2 (fig.) brrler de colère. laakbaar 1 adj . (teder, pst) bldmable; 2 adv. d'une facon bldmable. laakbaarheid f. caractère m. blomable. iaakziek, ...zuchtig adj. (zer, «st) critique, dénigrant ; (fam.) chicaneur. [de blámer. laakziekte, ... zucht f. manie f. de censurer oul laan f. (lanen, motje) allée, avenue f.; hij is de --4 laar n. (laren) clairière f. [uit il est pani. laars f. (laarzen, ' je) botte f.; —je, halve — bottine f.; (théatre) cothurne m.; Spaansche laarzen (torture) brodequins m. pl. laarzekap f. revers m. laarzen v. tr. (laarsde, heeft gela-,.rsd) 1 botter; 2 (mar.) fouetter, donner la corde ei. laarzenknecht m. (oog) Lire-botte m. laarzenmaker m. bottier m. laarzestrop -- 277 I,akedieven laarzestrop, ...trekker m. tirant m. (de botte). laas interj. hélas. 1. laat 1 adj. (later, laatst) tardif; — uur heure tardive, — jaargetijde saison avancée; -- or den avond bard dans la soirée; 2 adv. 1 tardiveni:-nr ; iard;; — opstaan se lever Card; -- in 't ja - , in den nacht been avant (lans l'année, la nuit; .: — trop tard, en retard; hoe — is 't? quelle / (! re est-i1? hoe -- hebt gij het? quelle heure as-,*u? V. auss1 later & laatste. 2. laat m. (laten) (hist.) lide, lite m. laatband m. ligature f. laatbekken n. palette f. laatbloeiend adj. ta-diflore. l aatd u n ken d 1 adj . présomptueux, arrogant, suff isant ; 2 adv. pri :, om ptueusement, arrogamment. laatclunkennndheid 1 pré^om., ?i inn, rrïr ogane, buf-^ laatijzer n. lancette f. [ [isance f. laatkomer m. retardataire m. laatkop m. (' pen) ventouse f. laatst adv. dernièrernent, naguère. laatste adi. T dernier; — wil dernières volontés — oliesel extreme onetion f.; op één na de — le pénrrltième; in den —n tijd ces derniers temps; ten - - enfin ; ten langen — h la fin des fins ; voor het -- pour la dernière fois. [nièrerneni. laatstelijk adv. 1 à la fin, en dernier lier; 2 ster-1 laatstgeboren 1 adj. dernier-né; 2 m. petit der-t laatstgenoemd adj. dernier nommé. [nier m. laatstleden 1 adj. dernier, passé; 2 adv. derniè-^ laatvlijm f. lancette f. [rement. labbekak m. & f. ( ken) 1 bavard, babillard m., —e f.; 2 rapporteur m., ...euse f.; 3 enfant gáté; 4 poliron rn., —ne f. labberdaan f. morue f. salee, laberdan m. labberen v. intr. 1 (vent) souffier légèrement; 2 (voile, pavillon) fasier, barbeyer. labberkoelte f. petit frais m., brise f. i.,gère. laboreeren v. intr. 1 (chim.) opérei ; 2 souffrir (de) ; être tourmenté (de) . Labradordas m. carcajou m. lach m,. rire, (facon) ris m.; in eei: — schieten éclater de rire. lachbui f. fou rire m. lachduif f. colombe rieuse, tourterelle f. à collier. lachen t v. intr. (lachte & loog, heep . gelachen) rire; — met ou om ou over (se) rire de; in zijn vuist — rire dans sa barbe ou sous cape; zich zat -- rire son soul ; zich ziek — être malade de rire; zich dood — mourir de rire; 't is om te — cela me fait rire, il y a de quoi rire ; je mag wel — tu as le droit de rire; groen ---, — als een boer die kiespijn heeft rire jaune; wie laatst lacht best lacht rira kien qui (ira le dernier; 2 n. rire m.; stof tot — geven prêter à rire; —(s) of meenen(s) pour rire ou pour (tout) de bon. V. lach. lacher m. (c. ·) rieur m. lachgas n. gaz m. hilurunt. lachkramp f. spasme m. cynique; rire m. spasmodique ou convulsif. lachlust m. envie f. de rire; iemands — opwekkeken provoquer les rires de qq. lachmeeuw f. petite miaule f., !alleret m. lachsch adj. rieur; goed -- zijn rire pour un rien. lachspier f. 1 (muscle) rieur; muscle m. risorius de Santorini ; 2 diaphragme m.; het op de --en krijgen être pris dun fou rire. lachster f. ( xs) rieuse f. lach(ver)wekkend adj. risible. lachvogel m. oiseau m. rieur. lachziek adj. rieur. ladder f. (.os, xtje) 1 échelle t.; --tje staan faire la courte échelle; 2 (véhic.) ridelle f. ladderboom m. monlant in. laddersport 1. échelon m. ladderwagen m. chariol rn. à ridelles. Ia(de) f. (laden, laatje) 1 tiroir m.; aan 't laatje zitten tenir l'assiette au beurre; 2 (tiss.) chasse f.; 3 (mil.) fut m.; 4 (baguette) voie; 5 (mar.) bofte f. laden v. tr. (laadde, heeft geladen) charger; meer -- dan men dragen kan trop présumer de ses forces; op zich — assureer, s'attirer (un ésagrément) ; het op iem. geladen hebben en vouloir à qq. ladenkast f. commode f.; (bureau) cartonneer, classeur m. lader gin. (os) 1 chargeur; 2 (mil.) chargeoir m. lading f. (men, ladinkje) (abstr.) chargement m.; (concr.) charge f.; in — en chargement; zonder — lège, à vide. Ladronen f. pl. (géog.) fles f. p1. des Larrons. laf 1 adj. (ter, pst) jade, insipide, sans gout; 2 (temps) lourd, étouf fant ; 3 (fig.) insipide, sol; laffe kost fadaises f . pl.; 4 luche, poltron ; 5 adv. 1 fadement, sans gout, 2 láchement. lafaard m. (&s) ldche, couard in. lafbek m. bianc-bec, nigaud m. [ment m. lafenis f. (.sen) rafraïchissement; (fig.) soulage-t lafhartig 1 adj. (coer, pst) láche, couard; 2 adv. 1Cchement, couardement. lafhartigheid f. lácheté, couardise f. lafheid f. 1 fadeur, insipidité f.; 2 lourdeur f.; 3 insipidité, fadaise f.; 4 ldcheté f. lagenlegger m. tendeur m. de pièges; dresseur m.; lager m. V. lagerwal. [d'embt ches. lagerbier n. bière f. de garde. Lagerhuis n. Chambre basse, Chambre f. des Communes. lagerwal m. cdté m. sous le vent ; aan — zijn être à la cóte; aan — geraken donner ou se jeterd 104 1. lak f. (ken) défaut m. [cóte. 2. lak m. fausse imputation, calomnie f.; dat Is maar — ce nest que des blagues. 3. lak n. ( ken) 1 laque f., vernis m.; 2 cire f. (à c:acheter); pijp — lidton rn. !te cire ; 3 cachet m. lakacht'a asli. (ce er, cist;, laqueux, lacique. Lakedieven n. pl. Laquedives r. p!. 1 akei — 278 -- - landbezit lakei m. ('en) laquais m. 1. laken n. ( mos, cDtje) T drap m.;(qqfois) linceul m.; (mar.) voile f.; in de —s steken berner ; de —s uitdeelen faire la pluie et le beau temps; 't gaat vlak voor het — nous avons le vent debout ; A blauw -- plomb m. 2. laken adj. de drop; — jas f.redingte de drop. 3. laken v. tr. bldmer, critiquer. lakenbereider m. aplaigneur, éplaigneur m. lakenbereiding f. apprêt m. lakenhal f. halte f. aux draps. lakenhandel m. commerce m. du drap, draperie f. lakenhandelaar m. marchand de drap, drapier m. lakenkooper, ...koopman m., ...koopster f. drapier m., ...ière f. lakenmaker ni. fabricant de drop, drapier m. lakenmetershuis n. halte f. aux toiles. lakenpers f. presse f. d draps. lakenraam n. rame f. lakenrekker m. rétendeur m. lakensaai f. & n. safe f. drapée. lakensarge, ... serge f. serge f. drapée. lakensch adj. de drop. lakenvelder m. & f. ( mos) bête f. pie. lakenwever m. tisserand drapant, drapier m. lakenweverij f. draperie f. laker m. ( os) censeur, critique ni. lakhars f. &rn. résine laque f. laking f. bldme m., critique f. lakken v. tr. 1 laquer, vernir; 2 cacheter. lakkar m., lakster f. (cDs) laqueur, cacheteur ni. ... euse f. lakmoespapier n. papier m. au tournesol. lakmoes(plant f.) n. tournesol m. lakooi f. 1 giroflée f., violier m.; 2 matthiole f. lakplant f. croton in. des teinturiers. laks adj. (oer, os) mou, veule. lakwerk :i. laques f. pl. 1. lam (meren ou 'roers & ci men; cD netje & ' meken) agneau m.; (fig.)mouton m.;—roetje agnelet i o . 2. lam adj. (.o mar, cost) 1 paralysé, paralvtique, perclus, --- vermoeidheid rendu, éreinté ; — slaan r,nmvre bras et jambes à; als --- geslagen interdit ; 2 disloqué, láche; 3 (fig.) boiteux; 4 (lig.) f<. landbouwen V. intr. insép. cultiver la terre. landbouwend adj. agricole. landbeuwer m. agricrrlteur, cultivateur, laboureur m. [toires. landbouwgereedschap P. instruments in. p1. ara-t lanbouwkunde f. agronomie f. [Home m. landbouwkundig adj. agronomique, -e m.agro-4 landbouwschool f. éco!e f. d'agricult-lire. Landdag m. 1 diète f.; 2 (en géri.) as,e;nblée f. nationale, meeting m. national landdier n. animal m. terrestre. landedelman m. gentilhomme m. campagnard, (hist. & ;ron.) hobereau m. landeigenaar m. propiétaire in. Joricier. landeigendom in . propriété f. foncière. landelijk 1 adj. charnpétre, rustique; 2 adv. d'une manière champétre ou rustique, en campagnard. landen 1 v. iritr. (landde, i, gel tnd) aborder, atterrir ; arriver au port; 2 v, tr. débarquer, met-t landengte f. isthme m. jtrelà terre. landerig 1 adj. (oer,'st) (pasrif) maussnde, ennuyé; (actif) ennuyeux; 2 adv. dun air ennuvé. landerigheid f. ennui rn. landerii f. terre f. [nationale. landgebruik n. usage m. ncztional, coutume f.1 landgenoot(e f.) m. & f. compatriote m. & f., pays m., payse f. landgewoonte f. == landgebruik. landgezicht n. paysage m. landgoed n. terre f.; (habitation) campagne f. landgraaf in. landgrave m. landgraafschap n. landgraviat in. Iandgrafelijk 1 adj. de landgrave; 2 adv. enf landgravin f. landgravine f. [landgrave. landheer m. propriétaire m. terrien. landhoef, ...hoeve f. métairie f. landhuis n. (maison de) campagnef.; - je chcc-[ landhuishoudkunde f. économie f. rurale. [let m. landhuishoudkundig adj. agronomique. landhuur f. fermage in. [f. landhuurder m., ...huurster f. fermier m.,...ièret landing f. abord, débarquement m., descente f. ,andingsbrug f. débarcadère m. landingsplaats f. débarquement, débarcadère m. landingstroepen in. pi. troupes f. pl. de débar-1 landjeugd f. jeunesse f. villageoise. [quement. landjonker m. = landedelman. landkaart f. carte f. (géographique ou de aéographie) . [cz^rier m. landkenning f. reconnaissance f., atterrage, t landkost m. nourriture f. de la campagne. landkrab f. 1 (zoo.) cra'e de vase, tourlourou rn.; 2 (iron.) terrien m. landkreeft m. écrevisse f. de terre. landleven n. vie f. des champs. landlieden pl. de landman. landlooper m. vagabondjm. landlooperij f. vagabondage rn. landlucht f. air m. de la campagne. landmacht f. forces ou troupes f. pl. de ierrt. landman m. campagnard, (!ron.) rural m. landmeetkunde, ...kunst f. arpentage m., géodé-f landmeetkundig adj. géodésique. isie f landmeisje n. jeune campagnarde, Lille f. desk landmerk n. amer m. [champs. landmeten ti. arpentage rri. landmeter in. 1 a. penleer, géi>rnètre ni.; 2 (chenille; arpenteuse f. landmeting f. arpentage in. landmilitie 1. arm.ée f. de terre. landontdekker rn. explorateur in. landontginnen n., ...ginning f. Iéfrichement m. landorium f. morue f. fraïche. landouw f. campagne, contrée f., paysage m. landpaal m. borne f.; ...palen frontières f. pl. landpacht f. fermage m. landplaag f. calamité f. publique. landplager m. tvran m. landraad ni. conseil ou conseiller in. provincial. landrat, ...rot f. 1 (zoo.) campaonol m.; 2 (iron.) terrien m. landrecht n. 1 droit coutumier; 2 ciroit m. rural. landrechter m. juge provincial; (bist.) bailli m. landreis, ...reine f. 1 voyage rn. par- terre; 2 tourme f. dans 1'intérieur ; 3 tour m. á la campagne. landrente f. 1 revenus m. pl. ,fonciers ; 2 (taxe) redevance f. foncière. landrijk adj. riche en `erres. landrot = landrat. landschap n. (.open, .je) 1 paysage in.; 2 (admiri.) état m., prm'ince f. [vincialement. landschappelijk 1 adj. provincial; 2 adv. pro-; landschapschilder m., , es f. paysagiste in. & f. landschapshuis n. palais rn. des états provinciaux. [ provincialix. landschapsvergadering f. assemblée f. des étatst landscheiding f. séparation f., limites f. pl. landschool f. école f. de village. landschrijver m. greffier m. provincial. landsheer in., ...heerlijk adj_ souve;ain m. & adj. landshuis n palais m. provincial ou des états provinciaux. landskind n. na^ional m. lansquenet m. landsknecht in. fantassin m.; (bist.) mercenaire,t landlasten in. pl. impositions f. pl. landsman !n. compatriote; (tam.) pays in. landssmaak m. 1 gout in. nat.ional ; 2 gout dei landsspraak f. langue f. nationale. [terroir. landstad f. 1 ville f. de 1'intérieur; 2 ville de province. landstorm m. i orage t-ri. sur terre ; 2 (mil.) réserve f. de la territoriale; 3 (kist.) lente f. en masse. landstreek f contrée, région f landsvergadering f. = landdag. landsvrouwe -- 280 — langs landsvrouwe f. 1 souveraine; 2 compatriote,' landswijze f. mode f. du pays. [(fam.) payse f. landverhuizer m. émigrant m. landverhuizing f. émigralion f. landverkenning f. = iandkenning. landvermaak n. plaisirs m. p1. champétres. landverraad n. haute trahison f. landverrader ni. traitre m. à la ou sa patrie. landvluchtig adj. fugitif; — worden passer à 1' ét ranger. {ger. landvluchtigheid f. fuite f., passage m. d 1'élran-t landvolk n. campagnords, villageois m. pi. landvoogd m., ...voogdes f. gouverneur m., landvoogd jj f. gouvernement m. [...nante f. landvrouw f. 1 propriétaire terrienne; 2 dame f. Landvrucht f. 1 revenu m. d'une terre; 2 fruit m. de terre. landweer f. 1 ligne f. de défense (d'un pays) 2 armée territoriale; (Allern.) landwe(h)r f. landwaarts adv. vers la terre, vers ta cóte; ----- in dans ou vers 1'intérieur. landweg m. 1 grand chemin; 2 sentier m. ;i travers champs;, 3 route f. terrestre; — naar Indië route des Indes par terre. landwerk n. travail m. agricole. landwijn m. vin m. du pays. landwind m. vent m. de terre ou d'amont. landwinning f. 1 conquête f de territoirs; 2 (polder) alluvion f., colmatage m.; 3 (agric.) produit in. d'une terre ou de te.. res. landzaat m. national, régnicole m. landzicht n. 1 (vue f. d'un) paysage m.; 2 (mar.) landziek adj. nostalgique. [vue f. de la terre. landziekig 1 adj. morose, ennuyé; 2 ennuyeux; 3 adv. d'un air ennuyé, ennuyeusement. landziekte f. 1 nostalgie f., mal m. du paps; 2 maladie f. endémique ; 3 épidémie f. 1. lang adj. (czer, 'st) T long; is 10 meter — est long de dix mètres, a dix mètres de long; twee --e uren deux grandes heures; —er maken (r)allonger; —er worden s'allonger, (personnes) grandir, (jours) croitre; — gezicht mine allongée; —e tong langue bien longue; met —e tanden du bout des dents; een —en neus krijgen attraper un pied de nez; met een —en neus aftrekken s'en aller tout penaud ; —e man homme de haute taille; —e vrouw femme élancée; zoo — als hij is tout dc son long; na —er of korter tijd après un temps plus ou moins long; in —e jaren niet plus depuis de longues années, (futur) plus d'ici d longtemps; den lieven —en dag toute la sainte journée. 2. lang adv. 1 longuement; 2 longtemps; al —, reeds —depuis longtemps; sedert -- depuis longtemps, de longue date; niet —er ne plus; op zijn —st tout au plus; — leve vive! --- zal hij leven qu'il vive; zoo — (als) ik leef tant que;e vis; bij —(e) niet, nog — niet, op —(e) na niet il s'en faut de beaucoup (que) ; hoe—? depuis combien de temps? hoe—er hoe beter de mieux en mieux. langarm ni. & f. 1 personne f. aux bras longs; 2 (zoo.) orang, gibbon m iangarmig adj. d bras longs; longimane. langbaard m. hommeou animal m. (t longue barbe. langbaardig adj. à longue barbe. langbeen m. & f. 1 personne f. d longues jam bes, (iron.) échassier m., perche f.; 2 (ois.) cigogne f.; (ins.) faucheuse f. [(scient.) longipède. langbeenig adj. haut de jambes, haut enjambé;j langdradig 1 adj. à longs fils ou filets; (fig.^ filandreux, prolixe; 2 adv. d'une facon filandreuse ou prolixe. [ante. langdradigheid f. prolixité, longueur f. ennuly-t langdurig 1 adj. long, durable, prolongé; 2 adv longuement. [durée f. langdurigheid f. longueur, durabilité, Ionguel lange adv. = 2. lang. langen 1 v. tr. passer (un objet),. tendre (la main); allonaer (un soufflet à qq.); 2 v. intr. (jours) croïtre. langhals m. & f. 1 personne f. à long cou ; cou m. de grue; 2 bouteille f. à long goulot , 3 (mar.) grand ceillet m. langhalzig adj. à long cou, longicolle. langhandig adj. à longues mains; longimane, macrochire. langharig adj. d longs cheveux ; (anirn.) d long poil : (scient.) macrocome. langheid f. longueur f. V. lengte. langjarig adj. dataut depuis de longues années; de vieille date. langkin m. & f. menton rn. de galoche. langlenden m. & f. grandflandrin m., perche f. langlevend adj. vivace, de longue vie, macrobio-4 langlevendheid f. longévité, macrobie f. [tique. langlijf m. & f. = langlenden. langlijvig adj. effilé.. langlippig adj. d longues lèvres, longilabre. langnat n. sauce f. claire; potage m. clair. langneus ni. & f. 1 long-nez m.; 2 (poisson) trigLe f. asiatique. langoor m. & f. 1 personne- f. ou animal m. qui a les oreilles longues; oreillard m.; 2 (ane) coursier m. à longues oreilles; Meester L— maître Alihoron. langoorig adj. à longues oreilles, oreillard. langpoot m. 1 = langbeen; 2 (ins.) tipule f. 1. langs prép. 1 le long de, en longeant , — de kaai d quai ; — een schip d bord; — de kust varen, — den wal zeilen ranger la cáte ; — de straat dans la rue; 2 par; — welken weg par quel chemin, (fig.) par quel moyen ; D -- hier, -- daar par ici, par la. 2. langs adv. (avec un verbe) suivre, Jonger; de rij — gaan suivre la file; het water -- gaan langer l'eau ; er van — krijgen bien en atiraper. langscheeps — 281 -- laschna.gel langscheeps adv. dans le sens tongitudinal. langsdoorsne(d)e f. coupe f. longitudinale. langslaper m., ...slaapster f. (c.) dormeur m., ...euse f. langsnavel m. animal à long bee, longirostre m. 1 angst adv. sup. de lang; op zijn — au plus long. langstaart m. 1 animal m. d longue queue; 2 (ois.) macroure m.; --je mésange f. rémiz; 3 (poisson) carape m.; 4 (iron.) Chinois m. , longue natte f. [longicaude; à longue• natte. langstaartig adj. d longue queue; macroure,t langstlevend adj. survivant; — al au survivant tout le bien. langtand in. & f. personne f. qui mange du bout des dents; mangeur ni. difficile. langtong m. 1 macroglosse m.; 2 m. & f. (fig.) bavard m., ---e f.; rapporteur m., ...euse f. langtongig adj. macroglosse; (fig.) qui a la langue trop longue, bavard, loquace. Panguit adv. tout de son long. étendu. [cropode. langvoetig ad!. aux Jongs pieds, longipède, ma-t langwerpig 1 adj. oblong; — vierkant 1 rectangulaire adj., 2 rectangle m.; -- rond 1 ovale adj., 2 ovale m.; 2 adv. d'une manière oblongue. langwerpigheid f. dimension f. oblongue. langwijlig(held) = langdradig(heid). langzaam 1 adj. (... zamer, cost) tent; -- maken ralentir; -- worden se ralentir; — zijn in mettre de la lenteur dans; 2 adv. lentemeet, doucement; — braden rdtir à petit feu; — gaat zeker petit à petit 1'oiseau fait son nid; 3 interj. doucement! langzaamheid f. lenteur f. langzamerhand adv. peu d peu, petit d petit, toutt langzicht n. longue échéance f. [doucement. laning f. pont volant m., plate-forme f. lankmoedig 1 adj, longanime, indulgent, patient; 2 adv. avec longanimité, avec indulgence. lankmoedigheid f. longanimité, indulgence, patience f. 1. lans f. (c.en, 'je) lance f.; scherpe — lance d outrance ; stompe — lance courtoise ; gevelde — lance en arrêt. 2. lans m. & f. ('en, Tje) camarade m. & f., paysm.,paysef. lansier m. (oos, motje) lancier m. lansriem m. courroie f., porte-lance m. lansvormig adj. lanciforme, lancéolé. lantaarn ( men, cotje), lantaren f. (c's, ctje) 1 lanterne f.; (rue) réverbère m.; (navire) fanal ; van de -- geven courir à toutes jambes; 2 (archit.) lanterneau ; (constr. navale) capót m.; 3 (fusée) pot m.; 4 (moulin) touret m. lantaarndrager m. porte-falot; (anc.) lampadaire m.; (ins.) porte-lanterne f. lantaarn maker m..lanternier in. lantaarnpaal m. (poteau m. de) reverbère m.; daar staan als een — être planté ld comme uni lanterfant m. fldneur m. [piquet. lanterfanten v. intr. fidner, battre le pavé. lanterfanterij f. flánerie f. lanterlu n. lanturlu m. lanterluien v. intr. jouer au lanturlu. 1. tap n. ( cpen) 1 (étoffe, peau, chair) lam beau m.; (vieux et usé) haillon m., guenille f.; (froissé, de rebut) chiffon m.; (viande) tranche f.; 2 (pour raccommoder) pièce f.; een — zetten op rapiéc( et)er; beter een — dan een gat mieux vaut rapiécé que troué; --- om — la pareille; achter zijn —pen à ses trousses; 3 (reste) coupon m.; (tailleur) retailles f. p1.; 4 morceau de terre, terram, lot m.; 5 (pour nettoyer) loque f., torchon, lir^ge m.; iem. voor 't —je houden se payer ta téte de qq. ; zich niet laten voor 't —je houden ne pas se laisser faire; 6 (mar.) voile f.; het vlak voor 't —je hebben avoir le vent en poupe; 7 (iron.) oreille; langue f.; 8 coup; soufflet m., taloche f.; twee vliegen in een — slaan faire d'une pierre deux coups; 9 ivrogne, soulard m.; getrouwde -- homme m. marié. 2. Lap m. (géogr.) Lapon m. lapkast, ... kist f. chiffonnier m. Lapland n. la Laponie. Laplander m. I Lapon m.; 2 (zoo.) plectrophane m.; 3 (iron.) vaurien m. Laplandsch adé. lapon. lapmand f. panier d retailles, chiffonnier m.; in de — zijn être indisposé. lapmiddel n. palliatif m., bois m. de rallonge. lappen v. tr. 1 raccommoder, rapiéc(et)er, rafisto- 1er, (mar.) calPater, radouber; 2 arranger, flanquer, ficher; hoe zullen we dat —? comment ficher cela? dat heeft hij mij gelapt il m'a fichu ce tour. lappendeken f. centon m. lappenkast, ...kist, ...mand = lapkast etc. lappenmarkt f. marché m. de friperie. lapper in. («s) raccommodeur m.; (fig.) savetier, bousilleur m. stage, rafistolage m. lapperij f., lapwerk n. raccommodage, rapiéce-i lapwoord n. cheville f. lapzalf etc. kwakzalf etc. lardeerpriem m. lardoire f. lardeerreep m. lardon m. lardeersel, ...spek n. lard m. à larder. latte f. ( mos) 1 caqueteuse, jaseuse f.; 2 baliverne( s), blague(s) f. pl. lariefarie 1 n. baliverne(s), blague(s) f. (pl.); 2 interj . lanturelu! lariks(boom) m. larix, mélèze m. larve t. larve f. lasch f. (lasschen, Tje) 1 morceau m., pièce f., assemblage m.; (pour masquer) f li pot m.; 2 (marque) jointure, sufure; (bols) enture f., écart m.; (métaux) soudure f.; (tonn.) coche f. laschmes n. cochoir m. laschnagel m. clou m. à joindre. 19.schwoord - - 282 — lauweren Iaschwoord n. conjonction f. lassclten v. tr. ((Iaschte, heeft gelascht) joindre, assembler; (rnétaux) braser, soudcr , (tonn.)» Iassching f. = iasch. [encocher. 1. lasi ni. (Coen, tje) I poids m.; (porter) fardeau m.; (succomber) faix in.; 2 (véhic ) charge; (nav.) cargaison f.; 3 (fig.) charge f.; te mijnen —e à ma charge; ik heb in -- om j'ai la charge de; — veroorzaken causer de l'embarras; — hebben niet avoir du mal avec; — hebben van être ennuyé par, être gêné par; ten —e leggen dire à la charge de, imputer á. 2. last n. 1 (2000 kilos) last(e) m.; 2 (60 à 90 boisseaux, 33 hectolitres) charge f. lastaadje, lastage f. 1 charge f.; 2 quai m.; 3; lastbalk m. faux-bau m. [chantier rn. lastbeest, ...dier n. bête f. de somme. lastbrief rn. instruction t., pli m. de service. lastdrager m. 1 porte-faix, débardeur m.; 2 (archit.) atlante m.; 3 (mar.) faux- bau m. lasten v. tr. (lastte, heeft gel pst) charger, commander; — en bevelen ordonnons et enfoignons; in iets — prendre sa part de qc. laster m. I calomnie, diffamation f.; t 2 vice in. lasteraar m. (xs & ...aren) 1 calomniateur, diffamateur; 2 h!asphémateur m. lasterdaad f. vilénie f. lasterdicht n. poCme m. diffamatoire. lastoren v. tr. 1 calomnier, diffamer; 2 blasphémer (".Dieu) . lastering f. 1 calomnie, diffamation f.; 2 blasphème m. lasterlijk 1 adj. calomnieux, diffamatoire; 2 blasphématoire, sacrilège; 3 adv. calomnieusement, en blasphémant. lasterpen f. plume f. diffamatoire. lasterschrift n. libelle, pamphlet m. lastertaal f. calomnie, diffamation f. [vipère. lastertong m. & f. méchante langue, langue f. de*, lasterwoord n. parole f. calomnieuse, propos m. calomnieux. lasterziek adj. porté à la calomnie ou à la médisance. [m. à la calomnie. lasterzucht f. manie f. de calomnier, penchantl lastgold n. (droit m. de) tonnage m. lastgever m. commettant, mandant m. lasthebber m. commissionnaire, mandataire m. lastig 1 adj. pesant, accablant,- 2 (fig.) incommode, embarrassant; (personne) gênant; (enfant) diffitile, encombrant; (visite, voisinage) importtin; -- vallen importuner; 3 adv. d'une facon pesante ou embarrassanie ou difficile etc. lastigheid f. 1 charge f., accablement m.; 2 (personnes) importunité f.; (choses) incornmodité, peine f. lastpaard n. cheval rn, de somme ou de bat. lastpak n. enfant ni. ennuyeux ou encombrant. lastpest rn. 1 charge ou fonction f. onéreuse; 2 hypothèque, gêne f.; 3 enfant -m. incommode ou encombrant. lastschip n. transport m., gabar(r)e f. lastwagen m. chariot, camion m. lat f. (moten, x'je) latte, baguette f. la.aanhoomn m. latanier m. latafel f. meuhle m. a tiroirs, commode f. latboom m. espalier m. laten v. tr. (tiet, heeft gelaten) T & i laisser; de baan vrij -- laisser le champ libre; waar zal ik het—? qu'en ferai-je? waar heb ik het gelaten? qu'en ai je fait? het -- zooals het is le laisser en l'état ; iem. -- - staan planter qq. là ; 2 avec un infin. sans te : 1 (ne pas changer) laisser; — zijn, — staan, ---- zitten, -- liggen laisser; rusten laisser en paix; 2 (permettre) laisser; gaan laisser aller; laat ons gaan lazssez-nous aller; laat ik gaan que j'aiile; — wij gaan allons; 3 (causer) faire; -- bouwen faire bdtir; — weten faire savoir; 3 avec un infin. avec te : te wenschen (over)laten laisser n désirer; 4 se passer de, s'abstenir de: het bier ---- s'nbstenir de biere; 5 (laisser échapper) . lacher (vent, renvol, eau); pousser (soupir); G saigner; 7 zich -- se laisser; zich — verleiden tot se laisser ader a; dut iaat zich begrijpen c"io se comprend.• dat iaat zich drinl,.en celar se latsse boire, cela est buvable; zich — bidden se faire prier; 8 n. omissinn_ f.; doen en .—faits et gestes m. pl.: 9 n. sai-^ later adj. & adv. plus Card. V. laat. [gnée f. Lateraan n. ie (palais m. de) Latran m. 1achervs f. ( onsen) gesse f. latierboorn m. barre f. (d'érurie). latierpaal m. pilier m. (d'écurie). Latijn n. & m. latin m. Latllnsch 1 adj . latin ; 2 adv. en totin. Latijnzeil n. voile f. latine. lating t. saienee f. lapoen n. laiton, cuivre m. jaune. latoer m. squule-nez, prince Latour m. l ats j ! j ker m. clou in. à lattes, alle f. de mouche. latten v. tr. (latte, heeft gelat) latter. latuw f. laitue f. iatuws(a)la(de) f. (sa;ade f. de) laitue f. Iatuwzuur n, acide m. lactucique. latwerk n. !attis m.; (hérald.) frette f. laude : cum -- avec distinction f. laurierboom) m. laurier m. laurierkers m. laurier m. cerise. laurierroos f. laurier-rose, oléandre m. Lausitz f. Lusace f. lauw 1 adj. T tiède; — maken atiédir; — worden s'atiédir; 2 adv. tièdement. lauwachtig adj. un peu tiède. lauwen v. tr. & intr. tiédir. lauwer ('en) laurier m. V. laurier & compos. lauweren v. tr. 1 couronner de ïauriers; 2 louer, couvrir d'éloges. lauwheid 283 — leefdag lauwheid, lauwte f. tiédeur f. lava f. lave f. Lavaglas n. lave f. vitreuse. lavagruis n. lapillo m., lapilli m. pl. lavas f. livèche f.; ache f. de montagne. [m. laveeren 1 v. intr. T louvoyer; 2 n. louvoiementt lavei f. congé m., liberté f.; (spéct) grève f. laveien v. intr. chómer, être en congé. lavementspuit f. seringue f. laven v. tr. (laafde, heeft gelaafd); 1 (en gén.) rafraichir; (soif) étancher; 2 (fig.) ranimer, soulager; 3 zijn oogen— aan rassasier ses yeux de. lavendel f. lavande f. lawaai n. 1 tapage, vacarme m.; 2 esbrouf(f)e f. lawaaisaus f. sauce f. bruyante. laweit, lawijt n. = lawaai. lawine f. (c's & te n) avalanche f. laxeeren v. tr. & intr. purger. áaxeermidde n. laxatif :m. lazaret n. ( moten) lazaret m.; (mil.) ambulance f. lazarii f. lppre f. Lazarus nL 1 Lazare; 2 lépreux rn. Lazarusbroeder m. luzar ste nl. lazarushuis n. léproserie f. lazaruskiap, ...klep f. 1 cliquctfe f. ou claques rn. de lépreux: als een — (fig.) comme un elaquet ; 2 (zoo.) claques de Lazare, guron m. lazerkruid n. laser(pitium) m. lazuren adj. d'azur. [azur m. 1. lazuur (...uren) (objet) m., (ma.tière) n.4 2. lazuur 1 adj. d'azur, azuré; 2 adv. en azur. lazuursteen m. azur, lapis m. lazuli. leb f. (v2ben) 1 (estomac) caillette; 2 (liq.) pré-^ lebaal m. verniaux m. [sure f. lebbig 1 adj. comme de la présure ; 2 (fig.) fdché, arrogant, dédaigneux; 3 adv. arrogamment, dédaigneusement. lebbigheid f. 1 gout m. de présure; 2 arrogance f., leb-extract n. pepsine f. [dédain m. lekkaas f. fromage m. doux. Lebmaag f. caillette f. lector m. (...toten) professeur-adjoint; (Belg.) chargé de cours; (Allem.) lecteur m. le(d)enraak f. chinage, turbin m le(d)ebraken, ...breken v. tr. & intr. insép. 1 s'affaisser; 2 (s') éreinter. le(d)ebrakig, ...brekend adj. éreintant, pénible. le(d)ebreu k f. fracture f. ledekant, ledikant n. & f. t .if de ramp; 2 (bols de) lit m. le(d)emari m. mannequin m ledematen pl. de liàmaat. ie(d)epop f. 1 poupée f. articuléc; 2 (théát.) marionne,te f.; (méd.) fantóme nm. le(d)er n. cuir in : (avec le nom de l'anirnall peau f.; een --- ;;n morreau de cuir, une corzr roie; geheel in --- en cuir plein; van — trekken dégainer; -- om --, lap om -- reil puur reil. le(d)erachtig adj comme du cuir; (bot. & zoo.) coriace. ie(d)erafval n. retailles f. pi.; kgants) enlevures f.; (colle) or(e)iltons m. p1. le(d)erbereiden n.,...dingt. corroi m.,corroyerie f. le(d)erbereider m. corroyeur m. le(d)eren adj. de cuir, de peau. le(d)ergoed n. buffleterie f. le(d)erhuld f. derme m.; (bot.) tercine f. te(d)ersnipper m. . le(d)erafval. Ie(d)erstof f. cuir m. artiffciel ; (comrn.) ruit m. de laine. le(d)erwaren f. pl., ...werk n. peausserie; (fin) maroquinerie f. le(d)ewater n. synovie f.: (maladie) synovite f. le(d)ewaterzucht f. hvdarthrose f. ledig, leeg adj. (er, 'st) 1 vide; met --e handen les mains vides; 2 (place, siège, lit, maisen) libre, inoccupé; (poste, fonction, trOne) vacant; 3 (fig.) oisif, désceuvré; —e uren heures de loisir; — e tijd loisir m.; 4 -- zijn être vide, éíre oisij ; — worden se vide; ---- komen devenfr vacant, ledigdragen, leegdrtren v. tr, sép. vide'. ledigen, leegen 1 v. tt. vider; 2 n. vidage m., s onder het -- van en vidant. lediggang, leeggang m. oisiveté f., désceuvrement M. [oisif, désceuvré m. ledigganger, leegganger m. (gis) paresseux; ledigheid, leegheid f. i vide m., vacuité f.; 2 (fig.) paresse f.; oisiveié f., ciésceuvrement m.; in —dans 1'aisiveté; — is het "oorkussen van den duivel l'oisiveté est la mère de sous les vices. ledigloopen, leegloopen v. intr sép. 1 fainéanter, (ouvr.) chómer ; 2 se vider; 3(machine) marchen; ledigiooper = ledigganger. [à vide. ledigmaken, ... pompen, ...p^'itten, ...schoppen, leegmaken etc. v. tr. sép. vider. [être inoccupé. ledigstaan, leegstaan v. intr. sép. être vide,f ledigte f. vide m.; inanité f. leegzitten v. intr. sép. êlre oisif. 1. leed adj. 1 mauvais, méchant ; met —e oogen dun mauvais reil, dun reil envieux; 2 pénible, causant du regret; het is hem — 1 íl en est fáché, cela lul fait de la peine, 2 il le regrette, il en a du regres ; het zij hem lief of — bon gré mal gré. 2. leed n. 1 mal, tort m.; tem. — doen faire du mal à qq. ; 2 malheur m., peine, mauvaise forteme f.; in lief en -- dans la bonne et la mauvaise fortune ; 3 regret, repentir m.; het doet mij -- j'en suis fdché, j'en as du regret. leeddragend adj. 1 en deuií; 2 affligé. leedvermaak n. joie f. maligne. leedwezen n. regret(s) m. (pl.), trislesse f. leefbaar adj. viable. leefbaarheid f. vinbilité f. leefdag in. jour m. de la vie; al mijn —en tous le,-, jours de ma vie. leefregel — 284 — leerjaar leefregel m. 1 régime m., diète f.; 2 (mor.) règle f. de conduite. [dre de 1'dge. leeftijd m. 1 vie f.; 2 áge m.; op — komen pren-t leeftocht m. vivres m. pl., [m. de vie. leefwijs, ...wijze f. manière f. de vivre; genre! leeg adj. I vide. V. ledig etc.; 2 bas. V. laag etc. leegte f. V. ledigte ou laagte. [fane m. leek m. ('en) 1 laïque ou laïc m.; 2 (fig.) pro-t leekebroeder in. frère m. lai. leekerechter m. juge m. lai ou séculier. leekezuster f. steur f. converse. 1. leelij k adj. 1 (désagréable) vilain; 2 (pas beau) laid; -- als de nacht laid à faire peur; — worden, -- maken enlaidir; — staan être vilain; 3 (mor.) vilain, mal, méchant; 4 -hij ziet er — uit ii a mauvaise mine; het ziet er — uit cela s'annonce mal ; hij is er — aan toe il est dans de vtlains draps; dat is -- van hem c'est vilain d lui. 2. leelijk adv. vilainement; méchamment; iem. — (aan)kijken faire une vilatne figure (d) . leelijkerd m. ( zs) 1 laideron ; 2 (en actes) vilain m. [ceté f. leelijkheld f. 1 laideur f.; 2 (fig.) vilénie, méchan-1 leem n. 1 argile, (terre) glaise f.; 2 limon m. leemachtig adj. (coer, ost) argileux, glaiseux. leeman m. mannequin m. 1. leeroen adj. d'argile, en terre glaise. 2. leemen v. tr. bousiller, glaiser. leemgroeve f. ,... kuil m. glaisière f. teemmortel f. placaque m. leemput m. glaisière f. leemte f. ( ten) lacune f., vide m. leemwerk n. bousillage, torchis m. 1. leen f. prêt m.; te(r) —, in -- en prêt ; te — geven prêter; te --- vragen demander en prei c:u a prêter; te -- ontvangen nu krijgen empru': er. 2. leen n. fief m.; in — houden posséder en Pief; in — geven fieffer. 3. leen n. pi. de lid reins m. pl. V. 2. lid 2. 4. Leen 1 m. Léonard m.; 2 f. Hélène ou Madeleine f. leenbaar adj. 1 prêtable; (jur.)fongible; 2 féodal. leenbezitter m., ...bezitster f. feudataire m. & f. leenbrief m. lettre f. d'investiture. Leendert m. Léonard m. leendienst m. service de vassal, vasselage m. leeneed M. foi f. et hommage m., ligée f. iconen v.tr.: --- aan prêter h; — van emprunter à, leener m.: -- aan prêteur; --- van emprunteur m. leengoed n. Pief, bien m. féodal. feenheer m. seigneur m.; opperste — suzerain m. leenheerschap n. suzeraineté f. leenhouder m. ..hhoouuddsstteerr f. ( mos) vassal m., —e f., feudataire m. & f. leenhuldiging f. investiture f. leening f. (donner) prêt m.; (recevoir) emprunt m.; bank van -- mont-de-piété m. feenkamer t. chambre f. féodale. leenman m. vassal, feudataire m. leenmanschap n. hommage, vasselage m. leenplicht m obligation f. féodale, hommage m. leenplichtig 1 adj. lige; 2 adv. ligement. leenpiichtigheid t. ligeance f. leenrecht n. droit m. féodal. leenroerig adj. féodai. IeenrQerigheid f. féodalité f., vasselage m. leenspreuk f. métaphore f. leenspreukig 1 adj. métaphorique; 2 adv. méta-f leenstelling f. lemme m [phoriquement. leenstelsel n. régime m. féodal. [prunteuse f. leenster f. ( mos) : — aan prêteuse f.; — van em-t leenverband n. Tien m. féodal, féodalité f. leenverheffing f. relevante f. d'unfief, refief m. 1. leep adj. (leper, cDst) chassieux. 2. leep 1 adi. ('er, «st) ,tin, rusé, sournois; 2 adv. finement, sournoisement. 3. leep adj. godant, en faux pils. leeperd m. (c5) sournois m. 1. leepheid f. chassie f. 2. leep(ig)heid f. finesse, ruse, sournoiserte f. leepoog 1 n. cri m. chassieux 2 in. & f. chas-i leepaogig adj. chassieux. [sieux in., ...euse f. teepoogigheid f. chassie f. t . leer n. cuir en V. teder & compos. 2. leer f. échelle f. V. ladder & compos. 3. leer f. 1 apprentissage m ; in de .-- zijn, doen être, mettre en apprentissage en.; 2 leco.n f , enseianement m.; tot een — zijn servir de lecon; 3 théorie, doctrine f.; dogme ru . vérité f. leeraar rij. (« s) 1 professeur; (éc. moy.) régent m.; 2 (prot.) pasteur m.; 3 (théol.) docteur m. leeraarsambt, leeraarscbap n. 1 professorat; 2 ministère Ir. [seigner, professer. leeraren v. tr. - (leeraarde, heeft gei e eraard) en-t learares f. (x'sen) professeur m.; (éc. rnoy.) ré-t leerbegrip n. doctrine f., systèrne m. [gente f. leerboek n. manuel m., iraité m. leerdicht ti. poème m. didactique. 1. leeren adj. V. lederen. 2. leeren 1 v.tr. T apprendre; (maitre)enseigner; (absoll) instruire; (élève) apprendre, étudier; — lezen apprendre d lire; de tijd zal 't — qui vivra verras 2 v. intr. s'apprendre; dat leert gemakkelijk cela s'apprend facilement ; 3 n. enseignementi leerfabel f. apologue m. [rn., étude f. leergang m. cours m. leergast rn. apprenli m. leergeld n. minerval m.; (gqfois, éc. prim.) écolage m.; -- betalen apprendre d ses dépens. leergierig 1 aclj. désireux d'apprendre; appligu4, studieux; 2 adv.studieusement, avec application. teergierigheid f. désir m. d'apprendre, amour m. de l'étude, application f. leering f. 1 lecon f., enseignement m.; 2 doctrine f.; 3 catéchisme m. [prentissage. leerjaar n. i année f. scolaire; 2 année f d'ap-f leerjongen --- 28:) — tegerbeschrij.viug leerjongen m. apprenti nl. leesten maker ni. formier nt. leerkamer f. classe, étude f. leestijd ni. (ternps ni. de) lecture f. teerkind ri. écolicr m., écolière t. leestrant m. ntanière f. de lire. teerknaap, ...knecht in . appr utti m. leesrommel f. bofte f. de la sociéié de lecíure. leerkracht f. maître, instituteur :n.; —er person-^ leeswijs, ... wijze f. manière f. ou méthode t. deteerkunde t. néthodologie f. [rnel in. eIlseignant. lire. l leerkunst f. pédagogie, didactique f. leeuw - m. ( en, '.tje) T lion rn : —tje, jonge — leerling rn. & f. 1 (écote) élève in. & f.; 2 (atelier) lionceau in.; klimmende — lion rampant; gaande apprenti m., —e f.; 3 (pl.ilos,., arts) disciple in. — lion léopardé. En compos. leeuwen de livn. V. Ieeriingschap n. apprentissage m. aussi leeuwtje. teerlust m. leergierigheid. leeuwaap m. singe-lion, acarirna m. leermeester m., mes f. maítre m., maftresse f. leeuwachtig 1 adj. de lion, léorin; 2 adv. en lion, teermeesterschap n. directíon f. comme un lion. leermeisje n. appreniic f. leeuwenbek m. 1 mufle m de lion; 2 (bot.) mu-- leermethode f. méthode f. (d'enseignernent ) flier m., linaire f. teermiddelen n. pl. matériel ni. scolaire. leeuwendeel n. part f. du lion. leerplan a. programme m. leeuwenhart n. cceur m. de líon; Richard L--iileerplicht m. enseignement m. obligatoire. chard Creur-de-Lion. feerpiichtig adj. en áge d'école. leeuwenhok n. cage 1. de lion ou aux lions. leerrede f. sermon, (prot.) prêche m. leeuwenhuid f. peau f. d2 lion ; een ezel in de -- leerrijk adj. instructif. l'dne couvert de la peau du 1ion. leerschool f. école f.; op een goede — d bonne leeuwenjong n. lionceau m. [pied-de-lion rn. leerspreuk f. sentence, maxime f. [école. leeuwenklauw rn. i griffe f. de lion; 2 (bot.)J leerstellig 1 adj dogmatiqu:°, systématique,- 2 adv Leeuwenmuil m. -- leeuwenbek. dogmatiquement, systématiquement. Leeuwenridder m. chevalier rn. de l'ordre du Lion. leerstelling f. thèse, thénrie f.; (relig.) dogme in. leeuwenstaart m. 1 queue f. de lion ; 2 (bot.)queue leerstelsel n. système in. f. de lion, agripaume m.; 3 (zoo.) singe harbu et feerstiji rn. style m.. didactiaue. queue de (ion, malhr ,iuc., m. leerstoel m. chaire f.; de --- voor 't Transch taf leeuweatapd m. T dept f. de lion leerstof f. matière f. [chaire de franc ais leeuwenwelp n. lionceau nt. leerstuk n. dogme m. leeuwerik ni. alouette f.; (cuis.) mauvïette f. teertijd m. apprentissage m. Ieeuweriksnet n. tirasse f. teertoon m. ion m. dogmatique ou doctoral. leeuwin f. ( men, manetje) lionne f. leeruur n lecon; f. de leeruren la classe f. leeuwtje n. (cos) 1 dimin. de leeuw; 2 chien-lion leervak n. branche f. m.; 3 insigne m. de 1'ordre da Linn. leervertrek n. classe, étude f. leewater = ledewater. geervorm ni. expcsé m. 1 . leg in. ponte f.; aan den — zijn être en train dei teerwijs, ...wijze f. méthode f. 2. leg f. 1 ovaire m.; 2 (agric.) javelle f. [pondre leerzaam 1 acij. (... zamer, cost) studieux, appli- legaat 1 m. (...aten) légat m.; 2 n. legs m. qué, dacile; 2 instructif ; 3 adv. avec application: legatarts m. ( .sen) légataire m. & f. d'une facvn instructive. tegateeren v. tr. léguer. leerzaamheid t. 1 application, docilité ; 2 rctilité f. legberd n. drapani nt. leerzuchlió(heid) f. == Ieergierig(heid). legbuis f. oviducle m. lees. En compos. de (la) lecture. legdag m. jour m. de planchet —en starie f. leesavond m. conférence f. legdoos f. parqueterie f. Frcebel. leesbaar 1 adj. ( teder, 's ) lisihle; 2 adv. lisi-^ leggeren v. tr. 1 (testam.) léguer,• 2 (métau,x)» leesbeurt f. conférence f. [blement. Iegeering f. alliage rn. [altier. leeskunst f. art m. de la lectue, déclamation t. legende f. (.s & 'n) légende f. leest f. ( men, Tje) 1 forme f.; op één— schoeien 1 . leger n. ( gis) 1 toucher, aliternent m.; een --- couler dans le méme rnoule; op een ander - van vijf weken hebben avoir été alité pendant cinq schoeien donner une autre tournure à; blijf hij semaines; 2 (!jeu) (pers.) couche f.; (animaax) uw -- d chacun son métier; lieden van één — gite m.; (bétail) litière f.; (trou) repaire m., tagens du méme bord; zij schoeien op één -- ils ncère f.; 3 camp m.; --- van tenten camp de tentes. sont chaussés au méme point ; 2 rnodèle, exemple 2. leger n. ( mos) armée f. rn.; 3 (corps) taille f.; 4 (charp.) soutien m.; legerafdeeiing f. corps m. d'armée. (techn.) broche f. [m., liseuse f legerbed n. lif pliant, lil ni. de camp. leesteeken n. 1 signe m. de ponctuation; 2 signett legerbende f. bande f. arrnée. leestenhout n. bols m. d formes. Legerbeschrijving f. stratographie t. legerbode — 286 lekken Legerbode m. estafette f. legeren v. tr. & intr. camper. legerhut f. tente f. legering f. campement rn. legeringsbalk m. poutre, longrine f. legerkoorts f. fièvre f. de tamp, fièvre de Hongrie; typhus m. des camps. legerkost m. vivres m. pi., munit ions f. pl. Legerkosten in. pi. charges f. pi. militaires. Legerkunst f. tactique; (gqfois) castramétation, eastrarnétrie f. legerkwartier n. quartier m. de camp. legermacht f. force f, armée. legerplaats f. camp m. legerschaar f. armée f. legerstede f. couche, couchette f. legertent f. tente f. legertocht m. campagne; (au loin) expédition t. Ieger^rein, ...tros m. train m.; (anc.) bagages Legertucht f. discipline f. [m. pl legertuig n. matériel m. de guerre. legerwacht f. garde f. (dun camp), piquet m. legerwagen m.fourgon m. (du train). leges f. pl. droits m. pl. (d'expédition) . teggelti n. droits m. pl. de quai. 1. leggen v. tr. (legde ou leide, heeft gel ?gd ou gele d) 1 (en gén.) mettre ; bij de hand — meire d la portée de la mat n ; op de bleek -- mettre air gazon ; de kaart — tirer les cartes; aan den dag — manifester; ten koste — consacrer; in den mond — attribuer; 2 (faire) construire (digue), tracer (route, rue), jetei (pont); Ltresser (des embuches); 3 (ceufs) pondre; 4 (sport) tomher (son adversaire); 5 zich — se mestre, se coucher; (vent) tornber. N. B. En dial. hollandais leggen et liggen sont souvent confondus. [ponie t. 2. leggen n. 1 nise,pose,construcrion f.; 2(ceufs) logger os. ( ,os) 1 metteur, poseur, placeur m.; 2 (papet.) leveur in.; (typo.) couverture f.; 3 ch.evêtre m., traverse f.; 4 (mar.) carlingue,varangue; f. (tonneau) boute f.; 5 passerelle f.; 6 meute f. dormante ; 7 regis , re m. leghen f. pondeuse f. leghoutje n. bloc ni. de pa'rqueterie Frcebel. legio n. légion f.; hun aantal is----ils sont ligion. legioen n. légion f. legkaarf f. carte ou image f. en bloes. legpenning m. (don m. legplaats f. 1 (poules) pondoir m.; 2 (mar.) débarcadère, rnouillage m. legsel n. ( -, ·) 1 couche ; 2 ponte f. legstoel rn. trétearr m. legtijd rn. saison f. de (la; popte. 1. leguaan m. (1...anen) (zoo.) iguane tri. 2. leguaan m. (...apen) (mar.) hour(re)let, eauverabans m. legwerk n. figures f. p). de gazon ou de plantes. 1. lel n. schiste m. 2. lei f. ardoise f. 3. lei f. I cours d'eau, canal; 2 quai m. leipand m. lisière f.; aan den -- loopen se laisser; leiboom m. espalier m. [mener. leidak n . toit m. d'ardoises. leidekker m. couvreur m. (en ardoises). Ieidekkershamer m. asseau m. leidekkersstelling f. triquet m. 1. lei(d)en v. tr.(Iei-dde, heeft gel a)d) 1 (avec soi) mener; (diriger) conduire; hij den neus — mener par le n ez; om den tuin ou toren — ,Iuper; een leven — mener une vie ; 2 in bekoring ou in verzoeking -- induire en tentation; het gesprek — op amener la conversation sur; -- tot de ontdekking van amener à la découverte de; de zitting — diriger ou présider la séance. 2. Lei(d)en n. Leyde f.; — is ontzet (fig.) le dan. ger est passé, leider m. (cos) 1 conducteur, guide m.; 2 (fig.) chef de file, meneur m.; 3 (naar.) draille; lisse f. leiding f. 1 conduite ; direction f.; 2 (gaz, eau, électr.) conduit m.; (collect.) conduite, canalisation f. [manuel m. leidraad m. 1 fil m. conducteur; 2 (fig.) guide, leids(e) f., leidsel n. = leis, leisel. Leidsch adi. de Leyde. leidsman rn. (...lieden) conducteur, guide m. (mauv. part) meneur in. leidstar, 1. leidster f. 1 étoile conductriceétoile polaire; 2 (fig.) guide m., boussole f. 2. leidster, leidsvrouw f. conductrice f., (tig.)$ Leie f. Lys f. [guide m. leien adj. d'ardoises). leiendak n. toit m. d'ardoises; 't loopt (als) van een --je cela marche comme sur des roulettes. leigroeve t. ardoisièré f. leikleurig adj. ardoisé. Leiningen ti. Linange f. leireep m. réne, longe f. leis f. laisse f. leisel n. ( . ·) réne f. leiselstoot, leisstoot rn. banquet m. leistang f. guide m. leisteen m. schiste rr., ardoise f. 1. lek m dégouttement m., égoutture f., suinte ment m. 2. lek nl (vase) fente f., trou m.; een — hebben couler; 2 (navire) voie f. d'eau ; een -- hebben avoir une voie d'eau, faire eau. 3. lek adj. (moker, pst) fendu, troué; — zijn couler, uvoir une feite ou des fuites, (toit) percer, (soulier) puiser. lekbier n. baquetures f. pl. de bière. leken v. intr. (leekte, heeft & is gele . kt) couler, lekgat n. trou m., voie f. [dégoutter. lekkage f. 1 fente, fuite f.; 2 coulage, déchet m. 1. lekken v. tr. & :ntr. suinter, couler, fuir, avoir une fuite ou des fuites. lekken — 2s7 — leproosheid 2. lekken v. tr. 1 lécher; 2 (iron.) (amper ; 3 iem. — berner qq. 1. lekker 1 adj. (c der, c st) friand; délicat, difficile; 2 délicieux, appétissant, exquis; 3 bien, bien portant; hij is — il se porte bien; er -- uitzien avoir bonne mine; zich niet — gevoelen ne pas se sentir bien; 4 adv. délicieuseinent, bien; — smaken être délicieux ou bon; — ruiken sentir bon, [gamin m. 2. lekker m.( s, —otje) garçon m. (de course);( lekkerbeetje n. morceau m. friand, friandise f. lekkerbek m. & f. friand ni., —e f.; gourmet m. lekkerbekken v. intr. insép. _faire bonne chère. lekkerbekker i f. amour m. de la bonne chère. lekkerbekkig adj. ( ier, —st) friand. lekkerbekkigheid f. friandise f.; amour in. de la bonne chère. lekkerheid f. friandise, délicatesse t lekkerkoek (objet) m., (mat.) f. pain m. d'eptce. lekkernij f. bon morceau m., friandise f.; régal m. lekkers n. friandises f. pl., bonbons m. pl.; nanan m.; dat is wat — (iron.) c'est du propre. lekkertand(en), ... tong(en) = lekkerbek(ken). lekking f. fuite f., coulage m.; écoulement ir. leksteen 1 m. grès m. filtrant; pierre f. d filtrer; 2 larmier m.; 3 f. stalactite m. leksuiker f. mélasse f. lekton f., ...vat n. baquel rn. d'égout. lekwater n. égoutture f. lekwijn m. 1 mère-goutte f.; 2 baquetures f. pl. lei f. ('len, ooletje) 1 (oreille) lobe m.; (gosier) luette f.; (coq) barballon; (dindon) fanon m.; 2 lambeau m.; Toque f.; 3 (fig.) guenipe f. Leliaard m. 1 (hist.) partisan de la fleur de lis ou du rol de France; 2 fransquïllon m. (alle f. (cos & ... iën, .tje) 1 lis m.; —tje van (de) dalen níuguet m.; 2 (hérald.) fleur t. de lis, met leliën versieren fleurdeliser. lelieachtig adj. (&er, most) liliacé. lelieblank, ...wit adj. blane comme un lis. lelieboom m. tulipier m. i fleurs de lis. lellen v. tr. rabucher. Lemberg n. Léopo! m. lemmer n. ( 's & men, entje) lame f. lemmet n. (cDen) mèche f. lemoen n. _- lamoen. Lena f. 1 Hélène; 2 Madeleine f. lende f. (x n & nen, .tje) 1 lombes, reins m. pl.; 2 (cheval) esquine f.; 3 (boucherie) filet m.; (lièvre, lapin) rdble rn. En compos. lombaire. lendekussen n. coussinet in. pour les reins. lendengeschot n. lumbago m. lendenlam, lendenloon adj. déhanché, éreinté. lendenpijn f. mal m. aux reins. lendestuk n. aloyau m. lendeziekte f. rachitisme, nouage m. lenen v. intr. s'appuyer, s'adosser. 1 . leng f. (poisson) lingue m. 2. !eng (cordage) elingue 1. lengen 1 . tr. allonger; 2 v. intr. croïtie, augmenter ; I. croissance, augmentation f. lengte t 1 longueur f.; in de --- dans (le sens de) la longueur; een meter In de -- un ,mètre de long; 2 (corps) taille f.; 9 (mar., géogr.) lon-1 lengtecirkel ni. mériaierz m. [gitude f. lengtegra aa m. degré m. de longitude. lengtemaat f. mesure f. de longueur. lengtemeting f. 1 (math.) longimétrie f.; 2 (géog.) calcul m. de la longitude. [souplesse. lenig 1 adj. souple, (métal) ductile; 2 adv avect lenigen v. tr. assouplir; (fig.) adoucir, alléger. lenigheid f. souplesse, (métal) ductilité f. leniging f. soulagement, adoucissement m. 1. lens adj. & adv. vide, franc; -- pompen (af).franchir la pompe; een schip — pompen rendre un navire franc d'eau. 2. lens f. ( men) 1 (bot.) lentille f.; 2 (verre) lentille f.; 3 (teil) cristallin m. 3. lens f. (lenzen) clavette f.; (essieu) esse f. lensvormig adj. lenticulaire. tent = lint. lente f. printemps m.; in de — au printemps. lenteachtig adj. printanier. lentedag m. Journée f. de printemps; in onze —en au printemps de nos jours. lenteklokje n. campanelle, nivéole f. lentemaand f. mars m. lentetijd m. saison f. printanière. lenze f. (xn) lentille f. [bourse. 1. lenzen v. tr. 1 vider, épuiser; 2 délier lat 2. lenzen v. intr. courir au devant de la larve, mettre tui au vent. lenzing f. épuisement m. Leo m. Léon m. Leopoldsburg n. Bourg-Léopold m. lepel m. (xs, ootje) 1 cuiller, cuillère f.; een — soep une cuillerée de snupe; 2 (artill.) chargeoir m.; 3 (lièvre) oreille f. lepelaar m. ( mos & ... aren) (héron) spatule f.; (qqfois) cigogne f. [cranson m. lepelblad n. 1 (à la cuiller) cuilleron m.; 2 (bot.)j lepelboor f. curette f. lepeldoosje n. écrin m. d cuillers. lepeleend f. souchet m. lepelen v. intr. 1 manger à la cuiller; (fig.) avaler; 2 arranger. lepelgans f. souchet m. lepelkost m., ...spijs f. mets m. qui se mange d laf lepelvol m. cuillerée f. [cuiller. lepelvormig adj. en forme de cuiller; (bot.) cochléariforme. leplam n. agneau m. élevé au biberon. leppen, lepperen 1 v. tr. siroter, buvoter; 2 n. sirotement. leproos adj. & m. (...ozen) lépreux adj. & rn. leproosheld f. lèpre f. leprozenhuis — 288 — leukheid leprozenhuis n. léproserie f. letterkundige m. 1 littérateur; (gqfois) philogoles f. ( o sen, c je) .lefon f.; zijn — geven faire sa gue m.; 2 (auteur). homme m. de lettres; —n gens lefon ou (enseign. moyen et supér.) faire son m. pl. de lettres. cours; -- geven in het donner des lesons de; letterlievend adj. ami de la littérature. lem. de — lezen faire la lefon d qq. letterlijk 1 adj. littéral; 2 adv. littéralement. lesboek n. manuel m. letterlijst f. alphabet m. I.eschbak, ...trog m. auge f. letterminnaar m., ... minnend adj. ami m. & adj. leschdrank m. rafrafch.issant m. de la littérature. ieschwater n. eau f. d tremper. letternieuws n. nouvelles f. pl. littéraires. lesgever m. donneur m. de lesons. letteroefenaar m. liftérateur m. lesrooster m. horaire, programme m. letteroefening f. étude f. ou exercice m. littéraire. Iesschen v. tr. éteindre; (soif) étancher; (passion) letteromzetting f. métathèse f. satisfaire; (mauv. part.) assouvir. letterplaat f. planche f., cliché m. lessehing f. extinction f., étanchement m. letterraadsel n. logogriphe m. Lessen n. Lessines f. letterrekening, ...rekenkunst f. algèbre f. lessenaar m. ( c's, cotje) pupitre m. letterschilder m. lettreur m. Lessenbosch n. f3ois-de-Lessines m. letterschrift n. écriture f. alphabétique. test adv. dernièrement; --- best aux derniers les letterslot n. serrure f. ei leftres ou à secret. bons. V. aussi laatst. lettersnijder m. graveur m. de caracières. lesuur n. 1 heure 1. de .la lefon ; 2 lecon f. tettersoort f. espèce f. de caractère, type m. Letland n. la Lettonie. letterspecie, ...spijs f. métal m. d lettres. letsel n (cos) 1 empêchement, obstacle, encombre lettersteker m. graveur m_. en caractères. m.; 2 lésion f., dérangement, accident m.; 3 tort, letterteeken n. lettre f., signe m. alphabétique. préjudice in. lettertuiltje n. bouquet m. littéraire. Lettelingen n. Petit-Enghien m. Iektervakje n. cassetin m. [f. métathèse f. Lette m. Letton in. letterverspringing, ...verwisseling, ...verzettingl 1. letten 1 v. tr. (feite, heeft gelet) empécher, lettervorm m. moule m. à caractères. tetenir , 2 géner • 3 v . intr. s'arréter, rester. lettervrucht f. production f. littéraire. 2. letten v. intr. considérer, faire attention d. letierwijs adj. lettré, instruit; (en gén.) versé$ letter f. (c's & ' en, t)e) T lettre f.; (typo leiterzetten n. composition f. (dans). caractère m.; naar de — d la lettre; —en 1 lettre; letterzetter m. compositeur m. een —tje n. un petit snot, 22 lettres f. p1., littéra- letterzetterij f. atelier m. de composilion. ture f.; doctor in de —en doeteur ts riettres. letterziften v. intr. insép. éplucher les mots, ergo-t letterarbeld m. oeuvre f. litUFraire; van zijn — letterzifter m. éplucheur, ergoleur m. [Ier. leven vivre de sa plume. letterzifterij, ... zifting f. épluchage, ergotage m. letterbakje n. cassetin rn. Lettisch adj. & n. letton(ien) adj. ,& m. Ietierbanket n. Iettres m. pl. en pátisserie. leugen f. ( vos, etje) mensonge m.; (petit) bourde letterdief m. plagiaire m. f.; — om bestwil mensonge officieux; een -- op letterdieverij f. plagiat m. de mouw spelden faire accroire des craques à. letterdoek m. canevas m. leugenaar m., ester f. (mos) menteur m., ...euse letterdruk m. typographie f. f.; iem. tot een — maken donner un démenti à qq. letteren v. tr. marquer. leugenaarsbank f., ...hoek m. rendez-vous m. lettergieten n. Jonte f. des caractères. des désreuvrés. [donner un démenti à qq. lettergieter m. fondeur ;n. en caractères. leugenachtig adj. mensonger; iern. — maken; lettergieterij f. fonderie f. de caractères. leugenachtigheid f. mensonge, caractère in. men-t lettergreep f. syllabe f. leugengod m., ...godheid f. idole f. [songer. lettergreepraadsel n. charade f. leugen meete f. menteuse f. [ges. feLterhaak m. ceempos:eur m. leugensmeder, ...smid m. forgeur m. demenson-j letterheld m. mlitre m. ès lettres. teugentaai f. menterie f., discours m. mensonger. letterhout n. bois m. madre. leugentijding f. fausse nouvelle f. letterhoutwerk n. marqueterie f. 1. leuk 1 adj. (eau) tiède; 2 indifférent; malin, letterkas(t) f. casse t '[anagramme m. mato¢s; zich — houden faire l'ignorant ou le letterkeer m., ...keerdicht n., ...koering t.f mort ; een — gezicht zetten prendre un air innoletterknecht m. esclave m. de la lettre. cent ; 3 gentil, plaisant, comique; 4 adv. tièdeletterknechterlj f. eselavage m. de la lettre.. ment . indifféremment, innocemment ; gentiment. letterkrans m. guirlande f littéraire. 2. Leuk n. Loiu)èche f. letterkunde f. littérature f. leukheid f. 1 flegme m., malice, finesse f.; 2 genletterkundig adj. littéraire. tillesse f., comique m. leunen - 289 - -- levensmoe(de) leunen v. tr. s'appuyer, (dos) s'adosser (contre) (Goude) s'accouder (sur) . leuningstoel m. fauteuil rn. leunkussen n., ...muur m. accoudoir m. leunstokje n. appui-main m. 1. leur f. (boisson) piquette f. 2. leur f. 1 (chasse) leurre m.; (fig.) leurre m., déception f.; te — stellen décevoir; 2 chiffon ni.; (fig.) bagatelle f.; 3 coquin,- voyou m. leurder m. ( 's) 1 colporteur m.; 2 pêcheur m. dei leuren v. intr. 1 colporter; 2frauder. [crevettes. leurkramer m. colporteur m. leus, leuze f. (leuzen) mot m. d'ordre; (armoiries, monnaies) devise f.; de — kennen avoir le secret; geld is de — de l'argent! voile le mot d'ordre; voor de — pour la frime. leut(e) f. 1 plaisir nl .; uit — pour la frime, pour s'amuser: 2 (café) lor'a^s f. leuteraar m., «ster f. ( os) lambin, bavard m.,T leuterbol m. sot m. [—e f. leuteren v. intr. 1 branler, locher, vaciller; de kei leutert hem il a une araignée dans le plafond; 2 hésiter, trainer. (irainant. leuterig adj. 1 vacillant, branlant; 2 hésitant,^ leutering f. 1 branlement m.; vacillation f.; 2 hé+sitation, lambinerie f. , leuterkous m. & f., leutervaar m. = leuteraar. leutig 1 adj. amusant, joyeux; 2 adv. joyerrse-t Leuven n. Louvain m. [ment. Leuvenaar m. Lovanois, Lovaniste, (Belg.) Louvanais, Louvaniste m. Leuvensch 1 adj. lovanois, (Belg.) louvanais; 2 n. (bière) Louvain f.; een (glas) — un Louvain. leuver m. ( mos) ansette f. 1. leven, v. intr. (leefde, heeft geleefd) Tvivre; zoo lang hij leefde tant qu'il vivail, de son vivant; langer --- dan survivre d; wie dan leeft die dan zorgt après nous le déluge; hij is niet waard dat hij leeft iUne vaut pas le pain qu'il mange; een aangenaam leven - se la couler douce; van den hoogen boom — manger son capital; hij weet dat hij leeft la vie lui est cruelle ; — met traiter; alles leeft in hem tout vit chez lui; — van (= krioelen van ) grouiller de. V. levend. 2. leven n. (cDs, -otje) T vief.; in — zijn être en vie; om 't — komen perdre la vie; om 't — brengen faire mourir ; het — schenken aan 1 Bonner le jour d, 2 faire grdce de la vie d; dat is geen — meer cela n'est plus vivre; op — en dood à mort; bijzijn —T ae son vivant; van zijn — niet, in zijn —niet jamais de la vie; heb je van zijn —? a-t-on jamais vu? tot op 't — snijden couper jusqu'au vif; in 't — raken piquer au vif; naar 't — d'après nature, (fig.) sur le vif; er komt—in de brouwerij la paroisse s'anime; — maken faire du brult; wat een —! quel tapage ou tintamarre! een — als een oordeel un tintamarre comme au jugement dernier. levend adj. 1 vivant; geen —e ziel pas dme vivante, pas dme qui vive; in —en lijve en chair ei en os; in uw —en lijve de votre vivant; 2 (chair, bois, plante, chaux, eau, force) vif; meer dood dan — plus mort que vif; de doode geeft den —e de hand le mort saisit le vif; — villen, verbranden, begraven (supplice) écorcher, bruler, enterrer vif; — begraven (trop tot) enterrer vivant. levendbarend adj. vivipare. levendig 1 adj. vif, animé, éveillé; 2 adv. vivement. levendigheid f. vivacité f.; (ville, rue) mouvement; levendmakend adj. vivifiant. [m., animation f. levendmaking f. vivification f. levenloos adj. 1 inanimé, sans vie; 2 (fig.) mort, levenloosheid f. inanimation f., mort f. [terne. levenmaker m. tapageur; (fig.) rodomont, bravache m. levensavond m. soir ou déclin m. de la vie. levensbaan f. carrière f. levensbeginsel n. principe rn. vital. levensbehoeften f. pl. nécessités f. pl. de la vie. levensbehoud n. préservation f. de la vie,salut m. levensbericht n. notice f. biographique. levensbeschrijfster f., ...beschrijvel' m. biographe m. &f. levensbeschrijving f. biographie f. levensbloei m. fleur f. de 1'fge. levensdagen m. pl. durée f. de la vie; wel, al mijn —! a-t-on jamais vu? levensdraad m. trame f. de la vie; jij m. des jours. levensgedrag n. conduite f. levensgeesten m. pl esprits n1. pl. (vitaux). levensgeschiedenis f. biographie f.; ik ken zijn — je connais son histoire. levensgevaar n. péril m. de la vie; met — au péril de ma (ou ta etc.) vie ; zich in --- stellen exposer ou risgrier sa vie. levensgroot adj. de grandeur naturelle; — portret portrait grandeur nature. levensgrootte f. grandeur f. naturelle. levensknoop m. nceud vital, (bot.) collet m. levenskracht f. force f. vitale. levenskwestie f. question f. vitale. levenslang 1 adj. pour la vie; à vie; (bannissement) perpétuel; (fonction) perpétuel, inamoovi ble; (rente, pension) viager ; 2 adv. pour la vie, ma (ou ;ta etc.) vie durant; à perpétuité. levensleer f. biologie f. levenslicht n. lumière f. du jour. levensloop m. carrière f. levenslucht f. oxygène m. [m. levenslust m. désir m. ou joief.de vivre; entraint levenslustig adj. attaché d la vie, heureux de vivre. levensmiddelen n. pl. vivres m. pl.; verduurzaamde — conserves f. pl. alimentaires; van — voorzien ravitailler. [tence. levensmoe(de) adj. las de vivre, fatigué de l'exis-; levensonderhoud — 290 -- licht levensonderhoud n. subsistance f.; aliments m. pl. leverziekte, ... zucht f. maladie f. du foie, hépalevensregel m. règle f. de vie; (hygiène) régime m. tite f. (patique. levenssap n. suc m. vital. leverzuchtig adj. qui a une maladie du foie, hé-t levensschets f. notice f. biographique. leviet m. levite m.; de L--en le Lévitique m.; iem. levensstandaard m. coat m. de la vie. de —en lezen faire la lecon a qq. levensstof f. matière f. vitale. levietisch adj. léviiique. levensstraf f. peine f. capitale. lexicon n. (...ca) lexique, glossaire m. levenstijd m. durée f. de la vie. 1. lezen v. tr. (las, heeft gel-zen) 1 cueillir; glalevenstijdperk n. áge m. ner; ramasser; 2 netlover; (légumes) éplucher. levensvatbaar adj. viable. 2. lezen 1 v. tr. (las, heeft gelezen) lire; 2faire levensvatbaarheid f. viabilité f. (son ou un) cours; 3 faire une conférence, parler; levensvermogen n. faculté f. vitale. 4 prier, (avec un régime) dire: de mis — dire la levensverrichting f. fonction f. vitale. messe; gelezen ou lezende mis messe basse; 5 n. levensverzekering (smaa.schappij) f. (compagnie lecture f.; onder het --- a la lecture; 6 prière f.; f. d') assurance f. sur la vie. (messe) célébration f. levensvlam f. (lamme f. vitale; (fig.) flambeau m.4 lezenaar m. ( mos) pupitre,(dans le cheeur)Iutrinl levensvoorrraad m. victuailles f. pl. [de la vie. lezenswaard(ig) adj. qui mérite d'être In. [m. levensvoorwaarde f cond!tion f. vitale. lezer (os) ni., coes ( 'sen) f. 1 lecteur m., leclevensvraag f. question f. vitale. trice f.; (distraction) liseur m., liseuse f.; 2 conlevenswanc'. al in. vie, conduite f. férencier m.; 3 ramasseur, glaneur m., ...euse f.; Levenswarmte f. chaleur f. i , itale. lezing f. 1 lecture f.; 2 lecon, variante f.; 3 cours levensweg m. chemin .m. de la vie. m.; conférence f. 1. levenswijs adj. philosophe. 1. lias f. ( .sen) (paquet) liasse f. 2. levenswijs, ...wijze f. manière f. de vivre; 2. lias n. (géol.) lias m. (genre m. de) vie f., habitudes f. pl. Libanon m. Liban; van den -- libanais adj. levenswijsheid f. philosophie f. pratique. 1. libel n. ('len) (écrit) libelle m. levenszat adj. rempli d'années; (rnauv.part) ex- 2. libel n. ('len) (phys.) niveau m. (d'eau ou à cédé de l'existence. bolle d'air). levenszatheid f. plénitude f. d'années; (mauv. lichaam n. (...amen, 'pje) T corps m.; gezond part) lassitude f. de vivre. naar — sain de corps; —pje (se. nat.) corpuslevenwekkend adj. vivifiant, vivificateur. cule m. En compos. corporel. lever f. ('s, motje) foie m.; iets op zijn — lichaamloos adj. incorporel. hebben avoir qc. sur la conscience. En compos. lichaamsarbeid m. travail m. matériel. du foie ou (scient.) hépatique. lichaamsdeel n. membre m.; portie f. du corps. leveraar m., ooster f. ( mos) fournisseur m., ..euse f. lichaamgestalte f. taille f. leverachtig adj. hépatique. [...euse f. lichaamsgestel n. constitution f. leverancier rn., ooster f. (os) fournisseur m..,t lichaamshoek m. angle m. solide. leverantie f. (mos & ... tiën) journiture f. lichaamshouding f. port m., attitude f. leverbaar adj. livrable, vendable, loyal, marchand. lichaamsmeting f. (méd.) mensuration; (math.) leverbeuling m. boudin m. blanc, saucisson m. stéréométrie f. de foie. lichamelijk 1 adj. corporel, matériel, physique; leveren v. tr. fournir, livrer; storm — donner het —e la matière; 2 adv. corporellement, maté- I'assaut; stof — tot donner matière à, prêier le ri ellement. flanc à ; hij is geleverd il esi bien livré. lichamelijkheid f. corporéité, matérialité f. levering f. (action) livraison; (objet) fourniture f. 1, licht n. ( je) 1 (brillant, rayonnement) luleverkleur f., ...kleurig adj. couleur f. de foie. mière f.; (permettant de voir) jour in.; in 't — leverkruid n. 1 aigremoine f. eupatoire; 2 hépa- stellen meltre en lumière ou dans son jour; aan tique f. commune. 't — komen venir au jour; in 't — komen leverkwaal f. maladie du foie, hépatalgie f. (livre) parattre; ga uit mijn — 8te-toi de mon leverloop m. = levervloed. jour; mij gaat een — op c'est pour moi un trait leverontsteking f. hépatite f. de lumière; 2 (objet qui éclaire) lumière f., leversteen m. 1 (min.) hépa'ite, lavège f.; 2 (méd.) flambeau m.; — aansteken faire de la lumière; calcul m. hépatique. hij is geen — il ne brille pas. levertraan f. huile f. de foie de morue. 2. licht adj. éclairé, clair; op —en dag en plein levervlek f. lentille f. [lieuse. jour; het wordt — il commence d faire jour. levervloed m. flux m. hépatique. diarrhée f. bi-; 3. licht 1 adj. T léger; 2 adv. T légèrement; ,ik leverworst f. boudin blanc, saucisson m. de foie. ben - in 't hoofd j'ai la téte vide, la `tête me Leverzee f. mer f. Coagulée ou Betée. tournet 3 (spéct) facile, facilement; — ge. lichtbaak --- 291 liederlijk zeid facile u dire; 4 peut-être; — komt hij peutêtre qu'il viendra. lichtbaak f. feu f. ;lottant. lichtbak m. lapterne f. sourde ou de braconnier. lichtbeeld n. 1 photographie f.; 2 (à présent) projection f. iichtbeeldenavond in. séance f. de projections lichtblauw, ...blond adj. bleu pule, blond pt!e. lichtboog rn. arc in. lumineux. lichtbruin adj. brun clair; (cheval) bal luvé. Lichtdrager m. porte-lumière, porte-flambeau rn. lichtdruk m. phototypie f. lichtekooi f. (femme ) dévergondée f. kchteiijk adv. facilement, tégèremDnt. 1. lichten 1 v. intr. (lichtte, heeft gelicht) luire, rayonner; de zee licht la mer bresille, (aussi) la mer est phosphorescente,• de dag licht le jour luit ou point; 2 v. imp. éclairer, faire des éclairs; 3 v. tr. éclairer , 4 n. lueur, clarté ; phosphorescence; pointe f., point; éclair rn. 2. lichten v. tr. (lichtte, heeft & is gelicht) 1 alléger, décharger; (fig.) soulager; 2 lever; het anker — lever l'ancre; manschappen — lever des soldats; uit den zadel — désarconner, démonter; den voet — lever le pied; iem. den voet -- supplanter qq.; de staar — abattre la cataracte; de postbus -- faire la levée (do la bofte aux lett res) . [ phorescent. lichtend adj. lumineux, brillant; (sc. nat.) phos-i lichter m. ( 's) 1 élévateur m.; 2 (mar.) allège f. iichterlaai(e) 1 adj. flambant, ardent; 2 f. tout feu; in -- tout en feu. lichtfontein f. fontaine f. lumineuse. lichtgas n. gaz m. d'éclairage. lichtgat n. lumière f., jour m., lunette f. lichtgeel adj. jaune clair. liclitgeloovig 1 adj. crédule; 2 adv. avec crédulité. lichtgeloovigheid f. crédulité f. lichtgeneeskunde f. photothérapie f. lichtgeraakt adj. susceotible, irascible. lichtgeraaktheid f. susceptibilité, irascibilité f. lichtgevend adj. lumincux; (sc. nat.) phospho-j lichtgolf f. onde f. lumineuse. [restent. lichtgrauw, ...grijs adj. gris clair. lichtgroen adj. vert clair ou pcle. lichtharig adj. blond. lichthart m. & f. sans-souci m. lichthartig adj. léger, insouciant. lichthartigheid f. légèreté, insoucian,:e t. lichtheid f. T légèreté f. lichthoofd m. & f. étourdi m., —e f. lichthoofdig 1 adj. étourdi; 2 adv. étourdiment. lichthoofdigheid f. étourderie, légèreté f. lichting f. 1 allègement m., reléve f.; (nav. échoué) renflouement m.; 2 (poste, taxe, mil.) levée f.; 3 (fig.) soulagement m. lichtjes adv. légèrement, à la légère. lichtkegel m. eóne m. de lumière. lichtkever m. lampyre m. [rer. { lichtkogel m. ballon m. d'artifice; balie f. à éclai-t lichtkrans rn. auréole f.; (phys.) halo m. lichtkroon f. lustre in. lichtieer f. photologie f. lichtmeter m. photomètre m. 1. Lichtmis f. la Chandeleur f. 2. lichtmis m. ( 'sen) noceur, bambocheur m. lichtmissen v. intr. insép. balnbocher, faire lal liehtmisserij f. bamboche, voce, débauche f. [voce. lichtmo'L f. phalène, pyrale f. lichtpunt n. point m. lumineux. lichtrood adi. rouge clair ou pále. lichtscherm n. écran m. lichtschuur adj. qui traint la lumière; (méd.) phoiophobe; (zoo.) lucifuge. [tophobie t. lichtschuwhei.f f. aversion poer la lumière, pho-1 1lchtsteen m. pierre t. phosphorescente. lichtsterkte f. intensité f. lumineuse. Lichtstaf f. matière f. lumineuse nu photogène. lichts^raal n,. rayon m lumineux. iichtsts eep f. trainée f. lumineuse. lichtvaardig 1 adj. leger, inconsidéré; 2 téméraire; 3 (mor.) de mceurs légéres; 4 adv. légèrement, étourdiment ; iémérairement. lichtvaardigheid f. légèreté; témérité f. lichtwachter m. gardien m. de phare. lichtzijde f. cóté m. du jour; van zijn — sous un jour favorable. lichtzinnig 1 adj. léger, étourdi, frivole; 2 adv. légèrernenr, étourdiment, à ta légère. lichtzinnigheid f. légèreté, étourderie, frivolité f. 1. lid n. (leden, «je) 1 couvercle rn., 2 paupiére f. 2. lid n. (leden) 1 (en gén.) membre rn.; hij kan geen --- verroeren il ne salt pas bouger d'une patte; 2 (spéct) !e(d)en reins m. pl., corps n.; 3 articulation f.; uit het — vallen se démettre; in 't — zetten remettre; 4 (doigt, orteii) ' phalange f.; 1 5 (texte) membre, article m., subdivision f.; (phrase) membre m.; 6 (parenté) généraiion f.; 7 (société, assemblée, famille) rrembre , n. lidgras n. chiendent m. 1. lidmaat n. (ledematen) (corps) membre m. 2. lid maat m. & f. (... maten) (assoe.) riiembre m. ddmaatschap n. qualité de membre, affiliatiort f. lidmatencatechisatie f. catéchisme m. de persévé-j lidrotting m. bambou m. [ranse. lidwater n. synovie f. lidwoord n. article en. lied n. ( -oeren, Tje) chanson f., air, chant m.; steeds hetzelfde —je toujours la méme antienne. lieden m. pl. gens, hommes m. pl.; monde. V. luidjes. liederavond m. 1 soiree f. chantante; 2 audition f. liederboek n. recueil de chansons, chansonnier m. liederlijk 1 adj. négligent, nonchalant; 2 dissolu, débordé, liceneieux; 3 adv. négligemment; dissolument, licencieusement. liederlijkheid — 292 — lies liederlijkheid f. 1 négligence, nonchalance f.; 2 dissolution, débauche f. liedertafel f. société f. de chant, orphéon m. iledjesdichter m., ...dichteres f., ... maker m., ... maakster f. chansonnier m., ... iére f. liedjeszanger m., ... zangeres, ... zangster f. chanteur m., ...euse f. des rues. 1. lief adj. & adv. (liever, 'st) 1 cher; 2 aimable, charmant, gentil, jolt ; ' t is -- van u c'est gentil d vous; 3 agréable; het is me — dat j'aime bien que; het ware me liever j'aimerais mieux ; voor — nemen avoir pour agréable, se contenter de; 4 (spéct) het lieve brood le bon pain; de lieve centjes la bonne galette; de lieve lente ce beau printemps ; de lieve tijd le temps précieux; het lieve leven la vie qui est si bonne; den lieven langen dag toute la sainte journée; de lieve vrede la chère tranquillité; Onze-Lieve- Heer le bon Dieu; Onze-Lieve-Vrouw Notre- Dame. V. aussi liever & liefst. 2. lief n. 1 chose f. agréable, bonheur m.; 2 amoureux, bon ami, futur m.; belle, future, fiancée f.; mijn — mon cher, ma chère, mon amour. V. liefje. liefdadig 1 adj. charitable, bienfaisant; 2 adv. charitablement. liefdadigheid f. charité, bienfaisance f. liefde f. T amour m.; (qqfois, vertu, pour le prochain) charité f.; de — tot ou voor t'arnour de; ter — van, uit -- voor par amour pour ; oude — roest niet on rerient !ouj.2u .5 ci ses premières amours , uit christelijke --- par charité. liefdeband m. tien m. d'amour. liefdeblijk n. marque f. d'amour. liefdebrand m. ardeur reu flarnme f. (amoureuse). liefdedienst m. obligeance f. liefdedrank m. philtre m. itefdedrift f. transport m. amoureux. liefdegaaf, ...gave, ...gift f. aumóne, charité f. liefdegloed m. ardeur f. amoureuse, feu in. liefdeloos 1 adj. (...loozer, .t) dur, impitoyable; égoïste, sans amour; 2 adv. durentent, sans pitié. liefdeloosheid f. dureté, insensibilitéf.; égoïsmem. liefdemaaltijd m.) n. agape f. liefderijk adj. 1 charitable; affectueux, aimant; gracieux ; 2 adv. charitablement ; affectueusement, gracieusement. liefderijkheid f. charité; affabilité f. liefdesappel m. pomme d'amour, tomate f. liefdetaal f. langage m. amoureux ou de l'amour. lief(e)lijk 1 adj. doux, agréable, gracieux, charmant; — oord endroit riant; 2 adv. agréablement, graeiéusement, d'une manière charmante. liefelijkheid f. douceur f., gráces f. pl., charmes m. pl., aspect m riant. liefhebben v. tr, sép. aimer; wie zijn kind liefheeft spaart de roede niet qui aime bien chdtie bien. liefhebber m., ...hebster f. ( «s) I amateur m.; 2 (théát.) amoureux m., ...euse f.; eerste —jeune premier; 3 (arts) dilettante ni. & f.; 4 (bourse) haussier m. [2 n. dilettantisme m. liefhebberen 1 v. intr. insép. faire 1'amateur (de);j liefhebberij f. 1 amour m., prédilection f.; (te) gout (de), (du) gout (pour) ; uit — en amateur, par dilettantisme m.; een — om te hooren tin plaisir d entendre; 2 (objet) curiostté f. liefhebberuconcert n. concert m. d'amateurs. liefhebberijkomedie f. représentation f. d'amateurs. liefje n. (-Ds) 1 (en apostrophe) mon amour, mon chéri m .; 2 (spéc') amoureuse, belle f. liefjes adv. gentiment. liefkoozen v. tr. insép. caresser, cajolier, Platter. liefkoozer m. cajoleur, flatteur m. [terie f. iiefkoozerij, ...koozing f. cujolerie, caresse, flat-; liefoogen v. intr. insép.jeter des reillades d. liefst adv. plutvt, de préférence ; — niet plutó; pas, j'aime mieux que non ; ik wil — je préfère, j'aime mieux. 1. liefste adj. (re) plus cher, favori, que j'aime te plus; zijn — bezigheid l'occupation qu'il aime Ie plus. 2. liefste m. & f. ( .n) amoureux m.. ...euse f., bon ami m., belle f. lieftal(l)ig 1 adj. captivant, charmeur; 2 affable, aimable, gracieux; 3 adv. d'une manièrecaptivante ou charmante ou affable. lieftal(l)igheid f. 1 charme, attrait m.; 2 ajfabilité, grdce, aménité f. liegen 1 v. intr. (loog, heeftgelogen) T mentir; iem. heeten — convaincre qq. de mensonge, Bonner un démenti à qq.; dat is gelogen, je liegt er om tu en as menti; die liegt die steelt qui dit menteur dit voleu' ; van verre liegt men veel a beau mentir qui vient de loin ; 2 n. mensonge m. lleger in., liegster f. menteur '....euse f. 1. lier f. ( xen) 1 (ancienn.) lyre f.; 2 ('a présent) vielle f., (qqfois) serinette f.; op zijn — spelen faire le grognon ; D & A 3 corps, ventre, orgue m.; in mijn — dans mon orgue; 4 (zoo., astr.) lyre f.; 5 (mar.) treuil nl., vielle f. 2. Lier n. Lierre f. lierboom m. larix, mélèze m. eierdicht n. poésie lvrique, ode f. Iierdichter m. poète m. lyrique. liereman m. vielleur ni. !ieremeisje n. vielleuse f. lieren v. intr. vieller Lierenaar m. 1 Lierrois m.; 2 (couteau) lingre m. lierlauw adj. un peu tiède. lierspeelster f., ...speler m. 1 lyriste f. & m.; 2 vielleur m., ...euse f. liervormig adj. en forme de lyre; (bot.) lyré. lierzang ni. ode f., poème m. lyrique. lies f. 1 aine f. En compos. inguinal; 2 peau f. du ventre : 3 panne f., tissu m. adipeux. Liesje -- 293 - 1. jf Liesje n. Lisef(te) f. liesontsteking f. inflammation f. de 1'aine. Lieveken n. Godelieve, Godeleine f. lieveling m. & f. (coen, eetje) préféré m , —e f. favori m., —te f. En compos. favori, —te. lievelingszonde f. péché m. mignon. 1. lieven v. tr. aimer, chérir. 2. Lieven m. Liévin m. Lieven-Heersbeestje n. bête à bon Dieu, coccinellef. lieven-Heershaantje n. coccinelle f. à sept points. liever 1 compar. de lief; zij wordt hoe langer hoe — elle devient de plus en plus folie; — hebben, — willen, — doen, -- eten, — drinken aimer mieux ; 2 (spéct) plutot ; — sterti en plut6t mourir; -- niet j'aime mieux que n )n; hoe langer hoe — de plus en plus volontiers. lieverd m. ( 's, x je) cheri in., --e f. (leverkoek m. pain m. d'épice; caprice m. lieverlede adv. : van — petit d petit, peu d peu, tnsensi blement. Lieve-Vrouwen-bedstroo n. reine f. des bols. Lieve-Vrouwen-beestje n. coccinelle f. à sept points. Lieve-Vrouwen-kerk f. (rglise f.) Notre-Dame f. Lieve-Vrouw-Hemelvaart f. Assomptcon f. lievigheid f. gentillesse, douceur f. liflaf 1 adj. insipidc,fade;2 n. meis m. insipide; 3 (fig.) fadaise f. [des fadaises. liflaffen v. tr. & intr. insép. 1 mignoter; 2 diret liflafferij f. («en) mignotise f. lift f. ascenseur ni. liftbak m. cage f. d'ascenseur. tlftjongen, ... knecht m. ascenseuriste m. ligdag, liggeld = legdag, ... geld. liggen v. intr. (lag, heeft & is gelegen) T & 1 se trouver, être: op zijn plaats -- , op de tafel — être ou se trouver d sa place, sur la table • goed — être bien placé ; vol — met être rempli de, être couvert de; te bed -- être au lif, (malade) être alité; op sterven — être d sa mort; begraven — être enterré; hier ligt ci--bit; hij ligt daar zoo lang hij is il y est étendu tout de son long ; uit liet venster -- être d la fenêtre ; 't woord ligt mij op de tong ,'ai le mot au bout de la langue ; hebben — avoir: blijven --- rester couché; de zaak blijft — l'affaire reste en 1'étal , laten — laisser (1h ou en repos) ; zijn werk laten — abandonner son ouvrage; een dorp laten -- passer un village; iem. links laten — passer qq. inapercu; (avec un Infin. et te) être d, être en train de; -- te droomen él'e à réver; -- te twisten être en train de se disputer; 2 het ligt aan mij il tient á moi, (mauv. part) c'est de ma faute : aan wie ligt het ? d qui In faute? waaraan ligt het ? d quoi c.-la tient-it? liggend adj. couché, étendu, gisant; — goea bien immeitble; — geld argent oisif; (aussi) argent comptanr; —e renten revenu m. fixe. ligger m. («s) 1 homme in. couché; 2 homme m. établi d demeure; 3 (comm.) rossignol m.;4(mar.) allège f.; 5 registre m.; 6 (mesure) étalon m. V. aussi legger. ligging t. 1 position, situation f.; 2 (endroit) site m .; 3 lit; (mil.) couchage m. lighal f. salle f. aérothérapique. ligkuur f. cure f. ri'air. ligorist m. liguoriste, rédemptoris^e m. ligplaats f. = legplaats 2. llgstroo n. iitière f. 11g(u)ist m. ligueur, guisard m liguster m.*(' s) troène, frésillon m. lij f. 1 cóté f. sous le vent; ir. —, aan -- sous le vent; 2 embarras m., perplexité f.; in -- liggen avoir le dessous; in (de) — brengen mettre dans 1'embarras; zich in (de) -- houden se tenir d l'écart. En compos. sous le cent. Ifjdbaar adi. supportahle, tolérable. lijdelijk 1 adj. passif; 2 supportable; 3 adv. passivemen(, avec résignation. lijdelijkheid f. passiveté, résignation f. 1. lij[d]en v. intr. (het leed, is & heeft gele[d]en) aller, passer, durer; drie weken geleden passé trois sernaines, il v a trois semaines. 2. lij[d]en v. tr. (leed, heeft gele[d]en) T & 1 souffrir; koude, honger — souffrir du froid, de la faim; 2dat mag ik— je puisadrnettre cela; ik kan hem niet —je ne le supporte pas. 3. lijden n. snuffrance, douleur, peine f.; het — van Christus la Passion du Christ ; na — komt verblijden aprés la pluie Ie beau temps. lijdend 1 adj. snuffrant; het -- deel l'organe souffrant ou affecie ; 2 (gramm .) passif; 3 adv. en souffrant ; passivement. lijdensbeker, ...kelk m. calice m. (d'amertume) lijdensgeschiedenis f. (récit m. des) soujfrances f. pl.; (relig.) Passion f. lijdensprediking, ...preek f. sermon m. sur la Passion. lijdensweek f. semaine f. sainte ou peineuse. lijder m. (oos), mes f. ( misen) martyr m., —e f.; (spéct) malade m & f. lijdig 1 adj. funeste, fatal; (fig.) exeessif, énorme; 2 adv. p.toyablement, misérablement ; excessivement, énormément. [ment, avec résignation. lijdzaam I adj patient, résigné; 2 adv. patiem-j lijdzaamheid f. patience, résignation f. lijf n. (lijven, '.je) 1 corps m.: roet — en goed corps et biens; met — en ziel de corps ei (d')dme ; geen hemd aan zijn — ou om het — pas de chemise sur le dos; niets om 't — hebben (fig.) ne pas valoir lourd, être maigre; den duivel in 't -- le diable au corps; te lijve ou op het lijf willen ou komen ou gaan courir sus d, s'attaquer d, tomben dessus à ; 2 corps, i'entre m.; pijn in 't -- mal de tentre, mal d 1'estomac; geen hart in 't — hebben ne pas avoir de coeur au ventre; moed In 't — spreken mestre du coeur au vent'e; 3 :ronc m., lijf arts! --- 294 - lijm taille f.; 4 camisole t.; (extér.) corsage m.; 5 personne, tête f.; 6 vie f.; --= en goed sa vie et ses biens; zijn — bergen se sauver; — om --- vechten, — om leven vechten se battre à mort ou d outrance; 7 (consistance) corps m. lijfarts m. médecin m. attaché à la personne (du pape, du roi etc.); medecin particulier lijfband m. ceinture f. lijfboot f. barque f. de sauvetage. lijfdeuntje n. air m. favori. lijfeigen adj. serf, mortaillable. lijfeigendom m. mortaille f. lijfeigene m. & f. serf in., serve f. lijfeigenschap f. servage m., mortaille f. lijfelijk adj. 1 corporel; 2 propre. lijfelijkheid f..corporéité f. lijfgevecht n. combat singulier, duel m. lijfgoed n. linge m de corps. lijfjonker m. page m.. lijfkleur f. couleur de chair; (fig.) couleur f. favo-^ lijfknecht m. valet de pied, laquais m. [rite. lijfkost m. mets rn. favori. Lijfland n. la Livonie. Lijflander m. Livonien m. Lijflandsch adj. livonien, de Livonie. lijfrente f. rente f. viagère. [tière f. viagère. lijfrentenier m., .ster f. rentier m. viager, ren-j; lijfreuk in. féteur f., faguenas m. lijfrok m. 1 camisole f., tricot in.; 2 (pretre) soutane f.; (lsraél.) éphod ni. lijfsbehoeften t. pl. vieres m. pl. lijfsbehoud n., ...berging f. vie f., salut in. lijfsdwang in. contrainte f. par corps. [directs. Lijfserven m. pl. héritiers in. pl. naturels ou 1 lijfsgenade f. rráce f. de la vie. lijfsgevaar n. danger m. de mort. lijfspreuk f. devise f. lijfstoet m. cortège m., suite f. [mort. lijfstraf f. peine f. corporelle ; (qqfois) peine f. del lijfstraffelijk 1 adj. pénal, criminel; 2 adv. cri-j: lijfstuk n. morceau ni. favori. [minellement. lijftocht m. 1 vivres m. pl.; 2(prince)listef. civile, apanage m.; 3 usufruit m.; 4 rente f. viagère. lijftochtelijk adj. usufructuaire. lijftochten v. tr. insép. doter d'un usufruit. lijftochtenaar m., xsche ou ...nares f. usufruitier m., ...ière f. lijftrawant m. garde-du-corps, satellite in. 1. lijfwacht f. garde f. du corps. 2. lijfwacht(er) m. garde m. du corps. lijfzaak f. affaire f. criminelle. 1. tijk n. ('en, wie) cadavre m.; in —e liggen être enseveli ; het — volgen suivre le corps ; zoo bleek als een — pále comme un mort. 2. lijk n. (coen) (mar.) ralingue f.; uit de —en slaan déralinguer, (fig.) interloquer. 3. lijk adv. 1 = gelijk; 2 tiens, mais, à ce qu'il paraït, on dirait que; ik zie 't — mais je le vois; je verstondt het -- niet on dirait que vous ne le; lijkachtig adj. cadavéreux. [compreniez pas. lijkbaar f. civière f. li j kbegraver. ... bezorger m. 1 employé m. des pompes funèbres; 2 fossoyeur m. lijkbidder m. prieur m. d'enterrement. lijkbus f. urne f. cinéraire. lijkdicht n. poème m. funèbre. dijkdienst m. service m. funèbre. lijkdrager m. croque-mort in. 1. lijken v. tr. (mar.) ralinguer. 2. lijken v. intr. (leek, heeft gel ken) 1 reessembler; op elkaar — se ressembler ; dat lijkt er niet naar cela n'y ressemble pas, cela n'en approche pas; 2 sembler, paraitre, avoir !'air; dat lijkt me niet kwaad cela ne me seruble pas mal; 3 convccnir , dit gezelschap lijkt u niet cette société ne vous convient pas. lijkenhuis n. morgue f. lijkenvet n. adipocire f. lijkgebaar n. pleurs ni. pl. lijfthuis n. maison f. mortuaire. lijkhuisje n. morgue f. !ijkkever m. nécrophage m. lijkklacht f. 1 larnentations f. pl. r'sur un ou 1( rnort) ; 2 poésie f. funèbre. lijkkleed n. 1 drap mortuaire, poële m.; 2 vêtement m. de deuil. lijkkleur f, teint m. cadavereux. lijkkleurig adj. livide. [bi lijkkoets f. corbillard m.; (solenn.) char in. fun( lijkkosten in. pl. frais m. pl. d(e l)'enterremer 1. lijklaken n. linceul; (sur le cerctueil) drap r rnortuaire. 2. (ijklaken ni. sangsue f. lijklucht f. odeur f. cadavéreuse. lijkoffer n. sacrifice m. funèbre. lijkontleding, ...opening f. autopsie f. lijkplechtigheid f. solennité f. funèbre. lijkplicht m. derniers devoirs m. pl. lijkrede f. oraison f. funèbre. !ijkredenaar m. orateur m. funèbre; (litt.) auter^ m. d'oraison(s) funèbre(s). lijkreuk m. odeur f. cadavéreuse. lijkschouwer m. constatateur des décès; (en Anglet.) coroner m. lijkschouw(ing) f. autopsie f lijkstaatsie f. 1 convoi m. funèhre; 2 pompe f.t li j kstapel m. bûcher m. [funèbre. lijkstoet ni. convoi m. funèbre. lijkverbranding f. crémation, incinération f. lijkverbrandingsoven m. four m. crématoire. lijkwaas n. duvet m. cadavéreux, lividité f. lijkwade f. linceul m. lijkwagen m. corbillard m. lijkzang m. chant m. funèbre. lijm f. colle f.; (étoffes) apprêt m.; (oiseaux & fig.) glu f.; door de — halen passer ei la colle. lijmachtig -- 295 — 1illebeenen lijmachtig adj gluant, visqueux. lijmen 1 v. tr. coller, (étoffes) appréter; 2 fabriquer (des vers); 3 (fig.) engluer, attraper; 4 chiper; 5 v. intr. se glutiner; 6 trainer la voix; 7n. collage, apprêt m. lijmer m., lijmster f. (cis) 1 colleur, (étoffes) apprêteur m., ...euse f.; 2 (voix) traïnard m.,-- e. lijm(er)ig adj. 1 collant, gluant; 2 traínant la voix. [traïnante. lijm(er)igheid f. 1 viscosité; 2 prononciation f.1 lij merii f. fabrique f. de colle. iijm;ng f. 1 collage rn.; 2 prononciation f traï-^ lijmkoker m. faiseur rn. de colle. [nante. lijmkokerij f. fabrique f. de colle. lijmpan f., ...pot m. pot rn. à colle. lijmroede f , ...stok in. gluau m. lij msei n. encollure t. lijmstof f. gélatine f, Iijmzieder(ij) = lijrnkoker(1j). Zijn f. ( en, tje) 1 (en gén.) ligne f.; (touw) corde f.; (poer ali ener) cordeau nl.; (pour kaler) cordelle f.; (chien) laisse f.; met de -- visschen pêcher a la ligne; aan zijn — hebben (fig.) avoir englué, avoir altrapé; zachtjes aan dan breekt 't —tje niet qui vent vo_yager loín ménage sa munture; aan één --- trekken tirer sur la même corde ; aan de — loopen être tenu en laisse; in de — loopen tirer la corcie(lle) ; 2 (trait, direction) ligne f.; op één — sur la même ligne. lijnbaan f. corderie f. lijndotter f. cameline f. lijndraaien n. corderie f. fijndraaier m. cordier m. tij nen v tr. tirer ou tracer des lignes sur ; (papier) régler, l i gner. tijnenblad ii. transparent n1. Fijnkoek m, tourteau m. de lin. lijnmeel n., olie f. farine, huile f. de lin. lijnpen f. tire-ligne rn. lijnrecht 1 adj en ligne droite, tout droit; (rues, maisons) tiré au cordeau ; 2 adv. en ligne droite, au cordeau; perpendiculairement; -- inloopen tegen, — tegenspreken aller directement d 1'encontre de, heurter de front. lijnslager m. cordier rn. lijnsiacer°.j f. corderie f. li j nteekenen n. dessin m. linéaire. lijntrekker m. 1 régleur ni.; 2 (mil.) carottier m.; A 3 traïnard m. lijnvormig adj. en forme de ligne, linéaire. Iljnwaad n. (...aders) (tissu) toile f.; (objets); lijnzaad n. graine de lin, linelte f. [linge m. lijnzaadmeel n. [arme f. de lin. Lijs 1 f. Babet(te), Lise f.; 2 pantin m.; 3 m. & f lange 1— longue perche f.; 4 t. lange — potiche f. a figures effilées; 5 m. & f. lambin, —e f. lijschoot m. écoute f. de revers. Il.jspond n. lispund ru. lijst f. (xen, xje) 1 bordure f.; (tissu) lisière f.; 2 (charp.) filet m., moulure f.; 3 cadre m ; in een —je zetten encadrer; 4 (mar.) lisse f., listeau m.; 5 (écrit) liste f., cataloguem.; (admin.)état; (mil.) róle; (prison) écrou m.; (restaur.) carte f. lijsten 1 v. tr. encadrer; 2 n. eneadrement m. lijstenmaker m., mij f. fabricant m., fabrique f. de moulures ou de cadres. lijster f. (mos, motje) grive f.; zingen als een - chanter comme un pinson. lijsterbes, ...bezie 1 f. baie de sorbier, sorbe f.; 2; li jsterbesseboo m m. sorbier m. [m. sorbier m. lijsterkoog ...strik m., ...net n. filet ni. (4 lijsterkleurig adj. grivelé. [grives). lijstkrans m. cntniche f. lijstschaaf f. bouvement m. Ii;stwerk n. moulure f. lijvig adj. 1 corpulent; massif; volumineax; 2 qui a du corps, corsé; 3 (Iettre) nourri. lijvigheid f. 1 corpulence, masse f., volume m.; 2 corps in.; 3 grosseur f. lijwaarts adv., ach adj. sous le vent. Lijzebet f. (meien) 1 F'lisabeth; 2 lambine f.; 3 (ins.) faucheux m.; 4 (poinme) reinette f. Élisab: th. [cement, en trafnant. lijzig 1 adj. lléger, doux; 2 irafnant; 3 adv. dou-# lik m. ( «ken, «je) 1 lèchement m.; lippée f.; een — uit de pan (fig.) une semonce; 2 coup m. de torchon ; 3 taloche f likdoorn, ...doren m. cor rn. (au pied). likdoornmes n. coupe-cors m. likdoornsnijder, ...steker, ...trekker m. pédi• eire m. Iikdoornzalf f. onguent m. coporistique. likeur t. ( men, motje) liqueur f.; een —tje un verte de liqueur. likeurkeldertje n. cave f. d liqueurs. likeurstoker m. liquoriste, distillateur m. likeurstokerij f. distillerie f. likeurverkooper m., ....sterf. liquoriste m. & f. likeurwijn m. vin m. de liqueur. likhout n. (cord.) b(o)uis, (tiss.) lissoir m. likkebaard, ...broer m. 1 gourmet, friand m.; 2 flatteur m. likkebaarden v. intr. insép. se lécher la barbe ou les lèvres (d -) likken 1 v. tr. lécher; 2 lisser, lustrer, coucher; 3 Berner; 4 n. lèchernent, lissage, lustrage m.4 likkepot m. électuaire m. [V. lekken. likker m., likster f. («s) 1 lécheur; 2 tisseur m., ...euse f.; 3 (outil) b(o)uis m. likking f. likken 4. liksteen m. lissoir m. likteeken = litteeken. lil n. gelée; (chim.) gélatine f. lila f. (cD's) (bot. & couleur) lilas m. lilachtig adj. gélatineux. lillebeenen v. intr. insép. gambiller. 43 lillen — 296 — listig lillen v. intr. 1 palpiter; (gelée) trembloter; 2 (personne) chanceler; trembler, frissonner. lilling f. palpitement, ireinblotement, frissonnement m. L1lilputter m. Lilliputien; (fig.) pygniée m. Limburg n. Limbourg m. Limburger m. Limbourgeois m. Limburgsch adj. limbourgeois. li motje n, linie douce, limette f. IimQen rn. (xen,c tje) 1 liman m.; zoete — V. Iimetje; 2 citron in. [nier m. IimQenboom m. 1 limonier, timettier; 2 citron-j IImQendrank m., ...water n. limonade f. limongdeverkooper m., ...ster f. limonadier in.,i Line f. Line, Céline f. [...ière f. linde f. (cn, ctje), ...boom m. tilleul m. 1Indeachtig adj. tiliacé. lindenbosch, ...plantsoen n. tillaie f. [,buide m. lintgal f. (...alen, otje) 1 règle f.; 2 (couture)1 linie f. (cs & liniën) T ligne f.; de -- gepasseerd zijn (fig.) avoir passé la cinquantaine; (église) de heilige --- la sainte ligne. linlQQrder m., ....eerster f. régleur m., ...euse f. IIniggren v. tr. régler, ligner. linieerpen f. tire-ligne m. Ilnieschip n. vaisseau in. de ligne. 1lniesoldaat m..fantassin, (faro.) ligaard Ati. linietroepen m. pl. (troupes f. pl. de) ligne f. 1. Ilnk f. ( men) 1 marque f., bleu m.-, 2faux pli m.; déchirure m. 2. linker) adj. gauche. (fourbe rn. linkerd m. (xs) 1 gaucher; 2 rusé compére,t linkerhand f. (main f.) gauche f.; (cavalier, cocher) main f. de la brille; aan de —, ter — d la gauche; met de — trouwen se marier de la main gauche, (prince) contracter un mariage morganatique. linkerzijde f. (cSté ni.) gauche f.; (polit.) gauche f. links adv. 1 d (main) gauche, du cóté gauche; — gaan, — rijden prendre la gauche; — omslaan prendre ou tourner d gauche; -- laten liggen ne pas s'inquiéter de; 2 gauchement, maladroitement. linksaf adv. á gauche. finksch adj. 1 d gauche; het —e venster la fenétre d gauche; 2 gaucher; hij is -- il est gaucher; 3 (fig.) gauche, maladroit; —e houding gaucherie f.; 4 rusé, perfide. ilnksehheid f. gaucherie, maladresse f. [gauche. linksQm adv. à gauche; -- keert demi-tour di 1. linnen n. 1 (tissu) toile f.; op --- spannen entoiler; 2 (objets) linge m.; schoon — aandoen dranger de linge. 2. linnen adj. de toile, de tin. linnendrukker m. imprimeur m. sur toile. linnengoed n. linge m. V. 1. linnen 2. linnenhandel m. toilerie, lingerie f. linnenhandelaar, ...kooper m., ester f. linger; llnnenkas(t) f. armoire f. d linge. [m., ...ère f. linnenkist f. layette f. linnenmeid f. fille f. de la lingerie. linnennaaister t. lingère f. iinnennaaien n. lingerie f. linnenwasscher m., ...waschter f. buanchisseur# linnenweefsel n. tissu m. de tin. [m., ...euse f. linnenwinkel m. lingerie f. lint n. ( men, c je) ruban m. ; (fig.) een --je tin bout de ruban. lintbloemig adj. ligulé. lintfabrikant m. rubanier m. lintgetouw n. métier m. d rubans. linthandel m. rubanerie f. lintmolen in. moulin m. d ruban. lintstrik m. 1 riceud m.; 2 cocarde f. lintwerker, ...wever m. rubanier m. lintweverij f., ...winkel rn. rubanerie f. lintworm m. ver solitaire, (scient.) ténia in. lintzaag f. scie f. ei ruban. linze f. ( ten) lentille f. V. aussi lens. li n zeboo m m. baguenaudier m. linzeboon f. baguenaude f. lip f. ( espen, x jet 1 lèvre f.; met de --pen des lèvrès; op de —pen bijten se mordre les lèvres; de —pen laten hangen faire une vilaine lippe, faire la moue; 2 (chap.) feuillure f.; (fer) pincon ni.; (fusil) mr2choire f.; (orgue) biseau in. En compos. lahiat. lipbloem f. labjée f. lipbloemig adj. labié. lipkiank m., ...letter f. labiale f. liplap m. & f. (' pen) métis m , —se f. [ursin. lippenbeer m. ours tippu, (scient.) bradype ni. 1 lippenpommade t. pornniade f. pour les tèvres. lipvisch In. tabre m. lipvormig adj. en forme de lèvre, labialiforrne, (bot.) labié. 1. lis f. (c.'sen) 1 rei in., ganse f.; 2 nceud in. coulant ; 3 (cheval) criieron m. 2. lis (lissen), iisch (iisschen), lischtbloern t. iris, glaïeul m. lisch(bloem)achtig adi. gladiolé, iridé. iischbol m., ...dod(de) f. massette f. lischgras n. laiche f. liskoord n. & f. ganse f. lisp(el)en v. tr. & intr. 1 murmurer, chuchoter; 2 (défaut) zézayer; 3 n. chuchotement; zézaiement m. [m., ...euse f. lisper rn., lispster f. (os) chuchoteur, zézayeur,* Lissabon n. Lisbonne f. Lissabonner m. Lisbonnin m. Lissabonsch adj. lisbonnin. lissen v. tr. ganser. list f. ruse f.; -- gebruiken user de ruses, ruser; schadelijke -- astuce; heimelijke -- menée f. listig 1 adj. rusé, astucieux; --e vraag question insidieuse; —e vogel rusé renard; 2 adv. avec ruse, astucieusemeni. listigheid -- 297 — logica listigheid f. = list. liter m. ( cis) litre m. literair, literarisch adj. littéraire literator m. littérateur m. iiteratuur f. littérature f.; de -- van een vraag la bibliographie d'une question. Llt(h)auen n. la Lithuanie f. Lil(h)ter m. Lithuanien m. Lit(h)aasch adj. lithuanien. tátteeken t:. cicatrice f.; (fig.) marque f. indélébile. litterair, litterarisch etc. = literair etc. Livïner-dal n. Levantine f. Livius m. Tite-Live m. livrei f. livrée f.; -- dragen gorter la livrée. livreibediende, ...knecht m laquais, domestfquel tivreirok m. habit m. de livrée [m. en livrée. lob f. ( ben, v>betje) lobe; (bot.) cotylédon m. lobbes m. (men) benêf rn., loque f. loboar m. 1 clabaud; 2 (fig.) benéf m., loque f. tobv.ormig adj. lobé, lobulaire. locaal adj. local, du cru. [de vicinal. totaaldienst m. service m. de train ordinaire oul totaalspoor n., ...spoorweg m. 1 ligne f. vicinale; 2 vicinal m. locaaltrein m. 1 train m. ordinaire; 2 vicinal m. localiteit f. 1 localité f. ; 2 local m., salle f. -t iochting ns. jardin m. (polager). lodderein f. 1 eau de la reine (de Hongrie) ; 2 eau f. de Cologne. lodderig, ...lijk t adj. aimant; 2 langoureux; 3 mélancolique; 4 indolent, somnolent; 5 adv. langoureusement; lascivement; mollement. lodderoog n. teil ou regard m. langoureux. Lodewijk m. Louis m. loeder rn. (cs) misérable, voyou m. loef f. lof m.; de — hebben être au lof, (fig.) avoir le dessus ; de --- afsteken gagner le lof, (fig.) 1'emporter (sur) ; — verliezen déchoir. En compos.4 loefbalk m. aiguille f. de caréne. [du vent. ioefboom in. boute-lof m. 1oefhals m. lof m. [m. de gorgère. loefhouder m. 1 (bat.) bon boulinier m.; 2 taqueti ioefhout n. taquet ni. de gorgère. loefwaarts adv., ach adj. au lof, au vent. loeien 1 v. intr. (bêtes) beugler; (vent) mugir; (tonnerre) gronder; 2 n . beuglement; mugisse-T ioeiing f. = loeien 2. [ment; grondement rn. ioensch 1 adj. oblique, de travers; 2 (fig ) louche, de travers; 3 fourbe, rusé; 4 adv. de travers, en louchant, avec ruse, langoureusement. 1. toer f. griet; (chasse) affrt m.; op de -- aux aguets. [vilain tour (d) 2. loert. chiffon m.; (fig.) een —draaien jouer unt 3. loer m. lourdaud, benêt m. [t. loerder m., (oerster f. («s) guetteur m., ...eusel toeren v. lntr. guetter, être aux aguets; -- naar GO op guigner. toeres, ...is m. (v>en) lourdaud, bent m. toerhuisje n. guérite f. loeroogen v. intr. insép. = loeren. leerplaats f., ...plein n. affát ;n. loervogel m. 1 faucon; (en gen.) leurre m., 2 (fig.) guetteur, espion rit toeven v. intr. loffen, venir au lof ou au vent. Ioever(t) adv. = ioe'waarts. 1. lof n. 1 feullies f. p1. blanch'es (de légumes); 2 chicorée f. 2. tof m. éloge ir..; (cétébration poét.) louarr ge f.; met -- avec éloge; tot — d sa louange; God -- Dieu soit loué; -- toezwaalen adresser de grands éloges; eigen — stinkt qui se loue s'emboue. 3. lof n. tserv. dlvin> salut m. lofbazuin f. trompette f. héroïque;(tig.) louange t.; de -- steken voor entonner les louunges de. lofdicht n. dithyrambe, panégyrique m. lofdichter m. poète dithyrambique, panégyriste m. loffelijk 1 adj. digne d'éloges, louable; (témolgnages) élogieux; 2 adv. d'une manzère louab'e, avec éloges. loffelijkheid f. raractère m. élogieux. lofgezang n. hymne m. (de louanges). lofgi_erig adj. avide de louanges. lofgierigheid f. avidité de louanges, vanilé f. loflied n. hymne m. (de louanges). lofpsalm m. psaume m de louange. lofrede f. éloge, panégyrique m.; een — houden op prononcer l'éloge de, faire le panégyrique de. lofredenaar m. panégytiste m. logspraak f. louange f., éloge, panégyrique m. loftuiting, ... tuiterij f. 1 ouanges f.; 2 (mauv. part.) coups m. p1. d'encensoir, flagorneriesf.pl. lofwaard(ig)) 1 adj. digne d'éloge(s), louable; 2 adv. d'une manière louable. lotwerk n. 1 feuillage; 2 festons m. p1. lofzang m. hymne m. (de touanges). lofzanger m. panégyriste rn. 1 . log 1 adj. («ger, st) iourd, pesant; 2 (lig.) lourd; 3 adv. lourdement, pesamment. 2. log f. (mar.) loch m. logarithmenstelsel n., ...tafel f. système m., table f. de (s) logarithrnes. 1o;arithmenwijier m. caractéristique f. logarith-ir logboek n. livre m. ou table f. de loch. [mique. logli m., oef.(c.:'s,Bije)h8tem.; Invité rn.,--tt. loggeren v. tr. 1 loger, passer la nuit ; 2 être en4 logeergast m. invité m., —e f. [visite. logeerkamer f. chambre f. d'ami. logement n. auherge, hotellerie f. logementhouder m., ...houdsterf.aubergiste m.4 logen f. (mos) mensonge m. V. leugen. [& t. logenstraffen v. tr. insép. démentir, donner un7 logenstraffing f. dementi m. [dément! t). loggen v. intr. jeter le loch. logger m. (c"s) longre m. logglas n. ampoulatt(' t. logica f. logique f. logie --- 298 — loodlijn t logie f. (cs) loge f. logies, logist n. logement m.; (mar.) cabine f. logisch I adj. logique; 2 adv. logfquement. logplankje n. planche f. ou bateau m. de toch. lok f. boucle f. (de cheveux) ; (papier) papillote f.;(tiss.) ploque f. (de laine); V. aussi haarlok&^ lokaal n.. (...a+en, etje) local m., salle f. [krul. lokaas n. appát m.; (pêche) amorce f. lokazen v. tr. insép. lancer son appdt, allécher, Inkduif f. pigeon m. appelant. [attirer. lokeend f (canard m.) appelant m. lokgt n. (o'ten, je) i (meuble) case f., casier m.; 2 (bureau) guichet m. [pièce. lokgeld n., ...gift f. appat m.; — geven donner laf lokken v. tr. 1 appnter; (pêche) amorcei; (ois.) piper; (chasse) appe'er; 2 (fig) attirer; door geld . amorcer par de 1'argent; 3 sucer lokkig adj. (oer, mos.) t bouclé; 2 ralléchant, séduisant. lokking f. amorcage, allèchement, appel in. lokmees f. mésange f. appelante. lokmiddel, ioksei n. (zs) appï t m., amorce f. lokspijs f. (propre & fig.) appdr na., amorce f. lokstem f. voix séduisante ou de sirène. lokvink m. pinson in. appelant; (fig.) compère m. lokvogel m. 1 appeau, appelant m.; 2 (chasse) leurre m.; 3 compère m. lokwoord n. parole f. séduisante. lof f. (c' Ien, xletje) 1 farce, blague f.; 2 plaisir; amusement m.; — hebben ri;oler-; voor de pour la blague, pour s'amuser. lollaard m. (os & cen) lollard, bégard in. tollen v. intr. 1 miauler, grogner; 2 rognonner, rnarmotter; 3 radoter, blaguer; 4 (sur le feu) bouillotter. [ bin rn ., —e t. lollepot m. 1 couvel m.; 2 bavard ; grognard ; lam-t lollig 1 adj. amusant, rigoto; 2 adv. d'une facon comique. [tage m.; fadaises f. pl. lolling f. 1 miaulement m.; 2 marmottage, rado-1 lombard, lomberd. V. lommerd & compos. lommer n, &f., qqfois m. ombre f., feuillage m.; in 't dichte --- sous l'épais feuillage. lommerd in. („-is) mont-de-piété, (pop.) lombard m.; hier komt men in den --- on est ici dans un repaire de voleurs. lommerdbriefje n. reconnaissance f. lommerdhouder m., ...houdster f. prêteur m., ...euse f, sur gage. lommeren v. intr. se tenir à l'ombre. lommerig adj. ombragé. lommerrijk adj. bien ombragé. 1. lamp 1 adj. T grossier; 2 adv. grossièrement. 2. lomp m. chiffon, lambeau, haillon m. 3. lomp m. (zoo.) Lotte, blenn(i)e f., (aussi) motelle f. [leuse, floran m. lompenbak m. 1 caisse f. d chiffons; 2 pile f. défi-t lompencilinder m. hérisson m. [m., ...ière f. lempengaarder m., ...gaarster f. chiffonier m.,t lompenkuip f. gerlon m., tinette f. lomperd (os), lomperik ('en) m. homme grossier, lourdaud, rustre in. Iomp(ig)held f. grossièreté f. Londen n. Londres f. Londenaar rel. Londonien m. Londensch adj. londonien. [pulmonaire. long f. (men, 'etje) poumon m. En compos. i long(en)kruid n. pulmonaire f. longlijder m. & f. poitrinaire m. & f. longmaagzenuw f. nerf m. vague. longontsteking f. pneumonie f. tongpljp f. bronche f. longzink, ... zuchtig adj. poitrinaire, tuberculeux. longziekte, ...zucht f. tuberculose f. lonk m. (xen, Tje) 1 ceillade f.; 2 vue t.; te — staan être exposé. lonken v. intr. 1 faire des ceillades, lorgner; 2 loucher. lonker m., lonkster f. 1 lorgneur; 2 loucheur m.,; lonkspier f. (muscle m.) rotateur m. [...euse f. font f. mèche f.; -- ruiken flairer ou éventer laf lontstok ni. boute feu m. [mèche. loochenaar m., ooster (. ·) f. dénégateur m.,; loochenbaar adj. niable. [...trice f. loochenen v. tr. (déclarer que ce nest pas) nier; (refuser de reconnaitre) désavouer. loochening f. dénégalion f., désaveu m lood n. (—en, c je) T & 1 plomb m.; in 't —, in zijn — b plomb, d'aplomb; uit zijn -- ne plus d'aplornb; uit zijn -- geslagen désarconné, désorienté ; in 't — staan (typo.) ure composé; 't --je leggen ou schieten écoper, payer; 2 de —en der klok, van tiet venster les poids de l'horloge, de la fenêtre; 3 (anc.) demi-once f.; (à présent) décagramrne m. loodachtig adj. comme du plomb, plombé. IQodblauw adj. dun bleu de plomb, livide. loodbleek adj. livide. loodboter f. beurre rn. de Satrirne. looddekker m. couvreur m. en plomb. 1. looden adj. de plomb; met -- schoenen avec du plomb dans les souliers. 2. looden v. tr. & intr. 1 plomber; 2 (mar.)t looder m. plombeur m. [sonder. loodgeel n. massicot m. loodgieter m. plombier m. loodgieterij f. plomberie f. loodglit n. litharge f. loodhoudend adj. plombifère. looding t. 1 plombage; 2 sondage m. loodkamer f. 1 chambre f. de plomb; 2 (Venise) plombs m. pl. loodkleur f. couleur de plomb, lividité f loodkleurig adj. couleur de plomb, livide. loodkoning m. (chim.) régule m. de plomb. loodlijn f. 1 ligrte f. de plomb, aplomb m.; 2 (mar.) ligne f. de sonde; 3 (géom.) perpendiculaire f. loodmelk --- 299 — loopen loodmelk f. lait in. de Saturne, eau f. blanche. loodmetaal n. 1 soudure f.; 2 plombide f. loodolie f. huile f. de Saturne. loodpapier n. papier rn. d'étain. loodrecht 1 adj.perpendiculaire,verticai,à plomb; 2 adv. perpendicutairement, verticalement, d'ap lom b. 1. loods m. pilote m.; (rivière) lamaneur m 2. Loods f. hangar m.; baraque f. toodsboet f. bateau-pilote m. loodschuim n. crème, cendrée f. loodsdienst m. (service m. du) pilotage m. loodsen 1 v. tr. piloter; 2 n. pilotage m. laodsgeld n. (droits m. p1. de) pilotage m. loodsman in. (x nen, ...lieden) pilote m. loodsmannetje n. (poisson) pilote, naucrate, cenironoie m. toodsmans(vaar)water n. passage m. de pilote. loodspijker m. clou m. à mauge. [plomb. loodsuiker f. sucre m. de Saturne, acétate m. del loods(vaar)waier n. passage m. de pilote. loodswezen n. (service m. du) pilotage m. ioodvergifdging f. empoisonnementpar le plomb,; loodwater n. eau f. de Goulard. [saturnisme m. loodwit r. céruse f. foodwitfabriek, ...makerij f. céruserie f. loodwitfabrikant, ...witmaker m. cérusier m. loodzalf f. onguent m. de Saturne. loodziekte f. maladie f. de plomb, saturnisme m. loodzout n. set m. plombique ou de Saturne. loocizwaar adj. lourd comme du plomb; accahtant; dat drukt mij — cela me pèse comme du plomb. loof, lof n. 1 (arbre) feuillage m.; (plantes, légumes) verdure f.; 2 (spéct) navets m. pl. ioothut f. 1 berceau m.; 2 (Israél.) tabernacle m. loofhuttenfeest n. féte f. des Tabernacles. loofrijk adj. feuillu. [set m. loofvorsch m. grenouille verte, rainette f., grais-; loofwerk n. festons ni. p1.; (arch., sculpt., hérald.) r (a) inceau m.; (anat.) ornement m. foliacé. loog 1. tessive f.; uit de — trekken (fig.) tirel loogasch f. charrée f. [d'affaire. loogbad n. bain m. de potasse. loogbak m. auge f. ou baquet m. à lessive. bogen 1 v. intr. lessiver; 2 n. lessivage. (til) décr(e)usage m.; (métal) dissolution f. loogkuip f. cuvier m. d lessive. loogwater n. eau f. de lessive. loogzout n. alcali m. 1. looi f. tan rri. 2. Looi m. 1 Éloi m.; 2 1-- maladroit, niais mrt. looien 1 v. tr. tanner; 2 n. tannage m. looier m. (c's) tanneur m. looierll f. 1 tannage m.; 2 tannerie f. loolersboom m. sumac(h) m. loolerskalk f. plamée t. loolersmes n. écharnoir m. looigaar adj. tanné; — maken tanner. looikull in. fosse f. d ton. loolkulp f. coudret, rodoir m. loofschors f. regros m. looisel n., looistof f. tannin m. looistofzuur n. acide m. tanningique. looizuur n. acide m. tannique. look n. all m. lookachtig adj. alliacé. lookprel f. ail-poireau m. looksaus, ...soep f. sauce, soupe 1. à l'ail. loom 1 adj. tent, pesant, paresseux; 2 adv. lentement, pesamment; — gaan languir. loon n. (ooen, 'tje) 1 (travall ) salaire m.; een arbeider is zijn -- waard toute peine mérite salaire; 2 (actes) récompense f.; ondank is 's werelds -- on n'oblige que des ingrats; — naar werken ontvangen avoir selon ses a'uvres; het verdiende --- ce qu'on mérite. loonarbeid m. travail m. salarté. loonarbeider, ...bediende m. salarié m. loonarbeidersklasse f. salariat m. loonbederver m. gdte-métier, jaune m. loondienst m. salariat m. bonen v. tr. 1 salarier; 2 récompenser; met ondank -- payer d'ingralitude; dat loont de moeite niet cela ne vaut pas la peine. loonend adj. rémunérateur; (fig.) agréable, qui donne salisfaction. iooner ni. (cs) rémunérateur m. loonheer m. patron m. loonschaal f. taux m. des salaires. loonslaaf in. prolétaire m. loonstandaard m. niveau m. des saiaires. loontrekkend adj., ...trekker m. salarié adj. & in. 1. loop m. 1 (homme, anim.) course f.; (choses) cours in.; het op een —je zetten se metfre d courir, se sauver; op den — gaan s'emballer; op den — zijn Etre en route, (fig.) ét.re égaré; den vrijen --- laten nu geven laisser libre cours ou carrière. (in) zijn -- stuiten arréter d temps, (choses) inlerrcmpre le cours de; 2 (fa,on) démaiche, allure f.; 3 (espace) course f., trajet m.; 4 (poudre) trainée f.; (arme) canon in.; met dubbelen -- d deux coups; 5 (ventre) diarrhée; roode --- dys(s)enterie f.; 6 (volaille) poulailler en.; 7 ruban m.; 8 (constr.) coulisse f.; 9 (mus.) tirade, roulade f.; 10 (fig.) tour, truc m.; 1 1 bon mot m., plaisanierte f.; een —je nemen met se payer to téte de, faire la nique d. 2. loop, lope f. (lopen) (agric.) lopin m. loopachtlg adj. coureur. loopbaan f. carrière f.; (astr.) orbite f. loopbeen n. tarse m. loopbrug f. passerelle f. 1. loopen v. intr. (liep, heeft & is geldepen) 1 courir; (gqfois) marcher; (liquides) couler; leeren — apprendre d marchen; laten — l-aisser loopen — 300 — lorrig courir, (liq ) laisser couler, 1Qcher, (par un lange) passer; te post en te paard -- marcher d foute bride; — bedelen mendier; — zingen aller chanter aux portes; met brood -- porter du pain; met visch — vendre du poisson dans les rues; een trein doen -- mettre en marche un train; 18 knoopen — filer dix-huif nceuds; mijn fiets loopt goed mon vélo roule bien; hoog — (frats) monter haut, (dispute) devenir vif, s'échauffer; dat loopt hem te hoog (intelligence) cela le passe, (moyens) sela le dépasse; 2 (avec des prép.) aan den grond -- donner sur un fond; -- bij fréquenter; bij den weg — courir la rue; — door traverser, parcourir, (liq.) couler dans; --- In courir d; in de herbergen — courir les cabarets; in 't oog --- sauter eux yeux; de rivier loopt langs de stad la rivière baigne ta vilte; -- naar toucher d ; het loopt naar twaalven il est près de midi; hij loopt naar de dertig il frise la trentaine; — om aller chercher; de aarde loopt om de zon la terre tourne autour du soieil; — onder se glisser, y avoir; onder water -- ttre inondé J. op het eind ou ten einde --- toucher ou tirer à sa fin; op eieren — marcher sur des noix; daar --- veel kosten op cela entrafne beaucoup de frais; -- over (conversation) porter sur, rouler sur; over iem. -- marcher sur qq.; met zijn hoofd tegen den muur -- donner de la file contre Ie mur; er tegen -- 1 ee cogner, 2 se fromper d'adresse, 3 en attraper; — uit sorlir de; $ (avec zich) zich buiten adem -- courir c, perte d'haleine; zich moede, ziek, dood, in 't zweet — ae fatiguer, se rendre malade, se tier, se mettre en transpiration à force de courir. V. laopend. 2. loopen n. 1 marche; 2 course f.; dat eeuwige — ces courses continuelles ; het op een --- zetten se mcttre á courir; 3 va-et-vient m.; 4 (méd.) tcouiement m. loopend adj. courant; -- werk (mach.) rouage m.; -- vuur trainée f. de poudre; —e oogen yeux qui coulent; — schrift écriture f. anglaise ou cursive; -- nummer numéro m. d'ordre; —e meter tnètre courant ; ---e bevolking poputation •f lottante. loopex m. (cos) 1 marcheur; 2 (vite) coureur m.; 3 garfon m. de courses, messager m.; 4 vagabond m.; 5 (Iron.) Jambe, quille, échasse f.; (chasse) pied m.; 6 porcelet m.; 7 (ois.) grimpereau m.; 8 (clef) passeparlout m.; A pince-monseigneur f.; (compas) curseur m.; 9 (télégr.) chariot m.; 10 (moulin) meule f. courante; (peintre) molette f.; t 1 (échecs) lou m.; (dames) pion m. pris; 12 (mar.) manceuvre f. courante . 13 sablier m.; 14 ehariot m.; 15 milieu m. de table; tapis m. (d'escalier) ; (palter) couloir m.; (sur un autre tapis) chemin m. loopgang f. passavanr m. loopgraaf f. tranchée f. loophond m. chien m. courant. loopjongen m. garçon m. de courses. loopkever m. carabe, badiste m. loopknecht til. garçon m. de courses, messager m. looplamp f. trotfeuse f. looplantaren f. lanterne portative. trotteuse f. loopmaar, ... mare f. brult m. ou nouvelle qui fait la ronde. loopmeisje n. fille f. pour les courses, trottin m looppas m. pas m. gymnastique. looppark, ...perk n. carrière f. loopplank f. passerelle f.; (maçons) planche f. de roulage; (mar., mil.) passavant m, looppoot m. patte f. ambulatoire. loopsch adj. en chaleur, en rut. loopschheid f. chaleur f., rut m. loopster f. coureuse f. V. iooper. loopstok m. vo-et-bient m. loopstrijd m. course f. loopvoet m. p;ed m. marcheur. loopvogel m. coureur m. loopvragen m. roulette f. foor f. perse f.; te --- gaan se perdre; laten te — gaan perdre, égarer. loos 1 adj. ((onzer, cst) fin, adroit, rusé ; looze trek mauvais tour; 2 adv. finement. adroitement, avec ruse. 2. loos adj. (bozer, cst) 1 (fruit) vide, creux; 2 faux., feint ; — gevecht combat simulé ; looze deer fausse porte; met — kruit à blanc. loosheid f. finesse, adresse, ruse f. loot f. (loten, «je) 1 jet m.; pousse f.; (pour reprodui re) boutere f.; 2 (fig.) rejeton, descendant m. loover n. (xs, ootje) 1 feuillage m., verdure f.; 2 (métal) paillette f. loozen 1 v. tr. T ldcher; een zucht --- pousser un soupir; zijn water — lacher l'eau; een persoon --- se débarrasser d'une personne; 2 n. ld-^ loozing f. = loozen 2. fchage m., décharge fL lor f. ( teren, .vetje) 1 chiffon, haillon, lambeau m.; geen — rien du toert; 2 gueux m., gueuse f.; misérable m. & f. lording f. ((s) bitord m. (d trois ou à quatre fils). lord-mayor m. lord-maire in. lorgnet n. ( moten) lorgnon m. Iorgnetteeren v. tr. lorgner. lori m. (x's) 1 (singe) loris m.; 2 (perroquet)r lork(eboom) m. larix, mélèze m. [tori m. lorre f. ( c tje) 1 jacquot m.; 2 (mar.) hource f. lorren v. tr. 1 duper, tromper; 2 (douanes) frau--^ torrendraalen v. intr. insép. frauder. [der. Iorrendraaler m., ...draals#er f. confrebandier^ lorrendraalerij f. contrebande f. [m., ...ière f. lorrenklst, ...mand f. chiffonnière f. lorrenkoop m., ...vrouw f. chiffonnierm.,...ièref.. lorrewerk n. articles m. pl. de pacotille, bousillage m. [truc m. Lorrie f. (mos) lo(w)ry, fardier, (chemin de fer)j lorrig adj. mal fait, forrhé, sans valeur. los — 301 -- losprijs ï . los m. (caen) lynx, loup-cervier m. 2. los ad). & adv. (coser, cot) 1 détaché, défait, idche; -- hangen étre ldche; —se schoot écoute targue; -- zijn (chien, vêtement, ruban) étre détaché, (prisonnier) être en liberlé; —se trap, kaapstander escalier, cabestan volant; ---^se werkman journalier m.; --- geld menue rnonnaie; met --, kruit à poudre, à blanc; -- blad Jeuflle volante; —se haren cheveux épars; --se stukken morceaux détachés; --se gedachten pensées détachées; 2 (pas serré) (tissu) ldche; (pain) mou; (terrain) mcuble; op ---se gronden à la légère, en l'air; op —se gronden steunen ne pas avoir de base; -- gerucht brult vague; 3 (pas fixe) mobile, branlant; (Ier) qui loche; (nceud) qui ne tient pas; (porte, fenétre, clenche) qui nest pas fermé; (temps) inconstant; (ventre) libre; 4 (fig.) (bonne et mauv. part) libre; ----se houding air m. libre, désinvolture f.; —se praatjes des propos en l'air ou libres; met —se trekken à grands traits; - worden (langue) se délier; -- in den mond qui a son franc parler; er -- over heenglijden glisser légèrement lá-dessus; 5 er maar op ----- au hasard, au pelit bonheur; hij ging er op -- il y alla sans hesiter. [sable. losbaar adj. rachetable, remboursable, amortis-1 losbandig 1 adj. déréglé, licencieux, débauché; 2 adv. d'une facon dérégtée, licencieusemenf. losbondigheid f. dérèglement, libertinage m., débauche f. losbarsten v. intr. sép. éclater; crever; (arme) détoner; (volcan) ,faire éruption. losbarsting f. éclat m.; (arme) décharge f.; (volcan) éruption f. losbeitelen v. tr. sép. détacher (avec un ciseau). losbijten v. tr. sép. détacher (en mordant ou [chim.] par des corrosifs). losbinden v. tr. sép. délier, détacher, défaire. losblazen v. tr. sép. détachcr (en soufflant). losbol m. (en, eietje) i étourdi; 2 bambocheur, débauché m. losbranden v. tr. & intr. sép. 1 (se) séparer ou (se) détacher (en brfilant) ; 2 (coup) tirer; (arme) décharger; (intr.) partir. losbranding f. 1 séparation f. (en brálant); 2 décharge, salve f. losbreken 1 v. tr. sép. rompre, détacher; 2 déclouer; forcer; 3 v. intr. se déidcher, se rompre; éclater; 4 (fig.) s'emporter, se démener. losce(d)el f. permis m. de décharge. losdoen v. tr. sép. défaire; détacher, dégager. losdooien v. intr. sép. se détacher ou s'ouvrir (par le dégel), dégeler. losdraaien v. tr. & intr. sép. (se) desserrer, (se) détordre; (se) désentortiller. losdrukken v. tr. sép. détacher ou lacher ou ouvrir (en pressant) . losgaan v. intr, sép. 1 (en gén.) se défaire; 2 (porte, fenêtre) s'ouvrir; 3 (coup, arme) partir; 4 (glace, rivière) débdcler; S op lem. -- fondre sur qq., courir sus à qq.; 6 er op --- y aller bont losgeld n. ranfon f. [train. losgespen v. tr. sép. déboucler. losgooien v. tr. sép. détacher ou ouvrir (enjetant). losgraven v. tr. sép. détacher ou ouvrir (en creu-; Iosgrendelen v. tr. sép. déverrouiller. [sant). loshaken v. tr. sép. décrocher, dtgrafer. loshakken v. tr. sép. détacher ou dégager ou ouvrir (à coups de hache oude sabre) ; op iem. - (fig.) cogner sur qq. loshangen v. intr. sép. 1 étre détaché; (ter à cheval) locher; 2 (étoffe, corde, etc.) flotter, pendiller. losheid f. 1 mobilité t., branlement m.; laxité f.; 2 (fig.) laisser-aller m., air rn. dégagé; (style) caractère dégagé; 3 légèreté, inconstance, étourderie f.; dissolution f loshoofd m. & f. étourdi, écervelé m., ---e f. loshoofdlg 1 adj. étourdi, écervelé; 2 (adv.) étourdiment, tégèrement. loshoofdigheid f. étourderie, légèreté 2. losjes adv. 1 peu serré; 2 (fig.) légèrement, d'une facon dégagée; 3 étourdirnent. loskammen v. tr. sép. déméler. losklinken v. tr. sép. dériver. loskloppen v. tr.'sép. détacher ou ouvrir (en frappant) ; wat van iem. -- taper qq. losknoopen v. tr. sép. débouionner; dénouer; (nceud) défaire. loskomen v. inti. sép. 1 se détacher; se dégager; (navire) se renflouer; 2 (prisonnier) être élargi; 3 s'enfuir; 4 (langue) se délier. loskoopen v. tr. sép. racheter. loskooping f. rachat m. loskoppelen v. tr. sép. découpler. loskraan f. grue f. [iem. — taper qq. loskrl)gen v. tr. sép. détacher, défaire; wat want loslaten v. tr. 1 (en gén.) Idcher; 2 (ce qu'on a saisi) lacher prise ; 3 (ustens. de cuis.) ne pas éíre adhérent ; 4 (affirmation, idée) niet -- ne past loslating f. ldchagc m. [démordre. ioslijvig adj. allant bien d la selle; ayant la diarrhée; reláché. loslijvigheid f. selle factle; diarrhée f. losloopen v. intr. sép. 1 éíre ou courir en liberté; te gek om :os te loopen Jou b lier; 2 (mach.) se dévider; 't zal wel -- cela se remettra bien. losmaken 1 v. tr. sép. dégager, détacher; défaire, ouvrir; 2 n. délachement, déballement, dégage-4 losmaking f. = losmaken 2. [ment m. losplaats f. débarcadére m. losploegen v. tr. sép. détacher ou ouvrir (avec to charrue) . lospluizen v. tr. sép. effilocher, effiler. losplukken v. tr. sép. détacher petit d petst. losprijs m rancon f. losraken — 302 — lovinglosraken v. tr. sép. = loskomen. losrente f. rente f. amortissable. losrentebrief m. obligation f. de rente amortissa-T tosriJpen v. tr. sép. délacer. [bie. losrukken v. tr. sép. 1 arracher; 2 fondre (sur) . losscheuren v. tr. & intr. sép. (s')arracher. losschieten 1 v. tr. sép. détacher ou ouvrir (par un coup de feu) ; 2 (mar.) délover (un cable); 3 v. intr. se détacher brusquement; 4 fondre (sur), se précipiter (sur). [de pied). losschoppen v.tr.sép. détacher ou ouvrir (d coups] losschroeven v. tr. sép. dévisser. [secouant). losschudden v. tr. sép. détacher ou ouvrir (ent lossen t v. tr. sép. détacher, défaire, délier; 2 (prisonnier) délivrer; 3 (gage) retirer, dégager; 4 lltcher, décharger; niets doen dan — en laden (fig.) ne faire que débarquer et embarquer; 5 (arme) décharger; (coup) tirer; 6 n. détachement m. ; délivrance f. ; dégagernent m.; ldchage m.; évacuation f.; déchargement: tir m. losser m. («s) 1 détacheur; 2 libérateur; 3 dégageur; 4 déchargeur, débardeur m. lossing f. = lossen 6. losslaan 1 v. tr. sép. détacher ou enlever (en frappant); 2 déplier; défaire; 3 op iem. -- charpenter sur qq. ; 4 v. intr. sép. se détacher ou s'ouvrir brusquement. lossmelten v. tr. & intr. sép. (se) dessouder. lossnijden v. tr sép. détacher ou ouvrir (en cou-^ lossnoeren v. tr. sép. délacer. [pont) ; couper. losspelden v. tr. sép. dépingler. losspil n. ( c' len) cabestan m.. volant. losspoelen v. tr. & intr. sép. se) détacher ou (s') arracher (par affouillement). losspringen v. intr. sép. se détacher ou s'ouvrir (en •autant) ; éclater; op iem. — fondre sur qq. losstaan v. intr. sép. étre détaché; het paard staat los le cheval nest pas attaché; (porte) être ouvert; (batiment) être isolé. lossteen m. pierre f. de Lynx, lyrwurius ru. losstrikken v. tr. sép. défaire. lostarnen, lostornen v. tr. sép. découdre. lostrekken t v. tr. sép. détacher ou ouvrir (en tirant), retirer; 2 v. lntr. rnarcher (sur), fondre (sur) . losvliegen 1 v. tr. sép. détacher ou ouvrir ten volant) ; 2 v. intr. sép. se détacher ou s'ouvrir rapidement; s'envoler; 3 fondre (sur) . losvouwen v. tr. sép. déplier, étendre. loswaalen v. tr. & intr. sép. (se) détacher ou (s') ouvri r (par Ie vent) . losweeken v. tr. & intr. sép. (se) détacher ou (s')ouvrir (en trempant). loswerken v. tr. sép. 1 dégager; 2 er op -- y aller avec entrain. [ jetant) . loswerpen v. tr. sép. détacber ou ouvrir (ent loswringen v. tr. sép. détacher ou ouvrir (en tordant) ; arracher. loszagen v. tr. sép. détacher ou ouvrir (en scianf).. loszinnig 1 adj. léger, étourdi, volage; 2 adv. à ia Iégére, légèrement, étourdiment. loszinnigheid t. légèreté, etourderie f. loszitten v. intr. sép. être déiaché, branler, voelt.. Ier, locker. loszwachtelen v. tr. sép. démailloter, débander. 1. lot n. ( men) (bot.) jet, rejeton m.; bouture f.. 2. lot n. (zen, lootje) 1 (en gén.) sort, des#In m.; bij 't -- par la voie du sort ; In 't -- vallen tomber au sort; 't -- is geworpen le sort ou le dé en est jeté; 2 (tombola, loterie) lot m.; hij heeft een --- uit de loterij il a eu un bon numéro. 3. lot n. impól m.; schot en — taxes et impOfs.. 4. Lot f. Charlotte f. V. aussi Lotje. loteling ni. milicien in. loten (lootte, heeft gelo - t) 1 v. intr. tirer ausort; 2 v. tr. gagner (au sort) . lotenleening f. emprunt m. ec lots. loterij f. loterie f.; in de — spelen mettre à laf: loterijbriefje n. lot m. [loterie. loterijman m. vendeur m. de locs. loterijspel n. (jeu m. de) loterie f. lotgemeen adi. ayant un sort commun. lotgenoot m., ... genoote f. compagnon m., compagne f. de fortune ou d'infortune. lotgeval n. aventure f. Lotharingen n. 1 (géogr.) la Lorraine f.; 2 (hist.)- la Lotharingie 1. Lotharinger m. Lorrain. Lotharingisch adj. lorrain, (bist.) lotharingien. loting f. tirage :n. au sort. V. 2. lot. Lotje n. Lotte, Charlotte f.; hij is van --- getikt est toqué; hij staat daar gelijk — il est Id ton! penaud. lotsbestel n.,...bestenmming f. destinée(s) f. (p1.),. lotspel n. jeu m. de hasard, loterie f. lotsverbetering f. amélioration f. de situation, meilleur sort m. lots(ver)wisseling f., lotswissel m. vicissitude f. lotto (x's), lottospel n. foto m. 1. fo;us m. (csen) (Égypte & Inde) lotus m. 2. lotus m. ( 'sen) (arbre Eur.) plaqueminierrn. 3. lotus f. (légumineuse) lotier, mélilot ru. lotusbloem f. lotus, nénuphar m. lotusboom m. --= 1. & 2. lotus. lotusklaver f. = 3. lotus. louter 1 adj. pur; 2 adv. purement, rien que. louteraar m. (cos) nffineur m. louteren 1 v. tr. (métaux) purifier; (sirop) épurer; (sucre) raffiner; (fig.) épurer; 2 n. purification f., épurement, raffinage m. louterheid f. pureté f. loutering f. = louteren 2. Louwmaand f. janvier m. loven v. tr. (loofde, heeft geloofd) 1 louer; 2 demander ou fixer un prix ; — en bieden marchan-- loving f. louange, exaltation f. [der. I4owieze — 303 -- lucie-hout Lowieie f. Louise f. fub(be) f. ('[be] n) 1 collerette f.; 2 manchette f. Lucas m. Luc m. Jucerne f. (bot.) luzerne f. lucht f. 1 air m.; vrije — plein air; open — grand air; -- geven donner de l'air, (tonneau) a,*)nner du vent, (fig.) épancher, manifester; weer -- krijgen reprendre haleine; in de -- (laten) vliegen ou springen (faire) sauter ; in de — hangen ou zitten être en fair; een gat in de -- une éclair- .cie; een gat in de — slaan tomber de son hout; uit de — vallen tomber des nues; uit de — grijpe. n inventer de toutes pièces; 2 ciel m.; mooie —en (peint.) beaux ciels; 3 odeur f.; de — krijgen van avoir vent de, éventer; -- op iets hebben guigner qc. V. aussi luchtje. En compos. d(e 1)'air, aérien. luchtader f. 1 trachée-artère f.; 2 (anc.) artère f. iuchtbai(Ion) m. ballon rn. luchtband m. pneu m. luchtbeeld n. chimère, vision f. ; fantóme m. luchtbel f. bulle d'air, bouteille f. luchtbeschrijving f. aérographie f. luchtblaas f. I bulle d'air; bouteille f.; 2 (verre, métaux) bouillon m.; (fil de métal) gonfle f.; (poterie) vent m.; 3 (zoo.) vessie f. luchtbol m. ballon m. luchtbolkunde f. aérostation f. 'lichtbrug f. transbordeur m. luchtbuis f. 1 tuyau m. à air, buse f. d'aérage; 2 évent m., venfouse f.; 3 (anat.) trachée-artère f., (bot.) trachée f. [ment. luchtdicht 1 adi. hermétique; 2 adv. hermétiqueluchtdichtheid f. t herméticité; 2 densité f.de l'air. luchtdrukking f.) m. pression f. atmosphérique. luchtdrukrem f. frein m. pneumatique. luchtdrukpost, ...telegraaf f., ...spoor n. poste f., télégraphe, chemin m. de fer pneumatique. ,luchten 1 v.tr. (luchtte, heeft gelucht) aérer, venliter;; (ob j ets) éventer; (tonneaux) soufrer; 2 sen- .tir; hem niet kunnen -- ne pas pouvoir le sentir; .3 v. intr. prendre le vent de, halener; 4 sentir, répandre une odeur de; 5 n. aérage, éventement m. luchter :n. (-os) chandelier, lustre m.; (bible) laminaire m. ,luchtgat n. (en gén.) évent m.; (cave) soupirail m.; (citerne, chapeau) ventouse f. luchtgeest m. sylphe m., sylphide f. ^luchtgestel(dheid f.) n, climat m. luchtgezwel n. ernphyspme m., pneumatose f. -luchthartig 1 adj. enjoué, jovial, gai; 2 adv. gaiement, gaïment, de gaïté de coeur. luchthartigheid f. gaieté, gaité f., enjouement rn. luchtig 1 adj. aéré; léger; peu dense, clairsemé; 2 frais ; 3 léger, alerte, leste; 4 enjoué, gai; .(mauv. part) léger, libre; 5 adv. en bel air, légèrement, pas près à près, au frais, gafinent, libre- ,inent. luchtigheid f. 1 air, aérage m.; 2 légèreté f.; 3 gaieté, gat"té f., enjouetnent m. luchtigjes, luchtigiijk adv. = luchtig 5. luchting f. aérage, éventement m. luchtje n. 1 dimin. de lucht I; een -- scheppen prendre l'air; om een—gaan (fig.) 1 disparaftre, 2 mourir; 2 souffle,zéphir m.; 3 gonfle f.; 4 petite odeur; daar is een — aan cela commence d sentir, (fig.) cela sent l'oignon. luchtkamer f. chambre f. à air. luchtkasteel n. chimère f., chdteau m. en Espagne. luchtklep f. soupape f. à air, reniflard m. luchtkunde f. aérologie, aérognosie f. luchtkussen n. coussin m. à air. luchtledig adj. vide; ---e buis f. tube d vide; — maken faire le vide dans. luchtleidend adj., ...leider m. aérifère adj. & m. luchtmeetkunde f. aérométrie f. luchtmeter m. aéromètre m. luchtpijp f. = luchtbuis 1 & 3. luchtpijpader f. veine f. trachéale. luchtpijpontsteking f. trachéite f. Iuchtpijp(s)snede f. trachéolomie f. luchtpijptak m. bronche f. luchtpomp f. machine ou pompe f. pneumatique. luchtreinigend adj. qui assainit l'air, désinfec-; luchtgels f. voyage m. aérien. [tart. luchtreiziger m., .os er f. aéronaute m. & f. luchtruim n. atmosphère f. [tation f. luchtscheepvaart f. navigation aérienne, aéros-1 luchtschip n. vaisseau aérien, aérostat m. luchtschipper in. aéronaute, aéros(la)tier rn. luchtschuw adj. craignant l'air, aérophobe. luchtsgestel(dheid f.) n. climat m. luchtspiegeling f. mirage m. luchtspoorweg m. chemin rn. de fer aérien. luchtspringer m.sauteur, voltigeur, cabrioleur m. luchtsprong ni. cabriole, gambade f.; (danse) entrechat m.; (manège) ballotade f.; de -- is gelukt saute marquis! luchtsteen m. aérolithe m. [m.; (géog.) zone f. luchtstreek f. région f. atmosphérique; climatj luchtstroom m. courant m. atmosphérique. luchttrekker m. aspirateur, ventilateur m. luchtvaarder rn. aéronaute m. luchtvaart f. aérostation f. luchtvat n. 1 branche f.; 2 (bot.) trachée f. luchtverheveling f. météore m. luchtverschijnsel n. phénomène; (brillant) météore m. luchtverversching f. aérage m., ventilation f. luchtvormig adj. aériforme; (chim.) gazéiforine. luchtweger m. baromètre, aéromètre m. luchtwortel m. racine f. raméaire ou aérienne. luchtzuivering f. assainissement m. de l'air. Luciana, Lucina f. Lucienne f Lucianus, Lucinus in. Lucien m. lucle-hout n. (bols m. de) Sainte-Lucie m. lucifer — 304 — luk iueifar m. (oos, 'tje) allumette f. luciferdoosje n. boïte f. ou étui m. d nllumettes. luelferjongen m. petit marchand m. d'allumettes. luciferpot, ...stander in. porto-allumettes m. Lucretia f., Lucretius m. Lucrèce f. & m. 1. lui 1 adj. paresseux (d) ; een — leventje une vie de rentier; 2 adv. paresseusemenLL 2. lul m. p1. gens m. p1. V. lieden & Iuidjes. 1. luiaard m. (xs) paresseux m. 2. luiaard m. (c's) (zoo.) paresseux, ai` m. luigard iU 1. paresse f. 1. luid 1 adj. (ier, cst) distinct; 2 haut; — gelach Eire bruyant; 3 adv. distinctement, hautement; bruyamment; spreek —er parlez plus haut. 2. luid n. teneur f., termes m. pl.; naar — van aux termes de, suivant, selon. 1. luiden m. pl. gens m. pl. V. lieden & luidjes. 2. lui(d)en v. tr. & intr. (luidde, heeft geluid) T & 1 sonner; 2 hisser, guinder; 3 (fig.) wel —, kwalijk — sonner bien, sonner mal; vreemd -- sembler étrange; gunstig — être favorable; hoe — zijn woorden? comment s'est-il exprimé? zijn brief luidt sa lettre dit; 4 n. sonnerie f., son m. luidens prép. aux termes de, suivant. lui(d)er m. (cs) sonneur m. (de cloche). lui(d)ing f. sonnerie f. luldjes n. pl. braves gens f. pl.; (en apostrophe) mes amis; ouwe — vieux m. pl.. luidkeels adv. tout haut, d gorge déployée. luidruchtig 1 adj. bruyant; —zijn faire du bruit; 2 adv. bruyamment. luidruchtigheid f. grand bruit m. luien v. tr. & intr. = 2. luiden. [soufflet m. 1. luier m. (xs) 1 sonneur m. (de cloche) ; 21 2. (uier f. (cos) lange m.; in de —s au inaillot; inde —s leggen (fig.) mettre dans de beaux draps. luieren v. intr. fainéanter, paresser. luiergoed n. 1 toile f. ouvrée; 2 langes m. pl. luierkorf m., ...mand f layette f. luierstoel m. chaise f. longue. fuif ('.'en), luifel f. (c's) 1 auvent m.; 2 (cha-^ luifelsehrift n. enseigne t. [peau) rebord m. 1. luik n. (men ; c je) 1 trappe f.; (mar.) panneau m., écoutille f.; (moulin) abée f.; 2 (fenêtre); 2. Luik n. Liège f. [volet m. luiken v. tr. (look, heeft geleken) fermer, clore; geen oog -- ne pas fermer 1'ceil. Luikenaar m. Liégeois m. Luikerwaal in. Wallon m. liégeois. fulkgat n. = 1. luik 1. Luiksch adj. liégeois. 1ullak m. & f. (teken) 1 paresseux m., ...euse f.; 2 samedi m.des dormeurs, veille f. de la Pentecóte. luilakken v. intr. insép. paresser, lézarder. Luilekkerland n. pays m. de Cocagne. luim f. (oen, copje) 1 humeur f.; in kwade — de mauvaise humeur; 2 caprice m.; lubie; 3 saillie f. luimig 1 adj. qui a de Chumeur, capricieux; 2 de bonne humeur, enjoué, spirituel; 3 adv. capricieusement; agréablement, spirituellement. luimigheld f. 1 humeur f., caprices m. pl.; 2 bonne humeur f., esprit m. luipaard m. léopard m. luiperd m. ( mos) sournois m. luis f. (luizen, c' je) pou m.; een vreemde — un gueux de l'étranger; zoo veeg als een — op een kam comme un pou entre deux ongles. luisaehtig adj. 1 comme un pou; 2 pouilleux. luisbosch, luishond m. pouilleux m. luiskerel m. pouacre m. luiskop, ...pook m. & f. pouilleux m., ...euse f. luiskruid n. 1 herbe aux poux; 2 ellébore f. fétide. luister m. 1 lustre, brillant m.; 2 (fig.) splendeur f., lustre, éclat m. [...euse f. luisteraar m., tester f. écouteur, guetteur m.,t 1. luisteren 1 v. tr. lustrer, catir; 2 v. intr. briller. 2. luisteren 1 v. intr. T écouter; naar iem. — écouter qq.; naar den toom, naar het roer — obéir d la bride, au gouvernail; dat luistert nauw cela obéit immédiatement ; 2 n. attention, obéis-- lulsterhoekje n. écoute f. [sance f. luisterrijk 1 adj. éclatant, resplendissani; (fig.) splendide, magnifique; 2 adv. avec éclat; splendidement, magnifiquement. luistervink ni. & f. écouteur in., ...euse f.; indiscret m., indiscrète f.; curieux m., ...euse f. luistervinken v. intr. insép. écouter aux portes. luisterzuster f. steur-écoute f. luiszaad n. poudre des capurins, dauphinelle f. luiszalf f. mort-aux-poux f. luisziekte f. maladie pédiculaire, pht(h)iriase f. luit f. lrith m. Luits f. 1 Lut.c;arde; 2 i— typesse, niaise f. luitenant m. (gis, je) lieutenant m.; eerste -- lieutenant; tweede — sous-lieutenant; — ter zee 1 e klasse lieutenant de vaisseau ; — ter zee 2* klasse enseigne m. de vaisseau. luitenant-adjudant m. adjoint-major m. luitenanlsehap n. lieutenance f. luitenantsplaats f. fonctions f. pl. de lieutenant. Luitje n. Lutgarde f;. ---leeftnog(jeu)petitbon-t luitmaker m. luthier m. [homme vit encore. luitpen f. plectre m. luiwagen m. 1 frottoir in.; 2 (mar.) tamisaille,; luiwammes m. fiinéant m. [traverse f. luizen v. tr. (luisde, heeft gel u:sd)épouiller; (fig.) plumer (qq.), chiper (qc.). luizenbosch m. pouilleux m. luizenei n. lente f. luizenkam m. peigne m. fin. luizenmarkt f. vieux marché m. 1. luizig 1 adj. pouilleux, crasseux; 2misérable, gueux; 3 adv. misérablement, en gueux. 2. luizig adj. (très) paresseux. luk n. (coken, je) 1 chance,.fortunef.;—of raak au petit bonheur; 0 2 galette f. Luk is — 305 — maagdenmelk Lukas ni. Luc m. lukken v. intr. réussir, prendre. lnkrggk adv. au hasard, au petit bonheur. Luksemburg n. Luxembourg m. Luksemburger m. Luxembourgeois m. Lu ksem burgsch adj. luxembourgeois. lukslag rn., ...spel n. coup, jeu m. de hasard. lul f. ( colen, sletje) 1 goulot, tuyau m.; (en toile) maugère f.; 2 biberon m. lullen v. intr. 1 boire au biberon; 2 bavarder, radoter, lambiner. Lummel m. ( c's) niais, nigaud, abruti m. lummel(acht)ig 1 adj. niais; 2 adv. nialsement. lummel(acht)igheid f. naaiserie, nigauderie f. lummerharst m. aloyau in. luns f. (lunzen, cje) esse, clavette f. lunzen v. tr. mettre une esse à. lurengoed, ... mand = luiergoed etc. turf f. (lurven) 1 piège m. (d'oiseau); 2 pan m. (d'habit); iem. bij de lurven pakken prendre qq. au collet, mettre d qq. le grappin dessus. lurk 1 m. tétée f.; 2 m. & f. qui tette sans cesse. turken v. intr. léter (á petits traits) ; sucer. lurker m., lurkster f. qui tette sans cesse. lus f. = lis. Lust m. 1 délice, plaisir, agrément m.; geen --- hebben in ne pas trouver de plaisir d ; 2 gout m., envie f.; den — benemen om enlever t'envie de; 3 appétil m., passion f. lustbosch n. bois in. de plaisance, bosquet m. lusteloos 1 adj. apathique; mou; 2 découragé, triste; 3 pesant, lourd; 4 adv. mollement, triste. ment, lourdement. lusteloosheid f. 1 apathie, mollesse f.; 2 découragement m.; 3 lourdeur f. lusten 1 v. imp. (lustte, heeft gelust) avoir envie, plaire; het lust me niet om je n'ai pas envie de, il ne me plaft pas de; 2 v. tr. aimer; wel wat'- avoir envie de prendre qc.; er van —en gotiter, en; luster m. (mos) lustre m. [avoir. lusthof m. jardin m. de plaisance ou (bible) de délices. [ton, berceau m. lusthuis n. maison f. de plaisance; c je pavit-1 lustig 1 adj. avide (de); 2 gai, joyeux; 3 adv. avidement, gaïment; 4 beaucoup, joliment, rude-^ lustigheid f. gaieté, foie f. [ment. lustoord n., lustplaats f. lieu m. de plaisance ou (poét.) de délices. lustprieel n. pavillon, berceau m. lustrijk adj. plein de délices, délicieux. lustrumfeest n. réunion f. quinquennale. lustslot n. chdteau m. de plaisance. lustwarande f. pars m. de plaisance. Lutherg$n m. (...@nen) luthérien m. Lutherdom n. luthéranisme m. Luthersch 1 adj. luthérien; 2 adv. en luthérien; zich -- houden se tenir col. luttel 1 adj. petit, maigre, peu nombreux; 2 adv. & n. peu adv. & m. luur (luren), luurgoed etc. = 2. luier etc. luw adj. d l'abri du vent; aan de —e zijde du cóté abrité du vent. [le vent commence d tomber. luwen v intr. diminuer, tomber, het begint te —1 luwte f. (con) abri m.; in de -- abrité. Luxemburg etc. Lukseniburg etc. luxurieus adj. 1 luxueux, sornptueux; 2 (spée9); u zerne f. luzerne f. [luxurieux, impudique. lycaeum, lyceum n. lycée m. lynchwet f. toi f. de lynch. lynx m. lynx, loup-cervier m. lyriek f. poésie f. lyrique, lyrisme m. lyrisch adj. lyrique. M m. (''s) m f. & m ma f. (maya-je) man f. 1. maag (magen, oo je) T estomac m.; (ols.) gésier m.; (faucon) mulette f.; eerste -- premier estomac, panse f.; tweede — second estomac, bonnet m.; derde — troisième estomac, feuillet m.; vierde — quatrième estomac, caillette f.; honger maakt een grage — qui a faim mange fout pain; iem. iets in zijn — stoppen faire ava- Ier qc. à qq.; dat zit me dwars in de —, dat ligt op mijn — j'ai sela sur l'estomac. 2. maag m. & f. (magen) parent m., —e f.; vriend noch — ni parents ni amis; man en — fout le monde. maagader f. veine f. gastrique. maagbalsem m. baume m. stomachique. maagbitter n. élixir m. stomachique. maagbloeding f. hémorrhagie de l'estomac, gastrorrhagie f. maagbreuk f. hernie de l'estomac, gastrocèle f. maagd f. ( coen, c'etje) 1 vierge f.; de H. M— la Sainte Vierge; de M- van Orleans la Pucelle (d'Orléans) ; 2 (en gén.) jeune fille f.; (spéct); maagdarm m. cesophage m. [servante f. maagdelijk t adj. virginal; -- woud forét f, vierge; 2 adv. pudiquement, avec pudeur. maagdenbloem f. fleur f. (de la virginité). maagdenblos m. rouge m. de la pudeur. maagdenhoni(n)g m. miel m. vierge. maagdenmelk f. lalt m. virginal. maagdenpalm — 306 - maanloop maagdenpalm f. pervenche f. maagdenpeer f. virgouleuse f. maagdenrei m. chceur m. de jeunes filles. maagdenroof m. enlëvement; (jur.) rapt m. maagdenschaar f., ...stoet, ...troep m. troupe f. de jeunes filles. maagdenstaat m. virginité f. maagdenwas n. cire f. vierge. maagdom m. virginité f. maagelixir n. élixir m. stomachique. maaghoest m. toux f. gastrique. maagkoekje n. tablette f. stomachiquemaagmiddei n. (remède m.) stomachique m. maagmond m.: bovenste — cardia m.; benedenste — pylore, portier m. maagontsteking f. gastrite f.; maag- en darmontsteking gastro-entérite f. maagpijn f. mal m. d'estomac, gastralgie f. maagpil f. pilule f. stomachique. maagpleister f. empldtre m. stomacal; (iron.) abat faim m. maagpoeder, ...poeier n. poudre f. stomachique. maagpomp f. pompe f. stomacale. maagsap n. suc m. gastrique, chyle m. [parents. maagschap n. & f. parenté f.; van mijn — de mest maagsteen. rn. (anim.) bézoard m.; (homme) calcul m. stomacal. [adj. & in. maag(ver)sterkend adj., ...big f. stomachique* maagvlies n. (tunique) muqueuse f. de 1'estomac. maagwater n. eau f. stomacale. maagwijn m. vin m. stomachique. maagzenuw f. nerf m. gastrique. Maai m. 1 Marie; 2 ,femme f. maaien v. tr.faucher; wie wind zaait zal onweer — celui qui sème le vent moissonnera la tempête. maaier m. (cos) faucheur tn. maaling f. fauchage m. maailand n. pré m. de fauchage. maailoon n. fauchage m. maalmachine f. faucheuse f. maaltijd m. fauchaison f. [billarder. maaivoeten v. intr. insép.faucher (en marchant),t maak t. fabricat,on f.; in de --- zijn être chez I'ouvrier; in de --- doen ou geven donner à faire. maakbaar adj. (c der, oost) faisable; (billard) maakbare bal balie f. en prise. maakloon n. facon, main f. d'oeuvre. maaksel n. t ouvrage m., oeuvre f.; hij is een wonderlijk --- c'est une drrle de créature; 2 facon, forme, fabrique f. maakster f. ( mos) faiseuse f. 1. maal n. 1 marque f.; 2 tache t. 2. maal f. & n. (malen) fois f.; dit --- cette foisci; eenander --- une autre fois; bp een — tout tfun coup; te(n) eenen male tout à fait, complètement. [un plat m. 3. maal n. (malen) repas, diner m.: een —tjel 4. maal f. (malen) malle t. maalgeld, ...loon n. mouture f. maalindustrie f. minoterie f. maalpost f. malle-poste f. maalslot n. cadenas m. maalsteen m. t meule f.; 2 borne f. 1. maalster f. (xs) mouleuse f.; (dept.) molairej: 2. maalster f. (cDs) rêveuse, radoteuse f. [f. maalstok m. appui-main m. maalstroom m. tournant m.; (fig.) tourbillon tn.;. van de branding in den — de Carybde en Scylla.. maaltand m. grosse dent, molaire f. maaltijd m. repas, diner m.; 't is mosterd na den — c'est de la moutar de après souper. 1. maan (manen, -otje) 1 lune f.; wassende --- croissant m.; halve — demi-liane, ('rurquie) croissant; naar de — reiken vouloir prendre la lune avec les dents . naar de — zijn ou gaan ou loopen être, aller au diable; naar de — wenschen ou helpen envoyer au diable; 2 (casque) jube f.; 3 (fortif.) demi-lune t.; 4(outil jard.) ébourgeonnoir m.; 5 (r:néd.) ongle, onglet in.; 6 (géom.) lunule f.; 7 (opt.) ménisque m. 2. maan f., manen f. pl. crinière f. maanbeschrijving f. sélénographie f. maanbewoner m., ...bewoonster f. lunarien m.,. —ne f.; habitant m., —e f. de la Tune maanblaffer m. aboyeur à la Tune, hurleur in. maanblind adj. lunatique. maanblindheid f. lunatisme m. maanblusscher m. (iron.) extincteur m. de la tune. maanbrief m. avertissement m. maancirkel m. cycle m. lunaire. maand f. (cDen, xje) rnois m.; de -- januari le mois de janvier. En compos. mensuel. Maandag m. lundi m. Maandaghouder m. fêteur m. du lundi. Maandags adv. le lundi. Maandagsch adj. du lundi. maandbloeier m. fraise f. perpétuelle. maandbrief m., ...ce(d)el f. acte m. d'engagement. maandelijks adv. par mois, mensuellernent. maandelijksch adj. mensuel. maandgeld n. muis m. maandschrift n. périodique m. mensuel. maandstonden m. pl. époques, règles f. pl. maandwerk n. périodique m. mensuel. maandwijzer m. aiguille f. des mois. maanglas n. ménisque m. Maangodin f. Diane f. maanhaar n. erin m. maanjaar n. année f. lunaire. maankaart f. carte f. sélénograpnique. maankop 1 f. pavot m.; 2 m. (tête f. de) pavot in.; 3 n. suc m. de pavot. [halo m. maankring m. 1 cycle m. lunaire; 2 (météor.)t maankruid n. lunaire f. [de la Tune. maanlicht n. lumière f. de la Tune; bij— au claim maanloop m. 1 cours m de la Tune; 2 lunaison f. maanmaand --- 30 7 — machtspreuk maanmaand f. mois rn. Lunaire. maanoog n. cel! m. lunatique; —en hebben être; maanooglg adj. lunatique. (lunatique maanster f. avertisseuse f. maanstuk n. chanteau m. maantijd m lunaison f. maanvisch m. poisson-lune in. maanvlek f. tache f. lunaire. máanvormiq adj. lunulé, luniforme. maanwijzer in. épacte f. maanzaad n. raénisperm.e m. maanziek, ... zuchtig asij . lunatique. maanziekte f. lunatisme ni. 1. maar 1 conj. mais: — toch quand même, cela n'empêche que; 2 adv. seulement, ne... que; wij zijn -- met ons drieën nous sommes seulement trois, nous ne sommes que nous trois; ik zou 't --- niet doen à votre place je ne le ferais pas; gij moet het --- niet verliezen vous n'aviez qu'à ne pas le perdre; men moet maar durven it suffit d'oser; 3 toujours; geef — hier donnez toujours; 4 n. (maren) mais in.; er is een — bij il v a un mais. 2. maar f. (maren) nouvelle f., bruit m. maarschalk m., min f. maréchal m., —e f. Maart m. mars m.; half -- la mi-mars; — roert zijn staart mars fait des siennes. Maarten m. Martin in.; Sint —s la saint-Martin. Maariensavond m.: Sint --la :'eille f. de la Saint-^ Maartsch adj. de mars. [Martin. 1. maas f. (mazen) maille f. 2. Maas f. Meuse t. maasbal in. ceuf m. (pour remailler) . maaswerk n. réseau de mailles, iacis ni. 1. maat m. ( mos, je) 1 compagnon, camarade m.; 2 (jeu) partenaire m.; 3 (métier) ouvrier; (mar.) matelot m.; (spéct) aide m. 2. maat f. (maten, je) T mesure f.; (pour la taille) toise f.; —.tje décilitre m.; de — vol meten donner mesure comble; naar ou volgens — gemaakt fait sur mesure; — houden garder la mesure, se borner (d) ; de --- houden (mus.) observer la mesure; in de -- blijven aller de me- i sure; uit de — vallen ou raken perdre la mesure; in groote mate en grande quantité; in zekere — d'une certaine facon; boven mate, uit der mate ou uitermate excessivement; in die mate à ce point; in hooge mate d tin iiaut degré; met mate avec mesure; naar mate (van) selon; naar mate dat d mesure que, selon que. maatbak m. mesure f. maatbroek f. pantalon m. de mesure. maatfieseh f. ! mesure; 2 bouteille f. graduée. maatgang m. marche f. régulière. maatgezang n. 1 chant en mesure; 2 poóme in. maatglas n. verre m. gradué. maathemd n. chemise f. de mesure. maatje n. dimin. de ma & de maat. maatjesharing in. hareng m. vierge. maatjespeer f. martin-sec m. maatklank m. r(h)ythme m., cadence f. maatmeter m. métronome m. maatregel m. mesure f.; halve — demi-mesure f. maatschap f. 1 association f.; 2 camaraderie f. maatschappelijk 1 adj. social; 2 adv. sociale-4 maatschappij f. socidté f. [ment. maatstaf m. mesure f.; tot — nemen prendre pour base; naar denzelfden — sur la m^ rne base. maatstok m. mesure f.; (mus.) bUton m. (de me-; maatstreep f. barre f. (de mesure). (sure). maatvast adj. ferme, sur. macadamweg) in. macodarr m. rnacaronkast f. caisse f. à macarons. Macharius in. Macaire m. machinaal 1 adj. (propre) mécanique, (fig.) machina!; 2 adv. mécaniquement, machinalement. machineschrift n. dactylographie f. [m. & f. machineschrijver m., ...i jfster f.. dactylo(graphe)t machinist m. mécanicien in.; (mar.) officier in. mécanicien ; (théatre) machiniste nl. macht f. 1 (corporelle) force f.; (faculté de faire] influence, autorité) nouvoir m.; (autorité) puissance f.; uit al zijn -- de toutes ses forces; uit zijn eigen --- de ses propres .forces, (aussi) de sa propre autorité; zijn -- te buiten gaan outrepasser son pouvoir; in mijn -- en mon pouvoir; bij ----e om á même de, capable de; — bij iem. du pouvoir auprès de qq.; de vaderlijke — la puissance paternelle; de Europeesche —en les puissances européennes; de gewapende -- la force armée; de helsche —en les puissances infernales; -- gaat boven recht la force prime le droit; 2 (scient.) puissance f.; 3 grande quantité, force f.; een — van geld force argent. machtbrief in. procuration f. Machteld f. Mathilde f. machteloos 1 adj. (...zer, mot) impciissant, sans force; 2 adv. sans force. machteloosheid f. impuissance f. machtgever m., ...geefster f. commettant, mandant m., —e f. machthebber m. i puissant m., autorité f.; 2 fondé m. de pouvoirs. machtig 1 adj. (-o er, zst) puissant, fort; 2 en état, capable; 3 maître de; iets — worden se rendre maître de qc.; — zijn posséder; 4 lourd, difficile d diUérer, indigeste; die kost is mij te — ce mets est trap lourd pour moi ; dat is mij te — cela me dépasse; 5 très grand, vaste, fameux; 6 adv. puissamment, excessii'ement. machtigen v. tr. autoriser (à) ; (payement) ordonnancer. machtiging f. autorisation f.; mandat m. machtsaanwijzer m. exposant m. machtspreuk f. 1 décision f. souveraine ou d'acitorité; 2 sentence, maxime f. machtsverheffing — 308 -- mal machtsverheffing f. élévation f. à une puissance. machtwoord n. ordre m.; parole f. énergique. made f. (cn.) ver m. (de fromage), larve f. madelief f. (...ven, coje) marguerite f.; wit ----je pdquerette f. Madera n. Madère f.; (vin) madère m. mat adj. (cfer, xst) 1 paresseux, flasque,1=-2che; 2 (ternps) lourd, étouffant. mafje n. sol m., rotte f.; voor 't — houden se moquer (de) ; voor 't — loopen servir de /ouet. magazijn n. (cen & mos) T magasin m. magazijnjongen, ...knecht m. magasinier m. magazijn meester m. garde-magasin, magasi-^ Magdalena f Madeleine f. [nier m. Magdaienanon f. madelonnette f. mager 1 adj. (...der, cost) T"maigre; 2 adv. malgrement; 3rn. matgre'm.; meer of min --- maigrelet; lang en — efflanqué; zoo — als een graat maigre comme un squelette; —e hals, hand cou, main grêle; —worden maigrir; ---maken amai-^ magerheid f. maigreur f. [grir. magerman m. 1 homme m. maigre; --- is er kok on y fait maigre chère; 2 (mar.) bouline du petit hunier, boulinette f.; 3 (monriaie) liard m. magerte f. maigreur f. magertjes adv. maigrement. magiër m. (mos) mage m. magistraat m. (...aten) 1 conseil m. communal; 2 conseilier communal; 3 (jur.) magis!rat m. magistraatsambt, ...schap n. magistrature f. magistraatspersoon m. magistrat m. magneet rn. (...eten) aimant m. magneetnaald f. aiguille f. aimantée. magneetsteen in. magnétite f. magnesia f. magnésie f. magnesiumlicht n. lumière f. au magnésum. magnetisch 1 adj. magnétfque; 2 adv. magnétiquement. ['leur m., ...esse t. magnetiseerder m., ...leerster t. ( mos) inaónéti-t Mahomedaan m. (...anen), sch adj. rnahométan m. & adj. mahonie(hout) n. acajou in. mahoniehouten adj. (de bols) d'acajou. mail f. courrier m , malle f., mailboot f. paquebot m., mille f. maileaaitie f. édition f. d'outre-,mer. mailpapier n. papier m. pelure. mailreis f. voyage m. en paquebot. mailtrein m. train-poste in. mailzak m. sac m. de depêches. Maintz n. Mayence f.; van — mayencais. maïs f. maïs m. maïsbrij, ...pap f. a"ole f., maté m., gaude f. majesteit f. ntajes'é f.; (en apostr.) (au rol) Sire m., (à la reine) Madame f. malesteitsehennis f. crime m. de lèse-majes,é. majoor cn. (mos & ...ren) major ;n.; (France) chef ;n. de bataillon ou d'escadron. mak 1 adj. (oker, 'st) doux, doei le, apprivoisé; -- maken apprtvoiser, meftre d la raison; hij is niet -- il n'est pas cornmodc; 2 adv. doncement, do ;ilement. makelaar :n. (mos & 'aren) 1 courtier in.; 2 agent m. matrimonial; 3 (archit.) sommier, poincon rn. [de courlier. makelaardij, f., makelaarschap n. profession 14 makel(aars)loon n. courtage ni. makelen 1 v. intr. faire le courtier; (mauv. part) maquignonner; 2 v. tr. accomoder, moyenner. maken v.tr.(maakte, heeft gem i kt) 1 (.en gén.) faire; een begin --- met commencer; een einde --- aan finir; voor iets gemaakt zijn être fait ou taillé pour qc.; er is niets van hem te -- il nv a dien d faire de lui; niets met iem. te -- hebben n'avoir rien d démêler avec qq. ; niets met iets te -- hebben n'avoir rien d voir à qc.. ; hij (het) kan me niets -- il (cela) mest indifférenr; 2 doen —, laten -- faire faire, commander; 3 (avec un partic.) bemind —, verfoeid —faire aimer, faire détester; 4 (avec un adj.) rendre; blind --, gelukkig ----, belachelijk — rendre aI.eugle, heureux, ridicule; souvent il se traduit par un verbe dérivé de l'a.lj.: blind -- aveugler; nat -- mouider; het kort -- abréger: het lang -- être long, (aussi) vivre longternps (V. les différents adj.); 5 — tot faire; tot koning --- faire rol; tot slaaf —faire esciave; tot zijn vriend ^-- ,taire son ami de; tot geld --- faire argent de; aan het lachen —faire rire; aan de kook -----faire bouillir; 6 — dat faire (en sorte) que ou faire avec un int.; ik zal maken dat je 't krijgt je ferai en sorte que tu 1'ohtiennes, je le le Eerai obtenir; maak dat je wegkomt fais en sorte de partir, file bien vice; 7 het — (santé) se porter, (conduite) se comporter, s'arranger; hoe, maakt gij liet? coatment vous portez-vous? het 'niet !em. — agir avec qq. ; het er naar -- agir en conséquence; het er naar ---- dat agir de facon que; 8 van kant — supprimer; zich uit de voeten -- s'esgitiver. 2. maken n, facon, fabrique, fabrication, confection f. maker m. ( vos) t faiseur, fabricaat m.; (metier), ouvrier m.; (livre) auteur m.; 2 (spéct) auteur, makheld f. douceur f. [eréateur rn. rnaki m. ( co's) lemur, maki m. Makkabeér ni. (...beën) Ma(c )chabée in. makker m. camarade, compagnon m. makreel m. maquereau m. 1. mal rn. ( 'len) 1 (en gén.) moule rn.; 2 (charp.) rnou!et, (vo+ite) entre m.; (mar.) gahari( t) m., 3 catibre m. 2. mal 1 adj. sot, fou; —le hoed chapeau comique; zich — aanstellen faire le fou : 2 trog indulgent, faible; -- moertje — kindse une mère lrop faible gáfe ser enfants, 3 ennuveux, fdcheuz; 94 adv. s Attement, .fai blenent, fcrcheusement. mal — 309 — mangat 3. mat n. & ril. sottise, folie. f.; zich van den —Ie(n) houden taire la béle; voor den — houden se mo luer de. Malaga(wiln) in. malaga m. walbroekk m. mail (4rough m. Maleier m. Malais m.......rh adj. nzalais. 1. malen v. tr. (maalde, heeft gemi.ald) peindre. 2. malen v. tr & intr. (maalde, heeft gemalen) 1 mondre; (morue) Trier; tabak -- ráper du tabac; water uit een gracht --- cider (l'eau d') un canal ; 2 mout (in)age ;n., mouture f, 3. maten v. intr. (maalde, heeft gem..^ald) 1 tourrnoyer, se remuer ; 2 dél i rer, révasser, extravaguer ; radoter ; over ou om iets -- se tracasser pour ; aan de oorera — scier les oreilles de; de oude naalt le vieux radote. maler m. ( c's) 1 peintre; 2 meunier ; 3 homme remuant, rêvasseur, importun, rodoteur ru. maler jf f. rêi.asseries, importunilés f. pl., rado-; malheid f. sottise, folie f. [lage in. malle f. (maliën) 1 maille f.; 2 (chasse) anneau m.; 3 (hérald.) mdcle f ; 4 (techn.) aiguillette f. malie(baan) f. mail m. mallekolf f. (masse f. de) mail m. [boucler. maliën 1 v. irntr...jcoiier au mail; 2 v. tr. (chasse)l malidnhemd n., ...kelder m, cotte f. de mailles. maling f. rêvasserie, extravagance f., radotage m.; in de -- zijn radoter, ruwer; in de --- komen être pril dans no attroiipement; iem. een — maken faire une scAne à qq. ; in de -- nemen .se payer la téte de ; -- hebben aan se moquer de. malkaar, ...ander = elkander. mallejan m. éfourceau m.; (wil.) diable m. mallemolen m. carrousel m. 1. mallen v. intr. plaisanter, railler, blaguer; --- met se moquer de. 2. mallen 1 v. tr. gabarier; (poutre) piqueter; (balies) calibrer; 2 n. gabariage, calibrage ru. mailigheid f. 1 sottise, bêtise f.; 2 badinage in., farce f.; 3 histoires f. pl.; bagatelle f. malloot f. (...oten) 1 femme f. légere, molot m.; 2 sotte f. maiseh 1 adj. (xer, —ot) tendre, mou, succulent; — maken attendrir; (champ, pré, pluie) frais; (bras) mollement arrondi ; 2 adv. tendrement, doucement, mollement. malschheid f. tendreté, douceur, mollesse f. maltentig 1 adj. (ier, xst) méticuleux; méticuleusement propre; 2 adv. méticuleusement. malientigheid f. méticulosité, propreté f. méticuleuse. . [lier m. de Malle. Malt(h)ezerkruis n., ...ridder m. croix f., cheva-1 maluwachtig adj. malvacé. maluwe f. mauve f. maluwroos f. rose f. trémière. maluwsap n. dialthée f. malvez i1 f. malvoisie f. & m. mam f. ('men) mamelle f., sein m. mama, inama f. ( ma's) maman f. mammelokker m. 1 suceur m.; 2 charité f. romaine; (fig. à Gand) poste, violon m. mam meluk m. ( — ken) mamelouc, mamel(o)uk m. [moiselle t. mam(me)sel f. demoiselle, (en apostr.) made-t mammiering f. 1 maugère, mauge f.; 2 (tuyau) manche f. Mammon m. Mammon m., richesses f. pl. man m. (mannen ou man & mans) homme m., (mariage) mari rn.; de gemeene — le vulgaire nZ ; de gaande en korrende — les allants et venanis, les passants ; — en vrouw mari et femme; met — en muis corps et biens ; — voor — un à un; — tegen — un contre un; per — ou den — par tête; op den — af fout carrément; derde —, vierde — (jeu) troisième, quatrième; de vierde -- zijn (jeu) faire le quatrième; aan den — komen trouver acheteur, (mariage) trouver un mari ; aan den — brengen placer; ik houd u voor (ten —je vous tiens pour l'auteur, (aussi) je m'en prends d vous; — en paard ou — en stuk noemen nommer son auteur, (aussi) donner tous les détails; hij is niet de -- daartoe il nest pas homme à faire sela; zijn — staan ne pas broncher ; —s genoeg om de taille à; V. mans; als de nood aan den — komt quand le moment devient critique; één — één woord un honnête homme n'a qu'une parole. V. aussi manneken & mannetje. manachtig adj. (c er, cDst) 1 (femme) masculin, hommasse; 2 (adolescent) homme; 3 ,folie des hommes. manbaar adj. (fille) nubile; (garçon) pubère. manbaarheid f. (fille) nubilité f.; (garçon) puberté f. mand(e) f. (x[eln) panier m.; (élégant) corbeille f.; (très grand) banne f.; (pour poisson, gibier) bourriche f.; (sur le dos) hotte f.; veel in zijn mandje hebben avoir beaucoup dans sur sac; door de -- vallen se couper, (aussi) échouer. mandeflesch f. 1 (chasse) gourde; 2 (liq.) bouteille clissée; 3 (mar.) dame Jeanne f. manden v. tr. mettre dans un panier ou des pa-: mandenmaken n. vannerie f. [niers. mandenmaker rr.. vannier m. mandenmakerij f. vannerie f. mandenwinkel m. vannerie f. mandewagen m. 1 chariot à banne; 2 (voiture); mandewerk n. vannerie f. [panier m. mandragerskruid n.,mandragora f. mandragoref. mandvol f. (c.Ien) panerée f., mannée f. 1. manen v. tr. exhorter, exciter, avertir; (payement) sommer. 2. manen f. pl crinière f. maner m. avertisseur, sommateur m. maneschijn m. clair m. de lune. mangaan n. manganèse m. mangat"n. trou m. d'homme. mangel — 310 — manbel 1. mangel n. manque, défaut m.; bij -- aan à défaut de, faute de. [dre m. 2. mangel m. (coen & -mos) calandref., cylin-J 3. mangel m. (coen & mos) amande f. V. amandel et compos. [m., ...euse f. mangelaar m., ...ster f. calandreur, cylindreurl 1. mangelen v. intr. manquer (de), avoir faute (de) ; het geld mangelt hem, het mangelt hem aan geld l'argent lui fait défaut,, il na pas d'argent; het mangelt niet aan mij ce nest pas maf 2. mangelen v. tr. échanger, troquer. [faute. 3. mangelen 1 v. tr. calandrer, cylindrer; 2 n. calandrage m. mangelgoed n. linge m.à calandrer ou cylindrer. mangeling f. 1 calandrage m.; 2 échange, troc m. mangelkamer f. chambre f. à calandrer. mangelrol f., ...stok m. rouleau m. d calandrer. mangelvrouw f. calandreuse, cylindreuse f. mangelwortel m. betterave f. manggastangas, manggis(tan) m. 1 mangoustan( ier) m.; 2 mangouste f. manhaft, manhaftig 1 adj. ( ier, &ost) viril, vaillant; 2 adv. vaillamment. manhaftigheid f. virilité, vaillance f. manier f. ( coen, entje) manière, .facon f.; bij --- van spreken par manière de dire; op geenerlei — en aucune manière ou facon. manierlijk 1 adj. (cer, «st) poli; 2 adv. poli-t manierlijkheid f. civilité, politesse f. [ment. Manïllahennep m. inanilla, chanvre m. indien. Manillasigaar f, cigare de Manille, manille m. manille f. (jeu) manille f. Manillen f. pl., Manillische eilanden f. p1. (ïles) Philippines f. pl. maning f. avertissement m., sommation f. maniok m. manioc, jasmin m. manihot. maniokmeel n. cassave f. mank adj. (ooer, (Dst) boiteux; — gaan boiler, clocher; waaraan gaat zijn redeneering —? de quel cóté son raisonnement boite-t-il? aan hetzelfde euvel -- gaan avoir le même défaut. mankeeren v. int. 1 (faire défaut) manquer, falloir; het mankeert weinig il s'en faut de peu ; dat mankeerde er nog aan 11 ne manquair plus que sela; 2 (omettre) rnanquer; ik zal niet — je n'y manquerai pas; zonder — sans foute; 3 (santé) avoir; wat mankeert u ? qu'avez-vous? mankheid f. boitement, clochement rn. manlief rn. cher marl m.; (en apostr.) mon cher m. maniijk(heid) = mannelijk(heid). manmgedlg 1 adj. (er, st) intrépide, vaillant; 2 adv. intrépidement, 3aillamrnent. manmoedigheid f. intrépidité, vaillance f. manna n. T rnanne f. manneke(n) n. (c's) dimin. de man. mannelijk 1 adj. mille; —e leeftijd alge viril; 2 (gramm. & généal.) rnasculin ; 3 (fig.) rnále, viril; 4 adv. en homme, virilement. mannelijkheid f. T virilité f.; (fig.aussi) vigueur f. mannenhuis n. hospice m. de vieillards. mannenmoed in. courage m. viril ou d'homme. mannentaal f. langage m. mále. mannenvol kin. hommes m. pl., gent f. masculine. mannetje n. ( os) dimin. de man : 1 petit homme m., (iron.) bout d'homme, nabot; (tam.) petit homme; (époux) petit man; 2 (animaux) mdie m.; 3 (peintre) mannequin m.; (robinet) clef f.; 4 (fig.) pantin m. En compos. mále : mannetjesmusch, mannetjeshennep moineau malle, chanvre male. [virago f. mannin f. (conen) (bible) hommesse; (fig.)) mans génitif de man : homme m.; hij is -- genoeg om il est de taille à; zij is heel wat --- c'est une virago ; te — trop fort, (objet) trop grand. mansbroeder in. beau frère m. manschap f. 1 (en gén.) homme m.; 2 (population) habitant m. malle; (mil.) homme m.; (mar.) maÉelot m., (au plur.) équipage m.; 3 (hist.) hommage m. manshand f. 1 main f. d'homme; 2 (fig.) autorité f. maritale; 3 écriture f. d'homme. manshoog adj. à hauteur d'homme. manshoogte f. hauteur f. d'hornme. manskracht f. force f. virile ou d'homme. manslag m. homicide m. mansleen n. fief m. rndle. mansmoeder f. belle-mère f. manspersoon m. homme m. mansrok m. justaucorps; habit m. d'homme. mansstam m. descendance f. mille. mansvader rn. beau-père m. mansvolk n. = rnannenvolk. manszuster f. belle-steur f. mantel in. 1 manteau m.; den -- naar den wind hangen tourner d tout vent ; iem. den -- uitvegen épousseter le casaquin à qq.; 2 (hérald., ois., mollusques, cheminée) manteau m.; (escalier) cage f.; (moule) chape f.; 3 manteau m., gratifi-: mantelaap m. singe m. d camail. [cation f. manteljas f. carrick m. mantelkraai f. corneille f. mantelée. mantelmeeuw f. goëland m. à manteau. mantelsief f. étoffe f. pour manteaux. mantelzak m. 1 porte-manteau rn., valise f.; 2 (mil.) charge f. manuaal n. (...alen) 1 maniement, geste rn.; 2 (orgue) clavier m. manufacturen f. pl. articles in. pl. de toile. manufactgurwinkel m. magasin in. de blanc. Manus m. Germain m.; —je van alles n. maître^ manvolk n. = mannenvolk. [m. Jacques. manwijf n. 1 hermaphrodite m.; 2 (!ron.) femmehomme, virago f. manziek adj. (ier, .st) de complexion amoureuse, friquette t. marbel n:. bille, chique f. marbelaar - - 3 11 -- M arteu marbelaar m.. joueur m. aux billes. marbelen v. intr. jouer aux billes. Marcus m. Marc m.; --- Aurelius Marc-Aurèle m. mare f. (^ n) nouvelle f. marechaussée f. 1 gendarmerie f.; 2 gendarme rn. marentakken m. pl . gui m. Margare*la f. Marguerite f. Maria-beeld n. statue f. de la Vierge. Maria-boodschap f. 1' Annonciation f. Maria-distel f. chardon-Marie m. [ Vierge. Maria-ge000rte f. la Nativité f. de la Sainte-1 Maria-hemelvaart(sdag m.) f. l' Assomption f. Maria-lichtmis f. la Chandeleur f. Maria-ontvangenis ..1aConceptionf.detrr:Sainte-T marine f. marine f. [Vierge. marineblauw adj. bleu marin. marinier in . (zs) soldat m. de la marine, mari-^ marjolein f. marjolaine f. [nier m. marionet f. ( aten) marionnette f. 1. mark n. (poids) marc rn. 2. mark f. (monnaie) marc in. 3. mark t. (frontière) marche f.; de -- van Brandenburg ia march 7 d 2 Braruienbour,o. marketenter m., ...tentster f. vivandier in., ...ère f., cantinière f. [cantinière. marketenteri! f. métier m. de vivandière ou dei markgraaf m. margrai'e in. markgravin f. margravine f. markies in., ...iezin f. marquis m., —e f. Markiezen-eilanden n. pi. ïles f. pl. Marquises. markt f. T marché m.; 't is morgen -- demain e'est jour de marché; groentemarkt, houtmarkt, veemarkt etc. marché aux légumes, au bois, aux bestiaux etc.; de -- bederven vendre au-dessous du prix, (fig.) gáter le métier ; hij is van alle —en thuis c'est un vieux routier. marktbericht n. état m. de place; (anc.) mercuriale f. [au marché. markten v. tr. & intr. aller ou porter ou acheterl marktgang m. tour m. du marché. marktganger m., ...gangster f. visiteur m., ...euse f. du marché; er waren veel ---s il y avait beaucoup de monde au marché. marktgeld n. 1 produit m. du marché; 2 argent m. pour le marché; 3 droit m. de place. marktgeschreeuw n. tapage, vacarme m. marktmeester m. placier m. marktrecht n. 1 droit m. de marché; 2 règlement m. du marché. marktschip n., ...schuit f. coche m. d'eau. marktschipper m. batelier m. de coche d'eau. marktschreeuwer m. charlatan m. marktvlek n. bourg m. marktvrouw f., ...wijt n. femme ou marchande f. du marché; (Paris) dame f. de la halte. marlen 1 v. tr. merliner; 2 n. merlinage m. marlijn, marling f. merlin in. marlpriem m. épissoir m. marsreep m., ...touw n. cargue f. à vue. marmel(aar) == marbel(aar). marmelen, ...lang = marbelen & 2. marmeren. marmer (mat.) n., (objet) m. 1 marbre m.; 2 (jeu) bilte, chique f. marmeraar m. (vos) 1 marbreur m.; 2 joueur m.: marmerbewerker m. marbrier m. [aux billes. 1. marmeren adj. de ou en marbre; (teint) marbré. 2. marmeren 1 v. tr. marbrer; 2 n. marbrure f. marmergroef, ...mijn f. carrière de marbre, marmarmering f. marbrure f. [brière f. marmerslijper m. (marbrier) polisseur m. marmerslijperij f. polissage in. du marbre. marmersteen m. marbre m. marmersteenhouwer m. marbrier m. marmerzaag f. sciotte f. Marmerzee f. mei f. de Marmara. marmot f. ('ten) T marmotte f. maroki.n(le(d)er) n. maroquin m.; ---- bereiden maroqu i ner. marokiinen adj. de ou en rnaroquin. marollekaas f. & in. fromage m. de Marolles. marot f. ( xten) marotte f.; elke zot heeft zijn -- chacun a sa marotie. 1. marren v. tr. amarrer. 2. marren v. intr. lambiner, lanterner. 1. mars f. (mar.) hune t. 2. mars f. (colporteur) éventaire m.; (dos) hotte f.; hij heeft niet veel in zijn — il n'a pas grandchose dans son sac. marsbanker en. faux maquereau m. marsch m. & interj. T marche f. & interj.; op -- en marche. marschiand n. marécage m., noue, nouée f. marschlied n. chanson f. de route. marschroute t. route f. marsepein n. massepain in. marsgast, ...klimmer m. gabier n1, marskramer in. colporteur, marchand in. ambu-; marskramerij f. colportage m. [lanf. marszeil n. hunier m, marszeilskoelte f. bon ou beaufrais m. marteel m. marteau m.; Karel M— Charles m.; marteko m. (co's) singe m. [Martel. martelaar m. (cs & ...aren) martyr m. martelaarsboek n. martyrologe m. martelaarschap n. martyre m. martelaarslijst f. martyrologe, (grec) rnénologite M. [tyre f. martelaarster f. ('s), martelares f. (csen) mar-j marteldood m. martyre m. martelen 1 v. tr. martyriser, torturer; 2 v. irttr. faire des efforts; 3 bousiller. marteling f. 1 martyre m.; 2 torture f.; 3 bousil-j martelkroon f. couronne f. du martyre. [lage m. marteltuig n. instruments m. pl. de torture. Marten = Maarten. marter — 312 — me(d)e marter m. &n (cs) martre f. marterachtig adj. mustélidé. mask (oen), maske (con) f. — masker. masker n. (cs) 1 (objet, personne) masque rn.; het Ijzeren M— I'Homme au masque de fer; 2 (zoo.) larve f.; 3 (bot.) masque m. maskerade f. (^ n) mascarade f. maskerbloem f. fleur personnée, mimule f. maskeeren v. tr masquer. maskeren 1 v. tr. masquer, déguiser; 2 v. intr. se masquer, se déguiser; gemaskerd bal bal marqué. massa f, (co's) T masse f.; in — en masse. massief 1 adj. massif; 2 adv. massivement. mast m. 1 (mar.) mirt m.; 2 (jeu) mat nl. de cocagne; 3 (long pieu) poteau, mot m.; 4 (bot.)T mastblok n. chouquet m. [sapin m. mastboom m. 1 mdt m.; 2 (bot.) sapin m. mastbosch n. 1 forét f. de sapins; 2 (fig.) forêt f4 mastdarm m. rectum m. [de mats. masteloos adj. sans mdt(s), démdté. masteluin n. méteil m.; pain m. de méteil. mastenmaker m. mdteur ni. masten makerij, mastenmakerswerf, ...werkplaats f. chantier m. de máture. masthout n. mátereau m. masti(e)k m. mastic m. masti(e)kboom m. lentisque rn. mastkorf m. hune f. mastkraan f. machine f. à mater, bigue f. mastspoor n. talon m. mastwachter m. gabier ns. 1. mat f. (.ten) rixdale f., cinq francs in. pi.; Spaansche -- piastre (forte) . 2. mat f. ( moten) paillasson m.; (charnbre) carpette f.; (grand) natte f.; (table) sous-plat m.; (mar.) paillet m.; (combat de coqs) enceinte f.; In de — zijn être dans l'embarras, (aussi) être Indisposé; voor lem. in de -- springen prendre le panti de qq.; zijn —ten oprollen faire ses paquets. 3. mat adj. & n. (échecs) mat adj. & m.; — zetten faire mat. 4. mat adj. & adv. (c'ter, cDst) las, fatigué, épuisé; moê en -- harassé et recru; — maken affaiblir, épuiser; — worden se fatiguer. 5. mat adj. & adv. mat, terne; —te blik regard terne; — maken (a)matir. mateloos 1 ad.!. démesuré, immense; 2 adv. démesurémenT. matenmaker m. boisselier m. mater f. 1 (couvent) supérieure f.; 2 église mère f.; 3 (bot.) matricaire f. materiaal n. (...alen) 1 matériel m.; 2 (constr.) matériaux m. pl. [matière f. materie f. (...i ën) 1 rnatière f.; 2 (méd.) pus m.,t t. matheid f. lassitude, fatigue, langueur f. 2. matheid f. aspect m. terne, ternissure, matiré f. mathematicus m. (... cl) mathématicien m. mathesisf. mathématiques f. p1. mathoen n. pluvier ni. matig 1 adj. ( ier, '.ost) (prix, revenu) modique; (fortune) médiocre; (chaleur, exigence) modéré; 2 sobre, ternpérant; 3 adv. modiquement, modéré-; matigen v. tr. modérer. [ment, sobrement. matigheid f. 1 (prix, revenu) modicité; 2 (qualité moyenne) médiocrité f.; 3 sobriété, tempérance, modération f. [rance. matigheidsgenootschap n. société f. de tempé-1 matras f. (misen) 1 matelas m.; 2 (chim. vase) matras m.; 3 --je (rernède) coussin m. matres f. (cosen) T maîtresse f. matrijs f. (... zen) matrice f. matroos m. (... ozen) matelot m. matrozendans m. matelote f. matrozengeld n. matelotage m. matrozenhoed in. canotier m. matrozenmuts f. béret m. matrozenpak n. complet m. de matelot. matrozenwerk n. matelotage m. matschudding f. criblures f. pl. matsen v. tr. assommer, massaler. matshamer m. assommoir m. matster f. (o"s) nallière, rempailleuse f. 1. matten v. tr. natter, empaitler des chaises; wij zullen dat wel — nous arrangerons bien cela. 2. matten adj. de nattes; — stoelen chaises era-t 3. matten v. tr. fatiguer, harasser. [paillées. mattenbies f. souchet m. mattenkooper m., ...koopster f., ...kramer, ...- maker m., ... maakster f., ... man m. nattier m., ...ière f. matter m. (cos) nattier, rempailleur m. nattigheid = matheid. matvijl f. lime f. à matir. matwerk n. ouvrage m. de paille, sparterie f. Mauritius 1 rei. Maurice m.; 2 n. (géog.) fle f.4 Maurits m. Maurice m. [Maurice. mauwen 1 v. intr. miauler; 2 n. miaulement m. Maximiliaan m. Maximilien m. maximumthermometer m. thermomètre m. d ma-t 1. mazelen f. p1. rougeole f. [xima. 2. mazelen v. intr. avoir la rougeole; heeft al gepokt en gemazeld a déjd fait sa maladie. mazen v. tr. relacer, remailler. mazenhaakje n. tournille f. mazenwerk n. lacis m. mazler(gai) n. trou m. de masure. mechanica f. mécanique f. mechanicus m mécanicien in. mechanisch 1 adj. mécanique; (fig.) machinal; 2 adv. mécaniquement, machinalement. Mechelaar, Mecheling m. Malinois rr. Mecheisch adj. malinois; ---e mieren poux m. pl. Mechelen n. 1 Malines f.; 2 (Loozl Marlinne f.; 3 (Limb.) Mechelen m. 1. me(d)e f. hydromel m. 2. me(d)e f. garance f V. meekrap.4 mme (d)e -- 313 - me(d)eiid 3. me(d)e adv. 1 aussi, égalemenr, (pop.) avec; 2 avec er, daar, hier de cela, de ceci, en; hij lacht er -- ii en rit; 3 en compos. avec des subst. et des adj. co- : me(d)eaange klaagde coaccusé, me(d)e-aanwezig coexistant; avec des verbes gassi, avec moi ou toi ou tui etc.: me(d)espelen jouer aussi, jouer avec nous ou eux. me(d)eaangekiaagde m. & f. coaccusé in., ----e f. me(d)eafgevaardigde m. codéputé m. me(d)earbeiden v. tr. sép. :ravailler avec moi ou 'oi etc.; collaborer, coopérer. me(d)earbeidcr rn:, ...arbeidster f. 1 compagnon m., compagne f. de travail; 2 collaborateur; coopérateur in., ...trice f. me(d)ebeklaagde m. & f. coaceusé rn., -e f. me(d)ebelanghebbende m. & f. cointéressé ni., -e f. me(d)ebeschuldigde m. & f. coaccusé in., -e f. me(d)ebestaan v. intr. sép. coexister. me(d)ebotaien v. tr. sép. payer aussi, payer sa part. me(d)ebewoner in. cohabitant; colocataire m. me(d)ebiijven v. intr. sép. rester aussi. me(d)eborg m. 1 cocaution f.; 2 cogarant rn. me(d)ebrengen v. ti•. sép. 1 (personne) amener, (objet) apporter; 2 (fig.) entrainer, occasionner, exiger, vouloir; de gelegenheid brengt mede t'occasion fait. me(d)ebroeder m. 1 prochain m.; 2 confrère m. me(d)ehroederschap 1 :n. confraternité f.; 2 f. (coltect.) confrères m. pi. me(d)eburger m., coes f. concitoyen in., -ne f. me(d)eburgerschap 1 n. concitoyenneté f.; 2 f. (coltect.) concttoyens m. p1. [,Jésus-Christ. me(d)echristen as., ...in f. frère ni., steur f. ent me(d)edansen v.intr.sép. prendre part á. la danse. me(d)edanser m., mes f. danseur m., ...euse f. me(d)edeelbaar adj. (cder, oost) communicable. me(d)edeeibaarheid t. communicabilité f. me(d)edeelen 1 v. tr. sép. partager; 2 (fig.) cornmuniquer, faire part de; 3 v. intr. avoir sa part, me(d)edeelend adj. cornmunicatif. [participer. me(d)edeeler m., ...ster f. 1 copartageant, participant m., -e f.; 2 (fig.) communicateur m., ...trice f. [partageant m., --e f. me(d)edeelhebber in., ...ster f. coïntéressé, co-1 me(d)edeeling f. 1 participation f.; 2 (fig.) communication f. me(d)edeelzaam 1 adj. généreux, libéral, charitable; 2 (fig.) communicatif, franc; 3 adv. généreusernent, franchement. me(d)edeelzaamheid f. 1 générosité, charité f.; 2 (tig.) caractère m. communicatif. me(d)edingen v. intr. sép. rivaliser, concoarir. me(d)edingend adj., ...dinger m., ...dingster f. tival, concurrent adj. & m., -e f. me(d)edinging f. rivalité, conctcrrence f. me(d)edoen v. tr. & intr. sép. faire avec mol ou tot etc.; être de la partie, en être; ik doe mede j'en suis. mededoogen, meedoggen n. compassion, pitié t. me(d)edQQgend 1 adj. (cer, vost) compatissant; 2 adv. avec compassion. me(d)edoogenioos 1 adj.impitoyable; 2 adv. sans pitié. [toi etc. me(d)edrinken v. intr. sép. bolre avec moi our me(d)eëeuwig adj.. coéternel f. [& f. me(d)eëigenaar m., ...nares f. copropriétaire m4 me(d)eërfgenaam m. & f. cohéritier m., ...ière f. me(d)eëten v. tr. & intr. sép. rnanger avec moi ou toi etc., partager mon ou ton etc. repas. me(d)eëter in., ...ëetster f. convive m. & f. me(d)egaan v. intr. sép. 1 accompagner; aller ou venir avec mol nu toi etc.; (gqfois) se laisser enfraPner; 2 durer; 3 (fig.) être d'accord (avec) ; marcher (avec) ; 4 (jeu) jouer; 5 (mar.) perdre fond, glisser : 6 dat kan nog -- cela peut passer, cola est passable. me(d)egaand adj. t qui accompagrie, compagnon; 2 (fig.) accommodant, conciliant; 3 cornpatissant. me(d)agetuige m. & f. cotémoin m, me(d)egetuigen v. intr. sép. témoigner aussi. me(d)egevangene m. & f. codétenu in., -e f. me(d)egeven 1 v. tr. sép. donner (aussi) ; 2 (mariage) donner en dot; 3 doener à emporter; 4 v. intr. sép. céder. me(d)egevorl n. sympathie; compassion f. me(d)ehandeiaar m., ooster f. coassocié ni., -e f. m©(d)ehebben v. tr. sép. avoir (pris) avec moi ou tot etc. me(d)eheipen v. tr. & intr. sép. coopérer, concourir (à) ; prêker son assistance ou son concours (d). me(d)eheiper m., ...sterf. aide m. & f. me(d)ehulp f. aide f., concours m. [& f. me(d)ehuurder rn., ...huurster f. colocataire m4 me(d)ekaarten v. intr. sép. être de la partic. me(d)ekampen v. intr. sép. 1 prendre part á ta lutte; 2 concourir. me(d)ekeizer m. coempereur m. me(d)ekiezer in. coélecteur ni. me(d)eklinken v. intr. sép. 1 résonner; 2 trip-t me(d)eklinker m. consonne f. [quer. me(d)ekomen v. intr. sép. venir, arriver, accompagner. . [réussir d emmener. ure(d)ekrijgen v. tr. sép. 1 recevoir (aussi) ; 21 me(d)ekunnen v. intr.sép. 1 pouvoir accompagner ou suivre; 2 (enseignement) pouvoir suivre. me(d)elachen v. intr. sép. rire avec moi ou toi etc.; rire aussi, s'associer au plaisir. me(d)eieeraar m. collègue in. me(d)eleerting m. & f. condisciple in. & f. me(d)eleven v. tr. & intr. sép . vivre de la vie (de qq.), être contemporain (de qc.) ; ( spectateur) s'identifier avec (1'aeteur). me(d)elezen v. tr. sép. lireiaussi. me(d)eiid n. membre m„ me(d?elijden — 314 — me (d)ezelfstan,dig 1. me(d)elijden v. tr. & intr. sép. 1 compatsr; 2 prendre part d la douleur de. 2. me(d)elijden n. 1 pitié, compassion f.; — hebben met avoir pitié ou compassion de; om — me(d)e te hebben à faire pitié; — krijgen met s'apitoyer sur; 2 (méd.) effection f. sympathique. me(d)elijdend 1 adj compatissant, plein dc pitié; 2 (méd.) sympathique; 3 adv. avec compassion. me(d)eloopen v. intr. sép. 1 accompagner, suivre; 2 vivre, être sur la terre; 3 réussir, avoir de la veine. [pagnon m. me(d)emaat m., ... makker m. camarade, coni me(d)emaken v. tr. sép. fairs aussi, prendre part d. [suivre. me(d)emarcheeren v. intr. sép. accompagner, me(d)emensch in. prochain m. me(d)eminnaar m., ... minnares f. rival m., —e f. me(d)erninnarij 1. rivalité f. me(d)emoeten v. intr. sép. (personne) devoir accompagner ou suivre; (chose) devoir être emporté ou expédié. me(d)emogen v. intr. sép. (personne) pouvoir accompagner ou suivre; (chose) pouvoir être em-t meden v. tr. garancer. [porté ou expédié. me(d)enemen v. tr. sép. 1 prendre avec moi ou toi etc., (personne) emmener, (chose) emporter; dat 's me(d)egenomen c'est bon cr prendre; 2 (fig.) duper, berner. [cosouscripteur in. me(d)eenderteekenaar m. t cosignataire m.; 2 t me(d)eonderteekenen v. tr. sép. signer ou souscrire aussi. [comitante. me(d)eoorzaak f. cause f. coopérante ou con-t me(d)epachter in .. ... pachtster, ...pachteres f. copreneur m ., ... euse f. me(d)epassagier m. compagnon m. ou coinpagtze f. de voyage ou de traversée. me(d)eplichtig adi. complice. me(d)eplichtigheid f. complicité f. me(d)epraten v. intr. sép. prendre part à la conversation, dire son mot; niets me(d)e te praten hebben n'avoir rien d dire; gij kunt daarvan — vous savet ce qui en est. me(d)eredacteur m. corédacteur m. me(d)ereeder m. co(m)bourgeois m. me(d)eregent m., ces f. corégent m., ---e f. me(d)eregeeren v. intr. sép. avoir part nu être associé au gouvernement. me(d)erelzen v. intr. sép. accompagner (en voyage) • [compagne f. de voyage. me(d)ereiziger m., ...igster f. compagnon m.,1 me(d)erekenen v. tr. & intr. sép. 1 compter avec moi ou toi etc.; 2 comprendre (dans le même eompte) ; faire entrer en ligne de eompte; me(d)egerekend y compris, inclusivement; niet me(d)egerekend sans compter; niet —, niet me(d)egerekend worden ne pas compler. me(d)erijden v. intr. sép. accompagner (à cheval *u en voiture) . me(d)eseheps sl n. créature f. comme mot ou tot etc.; frère m., snor f. me(d)escholier m. condisciple in. me(d)eschreeuwen v. intr. sép. crier aussi me(d)eschuldig adj. complice. me(d)eslaan v. tr. sép. 1 battre ou frapper aussi; 2 v. intr. sép. réussir. [charrier. me(d)esleepen v. tr. sép. entrainer; (rivière)t me(d)espelen v. tr. & intr. sép. prendre part nou jeu, être de la portie. me(d)espeter in., ...speelster f. 1 compagnon m. ou campagne f. de jeu ; ( unis contre d'autres) partenaire m. & f.; 2 (mus.) exécutant m., —e f. me(d)espreken = medegraten. me(d)estander rn. pariisan, associé m.; (mauv. part) compère, complice in. me(d)estemmen v. tr. & intr. sép. 1 voter aussi, prendre part au vote; 2 (Tig.) avcir voix au ehapitre; 3 consentir. me(d)estrijder in., ...strijdster f. 1 compagnon m., compagne f. de tutte; 2 compétiteur m., ...trice f.; concurrent m., —e f.; rival in., ---e f. me(d)eteiien v. tr. & intr. sép. = mederekenen. me(d)etrekken v. tr. & intr. sép. 1 entrainer; 2 Yirer aussi; 3 accompagner, partir aussi. me(d)evallen v. intr. sép. i tomber aussi; 2 (fig.) reussir, (personne) plaire; (qqfois) dépasser l'attente. me(d)evaller in. (fig.) réussite, (bonne) aubaine f. me(d)evaren v. intr. sép. accompagner (en ba- ±eau) . me(d)evechten v. intr. sép.prendre part aucombat. me(d)evieren v. tr. sép. célébrer aussi; prendre part d la fête, (messe) concélébrer. me(d)evoeren v. tr. sép. (en gén.) entraïner; (personne) emmener; (objet) emporter. me(d)evoogd m., mes f. cotuteur m., ...trice f. me(d)evoogdijsehap f. tutelle f. commune. me(d)evrijer m., ...vrijster f. rival m., —e f. me(d)ewandelen v. intr. sép. accompagner (à la promenade) . [compassion. me(d)ewar!g 1 adj. compatissant; 2 adv. avect me(d)ewerken v. intr. sép. 1 travailler avec mot ou toi etc.; 2 (trav. intellect.) collaborer; 3 (aider) contribuer (à) ; être favorable (d), servir d souhait; coopérer (d), concourir (à). me(d)ewerker m., ...werkster f. coopérateur; (inteil.) collaborateur m., ...trice f. me(d)ewerking f. coopération f., concours m.; (intell.) collaboration f. me(d)eweten n., oschap f. connaissance, participation f.; met mijn --- d ma connaissance; buiten mijn — à man insu. me(d)eweter m. overti, initié m. me(d)ewillen v. intr. sép. 1 vouloir accompagner; 2 (fig.) être favorable. me(d)ezelfstandig 1 adj. consubstantiel; 2 adv. consubstanti ellement. me(d)ezenden -- 315 — meerslachtig me(d)ezenden v. tr. sép. envoyer aussi ou en rnéme temps ; joindre. [prendre part au chant. me(d)ezingen v. tr & intr. sep. chanter aussi,t me(d)ezuster f. steur, cons.eur f. mediaan i adj. médian, moyen; 2 n. (papier) mé-^ mediatinader f. veine f. médiane. [dian m. mediaanletter f. cicéro, corps onze nl. medicijn f. médecine f., remède m.; in de —en studeeren étudier la médecine. medicijndrank m. potion f. (médicinale). mediciinfiesch f. fiole f. à médecine. medicijnmeester m. médecin m. medicineeren v. tr. I pratiquer la médecine; 2se médeciner, être en traitement. medicus m. (...el) médecin m. Medië n. la Médie. Mediër m. Mède m. 1. medisch adj. médical; de —e faculteit la faculté de médecine; --e smid (iron.) chirurgien,^ 2. Medisch adj. mède, de Médie. [boucher m. medium n. (xs) 1 milieu; 2 moyen, interniédiaire; 3 (spirit.) medium m. Medusa f. (myth. & astr.) Méduse f. mee & compos. V. 1., 2., 3. mede & compos. meekrap f. garance f. meskrapachtig adj. comme de la garance, rubiacé. meekrapakker m. garancière f. meekraprood n. (rouge m. de) garance f. meekrapverver m. garanceur m. [alizari m. meekrapwortel m. racine de garance f.; (comm.)J meel n. farine f.; half wit — bis-blanc m. meelachtig adj. (xer, xs{) farineux. [tite f. meelbloem f. 1 fleur f. de farine; 2 (bot.) cléma-t meelboom m. 1 sagou (t) ier m.; 2 (pop.) viorne f.; 3 redoul m.; 4 aubépine f. meelbuil m. butoir m. meeldraad m. étamine f. meelhandelaar m. farinier m. meelkalk f. chaux f. en poudre. meelkist f..farinière f. meelkooper m., ...koopster f. farinier m , ...ière f. meelpap f. bouillie f. meelreepen m. pl. macaroni m. meelspijs f. farineux m. [nade f. meelsuiker f. sucre m. brun en poudre, casso-t meeltobbe, ...ton f. cuve f., tonneau m. à farine. meeltrog m. pétrin m. meelzak m. sac m. à farine. meelzeef f. tamis m. à farine. meelzolder m. grenier m. á farine. 1. meenen v. tr. 1 croire, penser; dat zou ik — je le crois bien; 2 penser, vouloir dire; wien meent gij? qui voulez-vous dire, d qui en avezvous? 3 penser sérieusement, parler ou dire sérieusement; meent gij het? parlez-vous sérieusement, est-ce sérieux ? 4 avoir 1'intention; hij meent het goed ses intentions sont bonnes ; 't was zoo niet gemeend ce n'était pas mon intention. 2. meenen n. pensée, intention f.; 't is —s c'es sérieux. 3. Meenen n. Menin m. Meenenaar m. Meninois m. Meenensch adj. meninois. meening f. 1 opinion f., avis rn.; zijn — zeggen dire son opinion ou son avis; volgens mijn - -- à mon avis; 2 intention f.; van — zijn avoir Ptntention de. 1. meer n. & f. 1 lac in.; (de) Haarlemmer --- le lac de Harlem; 2 (t & poét.) mer f. 2. meer adj. & adv. plus; (sans complément ou avec en) davantage; -- dan ik plus que moi; — dan twee plus de deux ; twee --- deux de plus; niet — ne ...plus; geen — (ne).... plus; niets — plus rien; niemand — plus personne; nooit — plus jamais; wat — is ce qui plus est; er zijn er maar drie -- il n'y en a plus que trois; (des ou zooveel) te — d'autant plus ; --- en -- - de plus en plus ; hoe — (men heeft) hoe -- (men wil hebben) plus (on a) plus (on veut avoir) ; dat is — gebeurd cela s'est encore vu; hij heeft dat --- gedaan il a encore fait cela. V. aussi meerder & meeraal m. congre m. [meest . meerbaars m. perche f. de lac. meerster adj. 1 plus grand, (qqfois) plus nomhreux, (fig.) supérieur ; 2 (german.) plusieurs. meerdere m. & f. ( .n) supérieur m., —e f. meerderen v. tr. azigmenter. meerderheid f. 1 supériorité f.; 2 pluralité, majo-; meerderjarig adj. majeur. rité f. meerderjarigheid f. majorité f. meerderiarigverklaring f. émancipation f. Meerenberg n. Merenberg m.; hij moet naar — c'est un candidat pour Charenton. meerendeel n. plus grande partie, plupart f. . meerendeels adv. pour la plupart. meergemeld, ...genoemd, ...gezegd adj. itérativement mentionné, nommé, dit. meergevorderd m. plus avancé m. meerkat f. cercopifhèque m., guenon f. meerketting m. chaïne f. (d'amarrage) . meerkoet f. foulque f., morelle f. meerkol, ... kolf, ... kolt m. geai m. meerle f. ( ' n) merle rn.; jonge — merleau in.; wijfjes— merlette f. meerlettergrepig adj. polysyllabe. meerling m. merlin in. [quemment. meermaal(s), ... malen adv. plusieurs fois, frél meerman m. homme-marin; (myth.) triton m. meermin f. sirène f. meerpaal m. auray m., corps m. mort. meerradijs f. raifort ni. sauvage. meerring m. organeau m. meersch f. prairie f. (submersible). meerschuim n. écume f. de mer. meerschuimen adj. d'écume (de mer). meerslachtig adj. de différents genres. .eerslachtigheid — 316 — Mekka Meerslgchtigheid f. multiplicité f. de genres. meertouw n. amarre f. meerval m. silure m. meervisch m. poisson m. de lac. meervoud n. plurtel m. Meervoudig adj. multiplié; (vote) plural; (mot); meerwaarde f. plus-value f. [au pluriel. meerwortel m. chardon m. têtu, tormentille f. meerzwijn n. marsouin m. rees f. (meezen) mésange f. Meesen n. messines f. Meesensch adj. messinois. meesmuilen v. intr. ;.ép. 1 rire dans sa barbe; sourire; ricaner; 2 manger du bout des dents. meesmuller m., ...muiister f.ricaneur m.,...euse f. meest 1 adj. (le) plus grand; 2 (la) plupart; de —e menschen la plupart des hommes; 3 (collect.) (ie) plus; het —e aanzien le plus de prestige; 4 adv. (le) plus; de -- bezochte wegen les chemins les plus fréquentés; het -- le plus. meestei adv. le plus souvent. meestbiedend adj. (le) plus offrant. meestendeels adv. le plus souvent, presque toujours. [souvent. meest(en)tijds adv. la plupart du temps, le plus] Meester m. (cos, etje) T & 1 maltre m.; 2 (enseignement) maître m.; (chef) patron. m.; (avocat) maitre; -- in de rechten docteur en droit ; (méd.) médecin, véterinaire „m.; (jeu, sport) champion m.; - zijn être le maître (de), (propriété) disposer librement (de), (véhic., navire) savoir diriger, siavoir gouverner, avoir en main, (science) posséder; -- worden van, zich -- maken van se rendre maitre de, s'emparer de; -- zijn in être passé maitre en; er is altijd -- boven -- un .fin trouve t.oujours un plus fin qui 1'attrape; aan 't werk kent men den --- d 1'ceuvre on connaït l'artisan. meesterachtig (ooer, pst) 1 adj. de maitre, impérieux; 2 (école) pédant; 3 adv. en maitre; comme un maltre. [dantisme m. meesterachtigheid f. 1 ton m. impérieux; 2 pé-1 meesteren 1 v. tr. mattriser; 2 (méd.) traiter; 3 v. intr. pratiquer; 4 être en traitement. meesteres f. (csen) maîtresse f. meestergraad m. grade m. de maître, maïtrise f. meesterknecht rn. maltre ouvrier,contre-maitrern. meesterlijk 1 adj. (cer, cst) digne d'un maitre, parfait, magistral; een -e zet un coup de maître; 2fadv. magistralement. meestersoos adj. 1 sans mastre; 2 pas maïtrisable, meesterschap n. 1 autorité f., empire m., supériorfté f.; (spéct) - over de taal pouvoir m. sur la langue; 2 (métiers) maftrise f.; 3 (jeu) championnat m. [coup m. de maître. meesterstuk n. (concr.) chef-d'oeuvre m.; (abstr.)1 meesterwortel m. angélique f. Jrancaise, impératoire f meesterzanger m. maître-chanteur m. meet f. marque f.; van -- af depuis Ie commence-I meetbaar adj. mesurable. [mat!. meetbaarheid f. mensurabilité f. meetbrief m. certificat m. de port. meetgeld n. (droit m. de) mesurage; -- van hout cordage m. meeting f. (cos) meeting m., assemblée f. Meetjesland n. Quatre Mériers m. pl. meetketting m. chaïne f. (d'arpenteur). meetkunde f. géométrie f. meetkundig 1 adj. géométrique; 2 adv. géomé4 meetkundige m. géomètre m. [triquemenit. meetkunst f. géométrie f. pratique. meetlijn f. corde f. d'arpenteur. meetlood n. niveau m. d plomb. meetloon n. = meetgeld. meetroede f. verge f. (d'arpenteur). meetstok m. jalon m. meettafel f. planchette f. (d'arpenteur). meeuw f. mouette f. meeuwachtig adj. laridé. meewarig(heid) = medewarig(heid). meezenknip f., ...slag m. mésangette f. Mei m. 1 mai m.; 2 (branche, feuillage) mai m. meibloem f. muguet m. meiboom m. mai m. meid f. i (jeune) fille f.; 2 (partic.) servante, bonne f. En compos. de servante, (gqfois),de ser-t meidoorn m. aubépine f. [vantes. meidrank m. boisson f. de mai, maitrank m. meier m. (cs) 1 bailli m.; 2 (bist.) maire m. (du palais) ; 3 métayer, fermier m. meierij f. 1 métairie f.; 2 (bist.) mairie f. meikers f. cerise f. hdiive. meikever m. hanneton m. meineed m. parjure, faux serment m. meineedig adj. parjure; - worden se parjurer. meineedige m. & f. parjure m.- & f. meineedigheid f. parjure m. meisje n. ( cos) 1 jeune fille f.; 2 (enfant du sexe fém.) fille f.; hij heeft drie jongens en twee -s il a trois garçons et deux Jules; 3 (amour) belle, fiancée f.; 4 (domestique) bonne f.; 5 (polseon) mooi -- merlan m. blanc. meisjesachtig adj. comme une fille, de jeune file. meisjesgek m. friquet. meisjeshand f. 1 main de fille; 2 écriture f. de; meisjesnaam m. nom m. de ,jeune fille. [fitte. Meissen n. Misnie f. meistreel m. ménestrel m. meitak m. mal m. Mei tijd m. mois de mal; printemps m. meivisch m. alose f. [né en mal. Meivogel m.1 oiseau m.demai; 2 (fig.) enfant m.: mejuffer f. mademoiselle f. mejuffrouw f. 1 mademoiselle f.; 2 (bourgeoise mariée) madame f. [quois adj. Mekka n. La Mecque; uit -- mecquain, mea-; Mekkaganger ---- 311 - mengelen Mekkaganger m. pèlerin m. pour la Mecque. melaatsch adj. lépreux. metaatsch held f. lèpre f. melde f. (bot.) arroche, bonne dame f. melden v. tr. 1 (indiquer) mentionner, signaler; zich ziek -- se porfier malade; 2 (cornmuniquer) rnander, faire savoir; (à tous) publier; 3 annoneer; zich laten -- se faire annoncer. meidenswaard(1g) adj. (cer, c-st) digne d'être mentionné, digne de mention. melding f. mention f. melig adj. (cer, cst) farineux; (peint.) fariné in. melis f. mélis, sucre m. terré. melisse f., kruid n. mélisse, citronnelle f. melissewater ri. eau f. de mélisse ou des carmes. melizoen n. dys(s)enterie f. 1. melk f. 1 lalt m.; 2 (mets) laitage m.; 3 (pharm.) émulsion f. 2. melk adj. qui donne du lalt; --e koe vache pleine, (aussi) vache laitière; de koe is -- la vache a vélé. melkachtig adj. laiteux, (méd.) galactode. melkader f. veine f. lactée. melkafscheiding f. secrétion f. lactée. melkbaard m. 1 poll follet, duvet m.; 2 (fig.) blanc-bec, béjaune m.; 3 amateur m. de lalt ou de laitage. melkbloem f. herbe f. à lait, polygale m. melkboer m., min t. laitier m., ...ière f. melkdistel f. laiteron m. melkemmer m. 1 seau m. à lalt; 2 seau m.à traire. melken v. tr. (molk, heeft gem lken) 1 traire; 2 (fig., lapins, pigeons) élever; (maisons) exploiter; 3 (fig.) saigner, plumer. melkeppe f. sélin m. melker m. (os) 1 trayeur m.; 2 poisson m. laité. melkerij f. 1 laiterie f.; 2 (action) trayage m. melkflesch f.,bouteille f. d lalt; (enfant) biheron4 melkgeit f. chèvre f. laitière. [ni. melkgevend adj. laitier; (scient.) lactigène. melkglas n. 1 verre m. d lait; 2 verre m. opale. melkhaar n. poilfollet, duvet m. melkhuis n., ...inrichting f. laiterie f. melkjaspis (objet) m., (matière) n. lactite f. melkkaas f. & m. fromage m. à la crème. melkkalf n. veau m. de lait melkkan f. pot m. au lalt. melkkarn f. baratte f. melkkelder m. cave au lalt, laiterie f. melkkleur f. 1 couleur f. de lalt; 2 teint m. de lis. melkklier f. glande f. mammaire. melkkoe f. 1 vache f. laitière; 2 (fig.) vache f. à; melkkoffie f. café m. au lair. [lalt. melkkom f. bol m. melkkoorts f. fièvre f. de lalt. melkkost m. laitage m. melkkruid n. polygale, laiteron rn. melkkruik f. cruche f. d lalt. melkmeid f. trayeuse f. melkmeisje n. laitière f. melkmeter m. (ga)lactomètre rn. melkmuil m. blanc-bec, béjaune m. walknap ni. jatte f. à lait. melkpap f. bouillie f. au lait. melkpoeder, ...poeier n. lait rn. en poudre. melkpomp f. tétine f. melkpot m. pol m. au lait. melksap n. 1 suc m. laiteux; 2 (bot.) latex, lalt végétal rn.; 3 (méd.) chyle m. melksap pi g adj . laiteux, laciifére. melksaus f. sauce f au lait. melkschotel m. plat m. au lait. melkschurft f. & n. roujfe f. melksoep f. soupe i. au fait. melkspijs f. lailage m. melkstaa(nde)r m. grande cuve f. au lalt. melksteen m. galactite, lactite, pierre f. de bit. melkster f. traveuse f. melkstoel m. sellette f. de trayeuse. melksuiker f. sucre rn. de lalt, lactine, lactose f. melksuikerzuur n. acide rn. saccholactique ouf rnelksuikerzuurzoutn .saccholactate m. [muctque. melktand m. dent f. de lalt. melktijd m. heure f. de traire. melkvat n. 1 tonneau m. d lait; 2 (anat.) vaisseau m. lactifère. melkvee n. bétes f. pl. u lait. melkvrouw f. laitière f. melkwagen m. charrette f. de laitier. melkweg m. voie f. lactée melkweger m. pèse-laii in. melkwit adj. blanc comme du lalt. melkzeef f. couloir m melkzuur 1 adj. aigre comme du lalt caité; (chim.) lactique, galactique; 2 n. acide m. lacH-1 melkzuurzout n. lactate m. [que, melodieus, melodisch adj. mélodieux. meloen m. melon m. meloenappel m. pomme-melon f. meloenbak m., ...bed n. melonnière f. meloenvormig adj. en forme de melon, meloné,t Memel m. Niémen in. [meloniforme. memorandum n. agenda rn. memoreeren v. tr. remérnorer. memoriaal m. (...alen) mémorial m. memorie f. (...1ën) 1 rnémoire f.; 2 (écrit) mémoire m.; ----- van toelichting exposé m. des motifs. memorieboekje n. agenda, carnet m. memoriewerk n. affaire f. de mémoire. memoriseeren v. tr apprendre par coeur. men pron. indéf. on, bon. mengbaar adj. (der, cost) miscible. mengbaarheid f. miscibilité f. mengel n. mingle m. mengeldichten n. pl. mélanges in. pl.; poésiest mengelen = mengen. tf. pl. mélées. mengeling — 318 -- menschpaard mengeling f. 1 mixtion f., mélange m.; 2 (litt.) —en mélanges m. p1., miscellanées f. pl. mengelklomp m. chaos m. mengelmoes n. 1 mélange, pot-pourri, salrnigondis m.; 2 (fig.) marmelade f., méli-mélo m. mengelstoffen f. pl. oeuvres mêlées, miscellanées^ mengeltaal f. langue f. mixte. [f. pl. mengelwerk n. mélanges m. pl. mengen 1 v. tr. T méler, (à dessein, avec art) mélanger; (chaux) gacher; (farine) détremper; (métaux) allier; (mercure) amalgamer; zich — onder se méler dans; zich -- in se méler de; gemengde melk, wijn lait, vin coupé; gemengde commissie, getal commission, nombre mixte; 2 n. mixtion f., mélange m. menging f. mélange m., mixtion f.; (techn. & rnath.) alliage m. [d'alliage. mengingrekening f. calcul m. de melange oul mengkoren n. méteil in. mengsel n. (cs) mélange m., combinaison f.; (rnéd.) mixture f.; (fig.) composé m. menie f. minium m. meniën v. tr. teindre au minium. menig adj. maint; —e slapelooze nacht mainfe( s) veille(s). menigeen pion. plus d'un, bien des gens; — zegt il y en a qui disent, biens des gens disent ; — die t+ei ... qui. menigerhande, ...lei adj. de plusieurs espèces ou sortes; de différentes manières. menigmaal adv. maintes fois, plusieurs fois; hoe —combien de fois. menigte f. ( c.' n) multitude, foute f., grand nombre fln.; in —, bij — en foule, en masse. menigvoud n. (math.) multiple m. menigvgudig, menigvtldig 1 adj. (oer, oost) divers, différent, nombreux, multiple; 2 adv. diverseinent, abondamment. menigvuldig hei cl f. fréquence, multiplicité, abondance f. menigwerf adv. maintes fois, plusieurs fois. Menist in. mennonite m. menistenblauw n. bleu m. céleste. menistenbruiioft f. (iron.) vidange f. menistenstreek m. artifice m. menistenzusj e n. sainte nitouche f. mennen v. tr. mener, conduire. menner m. (cs) co'iducteur m. menseh 1 m. ( oen, c je) homme, (être) humain M., personne f.; (au plur.) gens m. pl., monde m.; —je petit homme, bout d'homme, homoncule m.; ----en en dieren les hommes et les animaux, les béles et les Bens ; de groote —en les grandes personnes ; -- worden se faire homme, (fig.) s'human ser; geen -- personne; ieder - toot le monde; wat een —en! que de monde! er zijn---en en —en ii y a gens ei ;gens^, onder de —en kom se montrer; er als een — uitzien avoir une forme oufigure humaine; 2 n. individu m., créature f.; dat ouwe -- ce pauvre vieux m., cette pauvre vieille f. En compos. menschen d(e l)'homme ou humain. menschaap m. (singe m.) anthropomorphe m. menschdom n. genre humain m., humanité f. menschelijk 1 adj. humain; --- worden s'humaniser; 2 adv. humainement. menschelijkerwi)ze adv. humainement ; --- gesproken humainement parlant. menschelijkheid f. humanité f. menschenbloed n. song m. humain. menscheneter m., ...eetster f. anthropophage m.; menschengedaante f. forme f. humaine. [&f. menschengeheugen n. mémoire f. d'homme; bij -- de mémoire d'homme. menschengeslacht n. genre m. humain. menschenhaal m. requin m. menschenhaat m. misanthropie f. [m. & f. monschenhater m., ...haafster f. misanthrope; nenschenheugenis f. = menschengeheugen. menschenhoofd n. teute d'homme; (fig.) tête f. humaine. menschenjacht f. chasse f. d l'homme. menschenkenner m. connaisseur m. d'hommes. menschenkennis f. connaissance f. des hommes ou de l'homme; -- hebben connaitre les hommes. tnenschenkind n. homme m.; (bible) enfant m. de l'homme; —eren enfants des hommes. menschenleeftijd m. alge in. d'homme, génération; menschenleven n. vie f. humaine. [f. menschenliefde, ... min f. amour m. de l'humanité; philanthropie f. menschenmoord m., coenaar m homicide m. menschenofter n. sacrifice m. humain. menschenpaar n. couple m. humain. menschenplicht m. devoir m. humain. menschenras n. race f. humaine. menschenrecht n. droit m. de !'homme. menschenroof m. rapt m. menschenschuw adj. farouche. menschenstem t. voix f. humaine. menschenverstand n. bon sens m. menschenvisscher m. pécheur m. d'hommes. menschenvleesch n. chair f. humaine. menschenvrees f. crainte f. des hommes, (scient.) anthropophobie f.; zonder— sans respect humain. menschenvriend m. philanthrope m. menschenwaarde f. dignité f. humaine. menschenwerk n. ouvrage m. d'homme. menschheid f. humanité f. menschkundiq 1 adj. (ier, 'st) connaissant l'homme ou les hommes; 2 adv. en connaisseur des hommes. menschlievend 1 adj. (oer, oost) humain, pkilanthropique; 2 adv. humainement, en philanthrope. menschligvendheld f. humanité, philanthropie f. menschpaard n. centaure m . menschstier -- 319 --- met menschstier m. minotaure m. menschvormig adj. á figure humaine, anthropoïde, anthropomorphe. menschwording f. incarnation f. Mentz n. Mayence f.; cer m. Mayencais in.; ooisch adj. mayencais. mep m. (apen) coup, soufflet m. meppen v. tr, donner un souffler (à). Mercurius m. Mercure m. Mercuriusstaf m. caducée m. merel f., merelaar m. = meerle. meren v. tr. (meerde, heeft gemeerd) amarrer. merg n. moelle f.; door - en been dringen pénétrer jusqu'à la moelle (des os) . mergachtig adj. moelleux, médullaire. mergbeen n. os m. à la moelle. mergel f marne f. En compos. marneux. mergelachtig adj. marneux. mergelen v. tr marner. mergelgraver m. marneron m. mergelgroeve f. marnière f. Merg(h)em n. Merville f. mergiepel, ...trekker m. tire-moelle m. mergpijp f. os m. à la moelle. mergsap n. suc m. ou huile f. médullaire. mergs-`raat m. rayon m. médullaire. meridiaan m. (...anen) méridien m. meridiaanshoogte f. hauteur f. méridienne. merinos n. mérinos m. merinos(schaap n.) m. mérinos m. merk n. T & 1 marque f.; 2 (spéct) ticket; 3 (jeu, sur Jane carte) guidon m.; 4 (marée) laisse t. merkbaar 1 adj. (der, ost) perceptible, sensib le ; 2 adv. sensi blernent, visiblement. merkcijfer n. cote f. merkdoek m. marquoir m. merkelijk 1 adj. remarquable, notable, sensible; 2 adv. remarquablement, ext rêmement. merken v. tr. 1 marquer; het linnengoed - marquer le linge; 2 apercevoir, remarquer, voir; dat kan men -- cela es! visible ; niets laten --- ne faire semblant de rien ; 3 n. marque f., marquage m. merker m. ( mos) marqueur m. merkgaren, ...ijzer n. fil, fer m. à marquer_ merking f. marque f., marquage m. merkinkt m. encre f. à marquer le linge. merkkatoen n. coton m. à marquer. merklap m., ...lat f. marquoir m. merkletter f. 1 marque f.; 2 (impr.) réclame f. merkpaal, ...steen m. bor-ne f. merkster f. marqueuse f. merkstok m. jalon m. merkteeken n. marque f merkwaardig 1 adj. remarquable, notable; extraordinaire, curieux, singulier; 2 adv. remarquablement, singulièrement. merkwaardig hei d f. chose remarquable, curiosité f. merkzijde f. soie f. à marquer. merlijn m. émerillon in. [adj. mérovingien. Merowinger m. Mérovingien m.; ...wingischt merrie f. (c's & ...1ën) junient f. merrieveulen n pouliche, pouline f. mes n. couteau m.; 't -- trekken jouer du cofiteau; onder 't -- zitten 1 se faire raser, 2 subir un examen, étre sur la sellette ; er is wat voor 't -^- il y a du pain sur la planche. meskant adj. & adv. d vive aréte. messenhandel m. coutellerie f. messenlegger m. chevalet m. messenmaker m. coutelier m. messenmakerij f. coutellerie f. messenslijper m. rémouleur m. messenwinkel m. coutellerie f. Messias m. (xsen) Messie rn. messing n. (métal) laiton, potin m. messingen ad;. de ou en lailon. messinggieter m. dinandier m. messingwaren f. pl. dinanderie f. mest m. 1 excréments m. pl., fiente f.; (fauves) fumées f. p1.; (à l'écurie ou 1'étable) fumier m.; 2 (pour la terre) engrais rn. mestaarde f. terreau m. mestbak m. auge f. ou trou m. á fumier. mestbeest n. bête f. à l'engrais. mestbrok m. páton m. mesten 1 v. tr. (terre) fumer, engraisser ; (anirst.) engraisser; 2 v. intr. jeter ses excréments, fiets ter; 3 n. fumage, engraissage m. mester rn. ( mos) fumeur, engraisseur m. mestgier f. purin m. mesthoen n. poulet m. engraissé ou gras. mesthoop m. fumier m. mesties m. & f. (...zen) mélis m., métisse t. mesting f. fumage, engraissage m. mestkalf n. veau m. à l'engrais. mestkar f. tombereau m. à fumier ou de la voirie, mestkever m. stercoraire m. mestkoe f. vache f. à l'engrais. mestkooi f. mue, épinette f. mestkuil m. fumier rn. mestmengsel n. compost m. mestos m. bceuf m. d l'engrais. mestloeder n. goudre d'engrais, poudrette f. mestpoel, ...put m. fumier m. meststof f. engrais rn. mestvaalt f. fumier m. mestvarken n. cochon m. à l'engrais. mestvee n. bêtes f. pl. à l'engrais. mestvoe(de)r n. engrais m., provende f. mestvogel m. oiseau m. à l'engrais. met prép. l avec; --- al dat avec tout cela; 2 à; -- ons zessen à six; -- verschillenden à plusieurs; -- de naald d l'aiguille; boterham -- ham tattine au jambon; noenrriaal -- visch diner au poisson; - luider stem d haute voix; - tem. te doen hebben avoir affaire à qq.; 3 de; 't is - m staal -- 320 --- m ddeldeut hem gedaan c'en est fait de lui ; - een hoofdknik d'un signe de tête; - eigen hand de sa propre main; -- een halve kip soupeeren souper d'un derni-poulet; 4 par; - de post, de boot, den trein par la poste, par le bateau, par te train; -- dit weer par un temps parel!; 5 en, dans; - witte handschoenen en gants blancs; - het doel •tri en vue de; - rijen van zes en colonnes de six; 6 hij - zijn vrouw lui et sa femme; - elkaar ensemble; ik zeg - u je dis comme vous; - het glas in de hand le verre d la main; - tranen in de oogen les larmes aux yeux. metaal n. (...alen) métal m.; een hart van - un coeur de pierre. En compos. métallique. metaalachtig adj. métallique. metaalader f. filon m. metagibeschrijving f. métallographie f. metaalbewerker m. (ouvrier m.) métallurgiste m. metgalgieter m. fondeur m. metaglhoudend adj. métallifère. metgaikever m. cétoine f. metaalkunde f. métallographie f. metaalkundig adj. metallographique. metaalschuim n. écume, crasse, scorie f. metaalslak f. scorie f. metaalwaren f. pl. quincaillerie f. metalen adj. de ou en métal. metailieken f. pl. métalliques f. pl. meteen adv. immédiatement, tont de suite. meten v. tr. (mat, heeft gem ;ten) mesurer ; (so1) arpenter; (bois) corder; (vaisseau) jauger. meteoor m. (...oren) météore m. En compos. météorique. 1. meter m. ( cs) 1 mesureur, toiseur, arpenteur tin.; 2 (instr.) compteur m. 2. meter m. (os) (mesure) mètre m. 3. meter f. (xs) marraine t. meterschap n. marrainage m. metgezel in., c , Iin f. compagnon m., compagne f. meting f. mesurage, aunage, jaugeage, nivelle-; metselaar m. (os) T maçon rn. [ment m. Metselaarsbaas m. maître-maçon m. metselara f. maconnerie f. metselen 1 v. tr. maconner; 2 n. maconnage m., metselhamer m. hachette f. [maconnerie f. metselkalk f., ...specie f. mortier m. metselspin f. mafonne f. metselsteen m. brique f. metselwerk n. maeonnage m., maconnerie f. metten t. pl. matines f. pl.; donkere ou duistere -- ténèbres 1. pl.; korte - naken met trancher net, ne pas faire de complimenis. metteniijd m. (heure f. des) matines f. pl. metterdaad loc. adv. effectivement. metterhaast, ...spoed loc. adv. d la hdte. mettertijd loc. adv. avec le temps, un jour. 'metterwoon loc. adv. à demeure. metworst f. saucisson in. fumé. Metzig n. Messancy m. meubel n. (cs & c'en, co tje) meuble m. meubelbewaarplaats f. garde-meubles m. meubelen, meublieeren v. tr. meubler; -gemeubileerde kamers appartement garni. meubelgordijn f. & n. draperie f. meublante. meubelmaker m. fabricant m. de meubles, ébéniste m. meubelpapier n. papier m. peint, tapisserie f. meubelstof f. tissu m. d'ameublement. meubelstuk n. meuble m. meubelwagen m. tapissière f. meubileeren = meubelen. meug f. gout, gré m.; elk zijn - chacun son gout, meugebet m. & f. qui se contente des restes d'autrui. jétuver doucement. meuken v. tr. & iritr. (faire) cuire à petit feu,1 mevrouw f. 1 (titre et en apostrophe) madame f.; 2 (autrement) dame; (icon.) madame f. Mexico n. 1 le Mexique m.; 2 (ville) Mexico m. Mexikaan m. Mexicain m.; sch. adj. mexicai n. miauw 1 m. miaulement m.; 2 (interj.) miaou. miauwen 1 v. intr. miauler; 2 n. miaulement m. mica n. mica m.; o chtig adj. micacé. Michael, Michiel m. Michel m.; op St Michiels à la St Michel. middag m. (12 heures) midi m.; (après 12 heures) après-modi ; heden - om 4 uur aujourd'hui après-midi à quatre heures. middagcirkel m. méridien m. middagdienst f. service m. de l'après-midi. middagdutje n. sieste f. middageten n. diner m. middaglijn f. méridienne f. middagmaal(tijd m.) n. diner m.; -tje dinette f. middagmalen v. in tr. insép. diner. middagrust f., ...slaapje n. sieste f. middagschoone f. dame f. de onze heures. 1. middel adj. moyen. En compos. moyen. 2. middel f. & n. (cos, otje) 1 milieu ni.; 2 milieu m. du corps, ceinture. taille f. 3. middei n. (men, motje) T moyen m.; door --- van au moven de ; alle -en beproeven mettre tous les moyens en oeuvre. [...trice f. middelaar m., ester f. (cs) médiateur m.4 middelaarsambt, middelaarschap n. médiation f. middelader f. (veine f.) médiane f. middelbaar 1 adj. moyen; ...bare tijd temps moyen; - onderwijs enseignement moyen ou secondaire; 2 (pas direct) médiat; -bare oorzaak cause médiate; ...bare vorst prince médiat; 3 (de qualité moyenne) médiocre; 4 adv. en moyenne. middelborst f. mésothorax m. middelbuik m. mésogastre m. middeldarmvlles n. mésentère m. middeldek n. entrepont m. middeldeur f. porie f. intérieure. middelding -- 321 -- mijndelver middelding n. 1 chose f. in;ermédiaire; 2 (fig. mauv. part) chose ou individu équivoque; compromis m. (en+re). middeleeuwen 1. pl. moyen dge m. mid deleeuwsch adj. du moyen dge, médiéval, (mauv. part) moyendgeux. [moyenner. middelen v. tr. 1 parlager en deux; 2 arranger,j middelertijd, middelerwi)l adv. en attendant, dans l'intervalle, entre temps. middelevenredig adj. moyen proportionnel; de —e la moyenne proportionnelle. middelgang f. 1 corridor m. central; 2 m. (équit.) entre-pas m. middelhand f. métacarpe m. middeling f. médiation f. middelkamer f. chambre f. du milieu. middellaan f. altée f. maitresse. middeilandsch adj. méditerrané; de M---e Zee la mer Méditerranée; van de M—e Zee médilerranéen. middellijf n. milieu du corps m., ceinture, taille f. middellijk 1 adj. indirect, médiat; 2 adv. indirectement, médiatement. middellijn f. 1 diamètre m.; 2 (géog.) équateur m.; (main) (ligne f.) mensale. middelmaat f. moyenne t.; (fig.) juste milieu m. relddeimatlg 1 adj. moyen; (mauv. part) médioere; 2 adv. en moyenne, médiocrement. middelmatigheid f. médiocrité f. middelmuur m. mur m. mitoyen. [adj. & m. Middeinederlandsch adj. & n.moyen néerlandaisj middelprijs m. prix m. moyen. middelpunt n. T centre m. middelpu ntschuwend, ...vliedend adj. centrifuge. middelpuntshoek in. angle m. au tentre. middelpunttrekkend, ...zoekend adj. centripète. middelrif n. diaphragme m. middeischeeps adv. au milieu du vaisseau. middelscheepsch adj. du milieu du vaisseau. middelschip n. milieu m. du vaisseau. middelschot n. cloison f. middelslag n., ...soort f. 1 espèce ou grandeur f. moyenne; 2 (écrit.) moyenne t.; 3 (typo.) médiuscule f. middelstaat, middelstand m. 1 condition moyenne; 2 (social) classe f. moyenne. [m. middelste 1 adj. du milieu, central; 2 n. milieut middelstem f. voix f. moyenne; hooge — alto m.; lage — baryton m. middelstof f. médium, milieu m. middelstuk n. milieu, entre-deux m. middelterm m. terme moyen, moyen terme m. middeltocht m. centre m. middeltoon m. ton ou son m. moyen. middelvinger m. médius m. [m. middelvoet m. pied m. moyen; (anat.) métaiarset middelweg m. chemin m. du milieu; (fig.) moyen terme m.; er is geen -- il n'y a pas de milieu. middelzak m. (bill.) blouse f. du milieu. midden n. milieu, centre in.; te — van, in 't — van, —in, —op au milieu de; —door par le milieu de; uit ons — d'entre nous; in ons — parmi nous ; het — van Januari, April, Mei etc. la mi janvier, la mi-avril, la mi-mai etc. En compos. central. Midden-Afrika n. Afrique f. centrale. middendogr 1 adv. par le milieu; 2 prép. à travers. Midden-Europa n. Europe f. centrale. middenin adv. au milieu, au centre. middernacht m. 1 minuit m.; 2 (point cardinal) septentrion, nord m. midderngchtelljk adj. de minuit; nocturne. middernachtsmaal n. médianoche m. midscheeps(ch) = middelscheeps(ch). midwinter m. mi-hiver f., coeur m. de 1'hiver. Mie f., Mietje n. Mariette, Marion, Mimi f. mier f. ( men, otje) 1 fourmi f.; witte -- termke m.; 2 (fig.) pauvre diable m. mieren 1 v. intr. fourmiller; 2 v. tr. embêter. mierenbrood n. larves f. pl. de Tourmi. mierenei n. 1 ceuf m. de fourmi ; 2 (bot.) saxi miereneter m. fourmilier m. [phrage t. mierenjager m. torcou, torcol m. mierenleeuw m. Jourmi-lion m. [fourmis. mierennest n. 1 fourmilière f.; 2 (bot.) nid m. de4 mierenolie f. huile f. forrnique. mierenzuur n. acide m. formique. mierik(wortel) m. raifort m. Mies f. Mimi f. miezerig adj. pluvieux; (fig.) ennuyeux,embêtant, mij pron. moi, d mol, (devant le verbe) me. mijden v.tr. (meed, heeft gemeden) 1 éviter; fair; zich — voor se garder de; 2 (absolt) zich -- st ménager. mijl f. lieue f.; (hist.) mille m.; (scient.) kilomètre m.; dat is de — op zeven(en) c'est un détour; de — op zeven gaan prendre le chemin des écoliers, (fig.) y aller par quatre chemins. mijlpaal m. borne f. (kilométrique). mijisteen m. pierre f. milliaire. mijmeraar m., aster f. (cs) réveur m., ...euse f. mijmeren Iv. intr. rêver, rêvasser, 2 n. rêverie 1. mijmerend, mijmerig adj. rêveur, songeur. 1. mijn 1 adj. pass. mon, ma, mes; (attrib.) mien, d moi ; 2 pron. poss .: het —(e) en het dijn(*) le mien et le tien; de — en les miens. 2. mijn pron. pers. mal, à moi, me. D 3. mijn f. (marehé) criée; D minque (belg.)f.,1 4. mijn f. mine f. [(franc.) m. mi)nader f. filon m. mijnbouw m. exploitation f. des mines. mijnbouwkundig adj. minner. mijnbouwkundige m. ingénieur m. des mines. mijnbouwmaatschappij f. société f. minière. mij ndeiver m. mineur m. mijnen -- 322 - mineraloog 1. mijnen v. tr. vendre ou acheter d la criée ou au mincue ou (belg.) d la minque. [miner. 2. mijnen v. tr. & intr. 1 pratiquer des mines; 21 mijnent : te(n) — chez moi. mijnenthalve, ...wege adv. pour moi, quant d snol, (absolt) soit; van mijnentwege de ma part. mijnentwil : om — loc. adv. pour (1'amour de)T 1. mijner nl. mineur m. [mol. 2. mijner rn. (à la criée) 1 crieur; 2 acheteur m. mijnerzijds adv. de ma part. mijngalerij, ...gang f. galerie f. mijngas n. grisou al. mijngraver m. mineur m. mijngroeve t. fosse f. mijnheer m. (men, mijne heeren) monsieur ni.; —en messieurs ; —tje mon petit monsieur. mijning f. vente f. d la criée ou d la minque ou au minque. miningenieur m. ingénieur m. des mines. mijnlamp f. lampe f. de mineur. mijns 1 gén. de Ik de moi; 2 gén. m ou n. sing. de 2. mijn; — bedunkens, — erachtens d mon avis. mijnschacht f. bure f. mijnstof f. minerai m. mijnwaarde f. valeur f. minière. mijnwerker m. mineur in. mijnwel f. loi f. miniere ou sur les mines. mijnwezen n. régime rn. rninier; corps m. des nu-t 1. mijt f. (irs.) mite f. [nes. 2. mijt f. (monnaie) liard m., rnaille f. 3. mijt f. (bols) tas, monceau m., (foie, blé) meute f. mijten v. tr. mettre en tas ou en meule's) . mijter m. (cos) mitre f.; een hooge -- (iron .) urz mijterdragend adj. mitré. [tras bonnet. mijterdrager m. porie-mitre m. mijterig adj. 1 plein de rnites, vermoulu : 2 (fig.) m ilpropre, sale; 3 maussade. Mijterstad f. ville f. épisconale. mijtervormig adj. mitriforrne; (anat.) mitral. 1. mik f. (^ ken) 1 farïne f.; 2 (pain) miche f.; zijn — vooreten pain blanc pain bis. 2. mik f. (coken) 1 branche f. fourchue; 2 étai M. (fourchu); binnen —ken (fig.) d 1'abri ; 3 fourche patibulaire, potence; 4 (berger) houlette f.; (mar.) chandelier m.; (pêche) valet m.; (pompe) potence f.; (corderie) chevalet m. 3. mik m. ( c ken) 1 visée f.;2 (sur 1'arme) mireT mikijzer n. mire f. [f.; 3 but m. 1. mikken v. intr. viser; op iets — viser qc. 2. mikken v. intr. faire un mouvement. V. kikken. mikmak m. 1 embarras m., difficulté f., micmac 2n.; 2 pêle-mêle, pot-pourri m.; 3 frime f. mikpunt n. point m. de mire; tot -- dienen servir de cible f. mild 1 adj. mou; (viande) tendre, (cuir) souple, (vin) généreux, (pluie) doux, fécond ; 2 généreux, arge; — in woorden généreux en paroles; — met woorden prodigue de paroles; 3 adv. tendrement ; généreusement, abondamment. milddadig 1 adj. généreux, charitable; 2 adv, généreusement. milddadigheid f. générosité, charité f. Milden, Molden n. Moudon m. mildheid f. 1 tendreté, souplesse f.; 2 générosité, bienveillance f. milicien m. conscrit, milicien m. [armée f. militair 1 adj. & m. militaire adj. & m.; 2 n.4 militie f. 1 conscription; 2 nation f. armée. millioen n. million m. millionair m. millionnaire m. Milo 1 m. (pers.) Milon m.; 2 n. (géog.) Milo m. 1. milt f. rate f.; de — uitsnijden dérater. 2. milt f. (du poisson) lait m., laitance f. miltader f. veine f. splénique. miltbeschrijving f. splénographie f. milter m. poisson laité ou mille. miltklier f. glande f. splénique. miltkruid n. asplénion m. miltlijden n., ...pijn f. splénalgie f. [nitef. miltontsteking f. inflammation de la rate, splé-t miltvuur n. liénite f., mourroy m., (porcs) ratellef. miltziek, ... zuchtig adj. 1 splénétique, hypocondre; 2 (vét.) charbonneux. mistziekte, ... zucht i. 1 hypocondrie f., spleen m.; 2 (vét.) = miltvuur. mimicus in. (...cl) mime m. mimiek f., mimisch adj. mimique adj. & f. mimi(tafel) f. table f. gigogne. 1. min f. (co nen) nourrice f. 2. min f. amour m. V. minne. 3. min adv. 1 peu; te — trop peu, en moins; 2 moins. 4. min adj. 1 médiocre, mauvais; 2 mal, bas; 3 commun ; vil. [faire peu de cas de. minachten v. tr. insép. mésestimer; dédaigner;; minachtend 1 adj. dédaigneux, méprisant; 2 adv. dédaigneusement, avec mépris. minachting f. dédain, mépris m. minder 1 adj. moindre; — worden diminuer, (maiade) baisser; 2 inférieur; 3 adv. moins. minderbroeder m. frère m. mineur. mindere m. & f. (x n) inférieur m., —e f. minderen v. tr. & intr. diminuer; (tricot) rétré-; minderheid f. 1 infériorité; 2 minorité f. [cir. mindering f. diminution f.; (comm.) rabais m., diminution f.; (tricot) rétrécissement; in — komen van ou' op venir en déduction de. minderjarig adj. mineur m. minderjprigheid f. minorité f. [quilibré. minderwaardig adj. 1 inférieur f.; 2 (méd.) désé-t mineraal adj. & n. minéral adj. & m. mineraalwater n. eau f. minérale. mineralenrijk n. règne m. minéral. mineralpQg m. (...Qgen) minéralogiste m. minerval — 323 misgelden minerval n. rétribution f. scolaire, minerval m. mingenot n. plaisirs m. pl. de l'annour. miniatuurschilder m. miniaturiste m. minimaaithermometer, minimum... m. thermotnètre m. à minima. minister m. ministre m. ministerie n. (...iën & xs) ministère, cabinet m. ministerieel adj. ministériel. ministerschap n. ministère m. minnaar m. ( mos) 1 amoureux; 2 amateur m. minnari! f. (cen) amours m. p1. minne f. amour m.; in der -- à l'amiable. V. 2. min, et pour les cornpos. (minnebrand, minnebrief etc.) V. liefdebrand, liefdebrief etc. Minnegod m. dieu de l'amour, Cupidon m.; de —goodjes les Amours m. p1. minnekoozen 1 v. tr. insép. caresser, courliser; 2 v. intr. insép. se courtiser, filer le parfait amour, flirter. [f., flirt m. minnekoozerij, ...koozing f. amours f. p1., courl minnelijk 1 adj. aimable, obligeant; 2 —e schikking arrangement à l'amiable; 3 adv. gracieusement, obligeamment. minnelijkheid f. amabililé, gracieuseté f. minnemoe(de)r f. 1 nourrice f.; 2 (poét.) Vénus f. minnen 1 v. tr. aimer, chérir; 2 courtiser; 3 allaiter, nourrir; 4 n. amour m. minnenijd m. jalousie f. minnevader in. père m. nóurricier. minor 1 adj. mineur in.; 2 m. mineure f. minst 1 adj. moindre; 2 n. moins m.; 3 adv. moins; op het — à tout le moins, pour le moins; in het — niet pas le moins du monde ,° ten —e (restriction) au moins, (substitution) du moins. minste 1 m. & f. inférieur m., —e f.; dernier m., ,..ière f.; 2 n. moins m. minstreel m. ménestrel m. minus 1 adv. moins; 2 n. déficit in.• minusteeken n. signe m. moins. minuut f. (...uten) T minute f.; op de — à laf minuutgias n. minute f. [minute. minuutlijn f. ligne f. de loch. Iminuutrad n., ...wijzer in. roue, aiguille f, des cninutes. [école gratuite. minvermogend adj. indigent; school voor --enl Minzaam 1 adj. (...amen, cst) aimable, affable, )bligeant ; 2 adv. aimablement, avec affabilité. minzaamheid f. amabilité, affabilité f. minziek adj. amoureux, langoureux. mirabel f. (ooien) mirabelle f. mirabellenbeom m. prunier m. de Syrie. Mirakel n. miracle m. mirre f. myrrhe f.; met — myrrhé. mirt m. myrte m. mirtaehtig adj. comme du myrte; myrtacé. m.irtebes, ...bezie f. myrtille, airelle f. mirteboem m, myrte m. 1. mis f. ( osen) (relig.) messe f. 2. mis f. (xsen) foire f.; de Frankforter -- la foire de Francfort. 3. mis f. (sen) foute, erreur f. 4. mis adj. 1 manqué, raté; 2 inexact, erroné, faux; --- zijn se tromper (de) ; je hebt het — tu fair erreur. 5. mis préf. mal : mishandelen maltraiter; dé mishagen déplaire; mé, més: mistasten méprendre, mishuwen mésallier. misachten, ...ing = minachten, ...Ing. 1. misbaar n. vacarme, tapage m.; — maken se démener. [dispensable. 2. misbaar adj. dont on peut se passer, pas in-t misbak n. 1 pain m. mal cuii; 2 (fig.) échec m.; personne f. difforme, avorton in. misbakken adj. 1 mal cuit; 2 (fig.) difforme, mal; misbaksel n. = misbak. [biti. misbegrip n. idée f. fausse. misboek n. miscel m. misbrood n. hostie f. misbruik n. abus m.; — maken abuser. misbruiken 1 v. tr. insép. abuser de; Gods naam — prendre le nom de Dieu en vain ; 2 n. abus m. misdaad f. méfait, crime m. misdadig 1 adj. criminel; 2 adv. criminellement. misdadiger m., ...ster f. (os) criminel m., —le f. misdag m. 1 féte f. abrogée; 2 (jour m. de) chómage m. misdeelen v. tr. insép. mal partager; misdeeld zijn (fig.) être déshérité; niet misdeeld zijn ne pas manquer de moyens. misdienaar m. enfant m. de chcrur. misdienst f. (relig.) service m. de la messe. 1. misdoen v. tr. insép. méfaire, mal agir (erevers). 2. misdoen v. tr. sép. manquer; faire de travers. m!sdraaien v. tr. & intr. sép. mat tourner, tourner de travers. misdracht f. avorton m. misdrachtig adj. qui avorte. misdragen v. tr. insép. : zich — se comporter ou se conduire mal. misdrijf n. ('ven) délit m. misdrijven v. tr. insép. faire mal, méfaire. misdruk n. maculature f., rebut m. misdrukken v. tr. sép. imprimer mal. misduiden v. tr. insép. mal interpréter; iem. iets — mal interpréter qc. de la part de qq. misduiding f. fausse interprétation f. 1. misgaan v. tr. & intr. sép. 1 manquer, elkander --- se manquer; 2 faire fausse route. 2. misgaan v. intr. insép. 1 ne pas réussir, échouer; dat Is mij — j'ai manqué mon coup ; dat woord is mij — ce mot m'a échappé; 2 manquer; zich aan iem. — manquer d qq. misgeboorte f. avorton m. misgelden v. tr. insép. expier. misgewaad — 32-4 -- misslaan misgewaad n. ornements m. p1. sacerdotaux. misgewas n. ? récolte f. manquée ; 2 fruit m. manqué. 1. misgissen v. tr. & intr. sép. conjecturer mal. 2. misgissen v. tr. insép. (se) tromper misgissing f. méprise, erreur f. misgooien v. tr. sép. manquer, jeter mal. reisgreep m:. 1 mauvaise prise f.; (mus.) een — doen toucher faux; 2 (fig.) méprise, erreur f. mispri)oen v. tr. sép. mal prendre. misgunnen v. tr. insép. envier, poster envie d. nmisgunner m., ...gunster f. envieux m., ...euse f. misgunning, misgunst f. envie, jalouste f. misgunstlg 1 adj. envieux; 2 aav. avec envie. mtshaagi jk, mishagelijk 1 adj. déplaisant, désagréable, 2 adv. désagrtablement. [gréable. 1. mishagen v. intr. insép. déplaire, éíre désa-t 2. ' mishagen n., mishaging f. déplaisir, mécontentement m. mishandelen v. tr. insép. maltraiter, malmener. mishandeling f. mauvais traiternent m.; (jur.) sévices m. p1. mishebben v. tr. sép. tenir ou prendre mal; het -- (fig.) se tromper, se méprendre. mishemd n. aube f. mishooren v. tr. sép., mishoeren v. tr. insép. mal entendre. mishouwer v. tr. & intr. sép. hacher de travers. miskelk m. calice m miskennen v. tr. insép. méconnaïtre, désávouer. miskenning f. méconnaissance t. 1. miskijken v. intr. sép. mal voir. 2. miskijken v. tr. insép.: zich -- se méprendre. rotsklank m faux son m., note f. discordante. mIskoopen v. tr. insép.: zich —faire zin mauvais rnarché, se laisser refaire. miskraam f. fausse couche f. miskrediet n. discrédit m. misloggen v. tr. insép. égarer. [égarer. 1. misleiden v.tr.sép. mal conduire, fourvover,t 2. misleiden v. tr. insép. induire en erreur; séduire. [séducteur m., ...trice f. misleider rn.,...leidster f. trompeur m., ...euse f.,1 1. mislezen v. tr. sép. mal lire. [lisant) . 2. mislezen v. tr. insép.: zich --- se tromper (ent 3. mislezen n. célébration f. de la messe. 1. misloopen v. tr. & intr. sép. manquer (en courant) ; (fig.) être contraire, mal tourner ; elkander -- se manquer. [se fourvoyer. 2. mIs19Qpen v. tr. insép.: zich — se tromper,1 ntsiuid?nd adj dissonant. discordant. mislukken v. lntr. insép. mal réussir, échouer,T mislukking f. insuccès, échec m. [avorler. mismaakt adj. mat fait, mat basti, mal tourné, difforme, contrefait. mismgaktheid f. difformité f. mismaa m. pot-pourri, méii-méto rn. 1. mismeten v. tr. sép. mal meeurer 2. mismeten v. tr. insép. : zich -- se trompet (en mesurant) . mismoedig 1 adj. découragé, abattu; 2 adv. ave# abattement, avec découragement. mismoedig held f. découragement, abattement m misnoegd 1 adj. mécontent, pas satisfait; — maken mécontenter, indisposer; 2 adv. dun all mécontent. [ment, déplaisir m misnoegdheid f., 1. misnoegen n. mécontenle- 2. misnoegen v. intr. insép. mécontenter, démisoffer n. sacrifice m. de la messe. [planre misoordeelen v. tr. sép. mal juger. mispas m. faux pas m.; (cheval) bronchade 1. (fig.) faute, bévue f. mispel 1 f. ( cos) nèfle f.; 2 m. néflier m. mispelboom m. néflier m. misplaatsen v. tr. insép. placer mal; (fig.) démispriester m. célébrant m. [place, mispriiselijk 1 adj. blámable, répréhensible 2 adv. d'une manière bldmable. misprijzen 1 v. tr. insép. blámer, désapprouver 2 n. bla^me m., désapprobation f. mispunt n. 1 manque (de touche), faux coup m 2 (fig., théat.) croute f.; 3 (iron.) loque f., avora misraad m. mauvais conseil m. [ton nr misraden v. tr. sép. ne pas deviner° jaste, ne pa misramen v. tr. sép. mal estimer. [rencontrei 1. misrekenen v. tr. sép. mal calculer. 2. misrekenen v. tr. insép. : zich --- se tromp?? se mécompter. misrekening f. mécompte m., erreur f. missaal n. (...alen) i missol m.; 2 (typo.) grc canon m, corps 11. l misschapen adj. difforme, contrefalt. misschapenheid f. difformité f. misschatten v. tr. sép. mésestimer, dépriser. misschien adv. & n. peut-étre adv. & m.; gij hei -- vous pourriez avoir. misschieten v. tr. & intr. sép. manquer, rater. misschoppen v. tr. sép. inanquer. misselijk 1 adj. bizarre, baroque; 2 vilain, lat (fig.) critique ; 3 indisposé, ayant des nausées; - worden avoir mal au coeur; — maken donn mal au coeur; 4 dégoutant; sale; t 5 divers, difj rent; 6 adv. d'une facon bizarre ou vilaine c dégoutante. [ger m.; 3 nausée; répulsion misselijkheid f. 1 bizarrerie, laideur f.; 2 dan missen v. tr. & intr. 1 se tromper; 2 (but, o casion, carrière, train etc.) manquer; 3 (ne pit avoir) être privé de, avoir perdu; se pass? troost -- être privé de consolatión; ik kan hem. je puis me passer de lui; hij wordt gemist on regrette, (aussi) on constate son absence; er we den drie leerlingen gemist on constate l'absenr missie f. mission f. [de trois é1èv misslaan v. tr. & intr. sép. 1 manquer, rater; t zaak slaat mis l'affaire rate; 2 (fig.) se trompt se méprendre; 3 chanter faux, Jouer faux. misslag -- 325 --- mode inisslag m. 1 coup manqué, faux coup m.; 2 (fig.) faute, erreur, meprise f. inlisspreken v. tr. insép.: zich — se tromper, faire des lapsus. [tant), manquer le sant. misspringen v. tr. & jntr. sép. manquer (en sau-1 missprong m. faux bond m. misstaan v. intr. insép. ne pas aller bien, ne pas convenir, messeoir, seoir mal; être malséant. misstand m. défaut, mal m.; anomalie f. misstap m faux pas m. [bucher. misstappen v. intr. sép. faire un faux pas, tré-1 missteken v. tr. & intr. sép. manquer (en pijuant) ; manquer son coup; (couture) faire un mauvais ou faux point. misstelten .v. tr. sép. mal placer, mal disposer. misstelling f. mauvais arrangement in., maui;aise fisposition f.; (fig.) erreur f. misstoot m. manque (de touche), faux coup m.; ^escr.) jausse-botte f. misstooten v. tr. & intr. sép. manquer (en paus- ;ant) ; faire un faux coup. t. mist etc. = mest etc. 2. mist m. (vapeur) brouillard m. mistachtig adj. brumeux. mistasten v. tr sép. 1 manquer; 2 (fig.) se mé- )rendre, se tromper. [rem f. mistasting f. i manque :n.; 2 (fig.) méprise, er-t inistel(boom) m. gui in. 1. mispellen tig. tr. sép. mal compter. . miniellen v. tr. iilsep.: zich - - se iromper rdans son calcul), se mécornpter. nistellijster f. draine, drenne f. Mistelling f. erreur f., mécornpte m. nisten v. imp. (mistte, heeft gemist) faire dut nisthocrn m. sirène f. [brouillard. vistig ad. brunaeux, einbrurné. Inistpoefer m. détonation f. de brume, hoquel m.t Ilistred(en) = misstap(pen). [de mer. nistroostefijk, mistroostig ad.j. désolé, abattu; -- maken désoler, décourager; — worden se désor, se décourager. iistroostigheid f. désolation f., abaiternent, dé- )uragemcnt m. [défier (de) . . mistrouwen v. tr. insép. se méfier (de) ; set . mistrouwen n. méfiance, défiance f. b mistrouwen v. tr. insép.: zich — se mésallier. iistrouwend, mistrouwig adj. méfiant, défiant. listrouwigheid f. méfiance, défiance f. . misvallen v. intr. sép. 1 mal tomber; manuer (en tombant) ; 2 échouer; être manqué. . misvallen 1 v. intr. insop. déplaire, être désgréable, contrari er ; 2 n . déplaisir m., contraété f. [riant. lisvgiiig adj. désagréable, déplaisant, contra-1 iisvaren v. intr. sép. i prendre unefausse direcon (en naviguant) ; 2 mal réussir, échouer. tisvatten v. tr.. sép. i mal empoigner; 2 mal Pmprendre. misvatting f. méprise, erreur f. misverstaan v. tr. sép. mal comprendre; mal interpréter. [gence f., désaccord m. misverstand n. 1 mal-entendu m.; 2 mésinielli-t misvormd, ... mig ad,. contrefait, difforme. misvormen v. tr. insép. mal former, déformer, défigurer. [formité f. misvormigheid, misvorming f. déformation, dif-1 miswas n. 1 mauvaise récolte f.; 2 (fig.) difformité f.: 3 monstre mal venu m. miswassen v. intr. sép. mal pousser, mal venir. 1. miswegen v. tr. sép. mal peser. 2. miswegen v. tr. insép. : zich — se tromper (en pesant) . [ jetant) . miswerpen v. tr. sép. mal jeter, manquer (ent miswijzen v. tr. sép. mal montrer, mal indiquer. miswijzing f. fausse indication f. misworp m. manque (de louche), faux coup m., (quilles) (chou) blanc m. miszeggen v. tr. insép. 1 mal parler, faire un ou des lapsus y 2 mal placer ses propos; manquer d; 3 médire. miszeilen v. tr. & intr. sép. mal diriger (sa voile) ; manquer, passer á cóté de. 1. miszien v. te. sép. ne pas bien voir, mal voir. 2. miszien v_ tr. insép. : zich — se tromper, se rnéprendre (en regardant). miszitten v. intr. sép. être mal assis, ne pas être à ca place ; (fig.) être manqué. mits ! conj. pourvu que, á condition que; 2 prép. à condition de, moyennant; 3 par; — dezen par la présente; 4 n. condition f. mitsdien i adv. ainsi, par conséquent; 2 conj. p:iisque, vu que. [même que. mitsgaders conj. comme aassi, ainsc que, del mobiel adj. mobile - — verklaren mobiliser. mobilair n. mooilier ni. modder f. boue f.; (épaisse) fange f.; (au fond d'une eau) vase f.; door de — halen trainer dans la baar. modderachtig = modderig. modderbak m. rnarie-salope f. modderen 1 v. intr. fouiller dans la boue; pai'auger; 2 s' embourber; 3 v. tr. draguer; 4 (fig.) armoddergat n. bourbier m. [ranger, accommoder. moddergoot f. égout, cloaque m. modderig adj. boueux, fangeux, vaseux. modderkuil m. bourbier m. modderlaars f. botte f. d'égouttier. modderman m. dragueur m. moddermolen m. dragueur m. modderpias os. mare f. modderpoel m. bourbier m. modderpraam, ...schouw, ...schuit f. marie-salope f.; als een vlag op een — comme des manchettes d un cochon. moddersloot f. mare f. mode f. (o n & cs) mode f.; in ou naar de ---- d la modeartikel — 326 moeite mode; uit de — démodé, passé de mode; het is de — il est de mode; in de — komen devenir à la ou de mode; uit de — komen passer de mode. modeartikel n. nouveauté f. modeblad n. journal m. des modes. modedame f. dame f. à la mode, élégante i. modedichter m. poète m. d la mode. modedracht f. habillement m. à la mode. modegek ni., skin f. esclave m. & f. de la mode, dandy, snob m. • modegoed n. nouveautés f. pl. modehandel nn. commerce m. de nouveautés. modehandelaar m., ooster f. marchand m., —e f. de nouveautés. modeheertje n.) m. dandy, snob m. mode(hoed m., ...jas f., ...kleed n., ...kleur, ...kwaal f.) (chapeau m., redingote f., vêtement m., couleur, maladie f.) d la mode. modejuffer = modedame. model n. (' len) (en gén.) rnodèle in.; (constr., sculpt.) maquette f.; (mar.) gabari(t) m.; (médaille) module m.; (fig. personne) type m., typesse f.; een — van een man un époux modèle. En compos. modèle: modelbroek, modelhoed etc. pantalon, chapeau m. modèle. modelleeren v. tr. modeler. modemaakster f. modiste f. modeplaat, ...prent f. gravure f. de modes. modepop f. •faquin m., poupée f. modestof f. nouveauté f. modetaal f. langage in. à la mode. modewaar f., ...waren f. pl. nouveautés f. pl. modewinkel m. magasin m. de modes. modewoord n. rnot m. à la mode. modezot m., cotin f. = modegek(kin). modieus, modisch adj. & adv. à la mode. 1. moe adj. = moede. 2. moe .f. mémère f. moed m. 1 (force d'áme) cawr, (actions) courage m.; er zit geen — in hem il manque de coeur; den — verliezen perdre (son) courage; 2 disposition, humeur f.; te —e disposé; vroolijk te —e d'humeur joyeuse; hoe is hij te --e? comment est-il disposé, en quel état est-il? moede adj. (meer —, meest —),fatigué (de), (impuissance, aversion) las (de) ; — maken fatiguer, lasser; — worden se fatiguer, se lasser. moedeloos adj. sans courage, découragé. moedeloosheid f. découragement m. moeder f. (^S, xtje) mere f.; op —s schoot sur le giron de ma (ta, sa etc.) mère; —tje (d'une femme) mère, (dun enfant) petite mère, (à une femme) la mère, (à une enfant) ma petite mère; —tje spelen jouer d la maman. En compos. de mère, maternel. V. 1 . moer. moederbij f. reine f. [non. moederhars n. & f. galban m., gompie f. galba-1 moederhuis n. 1 maison-mère; 2 maternité f. moederkerk f. 1 métropole f.; 2 (fig.) (église) mère f. moederkoek m. placenta m. moederkoren n. seigle m. ergoté. moederkruid n. matricuire f. moederland n. 1 pays m. natal; 2 (pour colonies) mère f. patrie. moederlief f. chére maman, mémère f. [filial. moederliefde f. 1 amour m.maternel; 2amour m.4 moederlijk 1 ad]. maternel; 2 adv. en mère. moederloog f. eau(x) mère(s) f. (pl.). moederloos adj. sans mère; —ze wees orphelin; moedermaagd f. vierge-mère f. [de (sa) mére, moedermenschalleen adj. fout seul, absolumentT moedermoord m. matricide m. [sein. moedermoorder m., ...ster f. matricide m. & f. moedernaakt adj. absolument nu, nu comme un ver. [gén.) plante f. mère,. moederplant f. 1 saxifrage f.sarmenteuse; 2 (end moederschap n. maternité f. moederskind n. homrrie m., enfant d'une mère, —je enfant gdté, benjamin m. moederspraak, ...taal f. 1 langue f. maternelle, 2 (science) langue f. mère. moedertjeszalf f. onguent m. de la rnère Thècle, moedervlek f. tache f. de naissance. moedervreugd f. joie f. d'être mère, joie de la mamoederziek, ...zot adj. fou de sa inère. [ternftê moederziel f. áme f. vivante. moederzielalleen adj. absolument seul. moederzog n. lait m. (de la mère ou maternel). moedig 1 adj. ( ier, 'st) courageux, intrépide 2 fier; 3 adv. courageusemeni, avec coeur; ave orgueil. moedigheid f. coruage rn., intrépidité f. moedwil m., ...willigheid t. 1 insolence, méchan ceté; 2 pétulance, espièglerie f.; uit— par malicf d dessein. moedwillig 1 adj. malicieux, méchant; —e zond péché de malice; 2 pétulant, espiègle; 3 adv. dessein; d plaisir; de gaieté de coeur. moeheid f. fatigue, lassitude f. moei f. (xen) tante f. moei(e)lijk 1 adj. difficile, malaisé; 2 fatigan, pénible, laborieux; dat valt me — cela me conté! 3 de mauvaise humeur, fáché; 4 adv. difficil ment; péniblement; avec humeur; 5 — kunne gaan avoir de la peine à marcher; ik kan het - gelooven j'ai peine à le croire. moei (e) li j kheid f. (...heden) T difficulté f.; (q< fois) embarras m., peine, contrariété f. 1. moeien v. tr. 1 importuner, incommode gêner; dat moeit mij cela m'ennuie; 2 zich - met se méler de, s'embarrasser de; 3 gemoe zijn met être mêlé de, être impliqué dans. 2. moeien f. pl. peines f. pl., soucis m. pl. moeite f. ( con) 1 peine f.; — kosten coQter de peine (d), en coAter (d) ; met — 1 avec peine, 2 moeitezn aker 327 — molen peine; met groote - à grand-peine; zich veel - geven se donner du mal; doe geen - ne vous dérangez pas; 't is de - waard (exclam.) eest bien la peine! dat loont de - cela en vaut la peine; dat is niet de(r) - waard cela ne vaut ou ce nest pas la peine; 2 difficulté f.; de -n van het leven les difficultés de la vie. moeitemaker m. faiseur m. d'embarras. moetje f. ('s) móle m. moer f. (contract. de moeder) 1 mère f.; naar je - va-t'en au diable; 2 (anim.) femelle, mère f.; 3 (vis) écrou m.; 4 (dépót) lie f., marc m.; (éruption) mère f. moeraal m. murène f. moeras n. (xsen) marais, marécage in. moeraskoorts f. fièvre f. paludéenne; paludisme^ moerasleeuwerik m. rousseline f. [m. moerasnachtegaal in. rousserolle f. moerassig adj. marécageux. moerassigheid f. état m. marécageux. moerasvogel m. limnicole m. moerbel, ... bes, ... bezie f. more f. En compos.4 moerbezieboom m. murier m. [de murier. moerbeziesiroop, ...stroop r. sirop rn. de mrres. 1. moeren v. tr. rendre trouble, troubler; (fig.) méler. 2. moeren v.. tr. dévisser; (fig.) chiper. 3. moeren v. tr. amarrer. moerhaas (chasse) n. huse f. moerkonijn n. lapine f. moerland n. marais, marécage m. moerschaaf f. bouvet In . femelle. moerschroef f. écrou m. moersleutel in. clef f. à écrou. moervisch rn. poisson tn. bourbeux. moerzee f. soulèvement m. soudain. 1 moes n. 1 herbes f. pl. potagères; 2 purée; (fruits) compote; (viande) marmelade f. 2. moes f. mèie f. moeshof m. jardin m. potager. 1. moesje n (-is) 1 (visage) mouche f.; 2 (tissus) moucheture f., pois M. 2. moesje n. maman, mémère f. moeskoppen v. intr. insép. marauder. moeskopper m. maraudeur m. Moeskroen n. Mouscron m. moeskruid n. légume m. moes(s)on m. mousson f. moestuin m. jardin ni. potager. 1. moet f. 1 trace, marque f.; (peinture) pdté m.; (fonderie) bavure f.; 2 (cóte) laisse f.; (navire) ligne f. de flottaison; 3 (canif) cran m. d'arrêt. 2. moet n. contrainte, nécessité f.; het is een - e'est un .faire le faut. moeten v. tr. (moest, heeft gem ± tenou moeten) T & 1 devoir; hij moet er al zijn il doit déjà être arrivé; ik moet je dois, il me faut; wij - nous devons, i 1 nous faut; wat moest hij hebben? que lui fallait-il? hij heeft gemoeten il a été obligé, il a díï le faire; je noest eens weten si tu savais; 2 (avec un adv.) het moet op 1 il ne faut Tien laisser, 2 il faut toui dépenser; hij moet weg ii doft partir; waar moet dat heen niet ons? ou allonsnous? Moezel f. 1 (rivière) Moselle f.; 2 (vin) moselle m. Moezelaar, Moezelwijn in. vin m. de Moselle, moselle m. 1. mof f. (cofen) manchon m.; (gant) moufle f. 2. mof m. (cfen) Prussien, Boche m.; (lig.) 1 ourdaud, ours m. 1. moffel f. (os) mitaine, moufle f. 2. moffel ni. (cos) (chim., tech.) moufle m. moffelaar m., ester f. ( mos) escamoteur m., tricheur m., ...euse f. moffelarij f. escamotage m., tricherie f. moffelen v. tr. 1 escamoter, (fig,) supprimer; 2f moffeling f. escamotage m., tricherie f. [tricher. moffenland n. la Prusse f., le pays m. des Boches. moffenspraak, ...taal f. jargon in. tudesque. Moffrika n. pays m. des Boches. Mofrikaansch adj. tudesque. mogelijk 1 adj. T possible; al het -e, alle -e moeite tact ce qui est possible, tuut mon (ton, sen etc.) possible; 2 adv. peut-être. mogelijkheid f. 1 possibilité f.; geen - om pas moyen de; 2 chose possible, éventualité 1. mogen v. tr. (mag, mocht, heeft gemoogd ou mogen) 1 (force, puissance) pouvoir; 2 (possibilité, liberté) pouvoir; mag ik? puisje, on peut? als ik het zeggen mag si j'ose le dire; dat mag cela se peut; 't mocht wat! la belle affaire! 3 (avec des adv.) hij mag uit 11 peut sortir; 4 mangervolontieis, aimer; hij mag geen rapen il n'aime pas les navets; 5 (souhait) hij mag oppassen qu'il prenne garde; het mag ou moge hem wel bekomen grand bien lui fasse. mogendheid f. (...heden) puissance f. Mohammed m. Mahomet in. Mohammedaan = Mahomedaan [moque f. mk f. (coken) (pátiss.) croquant m., (belg.)t moker m. (mos) masse f.; marteau m. de forgeron. mokeren v. tr. marteler. Mokerhei(de) f. plaine f. du Sabbat; naar de - wenschen souhaiter au diable. Mokkakoffie f. moka m. mokkelen v. tr. baisoter, bécoter. mokken v. intr. bouder, faire la moue. 1. mol f. (mus.) 1 (mode) mineur m.; 2 bémol m. 2. mot f. bière f. blanche. 3. mol m. (clen, sletje) taupe f. molen m. ( cs, etje) 1 moulin; (à la loire) carrousel m.; dat is water op zijn -, dat brengt koren op den - sela fait venir Peau au moulin; een slag van den -- un coup de hache; met -tjes loopen être toqué; 2 (mouvement) moulinet m.; een -tje slaan faire la roue. 44 molenaar — 328 — mondklem molenaar m. 1 meunier m.; 2 ((zoo.) (poisson) meunier m.; (ins.) hanneton m.; (ver) ténébrion m. d+e la farine ; (pis.) fauvette f. babillarde. molenaarster, ...arin, ...aarsvrouw f. meunière f. molenbeek f. bief m. molenijzer n. 1 nille f.; 2 (hérald.) anille f. molenkap f. cage f. de moulin ; beweegbare — molenklapper m. claquet, , liquet in. [exillon m. molenlegger m. meule f. dormante. molenmeester m. inspecteur m. des moulins. molenpaard n. 1 cheval m. de meunier ; 2 (fig.) cheval m. de carosse. molenpraam f.,...pranger m. arrêt m. molenrust f. joc m. molenstander nl. pilier m. (de moulin d vent). molensteen ni. meule f.; bovenste, onderste — meule courante, dormante. molenvang f. arrêt m. molenwerk n. mécanisme m. (de moulin) . molik ni. ( men) épouvantail m. molkrekel in. courtiliière t. mollen v. tr. tuer, aslommer. mollenkruid n. ricin m. mollenval f. taupière f. mollenvanger m. taupier m. mollepoot m. patte t. de taupe. mollevei n. 1. peau f. de taupe; 2 molleton m. mollig 1 adj. moelleux; (personne) potelé, dodu; 2 adv. moelleusement. [sonne) potélé m. molligheid f. 1 mollesse f., moelleux m.; 2 (per-j molm m.& n vermouluref.; 2 (engén.) poussier^ molmachtig adj. vermoulu. [n. molmen v. intr. vermouler, devenir vermoulu. molploeg m. mineur m. molsem(en) = molm(en) molshoop m. taupinée f. molton n. molleton m. moltonen adj. de molleton. moltoonsehaal f. gamme f. mineurti. Molukken f. p1. (r"les) Moluques f. pl. moluwe f. morue f. 1. mom f. (bière) mom ni. ou momme f. 4e; 2. mom f. ('men) masque in. [Brunswick. momaangezicht, ...bakkes n. masque m. momber m. ( 's) tuteur, curateur m.; (bist.) rnambour rn. momberkamer f. chambre f. de tutelle. momberkind n. enfant m. & f. en tutelle. moment n. moment m.; op 't — au moment mime, (aussi) pour le moment. momentopname, ...photographie f. instantané m. mommedans in. bal in. marqué. mommelen v. intr. marmotter; (manger) máchonner. [quer; leen. -- duper qq. mommen v. tr. & intr. (se) déguiser; (se) mas-t mommerij f., mommespel n. 1 déguisement m.; 2 (fig.) momerie f. [nee : 2 murmurer. mompelen v. tr. & intr. l rnarmotter, marmon-t mompeling f. marmottage, murmure m. monarch in. monarque m. monaarch.ggi 1 adj . monarchique; 2 adv. monar-4 monarchii f. monarchie f. [chiquement. mond en. T & 1 bouche f. ; dat laat een bitteren smaak in den — (na) cela laisse un godt amer d la bouche; 2 (riv., fleuve) embouchure f.; (fleuve) bouch^s f. pl.; (détroit, golfe) bouche f.; (port) entrée f.; (volcan) cratère en.; (anat.) orifice m.; (arme, tuyau, cheminée, puits, four) bouche f.; (rabot) lumière f.; (sac) ouverture f.; (souffiet) moufle m.; 3 (manger & respirer) iem. den — openhouden nourrir qq. ; uit zijn — besparen prendre sur sa bouche; het wate in den -- doen komen faire venir i'eau d la bouche; zijn —op iets zetten ou maken se réjouir de goi ter de qc.; op zijn — gezet zijn être sur sa bouche ; voor den -- wegnemen enlever devani le nez; zijn — voorbijgaan lui passer devant le nez; 4 (parler) van — tot — de bouche en bouche ;van -- tot — spreken parler bouche à bouche; bij ---e verbalement, de vive voix ; bij --e van par la bouche de; den — roeren se faire entendre; den — in iets steken se mêler de qc.; den — houden fermer sa bouche; met zijn — vol tanden staan être à quia; leen. den — snoeren couper le sijfleí d qq.; —je dicht bouche close, motus! hij neemt geen blad voor zijn — il dit ƒout ce qui lui viert sur les lévres ; iem. iets in den -- leggen attribuer qc. ei qq.; dat woord is hem in den— bestorven il a tujours ce mot à la bouche; een held met zijn — zijn être brave en paroles; op zijn — niet gevallen zijn ne pas être estropié de la langue; iem. de woorden in de o — geven em- '»ucher qq.; iein. het woord uit den -- nemen dire ce que qq. allait dire; iem. naar den — praten parler au gré de qq.; uit twee —en spreken souffler le chaud et le froid ; zich op den -- kloppen se rétracter ; op den — slaan donner un démenti à. mondbehoeften f. pl. provisions f. pl. de bouche. monddeksel n. opercule m., tape f. monclelijk, ...ling 1 adj. oral, verbal; 2 adv. oralement, verbalement. monden v. intr. être au gout de. mondgat n. 1 orifice m.; 2 (mus.) emboucliure f. mondgemeen adj. 1 public; 2 (personne) en rapports; met iem. -- zijn s'aboucher avec qq. mondgemeenschap f., ...gesprek n. abouchement, entretien 2n. mondharmonica f. accordéon m. de bouche. mondharp f. guimbarde f. mondig adj. majeur; — verklaren émanciper. mondigheid t. majorité f. mondigverklaring f. émancipation f. mondjesmaat t f. petite bouchée f.; 2 adv. cd lèche doigt, fout fusie asset. [(punition) mordache f. mondklem f. 1 (méd.) brédissure f., trisme m.; 2; mondkost -- 329 — moorkop mondkost m. vivres m. pl. mondontsteking f. stomatate f. mondprang ...prop f. báillon m. mondspoeling f., ...spoelsel n. gargarisme m. mondstuk n. 1 embouchure f.; (instr. en bois) anche f.; (cor) enguichure f.; 2 (pipe) bout m.; 3 (tuyau) tuyère f.; 4 (canon) volée f.; 5 (cheval) mors m.; 6 (fig.) bouche f.; een goed --- hebben avoir la langue bien pendue. mondtrom(mel) f. guimbarde f. mondvol m. (alen) bouchée f., (liquides) gorgée f.; (fig.) bribes f. pl. mondvoorraad m. provesion f. de bouche. mondwater n. dentifrice; (qqfois) gargarisme m. mondwerk n. bouche f.; een goed - hebben avoir la langue bien pendue. mondzak m. musette f , moreau in. mondzeer n. stomatite aphteuse, cocotte f. mondzweertje n. muguet m. (des enfants). monnik m. ( men) T moine m.; -je (iron.) moinillon. En compos. de moine ou monacal. monnikachtig 1 adj. monacal; 2 adv. monacalereent. monnikengeleerdheid f. érudiiion f. monacale. monnikenlatijn n. latin m. de cuisine. monnikenstand m. monachisme, état m. monacal. monnikenwerk n. 1 travail m. de bénédictin; 2 (iron.) peine f. inutile. monnikenwezen n. monachisme m. monnikeril f. moinerie f. monnikschap n. monachisme m. monniksbaard m. (bot.) cuscute f. monnikskap f. 1 capuchon capuce; 2 (bot.); monnikskleed n.froc m. [aconit m. monogram n. ( men) monogramme, chiffre m. monopolie n. 1 monopole; 2 boucan, tapage m. monster n. ( mos) 1 échantillon m.; 2 (extraord.) monstre m.; (bonne part) prodige m.; - van wreedheid monstre de cruauté; - van deugd prodige m. ,de vertu; 3 En compos. (= colossal) monstre: monstermeeting meeting m. monstre. monsterachtig t adj. monstrueux; 2 adv. monstrueusement. monsterblad n. carte f. d'échantillons. monsterboek n. livre m. d'échantillons. monsterdier n. monstre m. monsteren v. tr. 1 passer en revue; met iem. - mettre en parallèle avec qq. ; 2 (mar.) inscrire. monstering f. 1 revue f.; 2 (mar.) inscription f. monsterkaart f. carte f. d'échantillons. monsterrol f. 1 feuille f. de revue ou d'appel; 2 (mar.) róle m. d'équipage. monstrans f. ostensoir m. monteeren v. tr. monter. monteering f. 1 ((action) montage in.; 2 (objet) monture f.; 3 (mil.) équipement m. mooi 1 adj. joli, gentil; 2 adv. joliment, gentirnent; - worden, - maken embellir; wat -s verrichten faire qc. de beau; dat is wat -s eest du propre; het -ste van de zaak le plus beau de l'histoire; dat is - van hem c'est beau se sa part; - weer beau temps; - weer spelen se donner du bon temps; den -en man uithangen se donner des airs; - warm joliment chaud; - handelen bien agir; - praten hebben avoir beau dire. mooidoen v. intr. sép. poser. mooidoener m. poseur m. mooidoenerij f. pose f. mooi(ig)heid f. 1 beauté, gentillesse f.; 2 (objet) belle chose, curiosité f. mooiprater m., ...praatster f. flatteur m.,...euse f. mooitjes adv. joliment. Mookerhei = Mokerhei. 1. moor m. ( men) 1 more, maure; dat is den - gewasschen à vouloir laver la téte d'un more on perd sa lessive; 2 (ins.) nègre m.; D 3 téte-demore, bouiil^ire f. 2. moor n. (tissu) moire f. moord m. ( men) 1 homicide, (violent) meurtre, (prémédité) assassinat m.; (exclam.) - au meurtre! - en brand schreeuwen (fig.) crier comme un damné; 2 mort f.; je steke de - puisses- tu crever. moordaanslag m. attentat m. (contre). moorddadig i adj. homicide, assassin; 2 (fig.) sanguinaire, cruel; 3 adv. en assassin, d'une faron meurtrière moorddadigheid f. cruauté, férocité f. moorden 1 v. tr. tuer, assassiner, massacrer; 2 n. meurtre m. moordenaar m., ...ster f. ( mos) meurtrier m., ... ière f.; assassin to. moorderjj f. (cDen) carnage m. moordgeroep, ...geschreeuw, ...geschrei n. cris m. pl. au meurtre; (fig.) cris m. pl. épouvantables. moordgierig adj. altéré de song. moordgierigheid f. avidité f. de song. moordgroef f., ...hol n. = moordkuil. moordjaar n. (grande) (année) elimatérique f. moordklok f. tocsin m. moordkuil m. repaire de brigands, coupe-gorge m.; van zijn hart geen -- maken avoir le coeur sur les lèvres. moordpook, ...priem m. poignard, stylet m. ho-t moordspelonk f. = moordkuil. [micide. moordstaal n. fer m. homicide. moordtooneel n. scène f. de meurtre oude carnage. moordtuig n. instruments m. p1. de meurtre. moordwapen n. arme f. homicide. moordziek, ...zucht, ...zuchtig = moordgierig( heid). moorendans m. (danse) rnauresque f. Moorenland n. la Mauritanie; (bible)i'Éthiopie f. mooriaan m. (...anen) = 1. moor. moorin f. (vonen) mauresse, moresse t. moorkop m. cheval m. cavecé. mr orpaard — 330 -- mot moorpaard n. cheval m. moreau. moorsch adj. more, maure, mauresque. mooschen v. intr. tripoter, chipoter, patrouiller. moot f. (rnen) dame, dolle f.; (plus petit) teonconj; 1. toop m. (--, pen) (chien) carlin m. [m. 2. mop f. (espen) 1 morceau, fragment m.; 2 grande brique f.; 3 croquant m.; 4 (encre) tache f., páté m.; 5 sou m.; —pen hebben avoir de la galette. 3. mop f. ( pen) blague, farce f.; --pen tappen débiter des blagues. mopmuts f. coiffe f., bonnet m. mopneus = mopsneus. [...euse f. mopperaar m., tester (mos) f. grincheux m., mopp(er)en v. intr. 1 bouder, faire ta moue; 2J mops(hond) m. carlin m. [rognonner. mopsneus m. 1 nez m. de doguin; 2 (personne)^ mopspoot m. (vét.) arétc f. [camuset, camard m. me ra f. demeure f.; in — stellen mettre en de-^ moraal f. mrrale f. [meure. morel f. ( ,Dten) griotte f. mortlleboom m. grioítier rn. Idre à vivre. more, m. pl. manières f. pl.; — leeres appren-1 morgen m. ('s) 1 matin ni.; (.tusquu'au diner) matinée f.; 's —s le matin ; vroeg in den — le ma in de bonne heure , goeien — bonjour.' 2 (fig j matin in., aurore f. 2. morgen 1 adv. demain ; — ochtend demain (au) mutin; — brengen ! on ten donnera, va-t-en voir s'i i, viennent ! 2 m. lcndemain, avenir m. En comp , S. du matin ou matinal. 3. morge n. ( mos) (menure) arpent m. morgenafst, nu m. amplitude f. orientale. morgenavond adv. demain soir. morgendracht f., ...gewaad n. déshabillé rn. morgengroet in. bonjour ril. morgenjapon, ...jas f., ...kleed n., ...kleeding f. Morgenland n. t'Orient m. [déshabillé ini. Morgenlandsch adj. oriental. [fourchette. morgenmaal n. seeond déjeuner, déjeuner m.à lat morgenmiddag adv. demain midi ; (Holl.) de-t morgenmuziek f. aubade f. [main après-midi. morgenochtend adv. demain matin. morgenrood n. aurore f. (réveil. morgenschot n. coup m. de diane, canon m. dut morgenstar, ...ster f. 1 étoile f. du matin, Lucifer m.; 2 (bot.) nauclée f.; 3 (anc. mil.) masse f. d picots. morgenstond m. 1 aurore f.; 2 matinée f. morgenwacht f. quart tri. de la diane ou du jour. morgenzon f. soleil m. levant. Moriaan = Mooriaan. morielje, morille f. (cn n) morille f. mormel m. 1 marmotte f.; 2 (chien) cabot; (enfant) marmot, moutard rn. mor(re)len v. tr. & intr. 1 fouiller, remuer ; 2 tátonner, faire à tátons, chipoter. morren v. intr. murmurer, bisquer (contre) . morrig 1 adj. Brondeur, grogneur, bourru; 2 adv. d'humeur chagrine. morrigheid f. humeur f. grondeuse; mécontente-; morsbeer m. souillon m. & f. [ment rn. morsboezelaar m. tablier m. á bavette. morsdood adj. raide mort. morsebel f. souillon f. morsen v. tr. & intr. (morste, heeft gemorst) 1 salir; 2 patauger, chipoter, se salir. morserij f. saleté f.; barbotage; gáchage m. morsig 1 adj. sale, malpropre, crasseux; 2 adv. salement, malproprement. morsigheid f. saleté, malpropreté, crasse f. morsjurk f. tablier fourreau m. morsmouw f. garde-manche m. morspot m. & f. souillon m. & f. mortadel f. (.ten) mortadelle f. mortel f. t mortier m.; 2 bricaillons m. pl.; te — slaan réduire en miettes f. pl. mortelen v. tr. & intr. (se) réduire en poussière. mortelig adj. friable, cassant. mortier m. mortier m. morzel m. ( Ds & en) éclat m., miette f. mos n. ( misen) mousse f.; IJslandsch — lichen m. d' Islande. mosachtig adj. mousseux; (scient.) muscoïde. mosch = mos & musch. mosetend adj. moussivore. moskee f. (. ën) mosquée f. moskeetoren rn. minaret m. moskiet etc. = muskiet etc. mosroos f. rose f. mousseuse ou moussue. mossel f. (uDen & cs) moule f.; noch — noch visch ni ch.iir ni poisson. mosselbank f. moulière f. mosselgeld n. menuaille f. mosselkreek f. moulière f. mosselkruier, ... man m. homme m. aux moules. mosseikweekerij, ...teelt f. mytiliculture f. mosselvrouw f. femme f. aux moules. mossig adj. moussu. most m. mout, vin m. nouveau. mostaard, mosterd m. moutarde f.; dat riekt naar den —, hij heeft er — aan gegeten c'est irop poivré; om — gaan, zenden aller, envoyer au diable. mosterdfabrikant, ... man m. moutardier m. mosterdmolen m. moulin m. n moularde. mosterdomslag m., ...pap, ...pleister f. sina-^ mosterdplant f. moutarde f. [pisme m. mosterdpot m. 1 moutardier m.; 2 (tech.) fourter-t mosterdsaus f. sauce f. d la moutarde. [rière f. mosterdvaatje n. moutardier m. mosterdzaad n. (graine f. de) sénevé m. 1. mot f. (C) ïen) 1 (ins.) teigne, mite f.; (papillon) phalène f.; 2 (fig.) (marque f.) de la pet ite vérole. 2. mot f. poussier m., petits copeaux m. p1. niotgat 3 31 ---- munt(e) motgat n. trou m. de mite. 1 1. muil m. (zoo.) mulet m., mule f. motie f. ( gis) motion f.; — van vertrouwen ordre 2. muil f. (coen, cntje) (pantoufle) mule f. m. du jour (de confiance). . 3. muil m. 1 gueule f.; 2 grimace f. motor m. (-os & ... oren) moteur m. muilband m. muselière f. motorboot f. canot m. automobile. muilbanden v. tr. insép. museler. motorfiets f., ...rijwiel n. motocyclette f. muildier n. mulet m., mule f. motorwagen m. automobile f. muiidrijver m. multitier m. motregen m. bruine, pluie f. fine. muilezel m. bardeau m. motregenen v. intr. insép. bruiner, pleuviner. muilkorf m. muselière f. mots rn. cheval ou chien m. essorillé. muilpeer f. soufflet m., calotte f. motsen v. tr. essoriller. muis f. ( .. zen, oje) 1 souris f.; —je souri- 1. mottig ( ier, wst) adj. (temps) brumeux. ceau m.; een —je vangen tirer les sonnettes; een 2. mottig ( ier, nst) adj. 1 mangé des mites; —je met een staartje une affaire qui a ou aura 2 (fig.) sale, vilain; 3 marqué de la petite vérole. des suites; 2 (main) ihénar m., souris f.; (nez motto n. (x's) devise, épigraphe f. du cheval) souris f.; 3 (méd.) ncevus m. pilaire; mout n. mala in. 4 gland m. de terre; 5 —je (pomme de terre) moutafval n. drêche f. vitelotte f.; 6 (mar.) pomme f.; 7 —jes anis m. mouteest m. touraille f. p1. à la reine ou de Verdun. mouten 1 v. tr. & intr. malter; 2 n. maltage m. muisdoorn m. fragon, petit houx m. mouter m. malteur m. ï muls-en-kikvorschenkrijg, ...00rlog m. batramouterij f. 1 maltage m.; 2 (endroit) malterie f. chomyomachie f. moutkuip f. cuve-matière f. muisgrauw, ...vaal adj. (gris de) souris. moutmolen m. moulin m. au malt. muisle(d)er n. gantelet m., manique f. moutschop f. fourquet m. muisstil adj.: het is — on entendrait voler une moutwijn m. alcool m. industriel. mouche. [tieusement, en rebelle. mouw f. manche f.; ik weet er geen —(en) aan te meitachtig 1 adj. sédilieux, rebelle; 2 adv. sédi-j zetten ou passen ou vinden je ne saís quelle pièce muit(e) f. (m[e]n) cage; (spéct) mue f. y coudre ; iern. iets op de — spelden ou speten muiteling m. mutin, rebelle m. en faire accroire à. qq.; het achter de — hebben, muiten v.intr. se mutiner, se rebeller, s' insurger. het in de — houden cacher son jeu ; iets uit de — muiter m. ( mos) mutin, rebelle en. schudden improviser qc. muiterij f. mutinerie, rébellion, insurrection f. mouwstreep f. galon m. muitziek adj. séditieux. mouwvest n. 1 gilei m. d manches; 2 vareuse f. muizen v. intr. 1 faire la chasse aux souris; moveren v. tr. 1 mouvoir; 2 proposer, présenter. 2 (mar.) pommer; 3 bien mangei, boulotter. mozaiek n. mosaïque f. muizenis f. ( .sen) soucis, tracas m. pl.; —sen in Mozaïsch adj. mosaïque f. 't hoofd hebben avoir martel en têle. Mozes m. Moïse m. muizennest n. 1 nid m. de souris; 2 lubie, chi- Mr. Maître m. mère f.; —en in het hoofd hebben avoir des rats m. r. (_- met rouwbeklag) p. c. muizenval f. souricière f. [dans la téte. mud(de) n. & f. (me[de]n) (actuell.) heclolitre in.; muizenvalk m. buse f., busard m. [crécerelle f. (anc.) meid, sétier m. muizenvanger m.1 preneur m. de souris ; 2 (zoo.); muf adj. & adv. qui sent le moisi ou le renfermé; 1. mui adj. ('Ier, pst) friable, croulier, mou- —e reuk odeur de ren fermè; — ruiken sentir le vant. [robée f. moisi ou le renfermé. 2. mul f. 1 poussier m.; 2 écorce de garance^ mufachtig adj. = muffig. mulat m. & f. ( xten) muldtre m., mulátresse f. muffen v. intr. 1 sentir le moisi ou le renfermé; mulder m. (xs) meunier m. V. molenaar. 2 sentir mauvais; 3 (rester longtemps) moisir. mummie f. (...lën) mornie f.; tot een — worden muffig adj. qui sent un pel: le releni. se monri.fier. leen glas — un munich. muff(ig)heid f. odeur f. de moisi. Munchen n. 1 Munich rn.; 2 (bière) munich f.;i mug f. (xgen, z je) cousin m ; van een --- een Munchenaar m. Munichois m. olifant maken faire d'un ceuf un bceuf. Munchensch adj. munichois. muggebeet in. piqure f. de cousin. 1. munt(e) f. (c-, [e]n) T monnaie f.; -- slaan muggenscherm n. mousiiquaire m. bartre monnaie, (rapper de la rnonnaie; -- slaan muggenziften v. intr. insép chercher la perite uit iets batire monnaie de; iem. met gelijke — byte, chicaner, ergoler. betalen rendre á qq. la monnaie de sa pièce; iets muggenzifter m., ...zifts*.er f. chicaneur,erRoteur voor goede — aannemen prendre qc. pour de m., ...euse f. l'argent comptant; kruis of —, kop of — pile muggenzifterij f. chicane, ergoterie f. ou face. munt(e) - 332 - muziek 2. munt(e) f. (bot.) menthe f. muntbeschrijving f. numismatographie t. muntbiljet n. billet m. de banque. muntconventie f. convention f. monétaire. 1. munten v. tr. monnayer. 2. munten v. tr. diriger (contre), adresser (à), destiner (à) ; dat is op mij gemunt c'est ci mon adresse; men heeft het op zijn leven gemunt on en veut à sa vie. munter m. (zs) monnayeur m. muntgeld n. (droit de) monnayage m. muntgereedschap n. ustensiles m. pl. de mon-^ munthamer m. flatoir, bou(v)ard m. [nagage. munthuis n. hotel m. des monnaies. munting f. monnayage m. muntkabinet n. cabinet m. de médailles. muntkenner m. numismate m. muntkruid n. herbe aux écus, nummulaire f. muntkunde f. numismatique f. muntmeester m. directeur m. de la monnaie. muntolie f. huile f. de menth9. muntplaat f. flan m. muntrand m. débord m. muntrecht n. (droit de) monnayage rn. muntschaal f. ajustoir m. muntschelp f. coquille numismale, nummulite f., (Afrique) cauris m. [monnayeur ni. muntschrooder m. rogneur de monnaies, fauxt muntspecie f. espèces f. pl. monnayées. muntstelsel n. svstème m. monétaire. muntstempel in. coin m. muntstuk n. pièce f. de monnaie. muntteeken n. déférent m. muntunie f. union f. monétaire. muntvijl f. écouane, écouène f. muntwaag f. ajustoir m. muntwaarde f. valeur f. monétaire. muntwetten f. pi. leis t. pi. monétaires. muren v. tr. (muurde, heeft gemeurd) emmu-^ murik f. mouron m. [ier, maconner. murmelen 1 v. tr. & intr. murmurer; 2 n. mur-^ murmureeren V. intr. murmurer. [mure m. murmureering f. murmure m. murw adj. tendre, mou ; iem. - slaan rosser qq. d' importante. murwen v. tr. & intr. (s')amollir. murwheid f. mollesse, tendreté f. musch f. (musschen, zje) moineau, pierrot m. muschachtig 1 adj. comme unmoineau; 2 -e m. passereau m. museum n. (cDs, ...ga ou eën) musée m. musiceeren V. intr. faire de la musique. musicus m. (...ci) musicien m. muskaat (...aten) i f. (noix) muscade f.; 2 m.; muskaatbloem f. macis m. [(vin) muscat m. muskaatboom m. muscadier m. muskaatnoot f. (noix de) muscade f. muskaatpeer f. muscat m. muskaatwijn m. muscat m. muskadeidruif f. (raisin) muscat m. muskadelpeer f. muscadelle f. musket n. ( moten) mousquet m. musketier m. (:s) mousquetaire m. musketvuur n. mousqueterie f. muskiet m. moustique m. muskietennet ...vest n. moustiquaire m. muskus f. musc m. muskusbloem f. ambrette f., abelmosc m. muskuscitroen m. cédrat m. muskusdier n. passe-musc m. muskuskat f. civette f. muskuskoekje n. muscadin m. muskuskruid n. herbe de musc, moscatelline f. muskuspeer f. poire f. musquée. muskusrat f. rat musqué, desman m. muskuszwijn n. pécari m. musschenhagel m. cendrée f. musschenpot m. pot m. d moineaux. mut f. masse f., tas m.; zoo vol als - plein comme un ceuf. V. hut. muts f. ( men, 'je) 1 (homines) casquettef., (femmes) bonnet m., (enfants) béret in.; de -staat hem verkeerd ou niet wel il a le bonnet de travers; 2 (estomac) bonnet m.; 3 (tech.) chapeau m.; 4 -je .chopine f.. mutsaard, mutserd m. (-Ds) l fagot m.; (kist.) bucher m.; tot den --- veroordeelen condamner nu bucher; hij riekt naar den - il sent le fagot ; 2 (fort.) saucisson m. mutsebol in. tête de bonnet, joséphine, sidonie f. mutsenmaakster f. monteuse de bonnet, bonne-^ mutsen maker m. bonnetier m. [tiére f mutsenmakerij f. bonneterie f. mutsje dimin. de mud & muts. 1. muur f. (bot.) mouron m.; blauwe -- véronique f. des champs. 2. muur ni. (muren) mur m.;(étendue, ensemble) muraille f.; Chineesche - muraille f. de China muurbloem f. 1 (bot.) giroflée f. jaune; 2 (fig.) dame f. qui fait tapisserie. muurbreker m. 1 (mil.) bélier m.; 2 (mat.) mcrrteau m. à pointe. muurgeel n. badigeon m. muurkalk f. pldtre, crépi m. muurkast f. placard m. muurkroon f. couronne f. murale. muurkruid n. i pariétaire f.; 2 mouron rn. muurnachtegaal m. rossignol m. des murailles. muurpeper f. poivre m. des murs. muurvast adj. ferme comme un roc. muurwerk n. maconnerie f. muurzwaluw f. hirondelle f. des murailles. muze f. ( c n) muse f. En compos. des muses. muzelman m. (oonen) musulman m. muziek f. musique f.; de toon maakt de -- le ton fait la chanson. muziekdirecteur — 333 — naammaa r muziekdirecteur m. chef m. de (la) musique. 1 (science) musicien; 2 adv. musicalement; geen— muziekdoos f. boïte f. à musique. gehoor hebben ne pas avoir d'oreille; Ik ben niet muzlekfeest n. fête f. musicale. -- je ne suis pas musicien. muziekmaker in. compositeur m. de musique. muzikant m. musicien m. muziekmeester m. professeur m. de musique. myriagram n., ...liter m., ...meter m. myriamuziekrot f. porte-musique m. gramme, myrialitre, myriamètre m. muziektent f. kiosque m. myrrhe, myrt = mirre, mirt. muziekzaal f. salle f. de concerts. mysterie n. mystère m. muzikaal 1 adj. (...gier, xst) (rapport) musical; mysteriespel n. mystère m. N n f. (n's) n f. & m. 1. na adv. (coder, naast) près; iern. te -- komen 1 s'approeher trop de qq., 2 se frotter à qq., 3 marcher sur les pieds d qq., 4 porter atteinte à 1'honneur de qq. ; — aan 't hart liggen tenir d coeur ou au coeur; 't gevaar is — Ie langer est imminent; op verre—, op lang—, op veel—, bij lang — d beaucoup près; op weinig — d peu de chose près; op een dag — à tin jour près. 2. na prép. après; — elkander 1 i'un après l'autre, 2 de suite; — dezen, — dien après, dans la suite, à l'avenir. 3. na préf. 1 après : naroepen; 2 de nouveau; nabloeien; 3 imiter en: nafluiten; 4 continuer de: naklinken. 4. Na f., Naatje n. Annette f. naftapster f. (' s) singe m., singeresse f. naad m. (naden) couture; (bols, fer) jointure; (bot., anat., chir.) suture f.; 't —je van de kous le fin fond de la chose. naaf f. (naven) moyeu in. naafbus f. manchon m. naaibank f. cousoir m. naaien v. tr. coudre; (chir.) sulurer. naaigaren n. fil m. d coudre ou (chir.) d suturer. naaikamer f. chambre f. de couture. naaikatoen n. coton m. d coudre. naaikind n. apprentie f. couturière. naalkistje n. botte f. à ouvrage. naaikussen n. pelote f., carreau m. naailes f. leton f. de couture. naaimachine f. machine f. à coudre. naaimand f. corbeille f. d ouvrage. naaimeisje n. apprentie f. couturière. naainaald f. aiguille f. á coudre. naairing m. poucier m. naaischool f. école f. de couture. naaisel n. couture f. naaister f. («s) couturière f. naaitafel f. table à ouvrage, chiffonnière f. naaivrouw f. maltresse f. de couture. naaiwerk n. travaux m. pl. d l'aiguille. naaiwinkel m. atelier m. (de couture). naaizijde f. soie f. à coudre. naakt adj. & adv. nu; lem. -- uitkleeden mettre qq. toui nu. naaktbloemig adj. nudiflore. naaktheid f. nudité f. naaktlooper m. 1 qui court tout nu ; 2 (hist.) ada-: naaktzadig adj. (bot.) gymnosperme. [mite m. naald f. 1 (en gén.) aiguille f.; met de hee^e — gernaak'. báclé; 2 (tour) flèche f.; (façade) pignon m.; 3 (lacet) afféron m.; 4 (zoo.) agrion m. vier ge. naaldboom m. conifère; (spéct) sapin m. naaldengeld n. épingles f. pi., gra+ification r. naaldenkoker m. étui m. à aiguilles. naaldenkussen n. pelote f. naaldenoog n. chas m. naaldenwerk n. travail m. à 1'aiguille. naaldenwerken v. intr. insép. travailler d l'aiguille. naaldgeweer n. fusil m. Dreyse ou d aiguille. naaldhout n. coni.fères, résineux, sapins m. pl. naaldsteek m. pigáre f. d'aiguille; (chir.) acu-; naaldvisch m. syngnathe m. [poncture m. naaldvormig adj. en forme d'aiguille; (bot.) aciculaire .1 (archit.) en obélisque; (crist.) réticulé. naam m. (namen, mopje) nom m.; goede --- bon renom ; slechte — mauvais renom ; een — geven aan dénommer; de namen aflezen faire Tappel nominal; waarvoor geen -- te vinden is innommable; bij — de nom; bij zijn -- par son oom; in ou uit mijn — en mon nom; in ou uit mijn vriends — au nom de mon ami; in 's konings — de par le rol; koning, christen in— roi, chrétien de nom; met name spécialement, à savoir; op — van sous le nom de ; man van — homme considéré. naambord n. plaque f.; (mar.) fronton m. naambuiging f. déclinaison f. naamcijfer n. chiffre, monogramme m. naamdag m., ...feest n. féte f. (patronale). naamdi eb t — 334 - nabul i g naamdicht n. acrostiche m. naamgek adj. entiché dun ou de son nom. naamgenoot m. & f, homonyme m. & f. naamkaartje n. carte f. (de visite) . naamlijst f. liste f. (nominative), róle m. naamloos 1 adj. anonyme; (fig.) indicible; 2 adv. anonymement; d'une facon indicible. naamloosheid f. anonymat m. naamplaat, ...plank f. plaque f. Naamsch adj. narnurois; —e poort, straat porteg naamrol f. róle m. [rue de Namur. naamroof m. diffamation f. naamroover m. diffamateur m. naamstempel m. griffe f. naamteekening f. signature f. naamtrek m. paraphe m. naamval m. cas m. náamverwisseling f. 1 confusion de nom ; 2 (gram.) métonymie f. naamwoord n. (nom) substantif m. nag; e n v. tr. sép. singer. na pend adj., nasper m.( s) singe, singeur adj.4 nabperij, naaping f. singerie f. [& M. 1. naar prép. 1 á; — Gent à Gand; — huis à la maison; — bed au lit; — de markt au marché; — mijn zin à mon gré; — wensch d souhait; 2 (avec un nom de personne) — mijn broer auprès de ou chez mon frère; — den dokter auprès du ou chez le médecin; 3 (partir, s'embarquer) pour; 4 (diriger la main, tin coup, les regards) vers; (tendre) vers; 5 (courir, demander) après; (s'inquiéter) de; 6 selon, d'après, — (zijn) werken selon ses oeuvres ; —uw zeggen selon vous, d'après vous; — mijn gevoelen selon moi, d'après mot; — gewoonte comme d'habitude; — onze munt en notre monnaie; (peindre, juger, nommer, être dénommé) d'après; 7 sur; — maat sur mesure; (se régler) sur. [sela s'en ressent. 2. naar adv. selon; dat is er — 1 c'est selon, 2j 3. naar conj. selon que, à ce que, comme. 4. naar 1 adj. (der, pst) lugubre; (nouvelle) triste, (temps) maussade, (rue) morne; 2 (fam.) embétant; — worden se trouver mal; er — aan toe zijn être dans de mauvais draps; 3 adv. lugubrement, tristement. naardien conj. puisque. ,naargeestig adj. morne. naargeestigheid f. maussaderie f. naargelang : — van loc. suivant, en raison de. naarheid f. horreur, tristesse f. naarmate conj. à mesure que. naarstig 1 adj. (&er, pst) assidu, laborieux; 2 adv. assidument, laborieusement. naarstigheid f. assiduité, activité f. 1. naast prép. 1 d cdté de; — elkaar cóte à cóte, de front ; 2 après. 2. naast adj. 1 plus proche, immédiat; 2 (chemin) plus court; (semaine. mois, année) prochain; (occasion) premier; (prix) dernier; ieder is zich zelf het — charité bien ordonnée commence par soi-même; ten —e(n) bij d peu près. naastbestaande m. & f. proche parent m., --e f. naaste m. & f. prochain m. naasten 1 v. tr. (naastte, heeft gen s st) retraire, racheter, reprendre; 2 n. retrait, rachat, réméréj naastgelegen adj. plus proche. [m., reprise f. naasting f. = naasten 2. naastvolgend adj. subséquent. nababbelen v. tr. & intr. sép. 1 imiter la facon de parler de; 2 continuer de causer. nabaffen v. tr. & intr. sép. 1 aboyer après; 2 imiter les aboiements de ; 3 continuer d'aboyer. nabanket n. dessert m. nabauwen v. tr. sép. imiter, faire écho d. nabedenken v. tr. sép. ruminer, réfléchir après coup ; voorgedaan en nabedacht heeft menigeen in leed gebracht après fait ne vaut souhait. nabericht n. postface f. ; (lettre) postcriptum m. naberouw n, remords m. nabestaande m. & f. proche parent m., —e f. [de. nabestellen v.tr. sép.faireunenout'ellecommandet nabetalen v. tr. sép. 1 payer plus tard; 2suppléer. nabetaling f. 1 pavement subséquent; 2 supplé-1 nabetrachting f. méditation f. [ment m nabidden v. tr. sép. 1 prier après ; 2 répéter ; 3 continuer de prier. nabiecht f. prière f. après la confession. nabier n. second brassin m. nabij adv. près; van —de près; —korven appro-i nabijgelegen adj. proche, voisin. [cher de près. nabijheid f. proximifé f.; in de — van à proximité de. nabijkomen v. intr. sép. approcher. nabijkomend adj. approchant, approximatif. nabijzijnd adj. proche, imminent. nablaffen = nabaffen. nablijven v. intr. sép. 1 rester; 2 (écol.) rester en retenlre; 3 survivre; —de m. survivant m. nablijver m. 1 retardataire; 2 élève m. en retenue ; 3 survivant m. [de saigner. nabloeden v. intr. sép. 1 ressaigner; 2 continuerf nabloeien v. intr. sép. 1 fleurir après les autres; 2 refleurir; (plante) surfleurir. nabob m. nabab m. naboenen v. tr. sép. refrotter. nabootsen v. tr. sén. imiter, copier. nabootser m. imitateur m. nabootsing f imitation f. nabootster f. imilatrice f. nabreien v. tr. sép. imiter le tricot de. nabrengen v. tr. sép. porter après ou plus tard. nabroodje n. collation f. nabruiloft f. lendemain m. de noces. nabrullen v. intr. sép. 1 rugir après; 2 imiter le rugissement de; 3 continuer de rugir. naburig adj., nabuur m. voisin adj. & m. nabuurschap -- 335 -- ?madrukken nabuurschap f. voisinage m. nacht m. (oen, cje) 1 nuit f.; van (den) — cette nuit; 's —s la nuit, le matin; bij — la nuit, de nuit; bij — en ontij(den) à des heures indues; het is — il fait nuit; het wordt — il se fait nuit; goeden — wenschen souhaiter (la) bonne nuit; 2 (serrure) pêne m. dormant. En compos. de nuit nachtaap m. maki, nycticèbe m. [ou nocturne. nachtanker n. ancre f. de veille. nachtblind adj., .. heid f. nyctotyphle, .. phlose f. nachtbioelend adj. noctiflore. nachtbraken 1 v. intr. insép. veiller, passer des veilles; 2 faire le noctambule; 3 n. veille; orgie f. nocturne. nachtbraking f. = nachtbraken 3. [f. pl. nachtdienst nl. service m. de nuit; (rel.) matinesj nachtegaal m. rossignol in.; •—tje rossignolet m. nachtelijk adj. nocturne. nachtevening f. équinoxe m. nachtgedrocht n. spectre m. nocturne. nachtgeest m. esprit de la nuit, fantóme ni. nachtgezicht n. 1 vision f. nocturne; 2 (fig.) figure f. de revenant; 3 (peint.) nuit f. nachtglas n. horloge f. de quart. [habitacle m. nachthuis n. 1 cabaret mi café de nuit; 2 (mar.)1 nachtkaars f. I veilleuse f.; 2 (bot.) .1 molène f., bouillon blanc, 2 onagre f. nachtkapel f. noctuelle f. nachtkever m. lucifuge in. nachtkus m. baiser m. de bonne nuit. nachtlampje n. veilleuse f. nachtieger n. logement ni. gratuit. nachtlicht n. veilleuse f. nachtlooper m., ...loopster f. noctambule m. & 1. nachtmaas n. 1 souper; 2 V. avondmaal 2 &^ nachtmerrie f. cauchemar m. [compos. nachtmuziek f. sérénade f. nachtraaf f. 1 chat-huant m.; 2 (fig.) qui passe des veilles; (mauv. part.) noctambule m. nachtreiger 111. bihoreau m. nachtrok m. robe f. de chambre. 'nachtrust f. repos m.; aangename — 1 bonne nuit! [noire. nachtschad(uw)e t. solanée, (spéct) morelle f.1 nachtschuit f. coche rn. de nuit; hij komt met de -- il retarde. nachtslot n. serrure f. de sureté; op 't — doen fermer d double tour. nachtspiegel m. vase m. de nuit. nachtstoel m. chaise f. percée. nachtstudie f. veilles f. p1. nachtstuk n. (peint.) nuit f. nachtuil in. 1 chat-huant m.; 2 (fig.) obscurantin m.; 3 —tje (ins.) phalène m. & f. nachtverblijf n. asfile m. de nuit. nachtvlinder m.1 phalènem.&f.;2(fig.)oiseaum.f nachtvogel m. oiseau m. nocturne. [de nuit. nachtwaak, ...wake f. veillée f.; (mar.) quart m. nachtwacht f. guet m. nachtwachter, ...waker in. veilleur m. de nuit. nachtwandelaarster f.) m. somnambule m. &. f. nachtwandelen n., ...wandeling f. somnambulisme m. [2 vidange f. nachtwerk n. 1 travail m. de nuit; veilles f. pl.;t nachtwerker m. vidangeur m. nachtworm m. ver m. luisant. nachtzichtig, ... ziende adj. nyctalope. nachtzoen m. baiser m. de bonne nuit. nachtzwaluw f. engoulevent m. nacijferen v. tr. sép. recalculer. nadag m. 1 jour supplémentaire; (comm.) jour de répit; 2 crépuscule m.; 3 (fig.) fin, décadence f.; op zijn —en zijn tirer à sa fin. [danse de. nadansen v. intr. sép. danser après; imiter lal nadat conj. après que; (devant infin.) après. nadeel n. désavantage, détriment m.; (faire, eauser, réparer) tort; ten —e van au détriment de. nadeelig 1 adj. désavantageux, préjudiciable ; 2 adv. désavantageusement. nademaal conj. puisque. nadenken 1 v. tr. & intr. sép. réfléchir (d ou sur), méditer (à) ; 2 n. réflexion, méditation f.; bij — à la réflexion; stof tot — geven donner ei penser. nadenkend adj. pensif; (homme) de réflexion. nader 1 adj. plus proche; (chemin) plus court; (avis) ultérieur, (renseignement) plus ample; bij — inzien après mur examen ; — betoog preuve plus complète; tot — order jusqu'à nouvel ordre; 2 adv. plus près; — komen (s')approcher (plus près) ; 3 ultérieurement, amplement. naderbij adv. plus près. naderen v. intr. sép. (s')approcher (de) ; aborder (qq.) ; (mar.) (se) rallier (d) ; —de breuk fraction convergente. naderhand adv. après, ensuite. nadezen, nadien adv. V. 2. na. nadoen v. tr. sép. imiter, copier; het iem. — en faire autant. nadoener In. ....ster f. imitateur m., ...trice f. nadorst m. soi ff.. du lendemain; den — hebben avotr la gueule de bois. [imputer. nadragen v. tr. sép. 1 porter après; 2 (fig.)1 nadraven v. tr. sép. 1 trotter après; 2 (fig.) s'efforcer à l'exemple de. nadribbelen v. tr. sép. suivre en trottinant. nadrljven v. tr. & intr. sép. 1 chasser après; 2 flotter après, suivre au fil de 1'eau. nadruk m. 1 eontrefacon f.; 2 force, énergie f.; 3 (gramm.) accent m. (tonique) ; den — leggen op appuyer sur. nadrukkelijk 1 adj. fort, énergique; 2 formel, expres; 3 adv. fortement, expressément. nadrukkelijkheid f. 1 force, énergie f.; 2 manière expresse, expression f. formelle. nadrukken v. tr. sép. contrefaire, réimprimer. nadrukker -- 336 -- nakluiven nadrukker m., nadrukster f. contrefacteur m., ...trice f. naëtsen v. tr. sép. 1 graver d'après; imiter la gravure de; 2 regraver. nafeest n. second jour m. de fête. nafluiten v. tr. sép. 1 siffler après, appeler (en sifflant) ; het --- hebben en être pour ses peines; je kan 't nafluiten tu peux siffler; 2 siffler comme. nagaan 1 v. tr. sép. suivre; (police) filer; 2 surveiller; soigner, prendre à coeur; 3 examiner; 4 réfléchir d; (absolt) penser, s'imaginer; je kan — tu peux t'imaginer, tu vois d'ici ; 5 (horloge) retarder; 6 n. poursuite; surveillance f.; examen, soin m.; réflexion f.; retard m. nagalm m. écho m. nagalmen v. tr. & intr. sép. résonner, faire écho. nagapen v. tr. sép. béer après. nageboorte f. 1 placenta m.; 2 (hérald.) lambel m. nageboren adj. 1 posthume; 2 puïné. nagedachte f. 1 réflexion f.; 2 regret m. nagedachtenis f. mémoire f., souvenir m. 1. nagel m. ( mos, cotje) (doigt, patte) ongle m.; (qqs anim.) griffe f.; zijn -s korten se rogner les ongles; op zijn -s bijten ronger ses ongles; klauwen en -s hebben avoir bec et ongles. 2. nagel m. ( mos, ztje) 1 (fer) clou m., pointe f.; (bois) cheville f.; 2 (bot.) clou m. de girofle; dat is een - aan mijn doodkist cela me creusera la fosse; geen -- pas un clou, pas un radis. nagelaar m. 1 qui ronge ses ongles; (fig.) sournois m.; 2 qui pousse sa bille avec l'ongle. nagelag n. subrécot m. nagelbloem f. t ceillet m.; 2 nielle f. des blés. nagelboom m. giroflier m. nagelboor f. vilebrequin, ébauchoir m. negelborstel m. brosse f. d ongles. nagelen 1 v. tr. clouer; (mar.) gournabler; 2 (jeu) pousser la bille avec l'ongle; 3 n. clouage m. nagelgat n. i trou m. de clou; 2 -en ecthyma m. nagelhout n. 1 bois m. de giroflier; 2 quassia m. caryophyllé; 3 (fig.) viande f. fuméc. nagelkaas f. & m. fromage m. épicé. nagelkeep f. onglet m. nagelkruid n. 1 benotte f.; 2 herbe f. aux écus. nagelmes n. 1 stylet; 2 -je coupe-ongles m. nagelnieuw adj. tont battant neuf. nagelolie f. huile f. de girofle. nagelproef f. supernacle m.; de - doen faire rubis sur l'ongle. nagelschaar f. coupe-ongles m. nagelschuler m. brosse f. d ongles. nagelsmeder, ...smid m. cloutier m. nagelvast adj. tenant à fer et à clous. nagelvlies n. onglet, ptérigion m. nagelwortel m. 1 racine f. de l'ongle; 2 (pharm.) racine f. de benotte. ,nagemaakt adj. imité, faux, artificiel. nagenoeg adv. d peu près. nagepeins n. réflexion f. nagereeh- n. dessert m. nageslacht n. pos.érité f. nageven v. tr. sép. 1 donner après; 2 imputer hein - dat reconnaitre que ; 3 céder; (mar.) larnagewas n. recru m. [guer nagezang n. cantique m. final. nagieten v. tr. sép. 1 verser ou mouler après ; 2 mouler d'après; 3 continuer de verser ou de mou- Ier. [tion f. moulée. nagieting f., ...sel n. 1 ajoutage m. ; 2 imita-t naglans m. reflet m. nagluren v. tr. sép. suivre dun regard épiant. nagooien v. tr. sép. = nawerpen. nagras n. regain m.; op het -- komen arriver pour les reliefs. naherfst m. = najaar. nahijgen v. tr. sép. poursuivre. nahinken v. tr. sép. suivre en boitant, imfter ii boitement de. nahoede f. arrière-garde f. nahoep(el)en v. tr. sép. suivre (au cerceau) . nahollen v. tr. sép. galoper après. nahooi n. regain m. [op — renir, avoir. nahouden v. tr. sép. 1 retenir; 2 imputer; 3 ert naïef 1 adj. (naïever, cDst) naïf; 2 adv. naïvement. naijlen v. tr. sép. courir ou s'empresser après. naijver m. émulation; (mauv. part.) rivalité, jalousie f. [adv. jalousement naijverig i adj. plein d'émulation, jaloux; 2: najaagster f. pourchasseuse f. najaar n. arrière-saison f., automne m. & f. Er compos. d'automne. najacht, najaging f. chasse, poursuite f. najagen 1 v. tr. sép. pourchasser, poursuivre; 2 najager m. pourchasseur m. [n. -- najach najouwen v. tr. sép. pousser des huées aprèsi poursuivre en poussant des huées. najuichen v. tr. sép. suivre avec des cris d'allé-, nakeffen v. tr. sép. aboyer après. [gressÉ naken v. intr. sép. approcher. V. genaken. nakend adj. approchant, imminent. nakermis f. prolongation f. de la foire ou féte. nakijken 1 v. tr. sép. suivre des yeux; 2 exami ner, vérifier; 3 repasser; 4 n. regard, examen m révision f. [posthume nakind n. 1 enfant du second lit; 2 enfant m, nakladden v. tr. sép. eopier en barbouillant. naklank m. résonance f., écho m. naklappen v. tr. sép. 1 = nababbelen; 2 claque du fouet après. naklauteren, naklim men v.tr.sép. grimper après naklinken v. tr. sép. résonner après; continuer naklucht f. farce f. finale. [de résonner' nakluiven, naknagen, naklauwenv. tr. sép.ron4 ger encore une fois. komeling — 337 — naroepen ^komellng m. 1 trainard; 2 descendant m. ikomelingsehap f. descendance, postérité f. tkomen v. tr. sép. 1 suivre; 2 (fig.)tenir,obser- Ir, accomplir. komer m. 1 descendant; 2 observateur m. koming f. observation f., accomplissement m. Rkoop m. rachat m. akraam f. suite f. de couches. akroost n. descendance, postérité f. kruipen v. tr. sép. suivre en rampant. kuieren v. tr. sép. suivre en flánant. alachen v. tr. sép. 1 rire derrière le dos de; 2 niter le rire de; 3 continuer de rire. alaten v. tr. sép. 1 (en gén.) laisser; veel kinde- ^ n — laisser beaucoup d'enlfants; 2 (devoir) néiger, omettre; 3 (habitude) laisser, cesser. alatenschap f. succession f. alatig 1 adj. ('er, ost) négligent; 2 adv. né-T aiatigheid f. négligence f. [gligemment. alating f. omission f. aieven 1 v. tr. sép, observer, suivre; 2 v. intrj alever m. observateur m. [sép. survivre. aleving f. observation f. alezen v. tr. sép. 1 glaner; 2 relire. aiezer m. glaneur in. [lecture f. alezing f. 1 glanage m., glanure f.; 2 secondel alichten v. tr. sép. suivre avec une lumière. aloop m. 1 poursuite; 2 affluence f.; 3 (distill.) epasses f. pl.; (vin) pressurage m.; 4 peine f., mbarras m.; veel — hebben 1 être fort couru, Bouter beaucoup de peine. ,aioopen 1 v. tr. sép. courir (après), suivre, recincer; surveiller; 2 v. intr. sép. (fait) se cailler; billard) couler; (horl.) retarder; 3 n. = naloo- ^ ing. alooper m., ...ster f. suiveur m., suiveuse f. ialooping f. poursuite; surveillance, course f. tamaag m. & f. proche parent m., —e f. iamaagschap n. proche parenté f. =aak aaien v. tr. sép. faucher après; refaucher.. f., asel n. contrefacon, imitation, copie f. iamaals 1 adv. ensuite, h l'avenir; au-delb; 2 n.4 .namaand f. fin f. du mois. [het — l'au-deld m. namaken v. tr. sép. contrefaire, imiter, copier; ^ et hem — en faire autant que lui. amaking f. = namaak. raamaker m. contrefacteur, imitateur, copiste m. namarkt f. 1 fin f. du marché; 2 lendemain m.4 namelijk adv. d savoir, notamment. [du marché. : ameloos adj. 1 anonyme; 2 qui na pas de namg ameloosheid f. anonymat m. [indicible. Namen n. Namur m. Namenaar m. Namurois m. namens adv. au nom de. Namensch adj. namurois. nameten v. tr. sép. remesurer, mesurer après. nameting f. remesurage m. namiddag m. aprés-midi rn.; des —s l'aprè.smidi ; om drie uur 's —s d trois heures de relevée. namis f. 1 foire f. d'automne; 2 (relig.) seconde messe; (iron.) prolongation f. de la messe. nanacht m. dernière partie f. de la nuit. naneef m. arrière-neveu m. naneuriën v. tr. sép. fredonner après; continuerwt naneuzen v. tr. sép. scruter. [de fredonner. nanicht f. arrière-nièce f. Nanking n. 1 (géo.) Nankin(g); 2(tissu) n--nan-; naoogen v. tr. sép. suivre des yeux. [kin m. naoogst m. arrière-récolte f., glanage m. naoogsten v. tr. & intr. faire l'arrière-récolte, glaner. nap m. éeuelle, jatte f.; (bot.) cupule f. napeinzen v. intr. sép. méditer. V. nadenken. napeinzing f. méditation, réflexion f. Napels n. Naples f. [ples. Napeisch adj. napolitain; — groen vert de Na-t napersen v. tr. sép. presser après; presser dej napgat m. cul-de-jatte m. [nouveau. naphtha f. napht(h)e m. napjesdragend adj. cupulifère. naploegen v. tr. sép. labourer après ; labourer de nouveau ; labourer à l'exemple de. napiuisster f. éplucheuse f. napluizen v. tr. sép. éplucher; continuer d'éplu-; napluizer m. éplucheur in. [cher. napluk m. seconde cueillette f. Napoieontisch adj. napoléonien. napolsen v. tr. sép. 1 bouiller de nouveau : 2 (fig.) sonder sérieusement. napraat m. redite f., racontar m., cancans m. pl. napraten etc. = nababbelen etc. [du sermon. napreek f. 1 second sermon m.; 2 prolongation f.; napreeken v. tr. & intr. sép. faire un second sermon; imiter la facon de précher de; continuer de précher. napret f. prolongation f. de la partie (de plaisir) . napvol m. écuellée, jattée f. nar m. 1 fou; (à la cour) bouffon m.; 2 chicaneur m. [narcisse m. Narcis 1 m. (myth.) Narcisse m.; 2 f. (bot.) n-1 narcisachtig adj. narcissoïde, narcissé. narcisbloem f. amaryllide f. nardus in. nard m.; Indische -- spicanard m. narede f. péroraison f.; (livre) postface f.; (lettre) postcriptum m. nareizen v. tr. sép. partir après, suivre, relancer. narekenen v. tr. sép. calculer après; vérifier (le compte ou le calcul de). narennen v. tr. sép. poursuivre à la course, courir après, relancer. naricht n. avertissement m.; tot — pour gouverne. narigheid = naarheid. [tule; 2 (fig.) talonner. narijden v. tr. sép. 1 suivre d cheval ou en véhi-j naroeien v. tr. sép. suivre ci la rame. naroepen v. tr. sép. crier après; imiter le cri de; continuer de crier. narollen — 338 -- natie narollen v. tr. sép. rouler après; rouler de nouveau; continuer de rouler. narouwen v. intr. sép. dépasser le temps du deuil. narren v. intr. 1 faire le fou ; 2 aller en trafneau^ narrenpo(e)ts f. bouffonnerie f. [à grelots. narrenschip n. char-bateau m. narrenwerk n., narrerj f. folie f. narresie(d)e f. traïneau m. à grelots. narretuig n. harnais m. à grelots. narrig adj. chagrin, maussade. narrigheid f. mauvaise humeur, maussaderie f. narukken v. tr. sép. suivre. narwal m. narval m., licorne f. de mer. aasaal 1 adj. nasol; 2 f. (orgue) nasard m. nasat f. (orgue) nasard m. naschelden v. tr. sép. crier des injures après; imiter les injures de. naschetsen v. tr. sép. esquisser une copie de. naschieten v. tr. sép. 1 tirer après, envoyer une balie d; 2 se précipiter après, filer rapidement après. [(de peindre) de. naschilderen v. tr. sép. copier; imiter la manièret naschip n. vaisseau m. retardataire; met de naschepen komen (fig.) venir en retard ou le dernier. naschouw(ing) f. seconde inspeciion f. naschouwen = nazien. [le cri de. naschreeuwen v. tr. sép. crier après; imtiert naschrift n. copie f.; (Iettre) postcriptum m. naschrijfster f. copiste f. naschrijven v. tr. sép. 1 copier, transcrire ; 2 écrire sous la dictée; 3 écrire après, inscrire après; 4 écrire (à qq.) après son départ ; 5 imiter l'écri-; naschrijver m. copiste m. [ture de. naschrijving f. copie f. naseinen v. tr. sép. 1 télégraphier après; 2 faire suivre (un télégramrne). naslaan v. tr. & intr. sép. 1 (marque, rnonnaíe) contret'aire ; 2 (jeu) pousser après ; pousser á contre-temps; 3 (hort.) retarder; 4 (livre) consulter, compr~lser. raslag m. second coup m.; fausse monnaie, fausse marque f.; (mus.) note f. de complément ; (huile) seconde pression f. nasleep m. suite f., corrège, train m.; met ai den — van dien avec toutes ses suites. nasleepen v. tr. sép. trainer (aptès). nasienteren v. tr. sép. suivre à pas lents. naslepen v. intr. sép. trainer. nasluipen v. tr. sép. suivrefurtivement. nasmaak m. arrière-go%t m.; (fig.) suites f. pl. aasmijten v. tr. sép. flanquer après. [améres. nasnellen v. tr. sép. courir ou s'empresser après. nasnuffelaar in., 'ster f. éplucheur in., ...euse f. nasnuffelen v. tr. sép. éplucher, fureter dans. nasnuffeiing f. épluchage, furetage rr,. naspel n. épilogue m.; (mi..) finale f. naspelen v. tr. & intr. sép. (en gén.) jouer; (gqtois continuer de jouer, naspellen v. tr. sép. répéter en épelant. naspeurder m. rechercheur in. naspeuren v. tr. sép. 1 rPchprcher, scruter , 2 (cliosse) suivre d la piste, quêter. naspeuring f. recherche, investigation f. naspoelen v. tr. & intr. sép. 1 rincer de nouveax; 2 continuer de bobiner ; 3 rouler après. naspoorder, nasporen etc. = naspeurder etc. naspraak f. calomnie, diffamation f. naspreken v. tr. sép. parler après - répéter les paroles de ; imiter le parler de ; médire de. naspringen v. tr. sép. sauter après ,• imiter la manière de sauter de. naspugen, naspuwen v. tr. sép. cracker après. Nassauer m. Nassovien m. Nassausch adj. nassovien. nastameien v. tr. sép. répéter en béga)'ant ; irniter le begaiement de. nastank m. i mauvaise odeur f. (qui restti) ; 2 mauvaise réputation f. (qu'on laisse) . nastappen v. tr. sép. emboiter le pas d; (fig.) marcher sur les traces de. nastaren v. tr. sép. suivre des yeux. nastoomen v. tr. sép. suivre d la vapeur. [poster. nastooten v. tr. sép. pousser après; (escr.) ri-t nastormen v. tr. & intr. sép. i s'élancer aprils; (mil.) suivre à l' assaut ; 2 tem péter après, continuer de tempéter. [après. nastorten v. tr. & intr. sép. répandre ou tomberj nastreven v. tr.sép. tdcher de suizvre;courir après; poursuivre. nastroornen v. tr. & intr. sép. suivrc ou couler aprts; continuer de couler; suivre en foute. nastuk n. pièce f. finale. nasturen v. tr. sép. = nazendhn. 1. nat adj. ( «ter, st) (extér.) mouillé, (intér.) humide; (temps, terre, mil) humide; (marchandise) liquide; trempé (de sueur), baigné (de larmes); —te weg (chim.) voie humide, —te broeder (iron.) mouillard, biberon tn.; van de —te gemeente de la communauté des mouillards. 2. nat n. humidité; (pluie) eau f.; (fruits) jus; (viande) bouillon m.; (iron.) boisson f., alcool m.; er valt — il tombe de 1 eau ; 't zilte — la plaine liquide; hij lust zijn —je en zijn droogje il aime le solide ei le liquide. natachtig adj. un peu humide, moite. natafelen v. intr. sép. continuer de rester à table. nateekenen v. tr. sép. copier; dessiner d'après;^ nafeekening f. copie f., calque m. [calques. natellen v. tr. sép. recompter, vérifier. natelling f. vérification f. natemen v. tr. sép. répéter en tratnant ; imiter la manière traïnante de. nater f. ( mos) aspic m. V. adder & compos. nathals m. mouillard m. natheid f. humidité f. natie f. 1 nation f.; de — (iron.) le peuple élu ; natijd — 339 — nawee 2 corporation f.; (spéct) corporation de(s) débar-; natijd m. arrièrc-saison f. [deurs. natmaking f. motuillage, trempage m. natred m., natreding t. poursuite, imitation f. natrekken v. tr. & intr. sép. 1 entraïnei ; 2 (médic.) prolonger son effel ; 3 imiter les . ' Brits dc; 4 partir sur les traces de. natrippelen v. tr. sép. suivre à petits pas. natten v.tr. (natte, heeft genat) mouiller, hurliecter; (fig.) rafraichir. nattigheid f. humidité f.; — gevoelen (iron.) remarquer qc. de suspect. natura f. : in -- en nature, (jur.) en essence. naturaiibus : in — dans l'état de pure nature. naturaliën f. p!. 1 produits m. pi. du sol; 2 objets m. pl. d'histoire naturelle. [relle. naturaliënkabinet n. cabinet m. d'histoire natu-1 natuur f. (... ureri)T nature f.; (gqfois) naturel m.; naar de — d'après nature; van —, van nature naturellement, de sa nature; 't ligt in d —van eest le naturel de; 't is tegen zijn --- c'est contraire à son naturel; zijn — geweld aandoen forcer son talent ; de -- is sterker dan de leer chassez le naturel il revient au galop. natuurbeschrijving f. physiographie f. natuurboter f. herare m. narurel. natuurdichter m. poète m. par la gruce de Dien. natuurdrift f. instinct m. natuurgeneeskunde f. médecine f. naturelle. natuurgenoot m. semblable m. natuurkenner m. naturaliste m. natuurkracht f. force f. naturelle ov de la nature. natuurkunde f. sciences f. pl. naturelles; (spéct) sciences f. pl. physiques, physique f. natuurkundig i adj. physique; 2 adv. physique-f natuurkundige m. physicien m. [ment. natuurlijk 1 adj. naturel; —e staat etat de nature; --- e grootte grandeur nature(lle); meer dan —e grootte plus grand que nature; 2 adv . naturel. lement ; — en zedelijk au physique ei to moral. natuurlijkheid f. naturel m.; naïveté ,-.; ;,atu.ralisme m. [m.;(spéct) homr.:e nn^. nature. natuurmensch m. enfant de in nature, sauvaget natuurnlfliosophie f., ...recht n. p.'tilosophie f. naturelle, droit m. naturel. natuurrijk n. rpgne m. de la nature. natuurstaat m_. état m. de nature. natuurverschijnsel n. phénomène m. natuurwet f. ! loi de la nature; 2 (mor.) lot f. natuurwetenschap f. = natuurkunde. [naturelle. natuurwol(len adj.) f. (en) laine f. « normal ». nauw 1 adj. étroit, serré ; 2 adv. étroitement, d t'étroit, de près ; cl peine; — om 't hart ie coeur serré; het wordt mij — om 't hart mon coeur se serre; -- zitten être d l'étroit; — houden 1 tenir serré, 2 serrer de près; — weten savoir de près ou au juste ; er -- op aankomen y revenir de pris. nauw n. i détroit m.; het N— van Kates te Pas de Calais; 2 embarras m.; in 't — dans l'embarrae, dans ses petits souliers. nauwelijks adv. á peine; —kunnen avoir peined. nauwgezet 1 adj. exact, scrupuleux; 2 adv. exactement, scrupuleusement. nauwgezetheid f. exactitude f., scrupule m. nauw(ig)heid f. 1 étroitesse; 2 avarice, mesquinerie f. nauwkeurig 1 adj. exact, ponctuel, correct; -- onderzoek examen minutieux; 2 adv. exactement, correctement, au juste; — afgemeten compassé. nauwkeurigheid f. exactitude, correction f. nauwlettend 1 adj. exact, très attentif; 2 adv. exactement, très attentivement. nauwlettendheid f. exactitude, grande attention t. nauwnemend adj. 1 minutieux, regardant; 2 suscepti ble. 1 nauwsluitend adj. ajusté. [(mer) détroit rn. nauwte f. 1 étroitesse f.; 2 embarras m.; 3 défilé,t nauwtjes adv. 1 unpeu étroitement; 2 chichement. nauwziend adj. 1 minutieux, regardant; 2 adv. chichement. navaren v. tr. sép. suivre en bateau. navegen v. tr. sép. balayer après ou de nouveau. navel m. ( «s) nombril m.; (graine) hile m. En compos. ombilical. navelvormig adj. omhiliciforrne, ombiliqué. navenant : op zijn — à l'avenant. naverhalen, navertellen v. tr. sép. répéter, rapporter; hij zal 't niet — la rnort lui a fermé la bouche, il n'en soufflera plus mot. naverven v.tr. sép. reteindre; imiter la couleurde. naverwant adj. & m. proche parent. naverwantschap f. proche parenté f. navisschen v. tr. sép. 1 repêcher; continuer de pécher; 2 (fig.) s'enquérir de, scruter. navliegen v.tr. sép.suivre au vol; s'élancer après. navluchten v. tr. sép. suivre dans sa fuite. navolgbaar adj. imitabie. navolgen v. tr. sép,. suivre; (fig. aussi) imiter. navolgend adj. suivant; (temps) futur; (jur.) subséquent. navolgenswaardig adj. digne d'être imité. navolger m. 1 suiveur; irnitateur; 2 succes-t navolging f. poursuite; irnitation f. [seur m. navolgster f. 1 imitatrice f.; 2 successeur m. navorschen v. tr. sép. (re)chercher, sc; uter; (admin. & jur.) perquisitionner. navorscher m. chercheur, explorateur; perquisiteur m.; De N — le Chercheur. navraag f. 1 demande; daar is geen -- naar sela nest pas demandé; 2 information f.; — doen naar s'informer de; 3 réquisition f. navragen v. tr. sép. s'informer de. navrucht f. fruit m. tardif. nawandelen v. tr. Sép. sui»re h la Promenade; marcher après; (fig imiter. [f., contre-coup in. nawee n. douleur f. subséquente; (fig.) friste suitet naweek — 340 — Ne(d)erlandsch naweek f. fin f. de (la) semaine. nawegen v. tr. sép. repeser, vérifier. naweide f. regain m. nawerken 1 v. tr. & intr. sép. imiter; 2 corriger, retouches; 3 travailler au-delà de 1'heure, travailler tand ; 4 opérer ultérieurement ; 5 opérer après; avoir son contre-coup. nawerking f. contre-coup m. nawijn m. recoupe, piquette f. nawijzen v. tr. sép. montrer du doigt. nawinter m. arrière-hiver m. nazaat m. descendant m. nazang m. t chani final; 2 refrain m. nazegen m. bénédiction f. subséquente; suite f. heureuse. [autant; 2 imputer ei. nazeggen,v. tr. sép. t répéter; het iem.— en diret nazenden v. tr. sép. envoyer après, faire suivre; mettre aux trousses de. nazet m. (jeu) second coup m., seconde pose f. nazetten v. tr. sép. poursuivre;(typo.) composer nazicht n. = nazien 3. [encore. nazien 1 v. tr. sép. suivre des yeux; 2 voir, revoir; examiner, vérifier; 3 n. & naziening f. long regard m.; révision f., examen m. nazin m. apodose f. nazingen v. tr. sép. répéter; imiter le chant de; continuer de chanter. nazitten v. tr. sép. 1 restes ascis; (école) restes en retenue; 2 poursuivre. nazoeken 1 v. tr. sép. chercher; continuei de chercher; 2 n. & nazoeking f. recherche, enquête f. nazomer m. été m. de la Saint-Martin. nazorg f. souci ou ennui m. subséquent; voorzorg voorkomt — les précautïons évitent les regrets. nazwemmen v. tr. sép. suivre à la nage. N. B. n >!a b., n., . n. Chr. nrès 1 Cr[rtet. neb f. ('en, co betj e) 1 bec m. pointu; 2 (mar.) nez rn., proue f.; (mar. de guerre) éperon m.; 3 (constr.) collet m. nebaal, nebbeling m. long-bet m. nebi j zes ti. soc m. nebseh a it f. barque f. à pointe. Nebuka in 3zar m. Nabuchodonosr>r m. ne(d)er 1 adj. bas; (fig.) infime, humble; 2 adv. bas; 3 nréf. verbal sép. en bas; nederdragen porter en bas; 4 préf. noms géog. bas : Neder- Rijn Bas-Rhin. [ jeter ses regards (sur) . ne(d)erblikken v. intr. sép. baisser les regards;l ne(d)erbliksemen v. tr. & intr. sép. foudroyer; tomber en coup de foudre. ne(d)erbollen, ...bonzen, ...botsen v. tr. & intr. sép. tomber ou faire tomber rudement. ne(d)erbrengen v. tr. sép. descendre. ne(d)erbuigen v. tr. & intr. sép. (se) baisser, (se) courber; (genoux) fléchir. ne(d)erbuininq f. abaissement, fléchissement m. .ne(d)erbulielen v. intr. sép,. culbuter. ne(d)erbukke.n v. tr. sép. & zich — se courber, sep ne(d)erdalen v. intr. sép. descendre. [baisser. ne(d)erdoen v. tr. sép. baisser. ne(d)erdompelen v. tr. sép. enfon^er. ne(d)erdonderen -= nederbliksemen. ne(d)erdouwen v. tr. sép. pousser en bas; enfon-j ne(d)erdruipen v. intr. sép. dégoutter. [eer. ne(d)erdrukken v. tr. sép. presser en bas, déprimer; (fig.) opprimer; (chagrin) abattre. ne(d)erdrukking f. dépression ; oppressioa f.; abattement m. ne(d)erduiken v. intr. sép. plonger. Ne(d)erduitsch adj. & n. 1 bas-allemand; t 2 néerlandais adj. & m. ne(d)erduwen -_ nederdouwen. ne(d)ereind n. bas bout m. Ne(d)er- Eiter n. Autelhas m. ne(d)erflansen v. tr. sép. flanquer Id. ne(d)ergaan 1 v. intr. sép. descendre; 2 v. tr.4 ne(d)ergang m. descente f. [(souliers) éculer. ne(d)erglijden v. intr. sép. descendre en glissant. ne(d)ergooien v. tr. sép. jeter d terne, renverser. ne(d)erhaal m. plein m. 1 . ne(d)erhakken v. tr. sép. a,hattre;(mil.)sabrer. 2. ne(d)erhakken v. tr. sép. (:;ouliers) éculer. ne(d)erhalen v. tr. sép. í b ^çer, descendre; 2 (constr.) abattre; 3 (mat, c .:.ninée) toucher; (cordage) affaler ; (voile, pavillon) amener. ne(d)-,rhanngen 1 v. intr. sép. pendre; pencher; (ventre, oreille) s'avaler; 2 tr. sép. pendre. Ne(d)er-Heers n. Bas-Heers in. ne(d)erheid f. petitesse, humilité f. ne(d)erhof n. basse-cour f. ne(d)erhouwen == 1. nederhakken. ne(d)erhuiken, ...hukken, ...hurken v. intr. sép. s'accroupir. nederig t adj. bas ; 2 (fig.) humble, modeste ; 3 adv. humblement, modestement. nederigheid f. petitesse, humilité, modestie f. ne(d)erkammen v. tr. sép. toucher avec le peigne. ne(d)erki j ken = nederblikken. ne(d)erkladden v. tr. sép. griffonner. ne(d)erkletteren v. tr. & int. sép. abattre ou tombes avec fracas. ne(d)erkiimming f. descente f. ne(d)erknielen v. intr. sép. s'agenouiller. ne(d)erknieling f. génuflexion f.,prosternement in. ne(d)erkomen v. intr. sép. descendre; op iem. — s'abattre ou retomber sur qq. ; waarop komt dat neer?ouceladoit-il en venir?à quoi cola revient-ii? dat komt op 'tzelfde neer cela revient au même. ne(d)erkrabbelen v. tr. sép. griffonner. ne(d)erkrijgen v. tr. sép. baisser, descendre. ne(d)erlaag f. défaite; de — krijgen essuyer acne défaite, avoir le dessous. Ne(d)erland n. la Néerlande f.; —en Pays-; Ne(d)erlander m. Néerlandais m. [ Bas m. pl. Ne(d)erlandsct adj. & n. néorlandais ad;: & m. De (d) erlateri - 341 -- neer ne(d)erlaten v. tr. sép. descendre; (store) baisser ; (perpendic.) abaisser; zich — descendre; (mar.) = nederhalen. ne(d)erleggen v. tr. sép. 1 (en gén.) déposer, inetire; (blé) coucher; (ennemi) coucher par te .,- re; (adversaire) tomber; (fonction) donner sa dé ission (de); (couronne) abdiquer; zijn hoofd — (fig.) s'endormir pour de bon; 2 zich— se cour ier; (fig.):zich -- bij s'incliner (devant), se résig. r, (d). ne(d)erlegging f. dépót m.; démission, abdicationf. ne(d)erliggen v. intr. sép. être touché; (malade)t ne(d)ermaaien v. tr. sép. faucher. [être alité. ne(d)erplassen, ...ploffen, ...plompen, ...plonzen v. tr. & intr. sép. (se) flanquer lourdement en bas; (chim.) ne(d)erploffen précipiter. ne(d)erregenen 1 v. intr. sép. ƒomber en pluie; 2 v. tr. sép. abattre par la pluie, verser. Ne(d)er-Rijn in. Bas-Rhin m. ne(d)erroilen v. tr. & intr. sép. rouler en bas; t ne(d)errukken v. tr. sép. arracher. [descendre. ne(d)ersabelen v. tr. sép. sabrer. ne(d)erschieten 1 v. tr. sép. abattre; lanter (un regard); 2 v. intr. sép. fondre (sur); se précipiter (sur) . ne(d)erschrijven v. tr. - sép. coucher par écrit; inscrire. ne(d)erschuiven v. tr. & intr. sép. glisser ou faire gl.isser en bas. ne(d)erslaan 1 v. tr. sép. abattre, jeter par .erre, assommer; 2 baisser (les yeux); 3 établir (un tamp); dresser (une tente); zich -- s'établir; 4 (fig.) (malheur, douleur) abattre; 5 (chim.) précipiter; 6 v. intr. sép. s'abattre, se précipiter. ne(d)ersiachtig adj. abattu, consterné. ne(d)erslachtigheld f. abattement m., consternation f. ne(d)erslag m. 1 abattage; homicide m.; 2 (phys.) précipitation f.; (chim.) précipité r.1.; 3 (mus.) frappé m.; 4 chute f. d'eaux; dépát ni. (d terre). ne(d)erstoepen v. tr. sép. trainer en bas. ne(d)ersmakken v. tr. & intr. sép. r se) flanquer rudement en bas. ne(d)ersmijten v. tr. sép. jeter par terre. nederspatten v. intr. sép. rejaillir en bas. ne(d)erspreiden v. tr. sép. étendre à terre. ne(d)erspringen v. intr. sép. sauter en bas. ne(d)erstellen = nederzetten. ne(d)erstooten v. tr. sép. pousser en bas; renverser; abattre. ne(d)erstorten v. tr. & intr. sép. (se) précipiter; s'abattre. ne(d)erstorting f. précipitation f. ne(d)erstralen v. intr. sép.darderses rayons(d'en haat). ne(d)erstrekken v. tr. sép. étendre á terre. ne(d)erstri j ken v. tr. & intr. sép. :(s') abattre ; - coucher ; rabattre. ne(d)erstrooien v. tr. sép. répandre. ne(d)erstroomen v. intr. sép. tomber à flots ou d verse; se précipiter den Naut. ne(d)erstuiven v. intr. sép. se précipiter. ne(d)ertellen v. tr. sép. compter. ne(d)ertrappen, ... treden v. tr. sép. fouler. ne(d)ertrekken v. tr. sép. tirer en bas, rabaisser; —de spier muscle abaissant. ne(d)ertuimelen v. intr. sép. faire la culbuie. ne(d)ervallen v. intr. sép. tomber, s'abattre; (charge) succomber; (devant qq.) se prosterne ne(d)ervellen v. tr. sép. abattre; terrasser. ne(d)ervllegen v. intr. sép. descendre (en volant). ne(d)ervlieten v. intr. sép. descendre (en coulant). ne)d)ervlijen v. tr. sép. coucher, étendre. ne(d)erwaarts adv. en bas ; (cours d'eau) en aval. nd(d)erwaartsch adj. descendant. Ne(d)er-Wassten n. Bas-Warneton m. ne(d)erwerpen v. tr. sép. ( renverser, jeter en bas; jeter (des immondices); terrasser (un homme); 2 zich — se prosterner (devant qq.); 3 (fig.) abaisser. ne(d)erwerp1 ng f. renversement; dépói ; prosterne-4 ne(d)erzakken v. intr. sép. s'affaisser. [mentm. ne(d)erzakking f. affaissement m. ne(d)erzetten v. tr. sép. 1 déposer, mettre là; 2 zich — (siège) s'asseoir; zet u neder asseyezvous; (domicile) s'établir; 3 (fig.) tranquilliser, apaiser. [sement m. ne(d)erzetting f. dépositionf., placement; établis-t ne(d)erzien v. intr. sép. jeter les yeux (sur) ; met verachting -- op jeter des regards dédaigneux sur. ne(d)erzijgen v. i itr. sép. 1 descendre lentement; 2 se laisser tomber; 3 tomber en défaillance. ne(d)erzinken 1 v. intr. sép. s'enfoncer; (nuit) ƒomber; laten — descendre; 2 (personne) s'affaisser, se laisser tomber; (constr.) crouler. ne(d)erzitten 1 v. intr. sép. être assis; zit neer asseyez-vous; iem. doen — faire asseoir qq. ; 2 v. tr. sép. coucher, aplaiir. ne(d)erzweven v. intr. sén. dcscendre en planant nee adv. non. neef m. 1 cousin m.; 2 (par rapport à 1'oncie) neveu in.; 3 (ins.) moucheron, cousin m. neefschap n. 1 cousinage; 2 (fig.) népotisme f. Neel 1 m. Corneille ; 2 f. Cornélie f.; Witje Cor-4 neemster t. preneuse f. [nélie, Nellie f. neen adv. & n. non adv. & m.; van — (zeggen) (dire) que non; -- verkoopen ne pas avoir en magasin ; bij zijn — blijven persister dans zon refus; hij is 22, neen 21 il a 22 ons, pardon 21. neep f. pine.on, pincement m.; (bonnet) tuyau m.; (fig.) in de — zijn être serré; iem. een -- geven porter un coup á qq.; de flesch een goeie —geven donner une forte saignée à la bouteille. neepjeskapje n., ...muts f. bonnet m. tuyauté.. 1. neer f. remous m.; (fleuve) barre f. 2. neer ou neér adv. neder & compos. Neer winden — 3 4_2 — nest Heerwinden n. Nerwinde f. 1. neet f. (neeten) rivet m. 2. neet f. (neten) (zoo.) lente f.; magere -- pau-; naeten v. tr. riveter. [vre diable. neetnek, ... oor m. & f. grincheux in., ...euse f. negggren v. tr ignorer, ne pas savoir (qc.); nier (qq.). negen num. & f. neuf num. & m.; met (zijn) ---.en di neuf; in —en en neuf; bij —en près de neuf heures; in de kwa(de) -- gelogeerd logé à mauvaise enseigne. negendaagsch adj. de neuf Tours; (fièvre) nonane; -- • gebed neuvaine f. negende adj. & n. neuvième adj. & m.; Lodewijk de — Louis neuf: ten — neuvièrnement. negendehalf num. huil et demi. negenderhande, ...lei adj. de neuf espèces. negendooder m. petite pie grièche f., lanier, écor-^ negenduizendste adj. neuf-millième. [cheur m. negenentwintiger, ...dertiger etc. m. personne de vïngt.-nei f, trente-neuf ans etc. negenhef mig ad. ennéandre. negenhQnd;.rd num. rieuf cent(s). negenjarig adj. de neuf ans. negenletted grepig adj. de neuf syllabes, ennéa-f negenmannie adj. ennéandre. [syllabe. negenoog t. 1 (poisson) lamproie f.; 2 (méd.) anthrax nl.; 3 (fig.) chicaneur m. negenponder m. pièce f. de neuf. negenprof f. preuve f. par neuf. negenstillig adj. ennéagyne. negental n. neuvaine, ennéade t. negentien num. dix-neuf. negentiende adj. & n. dix-neuvième. a lj . & m. negentienhonderd num. dix-neuf cent (s). negentig rum. quatre-vingt-dix, t nonante. negentiger m. 1 nonagénaire m.; 2 vin de .1790 ou 1890; 3 (jeu) repic m. negentigj grig adj. de quatre-vingt-dix ans. negentigste adj. quatre-vingt-dixième. negenvoud n. nonuple m. negenvoudig 1 adj. neuffois autant, nonuple; 2 adv. au nonuple. negenwïjvig adj. ennéagyne. [nègre. neger m. ( Wis, otje) nèg,-e, noir in. En cornpos.4 negeren v. tr. 1 faire endiabler; 2 diffarner. Neger-Fransch n. petit-nègre m. negerhandel to. traite f. des nègres. negerhut n. case f. neger) f. =negorij. negerin f. ( vnnen) négresse f. negerknaap m. négrillon m.. negerland n. pays m. des nègres. negermeisje n. négrillonne f. negerschip n. négrier m. negerschort f. & n. pagne m. negertrommel) f. kas, matatan m. „negervriend m. négrophile m. negerwerk n. travail m. de nègre. negge f. (^ n) bidet m. [mer. negorij f. libatte f., village m.; (tig.) port rn. de t negotie f. (cos & ...tiën) négoce m. negotiepenning m. monnaie f.:soumise au cours. neigen v. tr. & intr. pencher, incliner; (oreille) prater; (jour) baisser; (soleil) desc'ndre; zich— tot lem. être porté pour qq. ; zich — tot iets, geneigd zijn tot iets être enclin à qc. neiging f. penchant, gout m., envie f.; (ligre, boussole) inclinaison; (bot.) nutation f. nek m. nuque f.; een stijve -- torticolis m.; stijf van -- obstiné; zijn hoofd in den -- la tête en arrière; den---omdraaien tordre le cou; den — toedraaien ou toekeeren tourner le dos à; den — buigen se courber, s'humilier; met den — aanzien regarder avec mépris. nekader f. veine f. cervicale. nekhaar n..frisons m. pl. nekken v. tr. donner le coup du lapin d, massacrer ; (fig.) croquer. [grdce. nekslag m. 1 coup sur la nuque; 2 coup m. del nekstuk n. 1 pièce f. de surlonge; 2 (mil.) collet, couvre-nuque m. 1. nel f. (clen) neuf m. dat nut. 2. Nel f., Nelletje n. Pétronill„ f. nemen v. tr. (nam, heeft gen :m.n)T prendre;- van ster de; van den grond — ramasser de terre; ziin toeviucht — tot recourir à; hij neemt er zijn tijd toe il v met te temps; genomen dat supposé que; over 't algemeen genomen fout bigin considéré; voor lief --- agréer; het — zooals 't komt à la guerre comme d la guerre. nemer m. preneur m.; (gramm.) ablatif m. neppe f. cataire f., calameni m. Neptunuspost f. poste-bouteillé f. [vure f. nerf f. (nerven) (cuir) gram m.: (plante) ner-j nergens adj. 1 nulle part; 2 (avec mi autre adv.) rien; -- toe d rien, -- mee avec rien. nering f. ('en, ...inkje) 1 rnéfier m., profession f.; 2 commerce m., affaires f. pl.; — doen tenir boutique, faire des affaires; hij heeft veel — il a beaucoup à .faire ; 3 pêche f. du hareng. neringdoende m. boutiquier m. neringhuis n. maison f. de commerce. neringleos adj. qui n'a pas d faire. neringziek, ...zuchtig adij. avide d'affaires. nerven v. tr. grainer, grener. Nerviër m. (cos) Nervien m. nesch, nesk adj. (eeuf) mollet; (fig.) niais. neskebol m. niais, ramolli in. 1. nest n. ('en, je) 1 nid m.; (ois. de proie.> aire f.; het gansche -- toute la nichée; 2 (gibier) gïte m.; (chien) niche f.; 3 (brigands) repaire m.; 4 (iron.) lit m., niche f.; ó (maison) taudis m., bitoque f.; (viile) trou m.; 6 (tissu) pas m. de chat. 2. nest n. 1 toque f., débris m.; 2 difficulté f. 3. nest n. gamine f. nestei — 343 --- neuswijsheid nestel n. niches m.; (fig.) culot m. nestel m. ( gis) aiguillette f. r ostelbesiag n. ferret, afféron in. 1. nestelen v. intr. 1 nicher ; (faucon) martelera (ois. de proie) airer; 2 (fig.) lambiner. 2. nestelen v. tr. lacer, aiguilleter. nestelgat n. ceillet m. [ment m. nesteling f. construction f. dun nid; établisse-t nestelmaker m. aiguilletier m. nestelnaald f. liasse f., aiguille f. à lacer. nesterf f. loque f.; (fig.) chipoterie, noise f. nesthaar n. duvet in. nestig adj. 1 sale ; 2 de mauvaise humeur ; ftché. nestkorf m. nichoir, nid m. de cane. nestkuiken n. culot m. nestpluimen, ...ve(d)eren f. p1. duvet m. nestvol n. nichée f. 1. net n. 1 filet , ( gibier) lacs; (Iièvre) panneau m.; achter 't -- visschen manquer son coup; 2 (coiffure) réseau m., résille f.: (perruque) coiffe f.; 3 (routes, chemn de Ier, canaux, fils de téléphone etc. ; anat., math.) réseau m. ; 4 (astr.) réticule m.; 5 (contre les mouches) émouchette f.; 6 (boucherie) crépine f. V. netje. 2. net 1 adj. ( meter, -st) net, propre;joli; een — mensch une personne bien ; —te manieren des manières charmanies; in 't — schrijven écrire au net; 2 adv. net, proprement, élégamment; 3 toet juste, précisérnent ; — van pas tont juste i point. netbakje n. rnouilloir in. netbord n. planche f. ci humecter. netbreuk f. épiplocèle f. netekam in. peigne f. fin. netekop in. 1 pouilleux; 2 grincheux n1., ...euse f. netel f. ('s& n) orlie f. neteldoek n. mousseline f. neteldoeken, ...doeksch adj. de mousseline. [quer. netelen v. tr. piquer avec des orties ; (spéct) urti-1 netelig adj. (xer, ost) 1 épineux, (scient.) urticé; 2 (fig.) épineux, délicat; 3 (homme) chatouilleux, irascible ; (ton) acerbe. neteligheid f. 1 difficulté f., caractère m. épineux; 2 irascibilité, bizarrerie f. netelkoninkje n. roitelet m. netelkoorts f. (fièvre f.) urticaire f. netenkam, ... kop = netekam, ... kop. netgaren n. lignette f. netheid f. netteté, propreté, élégance f. [en filet. netje n. 1 dimin. de 1. net; 2 (aux Indes) gilet m.1 netjes adv. 1 proprement, gentiment, élégamment; 2 (avec le verbe être) propre, pimpant, gentil. netmaag f. bonnet, réseau m. netschrift n. copie f. (au net). netsteek m. point m. réticule. neten v. tr. mouiller, humecter. nettenbreier, ...boeter, ...knooper, ...maker m., ...breister, ...boetster, ...knoopster, ...maakster f. mailleur m., ...euse f. de filets. netto adj. & adv. net. En compos. net. netvleugelig adj. névropière. netvlies n. rétine f. netvormig adj. rétiforme, réticulaire. [filocher. netwerk n. lacis m.; toile f. métallique; — makent neuren, neuriën 1 v. intr. fredonner, chantonner; 2 n. fredonnemenr m. Neurenberg n. Nuremberg m. Neurenbergsch adj. nurembergeois. 1. neusra. (neuzen, 'je), 1 nez m.; zijn--- snuiten se moL.ccher; een kouden — halen aller, prendre le frais; door den — spreken parler du nez; knip voor den — chiquenaude f.; een fijnen — hebben avoir du nez ou flair, avoir le nez fin_; in den — krijgen flairer, avoir le vent de; hij heeft me in den neus, ik zit hem in den --- il men vent; op zijn — ou met den — voorover vallen donner du nez en ierre; den -- ophalen froncer les narines, faire la moue; voor iemands — wegnemen enlever au nez de qq.; dat gaat mijn — voorbij sela me passe sous le nez; een wassen — aandraaien brider le nez d ; roet een --- staan être penaud; een — maken faire tin pied de nez (á) ; 2 (soulier) pointe f.; (tuile) crochet m.; (serrere) pêne m.; (lumière) lu.mignon rn.; (pilt de pont) culée f.; (vaisseau) nez na., proue f. V. aassi neusje.. 2. Neus n. (Suisse) Nvan m. neusaap m. nasique in. neusbeen n. os nasal, vorner m. nousdoek m. mouchoir in.• (de poche). neusdrop, ...dru(i)p m. chandelle, roupie t. neusgat n. nacine f.; (quadrup.) naseau rn. neusgeluid n. son m. nasal. neusgezwel n. polype m. neusholte r. fosse f. nasale. neushoorndíer n. 1 nasicorne; 2 rhinocéros m. neushoornkever m. orycte m. neushoornvogel m. calao m. neusje n. 1 dirn. de neus; 2 (cuis.) crème f., supréme m.; -- van den zalm créte f. du saumon. neusklinker m. (vovelle f.) nasale f. neusletter f. nasale f. neusnijper m. pince-nez; (cheval) caveeon m. neusontsteking f. rhinite f.; stinkende — punai-t neusriem m. muserolle f. [sie f. neusscheidsel, ...schot n. cloison f. des fosses nasales, méso(r)rhinion ir.. neusspuitje n. rhinenchyte m. neusstem f. voix f. nasale. neustoon in. ton nasal, nasiliement m. neusvleugel m. alle f. du nez, ptérygion in. neuswarmer m. 1 cache-nez m.; 2 (pipe) brulegueule m. neuswijs 1 adj. pédant, suffisant, impertinent; een—meisje une péron(n)elle ; 2 adv. avec pédanterie, avec suffisance. neuswijsheid f. pédanterie, suffisance, impertinencè f. neuszweer — 344 - nieuwgehuwd neuszweer f. ulcère au nez; stinkende -- ozène m. neut f. (archit.) corbeeatr. ; (!nar.) tenors ; (mil.)j neutel m. nabot m. [étouteau m. neuiraal adj. neutre. neuzelaar m.,ster f. fureteur m., ...euse f. neuz(el)en 1 v. tr. fureter dans, flairer,- 2 v. intr. nasiller. nevel m. (xs & :men, 'tje) brouillard m.; dikke — brume f.; (fig.) nuage, voile m. nevelachtig adj. brumeux, nébuleux; (fig.) vague, nuageux; — worden s'embrumer. nevelachtigheid f. nébulosité f.; (fig.) vague m. nevelbeeld n. fantasmagorie f.; —en dissolving; nevelen v. intr. faire du brouillard. [views m. pl. nevelig(heid) = nevelachtig(heid). nevelkar f. (fik;.) véhicule ni. invisible; nuit f.; met de -- vertrekken faire un trou d la Tune. nevelkraai f. corneille f. cendrée. Nevelmaand f. brumaire m. nevelmist m. brouillard m. épais. nevelrook m. brouée f. nevelster f. nébuleuse f. nevelvlek f. t nébuleuse f.; 2 (méd.) nébulosité f., néphélion m.; 3 (joaill.) nuée f. nevenas, nevenbedoeling etc. = bijas, bíjbedoe-^ nevenman rn. voisin m. [ling. nevens prép. 1 ei c8té de; -- hem .à .pan cóté ; 2 avec : 3 outre ; 4 par rapport d. nevensgaande adi. ci-joint. New-foundiand n. Terre-Neuve f. New-foundlander m. Terre-neuvien;(pêche) terreneuvier; (chien) Eerre-neuve rn. Nicea n. Nicée f. Niceër m. Nicéen ni. [1'oncle) nièce f. nicht f. (men, je) cousine f.; (par rapport ât niemand pron. personne; (avec tin verbe) ne ... personne; dat heeft bij van — vreemds il ne tient pas cola de très loin. niemendal pron. rien ; '(avec tin verbe) ne ...rien; zooveel als -- autnnt que tien. Niepoort = Nieuwpoort. nier f. ( men, otje) rein m.; (boucherie) rognon m.; --tie dentelle f. rénifornie. nierader f. veine 1. rénale. nierbed n. l (anat.) tissu m. adipeux des reins ; 2 (cuis.) graisse f. de(s) rognons. nierbekken n. bassinet m. des reins. niergraveel n. gravelle f.; graviers m. pl. néphré-^ nierklier f. glande f. surrénale. [tiques. nierlij(d)er m. néphrétique m. nierontsteking f. néphrite f. nierpijn f. douleur f. néphrétique. niersteen m. 1 (méd.) calcul m. rénal; 2 (minér.) jade m., néphrite•f.; (aussi) euphrotide f. nierstuk n. rognon m. niervet n. graisse f. des reins ou des rognons. nierzenuw f. nerf m. rénal. [f. nierziekte, ... zucht f. maladie des reins, néphritel nierzuchtig adj. néphrétique. nieskruid n., ...wortel rn. ellébore in. niesmiddel, ...poeder, ...poeier n.sternutatoire m. 1. niet f. rivet m. V. 1. neet. 2. niet n. fleurs f. pl. de zinc. 3. niet 1 adv. pas: ik — moi pas; (avec tin verbe) ne ... pas; ook — non plus, (avec un verbe) ne ... pas non plus ; — alleen ... maar ook non seulement ... mais aussi ; — ... of ni ... ni; — zonder non sans, (avec tin verbe) ne ... pas sans; 2 n. néant m.; (pist.) de vijf dierbare —en les cinq précieuses négations. 4. niet f. (loterie) billet in. blanc. nietelii:g m. etre m. chétif. nieten v. tr. river. [(substt) néant m. nietig adj. insignifiant, chétif, futile; (jur.) nul;j; nietigheid f. insignifiance, ?vétille f.; nullité f.; néant in. niets adv. rien, (avec un verbe) ne ... rien; uit --- komt -- de rien tien ne se fait; — hoegenaamd, volstrekt — absolument rien ; op — uitkomen aboutir d rien. [fiant, nul. nietsbeduidend, nietsbeteekenead adj. insigni-t nietsdoener m., ...doenster f. fainéant m., —e f. nietswaardig adj. futile, sans valeur; indigne. niettegenstaande 1 prép. nonohstant ; 2 con). malgré que, quoique. niettemin adv. néanmoins, cependant. 1 . nieuw adi. ( –oer, 'st) 1 (n'ayant pas servi) neuf; —e hoed chapeau neuf, (apparaissant pour la 1 ie fois)nouveau (après le subst.)chapeau nouveau ; (d'après la mode nouvelle; autre, remplagant) nouveau (devant Ie subst..) nouveau chapeau; 't —e jaar le nouvel an; een --- woord un mor nouveau ; de N—e Wereld le Nouveau Monde ; —e meesters --e wetten d'autres maftres d'autres lois; 2 dernier, récent, frais; —e haring hareng frais; —e wijn vin nouveau; —e groenten primeurs f. pl.; —era talen, schrijvers langues, auteurs modernes ; —ste mode dernière mode; —ste uitkomsten derniers résultats; 3 het —e le nouveau, le neuf; het —e is er af le charrnr (de la nouveauté) en est porti ; in 't - – de neuf; op —, van —s af aan de nouveau. 2. nieuw adv. nouvellement, récemment, fraïcherent ; — gebouwd nouvellement bhti ; — aangekomene (adj.) nouvellement arrivé, (subst.) nouveau venu. nieuwachtig adj. presque neuf. [frais émoulu. nieuwbakken adj. frais, (fig.) fraïchement créé,1 nieuwbekeerde m. néophyte m. nieuweling m. & f. novice m. & f., débutant rn., —2 f.; (caserne, école) nouveau m. nieuwerwets adv., ...wetsch adj. d la (dernière) mode. [nouveau-née f. nieuwgeboren adj., m.&f. nouveau-né adj. & m.,; nieuwgehuwd adj., m. & f. nouveau-marié adj. & m., nouvelle mariée f. nieuwgevormd — 345 — noest(ig)heid nieuwgevormd adj. de formation récente. nieuw(ig)heid f. nouveauté f.; (changernent) innovation f.; (gramm.) néologisme m.; de — is er af le charme (de la nouveauté) en est parti . nieuwigheidskramer, ...venter m. colporteur m. de nouvelles. nieuwigheidszucht f. manie f. des innovations. nieuwjaar, nieuwjaar n. 1 nouvel an; 2 jour in. de Can; 3 étrennes f. pl. nieuwjaar(s)dag m. jour m. de Pan-. nieuwjaarsfooi f., ...geschenk n., ...gift f. étrennes f. p1. nieuwjaarswensch m. souhait m. de nouvel an. nieuwkatholiekadj. & m. néo-catholique. adj. & m Nieuwkerke n. Neuve-Église f. nieuwmaar, ...mare f. nouvelle f. nieuwmodisch adj. à la derniére mode. Nieuwpoort n. Nieuport m. [portais in. Nieuwpoortnaar m. Nieuportois, (franc) Nieu- Nieuwpoortsch adj. Nieuportais,... ois. nieuws n. nouvelle f.; oud -- nouvelle connue. nieuwsbericht n. nouvelle f. nieuwsblad n. journal m.; een wandelend — une gazette f. vivante. nieuwsbode m., ...bodin f. courrier m.; porteur m., ...euse f. de nouvelles. nieuwsgierig 1 adj. curieux (de) ; ik ben nieuwsgierig of je suis curieux de savoir si ; 2 adv. cunieuwsgierigheid f. curiosité t. [rieusement. nieuwstijding f. nouvelle f. nieuwtje n. nouveauté f.; 't is een — eest du neuf. nieuwzilver n. métal in. blanc; (argenté) ruolz m. niezen 1 v. intr. éternuer; 2 n. éternrument m. niezing f. éternument m. nigromantie f. nécromancie f. nijd in. envie f.; van --- verteerd dévoré d'envie. nijdas m. ( misen) endiableur rn. nijdig 1 adj. envieux; -- zijn op porter en>>ie d; —e pogen des yeux d'envie; 2.fdché, colére: 3 adv. avec envie ; 4 fort, très. nijdigaard m, envieux m. nijdigheid f. 1 envie; 2 colére f. nijdnagel m. envie t. nijgen v. intr. (neeg, heeft genegen) s'incliner; nijging f. révérence f. • [(spéct) ,faire la révérence. Nijl m. Nil. m. Nijlgau m. nilgau(t) m. Nijlpaard n. hippopotaine m. Nijmegen n. Nimègue f. ni j pen 1 v.tr. & intr.(neep, heeft gen apen) pincer, serrer; (faim) tirailler; (danger, détresse) Presser, être pressant; het nijpt la situation est critique; 2 n. = nijping. nijpend adj..pincant; (froid) pereant; (douleur) cuisant; (danger, détresse) pressant. nijper m. 1 pinceur m.; 2 (patte d'écrevisse) pince f.; 3 (charp., forgeron) pince f., tenailles f. pl.; (chic.) bec m. dc' corbin ; (typo.) mordani m. nijphoutje n. mordant m. nijping f. i pincement, serrement m.; 2 (froid) morsure; (douleur) cuisson; (danger) immi-t nijptang f. = nijper 3. [nence f. Nijvel n. Nivelles t. nijver 1 adj. laborieux, industrieux; 2 adv. laborieusement, industrieusement. nijverheid f. 1 application ; 2 industrie f. En. compos. industriel. nijverheidsman m. indusiriel tn. nik m. 1 hoquet m.; 2 mouvement m. de tête; 3 nikkel n. nickel in. [rancune, dent f. nikkelen adj. de ou en nickel. nikken = knikken & hikken. nikker in. (xs) 1 (myth.) ondin, nix in.; 2 diable m.; 3 (fig.) rnoricaud m. Nik(o)laas m. Nicolas m. niks adv. rien. V. niets. nimbus m. nimbe in., auréole f. nimf f. ('en, je) nymphe f. nimmer(meer) adv. (plus) jamais. Nimrod m. Nemrod m. nippen v. intr. buvoter, siroter. nippertje n. 1 moment critique; 2 moment m. précis; 3 extrémité, limite f. nis f. (cosen, .je) niche f. nix f. ondine, nixe f. Nizza n. Nice f.; van — Nicard, Nieois m. Noach m. Noé m. nobel 1 adj. noble; 2 adv. noblernent. nobis m., gat n., zkroeg f. trou m. d(el)'enfer; hij is bij nobis il est au diable. noch corij. ni; (—) eer — schaamte hebben n'avoir ni honneur ni pudeur. nochtans conj. cependant, toutefois. noembaar adj. nomrnable. noemen v. tr. 1 nominer, (acte, catégorie) dénommer; — naar nornmer du nom de; ik wil hem u niet noemen je ne voos dirai pas son nom; iem. freule -- qualifier qq. de mademoiselle; iem. schurk -- traiter qq. de scélérat ; -- onder citer parmi ; 2 appeler; de dingen bij hun naam — appeler les choses par leur nom ; zich — s'appeler; genoemd worden s'appeler; zich — als se déclarer; hierna genoemd ci-aprés dénommé; zoo genoemd soi-disant; die zoogenoemde sneltreinen ce qui sappelle des express. noemenswaard(ig) adj. digne d'être inenlionné, important; niet --- sans importance. [natil m. noemer m. (math.) dénorninateur ; ( rarn.)nomi-1 nosn m. midi. noenmaal n. diner m. 1. noest in. nceud m. V. knoest. 2. noest 1 adj. actif, assidu; 2 adv. activetnerd, assidument ; het — hebben être fort affairé. roest(er)ig adj. 1 noueux; 2 rongé par le ternps; 3 (fig.) compliqut;, embrouillé. 1. noest(ig)heid f. activité, asstduitc f. noest(ig)heid -- 346 -- -- noordelijk 2. noest(ig)heid f. 1 nodosité; 2 désagrégation, 3 complication f. nog adv. encore; -- niet pas encoie; — schooner encore plus beau ; al is hij ook--zo rijk quelque^ noga f. nougat m. [riche qu'il soit. nogal adv. assez (bien), passablement. nogmaals adv. encore un fois. 1. nok m. (o ken) sanglot m. 2. nok f. (zken) 1 (toit) saïte m.; 2 (essienx) encoche f., talon m.; (serrure) barbe f.; (naar.) carnal, bout m. nokbalk m. lierne f. nokgording f. fausse cargue f. nokken v. intr. sangloter. nokking f. sanglot m. noklood n. plomb m. far"tier. nokpan f. tuile f. faftière. Nol m. Arnold m. nomade m., nomadisch adj. nomade m. & adj. nominatief m. 1 nominatif m.; 2 liste f. nominative. nommer n. (cDs, 'tje) numéro m.; (gants, souliers) pointure; iem. op zijn — zetten remettre qq. á sa place; een vreemd — (iron.) un singulier type; -- 33 dragen chausser le n° 33; — 7 dragen ganter le no 7. En compos. numéroté. nom meren 1 v. tr. numéroter; 2 n. numérotage ni . no m mering f. numérotage m. non f. (^ nen, netje) ! religieuse, (tam.) nonne f.; —netje nonnette f.; — worden se faire religieuse; 2 (zoo.) nonne f.; 3 toupie f. (d'Allemagne). En compos. nonne (n) de religieuse. nonja f. (ma)dame f. nonnefortje, ...veestje n. pet m. de nonne. nonnenwerkje n. béatille f. nonsens m. non-sens m. V. onzin. nood m. (men) 1 nécessité f.; —breekt wet nécessité fait toi ; — maakt vlugge beenen nécessité fait vieilles courir; (de) — maakt vindingrijk nécessité est mère d'industrie; 2 danger m., détresse f.; het heeft geen —, gij hebt geen — cela ne peut mal, vous ne pouvez mal ; in — en détresse; 3 besoin m.; des—s au besoin; uit den -- helpen sauver du hesoin ; in (den) — zijn être dans ie besoin; hij heeft geen — il est assuré. V. noode. noodadres n. (adresse f. au) besoin m. noodanker n. ancre f. de la cale; (fig.) planche f. de salut. [f.) provisoire. nood(brug f., ...dam, ...dijk m.) (pont m., diguel nooddeur f. l potte f. de secours; 2 fausse écluse f. nooddienst m. service m. forcé. [ondoyer. nooddoop m. ondoiement m.; den — geven aan nooddruft f. ! nécessaire m.; zijn — niet hebben manquer du nécessaire; 2 manque m., détresse f. nooddruftig adj. nécessiteux. nooddruftigheid f. indigence f. nooddwang m. nécessité f. absolue. 1. noode adv. d regret, malgré soi. 2. noode : van — hebben avoir besoin de; van -- zijn étre nécessaire. noodeloos 1 adj. inutile; 2 adv. inutilement. noodeloosheid f. inutilité f. nooden, nooder = noodigen, ...iger. noodgeschrei n. cris m. pl. de détresse. noodhaven f. port m. de détresse. noodhulp f. 1 (premiers) secours m. pl.; 2 (domest.) extra m.; ik wil uw -- niet zijn je ne :'eux pas étre votre pis-aller. noodig adj. nécessaire; iets — hebben avoir besoin de qc. ; wat ik — heb ce doet j' ai besoin ; — hebben met avoir d voir dans ; het —e hebben om te avoir de quoi. noodigen v. tr. inviter ; — tot inviter d ; te gast -- inviter à sa table, inviter chez soi. noodiger m. invitateur, amphitrvon m. noodiging f. invitation f. noodklok f. tocsin m. noodkreet m. cri m. de détresse. noodleugen, ...logen f. pieux mensonge; (service) mensonge m. officieux . noodlijdend adj. nécessiteux; (spéct) sinistré. noodloi n. destin m., fatalité f. noodlottig 1 adj. fatal; 2 adv. fatalement. noodlottigheid f. fatalité f. noodmast m. mot m. dc fortune. noodmunt f., ...penning m. monnaie f. obsidio-; noodroer n. gouvernail m. de. fortune. [nale. nood(schot, ...sein n.) (coup, signal m.) def noodstal m. travail m. [détresse. noodvlag f. pavillon m. de détresse. noodwe(d)er n. ouragan m., tourmente f. noodweer f. légitime défense f. noodwendig 1 adj. indispensable, inévitable; 2 adv. indispensablement, inévitablement. noodwendigheid f. néce sité f.; besoin m. noodwet f. toi f. provisoire. noodzaak f. contrainte f. noodzakelijk 1 adj. nécessaire; (vérité) incontestable; — maken nécessiter; 2 adv. nécessairemen!. noodzakelijkheid f. nécessité; obligation f. noodzaken v. tr. insép. contraindre (à), forcer (de) . nooit adv. jamais, (avec un verbe) ne ... jamais; — of nimmer au grand jamais. Noor m (Noren) Norvégien, (anc.) Norrois m. noord adj., f. & n. nord m.; de wind is — le vent est au nord; — houden courir au nord; naar de --varen faire le nord. En comp. nord, septentrional. Noord-Firabant n. le Brabant m. sepientrional. noordende n. extrémité f. nord. noordelijk adj. du nord; —e wind vent du nord; de wind is — le vent est au nord; —er plus au oord; (géogr.) septentrional ; — halfrond hémisnoorden- :ó4 % — ntv noorden n. nord m.; ten — au nord; het hooge -- les régions f. pl. arctiques. noordenwind m. vent du nord; (poét.) aquiion m.; (Méditerr.) tramontane f.; koude — bise f. noorder adj. plus au nord. En compos. nord, septentrional. [trionale. noorderbreedte f. latitude f. nord ou septen-1 noorderkeerkring m. tropique m. du Cancer. noorderlicht n. aurore f. boréale. noorderzon f. soleil m. de minuit. Noord-Holland n. la Hollande f. sepientrionale. noordkaper m. (zoo.) nordcaper, sarde m. noordnoordoost n. & adv. nord-nord-est m.&adv. noordnoordwest n. & adv. nord-nord-ouest m. & adv. noordoost n. & adv. nord-est m. & adv.; -- ten noorden nord-est-quart-nord ; — ten oosten nord-est-ouart-est. noordoostelijk adj. & adv. nord-est. noordoostenwind m. vent m. du nord-est, bise f. noordoosteren v. intr. nordester. noordpool f. póle f. nord ou arctique. noordpoolcirkel m. cercle m. polaire arctique. noordpoolexpeditie, ...reis f., ...tocht rn. expédition f. polaire. [arctiques. noordpoolgewesten, ...landen n. pl. terres f. pl.x noord(pool)ster f. étoile f. polaire. noordvaarder rn. vaisseau ou marin m. qui fait noordwaarts adv. vers le nord, au nord. [le nord. noordwest n. & adj. nord-ouest. V. noordoost en remplaçant est par ouest. Noordzee f. ener f. du Nord. noordzijde f. 1 cóté rn. ford; 2 (fig.) coin m. des réprouvés. [mand m. Noorman m. (' nen) Norvégien; (bist.) Nor-t Noorsch, Noorweegsch adj. & n. norvégien adj.4 Noorwegen n. la Norvège f. [& m. 1. noot f . (noten, je) 1 noix f.; (aux Indes) muscade f.; harde — noix dure à croquer; een — met iem. te kraken hebben avoir un compte à régler avec qq.; 2 (intérieur) amande f.; 3 (archit.) V. neut. 2. noot f. (noten) 1 (écrit) note f.; 2 renvoi ; 3 biljet m . (de banque) . 3. noot f. (noten) (rnusique) note f.; heele ronde; halve — blanche; kwart — noire; achtste -- croche f.; veel noten op zijn zang hebben faire beaucoup d'embarras, se donner de grands airs. nootdragend adj. nucifère. nootjeskoien f. pl. gaillettes f. pl. nootmuskaat f. noix f. muscade. nop f. (open, je) bouton rn., boucle, nope f.; goed in de —pen bien dans ses nippes; weer in de —pen komen se renipper; in zijn —jes ravi; de —pen van de kleeren houden obliger de se resserrer. [traindre. nopen v. tr. aiguillonner; (fig.) exciter, con-t nopens prép. concernant, touchant. nopijzer n. pince f. à noper. nopjesgoed, ...laken n. ratine f. noppen 1 v. tr. ratiner; genopt laken drap m. nope, ratine f.; 2 (privatif) noper, éplucher; 3 n, . ratinage; 4 nopage m. nopper m. ;iopeur m. noppig adj. plein de nopes, ratiné. nopschaar, ...tang f. pince à noper, épincelte f. nopster f. nopeuse f. normaal 1 adj. normal; 2 adv. normalement. En compos. normal, normale. normalist In., «e f. normalien m., —ne f. norsch t adj. brusque, brutal; 2 adv. brusquement, brutalement. norschheid f. brusquerie, brutalité f. nota f. ( ma's) note f.; ad —m nemen prendre noten notarieel adj. notarial; (acte) notarié. [de. notaris m. (csen) notaire m.; voor — par-de-^ notarisambt n. notariat rn. [vant notaire. notariskantoor n. étude f. noteboister m. bron m. noteboom, notelaar m. noyer m. noteboomen, notelaren adj. de ou en noyer. noteeren v. tr. noter; pointer; (finances) coter. noteering f. notation f.; pointage m.; (fin.) cota-t notekern f. amande f. [tion f. 1. noten en cornpos. de noix; (aux Indes) de muscade, de muscadiers. 2. noten adj. en noyer. notenbalk ni. portée f. notenbord n. tableau m. à portée. notendruk m., ...drukker m., ...drukkerij f. impression f., imprimeur m., imprimerie f. de; notenhout n. (bois m. de) noyer. [musique. notenhouten adj. de ou en noyer. notenkraker m. casse-noix, casse-noisette m. notenpapier n. papier m. à musique. notenschrijver m. copiste m. de musique. noteschaai, ...schelp f. coque f. noteschil f. zeste ni. notie f. ( 's) notion f. notitie f. (oos) 1 notice f., compte-rendu m.; (plus étendu) mémoire m.; 2 annotation f.; -- nemen prendre (bonne) note; geen — nemen ne pasT notitiehoekje n. agenda m. [tenir compte. notulen f. pl. procès-verbal m. N ova-Zembla n. le Nouvelle-Zemble. novelle €. (. n) 1 (litt.) nouvelle f.; 2 (jur.) 1©i dérogatoire, novelle f. novellenschrijver m. nouvelliste f. November m. novembre rn. novene f. neuvaine f. 1. nu adv. 1 maintenant, à présent; — en dan de temps en temps; van — af aan dès à présent, désormais; tot — toe jusqu'ici ; — weer encore; — is hij klaar le voici prét; en wat — nog? que faut-il encore? 2 (répété) nu ... nu tantót ... ban tót; 3 — eerst zie ik maintenant seulement j'aper nu — 348 — oefentijd Cais; — eerst komt hij voici enfin qu'il vient; — eerst is hij gekomen il vient (enfin) d'arriver; 4 (raisonnement) or. 2. nu eonj. 1 maintenant que; 2 puisque. 3. nu interj. eh bien, soit; —, zooals gezegd eh bien, comme il a été dit. nuchter 1 adj. matinal; 2 à jeun; —e maag estomac vide; met ou op zijn —e maag à jeun; 3 (veau) qui n'a pas encore tété; 4 (fig.) fade; (vie) prosaïque; (style) terne; 5 (fig.) réfléchi, modéré, calme; (esprit) reposé. nuchterheid f. 1 état m. d'être à jeun ; 2 fadeur, insipidité f.; 3 modération f., calme m. nuf f., nufje n. petite sotte, pimbéehe, mijaurée f. nuf(aeht)Ig 1 adj. prude; indiscret; lambin; 2 adv. prudement, indiscrètement. nuf(aeht)igheid f. sottise, pruderie f. nuffigheid) = nufachtig(heid). nuk f. (ken) accès m., quinte f.; caprice m. nukkig adj. capricieux, bizarre. 1. nul f. ( tien, nietje) zéro m.; een — in 't cij- €er un zéro en chiffre; 't jaar — l'autre monde; 10 tegen -- dix d point ; — op 't rekwest geven, krijgen refuser, être refusé. 2. nut adj. nul; — en van geener waarde nul of d'aucune valeur. nulpunt n. zéro m. Numeri m. pi. les Nombres m. pi. nummer etc. = no m mer etc. nuncius, nuntius m. ("sen) nonce m. nurk ('en) m., nurk(acht)ig, nurksch adj. grognon, grincheux m. & adj. nurk(acht)igheid, nurkschheid f. humeur f. grineheuse ou morose. nurken v. intr. grogner. nusselaar m., aster f. lambin m., —e f. nusselen v. intr. lambiner. 1. nut n. utilité f.; — aanbrengen, — verschaffen être utile; zich ten —te maken profiter de, faire son profit de. 2. Nut n. (société) (pour le) Bien m. public. Nutsavond m. soirée f. au Bien public. nutteloos 1 adj. inutile; 2 adv. inutilement. nutteloosheid f. inutilité f. nutt(ig)en 1 v. tr. utiliser, se servir de; 2 prendre, manger, consommer; (relig.) recevoir; 3 v. intr. être utile; 4 n. = nuttiging. nuttig 1 adj. utile, avantageux; 2 adv. utilement, avantageusement ; — gebruiken ou bestedent nuttigheid f. = 1. nut. [mettre à profit. nutt(ig)ing f. 1 usage m.; 2 absorption, consommation; (relig.) réception f. [S] 1. o f. ( co's, ootje) T o m. ; 't is o-p op n-i ni eest fini; in 't ootje knikkeren jouer à la bloquette; in 't ootje nemen se moquer de; de O's les 0 de Noël. 2. o interj. o,,oh, ah ; o wat ben ik blij ! ah ! que je suis heureux! o toch ! oh que si! oase, oasis f. (oasen)oasis f. oasisbewoner m. oasien :m. obductie f. autopsie f. obelisk m. obélisque m. object n. 1 objei rr,. ; 2 (gramm.) complément,^ oblie f. (coen) oublie f. [régime m. obliebakker m. pátissier d'oublies, oublieur m. 1. obligaat adj. obligé. 2. obligaat n. (...aten) partie f. obligée. gbolus, obool m. (obolen) obole f. oceaan m. (... anen) océan m. ; Stille,Atlantische, Groote 0-- Océan pacifique, atlantique, grand Océan. och interj. oh, ah! — toe ! je vous en prie. echarm(en) interj. hélas! [pos. ochtend m. (coen) matin m. V. morgen & com -t octaaf t. & n. (... even) T octave f. octaafftuitje n. octavin m. octavo n. & adj. (en's) in-octavo m. & adj. Octgher m. (os) octobre m. octrooi n. (coen) 1 octroi m. ; 2 brevet m. (dia-t octrooibrief m. brevet m. [vention) . octrooieeren v. tr. octroyer; geoctrooieerde maatschappij société privilégiée. oculatie f. ( xs) greffe f. en écusson. oculeeren v. tr. greffer en écusson, écussonner. oculeermes n. écussonnoir ' m. Mconoom adj., eeconomie f. économe, économie f. cEdipus m. .Edipe, Édipe m. oef interj. & n. ouf, (a)han interi. & m. oefenaar m., tester f. ( mos) 1 faiseur, praticien; 2 (cath.) exercitant m., —e f. ; (prot.) catéchiste m. & f. oefenen v. tr. 1 (en gén.) exercer; geduld, geweld, wraak, gerechtigheid, straf — user de patience, user de violence, tirer vengeance de, exercer la justice; 2 (cath.) faire des exercices de dévotion ; (prot.) catéchiser. oefening f. ( men, eetje) 1 (en gén.) exercice m.; 2 (cath.) exercice de dévotion; (prot.) catéchisme m. oefenplaats f. lieu m. d'exercice. oefenschool f. (en gén.) apprentissage m. ; école f. ; (enseignement) école f. d'application. oefentijd m., ...uur n. temps m., heure f. d'exerciJe. oei — 349 -- oliefesch oei interj. oh, ah! oer n. mine de fer, limonite f. oerachtig adj. ferrugineux. Oeral m. Oural m., monts Ourals in. pl. oerbosch n. forêt f. vierge. oermensch m. 1 homme m. primitif; 2 (fig.) géant, colosse m. oeros m. aurochs m. oertaal f. langue f. primitive. oervolk n. peuple in. primitif. oester f. ( mos, xtje) 1 (zoo.) huitre f. ; 2 (crachat) huitre, moule f. oesterachtig adj. ostracé. oesterbank f. banc m. d'huftres. oesterbark f. barque f. aux heitres. oesterman m. marchand d'huitres; écailler m. oestermossel f. moule f. parquée. oesterpark, ...perk n., ...put m. part m. aux huitres. [teur m. oesterteelt f., ...teler m. ostréiculture f., ...cul-1 oestervrouw f., ...wijf n. marchande d'huïtres;^ oesterzaad n. naiss(a)in m. [écaillère f. oever m. (cDs, motje) (en gén.) bord m. ; (rivière) rive f. ; (mer) rivage m. ; (pour marins) cóte f. buiten zijn --s treden sortir de son lit. oeveraas n. éphémère m. j— e f. oeverbewoner in., ...bewoonster f. riverain m.,j oeverlooper m. guigneite f., clin-clin in. oeverzwaluw f. hirondelle f. de rivage, mottereau m. 1. of conj. de coordin. 1 ou, ou bien ; nu — dan tot oci tard ; drie — vier trois à quatre ; twintig — zoo goed vingt ou peu s'en faut; 2 sinon; zwijg --, let op — taisez-vous sinon, attention sinon; 3 qui ne, que ne; ik zag niemand — hij was blijde je ne vis personne qui ne fut heureux. 2. of conj. de subordin. 1 (doute et condition) si ; zeggen —, vragen —, twijfelen —, weten —, zien — dire si, demander si, douter si, savoir si, voir Si; 2 (affirrn.) que; het kan me niet schelen — il ne m'importe guère que; 3 (concession) avoir beau ; of gij wilt of niet vous ovez bea9 vouloir ; 4 (ellipse) — ik, — hij, — ze je le crois bien t 5 ( = alsof) comme si ; hij doet — il fait; Ofen n. Bude f. [comme si. offensief 1 adj. offensif; 2 adv. offensivement; — optreden prendre l'offensive. offer n. ( cs, .tje) 1 (don) sacrifice m. ; ten -- brengen faire le sacrifice de, offrir en sacrifice; 2 victime f. ; -- van den plicht victime du devoir, ; 3 (hommage) offrande f. ; ten -- gas.n aller á t'offrande. offeraar m., tester -f. (. s) sacrificateur; (tig.) donateur m., ...trice f. otferattaar n. autel m. (des stc,- ifice_s) . offerande f. (von) offrande f., sacrifice m. offerbeeld n. ex-voto m. offerbeest, ...dier n. victime f. offerblok n.,....bus f. tronc m. offerbrood n. pain m. d'oblation.. offerdienaar m. victimaire m. offeren v. tr. (donner, honorer) offrir, (se priver) sacrifier; zijn stuiver — y aller de son obole.. offerfeest n. sacrifice m. solennel. offergave f. offrande f. offergebed n. offertoire m, offergeld n. offrande t. (en argent) . offerhout n. bois m. du sacrifice, croix f. offerkelk m. calice m.. offerkist f. tronc m. offerlam n. holocauste m. offerplechtigheid f. sacrifice rn. solennel. offerpriester m. sacrificateur m. offerschaal f. plateau m. ; (anc.) patère f. offersteen m. pierre f. pour les sacrifices. offerte f. offre f. offertorium n. offertoire m. offervaardig adj. dévoué. offervaardigheid f. dévouement m. offerwijn m. vin m. d'oblation; (ane.) vin m. des libations. officie n. ( mos & ...cién) office m. officieel 1 adj. officiel; 2 adv. officiellement. officier m. (zs &men, cotje) officier m. ; -- van justitie procureur m. du Roi, (en France) procureur m. de la République. officierensocieteit f. cercle m. militaire. officio : ex — d'office. offreeren v. tr. offrir. ofschoon con). quoique, bien que. ofte conj. ou ; nooit ofte nimmer au grannd4 oho interj. ho ho! [jamais. oir n. ( os) hoir, descendant m. ojief n. ( ...ven) 1 (archit.) ogive; 2 (techn.)t ojiefschaaf f. doucine f. [doucine f. oker f. ocre f. ; (anc.) —s bols m. pl. okerkleurig adj. ocreux. okkernoot 1 f. noix f.; 2 m. noyer m. okkernoteboom, ...notelaar m. noyer m. oksaal n. (...alen) jubé m. oksel m. (mos) aisselle f. En compos. axillaire. okselholte f., ...kuil m. creux de l'aisselle, gous-f okseisehrooi f., ...stuk n. gousset m. [set m. okshoofd n. oxhoft m., barrique f. oleander m. ( mos) laurier-rose m. olie f. (oliën) 1 huile f. ; in olie bakken frire á l'huile; heilige — saintes huiles; er moet — wezen (fig.) il faut huiler la pincet 2 (éclairage) pétrole m. olieachtig adj. huileux, (scient.) oléagineux; — worden tourner au gras, filer. oliedom 1 adj. idiot; 2 adv. idiatement. olie-en-azjnsteiletje n. huilier m. oliefabriek f. huilerie f. olieflesch f. huilier m. ; —je flacon m. à huik; het H. —je (à Reims) la sainte ampaule f. oliegas — 350 — omboorden ©ffegas n. gaz m. d'huiie. elfehoudend adi. oléifère. oliekan f. cruche f. á l'huile; —netje hurette f. oliekoek m. 1 croustillon m. á l'huile; 2 tourteau m. (au Bolza) ; 3 conque f. des tritons ; 4 (fig.) geen — pas un zeste. oliekoop m. marchand m. d'orviétan. eliekooper m. 1 marchand d'huile(s) ; 2 marchand m. d'orviétan. olielamp f. lampe f. á huile. oliemolen in. moulin m. h huile, huilerie f. oliën 1 v. tr. (oliede, heeft geolied) huiler; 2 n. huilage in. olienoot f. 1 arachide f. ; 2 mauvaise noix f. oliepak n. capote f. goudronnée. oliepapier n. papier m. huilé. oliesel n.: het heilig—l'extrême onction f., (pop.)j olleslager m. Kuilier m. [les saintes huiles. olieslagerij f. huilerie f. oliesteen m. 1 pierre f. h aiguiser ou à repasser, affiloir m. ; 2 (minér.) pierre f. judaïque. olievat n. tonneau m. à huile. [l'huile. olieverf f., ...vernis n. couleur f., vernis m. át oliezaad n. grainé(s) f. (p1.) aléagineuse (s) . oliezuur n. acide m. oléique. ollezuurzout n. oléate m. olifant m. ( men, o je) éléphant m. ; (fig.) hippopotame m. ; vrienden als —en des inséparables. olifantachtig adj. éléphantin, éléphantide. Olifantenrijk n. Éléphantiae f. olifantsleider ni. cornac rn. olifantssnuit m. 1 trompe f. (d'éléphant) ; 2 (hérald.) proboscide f. olifantstand ni. dent f. d'éléphant, ivoire m. slifantsziekte f. éléphantiasis f. olUf (olijven, cje) 1 f. olive f. ; 2 m. olivier m. 3 rameau m. d'olivier. olijfberg in. 1 montagne f. plantée d'oiiviers; 2 (bifile) mont m. des Oliviers. ot jifblad n. feuille f. d'olivier. olijfboom in. olivier m. otijfgroen adj. & n. vert olive adj. & m. olijfhouten adj. en (bois d')olivier. olijfkleurig adj. couleur d'olive, olivátre. olijfolie f. huile f. d'olive. otj foogst m. olivaison f. oljfplantsoen n. olivière f. olijftuin m. olivette f. olijftak m. rameau m. d'olivier. 1. olijven v. tr. (olijfde, heeft geol iifd) teindre en couleur d'olive. 2. ol jven et cornpos. = olijf et compos. olim adv. jadis, anciennement. in de dagen van — du temps du roi Dagobert. 1. olm m. (oen, mopje) (bot.) mme m.; --pje, jonge — ormeau m. 2. olm f. carie, pourriture f.; bols in. pourri. olmachig adj. comme t'orme, (scient.) ulmacé. olmhouten adj. en (bois d') orrne. olmzuurn.acidem. ulmique. olmzuurzout n. ulmate m. Olympisch adj. 1 de l'Olympe, olympien; 2 d'Olympie, olympique. 1. om prép. 1 (espace) autour de, — het lijf autour du corps; — de stad loopen faire le tour de In ville; 2(temps) vers; -- 12 uur vers midi; hij is -- de 60 il a environ 60 ans ; 3 (intervalle) après; — het uur après une heure, toutes les heures ; — den anderen dag tous les deux jours; 4 (prix, échange, enjeu) pour; werken — zijn brood travailler pour gagner sa. vie ; ' t is mij — 't even cela m'est égal; — het leven komen y etre pour sa vie, perdre la vie, périr; — den hals zijn être détruit, être gdté; het is te doen — il y va de, il s'agit de; 5 (fig., but, cause) pour; -- zoo te zeggen pour ainsi dire; — de waarheid te zeggen h vrai dire ; tijd, begeerte, verlof — te le temps, le désir, la per.nission de; te oud, te arm — te trop vieux, trop pauvre pour;-- die reden pour cette raison ; komen -- venir chercher; zenden — faire prendre; schrijven — écrire pour demander. 2. om adv. 1 (vétement) hij heeft een gordelii a (mis) une ceinture; 2 (mouvement) langs de kerk — en passant devant l'église; die weg is -- ce chemin est un détour; de wind is — le vent a tourné; 3 (temps) de dag is — la journée est passée. 3. om 1 préf. sépar.: à la renverse; sens dessus dessous ; en tous sens ; autrement ; de nouveau; en pivotant; autour de; 2 préf. insép. en enveloppapt ; en entourant. oma f. ( ma's) honne-marnan f. omakkeren v. tr. sép. retourner, labou er. omarbeiden v. tr. sép. refaire, remanier. omarmen v. tr. insép. embrasser, presser dans ses bras. [sade f. omarming f. embrassement m., (fam.) embress-j 1. omber f. terre f. d'ombre, ocre m. brun. 2. omber m. (zoo.) ornbre m. de mer, sciéne f. 3. omber m. 1 (jeu) hombre m. ; 2 joueur ni. omberdoos f. jeu m. d'hombre. [d'hombre. omberen v. intr. jouer à l'hombre, jouer une portie d'hombre. o mberspel n. (jeu m. de I') hombre m. ombervisch m. = 2. omber. 1. ombinden v. tr. sép. lier autour, mettre. 2. ombinden v. ±r. insép. envelopper, ceindre;; omblad n. sous-cape f. [enficeler. omblazen v. tr. sép. renverser (dun souffle ou en soufflant) . [être 6té. omblijven v. intr. sép. rester,être laissé, ne pct# o mbollen 1 v. tr. sép. renverser (avec une boute); 2 v. intr. sép. changer d'avis ou de parti. 1. oméoorden v. tr. sép. faire le tour (en bordant), border toui d fait. omboorden — 351 — omgrijpen 2. omboorden v. tr. insép. border, entourer. omboordsel r_. bordure f., ourlet in. ombrassen v. tr. sép. changer les voiles. ombrengen v. tr. sép. 1 distribuer, faire sa tournée avec; 2 faire faire la ronde à; 3 (mar.) viser; 4 tuer; zich — se suicider; 5 (temps) passer, (plus énerg.) tuer. [trier in. oorbrenger m. 1 distributeur, porteur; 2 meur-1 ombrenging f. 1 distributiun, tournée f. ; 2 virement m. ; 3 meurtre m. ; 4 dépense f. ombuigen v. tr. & intr. sep. (se) courber, (se) recourber, (se) plier, (se) replier. ombuiging f. courbure f., recourbement m. ombuitelen v. tr. sép. faire la ou une culbute, culbuter. ombuiteling f. culbute f. omdammen v. tr. insép. endiguer. omdamming f. endiguement m. onndansen v. tr. & intr. sép. 1 faire le tour de (en dansant) ; 2 danser ( la ronde, sauter; 3 renverser (en dansant) . 1. omdat conj. parce que, puisque; — hij heeft parce qu'il a, poer .avoir. 2. omdat n. (mos) parcc £lue, motif in. o mdeelen V. tr. sép. distribuer (c7 la ronde) . omdeeler m. distributeur m. omdeeling f. distribution f. omdiken, omdijking = omdammen. omdobberen v. intr. sép. flotter, errer. omdoen v. tr. sép. 1 entourer de, envelopper de; (vêtement) mettre; 2 (agr.) labourer, remuer. omdolen v. tr. sép. errer, roder. omdoiing f. vagabondage m., flônerie f. omdraai m. 1 (en gén.) tour m. ; 2 révolution, rotation f. ; 3 (équit.) volte f. ; (danse) pirouette f. 4 (endroit) coude m. omdraaien v. tr. & intr. sép. t (en gén.) tourner; zich -- (debout) se tourner, (couché) se retourner; (fig.) tourner casaque; 2 (mar.) virer (de bord) ; (cou) tordre; (circonstance) cltanger; 3 den sleutel — tnurner la clef; den sleutel tweemaal — donner deus tours de clef, fermer d double tour. omdraaiing f. = omdraai. omdracht f. procession f. omdragen v. tr. sép. 1 porter çô et là ; faire le tour avec; porter sur soi; een ziekte met zich — couver une malaLtie; 2 porter en proccssion. omdrijven v. tr. & intr. sép. 1 flotter (autour de) ; 2faire tourner ; 3pousser, mencr (autour de) . omdringen v. tr. sép. renverser (en pressant). omdrogen v. tr. sép. essuyer complétement ou de tour cótés. omdrukken v. tr. sép. 1 renverser (en pressant) 2 fléchir, courber. omduikelen v. intr. sép. = ombuitelen. omduwen v. tr. sép. renverser (en poussant). omdwalen, omdwaling = omdolen, ...ling. omeggen v. tr. sép. retourner à la herse, herser. omfloersen v. tr. insép. créper, garnir ou voiler de crêpe. 1. omgaan v. tr. & intr. sép. (en gén.) 1 tourner; den hoek -- tourner le coin; de kamer — faire Ie tour de la chambre; ? retourner; per —de post par retour du eourrier,; 3faire un détourde; (fig.) reculer; 4 circuler; —de rechter juge ambulant; 5 se passer, arriver; wat gaat daar om? que se passe-t-il 1n? er gaat veel om in il y a beaucoup d'animation dans; 6 — niet (choses) s'occuper de, manier; (personnes) fréquenter, frater avec, se tenir en présence de, (aussi) traiter; weten om te gaan met s'entendre à; met leugens, met verraad — user de mensonges, de trahrson. [2 parcourir. 2. omgaan v. tr. insép. 1 faire le tour de;t omgang m. 1 (mouvement) tour m., rolation f.; 2 (marche) tour m., promenade f. ; ( relig.) procession f. ; 3 (société) fréquentation f. ; rapports m. pl. ; commerce m. ; aangenaam in den — de commerce agréable; door den — par l'usage; 4 (endroit) sinuosité f., coude m. ; 5 (tour) galerie f.: (batirnent) pourtour i-n. o.mgangstaal f. langue f. usuelle. o mgekeer:4 1 adj. reiourné, renversé; 2 (bot.) résupiné; (scient.) inverse; in —e reden en raison inverse; 3 (lig.) inverse, contraire; 4 adv. en sens contraire; inversement ; vice-versa. o mgeiegen adj. environnant. omgeschreven adj. circonscrit. 1. omgeven v. tr. sép. distribuer; (cartes) faire la donne; (à table) passer. 2. omgeven v. tr. insép. entourer, envelopper; rook omgaf ons la fumée nous enveloppait. omgeving f. 1 entourage, milieu m. ; 2 environs, alentours m. pl. 1. omgieten v. tr. sép. 1 transvaser; 2 refondre; 3 renverser. 2. omgieten v. tr. insép. arroser; (sucreries) enrober; (fonderie) couvrir. omgooien v. tr. sép. i renverser; (voiture) verser; 2 (rnar.) liet roer -- donner un coup à la barre ; 3 retourner brusquement; (cuis.) faire sauter; (terrain) tourner, remuer; 4 (vêtement) mettre vice, jeter sur les Ppaules; 5 -- met en user brutalement avec. omgorden v. tr. sép. & insép. ceindre. omgording f. ceinture f. 1. omgraven v. tr. sép. 1 retourner à la bêche, bêcher, remuer ; (fig.) fouiller ; 2 faire tombes (en béchant) . 2. omgraven v. tr. insép. retrancher, entourer dun retranchement. omgrenzen v. tr. insép. borner, entourer; cerner. 1 . omgrijpen v. tr. & intr. sép. étendre les mams autour de soi, chercher à prendre. 2. omgrijpen v. tr. insép. 1 empoigner, saisir; 2 (fig.) comprendre, embrasser. c nahaal -- 352 — omlaag omhaal rn. 1 sinuosité f.; (écrit.) trait, paraphe m. ; 2 (fig.) embarras m., facons f. pl. ; — maken faire des embarras; — van woorden paroles f. pi. inutiles, verbosité f. omhakkenv. tr. sép. 1 abattre (d coups de hache) ; 2 remuer (d la houe) omhalen v. tr. sép. 1 renverser, abattre; 2 retourner, remuer; 3 conduire autour de, entourer cie; 4 (idées) rernuer, agiter ; 5 tolletter. emhaiing f. -i renversement, remuement rn.; 2 collecte f. omhangen v. tr. insép. revêtir de, garnir de; orner. [soi. omhebben v. tr. sép. avoir, avoir mis, avoir surf omheen adv. fout autour, d Pentour; er niet — kunnen ne pouvoir s'en passer ou s'en défendre; er — praten tourner autour du pol. ,omheinen v. tr. insép. entourer, clore, abriter. omheining f., omheinsel n. cl8ture f. omhelzen v. tr. insép. erebrasser. omhelzing f. embrassade f., embrassement m. 1. o mhoep(el)er. v. tr. & intr. sép. 1 courir de !ous cótts en jouant au cerceau ; 2 faire avec son rerceau te tour de; 3 renverser avec son cerceau. 2. omhoepelen v. tr. insép. encercler, relier. ,omhoog adv. 1 en hout; naar—en haut; van — d'en haut; het hart — herut Ie coeur; 2 (après un subst.) levé; 3 en compos. en haut. •mhQQggaan v. intr. sép. monter. ,omhoogkijken v. tr. sép. lever les yeux. omhoogsteken v. tr. & intr. sép. lever; se lever omhooren v. tr. sép. s'informer de. ,o mhouden v. tr. sép. garder (sur soi) . -omhullen v. tr. insép. envelopper, voiler. omhulsel n. enveloppe f., voile m. omkaden v. tr. irisép. entourer d'une digue. omkantelen v. tr. & intr. sép. 1 renverser; iourner . 2 se renverser ; 3 (fig.) changer d'avis ou de parti. omkappen v. tr. sép. 1 abattre; 2 (champ) remuer; (ivraie) arracher. omkeer m. 1 (endruit) tour, tournant m.; 2 (mouvement) retournement m., révolution f.; .3 (fig.) changement, revirement m. omkeleren v. tr. & intr. sép. 1 (tête, main, coeur, tasse, verre, page, coin) tourner; (typo.) bloquer; 2 (vêtement, carte) retourner; 3 (sol) remuer, retourner; 4 (électr., raisonnement, sciences) renverser; (fraction) convertir; 5 (roles) interver- ,tir; 6 changer; 7 (ville) ruiner; (monde) bouleverser; (ordre établi) révolutionner; 8 zich — se rretourner; zich in zijn graf — bondir dans sa :tombe ; zich — (dans la marche) retourner, (en -se rapprochant) revenir. ,omkeering f. 1 tour, retour m.; 2 renversement ,tm. ; conversion f. ; 3 changement, bouleversement :m. ; ruine f. omkegelen v. tr. sép. renverser; abattre. omkenteren v. intr. sép. chavirer. omkijken v. intr. sép. 1 regarder derrière soi, tourner la tête; 2 regarder autour de soi ; 3 — naar chercher des yeux, (fig.) s'enquérir de, se soucier de. omkieeden v. tr. insép. revéiir; envelopper. omkleeding f.,...set n. revétement m., enveloppe f. omklemmen v. tr. insép. serrer, étreindre. 1. omklinken v. tr. sép. 1 publier (à son de cloche) ; 2 résonner zout autour; 3 trinquer à la ronde; 4 (clous, fers) river, rabattre. 2. omklinken v. tr. insép. border de, armer de. omkioppen v. tr. sép. 1 rabattre, recourber; (reliure) arrondir; 2 renverser (à coups de marteau) ; 3 battre, remuer ; (fig.) en user brutalement avec. omkneden v. tr. sép. repétrir, (fig.) refondre. omknellen v. tr. insép. serrer, étreindre. omkomen v. tr. & intr. sép. 1 part'enir à tourner (un coin) ; 2 faire . le tour de; 3 tomber, s'abattre; 4 avoir assez de, se tirer d'affaire avec; 5 se terminer, finir; (temps) passer; 6 (vie) périr; van gebrek — périr de misère; 't is met hem omgekomen c'en est fait de lui. omkoop m. corrupiion f. omkoopbaar, ornkoopelijk adj. corruptible; niet — incorruptible. omkoopbaarheid f. corruptibilité f. omkoopen v. tr. sép. corrompre; (gqfois) acheter; hij is om te koopen il est à vendre; omgekocht acheté, (témoin) suborné. [...trice f. omkooper rn., omkoopster f. corrupteur m.,j omkooperij, ...ping f. corrupiion f. omkorsten v. tr. insép. entourer d'une croute, encrouter ; (scient.) incruster. [laurer. omkransen v. tr. insép. couronner; (monnaie)j omkreits m. cercle m., enceinte f. [pli d. omkreuk(el)en v. tr. & intr. sép. faire un fauxi omkrijgen v. tr. sép. 1 (vêtement) mettre; (iron.) hem — avoir sa cuite; 2 faire faire le tour à, conduire autour; faire tourner; 3 faire tom?er, renverser, abattre; 4 (temps) passer, tuer. omkring m. cercie m., environs in. pl. 1. omkronkelen v. intr. sép. (se) recoquiller. 2. omkronkelen v. tr. insép. se rouler autour de; (eau) serpenter autour de. 1. omkronkeling f. 1 recoquillement m. [sité f. 2. o mkrQnkeling f. plis, anneaux m. p1., sinuo-1 omkruipen v. tr. & intr. sép. 1 ramper fout autour de ; 2 ramper, se trainer. 1. omkrullen v. tr. & intr. sep. (se) friser, (se) boucler ; (feuille) (je) recoquiller; (lévre) relever; (eorne) (se) recourber. 2. omkrullen v. tr. insép. garnir (de boucles). omkuieren v. tr. & intr. sép. fldner (autour de). omlaag adv. 1 en-bas; naar — en bas: van — d'en bas; 2 après un subst. baissé; 3 en compos. en bas. omlaaghouden — 353 — omschikken omlaaghouden v. tr. sép. tenir baisse. omland n. 1 pays m. circonvoisin; 2 Omiand n. omlander rn., omlandsch adj. rural m. & adj. omlaten v. tr. sép. 1 gander; (avec compl. ind.) laisser; 2 laisser couché ou par terre. oml geren v. tr. insép. cerner, investir. 1. omleggen v. tr. sép. 1 mettre (autour de) appliquer (à) ; (mar.) capeler; 2 coucher, lourner ; (mar.) caréner ; 3 déplacer, changer de place ; 4 (rue) remanier ; 5 plier, courber ; rabattre. 2. omleggen v. tr. insép. entourer; border;^ omlegsel n. bordure, garniture f. garnir. omleiden v. tr. sép. 1 mener ou conduire autour de; 2 mener ou conduire par un détour, faire faire un détour d ; (eau, tuyau) détourner. omliggen v. intr. sép. 1 être renversé, être retourné; 2 (couteau) être émoussé ou faussé; 3 environner, entourer. omliggend adj. environnant, d'alentour. omlijsten v. tr. insép. encadrer. omlijsting f. encadrement m. omloop m. 1 tour m.; (roue) rotation; (roue, terre) révolution; (liquide, monnaie, nouvelle) circulation f. ; in - brengen mettre en circulation, (bruit) répandre; 2 (archit.) galerie f., pourtour m. ; 3 (rnéd.) eczéma m. ; (au doigt) tourniole f. ; 4 (boucherie) fraise, fressure f.; 5 (fig.) milieu, entourage; 6 objet, détail m. omloopen v. tr. & intr. sép. 1 tourner; 2 faire le tour de; 3faire un détour, sedétourner;4 (liquide, rnonnaie, nouvelle) circuler; 5 (temps) s'écouler, passer; 6 circuler, errer; (spéct) être désceuvré; 7 renverser dans sa course ou en courant. omlooper rn. 1 coureur m.; (tiss.) ensouple f.; 2 cadastre m. omloopstijd m. période f. de révolution. ommantelen v. tr. insép. emmanteler. omme adv. autour; - en bij aux environs (de) . V. om. [gang etc. ommegang, ommekeer, ommeland etc. = om-t ommuren v. tr. insép. murer, emmurer. omnevelen v. tr. insép. 1 couvrir d'un brouillard; 2 (fig.) offusquer, voller, troubler. omoog n. picot m. ompakken v. tr. sép. emballer autrement, refaire (1' em ballage) . ompalen v. tr. insép. 1 palissader; 2 environner. omperken v. tr. insép. i border, enclore; 2 refréner. 1. omplakken v. tr. sép. coller autrement. 2. omplakken v. tr. insép. couvrir. 1. omplanten v. tr. sép. planter autrement, déplacer. 2. omplanten v. tr. insép. garnir, entourer. 1. omplanting f. transplantation f. 2. omplanting f. bordure f. ompleisteren v. tr. insép. 1 plátrer, couvrir; (spéct) couvrir d'emplhtres; 2 (chim.) chemiser. omploegen v. tr. sép. labourer; (plante) enfouir. omplooien v. tr. sép. (re)plier; plier autour de. ompraten v. tr. & intr. sép. 1 faire des cancans, cancaner; 2 répandre; 3 dissuader. omraken v. tr. & intr. sép. 1 parvenir d tourner (un coin); 2 en arriver d tomber; 3 être enfin mis ; 4 pouvoir s'écouler, passer. omranden v. tr. insép. faire un bord d, border; (monnaies) créneler. omrasteren v. tr. insép. entourer de palissades, palissader. omreiken v. tr. & intr. sép. étendre la ma#n ( derrière soi) ; distri buer (autour de soi) . omreis f. 1 tournée L ; (mar.) circumnavigation f. ; (chemin de Ier) voyage ni. circulaire; 2 dé= tour ni. omreizen v. tr. & intr. sép. 1 voyager; faire te tour de; 2 faire une tournée; 3 faire un détour.. omrennen v. tr. & intr. sép. 1 faire d la course le tour de; 2 courir eá et là; 3 renverser en courant ou dans sa course. omrijden v. tr. & intr. sép. 1 faire le tour de ou faire un tour ou faire un détour en voiture ou à cheval ou d patins; 2 transporter, véhiculer; 3 renverser avec sa voiture. omringen v. tr. insép. 1 entourer; environner; 2 (mil.) cerner, investir. omrit m. 1 tour; 2 détour m. omroepen v. tr. sép. annoncer publiquement, publier; een verloren voorwerp laten - faire crier un objet perdu. omroeper m., omroepster f. crieur rn. public, crieuse f. publique. omroeping f. publication, proclamation, criée f. omroeren v. tr. sép. remuer, agiter; (eeufs) baltre; (salade) fatiguer; (cuir) brasser; (verre) macler; (cuve) pallier. omrollen v. tr. & intr. sép. .l rouler; 2 enrouter (autour de) ; 3 (se) renverser, verser. omruilen v. tr. & intr. sép. échanger, troquer. omrukken v. tr. sép. 1 faire tourner ou renve.e- -ser (par une sacade) ; 2 abatre brusquement); 3 cerner. [son ombre. omschaduwen v. tr. insép. ombrager, couvrir det omschansen v. tr. insép. retrancher. omsehansing f. retranchement m. omschepen v. tr. sép. 1 faire (en bateau) le togr de; 2 transborder. 1, omscheppen v. tr. sép. (omgeschept) 1 transvaser; distribuer, servir; 2 (à la pelle) remuer. 2. omscheppen v. tr. sép. (omgeschapen) transformer : métamorphoser. 1. omschieten v. tr. sép. 1 renverser ou abattre (à coups de canon) ; 2 (cordage) chavirer; 3 tourner subitement. 2. omschieten v. tr. insép. lambrisser, couvrir. omschiinen v. tr. insép. environner de sa lueur. omschikken v. intr. sép. se ranger, reculer. omrukken v. tr. sép. 1 faire tourner omschoppen — 354 — omstooten ,omschoppen v. tr. sép. renverser d'un coup ou d coups de pied. omschorsen v. tr. insép. couvrir, entourer. omschrift n. légende, devise f. ; (en gén.) inscripiion 1. (circulaire) . omschrijfbaar adj. définissable. omschrijven v. tr. insép. 1 enregisirer; 2 (math.) etrconscrire; 3 (gramm.) périphraser, définir, paraphraser. omschrijvend adj. périphrastique. omschrijving f. 1 enregistrement m.; 2 (math.) circonscription f.; 3 (gramm.) périphrase, définition, paraphrase f. omschudden v. tr. sép. 1 remuer, agiter; 2 renverser (en , ecouant) ; 3 retourner, vider. omschuiven v. tr. & intr. sép. 1 ranger, mettre iie cóté; 2 renverser en poussant ; 3 se ranger. omsingelen v. tr. insép. entourer, envelopper, ,cerner. oms?ngeling f. e.n'.'eloppement, investissernent m. omslaan i v. tr. & intr. sép. tourner; links -- tourner ou prendre à gauche; relever, retrousser; (pli, bord) rabattre; (clou) rabattre, river; (paraplu ie) (se) retourner; (personne) changer, tourner ; - in changer en; 2 (vêtement) mettre vite, enfiler; (bandage, emplátre) appltquer; 3 se renverser, verser, tomber; renverser, abattre; de wagen slaat om le chariot verse; de boot slaat om la barquette chavire; 4 (taxe, paiement) répartir, asseoir; 5 proclamer, publier; A 6 avouer; 7 cogner; in den hoop -- cogner dans le `tas; 8 11. tournant; renversernent m., chute f.; changement m. omslachtig 1 adj. prolixe, diffus; 2 compliqué; 3 embarrassant; 4 adv. d'une facon prolixe ou compliquée ou einbarrassante. omslachtigheid f. 1 prolixité; 2 complication f.; 3 embarras m. 1. omslag m. & n. 1 tour, contour m., circuit, ,entourage; 2 (techn.) poianée f.; 3 (vêtement) revers, (étoffe, rnétal) rebord m.; 4 (lettre, paquet) enveloppe, (dossier) chemise f., (livre) couverture f.; onder één - sous le même pli; 5 (méd.) compresse, application f., bandage m. 2. omslag m. 1 (taxe, paiement) répartition, assiette f.; 2 embarras m. pl., facons f. pl.; 'parolen) verbosité, prolixité f.; -- maken faire des embarras ou facorts; zonder - sans facons; met veel - verhalen faire de grandes phrases ^ omslagboor f. vilebrequin m. [pour raconter. omslagdoek m. chdle m.; -je n. fichu m. omsieepen v. tr. sép. 1 trainer autour de; 2 trainer cà et 1h, trainer avec soi; 3 renverser. 1. omslingeren v. tr. & intr. sép. 1 contourner •en titubant, serpenter autour; 2 ballotter, être ballotté; fláner, errer; 3 renverser ou être renversé .en tournoyant; 1 envelopner (d'un mouvement .tournant). 2. omslingeren v. tr. insép. enlacer, entortiller, embrasser. omsluieren v. tr. insép. voiler, couvrir. omsluiten v. tr. insép. 1 entourer, enfermer; 2 (ruil.) cerner, bloquer; 3 (contenant) enfermer, contenir; 4 (bras) serrer, enlacer; (soulier) enserrer. omsmeden v. tr. sép. 1 reforger; 2 river. omsmelten v. tr. sép. refondre. omsmelting f. refonte f. omsmijten v. tr. sép. renverser brusquement. V. omgooien. omsnijden v. tr. sép. 1 faire tomber en coupant; 2 découper pour distribuer. o msnuff(el)en v. intr. sép. circuler en flairant, flairer partout; fureter. 1. omspannen v. tr. sép atteler autrement. changer, intervertir. 2. omspannen v. tr. insép. embrasser, enserrer; (en gén.) entourer, ceindre. omspatten v. tr. sép. éclabousser. omspelden v. tr. sép. attacher avec des épingles, épingler. omspinnen v. tr. insép. entourer d'un fil; entourer ou envelopper ou couvrir de sa toile. omspitten v. tr. sép. bêcher, remuer à la bêche. 1. omspoelen v. tr. sép. 1 rincer complètement; 2 renverser. 2. omspoelen v. tr. insép. baigner, arroser. omspringen v. tr. sép. 1 contourner d'un bond; sauter autour de; 2 sauter cà et ld, sautiller; 3 (ressort) sauter ; 4 renverser en sautant ou d'un bond ; 5 manier, trailer, en user avec ; ruw met iem. - en user cavalièrement avec qq.; wild met zijn geld - aller bon train avec son argent. omstaan v. intr. sép. 1 se (re)tourner; iem. leeren - apprendre qq à obéir, dresser qq.; om iets -- désigner qc., deviner qc.; 2 reculer, changer de place. omstaand 1 adj. présent, assistant; het -e le verso; 2 adv. - vermeld mentionné ci-contre. omstander m. présent, assistant ni. ; de -s la galerie f. [en détail. omstandig 1 adj. circonstancié, détaillé; 2 adv.4 omstandigheid f. 1 circonstance, particularité f.; onder die ...heden dans ces circonsfances; in slechte ...heden dans de mauvaises conditions; in gezegende ...heden dans une position intéressante; 2 détail m. ; 3 facon, cérémonie f. omstappen v. tr. & intr. sép. 1 faire un tour de; faire le tour de; contourner; 2 marsher au pas ; 3 renverser en faisant un pas. omstevenen = omvaren. omstoomen v. tr. sép. 1 contourner en train ou en vapeur; 2 parcourir en train ou en vapeur. omstooten v. tr. sép. 1 renverser, abatire: 2 (droit) annuler, (raisonnement) renverser, détruire; 3 se lancer sur; en user rudement avec. omstooting -- 355 --- omweg omstooting f. renversement m. omstorten v. tr. & intr. sép. 1 renverser, se renverser ; 2 (constr.) s'écrouler ; 3 (fig.) abatire, bouleverser. [miner. omstralen v. tr. insép. entourer de rayons, illu-i o mstr eek f., omstreken t. pl environs, alentours m. p1., contrée, région, banlieue f. omstreeks 1 prép. (lieu) dans les environs de; 2 (temps) aux environs de, vers; 3 adv. environ. omstrengelen v. tr. insép. enlacer; embrasser. omstrengeling f. enlacement m. 1. omstrikken v. tr. sép. nouer, lier; mettre en nouant. 2. omstrikken v. tr. insép. 1 gornir de nceuds; 2 enlacer; prendre dans ses files. omsturen v. tr. sép. 1 faire eontourner; (mar.) faire doubler; 2 envoyer (partout) . 1 . omstuwen v. tr. sép. 1 retourner ; 2 (mar.) désarrimer. [autour de. 2. omstuwen v. tr. insép. entourer; se pressen omsukkelen 1 v. tr. & intr. sép. faire péniblernent le tour de; 2 circuler péniblement ; traïnasser; 3 (temps) passer tant bien que mal; 4 - met avoir des tracas ou des ennuis avec. 1. omtimmeren v. tr. sép. bátir autrement, changer. 2. omtimmeren v. tr. insép. cuvrir, entourer. omtocht m. l tour m., tournée. f. ; 2 cortège m., procession f. o mtooveren v. tr. sép. 1 métamorphoser par sortilège; 2 transformer instantanément ou d'un coup de baguette ; 3 renverser ou retourner comme un sorcier. [pied; 2 piétiner. omtrappen v. tr. sép. 1 renverser d'un coup del omtrek m. (.ken) 1 contour m. ; 2 (dessin) contour m., ébauche f. ; in - schetsen ébaucher; 3 circonférence f. ; 4 (objet, localité) tour, pourtour, périmètre, circuit m. ; is twee meter in den - (colonne) a deux mètres de tour ; is een mijl in den - (ville) a une lieu de tour ou de circuit; een mijl in den - (distance) une lieue d la ronde; 5 (espace) étendue, enceinte f. ; 6 environs m. pi., voisinage m. 1. omtrekken v. tr. sép. 1 faire tourner; 2 déplacer ; (vêtement) changer ; 3 renverser en tirant; 4 ébaucher; 5 faire le tour de; envelop per; omtrekkende beweging mouvement tournant 6 aller cd et ld, parcourir. 2. omtrekken v. tr. insép. 1 environner, entourer; 2 rlélimiter; 3 garnir, couvrir. omtrekking f. enveloppement, mouvement m. tournant ; couverture f. omtrent prép. 1 (lieu) près de; 2 (temps) vers; 3 (fig.) à 1'égard de, au sujet de; 4 adv. environ; d peu près; 5 auprés. omtuimelen v. intr. sép. culbuter. omtuimeling f. culbute f. [hare; enclore. omtuinen v. tr. insép. entourer ou clore d'unet omtuining f. elóture, haie f. omvaart f. 1 tour m. (par eau) ; 2 circumnavi galion t. ; 3 détour m. omval m. chute, ruine f. omvallen v. tr. & intr. sép. 1 tomber (par terre ou à la renverse) ; (voiture) verser; 2 renverser en tombant ou dans sa chute. omvang m. 1 étendue f. ; (spéct) limites f. pl., enceinte f. ; 2 dimension f., volume m. omvangen v. tr. insép. 1 entourer, environner; 2 saisir, embrasser, tenir embrassé. omvangrijk adj. étendu, vaste; volumineux. omvaren v. tr. sép. 1 contourner, faire le tour de; 2 ,faire un détour; 3 parcourir; 4 renverser avec sin baleau. omvatten v. tr. insép. 1 saisir, embrasser; 2 empoigner; 3 entourer, environner; 4 comprendre, ren ferrner. omvatting f. prise f., embrassement, entourage m., contenance f. omventen v. tr. sép. offrir partout en vente, colporter. [ = om. omver adv. par terre, à la renverse. En compos.4 1. o mvlechten v. tr. sép. tresser autour de. 2. omviechten v. te. insép. 1 garnir de, couvrir de; (bouteille) clisser; 2 entourer, enlacer. o mvieugelen v. tr. insép. couvrir de ses ailes, protéger. 1. o mvllegen v. intr. sép. 1 voler autour de ou cn et ià; 2 contourner très vite; 3 tourner très vite_, courir très vite ; 4 (temps) fuir; 5 renverser en volant. 2. omvliegen v. tr. insép. entourer ou en::ercler en volant. omvoeren v. te. sép. 1 tourner, faire tourner; 2 conduire autour de, faire faire le tour de; 3 mener ou conduire par, promener à la ronde. omvouwen v. tr. sép. 1 plier, replier; 2 changer les plis de; 3 faire un pli d. omvraag f. enquête, information f ; - doen naar s'informer de. omvragen v. intr. sép. demander à la ronde, s'informer partout • de. omwaaien v. tr. & intr. sép. renverser ou être renversé par le vent. omwallen v. tr. insép. environner de remparts, retrancher, fortifier. [lation. omwallingsliniën f. pl lignes f. pl. de circonz'al-1 omwandelen v. intr. sép. 1 se prornener autour de ; 2 se promener cà et 1à, fldner, circuler; 3 faire un détour. omwandeling f. promenade, flánerie, balade f. o mwaren v. intr. sép. 1 errer cá et là comme une dme en peine; 2 (fantóme) revenir. omwasschen v. tr. sép. later ou rincer cornplètement. omweg m. détour, chemin m. détourné; op een -- brengen (fig.) fourvoyer. omwelven — 356 — omzweven omwelven v. tr. insép. vofiter. omwenden v. tr. sép. 1 tourner, retourner; 2 détourner; 3 (mar.) het schip — virer de bord; 4 (terrain) remuer, défoncer; 5 zich — se (re)- tourner, (fig.) changer d'avis ou de parti; (roue) tourner, faire des tours. omwending f. 1 tour m. ; (mar.) virement m.; 2 (terrain) remuement, bêchage m. ; 3 (roue) révolution f., tour m. ; 4 (fig.) changement m. omwentelen v. tr. sép. 1 tourner, faire tourner; zich — tourner sur soi-même; zich in 't slijk — se rouler dans la boue; 2 (fig.) révolutionner. -omwenteling f. (propre) tour m. ; (propre & fig.) révolution f. omwentelingsas f. axe m. de rotation. a mwentelings(geest m., ...koorts f., ...lied n.) (esprit m., ftèvre, chenson. f.) révolutionnaire. omwentelingsgezind adj. révolutionnaire. gmwenteiingslichaam n. solide m. de révolution. omwerken v. tr. sép. 1 transformer; 2 refondre; retoucher; 3 remuer; 4 bousiller, fignoler. omwerking f. transformation, refonte, retouche f., remuement m. omwerpen = omgooien. omweven v. tr. insép. 1 couvrir, garnir; 2 (fig.) couvrir, protéger. omwikkelen v. tr. insép. 1 envelopper, couvrir; 2 (fig.) cacher, voiler. [autour de. 1. omwinden v. intr. sép. tourner ou mettrel 2. omwinden v. tr. insép. 1 envelopper, entortiller; entourer; 2 (fig.) voiler. omwindsel n. enveloppe f. ; voile m. omwisselen v. tr. & intr. sép. changer, alterner. omwisseling f. changement m., alternation f.; (monnaie) (é)change. 1. omwoelen v. tr. & intr. sép. 1 fouiller, labourer ; 2 (lit) bouleverser, déjeter ; 3 se déjeter, se démener. 2. omwoelen v. tr. insép. envelopper, entortiller; (mar.) fourrer. omwolken v. tr. insép. 1 couvrir de nuages, ennuager; 2 (fig.) voiler. omwoner m. 1 habitant circonvaisin, voisin m. 2 (géog.) périécien m. [tordant. omwringen v. tr. sép. 1 tordre; 2 renverser enl omwroeten v. tr. & intr. sép. 1 fouiller, labourer; 2 renverser en fouillant; 3 se vautrer dans; 4 farfouiller; 5 fureter. omzagen v. tr. sép. scier, abattre avec la scie; stier d tort et d travers. omzakken v. intr. sép. s'affaisser. omzeggen v. tr. sép. annoncer ou faire dire de porte en porte. omzeilen = omvaren. omzendbrief m. 1 circulaire f. ; 2 (spéct) encyolique f. ; (évéque) mandement m. [buer. omzenden v. tr. sép. envoyer à la ronde; distri-t omzending f. envoi m., distribution f. á la ronde. omzet m. transactions f. p1.; chiffre m. d'affaires; débit m. omzetbaar adj. convertible, négociable. 1. omzetten v. tr. sép. 1 déplacer, changer la place de; (terrain, blé) remuer; (mots, mus.) transposer; (lettres, chiffres) permuter; (machine) renverser la napeur; (chim.) transmuer, (phys.) transformer; (vin) zich — fermenter; 2 mettre dans un autre sens, retourner; 3 (fig.) faire changer (d'avis ou de parti) ; 4 (comm.) débiter, négocier, échanger; in geld — convertir en argent. 2. omzetten v. tr. insép. 1 entourer, environner; 2 border, garnir; 3 cerner, investir. 1. omzetting f. 1 changement m. de place; transposition, permutation f. ; 2 changement m. d'avis; 3 débit, échange m. [ture f. 2. omzetting f. entourage m.; bordure, garni-t omzichtig 1 adj. prudent, circonspect; 2 adv. prudemment, avec circonspection. omzichtigheid f. prudence, circonspection f. omzien 1 v. intr. sép. regarder derrière soi, tourner la tête; zonder — sans faire ni une ni deux; doe wel en zie niet om fais ce que dois, advienne que pourra; naar hulp — chercher de l'aide; 2 regarder autour de soi, chercher du regard ; naar een dienst — chercher un service; 3 s'occuper de, s'intéresser d; 4 n. regard, clin d'reil; soin, souci m.; circonspection, prudence; in een — en un clin dccil; hij heeft er geen — naar il ne s'en met pas en peine. omzijde f. (feuille) verso, (médaille) revers m. omzitten v. intr. sép. 1 changer de place; 2 s'asseoir autrement, se retourner ; 3 reculer. omzoeken v. intr. sép. chercher partoui; (ureter. omzoomen v. tr. insép. border, garnir. omzwaai m. l grand tour, virement m., rotation t; 2 élan; 3 (fortune) revirement m. ; 4 (mar.) évitage m., évitée f. ; 5 (endroit) coude, tournant m. ; 6 (fig.) verbosité f. ; embarras m. pl., facons f. pl. omzwaaien v. tr. & intr. sép. 1 tourner avec un élan; 2 (mar.) éviter, faire son évitée; 3 (fig.) faire (une) volte-face. omzwachtelen v. tr. insép. 1 emmailloter; envolopper d'une bande, bander; 2 (fig.) voiler. omzwalken v. intr. sép. errer cà et la. omzwemmen v. tr. & intr. sép. 1 faire (à la nage) le tour de; 2 nager cà et là; 3 faire (d la nage) un détour. omzwenken v. intr. sép. 1 faire demi-tour, faire une conversion; 2 faire (une) volte-face. omzwerven v. tr. sép. errer; (mauv. part) vagabonder, roder. 1. omzweven v. intr. sép. 1 faire (en planant) le tour de; 2 planer cà et là. 2. omzweven v. tr. insép. planer autour de; Plotter autour de ; entourer. c; lnz wieren — 357 — onaf zienbaai omzwieren v. intr. sép. 1 faire des mouvements en zigzag; tournoyer; voltiger; 2 tournoyer autour de; voltiger autour de; 3 renverser en tournoyant. 1. on préf. 1 in : onaandachtig inattentif; im devant b, p, m : onmogelijk impossible; il devant 1 : onwettig illégal; ir devant r : ongodsdienstig irreligicux; 2 non, comme attribut pas; onaangediend non annoncé, pas annoncé; onwaarde non-valeur. Nous ornettons 1a plupart des comp. avec on, ou on se traduit par non ou pas. 2. on adj. impair : on of even pair ou impair. onaandachtig 1 adj. inattentif; 2 adv. sans attent i on onaandachtigheid f. inattention t. onaandeeniijk 1 ad). impassible, insensible, apathique, flegmatique; 2 adv. impassiblement. onaandoenlijkheid f. impassibilité, insensibilité, apathie f., flegme m. onaangedaan adj. impassible, inseri^i b1e,. onaangediend 1 adj. non annoncé; 2 adv. sans se faire annoncer. onaangekleed adj. en négligé, en déshabillé. onaangeleund adj. sans point d'appui, sans s'appuyer. onaangemeld 1 adj. non annoncé; 2 adv. sans se faire annoncer. onaangemerkt 1 adj. non considéré; 2 prép. sans considérer, malgré; 3 conj. quoique. onaangemeten adj. ne s'adaptant pas d, inadéquat, pas conforme. onaangenaam I adj. désagréable; fdcheux; 2 adv. désagréablemenl. onaangenaamheid f. (... heden) désagrément m.; ...heden hebben avoir des difficultés; ...heden zeggen dire des choses désagréables. onaangeraakt adj. intact. onaangerand adj. indemne, respecté. [cher a. onaangeroerd adj. intact; - laten ne pas tou-1 onaangesproken adj. non abordé, passé; -- laten (personnes) ne pas s'occuper de, (choses) ne pas toucher à. onaangestipt adj. 1 non marqué; 2 (fig.) non rnentionné; - laten passer sous silence. onaangetast adj. inattaqué; - laten (personnes) laisser tranquille, (choses) ne pas toucher à. onaangevochten adj. 1 inattaqué, non tenté; 2 (fig.) incontesté. onaangewend adj. non employé; inappliqué; - laten ne pas essayer de; niets - laten essayer .ie fout. onaangezien 1 adj. inapercu; 2 (fig.) peu considéré; 3 prép. sans égards pour, nonobstant 4 conj. malgré que. [- laten ne pas régler. onaangezuiverd adj'. non acquitté, non réglé;l onaannemelijk adj. (w er, pst) inacceptable, i nadmissible. onaannemelijkheid f. inadmissibilité f. onaansprakelijk adj. irresponsable. onaansprakelijkheid f. irresponsabilité f. onaanstootelijk adj. irrépréhensible, pas choquant, pas blessant. onaantastbaar adj. inviolable, inattaquable; intangible. onaantastbaarheid f. inviolabilité f. onaanvaard adj. non recueilli, délaissé. onaanvalbaar, ...vechtbaar adj. inattaquable. onaanzienlijk adj. 1 peu apparent, de peu d'apparence; 2 peu considérable, commun; (quartier) vulgaire; (naissance) obscur, peu distingué; niet - asscz distingué, assez considérable. onaardig 1 adj. pas gentil, peu aimable, peu amusant, désagréable; 2 adv. d'une manière peu aimable, désagréablement; niet - asset gentil, assez amusant, pas mal. onaardigheid f. (...heden) impolitesse f., manque M. d'affabilité. onachtzaam 1 adj. inattentif, négligent; 2 adv. avec inattention, négligemment. onachtzaamheid f. inatiention, négligence f. onadellijk 1 adj. non noble, roturier; de --en les roturiers m. pl. ; (fig.) indigne d'un gentilhomme; 2 adv. roturièrement, d'une manière peu noble. onaesthetisch 1 adj. inesthétique; 2 adv. -ment. onafgebroken 1 adj. ininterrompu; 2 adv. sans interruption. onafgedaan adj. inachevé, (dette) impayé. onafgehandeld adj. non terminé, en suspens. onafgemaakt adj. inachevé. onafgewend 1 adj. non détourné,fixé; 2 adv.sans détourner, f ixément ; de oogen -- houden op tenir les yeux fixés sur. onafgewerkt adj. inachevé. onafhankelijk I adj. indépendant; 2 adv. dans 1' indépendance ; indépendamment. onafhankelijkheid f. indépendance f. onafkeerbaar adj. ne pouvant se détourner, inévitable; fixé. onafkoopbaar adj. non rachetable, irrachetable. onaflosbaar adj. non amortissable, non rachetable, consolidé. onafiosbaarheid f. impossibilité f. d'amortir. onafmeetbaar 1 adj. incommensurable; sans limites ; immense ; 2 adv. incommensurablement, immensément. onafscheidbaar, ...scheidelijk 1 adj. inséparable; 2 adv. inséparablement. onafstaanbaar adj. incessible. [vitabie. onafwendbaar adj. impossible á détourner, iné-i onafwijsbaar adj. impossible à refuser; incontestable, irrécusable. [indélébile. onafwischbaar ...wisschelijk adj. ineffacable,j onafzetbaar, ...zettelijk adj. inamovible. onafzetbaarheid f. inamovibilité f. onafzienbaar, ...lijk adj. d perte de vue. onafzienbaarheid — 358 — onbehuipzaarn onafzienbaarheid, ...lijkheid f. étendue d perte de vue, immensité f. [ment. onarbeidzaam 1 adj. indolent; 2 adv. indolem-j onargiistig 1 adj. ingénu, simple; 2 adv. ingénument, simplement. onbaatzoekend, ...zuchtig f adj. désintéressé; 2 adv. avec désintéressement. onbaatzuchtigheid f. désintéressement m. onbandig 1 adj. indisciplinable, indomplable; 2 effréné, dissolu ; 3 adv. sans (rein; furieusement. onbandigheid f. indiscipline, indomptabilité f. onbarmhartig 1 adj. impitoyable; 2 adv. impitoyablement, sans pitié. onbarmhartigheid f. inhumanité, dureté f. onbeantwoord adj. sans réponse, (lettre) non répondu ; — laten laisser sans réponse. onbearbeid adj. non ouvré, brut; (coton, soie) écru. [báti, vogue. onbebouwd adj. 1 (agric., fig.) inculte; 2 nont onbedaard adj. ('er, pst) violent; emporté. onbedaarlijk t adj. intenable, indomptable, pas maïtrisable; 2 adv. sans pouvoir se tenir ou se maftriser. onbedacht(zaam) 1 adj. inconsidéré, étourdi; 2 adv. inconsidérément, étourdiment. onbedacht(zaam)heid f. inconsidération, étourderie f. onbedeesd 1 adj. non décnncerié, hardi ; 2 adv. hardimenc, avec assurance. onbedeesdheid f. hardiesse, assurance f. onbedekt 1 adj. découvert; (fig.) sincère, franc; met --en hoofde nu-téte, tête ni.ie ; 2 adv. à découvert ; (fig.) sincèrement, franchement. onbedenkelijk adj. inimaginable, inconcevable; incroyable. [ble, inaltérable. onbederfbaar, ...eiijk, ...zaam ad. incorrupti-i onbederfeiijkheid f. incorruptibilité f. onbediend adj. non servi; — zijn ne pas être servi; (cathol.) non administré; — sterven mourir non (ou sans être) administré. onbedikt adj. sans digues. onbedorven 1 adj. non corrompu, incorrompu, inaltéré; (fig.) non corrompu, encore pur ; 2 adv. sans être corrompu, sans altération. onbedorvenheid f. inaltération, intégrité , (fig.) pureté f. onbedreven adj. inexpérimenté, novice. onbedrevenheid f. inexpérience f. onbedrieg(e)lijk 1 adj. qui ne trompe pas; 2 adv. sans trom per. onbeducht(ig) adj. sans peur, sans crainte, impavide. onbeduidend 1 adj. insignifiant; 2 adv. d'une manière insignifiante; très peu , ( convers.) frivolement . onbeduidendheid f. insignifiance; (fig.) (personnes) nullité, (choses) vétille f. onbedwingbaar, ...(e)Iijk adj. indomptable, insurmontable; irréfrénable. onbedw ngbaarheid, ...(e)lijkheid f. indomplabilité, invincibilité f. onbedwongen adj. indompté, insoumis; met — borst, uit — keel à gorge déployée; — vreugd joie non contenue. onbeëedigd adj. inassermenté, non assermenté; (bist.) insermenté. onbegaafd adj. sans talents, sans moyens, incapable. [ialents. onbegaafdheid f. incapacité f., nianque m. del onbegaan adj. peu fréquenté; non frayé, impra-# onbegaanbaar adj. impraticable. [tiqué. onbegeven adj. vacant, libre. onbegonnen adj. non commencé, non entamé; — werk travail inutile, travail sans issue; de —e 1' Éternel. onbegrensbaar adj. illiniitable. het ...bare l'indéfini. [oornes. onbegrensd 1 adj: illimité, infini ; 2 adv. saust onbegrensdheid f. absence de limites, infinité f. onbegrepen adj. incompris. onbegrijpbaar 1 adj. incompréhensible, inintelligible; 2 adv. d'une manière incompréhensible, extrêmement. [aelligibilité f. onbegrijpbaarheid f. incompréhensibilité, inin-f onbegrijpeiijk(heid) f. = onbegrijpbaar(heid). onbehaaglijk 1 adj. déplaisant, désagréable; 2 mal à l'aise; 3 adv. désagréablement. onbehaaglijkheid f. 1 déplaisir, désagrément ; 2 malaise m. [ras. onbehaard adj. sans cheveux,glabre; sans poils,1 onbeheerd adj. sans maitre, épave, vacant. onbehendig 1 adj. maladroit, inhabile, gauche; 2 adv. maladroitement, inhabilement, gauchement. onbehendigheid f. maladresse, inhabilité, gaucherie f. onbehoedzaam 1 adj. inconsidéré, imprudent ; 2 adv. inconsidérément, imprudemment. onbehoedzaamhehi f. inconsidération, imprudence f. onbeholpen 1 adj. gauche, géné, embarrassé; 2 adv. gauchement, avec gêne. onbeholpenheid f. gaucherie f., air gêné, mumtien m. embarrassé. onbehoorlijk 1 adj. inconvenant, malséant, inetécent; 2 déraisonnable, injuste; 3 (heure) indue; 4 adv. d'une manière inconvenante. onbehoorlijkheid f. inconvenance, indécence f. onbehouwen 1 adj. non taillé, non dégrossi, brui; (bols) en grume; 2 (fig.) rude, grossier, impoli ; hij is een — kerel il est taillé à coups de hache; 3 adv. rudement, grqssièrement. onbehouwenheid f. rudesse, grossièreté f. onbehuipzaam 1 adj. peu serviable; 2 incapable de se rendre utile; 3 adv. d'une manière peu serviable. onbehu pzaamheid — 359 — onberispelijkheid onbehuipzaamheid f. 1 désobligeance; 2 maladresse 1. onbekeerbaar ad;. inconvertible, impétinent. onbekeerbaarheld f. impénitence f., . endurcissement m. onbekeerd adj. inconverti, impénitent. onbekeerlijk(heid) = onbekeerbaar(heid). onbekend adj. 1 (passi) inconnu; volkomen --- ni vu ni connu; — reizen voyager incognito; — onbegeerd, ----- is onbemind l'inconnu n'a pas d'atirait, 1'indifférence nalt de 1' ignorance; — onbenijd qui vit caché n'a pas d'envieux; 2 (actif) ignorant; — zijn met ignorer, ne pas être au courant de; ik ben hier —je suis étranger. onbekendheid f. 1 déjaut m. de connaissance; 2 obscurité f. ; 3 ignorance f. onbekleed adj. 1 découvert, déshabillé, nu; 2 (emploi) vacant. onbeklimbaar adj. ingravissable, inaccessible. onbekiimbaarheid f. inaccessibilité f. onbekommerd 1 adj. sans souci, insoucieux, insouciant; 2 adv sans souci. onbekommerdheid f. insouciance f. onbekookt adj. 1 pas assez cuit; 2 (fig.) pas bien considéré, pas bien pest, inconsidéré, pas mfr. onbekooriljk adj. & adv. sans charmes, sans attraits. onbekoQriijkheid f.. manque m. de charmes. onbekrompen 1 adj. point géné, libre; 2 (espace) non reserré, vaste, spacieux; 3 (quantité, provision) abondant, varté ; (dons) généreux ; (esprit) large; 4 adv. sans contraante, librement; largement ; généreusement. onbekrgmpenheid f. 1 liberté, 2 grande étendue; 3 abondance; générosité; largeur f. onbekwaam 1 adj. incapable, inapte; -- buskruit poudre f. impropre; 2 inopportun, indu; 3 ivre, pas solide sur ses jambes; 4 adv. maladroitement, sans capacité. onbekwaamheid f. incapacité, inaptitude f. onbelangrijk adj. sans intérét, sans importante; niet -- assez important. onbelangrijkheid f. peu m. d'intérêt; manque m. d'importance. [ordres. onbelast adj. 1 sans charges, libre; 2 (fig.) sansi onbelastbaar adj. non imposable. onbeleefd 1 adj. impoli, malhonnéte; 2 adv. impoliment, malhonnérement. onbeleefdheid f. impolitesse, malhonnêteté f. onbelegen adj. (pain` trop frais; (bière, vin) erop jeune, pas fait. onbelemmerd 1 adj. non embarrassé, libre, dégagé; 2 adv. sans embarras, librement. onbelemmerdheid f. débarrassement m., liberté f., dégagernent m. onbelezen adj. sans lecture(s), non lettré. onbeloond adj. sans récompense, irrémunéré. onbemand adj. sans équipage, sans garnison. i onbemerkbaar adj. imperceptible. onbemerkt 1 adj. inapercu; 2 adv. sans etre aperçu. [indigent. onbemiddeld adj. sans moyens, sans ressources,= onbemiddeidheid f. manque m. de moyens, indigence f. [impopulaire. onbemind adi. peu aimé; indifférent; (pubUc)Z onbemin(ne)Iijk 1 adj. peu airnable; 2 adv.sansj onbenaamd adj. anonyme. [être aimable. onbeneveld i adj. sans nuages, serein, clair; 2 (fig.) obscurci, lucide, exempt de préjugés; 3 adv. clairement. onbenlld 1 adj. non envié, peu envié; 2 adv. sans exciter l'envie. onbenoemd adj. sans nom; — zijn ne pas avoir de nam, (qqfois) ne pas avoir d'homonyme; (anat.) innommé; (math.) indéfini, abstrait. onbenul m., onbenullig adj. niais adj. & m. onbenulligheid f. niaiserie f. onbepaald 1 adj. sans bornes, illimité; (bonheur, confiance) sans bornes; (crédit, conge) iltintité; (pouvoir) absolu; 2 (mathém., gramm.) indéterminé, indéfini ; —e wijs inf i nitif m. ; 3 adv. d'une manière illimitée, indéfiniment. onbepaaidheid f. étendue 1. illimitée; caractère m. absolu; indéiermination f.; vague m. onbeperkt adj. & adv. sans bornes; absolu. onbeplQegd adj. en friche, inculte. onbeproefd adj. non essayé, non éprouvé; niets -- laten ne rien négliger. onberaden 1 adj. inconsidéré, irréfléchi ; 2 (lille) non dotée, non mariée, non établie ; 3 adv. inconsidérément; étourdiment. onberadenheid f. inconsidération, étourderie f., onbereden adj. 1 (homme) non monté, d pied; 2 (cheval) neuf; 3 (chemin) oü il ne passe ni chevaux ni véhicules. onberedeneerd adj. irraisonné, irréfléchi. onberedeneerdheid f. irréflexion f. onbereid adj. 1 non préparé; 2 non apprété, brut; 3 adv. sans préparation; -- spreken improviser. onbereikbaar adj. hors d'atteinte, inaccessible. onbereikbaarheid f. inaccessibilité f. onbereisbaar adj. inaccessible (au voyageur). onbereisd adj. 1 (lieux) peu fréqaenté, non parcouru; 2 (personnes) n'ayant pas vu de pays. onberekenbaar 1 adj. incalculable, inesfimable; 2 adv. d'une manière incalculable; extrémement. onberekend adj. 1 non calculé, désintéressé; 2 pas a méme de, pas en état de ; 3 peu propre, déplacé. onberijdbaar adj. 1 indomptable, qui ne vent pas se laisser monter; 2 (chemin) impraticable. onberlmd adj. non rimé, en prose. onberispelijk 1 adj. irréprochable, irrépréhensibie; 2 adv. irréprochablement, sans reproche. onberispelijkheid f. irréprochabilité, irrépréhensibilité f. 45 onberoemd — 260 'nbevallig onberoemd adj. sans renommée, ignoré, obscur. onberoemdheid f. obrcurité f. ontrergepbaar, ...,roepelijk t adj. non susceptible de nomination; 2 adv. irrémédiablement. onberoerd adj. tranquille, calme. onberouwelijk 1 adj. pas suivi de repentir; 2 adv. sans avoir a se repentir. onbeschaafbaar adj. indécrottable. onbeschaafd 1 adj. non raboté., rode; 2 (fig.) impoli, grossier, inc.utte, incivilisé, sauvagc; 3 adv., grossièrerrent. onbeschaafdheid f. inipolitesse, grossiëreie, barbarie, sauvagerie f. onbeschaamd i adj. éhonré, impudent, insolent, effronté; 2 adv. impudemment, insolemmenf, ejfrontément. [fronterie f. onbeschaamdheid f. impudence, insolence, ef-1 onbeschadigd adj. sain et sauf, intact, illésé. onbeschaduwd adj. inombragé, sans ombrage, découvert, nu. onbescheid n. insolence, impertinen-ce f. onbescheiden 1 ad. indiscret, malhonnéte ; 2 exagéré; een — plaats innemen être déplacé; 3 adv. indiserètenient, impoliment. onbescheidenheid f. indiscrétion, malhonnéteté f. onbeschietbaar adj. d l'abri des balles; inaccessible. onbeschoft I adj. ( 'er, cos) grossier, brutal, rustre; —e vlegel malotru , 2 adv. grossièrement, brutalement. tlence f. onbeschoftheid f. grossièreté, brutalité, inso-1 onbeschreven adj. ( sans écriture, blanc; — laten laisser en blanc ; 2 verbal ; de — historie 1'histoire non écrite; 3 non décrit, indécrit; een diersoort une espèce non décrite. onbeschrijfelijk 1 adj. indescriptible, inexprimabie, indicible; 2 adv. au dele de touie expression, exirémement. onbeschroomd 1 adj. sans peur, bardi, intrépide; 2 adv. hardiment, intrépidement. onbeschroomdheid f. hardiesse, intrépidité f. onbeschut adj. inabrité, non abrité, sans abri. onbesefbaar, onbeseffelijk 1 adj. incompréhensible, inconcevable; 2 adv. extrémement. onbeslagen adj. sans ferrure, sans garniture, (cheval) sans fers, non ferré. onbeslapen adj. intact. onbeslist adj. indécis, indéterminé; pendant, en suspens. onbesloten adj. 1 non fermé, ouvert, exposé; 2 (fig.) indécis; — zijn hésiter. onbesmet adj. 1 indemne, non infecté ; 2 sans tache, immaculé. onbesneden adj. incirconcis. onbesnedenheld f. incireoncision f. onbesnoeid adj. 1 (plantes) non élagué, non taillé; 2 (monnaies) non rogné, intact ; 3 (fig.) sauvage. onbespied adj. non épié, inapercu; een — oogenblik un moment de liberté. onbespraakt adj. peu éloquent. onbesproken 1 adj. (conduite) irréprochable; 2 non débattu, indiscuté; non traité; 3 non retenu, libre, disponible; 4 adv. irréprochablement. onbestaanbaar actj. incompatible; (mathém.) irrationnel. onbestaanbaarheid f. incompatibilité f. onbestelbaar adj. non livrable, de rebut, en soujfrance; -- ! ( poste) inconnu d l'appel. onbestelbaarheici f. impossibilité f. de remettre ou distribuer. onbestemd t adj. indéterminé, vague; 2 adv. indéterminément, vaguement. onbestemdheid f. indétermination f., vague ni. onbestendig 1 adj. T inconstant; instable, peu durable; 2 passager, journalier; 3 volage, versafile; — weer temps inconstant ou variable; 4 adv. d'une manière inconstante. onbestendigheid f. inconstance, instabilité, variation, vicissitude, légèreté, versatilité f. onbestijgbaar adj. inaccessible. onbestorven adj. 1 (viande) pas encore mortifié; 2 (maconn.) sec; 3 abandonné, délaissé; — weduwe veuve blanche, femme f. délaissée. onbestraft 1 adj. impuni; 2 adv. impunément. onbestreden i adj. incontesté; 2 adv. sans contredit. onbesuisd 1 adj. étourdi, inconsidéré; 2 impétueux, vioteni ; 3 adv. étourdiment; impétueusement. onbesuisdheid f. 1 étourderie; 2 impétuosité f. onbetaalbaar 1 adj. impayable; 2 adv. excessivement; — goed, — mooi impayable. onbetaald adj. impayé. onbetamelijk 1 adj. indécent, inconvenant, malhonnête; 2 adv. indécemment, d'une manière inconvenante, malhonnêtement. onbetamelijkheid f. indécence, inconvenance f. onbeteekenend adj. insignifiant. onbetembaar, onbetemmelijk adj. indomptable. onbeteugeld' adj. sans trein. onbetoogbaar adj. indémontrable. onbetoombaar adj. indomptable. onbetrouwbaar adj. peu sur, sujet à caution. onbetuigd adj. sans témoignage, sans manifestation; zich — laten rester indifférent. onbetwist 1 adj. incontesté; 2 adv. sans conteste. onbetwistbaar 1 adj. incontestable; 2 adv. i ncontestablement. onbetwistbaarheid f. incontestabilité f. onbevaarbaar adj. innavigable. onbevaarbaarheid f. innavigabilité f. onbevallig 1 adj. disgracieux, inélégant, désagréable; 2 adv. sans grdce, sans élégance. onbevalligheid — 361 — onbuigzaam onbevallïghcid f. manque m. de grdce ou d'agrément. [2 adv. impartialement. onbevangen 1 adj. sans prévention, impartial;l onbevaren 1 adj. (passif) peu fréquenté (par les vaisseaux) ; 2 (actif) non emmariné, qui na pas le pied marin. onbevatbaar 1 adj. incompréhensible, inintelligible; 2 adv. incompréhensiblement, inintelligiblement. ligibilité f. onbevatbaarheid f. incompréhensibilité, inintel-1 onbevattelijk adj. 1 (passif) = onbevatbaar; 2 (actif) peu intelligent, tent, borné. onbevattelijkheid f. 1 = onbevatbaarheid; 2 stupidité f., esprit m. borné. onbevlekt adj sans tache, immaculé; -- van hart avec tin coeur pur. onbevlektheid f., absence m. de tache, pureté f. onbevoegd t adj. incompétent, inautorisé; zichverklaren se déclarer incompétent, se récuser; 2 adv. sans compétence. onbevoegdheid f. incompétence f. onbevolkt adj. impeuplé, inhabité. onbevooroordeeld 1 adj. exempt de préjugés; 2 adv. sans préjugé. onbevooroordeeldheid f. exemption f. de préjugés. onbevredigd adj. peu satisfait, mécontent, désappointé; (sentiment) inapaisé, inassouvi; — blijven ne pas être satisfait. onbevredigend adj. peu satisfaisant, insuffisant. onbevreesd(heid) = onbeschroomd(heid). onbevriesbaar adj. incongelable. onbevroren, onbevrozen adj. incongelé. onbevrucht adj. non fécondé. onbewaakt adj. sans surveillance; — oogenblik moment d'oubli. onbewassen adj. sans verdure, nu. onbeweegbaar, onbeweeglijk 1 adj. immobile, fixe; 2 (fig.) impassible, inflexible; 3 adv. fixement; inflexiblement. onbeweegbaarheid, ...lijkheid f. t immobilité, fixité; 2 impassibilité, inflexibilité f. onbewerkt adj. non ouvré, brut, (til) écru. onbewerktuigd adj. inorganique. onbewezen adj. non prouvé, non fondé, sans preuves. onbewijsbaar, ...lijk adj. indémontrable, improuvable. onbewlsbaarheid, ...lijkheld t. indémontrabilitéf. onbewimpeld 1 adj. & adv. (fig.) sans déguisement, sans ford; 2 adv. franchemeni, carrément. onbewolkt adj. sans nuages, serein. onbewoonbaar, ...lijk adj. inhabitable. onbewoonbaarheid, ...lijkheid f. état m. inhabi-^ onbewoond adj. inhabité, inoccupé. [table. onbewust adj. 1 (passif) ignoré, inconnu; dat is mij — j'ignore cela; 2 (actif) -- van ignorant; ik ben des —je l'ignore; 3 inconscient. onbewustheid f. 1 ignorance; 2 inconscience f. onbezadigd t adj. immodéré, inconsidéré, étourdi; 2 adv. immodérément, étourdiment. onbezadigdheid f. immodération, étourderie f. onbezeerd 1 adj. indemne, sans blessure; 2 adv. sans se faire du mal. onbezet adj. i inoccupé, libre; 2 (jeu) non gardé; 3 (garniture) non garni, sans bordure. onbezichtigd adj. non visité, omis; niets—Llaatteenn ne rien passer; — blijven éíre omis. onbezield adj. inanimé. onbezien adj. sans examen; — onberouwd 1'abstention ne cause pas de regrets. onbeziens adv. sans examen. onbezoldigd adj. non rétribué, sans salaire, sans gage, honorifique. onbezonnen 1 adj. inconsidéré, étourdi, irréfléchi, écervelé; --- streek étourderie f.; 2 adv. étourdiment, à 1'étourdie. [irréflexion f. onbezonnenheid f. inconsidération, étourderie,= onbezorgd i adj. non soigné, négligé; 2 (commission) inexécuté, non remis; 3 (fig.) sans souci, insouciant ; een -- leventje une vie sans souci; 4 adv. sans souci, d l'aise. onbezorgdheid f. insouciance f. onbezwaard adj. 1 sans charge, libre; —e maag estomac libre; 2 non grevé, sans hypothèque, sans charges ; 3 non accusé, non inculpé; 4 (fig.) non oppressé, tranquille; — leven, — geweten, —e ziel vie, conscience, áme tranquille; hij gevoelt zich — om il ne se sent pas gêné pour. onbezweken adj. non accablé, intrépide, ferme. onbbeisch adj. contraire à la Bibie, antibiblique. onbillijk i adj. injuste, inique, inéquitable, peu équitable; 2 adv. injustement, iniquement. onbillijkheid f. iniquité, injustice f. onbloedig adj. non sanglant. onbluschbaar adj. inextinguible. onbluschbaarheid f. inextinguibilité f. onboetvaardig 1 adj. impénitent, endurci; 2 adv. dans 1'impénitence. onboetvaardigheid f. impénitence f. onbrandbaar adj. incombustible. onbrandbaarheid f. incombustibilité f. onbreekbaar adj. incassable, infrangible. onbreekbaarheid f. infrangibilité f. onbroederlijk 1 adj. non fraterhel, peu fraternel; 2 adv. peu fraternellement. onbruik n. non usage m., désuétude f.; In — (ge)raken tomber en désuétude. onbruikbaar adj. inutile, inutilisable; (chemin) impraticable; -- maken mettre au rebut, réformer, (caval.) démonter. onbruikbaarheid f. inutilité, inaptitude f. onbruikbaarmaking f. mise f. au rebut; (caval.) démontage m. [nable. onbuigbaar adj. inflexible; (gramm.) tndéeli-1 onbuigbaarheid f. inflexibilité; (gramm.) indé-T onbuigzaam adj. inflexible. [clinabilité f. onca -- 162 -- onderdelven onca (''s), once (von) f. (zoo.) once f.; jonge — onceau m. onchristelijk 1 adj. peu chrétien, indigne d'un chrÉtien; 2 adv. peu chrétiennement, d'une manière indigne d'un chrétien. onchristelijkheid f. conduite f. peu chrétienne, esprit m. antichrétien. onchristen m. i non chrétien, infidèle; 2 (fig.) mauvais chrétien, mécréant ni. oncijnsbaar adj. non eontri buable, exem pt d' imondaad f. forfait m. ipóts. ondank m. ingratitude f.; — is 's werelds loon le monde page d'ingratitude; mijns, uws, zijns —s malgré moi, toi, lui ; contre mon, ton ; son gré; des—s malgré cola. ondankbaar ! adj. ingi at ; 2 adv. d'une facon irigrate, ingratement. ondankbaarheid f. ingra_iiudr.r f. ondeelbaar adj. 1 indivisible; (bien, dette) impartageable ; (nombre) primaire ; (point) inséeable; 2 adv. indivisifblemen!, infiniment. ondeelbaarheid f. indivisibilité; (bier) impurtibilité; (point) insécabilité f. ondegelijk adj. non sérieux, sans valeur. ondenkbaar, ondenkeiijk 1 adj. inirnaginable; 2 adv. d'une manière inimaginable. 1. onder (plus bas) 1 prép. sous; -- de aarde sous la terre, en terre; — zeil gaan mettre () la voile;—water staan être inondé; 2 (prix, calcul, au-dessous de; — de markt au-dessous du marché; 3— den schijn van sous prétexte de, sous couleur de (avec un infin.), sous le masque de (avec un subst.); 4 (avec un adv.) dessous; van — de tafel de dessous la table; van -- mijn arm par-dessous te bras; 5 adv. en bas, dessous; hij woont -- il demeure en bas ; de zon is —. gaat — Ie soleil est touché, se couche ; tien — of boven environ dix, dix en plus ou en moins; —aan r, u bas de; —in en bas dans, au fond de; —uit du bas de, du fond de; er — dessous; van — en bas, en dessous; van — 1 gare dessous ! van — aan d'en bas; van — op de bas en hout : van — op dienen passer par tous les grades ; te(n) — en déconfiture; te(n) — zijn être ruiné; être subjugué; te(n) --- (ge)raken se ruiner ; te(n) -- brengen ruiner; subjuguer; 6 préfixe sép. sous-, de dessous, sou, sub. 2. onder (au milieu de) I prép. parmi, (gqfois) entre; ---- de menigte parmi la foule; — ons gezegd entre nous soit dit; — de kanonniers dienen servir dans 1'artillerie ; — de menschen komen voir Ie monde; devenir public; — de menschen brengen rendre public ; 2 (temps) pendant; (avec un verbe) en ; — het ontbijt pendant le déjeuner; -- het drinken van een glas en vidant un verre; 3 préfixe insép. inter, entre. onderaan, adv. au bas; au bas bout (de). onderaandeel n. coupure f. onderaannemer m. sous-entrepreneur m. onderaardsch adj. souterrain; -- gewelf souterrain m.; —e kerk crypte f.; —e goden dieux infernaux. [ce bas monde m. onderaardsche n. 1 monde des ombres; 2 het —# onderadjudant m. adjudant sous-officier m. onderadmiraal m. vice-amiral m. onderadmiraalschap n. vice-amirauté f. onderaf adv. d'en bas. onderafdeeling f. subdivision f. orderafgevaardigde m. subdélégué m. onderarm m. avant-bras m. onderbaai f. flanelle f. de dessous. onderbaas m. chef m. d'équipe. onderbalk m. architrave f. onderband m. I (chir.) sous-bande f.; 2 (tiss.) tien in.; 3 (mil.) grenadière f. onderbed n. literie f. de dessous. onderbestuurder m. sous-directeur m. onderbevelhebber m. vice-commandant, souschef in. onderbibliothecaris m. sous-bibliothécaire m. onderbinden v. tr. insép. lier par dessous; faire la ligature de; bander. onderblad n. 1 feuille f. de dessous; 2 (violon) dos m.; (orfèvre) paillon m.; (arme) lame f. inférieure : (cigare) sous-cape f.; (bot.) hypophylle m. onderblijfsel n., ...blijveling m., ...blijvertje n. avorion, rabougri m. onderghijven v. intr. sép. 1 rester en bas; 2 resten sous l'eau ; 3 s'arrêter, ne pas se développer. onderbootsman m. sous-bosseman, second maïtre ni. d'équipage. onderbouw m. suhstruction f. onderbreken v. tr. insép. interrompre. onderbreking f. interruption f. onderbrengen v. tr. sép. 1 mertre d l'abri, mettre en sureté; 2 subjuguer, assujettir. onderbroek f. calecon m. onderbuik m. bas-ventre, abdomen m.; het zit hein in den — il est hypocondre. En compos. abdominal. onderbuur(man) m., ...buurvrouw f. voisin m., voisine f. d'au-dessous. ondercommissaris m. sous-commissaire m. onderconsul m. vice-consul m. onderdaan m. 1 sujet m.; 2 (iron., jambes) inférieur m., quille f. onderdanig 1 adj. ( ier, c"st) sujet, soumis; uw —e dienaar (écrit) votre humble serviteur, (parlé) votre serviteur; 2 adv. humblement. onderdanigheid f. sujétion, soumission f. onderdeel n. 1 bas, dessous m.; partie 1. inférieure; 2 portie, subdivision f.; 3 accessoire tn. 1. onderdeken m. vice-doyen m. 2. onderdeken f. couverture f. de dessous, onderdelven v. tr. insép. 1 enfouir; 2 mine.*, saper. onderdeur — 363 — o ader ht is onderdeur f. 1 porte de dessous; 2 (partie) van-; onderdiaken m. sous-diacre m. [tail m. onderdoen v. intr. sép. céder, avoir le dessous; in iets voor iem. -- le céder en qc. à qq. onderdompelen v. tr. & intr. sep. (zijn) plonger, (s')enfoncer sous ('eau. onderdompeling f. immersion f.; plongeon m. onderdpgr adv. par-dessous; er — loopera passer dans Ie tas. onderdoorgaan v. intr. sép. passer par-dessous; (mar.) sombrer. onderdrukken v. tr. insép. 1 enfoncer; 2 (force) opprimer; 3 réprimer, relenir ; (édition) supprimer; 4 (gramm.) élider. onderdrukker m. oppresseur ni. onderdrukking f. 1 oppression ; 2 répression, suppression; 3 (gramm.) élisinn 1. onderduims adv. sous main, sous cape. ondereen adv. pêle-rnêle, sens dessus-dessous: ensemble. V. dooreen. ondereinde n. extrémité f. inférieure, talon ni. onderen adv.: van —, van — op, naar — etc. V. 1. onder 5. 1. ondergaan v. intr. sép. (zijn) 1 disparaïtre, se coucher; 2 (mar.) sombrer, couler ; 3 (fig.) périr, se perdre, se ruiner; snccomber, expirer; .— in se perdre dans; in tranen — s'rubïmer dans les larmes. 2. ondergaan v. intr. insép. subir; den dood, een straf, een verhoor — subir la mort, une punition, un interrogatoire. ondergang m. 1 coucher m.; 2 (mar.) perte f., naufrage n1.; 3 (fig.) perte, ruine, décadence f. ondergeschikt 1 adj. subordonné, inférieur; 2 adv. en sous-ordre ; subalterne; —e zin (proposition f.) subordonnée f. ondergeschiktheid f. subordination, infériorité, dépendance f. ondergeschoven adj. supposé, faux. ondergeteekende m. & f. soussigné m., —e f.; ik -- je soussigné. ondergewas n. branche f. gourmande. ondergod m. demi-dieu ru. ondergoed n. vêtements m. p1. de dessous. 1. ondergraven v. tr. sép. enfouir, couvrir de terre. [fouiller. 2. ondergraven v. tr. insép. miner, saper;: ondergraving f. sape, mine, destruction f. ondergrond rn. (terre) sous-sol; (impr.) fond; (lig.) substratum nl. ondergrgndsch adj. souterrain. ondergrond(s)ploeg m. mineur rn. ondergrond(s)spoorweg m. chemin :n. de fer soulerrain, métropolitain m. 1. onderhalen v. tr. sép. 1 retirer, couvrir; 2 mettre n couvert. 2. •.aderhalen v. tr. insép. souligner. onderhalf adj. un et demi. onderhals m. portie f. inférieuredu con; (anat.) hypotrachélion m. onderhandelaar m. négociateur; (mil.) parlementaire m onderhandelen v. intr. insép. négocier; (mil.) parlementer; aan het — en négociations, en train de négocier. onderhandeling f. négociation, pourparler rn.; —en openen entamer des négociations; in — treden enirer en pourparler. onderhands adv. sous main, en cachette. onderhandsch adj. sous main, secret, sous seing privé. onderhavig adj. 1 en question, présent; in 't —e geval dans 1'espèce ; 2 sujet (d) . onderhebben v. tr. sép. 1 avoir aux pieds; 2 avoir sous soi; (fig. ) tenir subjugué. onderhebbende adj. subordonné. onderhelper v. tr. sép. 1 aider à mettre (aux pieds) ; 2 mettre sous toit , procurer un gite d; 3 caser, abriter, mettre en sfreté. onderhemd n. chemise f. de dessous. onderhevig adj. sujet (à), exposé (à). onderhooren v. tr. insép. interroger; faire subir un interrogatoire á. onderhoorig adj. dépendant (de), appartenani ((^) ; subordonné (d). onderhoorigheid f. (abstr. & concr.) dépendance, (abstr.) subordination f. onderhopman m. capitaine m. en second. onderhoud n. T entretien m.; het -- der armen 1'entretien des pauvres; het -- der straten t'entretien des roes; een — hebben met avoir un entretien avec; in zijn eigen — voorzien se sojfire; het -- der wetten l'observation f. des luis. 1. onderhouden v. tr. sép. 1 tenir sous soi ; (fig.) tenir en sujétion, opprimer; 2 (eau) tenir dessous; (argent) détourner; 3 (croissance) arrêter. 2. onderhouden v. tr. insép. T entretenir; zich met iem. — s'entreienir avec qq. ; de wetten — observer leslois; de vasten -- observer le jeune, onderhoudend (cDer, cst) 1 adj. intéressant, amusant, divertissant; 2 adv. d'une facon inté-, ressante. onderhouder m. entreteneur; (lo(s) observoteur, (mar.) garant m. 1. onderhouding f. 1 maintien m.; 2 sujétion, oppression f.; 3 détournement m. 2. onderhouding f. entretien m.; observation f. onderhoudskosten m. pl. dépenses f. pl. d'entretien ; (jur.) impenses f. pl. onderhout n. taillis m. snul futaie. onderhuid f. 1 (anat.) derme m.; 2 (mar.)serrage m., serres f. p1. En Bompos. sous-cutané. onderhuidsch adj. sous-cutané. onderhuis n. 1 rez-de-chai,ssée m.; 2 (Anglet.) Chambre f. des Commune . onderhuren — 364 — onderraam 1. onderhuren v. tr. sép. sous-louer; (mar.) sous-affréter. 2. onderhuren v. tr. insép. souffier. onderhuurder m., ...huurster f. sous-locataire m. & f. onderin adv. en dessous, en bas, au fond. onderkaak f. mdchoire f. inférieure f.; (cheval) ganache f. En compos. sous-maxillaire. onderkamer f. chambre f. d'en bas ou de dessous. onderkanselier m. vice-chancelier m. onderkant m. dessous, bas, cóté m. inférieur. onderkast f. 1 armoire inférieure, partie f. inférieure d(e l)'armoire; 2 (typo.) bas m. de casse. onderkennen v. tr. insép. reconnaïtre (d'entre), distingeer (parmi), discerner (d'avec). onderkerk f. crypte f. onderkiesdistrict n. subdivision f. électorale. onderkin f. double menton m.; (cheval) soubarbe f.; dubbele — menton à double étage. onderklauw rn. paturon m. onderklavier n. second clavier m. [cirée. onderkleed n. 1 habit m. de dessous; 2 loile f.1 onderklerk m. expédi±ionnaire m. onderkok r}1. aide-cuisinier m. 1. onderkomen v. tr. sép. 1 trouver un abri, trouver d se loger; 2 s'inonder; 3 se mettre sous les pieds; 4 (fig.) avoir le dessous. 2. onderkomen n. abri, toit m. onderkoning m., ooin f. vice-roi m., vice-reine f. onderkoningschap n. vice-royauté f. onderknopen v. tr. insép. souffler à, traverser le marché de, évincer. [...euse f. onderkoQper m., ...kQQpster f. évinceur m., onderkorst f. crozlte f. de dessous. onderkoster m. sous-sacristain m. onderkous f. bas m. de dessous. onderkrijgen v. tr. sép. 1 parvenir d mettre aux pieds; 2 terrasser; (fig.) dompten. onderkruipen v. tr. insép. évincer, supplanter, couper Yherbe sous le pied d; het gezag — miner l'autorité. onderkruiper m., ...kruipster f. 1 supplanteur m ., ...euse f.; 2 (iron.) nabot m. onderkrulperil, ...krulping f. évincement m., supplantation f. onderkussen n. coussin m. de dessous. onderlaag, ...lage f. 1 (lit) fond m.; (iron.) matelas m.; (radeau) nège; (charp.) couche; (mar.) batterie basse; (mine) couche f. inférieure; 2 (fig.) dessous m.; de — krijgen avoir le dessous. onderlaken n. drap m. de dessous. onderlangs adv. par en bas, par en dessous. onderlast m. charge f. de dessous. onderleen n. fief m. servant. ondérleggen v. tr. sép. 1 mettre ou placer dessous; (poule) donner d couver; 2 donner, avaneer; 3 terrasser; (fig.) subjuguer. onderlegger m. 1 (écrit.) sous-main ; 2 (charp.) chèveteau m.; (pont) travée f.; 3 (tonneau) chantier, tin m.; 4 (mar.) ponton m. onderliggen v. intr. sép. 1 être dessous, être terrassé; (fig.) avoir le dessous, succomber; 2 être inondé. [vaincu. onderliggend adj. inférieur, sousjacenl; (fig.); onderligger m. = onderlegger. onderlijf n. bas-venire, abdomen m. onderlijnen v. tr. insép. souligner. onderling 1 adj. mutuel, réciproque; —e vereeniging (société f.) mutuelle, mutualité f.; —e bijstand secours m. mutuel; 2 adv. mutuellement, réciproquement , — verdeeld divisés entre eux; — verbindend synallagmatique. onderlip f. lèvre f. inférieure; (bot.) labium m. 1. onderloopen v. intr. sép. 1 être inondé, être submergé; 2 (fig.) se glisser, passer. 2. onderigopen v. intr. insép. s'épancher. onderluitenant m. sous-lieutenant m. ondermaansch adj. 1 sublunaire, terrestre; het--e ce bas monde ; 2 (fig.) passager, éphémère. ondermaat f. mesure f. insuffisante, déchet m. ondermast m. mdt majeur, bas mot m. ondermeester m. aide-instituteur m. ondermeesteres f. sous-maitresse f. ondermengen v. tr. insép. entremêler, mélanger. ondermijnen v. tr. insép. miner, saper, fouiller. ondermijner m. mineur, sapeur m. ondermijning f. sape, mine, destruction f. ondermuts f. bonnet de dessous, serre-tête m. ondermuur m. bas m. de ou du mur; muraille f. de dessous. ondernemen v. tr. insép. T entreprendre. ondernemer .m., ... neemster f. entrepreneur m.,= onderneming f. T entreprise f. [...euse f. ondernokbalk m.) f. 'sous faite m. onderofficier m. sous-officier; (iron.) sous-off. m. En compos. de (s) sous-officier(s). onderonsje n. cercle m.; (mauv. part.) petite chapelle, coterie f. onderopzichter m. sous-inspecteur m. onderoven m. bas m. du four. 1. onderpachten v. tr. sép. sous fermer. 2. onderpachten v.tr.insép. supplanter, évincer. 1. onderpachter m. sous-fermier m. 2. onderpachter m. supplanteur m. onderpand n. gage m.; tot — geven donner en gage; door een — gedekt nanti, garant i . onderpastoor m. vicaire m. onderplaat f. 1 plaque f. de dessous; 2 platine f. (de rail) ; culot m. (de bouton) . onderploeg m. fouilleuse f. onderploegen v. tr. sép. enfouir, couvrir. onderprefect m. sous-préfet m. onderprior m. sous-prieur m. onderra f. basse-vergue f. onderraam n. chassis m. inférieur; fenétre f. d'en bas. onderrak€n -- 365 -- cndersteuuing onderraken v. intr. sép. 1 parvenir a s'abriter, trouver asile; 2 être renversé; (fig.) avoir Ie dessous; 3 s'inonder. onderrechter m. juge inférieur ou subalterne; premier juge m. onderregenen V. intr. sép. (zijn) être inondé (part onderregent m. vice-régent m. [la pluie) . onderrib f. cóte f. inférieure. onderricht n. enseignement m., instruction f. onderrichten v. tr. insép. 1 instruire, enseigner; 2 informer, renseigner; van alles onderricht zijn être au courant de tout. onderrichting f. 1 instruction; 2 information f., renseignement m.; tot uw -- diene sachez pour votre gouverne. onderrok m. jupon m., jupe f. de dessous. onderruim n. fond m. de cale. onderschatten v. tr. insép. mésestimer, déprécier; niet te --- pas a dédaigner. onderscheid n. T distinciion f.; (esprit) discernement m.; fijn — nuance f.; zonder — sans distinction f.; de gave des —s la faculté du discernement; jaren des —s dge de discernement ; met — 1 distinctement, 2 avec discernernent. 1. onderscheiden v. tr. insép. T distinguer; (esprit) discerner; goed en kwaad -- distinguer le bien du mal. 2. onderscheiden 1 adj. distinct, divers; 2 adv. distinctement, diversement. onderscheidend adj. distinctif. onderscheidenheid f. distinction, diversité f. onderscheidenlijk adv. 1 distinctement; 2 respectivement. onderscheiding f. distinction f.; (esprit) discernement m. [ment m. onderscheidingsgave f. (don m. du) discerne-; onder*scheidingsteeken n. caractère m. distinctif, marque f. distinctive; (gramm.) accent, signe m. diacritique; (décor.) insigne m. onderscheppen v. tr. insép. T intercepter. onderschepping f. interception f. onderschikken v. tr. sép. subordonner. onderschikkend adj. (gramm.) de subordinarion. onderschip n. cale f.; (par rapport à l'eau) ecuvies f. pl. vives. onderschoren v. tr. insép. 1 étayer, étanconner; 2 (mar.) accorer; (pont) épontiller; (voute) arcbouter ; 3 (fig.) étayer, soutenir. onderschoring f. étaiement m. onderschotel ni. soucoupe f. onderschout m. 1 sous-bailli m.; 2 (police) sous-prévót ni. J.. .schering. onderschragen, •...schraging = onderschoren,; onderschrappen v. tr. insép. souligner. onderschrift n. souscription, signature f. onderschrijven v. tr. sép., onderschrijven v. tr. insep. souscrire d, (sous)signer. onderschrjjving f. souscription, signature f. onderschuiven v. tr. sép. supposer, substituer. onderschuiving f. supposition f. ondersecretaris m. sous-secrétaire m. onderstaan v. tr. insép. 1 toucher; 2 détourner. onderslag in. 1 (bot.) jets m. pl. au pied d'une plante; 2 (tics.) trame f.; 3 eau f. de ou du moulin; 4 (écluse) fondation f.; 5 (constr.) mattresse solive f. onderslager, ondersiagsmolen m. moutin m. d vanne. onderslagsrad n. roue f. d voleis. ondersne(d>e f. tranche f. de dessous. ondersneeuwen v. intr. sép. se couvrir de neig#.. ondersoort f. soes-genre m. onderspit n. ,fond de losse, (fig.) dessous m.; in 't --- zijn être dans le lac ; in 't -- (ge)raken aller d sa ruine. onderspitten v. tr. sép. couvrir (avec la béche), enfouir. onderspuiten v. tr. sép. submerger. onderst — onderste. 1. onderstaan v. intr. sép. 1 se trouver en bas, se trouver au-dessous; 2 être inondé; al de meer schen staan onder toutes les prairies sont inondées ou submergées. 2. onderstaan v. tr. insép. 1 entreprendre, teuter; zich — oii se permettre de, risquer de; D 2 soutfr ir . onderstaand adj. ci-dessous. onderstalmeester m. sous-écuyer m. onderstand m. aide, assistance f., secours m.; domicilie van — domicile m. de secours. onderstandig adj. (bot.) infère; met. --e kroon hypopétalé; met —e bloemkroon hypocorollé; met —en vruchtknoop inférovarié. onderstand(s)geiden n. pl. subvention f. onderste 1 adj. bas, inférieur; — verdieping étage inférieur, rez-de-chaussée m.; 2 n. bas, dessous m.; het — van de flesch le fond de la bouteille; het — boven zetten mettre sens dessus dessous. ondersteek in., ondersteekbekken, ondersteeksel n. bassin m. à queue. 1. ondersteken v. tr. sép. 1 mettre au-dessous (de) ; 2 substituer, supposer ; 3 incorporer. 2. ondersteken v. tr. insép. mêler (les cartes), larder (une carte); onderstoken kaart, werk coup m. monté. onderstel n. base f., pied, support m.; (colonne) socle; (véhic.) train; (vélo) chássis m. onderstellen v. tr. insép. supposer; ondersteld dat posé que, supposons que. onderstelling f. supposition f. ondersteunen v. tr. insép. 1 étayer, étanconner, soutenir; 2 (mar.) accorer; (hérald.) soutenir; 3 (fig.) soutenir, épauler, assister; (demande, raisonnement) appuyer. ondersteuning f. 1 (action) appui, étayage m.; ,ondersteunsel — 366 — ondeugd 2 (objet) étai, appui, soutien m.; 3 (fig.) appui, soutien, assistance f. ondersteunsel n. = ondersteuning 2 & 3. onderstooten v. tr. sép. 1 pousser en bas; pousser (sous t'eau) ; 2 renverser, terrasser. onderstoppen v. tr. sép. fourrer (sous les couvertures) ; emmitoufler. onderstrepen v. tr. insép. souligner. onderstreping f. soulignement m. 3 nderstuk n. bas, dessous m. [steunen etc. onderstut, ...stutsel, ...stutten = onder-t onderstuurman ni. pilote m. en second. ondertand m. dept f. d'en bas. ondertasten v. tr. insép. 1 tater par-dessous; 2 (néd.) toucher; 3 (fig.) tater, sonder, examiner. onderteekenaar m., -sterf. signataire m. & f. onderteekenen v. tr. insép. 1 signer, souscrire; (pièce) soussigner , 2 (fig.) souscrire r. ondertekening f. souscripfion, signature f. ondertrouw nl. promesse f. de mariage, fiartcailles f.; in — opnemen fiancer. ondertrQuwd adj. fiancé. ondertrouwen v. tr. insép. fiancer. ondertussehen 1 adv. sur ces entrefaites, en attendant, cependant ; néanmoins ; 2 con j . — (dat) pendant que. onderuit adv. par en bas; kom er maar — montrez qui vous êtes. onderuitglijden v. intr. sép. perdre pied. ondervangen v. tr. insép. 1 saisir, attraper; 2 empêcher de tomber, soutenir; 3 (lumière) intercepter; (coup) parer; 4 (fig.) remplacer; entreprendre; (difficulté) parer á. vnderverdeelen v. tr. sép. subdiviser. onderverdeeling f. subdivision f. [sous-fréter. onderverhuren v.tr. sép. 1 sous-louer; 2 (mar.)j onderverhuring f. sous-location f. ondervest n. gilet m. onderverstaan adj. sous-entendu. ondervinden v. tr. insép. expérimenter, faire l'expérience de, (sentiment) éprouver. ondervinding f. expérience f.; bij, door, uit — par expérience; met, van -- d'expérience. ondervlak n. dessous m. ondervoogd m. sous-tuteur, subrogé tuteur rn. ondervoorzitter m. vice-président ni. ondervoorzitterschap n. vice-présidence f. ondervraagster f. interrogatrice, examinatrice f. ondervragen v. tr. insép. interroger, questionner, exarniner. ondervrager m. interrogateur, examinateur m. ondervraging f. interrogation f., examen; (jur.) interrogatoire m. onderweeg,1. onderweg adv. en chemin, en route, chemin faisant; — laten laisser en plan; lang --- blijven bien tarder. 2. onderweg m. chemin inférieur ou d'en bas m. onderwereld f. 1 monde m. souterrain; (myth.) enfers m. pl.; 2 monde m. sublunaire; de -- ce bas monde. onderwerk n. 1 base, fondation f., contrebas m.; (véhic.) chássis m.; (mar.) oeuvres f. pl. vives; 2 (iron.) jambes f. p1.; extrémités f. pl.j onderwerp n. T sujet m. [inférieures. 1 . onderwerpen v. tr. sép. renverser, terrasser. 2. onderwerpen v. tr. insép. T sournettre. onderwerping f. soumission f. onderwerpszin rn. proposition f. sub]ective. onderwicht n. poids insuffisant, déchet m. onderwijlen) adv. en attendant, sur ces entrefaites. onderwijs n. instruction f., enseignemeni in.; lager — instruction primaire; middelbaar, ^zooger — enseignement moyen, supérieur; bij tiet -- zijn être dans l'enseignement; — geven in enseigner. onderwijskracht f. membre m. du personnel enseignant; —en personnel rn. enseignant. onderwijsmiddelen n. pl. matériel m. scolziire, moyens m. pl. didactiques. onderwijswet f. loi f. scolaire. onderwijzen v. tr. insép. enseigner (une matiere); instruire (un élève); deze jongen is goed onderwezen ce jeune homme a recu une bonne instruction. onderwijzer m., oes f. 1 instituteur to.. ...truc f.; 2 (mil.) instructeur m. En Bompos. d'instituteur, onderwjjzing f. instruction f. onderwinden v. tr. insép.: zich — entreprendre, tenter, oser. onderworpeling m. & f. esclave m. & f. onderworpenheid f. sujétion, soumisston f. onderzaat m. sujet m. onderzeeër m. sous-marin m. onderzeil n. grande ou basse voile f. onderzetten v. tr. sép. inonder. onderzetting f. 1 étai, appui, soutien m.; 2 gage m., hypothèque f. onderzieltje n. corsage m. de dessous. onderzijde f. (cóté m. de) dessous m. onderzinken v. intr. sép. s'enfoncer, aller au fond; couler; (soleil) disparaïtre. onderzoek n. 1 enquête, recherche f., examen m.; een — doen ou instellen naar faire une enqulte sur; 2 (spécialiste) expertise; (pays inconnu) exploration; (science) expérience; (jur.) instruction; (mil., méd.) visite f. onderzoeken v. tr. & intr. insép. 1 recherches, examiner; s'informer de; 2 (jur.) instruire; (pays inconnu) explorer; (méd.) visiter, examiner. onderzoeker m. examinateur, scrutateur; expérimentateur; explorateur m. onderzoeking f. recherche f.; examen 'm. ondeugd f. 1 vice; 2 (matière) défaut m.; 3 (personne) gale, teigne f. ondeugend -- 367 — oneven ondeugend 1 adj. vicieux, dépravé; 2 (moins fort) méchant; espiègle; (fam.) mièvre; —e jongen méchant gamin ; dat is — van je c'est méchant d toi ; 3 adv vicieusement; méchamment. ondeugendheid f. 1 (moins fort) méchanceté f.; 2 vice m.; dépravation f. ondicht n. prose f. ondichterlijk 1 adj. antipoétique, prosaïque; 2 adv. prosaïquement. [desservir. ondienst in. mauvais service m.; — doen aant ondienstig 1 adj. inutile; inopportun; — zijn ne pas convenir; het zal niet — zijn il n'est pas hors de propos ; 2 adv. inutilement, hors de propos. ondienstig held f. inutilité, inopportunité f. ondienstvaardig adj. peu serviable, peu obligeant, peu complaisant. ondienstvgardigheld f. manque m. de complaisance, peu m. d'empressement. ondiep adj. peu profond, bas; (fig.) superficiel. ondiepte f. 1 manque m. de profondeur , 2 (mer) bas fond; (rivière) gué m. ondier n. T monstre m. onding n. 1 chimère, absurdité f., non-sens ni.; 2 nullité, bagatelle f. ondoelmatig adj. impropre, peu pratique. ondoelmatigheid f. caractère m. peu pratique. ondoeltreffend adj. inefficace. ondoenbaar, ondoenlijk adj. impraticable, infaisable, inéxcutable. ondoenlijkheid f. impraticabilité; impossibilité f. ondoordacht 1 adj. irréfléchi, inconsidéré; 2 adv. à la légère. ondoordringbaar, ...dringelijk 1 adj. impénétrable; (liq.) imperméable; 2 adv. impénétrablement. ondoordringbaarheid, ...dringeiijkheid f. impénétrabilité, imperméabilité f. ondoorgrondbaar, ...grondelijk 1 adj. impénétrable, insondable ; 2 adv. d'une manière impénétrable. [pénétrabilité f. ondoorgrondbaarheid, ...grondelijkheid f. im-j ondoorsch!Jnend adj. opaque. ondoorsch[inendheid f. opacité f. ondoorwaadbaar adj. inguéable. ondoorwQrstelbaar adj. insurmontable. ondoorz ichtbaar, ... zichtelijk, ... zichtig adj. non diaphane, non translucide, opaque. ondraaglijk, ondrageiijk 1 adj. insupportable; 2 adv. insupportablement. ondrinkbaar adj. imbuvable, impotable. ondubbelzinnig adj. & adv. sans équivoque. onduidelijk 1 adj. indistinct, obscur, confus; 2 adv. indistinctement. onduidelijkheid f. manque m. de clarté, obscurité f. [intolérablement. onduldbaar, ...elljk 1 adj. intolérable; 2 adv.1 onduurzaam adj. instable, peu durable. onduurzaamheid f. instabilité f., peu m. de durée. onecht 1 adj. faux, factice; inauthentique; —e breuk expression f. fractionnaire; 2 (enfanfa illégitime; 3 adv. faussement, .illégitimernent. onechtheid f. 1 fausseté; 2 illégitimité f. onedel 1 adj. non noble, roturier; (oiseau) ignrbie; (métal) imparfait; 2 (fig.) ignoble, bas, vil; 3 adv. sans noblesse; d'une facon ignoble, vile-$ onedeimQedig adj. pers généreux. [menƒ . onedelmQedlgheid f. manque m. de générosité oneenig 1 adj. désuni, divisé; — zijn over ne pos éíre d'accord sur ; — worden se diviser, tomber en désaccord: 2 adv. dans la désunion, en désaccord, oneenigheid f. désunion f., désaccord m. oneens adv. en désunion, en désaccord; -- zijn étre en désaccord ou brouillé; — worden sr brou f iler. oneensgezind adj. & adv. pas d'accord, en désor cord, non unanime. oneer f. déshonneur m. oneerbaar 1 adj. malhonnête, (choses) déshor, • nête; 2 immodeste, indécent ; 3 adv. d'une fafon malhonnête ou déshonnête. oneerbaarheid f. déshonnéteté, immodestie, indécence f. [tueusement. oneerbiedig I adj. irrespectueux ;2 adv. irrespec-= oneerbiedigheid f. irrespect m. oneerlijk 1 adj. (probité) malhonnête, indélicat, déloyal ; —e mededinging concurrence déloyale ; 2 (mceurs) immodeste, indécent; 3 adv. d'unr facon rnalhonnéte ou indéeente. oneerlijkheid f. 1 malhonnêteté, déloyauté; 2 irrmodestie, indécence f. oneerzuchtig adj. & adv. sans ambition. oneetbaar adj. immangeable. oneffen adj. 1 inégal; (au toucher) rugueux ; (chemin) raboteux; 2 (nombre) impair; (pairs de bas etc.) déparié, dépareillé; (compte) non réglé, inexact; 3 (fig.) choquant, blessant. oneffenheid f. 1 inégalité, rugosité; 2 imparité; différence f. oneigengardig adj. impropre, pas original. oneigenaardigheid f. impropriété f.; manque m. d'originalité. ongigenlijk 1 adj. impropre; (gramm.) figuré; 2 adv. improprement; au figuré. oneindig 1 adj. infini; 2 adv. infiniment; -- veel un nombre infini, une quantité infinie; tot in 't —e d l'infini. onetndlgheld f. infinité f. onergdenkend 1 adj. ingénu, naïf; 2 adv. naïvement, sans malice. onergerlijk adj. & adv. sans scandale. onerkentelijk 1 adj. méconnaissant, ingrat; 2 avec ingratitude. onervaren 1 adj. inexpérimenté; 2 adj. & adv. sans expérience. onervarenheid f. inexpérience f. oneven adj. impair. tctievenheid — 368 ongehuwd ongvenheid f. imparité f. onevenmgtig, ...rgdig 1 adj. disproportionné; 2 adv. disproportionnement. onevenmgtigheid, ...redigheid f. dispropnrtion f. onfatsoenilJk 1 adj. (meeurs) inconvenant, tndécent; 2 (manières) impoli, grossier; 3 adv. indécemment, grossièrement ; 4 indécemment; exirémement. onfatsoenlijkheid f. 1 inconvenance, indécence; 2 impolitesse, grossièreté f. onfeilbaar 1 adj. infaillible; 2 adv. infailliblement, sans faute. onfeilbaarheid f. infaillibilité f. onfrisch adj. peu frais; (santé) pas bien. ongaar adj. pas assez ou pas bien cuit. ongaarne adv. à regret, Bontre son gré; ik zou — je n'aimerais pas à ; — zien ne pas aimer d voir. ongangbaar adj. (monnaie) hors de cours, décrié; (chemin) impraticable. ongansch adj. 1 malsain; 2 malade, indisposé. ongastvrij 1 adj. inhospitalier; 2 adv. inhospitalièrement. ongeacht 1 adj. peu estimé, inestimé, sans considération; 2 prép. malgré, nonobstant ongebaand adj. non frayé, non batte. ongebaard adj. imberbe. ongebeuriljk adj. impossible. ongeblocht adj. ! non confessé; 2 sans confession. ongebleekt adj. non blanchi, écru. ongebloemd adj. sans fleurs, sans figures, uni. ongebluscht adj. non éteint ;. fig. inassouvi ; — e kalk chaux vive. ongebQeid adj. 1 sansfers, sans chaïnes; 2 (mar.) non bnrdé, sans bordage; 3 (fig.) sans frein. ongebogen 1 adj. non courbé; droit; in — houding fout droit; 2 adv. sans fléchir. ongebonden 1 adj. non attaché, non lié, libre; 2 (livre) non relié; (cheveux) dans le dos ; (style) non rimé; — stijl prose f.; (union) libre ; 3 (fig.) libre, indépendant; (meeurs) dissolu, déréglé; (imagination) dévergondé; — best on nest heureux qu'en liberté; 4 adv. librement ; d'une facon dissolue. [(concr.) débauche f. ongebondenheid f. dissolutionf.,dérèglement m.;1 ongeboren adj. 1 non né; nog — encore d naftre; (fig.) en préparation ; 2 né par opération césarienne; (zoo.) tiré de la béte tuée. ongebouwd adj. 1 non báti, vague; 2 non labouré; inculte. ongebracht adj. non apporté, laissé en place. ongebrlld adj. sans lunettes. ongebroken adj. non rompu, non cassé; entier, intact. ongebruikelijk adj. inusité, hors d'usage. ongebruikt adj. inemployé; inoccupé ; neuf. •ongedaan adj. 1 non fait, non avenu ; — laten ne pas toucher à; het is ou blijft — on ne touche d Tien, rien West fait ; — maken rétablir, restaurer, (faute) réparer, (achat) annuler, (en gén.) défaire; 2 (santé) défait, maladif. ongedacht 1 adj.insoupfonné,inopiné, inattendu; 2 adv. ( l'improviste, inopinément. ongedeerd adj. indemne, sain ei sauf. ongedekt adj. 1 découvert, d nu ; 2 (maison) sans toit • (tête) sans chapeau, nu ; (table) non servi; (sucre) non terré ; (comm.) d découvert ; (jeu) découvert, exposé. ongedienstig 1 adj. peu serviable, peu complaisant ; 2 adv. sans complaisance'. ongedierte n. eermine f. ongediplomeerd adj. sans diplóme, sans brevet. ongedragen adj. non porté, pas encore pórié, neuf. ongedroQmd adj. non révé, inespéré. ongedrukt ad. 1 non pressé, non serré; 2 (coton) non peint; (copie) pas encore composé; 3 (fig.) non opprimé. ongeduld n. impatience f. ongeduldig 1 adj. impatient; — worden s'impatienter; 2 adv. impatiemment, avec impatience. ongedurig 1 adj. de peu de durée, instable; 2 remuant, turbulent ; 3 adv. inconstamment, d'une facon remuante. [2 turbulente f. ongedurigheid f. 1 peu m. de durée, instabilité f.;; ongedwongen 1 adj. sans contrainte, libre; (acte) volontaire ; 2 (manières) dégagé, naturel; 3 naïf, ingenu ; 4 adv. sans contrainte, avec désinvollure, naïvement. [veté f. ongedwongenheid f. liberté, désinvolture, naï-1 ongeëvenaard adj. sans pareil; — zijn ne pas avoir son pareil. ongegeneerd [2e g -= zj j adj. & adv. 1 sans gêne, sans faeon, t son aise; 2 adv. excessivement, terriblement. ongegeneerdheid f. sans-gêne, sans fafon m. ongegoed adj. sans fortune. ongegrond adj. mal fondé, sans fondement. ongegund adj. non octroyé; envié. ongeheeten 1 adj. non commandé, sans ordre; 2 adv. sans ordre, spontanément. ongehinderd 1 adj. libre; 2 sain et sauf; 3 adv. librement, sans empéchement. ongehoipen adj. sans aide. [inopinément. ongehQopt 1 adj. inespéré, inattendu ; 2 adv. ongehoord 1 adj. non entendu, sans interrogatoire; 2 (fig.) mout ; 3 adv. d'une facon inouïe. ongehoornd adj. sans cornes. ongehoorzaam adj. désobéissant; — zijn déso-; ongehoorzaamheid f. désobéissartce f. [béir. ongehouden adj. non tenu (à), non obligé (à), non astreint (d). ongehoudenheid, ongehoudenis f. non-obligation f. [feinte. ongehuicheld adj. & adv. sans hypocrisie, sans; ongehuisvest adj. sans logis, sans domicile. ongehuwd 1 adj. non marié, célibataire; de —e staat le célibat m.; 2 adv. en célibataire. ongekend — '3 69 -- ongemakkelijk ongekend adj. inconnu; (fig.) sans précédent. ongeketend adj. sans chaïnes. ongekleed adj. 1 sans vêtements, nu ; 2 en négligé, en déshabillé. ongekleurd adj. 1 non coloré, (tissu) non teint; (phys.) incoloré; 2 (fig.) naturel. ongekQrt adj. sans rognure, sans diminution. ongekrenkt adj. inaltéré, indemne, intact, entier. ongekunsteld 1 adj. sans art, naturel; 2 adv. sans art, naturellement. ongekunsteldheid f. naturel m. ongekwetst adj. sans blessure, indemne. ongel f. suif m. ongelaafd adj. altéré. ongelaarsd adj. sans botte (s) . ongelachilg adj. suifeux. ongeld n., men n. pl. 1 faux frais m. pi.; taxes f. pl.; 2 pour-cent m. S . 011 pl.; prime f.; 3 (mar.) petites avaries f. pl. ongeldig adj. non valable, nul; - maken invali-t ongeldigheid f. invalidité, nullité f. [der. onggidigmaking, ...verklaring f. invalidation f. ongeleed adj. (bot.) inarticulé; (zoo.) invertébré. ongeleerd 1 adj. ignorant, illettré; 2 adv. ignoramment. ongete rdheid f. ignorance f. ongelegen 1 adj. mal situé; 2 (fig.) importun, incommode; - komen ne pas accommoder; op een - oogenblik mal à propos ; 3 adv. mal à propos, à contre-temps. ongelegenheid f. 1 mauvaise situation f.; 2 (fig.) inopportunité f., incommodité; (temps) contrariété f.; in - zijn etre dans ('embarras. ongeletterd adj. 1 non marqué; 2 (fig.) illettré. ongelezen adj. 1 non glané, non épluché; 2 non lu, sans en prendre lecture. 1. ongelijk 1 adj. (oneffen, verschillend) inégal, (oneffen) raboteux, (verschillend) dissemblable; - huwelijk mésalliance f.; -e personen personnes de différeni sexe; 2 adv. incomparablement, infiniment. 2. ongelijk n. Lort m.; - hebben avoir Lort; in het -- stellen mettre dans son tort. ongeiljkagrdig adj. hétérogène. ongelijkbeenig adj. (géom.) scalène. ongelijkblgdig adj. hétérophylle. ongelljkbloQmig adj. inéqualiflore. ongelijkheid f. inégalité f. 0ngelijkhQekig adj. inéquiangle; hétérogone. ongelijkluidend adj. dissonant; (fig.) discordant ongelijkmatig adj. i disproportionné; 2 inégal. ongelijkmatigheid f. disproportion f. ongelijknamig adj. hétéronyme. ongelijknamigheid f. hétéronymie f. Ongelijkslachtig adj. de genre différeni, hétéro-# ongeiijkslachtigheid f. hétérogénéité f. [gène. ongelijksQQrtig adj. d'espèce différente, hétéro-; ongelijksoortigheid f. hétérogénéité f. [gène. ongelijktijdig adj. non simultané. 0ngeiijkvIQelend adj. disparisonnant, fort. ongelijkvormig adj. non conforme, dissemblable, disparate. ongelijkvormigheid f. dissemblance, disparité f. ongelijkwaardig adj. de valeur inégale. ongelijkzijdig adj. a c8tés inégaux, inéquilatérat, (triangle) scaléne. ongelikt adj. 1 non léché; (techn.) non lustré,. sans poli ; 2 (fig.) -e beer ours mal léché. ongelkaars f. chandelle f. de suif. ongelogen 1 adj. non inventé, véritable; 2 adv. sans mentir. ongeloof n. incrédulité f. ongeloofbaar, ...slijk 1 adj. incroyable; 2 adv. incroyablement. ongeiQofbaarheid, ...elijkheid f. invraisemblance; (théol.) incrédibilité f. ongeiQovig 1 adj. (en gén. & relig.) inct:édule; (relig.) mécréant; (Mahom.) infidèle; 2 adv. d'un^ 0ngeloovigheld f. incrédulité f. [air incrédule. ongeluk n. (eken, x je) T malheur; (rue, fabrique, chemie de ter) accident; (grand) sinistre m.; (jeu) déveine, guigne f., guignon m.; -je accident m.; broeders, zusters in het - frères, sceurs d'infortune; een -- van een vent un individu de malheur; bij - par malheur; een - begaan faire un malheur; een - krijgen avoir un accident; een - komt nooit alleen les malheurs arrivent beaupré sur poupe; geluk met een - bonheur flamand ; geen - zoo groot of er is een geluk bij à qc. malheur est bon. ongelukkig 1 adj. malheureux; (plus fort, personnes) sinistré; (plus fort, choses) funeste, désastreux; 2 adv. malheureusement; - spelen jouer de malheur; - eindigen, - afloopen finir mal ongelukkigerwijs, ...wijze adv. par malheur. ongelukkiglijk adv. malheureusement. ongeluksbode m. messager m. de malheur. ongeluksdag m. jour m. néfaste. ongelukskind n. enfant m. de malheur. ongeluksprofeet m. prophète m. de malheur. ongeluksster f. mauvaise étoile f. ongeluksvogel m. 1 (actif) ,oiseau m. de mauvais augure ; 2 (passif) malheureux, guignard m. ongemagkt 1 adj. non fait, inachevé; 2 (fig.) non affecté, naturel, naïf; 3 adv. sans affectation, naïvement. ongemggktheid f. naturel m., simplicité,naïveté f. ongemachtigd adj. sans autorisation; sans pouvoir. ongemak n. 1 incommodité f., inconvénient, ennui m.; --- aandoen aan incommoder ; 2 (voyage) accident, contre-temps m.; (en mer) avarie f.; 3 brouille f., désagrément m. ongemgkkelijk 1 adj. incommode; (action) difficile, malaisé; - zijn, worden étre indisposé; ongemakkelijkheid -- 370 — ongeschoeid 2 (caractère) difficile, exigeant, sévère; 3 adv. (f'une facon incommode ; difficilement ; t extrPrnement. .ongemekkeiijkheid f. dijficulté, incommodité f. !ongemanierd 1 adj. impoli, grossier; 2 adv. impoliment, grossièrement ; 3 excessivement. ,ongemanierdheid f. impolitesse, grossièreté f. ongemgtigd 1 adj. immodéré, intempéré; 2 adv. i mmodérément . pengematigdheid f. immodération, infempérance f. ongemeen 1 adj. peu commun, rare, exfraordirtaire, singulier; 2 adv. rarement, extraordinaire- -rnent, singulièremen!. , ongemeenheid f. rareté, singularité f. , ongemengeld adj. sans mélange. ,ongemerkt 1 adj. sans marque; 2 inapercu; - -(laten) voorbijgaan (laisser) passer inaperfu; 3 adv. sans être apercu; insensiblement. ongemeubeid, ongemeubileerd adj. non meublé, non garni. ongeminderd 1 adj. non diminué, sans diminution; 2 prép. sans (compter). ongemoeid adj. non molesté, tranquille. ongemolken adj. non trait; de koe staat — la vache n'est pas encore traite. ongenaaid adj. non cousu; sans couture. ongenaakbaar adj. inaccessible. ongenaakbaarheid f. inaccessibilité f. ongenade) f. disgrdce; zich zijn — op den hals halen encourir sa disgrdce ; — van het weer inclémence f. du temps. ongenadig 1 adj. impitoyable, cruel; 2 adv. impitoyablement, cruellement. ongeneesbaar, ...lijk adj. incurable. ongeneesbaarheid, ...lijkheid f. incurabilité f. ongenegen, ...neigd adj. 1 peu enclin (d), peu porté (à) ; — zijn om ne pas étre disposé d; 2 antlpathique; ik ben hem niet —je suis assez porté pour lui. ongenegenheid, ...neigdheid f. aversion, répugnance, antipathie f. ongeneugte f. déplaisir m. ongenietbaar adj. non mangeable, non potable; (en gén. & fig.) insipide, fade. ongenjetbaarheid f. insipidité, fadaise f. ongenoegen n. (sentiment) déplaisir, mécontentement m.; (affaire) ennui m.; — hebben avoir des ennuis. ongenoegzaam 1 adj. insuffisant; 2 adv. past ongenoegzaamheid f. insuffisance f, [assez. ongengemd adj. 1 non nommé; (anat.) innomrné; 2 (nom inconnu) anonyme; — blijven garder l'anonymat m. ongenummerd adj. sans numéro. ongenood(igd) adj. non invité; importun. ongenummerd adj. sans numéro. ongeQgfend adj. peu exercé, inexpérimenté,novice. .-ongeoefendheid f. inexpérience f. ongeoorloofd adj. illicite, défendu, prohibé; tiet is — te il n'est pas permis de. ongeoorloofdheid f. caractère m. illicite. ongeopend adj. fermé; — laten ne pas nuvrir. ongepaard adj. dépareillé, déparié; (bot., anat.^ impair ; —e ader (veine f.) azygos m. ongepast 1 adj. non essayé; 2 (fig.) ineonvenabie, ne convenant pas, déplacé; 3 adv. d'une faFor déplacée. ongepgstheid f. inconvenance; chose f. `déplacee. ongepiind adj. non pressé; (miel) brut. ongepunt adj. sans pointe. ongeraakt adj. non touché; (fig.) irnpassible. ongeraden adj. 1 non deviné; 2 imprudent, inopportun. ongerecht(ig) 1 adj. injuste; 2 adv. injustenient. ongerechtigd adj. injustifié. ongerechtigheid f. injustice f. ongeredderd adj. en désordre, cunfus; --e t oei rnasse non liquidée, (fig.) la cour du roi Pétaud. ongereed 1 adj. non prêt; non préparé; 2 non ap prêté , (soie) écru ; 3 (fig.) Tent, paresseux; 4 adv. sans préparatifs, tentement. ongereede n. désordre m.; in 't — geraken se perdre, s'égarer ; in 't --- brengen perdre. ongeregeld I ad.!. non réglé; 2 (fig.) irrégulier, désordonné ; (moeurs) déréglé, dissolu ; 3 adv. d'une manière irrégulière ou déréglée. ongeregeldheid f. manque m. d'ordre; irrégularité f.; dérèglement m. [compter. ongerekend 1 adj. non compté; 2 prép. sans: ongerept adj. intact, vierge; een zaak — laten passer une affaire sous silence. ongerief n. embarras m., incommodité f. ongerfef(e)Iijk 1 adj. incommode; 2 adv. incommodément. ongeriefelijkheid f. incornmodité f. ongerijmd 1 adj. non rimé, en prose; 2 bizarre, sa.ugrenrr, absurde ; 3 adv. bizarrement, absurdement. [drté. ongerij mdheid f. bizarrerie, saugrenuité, absur-; ongeroepen 1 adj. non appelé; 2 adv. sans étre appelé. ongerust adj. inquiet; zich — maken over se rendre inquiet de, s'inquiéter de. ongerustheid f. inquiétude f. ongeschept adj. non puisé; (papier) mécanique. ongeschikt 1 adj. inapte (à), peu propre (à), ne convenant pas (à); maladroit; tot alles — propre d rien; voor mijn doel — ne convenant pas á mon but; 2 peu maniable; 3 peu accommodant, intraitable, impoli ; 4 imprévu ; 5 adv. maladroitement, gauchement; impoliment; d l'improviste. ongeschiktheid f. 1 inaptitude, maladresse, gaueherie f.; 2 maniement m. difficile; 3 humeur intraitable, impolitesse f. ongeschoeid adj. sans chaussure, déchaussé; (carme) déchaux. ongeschonden — 371 -- ongunstig ongeschonden adj. non mutilé, sans atteinte; (en gén.) entier, indemne, intact. ongeschondenheid f. intégrité f. ongesierd adj. sans ornement ; (fig.) sans afiec-i ongesiacht adj. sur pied. [taion. ongestadig 1 adj. T inconstant; 2 adv. (Ivec inconstance, a bátons rompus. ongestadigheid f. T inconstance f. ongesteld adj. indisposé. ongesteldheid f. indisposition f. onges#oo_rd 1 adj. sans trouble, calme, tranquille, paisible; 2 adv. sans troubie, tranquillemenf. ongesto©rdheid f. tranquillité, paix f. ongestraft ! adj. impuni; 2 adv. impunément. ongestraftheid f. impunité f. ongestudeerd adj. (en gén.) illettré; (spéct) sans grade académique. ongesuikerd adj. i sans sucre; 2 (fig.) sans fard, sans apprêt, cru. ongetabberd adj. sans robe, sans toge. ongeteekend adj. 1 non signé; 2 sans marque; 3 non dessiné. ongetemd adj. indompté; (fig.) effréné. ongetroost adj. sans consolation, inconsolé. ongetrouw 1 adj. irifidèle; 2 adv. infidèlement. ongetrouwd adj. non marié, célibataire. ongetwijfeld adv. sans doute, indubitablement. ongevaarlijk 1 adj. peu dangereux; 2 adv. sans; ongeval n. T accident m. [danger. ongevallenverzekering f. assurance f. contre les accidents. ongevallenwet f. loi f. sur les accidents du travail. ongevallig 1 adj. désagréable, 2 adv. désagrréablement. ongeveer adv. d peu près (= bijna). ongeveinsd 1 adj. franc, sincère, non simulé; 2 adv. franchement, sans hypocrisie. ongeveinsdheid f. franchise, sincéri^é f. ongevleugeld adj. sans aides, aptère. ongevoerd adj. sans plancher, sans p^n'ement. ongevoelig 1 adj. insensible (à) ; 2 ad . insen-i ongevoeligheid f. insensibilité f. [ liblement. ongevoerd adj. sans doublure. ongevormd adj. sans forme, informe. ongevraagd 1 adj. non demandé, non invité; 2 spontané; 3 importun; 4 adv. spontanément, mal d propos. ongewapend adj. sans armes. ongewasschen 1 adj. non lavé, mal lavé; 2 adv. (fig.) carrément, tout cru .ment. ongeweer(te) n. orage m. ongewenscht 1 adj. non souhaité, fácheux, importun ; 2 adv. mal à propos. ongewerveld adj. (zoo.) invertébré. ongewild adj. non bénit; (prêtre) non ordonné; (histoire, auteur) profane. ongewis f adj. incertain ; 2 adv. d'une facon incertaine ou indécise. ongewisheid f. incertitude f. ongewoon 1 adj. inaccoutumé, inhabitué, (fait) inusité, insolite; 2 rare, extraordinaire; 3 adv. d'une facon inaccoutumée ou irisolite; rarement, extraordinairement. [f.; 2 rareté f. ongewoonheid f. 1 inaccouturnance, inhabitudet ongewoonte f. manque m. d'habitude. ongewroken 1 ad. non vengé, impuni ; niet -- laten ou blijven ne pas laisser ou rester sans vengeance ; 2 adv. sans vengeance. ongezaald, ... zadeld adj. sans selle; — (be)rijden monter d cru. ongezegeld adj. sans cachet, sans sceau, sans timbre; (papier) non timbré, libre. ongezeg(ge)lijk adj. indocile, insoumis. ongezeg(ge)lijkheid f. indocilité, insoumission f. ongezellig 1 adj. (personne) insociable, peu sympathique, désagréable ; (place) désagréable, peu eonfortable; het is er -- on s'y sent mal à l'aise; 2 adv. d'une manière désagréable. , 4 ongezelligheid f. humeur peu sociable, antipathie f.; manque m. de confort. ongezien 1 adj. inapercu; de O—e l' Invisible; 2 (fig.) peu estimé, méprisé ; 3 adv. sans voir ; sans être vu ; op het —st d l'improviste. ongezind adj. peu disposé (à), de mauvaise humeur. ongezindheid f. antipathie f. ongezocht 1 ad;. non (re)cherché; (occasion) toute trouvée ; 2 (fig.) sans affectation, naturel; naif; 3 adv. sans affectation; naïvement. ongezond 1 adj. T malsain; (demeure, aussi) insalubre; al te veel is — l'excès est nuisible d la santé; het is hier — (wonen) il fait malsain ici ; 2 adv. pas sainement. ongezondheid f. mauvaise santé f.; caractère m. malsain; (demeure, endroit) insalubrité f. ongezouten 1 adj. non salé, frais; 2 (fig.) sans set, fade; 3 adv. carrément, tout crument. ongezuurd adj. sans levain, azyme. ongod st m. athée m. ongodisterij f. athéisme m. ongodsdienstig 1 adj. irréligieux; 2 adv. irréligieusement. ongodsdïenstigheid f. irréligion f. ongraag 1 adj. qui digère mal, sans appetit; 2 (comm.) peu recherché; 3 adv. à contre-creur. ongriek m. non-grec m. ongrondwettig 1 adj. inconstitutionnel; 2 adv. inconstitutionnellement. ongrondwettigheid f. inconstitutionnalité f. ongunst f. d isgráce t.; in — gerakentomber endisgráce. ongunstig 1 adj. défavorable; niet — assez fauoraále; 2 mauvais, pas fameux; --e zijde mauvais cóté; 3 adv. défavorablement; iem. -- gezind zijn être peu favorable á qq., être mal disposé pour qq. ongunstigheid — 372 — onmaatschappelijk ongunstigheid f. défaveur, malveillance f.; (temps) contrariété f. onguur 1 adj effrayant, affreux; 2 grossier, vulgaire; 3 rigoureux; ápre; 4 adv. affreusement, grossièrement, rudement. [table. onhandelbaar adj. peu maniable; (fig.) intrai-t onhandelbaarheid f. impossibilité de manier, incommodité f.; (fig.) caractère m. intraitable. onhandig 1 adj. maladroit, gauche; 2 adv. maladroitement, gauchement. onhandigheid f. maladresse, gaucherie f. onharmonisch 1 adj. inharmonieux, discordant; 2 adv. inharmonieusement. onhebbelijk 1 adj. vilain; zij ziet er niet — uit elle nest pas mal; 2 malhonnête, grossier, inconvenant ; 3 adv. grossièrement; terriblement. onhebbelijkheid f. 1 laideur; 2 malhonnêteté, grossièreté, inconvenance f. onheelbaar adj. incurable. onheelbaarheid f. incurabilité f. onheil n. malheur m.; ealamité f., désastre, sinistre m. [profane. onheilig 1 adj. profane; 2 adv. d'une manièret onhejligheid f. caractère m. profane; impiété f. onheilspellend adj. oniin: ux, de mauvais augure. onheilstichter m. auteur m. de malheurs. onherbergzaam(heid) = ongastvrij(heid). onherdoenlljk adj. irréparable. onherkenbaar adj. méconnaissable. onherleidbaar adj. irréductible. onherleidbaarheïd f. irréductibilité f. onherroepbaar, ...elijk 1 adj. irrévocable; 2 adv. irrévocablement. onherroepbaarheid, ...elijkheid f. irrévocabilité f. onherstelbaar, ...lijk 1 adj. irréparable; 2 adv. irréparablement. onheug(e)lijk 1 adj. immémorial; sinds —e tijden de 1crnps immémorial, (iron.) depuis un siècle; 2 adv. au-delg de toute mémoire. onheusch 1 adj. impoli, discourtois, désobligeant; 2 adv. impoliment. onheuschheld f. impolitesse f. onhOffelijk.(heid) = onheusch(heid). onhogrhaar 1 adj. imperceptible (à 1'oreille); 2 adv. impereeptiblement. onhoudbaar adj. intenable; (fig.) insoutenable. onhoud.:aarheid f. impossibilité f. de tenir ou de souteni r . onhout n. 1 mauvais bois; 2 (tonn.) .feuillard m. onhuiselijk adj. & adv. 1 sans économie; 2 sans gout du foyer. onhuiselijkheld f. 1 prodigalité f.; 2 antipathie f. pour le foyer. onhuwbaar adj. impubère. oninbaar adj. irrécouvrable. eningetogen 1 adj. sans retenue, immodeste; 2 adv. immodestement. .oningevuld adj. non rempli, en blanc. oningewijd adj. non consacré; (personne) non initié, profane. oningezien 1 adj. non examiné; 2 conj. — dat sans considérer que. onjuist 1 adj. inexact; 2 adv. inexactement. onjuistheid f. inexactitude f. onkatholiek adj. 1 acatholique; 2 peu catholique. onkenbaar, onkennelijk 1 adj. impossible à (re)connaftre, méconnaissable; 2 adv. d'une facon méconnaissable. [impie. onkerkelijk 1 adj. impie; 2 adv. d'une facont Qnkiesch 1 adj. indélicat; 2 adv. indélicatement. onkleschhead f. indélicatesse f. onklaar 1 adj. non clair; trouble; obscur; 2 (mar.) pas prét, dérangé ; 3 adv. sans clarté, indistinctement. onkosten m. p1. frais in. pl.; (supplémentaires, accidentels) faux frais rn. pl. onkreukbaar adj. impossible d chiffonner; (fig.) i naltéra ble. onkruid n. mauvaise(s) herbe(s) f. (pl.),ivraie f.; — vergaat niet mauvaise herbe croit toujours. onkuisch 1 adj. impudique; 2 adv. impudique-; onkuisehheid f. impudicité f. [ment. onkunde f. ignorance f. onkundig 1 adj. ignorant (de) ; — zijn van ignorer; 2 adv. avec ignoran,^ -. onkwetsbaar adj. invulnérablE. onkwetsbaarheid f. invulnérabilité f. onlangs adv. récemment, dernièrement; l'autre jour; (poét.) naguère; — gedaan, — gemaakt etc. récent. onledig adj. occupé; zich — houden met s'occu-j onleenroerig adj. allodial. [per de. onleesbaar 1 adj. illisible; 2 adv. d'une manière illisible. onleesbaarheid f. illisihilité f. [kien. onlekker 1 adj. indisposé, pas bien; 2 adv. past onleschbaar, onlesschelijk adj. inextinguible. onlichamelijk adj. incorporel. onlichamelij kheld f. incorporalité f. onlijdbaar, onlijdelijk 1 adj. (passif) insupportable; 2 (actif) incapable de souffrir; 3 adv. d'une manière insupportable. onlijdzaam 1 adj. impatient; 2 adv. avec impatience. onlogisch 1 adj. illogique; het—e l'illogisme m.; 2 adv. d'une facon illogique. onloochenbaar 1 adj. indéniable, incontestable; 2 adv. incontestablement. onioochenbaarheid f. incontestabilité, évidence f. onlesbaar adj. irracheiable. onlust m. 1 malaise; manque m. d'appétit; 2 dégoût m., répugnance f.; 3 ennui m.; 4 —en troubles m. pl. onlustig(heid) = lusteloos(heid) f. onmaatschappelijk 1 adj. antisocial; 2 adv. antisocialemeni. onmacht onontsluitbaar onmacht f.1 impuissance f.; 2 (mar.) détresse f.; 3 défaillance; in — vallen s'évanouir. onmachtig 1 adj. impuissant ; zich zelf — ho--s de lui; 2 (santé) évanoui ; 3 adv. faiblement. onmachtigheid f. impuissance f. onmanierlijk(heid) f. = ongemanierd(h ;id). onmanlijk 1 adj. peu viril, efféminé; 2 dv. comme une femme. onmatig 1 adj. déwnesuré, immodéré, excessif; 2 (manger, boire) intempérant, d l'excès; 3 adv. excessivement. onmatigheid f. excès m. onme(d)edeelbaar adj. incommunicable. onme(d)edeelzaam adj. 1 peu libéral, peu gérzéreux; 2 (paroles) peu communicatif. onme(d)edoogend 1 adj. impitoyable; 2 adv. impitoyablement. on me(d)edoogendheld f. dureté f. onmeetbaar 1 adj. immesurable, incommensurable; 2 adv. sans mesure. onmeetbaarheid f. incommensurabilité f. onmensch rn. barbare, monstre m. onmenschelijk 1 adj. inhumuin; 2 adv. inhumainement. onmenschelijkheid f. inhumanité t. onmerkbaar 1 adj. imperceptible, insensible; 2 adv. imperceptiblement. on merkbaarheid f. imperceptibilifé f. onmetelijk 1 adj. immense; 2 adv. immensérnent. onmetelijkheid f. immensité f. onmiddellijk 1 adj. immédiat, direct; 2 adv. immédiatement, directement. onmiddellijkheid f. immédiateté f. onmin f. mésintelligence, brouille f., désaccord m.; in — geraken se brouiller. onmisbaar 1 adj. infaillible; 2 indispensable, nécessaire; 3 adv. infailliblement, i,ndispensablement. onmisbaarheid f. 1 infaillibilité; 2 inlispensabilité, nécessité f. absolue. onmiskenbaar 1 adj. impossible à ;nénnaitre, évident ; 2 adv. évidemment. onmogelijk 1 adj. impossible; het is — il est impossible, il n'y a pas moyen; indien, wat — is .si par impossible; 2 adv. impossiblement; ik kan — il mest impossible de; men kan—on nel onmogelijkheid f. impossibilité f. [saurait. onmondig adj. mineur. onmondigheid f. minorité f. onmuzikaal adj. immusical; een — gehoor hebben ne pas avoir d'oreille. [meng-. onnauwkeurig 1 adj. inexact; 2 adv. inexacte-J onnauwkeurigheid f. inexactitude f. onnadenkend 1 adj. inconsidéré; 2 adv étourdiment, à la légère. onnadenkendheid f. inconsidération, étourderie f. onnaspeurbaar, ...lijk adj. inscrutable, impénétrable. onnatuurlijk 1 adj. affecté, artificiel; 2 contraire à lu nature, dénaturé; 3 adv. avec affectation; contre nature. onnatuurlijkheid f. carac ère rn. ou chose f. contraire d la nature. onnavolgbaar, ...volgelijk 1 adj. inimitable; 2 adv. inimitablement. onneembaar 1 adj. imprenable; 2 adv. d'une facon imprenable 14^a onnoembaar, ...elijk 1 adj. innommable; inexprimable; 2 adv. d'une facon innommable ou inexprimable. onnoodig 1 adj. inutile, superflu; het is — pas besoin de; 2 adv. sans nécessité. onngodigheid f. inutilité, superfluité f. onnoozel 1 adj. T innocent; een —e bloed un niais; zich — houden faire le Sean Lorgne; een — figuur maken faire l'innocent, prendre fair bête; —e taal bêtises, niaiseries, billevesées f. p1.; een — stukje un pauvre petit morceau ; een — sommetje une pauvre somme; 2 adv. T innocemment ; — staan te kijken faire 1'innocent. Onnoozele-kinderen(dag) m. les Innocents m. pl.; op — le jour des Innocents. onnoozelheid f. T innocente f. onnut 1 adj. T inutile; een —te mensch un propre à rien ; —te klap balivernes f. p1.; —te tranen larmes vaines; 2 adv. inutilement. onnuttelijk adv. inutilement. onnuttig = onnut. onnuttigheid f. inutilité f. onomkoopbaar, ...eiijk adj. incorruplible. onomkoopbaarheid f. incorruptibilité f. onomstoQtbaar, ...elfijk 1 adj. immuable; 2 (fig.) incontestable, irréfutable; 3 adv. imrnuablement, incontestablement. onomstootbaarheid, ...elijkheid f. 1 immuabilité; 2 incontestabilité f. onomwonden 1 adj. non enveloppé; 2 (fig.) franc, tour nu, cru ; 3 adv. franchement, carrément. [interruption. ononderbroken 1 adj. ininterrompu;2 adv.sansi ononderzocht adj. sans examen. onontbeerlijk 1 adj. indispensable; 2 adv. indispensablement. onontbeerlijkheid f. indispensabilité f. onontbindbaar, ...elijk adj. indissoluble. onontbindbaarheid, ...eiijkheid f. indissolubi-i onontbrandbaar adj. ininflammable. [lité f. onontcijferbaar adj. indéchiffrable. onontduikbaar adj. inévitable. onontginbaar adj. inentamable, (agric.) indéfrichable. onontgonnen adj. non entamé; (agric.) en frictie. onontkoombaar adj. inévitable. onontroerbaar, onontroerd adj. impassible. onontsluitbaar adj. impossible d ouvrir, indénouable. onontvankelijk — 374 — onrustbarend onontvankelijk adj. inaccessible (d)• onontvlambaar adj. ininflammable. onontvreemdbaar adj. inaliénable. onontwarbaar, ...warrelijk 1 adj. inextricable; 2 adv. inextricablement. [blement. onontwijkbaar 1 adj. inévitable; 2 adv. inévita-j onontwikkeld adj. 1 inexpliqué; 2 (croissance) rudimentaire; 3 (personne) inculte. onooglijk adj. désagréable à l'ceil, repoussant. onQogiijkheid f. laideur f. onoordeelkundig adj. & adv. sans jugement, sans discornement. [chise. onopenhartig 1 adj. dissimulé; 2 adv.sans _fran-j onppgelo.st adj. 1 non délié; non dénoué; 2 (phys.) non dissous; 3 (fig.) non analysé, inexpliqué; (question) non résolu. onopgemerkt adj. inapercu. onopgesmukt, ...getooid adj. non orné, simple. onopgevoed adj. non élevé, (fig.) sans éducation. onophoudelijk, ...houdend 1 adj. continuel; 2 adv. continuellement. onoplettend 1 adj. inattentif; 2 adv. inattentive-^ onoplettendheid f. inattention f. [ment. onoplosbaar, ...losselijk 1 adj. (chim.) indissoluble; (math., question) insoluble ; 2 adv. d'une manière in(dis)soluble. [bilité f. onoplosbaarheid, ...Iosse!ijkheid f. in(dis)solu-t onopmerkzaam(heid) = onoplettend(heid). onoppassend adj. négligent. onoprecht 1 adj. dissimulé, sansfranchise; 2 adv. sans sincérité. [franchise. onoprechtheid f. dissimulation f., manque m. dei onopzettelijk 1 adj. inintentionnel, non prémédilé; 2 adv. sans intention ou préméditation. onordelijk 1 adj. déréglé, confus, sans ordre; 2 adv. sans ordre. onordelijkheid f. désordre m. enorderïolijk(heid) = onfatsoenlijk(heid). onovergankelijk adj. intransitif, neutre. onoverkomelijk adj. insurmontable. onoverlegd, ...leid 1 adj. irréfléchi. inconsidéré; 2 adv. sans réflexion. onovermeesterd adj. non réduit, indompté. onoverre^baar adj. impersuasible. onovertrefbaar, ...treffelijk 1 ad.j. insurpassable, incomparable; 2 adv. incomparablemeni. onoverwinbaar, ...winnelijk 1 adj. invincible; 2 adv. invinciblement. onoverwonnen adj. invaincu. onoverzienbaar adj. à perte de vue, immense. onpaar adj. impair. onparig adj. déparié. V. ongepaard. onpaedagogisch adj. anti-pédagogique. onpartij(d)ig 1 adj. impartial; neutre; 2 adv. .impartialement. onpartij(d)igheid f. impartialité f. onpas n. contretemps m.; te — d contretemps, Knal d propos; hij is te — (santé) il est indisposé. onpasselijk adj. indisposé. onpasselijkheid f. indisposition f. onpassend adj. importun, mal à propos. onpeilbaar adj. insondable. onpersoonlijk 1 adj. impersonnel; 2 adv. impersonnellement. onpijnlijk adj. indolore, anodin. [bien. onple(i)zierig adj. 1 désagréable; 2 indisposé, past onplooibaar adj. impliable, inflexible. onpolitiek adj. impolitique. onpractisch 1 adj. peu pratique; 2 adv. d'une facon peu pratique. onraad m. i quelque chose m. de suspect ou de louche; — merken flairer la mèche; 2 danger m., misère f.; 3 désordre m.: 4 rebut m.; faux frais m. pl. onraadzaam adj. inopportun, peu expédient, désavantageux. onrecht n. injustice f., tort rn.; ten —e n tort. onrechtmatig 1 adj. illégitime, illégal; 2 adv. illégitimement. onrechtmatigheid f. illégitimité, illégalité f. onrechtstreeks adv. indirectement. onrechtstreeksch adj. indirect. [ment. onrechtvaardig ( adj. injuste•; 2 adv. injr.rste-; onrechtvaardigheid f. injustice f. onrechtzinnig adj. inorthodo>. . 'ietérodoxe. onrechtzinnigheid f. inorthodoxie, hétérodoxie f. onredbaar, onreddelijk 1 adj. irrémédiable; 2 adv. irrémédiablement. onredelijk adj. ! (sans raison) irraisonnable; 2 (pas selon la raison) déraisonnable. onredelijkheid f. 1 absence f. de raison; 2 dérai-3 onredzaam adj. maladro'it. [son f. onredzaamheid f. maladresse f. onregelmatig 1 adj. irrérulier; 2 adv. irrégulièrement. onregelmatigheid f. irrégularité f. onrein 1 adj. malpropre; (fig.) impur; (bible) immonde; 2 adv. malproprement; impurement. onrein(ig)heid f. malpropreté; (fig.) impureté f. onreisbaar adj. défavorable pour vo>>ager. onrekbaar adj. inductile. onridderlijk adj. peu chevaleresque. onridderlijkheid f. faFon f. peu chevaleresque. onrijm n. prose f. onrijp adj. (fruit) vert; (ouvrage) peu muri; (personne) sans maturité ; (méd.) pas encore mur. onr jjp(ig)heid f. défaut m. de maturité. onroerend adj. immeuble. onroomsch 1 adj. non catholique; 2 peu catholique; 3 adv. peu catholiquement. onrust f. 1 mouvement m., agitation f.; in — agité; 2 (fig.) agitation, inquiétude, alarme f.; 3 agitation f., trouble m.; 4 (personne) remuant, turbulent, frétillon m.; 5 (horlog.) balancier, fouillot m.; 6 (ins.) crépusculaire m. onrustbarend adj. alarmant. onrustig ---- 375 -- ontbolsteren onrustig 1 adj. agité, troublé; 2 agité, inquiet; onstrafbaar, ...fetijkaraj. itréprochable, irrépré- 3 rernuant, turbulent, séditieux ; 4 adv. d'une hensible. ,aFon remuante etc. onstuim(ig) 1 adj. (-oer, oost) impétueux, ernonrusiigheid f. = onrust. porté; (vent) impétueux; (temps) orageux; onrustmaker, ...stichter, ...stoker m. fauteur m. (mer) agité, démonté; 2 adv. avec impétuosité. de troubles. onstuimigheid f. impétuosfté f., emportement ir,.: 1 . ons n.; heelogramme m., (anc.) once f. (mer) houle f. 2. ons datif ou accus. de wij (d) nous. onstuitbaar adj. irrésistible. onsamengesteld adé. incomposé, incomplexe. ont préf. insép. 1 re-: onthouden retenir; ontonsamenhangend 1 adi. incohérent , 2 adv. sans vangen recevoir; ontmoeten rencontrer ; 2 s'en-: ccohérence. ontvlammen s'enflammer; ontslapen s'endormir: onschadelijk 1 adj. innocent, anodin, peu dange- 3 dé- : ontaarden dégénérer ; onthoofden décapireux; iem — maken m^itre qq. hors d'état de ter ; ontwortelen déraci ner ; ontbinden délier; nuir ; iets — maken neutraliser qc.; 2 adv. ontleden démembrer. sans dommage, sans danger. ontaalkundig adj. 1 contraire au génie de la onschadelijkheid f. innocuité f. langu.r; 2 avec peu de sens linguistique. onschaduwige m. ascien to. ontaard adj. (er, 'st) dégénéré, (fig.) dénaturé. onschatbaar 1 adj. inapprcciable; 2 adv. dune ontaarden v. intr. insép. dégénérer. rnanière inappréciable. ontaarding f. dégénérescence f. onschatbaarheid f. inappréciabilité f. ontastbaar adj. impalpable. onscheidbaar 1 adj. inséparable; (chim.) indé- ontbeerbaar, ...lijk adj. superftu. composable; 2 adv inséparablement. ontbeerbaarheld, ...lijkheid f. superfluité f. onscheidbaarheid f. inséparahilité, (chim.) indé- ontberen v. tr. insép. se passer de, être privé de; composabilité f. [blement. wie veel begeert veel ontbeert d qui désire onschendbaar 1 adj. inviolable; 2 adv. inviola-t beaucoup manque beaucoup. onschendbaarheid f. inviolabilité f. ontbering f. privation f. onscheurlijk adj. indéchirable. ontbieden v. tr. insép. T faire venir ; (personnes). onschoon adj. 1 peu gracieux, laid; 2 (liq.) mander ; (choses) commander. trouble. [I' Écriture. ontbijt n. (premier) déjeuner m.; zijn — doen onschriftmatig, onschriftuurlijk adj. contraire àl met déjeuner de. onschuld f. innocente f.; zijn handen in — was- ontbUthord(je) n. assiette f. poer le déjeuner. schen s'en later les mairo . ontbijten v. intr. insép. déjeuner (met = de) . onschuldig 1 adj. innocent (de) ; 2 adv. inno- ontbijtgoed, ...servies n. déjeuner m. cemment. ontbjlt(kamer f., ...koek rn., ...tafel f.) (salle f., onsierlijk adj. inélégant. g8teau m., table f.) u dejeuner. onsierlijkheid f. inélégance f. ontbindbaar, ...elijk adj. dissoluble; (chim.) onslijtbaar adj. inusable. soluble. onsmakelijk 1 adj. insipide, fade; 2 peu appétis- ontbinden v. tr. insép. t délier; (chim. & tig.) sant ; 3 adv. sans gout. dissoudre; 2 zich — 1 se délier, se détacher, onsmakelijkheid f. 1 insipidité f.; 2 air m. peu 2 se décomposer. appétissant. ontbindend adj. dissolvant. onsmeltbaar, ...eiijk adi. infusible. ontbinding f. déliement in.; (chim. & fig.),dissoonsmeitbaarheid f. infusihilité f. lution f.; (cadavre) décomposition f. onspoed m. adversité f. [litiquement. ontbladeren v. tr. insép. effeuiller, dépouiller. onstaatkundig 1 adj. impolitique; 2 adv. impo-1 ontbloot adj. 1 découvert, nu; 2 dépouillé; (amis, onstandvastig 1 adj. instable; (fig.) inconstant; secours) privé; (esprit) dénué. 2 adv. avec inconstance. ontblooten v. tr. insép. 1 découvrir, metfre à nu; onstandvastigheid f. inconstance f. met ontbloot hoofd téte découverte; het zwaard onstelselmatig 1 adj. peu svstématique; 2 adv. -- tirer 1'épée; 2 (os, arbre) dépouiller; (dent, sans suite. [ment. racines) déchausser; (frontière, place) dégarnir; onsterfelijk 1 adj. immortel; 2 adv. immortelle-t (chamn, pré) faucher; 3 zich -- (absolt) se déonsterfelijkheid f. irnmortalité f. couvrir; zich — van se dépouiller de. o nsterk adj . sans force, faible ; peu solide. ontbtoo:ing f. dentïment, dépouillement, déchausonstichtelijk, onstichtig 1 adj. peu édifiant, scan- sement ni., privation f. daleux; 2 adv. scandaleusement. ontbQeien v. tr. insép. déehaïner, délivrer. onstilbaar adj. inapaisable. ontboezemen v. tr. insép. épancher. onstoffelijk adj. immatériel. ontboezeming f. épanchement m. onstoffelijkheid f. immatérialité f. ontbolsteren v. tr. insép. écaler; (fig.) dégrossir. ontbolstering — 376 — ontijdig ontbolstering f. écalage; (fig.) dégrossissement m. ontbosschen v. tr. insép. dél>oiser. ontbrandbaar adj. inflammable. ontbranden v. intr. insop. prendre Jeu, s'enflammer ; zijn toorn ontbrandt, hij ontbrandt in toorn il s'enflamme de colère • opnieuw --- se rallumer ; doen -- enflammer. ontbranding f. inflammation f. ontbreken v. intr. insép. monquer ; faire défaut; er ontbreekt niets aan il n'y manque rien. ontbrekende n. manque, déficit in. onichristenen v. tr. insép. déchristianiser. ontchristening f. déchristianisation f. ontcijferen v. tr. insép. déchiffrer. ontcijfering f. déchiffrement m. ontdaan adj. défait. ontdekken v. tr. insép. T découvrir. ontdekker m. , ontdekster f. découvreur, m.t ontdekking f. découvertef. [...euse f. ontdekkingsreis f., ...tocht m. voyage m. de découvertes ou d'exploration. ontdekkingsreiziger m. explorateur m. ontdietschen v. tr. insép. déflamandiser. ontdoen v. tr. insép. T défaire (de) . ontdooien v. tr. intr. & insép. dégeler. ontdooiing f. dégei m. ontduiken v. intr. insép. 1 éviter (en plongeant) , 2 (fig.) éviter, esquiver ; 3 frauder. ontduiking f. 1 fuite; 2 fraude f. onteerden m. (oos) qui déshonore, diffamateur m. onteeren v. tr. insép. déshonorer; (chose sainte) profaner. onteerend adj. déshonorant; (arrêt) infamant. onteering f. déshonneur ni., diffamation f. ontegensprekelijk 1 adj. incontestable; 2 adv. incontestablement, sans contredit. ontegensprekelijkheid f. incontestabilité f. ontegenzeggelijk(heid) — ontegensprekelijk-t onteigenen v. tr. insép. exproprier. [(held). onteigening f. expropriation f. ontelbaar 1 adj. innombrable ; 2 adv. innombrablement. [tablement. ontembaar 1 adj. indomptable; 2 adv. indomp-i onterven v. tr. insép. déshériter. onterving f. déshéritement m.;(jur.)exhérédation f. ontevreden ! adj. (co er, st) mécontent (de) ; — maken mécontenter; 2 adv. d'une manière mécontente. ontevredenheid f. mécontentement m. ontfermen v. tr. insép.: zich — over avoir pitié de; ontferm u onzer ayez pitié de nous. ontferming f. pitié f. ontfutselen v. tr. insép. escamoter, filouter. ontgaan v. intr. insép. T échapper (à). V. ontschieten. ontgelden v. tr. insép. payer, expier; hij zal het mij — il me le payera. ontgespen v. tr. insép. déboucler. ontgeven v. tr. insép.: zich — abandonner; (spéct) oublier; het zich — n'y plus penser; iem. het leven — désespérer de qq. ontginnen v. tr. insép. 1 entamer; 2 (champ, esprit) défricher ; (mine) exploiter. ontginner m. (xs), 1 entameur; 2 défricheur; exploileur m. ontgletsen, ...gljjden ,...glippen v. intr. insép. échapper (de), (fig.) échapper (à) ontgloeien v. intr. insép. s'enflammer. ontgoochelen v. tr. insép. 1 (scanwnt^'/; 2 désillusionner. [lusion f. ontgoocheling f. 1 escamotage m.; 2 (fig.) désil-t ontgorden v. tr. insép. déceindre, défaire (la ceinture) ; dessangler. ontgraven v. tr. insép. déterrer. ontgrendelen v. tr. insép. d iverrouiller. ontgroeien v. intr. insép. = ontwassen. ontgroenen v. tr. insép. 1 priver de sa verdure , 2 (fig.) brimer; (en gén.) déniaiser. ontgroening f. brimades f. pl. ontgroenjool, ...partij f. réception f. des bleus ou des nouveaux. onthaal n. T accueil m. [2 enlever. onthalen v. tr. insép. 1 accueillir; régaler (de) ;1 onthalzen v. tr. insép. décapiter. ontharden v. tr. insép. priver des mains; (fig.) 1ncommoder. ontharen v. tr. insép. dépiler; (peaux) peler. ontheffen v. tr. insép. 1 soulever, pousser audessus; 2 (fig.) exempter, dispenser; 3 destituer, relever. [tion f. ontheffing t. 1 exemption, dispense; 2 destitu-f ontheiligen v. tr. insép. profaner. ontheiliger m., ...ster f. ( mos) profanaleur m.,t ontheiliging f. profanation f. [...trice f. onthoofden v. tr. insép. décapiter, trancher la tête (ei). [tion f. onthoofding f. dccapitation ; (St-,Jean) décolia-t onthouden v. tr. insép. T retenir; goed van — zijn avoir bonne mémoire; helpen — rappeler; dat zal ik — j'en prends acte; zich — 1 séjourner, 2 s'empêcher (de), s'abstenir (de). onthouder m. 1 pas oublieux; 2 abstinent m.; (vote) abstentionniste m. onthoudingf. 1 mémoire f.; 2abstinence; (mceurs) continence f.; (vote) abstention f. onthullen v. tr. insép. 1 découvrir; dévoiler; 2 inaugurer. onthulling f. l découverte; 2 inaiiguration f. onthutsen v. tr. insép. déconcerter, effarer; onthutst déconcerté, interdit. ontijd m. 1 heure f. indue; 2 moment m. inopportun; te(n) —(e) mal à propos. ontijdig 1 adj. ( ier, pst) inopportun, intempestif, mal à propos; —uur heure indue; 2 (fruit, rnort) prématuré; (couches) avant terme; 3 sale, malpropre; 4 adv. mal à propos; prématurément. ontijdigheid - 377 — ontnestelaar ontijdigheid f. 1 inopportunité, heure indue; 2 immaturité; 3 saleté f. [immeuble. ontilbaar adj. ne pouvant être soulevé; (fig.)1 ontkapen v. tr. insép. subtiliser. ontkennen v. tr. insép. nier. ontkennend 1 adj. négatif; 2 adv. négativement. ontkenner m., ontkenster f. dénégateur m.,t ontkenning, ...tenis f. négation f. [...trice f. ontkenningswoord n. négation f. ontkerkeren v. tr. insép. élargir. ontkerkering f. élargissement m. ontkerstenen = ontchristenen. ontketenen v. tr. insép. déchalner. ontkiemen v. intr. insép. naïtre; (bot.) germer. ontkieming f. naissance; (bot.) germination f. ontkieeden v. tr. insép. déshabiller; (mar.) défourrer. ontkleuren v. tr. & intr. insép. (se) décolorer. ontkleuring f. décoloration f. ontkluisteren v. tr. insép. désentraver; désenchaïner. [tonner. o ntknoopen v. tr. insép. dénouer ; (habit) débou-1 ontknooping f. dénouement; (habit) déboutonnement m. [décarboniser. ontkolen v. tr. insép. (fonte) décarburer; (chim.)1 ontkomen v. intr. insép. s'échapper; se sauver; (prison) s'évader; (danger) échapper; er is geen — aan il n'y a pas moyen d'échapper. OntkQmmer f. Wilgeforte f. ontkoppelen v. tr. insép. (Iiés) découpler; (unis par couple) désaccoupler. [ment m. ontkoppeling f. découplement; désaccouple-1 ontkorsten v. tr. insép. (d)écrouter; désincruster. ontkruipen v'. tr. & intr. insép. sortir (de) (s') esquiver. ontkurken v. tr. insép. déboucher. ontladen v. tr. insép. T décharger. ontlader m. déchargeur m.; (phys.) excitateur m. ontlading f. déchargement m.; (phys.) décharge f. En compos. de décharge. ontlasten v. tr. insép. T décharger; (coeur) soulager; (taxe) dégrever. ontlastend adj. (méd.) évacuant. ontlasting f. ( men) T décharge f.; (taxe) dégrèvement m.; (fig.) soulagement m.; (corps) évacuation f.; — van boven en van onderen dévoiement m. par haut et par bas. ontlastklep f. soupape f. à bascule. ontlastkraan f. robinet ni. de purge. ontlastpijp f. dégorgeur in.; (machine) tuyaupurgeur m. ontlaten v. tr. & intr. insép. 1 laisser aller, affranchir ; 2 (sol) (s') arnollir ; ( temps) (s') adoucir; (métaux) recuire; (acier) détremper; 3 (fig.) attendrir. ontlating f. 1 affranchissement m.; 2 dégel, adoucissement m.; recuisson , détrempe f.; 3 attendrissement m. ontleden v. tr. insép. 1 démembrer; 2 (cuis.) découper; (anat.) disséquer; 3 (gramm. & fig.) analyser. ontledend 1 adj. (scient.) analytique; 2 adv. analytiquement. ontleder m. découpeur; dissecteur; analyseur m. ontigdigen v. tr. insép. 1 vider; 2 (méd.) évacuer; 3 (fig.) défaire, débarrasser. ontlediging f. évacuation f. ontleding f. 1 démembrement rn.; 2 découpage m.; dissection f.; 3 analyse f.; spraakkundige, redekundige — analyse grammaticale, logique. ontleedkamer f. salle f. de dissection; (plus grand) amphithédtre in. ontleedkunde f. anatomie f. ontleedkundig 1 adj. anatomique.; 2 adv. anatomiquement. ontleedkundige m. anatomiste in. ontleedmes n. scalpel m. ontleenen v. tr. insép. T emprunter (d). ontleener m., ontieenster f. emprunteur m.,...r ontleening f. emprunt m. [euse f. ontieeren v. tr. insép. T désapprendre. ontlijmen v. tr. insép. décoller, dégluer. ontlokken v. tr. insép. tirer (de). ontloopen v. intr. insép. 1 (s' )échapper (d) ; se soustraire (à) ; (soldat) déserter; 2 s'écarter, différer; elkander niet veel — ne guère différer. ontluiken v. tr. & intr. insép. (s')ouvrir, (s?) épanou i r ; (fig.) exposer. ontiuiking f. épanouissement m. ontluisteren v. tr. insép. ternir, obscurcir. ontluistering f. ternissure f. ontmaken v. tr. insép. défaire. ontmannen v. tr. insép. 1 émasculer; 2 énerver, paralyser. ontmantelen v. tr. insép. démanteler. ontmanteling f. démantèlement m. ontmaskeren v. tr. insép. démasquer. ontmasten v. tr. insép. démdter. [nement. ontmenscht 1 adj. inhumain; 2 adv. inhumai-t ontmoedigen v. tr. insép. décourager; zich laten — se décourager. ontmoediging f. découragement m. ontmoeten v. intr. insép. (zijn) rencontrer; (avec un nom de chose comme sujet en francais) arriver; die dingen ontmoet men dagelijks ces choses nous arrivent ou se volent journellement ; er zijn mij ontmoet j'ai rencontré, il mest arrivé; — met accueillir avec; — als accueillir comme. ontmoeting f. rencontre f. ontmunten 1 v. tr. insép. démonétiser; 2 (fig.) hij is mij ontmunt je ne le reconnais plus. ontmunting f. démonétisation f. ontnaaien v. tr. insép. découdre. ontnemen v. tr. insép. T enlever. V. benemen. ontnederlandschen v. tr. insép. dénéerlandiser. ontnestelaar m. ( 's) dénicheur m. mntnestelen — 378 — ontsmettingsmiddel ontnestelen v. tr. insép. dénicher. ontnuchteren v. tr. insép. 1 faire manger un moreeau; (boisson) dégriser; 2 (fig.) déniaiser; désillusionner. ontnuchtering f. 1 collation f.; dégrisement m.; 2 déniaisement m.; désillusion f. ontoegankelijk adj._ inaccessible, inabordable. ontoegankelijkheid f. inaccessibilité f. ontoegevend adj . peu complaisant, peu indulgent. ontoereikend 1 adj. insuffisant; 2 adv. insuffisamment. ontoereikendheid f. insuffisance f. ontoerekenbaar adj. irresponsable. ontoombaar, ...eiijk 1 adj. indomptable; 2 adv. i ndom ptablement. ontoonbaar adj. impossible d montrer, pitoyable. ontpakken v. tr. insép. dépaqueter, déballer. ontplofbaar adj. explosible. ontploffen v. intr. insép. faire explosion, exploser; (chim.) fulminer. ontploffend adj. explosif. ontploffing f. explosion, (chim.) fulmination f. ontploffingsgeluid n., ... letter f. explosive f. ontplooien v. tr. insép. déployer; (ce qui a des plis) déplier. ontplukken v. tr. insép. 1 cueillir; 2 plumer. ontpoppen v. tr. & intr. insép. (se) dégager (de son cocon) ; (fig.) (se) développer, (se) dévoiler. ontraadselen v. tr. insép. deviner, déchiffrer. ontraden v. tr. insép. déconseiller. V. afraden, afrader, afrading. ontrafelen v. tr. insép. effiler, érailler. ontrampeneeren v. tr. insép. délabrer, désemparer. ontredderen v. tr. insép. délabrer, désemparer; ontredderde toestand délabrement m. ontreddering f. délabrement m. [insensible. ontrefbaar adj. intouchable, invulnérable; (fig.)t ontreinigen v. tr. insép. souiller. ontrennen v. intr. insép. fuir, échapper. ontrieven v. tr. insép. privér (de) ; (absol') incommoder, mettre dans l'embarras; als ik u niet ontrief si je ne vous prive pas. ontrimpelen v. tr. insép. dérider. ontroeren v. tr. & intr. insép. (s') agiter ; (fig.) (se) troubler; émouvoir; être ému; ten diepste ontroerd profondément ému. ontroering f. agitation, émotion f. ontrollen 1 v. tr. insép. dérouler; de vaan — dérouler le drapeau; 2 voler à la lire, faire; 3 v. intr. insép. descendre, é:happer. ontronselen v. tr. insép. débaucher. ontroomen v. tr insép. écrémer. ontrooming f. écrémage m. ontroommachine f. écrémeuse f. ontroostbaar, ...elijk 1 adj. inconsolable, désolé; 2 adv. inconsolablement. ontroostbaarheid f. désolation f. ontrooven v. tr. insép. ravir, dérober. ontrooving f. enlèvement, ravissement m. 1. ontrouw f. 1 infidélité; 2 déloyauté, mal-. honnêteté f. 2. ontrouw 1 adj. infidèle; traïtre; — worden aan trahir (son devoir, la vérité); de —e baren les vagues traitresses; . 2 déloyal, malhonnéte; D 3 méfiant ; 4 adv. infidèlement ; déloyalement.. ontruimen v. tr. insép. vider; (plus grand espace) évacrwr; de kamer, het huis, de stad — vider- les lieux. o ntruiming f. évacuation f. ontrukken v. tr. insép. arracher (à). ontrusten v. tr. insép. inquiéter, agiter, troubler. ontrusting f. inquiétude f., trouble m. ontschepen v. tr. insép. débarquer. ontscheping f. débarquement m. ontscheuren v. tr. insép. arracher. ontschieten v. intr. insép. échapper (à) ; ontschoten zijn (oubli) avoir échappé, (fait ou dit étourdiment) être échappé; 't zou me erg — cela irait fout à fait à l'encontre de mes prévisions, je me tromperais fort. ontschoeien v. tr. insép. déchausser. ontschorsen v. tr. insép. décortiquer, écorcer. ontschorsing f. écorcement m. ontschroeven v. tr. insép. dévisser. ontschuldigen v. tr. insép. excuser. ontsieren v. tr. insép. déparer ; défigurer. ontslaan v. tr. insép. 1 (obligation) exempter, dispenser; (ennui) débarrasser, défaire; 2 (biens) relácher, lever la -saisie de; (prisonnier) reldcher, élargir; (serviteur) congédier, (fonctionnaire) donner sa démission à, relever; (mil.) libérer, renvoyer. ontslag n. V. ontslaan : 1 exemption, dispense f.; débarras m.; 2 main-levée f.; élargissement; congé m.; démission f. [sion f. ontslagbrief m. 1 acte m. de main-levée; 2 démis-1 ontslapen v. tr. insép. 1 s'endormir; 2 (fig.) s'endormir du sommeil éternel, expirer, décéder; in den Heer, in den dood — s'endormir dans le Seigneur, dans le sommeil de la mort; 3 (qqfois) s'éveiller. [ser (de). ontslipp(er)en v. intr. insép. échapper ,(à), glis-1 ontsluieren v. tr. insép. dévoiler. ontsluipen v. intr. insép. s'esquiver. ontsluiten 1 v. tr. insép. (chose fermée) ouvrir (à) ; zich — s'ouvrir, (fleur) s'épanouir; 2 (personne ou bête enfermée) lácher; (complot, dessein) découvrir; (secret) révéler; 3 v. intr. insép. (horl.) décliquer, partir. ontsluiting f. ouverture f.; épanouissernent m.; relaxation; découverte; révélation f. ontsmetten v. tr. insép. désinfecter. ontsmetter m. désinfecteur m. ontsmetting f. désinfeclion f. ontsmettingsmtdtiel n. désinfectant m. ontsmettingsoven - 379 -- ontvetten ontsmettingsoven m. étuve t. de désinfection. ontsnappen v. intr. insép. (s' )échapper, s'évader; ontsnapt zijn (danger évité) avoir échappé, (retiré du danger) être échappé. V. ontschieten. ontsnapping f. échappement m.; fuite f. ontspannen v. tr. insép. T & 1 détendre; 2 (ressort) démonter; (cheval) dételer; 3 (fusil) mettre au cran de sf reté; 4 (nerfs) relaxer; (esprit) délasser; zich - se délasser. ontspanning f. 1 détente f.; 2 dételage m.; 3 relaxation f.; 4 délassement m., récréation f. ontspinnen v. tr. insép. 1 filer, faire; 2 (fig.) développer, tramer; zich - se produire, se développer, (conversation) s'engager. ontsporen V. intr. insép. dérailler. ontsporing f. déraillement m. ontspringen v. intr. insép. 1 sautiller, sauter; 2 se lever en sursaut; 3 (liq.) jaillir; (rivière) prendre sa source ; 4 (fig.) provenir, découler; 5 échapper (d) ; den dans - échapper au danger ou d la justice ; het niet - ne pas y échapper, ne pas éviter la punition. ontspruiten V. intr. insép. 1 pousser, germer; 2 (fig.) provenir (de), nattre (de) ; (familie) descendre (de) , être issu (de) . 1. ontstaan v. intr. insép. 1 naïtre, prendre naissance, provenir, procéder; (feu) prendre (naissance) ; er ontstaat il y a, (vent, orage, dispute) il s'élève; daaruit ontstaat il en résulte ; doen -faire naitre ; 2 - met en être quitte pour; 3 manquer; abandonner. 2. ontstaan n. naissance, origine, genèse f. ontsteken 1 v. tr. insép. allumer, enflammer ; een ontstoken vuur un feu allumé; 2 (fig.) enflammer, embraser; tot gramschap - mettre en colère; 3 (tonneau) mettre en perce; 4 v. intr. insép. s'allumer, s'enflammer; 5 (méd.) s'enflammer; een ontstoken wond une plaie enflammée; 6 (fig.) s'enflammer, bráler. ontsteking f. 1 allumage, embrasement m.; 2 (fig.) inflammation f., feu m.; 3 (tonneau) mise f. en perce; 4 (méd.) inflammation f. ontstekingskoorts, ... ziekte f..fièvre, maladie f. inflammatoire. ontstekingwerend adj. antiphlogistique. ontstelen v. tr. insép. dérober, voler. ontstellen 1 v. tr. insép. déranger; (horloge, machine) détraquer; (instrum. de mus.) désaccorder ; (boussole) affoler ; 2 (fig.) émouvoir, troubler, déconcerter; 3 v. intr. insép. se déranger, se détraquer; (fig.) s'émouvoir, se troubler. ontsteiling, ontsteltenis f. 1 dérangement m.; 2 (fig.) émotion f., trouble m. ontstemdheid, ... ming f. 1 discordance f.; 2 (fig.) mauvaise humeur f. ontstemmen 1 v. tr. insép. désaccorder; 2 (fig.) indisposer, mettre de mauvaise humeur; 3 v. intr. Insép. se désaccorder; (fig.) se fdcher. ontstentenis f. défaut in., absence f.; bij - van (chose) d défaut de, (personne) en l'absence de. ontstichten v. tr. insép. scandaliser. ontstichting f. scandale m. [désobstruer. ontstoppers v. tr. insép. déboucher; (méd.)t ontstopping f. débouchement m.; (méd.) désobstruction f. [découler (de). ontstroomen v. intr. insép. s'échapper (de),,t onttakelen v. tr. insép. dégréer. onttiegen, ...telgen (onttoog, heeft onttogen) v. tr. insép. retirer, óter. onttoomen v. tr. insép. débrider. [moter. onttQoveren v. tr. insép. 1 désensorceler;2 esca-1 onttrekken v. tr. insép. T retirer; (payement) retenir , (besogne, obligation) soustraire; zich - se soustraire ; se dérober ; (société) seséparer (de). onttrekking f. enlèvement m.; retenue, soustraction, séparation f. onttronen v. tr. insép. détróner. onttroning f. détrdnement m. [gréer. onttuigen v. tr. insép. déharnacher; (mar.) dé-t ontucht f. débauche, luxure f. ontuchtig 1 adj. débauché, luxurieux; (regard, mot, geste) impudique; 2 adv. en débauché;T ontuchtigheid f. = ontucht. [impudiquement. ontuig n. rebut ni.; bétisef.; (personne) canaille f. ontval n. mot échappé; veel gevals veel -s qui parle beaucoup dit beaucoup de mots inconsidérés, ontvang m. réception f. V. ontvangst. ontvangavond rn. soirée f. (de réception) . ontvangbaar ad. recevable; (fig.) susceptible. ontvan.gbaarheid f. rerevabilité; (fig.) suscepti -r ontvangdag m. Tour m. (de réception !. [bilité. ontvangen 1 v. tr. insép. T recevoir; (argent dQ) toucher; (taxes) percpvoir; (physio;., mère) con - cevoir • 2 n. réception f. ontvangenis f. conception fontvanger m. receveur; percepteur m.; (oase) récipient; (appareil) récepteur m.; (iron.) cabinet m . [recette 1. ontvangerskantoor n., ...plaats f., ...post m.; ontvangkamer f. salle f. ou salon m. de réception. ontvangst f. réception f..; (argent) recette; (taxes) pereeption f. ; bewijs van - a-cusé m. de réception ; bij de - van à la réception de, au recu de; in -- nemen recevoir. ontvangstbewijs n. accusé m.de réception. ontvangster f. receveuse, perceptrice f. ontvankelijkheid) = ontvangbaar(heid). ontvaren v. intr. insép. 1 échapper (á) ; 2 partir (en bateau) . ontveinzen v. tr. insép. dissimuler. ontveinzing f. dissimulation f. ontvetten v. tr. insép 1 écorcher; 2 v. intr. insép. perdre sa peau. ontvelling f. écorchement m., écorchure f. ontvetten v. tr. insép. dégraisser; (laine) dessuinter. ontvlaamschen -- 380 ontzegeling ontviaamschen v. tr. insép. déflamandiser. ontviakken v. tr. insép. dégraisser ontvlambaar adj. (der, cst) inflammable. ontviambaarheid f. injiammabilité i. ontvlammen 1 v . tr. insép. enflommer; 2 v. intr. insép. s'enflammer. ontvlamming r. inflammation f. ontvieezen v. tr. insép. décharner. ontvlekken = ontviakken. ontvlieden, ,..ing = ontvluchten, ...ing. ontvliegen v. intr. insép. s'envoler. dat is mij ontvlogen (oubli) cela m'a échappé, (dit ou fait étourdiment) cela m'est échappé. ontvioolen v. intr. insép. s'écouler. ontvluchten 1 v. tr. insép. fair; 2 v. intr. insép. s'enfuir, se sauver, s'évnder. ontvluchting f. tuite, évasion f. ontvoerder m. ravisseur m. ontvoeren v. tr. insép. enlever, ravir. ontvoering f. enlèvernent m. ontvolk(er)en 1 v. tr. insép. dépeup!er; 2 v. intr. insép. se dépeupler, .e vider. ontvolking f. dépeuplement m., dépopulation f. ontvonken v. tr. & intr. insép. (^')enflammer. ontvoogden v. tr. insép. émar..riper. ontvoogding f. émancipation f. ontvouwen v. tr. insép. 1 déplier, déployer; 2 (fig.) développer, expliquer; (scène) dérouler; (coeur) découvrir. ontvouwing f. 1 déplissage, déploiement m.; 2 développement m., explication f., exposé m. ontvreemden v. tr. insép. aliéner, détourner; dérober, voler. ontvreemding f. détournement m., soustra{tion f., vol m. ontwaken v. intr. insép. s'éveiller, (tout á coup) se réveiller; doen — éveiller. ontwaking f. réveil m ontwapenen v. tr. insép. désarmer. ontwapening f. désarmement m. ontwaren v. tr. insép. apereevoir. ontwarr(el)en v. tr. insép. débrouiller, démêler; zich — uit se depêtrer de. ontwassen v. intr. insép. (plante) sortir (de) ; (enfant) devenir trop grand pour; de kinderschoenen — zijn être sorti de 1'enfance; de roe(de) - zijn être échappé d la férule; de school — zijn avoir passé l'école. ontwateren v. tr. sép. drainer, égoutter, dessécher; (chim.) rectifier. ontwei(d)en v. tr. insép. vider. ontweldigen v. tr. insép. arracher de force. ontwellen v. intr. insép. jaillir (de), sourdre (de). ontwennen v. tr. & intr. insép. (se) déshabituer, (se) désaccoutumer ; de borst — sevrer ; ontwende gewoonte habitude abandonnée. Ontwenning f. désaccoutumance f. ontwQrp n. T projet m.; (dessin) ébauche f.: (tableau) croquis m. ; (roman) esquissef.; (livre) canevas to. ontwerpen v. tr. insép. T projeter; (dessin) ébaucher; (tableau) croquer; (roman) esquisser; (rédaction) faire le projet de. ontwerper m., ...ster f. projeteur m., ...euse f., auteur m. ontwerping f. projection f., trac.ement, ébauchage m. [dégrader. ontwll(d)en v. tr. insép. profaner; (prêtre)t ontw(d)er m., ...ster f. profanateur m., ...trice f. ontwij(d)ing f. profanation; (prétre) dégradation f. ontwijfelbaar, ...lijk 1 adj. indubitable; 2 adv. indubitablement, sans aucun doute. ontwijfeibaarheid f. certitude f. complète. ontwijken 1 v. tr. insép. éviter; 2 v. intr. insép. fair, (s')echapper. ontwijkend 1 adj. évasif; 2 adv. évasivement. ontwikkeld adj. développé; (fig.) instruit, éclairé, cultivé. ontwikkelen 1 v. tr. insép. T développer; (rail.) déployer; 2 v. intr. insép. & zich — se développer; zich — tot se transformer en, devenir. ontwikkeling f. développement m.; (mil.) déploiement m.; (esprit) culture; (scient.) évolution f... ontwikkelingsbaan f., ...ga-ngm. développement, processus m. ontwikkelingsgeschiedenis f. 1 embryologie; 2 anthropogénie f. [lution. ontwikkelingsteer, ...theorie f.théorie f.de 1'évo-1 ontwinden v. tr. insép. 1 déplier, déployer, dévider; 2 (fig.) développer, dégager. ontwoekeren v. tr. insép. arracher (d), conquérir (sur) . ontworstelen v.. intr. insép. arracher de haute lutte ; conquérir (sur) . ontwortelen v. tr. insép. déraciner. ontworteling f. déracinement m. ontwrichten v. tr. insép. déboiter, désarticuler. ontwrichting f. déboitement m., désarticulation f. ontwringen v. tr. insép. arracher (en tordant). ontzadelen v. tr. insép. desseller; (bête de somme) .débáter; (homme) désarconner. ontzag n. respect m., autorité f., prestige m.; -- hebben avoir du prestige; geen — hebben manquer d'autorité; zijn — verliezen perdre son autorité; — inboezemen inspirer du respect. ontzag(ge)Iijk 1 adj. (xer, cst) imposant, redoutable; formidable; 2 excessif, énorme, terribie ; 3 adv. redoutablement, formidablement ; excessi vement, terri blement . ontzag(ge)iijkheid f. 1 prestige m., majesté f.; 2 immensité f. ontzag(ver)wekkend adj. imposant, majestueux. ontzegelen v. tr. insép. décacheter; déplomber; (jur.) lever les scellés. [scellés. ontzegeling f. décachetage; (jur.) levée f. des; ontzeggen — 381 — onverbreekbaar ontzeggen v. tr. insép. T refuser; (jur.) débouter (de) ; (absolt) renoncer ; ontzegd worden être interdit. ontzegging f. refus m., interdiction f.; (jur.) déboutance f., déboutement in. ontzeilen v. tr. insép. 1 échapper (à la voile) éviter; 2 priver de ses voiles. ontzenuwen v. tr. insép. 1 énerver ; (viande) enlever les tendons d; 2 (preuve) infirmer, réfuter. ontzet n. délivrance, levée f. du siègc ; déblocage m. ontzetten v. tr. insép. 1 déplacer; déjoiridre, disjoindre; (mar.) larguer; 2 (propriété) déposséder (de), priver (de) ; (fonction) démettre (de) ; destituer (de) ; uit de voogdij ontzet déchu de la tutelle; 3 délivrer, dégager, débloquer; 4 troubler, effrayer, épouvanter; ontzet adj. effrayé, saisi de frayeur ; 5 het - se retirer, décamper. ontzettend t adj. ( «er, cst) effrayant, affreux, épouvaniable ; 2 adv. affreusement, épouvantablement. ontzetting f. V. ontzetten : 1 déplacement m.; déliaison, disjonction ; luxation f.; 2 dépossession; destilution, déchéance f.; 3 délivrance f.; 4 trouble, effroi m., épouvante f. ontzield adj. inanimé. ontzielen v. tr. insép. priver de In i'ie. ontzien v. tr. insép. 1 (vénération) respecter; 2 (crainte) rcdouter, craindre; het - en avoir de l' horreur ; 11< ontzie het cela me rebute; geen geld, geen rnoeite-- ne pas ménagerl'argent,sesi ontzind 'adj. fou. [peines. ontzindheid f. folie f. ontzinken v. intr. insép. échapper; (forces, courage) abandonner. ontzuren v. tr. insép. désaigrir; (chim.) désacidifier, désoxygéner; (fig.) enlever. ontzwachtelen v. tr. insép. démailloter; (fig.) developper, devoiler. ontzwellen v. tr. & intr. insép. (se) désenfler. ontzwemmen v. intr. insép. échapper (à la; onuitbl jfbaar adj. fatal. [nage). onuitbluschbaar,... blusschelijk adj. 1 inextinguible; 2 adv. d'une facnn inextinguible. onuitdenkbaar adj. inimaginable. onuitdoofbaar adj. inextinguible. onuitdrukbaar, ...kelilk adj. inexprimable. onuitgegeven adj. 1 non dépensé; 2 (écrit) inédit. onuitgelegd adj. 1 non étalé; 2 (fig.) inexpliqué. onuitgemaakt adj. 1 mal effacé, mal dégraissé;. 2 sans injures; 3 en suspens, indécis, incertain. onuitgesproken adj. non prononcé, inexprimé,^ o nuitgezocht adj. inassorti. [informulé. onuitiegbaar, ...gelijk adj. inexplicable. onuitputbaar, ...telijk 1 adj. inépuisable, intarissable, 2 adv. inépuisablement. onuitrekenbaar 1 adj. incalculable; 2 adv. d'une manière incalculable. onuitroeibaar, ...eiijk adj. inextirpable, indéraci nable. onuitspreekbaar, ...sprekelijk 1 adj. inexprimable, indicible; (relig.) ineffable; 2 adv. indiciblement ; ineffablement. onuitspreekbaarheid,... sprekelij kheid f. impossisibilité f. d'c'xprimer ; ineffabilité f. onu;tstaanbaar, ...lijk 1 adj. insupportable, intolérable; 2 adv. insupportablement, terriblemeni. onuitvoerbaar, ...lijk adj. inexécutable, irrénlisable. onuitvoerbaarheid, .. Jij kheid f. impossibilité, impraticabilité €. onuitwischbaar, ...wisschelijk 1 adj. ineffacable; 2 adv. ineffacablement. [bilité 1. onuitwischbaarheid, ...wisschelijkheid f. indélé-1 onvaderiandsch, onvaderlandiíevend adj. antipal riotique. onvast 1 adj. instable, peu solide, faible; (main) vacillant ; (pied, marche) chancelant ; (sol) mouvant ; 2 (fig.) faible, chancelant, irrésolu ; (sommei!) léger; 3 adv. faiblement; irrésolumeent. onvastheid f. faiblesse, instabilité; (fig.) irrésolution, versatilité; légèreté f. onvatbaar adj .1 insaisissable; 2 (fig.) pen susceptible (de), insensible (â). onveilig 1 adj. peu sur, sans sécurité, périlleux; - naken infestei ; 2 adv. d'une manière peu sure. onveiligheid f. manque de sécurité, pér - il n^. onveranderbaar, ...lijk 1 adj. invariable, immuable; 2 invariablement. onveranderbaarheid, ... tij kheid f. invariabilité, immu (1)abilité f. onveranderd adj. non changé, irraltéré, impassible, toujours le méme; - laten laisser en 1'état. onverantwoord adj. injustifié. onverantwoordelijk 1 adj. injustifiable; (personne) irresponsable; 2 adv. d'une facon injustifiable ou impardonnable. onverantwoordelijkheid f. caractère m. injustifiable; irresponsabilité f. onverbasterd adj. non abrztardi, pur. onverbeterbaar, ...lijk 1 adj. incorrigible; 2 accompli, parfait; 3 adv. d'une facon incorrigible ou accomplie. onverbeterbaarheid, ...iijkheid f. incorrigibilité; perjection f. [blement. onverbiddelijk 1 adj .inexorable; 2 adv. inexora-1 onverbiddelijkheid f. inexorabilité f. onverbloemd 1 adj. sans métaphore, sans déguisement, franc, simple; 2 adv. franchement, simplement. onverbogen adj. 1 non ployé; 2 (gramm.) non décliné, indéclinable. onverbrandbaar, ...elijk adj. incombustible. onverbreekbaar, ...brekelijk 1 adj. infrangible, incassable; 2 (fig.) inviolable; 3 adv. inviolablement. o ,averbreekhaarheid — 382 — onverpoosd onverbreekbaarheid, ... brekelijkheid f. infrangifiilité; inviolabilité f. onverbuigbaar, ...elfijk adj. 1 non pliable, inflexible; 2 (gramm.) indéclinable. tinverbuigbaarheid f. inflexibilité; (gramm.) indéclinabilité f. onverdacht 1 adj. non soupeonné, insuspect; 2 inopiné, inattendu ; 3 adv. sans suspici on ; inopinément. [tenable. onverdedigbaar, ...lijk adj. indéfendable, insou-1 onverdeelbaar adj. indivisible. onverdeeld 1 adj. indivisé, entier; (jur.) indivis; 2 unanime; 3 adv. sans partage; unanimement; (jur.) par indivis. onverdeeldheid f. indivision ; unanimité f. onverdelgbaar, ...elijk adj. inexterminable, indestructible. [lité f. onverdelgbaarheid, ...elijkheid f. indestructibi-t onverderfeiijk adj. incorruptible, inaltérable. onverdicht adj. non fictif, non controuvé. onverdiend 1 adj. immérité; 2 adv. sans l'avoir mérité. onverdienste f. démérite; immérite m. onverdienstelijk adj. & adv. sans mérite. onverdoofbaar adj. internissable; (son) impossibie d étouffer. onverdraaglijk 1 adj. insupportable, intolérable; 2 adv. insupportablement. onverdraaglijkheid f. intolérabilité f. onverdraagzaam 1 adj. peu accommodant; 2 (relig., polit.) intolérant , 3 adv. d'une manière peu accommodante ou intoléranie. onverdraagzaamheid f. 1 humeur peu accommodante; 2 intolérance f. onverdroten 1 adj. infatigable, persévérant; 2 adv. sans se lasser, sans se rebuter. onvereen(ig)baar 1 adj. inconciliable, contradictoire; (couleurs) disparate; (métaux) inalliable; (fonctions) incompatible ; 2 adv. inconciliablement, contradictoirement. onverflauwd adj. inaffaibli. envergsnkelijk adj. impérissable, éternel. onvergankelijkheid f.'caractère m. impérissable, éternité f. onvergeefbaar, ...geeflijk, ...gefeiijk I adj. impardonnable; 2 adv. d'une manière impardonnable. [ou à récompenser. enverggidbaar, ...elfijk adj. impossible d revaloiri onvergelijkbaar, ...elijk 1 adj. incomparable; 2 adv. incomparablement. [lité f. 4nvergel ijkbaarheid, ...elijkheid f. incomparabi-i ©nvergenoegd 1 adj. mécontent; 2 adv. avec méontentement. onvergenoegdheid f. mécontentement m. onvergetelijk adj. inoubliable. )nvergezeld, ...gezelschapt adj. inaccompagné, sans compagnie. Dnvergoed adj. sans dédommagement. onverhinderd adj. & adv. sans empêchement. onverhoeds adv. inopinément, á l'improviste. onverhoedsch adj. inopiné, soudain. onverholen 1 adj. non manifeste; 2 ouvert, franc 3 adv. ouvertement, franchement, carrément. onverhoopt 1 adj. inespéré, inopiné; 2adv. inopinérnent. onverhuurd adj. sans locataire, vacant. onverjaarbaar adj. imprescriptible. onverkiesbaar adj. inéligible. onverkiesbaarheid f. inéligibilité f. onverklaarbaar 1 adj. inexplicable; 2 adv inexplicablement. onverklaarbaarheid f. inexplicabilité f. onverkleinbaar adj. irréductible. onverkleinbaarheid f. irréductibilité f. onverkocht adj. invendu. onverkoopbaar, ...elijk adj. invendable; (effen) innégociable; (article) resté pour compté. onverkort adj. 1 non réduit; sans coupure; 2 entier ; sans préjudice. onverkrijgbaar adj. inacquérable. onverkwikkelijk adj. peu encourageant, peu; onverlaat m. scélérat m. [édifiant. onverlet 1 adj. nonempéché, libre; 2sainetsauf; 3 i na percu ; 4 adv. li brement ; sans blessure. onverliesbaar adj. imperdable, inamissible. onvermaard adj. sans célébrité. onvermakelijk 1 adj. désagréable; 2 adv. désagréablement. Ltionné. onvermeld adj. passé sous silence; non men-j onvermengd adj. sans mélange, pur. onvermijdbaar, ...elijk 1 adj. inévitable; 2 adv. inévitablernent. [d'éviter. onverm ijdbaarheid, ...eli jkheidf. impossibilité f.3 onverminderd adj. 1 non dirninué; 2 adv. &prép. sans préjudice (de). onverminkt adj. non estropié; intact. onvermoed 1 adj. inopiné; 2 adv. inopinément. onvermoeibaar, ...elijk 1 adj. infatigable; 2adv. infaligablement. [relache. onvermoeid 1 adj. infatigué, inlassé; 2 adv.sansj onvermoeidheid f. infatigabilité f. onvermogen n. 1 (force) impuissance f.; 2 (argent) indigence f.; (comm.) insolvabilité f. onvermogend adj. 1 impuissant; 2 indigent; insolvable; school voor -en école gratuite. onvermogendheid f. = onvermogen. onvermurwbaar, ...eiijk 1 adj. inexorable; 2 adv. inexorablement. onvernielbaar, ... nietigbaar adj. indestructible. onvernuítig 1 adj. déraisonnable; (privation) irraisonnable; niet onvy^rnuftig assez ingénieux; 2 adv. sans raison. onverplicht adj. non obligé, libre; (acte) non obligatoire. onverpoosd 1 adj. infatigable; 2 adv. sans reldche. onverricht -- 383 — onvoordeelig onverricht adj. inexécuté, inaccornpli; —er zake sans avoir rien fait, bredouille. onversaagd 1 adj. non découragé; (ordin.) intrépide, résolu ; 2 adv. sans crainte. onversaagdheid f. intrépidité f. onverscheurbaar, ...lijk adj. indéchirable. onverschil n. différend m.; in — zijn être en brouille. onverschillig 1 adj. T indifférent; 2 adv. T indifféremment; dat is mij — cela in'est égal, ceta rn'importe peu; — hoe n'importe comment; — welk n'importe lequel. onverschilligheid f. indifférence f. onverscho_onbaar, ...lijk 1 adj. inexcusable; 2 adv. sans excuse. onverschrokken 1 adj. intrépide, sans peur; 2 adv. intrépidement, sans peur. onverschrokkenheid f. intrépidité f. onversllltbaar, ...elijk adj. inusable. onversneden adj. (liq.) non coupé, pur. onverstaanbaar, ...lijk 1 adj. incompréhensible, inintelligible; 2 adv. d'une manière incompréhensi ble. onverstaanbaarheid, .. .lij kheid f. incomprénensibilité, inintelligibilité f. onverstand n. 1 inintelligence f.; 2 bêtise, ignorance; déraison f.; 3 (personne) sof m., sotte f. onverstandig 1 adj. inintelligent, déraisonnable; 2 bête, sot ; —e streek sottise f.; 3 adv. sans raison ; sottement. onverstandigheid f. == onverstand 1 & 2. onverstoorbaar, ...lijk adj. imperturbable. onverstoorbaarheid, ...lijkheid f. imperturbabilité f. onverstoord 1 adj. calme; 2 adv. avec calme. onvertaalbaar adj. intraduisible. onvertaald adj. intraduit. [sable. onverteerbaar, ...lijk adj. 1 indigeste; 2 inépui-j onverteerbaarheid f. 1 indigestibilité f.; 2 impossibilité f. de dépenser. onvertraagd adj. sans retard. onvertroostbaar, ...elijk 1 adj. inconsolable; 2 adv. inconsolablement. onvervaard adj. & adv. sans peur. onvervalscht 1 adj. non falsifié, pur, naturel; (écrit) auth- entique; 2 adv. avec pureté. onvervreemdbaar adj. inaliénable. onvervreemdbaarheid f. inaliénabilité f. onvervroren adj. n'avant pas froid aux yeux, hardi. [irréalisable. onvervulbaar adj . i imposst Lee á occuper :2 (fig.)1 onvervuld adj. 1 inoccupé; 2 (tig 1 non satisf_rit ; irréalisé. onverwacht 1 adj. inattendu, inopiné ; op het —st tout d fait d l'improviste; v. inopiné-T onverwachts adv. inopinément. [ment. 3nverwe kbaar, ...elfijk adj. inflétrissable; (fig.) incorruptible. onverwerpbaar, ...elijk adj. irrécusable, irréfragable. onverwijld 1 adj. non diffcré, immédiat; 2 adv sans retard, sur-le-champ. onverwinbaar, ... nelijk adj. invincible. onverwondbaar(heid) = onkwetsbaar(heid). onverwonnen adj. invaincu. onverwrikbaar, ...kelijk 1 adj. inébranlable; 2 adv. inébranlablement. onverzaadbaar 1 adj. insatiable; (chim.) insaturable; 2 adv. insatiablement. onverzagdbaarheid f. insatiabilité. onverzadelijk(heid), ...zadigbaar(heid) f. onverzaadbaar(heid). onverzadigd adj. irrassasié; (passion) inassouva. onverzegel d adj. sans cachet ; sans sceau. onverzeld adj. inaccompagné. onverzetbaar, ... olijk adj. 1 impossible d de-. placer; 2 impossible d engager ou d hypothéquer r 3 (fig.) inébranlable; (mauv. part.) obstiné. onverzetbaarheid, ... elijkheid f. 1 impossibi. lité f. de déplacer; 2 impossibilité f. d'engager ou d'hypothéquer; 3 (fig.) fermeté, opiniátreté f. onverzoenbaar, ...lijk 1 adj. irréconciliable; 2 adv. irréconciliablement. onverzoenbaarheid f. implacabilité f. onverzoend adj. irréconcilié. onverzorgd adj. 1 non établi ; 2 sans ressources. onverzwakt adj. inaffaibli. onvindbaar, ...olijk adj. introuvable. onvloeibaar adj. influide. onvoeg(e)lijk(heid), ... zaam(held) = ongevoegelijk( heid). onvoelbaar adj. impalpable; (phys.) intactile. onvoldaan adj. 1 inaccompli; (compte) impaye; 2 (fig.) non satisfait, désappointé. onvoldoende 1 adj. peu satisfaisant, insuffisani; 2 adv. insuffisamment. onvoldragen adj. pas encore d terme, avorté. onvoleind(igd) adj. inachevé. onvolkomen 1 adj. imparfait; 2 adv. imparfaitement. onvolkomenheid f. imperfection f. onvolledig 1 adj. incomplei; 2 adv. incomplète-I onvolledigheid f. défectuosité f. [ment. onvolmaakt 1 adj. imparfait; 2 adv. imparfai-i onvolmaaktheid f. imperfection f. [tement.. onvoipr -, zen adj. jamais assez loué ou exalté. onvoitdllig adj. incomplet, pas en nombre. onvo ltalligheid état m. inpromplet. orvoitooi.d adj. inachevé; (gramrn.) imparfait. onvolwassen adj. pas adulte; (mauv. part) rabrougri. onvoorbedacht adj . & adv. sans préméditation. onvoorbereid adj. & adv. sans préparation; — maken, spreken etc. improviser. onvoordeelig i adj. désavantageux; 2 adv. désuvantageusement. onvoordeeligheid — 384 — onw1jsgeerig onvoordseligheid f. désavantage m. onvoorspQgdig 1 adj. peu prospère; niet - assez prospère; 2 adv. d'une fafon peu prospère. Onvoorwaardelijk 1 adj. absolu; (ordre) catégorique; 2 adv. absolument, sans restriction. onvoorzien 1 adj. non pourvu; impourvu; 2 imprévu, inopiné; 3 adv. d l'improviste. onvoorziens adv. à l'improviste. onvoorzichtig 1 adj. imprudent, imprévoyant; 2 adv. imprudemment. onvoorzichtigheid f. imprudence, imprévoyance f onvorstelijk 1 adj. peu digned'un prince; 2 adv. pas en prince. tinvriend m. adversaire m.; te(n) - hebben avoir comme adversaire, avoir contre soi. onvriendelijk 1 adj. peu aimable, désobligeant; (choses) désagréable; 2 adv. d'une facon peu .[imable ou gracieuse. onvriendelijkheid f. manque m. d'amabilité ou de bienveillance. onvriendschappelijk l adj. inamical; 2 adv. peu amicalement. onvrij 1 adj. (condition) serf, esclave; 2 non libre; non exempt; (marchandises) taxé; (choses) prohibé; 3 (Iieu) peu st~ir; 4 adv. pas librement, avec contrainte. envrijwillig 1 adj. involontaire, instinctif; 2 adv. involontairement, instinctivement. onvrijzinnig 1 adj. anti-li béral ; 2 adv. anti -t envroed adj. inintelligent. [libéralement. envroom 1 adj. peu dévot indévot; 2 adv. indévotement: onvroomheid f. manque m. de dévotion. onvrouwelijk 1 adj. peu féminin, pas comme une femme; 2 adv. pas en femme. onvruchtbaar adé. stérile. onvruchtbaarheid f. stérilité f. onwaar 1 adj. inexact, faux; 2 adv. inexactement, faussement. onwaarachtig 1 adj. peu véridique,faux; 2 adv.4 onwaarachtigheid f. fausseté f. [faussement. tinwaarde f. 1 absence de valeur, invaleur, nonvaleur f.; van - nul; van - verklaren annihi- Ier; 2 chose insignifiante, futilité f. onwaardeerbaar, ...lijk 1 adj. inestimable; 2 adv. inestimablement. onwaardig 1 adj. indigne; 2 adv. indignement. onwel°r.digheid f. indignité f. enwaarheid f. contre-vérité, inexactitude, faus-i enwaarneembaar adj. imperceptible. [seté f. onwaarschijnlijk 1 adj. invraisemblable; 2 adv. invraisem blablement. onwaarschijnlijkheid f. invraisemblance f. •nwankelbaar 1 adj. inébranlable; 2 adv. inébranlablement. onwar.kelbaarheid f. stabilitéf. tinweder etc. = onweer etc. •nweegbaar adj. impondérabfe. onweer n. (en) orage m.; (mer) tempéte - f.; er komt - il survient de t'orage. onweerbaar adj. 1 sans défense; 2 invalide. onweeren v. intr. insép. faire de l'orage. onweerhoudbaar adj. irrésistible. onweerlegbaar, ...leggelijk I adj. irréfutable; 2 adv. irréfutablement. onweerlegbaarheid, ...leggelijkheid f. irréfuta-T onweerlegd adj. irréfuté. 1 [bilité f. onweerroepeiijk 1 adj. irrévocable; 2 adv. irré-T onweersbui f. bourrasque f. [vocablement. onweershoofd n. 1 trombe f.; dragon m.; 2 (fig.) baromètre m.; hij heeft een - eest un baromètre. onweerslucht f. ciel m. orageux ou de tempéte. onweerspreekbaar, ...sprekeiijk 1 adj. incontestable; 2 adv. incontestablement. onweerstaanbaar, ...staaniijk, ...standelijk 1 adj. irrésistible; 2 adv. irrésistiblement. onweerstaanbaarheid, ...lijkheid f. irrésistibilité f. onweersvogel m. 1 oiseau de tempête, tourlis, (mer) pétrel m.; 2 (fig.) oiseau m. de mauvais; onweerswolk f. nuée f. d'orage. [augure. onwel adj. indisposé. onwelgevallig 1 adj. désagréable; 2 adv. désagréablement. onwelkom adj. pas bienvenu, importun. onwellevend 1 adj. impoli; 2 adv. impoliment. onwellevendheid f. impolitesse f. onwelluidend 1 adj. inharmonieux; 2 adv. inharmonieusement. onwelluidendheid f. inharmonie f. onwelvoeg(e)lijk 1 adj. malséant, inconvenant; 2 adv. d'une facon inconvenante. o nwelvoeg(e)ii j kheidf. malséance,inconvenanee f. onwelwillend 1 adj. malveillant; 2 adv. avec malveillance. onwelwillendheid f. malveillance f. onwerkzaam 1 adj. inactif; passif; (remède) inefficace; 2 adv. passivement; inefficacement. onwerkzaamheid f. inactivité; passiveté; inefficacité f. onwetend 1 adj. ignorant; - zijn in étre ignorant en; - zijn van ignorer; 2 adv. avec ignorance, insciemment. onwetens adv. sans le savoir, d mon (ou ton ou son etc.) insu ; involontairement. onwetenschappelijk adj. peu scientifique, antiscientifique. onwettelijk, onwettig 1 adj. (loi) illégal; (droit) illégitime; 2 adv. illégalement; illégitimement. onwettelijkheid, onwettigheid f. (loi) illégalitc; (droit) illégitimité f. onwezenlijk adj. irréel; chimérique. onwijs 1 adj. peu sage, malavisé, peu malin; 2 bête, sot; 3 adv. peu sagement, sottement. onwijsgeerig 1 adj. antiphilosophique 2 adv. antiphilosophiquement. onwil — 385 — og onwil m. 1 mauvaise volonté; 2 répugnance f.; met — d contre-coeur. onwillekeurig = onvrijwillig. onwillens adv. sans le vouloir, involontairement; willens of — bon gré mal gré. onwillig 1 adj. 1 involontaire; 2 indocile, revêche; 3 adv. involontairement; à contre-coeur. onwilligheid f. humeur revéche, mauvaise volontéf. onwinbaar adj. 1 impossible à gagner; 2 invincible. onwis 1 adj. incertain; 2 (pas) chancelant ; (dette) mal assuré; 3 adv. d'une manière incertaine. onwisheid f. incertitude f. onwondbaar(heid) = onkwetsbaar(heid). onwraakbaar adj. irrécusable. [lablement. onwrikbaar 1 adj. inébranlable; 2 adv. inébran-t onwrikbaarheid f.fermeté f. inébranlable. onzacht 1 adj. dur, rude; 2 adv. durement, rudement. onzachtaardig adj. & adv. sans douceur. onzaehtaardigheid f. manque m. de douceur. onzachtheid f. dureté, rudesse f. onzachtmgedig(heid) == onzachtaardig,(hei.d). onzalig 1 adj. malheureux; (choses) fatal; 2 (mceurs) impie; 3 adv. malheureusement; d'une fafon impie. onzaligheid f. fatalité ; impiété f. onze 1 adj. poss. notre, nos; 2 pron. poss.: de—, het — le ou la nótre, les nótres. onzedekundig 1 adj. peu moral; 2 adv. peu moralement. onzedelijk 1 adj. immoral; 2 adv. immoralement. onzedelijkheid f. immoralité f. onzedig 1 adj. immodeste; 2 adv. immodestement. onzedigheid f. immodestie f. onzeewaardig adj. innavigable. onzegbaar, ...(ge)lijk 1 adj. indicible; 2 adv• indiciblement. onzeker 1 adj. (x der, pst) incertain ; problématique; (hasard) aléatoire; 2 peu srr, dangereux; 3 adv. d'une manière incertaine ou peu sf2re. onzekerheid f. incertitude f.; danger m. onzelfstandig 1 adj. dépendant, sans caractère; 2 (philos.) insubstantiel; 3 adv. sans caractère; sans substance. onzelfstandigheid f. 1 dépendance f.; manque m. de caractère ; 2 insubstance f. Onze-Lieve-Heer m. le bon Dieu m. Onze-Lieve(n)-Heersbeestje n. bête d bon Dieu, coccinelle f. Onze-Lieve-Vrouw f. Noire-Dame f. Onze- Lieve-Vrouwenbedstroo n. aspérule f., Onze-Lieve-Vrouwenschoen m. pantoufle f. de Notre-Dame. [de Thuyne. Onze-Lieve-Vrouw van Tuine f. Notre-Dame f.; onzent pron. : te(n) — chez nous. onzenthalve, onzentwege adv. quant d nous, pour nous. onzentwil(le) : om — loc. pour l'amour de nous. Onze-Vader n. Notre Père m., oraison f. dominieale, pater m. onzichtbaar, onzienbaar, onzienlijk 1 adj. invisible (d) ; 2 adv. invisiblement. onzichtbaarheid, onzienlijkheid f. invisibilité f. onzjjdig 1 adj. neutre; (décision) impartial; — maken, —verklaren neutraliser; 2 adv. neutralement; impartialement. onzUdigheid f. neutralité, impartialité f. onzin m. non-sens m., absurdité f.; — praten, — uitslaan débiter des non-sens. onzindelijk 1 adj. malpropre; 2 adv. malpro-; onzindelijkheid f. malpropretéf. [prement. onzinnelijk adj. 1 non sensuel; 2 suprasensible, immatériel. onzinnig 1 adj. insensé, lou; 2 absurde, déraisonnable; tot in 't —e jusqu'à l'absurde; 3 adv. d'une manière insensée ou absurde. onzinnigheid f. folie; absurdité f. onzondig 1 adj. impeccable, innocent; 2 adv. sans péché. onzuiver 1 adj. impur, sale; —e afdruk épreuve baveuse; 2 - faux; 3 mêlé; (vin) sophistiqué; 4 (poids) brut; 5 (langue, style) impur, incorrect; 6 adv. impurement,faussement. [tion f. onzuiverheid f. impureté, fausseté, sophistica-Z ooft n. fruit m.; (collect.) fruits m. pl.; — en nagerecht fruits dessert. ooftbeschrijving f. pomographie f. ooftboom m. arbrefruitier m. ooftkenner m. pomologue m. ooftkennis, ooftkunde f. pomologie f. ooftteelt f. pomiculture f. oofttuin m. jardin m. Fruitier. oog n. ( en, ' je) T & 1 teil in. (p1. yeux); —je 1 pelit teil, bel ceil, 2 clin m. d'ceil, ecillade f. ; blauwe —en hebben avoir les yeux bleus; (een) blauw — (hebben) (avoir l')ceil poché; een — uitslaan éborgner ; zijn —en beginnen hein open te gaan il commence à ouvrir les yeux; geheel — zijn être tout yeux; het — werpen op ou laten vallen op jeter les yeux sur; een goed (kwaad) — hebben op regarder de bon (rnauvais) teil; iem. de —en uitsteken crever les yeux d qq.; schele —en maken ou geven faire loucher d'envie ; zijn —en blind zien s'aveugler à force de regarder; ziender —en les yeux ouverts; zijn —en (laten) weiden repaïtre ses yeux; 2 (avec des prép.) een traan in het — une larme d l'ceil; in de —en vallen sauter aux yeux; in de —en schijnen donner dans la vue; in ou onder de —en (durven) zien (oser) regarder en face; in het — hebben avoir en vue; in het — krijgen apercevoir; in het — steken donner dans les yeux, het in de —en doen druipen le faire payer cher; ik kan dit In mijn — bergen il en tiendrait autant dans mon tril; in mijn — à mon avis; in zijn eigen—en à rugappel — 386 — ooilam son propre avis; onder vier —en entre quatre yeux; op het — d la vue, d première vue, (sans préparation) d vue; op het — hebben viser; beter uit zijn —en zien y regarder mieux; uit het — verliezen perdre de vue; goed uit zijn —en kijken ouvrir le bon teil; de deugnieterij zlet hem ten —en uit la méchanceté lui est peinte ndans l'ceil; voor aller — d la vue de tous; voor --en hebben avoir devant les yeux; 3 (express. & prov.) een -- in 't zeil houden avoir l'ceil au griet; een rad voor de —en draaien mener par ,ie nez; zand in de —en werpen jeter de la poudre aux yeux; — om — teil pour teil; uiter —en uiter harten loin des yeux loin du coeur; 4 apparence f. ; dat heeft geen — cela na pas d'apparence; 5 (métaph.) teil; (aiguille) teil ou chas-m.; (agrafe) porte f.; (ciseaux, clef) anneau m.; (oordage, voile, ris, couture, métier de tissage) Billet m. ; (filet) maille f.; (abcès) pointe f.; (dé à jouer) point m.; tegen twaalf —en gooien vou!oir abattre le double six. oogappel m. prunelle f.; is mijn — mest cher comme (la prunelle cie) mes yeux. oogarts m. oculiste m. oogbad n. bain m. oculaire. oogbal m. globe m. de l'ceil. oogbedrog n. -illusion f. d'optique. oogbeen n. os m. de la pommette. oogbeschrijving f. opht(h)almographie f. oogbout m. piton m. eogelijn n. petit ou joli teil m.; (fig.) joyau m. Dogen v. tr. 1 regarder, guetter; 2 voir (vers), viser (à). oogenblik n. & m. 1 clin in. d'ceil; 2 (fig.) clin d'ceil, instant, moment m.; (iron., ennui) quart m. d'heure; ieder — d fout moment, dun moment d i'autre; het juiste — waarnemen profiter du moment. eogenblikkelijk 1 adj. momentané, instantané; 2 adv. momentanément, instantanément. oogendienaar m., ...dienster f. flagorneur, valet m.; flatteuse f. oogendienst f. flagornerie f. oogendokter m. oculiste m. oogendracht f. chassie f. oogenklaar n. éclaire f. oogenschilnlijk 1 adj. (cDerr, cDst) apparent, +tvident; 2 adv. apparemment, évidemment. oogensChouw f. inspection, revue; (jiur.) descente f.; in — nemen inspecter, passer en revue. oogenspraak, ...taal f. langage rn.. des yeux. oogentroost m. eufraise, euphraise f. uogenverblinding f. trompe-l'n'il m. ooggetuige m. & f. témoin m. oculaire m. oogglas n. lorgnon m.; (grossissant) loupe f.; en boutisse. Qverlangzaam 1 adj. trop Tent; 2 adv. très lentement. overlast m. 1 surcharge f.; 2 charge, gêne f., embarras m. overlaten v. tr. sép. 1 (restant) laisser; niets -- ne rien laisser; te wenschen - laisser d désirer; 2 (laisser à tin autre) abandonner; laat dat aan mij over abandonnez-moi cela, laissez-moi faire 3 lacsrer passer. overleden adj. mort, défunt; de --- zielen les (f m es des) trépassés. overle(d)er n. empeigne f. overleeren 1 v. tr. sép. repéter, repasser; 2 n. répétition, bij het -®- van en répétant. overleg n. réflexion f., examen m.; met goed - aprés sérieuse réflexion ; na rijp - après már examen; van - de réflexion ou (adj.) réftéchi; zonder - sans réflexion ou (adj.) irréfléchi; met ou in gemeen - de commun accord; in --- nemen prendre en considération; -- is het halve werk a moitié fait qui bien commence. 1. overleggen v. tr. sép. 1 mettre sur, superposer; (patinage) croiser les jambes; 2 passer; (mar.) changer; 3 mettre de cóté, économiser; 4 (pièces, livres) produire, présenter. 2. overleggen v. tr. insép. 1 réfiéchir (á), examiner, considérer; alles wel overlegd fout bien consideré ou pesé; iets met iem. -- délibérer avec qq. sur qc. ; 2 surcharger. overlegging f. 1 économie; 2 (jur.) présentation f. overleven v. tr. insép. survivre (d). overleveren v. tr. sép. 1 remettre, doneer; (prisonnier) livrer; 2 transmettre (part: adition) ; overgeleverd traditionnel. overlevering f. 1 remise, livraison f.; 2 tradition f.; mondelinge -- tradition orale; bij ou door -- traditionnellement. overleving f. survivance; (jur.) survie f. 1. overlezen v. tr. sép. 1 parcourir; 2 relire; 3 (législ.) faire la seconde leclure de. 2. overlezen v. tr. insép. 1 repasser; 2 (légumes) netfoyer. overlezing f. 1 lecture f. rapide, coup m. d'ceil; 2 seconde lecture f. overlieden p1. de overman. 1. overlijden v. intr. insép. décéder, mourir. V. overleden. 2. overlijden n. décès m., mort f. overlij men v. tr. sép. recoller. overlommeren v. tr. insép. couvrir d'crrti om brager. overloon - 411 - overrekenen. overloon n. salaire supplémentaire, sursalaire m overloop m. 1 débordement; (méd.) épanchement m.; 2 passage; m.; galerie f.; palier; (mar.) pont m. courant, embelle f.; 3 (fig.) abondance, profusion f. 1. overloopen v. tr. & intr. sép. t passer, traverser, courir sur ou par; 2 (lire ou examiner) parcourir; 3 déserter, passer à l'ennemi ; 4 (liq.) déborder; (yeux) se baigner. 2. overlQgpen v. tr. insép. 1 renverser; 2 (fig.) importuner; obséder, assiéger; (chef) surprendre; 3 zich - s'essouffler. overlooper m. transfuge, déserteur m. overlooping f. 1 passage m.; 2 désertion f.; 3 débordement m. gverl ui d adv. à haute voix, bruyamment; lachen rire aux éclats. overiui(d)en v. tr. insép. sonner Ie glas pour. Overmaasch adj. d'outre-Meuse. overmaat f. 1 excédent, surplus; (longueur) évent; (capacité) comble m., surmesure f.; 2 (fig.) excès m.; uit --- par excès; tot - pour comble. overmacht f. 1 forces f. pl. supérieures, supériorité f.; voor de -- zwichten céder devant le nombre; 2 (fig.) supériorité f., ascendant m.; (hasard) force f. majeure ; geval van - cas de force majeure. [forces. overmachtig ad). supérieur en nombre ou eni overmaken v. tr. sép. 1 refaire; 2 faire en plus; 3 (un mal) faire passer; 4 faire parvenir, remettre, expédier. overmaking f. 1 réfection; 2 remise, expédition f. •vermalen v. tr. sép. remoudre. overman m. (...lieden, ...lui[denj) 1 chef; (corporation) maître juré; 2 vis-à-vis; (jeu) partenalre m. overmannen v. tr. insép. vaincre ou abattre (par le nombre) ; door den slaap overmand vaincu par le sommeil ; door droefheid overmand abattu par la tristesse. overmatig 1 adj. démesuré, outré, excessif; 2 (méd.) hyper- : -e vleezigheid hypersarcose; 3 adv. outre mesure, à l'excès. overmeesteren v. tr. insép. vaincre, maftriser; se rendre maître de. overmeestering f. victoire f.; assujettissemeni m.; prise f. overmeten v. tr. sép. 1 remesurer; 2 transvaser (pour mesurer) ; 3 Bonner une surmesure. overmeting f. 1 remesurage m.; 2 surmesure f. ¢vermits conj. puisque. overmoed m. 1 arrogance, insolence, bravade f.; uit - par bravade; in jeugdigen -- avec la présomption de la jeunesse; 2 audace, fémérité f. overmoedig 1 adj. arrogant, insolent, présomptueux; 2 adv. avec arrogance, avec insolence, présorrm ptueusement. overmpedigheid = overmoed. overmoeten v. & intr. sép. devoir passer ou. traverser. [verser. overmogen v. intr. sép. pouvoir passer ou tra-t overmorgen adv. après-dernain. overmouw f. garde-manche m. overnaad m. 1 surjet m.; 2 double piqure f. overnaalen v. tr. sép. 1 recoudre; 2 coudre sur, attacher; 3 surjeter. overnachten v. intr. insép. passer la nuit, logerg overname f. reprise f. [coucher. overnemen v. tr. sép. 1 prendre; (travaux) recevoir; (affaires, magasin) reprendre; (dettes, obligations) se charger de, assureer; 2 faire passer, transborder; (fig.) emprunter; (habitudes) contracter; 3 (jeu) lever; een slag --- faire une levée; 4 n. V. overneming. overneming f. 1 prise, reprise, réception f.- 2 transbordement; emprunt m.; 3 levée f. overnoeming f. métonymie f. Qvergud adj. archi-vieux, antique; (tempa) reculé. [-e f. Qveroudgrootvader m., ... moeder f.trisaïeul m.,1 overpad n. passage m. overpakken v. tr. sép. 1 iransposer; .ransborder; 2 rembeller. overpakking f. 1 transposition; transbordement m.; 2 remballage m. [veau. overpassen v. tr. sép. essayer ou adapter de nou-t overpeinzen v. tr. insép. ruminer, réfléchir (á), considérer, méditer. overpeinzing f. réflexion, considération, méditation f. [transférer. overplaatsen v. tr. sép. déplacer; (prisonn.)t 1. overplakken v. ir. sép. recoller. 2. overplakken v. tr. insép. couvrir (de). overplanten v. tr. sép. transplanter, (jeunes pt.) repiquer; (méd.) greffer. overplanting f. transplantation f.; repiquage. greffage in. overpleisteren v. tr. sép. & overpleisteren v. tr. insép. replftrer. overploegen v. tr. sép. donner un second labour d. 1. overpraten v. tr. sép. rapporter. 2. overpraten v. tr. insép. étotirdir (par son babil). overprikkelen v. tr. insép. surexciter. overprikkeling f. surexcitation f. overproductie f. surproduction f. overraken 1 v. tr. sép. parvenir d passer ou d traverser; 2 v. intr. sép. passer, se dissiper. overreden v. tr. insép. persvader (qq. de), décider (qq. d). overredend adj. persuasif. overreding f. persuasion f. overredingskracht f. force f. persuasive. overreiken v. tr. sép. passer, lendre; (cornmiss.) remettre. 1. overrekenen v. tr. sép. recalculer, recompter. overrekenen - 4i 2 -- overspinnen 2. overrgkenen v. tr. insép. calculer, faire le relevé de, supputer. 1. overrennen v. tr. sép. 1 traverser, courir d travers; 2 refaire (en courant) . 2. overrennen v. tr. insép. passer sur, renverser. 1. overrijden v. tr. sép. 1 traverser ou passer (en voiture ou à cheval) ; 2 transporter (en voiture). 2. overrllden v. tr. insép. 1 passer sur, renverser, écraser; de auto heeft een vrouw overreden l'auto a écrasé unefemme; 2 devancer; 3 surmener, harasser. Overr jnsc h adj. transrhénan. gverrijp adj. trop már; (fig.) trop 4gé; -- worden monter en graine. 1. overroeien v. tr. sép. 1 passer ou traverser (d la rame) ; 2 refaire (à la rame). 2. overroeien v. tr. insép.: zich -- s'excéder (en ramani). overroepen v. tr. insép. 1 dominer par des cris, ahurir, épater; 2 surfaire ; 3 zich - s'égosiller. overrok m. 1 redingote; capote f.; 2 (femme) jupe f. de dessus. [l'improviste. overrgmpeien v. tr. insép.surprendre, prendre dl overrompeling f. surprise f. overschaduwen v. tr. insép. 1 ombrager; (relig.) obornbrer; 2 zijn mededingers -- mettre ses rivaux dans l'ombre. overschaduwing f. 1 ombrage ni., projection f. d'ombre ; (relig.) obombration f.; 2 prééminence f. overschatten v. tr. insép. 1 surtaxer; expertiser trop haut; 2 (fig.) surfaire; (forces) trop présumer de. overschatting f. 1 taxation excessive f.; 2 (fig.) exagération; présomption f. overschaven v. tr. sép. repasser au rabat; (fig.) repasser, polir. overschenken v. tr. sép. 1 faire déborder, répandre.; 2 transvaser. [ment m. overschenking f. 1 débordement; 2 transvase-; overschepen v. tr. & intr. sép. 1 passer (par eau); 2 transborder. overscheping f. passage; transbordement m. overscheppen v. tr. sép. transvaser. overscheren v. tr. sep. londre ou (barbe) raser de nouveau. 1. overschieten v. tr. & intr. sép. 1 tirer par dessus ou au-deld; 2 (mil.) mériter d'avancer dans les exercices de tir; 3 (mar.) (se) déplacer. 2. overschieten v. intr. sép. rester, être de reste. overschilderen v. tr. sép. repeindre. overschoen m. galoche f. #verschoon 1 adj. magnifique, sptendide; 2 adv. splendidement. overschot n. (ten) T & 1 reste m.; 2 (aliments) reliefs m. pl.; (tissu) coupon m.; retailles f. pl.; (chim.) résidu in.; stoffelijk -- dépouille f. mortelle; 3 (compte) solde; (recettes) excédent en.; (après déduction des dépenses) boni, reliquat m. overschreeuwen = overroepen. overschrijden v. tr. insép. 1 passer ou traverser (à grands pas) ; enjamber; 2 (fig.) dépasser; (règle, ordre) transgresser , (mesure) passer. oversehr!ding f. 1 passage m., traversée f.; (vers) enjambement m.; 2 dépassement m., transgression f. overschrijven v. tr. sép. 1 récrire; 2 copier; 3 reporter, transférer; 4 écrire, communiquer. overschrijving f. 1 transcription; 2 copie f.; report, transfert m. overselnen v. tr. sép. transmettre. overslaan 1 v. tr. sép. lancer (au-dessus ou d travers) ; 2 jeter sar, couvrir de; 3 (frais) évaluer, supputer; 4 passer, ornettre, sauter; (vente) adjuger; 5 v. intr. sép. (balance) pencher; (mur, arbre) se renverser; 6 passer au-delà; (flamme) atteindre, gagner; (toudre) tomber (sur) ; (électr.) jaillir; (flats) passer par-dessus le pont; (maladie) se transmettre, étre contagieux; 7 - tot pencher pour, passer à; (mauv. part) se laisser aller à; (opinion) erebrasser; 8 (type.) (faire des *acties) maculer; (mettre en pag gis) imposer. overslag m. 1 rabat, rebord m.; collet m.; patte f. 2 calcul m., évaluation f.; (contrib.) assiette f.: (vente) adjudication f.; 3 passage m. d'eau. 1. overslepen v. intr. sép. passer (dehors), loger. 2. overslepen v. intr. insép. : zich --- dormir trap longtemps. [dessus). oversleepen v. tr. sép. trainer (sur ou par-t overslijpen v. tr. sép. aiguiser de nouveau. overslingeren v. tr. & intr. sép. lancer (pardessus ou d travers) ; ( mar.) rouler. oversmeren v. tr. sép. graisser ou enduire de nouveau. [travers) . oversmijten v. tr. sép. jeter (par-dessus ou d= oversoppen V. te. insép, couvrir (d'eau), inonder, baigner. 1. overspannen v. tr. insép. 1 mesurer d l'empan; empoigner; 2 tendre sur, recouvrir; 3 tendre trop fort; (fig.) (esprit) trop tendre; (imagin.) exalter, surexciter; zich - se surmener. 2. overspannen adj. exalté, surexcité, (activité, zèle) exagéré. overspanning f. 1 mesurage m. d l'empan; empoignement m.; 2 tension f. exagérée; (fig.) trop grande tension, exaltation, surexcitation f., surmenage m. oversparen v. tr. sép. mettre de cdté. overspeelster f. (femme f.) adultère f. overspel n. adultère m. overspeten v. tr. sép. rejouer. overspeler m. adultère m. overspelig adj. adultère. overspellen v. te. sép. épeler de nouveau. oversP4nnen v. tr. insép. couvrir (de filure); gum per. overspitten -- 413 overtrekken overspitten v. tr. sép. rebêcher. oversporen v. tr. sép. 1 traverser ou passer (en chemin defer) ; 2 transporter (par chemin defer). oversprei f. courte-pointe f. oversprangen, ...sprenkelen v.tr. insép. saupoudrer, (liq.) asperger. 1. overspringen v. tr. & intr. sép. 1 sauthr par-dessus ; franchir; kom eens - aboulez un peu chez moi ; 2 sauter; partir (d'un bond) ; (électr.) jaillir; (violon) démancher; 3 (versif.) enjamber; 4 (fig.) sauter, passer. 2. overspringen v. tr. insép.: zich - se forcer (un nerf) (en sautant). oversprong rn. 1 (en gén.) saut; 2 (violon) démanchement ; ( versif.) enjambement m. 1. overstaan v. intr. sép. 1 se conserver; laten - garder, laisser reposer; 2 être présent, témoigner. 2. overstaan n. présence f.; ten --- van devant, (jur.) par-devant. overstag adv. en virant de bord; -- gaan, het smijten ou werpen virer de bord; -- vallen ou raken faire chapelle; iem --- werpen déconcerter qq.; iem. - helpen donner un croc en jambe d qq. overstampen v. tr. sép. 1 repiler; 2 piler en trop; 3 hier de nouveau. overstap ni. barrière f. overstapkaartje n. correspondancef. overstappen v. tr. sép. 1 passer; traverser; (d'un pas) enjamber; tot het volgende punt - passer au point suivant ; 2 changer (de train, de voiture, de bateau) ; 3 (fig.) passer sur; omettre; dat licht -- passer facilement ld-dessus. 1. overste adj. suprême, supérieur. 2. overste m. chef; (mil.) colonel; (relig.) (couvent) supérieur; (ordre) général m. oversteeksel, overstek n. saillie f. oversteken v. tr. & intr. sép. 1 passer, traverser; we moeten - nous devons passer l'eau; 2 passer, donner; (gelijk) -? voulons-nous échanger? met iem. - changer avec qq. ; 3 (grav.) retoucher; (bouch.) repninter; (liq.) transvaser; 4 dépasser, être en saillie; een voet -- dépasser d'un pied. overstelpen v. tr. insép. 1 couvrir, inonder; 2 (fig.) (malheur) abreuver; (tristesse, injures) accabler; (présents, bienfaits, joie) combler; (demandes, requétes) inonder, assiéger. 1. overstemmen v. intr. sép. vozer de nouveau. 2. overstemmen v. tr. insép. 1 mettre en minorité; blackbouler; 2 dominer. 1. overstemming f. nouveau scrutin m. 2. overstemming f. mise f. en minorité. 1. overstijgen v. tr. sép. franchir. 2. overstijgen v. tr. insép. 1 passer, franchir ; 2 (fig.) surmonter, vaincre, triompher (de) ; 3 (plus haut) dépasser; (fig.) dépasser, surpasser. overstoomen v. tr. sép. traverser ou franch.t (en bateau d vapeur ou en chemin de t r). 1. overstorten 1 v. intr. sép. se re-verser, s'écrouler (vers) ; 2 v. tr. sép. transvase . 2. overstorten v. tr. insép. couvrir. overstralen v. tr. insép. 1 inonder de son éclat ; 2 surpasser en éclat, éclipser. overstr jken v. tr. insép. 1 enduire, couvrir; 2 (canon) dominer. [saupoudrer. overstrooïen v. tr. insép. couvrir; parsemer;t 1. overstroomen v. intr. sép. déborder; - van nieuwsgierigen regorger de curieux; zijn hart stroomt over van vreugd son coeur déborde de foie. 2. oversiroomen v. tr. insép. inonder,- overstroomd land pays noyé. 1. overstrooming f. débordement m. 2. overstrooming f. inondation f. overstulven v. tr. insép. couvrir de poussière wit overstoven blanc de poussière. oversturen v. tr. sép. expédier, envoyer. overstuur adv. 1 en virant de bord; 2 dérange, en déroute, 3 en retard. [sucre. oversuikeren v. tr. insép.sucrer,saupoudrer del overtal n. 1 surplus m.; 2 supériorité f. en nombre. overtallig adj. svrabondant; (admin.) surnuméraire. [ fuser. overtappen v. tr. sép. transvaser; (sang) trans-: overteekene'n v. tr. sép. 1 dessiner de nouveau, retoucher; 2 copier; 3 (comm.) transcrire, reporter; 4 (mil.) se r(é)engager. overtellen v. tr. sép. recompter. overteren v. tr. sép. goudronner de nouveau. overtocht m. passage m., traversée f. overtogen p. p. & adj. couvert. overtollig 1 adj. superfiu, surabondant; - 2 (gramm.) redondant, pléonastique; 3 adv. surabondamrnent, à l'excès. overtolligheid f. 1 superfluité, surabondance f.; 2 (gramm.) redondance f., pléonasme m. overtoom m. passe-lit m. 1. overtreden v. tr. & intr. sép. 1 passer; (un pas) franchir ; 2 (fig.) -- tot passer u, se ranger d, se ranger du c6té de. [ freindre. 2. overtreden v. tr. insép. transgresser, en-1 overtreder m. transgresseur, infracteur m. overtreding f. transgression, infraction f.; (police) contravention f. overtreffen v. tr. insép. surpasser; devancer; (dé) passer. [superlatif m. overtreffend adj. (gramm.) superlatif; -e trapt overtrek n. (ei ken) = overtreksel. 1. overtrekken v. tr. sép. t tirer sur ou par; diriger, faire passer; den wissel - renverser l'aiguille; 2 passer, traverser; 3 (nuages, temps) passer, se dissiper; 4 calquer. 2. overtrekken 1 v. tr. insép. couvrir, revétir; overtreksel -- 414 --- overweutelen laten —faire recouvrir (un parapluie) ; 2 v. intr. insép. (ciel) se couvrir, se charger. overtreksel n. (meubles) housse; (literie) taie; (canon) coiffe; (tailleur) toilette f.; (enveloppe) Jourreau; (parapluie) recouvrage m. overtroeven v. tr. insép. 1 (jeu) surcouper; 2 (fig.) surpasser, enfoncer. overtuigen v. tr. insép. convaincre, persuader. overtuigend 1 adj. convaincant; (éloquence, ton) persuasif; 2 adv. d'une manière convaincante. evertuigi ng f. (état) conviction, (action) persuasion f.; stukken van -- pièces de conviction; uit — par conviction. overuur n. heure f. supplémentaire. overvaart f. 1 (action) trajet m.; (par mer) traversée f.; passage m.; 2 (endroit) passage m. d'eau. overval m. 1 surprise; (la nuit) camisade f.; 2 (méd.) accès m.; (spéct) attaque f. de nerfs. 1. overvallen v. intr. sép. 1 se renverser; tomber; 2 (reil.) — tot passer d. [au dépourvu. 2. overvallen v. tr. insép. surprendre; prendret overvaren v. tr. & intr. sép. T passer. overvegen v. tr. sép. balayer encore une fois. Qververf iind adj. raffiné. oververhitten v. tr. sép. surchauffer. ,oververnissen v. tr. sép. revernir. oververtellen v. ' tr. sép. 1 répéter, reprendre; 2 rapporter. . [teindre. oververven v. tr. sép. repeindre, (étoffes) re-1 oververzadigen v. tr. insép.I rassasierà l'excès; gorger; (méd.) surnourrir; 2 (chim.) sursaturer; 3 (fig.) donner une indigestion (de) ; (impresslons) blaser (sur). oververzadiging f. 1 réplétion; (méd.) surnutrition; 2 (chim.) sursaturation; 3 (fig.) satiété f., dégout m. overvijlen v. tr. sép. relimer. overvlechten v. tr. sép. retresser. overvleugelen v. tr. insép. 1(mil., mar.) déborder; 2 (fig.) surpasser, l'emporter sur; 3 s'emparer de. overvliegen v. intr. sép. 1 voler vers ou travers; passer ou traverser (au vol) ; 2 bij iem. -- passer chez qq. ; 3 (fig.) être transcendant. overvlieger m. 1 grosse plume f.; 2 (fig.) génie transcendant, phénix m. overvloed rit abondance, profusion f.; superflu nl; (sang, marchandises, candidats) pléthore f.; in — hebben avoir en abondance ou á profusion ou à foison, avoir á revendre; in -- zijn (sur)- abonder; ten —e amplement. overvloe;llg 1 adj. abondant, superflu, (manger) copieux; 2 adv. abondamment, copieusement. overvloedigheid f. abondance f. V. overvloed. overvloeien v. intr. sép. T déborder; (parures) s'épancher. overvloeiing f. débordernent m. overvoeden v. tr. insép. suralimenter. overvQg(de)ren v. tr. insép. donner trop à manger à, surnourrir. overvQgding f. suralimentation f. 1. overvoeren v. tr. sép. transporter, passer. 2. overvoeren v. tr insép. 1 encornbrer; de markt is overvoerd le marché est encombré; 2 surmener, excéder. Qvervol adj. archiplein, comble. _overvoldoend adj. plus que satisfaisant. overvolledig 1 adj. ultra-complet; 2 adv. avec yen luxe de délails. [2 surtaxe f. overvracht f. 1 surcharge f., surpoids m.;t 1. overvragen v. tr. sép. redemander; (jeu) surdemander, faire contre. 2. overvragen v. tr. insép. surfaire. overwaaien 1 v. tr. sép. chasser au delà; 2 v. intr. sép, être chassé ou transporté (par le vent); (nuages, temps) se dissiper; (chandelle) se consumer (par le vent) ; 3 (fig.) arriver par hasard; hij kwam hier — le hasard 1'a amené ici. overwaard adj. valant amplement: is de moeite -- vaut amplement la peine. overwaarde f. survaleur f. overwandelen v. tr. & intr sép. passer ou iraverser (en se promenant) ; se prornener (par ou sur). overwasemen v. tr. & intr. insép. (se) couvrir de vape.ur; (set ternir. overwasschen v. tr. sép. relaver. 1. overweg m. passage m. à niveau. 2. overweg adv. en route, par le chernin; -- kunnen niet (fig.) (personnes) s'entendre avec, (choses) s'entendre à, se tirer d'affaire avec; hij kan er mee --- ii ne boude pas la bonne chère. 1. overwegen v. tr. sép. 1 repeser; 2 peser de trop, surpeser; 3 emporter ou faire pencher ln balance; (fig.) 1'emporter, prévaloir. 2. overwegen v. tr. insép. peser, co sidérer, examiner; alles wel overwogen fout bien pesé ou considéré. [(motif) impérieux. overwegend adj. prépondérant, prédominant;l 1. overweging f. repesage; surpoids m. 2. overweging f. considération f., examen m. overweldigen v. tr. insép. 1 prendre de force, usurper; 2 subjuguer, assujetlir; 3 accabler; (courant) entraïner, emporter; 4 (fig.) l'emporter, prévaloir ; ( choses) écraser, terrassen, dompter; de poorten der hel zullen dezelve niet — les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. overweldiger m. ( vos) usurpateur, dompteur m., ...trice f. overweldiging f. réduction, usurpation f.; assujettissement; accablement; écrasement m. overwelfsel n. voute f. overwelven v. tr. insép. vouter. overwenden v. tr. sép. retourner; (mar.) revireroverwenteten v. tr. sép. 1 rouler (sur ou par); 2 rouler de nouveau. overwerk -- 415 -- paaiement overwerk n. travail m. supptémentaire. 1. overwerken v. tr. sép. 1 retoucher, remanier; 2 fournir un travail supplémentaire. 2. overwerken v. tr. insép. 1 couvrir de; 2T overwerking f. surmenage m. [surmener. overwerpen v. tr. sép. ,eter (sur ou par), répandre (sur ou par). overwicht n. 1 surpoids, excédent m.; 2 dessus m., supériorité f.; 3 (moral) prépondérance f., ascendant m.; het - hebben avoir le dessus, prévaloir. overwichtig adj. 1 dépassant le poids normal; trébuchant ; 2 (fig.) prépondérant. overwichtigheid f. = overwicht. overwinnaar, overwinner m. (cos) vainqueur, triom phateu r m. 1. overwinnen v. tr. sép. économiser ou mettre de c8té sur son solaire ou sur ses appnintements. 2. overwinnen v. tr. insép. T & 1 vaincre; 2 prendre; (pays, peuple) conquérir; (obstacle) vaincre, franchir; (concours) l'emporter sur; (difficulté) surmonter, venir d bout de; (sciences) dépasser; een overwonnen standpunt un point de vue dépassé. overwinnend adj. victorieux, triomphant. overwinning f. victoire f.; (chose gagnée) conquéte f. overwinst f. excédent, extra m.; éeonornies f. pl. overwinteren v. intr. insép. passer 1'hiver, hiverner; (zoo.) hiberner. overwintering f. hivernage m.; (zoo.) hiberna-1 overwiepen = overspringen. [tion f. overwitten v. tr. sép. reblanchir, recrépir. overwonneling in. vaincu m. overwrijven v. tr. sép. refrotler. overwulven v. tr. insép. vouter. 1. overzaaien v. tr. sép. sursemer. 2. overzaalen v. tr. insép. ensernencer; (fig.) jgncher ; parsemer. overzeesch adj. d'outre-mer. overzeggen v. tr. sép. 1 redire, répéter; 2 (mauv. part) rapporter. 1. overzeilen v. tr. & intr. sép. passer ou traverser (à la voile) ; transporter (par eau) . 2. overzeilen v. tr. insép. aborder; faire sombrer, couler. overzenden v. tr. sép. envoyer, expédier. overzending f. envoi m., expédition f. overzet m. pas. oge m. d'eo.0 overzetboot, ...schouw, ...schuit f.- bac m. overzetten v. tr. sép. 1 transporter; (par eau) passer; 2 déplacer; 3 transborder; 4 (comm.) laisser, céder ; 5 (piano) passer le pouce; 6 (typo.) maculer ; 7 traduire; uit het Fransch -- traduire du francais. overzetter m., ...ster f. traducteur m., ...tricef. overzetting f. 1 transport, passage m.; 2 traoverzetveer n. passage rn. d'eau. [duction f. overzicht n. 1 coup rn. d'a il, vue f.; 2 revue, révision f.; 3 vue f. d'ensemble; cornpte-rendu m.; 4 aperçu, résurné, précis m.; (vie, eeuvres), notice f. [U s'y orienter faci!ement. overzichtelijk 1 adj. facile à s'y orienter • 2 adv.# 1. overzien 1 v. tr. sép. regarder ou voir pardessus ou vers ; 2 revoir, repasser ; parcourir (da regard) ; (épreuve) réviser; 3 passer, saaier; 4 n.. coup m. d'ceil; revue; révision ; omission f. 2. overzien v. tr. insép. 1 ernbrosser du regard; de heele stad -- découvrir foute la ville ;2 (fig.) se rendre compte de; mesurer l'étendue de; calculer; is niet te - ne peut éíre embrassé du regard, es! incalculable. [gard. overzienbaar adj. pouvant être embrassé du re-t overzijde) f. c6té m. opposé; de -van het graf l'autre cbté de la tombe. overzi'dsch adj. opposé; de l'autre cóté. everzindeiijk adj. scrupuleusement propre. overzingen v. tr. sép. rechonter. overzitten v. tr. sép. 1 rester assis; rester levé; 2 (écol.) doubler. overzomeren v. intr. irsép. passer l'été, estiver. overzuinig adj. trog éconorne, chiche. overzwaden v. tr. sép. noírcir de nouveau. 1. overzwemmen v. tr. sép. passer ou traverser (à la nage). [dir (á la nage). 2. overzwemmen v. tr. insép., zich ---- s'excé-t 0. W. t'. gain m. de guerre. 0. W.- ër m. profiteur rn. de guerre. oxaai n. (oxaien) jubé m. ozie, ozing f. égout m., séveronde'. ozo(o)n n. ozone m. ozo(o)nwater n. eau f. ozonisée. 1. p• f. p rn.; in de p zijn être en ordre; de p inhebben être dégouté; er een p voor schrijven y renoneer, abandonner. 2. P. 1 père m.; 2 page f.; 3 partie f.; 3. p. 1 piano m. & adv.; 2 primo, prerniérernent ; 3 au premier du mois. pa m. papa m. paadje n. ( cos) 1 dimin. de pad; 2 anc. orthogr.. pour page. paai m. vieux ; (apostr.) papa m. paaiemgnt n. 1 terme m.; 2 petite monnaie f.; appoint m. paaien . -- 416 -- paardenzoen 1. paaien v. tr. 1 contenter, amuser; 2 -- met gayer de; apaiser. 2. paaien v. intr. (poissons) frayer. ;paal rn. (palen, ootje) 1 poteau m.; (petit ou pour palissades) pieu m.; (pour palissades) palis m.; (hortic.) échalas m.; (dans eau ou fond) pilotis m.; (support) pilier m.; op palen bouwen bdtir sur pilotis; staan als een -- être planté comme un piquet; vast staan als een -- boven water être clair comme le jour; aan een - rijgen empaler; oude palen verzetten (fig.) déplanter un vieil arbre; 2 (frontières) poteau m., borne f.; binnen de palen blijven rester dans les bornes; de palen te buiten gaan (dé) passer les bornes; - en perk stellen aan mettre des bornes d; 3 (port) barre f.; (justice) pilori ; (hérald.) pal m.; (boulanger) pelle f. (à enfourner). paalbrug f. pont m. sur pilotis. paaldorp n. (paléont.) station f. lacustre. paalfuik f. gord m. paalgebouw n. butirnent m. sur pilotis. .paalhouder m. avant-pieu, pal m. [blement. -paalvast 1 adj. inébranlable; 2 adv. inébranla-t paalwerk n. 1 palissade f.; 2 (eau) pilotis m.; palée f.; (reliés) estacade t. paalwoning f. 1 habitation f. sur pilotis; 2 (paléont.) habitation f. lacustre, palafitte m.; ---en station f. lacustre. paalworm m. taret m. paalwortel in. nacine f. pivotante, pivot in. paan f. panne f., velours m. paander f. panier m. (d'osier). la calotte. paap in. (papen) ,frocard, calotin m.; de papenl paapje n. ( mos) 1 (ois.) tarier m.; 2 linotte f.; 3 prêtrot m.; 4 (ver à soie) cocon m. [m. & f. paapsch 1 adj. papiste; 2 m. &f. -e papistel Uaapschgezind adj. papiste, (polit.) calotin. 1. paar n. (paren, motje) 1 (même espèce) paire f.; een - kousen une paire de bas; een - ossen une paire de bceufs; bij paren par paires, deux à deux; 2 (amitié, amour, intérêts) couple m.; een gelukkig - un couple heureux; een - duiven (mtle et femelle) un couple de pigeons; 3 (réunion accidentelle) couple f.; een -- duiven une -couple de pigeons; over een -- dagen dans une couple de jours. 2. paar adj. pair; - of onpaar pair ou impair. paard n. 1 chevat m.; Spaansch - genet m.; Barbarijsch, Arabisch, Engelsch, Normandisch -- barbe, arabe, anglais, normand m.; het - der democratie la monture démocratique; -je spelen jouer au cheval; 2 de -en achter den wagen spannen mettre la charrue devant les bceufs; 't beste - struikelt wel eens il nest si bon cheval qui ne bronche; over het - tillen vouloir trop de bien à; daar is 't -- gebonden voilà le fin mot de l'affaire; hij komt op zijn -je il monte sur ses grands chevaux; men moet een gegeven - niet in den bek zien d cheval donné on ne regarde pas la bride; werken als een - travailler comme un cheval ou une bête de somme; een honger als een - une faim de loup; een koorts als een - une fièvre de cheval; een wijf als een -- un dragon; 3 (astron.) het groote (kleine) - le Grand (Petit) Cheval; 4 (jeu) cavalier m.; (gymn.) cheval; (mar.) marchepied; (métiers) chevalet m.; 5 -je (pain) dé, (fruit) zeste m. En compos. paar.ie(n) de cheval, (scient.) hippique. paard-antilope f. antilope f. équine. paardeborstel m. brosse f. d cheval ou ei panser. Paardebron f. Hippocrène f. paardedek n,., ...deken f. couverture, (écurie); paardekam rn. étrille f. [couverte f. paardekracht f. cheval(-vapeur) m. paardekrachtuur n. cheval-heure in. paardeli j n f. 1 cordelle f.; 2 (sur le navire) bosse f. paardenarts m. vétérinaire m. paardenberijder m. piqueur m. paardenbloern(salade) f. pissenlit m. paardenboon f. fèverole f. paardendokter m. vétérinaire m. paardendrank m. purge f. de cheval. paardendrek m. crottin m. paardenfokkerij f. 1 élève f. de(s) chevaux; 2(endroit) haras m. paardenhaar n. 1 poil; 2 (queue, crinière) erin rn. paardenhals in. encolure f. rgardenharen adj. de ou en erin. paardenhoef in. 1 sabot m.; 2 fer m. d cheval; 3 (bot.) tussilage m. paardenkastanje f. marron m. d' Inde. paardenknecht m. valet m. d'écurie. paardenkooper, ...koopman m. marchand de chevaux, (mauv. part) maquignon m. paardenkracht f. 1 force f. de cheval; 2 (mach.) cheval(-vapeur) m. paarden meester m. vétérinaire m. paardenmest m. crottin m. paardenpost f. relais m. paardenras n. race f. chevaline. [cheval. paardenslachterij f. boucherie f. de viande del paardensmid m. maréchal m. (ferrant). paardenspel n. cirque m. paardensport f. hippisme m. paardenstal m. écurie f. paardenstamboek n. stud-book m. paardenstoeterij f. haras m. paardenstroo n. lilière f. paardentram f. tram(way) m. à cheval. paardentuischer m. maquignon m. paardenvilder, ...viller m. équarrisseur m. paardenvleesch n. (viande f. de) cheval m. paardenvlieg f. taon m. paardenvolk n. cavalerie f. paardenwed n. abreuvoir m. paardenzoen m. (iron.) caresse f. de cheval. paardepoot — 417 — pakken paardepoot m. 1 pied m. de cheval; 2 (bols) malandre f. paardestaart m. 1 queue f. de cheval ; pacha met drie — en pacha d trois queues; 2 (bot.) queuede- cheval, préle f. paardevijg f. crotte f. paardjerijden v. intr. sép. aller d dada ou d cheval (sur les genoux de). paardmensch m. centaure m. paardrijden n. équitation f. paardrijder m. cavalier, (cirque) écuyer m. paardrijdster f. amazone, (cirque) écuyère f. paardshaar n. — paardenhaar. paars f. = parel. paarlemoer n. nacre f. paarlemoeren adj. de ou en nacre. paarlemoerglans m. nacrure f. paarlemoermossel f. huilre f. perlière. paarlemoerpapier n. papier m. nacré. paarlemoerschelp f. huïtre f. perlière. paarlemQgrvlinder m. nacré m. paarlen = parelen. paars adj. ( cer, ct) & n. violet adj. & m. paars(ge)wijze adv. deux d deux, par paires; (canon, mach.) accouplé; (bot.) géminé. Paaschavond m. veille f. de Pdques. paaschbeest n. bceuf m. gras. paaschbest n. meilleur costume m.; op zijn --- sur son trente-et-un. Paaschbiecht f. confession f. pascale. paaschbloem f. pfiquerette, marguerite f. paaschbrood n. 1 pain m. aux corinthes pour P6ques ; 2 (relig.) pain m. azyme ou sans levain. Paaschcommunie f. communion f. pascale. Paaschdag m. jour m. de Pfques. Paaschei n. ceuf m. de Pkques. Paaschfeest n. fête f. de Puques. Paaschkaars f. cierge m. pascal. Paaschlam n. agneau m. pascal. Paasehmaan f. pleine lune de Pdques ou pascale. Paaschmaandag m. lundi m. de Pdques. Paaschtijd m. temps m. pascal. Paaschvacantie f. vacances f. p1. de Pdques. Paaschvuur n. feu n1. pascal. Paaschweek f. semaine f. de Páques. Paasehzondag m. dimanche m. de Pdques. paatje n. (mos) dimin. de pa. nacht f. bail m.; (agric.) ferme f.; In — geven Bonner d bail, (agric.) donner d ferme, affermer; in — hebben avoir à bail, (fig.) avoir le monovole de. [m. de balt m. pachtbrief m., ...ce(d)el f., ...contract n. contrati achten v. tr. louer, (agric.) affermer. achter m. fermier, mélayer m. achteres f. fermière f. achthoeve f. ferme f. [m. de ferme m. achtspel n. 1 affermage m.avec servitude; 2 feut achtster f. fermière f. 1. pad n. (Coen, paadje) sentier m.; het rechte — le bon chemin, la bonne voie; het verkeerde -- le mauvais chemin; op — zijn, gaan être, se mettre en chemin. 2. pad (meden), padde (cn) f. 1 crapaud m.; dik als een — gonflé comme une vessie; 2 (fig.) crapaud m.; (femme) vipère f.; 3 (ois.) vliegende — engoulevent m. paddensteen m. crapaudine f. paddenstoel ni. champignon m. paddenstoelbeschrijving f. mycétographie f. Padua ti. Padoue f.; leerling van — élève m.. sorcier. padvinder m. cadet éclaireur, boy-scout m. paedagoog in. pédagogue m. [vlam. 1. paf! interj. paf; (coup de feu) pan ; (chute)$ 2. paf m. 1 pan, pouf m.; 2 tape, taloche f. 3. paf adj. (cfer, cst) 1 enflé, gonflé; bouffi; 2 mou, veule, flasque; 3 ébaubi, estomaqué. [2 mollesse t. paff(er)igheid f. 1 gonflement in.; bouffissure f.;t pafzak m. gras pansu m. pagaai f. pagaie f. pagaaien v. tr. & intr. pagayer. pagadet f. ( co en) 1 bagadais m.; 2 (fig.) copagina f. ( ma's) page f. [quette f. paginatuur, ...neering f. pagination f. pagineermachine f. numéroteur m. 1. pak n. (u2 ken) 1 paquel rn.; (colport.) balie f.; een — papier deux rames de papier ; met — en zak avec armes ei bagages; bij de —ken neerzitten rester les bras croisés; 2 (fig.) fardeau; poids m. 2. pak n. (c ken) 1 costume, complet m.; een heel — uitschudden ou uittrekken beaucoup maigrir, perdre beaucoup; iem. het -- uitschudden 1 dévaliser qq., 2 secouer la jaquette d qq.; 2 (petit enfant) maillot m.; 3 (fig.) volée, raclée f.; een — slaag une volée de coups. 3. pak f. 1 manière f. (de sv prendre) ; de --^ hebben van avoir le tour de; 2 —je embrassade f.; een —je geven embrasser. pakdier n. bête f. de comme. pakdoek n. serpillière f. pakdrager m. 1 porte faix; 2 comrnissionnaire as,. paket n. (eten) paquet m. pakezel m. áne m. de bát. pakgaren n. ficelle f. pakgereedschap n. outils m. pl. d'emballage. pakhaak m. crochet (d ballot), garrot m. pakhuis n. magasin, (public) entrepót m. pakhuisbaas m. magasinier m. pakhuisjongen, ... knecht m.garfon magasinier,1 pakijs n. banquise f. [emballeur ei. pakjesdrager m. commissionnaire f. pakkage f. bagages m. pl. 1. pakken v. tr. 1 emballer; 2 mettre en taak. entasser; (poisson) liter; (harengs) encaquer. pakken — 41 b — panding. 2. pakken 1 v. tr. prendre, salsir; (police) arréter; te — hebben tenir, saisir; te — krijgen saisir; er eentje — prendre un (petit) verre; pak 'm (á un chien) attrape 1 pille t 2 (fig.) empoigner; een —d tooneel une scène empoignante; 3 (fig.) zich —, zijn biezen — lever le camp,ficher le tamp; 4 (fig., iron.) te — nemen attraper; 5 embrasser; 6 v. intr. (colle, neige, engrenage) prendre. .pakker m. ( c"s) 1 emballeur; (qqfois) porte-faix; 2 preneur, empoigneur m. pakket n. (eten) paquet m. pakketboot f. paquebot m. pakketpost f. service m. des petits paquets. pakking f. 1 emballage m.; 2 (machine) garniture f.; 3 prise, saisie f. pakkist f. caisse f. d'emballage. paklinnen n. toile f. d'emballage. pakmand f. hotte f. paknaald f. aiguille f. d'emballeur, carrelet m. pakpaard n. cheval m. de bdt ou somme. pakpapier n. papier m. d'emballage. pakschuit f. barge f. pakspeld f. épingle f. de sureté. pakstok in. bille (d'einballeur), garrot m. paktouw n. corde f. d'emballage. pakwagen m. camion m. pakzadel m. bot m. pakzolder m. grenier, magasin m. 1. pal in. (alen) 1 arrêt in.; 2 (cric) cliquet; (hora. & serr.) étoquetau ; ( serr. aussi) gorge f.; (mar.) (é)linguet. 2•, pal adj. ferme, inébranlable; --- staan demeurer ferme; - zetten mettre au pied du mur. palankijn m. (&os & -Den) palanquin m. patat jnschap n. palatinat m. paleeren v. tr. parer, orner. palet f. poulie f.; (torture) chevalet ni. paleis n. (...zen) palais m. palen v. intr. confiner (u), toucher (à); aan elkaar --- se toucher. palesteel m. (...stelen) lambel in. Palestina n. la Palestine. Palest jjnsch adj. palestinien. palet n. ( eten) T palette f. paletten v. intr.jouer au volant. palfrenier m. valet m. de pied. paling m. ( men, inkje) (grosse) anguille f. Pour les cornposés V. aal. palingsoep f. soupe f. aux anguilles. palingtrekken n. jeu m. de l'anguille. .palissander(hout) n. palissandre m. paljgs m. (misen) T paillasse m. palkiamp m. traversin m. de linguet. pallas m. ( csen) sabre de cavalerie m., latte f. pallen v. intr. s'encliqueter. 1. palm f. 1 (anat.) paume f.; 2 (menure) (anc.) .palme f.; (act.) décimètre m. 2. palm m. 1 (arbre) palmier m.; 2 (branche) palme f.; den — wegdragen remporter la palme.', 3. palm f. (arbrisseau) buis m. palmblad n. feuille f. de palmier. palmboom m. palmier m. palmboter t. huile f. de palme. palmbrandewijn m. tari m. palmen v. tr. & intr hisser main sur main. palmhof m. palmérier; (livre) palmier m. palmhout n. (bois m. de) buis m. palmhouten adj. de (bois de) buis. palmkool f. chou m. palmiste. palmlijster, ... meerle f. palmiste m. pal molie f. 1 huile f. de palme f.; 2 (fig.) argent in. palmpaasch f. chandelier m. de Pdques fleuries. palmsap n. suc in. de palmier. palmslag m. r handslag. palmstruik m. buis in. palmtak m. 1 palme f.; 2 (archit.) palmette f. 3 (relig.) rameau m. palmwijding f. bénédiction f. des rameaux. palmwijn ni. vin m. de palrnier ou palme. Palmzondag m. dimanche m. des Rameaux. palsleutel m., ...slot n. clef, serrure f. d gorges. Palts f. Palatinat m. paltsgraaf in. comte m. palatin. paltsgravin f. comtesse f. palatine. pampelmoes in. (... zen), pampeloranje f. parnplemous( s)e f. ramphilusspel n. lantur(e)lu m. pampoesje n. babouche f. 1. pan M ' nen, c netje) I (tuis., fabr.) poéle f., (petite) poêlon m.; (rótir, étuver) casserole f.; heet uit de — tout chaud; een veeg uit de - krijgen attraper un coup de griffe; in de — hakken tailier en pièces; 2 (métiers) tourillon m., crapaudine f.; (crieur) timbale f.; (arme à feu) bassinet m.; (artill.) coquille f.; (anat.) bofte f., cotyle m.; 3 (iron., t @te) crdne m.; 4 (dune) panne f., valton m. 2. pan f. (z' nen) (aux toits) tuile f. panaal m. anguille f. à frire. Panama 1 n. le Panama; 2 m. p— panama m. panappel m. pomme f. à cuire. panboor f. trépan in. panboring f. trépanation f. 1. pand n. 1 gage m.; in ou te— geven donner en gage ; zijn woord tot — geven engager sa parole ; 2 (guerre) otage m. 2. pand n. 1 immeuble m.; 2 (couvent) cloïtre (métiers) magasin m.; 3 , (habit) pan m.; bij zijn —en vasthouden retenir par le pan de son habit pandbrief m. obligation f. hypothécaire. pandeksel n. 1 couvercle m. de poêle; 2 (arme batterie f. [saisir panden v. tr. 1 engager, prendre gage; 2(jur.) pander m. (cos) saisissant m. panding f. saisie-gagerie f. pandjeshuls — 419 -- Papoea pandjeshuis n. maison f. de prêt sur gages. pandoer m. pandour m. pandrecht n. droit m. d'hypothèque. pandschuld f. dette f. hypothécaire. pandspel, pandverbeuren n. jeu m. du gage touché, gages m. pl. paneel n. (cn en, v2tje) T panneau m. paneelhout n. coeur de chêne, merrain m. paneelschilder m. peintre m. sur panneau. paneelwerk n. ouvrage m. a panneaux. panharing m. harengfrais, boussard m. paniek f. panique f. panikgras n. panic rn. panikkoorn n. : Duitsch — moha m. de Rongrie; Indisch — millet m. d' Italie. panisch adj. panique; —e schrik panique f. pankruit n. poudre f. à bassine . panlikken v. intr. insép. écornifler, piquer 1'assiette. panlikker m. écornifleur, piquc-assiette m. panlikkerij f. écorniflerie f. pannebrood n. pain m. sur platine. pannekoek m. 1 crêpe f.; 2 (ins.) omelette f. pannelikken etc. = panlikken etc. pannen adj. de ou en luiles. pannenbakker m. tuilier ni. pannenbakkerij f. tuilerie f. pannendekker m. couvreur m. en tuiles. pansfluit f. flute f. de Pan. pantalon m. ( mos) pantalon m. panter rn. ( . ·), xdier n. panthère f. panterkat f. chat-pard, ocelot m. ,pantoffel f. pantouflc; (pape) rnule f.; op zijn --s en pantoufles; onder de — staan être sous la férule de sa femme; onder de --- hebben meneren laisse. pantoffelbloem f. calcéolairef. !pantoffelheld, ...knecht in. jocrisse m. pantser n. ( mos) cuirasse f. En compos. cuirassé. pantserdier n. tatou m. pantseren 1 v. tr. cuirasser; 2 n. cuirassernent m. pantserhemd n. haubert m., cotte f. de mailles. pantsering f. cuirassement m. pantserkreeft m. langouste f. pantserschip n. cuirassé m. ipantsertrei n m. train m. blindé. pantservisch m. poisson cuirassé, (spéct) coffre m. panvisch m. poisson m. à frire. panvlies n. péricráne m. panvol f. (colen) poêlonnée f. aap f. (apen, c je) 1 bouillie f.; met de—grootbrengen élever à la cuiller; iem. een —je koken préparer un bouillon à qq.; de — in den mond ,geven faire le bec d; 2 colle f. (de farine) ; 3 tpapier) pcte f.; (tiss.) apprét m.; (mar.) courée f.; 4 (méd). cataplasme m. pap@ m. ( c's, c atje) papa m. Papachtig adj. pdteux, farineux. papaver f. (cs) pavot m. papaverolie f. huile de pavot, ceillette f. papaversap n. suc de pavot; (scient.) méc•- nium m. papbaard m. amateur m. de bouillie. papbeschuit f. biscuit m. d bouillie. papegaai m. 1 perroquet m.; 2 (tir) papegai,^ papegaaiachtig adj. psittacidé. [oiseau m. Papegaaieilanden n. pl. fles f. pl. des Per/es. papegaaisneus m. (fig.) nez de perroquet, nez m. aquilin. [t. papendom, papengebroed(sel)n. prêtraille,calottel papenheerschappij f. règne m. de la calotte, théocratie f. [ fusain m. papenhoed m., ...hout n. (bot.) bonnet de prêtre,1 papenkap f. (fortif.) bonnet-d-prêtre m. paperii f. prêtraille, calotte f. papeten n. jeu m. de la bouillie. papeter m. mangeur m. de bouillie. pap ier n. T papier m.; een vel, een boek — une feuille, une main de papier; op het — brengen ou zetten coucher sur le papier; het — is geduldig le papier souffre tout ; in de —en loopen couter plus d'un billef. [papyracé. papierachtig adj. semblable d du papier, (bot.)t papierbederver, ...bekladder, m., ...bederfster, ... beklatster f. gáte-papier m. & f. papierbloem f. immortelle f. papierboom m. 1 mfrier blanc, papyrier m.; 2 peuplier m. blanc. papierdoek n. papier-toile rn. papieren adj. de ou en papier; — zakje sache (de papier) ; — huisje cornet (de papier) ; — geld papier-monnaie m.; — wereld monde de la finance. Iterie f. papierfabriek f.,...handelm.,...makerij f.pape-t papierfabrikant, ...handelaar, ...maker m. papetier m. [papier. papierlinnen n. cols m. piet manchettes f. p1. enl papiermagazijn n. (magasin m. de) papeterie f. papiermand f. panier m. à papiers. papiermerk n. filigrane m. papiermes n. plioir m. papiermolen m. moulin d papier f. papierplant f. plante f. papyracée. papierschaar f. ciseaux m. p1. à papier. papierschepper m. ouvrier m. à la forme. papiersnippel, ...snipper m. rognure f. de papier. papierwinkel m. papeterie f. papierworm m. 1 (ins.) pincef. des bibliothèques; 2 (fig.) gratte-papier m.; 3 (fig.) rat m. de bibliothèque. Papiniaansch adj. de Papin. [d colle. papketel m. 1 chaudron m. d bouillie; 2 pot m.: papkind n. enfant m. nourri de bouillie. paplepel m. cuiller f. d bouillie; met den --- innemen sucer d la mamelle. Papoea m. ( ma's) Papou m. pappel — 420 -- parochiaal pappel & compos. = populier & compos. pappeleliekoorts f. maladie f. imaginaire. pappen v. tr. 1 coller; (tissu) apprêter; 2 (méd.) appliquer un cataplasme sur ou des cataplasmes sur. papperlapap interj. ta ta ta! papp(er)ig adj. pdteux, farineux; (fig.) mou,; papping f. collage m. [flasque. pappleister f. cataplasme m. pappot m. pot m. d bouillie; met den - grootbrengen élever d la cuiller ; naar moeders - verlangen regretter le pot-au-feu maternel. papsel n. colle f.; apprêt m. paraaf f. paraphe m. parabel f. ( cen & cos, motje) parabole f. parabolisch adj. parabolique; -e kegel para-t parabool f. (...olen) parabole f. [boloïde f. paraboolvormig adj. parabolé. parade f. montre f., étalage m., parade f.; - maken met faire parade de, étaler ; om - te maken poer la parade. [escrime) parader. paraderen v. intr. I faire parade (de) ; 2 (mil. &1 parademarsch m. marche f. en parade, défilé m. parad Us n. (...zen) T paradis m. paradijsappelm. 1 porpme de paradis; pomme d'Adam; 2 tomate f. paradijshout n. aloès m. paradijskostuum n. costume m. d'Adam. paradijsvijg f. banane f. parati jsvogeJ m. T oiseau m. de paradis. parafeeren v. tr. parapher. 1. parallel 1 adj. parallèle; 2 adv. parallèlement ; - loopen être parallèles. 2. parallel f. ( telen) 1 (géom., fortif.) parallèle f.; een - trekken tirer une parallèle; 2 (astron., géog., fig.) parallèle m.; de -- trekken tusschen A en B faire le parallèle d' A avec B. parallelcirkel m. parallèle m. parallelepïpedum n. parallélipipède m. paraplubak m. porte-parapluie ni. paraplu(ie) f. ( os) [profil. plu] parapluie en. [m. paraplustander, ...standaard m. porte-parapluiel paraplustok m. manche ou báton m. de parapluie. parasol f. ( mos) ombrelle f.; (plus grand) parasop pardel, parder m. ( xs) panthère f. [m. 1. pardoen f. ( c's) galhauban m. 2. pardoen n. 1 pardon, pèlerinage; 2 angelus m. pardoes 1 interj. pardi; 2 adv. sans hésiter. pareeren 1 v. tr. parer, orrter; 2 v. tr. & intr. (escrime) parer. parel f. ( cs & en, motje) 1 perle f.; met -s bezet (em)perlé; dat is een - aan zijn kroon c'est le plus beau fleuron de sa couronne; -en voor de zwijnen des perles devant les pourceaux; 2 (cerf) perlure f.; (ceil) leucome m.; (dentelle) teil m.; (typo.) parisienne f. parelachtig adj. perlé. parelbank f. banc m. d'huïtres perlières. parelboor f. perce-perles m. pareldruif f. pergolèse m. parelduiker m. 1 pécheur m. de perles; 2 (zoo.) grand plongeon m. parelen v. intr. 1 perler; 2 (vin etc.) pétiller; 3 (larmes, roste) briller. parelgarst, ...gerst f. orge m. perlé. parelglans m. éclat, orient m. parelgort f. gruau m. perlé. parelgrijs adj. & n. gris-perle adj. 6e m. parelgruis n. semence f. de perles. parelhen f., parelhoen n. pintade f. parelkleur f. gris-perle m. parelkruid n. grémil m., herbe f. aux penles. parelletter f. parisienne f. parelmoer etc. = paarlemoer etc. parelmossel, ...oester f. moule, huitre f. perlitre. parelrand m. fil m. de perles. parelsnoer n. tour ou collier m. de perles. parelstof f. margarine f. parelvisscher m. pécheur m. de perles. parelvisscherij f. pêche f. des perles. parelvormig adj. perlaire, perlé. parelziekte, ...zucht f. (vét.) mal m. francais. parelzuur n. acide m. margarique. paren 1 v. tr. apparier, accoupler; gepaard (feuilles, nerfs) conjugué; 2 marier, unir; slecht gepaard mal assorti; (danseurs, élèves) mettre deux d deux, ranger par couples ; 3 (fig.) associer, joindre; dapperheid aan voorzichtigheid - joindre la bravoure d la prudence; dat gaat met kosten gepaard cela ne va pas sans frais; zich --W aan s'associer á, accompagner; 4 v. intr. s'accoupler, s'apparier, se marier, s'unir. parforce-hond m. chien m. courant. parforce-jacht f. chasse f. d courre. pari n. (fin.) pair m.; (op) - staan être au pair; boven, onder - au-dessus, au-dessous du pair, paring f. appariement; accouplement m. Parijs rn. Paris en. Pariisch adj. parisiere. Parijzenaar m. Parisien ni. park m. part nl. V. aussi perk etc. parket n. ( moten) T parquet m.; in het -, in een moei(e)lijk - dans une passe difficite. parketvloer m. parquet m. parkiet m. perruche f. parlement n. parlement m., Chambres f. p1. En, compos. du parlement. parlementshuis n. palais m. du parlement. parmantig) 1 adj. imposant, pompeux; 2 adv. pompeusement. parmantigheid f. air m. imposant, grande élégance f. parmezaankaas f. & m. parmesan m. Parnas(sus) m. Parnasse m. parochiaal adj. paroissial. parochiaan — 421. --- passagiersgoed parochiaan m. & f. (...enen) 1 paroissien m., ...ienne f.; 2 (anc.) curé m. parochie f. ( c's & ... iën) paroisse f. En compos. paroissial. parool n. (...olen) mot m. d'ordre. 1. part f. tour m., niche f.; een — spelen jouer un tour, faire une niche. 2. part n. part, portion f.; voor mijn — pour ma part, quant u moi ; er noch — noch deel aan hebben ne pas y avoir la moindre part. 3. part n. (mar.) branche f.; enkel, dubbel — passe f. simple, double; loopende — courant m. parterre n. (maison) rez-de-chaussée m. 1. particulier 1 adj. particulier, privé;' 2 adv. particulièrement. 2. particulier(e) m. 1 personne f. sans profession; 2 homme m. privé. 1. partij f. 1 (élément d'un tout; quantité, jeu, musique) partie f.; een — koffie une partie de café; bij —en par quantités; een — nieuwsgierigen, schurken une bande de curieux, de vauriens; een —tje kaarten une portie de cartes; een —tje domino, piket spelen jouer un domino, un piquet; een koor op vier —en un chceur à quatre parties ; 2 (occupation ou plaisir en comrnun) partie f.; van de — zijn être de la portie; 3 (guerre, procès, questions d'intérêt) partie f.; oorlogvoerende —en parties belligérantes; de burgerlijke — la portie civile; rechter en — juge Let portie; de belanghebbende —en les parties intéressées ; —en kwamen overeen om les par- ,lies s'entendirent pour; 4 (comm.) marché m.; een --- sluiten conclure tin marché. 2. partij f. 1 (attribution, part) parti m.; --- trekken van tirer parti de; 2 (mariage) een rijke — doen faire un riche parti ; 3 (groupe de soldats) porti m.; een --- ruitersop verkenning uitzenden envoyer un parti de cavaliers en éclaireurs ; 4 (groupe avec tendances communes) porti in.; de politieke ----en les partis politiques; iemands -- kiezen prendre le parti de qq. ; 5 (résolution) parti m.; de beste — kiezen prendre le meilleur parti ; — trekken voor prendre parti pour. partilbelang n. intérêt m. de parti. partU(d)io 1 adj. partial; 2 adv. partialement. partîij(d)igheid f. partialité f. partijganger m. partisan m. partijgeest m. esprit m. de parti. ,partijgenoot m. ami m. politique. .partijhaat m. haine f. de parti(s). partijhoofd n. chef m. de parti. partijke f. salicaire f. part iiman m. homme m. de parti. partijschap f. 1 esprit m. de parti ; 2 division f. part iisiag, partijstoot m. coup m. de parti. part jzueht f. esprit m. de parti. ,artikel n. ( mos) particule f. partisaan f. (...enen) pertuisane f. partituur f. (...uren) partition f. partuur n. (... uren) pendant m.; dat is — les deux;ont la paire; dat is geen — voor mij cele nest pas chaussure d mon pied. paruik etc. = pruik etc. 1. pas f. (cDsen) (cout. & coiff.) pasre f. 2. pas m. ( misen) 1 (mouvement) pas m.; gij zijt in den — niet vous n'êtes pas au pas; 2 (passage) pas, défilé m.; den — afsnijden barrer le passage; 3 passeport m.; bij iem. in den — staan être bien noté auprès de qq.; 4 (cout.) essayage m. ; een stuk in den — zetten préparer une pièce pour 1'essayage, bdtir une pièce. 3. pas n. 1 moment ni.; voor dit — pour cette fois-ci ; 2 juste moment m.; van —, te — d propos, d point; 3 juste mesure f.; van — maken faire juste, faire aller bien; men kan het hem nooit van --- maken on ne peut jamais le contenter; 4 bonne santé f.; wel te -- bien portant; 5 convenance f.; geen — geven, niet te — komen ne pas convenir. 4. pas n. 1 (pain) mercuriale f.; 2 (tram) —je correspondance f.; 3 (typo.) —je demi-cadratin m. 5. pas adv. 1 à peine; — was ik thuis of het begon te regenen j'étais à peine d la maison qu'il cornrnencait d pleuvoir; 2 seulement, ne ... que; — om 8 uur opstaan ne se lever qu'à 8 heures; hij is — aangekomen il vient d'arriver; men is — begonnen on vient de commencer; — verschenen vient de paraitre. Pascha ti. Páque f. Paschen f. (Juifs) Páque f.; (chrét.) Pdques f. pi.; (jour de la fête) Páques m.; het is — Pdques est arrivé; zijn — houden faire ses Páques; vijgen na — de la moutarde après souper. pasgang m. amble m. pasganger m. cheval m. d'amble in.; (pour dames) haquenée f. pasgeboren adj. nouveau-né. pasgehuwd adj. nouveau-marié. pasgeld n. monnaie f. (divisionnaire). paskaart f. 1 (mar.) carte f. marine; 2 (jeu) carte f. pour passer. pasklaar adj. 1 prêt pour l'essayage; 2 juste; — maken ajuster. paskwil n. (clen) 1 pasquinade f.; libelle m.; 2 serrure f. á pignon. paslood n. niveau m. d plomb. pasmunt f. monnaie f. (divisionnaire). paspoort n. passeport m. passage f. ( mos) T passage m.; deze straat heeft veel — eest une rue très passante; zijn — bespreken retenir sa place. passagier ni. ( mos) (bateau) paslager; (véhic.) voyageur m. passagieren v. intr. tirer une bordée. passagiersgoed n. effcts, bagages m. pl. passaat — 422 — patrijspoort passaat m. (...aten), c wind m. vent alizé m. passantenhuis n. 1 asile m. (de nuit) ; 2 (fig.) arrêt m. passager. passato adj. passé, dernier, den derden — le irois du mois passé. passediesje n. passe-dix m. passtieren v. tr. & intr. 1 (chemin, localité) passer, traverser; 2 se passer, arriver. passelijk 1 adj. passable, convenable; 2 adv. passablement. passementfabriek, ...makerij, ...werkerij f., ...winkel m. passementerie f. passementfabrikant, ... maker, ...verkooper, ...werker m. passementier m. 1. passen v. tr. 1 (vêtements) essayer; met — en meten wordt de tijd versleten on perd son temps d faire des projets ; 2 (couvercles, tuyaux etc.) ajuster; 3 (argent) payer juste; kan je 't niet passen? ne sais-lu pas payer la somme exacte? 4 (mar.) compasser. 2. passen v. intr. 1 (vêtements) aller; 2 — op s'adapter à, s'ajuster á; 3 (planches) joindre ; in elkaar — s'emboïter; 4 cadrer (uvt'c), assortir (d); bij elkaar — s'assortir; bij elkaar niet — étre mal assorti ; 5 convenir(d) ; dat past (u) niet cela ne (vous) convient pas ; 6 faire attent ion (d) prendre garde (d) • ( mar.) veiller (d) ; op zijn 0 zaken — surveiller ses affaires ; op een kind, op een zieke — garder un enfant, un malade; 7 (jeu) passer, bouder; daar pas ik voor merci, je n'en veux pas. passent adj. 1 atlant bien; 2 juste, adapté; 3 assorti ; 4 convenable. 1. passer rn. (Ns) compas m.; been van een --- branche f. dun com pas. 2. passer m. («s) (Inde) marché, bazar m. passerbeen n. branche f. de compas. passerdoos f. bofte f. d cnmpas. passie f. T passion f.; als de vos de --- preekt, boeren wacht uw ganzen si le renard pr('circc aux portles, prenez garde d vous. passiebloem f. fleur de la Passion, passionnaire f. passieboek n. passionnaire m. passiepreek f. (serrrion m. sur la) Passion f. passiespel n. (drame rn. de la) Passion f. passieweek f. semaine f. de la Passion. Passiezondag m. dimanche f. de la Passion. pastei f. ( men, motje) pdté m.; in — vallen (typo.) tomber en páte; —tje rijden être serré entre deux personnes (dans une voiture). pasteibakker m. polissier m. pastelbakkerij f. patisserie f. pastelkorst f. croste f. de pfté; (au-dessous) abaisse f. pasteisoep f. soupe f. aux patés, f.; vitelots m. pl. pasteivleesch n. viande f. d phté. pasteivorm m. moule m. d pátés. pastel n. (c'len) T pastel m. pastelkoekje n., ...ouwel m. cocagne f. pastelkuip f. cuve f. au pastel. pas eischilder m. pastelliste m. pastenak, pas' inak f. (men) panais m. pastoor m. ( c's, moren, tjo) 1 curé m.; de — zegent zich zelf het eerst charité bien ordonnéc commence par soi-méme; 2 (Belg.) abbé m.; Daens l'abbé Daens. pastorie f. (...ieën) presbytère m. pastoriegoederen n. p1. biens m. pl curiaux. patat f ( cten), D pataler m. ( mos) pomme f. de serre. pateen f. (...enen) patène f. 1. patent n. 1 (taxe) patente f.; 2 brevet m. En compos. breveté. 2. patent i adj. sincére, excellent; een — man un excellent type; 2 adv. excellemment; (santé) à rnervei lle. patentbelasting f. patente f. patenteeren v. tr. 1 patenter; 2 breveter. patentolie f. huile f. brevetée. patentrecht n. patente f. patentwet f. lol f. sur les patentes. pater m ( (.'s, tje) 1 père, religieux m.; (apostr.) man père; een —tje-langs-den-kant dansen danser une ronde; — familias père de famille; 2 (cotéopt.) hydrophile m. brun ; 3 (papillon) vanesse f.; 4 (bot.) groseille f. noire. paternoster n. (oos) 1 pater m.; 2 chapelet, rosaire m.; 3 (archit., hydraul.) palenótre f.; 4 (iron.) rnenotte f. pa!ernosteren v. tr. mettre les menottes (d). paiernosterwerk n. chapelet m. paterstuk n. entre-cóte t.; ---je meilleur morceau m. patersvaatje n. meilleure pièce f., meilleur tonneau m.; een fiesch van 't --- une bouteille de derrière les fagols. patiënt m. & f. malade m. & f.; (chir.) patient m., —e f. patiëntie f. T patience f. patie.ntiekruid n. patience f. patíjn f. pain, soulier ei semelle de bois, sabot mé patriarch m. patriarche m. patriarchaal 1 adj. patriarcal; 2 adv. patriarca-' leenent. patriarchaat n. patriarcat m. patriciër m. ( xs) palricien m. patricisch adj. palricien. Patricius, Patrick m. Patrice m.; Sint— ' vagevuur le purgaloire de St-Patrice. 1. patrijs m. (... zen, ' je) (ois.) perdrix f.; (chasse) perdreau m. En compos. patrijs, patrijzen de perdrix. 2. parijs m. (... zen) (outil) poincon m. patrjshond m. chien couchant, épagneul m. patrllsnet n. (h)allier m., tonnelle f. patrijspoort f. hublot m. patrijzenoog — 423 — pekelvleesch patrijzenoog n. ceil de perdrix m.; (fig.) teil-de- 1 perdrix m. patriQt m. ( xten) patriote m. patronaat n. 1 (fonction) patronat m.; 2 (action, société) patronage m. patrones f. ( xsen) 1 (sainte) patronne; 2 (dame) patronecse f. 1. patrQQn m. (...onen) (saint, chef) patron m. 2. patroon f. (...onen) cartouche; (canon) gargousse f. 3. patroon n. (...onen) (modèle) patron m. patroonhuis n. douille f. patroonkoker m. gargousse f. patroonriem m. bandoulière f. à cartouches. patroonschap n. patronage ni_ [ne f. patroontasch f. cartouchière; (sur le dos) giber-t pats 1 interj. vlan, pan; 2 f. a;out, pain m. pauk f. timbale f. pauken v. intr. battre la timbale, (mar.) blouser. paukenist ( 'en), pauker (' s,) m. timbalier m. Paulinisch adj. paulinien, de Paul. Paulus m. Paul m. [reil m. paus m. ( ten) I pape m.; 2 (zoo.) pape, nonpa-f pausdom n. 1 (abstr.) papauté f.; 2 (règne d'un pape) pontificat m. [pause. pauseeren v. intr. s'arrêter; (mus.) faire unei pauselijk adj. papal; de —e kroon la couronne papale; de —e stoel le saint-siège; de —e Staten les États pontificaux. pausgezind adj. papiste. pausin f. ( nen) papesse f. pausschap n. pontificat m. pauw m. T paon m.; —tje, jonge — paonneau m.; pronkende — poon qui fait la roue, (hérald.) paon rouant. Pauw(el) m. Paul m. pauwenoog n. ceil m. de paon; (fig.) teil-de-paon; pauwfazant m. faisan-paon, argus m. [m. pauwies m. (...lezen) hocco m. pauwin f. (vo nen) paonne f. pauze f. pause f.; (théát.) entr'acte m. Pavia n. Pavie f. paviljoen n. pavillon m. [lier m. pedaal n. (...alen) 1 pédale f.; 2 (orgue) péda-t pedel m. (cDs & telen) 1 appariteur m.; 2 (église) bedeau, porte-masse; 3 (trib.) huissier m. pedestal n. ( telen) piédestal m. 1. peel f. (pelen) marais m. 2. peel f. (coiff.) bandeau m. peelland n. 1 marais m.; 2 P— Peelland m. peen f. 1 carotte f.; witte — panais m.; dat is andere — (als Leidsche wortelen) c'est une autre paire de manches; 2 chiendent m. peer f. (peren) 1 poire f.; gedroogde — poire tapée; hoe smaakt u die — ? que dites-vous de cette pillule? 2 (objet) ampoule,poire f.; 3 calotte,t peerd etc. = paard etc. [baffe f. pees f. (pezen) 1 (anat.) tendon m.; 2 (arc, toupie, fouet), corde f.; 3 (tiss.) portée f.; 4 (pêche) (au filet) lanne f.; (à la ligne) échampeau m.; 5 nerf m. (de bceuf) ; 6 (bot.)'racine f. (trafante), peesachtig adj. tendineux. peesknoop m. ganglion m. peeskwetsing f. nerf-férure m. peesvIQugeiig adj. névroptère. peesvlies n. aponévrose f. peet m.& f. (peten, c je) parrain m., marraine f. peetdochter f. filleule f. peetlap m. parrain m. par procuration; marraine f. par procuration. pee^oom m. (oncle-) parrain m. peetschap n. parrainage m. peettante f. (tante)- marraine f. peetzoon m.filleul m. pegel m. ( mos) bouton m., marque f. pegelen v. tr. étalonner; jauger. peil n. 1 échelle, marque f.; Amsterdamsch - échelle d' Amsterdam ; -- van een schip tirant m. d'eau d'un navire; 2 hauteur f., niveau m.; beneden — au-dessous du niveau, (fig.) au-dessous de toute critique; het -- te boven gaan dépasser la mesure. peilbaar adj . sondable. peilen v. tr. sép. sonder; (liq.) vérifier; (tonneaux) jauger; (terre, tour) relever; de zon - prendre hauteur du soleil. peiler m. ( mos) 1 sondeur m.; 2 jaugeur m. peiling f. 1 sondage m., sonde f.; 2 jaugeage m.; vérification f.; 3 tirant m. d'eau. pellingshoek m. angle m. de relèvement. peilketen f., ... ketting m. chaïne f. de jaugeur. peilkompas n. compas m. de variation. peillood n. sonde f. peilloos adj. insondable. peilschaal f. échelle f. peilstang f., ...stok m. sonde f.;(tonneaux)jauge f., étalon m. peinzen v. intr. penser (d) ; (longtemps ou sérieusement) songer (à). peinzend adj. pensif; songeer. peinzer m. penseur; songeur m. peis f. paix f. pek & compos. = pik & compos. 1. pekel f. saumure; in de — zitten (fig.) étre dans le lac ; uit de — helpen sauver du pétrin; 't vleesch onder de — houden s'arroser l'estomac. 2. pekel n. plaine salée, onde f. amère. pekelachtig adj. saumktre. pekelen v. tr. saumurer. pekelharing m. 1 hareng m. pec; 2 (fig.) P— Jean m . potage. pekelnat n. 1 saumure ; 2 plaine f. salée. pekelsaus f. marinade f. pekelspek n. lard m. salé. pekelveld n. platne f. salée. pekelvleeseh n. viande salée; salaisons f. pl. 47 pekelworst -- - 424 — pepersaus pekelworst f. saucisse f. salée. pekelzonde f. 1 vieux péché m.; 2 peccadille f. pel f. (cIen, rietje) 1 peau f.; 2 (fève, pols) cosse f.; (fruits) pelure f. psl,en v. tr. peter, débourrer. pelgrim m. pèlerin m. pelgrimage f. pèlerinage m. pelgrimsflesch f. calebasse, gourde f. peiprImsrels f. pèlerinage m. pelgrimsstaf, ...stok m. bilton de pèlerin, bour-^ peigrimstasch f. panetière f. [don m. pelgrimstocht m. pèlerinage m. pelikaan m. (...enen) T pélican m. pellen v. tr. 1 peler ; 2 (légumes) écosser ; (orge) émonder; (riz) décortiquer. pelle(n)goed n. (comm.) toile ouvrée f. peller] f., pelmolen m. décortiquerie f. pelmachine f. décortiqueuse f. pels m. ( cen) fourrure f.; (polls ras) pelage m (vét.) pelisse f.; iem. den — uitkloppen, iem. op zijn — komen tanner le casaquin à qq. pelsdier n. animal m. n fourrure. pelshandel m. pelleterie f. pelsjager m. chasseur m. de fourrures. pelsjas f. pelisse f. pelskraag m. collet in. de fourrure. pelsmaker m. pelletier m. pelsmantel m. manteau m..fourré, pelisse f. pelswerk n. pelleterie f. pelswerker m. pelletier m. pelterij f. pelleterie f., fourrures f. pl. peluw f. traversin m. pelzen adj. de fourrure, fourré. 1. pen f. ( nen, netje) plume f.; stalen — plume d'acier, (fig. Nabit) queue f. de morue; een —netje inkt une plumée d'encre ; aan de — zijn etre en train d'écrire, (métier) être commis de bureau; uit de — vloeien se présenter au bout de la plume; in de — blijven rester au bout de la plume; in de — leggen dicter; in de — geven inspirer; zijn — den vrijen loop laten écrire au courant de la plume. 2. pen f. (pour fixer) 1 cheville; (mar.) épite f.; (en métal) tenon m.; (pointu) broche f.; 2 (gouvernail) barre f.; 3 pince f.; 4 cavecon m. penant n. trumeau m. pengntspiegei m. (glace f. de) trumeau m. penanttafel f. table de trumeau, console f. pendule f. ( cis) 1 (balancier) pendule m.; 2 (horloge) pendule f. pene f. ( cn) peine f.; op — van sous peine de. penitentie f. ( cos & ...in) pénitence f. [plume. Minnekunst f. I calligraphie f.; 2 dessin m. d la# •snnslikker m. plumitif, gratte-papier m. psnnemes n. canif m. pennen v. tr. & intr. 1 écrire; faire aller sa plume; 2 V.-pinnen. pannenbakje n. botte f. d plumes. pennenbereiden n. hollandisalion f. des plumes. pennenhouder m. porie-plume m. pennenkoker. in. élui m. à plumes. pennestrijd m. polémique f.; een — voeren polémiser, polémiquer. pennevrucht f. produit m. de la plume. penning m. 1 denier m.; 2 médaille f.; 3 (marque) jeton m. penningbiad, ...kruid n. nummulaire f. penningkabinet n. cabinet m. de médailles. penningkunde f., ...kundig adj. numismatiquet penningkundige m. numismate m. [f. & adj. penningmeester m. trésorier m. penningsteen m. iiummulite f. penningswaarde f. valeur f. numéraire. pens f. 1 panse f.; 2 tripe f. penseel n. pinceau m. penseelbakje n. pincelier m. [brosser. penstielen v. tr. & intr. pinceauter; (peintre)t penseeiiapje n. torche-pinceau m. penseelvormig adj. en forme de pinceau; (bot.) pénicillé. pensen markt f. marché f. aux tripes. [pension. pensioen n. pension f.; — krijgen être mis d lal pensioenfons.s n. caisse f. de pension. pensionaat n. (...aten) pensionnat, internat m. pensionaris m. ('sen) pensionnaire m. pensmarkt f. marché m. aux tripes, tirperie f. pensman, ...verkooper m., ...wijf n., ...verkoopster f. tripier m., ...ièref. penszak m. panse f.; (qqfois) bas-ventre m. penterbaik m. davier m. penterhaak m. croc m. de capon. peper f. 1 poivre m.; om — zenden, zijn envoyer, être au diable; 2 poivrier m. peperachtig ad! . comme du poivre, poivré. peperbol m. boule ou noisefte de pain d'épice, pimperbole f., malakoff m. [m. gentil. peperboom m. poivrier m.; —pje méséréon, boisj peperbos, ...bus, ...doos f. poivrier m. peperduur adj. poivré, salé. peperen v. tr. 1 poivrer, épicer; 2 (comm.) poivrer, saler; 3 (fig.) pimenter. pepertiter m. mangeur de poivre, to(u)can m. peperhuisje n. cornet, sachet m. peperkoek m. pain m. d'épice. peperkoekbakker m. pain-d'épicier m. peperkruid n. i grande passerage f.; 2 raifort m. Peperkust f. cóle f. du Poivre ou des Graines. peperland n. 1 pays m. du poivre; Indes f. pl.; naar 't — wenschen souhaiter d tous les diables; 2 poivrière f. pepermunt f. 1 menthe f. (poivrée); 2 —je pastille f. de menthe. pepermuntolie, ...thee f., ...water n. huile f., thé m., eau f. de menthe (poivrée). pepernoot f. -- peperbol. pepersaus f. poivrade f. peperstruik — 425 -- pestlucht peperstruik m. poivrier m. pepervaatje n. poivrière f. [to(u)can m. pepervogel, ...vreter m. mangeur de poivre,1 peperwortel m. 1 passerage f.; 2 raifort m. peppel m. peuplier m. noir. per prép. 1 par; — post par la poste; 2 en; — boot en bateau ; 3 pour; — cent pour cent; twee frank — pond, — stuk deux francs la livre, la pièce. perceel n. 1 lot m.; (cadastre) parcelle f.; 2 immeuble m.; 3 (fig.) individu m.; een vreemd — un dróle d' individu [parcellaire. perceelsgewijs, ...wijze 1 adv. par rots; 2 adj.4 percent n. pour-cent m. percentrekening f. calcul m. des intérêts. percentsgewi j ze adj . en poer-cent. Perceval m. Parcival m. perdoen f. ( mos) galhauban rn. perebloesem m. fleur f. de poirier. pereboom in. 1 poirier m.; 2 (mil.) montant m. centra! (de tente) . pereboomen adj . de ou en bois de poirier. perel = parel. perencider, ...drank m. poiré m. perenhout n. bois m. de poirier. perfect 1 adj. parfait; 2 adv. parfaitement : 3 n. parfait ni. perilkel, perikel n. ( mos) péril, danger m. perikeleus adj. dangereux. periodiek 1 adj. périodique; 2 adv. périodiquement; 3 n. périodique m. perk n. 1 parc rn.; in het — au parc; 2 (herbe) pelouse f.; (fleurs) parterre m.; 3 (tutte) lice f.; (course) carrière f.; in 't — treden entrer en lice. perkament, perkement n. parchemin m. perkamenten adj. de ou en parchemin. perka.mentmaker m. parcheminier m. perkamentmakerij f. parcheminerie f. perkamentpapier n. papier m. parcheminé. perken v. tr. parquer. permitteeren v. tr. permettrr. Pernambuko n. Fernambouc m. perron n. quai, débarcadère m. perronkaartje n. ticket m. d'entrée. 1. pers f. 1 presse f.; ter—e sous presse, à l'impression ; is pas van de — sort de presse ; 2 (vin, huile) pressoir m.; 3 (tailleur) fer, carreau m.; 4 (étoffes, lustre) cati m. 2. pers f. perche f. persbaar adj. compressible. persboom m. arbre, levier m. perscorrectie f. correction f. d'épreuves. persen v. tr. 1 presser ; sigaren — serrer des cigares; dat gezicht perste tranen uit zijn oogen cette vue lui arrachait des larmes; — op imprimer sur; 2 (tailleur) repasser; 3 (lustre) catir; 4 (fig.) pressurer, opprimer ; — tot presser de, contraindre de. Perseus m. Persée m. persglans m. cati m. persico f. persicot m. persijzer n. fer (à repasser) , carreau m. persing f. 1 pression f., pressage m.; 2 catissage m.; 3 pressurage m.; 4 poussée f.; 5 (effort) épreinte f.; 6 dys(s)entérie f. perskar f. train m. (de presse). persman m. journaliste m. personage f. & n. ( cos) personnage m. personaliteit f. personnalité f. personeel 1 adj. personnel; 2 adv. personnellement; 3 n. personnel m. personentrein m. train m. de voyageurs. persoon m. (...onen, etje) 1 personne f.; wel gemaakt van -- bien fait de sa personne; ik ben het in eigen — c'est moi-même en personne; klein van — petit de taille; ik voor mijn — quant d moi ; 2 (théat.) personnage m. persoonlijk 1 adj. personnel; 2 adv. personeel-= persoonlijkheid f. personnalité f. [cement. persgpnsbeschrijving f. 1 signalement m.; 2 (litt.) prosopographie f. persoonsverbeelding f. personnification f. persoonsverdichting f. (litt.) prosopopée f. perspectief f. & n. perspective f. persplank f. 1 ais m. de presse; 2 (taill.) pasaecarreau m., buisse f. perspomp f. pompe f. foulante. persrevisie f. dernière épreuve, tierce f. pertinent 1 adj. pertinent; 2 effronté; 3 adv. pertinemment; 4 effrontément. Peru n. le Pérou m. P.eru(v1)aansch adj. péruvien. perzik 1 f. ( xen) péche f.; 2 m. pécher m. perzikboom m. pêcher m. perzikbrandewijn m. persicot m. Perzië n. la Perse f. Perziër m. Persan m. Perzisch 1 adj. persan, (anc.) perse; de —e golf le golfe persique; 2 n. (langue) persan m. pest f. peste f.; door de — besmet pestiftré; schuwen als de — fuir comme la peste; stinken als de — sentir la peste; de — in hebben, er de — aan gezien hebben en etre dégot3té. pestgardig, pestachtig adj. pestilentiel. pestazijn m. vinaigre m. des quatre voleurs. pestblaar, ...buil f. bubon m. pestdamp m. vapeur f. pestilentielle. pesten 1 v. intr. pester, enrager ; 2 v. tr. faire enrager, pester Bontre. pesthol n. pourrissoir m. pesthuls n. lazaret m. des pestiférés. pestilentie f. (...Iën) pestilence f. pestkool f. charbon m. pestlijder m. pestiféré m. pestlucht f. 1 air pestiféré; 2 odeur f. pestllentielle. pestman -- 426 — pieterman pestman m. (...lieden, ... mannen) 1 corbeau m.; A 2 avare, ladre m. pest middel n. remède m. contre la peste. pestrouk in. odeur f. pestilentielle. peststof f. virus m. de la peste. peslvogel m. jaseur m. de Bohême. pestziekte f. pestilente f. pet f. ( xten) casquette f.; (mil.) képi m. p@tegift f. cadeau m. de baptême. petekind n. filleul m., filleule f. petemgJ e f. (tante-) marraine f. 1. peter m. ( cs) parrain m. 2. Peter m. Pierre m. Peterman m. 1 homme de St-Pierre, Louvaniste m.; 2 bière f. brune de Louvain. Petersburg n. Saint-Pétersbourg m. peterschap n. parrainage m. peterselie f. persil m. peterseiiekaas f. fromage persillé m. Petrus m. Pierre m. Petruspenning m. denier m. de St-Pierre. petroleum f. pétrole m. [à pétrole. petroleumkomfoor, ... kooktoestel n. cuisine f4 petroleumlamp f. lampe f. a pétrole. petroleumstel n. poêle m. d pétrole. pettengoed n., ...sof f. étoffe f. pour casquettes. pettenmaker m., ...... maakster f. casquet (t) ier peuer(en) = peur(en). [m., ...ière f. peukel f. ( mos, ootje) bouton m., pustule f. peukelig adj. bourgeonné. 1. peul f. traversin m. 2. peul f. 1 cosse f.; 2 plante f. siliqueuse; (spéct) pois m. goulu ou gourmand. peulen v. tr. écosser. peulgewas n. plante f. siliqueuse. peulschil f. i cosse f.; 2 (fig.) pelure d'oignon, bagatelle f. peuluw f. traversin ni. peulvormig adj. siliqueux. peulvrucht f. plante f. siliqueuse. peur f. moche, vermille f. peurder m. pêcheur m. à la moche ou vermille. peuren v. intr. 1 pêcher d la -moche ou vermille; 2 (fig.) — naar se trainer vers; — aan fignoler. peuter m. ( mos) 1 débourre-pipe m.; 2 cure-oreille m.; 3 (fig.) calotte f.; 4 (fig.) petit nabot m. peuteraar m. fouilleur; (en gén.) tripoteur m. peuteren v. intr. fouiller; (en gén.) tripoter, fouiller, (nez) gratter. [ment. peuterig 1 adj. méticuleux; 2 adv. méticuleuse-1 peuterwerk n. tripotage m. peuzel m. 1 trafnard ; 2 petit nabot m. peuzelen v. tr. 1 trainer; 2 chipoter, grignoter. pezerik m. ( c'en) nerf m. de bceuf. phalanx f. ( coen) phalange f. Pharaorat f. rat d'Égypte, ichneumon m. Pharus n. Phare m. Philippensen m. p1. Philippiens m. pl. philister m. ( cs) épicier; (mii.) pékin m. Phoabe f. Phébé f. Phaebus m. Phébus m. Phnenicië n. la Phénicie. Pheeniciër in. Phénicien m. phosphorhoudend adj. phosphoré. phosphQrigzuur n. acide in. phosphoreux. phosphoorzuur n. acide m. phosphorique. photograaf m. (...afen) photographe in. physica, 1. physiek f. physique f. 2. physiek 1 adj. physique; 2 adv. physiquement. [plaisanfin adj. Piacenza n. Plaisance f.; uit — Plaisantin m.4 piano f. ( ma's) piano m. pianojuffrouw f. maitresse f. de piano. piaster m. ( 's) piastre f. Picardiër m. Picard m. Picardisch adj. picard. piccolo It. petite flute f.; 2 m.groom, chasse(ur)rn. pic(k)-nic(k) m. pique-nique m. pief-paf-poef interj. pif paf pouf ! piek f. 1 pique f.; de — schuren ficher le tamp; 2 (géog.) pit in.; 3 (navire) pique f., pit m.; 4 trait m. de plurne; de — halen door passer la plume sur, (fig.) passer l'éponge sur; 5 (chevelure) ailes f. pl.; 6 (fig.) ressentiment m.; een — hebben tegen avoir une dent contre. piekdrager, piekenter m. ( c"s) 1 piquier; 2 suisse m. (d'église). piekeval n. bras m. du pic, martinet m. du pic. piekfijn 1 adj. superfin, très chic; 2 adv. avec; piel m. caneton m. [grand chic. piep 1 interj. piou! piau! 2 m. cri m. (aigu). pieper m. ( 's) 1 piailleur (fig.) geignard m.; 2 pipeau; chalumeau in.; 3 (ois.) pi(t)pi(t) m. pieperig adj. fli té, grêle. piepjong adj. tont jeune. piepkuiken n. petit poussin m. piepzak m. transen f. p1.; in den — zitten être dans ses petits souliers. 1 pier f. ver de terre, lombric, (amorce) asticoi m.; dood als een — mort mort; voor de —en zijn être allé ou aller au pays des taupes. 2. pier f. jetée f., pier m. 3. Pier m. (prénom) Pierre f. pieren v. tr. duper, flouer. plerenland n. pays m. des taupes. pierenverschrikker m. tue-ver in. pierewaaien v. intr. insép. faire la noce. pierewaaier m. noceur m. pierlala m. faquin m. plero m. ( x's) pierrot m. piesen v- intr. faire popi. Piet m. 1 Pierre m.; 2 individu m.; 3 (cartes) zwarte — 1 valel m. de pique, 2 (jeu m. du)t Pieter in. Pierre m. [ furet m. pieterman m. ("s) 1 (poisson) vive f.; 2 V. Peterman Piel erne1 — 42 % — pikbranding Pleternel f. Pétronille f. pieterselie etc. = peterselie etc. Pleterspenni ng m.: Sint — denier m. de St-Pierre. Pietje m. 1 Pierrot m.; 2 (femme) Pierrette f. pij f. 1 bure f.; 2 habit m. de bure, (relig.) froc m. pljjgkker, pijjekker m. ( xs) vareuse f. pijl m. flèche f.; (comme objet lancé) trait m.; door een — gedood tué d'un coup de flèche; wegloopen als een — partir comme un trait. pijlaken n. bure f. pijlboog m. arc m., arbalete f. pijler m. ( c's) pilier m., (pont) pile f. pijiglf(t) n. curare m. pijlkoker m. carquois m. pijlkruid n. sagittaire, fléchière f. pijlnaad m. suture f. sagittale. pUlsnel 1 adj. (prompt) comme un trait; 2 adv. avec la rapidité dun trait. pijlstaart m. 1 (queue ou tresse f. en forme de) flèche f.; 2 (ins.) sphinx, épervier m.; 3 (poisson) pastenague f.; 4 (ois.) coq m. de mer; 5 écureuil m. volant de Java. pijivisch rn. syngnathe m. pijlvormig adj. en forme de jlèche; (anat.) sagittal; (bot.) sagitté. pijtworteimeel n. arrow-root m. 1. pijn f. 1 mal ni.; — in 't hoofd mal d la téte; 2 (fig.) peine, douleur f.; -- doen causer de la douleur; de eeuwige —en les souffrances f. pl. ét ernelles. 2. pijn m. (arbre) pin m. pijnappel m. pomme f. de pin. pijnappelklier f. glande f. pinéale. pijnbank f. torture, question f.; op de — zetten mettre à la question ou torture. pijnboom m. pin m. pijnbosch n. forêt de pins, pinaie f. pijnder m. (cos) 1 bourreau m.; 2 homme de peine, porte-faix m. pijnen v. tr. 1 press(ur)er; 2 zich — s'efforcer ; gepijnd zitten être dans l'embarras, être gêné. pijnigen v. tr. 1 torturer; 2 (fig.) tourmenter pijniger m. ( os) tortionnaire; (fig.) bourreau m. pijniging f. 1 torture f.; 2 (fig.) tourment m., souffrance f. pijnkern f. noyau m. de pomme de pin. pijnlijk 1 adj. douloureux; —e dood mort cruelle; de zieke is erg — le malade est très soufrant; 2 pénible; 3 adv. douloureusement; péniblement. pijnlijkheid f. 1 douleur f.; 2 (fig.) embarras m., ce qu'il y a de pénible (dans). pijnloos 1 adj. qui ne fait pas mal, indolore; anodin ; 2 adv. sans douleur. pijnstillend adj. calmant, lénitif. 1. pijp f. 1 (poéle, cheminée, bouilloire, pot, orgue) tuyau m.; de kaars brandt in de — la chandelle est à bout, (fig.) i 1 est à bout deforces; de —en stellen accorder 1'orgue, (fig.) préparer le concert; 2 (eau, gaz) tuyau, conduit m.; (poinpiers) lance f.; 3 (pantalon) jambe f.; (bonnet, linge) tuyau, godron m.; 4 (mus.) fifre ni.;. (berger) chalumeau m.; zijn —en in den zak. houden tenir sa langue dans sa bouche; 5 (cire, jus de réglisse, cannelle) baton m.; 6 (boucher) os m. creux, os d (la) moelle; 7 (anat.) bronche f.; 8 (clef) tige f.; 9 (animaux) trou m., galerie t.; de — uit zijn filer, partir; in zijn — kruipen aller au lit ; 10 (rue, f ossé) impasse f. 2. pijp f. (pour fumer) pipe f.; —je 1 bouffarde f., 2 porte-cigare m.; een — stoppen bourrer une pipe. 3. pijp f. (tonneau) pipe f. pijpedop m. chapeau m. de pipe. pijpekop m. 1 téte f. de pipe, fourneau m.; 2 (bot.) pipe-de-tabac f. 1. pijpen v. intr. (peep, heeft gepepen) 1 siffier; 2 pépier; 3jouer de ia fltte, jouer du fifre. 2. pijpen v. intr. (pijpte, heeft gepiipt) fumer la pipe. 3. pijpen v. tr. (pijpte, heeft gepiipt) (bonnets, linge) tuyauter, godronner. [pipes. pijpenbakker, ...brander m. fabricant m. del pijpenbakkerij f. fabrique f. de pipes. pijpenlade f. 1 tiroir m. d pipes; 2 (fig.) boyau mt pijpenrek n. rátelier m. (de pipes), porte-pipes m. pijpenstander m. nécessaire m. de fumeur. pijpenuithaler m. débourre-pipe m. pijpenvorm m. moule m. à pipes. pijpepeuter m. débourre-pipe m. pijper m. ( Ns) joueur de flute, fifre m. pijpestrootje n. = hazegras. pijpgast m. porte-lance m. pijpijzer n. fer m. d tuyauter. pijpkaneel n. &f. canelle f. en bï tons. pijpkoraai n. tubipore f. pijpkruid n. 1 cerfeuil m. sauvage; 2 ciguë f. pijpmuts f. bonnet m. tuyauté. pijn zak m. cornemuse f. pijpzwam f. bolet m. pijpzwavel f. soufre m. en magdaléons. pijpzweer f. fistule f. 1. pik n. poix f.; (mar.) brai m. 2. pik m. ( .ken) 1 (oiseau) coup m. de bec; .2 coup m. de fourchette, fourchetée f.; 3 nourriture f., mets rn,; 4 coutire f., travail m.; 5 ressentiment m.; een — op iem. hebben avoir une dent contre qq. 3. pik f. (coken) (agric.) fauchon m. pikachtig adj. poisseux. quante.. pikgnt 1 adj. piquanl; 2 adv. d'unefacon pi-;. pikbiende f. péchurance, pechblende f. pikbloem f.ceillet m. des prés, lychnide f.laeiniée_ pakboom m. arbre m. d poix, pesse, pèce f. pakbrander m. poisseur m. pikbranding f. poisserie f. pikbroek -- 428 -- pisbak pikbroek 1 f. culotte f. goudronnée; 2 in. (fig.) loup m. de met. pjkdQnker adj. noir comme dans un four. pikdraad (matière) n., (objet) m. (cordonn.) ligheul, chégros m. [piquer, contróler. plkeeren v. tr. 1 piquer; 2 (comm.) marquer,1 piket n. (ten) T piquet m. piketspel n. piquet m. piketten v. tr. & intr. jouen au piquet. pikeur m. ( mos) piqueur m. plkhamer m. basaigue f. 1. pikken v. tr. poisser; blijven - rester collé. 2. pikken v. tr. 1 piquer; 2 (ois.) becqueter, picoter; we zaten te - nous étions en train de becqueter ou de boulotter; een aardappel - prendre une pomme de terre; koffie - trien du café; op iem. - piquer qq.; donner un coup de bec d qq. 3. pikken v. tr. 1 (cout.) piquer, Goudre; 2 (agric.) couper au fauchon. pikkig adj. poisseux. pjkkrans m. cercle m. goudronné; (mil.) cercle à; pikkwast m. guipon ni. [feu. pikiepel m. cuiller f. v brai. piko(e)I n. (cs) pie (o) ul, pikte m ., ctrarge f. pi k o' le f. pisséléon m. plkpan f. poêle f. à poix; pêche) jarillon m. pikpielster f. ernpldtre m. de poix (de Bourgogne). pikpot m. pot m. à poix ou (mar.) à brai piksplinternieuw adj. fout flambant neuf pikton f. 1 tonne f. d poix; 2 (pour bruler) torchère f. pikzwart adj. 1 noir comme (du) jais; 2 noir comme dans un four. pil f. (zlen, c«letje) pilule f.; (pour tuer) boulette f.; een bittere --- (fig.) une dragée czmère; een harde - om te slikken (fig.) un dur morceau ou une pitule difficile à ovaler. pilaar m. (...aren) pilier m. pliaarbijter m. cagot, mangeur m. de saints. pilaarbijterij f. cagoterie f. pilaarhellige m. stylite m. pilaster m. (cs) pilastre m. Pilatus m. Pilate m.; van Pontius naar - zenden. renvoyer de Ponce d Pilate. Pilgtusberg m. Mont Pilate m. pillendoos f. bolle f. d pilules, pilulier m. pillegeld n., ...gift f. cadeau m. de baptéme. pillendraaier m. apothicaire, pilulier m. plis(e)ner n. 1 (bière de): Pilsen f.; 2 (verre de) Pilsen m. piment 1 n. piment m.; 2 f. ansérine f. botrys. pl mentsaus f. pimentade f. t. pimpel adj. bleu. 2. pimpel m. (cos) 1 mésange f. bleue; 2 (fig.) gringalet, freluquet m.; 3 boisson f.; aan den - en train de siroter; -tje petit verre m. pimpelaar m. soiffeur m. pimpelen v. intr. soiffer. pimpelmees f. 1 mésange f. bleue; 2 (fig.) gringalet m.; 3 soiffeur m. pimpelpaars adj. violet foneé. pimpernel f. pimprenelle f. •- pimpernoot f. pistache f. sauvage. pimpernoteboom m. staphylier,fauxpistachierm. pin f. (vonen) cheville f.; V. 2. pen & compos. pinang 1 m. aréquier m.; 2 f. (noix f.) arec m. pinangnoot f. (noix f.) arec m. pinas f. ( csen) pinasse, péniche f. pingel f. pignon m. (de pomme de pin). pingelen v. intr. marchandailler. pinhamer m. martoire f. pinhelm m. casque m. d pointe. 1. pink f. (bateau) pinque f. 2. pink m. & f. bouvillon m., génisse f. 3. pink f. (ois.) petite bécassine f. 4. pink(el)en. petit doigt; er zijn-voor geven en donner son doigt d couper. pinken v. tr. & intr. cligner des yeux; een traan -- dissimuler une tarme. 1. pinker m. (cos) bátonnet m. 2. pinker m. (cbs) Gil m. pinknet n. seine f. pinkoogen v. intr. insép. cligner des yeux. Pinkster, men f. la Pentecóte f. Pinksteravond m. veille f. de la Pentecóte. pinksterbioem f. 1 renoncule f.; 2 ceillet m. des prés ; 3 glaïeul m. jaune. [à cent feuilles. pinksterroos f. pivoine f. (femelle); -je rose f.t pinnen v. tr. 1 cheviller, attacher; 2 assembler; 3 (corset) lacer; 4 (martoire) écolleter. pinsbek n. pinchebeck m. pint f. pinte f. pint(ei)en v. intr. pinter ploen(e) f. pivoine f. pionier m. (cos) pïonnier m. pionieroos f. pivoine f. pront f. molinie f. piot m. (coten) piote, pioupiou m. pip f. 1 pépie; 2 (fig.) fièvre f. pipp(el)ing m. reinette f. grise, pépin m. pipsch adj. 1 ayant la pépie; 2 (fig.) flasque,: Piraeus m. Pirée m. [pd•ot. piramidaal 1 adj. pyramidal; 2 adv. pyramt. dalement. piramide f. pyramide f. Plringen n. Pirange f. pis f. 1 urine f., (anim. & iron.) pissat m.; 2 passement m.; groote -- hebben avoir besoin ; koude -. strangurie f. pisachtig adj. urineux. pisafdrijvend adj. diurétique. 1. pisang f. banane f. 2. pisang(boom) m. pisang, bananier m. pisbak m. pissoir, urinoir m.; (mar.) gatte 1. pisblaas --- 429 — plaatsen pisblaas f. vessie f. image f.; (photo.) plaque f., cliché m.; 6 (arme) pisbuis f. urèt(h)re m. plaline f.; devant ni. de cuirasse; de — poetsen pisdrijvend adj. diurétique. ficher le cam p ; 7 banc m. (de same). pisend n. bout ni. de cáble. 2. !o plaat f. (platen) (poisson) plie f. pisglas n. urinal rn. plaatbrood n. pain m. sur platine. [douce. pishoek m. pissotière f. plaatdrukken v. tr. insép. imprimer en taille= piskijver m. uroscope m plaatdrukker m. imprimeur m. en taille douce. piskous f. pisseuse f. plaatdrukkersinkt m., ...verf t. noir m. d'Allepislap in. lange m. magne. pisleider in. uretère m. plaatetser m. graveur m. à 1'eau forte. pisloozing f. émission f. de Purine. plaatglas n. glace(s) f. (pl.). pistuier,... luur f. lange in. plaatgrendeltje n. targette f. pispot in. 1 pot in. de charnbre; 2 (mar.) ource f. plaatijzer n. 101e f. pispraat m. con/es in. pl. bleus. plaatkoek rn. guteau ni. tuit sur platine. pissebed m. & f. pissenlil m. plaatpapier rr., papier m. d'estampes. pisseling(s) adv. en pissotant, goutte d goutte. plaats f. 1 (selon ordre ou destinatiorr) place f.; pissen v. tr. & intr. pisser, uriner. — nemen prendre place,' —maken voor faire pisser in. pisseur m.; —tje pissotière f. place a; in uw —, op uw --- à volre place; pisstof f. urée f. op de — zelf, ter — zelf sur place; de pistache f. 1 pistache f.; 2 (sucrerie) papilolie f. rechte man op de rechte — un homme d sa pistacheboom m. pistachier in. place; naar een — solliciteeren postuler une pistool f. & n. (...Dien) 1 (arme, phys.) pistolet place; een — bespreken retenir une place; op ni.; 2 (rnonnaie) pistole f.; 3 (prison) pistole f.; zijn — zetten (fig.) remettre à sa place; op zijn op de — zitten être u la pistole. — laten laisser en place, (fig.) ne pas toucher à; pistoolholster in . fonte f. de selle. — geven aan accueillir, admettre; een verpisvloed m. flux d 'tlrine, diabète m. sterkte — une place forte; 2 (vague, espace, pisweg m. voie f. urinaire, urèt(h)re m. situation, mathém.) lieu ni.; — vinden, -- grijpiszuur n. acide in. urique. pen, -- hebben avoir lieu, se passer; de heilige 1. pit f. ( ten) 1 rnèche f.; 2 (gaz) bec in. —en les saints lieux; een openbare —(plaine) 2. pit f. ( 'ten) (pêche etc.) amande f.; (noix) une place publique, (bátiment) tin lieu public; chair f.; (pomme, poire) pépin m.; (raisin) in — van au lieu de; in de eerste -- en premier grain rn.; (rnelon, cornichon) graine f.; hij heeft lieu ; liet is hier de — niet om ce nest pas ici —ten (fig.) il a des rtoyaux. te lieu de; te veel — beslaan occuper trop 3. pit n. i moelle, médulle f.; 2 (fig.) substance d'espace, être enconibrant; 3(place qu'on a en vue) r., corps, fond in.; er zit -= in dien man cel endroit m.; de menschen van de — les gens de iromme a de l'ériergie Pendroit; wijn van de — vin du cru; zeker —(je) pitoor rn. (...oren) butor m. le pet it endroit m.; 4 localité f.; Veurne is een pitsjaar(vlag) f. pavillon m. de conseil. eigenaardige — Furnes est une localité intérespitsjaren v. tr. insép. hisser le pavillon designal. sante; 5 demeure, campagne f.; 6 (auteur) paspittig adj. 1 avant beaucoup de pépins; 2 (fig.) sage m.; 7 cour f. ; zij spelen op de —ils jouent substantiel; (drap, vin, tabac) corsé; (style, dans la cour. discours) vigoureux, vif. plaatsbekleeder m. occupateur (d'une charge), pittigheid f. corps m.; vigueur f. titulaire in. Pius in. Pie m.; — de tiende Pie dix. plaatsbepaling f. localisation f. Piusvereeniging f. association f. Pie neuf. plaatsbeschrijvend adj. topographique. Piza ri. Pise f. plaatsbeschrijver ni. topographe m. plaag f. (plagen) 1 plaie f.; (guerre, maladie) plaatsbeschrijving f. topographie f. fléau in.; de tien plagen van Egypte les dix plaatsbewaarder m....waarster f. placier ni., plaies d'Égypte; 2 (plante, anim.) maladie f.; ...ière, (théat.) ouvreuse f. 3 (fig.) tourment m.; 4 (fig.) laquin, diable m., plaatsbewijs, ...biljet, ...briefje n. billel ni. taquine, diablesse f. plaatsbureau n. bureau m. de location. plaagbast m.& f., ...duivel,...geest rn. =plaag 4. plaatscommandant m. commandant m. de place. plaagster f. taquine, diablesse f. plaatselijk 1 adj. local; (jur.) sur les lieux; 2 plaagziek adj. taquin. (rnéd.) topique; (traitement) local; 3 (langage, plaagzucht f. esprit m. taquin. produit) du cru; 4 (admin.) communal,(France) plaaster etc. pleister etc. municipal; 5 adv. localement, par rapport au 1. plaat f. (platen) 1 plaque f.; 2 tablette f.; 3 lieu, sur place. (pootre) madrier m.; 4 planche f.; 5 gravure, ^ plaatsen v. tr. T & 1 placer; 2 (mil.)poster; plaatser — 430 — plantenbeschrijving 3 (en ordre) ranger; 4 superposer; juxtaposer; 5 (journal) insérer. plaatset m. placier m. plaatsgeheugen n. mémoire f. locale. plaatsing f. 1 (action) placement m.; (journal) insertion f.; 2 (situation) posiiion f. plaatskaart f. 1 (géog.) carte f. topographique; 2 —je billet m. plaatsIIJper m. polisseur m. (de plaques). plaatsnijden n. gravure f. (au burin). plaatsnijder m. graveur m. (au burin). plaatsruimte f. espace m. (disponible). plaatsvervangend adj. remplacant; (admin. & jur.) suppléant. plaatsvervanger m. 1 remplaçant; 2 (admin. & jur.) suppléant m.; 3 de — van Christus le vicaire de jésus-Christ. [ance f. plaatsvervanging f. remplacement m.; supplé-t plaatsvulling f. remplissage m. plaatwerk n. 1 gravure f. en taille douce; 2 ouvrage m. illustré ou à gravures. Plac@nza n. Plaisance f. D pladijs f. (...Ijzen) plie f. [gazons. plag f. (cogen) gazon m.; —n steken lever desj plagen v. tr. 1 (inquiétude) tourmenter; (mal à l'aise) incommoder; (soucis) tracasser; (contrariétés) taquiner; 2 (grands maux) (rapper (de), affliger (de) ; 3 (iron.) taquiner (au sujet de), badiner (sur); 't was maar om te — gezeid ce n'était que pour badiner; 4 importuner. plager m. (os) 1 tourmenteur; 2 taquin m. plagerij f. 1 tourment m.; tracasserie f.; 2 taqui-t plagge = plag. [nerie f. plaggensteker m. coupeur m. de gazons. plak f. (coken) 1 férule f.; de — ontgroeid affranchi de la férule; 2 coup, soufflet m., taloche f.; 3 tranche; (pomme) rouelle f.; 4 gazon m.; 5 (encre) tache f., pcté m.; 6 (dette) pouf m.; op de — koopen acheter á pouf ou d crédit. [de comptes. plakboek n. 1 album m. (d images); 2 livre m.j plakbord n. porte-affiches m. plakbrief m. affiche f. plekgt n. ( oten) (monnaie) plaquette f. plakkaat n. (...aten) 1 affiche f.; 2 écriteau m. plakkaatboek n. placard m. plakken 1 v. intr. coller, tenir; 2 (fig.) rester collé; 3 (fig.) acheter à pouf ou d crédit; 4 v. tr. voller; (mar.) plaquer; (sur toile) entoiler; 5 safficher; 6 jeter, flanquer; 7 (prison) coffrer. plakker m. ( cs) 1 colleur; afficheur m.; 2 (fig.) qui reste collé, empldtre m.; 3 (ins.) (grisette f. d) zigzag m.; 4 mésange f. à téte noire. plakplaatje n. image f. à coller. plakplelsLer f. 1 empldtre m. adhésif; 2 (fig.) empldtre m. plakwerk n. 1 ouvrage-collé, collage m.; 2 pldtrage; 3 plaqué m.; 4 (fig.) ouvrage m. gdché. plakzegel n. timbre m. adhésif. plamuren v. tr. 1 donner la première couche d, abreuver; 2 (tissu) appréter; 3 poneer. plamuur(sel) n. impression, teinte f.; apprét r. plan n. (N nen, x netje) plan m., (principeles lignes) esquisse f., projet m.; van — zijn orn projeter de, avoir I'intention de. planchet n. ( moten) 1 busc m., planchette i.; 2 (inathém.) planchette f. planchetschuif f. busquière f. planeeren v. tr. planer; (papier) coller. planeerhamer m. planoir m. planeet f. (...eten) 1 planète f.; 2 horoscope m.; iemands — lezen, trekken dresser, tirer l'horoseope de qq. En compos. planétaire. planeetbaan f. orbite f. planétaire. planeetboek n. 1 traité m. des planètes; 2 traité m. d'astrologie. planeetkenner m. astrologue m. planeetkennis f. astrologie f. [aventv.P. planeetkijker, ...lezer m. diseur m. de bonnet planeetmeter nl. planétolabe m. plank f. 1 planche f.; (mar.) planeon, bordage m.; —je 1 planchette f., 2 écriteau rn.; zoo stijf als een -- raide comme un piquet; de—en betreden (théat.) monter sur les planches; wel bij de --en kunnen être à l'aise; de — mis slaan manquer le coche; 2 (armoire, cuisine) rayon m.; van de bovenste — au-dessus de tout, de qualité supérieure; 3 (polit.) article m. (de programma. planken adj. de ou en planches. plankenkoorts f. trac m. plankenvloer m. plancher m. plankier n. (cnen c's) 1 planche f. de ruisseau; 2 plate-forme f. en planches. 3 bord m. de quai ; D 4 trottoir m. [pr' jets. plan(nen)maker, ...smeder m. faiseur m. del planmatig 1 adj. méthodique, schématique; 2 adv. mélhodiquement. 1. plant f. (bot.) plante f.; —en verzamelen herboriser. En compos. plant(en) de plante(s), végétal, botanique. 2. plant f. (anat.) plante f.; tot aan de — van zijn voet jusqu'à la plante des pieds. plantaarde f. terreau m. plantaardig, plantachtig adj. végétal; — leven n. vie végétative. plantage f. (cDs) T plantation f. plantdier n. zoophyte m. planteekening f. délinéation f. planten v. tr. 1 planter; (drapeau) planter, arborer; (tente, canon), dresser; 2 (fig.) inculquer. [phytogéographie f. plantenaardrijkskunde f. géographie botanique,1 plantenafdruk m. empreinte f. végétale. plantenalbum n. album botanique, herbier in. plantenaseh f. cendres f. pl. végétales. plantenbeschrijving f. phytographie f. plantenboek — 431 -- plaveiing plantenboek n. 1 traité de botanique; 2 her-i plantenboter f. beurre m. végétal. [bier m. planteneiwit n. albumine f. végétale. plantenetend adj.,...eter m. herbivore adj. & m. plantenglf(t) n. poison m. végétal m. plantengordel m zone f. des végétaux. plantengroei m. végétation f. plantenkalender m. calendrier m. botanique. plantenkenner m. botaniste m. plantenkunde f. botanique f. plantenkundig adj. botanique. plantenkundige m. botaniste m. plantenleer f. botanique f. plantenleven n. vie végétale; (gig.) vie f. végétative; een — leiden végéier. plantenmelk f. lait m. végétal. plantenolie f. huile f. végétale. plantenrijk n. règne m. végétal. plantensap n. suc m. des plantes, sève f. plantenscheikunde f. phytochimie f. plantentuin m. jardin m. botanique ou des? plantenwereld f. monde m. végétal. [plantes. plantenzout n. set végétal, alcaloïde M. planter m. (cos) 1 planteur m.; 2 pomme f. dei planterij f. pépinière f. [terre d semer. plantetend, ...ter = plantenetend, ...ter. plantgewas n. plante f., végétal m. planthout, ...ijzer n. plantoir m. planting f. plantage m. plantkunde etc. = plantenkunde etc. plantkweekerii f. pépinière f. plantsoen n. I planton, plant m.; 2 plantation f.; 3 jardin public, square m. plapperen v. intr. 1 barboter;(cigogne) craqueter; 2 (fig.) barboter, radoter. plas m. (cosen, -D je) 1 flaque f.; 2 (plus grand) mare f., lac m.; de groote — (fig.) le pré m. salé. plasdank m. parole aimable, flatterie f., coup 44 plasregen m. averse f. [d'encensoir. plasregenen v. imp. insép. pleuvoir à verse. plassen 1 v. intr. barboter; 2 jaillir; 3 v. tr. faire jaillir, répandre, flaquer. plasser] f. barbotage, patrouillage m. 1. plat adj. (eter, cost) 1 plat; — maken aplatir; — worden \s'aplatir; -te land (campagne) plat pays, (plaine) pays plat; —te kaart (géogr.) carte plane; —te spiegei miroir plan; --- te neus nez épaté; —te wijn vin plat; —te kinderen enfants m. pl. qui ne marchent pas encore; 2 plat, fade; sans expression; 3 vulgaire; —te taal 1 patois m., 2 langage m. commun ; 4 malin. 2. plat adv. 1 á plat, fout plat; — ter aarde, — op den grond à plate terre, plat par terre. ; — op zijn buik à plat ventre; 2 (sans détour) fout d plat, carrément. 3. plat n. (coten) 1 terrasse f.; 2 plate-forme f.; (d'un objet) plat m.; op zijn ---leggen poser á plat; op zijn — vallen tomber à plat, (fig.) se trahir, se déboutonner; 4 (dentelle) partie f.. opaque, mat m.; 5 —je punaise f., (fig,)< gamin', crapaud m. plataan (...anen), plataanboom m. platane ni plataf adv. tout à plat. platbek m., ...bokkig adj. planirostre m. & adj. platbodemd, platbpQmd adj. d fond plat. platdrukken v. tr. sép. aplatir, écraser. Platduitsch n. & adj. bas-allemand m. & adj. plateel n. 1 fuïence f. (de Delft); 2 plat m. (del plateelbakker m. faïencier m. [faience). plateelbakkerij f. faïencerie f. platheid f. 1 forme plate; 2 (lig.) platitude f. platie f. [a = é] cabinet m. [harnais. platina n. 1 platine m.; 2 (tiss.) crochef m, de$ platkloppen v. tr. sép. aplatir. piatkop m. 1 téte f. plaie; 2 clou m. à maugtre; 3 (poiss. & ins.) platycéphale m. platleggen v. tr. sép. 1 poser à plat; 2 ruiner. platlood n. 1 plomb m. laminé ou en feuilles; 2 (mil.) couvre-lumière m., platine f. platloopen v.tr. sép. 1 (souliers) éculer; 2(porte) assiéger. [pilleur m. platluis f. 1 morpion m.; 2 pauvre sire; 3 tor-= platmaken v. tr. sép. aplatir. platneus 1 m. nez m. plat; 2 m. & f. camus(et) m., camus(ett)e f. platQnicus m. platonicien m. Platonisch adj. platonique.; —e republiek république f. de Platon. platschieten v. tr. sep. mettre en ruines. platslaan v. tr. sép. aplatir; (fig.) écraser. platte-driehoeksmeting f. trigonométrie f.plane. platteeren v. tr. plaquer, doubler. platteerwerk n. plaqué, doublé m. plattegrond m. plan m. plattelgnd n. plat pays m. En compos. de la campagne, rural. plattelgndsbewoner m., ...bewoonster f. campagnard m., —e f. platterd m. ignorant, lourdaud m. plattrappen v. tr. sép. 1 aplatir, fouter aux pieds; 2 (chaussure) éculer. platuit adv. tout à plat, carrément. platvisch m. poisson m. plat. platvlQers adv. de plain pied. platvoet 1 m. & f. pied m. plat; 2palmipède m,; 3 (mar.) quart m. du soir. platvoeten v. intr. insép. (fig.) faire le pied de grue, croquer le marmot. platv4gtlg adj. aux pieds plats; (ois.) palmipède. platvoetwacht f. quart m. du soir. platweg adj. tout á plat, carrément. plavej f. pavé m. plaveien v. tr. paver. plaveler m. ( cs) paveur m. plaveiing f. pavement m. plaveisel -- 432 -- plichtig plaveisel n. pavé, pavage m. piavelsteen m. pavé m. plebejer m. (os), ...jisch adj. plébéien m. & adj. plebs n. plèbe, populace f. plecht f. gaillard, chdteau m. plechtanker n. 1 ancre f. de veille ; 2 (fig.) ancre f. de salut. plecht(anker)touw n. c4ble m. de veille. irlechtgewaad n. costume m. de cérémonie. plechtig 1 adj. (er, 'st) solennel; bij —e gelegenheden dans les grandes occasions; 2 adv. solennellement. plechtigheid f. (...heden) solennité f. plechtstatig adj. solennel, imposant. plechtstatigheid f. solennité f. imposante. plee f. cabinet m. pleegbroe(de)r m. 1 frère adoptif; 2 infirmier m. pleegdochter f. fille f. adoptive. pleegkind n. enfant m. adoptif. pleegmoeder f. mère f. adoptive. pleegouders m. pl. parents m. pl. adoptifs. pleegvader m. père m. adoptif. pleegzoon m. fits m. adoptif. pleegzuster f. 1 steur f. adoptive; 2 infirmière f. pleepapier n. papier m. de toilette. pleet, c"werk, zilver n. plaqué, doublé m. 1. plegen v. intr. (placht, heeft geplacht) avoir í'habitude de, avoir coutume de. 2. plegen v. tr. (pleegde, heeft gepleegd) 1 com-; piel f. chevalet m. [mettre; 2 soigner. pleidooi n. ( ,«en) plaidoirie f. plein n. 1 plaine; 2 place publique; 3 cour f. 1. pleister f. ( mos) (pharm.) empldtre m.; Engelsche — raffetas m. gommé ; gouden —, zilveren —(fig.) empldtredoré, empl@tred'argent. 2. pleister n. (métiers) pldtre m. •oleie.eraar m. ( os) pldtrier, plafonneur m. pleisterafgietsel n. moulage m. pleisterbeeld n. (statuette f. en) plltre t». 1. pleisteren v. tr. mettre un empl@tre (sur). 2. pleisteren v. tr. pldtrer, enduire de pldtre. 3. pleisteren v. intr. faire (une) halte, s'arrêter, relayer. [3 halte f. pleistering f. 1 emplastration f.; 2 pldtrage -m.;1 pleisterkalk f. planre, crépi m. pleisterkuil m. plátrière f. plelstermodel ti. modèle m. en pldtre. pleisterplaats f. halte, station f. pleisterteekenen n. dessin m. d'après le plc tre. pleisterwerk n. 1 ouvrage en plátre ; 2 plátrage in. pleisterwerker m. pldtrier m. 1. pleit f. (mar.) barque f. plate. 2. pleit n. 1 procès m.; 2 cause ï .; 3 dispute f. pleitbezorger m. avoué m. pleitdag m. jour m. d'audience. pleiten v. tr. (pleitte, heeft gepleit) plaider; ik wil voor hem —je plaiderai sa cause; dat pleit voor hem cela plaide pour lui. pleiter m. ( os) plaideur m. pleitgeding n. procès m. pleitkamer f. salle f. d'audience. pleitkunst f. art de plaider, art in. du barreau. pleitrede f. plaidoyer m. pleitster f. plaideuse f. pleitvogel m. plaideur m. pleitzaak f. cause f. pleitzaal f. salle f. d'audience. pleitziekte.... zucht f. manie f. des proces. pleizier n. plaisir; met — avec plaisir; met alle — (van de wereld) de fout man c eur; voor ons — pour nous amuser; — hebben in trouver du plaisir d, s'amuser d; — maken (absolt) se Bonner du bon temps; — beleven met avoir de la satisfaction de. pleizierboot f. bateau m. de plaisance. plet zieren 1 v. tr. faire plaisir (d) ; 2 v. intr. avoir du plaisir. pleizierlg 1 adj. (c er, —st) amusant, agréable; 2 adv. agréablement. pleiziermaker m. 1 joyeux drille m.; 2 papier m. attaché sur le dos. plelzierpaard n. cheval m. d'agrément. pleizierpartij f. partie f. de plaisir. pleizierreis f. voyage m. d'agrément; —je excurslon f. d'agrément. piel ziertocht m. excursion f. d'agrément. pleziertrein m. train in. de plaisir. plei zierwagen rn. voiture f. d'agrément. piek f. (^ ken, je) 1 endroit m.; 2 place f.; 3 tache f.; blauwe — bleu m. plempen v. tr. 1 combler; 2 consolider. plengen v. tr. 1 (anc.),faire une libation ; 2 répandre; (larmes) verser. plenging f. 1 libation f.; 2 versement m. plengoffer n. libation f. plenum n. réunion f. plénière; in pleno en réunion plénière, au complet. pleten adj. de plaqué, en doublé. plethamer m. aplatissoir m. pieta f. cabinet m. pletmolen m. laminoir m. pletrol f. laminoir, aplatissoir m. pletten v. tr. 1 aplatir; (métaux) laminer; 2 écraser. pletter m. (cos) 1 lamineur m.; 2 écrasement m.; te — slaan écraser ; zich te — slaan se briser ; te — vallen s'écraser, (fig.) tomber raide mort. pletterU f. laminerie f. pletwerk n. laminage m. pleuris f. pleurésie f. pleurislijder m. pleurétique. plicht m. devoir m.; volgens (tegen) eed en — conformément (contrtii rement ) d son sermeni et s on devoir. plichtbesef n. sentiment m. du devoir. [pabie. plichtig adj. 1 obligé d, tenu à, sujet d; D 2 cou-i plichtigheid — 433 — pluimgras plichtigheid f. 1 obligation; D 2 culpabalité f. plichtmatig 1 adj. conforme au devoir; 2 adv. conformément au devoir. pilchtploging f. compliment m., facon f. plichtsbetrachting f. accomplissement m. duf plichtshalve adv. par devoir. [devoir. plichtvergeten adj. oublieux de son devoir. plichtverzuim n. oubli du devoir m., (admin.) f orjaiture 1. Plinius m. Pline m. pilnt f. plinthe f. 1 . . ploeg 1 m. charrue f.; Vlaamsche - normand (e t) m.; de handen aan den - slaan mettre la main à la pdie; 2 f. (rabot) bouvet in.; 3 sillon m.; (bois, os etc.) rainure f.; (peau) ride f.; 4 (couteau) rognoir m.; i m. (astron.) grande Ourse f. 2. ploeg f. (ouvriers, joueurs) équipe f. ploegbaas m. chef m. d'équipe. ploegbeen n. vomer m. ploegboom m. haie f. (de charrue) . ploegen 1 v. tr. labourer; de zee - sillonner la mer; met rimpels - sillonner de rides; 2 travailler dur, piocher, bácher; 3 (charp.) bouveter; (deux planches) affourcher; (relieur) rogner; 4 n. labour m. ploeger in. (cs) laboureur m. ploeghoofd, ... hout n. sep m. ploegijzer n. 1 fer (deeharrue),coutrem.;2 soc m. ploegmachine J. charrue f. mécanique. ploegmes n. 1 coutre; 2 (relieur) rognoir m. ploegos m., ...paard n. bceuf, cheval m. de labour. ploegschaaf f. bouvet m. ploegschaar f. 1 soc m.; 2 (boss) armon m. ploegstaart, ...steel m. mancheron m. ploegstreek f. hauteur de sillon, entrure f. ploert m. 1 pignouf, abruti, voyou m.; 2 (pour les étudiants) bourgeois, épicier, pékin m.; 3 (mil.) adjudant m. ploert(ach)tig 1 adj. abruti, canaille; 2 bourgeois; 3 adv. en canaille. ploert(aeht)igheid f. 1 abrutissement m.; canaillerie f.; 2 esprit m. bourgeois. ploertendom n. bourgeois, épiciers m. p1. ploertendooder m. canne f. plombée. ploerterij, ...ig(heid) = ploertachtig(held). ploertin f. bourgeoise f. ploeteren v. intr. 1 barboter, patauger; 2 piocher, btcher. [chute f. plof 1 interj. pouf; 2 m. bruit m. sourd;13lourdel ploffen 1 v. intr. produire un bruit sourd; 2 tomber lourdement; 3 v. tr. jeter brutalement, flanquer. plok m. 1 poignée, brassée f.;2 grande quantité f.;; plomboerder m. plombeer m. [3 prime f. plombopren v. tr. plomber; een tand - plomber ou aurifier une dent. plombeertng f, plombage m. plombeersel n. plomb; (dent) or m. 1. plomp = plof. 2. plomp m. (bot.) nénuphar m. plompaard, ...erd m. (cs) 1 lourdaud m.; 2 tourbière f. vidée; 3 plongeon m. plompen 1 v. intr. sép. faire un bruit sourd, tomber lourdement ; sauter (avec un bt uit sourd); 2 (pêche) bouiller; 3 v. tr. Jeter brutalement,; plompheid f. grossièreté f. [jlanquer. plompverloren adv. d fort et d travers, sens= plonsstok m. bouille f. [dessus dessous. plonzen = plompen. plooi f. 1 pli m.; (petit, répété) fronce f.; 2 (front) ride f.; in -en trekken froncer. plooibaar adj. pliable, souple. plooibaarheid f. souplesse f. plooien v. tr. sép. 1 plier, (plusieurs) plisser; (petits, répétés) froncer; 2 (front) plisser, froncer ; 3 (fig.) mettre dans ses plis; tourner; arranger; zich - se plier. plooier m. (vos) plieur m. plooiing f. pliage, plissement m. plooimuts f. 1 bonnet m. tuyauté; 2 toque f. plooiwerk n. 1 ruches f. pl.; 2 draperie f. plootwol f. laine f. de plamage. ploten v. tr. plamer. pioter m. mégissier m. ploteril f. plamage m.; (lieu) plamerie f. pioting f. plamage m. plots 1 interj. pouf, paf; 2 m. bruitsourd, paf m.; 3 adv. soudainement, fout d coup. piotselijk, plotseling 1 adj. soudain, (mort) subit; 2 adv. soudainement, fout d coup. plotsen v. intr. = ploffen. plug f . ( c' ge n) 1 bouchon, (tonneau) bondon m.; 2 cheville, (mar.) épite f.; 3 (mach.) piston nl.; 4 (fig.) voyou, pignouf m. pluim f. (c en, c p j e) 1 (en gén.) plume f.; in de -en zijn ou liggen étre dans son plumard; 2 (coiffure de femme) plume f.; (coiff. d'homme) plumet m.; een - verdienen mériter la palme ou des amabilités; een -pje op zijn hoed steken se faire gloire de; 3 touffe, houppe f.; 4 (au bout de la queue) mouchet m.; 5 (gibier) queue f.; 6 (bot.) panicule f.; -pje mignardise f.; 7 (phys.) aigrette f. pl ui machtig adj. plumeux, (bot.) paniculé. pluimgge f. (cbs) plumage m. pluimaluin f. alun m. capillaire ou de plume. pluimbal m. volant m. pluimbos m. touffe, houppe f.; (coiff.) panache m. pluimen v. tr. 1 plurner; 2 emplumer; gepluimde zanger chantre ailé. pluimgedierte n. volaille f. pluimgraaf m. 1 chef de basse-cour; 2 fauconnier- chef; 3 (mar.) garde-ménagerie m. pluimgras n. 1 apère f. jouet-du-vent; 2 stipe f.. plumeuse. piuimig — 434 — poeslief plulmig adj. plumeux. pluimloos adj. sans plumes pluimstrijken v. tr. & intr. insép. flagorner. piuimstrijker m., ...sterf.flagorneur m., ...eusef. pluimstrijkerij f. flagornerie f. pluimvee n. volaille f. 1. pluis. (... zen) 1 f. flocon ; (petit) poll in.; 2 (tissu) peluche f.; 3 n. (filaments) étoupe f. 2. pluis adj. bon, en bon état; niet — suspect, (affaire) louche; 't is er niet — il n'y fait pas bon. pluisachtig adj. pelucheux. pluisfluweel n. 1 peluche; 2 panne f. plulstouw n. cordage m. refait. pluisster f. éplucheuse f. 1. pluizen v. tr. (ploos, heeft geplozen) 1 éplucher, (corde) effiler; 2 pignocher, (os) ronger ; 3 (plaie, nez) gratter. 2. _,pluizen v. intr. (pluisde, heeft gepluisd) se cotonner, pelucher, donner des peluches. pluizer m. ( mos) éplucheur m. pluizerij f. 1 épluchage; 2 pignochage m. pluizig adj. cotonneux; — worden se cotonner. 1. pluk in. 1 cueillette; (légumes) récolte f.; 2 poignée, brassée f.; (fig.) aubaine f.; 3 besogne f.; hij heeft daar een heelen — aan cela lui demande beaucoup de besogne; 4 (vente) prime f. 2. pluk n. charpie f. V. pluksel & cotnpos. plukharen v. intr. insép. se prendre aux ou par les cheveux, se donner une peignée, (femmes) se créper le chignon. plukken 1 v. tr. cueillir; 2 (légurnes) récolter; (carottes, navets) arracher; 3 (fig.) recueillir; 4 (nettoyer) éplucher ; (étoffes) éplucher ; 5 (ois.) plumer; (fig.) iem. — plumer qq.; 6 v. intr. gratter. plukker m.1 cueilleur; 2 éplucheur m. plukkorf in.. ..mmaanndd f. cueilloir m. pluksel n. (cos) charpie f. plukselwat f. charpie f. anglatse. plukster f. 1 cueilleuse; 2 éplucheuse f. plukvog^l m. (fig.) écornifleur m. plukvrucht f. fruit m. bon à cueillir. plumeau m. (max) 1 plumeau; 2 (lit). duvet m. ',plunderaar m. (xs) pillard m. !plunderen v. tr. 1 piller, dépouiller; (en dévas- -tant) saccager ; 2 (voyageur, promeneur) dévaliser; 3 (caisse) vider : (ruiner qq.) plumer, écoreher; (auteur) plagier. plundering f. pillage m.; (mise f. d) sac m. plunderkamer f. débarras m. plundermarkt f. vieux marché m., friperie f. piunderzolder m. débarras m. plunje f. effets m. pl., hardes f. pl.; hij zit goed in ,de — il est bien nippé. plunjekist f. coffre m. aux hardes. pluralis m. pluriel m. plus 1 n. & adv. (signe m.) plus m.; 2 adv. plus; --- maal -- plus par plus. plusmakerij f. manie f. de faire de 1'argent. Plutarchus m. Plutarque m. pluvjer f. (cen & cs) pluvier in. pochel m. ( cs) 1 bosse f.; 2 (fig.) carcasse f. pochen v. intr. faire le fanfaron, hdbler ; —op se vanter de. pocher m. fanfaron, hábleur m. pocheril f. fanfaronnade, hdblerie f. pochhans m. fanfaron m. pochspel n. (jeu m. de) poque m. pochster f. fanfaronne f. podagra n. goutte, podagre f. podagreus adj., podagrjst m. goutteux, podagre adj. & m. podding m. (cen, ...inkje) pouding m. podium n. ( mos) estrade f. poedel m. (vns, motje) 1 caniche m.; 2 (tissu) chien m.; 3 (fig.) bévue f.; (au jeu) (chou m.): poedelen v. tr. puddler. [blanc in. poedeloven m. Tour m. d puddler. poeder n. ( «s, motje) T poudre f.; tot — maken réduire en poudre. poederbus, ... doos f. bofte f. d poudre. poederen v. tr. 1 poudrer; 2 (fig.) donner une semonce; 3 flouer. poederhemd,...kleed n., ... mantel m. peignoir m. poedering f. 1 pulvérisation; 2 saupoudration; 3 volée, raclée f. poedersuiker f. sucre m. en poudre. poedervormig adj. en forme de poudre, puli'é-= poëet m. (... eten) poète m. [rolent poef(en) = pof(fen). poeier n. etc. — poeder etc. poel m. 1 (eau) mare f.; (terrain) marais m.; 2 (fig.) abime f.; (iron.) lac m. poelepetaet m. (...aten) (poule f.) pintade f. poeljer m. ( €s) marchand de volaille, poulaii-t poeijemarkt f. marché m. à la volaille. [Ier m. poelmees f. mésange f. des marais. poelsnip f. double bécassine f., bécasson m. poema m. ( c's) puma m. A poen f. 1 (argent) poignon m., mitraille f.; 2 potelé m.; 3 fat m.; 4 voyou m., canaille f. poep 1 interj. pront; 2 m. pet m.; 3 merde f.; 4 derrière m.; 5 lourdaud, job, Alboche m. poepelderii f. fadaise f.; veel — op het lijf hebben péter bien hout. poepen v. intr. 1 péter; 2 faire coca; (peur) avoir la chiasse. poeper(d) to. ( os) 1 péteur m.; 2 derrière m. poeperij f. diarrhée f. poepgaal m. imbécile, job m. 1. poes f. ('en) 1 minou m.; —je minette f.; hij is voor de — c'est un oiseau pour le chat ; 2 (toilette) boa m.; (anc.) palatine f. 2. poes n . ( xen) (mur) efflorescence f. poesjenel f. (zien) polichinelle, pantin m. -poeslief adj. calin; — zijn faire la chattemite. poespas — 435 -- polszak poespas m. ratatouille f.; (fig.) méli-mélo m. poesten v. intr. souffler. poester m. (.'s) 1 souffleur; 2 soufflet m. poëtaster m. poétereau, rimailleur m. poëtisch 1 adj. poétique; 2 adv. poétiquer;rent. poets f. 1 farce f., tour m.; een — bakken joucr un tour ou une farce; 2 grimace f. poetsborstel m. brosse f. à boutons. poetsdoek m. torchon m. poetsen v. tr. 1 nettoyer; 2 (meubles) fro ter; (pots) écurer; (souliers) cirer; (armes) fourbir. poetsenmaker m., ...maakster f. = grappenmaker, ... aakster. poetsenmakerij f. farce, arlequinade f. poetser m. ( xs) nettoyeur, frotteur, cireur m. poetsgoed n. tripoli m. poetsig 1 adj. comique, farce; 2 adv. comiquepoetslap m. linge m. [ment. poetspoeier n. poudre f. d polir. poetspommade f. pommade f. à polir. poetszak m. sac m. (à malices). poezelig) adj. potelé, dodu. poezeligheid f. potelé m. poëzie, poëzij f. poésie f. pof 1 interj. pouf; 2 m. bruit m. sourd; 3 lourde chute f.; 4coup brutal, pain m.;5(dette) poef m.; een — zetten faire (un) pouf; 6 (fig.) escapade f.; op den — gaan s'épouffer. 2. pof adj. bouffant; (fig.) bouffi. pofbroek f. culotte f. bouffante. poffen v. intr. & tr. V. 1. pof : 1 faire pouf, faire un bruit sourd; 2 tomber lourdement; 3 tirer (des coups de feu) ; 4 cogner, dauber; 5 souffler; fumer; 6 bouffer, faire bouffer; 7 faire (un) pouf, acheter à crédit; 8 (sur le feu) faire sauter. poffer m. (os) 1 pistolet de pochet 2 pétard; 3 hkbleur; 4 beignet m. poffertjeshuis n., ...kraam f. échoppe f. à ou aux beignets. pofmouw f. manche f. bouffante. pogen 1 v. tr. tï cher (de), s'efforcer (de); tácher de faire, tenter; 2 n. efforts m. pl. poging f. effort m.; (jur.) tentative f. pok f. ( ken) 1 pustule f.; de —ken la petite vérole, la variole f.; de —ken inenten ou zetten vacciner; 2 (brebis) clavelée f.; 3 (brique) clou m. pokachtig adj. varioleux. pokdaal f. marque f. de petite vérole. pokdalig adj. grêlé. pok(er)en 1 v. intr. tisonner; 2 v. tr. attiser. pokgif(t) n. virus m. variolique. pokhout(boom m.) n. gaïac m. pokinenting f. vaccination f. pokkel m. ( xs) bouton m., pustule f. pokken v. intr. avoir la petite vérole. pokkenbriefje n. certificat m. de vaccine. poklijder m. varioleux m. Pokstof f. matière f. variolique, vaccin m. pokziekte f. petite vérole f. pol m. ( Ien) (bot.) touffe f. Polak m. (c ken) Polonais m. polder m. ( vos, motje) polder, poldre m. polderbestuur n. administration f. poldérienne. polderdistrict n. district m. poldérien. poldergast, ...jongen m. terrassier m. polderland n. 1 terre f. d'alluvion; 2 polder m.t 1. polei f. (bot.) pouliot m. [cultivé. 2. polei f. (torture) poulie f. polemiek f. polémique f. polemiseeren v. tr. polémiser, polémiquer. poliep f. T polype m. poliistaarde f. terre f. à polir. polijstbank f. banc m. à polir. polissten v. tr. 1 polir; 2 (métal) brunir; (poudre, aiguilles) lisser; 3 (fig.) polir, raboter. pol jster m. ( c's) polisseur m. pol jjsthout n. polissoire, (verre) molette f. poliisting f. polissage m. poljlstpapier n. papier m. à polir, papierémeri. poliistpoeder, ...poeier n. poudre f. d polir, tripoli m. poljjststaal n., ...steen m. polissoir m. polijstvijl f. carrelette f. polis f. ( csen) police f. politicus m. politicien m. politie f. police f. En compos. de police. politieagent, ...dienaar m. agent m. de volice, sergent m. de ville. politiehuisje n. guérite f. de police. 1. politiek 1 f. & adj. politique f. & adj. 2 adv. politiquement. [geois. 2. politiek f. costume m. civil; in — en bour-t politiekamer f. salie f. de police. politiemuts f. bonnet m. de police. politiseeren v. tr. faire de la politique, politiquer. politoer 1 n. vernis m.; 2 f., poli m., polissure f. politoeren v. tr. 1 vernir; 2 (arder. polka f. (co's) polka f.; de — dansen polker. polkadanser m. potkeur m. pollepel m. ( c's) cuiller d pot, louche f. pollevii f. haat talon, pont-levis m. 1. pols m. 1 perche f.; 2 (pêche) bouille f.; (lait) batte-beurre f. 2. pols m. 1 pouls m.; den — voelen tdter le pouls, (fig.) sonder; 2 artère f. du pouls; 3 poignet m.; 4 miton m. polsader f. artère f. polsadergezwel n. anévrisme m. 1. polsen v. intr. 1 sauter d la perche; 2 (pêche) bouiller, bouler. 2. polsen v. tr. táter le pouls (d). polshorloge n. montre-braee'et f. polsklopping f., ...slag m. pulsation f. poismofje n. miton m. polsstok m. 1 perche f.; 2 (pêche) bouille f. polszak m. truble f. poltergeest — 436 — pooverheid poltergeest m. 1 lutin; 2 (fig.) tapageur m. polytpchnlcum n. école f. polytechnique. 1. pom(m)erans f. (billard) procédé m. 2. pom(m)erans f. (bot.) orange f. pomeransbitter n. amer m. d'orange. Pommeren n. la Poméranie f. Pommersch adj. poméranien. 1. pomp f. 1 pompe f.; loop naar de — va-ten au diable; noch van — noch van pompstok weten être bête comme ses pieds ; 2 bátonnée f. d' eau. 2. pomp m. (tailleur) pompe f.; op den — werken travaitler d la pompe. pompbak m. réservoir m. de pompe. pompboor f. cuiller d pompe, rouanne f. pompbout m. cheville f., clef f. de pompe. pompelbloem f. souci M. Pomppj us M. Pompée M. pompemmer m. chopine f. .pompen v. tr. 1 pomper;—of verzuipenc'est une question de vie ou de mort ; 2 geld — emprunter de l'argent; iem. -- taper qq. ; 3 jouer á la fosse. pomper m. (c's) 1 qui pompe; 2 tapeur m.; 3 —tje fausse clef f. pompernikkel m. pain noir de Westphalie, pompernickel, gros griillaurne ni. pompgat n. lumière f. de pompe. pomphart n. heuse f. pompier m. ('s) T pompier m. pompijzer n. barre, tige f. pompjuk n. potence f. de brimbale. [pier m. pompmaker m. constructeur de pompes, pom-1 pomppen m. citrouille, (genre) courge f. pompschoen m. chopine f. [piston pompslag m. 1 bdtonnée f. d'eau; 2 coup m. det pompzwengel m. bringuebale, brimbale f. pon f. (' nen, netje) peignoir m. pond n. T livre f.; Nederlandsch -- kilo(gramme) m.; — groot livre de gros. pondgaarder m. tourtier m. en blé. pondgeld n. pondage m. pendsgewijs adv. d la livre. pondspeer f. poire f. de livre. pondspondsgewijs adv. au marc te franc, proportionnel12ment. ponjaard m. poignard m. 1. pons(ch) f. (boisson) - punch m. En compos. de ou à punch. 2. ponsch m. poincon; perforateur m. pont f. T ponton m. .postbrug f. talen, tablier m.. de bac. pontgeld n. passage m. -pontiflcggl n. 1 habits m. pl. pontificaux; 2 (fig.) ,habits de dimanche ou de cérémonie. pontkiep f. tablier m. de bac. pontman m. passeur m. d'eau. ponto f. ( co's) popte m. ,pontveer n. passage m. d'eau. pony m. (oo's) poney m. ponyhaar n. coiffure f. à la chien. pooien v. tr. & intr. 1 (amper, pomper; 2 manger. pooier m. 1 buveur; 2 parasite m. pook rn. (poken) 1 tisonnier m.; 2 (arme) dague f.; gevlamde — criss m.; 3 grande aiguille f.; 4 (furoncie) bourbillon m. 1. pool f. (polen) póle m. En compos. polaire. 2. Pool m. (Polen) Polonais m. poolbeer m. ours m. blanc. poolkat f. moufette f. poollicht n. aurore f. boréale. Pooisch adj. & (langue) n. polonais adj. & m. op zijn — d la polonaise. poolshoogte f. hauteur du póle, latitude f.; — nemen faire ou calculer le point. poolstar, ...ster f. étoile f. polaire. pooltocht m. expédition f. polaire. poolvos m. renard bleu, isatis m. Poolzee f. mer f. Polaire ou Glaciale. [trigle f.. poon m. ( cen) gronau, grondin m., (scient.)t poort f. T & 1 porte f.; 2 (mar.) sabord, hulot m.; (galerie souterr.) poternc f.; (jeu) pasre f.; 3 —je enclos m., cour f. poortader f. (anat.) veine porie f. poorter m. (xs) bourgeois m. poorterij f., ...terschap f. & ï . bourgeoisie f. poortgat n. sabord m. poortgeld n. droit m. d'entrée. poortklep f., ...luik n. contre-sabord m. poortring m. anneau nl. (de sabord). poorttouw n. raban m. (de sabord). poortwachter m. garde (de porte), guichetier m. poos f. (... zen, zie) 1 pause, halte f.; 2 espace m. de temps; een heele — tout un temps; een —je un instant; bij poozen par intervalles. 1. poot m. ('en, cDtje) patte f., (rneuble) pied m.; (compas) jambe f.; —je 1 (main) menotte f., (pied) peton m., 2 (maladie) goutte f.; er af met je —en d bas les pattes; een —je geven donner la patte; in zijn — lachen rire dans sa barbe; (goed) op zijn —en staan bien tenir sur ses pattes, être bien calé, être bien échafaudé; op zijn —en zetten rernettre sur pied; op zijn achterste —en staan se cabrer, se dresser sur ses ergots; op zijn — spelen pester, tonner; een —je draaien ou zetten donner le croc-en-jambe. 2. poot f. (poten) planton, plantard m. pootaan adv.: — spelen 1 donner un coup de collier, 2 s'y mettre. pootaardappel m. pomme f. de terre d semer. poolhout, ...ijzer n., ...stok m. plantoir m. pootig adj. massif, rdblé. pootvijver m. vivier m. pootvisch m. nourrain, alevin m. poover 1 adj. (cder, cst) pauvre; er — uitzien avoir l'air misérable ; 2 adv. pauvrement. pooverheid f. pauvreté, misère f. pooverlijk ---- 4-37 -- post pooverlijk, poovertjes adv. pauvrement. poozen v. intr. 1 s'arrêter, se reposer; 2 faire halte. 1. pop f. (open, uD je & copetje) 1 poupée f.; de —pen in 't hoofd hebben avoir une araignée dans le plafond; 2 (enfant) poupon ni.; 3 (dessin) bonhomme; (cartes) figure f.; 4 (théat.) marionnette f., pantin m.; de —pen zijn aan 't dansen la représentation a commencé; 5 (cout. & taili.) mannequin m.; 6 (anim.) femelle f.; 7 (fleuret) mouche f.; (méd.) nouet; (bandage) tampon m., pelote f.; (mar.) chapeau m., chemise f.; 8 (ins.) chrysalide, larve f. En compos. poppen de poupée. 2. pop f. florin m., balie f. popachtig adj. & adv. comme une poupée. popel m. ( cs) peuplier m. V. populier. popelen v. intr. tressaillir, palpiter, (coeur) battre. popeling f. tremblement, battement m. pop mooi adj. tout pimpant. poppegoed n. 1 habits m. p1. ou toilette f. de poupée; 2 jouets m. Pl. poppejonker m. faquin m. poppel ijs f. (... zen) 1 ponpon ni., ponponne f.; 2 (fig.) faquin m. poppen v. intr. 1 jouer à la poupée; 2 se chrysalider. [guignol m. poppenkas(t) f. (thédtre de) marionnettes in. pl.,t poppenschool f. crèche, pouponnière f. poppenspel n. = poppenkast. poppenwerk n. 1 babioles; 2 marionnettes f. pl. popp(er)ig 1 adj. de poupée; 2 adv. comme d'une poupée. [populairement. populair 1 adj. (teder, xst) populaire; 2 adv.t populier in. peuplier m. populieren adj. de peuplier. por m. (ooren) 1 coup; gnon m.; 2 bouton m.; marque f. de petite vérole. porder m. (xs) 1 réveilleur; 2 excitaleur ni. porel f. poireau m. porelsoep f. soupc f. aux poireaux. poreusheid f. porosité f. porfier (matière) n., (pierre) m. porphyrem. porfieren adj. de ou en porphyre. porie f. (...iën) gore m.; (bot.) stomme m. porijzer n. tisonnier m. porren v. tr. & intr. (,toucher, cogner; 2 attiser; 3 réveiller, appeler; 4 (fig.) exciter; 5 (fig.) pio-: 1. porselein n. porcelaine. f. [cher. 2.. porselein f. (bot.) pourpier m. porseleinaarde f. terre f. d porcelaine. porseleinbed n. carreau m.. de pourpier. porseleinblauw n. bleu m. de porcelaine ou dej porseleinen adj. de ou en porcelaine. [Chine. porseleingoed n. porcelaine(s) f. (pl.). porseleinkamer., ... kas(t) f. chambre, armoire f. d porcelaines ; als een aap in een ... kas comme un chien dans un jeu de quilles; de voorzichtigheld is de moeder van de ...kas (la) prudence esi mere de (la) sureté. porseleinschilder m. peintre m. sur porcelaine. porseleinslak f. cyprée f. porseleinzaad n. semence f. de pourpier. 1. port n. (poste) port m. 2. port, port-à-port m. (vin) porto m. portaal n. (...alen) 1 porche, (église) portail m.; 2 vestibule, (à l'étage) palier ni. Porte f. Porie f.; de Verheven -- la Sublime Porte. [viette f. portefeuille f. ( cs) portefeuille in., (avoc.) ser-= portelwei f. petit lait m. portie f. (cDs & ... 1ën) 1 portion, (limitée) ration t.; 2 (fig.) part, provision f. [pylore m. 1. portier n. (porte) 1 portière f.; 2 (anat.)= 2. portier m. (garde) portier, concierge m. portierluik n. guichet m. (de portier). portierschap n. place f. de portier. portierster f. portière, concierge f. portierswoning f. loge f. de concierge. porto P. port m. portret n. ( zten) 1 portrait m.; photographie f.; zijn — (laten) trekken (faire) faire son portrait; 2 (iron.) tableau m., caricature f.; een leelijk — une vilaine caricature. portretschilder m. portraitiste m. portrettoeren v. tr. faire le portrait (de), (iron.) portraiturer. [cabinet m. Portugal n. 1 le Portugal; 2 (iron.) commodité f.,# Portugees m. (... eezen) Portugais m. Portugeesch adj. & (langue) n. portugais adj.T portuur = partuur. [& M. portuurlijn f. bosse f. de bout. portvrij 1 adj. franc de port, affranchi; 2 adv.= portwijn m. vin m. de Porto. [franco. portzegel n. timbre-taxe m. positieve f. état m. normal; weer bij zijn — komen rentrer dans son état normal. 1. post prép. & adv. après; — datum après date. 2. post m. 1 (charp.) montant m.; 2 ponteau M. 3. post m. (emplacement, position, garde) poste m. ;---vatten se poster; op zijn — vallen mourir à son poste; op — staan être de garde; op — stellen poster; dat is mijn — c'est ma mission, c'est mon affaire t. 4. post m. (compte, budget) article m. 5. post m. (papeterie) porse f., quet m. 6. p ost m.facteur m.; is de— al geweest ?lefacteur est-il déjct passé? de eerste — komt heel vroeg la première distribution a lieu de très bonne heure. 7. post f. (relais, corresp.) poste f.; te — reizen prendre la poste; een — nemen, per — gaan courir la poste ; met de—, over de—, per— verzenden envoyer par la poste. En compos. de. (s) poste (s) ou postal. 8. post f. (poisson) acérine, petite perche f. 9. post f. (bot.) myrte m. post — 438 — Pottzeer 10. post n. papier m. à lettres. postament n. piédestal m. postbewijs n. bon-poste m. postblad n. carte-lettre f. postbode m. courrier, facteur m. postboot f. bateau-poste m. postbus f. boïte f. postdag m. jour m. du courrier. postdienst m. service m. des postes. postduif f. pigeon m. courrier. [aplaigner. postgeren v. tr. 1 poster, planter; 2 (drap)t postelein n. pourpier m. posten v. tr. 1 mettre à la poste; 2 appliquer posteri.J f. poste f. [le picketing (á). postgids m. guide m. postal. posthoren, ...hoorn m. 1 cor(net) m. de poste; 2 (zoo.) spirule f. postlijn m. ( os) postillon rn. . postjongen m. postillon m. postkaart f. 1 carte-correspondance f.; 2 carte f. des bureaux de poste; 3 état m. d'expédition. postkantoor n. bureau m. de poste. postkar f. 1 charrette f. de poste; 2 malle-poste f. postknecht m. postillon m. postkoets f. malle-poste f. postkwitantie f. quittance f. postale. postlooper m. courrier m. postmeester m. percepteur m. (des postes). postmerk n. 1 timbre-poste m.; 2 timbre m. de postpaard n. cheval m. de poste. [la poste. postpakket n. colis m. postal. postpapier n. papier m. à lettres. postreis, ...reize f. voyage m. par la poste; journée f. de poste. postrijder m. postillon m. postschip n. bateau-poste m. postsjees f. chaise f. de poste. postspaarbank f. caisse f. d'épargne postale. poststempel m. 1 timbre-poste m.;2 timbre m.de^ posttijd m. heure f. de la poste. [la poste. posttijding f. nouvelle f. apportée par la poste. posttrein m. train-poste m. 1. postuur n. heure f. de la poste. 2. postuur n. (...uren) 1 posture, position f.; 2 attitude f., port m.; 3 statuette f. postverdrag n. convention f. postale.. postvereeniging f. union f. postale. postverkeer n. mouvement m. postal. postwagen m. malle-poste f. .postweg m. route postale, grand-route f. postwezen n. (administration f. des) postes f. pl. .postwissel m. mandal-poste m. postzak m. sac m. de ou à dép&ches. postzegel m. & n. timbre (-poste) m. pot m. (eten, je) T & 1 pot.; den — kunnen koken savoir faire la cuisine ou la po)iote; wat de — schaft, het met den — voor lief nemen lafortune du pot; wie —je breekt —je betaalt qui casse paye; een —je mogen breken pouvoi r se permettre qc. ; 2 (jeu) pot m., poule f.; (amis) cagnotte f.; (société) caisse f.; (épargne) magot, bas m.; 3 (local) boïte f.; 4 (tabac) enveloppe f.; 5 (euphém. pour God) potdikke, potdorie sacrébleu. potaarde f. argile.; 't is —.c'est raté. potasch f. potasse f. potaschmetaal n. potassium m. potbloem f. 1 fleur f. en pot; 2 ceillet m. potdicht adj. 1 hermétiquement fermé; 2 (fig.) réservé, boutonné. potdom(m)e interj. sacrébleu. [alevins. poten v. tr. 1 planter; 2 visch -- mettre desj potentaat m. (...aten) potentat m.; een rare — un singulier marquis. potentiaal adj. & f. potentiel adj. & m. potentie f. puissance f. [terre à semer. poter m. (cos) 1 planteur m.; 2 pomme f. det potgeld n. épargnes m. pl. potgieter m. fondeur de pots, potier m. d'étain. pothuis n. échoppe f. poting f. plantation f.; (piscic.) alevinage m. potjebeuling m. gruau m. potjeslatijn n. latin m. d'apothicaire. potkaas f. fromage in. d la pie mi en pot. potkijker m. táte-au-pot m. potlepel m. louche f. potlood n. 1 mine f. de plomb; 2 (pour écrire) crayon m.; (ce qui est dans la baguette) mine f. potlooden v. tr. insép. noircir (d la minée de: potloodpen f. porte-crayon m. [plomb). potloodslijper m. taillé-crayon m. potloodteekening f. (dessin m. au) crayon m. potnat n. : 't is één — ils sont ou c'est du méme calibre; een vreemd — un dróle de personnage. potoven m. four m. de potier. potpastei f. páté rri. en pot. potpenning m. pièce f. curieuse. pots etc. = ;poets etc. potscherf f. tesson m. potschrap(p)er m. 1 curette f.; 2 (fig.) ladre m. potsenmaker m. bouffon m. potsierlijk, potsig 1 adj. comique, bouffon, risible; 2 adv. d'une facon comique. potspel n. poule f. potstuk n. 1 pièce f. de réserve; 2 pièce f. curieuse; 3 (constr.) sole f. potsuiker f. sucre m. en pot. potten v. tr. 1 mettre en pot, empoter; 2 thé-t pottenbakker m. potier m. [sauriser. pottenbakkerij f. poterie f. pottenbank, pottenkast f. armoire f. de cuisine. pottengoed n. poterie(s) f. (pl.). potter m. 1 thésauriseur; 2 trésorier ou maître m. des pauvres. potver(dlkke) interj. sacrébleu. Pottzeer n. mal m. de Pott. potuil -- 439 — prax is potuil m. 1 butor, ours; 2 nigaud m. potverteren n., ...ringf.dépense f. de la cagnotte. potvisch m. cachalot m. potvol m. potée f. Praag n. Prague f.; van -- pragois. Praagsch adj. pragois. praalen v. tr. héler. [gloriole f. praal f. pompe, magnificence f.; (mesquin)J praalbed n. lit m. de parade. praalboog m. arc m. de triomphe. praalgebouw n. monument m. praalgewaad n. habits m. pl. de cérémonie. praalgraf n. mausolée m. praalhans m. ostentateur m. praalkoets f. 1 carrosse; 2 char m. ae trcomphe. praalster f, ostentatrice f. praalstoel m. siège m. de parade. praalstoet m. cortège m. pompeux. praalvertoon(ing f.) n. ostentation f. praalwagen m. char m. de parade. praalziek, ...zuchtig 1 adj. fastueux; 2 adv. fastueusement. [tardise f. praalziekie, praalzucht f. 1 ostentation; 2 van-t 1. praam M. (pramen, cpje) 1 pince f.; cavecon m.; 2 (abstr.) pincement m. 2. praam f. (pramen; x pje) (mar.) prame f. praat m. causerié f., propos m. p1.; aan den — komen se mettre à causer, tenir Ie crachoir; aan den — houden retenir, amuser; op den — zijn cancaner; geen — geven ne pas écouter; veel —s hebben avoir le verbe haut; wat is dat voor —? que radolez-vous? gekke — sottises f.; een —je slaan tailler une bavette; —jes voor den vaak des contes d dormir debout; —jes vullen geen gaatjes au lieu de paroles donnez-nous des actes; —jes vullen den buik niet ventre affamé n'a point d'oreilles. praatachtig adj. causeur, bavard. praatal m. & f. bavard m., —e f. praatkous f. bavard m., —e f. praatmoer f. commère f. praatster f. bavarde f. [le crachoir. praatstoel m. causeuse f.; op zijn — zitten tenir# praatvaar m. bavard m. praatziek, ... zuchtig adj. bavard. praatziekte, praatzucht f. caquet m., jaserie f. prachen v. intr. 1 — om mendier; 2 lésiner. pracher m., ...ster f. f mendiant n., —e f.; 2 ladre m., — sse f. pracht f. 1 (natur.) splendeur f., éclat m.; 2 (hommes) pompe, magnificence f.; (meubles, habits) somptuosité f.; (choses de la vie) luxe m.; (étalé) faste m. [de luxe. prachtalbum n., ...band m. album m., reliure f4 prachtexemplaar n. 1 exemplaire m. de luxe; 2 (fig.) modèle m.; (iron.) bel échantillon m. prachtig 1 adj. (ier, —st) splendide, éclatant; 2 pompeux, magnifique; somptueux; luxueux; fastueux; 3 adv. splendidement; magnifiquement ; som ptueusement ; luxueusement ; fastueusement. prachtkever m. bupreste m. prachtlelie f. glorieuse f. praehtilevend adj. aimant le luxe. prachtmees f. tanagre m. prachtstuk n. pièce f. de luxe. prachtvertoon(ing f.) n. taste m., ostentation f. prachtwerk n. ouvrage m . de luxe. practicus m. praticien m. pract ilk f. pratique f. practisch 1 adj. pratique; 2 adv. pratiquement. prae 1 préf. pré; 2 n. préséance, préférence f.. Pour les mots avec prae V. pre. prakkezeeren 1 v. tr. inventer, imaginer; 2 v. intr. rêvasser, se creuser la cervelle. praktijk f. T pratique f.; een groote — hebben avoir une nombreuse pratique (souvent avoir une grande clientèle). praktizeeren v. intr. 1 pratiquer; —d geneesheer praticien m.; —d advocaat avocat m. plaidant; 2 = prakkezeeren. praktizijn m. ( mos) homme de loi, avoué m. praten v. intr. (praalde, heeft gepraald) 1 faire ostentation (de), faire parade (de); (absolt) briller ; 2 se vanter (de), se targuer (de) ; étaler; (absol1) faire le fanfaron. prater m. ( xs) vantard, hdbleur m. pralerjj f. ostentation, hdblerie f. pram f. (co men) sein m. pramen v. tr. (praamde, heeft gepraamd) 1 presser, serrer; 2 (animat) mettre le cavefon a. prang f. serrement m.; (fig.) oppression f. prangen v. tr. 1 serrer, presser; 2 opprimer, vexer; (besoin) presser, devenir pressant; 3 (mar.) carrosser, pincer le vent. pranger m. ( mos) 1 (mar.)cavecon;(charp., forg-.) sergent; (moulin, serr. ) trein m.; 2 (jur.)U prangi j zer n. cavecon m. [pilori m. prangmoten m. moulin m. d frein. prangwortei m. arrête-bceuf m., bugrane f. prat 1 adj. ( cter, cost) fier (de); 2 adv. fièrement. praten 1 v. intr. (praatte, heeft gepraat) parler; mooi — hebben avoir beau dire; — om te — amuser le tapfis , - als Brugman parler d'abon , dance; hij heeft gepraat - 1 il a été indiscret 2 il a avoué; 2 causer, jaser; een beetje — faire un bout de causette; 3.n. conversation causerie f.; (mauv. part) cancans m. pi. prater m. ( mos) causeur, bavard m. pratten v. intr. 1 être fier (de); 2 être irrésolu être hésitant; 3 (enfants) bouder. prauw f. prahou, pr(a)o m., pirogue f. prauwel f. gaufrette, oublie f. prauwelijzer n. gaufrier m. praxis f. pratique f. pre 440 --- priesterlijk pre n. préséance, préférence f. preadvies n. préavis; rapport m. precies 1 adj . précis, exact; 2 a, t v. précisément ; — om twee uur d deux heures précises ; niet — weten ne pas savoir au juste. precipitaat n. (...aten) précipité m. [but m. predicaat n. (...aten) prédicat ; (gramm.) attri-1 predikambt n. ministère m., prédication f.. predikant m. (cath.) prédicatevr : (prot.) dominé, !en fonctions) ministre m. predikatie f. ( mos & ... 1en) (cath.) sermon ; (prot.) préche m. predikatieboek n. sermonnaire m. predikbeurt f. tour, sermon m. prediken v. tr. prêcher; van de daken -- prêcher sur les toits. [Ecclésiaste m. prediker m. 1 prédicateur; 2 (livre de la Bible)» predikheer m. frère prêcheur, dominicain m. prediking f. prédication f. predikstoel m. chaire f. pree f. 1 prêt m., solde f.; 2 salaire; traitement m.; 3 argent m. de poche. preek f. (prot.) préche; (cath. & fig.) sermon m. ereeken v. tr. & intr. 1 précher; 2 (fig.) sermonner. preeker m. (zs) prédicateur m. preekheer m. i frère précheur; D 2 hanneton m. preekstijl m. style m. de la chaire. preekstoel m. chaire f. [d'homélie. preektoon m. ton m. de prédicateur; (fig.) ton: preektrant m., ...wijze f. manière f. de précher. prefatie f. ( mos & ... iën) préface f. prefect In. préfet m. preferent adj. préférable; (jur., fin.) privilégié. prei f. poireau m. pretsoep f. soupe f. aux poireaux. [m. prejudicie f. 1 préjugé; 2 (dometage) préjudicet prejudicieeren v. tr. 1 préjuger; 2 causer du préjudice (d). prelaat m. (...aten) prélat m. prelaatschap n. prélature f. premie f. (mos & ... iën) T prime f. premieieening f, ...tot n. emprunt, lot m. d Primes. premieplaat f. (gravure-)prime f. premonstratens in. prémontré m. prent f. 1 gravure f.; (fig., bel homme) .gravure de modes; 2 (enfant) image; (art) planche; (anc.) estampe f.. ; 3 (bout.) macaron m. prentenboek n. tivre m. à. images. prentenkabinet n. cabinet m. d'estampes. preparaat n. (...aten) préparation; (anat.) pièce f. preseribegren v. tr. prescrire. presenning f. (coen & mos) prélart m. presenningreep m. parseinte f. presens n. présent m. 1. present adj. présent; bij —en par 1'assemblée. 2. present n. présent, cadeau m.; — geven faire présent de, donner en cadeau; — krijgen recevoir en cadeau. presenteerblad n. plateau m. presenteerdoosje n. bonbonnière f. presenteertrommel f. bonbonnière f. presentexemplaar n. hommage m. d'auteur ou d'éditeur. [sence. presentiegeld n., ...penning m. jeton m. de pré-t. presentielijst f. liste ou feuille f. de présence. presgang m. presse f. presidentschap n. présidence f. pressen v. tr. T presser. pressing f. presse f. presteeren v. tr. exécuter, accomplir, fournir; niet veel — ne pas faire grand chose; den eed — prêter serment. presumptie f. (-«s & ...iën) présomption f. pret f. plaisir m., joie, fête f.; — hebben ou maken s'amuser, rire; van een —je houden airner de s'amuser ; voor de — pour rire, par plaisanterie f. pretbederver in., ...derfster f. (rouble fête n:. & f. pretmaker in. gai compagnon m. pretor in. (cos & ... Aren) préteur in. prettig 1 adj. amusant, joveux; 2 agréable; ik vind het niet — ce n'est pas agréable, 3 joli, gentil; 4 adv. d'une facon amusante; agréablement. prettigheid f. plaisir, amusement; agrément m. preutelen etc. = pruttelen etc. preutsch 1 adj. ( ier, ct) fier, orgueilleux; 2 prude, bégueule; 3 adv. fièrement, prudement. preutsehheid f. 1 fierté f., orgueil m.; 2 pruderie f. pre(u)velaar m., coster f. (os) jaseur, marmotteur m., ...euse f. pre(u)velarij f. bavardage, marmottement m. pre(u)velen v. tr. & intr. jaser, marmotter. • prevelmis f. messe f. basse. previii ën v. tr. pourfiler. priëel n. (cen) berceau m. priegel m. raclée, volée f. (de coups). priegelen v. tr. donner des coups, rosser. priem m. 1 poincon m.; 2 aiguille f. d tricoter; 3 (mar) épissoire t.; 4 poignard m.; 5 tige f., brin m.; 6 (plante) petite orobanche t. priemdonker adj. noir comme dans un four. priemen v. tr. 1 percer (avec un poincon) ; 2 (fig.) percer le coeur, navrer. priester m. (.'s, 'tje) prétre m. priesterambt n., ...dienst m. sacerdoce m., prétrise f. priesterdom n. = priesterschap. priesteres f. (.sen) prêtresse f. priesterheerschappij f. théocratie f. priesterkaste f. caste f. sacerdotale. priesterkleed n. Nabit m. sacerdotal. priesterlijk 1 adj. sacerdotal , 2 adv. sacerdotalement. priestermuts — 441 — priorschap priestermuts f. barrette f. priesterpartij t. parti prêtre, parti m. clérical. priesterschaar f. clergé m. .priesterschap 1 n. (qualicé) prêtrise f.; (sacrem.) ordre m.; 2 f. (collect.) clergé m. priesterwijding f. ordination f. prij f. charogne f. prijk in. parade t.; te — staan éíre exposé. prijken v. intr. briller; — met faire parade de, étaler. 1. prijs f. (mar., butin) prise f.; iets — maken .faire la prise de, capturer; van goede -- verklaren déclarer de bonne prise. 2. prijs m. (prijzen) 1 (valeur, récompense) prix; ten prijze van au prix de; onder den — d vil prix ; voor een —je pour rien ; een — zetten op, op — zetten mettre à prix; — stellen op attacher du prix d; een — uitloven proposer un prix; 2 (loterie) prix, lot ; 3 (fig.) louanges f. p1.; (bible) louange f.; — toezwaaien chanter les louanges (de), décerner des éloges (à). prijsbederver m., ...derfster f. gdte-métier m. & f. prijsbeest n. bête f. primée. prijsbepaling, ...berekening f. évaluation, estimaíion f., taux m. prijscatalogus m. catalogue m. d prix marqués. prijs-courant m. prix m. courant. prijsdicht n. poème m. couronné. prijs(e)lijk 1 adj. louable; 2 adv. d'une manière louable. prijsgericht n. conseil m. des prises. prijsgeven v. tr. sép. livrer, abandonner. prijskamp m. concours m. prijslijst f . prix m. courant. prijsnoteering.f. notation f. du prix. prijsnovelle f. nouvelle f. couronnée. prijsopgaaf, ...gave f. 1 indication f. du prix; 2 question f. de concours. prijsschip n. prise f. prijsstof f. matière f. de concours. prijsuitdeeiing t. distribution f. de(s) prix. prijsverhandeling f. mémoire m. couronné. prijsverhooging f. hausse, augmentation f. prijsverlaging, ...vermindering f. baisse, diminution f., rabais m. prijsvraag f. question f. mise au concours; een — uitschrljven over mettre au concours une question de. [lauréat m. prijswinner m. 1 (loterie) gagnant;2 (concours» 1. prijzen v. tr. (prees, heeft geprezen) 1 louer, faire 1'éloge de, exalter; 2 estimer, juger. 2. prijzen v. tr. (prijsde, heeft gepr jsd) fixer ou noter le prix de, coter. prljzenswgard(ig) 1 adj. digne d'éloges; 2 adv. d'une fafon digne d'éloges. - prik m. (x ken) 1 pigcre f.; een — geven meteen speld donner un coup d'épingle; 2 (fig.) op een —, op den —à merveille, parfaitement ; op een,— weten savoir sur le bout des doigts; 3 aiguillon m., pointe f.; 4 fourchetée f.; peu m.; voor een —je koopen acheter pour rien; 5 (zoo.) lamproie f.; de —ken levend houden tenir ('affaire chaude. prikkel m. ('s & men) 1 aiguillon m.; de verzenen tegen de —s slaan régimber contre les aiguillons; 2 (fig.) excitant, irritant; (mor.) aiguillon m.; 3 (zoo.) aiguillon; (bot.) piquant In. prikkelbaar adj. 1 sensible, irritcble; 2 irascible, susceptible. prikkelbaarheid f. sensibilité; susceptibilité f. prikkeldraad (matière) n., (objet) m. fil m. de fer barbelé. prikkelen v. tr. 1 aiguillonner; picoter; 2 (or gane) irriter; (agréabl') chatouiller; 3 (fig.) stimuler, exciter. prikkeling f. 1 piqure f., picotement m.; 2 irritation f.; chatouillemenl m.; 3 encouragement m., excitation f. prikken v. tr. T piquer; in de hersenen geprikt priksle(d)e f. lage f. [timbré. prikstok m. aiguillon m. priktol m. toupie f. (d pointe). pril adj. ( oler, cst)tót, précoce, vif; --le jeugd toute première jeunesse. 1. prima f. ( co's) 1 (école) première f .; 2 (comm.) de première qualité; — koffie café de première qualité ou de premier choix. [vue. 2. prima adj. premier; a — vista à (première)l primaat 1 m. (...aten) primat; 2 (hist. nat.) primate m.; 3 n. primauté f. primaatschap n. primatie f. prime f. T prime f. primitief 1 adj. primitif; 2 adv. primitivement. primo i adv. primo, premièrement; 2 ni. pre-1 primus m. premier m. [mier m... 1. principaal 1 adj. principal; 2 adv. principalement. [cipal, directeur m. 2. principaal in. (...alen) patron; (école) prin-j prins m. prince m.; van den — geen kwaad weten être nat! comme Boniface; den --- gesproken ou gezien hebben être éméché. prinsdom n. principauté f. prinselijk 1 adj. princier; 2 adv. princièrement A prinsemarij f. police f. [en prince. Prinseneiland n. fie f. du Prince. prinsenhof n. cour f. princière. prinsenkwartiertje n. quart n1. d'heure de gráce. prinses f. (cDsen) princesse f. prinsessenbier n. bière f. princesse. prinsessen(boonen) f. p1. haricots m. pi. nains ou princesses. prins-gemaal m. prince-consort m. prinsmetaal n. similor m. print etc. = prent etc. prio(o)r m. (...ren) prieur m. priores f. ( xsen) prieure f. priorschap n. priorat m. priseerder -- 442 — professen priseerder m. priseur ni. prlseeren v. tr. priser, estimer. priseering f. taxation, estimation f. prisma n. prisme m. 1. privaat 1 adj. privé; 2 adv. en homme privé; en son nom privé. 2. privaat n. (...aten) cabinet m. :privaatdocent m. privat-docenr, chargé m. de cours libres. [courir le cachet. privaatles f. lecon f. particulière; —sen gevent privaatleven n. vie f. privée. privaatonderwijs n. enseignement m. libre. privé n. 1 cabineƒ m.; 2 in -- en particulier. privilege f. ('s & iën) privilè.ge m. pro 1 adv., prép. & n. pour adv., prép. & in.; — forma pour la forme ; het — en 't contra le pour ei le contre. p'robga! adj. (...eter, cost) éprouvé, efficace. probegren v. tr. T essayer; probeer het eens failes -en l'"essai, (menace) essayezsi vous osez ! probeernaaid f. touchau m. probeersteen m. pierre f. de touche. Probus m. Probe m. procederen v. tr. procéder, plaider, procent n. pour-cent m. proces n. (osen) 1 (sciences) procédé m.; 2 (rnéd.) processus, cours; 3 (jur.) procès m.; in — liggen être en procès; een — aandoen intenter un procès; zonder vorm van — sans (autre) forme de procès. processief.( mos & ... iën) procession f. processierups f., ...vlinder m. processionnaire m. proces-verbgal n. (xsen- ') procès-verbal m.; — opmaken dresser procès-verbal, verbaliser. proceszaak f. cause f., procès m. procura, ...curatie f. procuration f. procureur in. ( os) 1 avoué m.; 2 — des Konings procureur m. du roi. procureurschap n. fonctions f. pl. d'avoué. produceeren v. tr. produire. producent m. producteur m. product n. 1 produit m.; —en des geestes productions f. pl. de !'esprit ; 2 individu, type m. proef f. 1 essai m.; iem. op (de) — aanvaarden admettre qq. à l'essai : een — nemen met faire l'essai de; 2 épreuve; op de - stellen mettre á I'épreuve; een — doorstaan subir une épreuve; 3 (sciences) expérience f.; een — nemen met faire une expérience sur; 4 (démonstration) preuve f.; de — komt niet uit la preuve n'est pas juste; de — op de som la preuve après l'affirmation; 5 (spiritueux) preuve f.; 6 (or & argent) titre m.; 7 (objet) échantillon, spécimen m.; 8 (impr.) épreuve; tweede — seconde épreuve, révision f.; 9 (littér.) essai m. proefbalans f. balance f. d'épreuve. proefballon m. ballon m. d'essai. proefblad n. épreuve f. proefdag m. jour m. d'épreuve. proefdier n. animál d expériences, sujet m. proefdruk m. 1 épreuve f.; 2 gravure f. avant la= proeffleschje, ...glas n. éprouvette f. [lettre. proefgewicht n. étalon m. proefgoud n. or m. au titre. proefhoudend adj. à l'épreuve, éprouvé. proefjaar n. (année f. de) stage ou noviciat m. proefkunst f. docimasie f. proeflepel m. cuiller d'essai, éprouvette f. proefles f. lecon f. d'épreuve. proeflezer m. corr.-cteur m. proeflokaal n. salle f. de dégustation. proefmaat f. mesure f. matrice, étalon m. proefnaald f. touchau m. proefneming f. essai m., expérience f. proefnommer n. (numéro-)spécimen m. proefondervindelijk 1 adj. expérimental; 2 adv. exi'érimentalement. proefpersoon m. sujet m. proefplaat f. 1 (monnaie) dénéral m.; (étain) plaque f. d'essai; 2 (impr.) épreuve f. proefpredikatie, ...preek f. sermon m. d'épreuve. proefrit m. course f. d'essai. proefschot n. coup m. d'essai. proefschrift n. 1 spécimen m. d'écriture; 2 (scient.) thèse f. doctorale ou de doctorat. proefslot n. serrure f. de sfireté. proefspel n. jeu m. d'essai. proefstation n. station f. d'expérience. proefsteen m. pierre f. de touche. proefster f. dégustatrice f. proefstuk n. preuve f., coup d'essai; (métiers) chef-d'oeuvre m. proeftijd m. stage, (relig.) noviciat m. proeftuin m., ...veld n. jardin, champ m. d'ex-j proefwerk n. T épreuve f. [périence. proefwijn m. échantillon m. de vin. proefzending f. envoi m. à l'essai. proefzilver n. argent m. au titre. proesten v. intr. 1 éternuer ; (animaux) s'ébrouer; 2 (rire) pouffer. proeve f. = proef. proeven v. tr. 1 gouter, déguster; laten —faire gofter, faire sentir; daaruit proeft men à cela on recónnaït; 2 examiner, faire l'essai de; 3 (métaux) essayer; 4 (impr.) tirer une épreuve de; 5 (relig. & bible) éprouver; 6 n. dégustation f., essai m. proever m. (mos) dégustateur m. profaan adj. (...aner, cst) profane. profeet m. (...eten) 1 prophète m.; een -- die brood eet pas plus prophète que moi; geen — wordt geëerd in zijn land nul n'est prophète en son pays; 2 (boulanger) —je miche f. profes n. (couvent) profession f. professen v. tr. recevoir les viceux de; geprofest worden prononcer ses viceux. professor — 445 — proza professor m. ( (s & ... oren) professeur m. professoraal 1 adj. professoral; -- kwartiertje quart m. d'heure académique; 2 adv. professoralement, en professeur. proteteeren v. tr. prophétiser. profetes f. ( c'sen) prophétesse f. profetje f. ( ën) prophétie f. profetisch 1 adj. prophétique; 2 adv. prophétiquement, en prophète. proficiat 1. interj. mes ou nos félicitations; 2 n. félicitations f. pl. profiel n. profil m.; in -- de profil. profijt n. profit m.; om zijn — par intérét. profijtelijk, profijtig 1 adj. avantageux, profitable; 2 adv. avantageusement. profijter(tje) n. ( xs) binet m. project n. projet m. projecteren v. tr. projeter. proletariër m. (c"s) prolétaire m. promotie f. promotion f.; (unie.) doctorat m. promoveeren 1 v. tr. conférer le grade de docteur d; 2 v. intr. être promu au grade de docteur. prompt 1 adj. prompt; soigné, expéditif; (payement) comptant; 2 exact; 3 adv. promptement, exactement. promptheid f. 1 promptitude; 2 exactitude f. pronk m. 1 parure f.; ornement in.; 't is een —je eest un bijou, c'est une perle; 2 faste m., ostentation f.; te -- stellen exposer ; te — staan êtreg pronkappel m. citrouille f. [exposé. pronkbok m. gazelle f. sautante ou d bourse. pronkboon f. haricot m. d'Espagne, faséole f.; pronkdegen m. épée f. de cour. [rouge. pronkdeken f. courte-pointe f. pronken v. intr. 1 faire parade (de), faire montre (de), étaler; 2 se parer de. pronker(d) m. (vos) fastueux; fat; chicard m. pronkerig 1 adj. fastueux, vain; 2 adv. avecf pronkerij f. parade f. [vanité. pronkgraf n. mausolée m. pronkjuweel n. 1 joyau m. de prix; 2 (fig.) perlef. pronkkamer f. salon m. pronkkast f. buffet m. pronklelie f. glorieuse f. pronknaald f. obélisque m. pronknaam m. titre m. pronkpaard n. cheval de parade, palefroi m. pronkster f. femme f. fastueuse. pronkstuk n. 1 pièce f. de parade ou de luxe; 2 (fig.) ornement, modèle m. pronkwerk n. ornement m. pronkziekte, ... zucht f. amour m. du faste, rage f. de paraftre. [pour le faste. pronkziek, ... zuchtig adj. fastueux, passionnél prooi f. proie f.; ten — aan en proie d; een —f proosdij f. prévóté f. [van la proie de. proost m. prévót m. prop f. ('pen, c'je) 1 (fermer) bouchon; (arrèter) tampon m.; 2 (papier) boule(tte) f.;(charge) bourre; (canonnière) balie f.; (bouche) Millon m.; (engraisser) pdton m.; 3 (mur ou planche) cheville, (mar.) épite f.; 4 —je petit verre m., goutte f.; 5 een — in de keel un étranglement ou nceud m. dans la gorge; 6 (fig.) (personne) boute f., boulet m.,. boulette f.; 7 (fig.) op de —pen komen arriver à la barre, se présenter. peopaedeusis, ...deutlok f. propédeutique f. própeedeutisch adj. propédeutique. propaganderen v. intr. faire de la propagande.. proper 1 adj. propre; 2 adv. proprement. propertjes adv. proprement. proponeeren v. tr. proposer. proponent m. proposant, candidat m. proppen v. tr. 1 bourrer (de), fourrer (dans); —d vol bondé, comble; 2 (volaille) err.pdter. proppenschieter m. canonnière f. propvol adj. bondé, comble. proseliet m. prosélyte m. proselietenmakerij f. prosélylisme in. [vótre. prosit interj. à vos souhaits, (en buvant) d la; prospect n. 1 perspective f.; 2 élévation f., plan m. vertical extérieur. protest n. protestation f.; (comm.) protét m.; — aanteekenen protester. protestant m. protestant m. protestantendom n. protestantisme m. protestantsch adj. protestant. Proteus m. 1 Protée; 2 (zoo.) p— protée m. prouveeren v. tr. proever; — voor plaider pour. prove f. prébende f. provenier m. prébendier m. proveniershuis n. hospice ni. ae prébendiers. proviand f. provisions, vivres f. p1. proviandeeren v. tr. approvisionner, ravitailler. proviandeering, f. approvisionnement, ravitaillement m. proviandhuis n. manutention t. proviandmeester m. munitionnaire, intendant m. proviandschip n. vaisseau m. ravitailleur. proviandwagen m. fourgon m. á vivres. provinciaal 1 adj. & m. provincial adj. & m.; 2 adv. provincialement, en provincial. provincie f. ( 'os & ... iën) province f. provinciehout n. bois de Provence, fustet m. provincieman m. provincial m. provincieroos f. rose f. de Provins. provisie f. ( /Ds & ... iën) 1 provision f.; 2 (payement) avance f., acompte m.; (comm.) commis-, sion f.; bij — d l'avanee, provisoirement. provisiekamer, ... kast 1. garde-manger m. provisiekelder m. cellier m. provisioneel 1 adj. provisoire; (jur.) provisionnel; 2 ,adv. provisoirement. provoceeren v. tr. provoquer. provoost 1 m. prévót m.; 2 f. salie t. de police. Proza n. & f. prose f. prozaïsch — 444 — puist (acht)ig prozaisch 1 adj. prosaique; 2 adv. prosaïquement. [prosateur m. prozaïst, prozaschrijver m., ...schrijfster f.1 prozamensch m. homme m. prosaique. prozastijl m. (style m. de la) prose f. pruik f. T perruque f. pruikebol m. 1 tête f. d perruque; 2 (fig.) perruque, tignasse f. pruikenmaker, ...smid m. perruquier m. pruiken v. intr. porter perruque. pruikenstijl m. genre m. rococo. pruik(er)ig adj. perruque, rococo. pruikerigheid f. rococo m. pruilemullen v. intr. insép., pruilen v. intr bouder, faire la moue. pruiler in. (c's) boudeur m. pruiIeri f. bouderie f. pruíihoek m. coin m. des boudeurs. pruilmond m. 1 bouche f. boudeuse; 2 boudeur M., ...euse f. pruilster f. boudeuse f. pruim f. 1 prune f.; gedroogde -- pruneau m.; hoe smaakt u die —? que dites-vous de cette pilule? 2 (tabac) chique f.; 3 comme f. d'argent; --en hebben avoir des quibus. En compos. aux prunes. pruim(eboom) m. prunier m. prul medgnt f. pruneau m., prune f. d' Agen. pruimelaar m. prunier m. pruimen v. tr. & intr. 1 chiquer; 2 manger, boulotter; 3 bouder. pruimenmoes n. prunelée f. pruimer m. (c$) chiqueur m. pruimtabak f. tabac m. d chiquer. Pruis m. Prussien m. Prulsen n. la Prusse f. Pruisisch adj. 1 prussien ; -- blauw bleu de Prusse; — zuur acide prussique; 2 de travers, en déroute. prul f. (colen, 'letje) bagatelle, camelotte f.; chiffon m.; een — van een boek un livre de rien, un torchon m.; een — van een man une toque; —len verkoopen servir des blagues f. pl. pruldichter m. rimailleur m. prullenboel m.,...goed n. 1 chiffons m. pl.; 2 niaiseries f. pl. prullenhok n., ...kamer, ...kas(t) f. débarras m., (hambre, armoire f. aux chiffons. [...ière f. prullenkooper m., ...koopster f. fripier m.,t prullenkraam f. échoppe f. de chosessans valeur. prullenmand f. panier m. (aux chiffons). prul(le)werk n. bousillage in. prullig adj. misérable, sans valeur. prulpoëet m. poétereau m. prulschrift n. bagatelle, bétise f. prulschrijver m. écrivailleur m. prumgi, prungi f. (colen) pruneau m. de Brignoles, brignole f. Pruntui n. Porentrut m. 1. prut f. 1 lalt caillé m., caillebotte f.; 2 marc m. (de café, d'huile etc.); 3 purée f. 2. prut adj. 1 caillé; 2 (fig.) pur, en ordre;; pruts(el)en v. intr. tripoter. [(lieu) ster. prutser m. tripoteur m. prutserll f., prutswerk n. bousillage m. pruttelaar m., ooster f. grogneur, radoteur m., ...euse f. 1. pruttelen v. intr. (cuis.) mijoter. 2. pruttelen v. intr. grogner, radoter. pruttelig adj. grogneur, grincheux. psalm m. psaume m. psalmberijmer m. iraducteur m. en vers des psaumes. [mes. psal mberli ming f. Iraduction f. rimée des psau-= psalmboek n. psautier in. psalmdichter m. psalmiste m. psalmgezang n. psalmodie f. psalter n. (cos) 1 psautier; 2 (instrum.) psaltérion m. pseudo. En compos. pseudo-, faux. Ptolomeus m. Ptolémée m. pst ! interj . ps(it)t 1(chut) ! publiceeren v. tr. publier. publiek 1 adj. & n. public adj. & m.; in 't — en public; 2 adv. publiquement. pudding etc. = podding etc. puf f. 1 envie f., plaisir m.; 2 bluff m. puffen v. intr. 1. souffler; 2 faire des renvois; 3 bluffer, se vanter. puid m. grenouille f. pui(e) f. i façade f.; 2 perron m.; 3 vitrine f. puier(en) = peur(en). 1. puik 1 adj. excellent, exquis; 2 adv. excel-3 2. puik n. fleur, élite f. [lemment. pulkdichter m. poète m. d'élite. puikjuweel n. joyau m. d'élite; (fig.) perle f. pulkschilder m. peintre m. d'élite. puikstuk, ...werk n. chef-d'oeuvre m. puilader f. varice f. puiladerig adj. variqueux. puilen v. intr. s'enfler, se gonfler; -- uit saillir de, sortir de. puimsteen m. pierre f. ponce. puin n. décombres m. pi.; met — ophoogen rehausser avec des briquaillons; in ---- en ruines; onder het -- sous les ruines. puingesteente n. briquaillons m. pi. puinhoop m. 1 monoeau m. de décombres; 2 ruines f. pl. puinkar f. tombereau m. puisjesvangen n. jeu m. de tirer les sonnettes. puist f. 1 bouton m.; pustule f.; 2 (fig.) nabot m.; 3 een --je vangen tirer les sonnettes, (fig.) essuyer un refus ; 4 een -- hebben van avoir une antipathie de ou contre; 5 (restaur.) páté m. puist(acht)ig adj. pustuleux, bourgeonné. pu.ist(acht)igheid -- 445 -- pyramidaal putst(acht)igheid f. état m. pustuleux, boutons m. p1. [(poiss.) lotte f. puit m. 1 grenouille f.; 2 (paysati) crapaud m. 3j pukkel etc. = peukel etc. pul f. ( cAen, teletje) 1 cruchon m.; 2 (enfants) biberonm.; 3 (ornem.) potiche f.; 4(fig.)bidon m. pulken v. tr. & intr. gratter. pullebroer m. biberon m. pullen v. intr. lamper. pulp f. pulpe f. pulver n. poudre f. pummel in. lourdaud, rustre m. punch f. punch m. En.compos. à punch. punctgtie f. ( .s & ...tiën) 1 projet m.; 2 ponctuation f. punete@ren V. tr. pointer. punctie f. ponction f. [ment. punctueel 1 adj. ponstuel , 2 adv. ponctuelle-l_ punctum n. point m.; daarmee - un point, c'est tout. [(typo.) pointure f. punctgur f. (... uren) pigfre; (méd.) ponction ; Puniér m. («s) Carthaginois m. Punisch adj. punique. 1. punt f. (extrémité) pointe f.; voor de - eischen provoquer d l'épée; hij zuigt er een - aan ii trafne en longueur; hij mag er een - aan zuigen qu'il essaye den faire autant. 2. punt f. (gramm. & mus.) point m.; dubbel(e) - deux points; Hebreeuwsch zonder -en lezen lire l'hébreu sans le secours des points (-voyelles). 3. punt n. (dessin, mathém., jeu, endroit, partie, moment) point m.; tot een zeker -- jusqu'à un certain point; het eigenlijke - te fait; op het - om sur le point de; tot in de -jes jusque dans les moindres détails; hij is in de -jes il est frès soigneux de sa personne; het is in de -jes c'est soigné jusque dans les détails ; thee met witte -jes thé m. faible. puntachtig adj. (plus ou moins) pointu. puntbaard m. barbe f. en pointe. puntbeitel m. burin m. [pointe. puntboor f. 1 broche pointue f.; 2 forel en. ent puntdicht n. épigramme m. puntdlchter m. épigrammatiste m. puntdiertje n. monade f. puntdraad (matière) n., (obiet) m. fit m. de fer barbelé. puntgqren v. tr. pointer; (dessin) pointiller. punteermanier f. pointillé m. punten v. tr. rendre pointu; aiguiser; (crayon) tailler. punthamer m. marteau m ci panne. punthoed m. chapeau m. pointu ou d cornes. puntig 1 adj. pointu; 2 (fig.) piquant; 3 spirituel ; 4 ponctuel; 5 soigneux: bien soigné; 6 adv. en pointe; d'une manière piquante ou spirituelle; avec grand soin. puntigheid f. 1 pointe f.; 2 piquant ; 3 esprit m.; 4 ponctualité f.; 5 grand soin m. puntkogei m. boulet m. pointu. puntkoraal n. millépore f. puntrede f. apopht(h)egme m. puntsgewijs, ...swijze, adv. par points, par articles. [punctuur. puntuur f. (...uren) (irnpr.) pointuref. V. aussit pupil (cIen) 1 m. & f. pupille m. &. f. ; 2 t. (mi]) pupille f. purgatie f. ( vis & ...iën) purgation, (fam.)» purgeerboon f. fève f. de mer. [purge f. purggerdrank.ni. potion f. purgative, purgatif rn. purgeeren v. tr. & intr. purger. purgggrend adj. purgatif. purgeermiddel n. purgatif m. purgggrpit f. pilule f. purgative. purgeerpoeder, ...poeier n. poudre f. purgative. puritein m., csch adj. puritain m. & adj. purper n. & adj. pourpre f. (teinte, qqfois m.)» 1. purperen adj. de pourpre. [ & adj. 2. purperen v. tr. teindre en pourpre. purperglans, ...gloed m. éclat m. de la pourpre. purperhoen n. sultane f. purperkleed n. habit m. de pourpre, pourpre f. purperkleur f. pourpre m. purperkleurig adj. pourpre. purperkoorts f. fièvre pourprée, scarlatine f. purperrood adj. & n. rouge pourpre adj. & m. purperschelp f. pourpre m. purperslek f. pourprier m. purperverf f., ...vervig adj. pourpre. f. & adj. purperzuur n. acide m. purpurique. put m. (cten,^je) 1 (terre) puits m.; - en galg (hist.) droit de veie et de mort ; in een - zitten être dans le pétrin ; 2 cavité, creux - m.; (menton, joue) fosselte f.; (pomme de terre)j; putboor f. sonde f. [ceil M. putdelver, ...graver m. puisatier m. puthaak m. crochet m.; over den - trouweg se manier de la main gauche. putoor m. ( c.Qren) 1 buien; 2 putois m. putrand ni. margelle f. putruimer m. vidangeur m. puts f. 1 (mar.) seau m., seille f.; 2 (pantalon) poche f.; 3 cruche, jarre f. putsen v. tr. puiser. putten v. tr. 1 puiser; uit de bron - puiser d ta source ou fontaine; -- uit (en gén.) puiser dans; 2 enfouir. putter m. 1 puiseur; 2 (ois.) chardonneret m. 1. putting f. puisage m. 2. putting f. ( mos) (mar.) 1 chaïne f. de hauban, 2 gambe f. de hauban. puur 1 adj. (c der, sst) per; 2 adv. purement; 3 tout à fait; 4 uniquement. puzzie f. casse-téte m. [dalement. pyramidaul 1 adj. pyramidal; 2 adv. pyrami-t — 446 — raaf gf.qm. quadraat n. (...aten) 1 carré m.; 2 (typo.) cadratin; (mus.) bécarre m. quadrant n. quart m. de cercie. quadr(at)eeren V. tr. & intr. 1 (math.) mettre au carré; 2 équarrir; 3 (faire) cadrer. quadrille f. ( cos) T quadrille m. quadrillegren v. tr. & intr. 1 quadriller; 2 danser le quadrille; (jeu) jouer au quadrille. quadrillioen n. septillion m. quadr2ne m. & f. quarteron m., —ne f. quaestie f. (oos & ... iën) question f. V. kwestie. quaestieus adj. 1 douteux; 2 en question. quaestor m. (...oren) questeur m. quaestuur' f. questure f. quagga m. (co's) cheval du Cap, couag(g)a m. qualifi(c)eeren v. tr. qualifier. quart 1 n. quart m.; 2 f. (jeu, mus., escrime) quarte f. quarteeren v. tr. inquarter. quartet n. (ten) quatuor ni. quarto n. in-quarto. quasi adv. 1 quasi, presque; 2censément; een — contract un semblant de contrat; — schrijven, slapen faire semblant d'écrire, de dormir. quatertemper m. ( cos) quatre-temps m. p1. Quijgte m. : Don — Don Quichot(t)e m. quintet n. ( aten) quintette m. quintillioen n. nonillon m. Quintinus m. Quentin m. quintsnaar f. chanterelle'f. [Curce m. Quintus m. Quintus m.; — Curtius Quinte-j quisqutiiën f. pl. fatras, bric-à-brat m. quitantie f. ( mos & ... iën) quittance f. quiteeren v. tr. 1 acquitter; 2 quitter, aban-? quitte adj. quitte. [donner. quodlibet n. ( cs) 1 quolibet m., raillerie; 2 olla podrida, macédoine f. quota (' 's), quote f. quote-part f. [marquer. quoteeren v. tr. 1 partager, répartir; 2 coter,j quotisgtie f. (xs & ... iën) cotisation f. quotiseeren v. tr. cotiser. quotum n. ( cos) quote-part 1. Quo sladis (= ou vas-tu?) Quo Vadis. r:1 r f. r f. (si on pron. erre), m. (si on pron. re). ra f. (raas) vergue f.; blinde — vergue de civadière. raad rn. (raden) T & 1 conseil m.; een — aan- -nemen écouter un conseil; mijn -- zou wezen d mon avis; met — en daad en parales et en actes; Gods -- les desseins de Dieu; te rade gaan bij ou met consulter; -- schaffen remédier à; — weten voor avoir remède d ; geen — weten met ne savoir que faire de; ten einde — à bout de ressources, en désespoir de cause; goede -- is duur un bon conseil est difficile à trouver; komt tijd komt — nouvelles affaires nouveaux conseils; 2 (assemblée) conseil m.; de Hooge R— le suprême Conseil; de zaak komt in uien — l'affaire sera portée devant le conseil; 3 (membre d'une ass.) conseiller m.; een — van de stad un conseil communal. raadgevend adj. consultatif; (avocat) consultant. raadgever m.,...geefstér f. conseiller m., ...ère f. raadgeving f. conseil m. raadhuis n. hótel m. de ville; (petites loc.) maison f. communale; (France) mairie f. raadkamer f. chambre f. du conseii. raadpensionaris m. grand-pensionnaire m. raadplegen v. tr. insép. consulter; — over délibérer sur; — met délibérer avec, consulter. raadpleging f. consultation f. raadsbesluit n. résolution f., arrêt m. raadsel n. ( cs & ' en) énigme f.; in —en spreken parler par énigmes; —tje devinette f. raadselachtig 1 adj. énigmatique; 2 adv. énigmatiquement. raadselachtigheid f. caractère m. énigmatique. raadseltaal f. langage m. énigmatique. raadsheer m. 1 conseiller m.; 2 (échecs) fou m.; 3 (zoo.) pigeon m. capucin. raadsheerlijk adj. de conseiller. raadslag m. 1 conseil m.; 2 consultation, délibé-= raadslid n. conseiller m. [ration f. raadsman m. (...lieden, ...lui[denj) conseiller; (jur.) conseil m. raadstor f. 1 conseillère; 2 devineuse f. raadvrager m.,... vraagster f. consultant m., —e f. raativraging f. consultation f. raadzaam adj. utile, opportun, prudent. raadzaamheid f. utilité, opportunité f. raaf f. (raven) T corbeau m.; een witte — un raafachtig — 447 — raderwerk merle blanc, un oiseau rare; stelen als een — etre larron comme une pie. raafachtig adj. coracien, corvidé. raafeend f. macreuse f. raagbol, ...borstel m., ...(s)hoofd n. téte f. de loup, houssoir m. raaigras n. ray-grass m. 1. raak 1 f. atteinte f.; op de — au hasard; 2 adj. & adv. touché; dit schot is — ce coup porte; dit is — ( fig.) c'est tapé; het rake woord le mot propre. [pharynx m. 2. raak f. (raken) (anat.) gosier , (scient.)1 1 3. raak m. & f. (raken) (outil) 1 roteau ; 2 Tour. gon m. raakgooien V. tr. sép. jeter juste, atteindre. raaklijn f. tangente f. raakpunt n. point m. de tangence. raakschieten v. tr. sép. atteindre. raakschot n. coup m. qui porie. raakslaan, ...smijten v. tr. sép. toucher;frapper sérieusement, cogner. 1. raam m. 1 estimation, visée f.; 2 (mouvement) élan m.; daar is geen — op inutile d'essayer. 2. raam n. (ramen, -Dpje) 1 (cadre) chássis m.; (scie) fit m.; (pour tissus) rame f.; (vélo) cadre m..; 2 (fenétre) croisée, fenétre f.; de ramen ingooien briser ou enfoncer les vitres. raamkoord f. & n. corde f. de Eenêtre. raamlood n. contrepoids m. de fenétre. raamwerk n. encadrement, cadre m. raamzaag f. scie f. d débiter. raap f. (rapen) (légume) navel rn.; (pour l'huile)l raapakker m. ravière f. [navette f. raapkalk 1. gobetis m. raapkoek m. tourteau m. raapkool f. chou-rave m. raapland n. ravière f. raapolie f. huile f. de navette. raapselderij f. céléri-rave m. [colza m. raapzaad n. 1 graine f. de navette; 2 (plante)t raar 1 adj. ( coder, cst) rare; singulier, bizarre, drdle; een rare vent un dróle de corps; een — geval un cas bizarre; 2 adv. singulièrement, drólement; — doen avoir l'air dróle; — opkijken ouvrir de dróles d'yeux. raarheid f. rareté; singularité, bizarrerie f. raasbol m. braillard m. raasbóllen v. intr. insép. brailler. raasdonders m. pl, pols chiches, musiciens m. p1. raaskallen 1 v. intr. insép. - etre en délire, déli.:4 raaskalling f. délire m. [rer; 2 n. délire m. raat f. (raten) rayon m. de miel. raband m. raban m. rabarber f. rhubarbe f. 1. rabat n. (comm.) rabais m., remise f. 2. rabat n. (coten) 1 (au collet) rabat m.; 2 ourlet m.; 3 tour m. (de galerie ou de cheminée ou de lit) ; 4 (hortic.) plate-bande f.; 5 (voiture) gouttière f.; 6 (charp.) feuillure f. rabatijzer n. calfat m. doublé. rabatrekening f. calcul m. ou règlef. de rabais. rabattegren v. tr. 1 (comm.) rabattre, faire un rabais; 2 (charp.) rainer, assembler. rabaut m. ribaud, vuurien m. rabauw m. 1 capendu m.; 2 = rabaut. rabbelaar m., #ooster f. (cs) bredouilleur m. ... euse f. rabbelarij f. bredouillement m. rabbelen v. intr. 1 se démener,, lutter; 2 bre. douiller. rabbeling f. bredouillement m. rabbeltaal f. baragouin m. rabbijn in. rabbin m. rabbi j nendom n. rabbinisme m. rabbjjnsch ; rabbinistisch adj. rabbinique. race f. ( cos) course f. racen v. intr. courir. racer m. coureur m. 1. rad 1 adj. ( teder, oost) prompt, agile, vtf; een —de tong une langue bien pendue; 2 adv. vite; het gaat hem — af il est adroit, ti es! expéditif. rad n. ('[erjen, raadje ou radertje) 1 roue t., (machine) rouage m.; een — slaan (jeu) faire la roue ; het - draaien tourner la roue, faire aller la machine; tem. een — voor de oogen draaien éblouir qq., berner qq.; onder het — geraken glisser ou tomber sous la roue, (fig.) être au bas de la roue; A 2 cinqfrancs m. pl., roue f. de derrière.. radbeslag n. bandage m. radbraken v. tr. Insép. 1 rouer; 2 (langue) estropier; (besogne) gdcher. raddiertje n. rotateur, rotifère m. raddigheid f. agilité, vivacité, vitesse f. raddraaler m. 1 tourneur m.; 2 (fig.) moteur, meneur m. radeloos adj. (...loozer, mot) désespéré, perplexe.. radeloosheid f. désespoir m. raden 1 v. tr. (ried ou raadde, heeft geraden) deviner, trouver; — naar iets chercher qc.; 2 conseiller, donner conseil; zich laten — door sufvr e les conseils de; het_ is u geraden on vous le conseille; als ik u — mag si j'ai un conseil d vous donner; zich niet te — weten ne savoir que faire ; 3 n. divination f.; con2eils m. pl. [m. raden maker m. faiseur de roues, (spéct) charront raden makerij f. fabrication f.de(s) roues, (spéct) charronnage m. rader m. ( mos) 1 conseiller; 2 devineur m. raderboot f. bateau m. d aubes. raderbus f. botte f. d'essieu. raderdiertie n. rotateur, rotifère m. raderkast) f. tambour m. (des aubes). radersmeer n. graisse f., vieux oing m. raderwerk n. rouages m. p1., engrenage m. radheid — 448 — rampzaligheid radheid f. agilité, vivacité, vitesse f.; — van tong volubilité f. radijs f. (... zen) 1 (en gén.) raphanée f.; 2 (spéct)t radijsschaaltje n. ravier m. [radis m. radius m. (cosen, ...lën, ...ii) (anat.) radius; (math.) rayon m. radja m. (co's) raja(h) m. radilj n f. cycloïde f. radschijf f. roue f. pleine. radvormig adj. en forme de roue; (bot.) rotiforme; (zoo.) rotulé. rafel f. ( cs) éraillure, effilure f. rafelachtig f. éraillé. rafeidraad m. fit m. effilé, effilure f. 1. rafelen v. tr. & intr. (s')effiler, (s')érailler, (s') effilocher. 2. rafelen v. intr. 1 grappiller; 2 jouer aux dés ; faire rafle, (belg.) faire un cavalier. 1. rafeling f. 1 effilage m.; 2 effilure; charpie f. 2. rafeling f. (mar.) macrée f., mascaret m. Tafelzijde f. soie f. effilée. raffelen etc. = rabbelen etc. [raffiné. raffinade f. 1 raffinerie f., raffinage m.; 2 sucret raffinaderij f. raffinerie f. raffinadeur m. (cDs) raffineer m. raffineeren v. tr. 1 raffiner; 2 (fig.) op iets — raffiner sur qc., quintessencier qc. ; geraffineerd raffiné, madré; geraffineerde weelde raffinements m. pi. de luxe. rag n. toile f. d'araignée. ragebol m. tête f. de loup. V. raagbol. ragen v. tr. enlever les toiles d'araignée. 1. rak n. (co ken) 1 ehemin m. droit, route f. droite, cours in. d'eau droit; 2 (en gén.) trajet m. 2. rak n. (co ken) (ménage) rdtelier, séchoir m. V. rek. 3. rak n. (coken) (mar.) racage m.; er is een — in den wind il y a qc. qui cloche. rakel m. (os) 1 fourgon, tisonnier in.; D2 rdteau m. [3 ramasser. rakelen v. tr. 1 rdcler, tisonner; 2 ratisser; j rakelings adv. tout près, rasibus; — gaan ou vliegen langs raser, effleurer. raken v. tr. 1 toucher; onze huizen -- malkaar nos maisons se touchent ; den grond — toucher le sol, (mar.) toucher; den grond van achteren — (mar.) donner un coup de talon; even - raser, effleurer; licht geraakt susceptible; dat raakt hem niet cela ne le regarde pas; hij raakt mij niet fl ne -m'est rien ; 2 arriver d, atteindre. V. geraken. 1. raket f. ( eten) (bot.) raquette f. 2. raket n. (coten) (jeu) raquette f. 3. raket n. (aten) (feu d'artif.) fusée f. (vo-; raketbal m. volant m. [eiante). raketmaker m. raquet,(t)ier m. raketten V. intr. jouer au volant. rgketting m. chaise f. de vergue. raking f. attquchement m.; (géom.) tangence f. rakker m. ( cs) 1 vaurien, voyou m.; 2 agent m. de police. rakkesle(d)e f. 1 bigot; 2 gaburon m. rakkelalie f. cargue-haut f. rakketouw n., ...tros m. bdtard m de racage. rai m. rille m. ralijk f. (ralingue f. de) têtière f. rallen v. intr. babiller, jaser. ram m. (.o men) 1 (zoo. & astron.) bélier m.; 2 lapin mille, bouquin; lièvre mille, rouquet ni.; 3 (fig.) bout m.; 4 (mil.) bélier m.; 5 (mar.) b(e)lin m.; 6 (mar. de guerre) éperon m.; 7 (pour enfoncer ou hisser) chèvre f. rambiok n. b(e)lin m. ramboersappel, ramborging m. rambour, rembourg m. [raifort rn. ramelas, ...at f. (csen, eten) ravef.; zwarte—t ramen 1 v. intr. (raamde, heeft geraamd) viser; 2 v. tr. deviner, supposer; 3 estimer; évaluer. ramenas ramelas. ramenassen v. tr. masser; (fig.) secouer. raming f. 1 visée; 2 supposition; 3 estimationf.,T ram mei f. bélier m. [devis m. rammeien v. tr. enfoncer ou renverser (à coups de bélier). rammel m. (cos) 1 hochet in.; 2 mauvais piano, chaudron m.; 3 carillon m.; 4 (iron.) claquette f. rammelaar m. ( mos) 1 (zoo.) lapin mille, bouquin; lièvre m&le, rouquet m.; 2 (bot.) crotalaire f.; 3 (jouet) hochet m.; 4 (techn.) enveloppe f. en caoutchouc; 5 (personne) bavard m.; —ster f. bavarde, claquette f. rammelappel m. calville m. rammels(sen) = ramenas(sen). rammelen v. intr. 1 s'agiter; sonner; faire du fracas, craquer; — met agiter; hij rammelt van den honger son estomac gargouille de faim ; 2 bavarder, jaser; 3 (peinture) crier; 4 carillonner; 5 (lièvre, lapin) être en rut. rammeling f. 1 brult, son m.; fracas m.; 2 babil. caquet m.; 3 raclée f.; (en paroles) semonce f. rammelkast f. 1 bouche, claquette f.; 2 mauvais piano, chaudron m.; 3 vieille patraque, vieille guimbarde f. .rammen v. tr. 1 enfoncer (d coups de bélier); 2 (mar.) b(e)liner; A 3 se battre. rammenas(sen) = ramenas(sen). rammonitor m. monitor m. d éperon. rampaard n. affát m. (d roulettes). ramponeeren v. tr. abimer, détruire. rampspoed m. infortune f., malheur m. rampspoedig 1 adj. infortuné, malheureux, désastreux; 2 adv. désastreusement. rampzalig 1 adj. misérable; funeste, calamit.eux; 2 adv. misérablement. rampzaligheid f. misère, calamité f.; eeuwige malheur éternel. ramschip — 449 — rassenvermenging ramschip n. vaisseau m. à éperon. ramshoofd n. 1 téte f. de bélier; 2 (cheval m. n) téte f. busquée. ramstorenschip n. monitor m. ü éperon. rand m. T & 1 bord m.; op den — van het verderf au bord de l'abïme; 2 (relevé) rebord; (retourthé) ourlet ; (oblique) biseau m.; 3 (voute) imposte f.; (dessus de porte, de fenétre) linteau m.; (puits) margelle f.; (page) marge f.; (hortic.) bordure f.; (astron., math.) limbe m.; (paté) bande f.; (bouteille, vase) collet m.; (plaie) lèvre f.; (monnaie) bord m., tranche f.; 4 (mar.) (mát) ton, chouquet m.; (hune) guérite f. randen v. tr. 1 faire un bord d, border; 2 (paté) dresser; (monnaie) créneler, carneler. raiidglosse f. glose f. marginale. randnoot f. note f. marginale. randschrift n. 1 écriture marginale; 2 (monnaie) légende f. randsteen m. morgelle f. randversieri ng, f. 1 encadrement m.; 2 (monnaie) cordon m.; (typo.) vignette f. rang m. T rang m.; op zijn — stellen traiter selon son rang, (mauv. part) mettre à sa place. rangeerdienst m. manoeuvre f. ranggeren v. tr. ranger; (train) manceuvrer. rangeerlocomotief, ...machine f. locomotive f. du service de gare. rangeerspoor n. voie f. de service. ranggetal n. (norn de nombre) ordinal m. rangnummer n. numéro m. d'ordre. rangorde f. ordre m. (hiérarchique). rangregeling f. 1 hiérarchie f.; 2 (jur.) collocation f., classement m. rangschikken v. tr. insép. T ranger, classer. rangschikkend adj. (gramm.) ordinal. rangschikking f. 1 rangement m.; 2 classification f.; 3 hiérarchie f. rangstrijd m. dispute f. sur la préséance. rangzucht f. ambition f. (d'occuper un rang élevé) . [ambitieux. rangzuchtig adj. qui ambifionne un rang élevé,1 1. rank f. ruse; honger zoekt —en la misère est ingénieuse. 2. rank f. 1 (pour s'attacher) vrille f.; 2 tige f.; (vigne) sarment m.; 3 grappe; glane f.; 4 (sur tissus) ramage m. 3. rank adj. 1 élancé,svelie; (trop) grPle, menu; 2 (cheval) effilé; (navire) jatoux, faible de c61é 3 (fig.) frèle. ranken 1 v. intr. pousser avec des vrilles; grimper ; 2 v. tr. attache,-. rankgebguwd adj.. fréle. rankheid f. gracilité, svettcsse f. ranonkel f. (ys) renoncule f. rangnkelbol ni. griffe nu patte t. de renoncule. rans adj. (oer, yt) rance; — worden ranci'r; -- ruiken sentir le ranci. ransel m.( «s) 1 (mii.) (havre)sar m.; met den — op den rug sac au dos ; 2 (écol.) giberne f.; 8 (fig.) panse, bedaine f.; 4 (fig.) dos, casaquin m.; op zijn — geven tanner le casaquin à; 5 raclée, volée f. ranselen i v. tr. rosser; 2 n. raclée f. ransheid f. raricidité f. ransig(held) =rans(heid). 1. rantsgen n. (prix) rancon m. 2. rantsoen n. (vivres) ration f.; op half -- stellen mettre d la demi-ration, (fig.) mettre à la portion congrue. I. rantsoeneeren v. tr. 1 (payer) racheter,. payer la rancon de; 2 (faire payer, exiger) ran- Gonner. 2. rantsoenggren v.tr. (vivres) mettre à la ration. rantsognhout n. e(s)tain.m., cornière f. 1. rap 1 adj. (coper, cost) rapide, agile, alerte; 2 malin ; 3 adv. rapidement, vile; avec malice. . 2. rap f. gale, rogne f.; Jan R— en zijn maat la racaille ei La canaille. rapalje n. racaille f. rapen v. tr. (raapte. heeft grapt) 1 ramasser; 2 amasser, recueillir. rapheid f. rapidité, agilité f. rapier n. rapière f. raponsje n. raiponce f. rapp(er)ig adj. galeux, rogneux. rapportegren v. tr. rapporter; (spéct) faire unt rapun(t)sel n. raiponce f. [rapport. rarekiek m. bofte f. d'optique, diorama m. rarigheid f. (... heden) singularité, curiosité t. rariteit f. curiosité f. rariteltenkamer f. cabinet m. de curiosités. 1. ras n. (tissu) ras m. 2. ras n. (mar.) tournant d'eau, gouffre m., (spéct) ras, raz m. 3. ras n. ( misen) 1 race f.; een paard van zuiver — un cheval de race (pure), un (chet'al de) pur song m.; 2 (mauv. part.) race, engeance f. 4. ras adv. vice, promptement. rasch adj. (rasscher, meest —) rapide, prompt, expéditif. rasch,heid f. vitesse, promptitude f. raschip n. bdtiment m. d voiles carrées. rasggrbatterij f. batterie f. rasante. ras5eren,, v. tr. raser. rasp f. rupe f.; (chir.) rugine f. raspaard n. cheval ni. bonne race. raspen 1 v. tr. rdper; (pain) chapeler; met geraspt brood au gratin; 2 n. rdpage m. rasphuis n. maison f_ de force. rasphuisboef m. forfat m. rasping f. rdpage m. raspvfjl f. rdpe f. raspzaag f. scie f. double. rassenhaat, ...strijd m. haine, luttel. de races. rassenvermenging f. rntlange m. de races. ]rastering — 450 — recht Lastering f., ...werk n. lattis, grillage, ouvrage m. à claire voie. rat f. (aten, cotje) 1 rat m.; 2 (fig.) slimme ou sluwe — roublard m•; een vreemde — un aventurier m•; een ouwe — in de val un vieux routier refait; er logpen ou zitten —ten op het dak les murs ont des oreilles; de —ten zitten er In c'est rongé par les rats, c'est ruiné. 1. ratel m. ( cos) 1 (instrum.) crécelle f.; (moulin) claquet m.; 2 (fig.) claquette f. 2. ratel f. ( cs) (bot.) croquette f. ratelaar m. ( cs) 1 (plante) croquette f.; 2 (arbre) tremble m.; 3 bavard, jaseur m. ratelen v. tr. 1 sonner la crécelle; 2 faire du fracas, craquer; 3 bavarder, jaser, jacasser. ratelman m. veilleur m. de nuit. ratelpopulier m. tremble m. ratelslang f. serpent m. d sonnettes. ra`ln n. ratine f. ratijnen adj. de ratine. rationaal 1 adj. rationnel; 2 n. rational m.; 3 adv. rationnellement. ratjetoe f. ratatouille f. [(de). rato n. quote-part f.; naar — (van) au proratat natouw n. corde f. de vergue. rattengift) n. mort f. aux rats, arsenic m. rattenklem, ...knip f. traquenard m. rattenkruit n. mort f. aux rats, arsenic m. Rattenstad f. Ratopolis f. rattenval f. ratière f. [ratier m. rattenvanger m. 1 chasseur de rats; 2 (chien)& rattenvergif(t) n. = rattengif(t). rattestaart m. T queue f. de rat; (cependant, time) queue-de-rat f. rauw 1 adj. ( cer, cst) (pas cuit) cru ; 2 .(sans peau) écorché, vif; 3 (voix) rauque; 4 (fig.) cru, mal digéré; 5 adv. crulment; rudement. rauwachtigheid f. crudité f. rauw(ig)heid f. 1 crudité f. ; 2 (voix) enrouement m. rave, raven. En compos. de corbeau. ravebek m. 1 bec de corbeau m.; 2 (outil) bec m. de corbin; 3 (chir.) bec-de-corbeau m. ; 4 (anat.) apophyse f. coracoïde. ravelijn n. ravelin m., demi-lune f. ravenaard m. (fig.) caractère m. dénaturé. ravenaas n. T charogne f. ravenzwart adj. noir comme un corbeau., d'un noir de corbeau. ravin n. ravin m.. ravotten v. intr. 1 faire du tintamarre; 2 fold- Irer, s'ébattre, être turbulent. ravgtter m., ...ster f. ( cs) personne f. turbulente ou remuante. ravotteril f. foldtrerie; turbulente f.; ébats m. p1. razeil n. voile f. carrée. razen v. intr. (raasde, heeft geraasd) 1 faire du bruit ou du boucan ou du vacarme; (vent) faire rage; (eau bouillante) chanter_;.. 2 être furieux, être enragé, enrager; —en schreeuwen tempêter. razend 1 adj. furieux, furibond; enragé; hij is — il enrage; 't is om — te worden c'est enrageant; — maken faire enrager; —e honger faim enragée; —e tandpijn rage de dents; een —e tin enragé, un énergumène; 2 adv. furieusement, excessivement. razer(n)ij f. 1 fureur, rage f.; 2 (myth.) furie f. raziln f. 1 raisin m. sec; kleine -- raisin m. de corinthe, corinthe f.; 2 dartre f. razilnenbrood n. pain m. aux raisins secs ou aux corinthes. re f. ('o's) ré m. reaal m. (...alen) (monnaie) réal m., réale f. reaggeren v. intr. réagir. reageermiddel n. réactif m. rebel m. (c'Ien) rebelle m. rebelleeren v. intr. se rebeller, se révolter. rebellie f. rebellion, révolte f. rebellig, rebelsch 1 adj. rebelle; 2 adv. en rebelle. rebelligheid f. rebellion, révolte f. recensent m. critique m. recenseeren v. tr. critiquer, rendre compte de, faire un compte rendu de. recensie f. compte m. rendu, critique f. recepis n. ( 'sen) récépissé, recu m. recept n. recette f.; (méd.) ordonnance f. recepteeren v. intr. (méd.) prescrire; (pharm.) préparer. receptaerkunst f. art m. pharmaceutique. receptie f. réception f.; — houden recevoir. receptuur f. 1 recette; 2 préparation f. des ordonnances. reces n. 1 compromis; 2 (dettes) arriéré m.; 3 (parlement) vacances f. pl. recherche f. police secrète, sáreté f. rechercheur m. agent de la sfreté; (mauv. part) mouchard m. 1. recht adj. l droit; —e hoekangledroit; de—e weg le droit chemin; de —ste weg le chemin le plus droit ou le plus direct; — en slecht simpte et bon; 2 (réel) vrai, juste, bon; de —e manier la vraie ou la bonne manière; de —e sleutel la bonne clef; het —e kantoor (fig.) la bonne adresse; op de —e plaats d la bonne place ; de —e beteekenis le vrai sens; de —e weg le bon chemin; het —e woord le vrai mot, le mot propre; te —er tijde au bon moment, à propos; een —e vreugd une véritable foie; hij is daar de —e man voor il est t'homme pour cela; is de —e man op de —e plaats cst bien l'homme à sa (vraie) place; het — hebben ne pas se tromper; 3 de —e kant ou zijde l'endroit m.; 4 juste, légitime; —e maat juste mesure; — en billijk juste ei équitable. 2. recht adv. 1 droit; tout droit; sans détours; — over het pfle4n gaan traverser bul droit la recht - 451 - rechtsom place;- door zee gaan (fig.) agir sans détours; -afgaan ou afkomen op se dirigertout droit sur; - in zijn schoenen gaan marcher droit; - op den man af tout droit au but ; - en slecht tout bonnement; 2 tout juste, bien; niet - weten ne pas bien savoir; - tegenover tout juste vis-à-vis; niet - wel pas tout à fait bien; - van pas juste d propos; niet - bij zijn verstand zijn ne pas avoir tous ses esprits; 3 (avec un adj.) vraiment. 3. recht n. 1 (ce qui est juste; les lois) droit m.; - om te jagen droit de chasse ; het geschreven - le droit écrii; in de -en studeeren étudier le droit; student in de -en étudiant en droit; - hebben óp avoir droit a, avoir des titres à; bezit geldt voor - possession vaut titre; strijdig met alle - en rede contraire d tout droit et à toute raison; met -, te - d bon droit, avec raison ; te- komen arriver (d son but) ; geweld gaat boven - la force prime le droit; 2 (tribunal) justice f.; - doen (absolt) faire justice; in -e(n) en justice; in -en verschijnen ester en justice; 3 (taxe) droit m.; de -en op de tabak les droits sur le tabac; 4 (égl.) derniers saci`ements m. pl.; zijn (laatste) -en geven, ontvangen administrer, être administré. rechtbank f. 1 tribunal m.- voor de - en justice; Mijnheer de - (pop.) Monsieur le juge; 2 (cuis.) dressoir m., servante f. rechtbuigen v. tr. sép. redresser. rechtdag m. jour m. d'audience. rechtdoor adv. direct(ement) . vechtdraad n. bougran m. rechtdraads adv. de droit fit. rechten v. tr. & intr. 1 (tombé) dresser; (pas droit) redresser; 2 juger; - met plaider contre; 3 exécuter. rechtens adv. de (plein) droit. 1. rechter m. (cs & c'en) juge m.; - ter instructie juge d'instruction; R-en (bible) livre,m. des Juges. 2. rechter adj . droit ; ( hérald.) dextre. En compos. droit : rechter(achter)been jambe droite (de derrière) etc. rechterambt n. fonctions f. p1. judiciaires, magistrature f. rechterhand f. 1 main f. droite; hij is zijn - il est son bras droit; 2 (cóté) droite f.; aan mijn - d ma droite'; hij zit aan de - zijns Vaders il=est assis à la droite de Dieu le Père. rechterlijk 1 adj. dejuge; de justice; judiciaire; 2 adv. judiciairement. rechtersambt, rechterschap n. = rechterambt. rechterstoel m. 1 siègem. (dejuge) ; 2 tribunal m.; voor den - devant le tribunal. rechterzijde f. 1 cdté droit m., droite f.; aan mijn - d ma droite; .2 (polit.) droite f.; lid van de - droitier m.; 3 (papier, tissu, monnaie) endroit m. reehtevo_ort adv. 1 tout droit, directement ; 2 continuellement; 3 immédiatement, directement. rechtgeigpvig adj. orthodoxe f. reehtgeloovigheid f. orthodoxie. rechthebbende m. & f. ayant droit m. rechtheid f. rectitude f. rechthoek m. rectangle m. rechthoekig 1 adj. rectangulaire, (triangle) rectangle; 2 adv. rectangulairement. rechthuis n. tribunal m. rechtigen v. tr. autoriser. rechtkamer f. salle f. du tribunal. rechtkanten v. tr. insép. équarrir. rechtkloppen v. tr. sép. redresser. rechtlijnig adj. en ligne droite, rectiligne. rechtmaken v. tr. sép. redresser. rechtmatig 1 adj. légal; 2 légitime, équitable; 3 adv. légalement ; légitiment, comme de juste. rechtmatigheid f. 1 légalité; 2 légitimité f. recht matigli j k adv. légitimement, comme de juste. rechtop adv. droit, debout. rechtopstaand adj. (dressé) debout, vertical ; (cheveux) hérissé. rechtover adv. en face (de), vis-à-vis (de). rechts adv. à droite; - houden, afsteken tenir, prendre la droite. rechtsaf adv. par la droite. rechtsban m. juridiction f. rechtsbedeeling f. administration f. de la justice. rechtsbevoegdheid f. compétence f. rechtsbode m. huissier m. rechtsch adj. 1 (situation) à droire; 2 (main) droitier; - en linksch zijn être ambidextre. rechtschapen 1 adj. loyal, orobe, honnéte, brave; 2 adv. ioyalement. rechtschapenheid f. loyauté, probité, honnéteté f. rechtscollege n. juridiciion f. rechtsdwang m. contrainte f. rechtsgebied n. juridiction f., ressort m. rechtsgebruik n. formalité ou forme f. judiciaire. rechtsgeding n procès m.; (plaideur) cause; (juge) affaire f. rechtsgeldig 1 adj. valide, valable; 2 adv. valablement. rechtsgeleerd adj. 1 compétent en droit; 2 juri-# rechtsgeleerde m. jurisconsulte m. [dique. rechtsgeleerdheid f. droit m., jurisprudence f. rechtsgevoel n. sentiment m. du droit ou de Ie justice. rechtshandel m. procédure f. rechtshandelaar m. praticien m. rechtsingang m. renvoi m.; - verleenen aan introduire. rechtskosten m pl.frais m. pl. de justice. rechtskracht f. force f. de chose jugée. :rechtsmacht t. pouvoir m. judiciaire. rechtsmiddel n. moyen judiciaire, recours m. de droit, voie f. [droite, droite. rechtsom adv. d droite; -, keert demi-tour d; rechtsomkeert — 452 — redelijk rechtsomkeert n. demi-tour m. à droite; -- maken faire demi-tour à droiie, (fig.)faire demitour. rechtspersoon m. personne f. civile. rechtspersoonlijkheid f. personnalité t. civile. rechtspleging f. 1 (administration de la) justice; 2 formalité f. judiciaire. rechtspraak, ...spreking f. jugement, arrêt m. rechtspreken v. tr. sép. 1 rendre la justice; 2 prononcer un arrêt. rechtstaal f. langage m. du palais rechtstammig adj. à tronc droit. rechtstandig 1 adj. perpendiculaire, vertical; 2 adv. verticalement. rechtstandigheid f. perpendicularité f. rechtsterm m. terme rn. de droit. rechtstoestand m. situation f. juridique. rechtstreeks adv. directement ; — op ou uit: reehtstreeksch adj. direct. [à rnême. rechtsverdraaiing, ...verkeering f. chicane, avocasserie f. rechtsverkrachting f. violation f. du droit. rechtsvervolging f. poursuites f. pl. judiciaires. rechtsverzuim n. 1 défaut; 2 vice. m. de forme. rechtsvorderaar m., ester f.( mos) m. demandeur m., ...eresse f. rechtsvordering f. demande, plainte f.; wetboek van — code m. de procédure. rechtsvorm m. forme f. judiciaire. rechtsvraag f. question f. de droit. rechtswege : van — loc. de (plein) droit. rechtsweigering f. déni m. de justice. rechtswetenschap f. science f. du droit. rechtszaak f. cause, affaire f. rechtszekerheid f. sécurité f. judicaire ou légale. rechtszitting f. audience f. rechtuit adv. 1 tout droit; 2 rondement, franchement, tout net; — gezeild, franchement. rechtuitgaan, ...loopen, ... rijden v. tr. & intr. sép. aller fout droit. rechtvaardig 1 adj. fusie; niet min dan — de foute justice; 2 adv. avec justice, équitablement; 3 (iron.) d'une facon compassée. rechtvaardigen v. tr. insep. Tjustifier. rechtvaardigend adj. justificatif. rechtvaardigheid f. justice f. rechtvaardiging f. justification f. rechtvaardigmakend adj. justifiant. rechtvaardigmaking f. justification f. rechtverkrijgende m.. & f. ayant cause m. rechtvleugelig adj. orthoptère. rechtzaal f. salle f. du tribunal. rechtzinnig 1 adj. orthodoxe; (belg.) sincère, 2 adv. d'une manière orthodoxe; sincèrement. rechtzinnigheid f. 1 orthodoxie; 2 (belg.) sincé-; reciet n. déclamation f. [rrté f. reclpieeren V. tr. recevoir. ,recipiendus m. récipiendaire m. reciproceeren v. tr. réciproquer, répondre (à).. reclame f. (os) 1 réclamation f.; 2 (publicité> réclame f.; 3 (dans journal) annonce f. reclameplaat f. image-réclame f. reclamewagen m. voiture-réclame f. reclamezuil f. colonne f. Morris. recognitie f. 1 taxe; 2 (droit) récognition f. reconvalescent adj. & m. convalescent adj. & m. reconventie, ...veniëntie f. reconvention. En compos. reconventionnel. recrutenschooi f. 1 école régimentaire; 2 (livre) école f. du soldat. recruut m. (... uten) recrue f., conscrit m. rectificeeren v. tr. rectifier. rector m. (cns & ... gren) 1 (univ., église, hist.) recteur; 2 (gymn.) directeur, (lycée) proviseur, (athénée) préfet, (collège) principal m. rectorat, rectorschap n. 1 rectorat m.; 2 direction f. reddeloos 1 • adj. sans ressource, sans remède, désespéré; (mar.) désemparé; — maken désemparer; 2 adv. sans ressource, irrémédiablement. reddeloosheid f. situation f. désespérée; (mar.) désemparement m. redden v.tr. (redde, heeft gered)(danger) sauver; (embarras) tirer d'affaire, arranger; de zaak is gered l'affaire est arrangée; zich kunnen — savoir se tirer d'affaire. reddend adj. secourable. redder m. ( cs) sauveur; (navire ou homme en danger) sauvereur m. redderen v. tr. 1 arranger; 2 (maison, chambre) ranger; (voiles) orienter; (succession, affaire) liquider. reddering f. 1 arrangement; 2 rangement m.; orientation; liquidation f. redding f. salut; (eau, feu) sauvetage m.; geen — zien ne pas voir de salut; tot — pour sauver; zonder —sans ressource. En compos. m. de sauvetage. [sauvetage. redding(s)boei, ...boot f. bouée f., bateau m. de; redding(s)piank f. planche f. de salut. 1. rede f. ( n) discours m.; zich bij zijn — houden s'en tenir à son sujet; in de — vallen interrompre; in zijn — blijven steken rester d court, rester d quia ; iem. te -- staan répondre: 2. rede f. raison f. ; jugement m. [d qq. rededeel n. partie f. du discours. redegevend adj. causatif. redekavelen v. intr. insép. raisonner. redekaveling f. raisonnement m. redekunde f. rhétorique f. redekundig adj. de rhétorique. redekundige m. & f. rhétoricien m., —ne f. redekunst f. art m. oratoire. redekunstenaar m. orateur m. redekunstig adj. 1 de rhétorique; 2 logique. redelijk 1 adj. raisonnable; (santé) passable; redelijkerwijs — 453 — refrein 2 adv. raisonnablement; (santé ou avec un adj.) passablement. r4delijkerwijs, ...wijze adv. raisonnablement. redelijkheid f. raison f.; caractère m. raisonnable. redeloos adj. (... zer, ct) privé de raison, irraisonnable. [gance f. redeloosheid f. manque m. de raison; extrava-t 1. reden f. ("en) raison f., motif .m.; (groote) — hebben om avoir (bien) lieu de; — geven tot donner lieu d; er is alle — om il y a tout lieu de; om — pour cause; zonder — sans raison, gratuitement; met —en omkleed motivé. 2. reden f. (c s) (math.) raison f.; in omgekeerde — met en raison inverse de. redenaar m. (c s & ...aren) orateur m. redenaarsgave f. talent m. oratoire. redenaarsgestoelte n. tribune f. redenaarstoon m. ton m. oratoire. redeneerder m., ...ster f. (cs) raisonneur m. ...euse f. redeneering f. raisonnement m. redeneerkunde, ... kunst f. logique f. redeneerkundig, ...kunstig 1 adj. logique; 2 adv. logiquement. redeneerkundige m. & f. logicien m., —ne f. redeneertrant m., ...wijze f. logique f. redengevend adj. causatif. rederijk adj. disert, verbeux; hij is — il a de la faconde. rederijker m. ( xs) rhétoricien m. rederijk(ers)kamer f. chambre f. de rhétorique. rederijkheid f. verbosité, faconde f. redestrijd, ...twist m. discussion; (relig.) controverse f. redetwisten . v. intr. insép. disputer (sur), discuter, (relig.) controverser.. • [siste m. redetwister m. disputeur; (relig.) controver-1 redevoerder m. ( mos) orateur m. redevoeren v. tr. insép. porter la parole, parler (en public) . redevoering f. discours m.; (solenn.) harangue; (littér.) oraison f. redewisselen v. intr. insép. discourir, raisonner. redewisseling f. entretien'm. [(sur). redeziften v. intr. insép. critiquer, épiloguerl redezifter m., ... zifster f. critique m. & f., épilogueur m., ...euse f. redezifting f. critique, chicane f. redmiddel n. moyen m. de salut, ressource f.; (eau, feu) moyen m. de sauvetage. redres n. réparation f. reduceeren v. tr. rédutre. 1. ree n. (zoo.) chevreuil m.; —ën (chass.) bêtes f. pl. rousses. 2. ree f. fossé m. 3. reef. (mar.) rade f. V. reeds. 4. ree. ,1 adj. prét. = gereed; 2 f. empois m. reebok m. chevreuil m. reede f. rade f.; open — radeforaine; besloten rade close; op de —, ter — en rade. reeden v. tr. 1 préparer; 2 (toile) apprtter; (soie) mouliner; (cuir) corroyer; (brass.) mettre germer; 3 (mar.) affréter, (pêche) armer; 4 tirer d'affaire; zich — se suffire. reeder m. (cs) 1 tisserand; 2 (mar.) fréteur, (pêche) armateur m. reederij f. 1 tissage m.; 2 (mar.) bureau d'armateur; 3 armement m. reeds adv. déjà. reëel 1 adj. réel, effectif; 2 adv. réellement. reef n. (reven) ris m. V. rif & compos. reegeit f. chevrette f. .reek f. (reken) 1 petite herse f.; 2 fourche f. d trois dents. reekalf n. chevrillard m. reeks f. (maisons, arbres) rangée f.; (montagnes) chafne f.; (idées) enchafnement m.; (événements) suite f.; (années) succession f.; (personnes, animaux, loterie, math.) série f.; (choses ennuyeuses) kyrielle, ribambelle f.;*— volzinnen ou verzen tirade f. reep m. (cen) 1 corde f.; (attelage) trait m.; (pêche) ligne f.; 2 (papier, cuir, tissu) bande f.; (plomb) brifier m.; (sucrerie) bilton m.; (serrure) bouterolle f.; 3 (jeu) cerceau m.; 4 (cours d'eau) bord, quai m. reephout n. feuillard'm. reepmaker, ...slager m. cordier m. reeschaaf f. riflard m. 1. reet f. (reten) fente, crevasse f.; de deur staat op een — la porie est entr'ouverte. 2. reet f. (reten) (outil) broie f. reeuw n. écume ou sueur f. de la mort. reeuwen v. tr. ensevelir. reeuwer m. ensevelisseur; (peste) sacard m. reeuwroof m. 1 dépouillement m. de cadavre; 2 profanation f. dé sépulture. reevleesch n. chevreuil m. refectgri u m n. (... gri ën) réfectoire m. referaat n. compte m. rendu. refereeren v. intr. 1 faire un compte rendu (de); 2 zich — aan se référer à. ref(e)rein n. refrain m. referendaris m. référendaire, chef m. de division. referent m. rapporteur m. referte f. renvoi m.; met — aan, onder — van en-me référant à. reflecteeren v. intr. réfiéchir; -d intéressé. reflectie, refiexie f. réflexion f. reflectief adj. réflexe. reflex-beweging f. mouvement m. reflexe. reflexlef ad). réfléchi. reformatie f. réforme f. reformkleedi ng f. costume ou vétement m. réforme. reformpaard n. eheval m. de réforme. refrgin n. refrain m. regaal - 454 - register J . regggl adj. royal. 2. regggl n. 1 regale f,, droit m. régalien; 2 (orgue) régale m. regard m. 1 regard m.; 2 garde f.; 3 égard m.; -- slaan op avoir égard a. reggtta f. (...tten) régate f. reg@erder m. ( cs) régent, gouvernant in. regeeren 1 v. tr. (monde, etat, navire) gouverrier; 2 (ménage)diriger; (cheval, argent) manier; (personne) dominer; (enfants, langue, passions) maïtriser; 3 (gramm.) den accusatief — régir l'accusatif; 4 v. intr. régner; strenge heeren niet lang — ce qui est violent n'est pas durable. regeering f. 1 (action) gouvernement; (prince) règne ni.; aan de — komen arriver au pouvoir; 2 (les gouvernants) (pays) gouvernement m.; (v ille) régence f.; 3 (durée) règne m.; tijdens de — van sous le règne de; 4 (gramm.) régime m. regeringloos adj. anarchique. regeeringioosheid f. anarchie f. regegringsambt n. fonction f. publique. regeeringsblad n. journal m. gouvernemental ou officieux. [mentales. regeeringskringen m.pl. sphères f. pl. gouverne-1 regeeringslid n. membre m. du gouvernement. regeringspost m. fonction f. publique. regeringsraad m. conseil m. du gouvernement. regeeringstijd m. règne, gouvernement m. regeeringsvorm ni. (forme f. de) gouvernement, régime m. regeringswege : van — loc. de la part du gouvernernent, officiellement. ment. regeeringszaak f. affaire f. du ou de gouverne-i regeerkunde, ..kunst f. art m. de gouverner4 regeerzucht f. manie f. de régner. [politique f. regel m. ( c.,s & een. etje) T règle; (toutefois, tracé, écriture, impression) ligne f.; naar ou volgens den — selon la règle; tegen den — (in) contraire (ment) d la règle; " in den — en règle générale, en général; als — geldt dat la règle prévaut que; tusschen de —s (door) entre les lignes ; nieuwe —, ander — alinéa, d la ligne. regelaar m. ( mos) 1 (obj.) régulateur; 2 (papier) régleur; 3 (personne) organisateur m. regelgeren, regelen v. tr. T régler. regeleering, regeling f. 1 règlement, arrangement m.; 2 réglementation, organisation f.; 3 (techn.) réglage m.; 4 (mar.) herpe f. regelloos 1 adj. irrégulier, (morale) déréglé; 2 adv. irrégulièrement, (mor.) d'une fafon déréglée. regelloosheid f. irrégularité f.; déréglement m. regelmaat f. régularité f. regelmatig 1 adj. régulier; 2 adv. régulièrement. regelmgtigheid f. régularité f. regelrecht 1 adj. parfaitement droit, (rue) tiré au cordeau, (fig.) direct; 2 adv. tout droit; directe- .ment. regen m.( xs) 1 pluie f.;wij krijgen —nousaurons de la pluie; na — komt zonneschijn après la pluie le beau temps; 2 (bot.) gouden, purper(en), blauwe — aubour m. jaune, pourpre, bleu. regenachtig adj. pluvieux; het we(d)er is — te temps est d la pluie. regenachtigheid f. état m. pluvieux. regenbak m. citerne f. regenboog m. arc-en-ciel m. regenboogkieurig adj. couleur d'arc-en-ciel, irisé. regenboogvisch m. poisson m. gourmand. regenboogvlies n. iris m. regenbord n. larmier m. regenbui t. ondée, (plus fort) averse f. regendicht adj. imperméable. regenen v. imp. pleuvoir; nat — mouiller par la pluie; het regent dat het giet ii pleur a verse ; het regent maar voort la pluie tombe toujours ; het regent slagen il pleut des coups; liet regent Vlamingen il pleur des Flamands: Hij regent over de goeden en de kwaden I1 envoie sa pluie sur les bons et sur les méchants. regenfluiter m. courlis m. regengat n., ...hoek m. cóté m. de la pluie; de wind zit in 't — 1e vent est d la pluie. regenhoogte f. hauteur f. hygrométrique. regenjas f. imperméable m. regenkaart f. carte f. hygrométrique. regenkap f. (vêtement) caban, (partie) capu-= regenmantel m. imperméable m. [chon m, regenmeter m. plui'iomètre m. regenpomp f. pompe f. de citerne ou d eau de; regenput in. citerne f. [pluie. Regensburg n. Ratisbonne f. regenscherm n. parapluie m. regent .m. T régent m. regen -Les ( xsen) f. régente f. regentijd m. saison f. des pluies. regentschap n. régence f. regenvlaag f. ondée f. regenvloed m. torrent m. regenvorsch m. grenouille f. verte. regenwater n. eau pluviale, (rectueillie) eau f. de pluie. [pluie. regenwe(d)er n. temps pluvieux, temps m. del regenwind m. vent m. de pluie. regenwolk f. nuage chargé de pluie, (scient.) nimbus m. regenworm m. ver m. de terre. regiment n. régiment m. regiments-dokter m. (chirurgien-)major m. regimentskind n. enfant m. de troupe. regimentsschool f. école f. régimentaire. Regina f. Reine f. register n. 1 (gros cahier, typo., chim.) registre m.; op het zwart — dans le livre noir, d l'index; 2 table f. des matières, index m.; 3 (orgue) registre, jeu m.; in een ander — spelen changer dv iegisteitn — 455 -- rekbank ton; al de —s uithalen ouvrir sous les jeux; 4 (mach. à vapeur) papillon m.; (tour) clef f. registeren 1 v. tr. enregisirer; 2 v. intr. (typo.) faire son registre. registerpapier n. papier m. Colbert. registratie f. (...In) enregistrement m. registrator m. ( cs) enregistreur m. registreeren v. tr. 1 enregistrer; 2 (orgue) régler; registreerend ad.j enregistreur [les jeux. reglement n. règlement m. reguleerkachel f. poéle m. régulateur m. regulier 1 adj. régulier; 2 adv. régulièrement. Rehabeam m. Roboam m. 1. rel m. branle, chceur m.; den — aanvoeren mener la danse. 2. rei f. 1 canal; 2 quai m. reiger m. (xs) héron m. [de grue. reigerbek m. 1 bec m. de héron; 2 (bot.) bec m.4 reigerbos m. aigrette f. (de plumes de héron) reigerbosch n. héronnière f. reigereend f. canard millouin noir, morillon m. relgerhut, ...kooi f. héronnière f. reigersbek, ...snavel = reigerbek. reigervalk m. (faucon) héronnier m. reiken 1 v. tr. tendre; een behulpzame handtendre une main secourable; iem. iets — tendre ou passer qc. á qq.; 2 v. intr. T aller (jusqu'á) ; zijn macht reikt zoo ver niet son pouvoir ne va pas jusque Id; (espace) s'étendre (jusqu'á), vers le haut) s'élever (jusqu'á), (vers le bas) descendre (jusqu'á) ; ( vue, ouïe) porter; met de hand — aan toucher de la main à; dat reikt hem tot aan cela lui arrive (jusqu') à. reikhalzen v. intr. insép. 1 tendre ou allonger le con; 2 (fig.) aspirer (d), soupirer (après). reikhalzing f. 1 tension f. du cou; 2 (fig.) désir m. ardent, aspiration f. rellen v. intr. avoir ses apparaux; zooals het (t)reilt en zeilt avec agrès et apparaux, (fig.) tel quel. rein 1 adj. pur; klein maar — petit mais joli; 2 (pas sale) propre, net; 3 (mus.) fusie, pur; 4 (fig.) pur; den —e is alles — aux purs tout est pur; 5 adv. purement, proprement. Reinaerl, ...aard m. Renard m. relnard[J f. renard(er)ie, ruse f. relnette f. 1 (plante) reine f.des prés; 2 (pomme)T Reinhard m. Regnard m. [reinette f. reinheid f. propreté, pureté f. Rein(h)old m. Re(g)naud m. reinigen v. tr. 1 rendre pur, purifier, nettoyer; 2 (fig.) épurer. reiniging f. 1 nettoyage, curage; openbare — nettoyage public, service m. de la voirie; 2 dépuration; (corps) purgation f.; 3 épuration; (relig.) purification f. reinigingsdienst m. service m. du nettoyage public ou de la voirie. reinigingstoestel n. épurateur m. reinevaar f. herbe aux oies, tanalsie f. [pil. Reintje n. Renard m.; —de Vos Renard le gou-t réis f. (... zen, y je) voyage m.; op — gaan aller en voyage; zich op — begeven partir en voyage; geluk op — bon voyagel de -- naar Brussel le voyage de Bruxelles; een -- naar B. un voyage d B.; enkele -- Gent Gand aller ou simple; een vergeefsche ou verloren — doen faire une démarche inutile; van een kale ou koude ou slechte -- thuis komen rentrer bre.. douille. 2. reis f. (... zen) fois f.; zeg een -- dis donc. 3. reis f. (monnaie) réis m. [voyage. reisbeschrijver m. auteur m. d'une relation det reisbeschrijving f. , ( reiation f. de) voyage m. reisboek n. 1 journal de voyage; 2 guide tin. reisduif f. pigeon m. voyageur. reisgeld n. argent m. pour le voyage, frais m. pl. de voyage; — geven aan payer le voyage d. reisgids m. guide m. reisgoed n. bagages m. pl. reiskaart f. carte f. routière, itinéraire m. reiskelder m. cave f. portative. reiskist f. malle f. ; —je nécessaire m. de voyage. reiskoffer m. malle f. reislust m. envie f. de voyager. reislustig adj. voyageur. reispas m. passeport m. reispenning m. passade f.; (pèlerin) vlatique m. reisseizoen n. saison f. des voyages. reisstoel m. vied-canne m. relstasch f. sac m. de voyage, valise f. relsvegrdig adj. prét à partir; zich -- maken se préparer d partir, préparer son voyage. reiswe(d)er n. cemps'm. pour voyager. reisweg m. route f. reiswijzer m. itinéraire m. reiszak m. sac m. de nuit. reizen 1 v. intr. voyager; aller; naar Oostende— aller á Ostende, faire un voyage á ristende; door Gent — passer par Gand; In wijn -- voyager pour les vips. [itinérant. reizend adj. 1 vovageur; 2(circulant) ambulant,t reiz(ig)er m., ...ster f. (cs) voyageur m., ...euse f.; (spect) voyageur de commerce. 1. rek n. (co ken) 1 (linge) perchoir; (papier) étendoir m.; 2 étagère; porte-vaisselle f.; (pipes) rdtelier; (livres) rayon m.; 3 (ois.) juchoir m.; met de hoenderen naar 't — ou te — gaan aller dormir avec les poules; 4 (gymp.) barre f. fixe. 2. rek m. 1 distante, trotte f., trajet m.; 2 (temps) durée f., temps m. 3. rek m.. i. étirage m.; 2 élasticité f. 4. rek f. frai m. (de grenouilles). rekbaar adj. (cder, yst) élastique, extensibl.. rekbaarheid f. élasticité, extensibilité f. rekbank f. 1 filière f.; 2 (torture) chevalet m. 48 rekdraad -- 456 — rein rekdraad (matière)n., (objet) m. fil m. d'archal. rekel m. (cs) 1 mátin ; 2 chien inále; 3 (fig.) rustre, mufle; 4 (iron.) vaurien, garnement m. rekelachtig 1 adj. brutal; 2 adv. brutalement. rekelachtigheid f. brutalité f. rekenaar m., ester f. ( 's) 1 calculateur m., ...trice f.; compleur m., ...euse f.; 2 bouliercompteur m. rekenboek n. livre m. d'arithmétique rekenbord n. tableau m. ou planche f. pour calculer f. 1. rekenen v. tr. 1 compter; zonder den waard — compter sans son hdte; die jaren — dubbel ces années complent double; met de meid — compter ou régler avec la servante; (zich) — onder (se) compter parmi, (se) ranger parmi, (se) mettre au rang de; bij elkander — additionner; bij elkander gerekend en somme; door elkander --faire la moyenne de; door elkander gerekend en moyenne; 't eene jaar door 't andere gerekend bon an mal an ; 2 évaluer, compter; wat rekent gij daarvoor? combien comptez-vous cela? 3 estimer (d), compter (pour), juger; zich bevoegd — se juger compétent ; het zich tot plicht -- le considérer comme son devoir; het zich tot eer — 1'estimer comme un honneur; 4 (matte.) calculer; uit het hoofd — calculeri 2. rekenen n. calcul m. [mentalement. rekenfeil, ... fout f. erreur f. de calcul. rekenhof n. cour f. des comptes. rekening f. 1 (opération) calcul m.; — der kansen calcul des probabilités; verkeerde — calcul erroné; volgens de — van Bartjens ..elon M. Barrême; — maken op baser ses calculs sur, compter sur ; een streep door zijn — maken déranger ou déjoucr ses ca!c.uls, lui préparer un mécompte; dat gaat buiten zijn — cela dérange ses calculs; 2 (calcul d'objets) compte m.; hij kent de — var. zijn geld niet il ne sait pas le compte de son argent; — houden met tenir compte de; 3 (sommes dues) compte m.; (à la livraison) facture, note f.; (café, restaur.) addition f.; loopende, open — compte courant, ouvert; effen — compte rond; openstaande — compte non réglé; Blankenbergsche — compte d'armateur ou arbitraire; effen.— maken régler son compte ou ses comptes; — doen ou geven rendre compte; in -- brengen porter en compte, mettre en ligne de compte; nogal iets op zijn — hebben avoir un compte assez bien chargé; op — geven remettre à compte ; op — koopen acheter d compte ou d crédit; op halve — de comple d demi; iets voor zijn — nemen prendre qc. sur son compte; een streep door zijn — halen biffer ou annuler son compte; het kind van de — le dindon de la farce; per slot van -- en fin de compte, au bout du compte. rekening-courant f. compte-courant rm. rekenkamer f. chambre f. des comptes. rekenkunde, ...kunst f. arithrnétique f. rekenkundig, ...kunstig 1 adj. arithmétique; 2 adv. arithmétiquement. rekenkundige m. & f. arithméticien m., —ne f. rekenkunstje n. artifice m. de calcul. rekenles f. leFon f. d'arithmétique. rekenliniaal f. règle f. d calcul. rekenmachine f. machine f. d calculer. rekenmeester m., mes f. maître m., maîtresse f. de calcul, orithméticien m., —ne f. rekenmethode f. méthode f. de calcul. rekenmunt f. monnaie f., de compte. rekenoefening, ...opgave f. exercice f. d'arith-; rekenpenning in. jeton m. (métique. rekenplichtig adj. comptable. rekenplichtigheid f. comptabilité f. rekenraam n. boulier-compteur m. rekenschap f. compte m.; — vragen, geven demander, rendre compte ou raison. rekenschool f. école ou classe f. d'arithmétique. rekentafel f. 1 table f_ d calculer; 2 table de multiplication. rekenuur n. lecon f. d'arithmétique. rekenwijze f. méthode f. de calcul. rekest n. requête f. rekestrant m. & f. requérant m., —e f. rekestreeren v. intr. demander par requête, pétitionner. rekkelijk 1 adj souple, élastique; 2 (fig.) accommodant, complaisant; (relig.) latitudinaire; 3 adv. avec souplesse; complaisamment rekkelijkheid f. 1 souplesse, élasticité; 2 complaisance f.; 3 latitudinarisme m. rekkeling f. rat m. 1 . rekken 1 v. intr.(rekte, heeftgerekt)s'étendre, prêter, être élastique; 2 aller ventre d terre; hij ging — il pril ses jambes d son cou; 3 v. tr. (d)étirer, (arc) barder, tendre; (lapin) toer, (rapper; zich — (membres pliés) s'étirer, (pour se délasser) se détirer; zijn beenen — affáter ses quilles; 4 (fig.) trainer en longueur; (temps, soirée) allonger; (signif. dun mot) donner de l'extension à. 2. rekken v. intr. se jucher, se percher. rekker m. ( . ·) 1 étireur m.; 2 (mach.) étireuse f. rekking f. extension f., allongement, étirage m. reklaars f. bofte f. motie. rekstok rn. barre f. fixe. rel i m. (xletje) babil, caquetage m.; zij is het relletje van de stad elle est la fable de la ville; 2 bagarre f.; 3 f. bavarde f. relaas n. (...azen), ...atie f. (cos) relation f., exposé, rapport m. relatief 1 adj. & n. relatif adj. & m.; 2 adv. relativement. relmuis f. loir, greul m. rem f..frein m. remblok — 457 — retourbiljet remblok n. sabot m. religie f (c's & ... i ën) religion f. relikwie, reliquie f. (c ën) relique f. relikwjgénkast f., ...schrijn n. reliquaire m. rembours n. remboursement M. remedie f. & n. (c's & ... iën) T remède m. remhokje n. cage f. du (rein. remketting m. chaïne f. d'enrayure. remitteeren v. tr. remettre, faire remise de. remmen 1 v. tr. & intr. enrayer; (reiner; 2 n.4 remittende f. retour m. [freinage m. remittent m. expéditeur m. remmer m. 1 serre frein; 2frein m. remming f. enrayage; freinage m. remonstrant m. remontrant m. remonstrantendom n. remontrants .m. pl. remonstrantie f. ostensoir m. remonstrantsch adj. remontrant. remonte f. remonte. En compos. de remonte. remschoen m. sabot m. remstang f. tube-patin m. remtoestel n. (rein m. 1. -ren m. (co nen) 1 course f.; 2 grand galop m. 2. ren f. (co nen, co netje) poulailler m. Renatus m. René m.; ...ta f. Renée f. renbaan f. 1 terrain m.; champ m. de course; (cirque) piste f.; 2 (chevaux) hippodrome m.; (voit.) carrière f.; (vélos) vélodrome m. renbode m. courrier m. rendier n. 1 renne; 2 (hérald.) rang(i)er m. renet f. ( eten), renetappe) m. reinette f. renloop m. course f., galop m. rennen v. intr. courir; galoper. renoveeren v. tr. renouveler. renpaal m. poteau m., quintaine f. renpaard n. cheval m. de course. renperk n. = renbaan. renschild n., ...speer f. bouclier m., lance f. de; rensport f. turf m. [tournol. rentabel adj. d'un bon rapport, lucratif. rentambt n. emploi m. de receveur. rente f. rente f.; op — zetten mettre ou placer à intérét; op ou van zijn —n leven vivre de ses7 rentebrief m. titre m. de rente. [rentes. rentegevend adj. rapportant des rentes, ct'un bon rapport. rente-Inschrijving f. inscriptionf. au grand-livre. renteloos adj. sans intéréts, improductif. renten v. intr. rendre, rapporter. . rentenier m., ooster f. ( os) rentier m., ...ière f. rentenieren v. intr. vivre de ses rentes. renteschuld f. arrérages m. pl. de rentes. rentkamer f. chambre f. des finances. rentmeester m. receveur-administrateur m. rentmeesterschap n. charge f. de recevour. rep m. mouvement m. ; in — en roeren émoi. repatrieeren v. tr. rapatrier. repel m. drège f. repelaar m., ester f. (oos) drégeur m., ...euse f. Tepelbank f. crèche f. rep(el)en v. tr. dréger; (fig.) se démener. repeteerend adj. se répétant; —e breuk fraction f. périodique. repeteergeweer n. fusil m. d répétition. repetent m. 1 répétiteur m.; 2 (math.) période f. repetitiehorloge n. montre f. à répétition. repetitor m. ( cs) répétiteur tn. repliceeren v. tr. répliquer. repliek f. réplique f. reppen 1 v. tr. mettre en mouvement, remuer, pousser; 2 toucher; 3 zich — se presser, ee dépécher; 4 v. intr. — van faire mention de, toucher un mot de. reproductieren v. tr. reproduire. republiek f. république f. repubiikejn m. républicain m. republikeinsch 1 adj. républicain; 2 adv. en= request etc. = rekest etc. [républicain. requireeren v. tr. requérir. requisiet n. chose f. requise;(théat.) accessoire m. rescontre f. liquidation f. rescontreren v. tr. liquider. reseribeeren v. intr. expédier un rescrit. rescript n. rescrit m. reseda f. réséda m. [résidence f. residentie f. (cs & ... iën), residentschap n.: resoluut 1 adj. résolu, déterminé; sans faron; 2 généreux; 3 adv. résolument. resoiveeren v. tr. résóudre. respijt n. répit m. responderen v. intr. répondre. respondQnt m. répondant m. respgnsle f. réponse f. reponsorie f. répons m. ressorteeren V. intr. ressortir (d). rest f. reste, restant m.; in —blijven étre en reste; de -- geven donner le coup de grdce d; de ou zijn — hebben avoir son compte. restant n. reste, restant m.; (comm.) fond de magasin, rossignol m. restauratie f. 1 (action) restauration f.; 2 (établ.) restaurant m. [m. restauratiehouder m. 1 restaurateur; 2 buffetierj restauratiewagen m. wagon-restaurant m. rest(eer)en v. intr. rester. restorno f. ( co's) risto(u)rne f. restringeeren v. tr. restreindre; —d middel restringent m. resumtie f. 1 résumption; 2 résumation f. rete f. 1 roussoir m.; 2 broie f. reten v. tr. rouir. retig adj. crevassé; (mur) lézardé. retirade f. 1 (mil.) retraite f.; 2 abri m.; 3 eabinett retort f. cornue f. [m. retourbiljet n., ...kaart f., etje n. billet m. d'aller et retour m: reu -- 458 — richtig reu m. chien m. mdle; hij bijt —en en teven il s'attaque à tout Ie monde. reuk m. 1 (organe) odoral m.; een goeden — hebben avoir le nez fin, avoir du flair; een slechten — hebben avoir le nez dur; 2 (sensation, émanation) odeur f.; (chass.) ventm. ; (bon) parfum; (mets) f umet, (vin) bouquet nl.; daar is een —je aan cela sent, (fig.) cela est suspect; 3 (substance) odeur f., parfum m.; 4 (fig.) odeur, réputation f.; in — van heiligheid en odeur de sainteté; in slechten —staan ne pas avoir bonne réputation. reukaltaar n. autel m. des parfums. reukbal m. pastille f. odorante. reukdoosje n.) f. bofte f. d odeurs. 1. reukeloos adj. inodore. 2. reukeloos = roekeloos adj. téméraire. reukfleschje n. flacon m. d odeurs. reukgoed n. odeurs f. pl. reukgras n. flouve f. odorante. reukkastje, ...koffertje n. parfumoir m. reukorgaan n. organe m. olfactif. reu kstol f. aromate m. reukvat n. 1 encensoir; 2 brule-parfums m. reukvermogen n. odorat m. reukwater n. eau f. de senteur. reukwerk n. parfums m. pl., parfumerie f. reukwerker m. parfumeur in. reukwerkhandel m. parfumerie f. reukzenuw f. nerf m. olfactif. reukzin m. sens m. olfactif. reus m. (... zen) (taille) géant; (proportions) colosse m.; hij heeft den — gezien il revient de la féte (dir géant), il a son plumet. reusachtig 1 adj. gigantesque, colossal; 2 adv. colossalement, prodigieusement, reusachtigheid f. grandeur f. colossale; (méd.) gigantisme m. reutel 1 m. rále m.; 2 brult m.; 3 m. & f. (fig.) bavard m., —e f. reutelaar m., 'ster f. ( xs) bavard m., —e f.; grogneur m., ...euse f. reutelen 1 v. intr. riller; 2 faire du brult,; 3 bavarder; 4 grogner. reuzel 1 f. (eis) graisse; (préparé) saindoux m.; (pharm.) axonge f.; 2 m. (charc.) panne f. reuzelvet n. saindoux m. reuzenbeeld n. statue f. colossale, colosse m. Reuzengebergte n. montagnes f. pi. des Géants, Riesengebirg m. reuzengeslacht n. race f. de géants. reuzengraf n lit m. de géant. reuzenhagedis f. mégalosaure m. reuzenhand f. main f. énorme ou colossale. reuzenketel m.marmite f. de géant, ravin m. de glacier. [gieuse. reuzenkracht f. force f. herculéenne ou prodi-± reuzenrog m. mobular m. reuzenschelp f. grand bénitier, tridacne m. reuzenschrede f. pas m. de géant. reuzenslang f. boa; (antiq.) python m. reuzenstrijd m.lutte gigantesque ; (mvth.)gigantomachie f. reuzentaak f. tdche f. gigantesque. reuzenvolk n. peuple m. géant. [colossal. reuzenwerk n. ouvrage d'Hercule, ouvrage m.t reuzin f. ( nen) géante f., colosse m. revelaar m., ster f. ( mos) i radoteur m., ...euse f.; 2 tamis m. reveille f. réveil m.; (tambour) diane f. revelen v. intr. radoter. reveling f. radotage m. reven v. tr. 1 rayer; 2 (mar.) (ar)riser. revisor m. (-os) 1 correcteur; 2 vérificateur m. revldeeren v. tr. revoir; reviser. revisie f. i révision; 2 seconde épreuve f. revolutiehuis n. maison f. de papier. Rhaetië n. la Rhétie f. rheumatiek f. rhumatisme m. [des Alpes. rhododendrum m.(cs) rhododendron m., rose f.1 rhythmiek f., ... misch adj. rythmique f. & adj. rhythnius rn. rvthme m. rib f. ( zben, 'betje) 1 cóte f.; (boucherie) entrecote ; —betje cótelette f.; dat kleeft aan de —ben celar engraisse; op de —ben komen, de —ben smeren mesurer les cótes; een stoot in de —ben geven doneer une bourrade; 2 (mar.) membre, barrotin m.; (tolt) chevron m.; (plancher) solive; (deux plans) aréte f.; (ornem.) c61e, nervure, cannelure f.; (rail) tige f.; (reliure, bot.) nervure f. ribben v. tr. 1 cóteler, nerver; 2 écóter. ribbenband m. reliure f. á nervures. ribbenkast f. carcasse f., coffre m. ribbesmeer n. raclée f. ribbestoot m. bourrade f. ribbestuk n. entrecote m. ribbetjesgoed n. étoffe f. d cótes. ribbevlies n. plévre f. ribbezenuw f. nerf m. costal. [3 rail m. richel f. 1 rebord m.; 2 latte, (métal) tringie f.;1 richtbaak f. balise f. (de direction). richtbok m. chevalet m. de pointage. 1. richten 1 v. tr. diriger; 2 (mar.) orienter; (arme) pointer ; (canon, longue vue) braquer; 3 (rangs) aligner; rechts richt u d droite alignement; 4 (métiers) pointer, ajuster, planer; 5 (yeux) lever (vers) ; (paroles) adresser (d), (pensées) fixer (sur) ; (conduite) conformer(d), régler (sur); 6 n. direction f.; pointage m. 2. richten = rechten. richter m. ( c.s & coren) 1 pointeur m.; 2 (bible) juge m.; boek der R----en livre m. des Juges. richtig 1 adj. juste, exact, correct; niet — pas en ordre, louche ; 2 adv. justement, exactement, cor. rectement. richtigheid — 459 — rijbroek richtigheid f. justesse, exactitude, correction f richting f. 1 direction f.; het zal een verkeerde — nemen cela tournera mal; een verkeerde — geven aan imprimer unefausse direction d; 2 (tir) pointage'm.; 3 (fig.) direction, tendance f. richt(ings)lijn, ...linie f. 1 ligne f. directrice ou de direction; 2 (mii.) alignement m.; (tir) ligne f.; richtlat f. jalon m. [de mire. richtsnoer n. 1 cordeau m., ligne f.; 2 (fig.) règle ou ligne f. (de conduite), guide m. richtvaan, :..vlag f. (anion m. ri.cinie-olie, ricinus-olie f. huile f. de ricin. ridder m. ( zs) 1 chevalier m.; tot — slaan armer chevalier; -- te voet worden être mis d pied; — met de zwaan chevalier m. au cygne; 2 (iron.) — van de el chevalier de 1'aune, chevalier du rayon; 3 (poisson) ombre-chevalier m.; 4 (ins.) chevalier m. ridderboek n. 1 livre de chevalerie; 2 armorial m. ridderburg m., ...burcht f. chdteau m. féodal. riddereeuw f. siècle m. de (la) chevalerie. ridderen v. tr. 1 armer ou faire chevalier; 2 (décor.) créer chevalier; 3 (iron.) souffleter. riddergedicht n. chanson f. de geste. riddergoed n. bien m. noble ou seigneurial. ridderkasteel n. chateau m. féodat. ridderkruis n. croix f. de chevalier. ridderleen n. fief rn. noble. ridderlijk 1 adj. T chevaleresque; 2 adv. d'une facon chevaleresque. ridderlijkheid f. conduite f. chevaleresque. ridderorde f. 1 ordre m. de chevalerie; 2 ordre m.; décoration f. ridderroman m. roman m. de chevalerie. ridderschap 1 n. chevalerie f. ; 2 f. chet'aliers m.pl. ridderschool f. école f. pour jeunes gens nobles. ridderslag m. accolade f. ridderspel n. tournol m. ridderspoor f. 1 éperon m. de chevalier; 2 (bot.) éperonnière, dauphinelle f. ridderstand m. (moy. age) chevalerie; (mod.) noblesse f.; (antiq.) ordre m. équestre. ridderteeken n. décoration f., ordre m. riddertijd m. temps m. de la chevalerie. ridderzaal f. salle f. des chevaliers. rieken = ruiken. [Ulrique f. Riekje n.) f. 1 Frédérique; 2 Henriette; 3; riem m. 1 (étoffe) bande; (cuir) lanière f.; 2 (avec boucle) courroie; (reins) ceinture; (machine) courroie; . (volture) soupente; (fusil) brefelle; (sac, giberne) banderole f.; 3 (archit.) orle m. 2. riem m. (mar.) rame f., aviron m.; met —en en zeilen d trait et à rames; de —en te boord leggen (fig.) faire son possible; een — onder het zeil steken ajouter un cheval; een --- onder het hart steken mettre du coeur au ventre; met zijn eigen —en roeien voler de ses propres alles; roeien met de —en die men heeft labourer avec les chevaux qu'on a. 3. riem m. (papier) rame f. riembank f. banc m., to(s)te f. riembesiag n. garniture f. de ceinture. riembiad n. pale f. (de rame). riemgat n. 1 trou m. de tolel; 2 point m. def riemkiamp m. toletière f., taquet m. [courroie. riemleiding f. transmission f. à courroie. riemmaker m. 1 ccinturier, corroyeur; 2 aviron-; riempen, ...pin f. tolet m. [nier m. riemsiag m. 1 coup de lanière; 2 coup m. de rame. riemwerk n. courroies f. pl.; (véhic.) soupente f. riet n. 1 (arundo) roseau; (scirpus) jonc m.; (baton) canne f.; —tje canne f.; met — (be)dekken couvrir de roseaux, (chaise) canner; 2 (péche, sucre) canne; (pour boire) paille f.; 3 (mus.) anche f.; (tiss.) ros, peigne m.; (mesure) verge f.; 4 (fig.) roseau m.; in 't — sturen ou laten loopen laisser aller à la dérive. rietachtig adj. comme un roseau, arundinacé. rietakker m. jonchaie f. rietbosch n. jonchaie f. rietdekker m. couvreur m. en roseaux. rieten adj. de roseaux; (chaise) canné. rietfluit f. chalumeau m. rietgans f. oie 1. des nioissons. rietgordijn f. & n. store m. de jont. rietgors i. bruant m, des roseaux. rietgras n. 1 laiche f.; 2 sparganfer m.; 3 phala-t riethoen n. rille m. 1 ride f. rietlijster, f. rousserolle f. rietmat f. natte f. de jonc. [2 friquet m. rietmosch, ...musch f. 1 bruan, des roseaux;$ rietpeer f. 1 pnire de roseau; 2 poire f. d'angolsse. rietpijp f. chalumeau m. rietpluim f. panicule f. rietsop n. vesou m. rietsnep, ...snip f. petite bécassine, sourde f. rietstok m. canne f. rietstoel m. 1 fauteuil de jont; 2 chaise f. cannée. rietsuiker f. sucre m. de canne. rietveld n. jonchaie f. rietvoorn, ...voren m. rotengle m. rietvorsch m. grenouille f. de marais. rietzanger m. rousserolle f. 1. rit n. (reven) (mar.) ris m.; een -- inbinden prendre un ris, (fig.) se restreindre; een — uitsteken larguer un ris, (fig.)'-faire un extra. 2. rif n. (cfen) récif 'm. 3. rif n. ( c'fen) squelette f. rij f. f (personnes) rang m.; (choses) rangée f.;. (long) file f.; volgens de — d tour de rl;le; in de — dans le rang; op twee —en en haie; 2 (métiers)• règle t. rijbaan f. piste f. rijbeest n. munture f. [peau. rijbroek f. pantalon m. de cheval; culotte f. dek rij (d)en — 460 — rijksopvolger rij(d)en 1 v. intr. aller (à cheval, à chameau, en voiture, en poste, en tram, en traineau, à patins, sur des échasses); (véhic., aussi) rouler; monter (un cheval, sur un chameau, sur des échasses); te paard — aller d cheval, monter un cheval, t chevaucher; deze koetsier rijdt niet meer ce cocher ne marche plus; ik rijd al twee uur je suis déjà deux heures en selle; uit -- gaan sortir ou faire une promenade à cheval ou en voiture; met twee paarden — mener à deux; 2 te paard — op een bezemsteel aller d cheval sur un baron; op de knie, op den rug — aller à dada sur le genou, sur le dos; ten anker — (mar.) chasser sur ses ancres; op zijn achterste — se trainer sur le derrière; op een stoel — frétiller ou gigoter sur une chaise; 3 (fig.) malkaar in de wielen — se contrecarrer; op stelten — être en désordre ; op de tong — être sur la langue du public; bij een examen — échouer ou être collé à l'examen; 4 v. tr. monter (un cheval), conduire, men^r (qq. en voiture); een paard moede — éreinter ou harasser tin cheval; zich moede — s'éreinter (à cheval, en voiture,en patins); dood — crever; tem. in den grond - écraser qq.; de koorts rijdt hem la fièvre te galope; de nachtmerrie rijdt -hem le cauchemar 1'oppresse; de duivel rijdt hem le diable le possède; 5 (anim.) s'accoupler, couvrir; (poisson) frayer; 6 n. équitation f.; cheval m.; voiture f.; roulement; patinage m. rij(d)end adj. 1 d cheval, monté; (personnel) de route; 2 (bot.) chevauchant. rij(d)er m. ('cs) 1 cavalier; (cirque) écuyer m.; 2 (ols.) chevalier m. rouge; 3 ducat m. au cavalier; zilveren — ducaton m. rijdier n. montere f. rijdsterf. ( mos) amazone; (cirque) écuyère f. rijf f. (rijven) 1 roteau m.; 2 rdpe f. rijfelaar m. ('s) joueur m. de dés. rijfelbeker m. cornet m. rijfelbord n. jeu m. de dés. [rafle.. rijfelen v. intr. 1 rifler; 2 jóuer aux dés; 3 faire] rijfelspel n. jeu m. de dés. ,rijgdraad m. faufil m.; ...draden n. faufilure f. rijgen v. tr. 1 enfiler; (broche, fer) embrocher; 2 faufiler; 3 (corset, soulier, mar.) lacer; zich; rijgkoord f. & n. lavet m. [— se serrer. rijglaars f. bottine f. d lacets. rijgiijf n. corset m. rijgmalie f. ferret m. rijgnaald f. passe-lacet m. rljgnestei m. lacet m., aiguillette f. rijgs,choen m. soulier m. d lacets. rljgsnoer n . lacet m. 1. rijk 1 adj. T riche; — aan goud, in deugden riche en or, en vertus; — maken enrichir; — worden s'enrichir; — en arm riches et pauvres; --e bron source abondante; den Koning te — plus riche que le rol, plus heureux qu'un rol; 2 adv. richement ; 3 largement, facilement. 2. rijk n. 1 (action) règne, empire m.; zijn — is uit son règne est fini ; aan 't -- geraken arriver au pouvoir; ons toekome uw — que vutre règne nous arrive, (prot.) ton règne vienne; duizendjarig — règne m. millénaire; 2 (domaine) empire m. (des airs, des morts); règne m. (de la nature, de Dieu, des cieux); royaume m. (des arts, des lettres); 3 (pays) .Stat; (spéct) royaume, empire m. 1. rijkaard m. ( 's) richard n. 2. Rijk(aard) m. Richard m. rijkdom m. ( c. T richesse f.; de — (collect.) les riches in. pl. rijke m. & f. riche m. & f. rijkelijk 1 adj. abondant, copieux; plantureux; 2 large, ample; 3 dépensier; 4 adv. abondamment, copieusement; largement; prodigalement. rijkelijkheid f. 1 abondance, profusion; 2 prodigalité f. rijkelui m.pl. richards m.pl.;---s zoontje fils m4 Rijkerd m. Richard m. [de famille. rijkheid f. richesse f. [zone f. rijkleed n. costume m. de cheval; (femme) ama-j rijknecht m. piqueur, groom m. rijkoets f. carrosse m. rijksacht f. ban m. de 1'Empire. rijksadel m. noblesse f. immédiate. rijksadelaar m. aigle f. impériale. rijksambt n. office m. royal ou impérial. rijksambtenaar m. fonctionnaire m. public. rijksappel m. globe m. (impérial). rijksarchief n., ...archivaris m. archives f. pl., archiviste m. de 1'État. rijksban m. ban m. de l'Empire. rijksbestuur n. gouvernement m. rijksdaalder m. risdale, rixdale f.; pièce f. de cinq francs. rijksdag m. parlement m. de l'Empire, diète f. rijksgesticht n. établissement m. de 1'État; (spéct) prison f.; dép8t m. de mendicité; école f. de réforme. rijksgezag n. autorité f. souveraine. rijksgraaf m., ...graafschap n., ...gravin f. comte, comté m., comtesse f. de l'Empire. rijkskanselarij f., ...kanselier m. chancellerie f., chancelier m. de l'Empire. rijkskreits m. cercle m. de l'Empire. rijkskroon f. couronne f. impériale. rijkskwe@kschooi f. école f. normale de 1'État. rijkslandbouwschool f. école f. d'agriculture dé; rijksleen n. fief m. de l'Empire. [l'État. rijksmiddelbaresehooi f. école f. moyenne de 1' État. rijksmuseum n. musée m. de 1'État. rijksopvolger m., ...opvolging f. successeur m., succession f. d l' Empire. rijkspolitie --- 461 — rijstepap rijkspolitie f. gendarmerie f. rijkspost f. poste f. impériale ou royale. rijksprins nl., -Des f. prince m., ...cesse f. de 1'Empire. rijksraad m. 1 conseil m. d'État; 2 conseiller m. d' Êt at ; 3 (Indes) tribunal m. de district. rijksstad f. ville f. impériale. rijksstaf m. sceptre m. impérial. rijksstenden m. p1. états m. pl. de 1'Empire. rijksuniversiteit f. université f. de 1'État. rijksveldwaeht(er m.) f. gendarme(rie f.) ni. rijksvorst m., ...vorstendom n. prince m., principauté f. de l' Empire. rijkswege : van - loc. de la part du gouvernement. rijkswerf f. arsenal m. rijkswet f. bi f. de l'État. rijkszegel n. sceau m. de l' État. rijkunst f. équitation; hoogere - haute école f. rijlaars f. botte f. à l'écuyère. rijles f. lecon f. d'équitation. 1. rijm m. givre m. V. 1. rijp. 2. rijm n. (c p j e) (littér.) rime f:; staand. - rime masculine; slepend ou loopend - rime féminine; in ou op - en rimes, en vers. rijmader f. veine f. poétique. rij mantel m. man/eau m. de cavalier. rijmbijbel m. bible f. rimée. rij meiaar m., aster f. (cs) rimailleur m., rijmelarij f. rimaille f. • [...euse f. rijmeien v. intr. rimailler. rijmeloos ad] . non rimé, sans rimes, blanc. 1. rijmen v. intr. faire du givre. V. 1. rijpen. 2. rijmen v. intr. (littér.) 1 rimer; 2 faire des vers, versifier; 3 (fig.) rimer, s'accorder; hoe is dit te -? comment -faire rimer cela? dat is niet te - cela ne rime d rien. rijmer m. ( c's) rimeur, versificateur m. rijmklank m. rime f. rijmkroniek f. chronique f. rimée. rijmkunst f. versification f. rijmslag m. rime f. rijmvers n. vers m. rimé. rijmwerk n. ouvrage m. en vers; oeuvre f. poé-4 rijmwoord n. rime f. [tique. rijmwoordenboek n. dictionnaire m. des rimes. rijmzucht f. métromanie f. Rijn m. Rhin m.; de oude ou kromme - le Rhin Tortu m. Rijnaak f. samoreux m. Rijn-Beieren n. la Bavière f. rhénane. rijnbezie f. baie f. de nerprun. rijnbezieboom, ...doorn m. nerprun m. Rijngraaf m. rhingrave m. Rijngraafschap n. rhingraviat m. Ri j ngravi n f. rhingrave f. Rijnland n. i pays m. situé sur le Rhin; 2 (Allem.) (te) pays rhénan ; (Holl.) (la) Rhinlande Rijnlandsch adj. rhénan; (Holl.) rhinlandique, de Rhinlande. Rijnprovincie f. province f. rhénane. Rijn-Pruisen n. la Prusse f. rhénane. Rijnsburger adj. rhinsbourgeois. 1. Rijnsch adj. du Rhin; (géogr.) rhénan. 2. rijnsch adj. & adv. aigrelet, suret, acidulé; - smaken avoir un gout aigrelet. rijnschheid f. gout m. aigrelet. Ri j nspoorweg m. chemin m. defer rhénan. Rijnstroom m. (fleuve du) Rhin m. Ri j nvaart f. navigation f. sur le Rhin. Rijnverbond n. confédération f. rhénane. Rijnwijn m. vin m. du Rhin. 1. rijp m. givre, frimas m. 2. rijp 1 adj. (ier, pst) T rnur; - worden, maken murir; in -er jaren d un lge plus mtir ou plus avancé; vroeg - vroeg rot les fruits précoces ne sont pas de bonne garde; 2 adv. mtirement. rijpaard n. cheval m. de selle, monture f. rijpad n. allée f. pour cavaliers. 1. rijpen v. imp. faire du givre ou du frimas. 2. rijpen 1 v. intr. & tr. milrir; - tot devenir; 2 n. maturation f. rijpheid f. maturité f. rijping f. 1 givre m.; 2 maturation f. Rijpmaand f. Primaire m. [amazone t: rijrok m. t Nabit m. de cheval; • 2 (femme fl. rijs n. (rijzen) 1 branche, pousse f., rejet m.;. 2 (perche) ramille, rame f., tuteur m.; 3 (collect.} osier in.; (digue, rempart) branchages m. pl., fascine f. rijsband m. pleyon m. rijsbank f. fascinage; (mil.) risban m. rijsbedding f. fagotaille f.• rijsberm m. risberme m. rijsbezem m. balai m. de bouleau. rijsbos m. bourrée f., fagot m. rijsbosch n. oseraie f, rijsbundei m. bourrée f. [manège m. rijschoof f. école f. d'équitation; (plus grand)1 rijsdam m. levée f, de fascines. Rijsel n. Lille f. Rijselaar m. Lilloiss m. Rijselsch adj. lillois. rijserw f. pols m. à rames. rijshout n. fascines m. p1., fagotage m. rijspoor; -n. ornièrc f. rijst f. riz m.; - en bouillon riz au gras. rijstakker m. rizière f. rijstbrandewijn m. arac(k) m. rijstebrij f. bouillie f. de riz. rijstebrijberg m..(fig.) montagne f. de macaroni. rijstekoek m. gdteau m. au riz. rijstemelk f. lalt m. au riz. rijsten adj. de riz. rijstepap f. riz m. au lalt. rijstsoep — 462 — rin.gwoim rijsiesoep f. potage m. au riz. rijstetaart f. tarte f. au riz. rijstewater n. eau f. de riz. rijstgras n. oryzée f. rijstland n. 1 pays m. du riz; 2 rizière f. rijstpel molen m. rizerie f. rijstveld n. rizière f. rijstvink m. oiseau de riz, padda m. rijstvogel m. 1 = rijstvink; 2 mangeur de riz, bruantin m. rijswaard m. 1 oseraie. f.; 2 (saule d) osier m. rijswerk n. fascinage m., fagotaille f. Rijswijk n. Ryswyc m. rijten 1 v. tr. déchirer, lacérer; 2 v. intr. se fendre, se crevasser. rijtijd m. (saison f. du) frai m. rijling f. déchirure; fente f. rijtoer m. tour m. à cheval ou en voiture. rijtuig n. 1 véhicule m.; (personnes) voiture f.; (charges) chariot, camion m.; 2 (propriété) ;égi:i page; (louage) fiacre, (iron.) sapin m.; voiture f. de place. rijtuigtabriek f. carrosserie f. rijtuigfabrikant, ... maker m. carrossier m. riJtuigverhuurder m. louageur m. rijven v. tr. 1 rdteler, ratisser; 2 rdper. rijwagen m. chariot m. rijweg m. route f. carrossable. rijwiel n. vélo(cipède) m., bicyclette 1. V. fiets &J rijzadel m. & n. selle f. [compos. 1. rij zen 1 v. intr. s'élever, monter ; doen -faire lever, élever, accroitre; laten - relever, hausser; 2 (liquide) monter; (pate) lever; te berge -- se dresser; 3 (soleil) se lever; (tempête, difficulté) s'élever, surgir; (dormeur) se lever; 4 (prix) monter, hausser ; (marché) être en hausse; (papiers) être à la hausse; 5 n. = rijzing. D 2. rijzen v. intr. tomben. rijzend adj. 1 montant; (soleil) levant, (vin) pétillani; 2 tombant; (étoiles) filant. rijzig adj. svelte, élancé. rijzigheid f. sveltesze f. rijzing f. 1 ascension, montée f.; 2 (liq.) ascen- ,sion; (rivière) crue f.; (pate) levage m.; 3 (prix)T rijzweep f. cravache f. [hausse f. Rika f. 1 Frédérique; 2 Henriette; 3 Ulrique f. rikkekikken v. intr. insép. coasser. riks m. rixdale, (iron.) tune f. ril m. frisson m. [trembler. rillen v. intr. frissonner, greloter; (en gén.)# rimpel m. ( cis, cotje) 1 ride f.; (près de l'eeil) patte f. d'oie; 2 (tissu) pli m.; 3 rugosité, fronce f. rimpelaar m. (oos) (muscle m.) sourcilipr m. rimpelachtig(heid) = rimpelig(heid). rimpelen 1 v. tr. rider; (en desséchant) rataliner; 2 (tissu, papier) plier, froncer; 3 v. intr. se rider; se ratatiner. rimpelig adj. ridé; (desséché) ratatiné. ri mpeligheid f. état m. ridé ou ratatiné. rimpeling f. froncement, plissement rn. ring m. 1 anneau; (plus grand) cercle m.; men kon hem door een -etje halen il était tiré d quatre épingles; 2 (bijou) bague; (prélat, prince) anneau m.; (mariage) alliance f.; (oreille) boucle f.; (sauvages) anneau m.; 3 (ancre) organeau m.; (coffre, tiroir) poignée, main f.; (plus grand) frette f.; (canne, parapluie) embout m.; (en caoutchouc, en feutre) rond m., rondelle f.; 4 (jeu) bague f.; naar den - steken courir la bague; 5 (marque, au cou) collier m.; (sur le corps) zone f.; (aux pattes) bracelet m.; (yeux, plaie, dans le bois) terne m.; -en om de oogen hebben avoir les yeux cernés; 6 (district, société) cercle m. ringbaan f. chemin m. de fer de ceinture. ringbaard m. barbe f. en collier. ringbout m. piton m.; (mar.) cheville f. à boucle; (forg.) cercle m. d la corne. ringbroeder m. confrère m. (de cercle). ringdijk m. digue f. circulaire. ringdoosje n. baguier m. ring(el)duif f. pigeon m. à collier. ringelen 1 v. tr. mettre un anneau à, boucler; (fig.) dompter; 2 V. rinkelen; 3 n. bouclement m.; (fig.) soumission f. ringelmosch, ... musch f. friquet m. ringelooren v. tr. insép. boucler; (fig.) dompter, maïtriser; (moins fort) vexer, harceler. ringeislang f. double mareheur, amphisbène m. ringen 1 v. tr. mettre un anneau d, boucler; 2 attacher à un anneau; 3 disposer en cercle(s); 4 v. intr. porter une bague. ringhoef m. pied m. cerclé. ringkas f. chdton m. (de bague). ringkistje, ...koffertje n. baguier m. ringkraag m. hausse-col m. ringlijster, ...meerle f. merle m. d collier. ringmuur m. mum m. de clóture, enceinte f. ringnagel m. piton m. ringrijden n., ...rijderij f. course f. de bagues. ringrijder m. coureur m. de bagues. ringrups f. livrée f. ringschroef f. piton m. d vis. ringsgewijs adv. comme un anneau, en cercle. ringslang f. natrix m. ringsloot f. fossé m. circulaire. ringspier f. (muscle) orbiculaire m. ringspoorweg m.) n. chemin m. de fer de cein-t ringsteken n. course f. de bagues. [ture. ringsteker m. coureur m. de bagues. ringvaart f. canal m. de ceinture. ringvinger m. (doigt) annulaire m. ringvormig 1 adj. annulaire, circulaire; 2 adv. en rond, en cercle. [crotite f. de lait. ringworm m. 1 (ins.) annélide m.; 2 (éruption)1 rinkel — 463 — roeien rinkel m. 1 morceau m. defer blanc ; 2 grelot m.; 3 partie de plaisir, noce f. rinkelbel f. hochet m. rinkelbom f. tambour m. de basque. rinkelen v. intr. 1 faire drelin; 2 faire du brult; sonner. rinkeihoep(el) m. cerceau m. à sonnettes. rinkelrooien v. intr. insép. 1 faire du tintamarre; 2 faire la noce. [...euse f. rinkelrooier m., ...roolster f. ( cs) noceur m.,t rinket n. ( sten) 1 guichet m.; 2 (jeu) raquette f., volant m.; 3 (bot.) roquette f. rinkinken 1 v. intr. insép. faire du brult ou du tintamarre; se heurter avec brult; 2 v. tr. insép. briser avec brult. rinsch(heid) = 2. rijnsch(heid). riool n. & f. (riolen) égout m. rioleeren v. tr. canaliser. rioleering f., riggisteisel n. canalisation f. riQ4irulmer, ...werker m. égoutier m. R. 1. P. (= requiesca[n]t in pace) qu'il(s) ou qu'elle(s) repose(nt) en paix. Rippoidstein n. Ribeaupierre f. rips n. reps m. riscont, D rischelijk adj. risqué, hasardé. risico n. & f. risque m.; op zijn - d ses risques et périls. [risten. riepen v. intr. 1 faire des renvois, roter; 2 V.4 rist f. 1 (avec fruits) grappe; (avec fleurs) panicule; (sans fruits) rafle f.; 2 (objets réunis) botte; (oignons) glane; (fleurs, paille) touffe f.; (perles) chapelet m.; (agrafes) paquet m.; 3 (fig.) série; (iron.) ribambelle f. rieten v.tr. 1 faire des bottes ou glanes ou touf fes; 2 (lin) dréger; 3 égrener. rit m. ( cten) 1 course f. (à cheval ou en voiture) ; (hist. & myth.) chevauchée f.; 2 (en gén.) trajet, parcours m.; in één - tout d'une traite. ritmeester m. capitaine m. de cavalerie. ritnaald f. larve f. d'élatère. ritorngl n. (colon) ritournelle f. ritratta f. retraite f., retour m. 1. rits 1 interj. cric 1 2 m. déchirure f. 2. rits 1 m. rache, entaille f.; 2 f. traceret m. ritselen v. intr. 1 frémir, trembler; 2 (vent) murmurer; (tissus) crier. ritseling f. 1 frémissement; 2 murmure; cri m. ritsen v. tr. 1 rouanner; 2 (fig.) éperonner. ritsig adj. & adv. en chaleur, en rut. ritsigheid f. rut m. ritsijzer n, rouanne f., traceret m. ritten v. intr. courir fd et Id; zijn kleeren van het lijf - ravager ses effets. ritugol n. (...glen) rituel m. ritus m. rit m. rivier f. rivière f.; (jusqu'à la mer) fleuve m.; aan een - liggen étre situé sur une rivière. Riviera f. cdte f. d'Azur. riv1erkreeft m. écrevisse f. (d'eau douce). rivjermond m. embouchure f. riviermossel f. mullette f. riviernimf f. nalade f. rivierpaard n. hippopotame m. rivierplant f. plante f. fluviatile. rivjerschildpad f. potamite, émyde f. rivierstelsel n. régime m. fluvial. riviervaart f. navigation f. fluviale. riviervisscherij f. pêche f. fluviale, riviervogel m. oiseau in. riverain. R. K. catholique romain. roastbeef n. rosbif m. 1. rob m. (pharm.) rob m. 2. rob m. (c ben, co be je) i (poisson) pho. que; 2 (matelot) loup m. de mer. 3. rob f. (c.o ben) estomac m., panse f. robbedQes m. & f. sauvageon m., -ne f. 1. robber m. ( cos) (typo.) tampon; (voiller) aplatisseur m. 2. robber m. (jeu) rob(re) m., partie f. liée; (fig.) partie f. de lutte. rob!n (matière) n., (objet) m. rubis m. robijnen adj. de rubis. rochebei f. 1 crachat, graillon; 2 (fig.) souillon m. rochel f. 1 crachat, graillon; 2 rille m. rochelaar m., tester f. cracheur m., ...euse f. rochelbakje n. crachoir m. rochelen v. intr. 1 cracher, graillonner; 2 riller. rocheipot m. 1 crachoir; 2 cracheur m. Rochus m. Roch m. Roderik m. Rodrigue m. roe f. verge f. V. roede. [papier. roebel m. ( cs) rouble m.; papieren - rouble= roe(de) f. T & 1 verge f.; van de - krijgen, geven recevoir, donner le fouet; onder de - zijn être sous laférule; de - ontwassen zijn être affran. chi de la férule; 2 (péche)canne f. d pêche; (olseleur) gluau m.; 3 (rideaux, tapis) tringle f.; 4 (meule) perche f.; 5 (mar.) vergue; 6 (comète) queue f.; 7 (mesure) (anc.) verge f., (mod.) décamètre m. roededrager m. porte-verge m. 1. roef interj. vlan; - - dare dare. 2. roef f. (...ven) rouf m. voelbank f. bant m. de nage, tote f. roeiboot f. canot m. roeidol m. tolet m. 1. roeien 1 v. intr. ramer, (mar.) nager; met hangende riemen -nager sec; er onder- (fig.) s'en mtler; naar lagerwal - (fig.) courir 4 sa perte; 2 (oiseaux) ramer; (démarehe)aller les bras ballants ; 3 nager sur le dos; 4 v. - tr. passer (en ramant) ; roei mij naar de overzi j de passez-mol ; zich moe - s'éreinter (en ramant) ; 5 -lanter, jeter; 6 n. aviron m., nage f. 2. roeien v. tr. verger, jauger, mesurer. 3. roeien v. tr. extirper; arraeher; déraciner.. roeier — 464 -- Roermond 1. roeier m. ( «s) rameur, (mar.) nageur m. 2. roeier m. jaugeur, mesureur m. roeipen, ...pin f. tolet m. roeipoort f. hublot m. de nage. roeipoot m. pied m. palmé. roeiriem m. rame f., aviron m. roeischip n. bdtiment m. d rames; galere i roeischuit f. barque f. d rames. roelsiaaf m. galérien m. roeispaan f. rame f., aviron m. roeisport f. sport m. nautique. roeistok m. verge f. roeitochtje n. promenade f. en canot. roelvereeniging f. club m. nautique. roeiwedstrijd m. régates f. pl. roek m. freux m. roekeloos 1 adj. (...zer, 't) téméraire; (moins fort) inconsidéré; 2 adv. témérairement; inconsidérément. roekeloosheid f. témérité; inconsidération f. roek4eken V. intr. insép. roucouler. Roel m . Raoul m. Roelandsiled n. chanson f. de Roland. Roel(o)f m. Rodolphe m. roem m. 1 (célébrité) renommée f.; — verwerven acquérir de la rcnommée; 2 (éclat de la célébrité) gloiref.;—dragen ou stellen op se faire gloire de, se glorifier de; 3 (jeu) séquence f., flux m. Rosmgen m. Roumain m. Roemeensch adj. roumain. roemen v. tr. 1 louer, (plus fort) exalter; 2 (rnauv. part) vanter; 3 zich — se vanter de, se targuer de; 4 v. intr. (jeu) annoncer une séquence, faire; Roemenië n. la Roumanie. [flux. roe menswaardig adj. digne d'éloges. 1. roemer in. vantard, fanfaron m. 2. roemer m. (grond) verre in. à vin. roemgierig(heid) = roemzucht(ig). Roemili n. la Roumélie f. roemrijk 1 adj. glorieux; 2 adv. glorieusement. roemruchtig 1 adj. glorieux, célèbre; 2 adv. glorieusement, avec éclat. roemruchtigheld f. gloire, célébrité f. roemwaard(Ig) 1 adj. digne de gloire, glorieux; 2 adv. glorieusement. roomwaardigheid f. grand mérite m., gloire f. roemzucht f. avidité de gloire, ambition f. roemzuchtig 1 adj. avide de gloire, ambitieux; 2 adv. ambitieusement. roep m. 1 cri ; appel m.; er was maar één — il n'y avait qu'une voix; 2 rumeur f.; renom m., réputation f.; de — gaat dat le brult court que; in een kwaden — staan avoir une mauvaise réputation. roepeend f. appeau m. roepen 1 v. intr. (riep, heeft geroepen) crier; om hulp — crier au secours; om wraak — crier vengeance; tot God — crier vers Dieu, invoquer Dieu; met visch — crier du poisson; naar tem. — crier à qq., appeler qq. ; 2 v. tr. crier; moord en brand — crier au feu et au meurtre; zich heesch — s'enrouer (c force de crier) ; 3 appeler; roep mij dan maar vors n'avez qu'd m'appeler; gij komt als geroepen vous arrivez à propos, vous tombez d pic; iem. wakker — réveiller qq. ; den dokter — appeler ou faire venir le médecin; tot getuige — prendre d témoin; God heeft hem tot zich geroepen Dieu 1'a rappelé à lui ; iem. bij zijn naam — appeler qq. par son nom ; zich iets te binnen — se rappeler qc.; weer in 't leven — rappeler ci la vie; 4 u. cris, appels m. pl. roepend adj. criant, appelant; de stem des —en in de woestijn la voix de celui qui crie dans le désert. roeper m. (cos) 1 appeleur; (vente) crieur m.; 2 (ois.) appeau m.; 3 porie-voix m. roeping f. 1 appel m.; 2 (fig.) vocation f. roepstem f. voix f. (qui appelle), appel m. roepvogel m. appeau ni. 1. roer m. agitation f.; in rep en — en émoi. 2. roer n. I tige f., roseau m.; 2 tuyau m. (p. ex. de pipe); (arme) canon m.; 3 fusil m.; (anc.) arquebuse f. 3. roer n. (mar.) 1 gouvernail m.; aan het — staan se tenir d la barre; 2 (fig.) gouvernail, timon ni.; aan liet — staan, komen être, arriver au pouvoir; het—in handen Hebben détenir le: 4. Roer f. (riv.) Ruhr f. [pouvoir. roerbaar adj. meuble. roerbak m. (teint.) battoir; (papet.) hollandais, roerdomp m. butor rn. [moussoir m. roeren 1 v. tr. remuer, agiter; de pap — remuer la panade; zijn handen — remuer les bras; zijn snater ou bek — faire aller son claquet ; zich — se remuer, bouger ; hij kan zich goed — (fig.) ii est i son aise; 2 toucher; dat roert mij niet cela ne me touche pas, cela ne me regarde pas; de trom — battre le tambour ; een snaar — toucher une corde; 3 (fig.) toucher, émouvoir; tot tranen geroerd ému jusqu'aux !armes; 4 v. intr. se remuer, s' agiter. roerend 1 adj. (biens) meuble; 2 (fig.) touchant, émouvant; 3 adv. d'une manière touchante. roerganger in. timonier m. roerig adj. i remuant, pétulant; 't is er — il v a de l'animation; 2 affairé, occupé. roering f. 1 remuement m., agitation f.; 2 trouble m.: 3 émotion f.; 4 diarrhée f. roerklik f. safran m. roerkruid n. gnaphale m., herbe f. d coton. roerkuip f. (teint.) battoir; (papet.) moussoir m.; (brass.) cuve f. malière. roerlepel m cuiller d pot, louche f. 1. roerloos 1 adj. immobile; 2 insensible, impassible; 3 adv. avec impassihilité. 2. roerloos adj. (mar.) sans gouvernail. Roermond n. Ruremonde f. roerom — 465 — rollade roerQm f. ( o men & xs) 1 mets bien remué; 2 mélange, amalgame m. roerpen, ...pin f. timon m. roersel n. (cos & voen) 1 mélange, amalgame m.; 2 mouvement m.; émotion, (coeur) impulsion f. roerspaan f. palette, spatule f.; (feu) rdble ni.; (plomb) labour m.; (fond. & brass.) brassoir m.; (maq. & bout.) gdche f. roersteven m. étambot m. roerstrop m. erse f. (de gouvernail). roervink m. 1 pinson m. appelant; 2 (fig.) boute-feu, moteur m. 1. roes m. 1 ivresse légère, pointe f.; een - hebben avoir une pointe, être gris; zijn - uitslapen cuver son vin; 2 (fig.) ivresse f., enivrement m., ardeur f. [bloc. 2. roes m. (comm.) tas; bij den - en tas, ent Roeselaarnaar m. Roulérien m. Roeseiaarsch adj. roulérien. Roeselare n. Roulers m. 1. roest m. & n. T rouille f. [gïte m. 2. roest m. (volaille) juchoir,perchoir;(gibier)l roestachtig(held) = roestig(heid). 1. roesten 1 v. intr. rouiller; rust roest l'inaction enrouille; 2 n. rouille, oxydation f. 2. roesten v. intr. (volaille) se jucher, se per-t roestig ad . 1 rouillé; 2 rauque. [cher. roestigheid f. rouille, rouillure f. roestmiddel n. antirouille f. roestpapier n. I papier antirouille; 2 papier m. d 1'émeri. roeststok m. juchoir, perchoir m. 1. roet n. (cheminée) suie f. 2. roet n. (graisse) suif m. roetachtig adj. comme de la suie, fuligineux. roetafdruk m. fumé m. roetbruin adj. & n. bistre adj. & m. roetkleurig adj. couleur de suie, bistre. roetzwart n. couleur f. de suie, bistre m., (peint.) noir m. defumée. roezemoes m. tapage, chahut m. roezemoezen v. intr. insép. faire du tapage. roezemoezig adj. remuant, turbulent. roezen v. tr. & intr. vendre ou acheter en bloc. roezig adj. 1 éméché; 2 orageux. 1. roffel m. ('s) I (charp.) galère f., riflard m.; 2 (fig.) bousilleur, savetier m. 2. roffel m. 1 roulement m.; een - slaan tambouriner; 2 (peine) baguettes f. pl.; een - krijgen passer par les baguettes; 3 raclée, volée f.; semonce f., savon m. roffelaar m., ester f. (cns) 1 bousilleur m., ...euse f.; 2 bavard m., -e f. roffelen 1 v. tr. dégrossir avec la galère; 2 bfcler, bousiller ; 3 faire passer par les baguettes ; 4 rosser; 5 v. intr. tambouriner; de trom roffelt le tambour route; 6 bavarder,jaser. roffelig 1 adj. grossier; 2 adv. grossièrement. roffeling f. 1 rabotage m. grossier; 2 bousillage m.; 3 roulement m. (de tambour) ; 4 raclée f. roffelschaaf f. galère f., riflard m. roffelwerk n. bousillage m. 1. rog m. (xgen) raie f. 2. rog f. (bot.) seigle f. = rogge. rogbord n. plat-bord m. rogge f. seigle m. En compos. de seigle. roggen adj. de seigle. Rogier m. Roger m. 1. rok n. ('ken) quenouille f. 2. rok m. (c' ken) 1 (en gén.) robef.; de Heilige - la Sainte Robe; 2 (homme) habit m.; (femme) jupe f.; (dessous) jupon m.; een -je uittrekken maigrir; het is een - kouder geworden il faut mettre un tricot ou jupon de plus; den - uitvegen donner sur le casaquin à. rokbeschermer m. garde jupe m. 1. rokken n. (cs)1 quenouille; 2 (lin) poupée; quenouillée f. 2. rokken v. tr. 1 charger la quenouille (de); 2 (fig.) projeter, tramer, machiner. rokkenen-v. tr. = 2. rokken. roklijfje n. corps m. de tricot. roks. En compos.d'habitou de jupe. rokslijf n. corsage m. 1. rol f. ( colen, '!etje) 1 (cylindre) rouleau m.; (cabestan) treuil m.; op -ten raken (fig.) s'emballer ; 2 (cloitre ou hospice) tour m.; (fig.) hospice m. des enfants trouvés; -leken (à Gand) violon, bloc m.; 3 roulette f.; schaatsen op -letjes patins d roulettes; het gaat als op ou over -letjes cela marche comme sur des roulettes; 4 (bande roulée) rouleau m.; (cuis.) roulade f.; (tabac) róle m.; een - centen un rouleau de pièces de deux centimes; 5 (document, théat.) róle m.; over de - halen faire mention de; van de - schrappen rayer du róle; de - spelen van jouer le róle de; 6 (chant d'ois.) roulade f.; 7 (zoo.) rouleau, dévidoir m. 2. rol m. vadrouille f.; aan den - zijn être en vadrouille, piquer une vadrouille. rolbaan f. jeu m. de boules. rolband m. ruban m. en rouleau. rolbank f. 1 banc à roulettes; 2 chevalet m. à rou-; rolbed n. lit m. à roulettes. [leaux... rolbeurt f. tour m. de róle. rolblinde f.) n. persienne f. rolblok n. rouleau, brise-motte m. rolbrug f. pont m. roulant. roldeeg n. abaisse f. roldoek m. touaille f. rolgordijn f. & n. store m. rolhout n. rouleau m. rolklaver f. lotier m. corniculé. rolkoets f. chaisse f. roulante. rolkraan f. grue f. roulante. rollgde f. ( cs) roulade f. ~rolleeren — 466 — ronddobberen rolleeren v. tr. & intr. 1 distribuer les roles; 2 rouler, roder. rollen 1 v. tr. & intr. T rouler; van de trappen — dégringoler de l'escalier; het balletje is aan 't — l'impulsion est donnée; de donder rolt le tonnerre roule ou gronde; die verzen — ces vers coulent bien; zijn oogen — in zijn hoofd il roule les yeux ou de grands yeux; het linnen — cylindrer le linge; op een stok — (en)rouler sur un bilton; van een stok — dérouler; de paden, het land — repasser les sentiers, le champ au rouleau; er door — passer d travers, s'en tirer; 2 (voler) escamoter, chiper, faire; zakken — vider les poches; 3 (nocer) vadrouiller, rouler; 4 n. roulement; (vaisseau) roulis m. rollend adj. roulant, qui route; (vers) coulant. rollende f. carbonade f. roulée. rolling f. roulement m. rolmops m. hareng roulé, rolmops m. rolnaad m. couture f. roulée. rolneut f. volute f. rolpaard n. 1 chevul m. à roulettes; 2 (mar.)T rolpens f. panse f. farcie. [afftit m. rotpleister f. magdaléon m. rolrond 1 adj. cylindrique; 2 adv. en cylindre. rolschaats f. patin m. à roulettes. rolschelp f. volute f. rolschot n. tir roulant, ricochet m. raide. rolslag m. roulade f. rolslang f. tortrix f. [galet rn. rolsteen m. 1 rouleau (en pierre) ; 2 (caillou)t rolstoel m. chaise f. d roulettes. rolstok m. rouleau m. roltabak f. tabac m. en róle. roltafel f. table f. à roulettes. rolvast adj. connaissant bien son róle; — zijn connaftre bien son róle. rolvormig 1 adj. cylindrique; 2 adv. en rouleau. rolwagen m. 1 chariot à roulettes, diable m.; 2 (enfant) roulette f. rolzoom m. ourlet m. roulé. Romaansch adj. roman. romandichter m., —es f. romancier m., ...ière f. romanesk 1 adj. romanesque; 2 adv. d'une facon romanesque. [roman. romanheld m.,ooin f. héros m., héroine f. det romanschrijverm., ...schrijfsterf. romancier m., ...iére f. [romantisme m. romantiek f. genre m. ou école f. romantique,^ romantisch 1 adj. (cer, meest co) romantique; 2 romanesque; 3 adv. d'une facon romantique ou rornanesque. romanwoede, ... zucht f. passion f. des romans. Rome n. Rome f.; zoo oud als de weg naar — vieux comme la rue. Romein m. Romain m. romejnlet:er f. romain m. romer m. ( c's) (grand) verre m. d vin. rommel m. ( s) 1 gdchis ; 2 tas, bazar, bataclan m.; vieilleries f. pl.; 3 branches f. pl secondaires. rommelaria f. vieilleries, friperies f. pl. rom melen 1 v. intr. faire un bruit sourd, faire du vacarme; 2 gronder; 3 tripoter, .farfouiller; 4 n. = rommeling. rommeling f. 1 bruit sourd; vacarme m.; 2 grondement ; (méd.) borborygme m.; 3 fatras, rebut m. rommelkamer, rommelkas(t) f. débarras m. rommelkruid n. épices f. pl. mélangées. rommelpot m. 1 casserole f. bourdonnante; 2 (fig.) grognard m. rommelschuit f. transport m. de bric-à-brac. rommelzolder m. débarras m. rommelzoo f. tas, bazar, bataclan m. romp m. 1 (homme) tronc; (statue) torse m.; (vêtement) corps, corsage m.; 2 (gibier, volaille) carcasse f.; 3 (navire) coque; (constr.) carcasse f. 4 (moulin) trémie f.; 5 débris rn. rompelig adj. ridé, raboteux. rompparlement n. rump, parlement m. croupion. rompslomp adv . salement ; négligemment. 1. rond adj. rond; — maken arrondir; — worden s'arrondir; langwerpig — ovale; een — plein un rond-point; met —e letters schrijven écrire en ronde; een — jaar une année entière; een —e kerel un homme tout rond ; de —e waarheid la pure vérité; zich — eten s'arrondir la bedaine. 2. rond adv. 1 en rond, d la ronde; — schrijven écrire en. ronde; 2 (fig.) rondement, carrément, catégoriquement. D 3. rond prép. autour de; — Brussel autour de ou aux environs de Bruxelles. 4. rond n. rond m.; een — met water un rond d'eau; in het — d la ronde; in het — draaien tournoyer, (fig.) tourner; —je 1 petit rond, petit cercle m., 2 (jeu) tour m., reprise f.; D (à boire) tournée f., 3 cercle m., coterie f. rondachtig adj. arrondi, sphéroïde; (bot.) sousorbiculaire. rondachtigheld f. rotondité; sphéricité f. rondas f. ( osen) rondache f. rondbazuinen v. tr. sép. publier partout à son de trompe. rondblikken v. tr. & intr. sép. promener ses regards partout (sur ou dans) . rondborstig 1 adj. franc, sincère; 2 adv. franchement, sincèrement. rondborstigheid f. franchise, sincérité f. rondbrengen v. tr. sép. faire le tour avec, distribuer, porter. rondbrieven v. tr. sép. répandre, colporter. ronddansen v. tr. & intr. sép. tourner ou faire le tour de (en dansant), danser en rond. ronddeelen v. tr. sép. distribuer. ronddobberen v. tr. & intra sép. flotter au gré des vents; flotter partout (sur). ronddolen - 467 --- Ronse ronddolen v. tr. & intr. sép. errer (autour de). ronddraaien 1 v. intr. sép. tourner, tournoyer; 2 v. tr. sép. (faire) tourner. ronddragen = rondbrengen. ronddraven v. tr. & intr. sép. faire le tour d - (en trottant). [intr. sép. flotter cà t là. ronddrijven 1 v. tr. sép. (faire) tourner; 2 v.4 ronddwalen = ronddolen. ronde f. 1 ronde f.; (à boire) tournée f.; 2 objct m. rond; (spéct) crêpe f. V. aussi 4. rond. rondedans m. ronde f. rondeel n. 1 tour f. à moitié ronde; 2 verre m. rond; 3 rondelle f.; 4 (litt.) rondeau m. rondegang f. chemin m. de ronde. ronden v. tr. arrondir. rondfladderen v. intr. sép. voltiger, papillonner. rondgaan 1 v. intr. sép. tourner, faire le tour, circuler ; 2 v. tr. sép. faire le tour (de). rondgaande adj. circulaire. rondgeven v. tr. sép. faire circuler, distribuer. rondgluren v. tr. & intr. sép. guetter partout (sur ou dans). rondgooien v. tr. sép. éparpiller. rondheid f. T rondeur f. rondhollen v. intr. sép. s'emballer. rondhooren v. tr. sép. faire le tour de (pour s'informer) . [vergues f. pl. rondhout n. rondin m.; (mar.) mats m. pl. ett rondhuppelen v. tr. & intr. sép. 1 faire le tour de (en sautant) ; 2 sauter en rond. ronding f. 1 arrondissement m.; 2 rondeur f.; cintre m.; (arts) galbe m. rondkijken v. tr. & intr. sép. promener ses regards (autour de). rondkomen v. intr. sép. 1 circuler, faire le tour, passer; 2 aller, arriver; kunnen - savoir s'en itrer; best kunnen - savoir facitement s'en tirer; niet kunnen -ne pas pouvo r jr)indre les deux bonts; - met avoir asset de, .s'en tirerj rondkop m. T téte f. ronde. [avec. rondkraaien v. tr. sép. publier ou ener- partout. rondkruipen v. tr. & intr. sép. ram/er artout ou autour de. rondleiden v. tr. sép. promener, piloter. rondloopen 1 v. intr. sép. circuler, înarcher`cà et lá, roder; (paresseux) lanterner, fainéanter; 2 v. tr. sép. faire le tour (de) ; een straatje - faire un bout de rue. rondmaken v. tr. sép. arrondir; (tiss.) ourdir. rondom 1 adv. tout autour, à Pentour; - gaan faire le tour; 2 prép. autour (de). rondomschaduwige m. périscien m. rondplassen v. intr. sép. patauger. rondreis f. tournée f.; (touriste) voyage m. circulaire. rondrelsbiljet n. biljet m. (de voyage) circulaire. rondreizen 1 v. intr. sép. voyager Ø et ld, circu- Ier ; 2 v. tr. sép. faire le tour (de) . rondrijden, rondroelen v. tr. & intr. sép. 1 circuler; 2 parcourir; 3 promener ; (faire) faire le; ronds f. (presse) roue f. [tour (de). rondschenken v. tr. sép. faire le tour (avec), circuler (avec), verser à la ronde. rondschrift n. ronde f. rondsel(rad) n. pignon m. rondsleepen v tr. sép. trainer partout ou cd et là. rondslenteren v. tr. & intr. sép. fldner; parcourir en fllnant. [de, fldner. rondsluipen v. tr. & intr. sép. se glisser autourt rondsnijden v. tr. sép. 1 arrondir (en coupant); 2 eouper cd et là. [partout. rondsnuffelen v.tr. & intr. sép._flairer oufuretert rondspoken v. intr. sép. roder. rondstouw n. corde f. de (la) roue. rondstrooien v. tr. sép. répandre. rondsturen v. tr. sép. envoyer partout ou d tous. rondtasten v. tr. & intr. sép. tátonner; faire le tour de (en tdtonnant) . rondte f. 1 rondeur, rotondité f.; 2 environs m. pl., ronde f.; in de - à la ronde; 3 cercle, rond m. rondtrekken v. tr. & intr. sép. circuler; parcourir. rondtrompetten v.tr. sép. publier d son detrompe. ronduit adv. rondement, carrément; - gezegd fout carrément. rondvaren v. tr. & intr. circuler, parcourir, contourner. rondvellen, ...venten v. tr. sép. colporter. rondvertellen v. tr. sép. répandre, colporter. rondvijlen v. tr. sép. arrondir d la lime. rondvliegen v. tr. & intr. sép. 1 voltiger; 2 s'éparpiller; 3 voler autour (de) ; 4 tourner vite. rondvoeren v. tr. sép. faire le tour avec; transporter cd et là ; promener. rondvisch m. 1 poisson m. rond; 2 merluche f. rondvraag f. consultaiion f. de l'assemblée. rondwandelen v. tr. &intr. sép. circuler ; (faire) faire le tour (de). rondwaren v. intr. sép. roder (autour de). rondweg adv. rondement, carrément. rondzaaien v. tr. sép. répandre. rondzaag f. scie f. circulaire. rondzeggen v. tr. sép. annoncer partout. rondzeilen v. tr. & intr. circuler ou parcourir ou contourner d la voile. rondzenden v. tr. sép. envoyer partout ou a tous. rondzien v. tr. & intr. sép. 1 regarder partoutou autour de; 2 chercher partout. rondzwalken v. intr. sép. 1 voguer; 2 roder; rouler. rondzwerven v. intr. sép. errer, roder. rong f. ( cen) épart m. ronken v. intr. ronfier. ronker m., ...sterf. (cDs) ronfleur m., -euse f. ronking f. ronflement m. Ronse n. Renaix m.; van -- renaisien adj. ronselaar — 468 — rookartikelen ronselaar m. ( cs) 1 racoleur; 2 brocanteur, troqueur m. ronselen 1 v. tr. racoler; 2 v. intr. brocanter, troquer; 3 n. racolage; brocantage m. ronzebonsf.(...zen) 1 marionnettesf.pl.,guignol m.; 2 fanfare f. roo. En compos. = rood & roode. 1. rood adj . T rouge; - worden devenir rouge, (bonte) rougir; -e kool chou rouge; -e wangen (santé) joues roses, (bonte, colère, froid) joues rouges, (boire, manger) joues rubicondes; --- haar cheveux roux; -e baard barbe rousse; - op de graat pas bien frais, (fig.) pas très correct. 2. rood n. 1 rouge m.; (visage, peau) rougeur f.; 2 (liqueur) groseille m.; 3 (hérald.) gueules m. pl. roodaarde f. rubrique, craie rouge, sanguine f. roodachtig adj. rougedtre; (cheveux) roussdtre. roodbaard m. 1 barbe f. rousse; (hist.) R- Barberousse m.; 2 (poisson) rouget, perlon in. roodbloedig adj. à song rouge. roodbol m. & f. tête f. rousse, rousseau m. roodbont adj. entremelé de rouge. roodborstje n. rouge-gorge m. roodbruin adj. rouge-brun; (cheval) bai. roode m. & f. roux m., rousse f. roodehond, roodhond m. 1 (polit.) rouge m. & f.; A 2 pièce f. de cuivre. roodekool f. chou m. rouge. roodekoorts f. (fièvre) scarlatine f. roodeloop m. 1 dys(s)enterie f.; 2 (fig.) galette, roodgeel adj. fauve. [mitraille f. roodgespikkeld adj. tacheté de rouge. roQdgestreept adj. rayé de rouge. roodgieter m. fondeur m. en cuivre rouge. rQQdgloeiend adj. chauffé au rouge. roodhaar m. & f. tête f. rousse. roodharil adj. roux. roodheid f. rougeur f. Roodheid m. Peau-rouge m. roodjonk n. 1 roséole; 2 (fièvre) scarlatine f. roodkapje n. 1 (ois.) tête f. rouge; 2 R- Chaperon m. rouge. roodkictirig adj. (de couleur) rouge. roodkog i m. & f. tête f. rousse; 2 m. (ois.) millouin m . roodkoper n. cuivre m. rouge. roodkors f.fromage d'Édam, édam m. roodkrijt n.,coteekening f. sanguine f. roodmaken n., ... making f. coloration f. en rouge. Roodmuts m. Bonnet m. rouge. roodneus m. & f. nez m. rouge. roodolm f. 1 conferve; 2 altération f. roodolmig adj. 1 confervé; 2 altéré. Roodrok m. Habit m. rouge. roodschimmel rn. rouan m. vineux. roodsel n. rouge m. roodstaart m. rouge-queue m. roodvonk n. (fièvre) scarlatine f. V. aussi rood-t roodvos m. alezan m. brulé. [jonk. roodwangig adj. aux joues vermeilles. 1. roof f. (roven) 1 (plaie) cros te; 2 (lait) peau f. 2. roof m. pillage m., rapine f.; (petit) larcin m.; (femme) rapt, enlèvement m.; op - uitgaan aller au pillage, (anim.) aller chercher sa proie; van - leven vivre de rapines. roofachtig adj. rapace. roofachtigheid f. rapacité f. roofdier n. carnassier m., bête f. de proie. roofgjerig adj. rapace. roofgierigheid f. rapacité f. roofgoed n. butin m., proie f. roofhoek m., ...hol n. repaire m. de brigands. roofkever rn. scarabée carnassier, entomophagef roofkuil m. repaire m. de brigands. [m. roofmeeuw f. stercoraire, diablotin m. roofmier f. (fourmi) légionnaire f. roofnest n. repaire m. de brigands. roofpoot m. serre f. de rapace. roofridder m. chevalier m. brigand. roofschip n. vaisseau pirate, corsaire m. roofspelonk f. repaire 1n. de brigands. roofstaat m. État m. brigand. roofster f. voleuse, ravisseuse i. roofvogel m. oiseau de proie, t . ;' ce m. roofvogelnest n. aire f. roofziek, ...zuchtig adj. rapace. roofzucht f. rapacilé f. rooi f. 1 arrangement, mesurage ni ; geen -- hebben van ne pas avoir idée de; 2 alignement m., ligne f.- op de - dans l'alignement; 3 visée f. 1. rooien 1 v. tr. mesurer; (vin) jauger, vergcr; 2 arranger; hij kan het - il sait se tirer d'affaire ; 3 aligner ; 4 viser ; 5 n . mesurage, jaugeage; arrangement; alignement m.; atteinte f. 2. rooien 1 v. tr. déraciner; (racines, lég.) arracher , 2 essarter, netlover ; (fosse) vider; 3(forêt) défricher ; 4 n. déracinement ; arrachage; nettoyage m. rooier m. ( mos) 1 agent voyer ; 2 jaugeur ; 3 déracineur, arracheur, défricheur m. rooiing f. V. 1. rooien 5 & 2. rooien 4. rooilijn f. alignement m. rooimeester m. agent m. voyer. Rooinek m. Collet m. rouge, Anglais m. 1. rook f. (roken) meule, veillote f. 2. rook m. fumée f.; naar - ruiken sentir la fumée; naar den - smaken (fig.) sentir le brûlé; in den - hangen fumer ; in den - geven donner d fumer. rookachtig adj. 1 sentant la fumée; 2 enfumé, fumeux. rookachtigheid f. 1 gout m. ou odeur f. de fumée; 2 fumosité f. rookafdruk m. fumé m. rookartikelen n. pl. articles m. p1. pour fumeurs. rookcoupé — 469 — rosmolen rookcoupé m. compartiment ni. poer fumeurs. rookeloos adj. sans furnée. rooken i v. tr. & intr. Tfumer; haring —fumer ou saurer des harengs; kruiden -- bruler des parfums; een pijp —fumer une pipe; daar Lan de schoorsteen niet van — cela ne fait nas bouillir la marmite; 2 n. fumage m.; (talg ie) habitude f. ou fait m. de fumer; onder hei — van een pijpje en fumant la pipe; van — houden aimer la pipe ou le cigare: (md.) fumigation f. rookex m. ( mos) fumeur; (harengs) saurisseur m. rookerig(heid) = rookachtig(heid). rookerij f. fumoir m.; (harengs) saurisserie f. rookgang f. conduit m. de la (lamme. rookgat n. 1 issue f. de la fumée; 2 trou m.: rookgerei n. attirail m. de fumeur. [enfumé. rooking f. : rooken 2. rookkamer f. fumoir m., tabagie f. rookkast f. boute f. d fumée. rooknest n. 1 bofte enfumée; 2 tabagie f. rookschaal f. cassolette f., brule-parfums m. rookspek n. lard m. fumé. rookspier f. filet m. fumé; Antwerpsche — filet ni . d' Anvers. rookstel n. service in. de fumeur. rooktabak f. tabac d fumer m. rooktafeltje n. guéridon m. pour fumeur. rookvang m. I (cherninée) holte f., manteau m.; 2 (lampe) Jumivore m. rookvat n. 1 encensoir; 2 brule-parfums m. rookvenster n. ventouse f. [ fuge m. rookverdrijver m. 1 fumiste; 2 (appareil)fumi-'„ rookvleesch n. viande f. fumée. rookworst f. saucisse f. fumée. rookzolder m. grenier-fumoir m. room m. T crème f. En coinpos. n la crème. roomachtig adj. crémeux. roomboter f. beurre ni. de crème. roomhuis n. crémerie f. roomijs n. crème-glace f. roomkaas f. & m. fromage m. de crè ne. roomkleur f. couleur f. crème. roomkleurig adj. crème. roomsaus f. sauce à la crème f. Roomsch adj. 1 romain; —(e) koning roi des Romains, roi in. de Rome; —e boon fève f. de marais; 2 catholique (romain) . roomschgezind adj. catholique. Roomsch-katholiek adj. catholique romain. roomsoes f. chou m. de Berlin. roomsprits f. échaudé m. d la crème. roomtaart f. tarte f. d la crème. roomvla(de) f. flan in. roopagrd n. affct m. 1. roos f. (rozen) T rose f.; Fransche — rose de Provins ou de Damas; wilde — églantine f.; —je petite rose, (objet) rosette f.; de — schieten faire la rose ou un blanc; op rozen slapen dormir sur des roses ou sur un lit de roses; slapen als een — dormir comme un bienheureux; onder de — 1 en confidence, 2 en secret ; onder de — vertellen raconter sous le manleau (de la cheminée) ; de tijd baart rozen le temps a du baume pour tous les maux. 2. roos f. 1 (méd.) érysipèle, érésipèle m.; 2 pellicules f. p1. 1. roosachtig adj. comme une rose, (bot.) rosacé. 2. roosachtig adj. (méd.) érysipélateux. rooskleur f. (couleur f. de) rose in. rooskleurig 1 adj. rose; er — uitzien être riant, se présenter en rose; 2 adv. en rose. roosten 1 v. tr. rótir (sur le gril), griller; 2 (café) torréfier; (farine) roussir; (minerai) griller, torréfier ; 3 door de zon geroost brulé ou hálé du soleil; 4 n. rótissage, grillage m., grillade f.; rorréfaction f. rooster m. (.is) 1 (ustensile de cuis.) gril m.; 2 (poêle, foyer) grille f.; 3 gabarit m.; (fondem.) grille f., grillage m.; (en bois) claire-voie f.; (écluse) radier m.; (navire) caillebotis m.; (tuyau, égout) grille, pommelle f.; (étang) égr,'lloir m.; (pour vaisselle) égouttoir m.; (étrier, casque) grille f., treillis m.; 4 tableau ni. de roul. ement; (école) horaire in. roosteren v. tr. griller. = roosten. roostering f. gïtage m. 1 roostermand f. panier m. d claire-voie. roosterwerk n. grillage m. roosting f, roosten 4. roostpan f. lèchefrite f. root f. 1 routoir, roussoir m.; 2 roui nl. rooven v. tr. 1 voler, piller; op den grooten weg — brigander; op zee — pirater; 2 ravir; vogels — dénicher des oiseaux; hennen — voler des ceufs de poule; 3 (jeu) piller, faire pille. roover m. (cos) voleur, ravisseur; brigand; pirate m. En compos. de brigands. rooverjj f. 1 brigandage; 2 vol, larcin m. 1. ros n. ( „.osen) coursier m.; (mauv. part.) haridelle f. 2. ros m. volée, ráclée f. 3. ros adj. ( oser, mot) roux; (cheval) alezan. rosachtig adj. roussátre. rosachtigheid f. rousseur f. rosbeier m. 1 cheval in. Bayard; 2 (iron.)1 rosbief n. rosbif m. .haridelle f. rost(te) f. 1 rosette, (archit.) rosace f.; 2 (poisson) rouget m. rosharig adj. (à cheveux ou cl polls) roux. roskam in. i étrille f.; 2 éreintement m. roskammen v. tr. insép. T étriller. roskammer in. 1 panseur; 2 maquignon m. roskteurig adj, roux. rosmarijn(boom) m. romarin in. rosmolen m. moulin d cheval, manège m. rossen -- 470 — rozenkrans 1. rossen v. tr. T étriller. 2. rossen v. intr. courir vite; rijden en — aller par monts et par vaux, rouler sa bosse. 1. rot f. rat m. V. rat & compos. 2. rot n. ( coten) (mil.) section f.; (exercice) file f.; (fusils) faisceau m.; met —ten links par files à gauche; de geweren in —ten zetten former les faisceaux. 3. rot 1 adj. ( cter, 'st) pourri, gdté; hij is — (fig.) il est d sec ou en faillite, ou mort; hij is niet -- (fig.) il n'est pas bête; 2 n. pourriture f. rotachtig adj. pourrissant, putride. rotbak m. pourrissoir m. roten v. tr. & intr. (rootte, heeft gerot) rouir. rotgans f. barnache f., cravan (t) m. rotgezel m. 1 complice; suppót m.; 2 (mil.) frère m. d'armes. rotheid f. pourriture, putréfaction f. rotkoorts f. fièvre f. putride. rotmeester m. 1 caporal m.; 2 quartenier m. rots f. roche f., (escarpé) rocher m., (très résistant) roc m.; (à fleur d'eau) écueil m. rotsachtig adj. rocheux. rotsblok n. bloc m. de roche. 1. rotsen = 2. rossen. 2. rotsen v. tr. (mac.) rustiquer. rotsgevaarte n. masse f. rocheuse. rotsgewijs adv. par files. rotskristal n. cristal m. de roche. rotspad n. sentier m. dans le roc. rotsspelonk f. caverne f. dans le roc. rotssteen n. & m. roc m. rotstraal m. fourchette pourrie, teigne f. rotsvalk m. rochier m. rotswijze adv. par files. 1. rotte(n). En compos. V. ratte(n) & compos. 2. rotten v. intr. s'attrouper; s'organiser en bande. 3. rotten 1 v. tr. & intr. (rotte, heeft gerot) pourrir, (se) putréfier; 2 puer; 3 (t(n) rouir; 4 n. pourriture; putréfaction; puanteur f.;^ rottenvuur n. feu m. de file. [rouissage m. Rotierdammer m. 1 Rotterdamois m.; 2 —je Rotterdnmoise, diarrhée f. rottig ad. pourri, putride. rottigheid f. pourriture, putréfaction f. 1. rott i n g f. 1 putréfaction f.; 2(tin) rouissagem. 2. rotting m. 1 (plante) rotang; 2 rotin m., canne f. En compos. de canne. rottingolie f. (fig.) huile f. de cotret. rotvisch m. blennie f. Rouggn n. Rouen m. Rouaansch adj. rouennais. rout f. raout m. 1. rouw m. 1 deuil m.; in den — zijn être en deuil; lichte — petir deuil; den — om den arm un crêpe au bras; 2 regret, repentir m.; dat doet "e -- cela me fait de la peine. 2. rouw adj. = ruw. rouwband m. crêpe m. rouwbeklag n. condoléance(s) f. (pl.) rouwbloem f. fleur f. des veuves. rouwbrief m. 1 lettre f. de faire-part; 2 lettre f. de condoléance; 3 papier m. de deuil. rouwdicht n. 1 poème m. funèbre; 2 (litt.) élégie, triste f. 1. rouwen v. intr. 1 porter le deuil (de); 2 faire de la peine, causer du regret; het rouwt mij j'en ai du regret, je men repens. 2. rouwen v. tr. lainer, aplaigner (du drap). rouwfloers n. crêpe m. rouwgedicht n. = rouwdicht. rouwgeld n. arrhes f. p1., dédit m. rouwgoed n. 1 étoffes f. pl. pour deuil; 2 (vêtements) deuil m. rouwig adj. 1 affligé, triste; --- zijn om regretter; 2 repentant. rouwkapel f. chapelle f. ardente. rouwklacht, ...klage f. plainte f. funèbre; (litt.) thrène m. rouwklagen v.intr. insép.se lamenter de,pleurer. rouwkoop m. marché m. de dupe; — hebben regretter son achat ; — betalen payer la Tollet rouwiled n. chant m. funèbre. [enchère. rouwmaal n. repas ni. de fui ailles. rouwpapier, rouwpost n. papier m. (de) deuil. rouwrand m. bord m. noir; —en aan de nagels hebben avoir les ongles en deuil. rouwstaatsie f. cortège m. funèbre. rouwtijd m. deuil m. rouwvlag f. drapeau m. en berne. rouwwinkel m. magasin m. d'articles de deuil. royaal 1 adj. royal; 2 adv. royalement. royaliteit f. royalité, libéralité f. Roza f. Rose f. Rozalia f. Rosalie f. Rozebeke n. Rosebecque f. rozeboom m. rosier m. Rozekruiser m. Rose-croix m. rozelaar m. rosier m. rozelaurier m. laurier-rose m. rozemarijn = rosmarijn. rozenazij n m. vinaigre m. rosat. rozenfeest n. fête f. de la rosière. rozengaard m. roseraie f. [tout roses. rozengeur m.odeur f. de roses;—en maneschijn rozenhoed m. guirlandes. de roses; --je cnapelet, rosaire m. rozenhonig m. miel m. rosat. rozenhout n. 1 bois m. de rose ou rosier; 2 boisi rozenjuffer f. rosière f. [m. de Rhodes. rozenkever m. hanneton m. de juin, cétoine f.: rozenkleur f. (couleur f. de) rose m. [dorée. rozekleurig adj. rose, rosé. rozenkrans m. 1 couronne f. de roses; 2 (relig.) chapelet, rosaire m.; 3 —je gnaphale m. rozenkweeker - 471 - ruim rozenkweeker in. rosiériste m. rozenmaagd f. rosière f. Rozenmaand f. mois des roses, juin m. rozenobel m. ( —s) noble m, à la rose. rozenolie f. essence f. de roses. Rozenoorlog m. guerre f. des deux Roses. rozenpommade f. pommade f. rosat. rozensteen m. rhodite f. rozenwijn m. vin m. rosat. rozenwortel m. orpin m. rose, rhodiole f. rozenzalf f. onguent m. rosat. Rozenzondag m. Laetare m. rozerood adj. rose, vermeil. rozesiruik m. rosier m. rozetak m. branche f. de rosier. 1 rozig adj . ï oaré ou jonché d e roses ; 2 rosé, (teint) ver- raeil : (fig.) frais. 2. rozin adj. érysipélateux. rozigheid f. I rose m.; 2 état m. érysipélateux. rozijn etc. = razijn etc. rubriek f. rubrique f. ruhtbaar adj. ( teder, ost) public, notoire; — maken ébruiter; — worden s'ébruiter. ruchtbaarheid f. publicité, notoriété f. rudaris m. homme m. rude ou brusque. Rudolf m. Rodolphe m. rug m. ( tegen, «getje) T dos, (siège) dossier m.; een breeden — hebben avoir le dos large, (fig.) avoir bon dos; den — buigen plier l'échine; een hoogen — zetten faire le gros dos; een hoogen — hebben avoir une épaule plus hauteque l'autre; — aan —, — tegen — dos d dos; achter den — 1 en arrière (de), en cachette (de), 2 en l'absence (de), 3 passé ; met den—leunen tegen s'adosser d ; in den — vallen prendre á dos, attaquer par derrière; den — dekken protéger les derrières; op mijn —, op zijn — (fig.) á mes frais, d ses frais; op den — nemen endosser; op den — vallen tomber à la renverse ; op den -- zwemmen .faire la planche. En eotnpos. dorsal. ruggegraat f. 1 épine dorsale, colonne f. vertébrale; (la partie du dos avec la colonne vertébrale) échine f.; 2 (mar.) crapaud m. ruggegraatsverkromming f. déviation f. de la colonne vertébrale. ruggelings adv. 1 dos h dos; 2 (couché) sur le dos ; (marche) à reculons. ruggelingsch adj. à reculons, rétrograde. ruggemerg n. moelle f. épinière. ruggepijn f. mal m. dorsal ou dans te dos. ruggespraak f. pourparler, colloque m. ruggestuk n. 1 pièce f. du dos; 2 (bceuf) aloyau m.; (porc) échinée f.; (lièvre) rdble m. rugkleed n. chabraque, housse f. rugkorf in. hotte f. rugleuning f. dossier m. rugriem m. surdos m. rugspier f. (muscle) dorsal m. rugsteun m. appui m. (de dos). rugsteunen v. tr. insép. appuyer. rugstuk = ruggestuk. rugtering f. pht(h)isie f. dorsale. rugwaarts adv., ach adj. d reculons. rugwervel m., been n. vertèbre f. dorsale. rugwol f. mère-laine, laine mère f. rugzaag f. scie f. à dos. 1. rui f. = rei & rij. 2. rui m. (ois.) mue f. ruidig adj. galeux. ruidigheid f. gale f. ruien v. intr. muer. ruif (ruiven), ruifel (-os) f. rátelier m. ruig adj. 1 poilu, velti; (queue) fourré; (étoffe) peluché; (bot.) velu, cotonneux; 2 tipre, rugueux, rude; 3 (fig.) rude, grossier. ruigheid f. 1 état m. poilu ou velu; 2 ápreté, rudesse f.; 3 rudesse, grossièreté f. ruigpotig adj. hirtipède. ruigschaaf f. riflard m. ruigte f. 1 cóté m. du poil, fleur f.; 2 ápreté, rudesse f.; 3 broussailles f. p1.; 4 canaille f. ruiken v.tr. & intr.(ruiken ou rieken, rook, heeft geroken) T sentir; (percevoir) flairer; (répandre) fleurer; goed, lekker— senlir bon; slecht, kwalijk — sentir mauvais; naar bier — sentir la bière; aangebrand — sentir le brálé; ik kan hem niet —je ne puis le sentir ou supporter; hij kan het kruit niet — il craint le canon; je mag daaraan — cela te passera sous le nez; dat kan men toch niet — on ne peut cependant flairer ou deviner cela. ruiker m. ( mos, motje) bouquet m. ruikermaker m., ...maakster f., ...verkooper m., ...ster f. bouquetier nl., ...tière f. ruikooi f. mue f. ruil m. échange, change, troc m.; in — voor en échange de; bij den — winnen gagner au change; een goeden — doen faire un bon troc. ruilbaar adj. ( onder, pst) échangeable. ruilebuiten v. intr. insép. troquer. ruilebuiter m. ...buitster f.troqueur m., ...euse f. ruilen v. tr. changer, troquer, ( équivalence) échanger. ruiler m., ...ster f. (os) troqueur ni., ...euse f. ruilhandel m. trafie, commerce d'échange, troc m. ruiling f. échange, change, troc m. 1. ruim adj. 1 spacieux, vaste; een —er tooneel une plus vaste scène; 2 ample, large; —e stof tot ample matière d ou de; 3 large; de —e zee, het —e sop le large; —e beurs bourse bien garnie; een — bestaan geven donner de quoi vivre largement ; het niet — hebben ne pas en mener large; in —e maat- largement; een — geweten une conscience large; 4 déblayé, nettoyé; —e baan maken déblayer le chemin; 5 (fig.) libre, ruim --. 472 -- runmolen franc; de elleboogen — hebben avoir les coudées franches. 2. ruim adv. spaciea zement ; amplement ; largement; libremert; wij zitten — nous sommes d l'aise; — zitten (vêtements) être amplé, être large. 3. ruim n. 1 espace m.; 2 (dans bátiment) enceinte f.; 3 (vaisseau) cale f.; (barque) cabane f. rulmanker n. ancre f. de cale. ruimbaan f. placef., espace m. V. 1. ruim 4. ruimen 1 v. tr. (réceptacle, lieu) vider; (lieu) êvacuer; de plaats — vider les lieux, évacuer la place; de plaats --- voor ceder la place d; uit den weg — enlever, écarter, su p primer ; 2 déboucher, dégorger; 3 nettoyer, curer; déblayer; 4 v. intr. mettre en ordre,ranger; 5 (mar.) (vent) adonner; 6 (cabinet) vidanger. [geur m. ruimer m. (cos) 1 videur, déchargeur; 2 vidan-1 ruimheld f. I amplitude, apaciosité f.; 2 espace m. ruimijzer n. dégorgeoir ni. ruiming f. 1 enlévemernt m.; 2 évacuation f curage m.; 3 vidange f. ruimnaald, ...pen, ...pin f. dégorgeoir m. ruimschoots adv. 1 d grasses boulines, (de) vent largue; 2 (fig.) largement, amplemeni. ru!rnschootsch adj. 1 gonflé; inet —e zeilen de vent largue; 2 (fig.) abondant, arnple. ruimte f. 1 espace m.; (mar.) large m.; de -- kiezen prendre le large; 2 espace m., place f., emplacement; — maken faire place (u); — laten laisser de lespace (pour) ; 3 (contenant) capacité f.; 4 — tusschen espace enere, espacerrtent, intervulle m.; (poutres) travée f., entrei'ous, (pilotis) entre-deuxm.; (écrit., impr.) inierligne f.; — laten tusschen espacer; 5 (fig.) li berté, franchise f.; 6 (fig.) abondance f. ruimtemaat f. mesure f. de capacité. rul mtevrees f. agoraphobie f. ruin m. i hongre, cheval in. coupé; 2 (fig.» ruine f. ruine f. ; voyou m. ruinen v. tr. hongrer. rulschbezie f. camari(g)ne f. ruischen v. intr. 1 (vent, ruisseau) murmurer; (vent) siffler; (nier) mugir; 2 (arbres, papier) frémir; (tissu) crier, froufrouter; (cordes d'instr.) vibrer; 3 (oreilles) linter. ruischhoorn, ... horen m. covet m. ruischo.ijp f. cornemuse, musette f. ruisvoorn, ...voren m. rotengle ni. 1. ruit f. (plante) rare f. 2. ruif f. 1 (math.) rhombe, losange m.; 2 (hérald.) losange m.; 3 (échecs, dames) care f.; 4 (diamant) facette f.; 5 (fenétre, tissu, cartes) carreau m. 1. ruilen 1 f. pl. carreau m.; — spelen jouer en carreaux; 2 adj. de carreau. 2. ruiten v. tr. 1 marquer ou imprimer des carreaux sur; 2 losanger. 1. ruiler m. ( cs) reitre m.; een oude — un vieux reitre. 2. ruiter m. 1 cavalier m.; 2 Friesche ou Spaansche — cheval m. cie Frise. ruiterbende f., ...drom m. troupe f. montée. ruiter) f. cavalerie f. ruitersch adj. cavalier; op zijn -- d la cavalière, cavalièremïënt. ruiterstandbeeld n. statue f. équestre. ruitertrom f. timbale f. ruiterwacht f. 1 garde f. de cavalerie; 2 (un homme) vedette f. ruitijd m. mue f. ruitjesgoed n. tissu m. d carreaux. ruits(ge)wijs adv. en losange. ruitvormig 1 adj. losangé; (anat., zoo.) rhomboïde, rhomboïdal; (diamant) facetté; 2 adv. en losange; (diamant) á farettes; (plantation) en quinconce. ruk m. ( ken) saccade f.; (plus fort) secousse f.; (en gén.) coup m.; in een — en un instant ; een —je un petit instant; bij —ken par petites secousses, (fig.) par boutades, par sauts et par bonds; aan één — d'une seule traite. Rukkelingen n. Roclange m. rukken 1 v.tr. arracher (de) ; 2 v. intr. — van se détacher de; 3 -- aan tirer à ; 4 ,marcher vivement ; te velde — se mettre en campagne. rukking f. = ruk. rukwind m. rafale f. 1. rul f. 1 affluence f.; 2 grand mouvement m. 2. rul adj. ('Ier, pst) 1 mouvant; 2 inégal,t rulheid f. inégalité f. [raboteux. rum f. rhum m. rumfabriek f. rhum(m)erie f. Ru meli ë n. la Roumélie f. [rhum. rumfleseh f., ...glas n. bouteille f., verre m. à; rumgelel f., ...grog m. gelée f., grog m. au rhum. rumoer n. bruit; vacarme, tumulte m. rumoeren v. tr. faire du vacarme. rumoerig adj. bruyant, tumultueux. rumpons(ch) f. punch m. au rhum. run f. fan m. rund n. (teren, zertje) 1 bête f. ei cornes, (spécr) bceuf m.; de —eren te bétail m.; les bestiaux m. pl.; 2 (fig.) grosse bête f.; (spéct) épicier m. En compos. de beeuf. rundergebraad n., ...haas m. róti, filet m. dei runderpest f. peste f. bovine. [bceuf. rundvee n. 1 gros bétail m.; 2 (fig.) grosse bête f. rundvleesch n. bceuf m. rune f. rune f. runenschrift n., ...steen m. écriture, pierre f.3 runisch adj. runique. [runique. runkleur t. tanné m. runkoek m. motte f. de tan. runkuip f. coudroir m. runmoien m. moulin m. à tan. runnen — 473 — saaiet runnen v. intr. 1 courir; 2 cailler V. rennen. runsel n. présure f. rups f. chenille f. rupsendooder m. ichneumon m. rupsenhaak m., ...schaar f. échenilloir m. rupsennest n. trochet ou bouchon m. de chenilles. rupsenvangst f. échenillage m. rupsklaver f. luzerne f. Rus m. ( misen) Russe m.; Groot- — Grandrussien ; Klein-- Petit-russien m.; Keizer aller —sen Empereur de foutes les Russies. rusch m. (russchen) 1 jont m.; 2 tamis m. rusgeel n. arsenic m. rouge. Rusland n. la Russie f. rusle(d)er ti. roussi m. Russisch adj. russe; op zin — h la russe. rust f. 1 repos in.; in —, met — en repos, tranquille; — nemen prendre du repos; ter — gaan aller se reposer : ( fig.) entrer dans le repos éternel ; goe -- bonne nuit ! in —e (fonctions) retraité, pensionné; nooit (geen) — hebben,—noch duur hebben n'avoir ni trève ni repos; geen — hebben vooraleer ne pas avoir de repos ou de cesse avan` de; tot — brengen tranquilliser; plaats — en place repos; 2 (théátre, concert) pause f. ; (chasse) reposée f.; 3 (arme) (cran m. d')arrei m.; (serrure) encoche f.; (levier) point m. d'appui ; (moulin) joe m.; (mar., planche) porte-haubans; 4 (prosodie) césure f. rustaltaar n. reposoir m. rustanker n. ancre f. de veille. rusteloos 1 adj. sans repos, agilé, inquiet; 2 (enfant) turbulent : 3 adv. sans se reposer, dans 1'agitation. rusteloosheid f. agitation; (enfant) turbulencef. 1. rusten v. intr. 1 (cesser tout mouvement) se reposer; prendre du repos; avoir du repos; hij zit te — il se repose; dan is 't goed — alors le repos est doux;wel te — bonne nuit ! 2 (être dans une situation paisible) reposer ; ( ouvrier) ch8- mer ; laten — laisser reposer; laat de dooden — laissez les morts en paix; hier rust ici repose, ci-gft ; 3 (appui) s'appuyer (sur), porter (sur), reposer (sur) ; een plicht rust op un devoir incombe d; een verdenking rust op un soupcon pèse sur; 4 (arrêt) s'arrêter (sur), reposer (sur) ; zijn blikken — op ses regards s'arrêtent ou reposent sur; Gods zegen rust op hem la bénédiction de Dien repose sur lui ; 5 (confiance) se reposer (sur) ; ik rust op je je me repose sur toi. 2. rusten v. tr. préparer, équiper. V. toerusten & uitrusten. rustend adj. retraité, pensionné. [m. de repos. rusthuis n. maison f. de retraite; établissementt 1. rustig 1 adj. reposé; met — hoofd à tête reposée; 2 calme, tranquille; 3 adv. iranquillement, avec calme. [ment, gafineut. 2. rustig 1 adj. vif, êveillé, alerte; 2adv. vive-1 1. rustigheid f. calme in., tranquillité f. 2. rustigheid f. vivacité, vigueur f. rusting f. armure f., équipement m. rustkamer f. 1 salle f. d'armes ; 2 arsenal m. rustlievend adj. paisible. rustlijn f. serre-bosse t. rustoord n. lieu m. de repos. rustplaats f. 1 lieu de repos m.; de laatste — la dernière demeure; 2 logement; séjour in.; halte f.; (mil.) étape f.; (mar.) reláche f. rustpunt n. 1 point de repos m.; (texte) repos m.; (prosodie) césure f.; (mus.) pause f.; 2 point d'arrêt ; 3 point d'appui; (mar.) portage m. ruststoel m. fauteuil m. rustteeken n. (gramm.) ponctuation f.; (mus.)l rustveer f. arrêt m. [repos, silence m. rustverstoorder m.,...sloorster f. perturbateur m., ...trice f. du repos public. rustverstoring f. perlurbation f. du reposj Rutger m. Roger m. [public. rutschbaan f. montagnes f. pl. russes, tobogan m. Ruiten n. Russon m. ruw 1 adj. rude, rugueux; (chemin) raboteux; (peau) rêche, dur; 2 velu; 3 non ouvré, brut; (tissu) écru ; 4 (poids) brut ; 5 (température) rude ; (fig.) (ton) bourru; 6 (fig.) rude, grossier; 7 adv. rudement ; durement ; grossièrement ; -- behandelen rudoyer. ruwaard m. (xs) ruivard m. ruwe n. rudesse f.; uit het -- bewerken, slijpen etc. dégrossir; in 't — en gros, grossièrement. ruwharig adj. velu, hirsute. ruw(ig)heid f. (...heden) Ti rudesse f. ruwkruid n. aspérule f. ruwwerker m. bruteur m. ruzie f. (.os) 1 querelle f.;-- maken se quereller; in --- liggen être brouillé; D 2 embarras m. ruzieachtig adj. querelleur. ruziemaker m., ... maakster f., ... zoeker m., ... zoekster f. querelleur m., ...euse f. S s f. s f. (si on pron. es;e) ou m. (si on pron se) S. 1 saint; 2 sénat; 3 soprano; 4 sud. sa interj. cà ! altons ! 1. saai n. & f. saye, (mii.) serge f. 2. saai adj. 1 lent; 2 ennuyeux, filandreux embêtant. saaien adj. de saie, de serge. saaist f. 1 estame f.; 2 laine f. (d tricoter). saaietten -- 4 7 4 — salpeterzuurzout saaietLen adi. 1 d'estame; 2 de laine. saaiheid f. 1 lenterrr f.; 2 ennirï m., longueursi saam adv. ensemble. V. samen. [f. pi. saamgezworene rn. conjuré m. 1. Saar f. Sarah f. 2. Saar f. (géogr.) Sarre f. Saarburg n. Sarrebourg m. Saargemund n. Sarreguemines f. Sabaeër m. Sabéen m. [sabbat. Sabbat m. (^ ten) sabbat m. En compos. dut sabbatjaar n. année f. sabbatique. sabba^sjongen, ...knecht m. domestique m. chrétien. sabbatsmeid f. servante f. chrétienne. sabbatsreis f., ...weg m. t chemin du sabbat, mille m. hébraïque; 2 excursion, fugue f. 1. sabel f. ( 's) 1 sabre m.; Turksche — cimererre m.; houten — sabre m. de bois, batte f.; 2 (fig.) dard rn . 2. sabel 1 m. ( mos) (zoo.) zibeline, soble f., sable m.; 2 P. (fourrure) zibeline f.; 3 (couleur, hérald.) sable m . sab^ibeen 1 n. jambe cambré , serpe'te f.; 2 m.; sabelbont n. zibeline f. [bancal. sabeldier n. zibeline f. sabelen v. tr. sabrer. sabelpels m. zibeline f. sabeisleeper m. traineur m. de sabre. sabeltasch f. sabretache f. Sabli n ni. Sabin m. [nes. sabilnsch adj. sabin; de —e maagden !ps Sabi-1 sacrament 1 n. sacrement m.; 2 interj. sacrebleu1 sacramentboek n. sacramentaire m. Sacramentsdag m. la féte-Dieu. sacristie, ...tij f. sacristie f. Sadduceër m. (cos & ...eën) Saducéen m. saffiaan n. 1 maroquin m.; A 2 —tje cigare m. saffier (matière) n., (pierre) m. saphir m. saffieren adj. de saphir. saffloers) n. 1 carthame m.; Turksch — safran M. bátard; 2 (comm.) safranum m.; 3 (chim.) safre m. saffraan f. 1 safran; 2 (chim.) crocus m. saffraanachtig adj. comme du safran, safrané. saftraanbloem f., ...bloesem m. crocus m. saffraanboom m. mémécylon in. de Ceylan m. soffraandrank m. scubac, usquebac m. saffraangeel 1 adj . jaune comme safran, safrané; 2 n. jaune m. safran. saffraanplant f. crocus m. saffraanplanterij f., ...plantsoen n. safranière f. saffraanzuur n. acide m. croconique. 1. saffranen adj. de safran. 2. saffranen v. tr. safraner. sagaai f. zagale f. sage f. légende, (Nord) saga f. sago f. sagou, tapioca m. sagomeel n. sagou m. sagoboom, sagopalm(boom) m. palmiersagou, sagou(t)ier m. Saguntum n. Sagonte f. Sajanisch gebergte n. monts m. pl. Sayansk. sajet(ten) = saaiet(ten). sak m. ( o ken) (vêtem.) sac m. sakerdaanhout n. bois des Iles, jacaranda m. sakkerloot interj. sacré nom ! crelotte ! Saks m. Saxon m. Saksen n. la Saxe f. Saksisch adj. saxon. s(a)la(de) f. 1 salade f.; de — roeren fatiguer le salade; dat gaat er in als -- cela s'avale comme de la pdtée; er zijn — uitslaan yfaire son beurre; 2 (fig.) semonce, sauce f. saladebak m. saladier m. saladeboon f. princesse f. saladeëmmer m. papier m. à salade. saladekom f. saladier m. saladelepel m. cuiller f. d salade. saiadeolle f. huile f. d'olive. saladeplant f. plante f. de laitue. saladevork f. fourchette f. d salade. salamander m. (xs) T salamandre f.; — in 't vuur (hérald.) patience f. Salamis n. Salamine f. salaris n. (cosen) salaire, (fonct.) traitemeni m. saldeeren v. tr. solder. saldo n. ( ''s) solde m.; voordeelig, nadeelig — solde créditeur, dé!:tru>> m. salep f. salep m. salet n. ('ten) petit salon, boudoir m. saletjonker m. damoiseau, freluquet, fat m. saletjuffer, ...pop f. mijaurée, coquetle f. salie f. 1 sauge f.; 2 lait m. d la sauge; Jan — poule f. mouillée. V. Jansalie. Saliër m. Salien m. Salisch adj. salien; (loi, maison) salique. Salmaslus m. Saumaise m. salm(on)iak f. sel m. ammoniac ; (scient.) chlorure m. d'ammonium. salomonszegel n. (bot.) sceau ou signet m. de Salomon. salonboot f. bateau-salon m. salonwagen m. wagon-salon m. salpeter n. salpélre m. salpeteraarde f. terre f. nitreuse. salpeterachtig adj. nitreux. salpgterbereider m. salpétrier in. salppterbloe men f. pl. fleurs f. pl. ou efflorescencej salpeterfabriek f. salpêtrerie f. [f. de nitre. salpetergeest m. esprit m. de nitre. salpptergroef f. nitrière f. salpeterig adj. nitreux. salpeterígzuur n. acide m. nitreux. salpeterzuur 1 adj. nitraté; ...zure potasch nitrate m.; 2 n. acide m. nitrique, eau f. forte. salpeterzuurzout n. nitrate m. saluut -- 475 -- samenschrapen saluut n. (...uten) salut ni. saluutschot n. ( men) salve f. salvator m. sauveur m.; Sint S—s (église f.) Saint-Sauveur. samaar f. (...aren) simarre f. samen 1 adv. ensemble; goen avond — bonsoir la compagnie; 2 préf. sép. se rend par con- ou re-. V. aussi bijeen & cornpos. samenaarden v. tr. sép. sympathiser. samenbakken 1 v. intr. sép. s'agglomérer, se baiser; 2 v. tr. sép. joindre, coller. samenblijven v. intr. sép. resten ensemble ou réunis. samenbrengen v. tr. sép. 1 réunir ; rassembler; amasser; 2 (personnes) rapprocher ; mettre aux prises. samenbuigen v. tr. sép. rapprocher (en pliant). samendoen 1 v. tr. sép. réunir, joindre; 2 v. intr. sép. se réunir, s'associer. samendragen v. tr. sép. réunir, assembler. samendrijven 1 v. tr. sép. rassembler, réunir; (chasse) rabattre; 2 v. intr. sép. se réunir. samendringen v. tr. & intr. sép. (se) condenser, (se) cornprimer. samendrukbaar adj. compressible. samendrukken v. tr. sép. 1 comprimer; (Ièvres) pincer; zich — se serrer; 2 (typo.) réunir, mettre en regard. samendrukking f. compression f. samenduwen v. tr. sép. comprimer. samenflansen v. tr. sép. b ícler. samengaan v. intr. sép. 1 aller ensemble, marcher de compagnie; 2 (habitude) frayer; 3 (fig.) s'accorder, ê: Ye compatible; niet (kunnen) — être incompatible. samengesteld adj. 1 composé; (nombre) complexe; 2 compliqué. samengesteidheld f. 1 composition; 2 compli-t samengezworen adj. conjuré. [cation f. samengieten v. tr. sép. (liq.) méler; (métaux) confondre. (adhérer. samengroeien v. intr. sép. se joindre, se snuder, samenhalen v. tr. sép. amasser. samenhang m. 1 liaison, connexion f.; 2 (phvs.) cohésion ; (bot.) adhérence f.; 3 rapport, enchainement m.; suite, ,filiation f.; Tien ni ; zonder — sans suite, décousu, incohérent; dat wordt klaar uit den — cela s'explique par te contexte. samenhangen v. intr. sép. 1 être lié, avoir de la connexion ; 2 avoir de la co iésion ; adhérer; 3 avoir des rapports; s'enchaïner; niet — ne pas se tenir, ne pas s'aceorder, être décousu. samenhangend adj. ! lié, ronnexe; 2 cehérent, adhérent; 3 Suivi, continu : niet — décousu. samenhechten v. tr. sép. attacher. samenhoopen v. tr. sép. entasser. samenhooping f. entassement m. samenhouden 1 v. tr. sép. tenir ensemble; mainienir; retenir; 2 v. intr. sép. tenir ensemble; avoir de la cohésion. samenklank f. unisson m.; in — à l'unisson. samenklutsen v. tr. sép. battre, méler. samenknoopen v. tr. sép. nouer ensemble, joindre. [nir. samenkomen v. intr. sép. se rencontrer; se réu -1 samenkomst f. 1 rencontre f.; (convenu) rendezvous m.; 2 (math.) convergente; (astron.) conjonction f. samenkoppelen v. tr. sép. accoupler. samenkoppeling f. accouplement in. samenlappen v. tr. sép. rapiécer; (fig.) jeter ensemble, ramasser ; is samengelapt uit est un ramassis de. samenleggen v. tr. sén. réunir; (mains) joindre. samenleven v. intr. sép. 1 (plusieurs) vivre en commun ; 2 (deux) vivre ensemble ; (spéct) cohabiter. samenleving f. 1 vie en commun; (spéct) cohabitation f.; 2 (les hommes) société f.; woorden. boek der — dictionnaire de la conversation. samenlijnen v. tr. sép. coller. samenloop m. t (monde) concours m.; affluence f.; 2 (rivière) conflueht m.; (rayons, lignes) co nvergence f.; (rails) jonction f.; (nerfs) conjugaison f.; 3 (circ'nstances) concours m. samenloopen v. iiitr. sép. 1 courir ensemble; 2 s'attrouper, affluer , 3 (rivièrel se joindre, confluer; (rayons, lignes, chemins) converger ; 4 (lait, sang) se coaguler, se cailler; (huile) se filter; (couleursi se confoneire; 5 (circonstances) con-; samenmengel v. tr. sép. mêler. [courir. samenmenging f., ... mengsel n. mélange m. samennaaien v. tr. sép. coudre, attacher. samenpakken v. tr. sép. ernpaqueter, emballer; zich — s'entasser, s'amonceler. amenpersbaar, ...persen = samendrukbaar etc. samenplakken 1 v. tr. sép. coller; 2 v. intr. sép. coller, s'ag„-lutiner, samenraapsel n. rarnassis, tissu m. samenrapen v. tr. sép. ramasser. prendre ch et là. samenrijgen v. tr. sép. 1 enfiler; 2 later; 3 fau-: samenreepen v. tr. sép. convoquer. [filer. samenroeping f. convocation f. samenrollen 1 v. tr. sép. enrouler; zich — s'enrouler, se ramasser; 2 v, intr. sép. se réunir (en roulant) . samenrotten v. intr. sép. s'attrouper, 'ameuter. samenrotting f. artroupement m. samenrukken v. tr. & intr. sép. (se) rassembler, .(se) serrer. samenschikken v. tr. sép. coordonner, classer. samenscholen v. intr. sép. s'attrouper; (polsons) se réunir en bandes. samenscholing f. attroupement m.; (poissons) bande f. samenschrapen v. tr. sép. amasser.. samenslaan =-- 476 -- sappeeien samenslaan 1 v. tr. sep. battre l'un conire l'au- samenviechten v. tr. spé. entrelacer, tresser, [m. tre, heurter, choquer; de handen boven zijn samenvlechting f., ...vlechtsel n. entrelacemeni hoofd — faire des gestes de stupeur ou de déses- samenvloed m. 1 affluence f.; 2 (rivières) conpoir; 2 (charp.) assembler, monter; (tonnel.) fluent ; (atomes) concours m ; ( couleurs) fusion f. rabattre; (linge) plier; (argent) réunir, ramas- samenvloeien v. intr. sép. 1 affluer; 2 (rivières) ser; 3 v. intr. sép. se heurter, s'entrechoquer. confluer; (couleurs, éruption) se confondre. samensmelten 1 v. tr. sép. fondre ensemble, con- samenvoegen v. tr. sép.joindre, (tuyaux) emboï- Jondre; 2 (fig.) fusionner; 3 v. intr. sép. se méler, ter ; (systémat.) synthétiser. se confondre; (fig.) se fusionner. samenvoeging f. 1 union, jonction f ; 2 assemsamensmelting f. fusion f. blage; raccordement m.; 3 (groupe) assemblage samenspannen 1 v. tr. sép. atteler ensemble, in.; 4 (chir., philos., littér.) synthèse f. accoupler; 2 v. intr. sép. (fig.) conspirer. samenvouwen v. tr. sép. plier; (mans) joindre. samenspanning f. conspiration f. samenwassen samengroeien. samenspel n. ensemble m. samenweefsel n. tissu m. samenspraak, ...spreking f. conversation f.. en- samenwerken v. intr. sép. coopérer (à), concourir tretien m.; (deux) dialogue m. (d), collaborer (d). samenspreken v. intr. sép. converser, s'entretenir. samenwerkend adj. coopérant, concourant; — samenstand m. conjonction f. genootschap (société) coopérative f. samenstel n. 1 composition f.; 2 (machine, meu- samenwerking f. coopération f., concours m., ble) construction f , assemblage m.; 3 (mélange) collaboration f. composé m., combinaison f.: 4 système m. samenweven v. tr. sép. sisser. samenstellen v. tr. sép. 1 composer; 2 (machine, samenwonen v. intr. sép. demeurer ensemble; meuble) construire, monter. (spéct) cohabiter. samenstellend adj . composant; (philos. &pédag.) samenwoning f. habitation commune; (spéct) synthêtique. cohabitation t. samensteller in. ...stelster f. compositeur, rédac- samenzijn n. réunion f. teur m., ...trice f. samenzweerder m. conjuré, conspirateur m. samenstelling f. 1 composition f.; 2 construction samenzweren v. intr. sép. conjurer, (moins fort) f., assemblage m.; 3 (gramm.) composition f.; conspirer. (mot) composé m. samenzwering f. conjuration, conspiration f. samenstemmen v. intr. sép. s'accorder, s'harmo- Sauriër m. Samien m., de Samos. niser; niet — être discordant. sam meiaar m., «sterf. ( mos) lambin m., —e f. samenstemming f. accord m., harmonie f. sammelart f. lambinerie f. samenstooten 1 v. tr. sép. broyer, piler; 2 heur- sammelen v. intr. lambiner, lanterner. ter; 3 v. intr. sép. se heurter, s'entre-choquer; sammelig 1 adj. lambin, indécis; 2 adv. en (véhic.) être en collision. lambinant, avec indécision. samentreffen v. intr. sép. se rencontrer; coïnci-; samoen m. simoun m. samentrekbaar adj. contractfile. [der. Samoiede m. Samoyède m. samentrekbaarheid f. contractitité f. samoreus f. (... zen) samoreux m. samentrekken 1 v. tr. sép. réunir (en tirant), sandaal f. (...alen) T sandale f. firer; 2 serrer (en tirant), resserrer; 3 -(anat., sandel(boom) m. santalin m. physiol., gramm.) contracter; samengetrokken sandelhout ti. santal m. klanken sons contractés; samengetrokken naam- 1 . sander m. (poisson) sandre m. woord, werkwoord nom, verbe contracte; 4 (trou- 2. Sander m. Alexandre m. pes) concentrer; 5 (récit) résumer; 6 v. intr. sép. sand(e)rak n. sandaraque f. se réunir ; se resserrer ; se contracter ; se concen- Sannetje n_ Suzon f. trer ; (nuages) se concentrer ; ( orage) se former. Sanskrit n. sanscrit m. samentrekkend adj. 1 attractif; 2 astringent; sant m. saint m.; —tje image f. (de saint). (muscie) constricteur; (artères) systaltique; santenboetiek, ...kraam f. bazar, Iremblement m 3 (force) rétractile, constringent, attractif. santin f. (u3 nen) sainte f. samentrekking f. contraction f. santorie f. centaurée f. samentrekkingsteeken n. accent m. circonflexe-. sap n. i (viande, herbes) suc m.; (arbres) sève f.; samenvallen v. intr. sép. se rencontrer, se réunir; (corps humain) humeur f.; 2 Jus m. (faits) coincider. [2 résumer. sapblauw n. bleu m. végétal. samenvatten v. tr. sép. 1 réunir; ecobrasser; sapgroen n. vert m. végétal. samenvatting f. 1 réunion f.; 2 résumé. saphaak m. croc m. de sape. samenvegen v. tr. sép. réunir (dun coup de sappe f. sape f. - balaf) ; balaver en un tas. sappgeren 1 v. intr. saper; 2 n. sapement m. sappeloos — 477 -- schaamachtigheid sappeloos adj. sans suc, sans sève, desséché. sapperloot, ... ment interj. sacreblen ! crelotte ! sappeur in. sapeur m. -Sapphisch adj. saphique. sappig 1 adj. succulent; plein de séve; 2 juteux, (fruits) .fondant; 3 (fig.) succulent, savoureux; 4 adv. savoureusement. sappigheid f. succulence; (fig.) saveur f. sapverf f. couleur f. végétale. Sarraceen m. Sarrasin m. Saraceensch, ...c Jnsch adj. sarrasin. sarder ni. agaceur, tourmenteur, instigareur m. sardijn f. sardine f.; —en inleggen escabécher. sard ijnenfabriek f. sardinerie f. sard ijnennet n. sardinière f., sardinal ni, Sard nië n. la Sardaigne 1. Sardlnisch adj. sarde. sardonyx(steen) m. sardoine f. sarge etc. = serge etc. saro(e)ng f. sarong, sarron m. sarren v. tr. agacer, irriter, tourmenter. sarring f. agacement m. 1. sas f. (.'sen) 1 (canal) sas m.; 2 bassin m. d écluse, écluse f. de chasse; 3 tournant m. de me.r 4 rade f. [A 2 sucre m. 2. sas f. (vnsen) 1 (poudre) cnmposition f.;t sasknecht m. éclusier in. sasmeester m. chef éclusier m. sassefras(boom) in. sassafras m. sasstuis f. écluse f. d sas. satansch i adj. satanique, infernal; (digne du diable) satané; 2 adv. diaboliquement. satanskind n. fils de Satan, suppót ni. du démon. satanswerk n. lravail m. du diable. sater m. ( mos) T satyre m. satijn n. satin m.; Indisch — atlas m.; half — satin de Bruges. satl!nachtig adj. ratiné. satijnen adj. de ou en satin. satijn-papier n. colombier m. (...euse f. sati,ieerder m., ...ster f. ( mos) satineur m,,t satirendichter, satiricus in. (poète) satirique ni. satiriek, satirisch 1 adj. satirique; 2 adv. satiriquement. [cisson m. saucijs f. (... zen) saucisse f.; (plus grarid) sau-I sauejsbroodje n. petit pain m. d la saucisse. Saul m. Saul m. Saulus m. Saul m. saus f. 1 sauce f.; (fig.) asraisonnement m.; dat's andere — c'est une autre paire de manches; 2 (pluie) saucée f.; 3 semonce f., savon m. sausen 1 v. tr. saucer; 2 assaisonner ; épicer; 3 baptiser (ie lait, le vin); 4 donner un savon d; 5 v. intr. pleuvoir à verse. sauser m. ( mos) saucier, assaisonneur m. sauskom f. saucière f. sauslepel m. cuiller f. a sauce. saustook n. échalote f. sauspan f. saucière f. savelboom m. sabinier m. savonet f. ( —ten), cbal m. bonte de savon, savonnette f. savonetdoos f. bofte f. d savonnette f. savooikool f. chou m. de Savoie. Savooier m. Savovard m. Savoojsch adj..savoyard. scala f. 1 échelle; 2 (théát.) scala f. scalp in. scalpe m. scapulier n. scapulaire m. scepter m. ( s) T sceptre m.; den — zwaaien ou voeren !enir le sceptre. scha 1 = schade; 2 = schaduw. schaaf f. (schaven) 1 robot m.; met de grove — (fig.) d coups de hoc/te; met de fijne -- (fig.) à la linie; 2 chanfrein m.; 3 op — loopent schaafbank f. établi m. [écornifler. schaafbeitel m., ...ijzer n. ciseau, fer r.i. schaafkrul f. topeau m. schaafmes n. 1 (charp.) ciseau, fer m.; 2 racloir m.; ratissoire f. schaafsel n. raclure f. schaafstrop n. préle f. schaak 1 n. échecs m. pl.; — spelen jouer aux échecs; 2 adv. en échec; — zetten mettre en échec, faire échec à , — staan ou zijn être (en échec ; 3 interj. échee (au roi) ! schaakbord n. échiquier m. schaakmat adj. échec et mat; (fig.) à bout; — zetten donner échec et mat a, (fig.) réduire à 1'impuissance. schaakpartij f. portie f. d'échecs. schaakspel n. (jeu m. d') échecs m. pl. schaakspeler m., ...speelster f. joueur m., . , .euse f. d'échecs. schaakstuk n. pièce f. schaakzet m. coup m. 1 schaal f. (schalen) 1 (mesure) échelle f.; op groote — sur une grande échelle; 2 (mus.) gamme f. 2. schaal f. (schalen) 1 (revétement) (huitre, tortue) écaille ; (crabe, homard, tortue) carapace; (noix, eeuf) toque; (pomme, poire) pelure f.. 2 (planche) flache; (mar.) jumelle f. 3. schaal f. (schalen) 1 plat m.; —tje soucoupe f.; 2 quête f.; met de — rondgaan quêter; 3 plateau m.; 4 balance f.; de — slaat over la balance trébuche; geen — kunnen houden ne pas peser assez; 5 -- vlas poids m. (50 kilosi' schaalbijter m. scarabée m. [de tin. schaaldier n. crustacé m. schaalkolen f. pl. houille f. feuillée. schaalvol f. jattée f. schaamachtig I adj. honteux; 2 (détente) pudique; pudibond; 3 adv. honteusement,. pudiquement, schaamachtigheld f. 1 honte; 2 pudeur f. schaambeen — 478 — scha(de)lijk schaambeen n. (os) pubis m. schaamdeelen n. pl. parties f. p1. (naturelles). schaamrood adj. rouge de honte ou de pudeur; -- worden rougir de honte ou de pudeur. schaamschoen m. manteau m. de la honte ou pudeur; zijn —en uittrekken avoir dépouillé foute honte ou pudeur. schaamte f. 1 honte f.; tot uw — d votre honte; 2 pudeur f.; 3 honte, nudité f. [honte. schaamteblos ns. rouge m. ou rougeur f. de lal schaamtegevoel n. (sentiment m. de) honte f. schaamteloos 1 adj. éhonté, impudent, cynique; 2 adv. d'une manière éhontée, impudemment, ,cyniquement. schaamteloosheid f. impudence, cynisme m. a schaap n. (schapen) 1 (femelle) brebis f.; (en gén.) mouton m.; schapen scheren tondre des ,brebis; kudde schapen troupeau de moutons; schurftig — brebis galeuse; verloren — brebis ,égarée; zijn —jes op 't droog hebben être à l'abri de la pluie; als er een — over den dam is volgen er meer les moutons de Panurge, la multitude est moutonnière; 2 (fig.) (douceur) agneau m.; (bêtise) mouton m., bête f.; arme -schapen van kinderen pauvres créatures d'en- .fants; hij is het — il est le dindon; 3 (relig.) brebis, ouaille f.; 4 (hérald.) toison f.; 5 mouton. TIL, nuage rn. moutonné. schaapachtig 1 adj. comme un mouton; 2 (fig.) moutonnier; 3 adv. en mouton. schaapachtigheid f. moutonnerie f. schaapboer m. éleveur m. de moutons. schaapherder m. berger m. V. herder etc. schaapjeswolk f. nuage m. moutonné. ,schaapkameel m. lama m. schaapsch adj. moutonnier. schaapshoofd n. 1 tête de brebis'; 2 (fig.) bête f., bêta, niais m. schaapskleed n. (fig.) peau f. de brebis. schaapskooi f. bergerie f., (poét.) bercail m. schaapskop m. = schaapshoofd. schaapsle(d)er n. peau de mouton, basane f. schaapspokken f. p.l clavelée f. schaapsvacht f., ...vel n. toison f. 1. schaar f. (scharen) multitude, foule f. 2. schaar f. (scharen, ootje) 1 (paire f. de) ciseaux m. pl.; een -- koopen acheter une paire ,de ciseaux; waar is mijn —? ou sont mes ciseaux? een krant met de — maken faire un journal d coups de ciseaux; 2 (métal) cisailles f. pl.; (hortic.) croissant m.; (charrue) soc m.; (véhic.) -corne f.; 3 (cheval) ganache f.; (crabe, homard) pince f.; 4 (jeu) zigzag m.; 5 (fig.) avare m. & f. 3. schaar f. (scharen) poture ou part f. d'une vache, pdquier m. -4. schaar f. (scharen) brèche f. V. schaard. schaarbosch n. breuil, taillis m. schaard(e) f. ( m[e]n) 1 brèche; —en maken ébrécher; —en uitslijpen réparer 1e:: brèchcs; 2i schaarden v. tr. ébrécher. [(morceau) tesson m. schaardig adj. ébréché. schaars adv. 1 d peine; 2 rarement. schaarsch adj. (xer, meest') 1 rare; — worden se faire rare; 2 (salaire, nourriture) maigre; (temps, vie) cher, de disette. schaarschheid, schaarschtef. 1 rareté; 2 disette1. schaarsliep, ...slijp, ...slijper m. rémouleur; (dans les rues) gagne-petit m. schaarstok m. hiloire f. schaarwacht f. ronde, patrouille f. schaaf f. raie f. blanche. schaats f. 1 patin m.; (op) —en rijden aller d potins, patiner; D 2 échasse f. schaatsen v. intr. patiner. schaats(en)baan f. piste f. schaatsen) maker m. patinier m. schaats(en)rijden n. patinage m. [...euse. schaats(en)rijder m., ...rijdster f., patineur m.,t schab(be) (c.o[bejn) f. 1 blouse; 2 défroque f. schabaat interj. gagné ou perdu 1 n'importe ! schabbe(r)ig adj. 1 rdpé, usé; 2 déguenillé. schabel f. (cIen, xletje) escabeau m. schabouwelijk adj. 1 stupéfiant; 2 misérable. schabrak f. & n. ( teken) chabraque, housse f. schach [sch—sjj m. (xs) (s)chach, chah m. schachelaar, ...raar [sch = sjj m. brocanteur, fuif m. schachelen, ...ren [sch = sj] v. intr. brocanter. schacherij [sch=sj] f. brocantage m., filouterief. schacht f. 1 baton m., perche f.; 2 (lance, pique) bols; (fusil,, rabot, colonne) fret m.; (béche, balai) manche m.; (gouvernail) mèche f.; (métier) lame f., liais m.; (botte, bas) tige f.; (chandelier) tige, branche f.; (aiguille) tige, hanse f.; 3 lance, pique, hallebarde f.; 4 tige (d'une plume); plume; alle f.; 5 (pour un manche) douille f.; 6 (clef) tige f. ; (serrure) tête f. de pêne; 7 (mine, pompe) puits m., bure f.; 8 (haut-fourneau) creux m., cuve f.; 9 m. (iron.) mille, jeune3 schachtbeschoeiing f. cuvelage m. [homme m. schachtenmaker m. faiseur m. de tiges de bottes. schachtieest f. embouchoir m. scha(de)f. 1 dommage, préjudice m.;(destr.)dégdi m.; (*nar.) avarie f.; — lijden subir un dommage; — doen causer un dommage, porter préjudice; tot uw — á votre détriment ; zonder — sans préjudice, indemne; door -- wordt men wijs dommage rend sage ; 2 (jur.) -- en intrest eischen demander dommages et intérêts; 3 (comm.) baten en —n profits et portes ; met — verkoopen vendre d perte. scha(de)lijk 1 adj. nuisible; 2 fatal, funeste; 3 (livre, doctrine) pernicieux; 4 (scient.) nocif; 5 peu économique, peu avantageux; 6 adv. d'une faron nuisible ; pernicieusement ; désavantageusement. scha(de)lijkheid — 479 — schandaal' scha(de)lijkheid f. nuisibilité, nocuité f. 1. scha(de)loos adj. 1 sans dommage, indemne; - houden défrayer, indemniser; 2 inoffensif. 2 scha(de)loos adj. 1 inutile, sans valeur; (mar.) délabré; 2 oisif. scha(de)Ioosheid f. 1 intégrité; 2 innocuité f.; 3 indemnisation f. scha(de)Iooshouding, ...stelling f. dédommagement m., indemnisation f. [indemniser. scha(de)loosstellen v. tr. sép. dédommager;l schaden v. intr. (schaadde, heeft geschaad) nuire (d), causer du dommageou du préjudice (à). scha(de)post m. poste m. irrécouvrable, perte f. scha(de)vergoeding f. dédommagement m., indemnisation f. scha(de)verhaal n., ...verhaling f. retours m., représailles f. pi., indemnisation f. schaduw f. T ombre f.; (formant écran) ombrage m.; daar is geen - van il n'y a pas apparente de cela; in de - zitten ou staan se trouver ou se tenir à l'ombre, (fig.) s'effacer; in zijn - niet kunnen staan ne pas même venir d sa chenille; in de - zetten ou stellen metire r l'ombre, (fig.) éclipser. schaduwachtig adj. 1 comme de l'ombre; vague; 2 ombragé; 3 emblématique, symbolique. ,chaduwbeeld n. i ombre f.; 2 silhouette f.; 3 ombre t., fantóme m. schaduwen v. tr. ombrer. aehaduwgevecht n. sciomachie f. schaduwgevend adj. ombreux. schaduwhoed m. chapeau-soleil m. schaduwing f. distribution f. des ombres. schaduwloos adj. sans ombre; (géog.) astien. schaduwrijk adj. ombragé, ombreux. •chaduwspel n. ombres f. pl. chinoises. ehaduwwolk f. cumulus m. chaduwzijde f. 1 cóté m, obscur ou de l'ombre; . (fig.) ombre f., revers m. schaffen v. intr. 1 procurer, fournir; raad - nourvoir; middel - in remédier à, arranger; t faire; ik wil niets met hem te - hebben je ne eux pas avoir affaire avec lui ; te - geven doner de la peine ou tablature; 3 donner d manger, lorvir; eten wat de pot schaft manger à la forine du pot ; 4 manger. chaft etc. = schacht etc. schaften 1 V. schaffen 3 & 4 : v. intr. manger, boulotter; 2 servir d manger. schaftgat n. guichet m. schaftliist f. menu m. schaftmeester m. maître m. d'hótel. schafttijd m., schaftuur n. heure f. du repas. jchakeeren v. tr. 1 nuancer; 2 méler, panacher; 3 faire alterner. schakering f., ...eerset n. nuance; alternance f. schakel f. ( mos) 1 chaïnon m.; 2 (mar.) étrier m.; Z maille f.; 4 tramail m.: 5 enchainement, fil m. schakelen v. tr. 1 enchaíner, relier; 2 (électr.) coupler. schakeling f. 1 enchainement; 2 couplage m. schakelnet n. tramail m. schakelrad n. roue f. de rencontre. schakeltafel f., ...toestel n. commutateur m. 1. schaken v. tr. (schaakte, heeft gesch'akt). 1 ravir, (femme) enlever; 2 (police) arrêter. 2. schaken v. tr. & intr. jouer aux échecs ; een partijtje -faire une partie d'échecs. 1. schaker m. voleur; ravisseur m. 2. schaker m. joueur m. d'échecs. schaking f. 1 vol; 2 enlèvement, rapt m. schako [sch = sj] f. (cD's) shako m. schal m. son clair, retentissement m. schalie f. (cDs & ...iën) ardoise f. V. aussi lei. schaliemijn f. ardoisiéref. 1. schalk m. t 1 valet; 2 fripon, coquin; (enfant) espiègle, gamin m.; 3 (hisser) chèvre f.; (enfoncer) mouton m. 2. schalk adj. fripon, espiègle. schalkachtig 1 adj. rusé, espiègle; 2 adv. erg espiègle, malicieusement. schalks adv., schalksch adj. = schalkachtig. schallebijter m. scarabée m. schallen v. intr. sonner, retentir. schalm m. (c' pje) 1 chaïnon; 2 (poutre) étrier m. schalmei f. chalumeau m. schalonge [ng = nj] f. échalotte f. schaloos = 2. schadeloos. schamdek n. accotar(d) m. 1. schamel 1 adj. honteux; 2 misérable, malheureux; - dak humble toit; 3 adv. misérablement, pauvrement. 2. schamel m. escabeau; (véhic.) armon m. schamelheid f. 1 honte; 2 misère, pauvreté; 3 nudité, honte f. schamen v. tr. (schaamde, heeft geschaamd) zich - être honteux. avoir honte, rougir (de) ; schaam je tu devrais rougir; zich dood - mourir de honte; zich de oogen uit het hoofd - rougir jusqu'au blanc des yeux. schamp m. effleurure f.; coup m. manqué. schampavie f. escampativos m.; - spelen faire, un escampativos, ficher le tamp. schampdek n. accotar(d) m, sehampeljoen n. éehantillon, exemplaire m. schampen v. tr. & intr. fróler, efjleurer. schamper 1 adj. (cder, cst) arrogant, hautain dédaigneux; 2 aigre, blessant; 3 adv. arrogam- „ ment, avec dédain. schamperheid f. arrogante f., dédain m. schampig adj. glissant, fuuyant. schampscheut m., ...schoot f., ...schot n. 1 coup m. (defeu) qui ne fait qu'effleurer; 2 effleurure, éraflure t.; 3 (fig.) attaque d mais couverts, allusion f. déplaisante. [3 voyou m., crapule f. schandaal n. 1 scandale; 2 (public) esclandre;l schandaleus — 480 — schatplichtig schandaleus, schandalig i adj. scandaleux; 2 adv. scandaleusement. schandaliseeren v. tr. 1 scandaliser; zich — se compromettre; 2 affronter; 3 calomnier. schandbord n. pilori m. schanddaad f. infamie, turpitude f. schande f. T honte f.; 't is — c'est une honte, c'est honteux; tot — (ver)strekken être une honte pour; — spreken van blámer, flétrir, honnir; — inleggen met s'attirer de la honte par; te — abí"mé, ruiné; iets te — maken abfiner qc., ruiner qc.; een paard te — maken abfiner ou crever un cheval; iem. te — maken 1 faire honte àc qq., 2 confondre qq., 3 honnir qq.; te — worden 1 périr, 2 se couvrir de honte. schandek n. accotar(d) m. schandekoop 1 m. achat m. d vil prix; 2 adv. à vil prix, pour rien. schandelijk 1 adj. honteux, ignominieux; 2 affreux, abominable; 3 adv. honteusement; affreusement. schandelijkheid f. infamie, ignominie f. schandgeld n. 1 prix de 1'infamie; 2 vil prix m. schandgewaad, ... kleed n. habit m. infamant. schandmerk(en) = schandteeken(en). schandpaal m. pilori m. schandprijs m. vil prix m. schandschrift n. 1 écrit scandaleux; 2 libelle m. schandstraf f. peine f. infamante. schandteeken n. 1 marque f. d'infamie; 2 stigmate m., flétrissure f. schandteekenen v. tr. insép. stigmatiser. schandvlek f. 1 tache f. (d'ignominie), stigmate m.; 2 (personnes) honte f., opprobre m. schandvlekken v. tr. insép. flétrir, couvrir d'opprobre. schans f. 1 (mil.) fort(in) m.; ouvrage m. de ,campagne; 2 ferme f. retranchée ; 3 boulevard m.; 4 (mar.) gaillard d'arrière, tillac m. schansdek, ...kleed n. bastingue f.; pavois m. schansgraver m. pionnier m. schanskorf m. gabion rn. schanslooper rrl. 1 (mar.) capote; 2 (mil.) houppelande; 3 (cheval) haridelle, rosse f. schanspaal m. palissade f. schap f. («pen) rayon m. schape(n). En compos. de brebis, de mouton. schapeband m. reliure f. en basane. schapekop m. 1 tête f. de mouton ; paard met een — cheval rrtoutonné; 2 (fig.) bêta, niais m. schapenhok n. 1 bergerie f.; 2 (mar.) parc m. à bestiaux. schapenle(d)er n. peau m. de mouton. schapenluis f. 1 pou m. de mouton; 2 mite t. ricinoïde. schapenras n. race f. ovine. schapenvleesch n. (viande f. de) mouton m. schapenwoikje n. nuage moutonné, mouton m. schapenzuring, ... zurkel f. pain m. de coucou. schapevacht f. toison f.; een wolf in een — un loup dans une peau de brebis. schappelijk 1 adj. passable, convenable, raisornable; het — maken être raisonnable; 2 avenant, accommodant; 3 adv. passablement, rai= sonnablement; d'une facon accommodante. schappelijkheid f. caractère m. passable, conve• nanee f.; modicité f. schapraai f. garde-manger m. schar f. ( ren, co retje) limande f. scharen 1 v. tr. T ranger; 2 n. rangement m. scharenslijper m. rémouleur m. V. schaarsliep. scharlaken n. & adj. écarlate f. & adj. scharlakenbes, ...bezie f. kermès m. seharlakenkleur f. (couleur) écarlate f. scharlakenkoorts f. scarlatine f. scharlakenrood adj. (rouge) ccarlate. scharlakensch adj. écarlate. scharlei f. sclarée f. scharminkel m. & n. 1 (Lilain) singe m., caricature f.; oud — vie,lle macaque; 2 squelette in., 3 homme m. de poille, effigie f. scharminkeibeen n. os m. de mort. scharminkelen v. tr. exécuter en effigie; donner un charivari (d). scharminkelhuls n. ossuaire rn. scharnier n. 1 charnière f ; 2 fiche f.; (porte) gond m. scharrebier n. petite bière, tisane f. scharrebijter m. scarabée m. scharrelaar m. ( c's) 1 gratteur, tripoteur m. 2 mauvais patineur m.; 3 brocanteur m.; 4 puuvre, déchard m. scharrelen v. intr. 1 gratter; — met de voeten remar les pieds ; 2 tri poter, far fouiller; 3 brico le j, bousiller ; 4 ramasser, rafler; 5 trainer lei pieds, se trainer; 6 patiner maladroitemerit 7 tirer le diable par la queue. scharretong f. limande f. cardine. schat m. ( moten) T trésor m.; een — van geld un masse d'argent; een —je van een kind tin amou d'enfant; mijn — mon amour, mon chou. schatbaar adj. ( teder, oost) 1 estimable, appri ciable; 2 contribuable. schatbewaarder m. trésorier m. schateren v. intr. retentir; (spéct) éclater de rire schaterlach m. éclat m. de rire. schaterlachen, v. intr. insép. rire aux éclats. schatgraver m., ...graafster f. rhabdomancier m., —ne f. schatkamer f. trésor m., trésorerie f. schatkist f. coffre-fort m., (prince) cassette f. (État) trésor m. schatkistbiljet n. bon m. du trésor. schatmeester m., cDes f. trésorier m.. ...ière f. schatmeesterschap n. trésorerie f. schatplichtig adj. contribuable. schatrijk — 481 — scheepsemmer schatruk adj. riche à trésors, richissime, millionnaire; - man Crésus, nabab m. schatten v. tr. 1 estimer, apprécier; naar waarde - estimer à sa (juste) valeur; als een eer -- estimer comme un honneur; hoe oud, hoe zwaar schat gij hein? quel áge, quel poids lui donnez vous? 2 (prix) estimer, évaluer; 3 Ccontrib.) taxer. schatter m. ( 's) 1 taxateur : 2 expert m. schattig adj. joli, charmant, chouette. schatting f. 1 estimation, estime, appréciation f.; 2 (prix) estimation, évaluation; (contrib.) iaxation f.; 3 expertise f.; 4 taxe f., tribut m. Schauenburg n. Schaumbourg m. schaveelen v. & intr. 1 faire (un peu de) place, se ranger, reculer; 2 (s') arranger ; 3 (cordages) (se) raquer; (voiles) orienter; (vent) adonner. schavoeling f. 1 rangement; 2 arrangement;i schaveling m. topeau m. [3 raquage m. schaven v. tr. 1 raboter; glad - planer; (cuir) racler, drayer; 2 (peau) écorcher, érafler; 3 (litt.) polir, limer; (mceurs) civiliser. schaverdijn(en v. intr. insép.) f. patin(er) in. schavergoeding, ...verhaling = schadevergoeding etc. schavot n. (coten) 1 échafaud; 2 (tailleur) établi m., planches f . p1. schavotkieur f. couleur f. de song. ssehavotstraf f. peine f. de l'échafaud. sehavotteeren v. tr. faire monter sur l'échafaud. schavuit m. scélérat, filou, gredin ni. schavuitenstreek m., ...stuk, ...werk n. scélératesse, filouterie, gredinerie f. schedel m. (os) 1 cráne m.; 2 (poét.) tête f., schedelbeen n. os m. pariétal. [front m. schedelberg m. calvaire m. schedelboor f. trépan m. [tion f. ;chedelboring f. opération du trépan, trépana-1 chedelhuid f. cuir chevelu, épicrdne m. 'chedelleer f. crdniologie, crfnioscopie f. schedel meter m. criniomètre m. schedel mos n. usnée f. humaine. -chedelpunt n. zenith m. ehee(de) f. 1 gaine f., étui; (épée) fourreau m.; it de - halen dégainer; in de - steken renziner; 2 (feuill.e) gaine; (fleur) spathe; (fruit) éousse f. cheede(n)maker m. galnier m. . scheef f. (scheven) écli m. 1. scheef 1 adj. (...ver, pst) (ligne, angle, lan, direction) oblique; - zijn obliquer; (objet) penthé, incliné; - zijn pencher; (bols) gauche, tortu; 4(taille) contourné; (cou, ouche) tors; (jambe) tors, tortu; een - gezicht etten tordre La bouche, (fig.) faire la moue; (fig.) faux, bizarre, biscornu; 6 adv. obliquetent; de biais; de guingois; (propre et fig.) de avers ; - staan, zitten, hangen penche r, être de avers; - zetten faire pencher, incliner; zijn schoenen-loopen éculer ses souliers; -in zijn schoenen gaan ne pas marcher droit dans ses souliers. scheefbeen m. & f. à jambes torses, bancal m. scheefheid f. 1 obliquité, pente, deviation f.; 2 biais, guingois m.; 3 (fig.) travers m., fausseté, bizarrerie f. scheefhoek m. parallélogramme m. scheefhoekig adj. obliquangle. scheefnek m. & f. cou m. tors. scheefneus m. & f. nez m. tortu. scheefte f. obliquité f. V. scheefheid. scheefvoet m. & f. pied-bot m. 1. scheel n. (schelen) (pot) couvercle m.; (eeil) • paupière f. [f.; tour m. 2. scheel n. ( 'en) (cheveux) 1 raie f.; 2 tresse; 3. scheel 1 adj. (scheler, oost) oblique, gauche, tors ; 2 louche ; schele oogen 1 des yeux louches, 2 (fig.) un mauvais reil, un regard d'envie, 3 (bot.) ceillet m. blanc; 3 adv. obliquement, de guingois, de travers; 4 en louchant; - zien ou kijken loucher, (fig.) regarder de travers. scheelachtig adj. un peu louche. scheelen v. tr. 1 (cheveux) séparer, faire une raie à; 2 (boyaux) racler. scheelheid f. 1 biais m., déviation f.; 2 (yeux) strabisme m. [m. & f. scheeloog In. & f. loucheur m., ...euse f., biglei scheelvet n. raclure f. des boyaux, ratis m. scheen f. (schenen) 1 devant de la jambe; 2 tibia m.; voor de schenen schoppen donner des coups de pied dans les jambes; voor de schenen werpen jeter entre les jambes, reprocher; hetvuur aan de schenen leggen mettre lefeu sous le ventte; 3 (armure) jambière f., brassard m., hoguine f.; 4 bande f. de fer; rail; eercle ni.; 5 (mar.) allumelle f.; 6 (typo.) coin m.; 7 (théat.) portant m. scheenbeen n. tibia m. En compos. tibial. scheenijzer n. 1 bande f. de fer; 2 (torture) brodequin m. schee"plaat f. jambière, grève f. scheep datif de schip n.: dans le ou au bateau, à bord; - gaan, - komen aller d bord, s'embarquer. scheepje n. dimin. de schip. [pl. navales. scheepsbehoeften f. pl. provisions, munitions f.t. scheepsbericht n. journal m. de bord. scheepsbeschuit f. biscuit m. de tner. scheepsbezem m. faubert, goret m. scheepsbijl f. hache f. d'abordage. scheepsbouw ni. construction f. navale. scheepsch 1 adj. marin, naval; op zijn groot -- sur un grand pied; 2 n. langage m. des marins; geen - verstaan 1 ne pas comprendre le langage des marins, 2 ne rien cornprendre á la navigation, 3 être incompétent. scheepsdweil f. vadrouille f. scheepsemmer m. seille f. scheepsgelegenheid --- 482 — scheiding scheepsgelegenheid f. occasion f. par eau, bateau m. scheepsgereedschap n. apparaux m. pi. scheepsgeschut n. artillerie f. de marine. scheepshelling f. chantier m., cale f. scheepshuur f. fret m scheepshuurder m. affréteur m. scheepsjager m. haleur m. scheepsjongen m. mousse m. scheepskelder m. 1 cambuse; 2 (coffre) can-j scheepskist f. coffre m. de bord. [tine f. scheepskok m. coq ?n. scheepskost m. ordinaire m. de vaisseau. scheepslengte f. longueur f. de navire. scheepsloon n. 1 gages m. p1.; 2 fret m. scheepsmakelaar m. courtier in. maritime. scheepsmossel f. donace f. trigonine. scheepspap f. tourai m., courée f. scheepspapieren n. pl. papiers m. pl. de bord. scheepspas m. passeport m., lettre f. de mer. scheepsplank f. bordage m. scheepsplunje f. hardes f. pl. scheepspraat m. conversation f. de bord; potins m. pl. d'équipage. scheepsraad m. conseil rn. de guerre maritirne. schoepsreeder m. armateur m. scheepsrecht n. droit rn. maritime. scheepsruim n. cale f. scheepsruimte f. tonnage m. [seaux) . seheepsslooper m. dépeceur rn. (de vieux vais-1 scheepssmeer n. tourai m., courée f. scheepsspoorweg rn. chemin m. defer transbor-j scheepsteer n. guitran, bral in. [deur. scheepsterm m. terme m. naval. scheepstimmerman m. 1 charpentier marin; 2 (à bord) maatre m. de hache. scheepstimmerwerf f. chantier m.; (pour raccomm.) carénage m. scheepstoebehooren n., ...toerusting f. armement, équipement m. scheepstocht m. expédition f. maritime. scheepston f. tonne f. scheepstouw n. cordage m. scheepstuig n. agrès, gréement m. scheepsverzekering f. assurance f. maritime. scheepsvolk n. équipage m. scheepsvracht f. 1 chargement; 2 (prix) fret; 3 (prix de) passage m. scheepswacht f. gens m. pl. du quart. scheepswant n. haubans m. pl. scheepswerk n. manoeuvre f. scheepswig(ge) f. épite f. scheepswoord n. terme m. de marine. scheepsworm in. taret m. scheepvaart f. navigation f.; vrijheid van — li berté f. des mers. scheerbaas m. barbier m. scheerbulk in. faux-entrait m. scheerbekken n. plat m. à barbe. scheerdag m. jour m. de barbe. scheerder m. 1 raseur, barbier; 2 tondeur; 3 (tiss.) ourdisseur; 4 (fig.) escroc ; écorcheur m. scheerdoek m. 1 serviette f. d barbe; 2 (draperie) tuf M. scheerdoos f. trousse f. (de barbier). scheerdraad m. fit m. de (la) chaïne m. scheerhaar n. bourre f. scheerjongen m. garçon m. barbier. scheerkoffertje n. trousse f. (de barbier). scheerkoordjes n. pl. tissage m. scheerkwast m. blaireau m. scheerlijn f. épidance, serpente f., chion m. scheerlijst f. lisse f. scheerling f. (bot.) ciguë f. scheerlingzuur n. acide m. conicique. scheermachine f. 1 tondeuse f.; 2 ourdissoir tn. scheermes n. rasoir m. scheerpoeier n. poudre f. d barbe. scheerriem m. cuir m. (à rasoir). scheersel n. tontisse, tonture f. scheerspiegel rn. miroir m. d barbe. scheertijd ni. temps m. de la tonte. scheerwinkel m. échoppe f. de barbier. scheerwol f. 1 tonte f.; 2 bourre f. tontisse; 3 papier m. tontisse. scheerzak m. trousse f. (de barbier). scheerzeep f. savon m. (à barbe). scheet in. (scheten) 1 pet m.; 2(mouches, puces) chiure f. scheetje n. dimin. de schee(de) & de scheet. scheg(ge) f. ( te[ge]n) 1 gorgère f.; 2 (devant) guibre m. schei f. 1 entretoise f.; 2 (coiff.) raie f. scheidbaar adj. séparable. scheidbaarheid f. séparabilité f. scheldboom m. barrière f. scheidbrief m. lettre f. de divorce. scheiden 1 v. tr. (scheidde, heeft gescheiden) T séparer; in tweeën —séparer ou diviser en deux; zich — se séparer, (lait) tourner; gescheiden echtgenooten époux séparés ou divorcés; zich laten — (époux) se séparer, plaider en sépara.. tion; een boedel — partager ou liquider une succession; een twist — terminer ou vider un différend; 2 v. intr. T se séparer; (époux) divorcer; — van se séparer de, quitter; van malkaar — se séparer, se quitter; van zijn geld niet kunnen — ne pas savoir se détacher de son argent; uit het leven, uit zijn beroep =— quitter la vie, sa profession; 3 se diviser, se (endre; 4 n. V. scheiding. schelder m. ( cs) 1 séparateur; 2 (fig.) arbitre m. scheiding f. T & 1 séparation f.; 2 (choix) triage; (chimie) départ m.; 3 (mariage) divorce m.; 4 (parti) scission f. ; 5 (succession) partage m.; 6 (cheveux) raie f. scheidmerk — 483 --- schemering scheidmerk n. marque de séparation, démar-I scheidpaal m. borne f. [cation f. scheidsgerecht n. 1 arbitrage m.; 2 conseil m. de prud'hommes. scheidslijn, ...linie f. ligne f. de séparation. scheidsmaal n. repas m. d'adieu. scheidsman m. (...lieden) arbitre m. scheidsmuur m. 1 mur m. de refend, cloison f.; 2 mur m. mitoyen; 3 (fig.) barrière f. scheidsrechter m. arbitre m. scheidsrechterlijk 1 adj. arbitral; 2 adv. par voie d'arbitrage. scheidsceen m. borne f. scheidster f. 1 séparatrice; 2 arbitre f. scheidsvrouw f. arbitre, médiatrice f. scheldweg m. 1 chemin de séparation; 2 carre -T scheikunde f. chimie f. [four m. scheikundig, ...kunstig 1 adj. chimique; 2 adv. chimiquement. scheikundige m. chimiste m. seheikunst f. chimie f. appliquée. scheiteeken n. 1 marque f. de séparation; 2 (gramm.) signe m. de ponctuation. scheivocht, ...water n. eau de départ, eau forte; (pour lor) eau f. régale. scheiweg — scheidweg. 1 schei f. (avec battant) sonnette f.; (avec marteau) timbre m.- (qqfois = bel grelot m.). 2. schei f. pelure f. V. schil. scheldbrief m. i lettre f. d'injures; 2 libelle m. Schelde f. Escaut m. schelden 1 v. tr. (schold, heeft gescholden) injurier, invectiver; iem. voor ezel — traiter qq. d'imbécile; 2 v. intr. vociférer, pester, dire des injures; — op injurier, invectiver contre; 3 n. injures, invectives f. pl. schelder m. tanceur, grondeur m. scheldnaam m. appellation f. injurieuse; sobriquet m. scheldwoord n. injure, invective f. scheleend f. garror m. schelen v. intr. (scheelde, heeft gescheeld) 1 différer; het scheelt veel il y a une grande différence; het kan mij niet — peu m'importe, cela mest indifférent; wat kan het mij —? qu'estce que cela m'importe? 2 s'en falloir, manquer; het scheelt veel, weinig il s'en faut de beaucoup, de peu ; er scheelt niet veel aan il n'y manque pas grand-chose; het scheelt te veel il s'en faut de trop, (fig.) c'est trop fort; wat scheelt u? que vous manque-t-il, qu'avez-vous, qu'est-ce qui vous prend? het scheelt hem in het hoofd il a une fissure dans la cervelle. 1. schelf f. (...ven) tas m. de gerbes. 2. schelf n. jont, scirpe m. schelheid f. brult retentissant, éclat m.; (lumière) intensité f. schelklinkend adj. percant, éclatant. schelknop m.,...koord f. & n. bouton, cordon m. de sonnette. schelkruid n. grande éclaire f. schellak n. laque f. en écailles ou en tablettes. 1. schellen 1 v. intr. tirer la sonnette, sonner; 2 n. coup m. de sonnette. 2. schellen v. tr. peler. V. schillen. schelling m. escalin m.; (Angl.) s(c)helling, schellinkje n. (théát.) paradis m. [shilling m. schelm m. coquin, gredin, vaurien m. schelmachtig 1 adj. fripon, fourbe, scélérat; 2 (moins fort) espiègle, malicieux; 3 adv. en fripon. schelmachtigheid, schelmerij f. friponnerie, fourberie, gredinerie f.; (mar.) baraterie f. schelmstreek m., ...stuk n. friponnerie, gredinerie f.; forfait m. schelp f. 1 coquille f., (vide) coquillage m.; (huitre) écaille, (scient.) valve f.; 2 (nez) alle f.; (oreille) conque f.; 3 (fig.) coquille, niche f.; in zijn — kruipen rentrer dans sa coquille. schelpdier n. coquillage, conchifère m., conchylief schelpengerecht n. ostracisme m. [f. schelpenkabinet n. collection f. de coquillages. schelpgoud n. or m. en coquille(s). schelpkalk f. 1 calcaire m. conchylien ; 2 chaux f. de coquillages. schelpkunde f. conchyliologie f. schelpmunt f. cauris m. schelpslak f. limacon m. schelpversteening f. conchyte, conchite f. schelpzand n. grès coquillier, cron m. scheltrompet f. clairon m. schelvisch m. aiglefin m. schelvischdulvel m. callionyme m. lyre. schelvlschoogen n. p1. (fig.) yeux rn. pl. de cabillaud. schema n. ( ma's) schéma m., esquisse f. schemer m. crépuscule m., brune f. V. schemering. schemerachtig adj. crépusculaire, (vue) trouble, voile. schemeravond m. crépuscule m. schemeren v. intr. 1 répandre une faible lueur, luire, poindre; er schemert nog hoop il y a encore une lueur d'espoir; 2 devenir vague ou trouble, se voiler ; doen — éblouir; mijn oogen — mes yeux se voilent, je vois trouble; daar schemert me iets van voor den geest j'en ai comme un vague souvenir; het schemert hem (fig.) il n'est pas lucide; 3 (matin) poindre; het schemert i1 commence à faire jour;4 (soir) tomber, s'obscurcir; het schemert reeds il commence d faire brun, le jour commence d tornber; 5 rester dans le demi jour. schemerend adj. crépusculaire; (fig.) faible. schemering f. 1 (matin) aube f., petit jour; 2 (soir) crépuscule m., brune f. ; in de — entre schemerlicht — 484 — scheren chienet loup; 3 (tune, étoile) lueur, faible clarté f.; 4 (fig.) lueur f.; 5 voile, éblouissement m. schemerlicht n. 1 . première lueur .f. (du jour); 2 crépuscule m.; 3 (en gén.) faible lueur f. schemertijd m. (temps du) crépuscule ni.; (fig.) nuit f. [cuisine. schendekeuken m. & f. déshonneur m. de la 1 schenden i v. tr. (schond, heeft gesch nden) endommager, dégrader, abïmer; 2 (collection) rendre incomplet, dépareiller; geschonden exemplaar exemplaire incomplet, défet m.; 3 (petite vérole) marquer; 4 (femme) déshonorer; 5 (réputation) noireir, flétrir; (qqfois) dire des injures; 6 (lol, serment, droit, parole) violer; (confiance) trahir; (endroit ou objet sacré) profaner; 7 n. V. schending. [teur; profanateur m, schender m. 1 abïmeur, dégradateur; 2 viola-t schendig 1 adé. laid, vilain ; 2 (fig.) infamant, sacrilège; (passif) honteux; 3 adv. d'une manière infamante; honteusement. schending f. V. schenden : 1 dégat in., dégradation, mutilation f.; 2 dépareillement m.; 3 marque f.; 4 viol m.; 5 diffamation f.; injures f. pl.; 6 violation; trahison; profanation f. schendeventen v. tr. & intr. insép. vendre à vil prix, brader, bazarder. schendtong m. & f. diffamateur m., ...trice f.; mauvaise langue f. schendtongig, ...ziek adj. calomniateur. schenkage f. (-as) présent, cadeau m. schenkambt n. échansonnerie f. schenkblad, ... bord n. plateau, cabaret m. schenkelm. jambe; cuisse.f. V. schinkel &somp. 1. schenken v. tr. (schonk, heeft geschonken) 1 verser; koffie — verser du café; de kopjes vol — remplir les tasses ; 2 verser (à boire), vendre, débiter. 2. schenken v. tr. (schonk, heeft geschonken) , donner, faire cadeau de ; (coeur, l iberté)donner; (amitié, main, vie, santé) accorder; het leven — (mère) donner le jour; geloof — aan croire; gehoor — aan écouter; 2 (ne pas prendre) remettre, abondonner, faire grdce de; ik schenk het hem (niet) je (ne) lui en fais (pas) gráce; het leven — (à condamné ou prisonn.) faire gráce de la vie. [échanson m. 1. schenker m. I verseur,serveur m.;2 (prince)J 2. schenker m. 1 donneur m.; 2 (à une institut.) donateur m. schenking f. 1 don, cadeau ; 2 (jur.) donation f. schenkkan f. pot, pinte f. schenkketel m. bouilloire f. schenkkurk f. arréte-gouttes m. schenktafel f. buffet m. schennis f. 1 infamie f., forfait m.; 2 viol m.; 3 profanation f. schep m. 1 puisage m.; 2 pelle; 3 pelletée, bouchée, cuillerée f.; gorgée f. schepbord n. aube, palette f. schepel n. (cos) décalitre; (anc.) boisseau m, schepeling i m. homme in. de l'équipage; de —en l'équipage m.; 2 m. & f. passager m., ...ère f. 1. schepen m. échevin, (France) adjoint m. En compos. scabinal, échevinal. 2. schepen 1 v. tr. embarquer; 2 v. intr. s'embarquer; 3 voguer, naviguer. schepenbank f. bant m. des-échevins. schependon n. échevinage m. schepenkamer f. 1 salle f. des échevins; 2 bureau m. dun ou de 1'échevin. scheplepel m. 1 (soupe) louche f.; 2 (métiers) puisoir m., puisette f. schepnet n. épuisette, truble f. 1. scheppen v. tr. (schepte, heeft gesch -pt) 1 puiser; —uit de rivier, uit de bron puiser à la rivière, d la source; water uit den kelder — tirer ou pomper l'eau de la cave; de soep — servir la soupe; 2 (papier) ouvrer; geschept papier papier d la cuve; (apic.) prendre, cueillir; 3 (mar.) wind — s'éventer; water —faire eau ; 4 lucht — prendre l'air; adem — prendre haleine; moed, geduld, behagen — prendre courage, patience, plaisir; 5 iem. — tomber qq. 2. scheppen v. tr. (schiep, heeft geschapen) T créer; geschapen zijn être fait (pour); hoe staat het daarmee geschapen? ou en est cette affaire? het staat er slecht mee geschapen l'affaire est en mauvais état. scheppend adj. créateur. 1. schepper m. (cs) 1 puiseur, (papier) ouvreur, (set) verseur m ; 2 puisoir m.; 3 louche f, 2. schepper m. ('s) créateur m.; (bonheur, fortune) artisan m. 1. schepping f. puisage m. 2. schepping f. création f. scheppingsboek n. Genèse f. scheppingskracht f. puissance f. créatrice. scheppingswoord n. mot m. créateur. scheprad n. roue à aubes. schepsel n. (os & wen, xtje) T.créature f. schepter m. (cns, motje) T sceptre m. schepvat n. puisoir m., puisette f.; (dragueur) godet m. 1. scheren 1 v. tr. (schoor, heeft geschoren) tondre, (barbe) raser; (ecclés.) tonsurer; den baard — raser, faire la barbe; knippen en -- (au coiffeur) cheveux et barbe, (enseigne) coupe des cheveux ei barbe; 2 (fig.) plumer, écorcher; 3 vexer, molester; 4 v. tr. & intr. — langs raser, effleurer; 5 zich — filer; scheer je weg fichezmoi le tamp; 6 n. tonte; barbe f. 2. scheren v. tr. (schoor, heeft geschoren) 1 découper, ranger , 2 tendre; 3 (tiss.) ourdir; er mee geschoren zitten l'avoir sur le dos; 4 (mar.) (cordage) rider; dresser. 3. scheren v. tr. (scheerde, heeft gescheerd) scherf — 485 — schets jour le róle de; den grooten heer — trancher du grand seigneur; den zot — faire le fou ; den zot — met se moquer de. scherf f. (...ven) débris, éclat in.; (porcelaine, faïence) tesson m.; in ...ven vallen tomber en pièces; de ...ven betalen payer les pots cassés. scherfbord n. hachoir m. scherfijzer n. scarifica "eur m. scherfines n. couperet m. scherif m. (Anglet.) sheriff; (Turc) chérif m. schering f. 1 tante; barbe f.; 2 (tiss.) chaine f.; (action) ourdissage m. 1. scherm m. protection f. 2. scherm n. 1 paravent; (feu) écran; (théat.) rideau m.; achter de —en dans les coulisses; 2 (fenêtre) jalousie ; (extér.) marquise f.; 3 parapluie m.; 4 (zoo.) ombrelle f.; 5 (bot.) ombelle f. schermbloem f., ...bloemig adj. ombellifère f. & adj. schermclub f. club m d'escrime. schermdegen m. fleuret m. schermen v. intr. 1 escrimer, faire de Pestrime, faire des armes; 2 (fig.) s'escrimer, se battre; met woorden — se défendre avec des phrases. schermer m. ( os) 1 escrimeur, tireur m.; goed — bonne lame; 2 (mauv. part) bretteur m. schermhandschoen m. gant m. d'escrime., scherminkel etc. = scharminkel etc. schermkunst f. science des armes, escrime f. schermlap m. plastron m. schermies f. lecon f. d'escrime. scherm meester m. maître m. d'escrime. schermoefening f. exercice m. de salle, schermschild n. bouclier m. schermschoen m. sandale f. schermschool f. salle f. d'armes. schermslag, ...steek, ...stoot m. botte f. schermutselen v. intr. 1 (s')escarmoucher; 2 se charnailler. schermuts(el)ing f. escarmouche f. schermvereeniging f. société f. d'escrime. schermwedstrijd m.concours m.d'escrime,assautt schermzaal f. salle f. d'armes. [m. darmes. scherp adj. & adv. 1 (qui coupe) tranchant, affilé; (linie) mordant; —e kant (vive) aréte; 2 (qui pique) pointu, effilé; (plume) fin; (angle) aigu; — gebouwd (navire) de belle échappée; — beslaan (cheval) ferrer d glace; 3 (gout) piquant; (vin) dur; (poison) violent; (regard) percant; — aanzien regarder fixement; (odorat, ouïe) fin; — luisteren écouter attentivement; (sécrétion) acre, irritant; 4 (fig.) (parole, trait, style, plume) acerbe, mordant; (langue) méchant; 5 (fig.) piquant; (douleur) cuisant; (froid, vent, air, lumière) vif; (brult, cri) percant; (intell., attention) pénétrant, perspicace; 6 (fig.) (ordre) rigoureux, sévère, strict ; ( reproche) amer, vif; (surveillance) étroit; (interrogatoire) serré; (adv.) sévèrement, strictement; vivement; étroitement, de près; — bij den wind houden serrer le vent; 7 (fig.) acharné; het ging er — toe la Tutte ou la dispute était acharnée; — staan être décidé à fout; 8 (fig.) (couleur) tranché, (traits) bien accusé; — geteekend nettement accusé ou dessiné. scherpachtig adj. un peu aigu ou pointu. scherpen 1 v. tr. (tranchant) aiguiser, affiler; (outils) affuter; 2 (pointu) tailler, effiler; (scie) rafraichir; (fer à cheval) cramponner; (cheval) ferrer à glace; 3 (fig.) aiguiser; (sens) exercer; zich — op s'appliquer d; 4 v. intr. devenir tranchant; devenir pointu; (vent) etre contraire. Scherpenheuvel n. Montaigu m.; hij komt van — (fig.) il est d'Arabie. scherpheid f. V. 1 scherp : 1 tranchant, fit m.; 2 pointe; finesse; acuité f.; 3 piquant m.; dureté; violence; ccreté f.; (sens) subtilité, finesse f.; 4 acerbité f., mordant m.; méchanceté f.; 5 piquant m.; dcreté f.; éclat m. percant ; vivacité f.; pénétration f.; 6 rigueur, sévérifé; amertume f.; 7 acharnement m.; 8 tranchant m.; dessin m. bien accusé, netteté f. scherphoekig adj. acutangulaire scherping f. aiguisage, affilage; tot — pour aiguiser. scherpklinkend, ...luidend adj. aigu, percant. scherpkort adj. bref ouvert. scherplang adj. long ouvert; (gr. fl.) long aigu. scherprechter m. exécuteur m. des hautes-ceuvres. scherpschutter m. 1 franc-tireur; (en gén.) excellent tireur m.; 2 (fig.) ogre m. scherpsnijdend adj. tranchant. scherpte f. = scherpheid. scherpzichtig, ...ziend. adj. 1 qui a la vue percante ou fine; 2 (fig.) perspicace, pénétrant. scherpzinnig 1 adj. subtil, fin; 2 perspicace, pénétrant ; 3 adv. subtilement; avec perspicacité. scherpzinnigheid f. 1 subtilité, finesse; 2 perspicacité, pénétration f. scherts f. plaisanterie f., raillerie, blague f.; uit — par plaisanterie, pour plaisanter; het was maar — ce n'était que pour rire; — ter zijde blague à part ; als — opnemen prendre en plaisanterie; geen—verstaan (ne pas supporter) ne pas entendre raillerie, (ne pas savoir en faire) ne pas entendre la raillerie. schertsen v. intr. plaisanter, badiner, blaguer; hij laat niet met zich — il n'entend pas raillerie. schertsend 1 adj. plaisant, railleur, 2 adv. en plaisantant. schertser m. ( xs) railleur, blagueur m. schertserij f. plaisanterie f. V. scherts. scherts(ge)wijs adv. en plaisantant. schervengerecht n. ostracisme in. schets f. T esquisse f.; (aspect général) croquis m.; (indication incomplète) ébauche f.; (mar.) plan m. schetsen -- 486 - schieter schetsen v. tr. T esquisser; croquer; ébaucher; (mar.) relever (la cóte). schets(en)boek n. (album m. pour ou de) croquis m. pl. schetser m. (cDs) qui esquisse, crayonneur m. schetsing f. esquisse f. schetteren 1 v. tr. retentir, éclater; 2 (personne) crier; 3 (fig.) phraser, faire entendre ses fanfares. schetteraar, schetterbulk m. 1 gueulard m., trompette; 2 phraseur m. [ronflant. schetterend adj. 1 retentissant, éclaiant; 2 (fig.)J scheukpaal m. poteau m. gratteur. scheur f. (tissu, papier) déchirure - (bois, pierre) crevasse, ,fente; (mur) lézarde f.; -en krijgen = scheuren 3. scheurbuik f. scorbut m. scheurbuiklijder m., ces f. scorbutique m. & f. scheurdoek n. vieux linge m. scheuren 1 v. tr. déchirer; -van ou uit arracher de; 2 papier- déchirer du papier, (fig.) faire qc. de déplacé; zijn broek, zijn vest - aan (fig.) laisser de ses plumes d ou dans ; 3 v. intr. se déchirer; se crevasser, se .rendre; (mur) se lézarder; (coeur) se déchirer, se fendre; (homme) altraper une hernie. scheuring f. 1 déchirement m.; déchirure f.; 2 arrachage m.; 3 (fig.) scission f.; (relig.) schisme m. scheurkalender m. calendrier m. 'à effeuilier. scheurlaken, ...linnen n. vieux drap, linge m. scheurmakend adj., ...maker m., ...maakster f. scissionnaire, (relig.) schismatique adj., m. & f. scheurmand f. papier m. d papier. scheurpapier n. papier m. de rebut ou d'enveloppe. 1. scheut m. 1 (arme) coup m.; - onder water (fig.) attaque d mots couverts; 2 (douleur) élancement m.; (ventre) tranchée f.; 3 (mar.) (cordage) écoute f.; -- geven larguer, (fig.) donner de la vapeur; op - gaan (fig.) courir la pretentaine, aller en ribote; 4 (liquides) coup m.; (vin, bière) gorgée f.; (genièvre) goutte f.; (vinaigre) filet m.; (fig.) gorgéef.; 5 (serr.) pêne m. V. aussi 1. schoot & compos. 2. scheut m. (bot.) 1 pousse f., jet m.; 2 (action) poussée f.; een - krijgen se mettre à pousser, (adolescent) grandir tout d coup. scheutig adj. 1 élancé, svelte; 2 prompt (d) ; 3 large, prodigue; niet - met pas prodigue de. scheutigheid f. 1 taille élancée, sveltesse f.; 2 promptitude; 3 libéralité, prodigalité f. schevelbeen n. suros m. 1. schicht m. flèche f.; (lancée) trait m. 2. schicht f. (bot. & géol.) couche f. schichtig adj. fa ouche; (cheval) ombrageux; - worden s'effaroucher; - maken effaroucher. schichtigheid f. sauvagerie f., caractère m. farouache ou (cheval) ombrageux. schichtwolk f. stratus m. schielijk 1 adj. subit, soudain; 2 inopiné, imprévu; 3 preste, expéditif, (mauv. part) brusque; 4 adv. subitement; inopinément; prestement, brusquement. schielijkheid f. 1 soudaineié f.; 2 imprévu, inattendu m.; 3 prestesse, promptitude; brusquerie f. schieman m. (.D nen) esquiman, second contremaftre m . schiemannen v. tr. insép. ragréer. schiemansgaren n. biford m. schier adv. presque. schiereiland n. presqu'ïle, (grande) péninsule f. schiereilander m. péninsulaire m. schietbaan f. tir; (artili.) polygone m. schieten (schoot, heeft & is gesch=ten) 1 v. intr. (se mouvoir) se porter, (plus fort) s'élancer, se précipiter; de sperwer schoot op de duif l'épervier s'élanca ou fondit sur la colombe; door de lucht - fendre l'air, (étoile) filer; door het hoofd - passer par la têle; in den oven - enfourner; in den lach - éclater de rire; in de hoogte - s'élever (rapidement) ; in de oogen, in het aangezicht - (larmes, sang) monter aux yeux, au visage; in den galop - prendre le galop; naar 't westen - (vent) sauter à l'ouest ; naar onderen - s'élancer au fond ; naar voren - se porter en avant; om den hoek - tourner brusquement le coin; op den grond - glisser brusquement à terre; uit het bed - sauter à bas de son lit; uit den slaap -, wakker - se réveilier en sursaut; uit de hand - échapper de la main; laten - (propre & fig.) Idcher; 2 v. tr. (diriger vivement) lanter; zijn netten - jeter ses filets ; ballast - faire du lest ; koren - retourner le blé; geld - avancer de 1'argent; iets - in ou tusschen glisser qc. dans; er een schut voor - (fig.) y mettre le hold; 3 (liq.) v. intr. jaillir; v. tr. lanter; 4 v. tr. & intr. (bot.) pousser; (graines, bulbes, pommes de terre) germer; in 't zaad, in de aren - monter en graine, en épis; in de hoogte - pousser rapidement; uit den grond . - sortir de terre; uit zijn kracht - pousser trop vice; wortel - prendre racine; 5 v. tr. & intr. (armes) tirer; hoort gij het kanon --? entendez-vous (tirer) le canon ? met een geweer - tirer au fusil; naar iem. - tirer sur qq., atteindre qq. ; in den grond - détruire, (nav.), couler bas; iem. overhoop - abattre qq.; iem. kreupel - estropier qq. d'un coup de feu; zich voor den kop - se b-ruler la cervelle; een haas - tirer un lièvre; dit geweer schiet ver ce fusil porte loin; mis geschoten bernique; te kort - ne pas tirer assez loin, (fig.) faire défaut, ne pas suffire; te kort - bij être inférieur á; de zon - prendre la hauteur du soleil; 6 n. tir n. schieter m. ('s) 1 tireur; 2 (boulang.) enfourneur m. schietgat — 487 -- schikken schietgat n. meuririère f. schietgebed n. prière f. jaculatoire. schietgeweer n. arme f. á feu. schieting f. T tir m. schietkatoen n. fulmicoton m. schietlap m. garde-bras; plastron m. schietlijn f. ligne f. de tir. schietlood n. plomb, fil m. a plomb. schietoefening f. exercice m. de tir. chietschijf f. cible f. chietschool f. école f. de tir. chietschop f. pelle f. (à enfourner) . ihietschouw, ...schuit f. barque f. marchande. ,hietspet n. (jeu de) tir m. thietspoel f. navette f. 'hietstroom m. rapide m. :hietterrein n. champ m. de tir. ^;hiettuig n. projectiles f. pl. ^hietwedstrijd m. concours m. de tir. chiften 1 v. tr. trier; — van séparer de ou ^avec; 2 (succession) liquider; 3 (fig.) éplucher; 4 v. intr. (lait) tourner, se cailler; 5 (tissus) se ^ndiller; s'érailler. [cheur m., ...euse f. bhlfter m., schiftster f. ( . ·) trieur; (fig.) éplu-1 chifting f. t triage m., séparation f.; 2 liquidaion f.; 3 examen m. minutieux; 4 caillement m.; 15 fendillement m. schijf f. (...ven) 1 disque m.; 2 (fruits, viande) rouelle; (boucherie) escalope; (pain) tranche f.; 3 (monnaie) flan m.; (pièce) cercle m., dalle f.; ...ven hebben avoir de la galette; voor een —je pour un rien; 4 (jeu) palet; (dames, trictrac), pion m.; 5 (tir) cible f.; (naar de) --- schieten tirer à la cible; 6 (métiers) rouet m.; (poulie) rhéa m.; over veel ...ven loopen avoir beaucoup de rouages, être tres compliqué; zijn hoofd gaat op ...ven sa cervelle est détraquée; 7 (genou) rotule f.; 8 (bot.) disque m. schijfgat n . morfaise f. schijfkoper n. cuivre m. de ou en rosette. schijfschieten n. tir in. à la cible. schijfwerper m. discobole m. schijn m. (cDtje) 1 clarté f.; 2 apparence(s) f. (pl.); — bedriegt les apparences sont trompeuses; op den --- vertrouwen se fier d l'apparence; onder den — van sous l'apparence de, sous prétexte de; naar allen — selon toute apparence, apparemment; ter wille van den -- pour sauver les apparences; voor den -- pour la forme; zijn en —1'être et le paraltre; 3 ombre f. ; daar is geen --- van il n'y a pas ombre de cela; een —tje une ombre, un rien, (Iron.) une chemisette f.; een —tje melk un soupcon de lait. En compos. apparent, faux. schijnbaar 1 adj. apparent; 2 (fig.) probable, plausible; 3 (mauv. part) simulé, feint; 4 adv. apparemment; probablement; d'une manière simulée. schijnbaarheid f. I apparence; 2 probabilité; 3 simutation f. schijnbeeld n. 1 simulacre m.; 2 illusion f. schijnbeweging f. 1 mouvement m. apparent; 2 feinie f. [léthargie. 1. schijndood adj. mort en apparente, ent 2. schijndood m. mort apparente, léthargie f. schijnenv.intr.(scheen, heeftgeschenen) 1 luire, briller; de zon schijnt le solen brille; de zon schijnt in mijn oogen, in mijn kamer le soleil nie donne dans les yeux, donne dans ma charnbre; 2 paraitre, sembier; het schijnt dat il paraït que, il semble que; naar het schijnt d ce qu'il paralt. schij ngeteerd adj. savanten apparente, pédant. schijngeleerde m. faux savant m. schijngestalte f. phase f. schijngrond m. 1 raison f. apparente; 2 prétexte m.; 3 sophisme m. schijnhejtig i adj. hypocrite;(mine) béat; 2 adv. hypocrilement. schijnheiligheid f. hypocrisie f. schijnkoning m. simulacre m. de rot, roirde corton; (bist.) rol m. fainéant. schijnreden f. 1 prétexte; 2 sophisme m. schijnredeneering f. sophisme m. [cieux. 1. schijnschoon adj. beau en apparente; (allo-; 2. schijnschoon n. faux-brillant m. schijnsel n. 1 clarté, lumière f.; 2 ombre f., fant8me in. schijnvermaak n. plaisir m. imaginaire. schi j nvrede m. paix f. plátrée ou mal taillée. schijnvroom l adj. qui affecte des airs de dévotion, tartufe; 2 adv. avec de faux airs de dévotion. schijnwijs adj. sage en apparence. schijnworm m. ver m. luisant. schijten v. tr. & intr. (scheet, heeft gescheten) 1 chier; (anim.) fienter; 2 péter. schijterij f. diarrhée, chiasse f. schijtgeld n. qui fait de l'arrrnt. schik m. 1 ordre, arrangement m.; op zijn — en ordre; van zijn — en désordre; zijn — hebben avoir son compte; 2 assiette f.; in zijn --- zijn être dans son assiette, être bien disposé; 3 plaisir m.; --- hebben in, met se plaire d, avec. schikgodin f. Parque; (myth. stand.) Norne f. Schikkelijk 1 adj. en ordre, arrangé; 2 décent, convenable; 3 accommodant, complaisant; 4 adv. en ordre ; convenablement ; d' une. manière accommodante. schikkelijkheid f. 1 ordre, arrangement m.; 2 décence, convenance f.; 3 complaisance f. schikken i v. tr. (ordre qui convient) mettre en ordre, arranger; régler; 2 (ordre déterminé) ranger; classer; placer; 3 disposer; zich -- in se résigner d; zich -- naar se plier à, s'accommoder d; zich -- tot se disposer d, se ranger d; 4 v. intr. se ranger, avancer; 5 arranger, convenir; als het u schikt si cela vous arrange ou convient ; ik schik 49 schikking — 488 — schimprede te je me propose de; 6 aller assez bien; beginnen te - commencer à aller mieux, (temps) commeneer à devenir meilleur. schikking f. V. schikken: 1 arrangement, ordre, règlement m.; 2 rangement, classement, placement; 3 disposition f.; zijn -en nemen prendre ses dispositions ; 4 arrangement m., convenance f., accommodement m. schil f.(c.olen, oletje) lpeau, (détaché) pelure f.; 2 (pommes de terre) épluchure f.; (fèves, pois) gousse; (orange, citron, melon) écorce f.; 3 (peil) (anat.) tunique; (méd.) taie f.; iem. de -len van de oogen doen vallen faire tomber les écailles des yeux d qq., dessiller les yeux à qq. schild n. 1 bouclier m.; iem. in het - varen s'attaquer d qq. ; 2 (rond) rondache f.; (grand, quadrang.) pavois m.; op het - verheffen élever sur le pavois; 3 (avec armoiries) écu m.; wat voert hij in zijn -? (fig.) quel dessein roule-t-il dans 1'esprit,que manigance-t-il? 4 (fig.) bouclier m., égide f.; manteau m. ; 5 (maison) enseigne f.; (porte) plaque ; 6 (employé) plaque f.; 7 (sur gateau ou pain) macaron m.; 8 (pièce de monnaie) écu m.; 9 (toit) croupe f.; 10 (vaisseau de guerre) fargue f.; (bateau fluvial) semelle, dérive f.; 1 1 (tortue) écaille, carapace f. schilddak n. 1 (mil.) tortue; 2 (archit.) croupe f. schilddrager m. 1 écuyer; 2 (hérald.) tenant, support m. schilder m. ( mos, xtje) peintre m. schilderacademie f. académie f. de peinture. schilderachtig 1 adj. pittoresque; 2 adv. d'une manière pittoresque. 1. schilderen 1 v. tr. peindre; met olieverf - peindre d l'huile; in het zwart - peindre en noir; dat gaat u als geschilderd cela vous va comme un gant; 2 (fig.) peindre, dépeindre; décrire; 3 (toilette) (arder; 4 n. peinture f. 2. schilderen v. intr. 1 être en ou faire faction, être de garde; 2 (fig.).monter la garde, croquer le marmot, droguer. schilderes f. (cosen) femme f. peintre, peintre m. schilderhuis n. guérite f. sehllderil f. & n. tableau m., toile f. schilderilkabinet n., ...kamer f. galerie f. de; schildering f. peinture f. [tableaux. schilderkamer f. atelier m. de peintre. .schilderkunst f. peinture f. schilderschool f. 1 académie f.; 2 (hist.) école f. (de peinture). schildersezel m. chevalet m. schildersstokje n. appui-main m. .sehildersverdriet n. désespoir m. du peintre. schilder(s)werk n. peinture f. schildhoek m. canton m. schildhouder m. tenant, support m. schildklier f. glande f. thyroïde. schildknaap, ...knecht m. écuyer m. schildluis f. cochenille f. 1. schildpad f. tortue f. 2. schildpad n. (matière) écaille f. schildpadden adj. d'écaille. schildpadkever m. 1 attelabe; 2 escarbot rn. schildpadsoep f. soupe f. (à la) tortue. schildreiger m. bihoreau m. schildvarken n. tatou m., armadille f. schildvink m. gaumet m. schildvieugel m. élytre m. schildvleugelig adj. coléoptère. schildvormig adj. scutiforme; (bot., zoo.) pel forme, clypéiforme. 1. schildwacht f. faction f.; op - staan être ou faire faction. 2. schildwacht m. sentinelle f., factionnaire t (à cheval) vedette f. schildwach -thuis n. guérite f. schilfer f. (cos, motje) 1 écaille f., éclat r (métal) paille f.; 2 pellicule f. schilfer(acht)ig adj. écailleux. schilferen v. intr. s'écailler. schilfering f. écaillement m. schillen v. tr. 1 peter; 2 (pommes de terr éplucher; (fèves, pois) écosser; (chanvre) tillen (arbre, branche) écorcer; 3 (papet.) détacher. schillenmand f. panier m. aux épluchures. schilmesje n. couteau m. à éplucher. schim f. ( men, x matje) i ombre f.; 2 (mort. ombre f.; het rijk der -men le royaume de: ombres ; 3 spectre, fantóme, revenant m. 1. schimmel f. moisissure f.; (bière, vin) fleurs f. pl.; de - uit iets houden (fig.) empêcher qc. de moisir. [(áne) grison m. 2. schimmel gin. cheval m. gris blanchátr.e; schim melen v. intr. 1 moisir ; 2 jouer au cheval^ schimmelig adj. moisi. [blanc. schimme1igheid, ...Zing f. moisissuref. schimmelkleurf.couleur f. de moisi ou de cheval blanc. schimmelspel n. jeu in. du cheval blanc. schimmenrijk n. royaume m. des ombres. schimp m. 1 affront m., injure, insulte f.; uit par dérision; 2 (personne) honte f., opprobre m. schimpachtig 1 adj. outrageant, injurieux, insultant ; 2 adv. d'une manière outrageante. schimpbrief m. lettre f. d'injures. schimpdicht rf. poème m. injurieux; (litt.) satire f. schimpdichter m. poète m. satirique. schimpelijk adv. d'une manière outrageante. schimpen v. intr.: - op outrager, injurier; (en public) bafouer. schimper m. ("s) insulteur m. schimplied n. chanson f. injurieuse ou satirique. schimplust m. humeur f. satirique. schimpnaam m. nom injurieux, sobriquet m. schimprede f. diatribe f. schimpscheut — 489 — schok schimpscheut m., ...schoot f. brocard, lardon,T schimpschrift n. libelle m. [sarcasme m. schimptaal f. propos m. pl. injurieux. schimpwerk n. satire f. schimpwoord n. terme m. injurieux, injure f. schink m. jambon m. V. ham & compos. schinkel m. (vos, xtje) 1 jambe, quitte f.; 2 cuisse f.; (bceuf) jarret; (mouton) gigot m.; 3 fémur m.; 4 (corde) toron m. chinkeihaak m. élingue f. d pattes. chinkelvleesch n. jarret m. ;hip n. (schepen, scheepje) 1 (mer & riv.) vais- ,au , (mer) navire; (roer, grand) bdtiment; urtout riv.) bateau m.; het — der woestijn ig.) le navire du désert; het — van State le char 1'État; (archit. & hérald.) nef f.; 2 klein — lein water petit ménage petits soucis; schoon — taken 1 faire maison nette, 2 nettoyer son siette, 3 (confession) écurer son chaudron, faire table rase; als het — met geld komt landje gagnerai le gros lot. [frage, sombrer. chipbreuk f. naufrage m.; — lijden faire nau-J chipbreukeling m. & f. naufragé m., —e f. chipbrug f. pont m. de bateaux. chippen m. ( mos, xtje) 1 navigateur; 2 (riv. & anaux) batelier; 3 patron m.; 4 —tje (chien) $pitz m. de batelier. schipperen 1 v. tr. arranger, régler; 2 v. intr. s'arranger; 3 louvoyer, biaiser; transiger. schipperij f. batellerie f. schipperin, .. : sche f. batelière f. schippersboom m. gaffe f. [teurs. Schipperseilanden n. p1. fles f. p1. des Naviga-1 schitteren 1 v. intr. briller, luire; (plus fort) resplendir ; (esprit, colère) étinceler ; -- in donner dans, enl'oyerses rayons dans; 2 n. V. schittering. schitterend 1 adj. luisant, brillant; 2 adv. brillamment. schittering f. éclat m., splendeur f.; (diamant) feux ni. pl.; (esprit) étirtcellement m. schitterlicht n. lumière f. éblouissante. schiem m. chelem nl. schob(be) f. écaille f. V. schub. schobbejak m. (co ken) vaurien, gredin m. schoeien 1 v. tr. chausser; 2 garnir, boiser; 3 n. V. schoeiing. [dage m. schoeiing t. 1 chaussure f.; 2 revêtement; 3 bor-t schoeiplank f. revêtement m., dosse f. schoeisel n. chaussure f. schoelje m. ( mos) fripouille f., voyou m. schoeljenstreek m., ...stuk n. canaillerie f. schoen m. ( etje) 1 chaussure f.; (ordinaire) soulier m.; (plus élégant) bottine f.; zijn —en laten maken bij se chausser chez; vast In zijn —en staan se tenir ferme dans ses étriers ; los in zijn —en staan branler dans te manche; recht in zijn —en gaan marcher droit dans ses souliers ; in slechte —en zitten être dans le pétrin ; zijn stoute —en aantrekken se risquer, prendre son courage à deux mains; met een — en een slof sans sou ni maille; indien gij in mijn —en zat si vous étiez dans ma peau; zijn —en van zijn voeten loopen se mettre en quatre; weten waar de — wringt savoir ou le bdt blesse; zijn moed zinkt iet zijn —en son courage lui est descendu dans les talons; 2 (cheval) sabot m.; 3 (pique, lance, drapeau) talon m.; (fourreau) dard m.; (pieu, frein) sabot m.; (mat) jumelle f.; (pompe) chopine, heuse f. schoenborstel m. brosse f. et souliers. schoendraad m. chégros, ligneul m. schoenenfabriek f. cordonnerie f. schoener m. schooner m. schoenerbrik f. brigantin ni. schoenhoorn m. chausse-pied m. [sures. schoenlappen n. raccommodagem. de(s)' ,chaus-2 schoenlapper m. 1 savetier m.; 2 (zoo.) vanesse f. schoenmaken n. cordonnerie f. schoenmaker m. cordonnier m. schoenmakersmes n. tranchet m. [nier). schoenmakersnaald f. carrelet m. (de cordon-; schoennaad m. point de cordonnier, trépoint m. schoenpoetsen n. dëcrottage m. des souliers. schoenpoetser m. décrotieur m. (de souliers), cireur m. (de bottes). schoenriem m. cordon m. ou courroie f. (del schoenschuier m. décrottoire f. [soulier). schoensmeer n. eirage m. schoenspijker m. caboche f. 1. schoep f. pelle f. 2. schoep(bord n.) f. aube f. schoen m. épaule f. V. schouder & compos. schoerhaal m. ange m. de mer. schoffeerder m. ( cs) violateur m. schofferen v. tr. violer. schoffeering f. viel m. schoffel f. ( mos, —tje) 1 sarcloir m.; 2 (moulin) au be f.; 3 auvent m. schoffelaar m., ooster f. sarcleur m., ...euse f. schoffelen 1 v. tr. sarcler , 2 faire vice, b&cler. schoffeling f. sarclage m. 1. schoft f. épaule f.; (cheval) garrot M. 2. schoft m. maraud, malotru, voyou M. 3. schoft f. quart m. de journée; (mar.) embauchée f. schoftachtig 1 adj. grossier, brutal, canaille; 2 adv. grossièrement, brutalement. schoften v. intr. 1 s'arrêter, interrompre, se reposer, prendre son repos; 2 retirer; zich — se refirer, se garder. schofttijd m., ...uur n. interruption f., repos m., pause, (mar.) débauchée f. 1. schok m. (eken) choc, heurt m.; (véhic.) cahot m.; (général ou répété) secousse f.; (électr., coup de feu) commotion, secousse f. 2. schok n. ( eken) soixantaine f. schokken -- 490 — schoolsparen sehoKkenl v. tr. heurter, donner un choc à, (véhic.) cahoter; secouer; 2 (fig.) ébranler; 3 v. intr. (véhic.) cahoter, (navire) être secoué; (personnes) se heurter; être cahoté; être secoué; hij lacht dat hij schokt il est tout secoué de rire; 4 avancer, payer; 5 n. choc, heurt; cahotement; secouement; ébranlement m. schokking f. = schokken 5. [épaules. schokschouderen v. intr. insép. hausser lest schol f. ( telen) 1 motte f. (de terre) ; 2 glafon m. 2. schol f. (colen, tetje) 1 plie f. (franche), carrelet m.; 2 (cbtes belges) limande f. scholastiek f. scolastique f. scholen v. intr. s'attrouper. scholferd m. (cs) cormoran; (fig.) lourdaud rn. scholiast m. scoliaste m. schol i ë f. scolie f. scholier m. ( men, ztje) écolier m. scholierster f. (zs) écolière f. 1, schommel m. ( zs) 1 escarpolette, balancoire f.; 2 (mar.) agui m.; 3 petit diable m.; 4 grosse dondon f. 2. schommel 1 m. nettoyage m.; 2 f. nettoyeusef. schommelen 1 v. tr. balancer; secouer; remuer; 2 balancer ou faire aller sur l'escarpolette; 3 v. intr. se balancer; (sur l'eau) rouler; 4 se balancer ou aller sur l'escarpolette; 5 (balanceer) osciller; 6 netfoyer, laver; 7 n. = schommeling. schommeling f. 1 balancement m.; 2 (phys.) oscillation; (prix) fluctuation f.; 3 (fig.) tas, bazar m. schommelmeid f. laveusef. de vaisselle, souillon f. schommelstoel m. fauteuil à bascule; rocking-: Schonen n. la Scanie f. [chair m. schonk m. gros os m. schoof f. (schoven) gerbe f. schooien v. tr. & intr. 1 vagabonder; 2 mendier, gueuser. schooier m., ...ster f. (,ns) 1 vagabond; 2 mendiarit m., -e f. schooierij f. 1 vagabondage m.; 2 mendicité f. 1, school f. (scholen, etje) T école f.; naar - gaan aller à l'école; (op) -- gaan aller en classe; op een goeie -- zijn (propre & fig.) être à bonne école; een - houden tenir école; - houden faire (la) classe s de - verzuimen 1 manquer la classe, être absent, 2 faire l'école buissonnière; de - gaat aan l'école ou la classe commence. En compos. d(e l)'école, scolaire, classique. 2. school f. (scholen) réunion de fileuses; (soir) veillée f.; uit de --- klappen être indiscret, faire l'enfant terrible. [m. 3. school f. (scholen) bande f., (harengs) banc schoolarrest n. retenue f. schoolatlas m. atlas m. classique. schoolbad n. bain m. scolaire. schoolbank!f.Vbanc"m. (d'école). schoolbehoeften, ...benoodigdheden f. pl. four - nitures f. pl. classiques. schoolbezoek n. 1 fréquentation; 2 inspection f. schoolbibliotheek f. bibliothèque f. scolaire. schoolblad n. journal m. pédagogique. schoolblijven v. intr. sép. resten á l'école ou en retenue. schoolblijver m. élève m. en retenue. Schoolbode m. Messager m. des écoles. schoolboek n. livre m. classique. schoolco m missie f. commission f. de l'instructior schooldag m. jour m. de classe. schoolfeest n. fête f. scolaire. schoolgaan 1 n. fréquentation f. scolaire; 2 intr. sép. aller à l'école. schoolgebouw n. ba'timent m. scolaire ou d'écolj schoolgeld n. rétribution f. scolaire, minerval n schoolgeleerde m. pédant; (hist.) humaniste n. schoolgeleerdheid f. 1 pédantisme m.; 2 hum nités f. pl. schoolhoofd n. chef d'école, directeur m. schoolhouden 1 n. classe f.; 2 v. intr. sép. fai) (la) classe; 3 v. tr. sép. retenir, mettre en retenu^ schoolhouder m., 'es f. maitre m., -sse r{ (d'école) . schooljaar n. 1 année scolaire; 2 année f. d'étu des; ...jaren n. pl. études, classes f. pl. schooljeugd f. jeunesse f. des écoles. schooljongen in. écolier m. schooljuffrouw f. institutrice f. schoolkaart f. carte f. murale. schoolkameraad m. & f. condisciple m. & f. schoolkind n. écolier m. schoolliggen v. intr. sép. être en pension. schoolmakker m. ami d'école, condisciple in. schoolmeester ni. maitre m. (d'école). schoolmeesterachtig 1 adj. pédant, magistral; 2 adv. en pédant, en magister. school meesterstoon in. ton m. magistral. schoolmeisje n. écolière f. schoolmuseum n. musée m. scolaire. schoolonderricht, ...onderwijs n. instruction f. scolaire. [ment) . schoolopziener m. inspecteur m. (de l'enseigne-j schoolorde f. discipline f. (scolaire). schoolplicht m. enseignement m. obligatoire. schoolplichtig adj. astreint d la fréquentation de l'école, en áge d'école. [rale. schoolprent, ...print f. gravure ou image f. mu-; schoolreglement n. règlement m. scolaire m. schoolreis f. voyage m. scolaire. schoolsch 1 adj. scolaire, classique; (philos., théol.) scolastique; (mauv. part) pédant, routinier; 2 adv. d'une facon classique ou scolastique ou pédante. schoolschheid f. pédantisme m. schoolschip n. navire-école m. schoolsparen n. épargne f. scolaire. schc olstri j d — 491 — schoot schoolstrijd m. guerre f. scolaire. schooltasch f. giberne f. (d'écolier). schooltijd m. ! (heures f. pl. de) classe f.; 2 études, classes f. pl. schooltoezicht n. inspection f. scolaire. schooluitgave f. édition classique. schooluur n. (heure f. de) classe f. schoolvertrek n. classe f. schoolverzuim n. absence f. (scolaire). schoolvoeding f. soupe f. scolaire. schoolvos m. pédant, magister; (gauche) cuistre M. [cuistrerie f. schoolvosserij, ...sigheid f. pédantisme m., schoolwandeling f. promenade f. scolaire. schoolwerk n. devoir m. (d'école). schoolwel. , ...wetgeving f. loi f. scolaire. schoolwezen n. régime ni. scolaire, instruction f. schoolwijsheid f. 1 pédantisme m.; 2 philosophie f. scolastique. schoolziekte f. 1 maladie contractée à l'école; 2 maladie f. feinte; 3 peur f. de l'école. 1. schoon adj. ('er, xst) 1 beau; - geld bel argent; Filips'de S-e Philippe le Bel; het isweer il fait beau (temps) ; 2 propre; (linge, papier) blanc ; er - uitzien avoir bel air, être propre. 2. schoon adv. 1 bient - staan être beau, (vêtement) aller bien; dat komt - cela tombe bien; 2 proprement; 3 complètement, proprement; het is - op eest proprement nettoyé, c'est complètement dépensé ou usé ou mangé; 4 - (praten etc.) hebben avoir beau (parleretc.). 3. schoon n. beau m.; wat -s quelque chose de beau, une belle affaire. 4. schoon conj. quoique, bien que. schoonbijten v. tr. sép. décaper, dérocher. schoonbroeder m. beau-frère m. schoondochterf. belle-fillef. schoondruk m. prime f. schoone l m. beau i-n.; 2 f. belle f.; 3 n. beau rn. schoonex m. ( xs) scho(o)ner m. schoonheidsgevoel n. sentiment m. esthétique. schoonheidsleer f. esthétique f. schoonheidsmiddel n. cosmétique m. schoonheidspleister f. mouche f. schoonheidszin m. sens m. esthétique. schoonhouden v. tr. sép. tenir propre: nettoyer. schoon(lg)heid f. (... heden) 1 beauté f.; 2 propreté f. schoonklinkend adj. beau, harmonieui - (mauv. part) spécieux. schoonmaak f. nettoyage m. schoonmaakster f. nettoyeuse f. schoonmaken 1 n. nettoyage, lavage, récurage m.; uit - gaan travailler à la journée; 2 épluchage; vidage, curage m.; 3 v. tr. sép. net:oyer, laver, récurer; 4 (légumes) éplucher; (poisson) vider ; (puits) curer. schoonmoeder f. belle-mère f. schoonouders m. p1. beaux-parents m. p1. schoonpraat m. & f., ...prater m., ...praatster f. en/8leur m., ...euse f. schoonrijden n., ...rijderij f 1 conduite f. élégante; 2 patinage m. élégant. schoonschijnend 1 adj. beau en apparente, spécieux; 2 adv. spécieusement. schoonschrift n., ...schrijfkunst f., ...schrijver n. calligraphie f. schoonschrijver m. calligraphe m. schoontjes adv. 1 bellement, gentiment, bien; 2 proprement. schoontijd m. temps rn. prohibé. schoonvader m. beau-père m. schoonwasschen v. tr. sép. bien laver ; (fig.) disculper, laver, blanchir. schoonzoon m. beau Pils, gendre in. schoonzuster f. belle-steur f. 1. schoor m. (schoren, motje) 1 (contre) étai m.; (dessous) étancon m.; 2 (mar.) accore, appui m. 2. schoor adv. comme un pieu; zich - zetten se raidir, s'arc-bouter. schoorbalk m. décharge, guette f. schoorbeeld n. (hornme) atlante m., (femme) cariatide f. schoorhout n. étai rn. V. 1. schoor. schoormuur m. contrefort m. schoorpaal in. étai m. [(de voute). schoorpijler, ...pilaar nn.éperon; arc-boutantm.4 schoorsteen m. cheminée f. schoorsteenband m. embrassure f. schoorsteenbrand m. feu m. de chemznée. schoorsteenkap f. chape f., (tournant) tabourinl schoorsteenkleed n. tour m. de cheminée. [nl. schoorsteenlijst f. devant m. de cheminée. schoorsteenstuk n. 1 écran; 2 tableau m. de cheminée m. schoorsteentong f. lansoir m. schoorsteenval f. tour m. de cheminée. schoorsteenvegen n. ramonage m. schoorsteenveger m. ramoneur m. schoorsteenwissel m. traite f. de complaisance. schoorvoeten v. intr. insép. 1 se raidir; 2 trafner les pieds; 3 (fig.) hésiter. schoorvoetend, ...voetig i adj. hésitant; 2 adv, en hésitant, á contre-eceur. 1. schoot m. (schoten) coup; jet m.; op -staan être prêt, être sur le point (de); op - komen veni r á l'improviste. V. 1. & 2. scheut. 2. schoot m. (xen) (mar.) écoute f.; de -en vieren larguer ou filer les écoutes, (fig.) ldcher la bride (à). 3. schoot m. (ten) 1 (vêtement) giron m.; 2 (personne assise) giron m., genoux m. pl.; op mijn - sur mQn giron, sur mes genoux; 3 (chaise) siège m.; (cheminée) fond m.; 4 (fig.) sein m.; (église) giron, sein ; (mère, famille) sein ,, schootblok — 492 — schouder (terre)sein m., entraillesf. pl.; (nier) sein, fondT schootbiok n. poulie f. d'écoute. [m. schootgaan v. intr. sép.filer. schoothond m. chien de dame, bichon m. schoothoorn, ...horen m. pointe f. d'écoute, écouet m. schootkind n. bébé; (fig.) enfant m. gdté. schootslijn, ...linie f. ligne f. de tir. schootsvel n. tablier m. de cuir. schootvrij adj. à l'abri des balies. schooven V. tr. gerber. schoovenbinder m., ...sterf. gerbeur m., ...euse f. schooverzeil n. grande voile f. 1. schop f. (espen) 1 pelle, (gqfois = spade) béche f.; 2 (berger) houlette f.; 3 (table de jeu) rdteau m.; 4 pelletée f. 2. schop f. (open) balancoire, escarpolette f.; op de -- zitten être près de faire la bascule, être dans une position précaire. [ruade f. 3. schop m. ( espen) coup m. de pied; (cheval)l 1. schoppen 1 f. pl. pique m.; — spelenjouer en pique; 2 adj. de pique. 2. schoppen 1 v. tr. donner un coup ou des coups de pied; (cheval) ruer; — van jeter (à coups de pied) ; — uit chasser (à coups de pied) ; 2 faire, bácler; 3 n. coup(s) de pied; ruade(s) f. schopstoel m.. escarpolette, planchette f. de balancoire; op een — zitten V. 2. schop. 1. schor f. (eren) alluvion f., pré m. salé. 2. schor 1 adj. (ader, pst) rauque, enroué; 2 adv. d'une voix rauque ou enrouée. schoren v. tr. (schoorde, heeft geschoord) étayer, (au-dessous) étanfonner; (mar.) accorer. schorheid f. raucité f., enrouement m. schoring f. étayage, étanconnage; accorage m. schort m. schorl, schirl m.; electrische — tour-4 schorpioen m. scorpion m. [maline f. schorpipenvisch m. scorpène m. schorre f. alluvion f., pré m. salé. schorr(I)emorrie f. 1 canaille f.; 2 masse f., las m. schors f. écorce f. schorsachtig adj. cortical. schorselwoensdag m. mercredi m. saint. 1. schorsen v. tr. titer l'écorce, écorcer. [(a). 2, schorsen v. tr. T suspendre; (jur.) surseoirl schorseneel, ... neer f. (c, --, en) scorsonère f., salsifis m. (noir). schorsing f. suspension; (prêtre) interdiction f. sehorslaag f. couche f. corticale. schort f. & n. 1 tablier, (pop.) devantier m.; 2 (sauvages) pagne m. schorten 1 v. tr. (schortte, heeft geschort) trousser; 2 remettre, différer; 3 v. intr. manquer; wat schort u ? que vous manque-t-il ? Schorting f. 1 retroussement m.; 2 remise, suspension f. 1. schot n. (yen) V. 1. scheut; I (are, arme à feu) coup m.; een — in zijn been un coup de feu ou une balie dans la jambe; een — onder water un coup d l'eau, (fig.) brocard, lardon m.; 2 coup m., charge f.; geen — kruit waard zijn ne pas valoir la balie pour le tuer; 3 portée f.; onder — à portée; 4 tir m.; — in de diepte tir plongeant. 2. schot n. ( men) V. 2. scheut: I (bot.) poussée f.; — krijgen se mettre d pousser, (adolescent) grandir fout d coup; 2 élan m., avance f.; er is geen — in 't werk 1'ouvrage n'avance pas; — brengen in faire avancer; — maken ou zetten prendre son élan, filer; — geven aan (cordage) filer, (fig.) ldcher la bride à; er komt -- in den voorraad la provision avance. 3. schot n. 1 serrure f.; 2 pêne rn. 4. schot n. ( 'ten1 1 cloison f.; een — schieten voor cloisonner, (fig.) opposer une barrière à; 2 (anat.) cloison f.; 3 enclos in.; (porcs, moutons, veaux) étable f.; 4 génisse f. d'engrais. 5. schot n. contribution f., impót m.; — en lot imptts m. pl. et taxes f. pl. 6. Schot m. ( moten) Écossais m. schotbalk m. 1 poutre f., portereau m.; 2 (fortif.) orgue, herse f. [in., ... euse f. schotbeest n. 1 bête f. d'engrais; 2 (fig.) coureur; schotel m. (mos & cDen, motje) plat m.; (creux, en bois ou métal) écuelle f.; de —s wasschee laver la vaisselle; —tje soucoupe f. schoteldoek m. lavette f.; torchon m.; (kom eens) hier met den — un coup de torchon s. v. p. schotelen v. tr. 1 dresser, servir; 2 (fig.) arranger, brlcler; slecht geschoteld zijn être mal loti. schotellekken, ...likken v. intr. insép. écornifler. schotellekker, ...likker m. écornifleur m. schotelrak, ...rek n. porie-vaisselle m. schotelring m. porte-assiette m. schotelwater n. eau f. de vaisselle. schotkruid n. 1 orpin m. blanc; 2 citronnelle f. Schotland n. l'Écosse f. 1. schots f. glacon m. [sièrement. 2. schots adv. 1 de travers; 2 rudement, gros-t 1. schotsch adj. ('er, 't ou meest(/) ! de travers; 2 rude, grossier. 2. Schotsch adj. & n. écossais adj. & In. schotschheld f. rudesse, grossièreté f. schotschrift n. pamphlet m. schotspijker m. clou m. de tillac. schotter m., schotvaars f. génisse f. d'engrais ou de deux ans. [m. schotvarken n. porc m. d'engrais; (fig.) cochont schotvrij adj. 1 á l'abri des balles; 2 à l'épreuve des balles. [2 mettre dans la lessive. schouden v. tr. t laverd Peau chaude,échauder;t schouder m. ( cs & cDen, ootje) T épaule f.; op de —s sur les épaules, (fig.) sur les bras; over den — par-dessus l'épáuie; — aan — cóte d cóte; met smalle, breede —s étroit, large de carrure; hij heeft breede —s (fig.) il a bon dos; —tje staan faire la courte échelle. schouderband — 493 — schrap schouderband m. I (anat.) ligament m. scapulaire; 2 (chir.) scapulaire m.; 3 (coutur.) épau-; schouderbeen n. os m. huméral. [lière f. schouderblad n.omoplate f.; (quadrupède) pale-: schouderbreedte f. carrure f. [ron m. schouderen v. tr. prendre sur l'épaule ou les épaules; (fusil) portera schouder 't geweer portex armes ! schouderkwast m. graine f. d'épinards. schouderlam adj. épaulé. schouderlap m. épaulière f. schoudermantel m. mantelet m. schoudernaad m. épaulette f. schouderophalen n. haussement m. d'épaules. schouderriem m. bretelle f. schouderspier f. muscle m. deltoïde. schouderstuk n. 1 épaulette f.; 2 (boucherie) épaule f. [police. schout m. -f- 1 bailli m.; 2 (Indes) inspecteur del schout-bij-nacht m. (xs) contre-amiral m. 1. schouw f. (motje) cheminée f. 2. schouw f. (cotje) (mar.) barque f. non pontée; bac, ponton m. 3. schouw f. inspection, revue f. 4. schouw adj. & adv. sauvage. 1'. schuw. schouwburg m. thédtre m.; (intér--"r) salle f., spectacle m. schouwburgbezoeker in. spectateur m. schouwburgzaal f. salle f. de spectacle. 1. schouwen 1 v. tr. inspecter, visiter; faire 1'inspection de; (cadavre) faire l'autopsie de; 2 estimer, évaluer; croire; 3 v. intr. voir; regarder. 2. schouwen = schouden & schuwen. schouwer m. ( 's) 1 inspecteur, visiteur; 2 médecin- légiste; 3 voyant m. schouwing f. inspection, visite; revue; (cadavre) autopsie f. [scène f. schouwplaats f. thé&tre m.; (dans une salle)t schouwspel n. 1 spectacle m.; 2 pièce f. de théátre, drame m. schouwspeler m. acteur m. schouwtooneel n. théátre m.; (dans une salie) scène f.; (nature) spectacle m. schouwtoren m. 1 belvédère m.; 2 (garde, astron.) observatoire m.; 3 (mil.) échauguette f. schouwveger m. ramoneur m. schraag f. (schragen) 1 tréteau; (scieurs) hoor; (couvreur) triquet m.; 2 (en gén.) support m.; A 3 jambe, guille f. schraagbalk m. sommier m. schraagbeeld n. atlante m.; (femme) cariatide f. schraagpijler, ...pilaar m. contrefort m. schraagswi j ze adv. en forme de tréteau. 1. schraal adj. (schraler, cst) 1 maigre, (cou) grêle; 2 (bière) petit; 3 (ehamp) aride; (plante) grêle, mince; 4 (température, vent) dpre, (mar.) échars; 5 (caisse) vide; (bourse) peu garni, plat; — bij kas ou in 't geld zijn être d court d'argent; — zitten être dans la dèche; schrale tijd temps difficile ou dur; 6 (vêtement) étriqué, serré; de kleeren te--maken faire les habits trop étroits; 7 (bols) rugueux; 8 — op de borst faible de poitrine; 9 schrale opkomst assistante peu nombreuse; 10 (éloge) froid; (consolation) maigre; (preuve) faible. 2. schraal adv. maigrement; er — van eten faire maigre chère; — beloonen rémunérer chichement; — rondkomen tirer le diable par la queue; — meten mesurer pince d pince. schraalhans m. pince-maille, ladre m.; daar is — keukenmeester on y fait maigre chère. schraalheid, schraalte f. V. schraal : 1 maigreur, gracilité f.; 2 frugalité; 3 aridité; 4 cpreté, inclémence; 5 modicité, pénurie f.; vide m.; 6 étroitesse f.; 7 faiblesse f. [vrement. schraaltjes adv. maigrement, chichement, pau-; schraap f. (schrapen) coup m. de patte. schraapachtig 1 adj. rapace; 2 adv. avec rapacité. schraapachtigheid f. rapacité f. schraapijzer, ...mes n. racloir, grattoir m. schraapsel n. raclure f. schraapzucht f. rapacité f. [cité. schraapzuchtig 1 adj c napace; 2 adv. avec rapa-1 schrab f. ( co ben) 1 égratignure f.; 2 (= schrap) raie f., trait m. schrabb(el)en v. tr. 1 égratigner, griffer; 2 schrapen & schrappen. schrabber m. 1 égratigneur, griffeur; 2 racloir in. schrabljzer, ... mes n. racloir, grattoir m. schrafelen v. tr. grappiller. schraffeeren v. tr. hacher, égratigner. schragen 1 v. tr. étayer; 2 soutenir; 3 n. étaiement; étanconnage; (fig.) soutien m. schraging f. schragen 3. schram f. (c men, cD metje & schrampje), schramp m. écorchure, égratignure f. schrammen, schrampen v. tr. écorcher, égratigner. schrander 1 adj. (o"der, pst) ingénieux, intelligent, malin; 2 adv. ingénieusement, intelligemment, avec malice. schranderheid f. intelligente, malice f. schrank f. 1 tréteau, bant m.; 2 barre f.; (mar.) couple m.; 3 enceinte f., enclos m.; 4 (fig.) borne f. schranken 1 v. tr. clóturer, palissader; 2 croiser; 3 alterner; 4 omeltre. [ 1 & 2. schrans 1 m. & f. goinfre m. & f.; 2 = schans; schransen v. tr. intr. goinfrer, bouffer. schranser m., ...sster f. ( mos) goinfre m., gourmande f. 1. schrap f. (c pen) 1 égratignure; écorchure f.; 2 trait m,, barre, raie f,; een — halen door rayer, barren. 2. schrap adv. en s'arc-boutant; — staan ne• pas lacher pied; zich — zetten se raidir, se cam-, -schrapen — 494 — schrijfetter per; zijn zinnen - zetten dresser ses oreilles ; - zeilen serrer le vent. schrapen v. tr. i racler; gratter; 2 grappiller. schraper m. 1 ratisseur; 2 grappilleur m. schraperigheid) = schraapachtig(held) . schrappen v. tr. 1 racler, ratisser; 2 rayer, barrer, raturer; geschrapt woord rature f. schrapper m. ( mos) 1 gratteur, racleur; 2 rayeur; 3 (instr.) grattoir, racloir m. schrapsel n. raclure, ratissure f. schre(d)e f. (on, schreetje) 1 pas m.; met rassche -n à pas précipités; met groote -n à grands pas, d grandes enjambées; 2 (fig.) -n démarches f. pl.; men let op al zijn -n on observe foutes ses démarches. schredenteller m. podomètre m. schreef f. (schreven) 1 ligne, marque f.; -je gooien jouer à la marque ; buiten de - gaan passer les bornes; een -je voor hebben avoir une marque en avance, (fig.) être privilégié; 2 trait m., raie, barre f.; een - halen door rayer, barrer; 3 fente f.; entrebdillement m.; op een - staan être entre-baillé. schreeuw m. cri m. schreeuwachtig adj. criard. schreeuwen 1 v. tr. & intr. crier; om hulp - crier au secours; om wraak - crier vengeance; dat schreeuwt cela est criant; om brood - crier après du pain; (met) zijn waren - crier ses marchandises; -- over crier d, se récrier sur; tem. de ooren vol -- assourdir qq.; iem. wakker - réveiller qq. par ses Gris; zich heesch - s'égosiller; 2 (désagréablement) brailler; (strident) hurler; (très fort) gueuler; (colère, sauvagerie) voclférer; 3 (enfant) pleurer; (nouveau-né) vagir; zich in slaap - s'endormir en criaillant; 4 (animaux) crier; (áne) braire; (chat) rniauler; (cerf) bramer; (grands oiseaux) grailler; 5 faire du bruit, se vanter; 6 (ne pas s'adapter) jurer, détonner; 7 n. cris m. pl.; criailleries f. pl. schreeuwend adj. criard; (couleur, aussi) tapageur; (fig.) criant. sehreeuwer(d) m. ( cs) 1 crieur, braillard m.; 2 fanfaron, hdbleur m. schreeuwerig adj. criard. schreeuwsterf. criailleuse f. schreiboom m. arbre m. bifurquant. schreien 1 v. tr. & intr. pleurer; heete tranen - pleurer b chaudes larmes; tranen met tuitenpleurer ccoommmmee un veau; 2 (perdrix) cacaber; 3 crier; (om wraak) ten hemel - crier vengeance au ciel; 4 pleurs m. p1.; larmes f. p1.; tot -s toe jusqu'aux larmes. schreiend adj. pleurant, (ton) pleureur. schraler m., ...ster f. ( c's) pleureur m., ...euse f. schriel = schraal. 1. schrift n. 1 (lettres) écriture f.; 2 (texte, Billet) écrit m.; ik heb het op - je l'ai par écrit ; 3 modèle ou exercice m. de calligraphie; 4 cahier m. [tures f. pl. 2. Schrift f. .Écriture f. (sainte), saintes Écri-$ schriftels j k 1 adj . écrit, par écrit; - werk travail m. écrit, copie f.; 2 adv. par écrit. schriftgeleerde m. 1 scribe; 2 connaisseur m. de 1' Écriture sainte. [sainte, schriftgeleerdheid f. connaissance f.de 1'Écriture4 schriftkenner, ...kundige m. 1 expert m. en écriture; 2 graphologue; 3 paléographe m. schriftkennis, ... kunde f. 1 art m. de l'expert en écriture; 2 graphologie; 3 paléographie f. ; 4 connaiLsance f. de l'Écriture (sainte). schriftmatig 1 adj. conforme d l'2criture sainte, scri ptural ; 2 adv. conformément á l' Ëcriture sainte. [sainte, schriftmatigheid f. conformité f. à 1'Écriture4 1. schriftuur f. (... uren) écrit, mémoire m.. 2. Schriftuur f. Écriture (sainte). schriftuurlijk adj. & adv. 1 = schriftmatig; - bewijzen prouver par 1'Écriture; 2 biblique. schrift(uur)vast adj. versé dans la Bible. schriftverklaarder m. exégète m. schrij(de)beenen v. intr. insép. écarter les jambes. schrij(de)lings adv. à califourchon. schrij(de)Iingsch adj. aux jambes écartées. schrij(d)en v. intr. (schreed, heeft geschreden) 1 écarter les jambes, marcher à grands pas; 2 - over enjamber, franchir; 3 (fig.) s'attaquer (d). schrijfbakje n. écritoire f. schrijfbank f. pupitre m. schrijfbehoeften f. pl. fournituresf. p1. de bureau. schrijfboek n. cahier m.; -je carnet m. schrijfbord n. tableau m. (noir). schrijfbureau n. bureau m. schrijfcassette f. secrétaire m. schrijffeil, ...fout f. faute f. d'écriture f.; erreur de copie; faute f. d'orthographe. schrijfgeld n. honoraires m. pl. de copiste; (jur.) droit m. d'expédition. schrijfgereedschap, ...gerei, ...goed n. attirailm. pour écrire. schrijfinkt m. encre f. (à écrire) schrijfjeukte f. manie f. d'écrire. schrijfkas(t) f. secrétaire m. schrijfkistje n. écritoire f. schrijfkoker m. écritoire f., plumier m. schrijfkramp f. crampe f. des écrivains. schrijfkunst f. art m. d'écrire, écriture f. schrijfkunstenaar m., ...nares f. calligraphe m. & f. schrijfleesmethode f. enseignement m. simultané de l'écriture et de la lecture. schrijflei f. ardoise f. schrijfles f. lecon f. d'écriture. schrijflessenaar m. pupitre m. schrijfletter ,f. 1 caractère m. écrit; 2 (écriture) cursive f. schrijfloon — 495 — schroefboot schrijfloon n. = schrijfgeld. schrijflust m. envie f. d'écrire. schrijfmachine f. machine f. d écrire. schrijfmap f. sous-main m. schrijfmeester m. maftre m. de calligraphie. schrijfoefening f. exercice m. de calligraphie. schrijfpapier n. papier m. à écrire. schrijfpen f. plume f. d écrire. schrijfsterf. (femme f.) auteur m. schrijftaal f. langue f. écrite. schrijftafel f. table f. à écrire; —tje tablette f. schrijftelegraaf f. télégraphe m. Morse. schrijftrant m. style m. échrijfvoorbeeld n. modèle m. d'écriture. schrijfwerk n. copie f.; (colèe) devoir m. (écrit). se hrijfwijze f. 1 manire d'écrire; 2 main; 3 orthographe f. schrijfwoede f. rage f. d'écrire. schrijfziekte, ...zucht f. manie f. d'écrire. schrijlings(ch) = schrijdeiings(ch). schrijn n. 1 armoire f.; buffet m.; 2 reliquaire; 3 cercueil ni.; 4 stalle f. (d'église). schrijnen 1 v. tr. écorcher; 2 v. intr. (douleur) brfler, cuire. schrijnhout n. bois m. de menuiserie. schrijnwerk(en) n. menuiserie f. schrijnwerken v. tr. insép. faire le menuisier. schrijnwerker m. menuisier m. schri j nwerkersli j m f. colle f. forte. 1. schrijven v. tr. & intr. (schreef, heeft geschreven) T & 1 écrire; — met (een) potlood écrire au crayon; — om écrire pour, demander (par écrit) ; zijn naam — onder mettre son nom au bas de; met veel — en wrijven en noircissant beaucoup de papier; er staat geschreven il est écrit; toen men schreef 1848 lorsqu'on était en 1848; 2 (auteur) faire de la copie; (copiste) copier; hij schrijft veel (auteur) ilfournit beaucoup de copie; hij heeft veel te schrijven (cop!sZe) il a beaucoup de copies d faire;— voor zijn kost gagner sa vie d copier; 3 zich — (spéct) s'appeler, écrire son nom; zich doctor — s'intituler docteur; zich moede — se fatiguer à écrire; zich rijk — s'enrichir avec sa plume. 2. schrijven n. 1 écriture f.; naar 't — van de. krant d'après ce qu'écrit le journal; hij is aan 't — il est en train d'écrire; 2 (ce qui est écrit) écrit m.; 3 lettre f. schrijver m. (cos) 1 écrivain; 2 (bureau) commis, employé; (notaire) clerc; (société) secrétaire; (chancelierie pontif.) scripteur; 3 (littér.) auteur m.; 4 (ins.) —tje, —ken tourniquet In. schrijverij f. 1 écritures, paperasses f. pl.; 2 métier m4 d'écrivain ou de copiste; 3 métier m. d'auteur. schrijversbent f. clan m. des gens de leitres. schrik m. (teken) 1 frayeur f.; (saisissement) effroi m.; (instinctif) peur f.; (frissonner) terreur; (soudain) épouvante; (sans raison) panique f.; hevige — peur bleue; de —ken des doods les affres de la mort; — aanjagen causer de la frayeur; er met den — van afkomen en être quitte pour la peur; 2 saut, bond m.; met een — wakker worden se réveiller en sursaut ; 3 foute f. épouvantable. schrikaanjagend adj. effrayant. schrikbarend 1 adj. effroyable, terrible; 2 adv. effroyablement, terriblement. schrikbeeld n. cauchemar; épouvantaii m. schrikbewind n. terreur f. schrikdier, ... gedrocht n. monstre m. schrikkeldag m. jour intercalaire, bissexte m. schrikkelijk 1 adj. terrible, épouvantable, affreux; 2 adv. terriblement, épouvantablement, affreusement. schrikkelijkheld f. énormité, atrocité, horreurf. schrikkeljaar n. année f. bissextile. schrikkelmaand f. 1 mois du bissexte; 2 (année lunaire) mois m. intercalaire. 1. schrikken v. intr. (schrok, is geschrokken) 1 s'effrayer, s'alarmer, être saisi (de frayeur), prendre peur; doen— = 2. schrikken; 2 sauter, sursauter; uit den slaap doen — réveiller en sursaut. 2. schrikken v. tr. (schrikte, heeft geschrikt) 1 effrayer, alarmer, saisir de frayeur, faire peur à; zich dood — mourir de peur; 2 faire sauter; 3 (fer) tremper; (pols, fèves) frapper;(ceuf) pionger dans 1'eau froide; (poisson) donner un bouillon à; 4 (cordage) choquer. schrikmiddel, ...poeier n. calmant m. schrik(ver)wekkend adj. effroyable, terrible. schril 1 adj. ( vnIer, cost) timide, craintif; 2 (son) strident, percant; (couleur) criard, voyant; 3 adv. timidement; d'une fafon stridente; d'une facon criarde. schrobben v. tr. 1 frotter, récurer; (mar.) fauberter; 2 (fig.) voler, rafler; plumer. schrobber m. ( cs) 1 frotteur, récureur; (mar.) fauberteur m.; 2 (fig.) voleur; avare; coquin m.; 3 (instr.) Trottoir; faubert m. schrobbeering f. réprimande f., savon m. schrobbeeren v. tr. tancer, donner un savon (à). schrobnet n. drague f. schrobster f. frotteuse, récureuse f. schrobwater n. eau f. pour nettoyer. schrobzaag f. égohine, scie f. d couteau. schroef f. (...ven) 1 vis f.; er is een — bij hem los il lui manque un clou; 2 (outil) étau m.; (torture) poucette f.; (instr. à cordes) cheville f.; (tire-bouchon) spirale f.; 3 (bateau) hélice f. schroefas f. arbre m. d'hélice. schroefbank f. étau m. schroefblad n. aile f. d'hélice. schroefboor f. taraud m. schroefboot f. bateau m. à hélice. schroefbout — 496 — schuifslot schroefbout m. boulon m. taraudé. schroefdraad m. filet m. de vis. schroefdraaier m. tournevis m. schroefgang f. pas m. de vis. schroeflijn f. hélice f. schroeflilnig 1 adj. spiral; 2 adv. en spirale. schroefmoer f. écrou m. schroefmolen m. vis f. d'Archimède. schroefpers f. presse f. à vis. schroefsak f. vis f., ligar m. schreefsieutel m. clef f> à vis. schroefsluis f. écluse f. à vis. schroefsnijijzer n. taraud m. schroefstoomboot f. bateau m. (d vapeur) à schroefstuk n. avisse f. [hélice. schroefswijze adv. en spirale. schroefvormig 1 adj. spiral, hélicoïde; 2 adv. en spirale, en hélice. 1. schroeien v. tr. 1 roussir; (soleil) griller, rótir; 2 (tuis.) flamber; (chir.) cautériser; (vétér.) fldtrer. 2. schroeien v. tr. rogner. V. schrooien. schroevedraaier = schroefdraaier. schroeven v. tr. 1 visser; 2 de duimen — mettre les poucettes. schrokken v. tr. & intr. goinfrer, bdfrer. schrokker(d) m., schrokster f. (as) goinfre m. & f. schrokkig 1 adj. goulu; 2 adv. goulfinent. schrokkigheid f. goinfrerie f. schromelijk 1 adj. effroyable, affreux, terrible; 2 adv. affreusement, terriblement. schromelijkheid f. monstruosité f. schromeloos 1 adj. (...loozer, xt) sans peur, intrépide; 2 adv. sans peur. schromeloosheid f. intrépidité f. schromen 1 v. tr. & intr. 1 craindre, redouter; voor God noch voor duivel — ne craindre ni Dieu ni diable; 2 hésiter; 3 n.crainte,hésitationf.; zonder — sans crainte, sans hésiter. schrompelen v. tr. & intr. (se) rider, (se) rata-T schrompelig adj. ridé, ratatiné. [tiner. schroo(de) f. 1 bande; (rnétal) lame; 2 pelure f. schrooien v. tr. 1 découper; (paille) hacher; (Iivre, monnaie) rogner; 2 trainer, rouler; 3 peiner, trimer; 4 (mar.) trévirer. schrooitouw n. trévire f. schroom ri. 1 crainte, peur f.; 2 timidité f., scrupule m. schroomachtig, ...hartig, ...vallag 1 adj. craintif, timide; scrupuleux; 2 adv. timidement; scrupuleusement. schroomachtigheid, ... hartigheid,...valiigheid.f. timidité f.; scrupule m. schroot n. 1 découpures f. pl.; cisailles; rognures f. pl.; (rnétal) lame f.; (monnaie) flan m.; 2 (fusil) plombs m. pl., dragée f.; (canon) mitraille f. schrootvuur n. mitraille f. schrootzeef f. guillaume m. schrupel n. (cs) scrupule m. schub(be) f. (c.'[be]n, [bet1le) écaille f.; (scient.) squame f. schubachtig adj. écailleux, (méd.) squameux. schubben v. tr. écailler. schubbig adj. écailleux; (bot., zoo.) squameux. schubdier n. 1 animal m. écailleux; 2 lézard écailleux, diable m. de Java. schubkever rh. hoplie f. schubmes n. couteau m. d écailler. schubsgewijs, ...wijze adv. en forme ou en manière d'écailles, embriqué. schubvleugelig adj. lépidoptère. schubvoetig adj. lépidopode. schuchter 1 adj. ( teder, oost) timide, farouche; 2 adv. timidement. schuchterheid f. -timidité f. schuddebol m. & f. qui a la tête branlante. schuddebollen v. intr. insép. branler la tête. 1. schudden v. tr. T & I secouer; het juk van zijn nek — secouer le joug; driemaal — donner trois secousses (à); 2 remuer; (plus fort) agiter; ébranler; 3 (tête) secouer, branler, pocher; (van) ja — faire signe que Si; (van) neen — faire signe que non; 4 (main) serrer; (mors) hocher; (cartes) mêler; (lit) retourner. 2. schudden v. intr. être secoué, remuer, trembler; doen schudden = 1. schudden; lachen dat men schudt rire à se tenir les c6tes. schudding f. secousse f.; remuement m., agitation f.; ébranlement; tremblement m. schuier m. ( mos) brosse f. schuieren v. tr. brosser. schuiermaker m. brossier rn. sehuierpiank f. planchef. de roulage. schuif f. (...ven) 1 (planche d) coulisse f.; planchette f.; 2 (table) rallonge ; (bureau) tablette f.; 3 tiroir m.; 4 (four) bouchoir; (fourneau) margeoir; (écluse) vanne f.; (mach. á vapeur) tiroir m.; (porte) targette f.; (poêle) clef f.; (fusil) curseur m.; 5 (orgue) registre m.; 6 (coutur.) coulisse f. schuifblad n. rallonge f. sehulfblind n. volet m. á coulisses. schuifdeur f. porte f. d coulisse. schuifelen v. intr. 1 siffler; V. fluiten; 2 frotter les pieds, trépigner. schuifeling f. 1 sifflement; 2 trépignement m. schuifgordijn f. & n. rideau m. mobile. schuifkar f. charrette f. à bras. schuifknoop m. nceud m. coulant. schuiflade f. tiroir m. , schuiffuik n. volet m. d coulisses. schuifpotlood n. crayon m. d coulisse. schuifraam n. fenétre f. à coulisses ou a guillotine. schuifslot n. 1 serrure d ressort; 2 targette f. schuiftafel — 497 — schuld schuiftafel f. 1 table f. à coulisses ; 2 (jeu) galet m. schuiftrompet f. trombone f. à coulisse. schuifuil, schuifuit m. grand duc m. schuifvenster n. 1 fenêtre f. d coulisses ou d guillotine; 2jalousie f. [s'abriter. schuil adv. à l'abri; zich — begeven, — gaant schuilemui!tje n. cache-cache m.; — spelen jouer a cache-cache. schuilen v. intr. (schuilde & school, heeft geschuld & gescholen) 1 se cacher; daar schuilt wat achter il y a qc. de caché la-dessous; waar mag hij —? ou peut-il se cacher? 2 s'abriter, se mettre d l'abri de; 3 (vent) s'abattre. schuilevinkje n. = schuilemuiltje. schuilhaven f. port m. de refuge. schuilhoek m. 1 cachette f.; (fig.) refuge, abri m.; (coeur) recoin,'repli m.; 2 (cerf) refui; (renard, blaireau) accul m. schuilhoekje n. — schuilemuiltje. schuilhol n. repaire m. schuilnaam m. pseudonyme m. schuilplaats f. (lieu de) refuge, asile m., retraite f. schuim n. 1 écume f.; (savon, boissons) mousse f.; —pje (pbtiss.) méringue f.; tot — klutsen fouetter; het — afscheppen écumer; 2 (fig.) rebut m.; — van volk la lie du peuple. schuimachtig adj. écumeux, mousseux. schuimachtigheid f. spumosité f. schuimbeestje, ...diertje n. cigale spumeuse, sauterelle-puce f. schuimbekken v. intr. insép. écumer. schuimbier n. biere f. mousseuse. schuimblad n. cardamine f. 1. schuimen 1 v. intr. écumer, (boissons) mousser; 2 (fig.) être excité (par), se passionner (pour); 3 n. écume; mousse; (fig.) effervescence f. 2. schuimen 1 v. tr. écumer; 2 enlever, netfoyer; de zee — pirater sur la mer; — van netfoyer de, purger de; 3 (gaan) — écornifler, piquer 1'assiette; 4 n. écumage m.; 5 écorniflerie f., parasitisme m. [mousseux. schuimend adj. écumant, écumeux, (boissons)t schuimar m. (cs) 1 écumeur m.; 2 pirate; 3 pique-assiette, parasite m. schuimgebit n. mastigadour m. schuimingf. = 1.schuimen3 & 2. schuimen 4. schuimklopper m. moussoir m. [tonner. schuimkop m. mouton m.; —pen krijgen mou-t schuimkruid n. cardamine f. schuimlepel m. écumoiref. schuimloopen v. intr. sép., ...looper m. V. 2. schuimen 3 & schuimer 3. sehuimlooperj f. écorniflerie f., parasitisme m. schuimschop, ...spaan f. écumoire f. schuimtafel m. & f. parasite m. & f. schuin 1 adj. oblique, incliné, en pente; ( écriture) touché; —e rand (glace), —e rug (couteau) biseau m.; —e hoed chapeau sur l'oreille; 2 (individu) débauché; (vie) déréglé, dissolu, débauché; (paroles) leste, grivois; 3 adv. obliquement, de biais, en pente; (hérald.) en bande; — marcheeren ou loopen obliquer; — afkanten chanfreiner; — afslijpen biseauter; — afgeslepen en biseau ; 4 (fig.) de travers ; 5 grivoisement. schuinbalk m. (de droite à gauche) bande; (de gauche à droite) barre f. schuinen v. tr. 1 obliquer, incliner; 2 couper de biais; tailler en biseau. schuinheid f. 1 obliquité; inclinaison, pente f.; 2 débauche; grivoiserie f. schuins adv. obliquement. V. schuin 3, 4 & 5. schuinsch adj. ( ter, ct) oblique. V. schuin.-, schuinschheid, schuinte = schuinheid. schuit f. 1 barque, (plus petit) nacelle f.; —je varen canoter; in het —je zitten être embarqué; wie in de — is moet varen quand le vin est tiré il faut le boire; hij vaart met hem in één —je ils sont compère et compagnon; hij zal nog wel in mijn —je komen il viendra bien moudre sur mon moulin; blauwe — vaisseau sur des roues, navire m. de carnaval, (méd.) varices f. pi.; 2 (contenu) batelée f.; 3 (carrousel, ballon) nacelle f.; 4 (mach.) navette f.; 5 (métal) saumon m.; 6 (bot.) carène f. schuitenhuis n. hangar m. à barques. schuitenjagen n. halage m. schuitenjager m. haleur m. schuitevaarder, ...voerder m. batelier m. schuitevracht f. 1 cargaison, batelée f.; 2 (prix du) fret, batelage m.; 3 (prix du) passage m. schuitvol f. batelée f. schuitvormig 1 adj. naviculaire; (feuille, écailie) caréné; 2 adv. naviculairement. schuiven 1 v. tr. (schoof, heeft geschoven) pousser, glisser; dichter — pousser plus prés, rapprocher; naar voren — (faire) avancer; naar achteren — reculer; ter zijde — reculer, écarter; op een ander -- endosser d autrui; op zijn hals — charger de; van zijn hals — se débarrasser de; onder de deur — glisser sous la porte; 2 (opium) fumer; 3 v. intr. (se) glisser; dichter — s'approcher; gaan — s'esquiver, décamper; 4 n. poussée f., glissement m.; 5 fumée f., fumer m. schuld f. 1 dette f.; —en maken, zich in —en steken s'endetter; wie zijn —en betaalt verarmt niet ou vermindert zijn goed niet qui gaye ses dettes s'enrichit; de — der natuur betalen payer le tribut d la nature; 2 foute f.; aan wien (ligt) de —, wiens — is dat? d qui (en est). la faute? hij was —, het weer was — la faute était d lui, au temps; — hebben aan, — dragen van être pour qc. dans; de — op zich nemen assumer la responsabilit" ; de — geven ou wijten ou gooien rejeter la faute (sur) ou imputer la foute (d) ; vergeef ons onze —en pardonnez-nous nos offenses. schuldbekentenis — 498 — schuttershof schgldbekentenis f. 1 confession de (sa) faute f., aveu m.; 2 reconnaissance f. (de dette) . schuldbesef n. conscience f. de sa faute. schuldboek n. livre m. (de dettes). schuldboete, ...boeting f, expiation f. schuldbrief m. obligazion, créance f. schulddelging f. amortissement m. schuldelscher m. ( xs), cDes f. ( xsen) créancier m., ... i ère f. schuldeloos adj. & adv. (... zer, xt) 1 sans dettes; 2 sans faute(s), innocent, irrnocemment. schuldeloosheid f. innocence f. schuldenaar m. (mos & ... aren), ...naras f. ( . sen) débiteur m., ...trice f.; gelijk wij vergeven onze ...naren comme nous pardonnons d ceux qui nous ont offensés. schuldenlast m. poids m. des dettes ou des crimes. schuldig adj. 1 redevable; een som — zijn devoir une somme, être redevable d'une somme; wat ben Ik —? que vous dois-je, (magasin) la note S. V. p., (restaur.) l'addition s. v. p.? ik blijf hem niets — 1 je ne suis pas en reste avec lui, 2 ie le lui rends been; het antwoord — blijven demeurer en reste d'une réponse; 2 (honneur, respect, égards) df; 3 coupable; -- staan aan être coupable de; — bevonden aan convaincu de; des doods — punissable ou passible de (la peine de) mort. sehuldlgverklaring f. verdict m. de culpabilité. schuldoffer n. sacrifice m. ou victimef. expia-; schuldpost m. poste m. débiteur. [toire. cc huidvereffenaar m. liquidateur m. schuldvereffening f. liquidation f. schuldvergelijking f. compensation f. schuldvordering f. 1 dette, créance f.; 2 exigence f. d'une dette, recouvrement m. schuldvrij adj. 1 exempt de dettes, libéré; 2 exempt de fautes, innocent. schulp f. coquille f. V. schelp etc. schulpen v. tr. 1 creuser, évaser; 2 canneler; 3 orner de coquillages. schulpkalk = schelpkalk. schulper m. (xs) 1 creuseur; canneleur; 2 (objet) amorcoir m, schulpzaag f. scie f. d refendre. schulpzand n. grès m. coquillier. schunnig adj. 1 loqueteux, déguenillé; er — uitzien avoir l'air minable; 2 canaille; 3 adv. comme une canaille. 1. schuren v. tr. engranger. 2. schuren 1 v. tr. frotter, récurer; (fig.) (rapper, fouetter; 2 polir; 3 décaper, blanchir; 4 zich — tegen se (rotter contre; 5 zijn huid, zijn handen — s'érafler ou s'écorcher la peau, les mai ns ; 6 v. intr. (rotter ; ronger ; 7 (écluse) chasser. 1. schurft f. & n. gale; (invétérée) rogne f.; (téte) teigne f. 2. schurft adj. (c er, c st) 1 galeux, rogneux ; 2 (fig.) épineux : véreux, louche. schurftachtig adj. scabieux. schurftig adj., c held f. = 1. & 2. schurft. schurftkamer f. 1 salle f. des galeux; 2 salle f. des teigneux. schurftkruid n. scabieuse f. schurftkwaal f. gale f. sehurftmiddel n. remède m. psorique ou contre la gale. schurftmijt f. acarus m. de la gale. schurftpuist f. vésicule f. de la gale. schurftzalf f. onguent m. antipsorique ou gris. schuring f. 1 récurage; frottage; polissage m.; 2 écorchure f. schurk m. coquin, scélérat m.; —je (iron.) petit espiègle m. schurkachtig 1 adj. de coquin, scélérat; 2 adv. en coquin. schurkachtigheid f. coquinerie, scélératesse f. schurken 1 v. tr. gratter; (anim.) frotter; 2 v. intr. se gratter ; se frotter. schurkenstreek m., ...stuk n., ...trek m., ...werk n., schurkerjj f. coquinerie, fourberie, scélératesse f. schut n. = schot. schutblad n. 1 (livre) garde f.; 2 (bot.) bractée f. schutbord n. vanne f. schutdak n. auvent m. schutdeur f. porte f. (d'écluse). schutgat n. embrasure f. schuthok n., ...kooi f. enclos, parc m.; (chiens) fourrière f. schutkamer, ...kolk f. sas m. schutkraan f. robinet m. de déchargement. schutpaal m. chasse-roues m. schutpeil n. niveau m. de sassage. schutsbrief m. sauf-conduit m. schutsel n. (&Ds) 1 paravent m.; cloison t.; 2 (e gén. & fig.) abri m. schutsengel m. ange in. tutélaire. schutsheer m. protecteur m. schutsluis f. sas m. schutsvrouw f. protectrice f. schutten v. tr. & intr. 1 parquer; (anim. errants) mettre en fourrière; 2 abriter, mettre d l'abri; 3 prévenir, empêcher, s'opposer d; barrer le passage d; (coup) parer; (jeu) arréter; 4 (écluse) sasser. schutter m. (cs) 1 tireur m.; (!ron.) fusil m.; 2 garde m. national, (belg.) garde-civique; 3 éclusier; 4 (astron.) sagittaire m. schutterp f. garde nationale, (belg.) garde f. civique. schutterkoning m. roi m. de l'oiseau. schuttersboog m. arbalète f. schuttersdoelen m. tir m. schuttersgilde n. société f. de tir. schuttershof n. 1 local m. de la garde nationale; 2 tir m. schatting — 499 -- serving schutting f. 1 parcage m.; mise f. en fourrière; 2 clóture f.; 3 obstacle; arrêt m. schuur f. (schuren, 'tje) 1 grange f.; 2 (en gén.) hangar m., remise f. schuurbak m. baquet m. aux torchons. schuurborstel m. brosse f. à récurer. schuurdag m. jour ni. de récurage. schuurgerei, ...goed n. attirail m. pour récurer. schuurlap m. torchon rn. schuurpapier n. papier m. émeri. schuursteen m. pierre f. ponce. schuurster f. récureuse f. schuurvrouw f. récureuse f. schuurzand n. sab on m. schuw adj. (ier, -ost) 1 timide; (vertu) farouche; 2 (anim.) farouche; (cheval) ombrageux; - maken effaroucher; 3 débraillé, rosse. schuwen v. tr. 1 éviter, fuir; 2 craindre. schuwheid f. timidité, sauvagerie f. scribax, scribent m. écrivailleur m. scrupel n. scrupule m. [liste. S. D. A. P. parti m. ouvrier démocrate soeia-1 secans f. (secanten) sécante f. [témoin m. secondant m. aide m.; sous-instituteur; (duel)t secondenhorloge, ...uurwerk n. montre ou horloge f. à secondes. secondensiinger rn. pendule m. à secondes. seeondenwijzer m. aiguille f. des secondes. secreet n. (...eten) 1 secret m.; 2 commodité f. V. sekreet & compos. secretarie f. ( ën) secrétairerie f. secretaris m. ('sen) secrétaire m. sectie f. (cos & ... iën) 1 section; 2 (chir.) dissectiemes n. scalpel m. [section f. secundair adj. secondaire. secunda f. seconde f. secureeren v. tr. garantir, mettre en sureté. securiteit f. 1 sécurité ; 2 sureté f. secuur 1 adj. (.der, cst) exact, ponetuel, prudent; een Jantje — un homme minutieux; 2 adv. exaetement; minutieusement. sedecimo n. in-seize m. sedert 1 adv. depuis, depuis lors, depuis ce tempslà; — lang de longue date; 2 prép. depuis; 3 conj. depuis que. [(de la Campine). seef f. 1 saveur, qualité f.; 2 bière f. blanchet seffens adv. 1 immédiatement, tout de suite;; segrt n(leder) n. chagrin m. [2 à la fois. segrUn(leer)en adj. de chagrin. sein n. signal m. seinboek n. livre m. de(s) signaux. seinen 1 v. intr.faire des signaux; 2 v. tr. signa- Ier; 3 télégraphier; cábler. seinfluit f. sifflet m. [metteur m. seingever m. 1 préposé m. aux signaux; 2 trans-t seinhuisje n. poste m. des signaux. seinlantaarn, ...lantaren f. fanal m. (de signal_l. seinontvanger m. récepteur m. seinpaal m. sémaphore m. seinschot n. coup m. de signal. seinteeken n. signal m. seinwachter m. préposé m. aux signaux. seismograaf f. sismographe rn. seizen v. tr. amarrer. seizing f. ( ( s & .en) garcette f. seizoen n. saison f. sek f. (vin) sec m. sekreet n. (...eten) commodité f., cabinet,privé m. sekreetput m. fosse f. d'aisances. sekreetruimer. m. vidangeur m. sekte f. ( n) secte f. sektegeest m. esprit m. sectaire ou de secte. sektenhaat m. haine f. sectaire ou de secte. sekteschool f. école f. confessionnelle. sekuur = secuur. seladongroen n. (vert) céladon m. selderij f. céleri m. selderijknol m. céleri-rave m. seldrement ! interj. sacrébleu selterswater, seltzerwater n. eau f. de Seltz. Semjet m. Sémite m. Semitisch adj. sémitique. Sen., senaat m. sénat m. senateur ( cs), senator (...toren) m. sénateur m. seneblad n. feuille f. de séné. senegroen n. bugle f. seniiboom m. baguenaudier m. [senior m. senior adj. & m. 1 ainé; 2 (sport) vétéran,2 sensatie f. ( za) sensation f. En compos. sensa-4 sent f. lisse f. [tionnel. separaatafdruk m. tiré m. à part. September m. septembre m. septet, septuor n. septuor m. Septuaginta f. la version des Septante. sequentie f. séquence, prose f. seraf (cos), serafIIn m. séraphin m. serafijnsch adj. séraphique. serafine(-orgel n.) f. séraphine f. serge ( mos) f. serge f. sergeant m. T sergent m. sergen adj. de serge. series f. lectionum horaire m. des cours. sering f. lilas m. V. syring etc. sermoen n. sermon m.; (iron.) homélie f. sermo1enboek n. sermonnaire m. seroen m. suron m. serpent n. T serpent m. • [tinef. serpentijn 1 f. serpenten m.; 2 n. (eierre) serpen-1 serpentslook n. serpentaire f. serumbehandeling f. serothérapie f. Servaas, ...atius m. Servais m. servet n. & f. ( cten) T serviette f. servetgoed n. toile f. à serviettes. servet(op)houder m. fixe-serviette m. servies n. (... zen) service ni. serving f. cos &ócen) baderne f. serviteur — 500 — sitspapier serviteur m. serviteur m.; —keus maken faire des salamalecs. servituut n. (...uten) servitude f. sesambeentje n. os in. sésamoïde. sesamolie f. huile de sésame f. sessie f. (cos & ... iën) (série) session f.; (une seule) séance f. seui f. (filet) coleret m. sexte f. l' sexte; 2 (mus.) sixte f. sextet n. sextuor m. sfeer f. (sferen) sphère f. sfinx f. sphynx m. shawl f. chále m. sherry m. sherry, vin m. de Xérès. shirting n. toile f. fine. Siameesch adj. siamois, de Siam. sidderaal m. anguille f. électrique, trembleur m. sidderen v. intr. trembier, frémir. slddergras n. amourette f. tremblante. siddering f. tremblement, frémissement m. sidderrog m. torpille f. Siegfried m. Sifrid, Sigefroi nl. Signa n. Sienne f. [faire bonne chère. sier f. 1 parure f.; 2 régal m.; goede — makent sieraad n. (...aden & ...adiën) ornement m., parure f. sierboom m. arbre m. d'ornement. sieren 1 v. tr. orner, parer; 2 n. parure f. sierlijk 1 adj. élégant, gracieux, gentil; 2 adv. élégamment, avec gráce. sierlijkheid f. élégance, grcice f. sierplant f. plante f. d'ornement. siersel n. (cs) 1 ornement m.; 2 invention f. siervogel m. oiseau m. de luxe. sigaar f. (...aren) cigare m. sigaren. En compos. de cigares. sigarenknijper m. coupe-cigares m. sigarenkoker m. étui m. à cigares. [...ière f. sigarenmaker m., ...maakster f. cigarier m.,t sigarenpijpje n. porte-cigare, fume-cigare m. sigaret(te) f. cigarette f. signaal n. (...alen) signal m. signaalschel f. sonnerie f. d'appel. signatuur f. (...uren) 1 signe in., marque- f.; 2 étiquette f., écriteau m.; 3 (typo., mus.) signature f. signet n. ( xten) 1 sceau, cachet m., 2 vignette f. signetsnijder m. graveur m. de cachets. Sljbrand m. Sibert m. sijfelen v. intr. siffler. V. schuifelen. Slj men m. Simon m. [2 n. suintement m. sijpelen, sijperen 1 v. intr. suinter, passer;t sijs m. (sijzen) individu, lypè m.; een rare — tin dróle de coco. sijsje n. tarin m. sik f. ( oken) 1 chèvre f.; 2 barbiche f. 1. sikkel f. ( mos & " en) 1 faucille f.; 2 (lune) croissant n1. •2. sikkel m.( s& coen)(poids,monnaie)siclem. sikkeneurig 1 adj. chicaneur, grincheux; 2 adv. en chicanant, en grinchant. sikkepit f. (petit) peu m.; een —je un soupcon, une miette; geen —je pas un brin, pas un zeste. 1. si m f. ('.men) I Plotte; 2 ligne f.; onder de-- hebben (fig.) tenir sous sa coupe. 2. sim f. (' men) singein. simlood n. cale f. simpel 1 adj. ('er, «st) simple; 2.simple ou faible d'esprit; 3 adv. simplement, seulement. simpelachtig adj. un peu simple. si mpel(achtig)heid f. 1 simplicité f.; 2 faiblesse f. d'esprit. simpelijk, simpeltjes adv. simplement, seuleine.nt. Si mso n m. Samson m. sinaasappel in. orange f. sinds = sedert. 1. singel rn. ( 's) 1 bande, sangle; 2 ceinture f. 2. singel m. (cos) '1 boulevard; 2 canal, fossé m.; een —tje maken faire un tour. singelen v. tr. sangler. singelgracht f. canal, fossé m. sinjeur m. 1 seigneur m.; den — spelen trancher du grand seigneur; 2 monsieur quidam m. Sinksen(dag) m. la Pentecóte. sinsoen n. senecon m. sint adj. & m. saint adj. & m. Sint-Andrieskruis n. croix f. de Saint-André; (hérald.) sautoi r m. [scorie f. sintel in. ( mos) fraisil m., escarbille f.; (métal)t Sinterklaas 1 m. Saint-Nicolas m.; 2 (fëte) la Saint-Nicolas; 3 n. (cadeau) Saint-Nicolas f. Sinterklaasavond m. la veille de la Saint-Nicolas. Sint-Jutmis f. V. Jutmis. Sint- Veitsdans m. danse de Saint-Gui, chorée f. sip adv. de travers; — kijken être mécontent. sipperlippen v. intr. insép. goûter du bout des lèvres. sireen (...enen), sirene f. ( c n) T sirène f. siroop f. (...Apen) sirop m.; (résidu) mélasse f. En compos. au sirop. siroopachtig adj. sirupeux. siroopkan f. pot m. au sirop; met de — loopen distribuer des flatteries. sirooplikker, ...minnaar m. amateur de sirop m.; (fig.) flatteur m. siroopstem f. voix f. mielleuse. strooptronie f. figure f. onctueuse. sisklank m., ...letter f. sifflante f. sissen v. intr. siffler. 1. sisser m. ( xs) 1 siffleur m.; 2 pétard, serpenteau m.; met een — afloopen se terminer en eau de boudin. 2. sisser f. ( 's) pois m. chiche. sissing f. sifflement m. sits n. chite, indienne f. sitspapier n. tapisserie f. à l'indienne. Sitten — 501 — slaan Sitten n. 1 Sion m.; 2 (riv.) Sionne f. sjaal f. (sjalen) chdle m. sjacherén etc. = schatheren etc. sjalot(te) f. échalotte f. sjalottensaus f. sauce f. ravigote. sjamberloek m. ( 's) robe f. de chambre. sjappen 1 v. tr. marteler, marquer; 2 n. marte- 1 age m. [— i l est f i lé. sjees f. (sjeezen) chaise (roulante) f.; hij is op del sjeezen 1 v. intr. être collé, échouer; 2 s'enfuir; 3 v. tr. coller, refuser. sjilpen 1 v.intr. gazouiller; 2 n. gazouillement m. sjofel 1 adj. misérable, minable, Ioqueteux; 2 adv. misérablement, sordidement. sjokken v. intr. trainer les pieds. sjor m 1 amarrage m.; 2 effort m.; 't is een heele — eest tout une corvée. sjorren v. tr. amarrer, serrer. sjorring f. 1 amarrage m.; 2 amarre f. sjortouw n. amarre f. 1. sjouw f. 1 peine, corvée f.; 2 ribote, noce f.; 3 fardeau m., masse f.; 4 reste, rabiau m. 2. sjouw f. 1 berne f.; in — en berne; 2 pavillon m . en terne. sjouwen 1 v. intr. peiner, trimer, s'échiner; 2 faire la noce; 3 v. tr. trainer, transporter. sjouwer m. (cs) 1 homme de peine, portefaix, coltineur; (port) débardeur m.; 2 travailleur, trimeur m.; 3 noceur m. jouwerij f. 1 travail de débardeur; travail pénible, turbin m.; 2 noce f. sjouwerman m. (...lieden) = sjouwer 1 & 2. skelet n. ( moten) squelette m. skelettoeren v. tr. préparer un squelette ou le; sla etc. = salade etc. Lsquelette de. slaaf m. & f. (slaven) esclave in. & f.; een — van zijn gewoonten l'esclave de ses habitudes; —je, —ken (fig.) sale tablier m. ou blouse ou veste f. slaafachtig 1 adj. d'esclave; (fig.) servile; 2 adv. en esclave, servilement. slaafachtigheid f. esclavage m.; (fig.) servilité f. slaafs adv. en esclave; servilement. slaag pi. de slag m. des coups m. p1.; — krijgen attraper des coups. slaags adv. 1 sur le coup, fusie à point; 2 aux prises, aux mains; — zijn être aux prises; — worden, raken en venir aux mains; 3 prêt, en ordre. slaak n. (staken) chenal m., passe f. 1. slaan (sloeg, heeft & Is geslegen) 1 v. intr. & tr. (un ou plusieurs coups) frapper, (coups répétés) battre; (cheval, ane) ruer; de lucht—(fig.) battre 1'eau ; ijzer in bladen — battre du fer en feuilles; een slag — frapper un coup; een slag — naar fdcher de deviner; zijn slag — saisir l'occasion, faire son beurre; er een slag in — estimer en gros, faire une concession ; 2 v. tr. (combat, lutte, jeu) battre; 3 v. tr. & intr. (tambour) baltre; (retraite) sonner; 4 v. tr. (instr. à cordes) toucher; (mesure) battre; 5 v. tr. & intr, (cloche, horloge, heures) sonner; het slaat drie trois heures sonnent; zijn laatste uur is geslagen sa dernière heure a sonné; 6 v. intr. (ois.) chanter; (pinson)frigotter; (rossignol) gringotter; (alouette) grisoller; (taille) courcailler, carcailler; 7 v. tr. atteindre; frapper; met blindheid — frapper de cécité; men moet kunnen — en genezen on doit panser les blessures qu'on a faites; 8 v. tr. faire; olie, touw —faire de 1'huile, du cordage; een wonde —faire une blessure; een flikker — battre un entrechat; 9 v. tr. avec prép.: de hand(en) — aan toucher, (ouvrage) mettre la main à, (frapper) mettre la main sur; geloof — aan ajouterfoi à; aan stukken — mettre en pièces . aan een haak — accrocher; aan het kruis — mettre en croix; iets — door faire passer qc. par; alles door de keel — manger tout ; — in (piquet, clou) enfoncer; in stukken — mettre en pièces; in vaten — entonner; iem. iets in het aangezicht —jeter qc. á la face de qq. ; iem. een gat in zijn hoofd — faire d qq. un trou à ia tête; — naar diriger vers; — om jeter autour, (vêtement) jeter sur; iem. om de ooren — donner sur les oreilles d qq. ; iem. op den neus — donner à qq. un coup sur le nez; op de vlucht— mettre en feite (1'ennemi); ter aarde — jeter à terre; de oogen ter aarde — baisser les yeux; de oogen ten hemel — lever les yeux au ciel; van de hand — refuser; voor het hoofd —frapper à la téte; zich voor het hoofd — se frapper le front; I0 v. intr. avec prép.: aan 't hollen — prendre le mors aux dents; — door percer, (ennemis, foule) se faire une trouée; er maar door — ne pas y aller par quatre chemins; — in se jeter dans, (foudre) somber sur, (peur) saisir; het is hem in de beenen, in het hoofd geslagen ca lui est tombé, ca s'est porté sur les jambes, sur le cerveau; in vlammen — se mettre à flamber; met de vleugels — battre des alles; om 't hart -- (goutte) remonter au coeur; — op tomber ou donner sur; op de deur —frapper sur la porte, (avertiss.) frapper à la porte; op de vlucht — prendre la fuite; dat slaat op mij (fig.) cela se rapporte á moi ; — over se jeter ou passer par-dessus; met de tong — claquer de la langue; — naar 1 lanter des coups à, 2 (fig.) tácher de deviner, y aller au petit bonheur; — tegen 1 tomber ou donner contre, 2 battre; — uit 1 tomber brusquement de, 2 jaillir de, sortir; — van quitter. 2. slaan n. 1 battement m., coups m. pi; (chev.) ruttde f. ; (alles) trémoussement m. ; 2 (tambour) coup m.; batterie f.; (cloche, horl.) coup, son, m. ; sonnerie f. ; (ois.) roulade f. ; 3 (coeur, pouls) battement m.; pulsation f. ; 4 préparotion, fabrication f. ; (monnaie.·) froppe f. ; 5 (pont) jetage m. slaand -- 502 -- slag slaand adj. frappant, battant; (horloge) d sonnerie; met -e trom tambour battant; de -e hand Gods la main vengeresse de Dieu. 1. slaap m. T sommeil m.; -je petit somme; - hebben avoir sommeil; - krijgen commencer d avoir sommeil; in - vallen s'endormir; in - wiegen bercer, endormir; in - zingen endormir par ses chants ; in -- liggen être endormi ; den - in zijn been hebben avoir la jambe engourdie. 2. slaap m. (slapen) (anat.) tempe f. slaapader f. veine f. temporale. slaapbaas m. logeur m. slaapbank f. couchette f. slaapbeen n. os m. temporal. slaapbol m. pavot m. slaapbroek f. calecon m. (de fluit). slaapcoupé m. coupé-lit m. slaapdeun m. berceuse f. slaapdrank m. soporifique m. slaapdronken adj. accablé de sommeil. slaapdronkenheid f. somnolence f. slaapgeld n. (prix du) logement m. slaaphemd n. chemise f. de nuit. slaapjak n. jaquette f. de nuit. slaapkamer f. chambre f. à coucher. slaapkameraad m. compagnon m. de lit. slaapkoorts f. fièvre f. comateuse. slaapkop 1 m. & f. dormeur m., ...euse f.; 2 m. endormi, apathique, lézard m.; 3 (bot.) pavot m. slaapkruid n, 1 soporifique m.; 2 (spéc.) morelle somnifère, jusquiame f. slaaplied n. berceuse f. slaaplijf n. camisole f. slaaplust m. envie f. de dormir, sommeil m. slaapmiddel n. soporifique, narcotique m. slaapmuts f. T bonnet m. de nuit. slaapplaats f. couchette f. slaaprok m. robe f. de chambre. slaapsiroop, ...stroop f. strop m. narcotique. slaapste(d)e f. 1 couche f.; 2 asile m. de nuit. slaapsteehouder m., ...houdster f. logeur m., ...euse f. slaapster f. dormeuse f.; de schoone S- in het bosch la Belle au bols dormant. slaapstoel m. dormeuse f. slaapvertrek n. chambre f. á coucher. slaapwagen m. wagon-lit m. slaapwandelaar m., aster f. somnambule in. & f. slaapwandelen n. somnambulisme m. slaapwekkend adj. soporifique. slaapzaal f. dortoir m. slaapziek adj. comateux, léthargique. slaapziekte f. 1 coma m., léthargie f.; 2 (Afrique) maladie f. du sommeil. slab f. ( ben, obetje) 1 have f.; 2 (linge) bavette; 3 chemisette; 4 bande f. de plomb. slabak m. saladier m. slab(b).gkken v. intr. 1 s'affaiblir, diminuer; (affaires) décliner, languir; (zèle) se refroidir; 2 trainer, fainéanter. slab(b)akkerij f. lambinerie, indolente f. 1. slabbe f. = slab. 2. slabbe f. hareng m. du Zuiderzée. slabb(er)en v. tr. & intr. 1 haver; 2 se salir; 3 lécher; (chien) laper. slabed, ...blad etc. = saladebed etc. slacht f. 1 (abstr.) abatage m.; 2 (concr.) bête f. abattue. slachtbank f. 1 billot, estou m.; 2 étal m.; 3 boucherie f. , carnage m. slachtbeest n. bête f. de boucherie. slachtblok n. billot m. slachtbriefje n. permis m. d'abatage. 1. slachten 1 v. tr. abattre, assommer; (menu bétail) tuer; (porc) saigner; (absolt) toer; 2 (ennemi) égorger; (sacrif.) immoler; 3 n. abatage m. 2. slachten v. intr. ressembler, tenir de; hij slacht zijn vader il ressemble à son père, il tient de son père; gij slacht mij wat vous êtes commef slachter m. ( xs) boucher m. [mot. slachtgeld n. droit m. d'abatage. slachthuis n. abattoir m. [cherie f, slachting f. 1 abatage m.; 2 (fig.) tuerie, bou-; Slachtmaand f. novembre m. slachtmasker n. bouterolle f. slachtmes n. coutelas m. de boucher. slachtoffer n. victime f. slachtofferande f. sacrifice m. sanglant. slachtofferen v. tr. insép. immoler. slachtos m. bceuf m. de boucherie. slachtplaats f. abattoir m.; boucherie f. slachtvee n. bêtes f. pl. de boucherie. slaëmmer m. panier m. à salade. 1 . slag in. ( oen) 1 coup m.; - met de zweep coup de fouet; - in 't aangezicht coup dans la figure, (fig.) camouflet m.; een - toebrengen ou toedienen asséner un coup ; het kwam tot -en on en vint aux coups; zonder - of stoot sans coup férir, (fig.) sans peine; 2 (cheval, áne) ruade f.; (flots) choc m.; (coeur, pouls, ailes) battement m.; (pouls) pulsation f.; (méd.) attaque f. d'apoplexie; (arme) coup m.; (explosion) détonation f.; (mesure mus.) temps m.; (électricité) secousse f.; (pompe) coup m. (de piston) ; (valsseau qui louvoie) bordée f.; 3 (fig.) coup m.; met een - tout à coup, d l'improviste; - op - coup sur coup ; een - van den molen (fig.) un coup de hache; aan den - gaan se mettre à la besogne; op -, over - komen 1 venir a point, 2 réussir, .3 être dans son assiette; den - hebben van avoir le tour ou le truc de; zijn - slaan profiter de l'occasion; een - slaan in ou naar deviner au hasard; een - slaan in faire une concession; een - doen in faire une brèche dans; 4 (bruit) coup m.; (tambour, cloche, horloge) coup, son slag ---- 503 — slap m.; (oiseaux) chant m., roulade f.; op - van zessen à six heures sonnantes; op-komen venir à 1'heure sonnante ; 5 cadence f.; - houden frapper en cadence, observer la mesure; 6 (mouvement) tour m.; een - om den arm houden se réserver ure é^ happatoire; 7 (jeu) coup m.; (cartes) levée f.; fortuinlijke - raccroc m.; 8 (champ) sole f.; (anat.) ternpe f.; (poudre) charge f.; (fortif.) retour m.; (route) sentier; (corderie) cordon m.; (fouet) forcet m.; (voile, drapeau) battant m.; (monnaie) coin m.; (porte, paravent) battant m. 2. slag m. bataille f., combat m.; - leveren livrer bataille; in den - blijven rester sur le champ de bataille; de - bij Kortrijk la bataille de Courtrai. 3. slag n. sorte, espèce f., genre m.; in alle - en lous genres; van één - de la même trempe, du méme calibre; zoo 'n - van een opzichter une espèce de surveillant. 4. slag n. 1 abattant m. (de trébuchet), frappe f. (de colombier) ; 2 trébuchet m.; 3 volière f. slagader f. artère f. En compos. artériel. slagbal m. éteuf m. slagboom m. barrière f. slagdeur f. 1 frappe f.; 2 guichet m. slagduif f. pigeon m. de volière. slagen 1 v. intr. réussir; geslaagd réussi, heureux; 2 n. réussite f. slager m. 1 Trappeur, batteur; 2 boucher m. slagerij f. boucherie f. slaggeweer n. fusil m. d percussion. slaghoedje n. capsule f. slaghorloge n. horloge ou montre f. d sonnerie. slaghout n. 1 rondin ni.; bitte f.; 2 taillis m. slaginstrument n. instrument m. à percussion. slagkooi f. trébuchet m. slaglijn f. 1 cordeau m.; 2 (mar.) garcette f. slaglinie f. ligne f. de bataille. slagnet n. 1 filet m. d deux batlants; 2 raquette f. slagorde f. ordre m. de bataille. slagpen f. penne f.; de -nen uittrekken rogner les ailes à. slagregen m. pluie f. battante. slagtand m. défense f. slaguurwerk n. horloge f. a sonnerie. slagvaardig adj. 1 prêt d combattre; 2 (fig.) prompt à la répartie. [déclic m. slagve(d)er f. 1 penne f.; 2 (mach.) ressort,t slagveld n. champ m. de bataille. slagwerk n. 1 sonnerie f.; 2 (mus.) batterie f.; 3 (armes) pétard m. slagwind m. coup de vent m., rafale f. slagzee f. 1 coup m. de mer; lome f.; 2 houle f. slagzijde f. 1 lof m.; 2 faux-cnté m. slagzwaard n. cimeterre m. 1. slak f. (^ ken) (zoo.) limace f.; (avec coquille) (co)limacon m.; (comestible) escargot m. 2. slak f. ('ken) (métaux) scorie f., máche-$ slakkelijn f. spirale f. [fer m. slakkengang m. pas m. ou marche f. de limace; den - gaan (fig.) avancer à pas de tortue. slakkenhuis n. 1 coquille, caracole f.; 2 (anat.) limacon m. slakkenklaver f., ...kruid n. luzerne f. slakkenkuil m. escargotière f. slakkenrad n. roue f. de fusie. slakkenwol f. laine f. de scories. [spirale. slakvormig adj. & adv. en forme de limacon, en= slalepel, ... mand, ... meisje etc. = saladelepel etc. slampampen v. intr. faire bombance, faire la noce. slang f. 1 serpent m.; jonge - serpenteau m.; 2 tuyau m.; (pompiers) lance f.; (chim.) serpentin m.; (mar.) manche f.; (gaz) caoutchouc m.; 3 (hérald.) couleuvre, givre f.; 4 (astron.) (nord) Serpent m.; (sud) Hydre f.; 5 (mus.) serpent m.; 6 (artill.) couleuvrine f.; (feu d'artif.) serpenteau m. slangaal m. donzelle, ophidie f. barbue. slangachtig 1 adj. serpentin, (scient.) ophite; 2 adv. comme un serpent. slangelijn f. ligne f. sinueuse ou serpentine; (typo.) tremblé m. slangenaard m. nature f. du serpent; (fig.) naturel m. de vipère. slangenarend m. secrétaire m. (reptilivore). slangendans m. serpentine f. Slangeneiland n. ïle f. des Serpents. slangengif(t) n. venin m. de serpent(s). slangenhout(boom m.) n. bois m. de serpent. slangenstaf m. caducée m. slangesteek m. 1 piqure f. de serpent; 2 (couture) point m. serpentin. slangetong f. 1 langue f. de serpent; (fig.) langue f. de vipère; 2 (bot.) sagittaire f.; (miriér.) ophiodonte m. slangevel n. 1 peau f. de serpent; 2 (fig.) serpent m., harpie f. slangevisch m. = slangaal. slangs(ge)wijs, ...wijze adv. en serpentant. slangstuk n. couleuvrine f. slangvers n. vers m. serpentinal. slangvisch m. = slangaal. slangvormig adj. & adv. en forme de serpent, serpentiforme. slank 1 adj. élancé, svelte; (défaut) grêle; 2 adv. d'une manière élancée. slankheid f. sveltesse; gracilité f. slaolie f. huile f. d'olives. slap 1 adj. ( per, oost) la'che, reláché; - maken relácher, détendre; - worden se relácher; - hangen (voiles) ne pas porter, faséier; 2 rnou, flasque, pendant; souple; (bras) ballant; (plume) mou; - hangen être flasque, pendre immobile; 3 faible; (.mets) léger; (remède) anodin; - slapachtig -- 504 — sleebooin maken allonger, diluer; — weer, —pe winter temps, hiver doux; 4 faible, languissant; het gaat maar — in het vlas le commerce du lin est trés faible; —pe tijd morte-saison f.; 5 mou, indolent, efféminé, flasque, veule; (mceurs) reláché; — van de hitte énervé par la chaleur ; zoo — als een vaatdoek aussiflasque qu'une loque; zich — lachen se primer de rire; 6 adv. d'une manière tache; mollement ; flasquement ; faiblement; indolemment. [peu faible. slapachtig adj. un peu láche, un peu mou, unl slapeloos adj. & adv. sans sommeil, sans dormir; ...looze nacht nuit blanche. slapeloosheid f. insomnie f. slapen 1 v. intr. (sliep, heeft geslapen) dormir; (au lit) coucher; (iron.) pioncer; (enfant) faire dodo; (membre) être engourdi ; gaan -- aller au lit, aller se coucher; zitten te — dormir sur sa chaise, rêvasser; te — loopen dormir en marchant; — als een steen dormir comme un loir; — bij 1 dormir nu coucher avec, 2 loger chez; een gat in den dag — dormir la grasse matinée; op iets — demander conseil á son oreiller; 2 n. sommeil m. slaper m. ('s) 1 dormeur m.; de zeven S—s les sept Dormants; 2 logeur m.; 3 endormi, apathique m.; 4 (dans les yeux) mite f.; 5 (poids) matrice f.; (mesures) étalon m.; 6 digue f. dormante; 7 (charp.) noue f.; 8 (mar.) courbe f.; fourcat m. slaper(acht)ig adj. 1 qui a sommeil, somnolent; — zijn avoir sommeil; — maken assoupir; 2 (fig.) endormi, apathique; 3 qui fait dormir, endormant, asso,upissant. slaperigheid f. 1 envie de dormir, somnolence f.; 2 indolence, apathie f. [sans courage. slaphartig 1 adj. pusi»anime, poltron; 2 adv.t slaphartigheid f. pusillanimité f. slapheid f. 1 inollesse f., flaccidité; 2 souplesse; 3 indolence f., reldchement m. slaping f. couchage m., literie f. slapjes adv. mollement, faiblement. slaplant f. pied m. de laitue. slaplenden m. & f. (xs) aux reins faibles, indolent m., —e f. slapmoedig(heid) = slaphartig(heid). slappen 1 v. intr. se reldcher, se détendre; 2 s'affaiblir; (vent) tomber; (commerce) languir; (prix) baisser; 3 v. tr. reldcher, détendre. slapte f. = slapheid. slaschotel, ...stronk etc. = saladeschotel etc. Slave m. Slave, (anc.) Esclavon m. 1. slaven v. intr. travailler comme un esclave, peiner, trimer. 2. slaven. En compos. d'esclave(s). ]servile. slavenarbeid m. 1 travail m. d'esclave; 2 travaill slavendienst m. esclavage m. [négrier m. slavenhalerm.1 (vaisseau) négrier; 2 (capitaine)l slavenhandel m. traite f. slavenhouder m. propriétaire m. d'esclaves. slavenketen f. ,..ketting m. f fers m. pl.,; 2 (fig.) ...ketens esclavage m. [chaïnef.; Slavenkust f. cóte f. des Esclaves. slavenschip n. vaisseau m. négrier. slavenstaat m. État m. esclavagiste. slavenstand m. esclavage m. slavenwerk n. = slavenarbeid. slavernij f. esclavage m. slavin f. (.. nen) esclave f. Slavisch adj. slave. Slavonisch adj. esclavon. slavork, slavrouw etc. = saladevork etc. 1. slecht adj. 1 uni, plat; — maken aplanir; —e zee mer calme, 2 simple; —e soldaat simple soldat; 3 humble, bas; 4 (choses) mauvais; (personnes) méchant; —er plus mauvais, pire; het —ste le plus mauvais, le pire; in het —ste geval mettant tout au pis; —er worden empirer; iem. — maken démolir qq., noircir qq.; er — aan toe zijn être dans de mauvais draps; —e maaltijd méchant repas; —e dichter, schilder méchant poète, peintre; —e verzen méchants vers; —e troost triste eonsolation; 't is —e tijd 1 c'est la morte-saison, 2 les temps sont difficiles; hij ziet er — uit il a mauvaise mine; dat is -- van u c'est mal de votre part; —e oogen hebben avoir de mauvais yeux, avoir la vue mauvaise. 2. slecht adv. mal; —er plus mal, pis; het —st le plus mal, le pis; (zooveel) te —er tant pis; hoe langer hoe —er de mal en pis; hij ligt --, het gaat --- met hem il va mal ; de zaken gaan --- les affaires vont mal; het staat — met hem il est dans une mauvaise situation; niet -- pas mal, joliment. 1. slechten v. tr. 1 rendre uni, aplanir; (champ) herser; 2 (constr.) démolir, raser; 3 (difficulté) aplanir, accommoder, vider; 4 (question) décider. 2. slechten v. intr. (mar.) mollir, tomber. slechtheid f. 1 unité f. ; 2 simplicité; 3 mauvaise qualité; (homme) méchanceté, bassesse, perversité f.; 4 mauvaise action, méchanceté f. slechthoofd m. & f. 1 mauvaise tête f. 2 imbécile m. & f. slechtigheid = slechtheid. slechting f. 1 aplanissement m.; 2 accommodement m.; 3 démolition f. slechts adv 1 seulement, ne ...que ; 2 toujours; ga -- allez toujours, allez donc. sle(d)e f. ( n) traïneau m. sle(d)evaart f. course f. en tratneau. 1. slee f. (..ën) trafneau m. 2. slee f. ( C'D ën) (bot.) prunelle f. [agacé. 3. slee adj. 1 aigre, sur; 2 émoussé; (dents): sleeboom, ...doorn m. prunellier m. sleeheid -- 505 -- sli j sleeheid f. 1 aigreur, verdeur f.; 2 état érnoussé; (dents) agacement m. sleep m. 1 traïneau m.; 2 (robe) traine, queue f.; 2 (série) convoi, train m., rame f. 3 suite f., cortège m.; 4 suite, conséquence f. sleepboot f. remorqueur m. sleepdienst m. remorquage m. sleepdrager m. ...draagster f. porte-queue, eaudataire m. & f. sleepes v. tr. 1 trainer; bij de haren — tirer par les cheveux; 2 (bateaux) remorquer; 3 (mus., notes) couler, lier; (phrases) trainer; 4 (cheminée) dévoyer. sleeper m. ( mos) 1 traïneur m.; 2 (bateau) remorqueur; 3 cdble m.; remorque f.; 4 voiturier, camionneur m. sleeperspaard n. cheval m. de traïneau; (iron.)^ sleeperswagen m. camion m. [haridelle f. sleephelling f. radoubage, carénage rn. sleepjapon f. robe f. à traïne. sleepmantel m. manteau m. d traïne. sleepnet n. 1 (pêche) traine f.;c'ialut m.; (plage) coleret; 2 (ois.) traïnasse f. sleepruim 1 f. prunelle f.; 2 rn. prunellier m. sleepstoomboot f. remorqueur m. d vapeur m. sleeptouw n. 1 cdble, (bateaux) remorque f.; op -- nemen prendre à la remorque; op — houden trainer en longueur; 2 (pour haler) cordelle, cincenelle f.; (mil.) prolonge f. sleepvoeten v. intr. insép. trainer les pieds. sleet f. (sleten) 1 usure f.; goed van -- dun bon usage; 2 débit in. sleetsch adj. 1 qui use; hij is zeer — aan de voeten i l use beaucoup de chaussures ; goed — dun bon usage; 2 qui est usé ; (vaisseau)^ sleetschheid f. asure f. [délabré. sleg(ge) f.(x'[»ejn), slegel in.( —s), sleif.maillet^ slem m. chelem m. [m. 1. slemp m. bonne chère f., bornbance f.; op den -- loopen écornifler. 2. slemp f. chaudeau m. slempdag m. 1 jour de bombance; 2 jour gras; (spéct) Mardi-gras m. slempgmpen, slempen v. intra faire bonne chère, faire bombance. [de bonne chère. slemper m., slempster f. (v2s) amateur m. & f.1 slemperij f. bonne chère, bombance f. slemplooper m., ...loopster f. écornifleur m., ...euse f. slempmaal n., ...partij f. ripaille, bombance f. slemptijd m. carême prenant, carnaval m. slempweek f. semaine f. grasse. slempzondag m. dimanche m. gras. slendang f. ( mos) ceinture-écharpe f. slender, slenter m. ( mos) 1 allure f. trainante ou apathique; 2 routine, ornière f., chemin m. battu; 3 échappatoire; ruse f., truc m.; met —s omgaan user de trucs. slenteraar m. i traïnard; 2 homme apathique; 3 routinier m. slenteren v. intr. trainer, lanterner, fláner. slepen v. intr. (en gén.) trainer; (ancre) chasser; (lig.) trainer, languir; —de houden trainer en longueur. slepend adj. 1 (en gén.) traïnant; 2 (maladie) chronique, de langueur; (ton, accent) traïnard; (style, rëcit) languissant; (désinence, rime) féminin. [salope f., torchon m. slet f. (zten) 1 chiffon m., guenille f.; 2 (fig.)# sleuf f. (...ven) 1. fente; (bofte) entrée f.; 2 (colonne) cannelure; (poulie) goujure; (fenêtre ou planchette) coulisse f.; 3 (terrain) tranchée; (eau) rigole; (mer) passe f. sleur f. routine f., trantan, traintrain m.; aan e — houden amuser. sleuren v. tr. & intr. trainer. sleurgodsdienst m. piété f. machinale. sleurwerk n. travail m. routinier ou machinal. sleutel m. ('s & uDen, otje) T clef, t clé f.; Duitsche -- clef forée; Engelsche --- clef d écrous; Fransche — clef d bout. sleutelader f. veine f. sous-clavière. sleutelbaard m. panneton m. sleutelbeen n. clavicule f. sleutelbloem f. primevère f. sleutelbloemig adj. primulacé. sleutelbos m. trousseau m. (de clejs). sleuteldrager m. porie-clefs m. sleutelgat n. trou m. de (la) serrure. sleutelgatklep f. cache-entrée, écusson in. sleutelmandje n. corbeille f. à clefs. sleutelpijp f. forure f. sleutelriem m. pendant m. de clefs. sleutelring m. 1 porte-clefs, clavier m.; 2 (partie de clef) anneau m. de clef. slib f. & n., slibbe, slibber f. 1 limon m., vase f.; slib vangen manquer son coup, faire buisson creux; 2 moulée f. slib(ber)achtig adj. 1 limoneux; 2 glissant. slib(ber)achtigheid f. 1 état m. limoneux; 2 état= slibberen v. intr. glisser. [glissant. slibberig(heid) = slibberachtig(heid). slichten v. tr. 1 (peau) décharner; 2 (tiss.) encoller, basser; 3 (fig.) arranger, accommoder. slier m. 1 glissement m., traïnée f.; 2 chancellement m., titubation f.; 3 (fig.) pointe f. de vin; een — aanhebben avoir sa pointe; 4 suite, série f.; 5 (prop. & fig.) asperge f. montée. slierasperge f. asperge f. montée. slierbaan f. glissoire f. slieren 1 v. tr. trainer; 2 v. intr. fláner; 3tituber, zigzaguer; 4 glisser. sliet f. 1 perche flexible; darivotte f.; 2 aune f. pliante; mètre m. pliant; 3 (écurie) pilier m.; 4 entre-deux m., boxe, case f. slij f. tanche f. slijk — 506 — slingeren slijk n. boue f.; (épais) bourbe, fange f.; limon m.; vasef.; (chaudière) sel m.; 't—der aarde le limon de la terre; 't — der ondeugd la fange du vice; met — bespatten éclabousser ; in 't — blijven steken s'embourber; door 't — sleuren ou sleepen ou halen trainer dans la boue; geld als — de la galette par charretées. slijkachtig adj. boueux, bourbeux, fangeux, vaseux. slijkachtigheid f. état m. boueux ou bourbeux. slijkbord n. pare-boue m. slijkerig(heid) = slijkaehtig(heid). slijkkrab f. tourlourou m. siijkkuil m. fondrière f. slijkle(d)er n. paracrotte m. slijkmossel f. moule f. bourbeuse. slijkstroom m. ribine f. [m., lotte f. slijkvisch m. 1 poisson m. vaseux; 2 limoneuxt slijkvulkaan m. vulcan m. de boue, salse f. slijm n. 1 (cavités du corps) mucosité f., mucus m.; (corps) glaires f. pl.; (poumons, estomac) pituite f.; veel — opgeven faire beaucoup de glaires; 2 (serpent, limace) bave f.; (poisson) viscosité f.; 3 (bot.) mucilage m.; 4 (chim.) flegme m. slijmaal m. 1 baveux f.; 2 amphioxus ru. slijmachtig adj. V. slijm : muqueux, glaireux; baveux ; visqueux. slij machtigheid f. mucosité; viscosité f. slij merig(heid) = slij machtig(heid). slijmgezwel n. tumeur f. pituiteuse. slijmhars n. & f. gomme-résine f. slijmhoest m. toux f. catarrhale. slijmklier f. muqueuse f. slijmkoorts f. fièvre f. muqueuse. slijmpot m. crachoir m. slijmsuiker f. sucre m. non cristallisé. slijmvisch m. blennie, baveuse f.; de ...visschen les blennoïdes m. pl. slijmvlies n. (membrane) muqueuse t. slijmvocht n. mucosité f. slijmziekte f. (maladie) muqueuse f. slijmzuur n. acide m. mucique. slijp n. sablon m. slijpbak m. auge f. de meule. slijpen 1 v. tr. (sleep, heeft geslepen) aiguiser; (sur planche, sur cuir) repasser; (sur meule) émoudre; (outil) afffter; 2 (verre, pierre) poter; (diamant, cristal) tailler; de straat — (fig.) polir l'asphalte, battre le pavé; 3 (lin) écanguer; 4 (fig.) (esprit) aiguiser; (apprenti) raboter; 5 n. aiguisage; repassage; affutage m.; taille f.; polissage; écangage m. slijper m. (mos) V. slijpen : 1 aiguiseur; repasseur; rémouleur m.; 2 tailleur; polisseur; 3f slijping f. = slijpen 5. [écangueur m. slijpmolen m. moulin m. à émoudre ou d polir. slijpplank f. planche f. á repasser. slijppoeder, ...poeier n. poudre f. d iguiser ou à polir, émeri ni. slijpschijf f. rondeau m.; (optic.) molette f. slijpsel n. moulée f. slijpstaal n. fusil m. slijpsteen m. 1 pierre ei repasser; 2 meule f. slijtage f. 1 usure f.; 2 débit m., vente f. en détail. slijtachtig(heid) = sleetsch(heid). slijten 1 v. intr. (sleet, heeft gesleten) 1 user; kaal — rdper; 2 (maladie, peine) passer, disparaitre; 3 v. tr. user; 4 (temps, vie) passer; 5 débiter, vendre en détail; 6 vendre pour la démolition, démolir. slijter m. ( xs) débitant, détaillant m. slijterij f. débit m. (de boissons). slijterswinkel m. débit m. slijting f. 1 usure f.; 2 débit m. slijtster f. (cDs) débitante, détaillante f. slik n. boue f. V. slijk etc. slikartsenij f. électuaire, looch m. stikken 1 v. tr. & intr. avaler, absorber; 2 aimer lesfriandises; 3 n. absorption f. slikker m. (xs) avaleur, absorbeur m. slikkerig adj. boueux. V. slijkerig. slikmiddel n. électuaire, looch m. slikster f. avaleuse, absorbeuse f. slim 1 adj. (x mer, pst) oblique, tors, tortu; 2 mauvais, difficile; 3 malin, fin, intelligent; een -- kind un enfant malin; wie niet sterk is moet — wezen la ruse est l'arme des faibles; hij ziet er — uit il a l'air malin; 4 adv. de travers, en biais; 5 mal;.—roer pis; wat nog -mer is ce qu'il y a de pis; op zijn =--st au pis; de zaak ziet er — uit l'affaire prend une mauvaise tournure; 6 malignement, finement, adroitement. slimbeen rn. & f. bancal m., —e f. slimbeenig adj. bancal. slimheid f. 1 obliquité f.; 2 mauvais état m., difficulté f.; 3 malice, finesse f. slimmerd, ...erik m. malin, finaud m. slimmigheid f. malice, finesse f. slinger m.( ons, cotje) 1 oscillation f.; (plus fort) mouvement m. brusque, secousse f.; 2 tour, enroulement m., circonvolution f.; 3 (arme) fronde f.; 4 (phys.) pendule m.; (horl., boussole) balancier m.; 5 (linge) écharpe f.; een — om den arm hebben avoir le bras en écharpe, (fig.) cacher son jeu ; een -- om den arm houden se réserver une porte de sortie; 6 (pompe) bringueballe f.; 7 (fleurs) guirlande f.; 8 (bijou) pendant m. d'oreille. slingeraap m. sapajou m. [rouleur m. slingeraar m. (cos) 1 frondeur m.; 2 (mar.)t slingerbeen m. & f. gambilleur m., ...euse f. slingerbosch n. dédale m. slingerdeslang 1 adv. en serpentant; 2 f. (jeu du) peloton m. 1. slingeren v. intr. 1 osciller, balancer; 2flotslingeren — 507 — sloopen ter; (voile) fasier; 3 (fronde) lancer; (ronder; 4 (bras, jambes) brandiller, s'agiter; (bras) balancer, (jambes) gambiller; 5 (démarche) fldner; langs de straat — battre le pavé; (ivrogne) tituber, zigzaguer; 6 tourner la corde, jouer d la corde; 7 (ligne, chemin) serpenter; 8 (navire) rouler; 9 (désordre) être dispersé, trainer; laten — laisser trainer ; 10(chute violente) être lancé; ! 1 (fig.) être ballotté; être indécis; 12 n. V. slingering. 2. slingeren v. tr. i agiter, balancer; brandir (une épée), balancer (les bras); brandiller (les jambes); de armen — aller les bras ballants; 2 lanter, jeter; (va-et-vient) ballotter; zich — over s'élancer par-dessus; 3 s'enrouler (autour de); zich — om s'entortiller autour de; 4 (fig.) ballotter; geslingerd worden être ballotté. slingering f. 1 oscillation f.; 2 secousse f.; lancement, jet m.; 3 agitation f.; balancement, ballottement m.; 4 titubation f., zigzags m. pl.; 5 tortuosité, sinuosité f.; 6 (navire) roulis m.; 7 enroulement m.; 8 (fig.) ballottement m. slingerkoord f. & n. corde f.; in de — nemen (fig.) se jouer de. slingerpad n. sentier m. sinueux. slingerplant f. plante f. grimpante. slingerpunt n. tentre m. d'oscillation. slingerslag m. 1 tour m., circonvolution f.; 2 élan m.; 3 (mar.) virement m.; (vague) houppée f.; 4 (fig.) coup m. d'adresse, ruse f. slingersteen m. pierre f. de (ronde. slingertijd m. durée f. d'une oscillation. slingeruurwerk n. horloge f. d balancier. slingerverband n. bandage m. en S, écharpe f. slingerwijdte f. amplitude f. d'oscillation. slinken 1 v. intr. diminuer; (bourse) s'aplatir; 2 se dégonfler, se désenfler; 3 n. = slinking. slinking f. 1 diminution f.; 2 dégonflement m. slinks adv. 1 à gauche; 2 adroitement, avec ruse. slinksch adj. 1 gauche; 2 (fig.) sournois, détourné, rusé. [ruse, malice, fausseté f. slinkschheid f. 1 gaucherie f.; 2 subterfuge m.,t slip f. (epen) 1 pan m.; 2 (bonnet) barbe f.; (cravate) bout m.; (drap mortuaire) coin m. slippen 1 v. intr. glisser, échapper; 2 (ancre, vélo, auto) déraper; 3 n. glissement; dérapage m. slipper(d) m. ( zs) 1 échappé m.; 2 fuite, fugue f.; een —tje maken s'esquiver; een --- vangen manquer son coup. slipperen v. intr. 1 glisser; 2 s'esquiver. sliptouw n. petite ficelle f. slob[be] f. 1 bavette f.; 2 souillon m. & f. slobberdoes m. & f. souillon m. & f. slobberen 1 v. intr. pat(r)ouiller, barboter;2 v.tr. manger malproprement, babouiner, goinfrer; 3 bousiller, bfcler. slobbering f. 1 patrouillage m.; 2 avalement m. brupant ; 3 paltée f.; 4 mets m. gélatineux. slobbig 1 adj. sale, malpropre; 2 adv. salement. slobkous f. guêtre f. slodder) m. & f. souillon m. & f. slodderachtig(heid) = slodderig(heid). slodderbroek f. pantalon nl. bouffant. slodderen v. intr. bouffer, flotter, pendiller. slodderig 1 adj. sale, malpropre, débraillé; 2 adv. salement. [ment m. slodderigheid f. 1 malpropreté f.; 2 débraille-4 slodderkleed n. habit rn. flottant. slodderkous f. 1 bas qui pend sur le talon; 2 souillon m. & f. sloddervos m. & f. souillon in. & f. sloeber m. voyou, jeanfoutre m. sloep f. chaloupe f.; (plus petit) canot m. sloeproeier m. chaloupier, canotier m. sloerie f. ( xs) salope, guenipe f. 1. slof f.-négligence, nonchalance f. 2. slof f. (xfen) 1 savate f.; op zijn —fen en pantoufles; 2 (mar.) savate, sole f.; 3 (archet) talon m.; (échelle) sabot m.; 4 —je (bot.) calcéolaire f.; 5 (personne) savate, baderne f. 3. slof 1 adj. (xfer, pst) négligent, nonchalant, veule; 2 adv. négligemment. sloffen v. intr. 1 aller en savates; 2 trainer la savate, trainer les pieds; 3 (fig.) trainer, négliger. sloffig(heid) V. 3. & 1. slof. slofje-onder n. (jeu) cactee-tampon m. slok m. ( ken) 1 avalement m., déglutition f.; 2 gorgée f., coup, trait m.; —je petit verre m., goutte f.; 3 gorge f., gosier m.; (objet) goulot m.; 4 (fig.) goinfre m. slokachtig 1 adj. glouton, goulu; 2 adv. gloutonnement. slokachtigheid f. gloutonnerie, goinfrerie f.^ slokdarm m. 1 cesophage m.; 2 (fig.) goinfre rri. slokken v. tr. avaler, engloutir. slokker(d) m. ( mos) 1 avaleur, mangeur; 2 glouton, goinfre; 3 pique-assiette m.; 4 arme — pauvre diable; goeie — bon zig(ue) m. slokmoes (... zen), slokop (c„ pen) in. & f. 1 goinfre, glouton m., —ne f.; 2 pique-assiette m. slommer m. embarras, tracas m. slomp m. 1 tas m., masse f.; foule f.; 2 fatras, méli-mélo m. 1. slons f. 1 chiffon, haillon m.; 2 femmedépenaillée, salope f.; débraillé m.,—ef.; 3influenzaf. 2. slons f. lanterne f. sourde. slonsachtig 1 adj. loqueteux; débraillé; salet 2 adv. en loques; salement. slonzen v. intr. être négligent ; bousiller. 1. sloof f. (slooven) tablier m. 2. sloof f. (sloven) trimeuse, bête f. de somme; arme — pauvre esclave, pauvre créature f. sloop f. taie f. (d'oreiller). sloopen v. tr. 1 abattre, démolir; raser; (nav.) dépecer; A 2 voler du plomb; 3 (fig.) (forces) ruiner. slooper — 508 — sluipmoord sloopar m. ( vs) démolisseur; (mar.) dépeceur m., (fig.) ruineur m. sleoping f. démolition; (fig.) ruine f. sloophout n., ... materialen n. pl. bols m., matériaux m. pl. de détnolition. sloor 1 f. malheureuse; 2 souillon f.; 3 adj. fané. sloot f. fossé in.; van den wal in de --- (fig.) de fièvre en chaud mal. slaoten 1 v. tr. couper (par des fossés), eanaliser; 2 entourer (de fossés), clóturer. slootjespringen 1 v. intr. sép. sauter le fossé; 2 n. saut m. du fossé. slop n. ( cpen) 1 cachette f.; 2 impasse f., cul-desac m.; 3 ruelle f., passage m.; 4 abat-foin m. slordig 1 adj. négligent; 2 débraillé, négligé; 3 sale; 4 adv. négligemment; salement. slordigheid f. 1 négligence f., désordre m.; 2 saleté f. siorp(en) etc. = slurp(en) etc. 1. slot n. (men, xtje & slootje) 1 serrure f.; dubbel — serrure à deux tours; op -- zijn être fermé à clef; op — doen fermer á clef; onder ou achter — sous clef; achter --- (prison) sous les verrous; 2 (serrure mobile) cadenas m.; een — op den mond doen mettre un bdillon; 3 (livre, portefeuille, collier) fermoir m.; 4 (fusil) platine f.; (orgue) fermeture f. 2. slot n. ferrneture f.; daar is geen — aan cela ne ferme pas; daar zit -- noch val in dit kleed ce vêtement ne prend pas le corps et tombe mal; het heeft -- noch zin cela n'a ni rime ni raison. 3. slot n. fin f.; ten —te d la fin, finalement; het — van de rekening le règlement ou la clóture du compte; per --- van rekening au bout duf 4i slot n. chateau m. [compte. slotbalans f. bilan m. de clóture. slotbepaling f. clause f. finale. slotbewaarder m. chátelain m. slotbewijs n. 1 preuve f. concluante; 2 syllogisme m. slotenmaker m. serrurier m. slotenmakerij f. serrurerie f. slotgebed n. prière f. finale. slotheer m. chdtelain m. slotkapittel n. 1 chapitrefinal; 2 (égl.) capitule^ slotklank m. son m. final, finale f. [m. slotklinker m. (voyelle) finale f. slotkoers m. cours m. de clóture. slotmedeklinker m. (consonne) finale f. slotplaat f. 1 platine f.; 2 foncet m.; 3 cacheentrée in. slotpoort f. porte f. de ou dun chdteau. slotpunt n. point m. final. slotrede f. (livre) postface f.; (discours) péroraison f.; (log.) syllogisme m. slotregel m. 1 dernière ligne, ligne f. finale; 2 maxime f. slotsom f. résultat m., conclusion f. slotsteen m. clef f. de voz te. [voute. slotstuk n. 1 bouquet m.; 2 (archit.) clef f. del slottafereel n. tableau m. final, apothéose f. slottoren m. donjon m. slotvast adj. fermant ei clef. slotvers n. vers m. final. slotvonnis n. arrêt m. définitif. slotvoogd m., cjes f. chdtelain m.. —e f. slotzitting f. séance f. de clóture. sloven 1 v. intr. peiner, trimer; zich moe — s'éreinter; 2 n. peine f. sluier m. ( os) voile m.; —tje voilette f.; (au bras écharpe f.; (deuil) crêpe m. sluieren v. tr. voiler. sluleruil m. fresaie, bresagne f. 1. sluik f. 1 dérobée f.; ter --- d la dérobée, furtivement; 2 contrebande f. 2. sluik adj. 1 maigre, mince, gréle; 2 (cheveux) plat. sluiken 1 v. intr. (slook, heeft gesloken) agir secrètement; 2 faire de la contrebande; 3 se cacher; 4 v. tr. faire en cachette; 5 introduire en contrebande, frauder. sluiker m. ( 's) contrebandier, fraudeur m. sluiker!] f. contrebande, fraude f. sluikhandel m. contrebande f. sluikhandelaar m. contrebandier m. sluikharig adj. d cheveux plats. sluiking f. contrebande, fraude f. sluiks : ter — loc. à la dérobée. sluiksch adj. furtif; sournois. sluikwaar f. marchandise f. de contrebande. sluimer in. sommeil léger, somme m. sluimeren v. intr. 1 sommeiller; 2 (fig.) être en germe, être caché, dormir. sluimerig adj. samnolent. sluimering f. sommeil léger, somme m. sluimerkussen n. oreiller m. sluimerrol f. oreiller-rouleau m. sluip f. glissement m., dérobée f.; ter -- à la dérobée. slulpdeurf.1 porte dérobée ; 2(fig.)échappatoiref. sluipen v. intr. (sloop, Is geslopen) 1 se glisser, (se) couler; aller ou passer ei la dérobée; 2 (fig.) user de détours ou subterfuges. sluipend 1 adj. rampant, glissant; . (poison) lept; (maladie) tent, de langueur; 2 furtif, secret, clandestin; 3 adv. en rampant; furtivement. sluíper(d) m. (cs) 1 intrus, reptile m.; 2 sournois m.; 3 (action) escapade, fugue f. sluiphaven f. port m. de refuge, calangue,criquef. sluiphoek m. cachette f. sluiphol n. cachette f., repaire m. sluiping f. 1 glissement m., passage m. furtif; 2 manoeuvres f. pl. sourdes. sluipkoorts f fièvre f. lente. slulpmoord m. assassinat m. sluipmoordenaar — 509 — smak sluipmoordenaar m., ester f. assassin m., -e f. sluippad n. senfier m. dérobé. [ment. sluipsgewijs, ...wijze adv. en secret, furtive-t sluipster f. 1 intruse; 2 sournoise f. sluipweg m. 1 chemin m. dérobé ou détourné; 2 (fig.) voce f. détournée, faux-fuyant m. sluipwesp f. ichneumon m. 1. sluis f. (...zen) 1 écluse f.; -je éclusette f.; de ...zen des hemels les cataractes du eiel; de ...zen van zijn welsprekendheid les torrents de son éloquence; 2 pont m. (de pierres) . 2. Sluis n. i' Ëcluse f. [aire f. sluiskoker m., ...kolk f. bassin m. (d'écluse),l sluismeester m. maître m. éclusier. sluiswachter m. éclusier m. sluitbaar adj. pouvant se fermer, fermant a clef. sluitbalk m. poutre de ferme; (voute) clef f. dei sluitboom m. barrière f. [charpente. sluitdoos f. botte f. à fermeture. sluiten 1 v. tr. (sloot, heeft gesl ten) fermer; de deur achter zich -fermer la porte sur soi ; - in enfermer dans, mettre dans; de oogen - fermer ou clore les yeux; de oogen - voor fermer les yeux à; den mond - aan clore le bec à; aan zijn borst, in zijn armen - serrer contre son coeur, dans ses bras; de gelederen - serrer les rangs; de hielen - joindre les talons; een haven -- barrer un port ; een gesloten geheel un tout complet; 2 finir, terminer, achever; 3 (séance) lever; (débats) clore; (compte) arrêter, clore; 4 (paix, alliance) conclure; (amitié) nouer, contracter; (mariage) conclure, (les mariés) contracter; (marché, contrat) passer; 5 v. intr. (se) fermer; de deur sluit niet la porte ne (se) ferme pas; 6 (bolseries) joindre; (vêtements) prendre; (légumes) pommer, être serré ; -- op serrer, prendre, tenir, embrasser; 7 (compte) se solder; niet - ne pas concorder, ne pas venir juste; 8 (raisonnement) tenir, être concluant; 9 n. fermeture; cl8ture; serrure f.; 10 achèvement m.; conclusion; (séance) levée f.; (compte) solde m., cl8ture f. sluiter m. (cs) 1 ferrneur; 2 portier; 3 (anat.) sphincter; 4 (photo.) obturateur m. sluithaak m. 1 (métiers) fermoir; 2 (mil.) men-t sluithek n. barrière f. [topnet m. sluithengsel n. moraillon m. sluiting f..fermeture f. V. sluiten 9 & 10. sluitjas f. redingote f. collante. sluitkool f. chou m. pommé. sluitkrop f. laitue f. pommée. sluitplaat f. 1 platine, plaque f.; 2 (mil.) rondelle; 3 (chir. & chim.) obturateur m. sluitrede f. 1 conclusion f.; 2 (log.) syllogisme m. sluitspier f. constricteur; (cavités) sphincter m. sluitsteen m. clef f. de voute. sluitveer f. I gáchette f.; 2 ressort m. de fermeture ou à clavette. Sluizen n. 1'Écluse f. slungel m. ('s) flandrin m., asperge f. montée. slurf f. trompe f. (d'éléphant). slurp m. 1 avalement m.; absorption f.;2gorgéef., trait, coup m. slurpdrank m. sorbet m. slurpel n. ceuf m. d la coque. slurpen v. tr. Immer, gober; (en gén.) absorber. sluw 1 adj. malin, rusé, madré, roublard; 2 adv, finement, avec malice. sluw(1g)heid f. malice, ruse, roublardise f. smaad m., heid f. injure, insulte f., outrage to. smaadnaam m. appellation f. injurieuse, sobriquet m. smaadrede f. diffamation f., propos m. (p1.) diffamatoire (t). smaadschrift n. libelle m. [toire. smaadtaal f. langage m. injurieux ou diffama-f smaadwoord n. parole injurieuse, injure f. smaak m. (smaken) T gout m.; 1 (homme & anim.) gout; -je bouchée f. ou petit morceau (pour gotter) ; - hebben ou vinden in visch aimer le poisson ; den - weg ou beet hebben van avoir pris gout d; over den - valt niet te twisten des gofts et des couleurs on ne dispute pas; 2 (choses) gout m., saveur f.; water heeft geen - l'eau na pas de saveur; 3 (fig.) gout; een man van goeden - un homme de gout; - hebben ou vinden in den zang aimer le chant, avoir le gout du chant ; 4 (mode) gout, genre m.; in den - komen entrer en gout, venir à la mode; in den -- vallen plaire; naar den nieuwsten - dans le dernier gout, h la dernière mode, du dernier cri. smaakvol 1 adj. plein de gout, élégant; 2 adv. avec (beaucoup de) gout. smaakzenuw f. nerf m. gustatif. smaaldicht n. satire T. smaalster f. médisante, détractrice f. smachten v. intr. 1 -- van mourir de (faim, soif) ; (fig.) se consumer; in de gevangenis - gémir en prison; 2 - naar aspirer après, languir après; - om être impatient de. smachtend 1 adj. (soif, chaleur) étouffant; (gosier) altéré; 2 (fig.) languissant, impeilient; 3 adv. avec impatience; langoureusement. smachterig adj. 1 (temps) étouffant; 2 (fig.) famélique, misérable. [2 langueur f. smachting f. 1 desir m. ardent, impatience f.;t smadelijk 1 adj. blessant, offensant, injurieux; 2 infamant, ignominieux; 3 ádv. injurieusement; ignominieusement. smadelijkheid f. 1 injure f., outrage m ; 2 infamie, ignominie f. smaden v. tr. (smaadde, heeft gesmaad) injurier, insulter, offenser, diffamer. smading f. injure, insulte; diffamation f. 1. smak f. (bot.) sumac m. smak -- 510 — smeer 2. smak f. (coken)(mar.) semaque f.,smack m. 3. smak m. (coken) 1 coup m. sourd; lourde chute f. 2 coup m. (de dés). 4. smak m. ( eken) 1 clappement m. de langue; 2 baiser m. retentissant, smakelijk 1 adj. appétissant, ragoutant; 2 savoureux, succulent; 3 (fig.) appétissant, avenant; 4 adv. de bon appétit; d'une manière appétissante ou savoureuse; — ( eten) ! bon appétit ! — rooken fumer avec plaisir ; -- lachen rire de bon coeur; --- vertellen raconter d'une manière savoureuse. smakelijkheid f. bon gout m., Faveur f. smakeloos 1 adj. (...bozer, mot) (propre & fig.) sans gort, fade, insipide; 2 adv. sans gout, fadement. smakeloosheid f. manque m. de gout, fadeur f. smaken 1 v. tr. (smaakte, heeft gesmaakt) gofter; 2 (fig.) gofiter, jouir de; (douleur) éprouver; (mort) subir; het genoegen — avoir le plaisir de;' genoegen — in prendre plaisir d; 3 v. intr. être bon, être de son gout; hoe smaakt u dat? comment trouvez-vous cela? trouvez-vous cela bon? cela est-il de votre gout ? hoe smaakt u die peer? comment trouvez-vous cette poire? (fig.) comment trouvez-vous le bouillon? dat smaakt cela a bon gout; dat smaakt mij cela est de mon gout, j'aime bien cela; goed, heerlijk --- être bon, excellent; dat heeft me goed gesmaakt j'ai mangé cela avec plaisir; dat smaakt naar meer cela a un gout de revenez-y; hij laat het zich — il ne crache pas dessus; er smaakt hem niets meer il ne trouve plus gout, á rien; naar het vat, naar look — avoir un gotz de fret, d'ail; sentir le fut,1'ail; naar ketterij — sentir 1'hérésie; 4 n. gout m., dégustation f.; jouissance f. 1. smakken 1 v. intr. faire un bruit sourd; tomber lourdenient; 2 v. tr. flanquer (brutalement). 2. smakken t v. intr. clapper (en mangeant) ; je zal er nog naar --- tu ten pourlécheras encore les babines; 2 retentir. smakwater n. coup m. de mer. smal 1 ad. (Doler, cst) petit, mince; 2 maigre, (visage, taille) effilé; 3 étroit; — maken, — worden rétrécir; —le kant (brique) champ ni.; op zijn —len kant zetten canter, mettre de champ ; 4 petit, pauvre ; de —le gemeente les petites gens, les assistés; 5 adv. petitement; étroitement. [ folié. smalblad(er)ig adj. à feuilles étroites. angusti-t smaibQrstig adj. 1 d poitrine étroite; 2 asthmatique. [dre f. smaldeel n. 1 petite partie, subdivision; 2 esca-t smaldeelen v. tr. insép. subdiviser. smaldoek n. toile f. de petit lé; dat is geen — (fig.) ce n'est pas de la petite bière. smalen 1 v. intr. (smaalde, heeft gesmagld) (absolt) honnir, décrier; -- op déclamer contre, déblatérer contre; 2 n. déblatération, critique f. smaler m. ( mos) médisant, détracteur, critique m. smalheid f. 1 petitesse; 2 maigreur; 3 étroitessef. smalkant f. dentelle f. étroite. smalt f. émail m. bleu. smalte f. étroitesse f. smaragd (matière) n., (pierre) m. émeraude f. smaragden adj. d'émeraude. smart f. 1 douleur f.; 2 cuisson f.; 3 excoriation f., intertrigo m. smartelijk 1 adj. douloureux, cuisant; 2 adv. douloureusement, vivement. smartelijkheid f. douleur f. smarteloos 1 adj. (...loozer, mot) non douleureux, (scient.) indolore; 2 adv. sans douleur. smarteloosheid f. absence de douleur, (scient.) anodynie f. smarten 1 v. intr. (smartte, heeft gesmart) causer de la douleur, faire mal; 2 cuire; 3 être écorché, avoir des excoriations; 4 v. tr. faire souffrir, affecter; het smart mij cela me fait de la peine; 5 (tannerie) mettre en chauffe; 6 (mar.) fourrer. [(mar.) limande f. smarting f. 1 excoriation f., intertrigo m.; 2Z smartoor n. 1 oreille f. excoriée; 2 enfant m. avec des excoriations derrière les oreilles. smeden 1 v. tr. (smeedde, heeft gesmeed) T forger; (conspiration) tramer, ourdir; zich laten — être forgeable; 2 n. forgeage m. smeder m. ( cos) forgeur; (gqfois) artisan m. smeder] f. (action) forgeage m.; (lieu) forge f. smeedbaar adj. (ader, cDst) forgeable; malléable. smeedbaarheid f. malléabilité f. smeedijzer n. fer m. forgé ou malléable. smeedkunst f. art m. du forgeur, forgerie f. smeekbede f. supplication; (écrite) supplique f. smeekdicht n. supplique f. en vers. smeekeling m. & f. suppliant m., —e f. smeeken 1 v. tr. & v. intr. supplier; — om supplier de, implorer; ik smeek het u je vous en supplie; 2 n. supplicaticn(s) f. (pl.). smeekex m. (os) suppliant m. smeekgebed n. humble prière f. smeeking f. supplication f. smeekolen f. pi. charbon m. de forge, houille f. maréchale. smeekschrift n. requête, supplique f. smeekster f. (os) suppliante f. smeektaal f. langage m. suppliant. smeer n. 1 graisse; (plus blanche) axonge f.; 2 (voitures) enduit, ping; (souliers) cirage; (chandelles, vaisseau) suif m.; 3 crasse; tache f.; 4 bonne chère, ripaille f.; 5 frottement, coup m. de brosse; 6 rossade, tri potéetf.; — geven graisser les cótes (à). smeerachtig — 611 — smokkelaar smeerachtig adj. graisseux. s meerbaar adj. bon à étendre; bon à frotter. smeerbal m. boute f. à dégraisser. smeerblad n., ...bloem f. grande consoude f. smeerbol m. croustillon m. smeerborstel m. brosse f. d graisser ou d cirer. smeerbuik m. 1 bas-ventre, abdomen m.; 2 (fig.) grosse panse f. smeerbus, ...doos f. bofte f. à graisse ou á cirage. smeergerei, ...goed n. attirail m. de graissage. smeerkaars f. chandelle f. de suif. smeerkalk f. crépi m. smeerkruid n. 1 grande consoude; 2 grassette f. smeerkwast m. pinceau; (mar.) guipon m. smeerlap m. 1 chiffon ou torchon m. graisseux; torchon d graisser; 2 (fig.) saligaud, cochon m. smeerlapperij f., ...penwerk n. saloperie, cochonnerie f. smeerolie f. huile f. à graisser. smeerpoes m. & f. saligaud m., -e f. smeerpot m. pot m. à graisse ou à cirage. smeerprop f. tampon m. smeerschoen m. 1 décrotteur, cireur; 2 (fig.) flatteur, cajoleur m. smeerschoenen v. tr. insép. flatter, cajoler. smeersel n. 1 graisse f.; 2 cirage m.; 3 (navires); smeersteen m. pierre f. de lard. [tourai m. smeerwortel m. 1 consoude; 2 grassette; 3 vignette f.; 4 taminier m. smeerzalf f. onguent m., friction f. smeet m. (smeten) coup m. smeetang f. tenailles f. pl. smelleken n. émérillon. smelt f. (poisson) lancon m., équille f. smeltbaar adj. ( cder, c st) fusible. smeltbaarheid f. fusibilité f. smelten 1 v. tr. & intr. (smolt, is & heeft gesmolten) fond-e; (cuis.) blanchir; 2 n. fL*sion,T smelter m. fondeur m. [fonte smelterij f. 1 fonte; 2 (lieu) fonderie f. smelthitte f. température f. de (la) fusion. smelthuis n. fonderie f.; (graisse) fondoir m. smelting f. fonte, fusion f. smeltkroes m. creuset m. smeltlamp f. chalumeau m. smeltoven m. 1 fourneau m. (de jusion ou de fonderie) ; 2 haut fourneau m. smeren 1 v. tr. (smeerde, heeft gesmeerd) (mettre sur) frotter, étendre; 2 (enduire) graisser; suif(f)er; huiler; cirer; beurrer; zijn maag - se coller un cataplasme sur la conscience; iem. de handen - graisser la patte à qq. ; iem. de ribben - graisser les cdtes d qq. ; hem - décamper, filer ; 3 tacher, salir ; 4 v. intr. faire bonne chère, s'en donner; 5 (typo.) bavocher; 6 v. tr. & intr. griffonner; barbouiller; bousiller; 7 n. frottement; graissage m. smergel f. émeri m. smerig 1 adj. graisseux; huileux; (fig.) profi. table; lucratif: 2 sale, crasseux; (typo.) boueux, baveux; (fig.) sale, licencieux, 3 adv. salement, d'une facon crasseuse. [saleté f. smerigheid f. 1 état m. graisseux; 2 crasse,# smering f. 1 frottement; graissage m.; 2 rossade, raclée f.; 3 graisse f. smeris m. flic m. smerlijn m. émérillon m. smet f. (eten) tache, tare f.; een - werpen op entacher, ternir, porter atteinte d, noircir. smetdraad m., ...lijn f. cordeau m. smetstof f. virus rn. smetteloos adj. sans tache, immaculé. smetteloosheid f. pureté f. irnmaculée. smetten 1 v. tr. tacher, salir; 2 v. intr. se salir. smeulen v. intr. 1 couver; 2 (batiment, maté-1 s m e u re n v. tr. tacher, salir. [riaux) fumer. smid m. (smeden & smids) 1 forgeron m.; (poisson) forgeron, Faber; 3 (fig.) forgeur, (qqfois) artisan m. smidsbak m. auge f. (d refroidir). smidsbeltelm.tranche f.;(plus grand) hachardt smidse f. forge f. [m. smidskolen f. pl. charbon rn. de forge, houille; smidsoven m. forge f. [f. maréchale. smidsstal m. travail m. smidstang f. tenailles f. pl. smidswerkplaats f., ...winkel m. forge f. smient f., smierleend f., cercelle f., canard m. siffleur. smijdig 1 adj. malléable, ductile; 2 souple; 3 (cuis.) bien cuit, bien lié; 4 (fig.) souple, docile; insinuant; 5 adv. d'une manière souple ou insinuante. smijdigen v. tr. 1 rendre malléable ou souple; 2 (fig.) rendre souple ou docile. smijdigheid f. 1 malléabilité; 2 (fig.) souplesse f. smijten v. tr. & intr. (smeet, heeft gesmeten) 1 frapper; (cheval) ruer; 2 jeter, flanquer. smisse) f. (c[se]n) forge f. smodderen v. tr. 1 salir, souiller; 2 boustifailler. smoel m. gueule, tronche f.; -tje binette f., minois m. smoes f. 1 belles paroles f. pl., cajolerie f.; 2 frime f., faux-fuyant m.; voor de - pour rire; 3 sottise, simagrée f. smoes(el)en v. tr. 1 souíller; chiffonner; 2 écraser; faire une purée (de). smoez(el)ig adj. fripé; souillé. smoezen v. intr. 1 dire de belles paroles, cajoler; 2 chuchoter. smoker m. (cs) fumeur m. smokerig adj. enfumé. smokkel m. contrebande f. smokkelaar m., yster f. ( "s) contrebandier m., ...ière f.; fraudeur m., ...euse f.; (vaisseau) smogleur m. smokkelarij -- 512 -- snater smokkelarij f. contrebande, fraude f. smokkelen v. fr. & intr. 1 faire la contrebande, frauder, (mar.) smogler; 2 chiper, escamoter; 3 (jeu) tricher; (examen) tricher, souffler. smokkelgoed n., ... handel m. contrebande f. smokkelpaplertje n. tricherie f.; een — maken tricher, souffler. smokkelschip n. smogleur m. smokkeltabak f. tabcc in. fraudé. smokkelwaar f. contrebande f. smook m. fumée f. smookgat n. 1 issue; 2 tabagie f. [de fumer. smoor m. 1 brouillard m.; 2 fumée f.; 3 envie f.1 smoorder m. ( mos) 1 étouffeur; 2 fumeur m. smoordronken adj. ivre-mort. smoorheet adj. étouffant. smoorklep f. soupape f. à vis. smoorlijk adv. éperdument, a la folie; — zijn op être amoureux ,fou de. smoorpan f. daubière, huguenote f. smoorpot m. étouffoir m. smoorvol adj. plein comme un ceuf. smoren v. tr. & intr. (smoorde, heeft gesmoord) 1 étouffer, suffoquer; 2 (mar.) onder zeil — sancir sous voile; 3 (tuis.) étuver; in zijn eigen vet (laten) — (laisser) cuire dans son jus; 4 (tabac, pipe) fumer; 5 n. étouffement rn., suffocation f.; étuvée, fumée f. smoring f. = smoren 5. smous m. 1 youtre, youpin m.; 2 (fig.) pignouf, arabe, juif m.; 3 (chien) griffon m. [juif. smousachtig 1 adj. usuraire; de juif; 2 adv. ent smousen v. tr. & intr. 1 brocanter; 2 prêter à la petite semaine; 3 traiter de youtre. smouserij f. juiverie f. smoushond m. griffon m. smout n. 1 graisse f. (fondue); (charcut., tuis.) saindoux m.; 2 (fig.) aubaine f.; 3 (typo.) ouvrage m. de ville. smouten v. tr. 1 graisser; 2 enduire de saindoux. smoutpeer f. 1 beurré f.; 2 gifle f., soufflet m. smoutschrift, ...werk n. ouvrage de, ville, accident m. smuig f. dérobée f.; ter — à la dérobée. smuigen v. intr. faire des cachotteries, agir ou friander ou grignoter en cachette. smuiger m., ...sterf. ( mos) cachottier m., ...ièref. smuik f. 1 brouée f.; 2 = smuig. smuk m. ornement m. smukken v. tr. orner. smul f. 1 bouffe, boustifaille f.; 2 bombance f., balthazar m.; 3 envie f. de manger, gout; ik heb er geen — op le coeur ne m'en dit pas; 4 sarrau m.; 5 (enfant) souillon m. & f. smulbaard, ... broer m. friand, gourmet, fripe-; smuldag m. jour m. de bombance. [sauce f. smuijurk f. sarrau m. smullen 1 v. intr. bouffer, boustifailler; 2 faire bonne chère, se régaler; 3 se salir; 4 n. = smul 1 & 2. 1 smuller m. (xs) 1 boujfeur; 2 friand, gourmet m. smullig 1 adj. safe; 2 salissant; 3 adv. salement. smulligheid f. saleté f. smulpaap m. 1 gros moine m.; 2 = smulbaard. smulpaperij f. bombance f. snaak m. (snaken) 1 espiègle m.; 2 farceur, loustic m.; hoe meer snaken hoe meer vermaken plus on est de fous plus on rit; 3 type, individu m.; rare — dróle de corps. snaaks adv. drólement, plaisamment. snaaksch ( ier, -ot) adj. 1 espiègle; 2 farce, plaisant; 3 dróle, grotesque. snaakschheid f. t espièglerie; 2 farce, plaisanterie; 3 drólerie f. snaakschhoofd n. marmouset, magot m. 1. snaar f. (snaren) 1 boyau m.; (saucisse) cóte, robe f.; 2 corde f.; ontwonden = corde métallique; de snaren stellen accorder, donner' le ton, (fig.) tempêter, fulminer; zijn snaren wat lager stellen baisser le ton. 2. snaar f. (snaren) belle-steur; (qqfois) bellefille; belle-mère f. snaar(speel)tuig n. instrument m. à cordes. snak m. 1 secousse, poussée f.; 2 coup m. de langue; 3 aspiration f., soupir in. snakerij f. plaisanterie, drólerie f. snakken v. intr. 1 secouer, pousser; être brusque; 2 aspirer. snap m. 1 coup; saut; déclic m.; 2 clin d'ceil, instant m.; 3 babil, caquet ni. snapachtig adj. bavard, jaseur. snapachtigheid f. babil, caquet er,. snaphaan m. 1 mousquet m.; 2 (fig.) bandit, brigand; (iron.) chenapan m. snappen v. intr. 1 happer (après), chercher d attraper; 2 sauter, déclencher, décliquer; 3 bavarder, babiller, caqueter; 4 v. tr. (coupable, voleur) altraper, pincer; 5 comprendre, saisir; er niets van — n'y rien comprendre. snapper m. ( cs) 1 bavard, jaseur m.; 2 bouche, platine, claquette f. snapper] f. babil, caquet m. snapreisje n. excursion f. snaps m. 1 genièvre m., eau-de-vie f.; 2 goutte f., petit verre m.; 3 génit. de snap. snapster f. bavarde, jaseuse f. snarenmaker m. fabricant de cordes, ooyau-; snarensleutel m. accordoir m. [dier m. snarenspel n. jeu m. ou accords m. pl. d'instruments d cordes f. snarenspeler m. joueur m. d'instrument à oordes, snarenstift f. fiche f. snars f. 1 brusquerie f., coup m. de bec; 2 mouvement, coup m.;3morceau m., bouchéef.; geen—je pas un brin; 4 pointe f., plumet m. snater m. ('os) bec m., platine, claquette f.; snateraar — 513 — snelvuur zijn-houden arrêter sa claquette; den -hebben tenir le crachoir. snateraar m., ester f. (cos) babillard m., -e f. snaterachtig adj. bavard. snaterachtigheid f. babil, caquet m. snatereend f. chipeau m. snateren v. intr. 1 bavarder, caqueter; 2 (oie) cacarder (canard) coincoinner, (pie) jacasser. snatering f. babil, caquet m . 1. snauw f. (mar.) senau(t) m. 2. snauw m. brusquerie f., rudoiement, coup m. de dent. [2 adv. brusquement. snauwachtig, ...eng 1 adj. brusque, hargneux;t snauwachtigheld, ...erlgheid f. = 2. snauw. snauwen v. intr. brusquer, rudoyer; - tegenT snauwer m. ( mos) rabroueur m. [rabrouer. snavel m. ( cos) 1 (ols.) bec m.; (autres anim.) museau m.; 2 (vaiss.) éperon, bec m.; 3 (pers.) bec m.; (spéct) nez (pointu), museau m. snaveldier n., ...otter m. bec-d'oiseau m. snebbig 1 adj. mordant, piquant; 2 dédaigneux, revéche; 3 adv. d'unte manière mordante ou dédaigneuse. [meur f. revéche. snebbigheld f. 1 mordacité f.; 2 dédain m., hu-1 snebschip r„ ...schuit f. vaisseau m., barque f. à éperon. sne[d]e f. ( n, sneetje) 1 (action) coupe, incision f.; juist ter - à point; 2 (manière de couper) coupe f.; 3 (caté coupant) tranchant m.; (épée) fil ; (scie) trait m.; (esprit) pointe f.; op de - zetten affiler; 4 (séparation, marque) coupure f.; (profond) entaille; (visage) balafre; (méd.) incision; (math.) section; (vers) césure f.; (théát.) coupure f.; (fig.) brocard m.; een - geven in faire une coupure d ou dans; een -- aan hebben (fig.) avoir une pointe; 5 (partie coupée) tranche f.; een -- ham une tranche de jambon; .verguld op - doré sur tranche. snedig 1 adj. tranchant, ajfilé, (voilier) fin; 2 (fig.) piquant, spirituel; vif, prompt; judicieux; niet - zijn ne pas être malin; 3 adv. en Iranchant bien ; en serrant le vent; spirituellepnent ; vivement ; intelligemment. snedigheid f. 1 tranchant m.; 2 piquant, esprit m.; vivacité, promptitude f.; intelligence f., jugement m. [arabe m. 1. snees m. (... zen) 1 Chinois m.; 2 (fig.) juif,t 2. snees n. (...zen) 1 vingtaine f.; 2 arpent m. sneeuw f. & (fig.) n. T neige t; de eeuwige - les ,leiges éternelles. neeuwachtig adj. neigeux. neeuwbaan f. 1 chemin m. (frayé) dans la neige; 2 glissoire f. sneeuwbal m. 1 boule f. de neige; 2 (bot.) boulete- neige, viorne f.; 3 goutte f. avec du sucre; t (suis.) -letje ceuf m. d la neige. sneeuwbank f. 1 nuage neigeux; 2 cumulus m. sneeuwbes f. symphorine f. sneeuwblind adj. aveuglé par l'éclat de la neige. sneeuwblindheid f. cécité f. causée par 1'éclat cie la neige. sneeuwen v. intr. 1 neiger; het sneeuwt (met) groote vlokken il neige d gros flocons; 2 (fig.) pleuvoir; 3 het sneeuwt il tombe des pièces blanches. sneeuwgezicht n. effet m. de neige. sneeuwgrens f. limite f. des neiges (éternelles). sneeuwhoen n. poule de neige, gelinotte f. blaas-4 sneeuwig adj. neigeux. [che. sneeuwacht f. 1 rafale f. de neige; 2 chasse f. sur la neige. sneeuwklokje n. pence-neige m. Sneeuwmaand f. nivo^se m. sneeuwmodder f. neige f. pourrie. sneeuwmusch f. niverolle f. sneeuwploeg m. chasse-neige m. sneeuwpop f. homme m. de neige. sneeuwregen m. neige f. fondue. sneeuwroos f. rhododendron ras. doré. sneeuwschaats f. ski m. sneeuwschoen m. patin m.; (Indiens) raquette f. sneeuwstorting f., ...val m. avalanche f. sneeuwvink m. nivereau m. [deneige. sneeuwvogel m. 1 jaseur de Bohême; 2 bruant m.t sneeuwwater n. neige f. fondue. sneeuwwit adj. blanc comme (ia) neige. Sneeuwwitje n. Blancheneigef. sneeuwwolk f. 1 nuage neigeux; 2 cumulus m. sneezen v. intr. chiner, brocanter, griveler. snek f. (c ken), trad n. roue f. de fusie. 1. snel f. (alen, sletje) hanap m.; -letje chopine f. 2. snel 1 adj. (xler, xst) rapide, prompt; met -le schreden d'un pas accéléré; -le pols poule fréquent; 2 adroit, vif; - van begrip vif de conception ; 3 ,fort, bien portant ; beau ; 4 adv. vite rapidement; 5 interj. - ! vite !. dépéchez-vous. sneldicht n. épigramme f. sneldichter m. épigrammatiste m. snelheid f. rapidité, vitesse f.; fréquence; acti vite; promptitude f. snellen v. intr. se précipiter, s'élancer. snelloopend adj. courant vite. snellooper m., ...loopster f. 1 coureur m., ...eus f.; 2 (vélo) draisi(en)ne f.; 3 (zoo.) célérigrade m snelpas m. pas m. accéléré. snelpers f. presse f. mécanique. snelschrift n., ...schrijfkunst f., ...schrijven n sténographie f. snelschrijven v. tr. insép. sténographier. snelschrijver m. sténographe m. sneltrein m. train de grande uitesse, express; snelvarend adj. courant vite. [rapide na snelvoet m. ocypode m. snelvoetig adj. aux pieds légers, céléripède. snelvuur n. tir m. rapide. snelwagen — 514 — snoepreisje snelwagen m. diligence f. snelzeiler m. bon vollier m. snep etc. = snip etc. snepijzer n., snepper m. lancette f. snerken 1 v. intr. pétiller, crépiter; 2 v. tr.frire, rissoler. snerpen v. tr. & intr. 1 cuire; (froid) pincer; (vent) cingler; 2 (baguette) siffler- ,souper fair. sners f. brusquerie T. V. snars. snert f. 1 purée f. ou potage aux pois; 2 chose sans valeur, gnognote f. sneu adj. méchant, abject, vil. V. snood. sneukelaar, sneuk(el)en, ...eren = snoeper, snoepen. [2 n. mort f. sneuvelen 1 v. intr. tomber, succomber, périr;t snibbig(heid) = snebbig(heid). snijbank f. 1 bec d'áne, tronchet; 2 hachoir in. snijbeen n. plioir m. snijbeitel m tranche f. snijboon f. haricot m. vert. snijbord n. tranchoir, tailloir m. snijden v. tr.& intr. (snee-d, heeft gesneden) 1 (en gén.) couper; aan stukken — couper en morceaux, déchiqueter; iem. — ( fig.) écorcher qq.; 't is hem uit het gezicht gesneden c'est son portrait vivant; 2 (ongles, livré) rogner; (cheveux, Nabits) couper, taitter; (plumes, pierres, diamants) tailler; (liqueurs) couper; (billard) souper; (cartes) couper; (mathém.) couper; (mur, violon) amincir; (vent) couper, cingler; (douleur) être cuisant, trancher, perser (le coeur); 3 (dessins) graver; 4 (méd., chir.) opérer; van den kei -- (fig.) doper; 5 filer; er van door — ficher le camp; 6 n. coupe; taille; gravure; opération f. snijder m. (zs) coupeur; (à table) découpeur; (diawants, habits) tailleur m. snijderen v. intr. faire le métier de tailleur. snijderstafel f. établi m. snijding f. 1 coupe, coupure; 2 séparation f., intervalle m.; (lignes) intersection f.; 3 (ventre) tranchée f. snijdingspunt n. point rn. d'intersection. snijdsel n. 1 coupures, rognures, hachures f. p1.; 2 paille f. hachée. snijkamer f. salle f. de dissection. snijlijn f. 1 ligne d'intersection; 2 sécante f. snijlook n. ciboulette f. snijmes n. couperet m.; coupoir; (cord.) tranchet; (chir.) bistouri m. snijpers f. presse f. d rogner. snijplank f. tranchoir, tailloir; (cordonnier, sellier) écofrai; (relieur) ais m. snijploeg m. robot m. d rogner. snijpunt n. point m. d'intersection. snijtafel f. 1 table f. à couper ou à rogner ; 2 table f. de dissection. snijtand m. (dent) incisive f. snijwerk n. découpure(s), ciselure(s), sculpture (s) f. (pl.) 1. snik m. (x ken) 1 sanglot m.; 2 hoquet; 3 soupir m. ; den laatsten — geven rendre le dernier soupir. 2. snik adj. (coker, «st) sensé; —zijn avoir toute sa tête; niet recht — zijn être toqué. snikheet adj. étouffant, suffocant. snikken 1 v. intr. sangloter; 2 n. sanglots m. pl. snip f. ( —pen) 1 bécasse f.; —j e, jonge --- bécasseau m.; dronken als een — plein comme une grive; 2 (fig.) chipie f. snippennet n. pantière f. snipper m. ( mos) 1 rognure; (étoffe, cuir) retaille f.; 2 (orange) orangeat m., roquille f.; cheveu m. d'ange; een — ophebben avoir une pointe. snipperaar m., 'ster f. ( mos) 1 rogneur; 2 tri poteer m., ... euse f. snipperbak m., ... kist f. caisse f. aux rognures ou retailles. snipperen v. tr. 1 découper, dépecer ; 2 tripoter. snipperkoek m. pain m. d'épice aux cheveux d' ange. snippermand f. panier m. ou corbeille f. à papier. snipperuur n. moment perdu, loisir m. snipperwerk n. futilité f. snit f. coupe, facon f. snoefster f. vantardc f. snoeftaal f. háblerie, fanfaronnade t. snoeien v. tr. 1 tailler; ébrancher, émonder; (haie) tondre; 2 (argent, ongles, alles) rogner; 3 aller en reconnaissance; 4 (voer) marauder ; 5 n. taille f., émondage m.; 6 rognement m. snoeier m. ( 's) 1 émondeur; 2 rogneur; 3 maraudeur m.; 4 (outil) serpe f. snoeiing f. = snoeien 5 & 6. snoeikunst f. art m. de la taille. snoei mes n. serpette f. snoeisel n. émondes; rognures f. pl. snoeitang f. sécateur m. snoeitijd m. saison f. de la taille. snoeiwerk n. taille f. snoek m. brochet; —je, jonge — brocheton m snoekbaars m. sandre m. snoeksch adj. 1 comme un brochet; 2 vif, pétilsnoepachtig adj.. friand. [lant, déluré snoepachtigheid f. friandise f. snoepen, D snoeperen 1 v. tr. & intr. sép. manger des friandises; 2 gouter ou toucher en ca chette; 3 n. friandise f. snoeper m. friand; gourmand m. snoeperig(heid) = snoepachtig(heid). snoeper] f., snoepgoed n. friandise f. snoepig adj. 1 friand; 2 appétissant; 3 délicieux joli, gentil. [tillesse f snoepigheid f. 1 friandise f.; 2 attrait m.; gensnoeplust m. friandise f. snoepreisje n. partie de plaisir, excursion f. snoeptij d — 515 — snuiven snoeptijd m. saison f. desfruits ou de la maraude. snoepwinkel m. boutique f. à friandises. snoepzucht f. friandise f. snoer n. 1 cordon, (plus petit) cordonnet m.; aan een — rijgen enfiler; 2 (perles) tour m.; (fouet) mèche f.; (pêche) ligne f.; aan zijn — krijgen tenir à l'hameeon ou en laisse; 3 (mesure) cordeau m.; 4 (fig.) Tien m. snoeren v. tr. 1 fermer, serrer; (oorset) lacer; (livre) fouetter; 2 attacher (à une corde); enfiler. snoes m. (... zen) amour m. snoeshaan m. blagueur, halbleur m. snoeshanig 1 adj. fanfaron, hábleur; 2 adv. en fanfaron. [mousse f. snoet m. museau ; (porc) groin m.; —je fri-1 snoeven v. intr. 1 souffler, renifler; 2 blaguer, hdbler ; se vanter (de) ; 3 n. blague, vanterie f. snoever m. ( os) vantard, blagueur, hdbleur in. snoeverij f. blague, vanterie f. snoez(er)ig adj. gentil, charmant. snof f. 1 reniflement m. = snuf; 2 rhume m. de; snok(ken) = snak(ken). [cerveau. snoo(d) 1 adj. misérable, abject; 2 (iron.) simple, niais; 3(mauv. part) criminel, odieux, indigne; 4 adv. misérablement; malignement; odieusement. snoodaard ni. ( mos) scélérat, vaurien m. 1. snor in. bourdonnement.. ronflement m. 2. snor 1 f. (.ren) moustache f.; (anim.) grenon(s) m. (pl.); 2 m. (fig.) pointe f.; een — aanhebben avoir le nez piqué. snorbaard = snorrebaard. snorder m. 1 fiacre, sapin m.; 2 cocher m. dei snork m. ronflement m. [fiacre. snorkachtig 1 adj. vantard, fanfaron; 2 adv. avec vantardise. snorken v. intr. 1 ronfler; 2 se vanter, gascorner; 3 n. ronflement m.; 4 vantardise f. snorker m., ...ster f. ( mos) 1 ronfleur m., ...euse f.; 2 vantard m., —e f. snorkerï), ...taal f. vantardise t. snorrebaard m. 1 moustache(s) f. (pl.); ouwe — vieille moustache, vieux grognard; 2 (zoo.) moustac m. snorrebot n. (jouet) loup,diable m. snorren 1 v. intr. bourdonner; verzen doen — faire ronfler des vers; 2 (flèche, balie) sif fier ; (rouet) ronfler, brédaler; (chat) ronronner; 3 fureter, fouiller; roder; 4 v. tr. véhiculer; 5 n. bourdonnement, ronflement ; si fflement ; furetage m.; perquisition f. snorrepiip f. loup, diable m. snorring f. = snorren 5. snot n. & f. 1 morve f.; 2 —je nez m.; in 't —je hebben ou krijgen avoir dans le nez. snotaap m. (fig.) morveux m. snotachtig adj. morveux. snotachtigheid f. état m. morveux. snotbaard, ...bengel, ...jongen m. morveux in. snotneus m. 1 nez m. morveux; 2 morveux m. snotolf m. (...ven) lompe f., gras-mollet m. snottebel f. morve f. snott(er)en v. intr. 1 jeter de la morve; 2 renifler; 3 se moucher souvent; 4 pleurnicher. snott(er)ig(heid) = snotachtig(heid). snotvink m. (fig.) (oiseau) morveux m. snotvisch m. blennie, baveuse f. snotvlies n. muqueuse f. nasale. snuf f. 1 reniflement m.; 2 odorat, flair m.; in de — hebben avoir dans le nez; 3 odeur f.; de — hebben van avoir le vent de; 4 mode f.; —jes occasions f. pl., soldes m. pl.; 5 tabac m. à priser. snuffelaar in.,s ster f. ( . ·) fureteur m., ...euse f.; curieux m., ...euse f. snuffelen v. intr. 1 renifler; 2 flairer; 3 (ureter; fouiller; 4 n. reniflement; flair; furetage m. snuffen v. tr. & intr. renifler; souffler. snugger 1 adj. (coder, cDst) malin, éveillé; 2 adv. malignement. snuggerheid f. malice, vivacitéf. snuif f. tabac m. à priser; —je (tabac) prise; (sel, poudre) pincée f. snuifdoek m. mouchoir m. (àtabac). snuifdoos f. tabatière f. snuifmo1en m. moulin in. à tabac. snuitneus m. 1 nez m. de priseur; 2 priseur m., ...euse f. snuifpot m. I pot m. à tabac à priser; 2 priseur m., ...euse f. snuifster f. 1 renifleuse; 2 priseuse f. snuiftabak f. tabac m. à priser. snuisteren v. tr. fureter, fouiller. snuister] f. 1 bibelot in.; (tissu) nippe f., colifichet in.; 2 (fig.) billevesée f. snuit in. 1 museau m.; 2 (porc) grom m.; (sanglier) boutoir m.; (éléphant) trompe f.; (ins.) proboscide f.; 3 (navire) nez, beo m. snuitaap m. maki, lémur m. snuiten 1 v. intr. (snoot, heeft gesnoten) se moucher; 2 v. tr. moucher; zijn neus —, zich — se moucher; 3 (fig.) tirer une carotte (h); 4 n. mouchement m.; carotte f. snuiter m.( -ns) 1 moucheurm.; 2(fig.) type,singulier pistolet m.; kleine — petit crapaud m.; 3 (instrum.) mouchettes f. pl. snuiterbakje n. porte-mouchettes m. snuiterblad n. branche f. (de mouchettes). snuitkever m. charancon m. snuitsel n. mouchuref. snuittor f. charancon m. snuitvlieg f. bombyle f. snuiven 1 v. intr. (snoof, heeft gesnoven) renifler, (expir.) souffler; (cheval) s'ébrouer; 2 v. tr. & intr. (tabac) priser; 3 sentir, flairer; remarquer; 4 n. reniflement m.; souffle m.; expirationf.; 5 prise f., priser in. snuiver --- 516 — soort snuiver m. ( xs) 1 renifleur; 2 priseur m. snurken etc. = snorken etc. sober 1 adj. (cder, pst) maigre, chiche; 2 sobre, frugal; 3 (litt. & arts) sobre; (situation) triste; 4 adv. maigrement; sobrement. soberheid f. sobriété f. sociaal 1 adj. social; 2 adv. socialement; 3 m. (...alen) socialiste m. sociaal-democraat m. démocrate m. socialiste. sociaal-democratie f. démocratie f. socialiste. socialistisch adj. socialiste. sociëteit f. 1 (en gén.) société f.; 2 cercle m. soda f. soude f. sodawater n. eau f. gazeuse ou de Seltz. sodazeep f. savon m. de soude. soebatten v. tr. prier (humblement), supplier. Soenda-eilanden n. pl., ...-straat f. fles f. pl., détroit rn. de la Sonde. Soedan n. le Soudan m. soelaas n. soulagement m., consolation f. soep f. 1 (avec légumes) potage m.; (avec pain) soupe f.; (avec viande) pot-au-feu m.; niet veel —s (fig.) pas fameux, pas gras; 2 averse f., bouillon m.; 3 (fig.) semonce f.; iem. een —je klaarmaken préparer un bouillon à qq. ; 4 (fig.) (récit) gáchis, méli-mélo m.; 5 in de — zitten être dans le lac; 6 orateur ou narrateur m. fastidieux; 7 ivrogne m , éponge f. soepachtig adj. comme du potage ou de la soupe. soepbord n. assiette f. creuse. soepbriefje n. bon m. de soupe. soepbrood n. soupe f. soepen v. intr. radoter, rabï cher. soepel adj . souple. soeperig(heid), = soepig(heid). soepgroente f. herbe f. potagère. soepig 1 adj. comme une soupe; 2 fastidieux, filandreux, incohérent; 3 adv. fastidieusement. soepigheisi f. 1 état m. de soupe; 2 incohérence f., gfchis rn. soepinrichting f. soupe f. populaire. soepkaartje n. bon rn. de soupe. soepketel m. marmite f. soepkom f. 1 soupière f.; 2 bol m. soeplepel m. 1 cuiller f. d soupe; 2 louche f. soepschotel m. plat m. d soupe. soepvieesch n. bouilli m. 1. soes f. (soezen) chou m. 2. soes m. somnolence, torpeur f. soesa(h) f. tracas, embarras, potin m. Soete f., Soetken n. Judith f. Soeza n. Souse f. soezen m. ( cos) 1 endormi ; 2 rtvasseur m. soez(er)ig ad]. 1 endormi ; 2 revasseur. soez(er)Igheid f. 1 somnolence; 2 revasserie f. sofa f. sofa m. soJa(saus) f. soul, soy m. sok f. (teken) 1 (demi-bas) chaussette f; (sur le bas) chausson m.; op zijn —ken sur ses bas, (fig.) à pas de loup, (aussi) à son aise ; 2 (tuyaux) manchon m.; 3 (fig.) toque, vieille savate f. sokachtig, sokkerig 1 adj. láche, trop ample; 2 flasque, avaehi ; 3 adv. amplement; flasquement. soldaat m. (...aten) 1 soldat; militaire m.; — worden (oblig.) entrer au service; (volont.) se faire soldat, s'engager; ---maken (propre & fig.) incorporer; —je spelen jouer au soldat; 2 (jeu) soldat de plomb; 3 crouton m. soldatengebruik n., ...gewoonte f. usage m. militaire. soldatenkleed n.....kleeding f. uniforme m. soldatenleven n. vie f. militaire. soldatenlied n. chanson f. militaire. soldatenmuts f. bonnet m. de police. soldatenstand m. état m. militaire. soldaterij f. militaire m., armée f. soldeerbout m., ...ijzer n. soudoir m. soldeerder m. ( os) soudeur m. soldeeren v. tr. souder; (cuivre) braser. soldeering f., ...set n. soudure f. soldeerlamp f. lampe f. d souder. soldeerstaal n. soudoir m. soldeken f. berne f. soldij f. solde, paye f. solfeggieeren v. tr. & intr. solfier. solfer n,. & f. soujre m. V. suffer etc. solide 1 adj. solide; 2 sérieux; honorable; (argent) solvable; 3 adv. solidement; sérieusement. soliditeit f. 1 solidité; 2 respectabilité; honorabilité; (argent) solvabilité f. sollen 1 v. tr. (propre & fig.) berner; 2 v. intr. (maltraiter en secouant) houspiller; (met) iem. — houspiller qq. sollicitant m. postulant, candidat ni. sollieiteeren v. intr.:—naar postuler, demander; — om solliciter, deurander. solospeler, ... zanger m. soliste m. solostem f., ...zang m. solo m. Sotothurn n. Soleure f. [blème rn. som f. ( C'D men, metje) somme f.; (exerc.) pro-t somber 1 adj. ( teder, cst) sombre; — maken assombrir; — worden s'assombrir; 2 adv. sombrement; (fig.) dun air sombre. somberheid f. 1 obscurité f.; obscurcissement m. 2 (fig.) air m. sombre, humeur f. sombre. sommeeren v. tr. 1 sommer; 2 (arithm.) additionner. sommig t adj. s. quelque, ceriain; 2 pron. pl. quelques-uns, certains. [hasard. soms adv. 1 quelquefois, parfois; 2 parfois, part somtijds, somwUlen = soms. sonde f., sondeerijzer n. sonde f. sonnet n. sonnet m. sonngtdichter m. auteur m. de sonnets. soort f. & (dénigr.) n. sorte; espèce f.; genre m.; soortelijk - - 517 -- Spanjaard alle —en van menschen toutes sortes de gens; dat is me de -- en voilà une espèce; — zoekt ce qui se ressemble s'assemble. soortelijk adj. spécifique. soortgelijk adj. semblable, analogue. soortnaam m. 1 nom d'espèce ou spécifique; 2 (gramm.) nom in. commun. sop n. (oopen) 1 jus m., sauce f.; met hetzelfde -- overgoten de la mouture du même sac; 2 pain m. trempé, soupe f.; 3 marc m., drèche f.; 4 lessive f.; 5 averse f.; 6 mer f.; het ruime -- ie large m. [ filandreux. sopachtig adj. 1 juteux; 2 boueux; 3 (fig.)J sopbrood n. pain m. trempé, soupe f. soppedoppen v. tr. & intr. insép. tremper. soppen v. tr. & intr. 1 tremper, saucer; 2 nourrir d la drèche; niet ruim kunnen — être dans une situation précaire; er vet van — y faire son beurre. sopp(er)ig adj. 1 juteux, succulent, (fruit) fondant, 2 boueux; 3 (fig.) gras, grivois. sopp(er)igheid f. succulence f. sopraan f. (...anen) soprano ni.; tweede — mezzo-soprano. sopraansleutel m. cle ff.. d'ut, sopraanstem f., ... zang, ... zanger ni. soprano m. sorbe f. sorbe, corme f. sorbeboom m. sorbier, cormier m. i . sorteeren 1 v. tr. trier, assortir; 2 n. triage, sortage m. 2. sorteeren v. tr. & intr. produire, fournir; (zijn) effect — sortir son effet. sorteering f. 1 triage; 2 assortiment m. sorteerster f. trieuse f. soulaas n. soulagement in., consolation f. sou(s)terrain n. souterrain, sous-sol m. souverein 1 m. & adj. T souverain m. & adj.; 2 adv. souverainement. spa = spade. 1. spaak f. (spaken) 1 gourdin m.; een -- in 'twiel steken enrayer une roue, (fig.) mettre des batons dans les roues ; 2 levier m., (mar.) anspec m.; 3 rai m. (de roue); 4 barreau m. (de chaise). 2. spaak adv. de travers; — loopen tourner mal, rater. 1. spaan f. (spanen) 1 éclat m. de bols; (sous un meuble) cale f.; geen — pas un brin, pas un iota; 2 (en rabotant) copeau m.; 3 (pour faire des boetes) éclisse f.; 4 argent m., galette f. 2. spaan f. i cuiller; (spéct) spatule f.; 2 (typo.) filet m., réglette f.; 3 (mar.) rame f. spaander m. ( xs) éclat (de bois), copeau m.; er zullen --s vallen il y aura du grabuge. Spaansch 1 adj. espagnol; in --en dienst au service de l'Espagne; —e wijn vin d'Espagne; —riet canne, baguette f.; --e zeep savon m. de Marseille; —e ruiter martingale f.; —e vlieg cantharide f.; 2 éírange, sauvage; een —e tijd des ternps durs; een — leven une vie ou un brult de tous les diables; dat klinkt —, dat komt me — voor, dat ziet er — uit cela me paraft plut6t dróle; het — maken se chamailler; het = hebben tirer le diable par la queue; 3 adv. étrangement sauvagement; het gaat ertoe on s'y chamaille; 4 misérablement. Spaansche-peper f. piment, poivre m. de Guinée. Spaanschgezind adj. partisan de l'Espagne, hispanophile. Spaansch-groen n. vert-de-gris m. Spaansch-leder n. maroquin m. Spaansch-wit n. céruse f. spaarbank f. caisse f. d'épargne. spaarbende f. réserve f. spaarbeurs f. tirelire f. spaarboekje n. livret m. d'épargne. spaarder m. ( mos) 1 économe ni.; 2 épargnant in. spaarduitje, ...geldn.économies f. pl., magot m. spaarhaard m., ... kachel f. foyer, poêle m. économique. spaarkas f. caisse f. d'épargne. spaarlamp f. lampe f. économique. spaaroven m. fourneau m. économique. spaarpenning m. économie f. spaarpot m. tirelire f.; (contenu) magot ni. spaarster f. I femme économe; 2 épargnante f. spaarzaam 1 adj. (...amer, «st) ménager; (dépenses) économe; (paroles) laconique; 2 frugal, sobre; 3 rare; 4 adv. avec ménagement, avec économie; sobrement; rarement. spaarzaamheid f. économie f. spaath n. (spathen) spatic in. spaathachtig adj. spathique. spaboekje n. abécédaire in. 1. spade f. bêche f. 2. spade 1 adj. ( ter, spaadst) tardif; 2 adv. tardivement, tard. spadeling m. tard(ill)on m. spaden v. tr. bêcher. spalier n. espalier m. spalk f. 1 (chir.) éclisse f.; 2 (agric.) traversen m. spalken 1 v. tr. (chir.) éclisser; 2 tenir ouvert; 3 ouvrir; 4 n. éclissage m. spalking f. éclissage m. 1. span f. (&« nen) empan m.; een —ne tijds un petit laps de temps. 2. span f. (scie) monture f., fut m. 3. span n. 1 attelage; 2 (mar. & fig.) couple rn. spanader f. tendon; (langue) filet m. spanbroek f. pantalon m. collant. 1. spanen adj. de feuilles de bois, d'éclisses. 2. spanen v. tr. sevrer = spenen. spang f. 1 anneau m.; 2 agrafe f. spangordel m. ceinture f. serrante. spanhout n. tendoir; bandoir; garrot m. Spaniool m.(...olen) Espagnol m. Spanjaard m. Espagnol m. Spanje — 518 -- speekselkuur Spanje m. l'Espagne f. spanjoletf. (c'ten) espagnolette f. spanketen f., ...ketting m. ehaïne f. d'attelage ou d'enrayage. spankracht f. 1 élasticité f., ressort m.; 2 (vapeur) tension f.; (physiol.) tonicité f., ton m. spanne = 1. span. 1. spannen v. tr. (spande, heeft gespannen) 1 lier, attacher; (bêtes de trait) atteler; in 't gareel - (fig.) atteler d la táche; de vierschaar - installer le tribunal, rendre la justice; 2 serrer; een touw - om serrer une corde autour de; 3 (corde, chaine, ressort, filet, piège) tendre; (arc) bander; (fusil) armer; (volle) déployer; (muscle) contracter; (main) étendre, empanner; (ventre) enfler; een octaaf - embrasser une octave (au piano); 4 (fig.) (attention) fixer; (attente, impatience, espérance) exciter; (curiosité) piquer; (intérêt) corser; hoog - élever, pousser à un haut degré; te hoog - exagérer. 2. spannen v. intr. 1 se tendre, se contracter; 2 serrer; mijn kleed spant man vêtement (me) serre; 3 (fig.) het spant tusschen hen leurs rapports sont tendus; op ge- voet en mauvais termes; het zal - ce sera difficile; het zal er - il y fera chaud, spannend adj. 1 serrant; 2 (douleur) tensif; (remède) tonique; 3 (fig.) captivant; (attention) soutenu. [m. spanner m. ( mos) 1 tendeur; 2 (muscle) tenseurl spannet n. filet m. à tendre. spanning f. 1 tension f.; 2 (gaz) pression; (électr.) voltage m.; (vapeur) tension f.; 3 (fibres) ressort m.; (corps) tonicité f.; 4 (ventre) ballonnement m.; 5 (toit) charpente; (arcade, voute) poussée, montée; (pont) portée f.; 6 (fig.) tension, excitation; vive impatience; attention f. soutenue; 7 rapports m. pl. tendus, contrainte f. spanningsmeter m. voltmètre m. spanriem m. courroie f. de tension; (cordonn.) lire-pied m.; (chevaux) plate-longe f. spanrups f. arpenteuse f. spanstieren v. intr. se promener. spant n. 1 chevron; (mar.) couple m.; 2 (collect.) spanwerk n. charpente f. [charpente f. spanwijdte f. portée, (pont) travée f. Spanzaag f. scie f. montée ou cl ftt. 1. spar f. ('ren) 1 pin d'Écosse; 2 sapin élevé, épicéa m. 2. spar f. (coren) perche f.; chevron m.; (mar.) espar m. sparen 1 v. tr. T épargner; (employer avec mesure) ménager; (pour mettre de cbté) économiser; dat spaart me veel tijd cela me fait gagner beaucoup de temps ; - tot later réserver pour plus tard; het leven -- aan épargner ou conserver la vie d; uit zijn mond - prendre sur sa bouche; n. épargne f.; ménagement m.; économie f. spark f. étincelle f. spark(el)en v. intr. jeter des étincelles. sparreboom m. = 1. spar. sparrenhout n. 1 bois de sapin; 2 chevron m. spartelbeenen v. intr. insép. gambiller, gigoter. spartelen v. intr. 1 se débattre, se démener; (poisson) frétiller; 2 (fig.) se débattre, Tutter; 3 (liquides) pétiller. sparteling f. 1 agitation f., gigotement ni.; frétillement m.; 2 lutte f.; 3 embarras m., tabla-= spartogras n. spart(e) m. [ture f. 1. spat f. ( cten) 1 éclaboussure f.; 2 tache f.; 3 -je petit verre m., goutte f. 2. spat f. ( eten) (méd.)varice f.; (vét.) éparvin: spatbord n. garde-boue m. [m. spatel f. ( xs) spatule f. spatie f. (cos & x ën) espace m.; (typo.) espace f. spatieeren 1 v. tr. espacer; 2 n. espacement m. spatie(d)er n. garde-boue m. spatten 1 v. intr. (spatte, heeft gespat) (re)jaillir; (plurne, fusil) cracher; 2 v. tr. faire rejaillir, sauter; (reliure & dessin) jasper. spattig adj. variqueux, (vét.) atteint d'éparvin. spatting f. 1 jaillissement, crachement m.; 2 éclaboussure f. spe : in - loc. futur, (iron.) en herbe. specerij f. 1 (comm.) épicerie(s), denrée(s) f. (pl.); 2 (cuis.) épice f. Speceriieilanden n. p1. fles f. pl. des Épices. specerijhandel m. épicerief. [cier m. specerijhandelaar, ... kooper, ... kramer m. épi-t specht m. pic m.; blauwe - bèque-bois, torchepot; bonte - pit varié; groene - pic-vert, pivert; zwarte -- pit noir, pic-mars. speciaal 1 adj. & n. spécial adj. & m.; 2 adv. spécialement. specie f. ( cs & ... iën) 1 (sorte & argent) espèce f.; 2 matière f.; 3 épice f. specieboekje n. barème m. speciebriefje n. bordereau m. speciehandel m. commerce m. d(e t)'argent. specietafel f. table f. ou tableau m. des monnaies, specificeeren v. tr. spécifier. spectakel n. (os) 1 spectacle m.; 2 tapage; tumulte; esclandre m. speetakelstuk n. pièce f. d grand spectacle. speculaas n. & f., ... iatie f. bonbons m. pl. de pain d'épice, (belg.) spéculation f. speculant m. spéculateur m. speculatie f. (cs & ... iën) 1 spéculation f.; 2 (patiss.) = speculaas. speechen v. intr. porter la parole. speek f. rai, rayon m.; (horl.) bar(r)ette f. speeksel n. salive f. speekselklier f. glande f. salivaire. speekselkuur f. salivation f.; grand remède m. speekselvisch -- 519 --- spektraan speekselvisch m. baveuse f. speekselvloed m. salivation, sialorrhagie f. speelachtig adj. 1 aimant a jouer; 2 amateur du jeu. [représentation. speelavond m. t soiree de jeu; 2 soirée f. de speelbaan f. jeu m. speelbaar adj. (cder, oost) jouable. speelbal m. I balie f. (pour jouer); 2 (fig.) jouet; speelbark f. banque f. (de jeu). [m. speelbord n. jeu, damier m. speeldag m. t jour de jeu; 2 jour de récréation; 3 jour rn. de représentation. speelding'n. jouet, (enfantin) joujou m. speeldoos f. 1 bofte f. a jouets; 2 boïte á musique. speelgeld n. 1 argent m. pour jouer, argent de poche; 2 enjeu m., mise f. speelgenoot m. & f. t compagnon m., compagne f. de jeu; 2 partenaire m. & f. speelgoed n. jouets; (enfantin) joujoux m. pi. speelhol n. antre dejoueurs, tripot m. speelhondje n. (ba)bichon ni. speelhuis n. 1 maison f. dejeu, tripot m.; 2 maison de plaisance; —je pavillon m. speelhuishouder in., ...houdster f. tenancier m., ... ière f. de maison de jeu. sneeljacht ti. yacht m. de plaisance. speelkaart f. carte f. à jouer. speelkameraad m. & f. speelgenoot t. speelklok f. horloge f. d musique. speelmaat, ... makker m. = speelgenoot 1. speelman m. (...lieden, ...iui[den]) t musicien. violon, (iron.) violoneux m.; 2 (poiss.) bergelote f. speelmerk n. fiche f. speelnoot m. & f. = speelgenoot. speelpartij f. partie f. (dejeu). speelpenning iii. jeton rn. speelplaats f. plaine f. de jeu, (ecoïe) préau m. speelpop f. ! poupee f.; 2 (fig.) jouet rn. speelreis f. voya e ril. de plaisir o i (speet) de noce. speelruimte t. 1 jeu rn.; (a tilt. & mar.) évent m.; 2 (fig.) champ m. libre, latitude f. speelsep 1 adj. aimant le jeu; 2 badin, folátre. spee!schheid f. 1 amour m. du jeu; 2 badinage m., foldtrerie f. speelschijf f. pion m. speelschuld f. dette f. dc jeu. speelseizoen n. saison f. thédtrale. speelster f. 1 joueuse; 2 actrice f. speels(ge)wijze adj. en jouant. speeltafel f. table f. de jeu. speeltijd m. 1 temps rn. dejouer; 2 (temps m. de)l speeltooneel n. scène f. [récréation f. speeltuig n. 1 instrument; 2 jouet m. speeltuigmaker m. 1 facteur (d'instruments); 2 bimbelotier m. speeltuin ni. jardin m. de récréation ou de plaisance. [tion f. speeluur n. 1 heure f. dejeu; 2 (heure de) récréa -1 speelvaart f. promenade f. en bateau. speelvogel m. 1 enfant m. dissipé; 2 granc joueur m. speelwagen m. voiture f. de promenade. speelwerk n. Tjeu m. speelzaal f. salle f. dejeu. [le jeu speelziek, ... zuchtig, ... zot adj. passionné pour speelziekte, ... zucht f. passion f. du jeu. speen f. (spenen, 'tje) 1 pis, trayon m.; 2 bou; m. de caoutchouc; 3 (méd.) hérriorrhoïde f. speenader f. veine f. hémorrhoïdalt . speendistel f., ... kruid n. (renoncule) ficaire f. speenmaal n. régal m. du sevrage. speentijd m. temps m. du sevrage. speenvarken n. cochon m. de fait. speer f. (speren) 1 lance, pique f.; (à lancer) jove, lot m.; 2 (chass.) épieu m. speerhaai m. aiguillat m. speerhaak m. bigorne f. speerkruid n. 1 valériane; 2 ophioglose f. speerruiter m. lansier m. speet f. (speten) 1 spatule, palette f.; 2 brochette f. 3 tranche f. speet(jes)aal, m. ...paling f., ...spiering f, anguilles f. pl., éperlans m. pi, à la brochette. 1. spek n. 1 lord m.; -- op de ribben hebben être gras u lard, (fig.) avo ir du join c or„s ses bottes; geen — voor uw bek pas viande pour vos oiseaux; met -- schieten contcr des colles; 2 (arbre) aubier m.; (saline) équi!/ f. 2. Spek m. (Espagnol) maran(c-, rr;. D 3. spek f. bonbon m., sucrerie f. spekachtig adj. 1 comme du lard, lardeux, gras; 2 (méd.) lardacé. spekbuik m. 1 amateur de lard; 2 gras rit. r lard. spekbuil f., ...gezwel n. lipóme m. spekhals m. 1 con gras; 2 chei'al m. goussant ou goussaut. spekken v. tr. T larder; (boiirse) garnir. spekkever ni. dermeste m. du lard. spekkig adj. lardeux, gras. spekking f. bardage m. spekkoek m. crêpe f. au lard. spekkooper m., ...koopsterf. marshand m.,--ef. de lard; (fig.) chancard rn. spekmes n. tranche-lard m. spekmuis f. noctule f. speknaald f. lardoire f. spekpannekoek m. crêpe f. au lard. spekreep m. lardon m. spekschieter m. blagueur, craqueur m. [... ière f, spekslager m., coin f. (... innen) charcutier m., spekslagerij f., ...slagerswinkel m. charcuterie 1, speksnijder m. charpentier m. speksteen m. pierre de lard, stéatite f. spekstruif f. omelette f. au lord. spektakel n. spectacle m. V. spectakel etc. spektraan f. huile f. de (lard de) baleine. 50 spekzwoord -- 520 -- spet spekzwoord n. couenne f.; een — voor de ooren (fig.) un tampon m. dans les oreilles. 1. spel n. (spelen) T jeu m.; in 't — winnen gagner au jeu; van alles -- maken se faire un jeu de tout; kort — maken met couper court à, trancher court, arrêter court ; open -- spelen jouer franc jeu; op het — zetten mettre au jeu, risquer; zijn leven, zijn eer staat op 't -- ii y va de sa vie, son honneur; in 't — zitten ou zijn, de hand in 't --- hebben être en jeu, (fig.) y être m lé, y être pour qc. ; buiten—zijn ou blijven ne pas être en jeu, être hors de cause; vrij — hebben, laten (fig.) avoir, laisser les coudées franches,• veel— geven ou maken donner du fil à retordre; --- geven ou laten aan een schuiflade donner du jeu à un tiroir. 2. spel n. (spellen, oletje) 1 portie f. (de jeu) gewonnen — hebben, geven avoir, donner portie gagnée, (fig.) avoir, donner gain de cause; het — verloren geven céder la portie; 2 (ce qui sert à jouer) jeu m.; gebruikte —len kaarten des jeux (de cartes) usagés; een — zijn van ou voor être le jouet de; 3 baraque f.; zijn —len opkramen plier bagage; 4 voiture, roulotte f.; 5 (série) jeu m.; (vaisselle, linge) service ni.; (en gén.) assortiment m., garniture f.; al zijn —len toutes ses affaires, tous ses objets. spelbederver m. ('s) trouble-fête in. spelboek n. abécédaire m. spelbreker m., ...breekster f. trouble-fètc m. & f. speld(e) f. ( c[de]n, mad[et]je épingle f.; geen — pas un brin, rien du fout; een --_je steken bij' arrêter net, ne plus parler de. spelden v. tr. épingler. speldenbak m. épinglier in. speldenfabriek f. épinglerie f. speldengeld n. épingles f. pl., argent rn. de poche. speldenkoker m. étui in. à épingles. speldenkussen n. carreau m., (petit) pelote f. speldenmaker m. épinglier m. speldenwerk n. dentelle f. speldenwerken 1 v. intr. insép. faire de la dentelle; 2 n. dentellerie f. speldenwerkster f. dentellière f. spelemeien v. intr. insép. 1 folátrer; 2 planter le mai. 1. spelen v. tr. & intr. T jouer; 1 valsch tricher; gelukkig — avoir de la veine; wat spel speel je? (à) quel jeu joues-tu? kaart, schaakjouer aux cartes, aux échecs ; een kaart — jouer une carte; een lied — jouer un air; blindemannetje —jouer à colin-mailtard; een van zijn vijf loopt — il bat la campagne; 2 in troef —jouer atout; in de loterij —jouer ou mettre à la loterie; in de hand --- glisser (dans la main) à; uit de hand — souffler, escamoter; met de kaart, met de knikkers, met den bal --- jouer aux cartes, aux billes, d la balie; met zand, met bloemen — jouer avec du sable, avec des fleurs ; met iem 1 jouer avec qq., 2 se jouer de qq., se moquei qq. ; met zijn gezondheid —jouer avec sa sar met zich laten — se laisser berner; met een — se jouer dun serment ; met woorden — jc sur les mots; de duivel speelt er mee le du s'en mêle; om een glas bier, om het gelag jouer un verre de bière, les consommations; or piano, op de viool —jouer du piano, du viol op het biljart —jouer au billard; op zijn poo , tempêter; op rijzing -- jouer à la hausse, naam speelt, mij op de tong j'ai son nam au t de la langue; van het blad — jouer à vue; v niets —jouer pour t'honneur; dat speelt me v den geest cela me trotte en tête ; 3 zich moed< se fatiguer en jouant; zich arm, rijk — se rui. s'enrichir au jeu ; 4 den baas, de beest --fair maître, la bête; altijd asjeblieft — abuser de mules de politesse; mijnheer — tegen donnei monsieur a. 2. spelen n. jeu m. speler m. (xs) 1 joueur; valsche — trich grec m.; slechte — mazette f.; 2 (orchestre) ex tant; (théát.) acteur m. [canot spelevaren v. intr. insép. faire une portie spelfout f. faute f. d'orthographe. speling f. T jeu m.; — hebben jouer; — krij cominencer à jouer. spelkunst f, orthographe f. spellen v. tr. 1 épeler; 2 orthographier, écr 3 prédire, annoncer. [anno speller m. ( 's) qui épelle; qui orthographie; spelling f. épellation, orthographe f. spelmethode f. méthode f. d'épellation. spelonk f. caverne f. spelregel m. règle f. d'orthographe. spelt f. épeautre m. spelthaan m. sauterelle f. Speltmaand f. mois de l'épeautre, septembre r spendeeren v. tr. dépenser. spenen 1 v. tr. (speende, heeft gespeend) ses 2 (poisson) dégorger; 3 (fig.) priver, abste 4 n. sevrage m.; privation f. spening f. sevrage n. sperboom m. barrière f. spergelkruid n. asperge sauvage, spergule f. sperketting m. 1 chaine f. à barrer; 2 (rein enrayure f. spermaceti f. blanc m. de baleine. 1. sperren 1 v. tr. écarter, ouvrir; écarqui 2 n. écartement m. [3 n. barrag 2. sperren 1 v. tr. barrer; fermer; 2 enray sperring f. = 1. sperren 2. & 2. sperren 3. sperwer m. ( c's) 1 épervier m.; 2 (canon) rillon m. sperwerbezie f. sortie f. sperwerbezieboom m. sorbier m. speten v. tr. (speette, heeft gespeet) embro speuren --- 521 - spij t speuren v. tr. 1 remarquer; faire attention; 2T speurhond m. T limier m. [rechercher. spichtig adj. grêle, élancé; (herbe) fin, effilé. spichtigheid f. gracilité, taille élancée ;finessef. 1. spie f. (cD ën, motje) 1 cheville f.; 2 (fer) clavette f.; 3 (pour fendre) coin m. 2. spie m. (^ ën) espion m . spiebout rn. boulon m. à clavette. spieden v. tr. & intr. (spiedde, heeft gespied) être aux aguets; espionner. spiegat n. dalot m.; de —en uitloopen déborder, (fig.) passer les bornes. spiegel m. ( s) 1 miroir m.; glace f ; tot --- verstrekken (fig.) servir d'exemple; tot -- nemen prendre exemple sur; 2 -- der zee niveau m. de la mer; 3 (mar.) arcasse f., tableau m. spiegelbeeld n. 1 image f. en miroir; 2 (phys.)T spiegeldeur f. porte f. d glace. [mirage m. spiegeleend f. canard m. miroitant. spiegelei n. c£u.f m. sur le plat ou nu miroir. spiegelen 1 v. intr. miroiter; 2 v tr. mirer; zich ---- in se mirer dons; zich — aan (fig.) prendre exemple sur. spiegelfabriek f. miroiterie, glacerie f. spiegelfabrikant m. miroitier, glacier m. spiegelgevecht n. simulacre ni. (de combat), in anwuvres f. pl. spiegelgezichtkunde f. catoptrique f. spiegelglad adj. uni ou poli comme une glace. spiegelglas n. verre m, d glaces, glace f. spiegelhandel m. miroiterie f. spiegelhars f. & n. colophane f. spiegeling f. 1 miroitement m., réflexion f.; 2 = spiegelbeeld. spiegelkarper m. carpe f. miroitëe. spiegelkast f. 1 arrnoire f. « glace(. ) , 2 caisse f. catoptrirrc. [... ière f. spieVelkool er i11., ... Koopster f. in/rolt/er m., spiegel l57flp f. lompe f. (1 ? ^f ce^ eur. spiepelnia ker(i j) s iietjelfabri kant, ...fabriek. spiegelnet n. (chas.) filet n. h miroirozi (alouet-^ spiegelrop ni. miralet rri. [tes. spietielruit f. glace f. [roir. spiegelschrift n. écriture f. renversée ou en mi-t spiegelsteen n:. pierre f. spéculaire. spiegeltafel f. toilette u glace; --tje console f. spiegelvlak r.. surface f. unie, miroir ni. spiegelwinkel m. miroiterie f. spieken v. intr. (écol.) copier, tricher. spierrouw f. maugère f. 1. spier f. 1 muscle m.; geen — vertrekken ne pas sourciller; 2 (poulet) blanc rn. En compos. ^ 2. spier f. brin m. (d'herbe). [musculaire. 3. spier rn. (zoo.) grand martinet m. 4. spier f. (mar.) espar, épar, boute-hors m. spieren v. intr. (écol.) copier, tricher. spiering m. & f. éperlan m. spierkracht f. force f. musculaire. spiernaakt adj. nu comme un ver. Spiers n. Spire f. spierwit adj. blanc comme neige. spierzwaluw f. grand martinet m. spies f. 1 pique, hallebarde; 2 (bot.) haste f. spierdrager m. piquier ni. spiesen 1 v. tr. percer, enferrer; 2 (supplice) empaler; 3 n. enferrement; empalement m. spiesgla(n)s n. antimoine m. soiesvolk n. piquiers m. pl. spiets(en) etc. = spies(en) etc. spijbelen v. intr. faire l'école buissonnlère. spijk f. (grande) lavande, herbe f. de spic, aspic m. spijkbalsem m. baume m. de spic ou d'aspic. 1. spijker m. ('s) 1 • grenier, magasin; 2 hangar m. 2. spijker m. (cs) clou n.; in een — trappen marcher sur un clou; --s op laag water zoeken chercher la petite bête. V. nagel & compos. spijkerboor f. vrille f. spijkeren 1 v. tr. clouer; 2 v. intr. courir, filer ; 3 n. clouage m. spijkerhandel m. clouterie f. spijkerhard adj. dur comme du fer. spijkerkooper rr. clouticr m. spijkermal m. cloutière f. spijkerolie f. huile f. d'aspic. spijkerrog m. raie f. bouclée ou clouée. spijkerschrift n. écriture f. cunéiforme. spijkersmederij f. clouterie f. spijkersmid m. cloutier m. spijkervast adj. 1 tenant à clou ("s), cloué; 2 (fig.) pingre. [cunéiforme. spijkervormig adj. en forme de clou, (écriture)» spijkerwinkel m. clouterie f. spijknarric.cs m. spacanard m. spi j kolie 1. huile f. de spic oti (l'aspie. spijl f. 1 barre f., barrearr ni.; 2 (sauriss.) ainette f. spijs f. (spijzen) 1 aliment; mets m.; 2 métal; 1cloches) bronze; (leftres) a^liage m. spijshereider m., ...ster f. cuisinier m., ...ière f. spri js bri j f. chyme m. spijsbuis f. cesophage m. spijshuis n. restaurant populaire, bouillon m. spijskaart f. menu m.; (restaurant) carte f. spijskamer f. garde-manger m. spijskas(t) f. garde-manger m. spijskelder m. cellier m. spijskooper m., ...ster f. pourvoyeur m., ...euse f. spijslijst f. _- spijskaart. spijsmeester m., cDes f. pourvoyeur m., ...euse f. spijsoffer n. oblation f. spijsopdrager m. dapifer in . spijsproever m. écuyer in. tranchant. spijsvertering f. digestion f. 1. spijt f. 1 regret m.; tot onze groote —. à spijten — 522 — spi tsbooi potre grand regret; 2 dépit; bersten van — crever de dépit; in — van, ten -- van en dépit de, malgré. 2. spijt prép. 1 en dépit de, malgré; 2 aussi bien que, mieux que; -- den beste mieux ou plus que personne. spijten V. intr. (speet, heeft gesp eten) causer du regret ou dépit, fdcher; dat spijt ons nous le regrettons, nous nous en repentons. spijtig 1 adj. fdcheux, regrettable; het is — c'est dommage; 2 (paroles) blessant; 3 (pers.) fáché, triste; 4 adv. avec regret; d'une facon blessante. spijtigheid f. 1 dépit m.; 2 dédain, procédé m. blessant. spijzen 1 v. intr. prendre son ou ses repas; diner; souper; 2 v. tr. donner d manger à, nourrir; 3 ravitailler; (mach., réservoir) alimenter. spijz(1g)ingf. 1 repas m., tablef.; 2alimentation f. spikkel m. ( os) petite tache, moucheture f. spikkelachtig adj. (un peu) tacheté, moucheté. spikkelen v. tr. tacheter, moucheter; (reliure)^ spikkelig adj. tacheté, moucheté. [Jasper. spikkeling f. moucheture; (reliure) jaspure f. spikspeldernieuw, spiksplinternieuw adj. flambant neuf. 1. spil f. ( telen) 1 pivot rn.; (avec roue) axe, arbre m.; (montre) fusée f.; (escalier) rcoyau m.; 2 (fig.) pivot m., cheville f. ouvrière. 2. spil f. (dien) 1 (pour filer) fuseau m.; 2 (coquille) fuseau m.; 3 (hérald.) fusée f. spilboom m. 1 barre f. (de cabestan); 2 (bot.) fusain; 3 arbre in. taillé en fuseau. spilboor f. foret in. d noyon. spillebeen n. jambe f. de fuseau ou de coq. spillebeenen v. intr. insép. garnbiller. spilleleen n. fief m. féminin. spillen v. tr. dépenser, prodiguer. spiilezijde f. parenté f. du cóté féminin. spilpenning 1 in. argent m. de poche; 2 m. & f. prodigue in. & f. spiltrap f. escalier Ir!. d noyau plein. spilvormig adj. fuselé; (bot.) fusiforme. spilziek, ...zuchtig 1 adj. prodigue; 2 adv. avec prodigalité. spilziekte, ...zucht f. prodigalité f. spin f. (enen, c'netje) 1 araignée f.; 2 chipie, diablesse f.; 3 (cout.) arrêt m. [gros m. spinaal n. 1 fit m. bon ouvrier; 2 ligneul, ché-1 spinachtig adj. aranéen; arachnide. spingzie f. épinards m. pl. spinbaar adj. texiile. D spinde f. garde-manger m. spindel n. broche f. spinet n. (eten) épinette f. spinhuis n. 1 filerie; 2 maison f. de force. spinhuisboef, ...gast m. détenu m. spinkatoen n. coton m. à filer. spinmachtnelf. machine à filer, Jenny f. spinnekob(be), ...kop f. = spin. spinnen v. tr. & intr. (spon, heeft gesponnen) 1 filer; geen zijde — bij ne pas gagner grandchose à; 2 (tabac) filer, corder; (foin) botteler; 3 (liquide) filer; 4 (chat) ronronner; (toupie) dormir; 5 (absolt) être détenu; 6 (fig.) filer, Cramer. spinner m. ( mos) 1 fileur m.; (fabricant) filateur m.; 2 (ins.) bombyx m. spinnerij f. filature f. spinne(r)s f. (csen) fileuse f. spinneweb n. toile f. d'araignée. spinnewiel n. rouet m. spinrag n. toile f. d'araignée. spinrok(ken) n. quenouille f. spinsbek n. pinchebeck m. spinschool f. 1 école f. de filature; 2réunion dej spinsel n. filure f. [fileuses, veillée f. spinster f. fileuse; (rnyth.) filandière f. spinstok m. quenouille f. 1. spint n. 1 picotin m.; 2 double are m. 2. spint n. (bot.) aubier ni. spintachtig adj. comme de l'aubier. spintig adj. ayant beaucoup d'aubier. spinvisch m. callionyme m. spinwol , ...zijde f. laine, soie f. à filer. spioen, spion m. (&o nen & s) 1 espion, moucliard; 2 (glace) espion m. [charder. spinenen, spionneeren v. intr. espionner, ,nou-t spiraal (...alen), ...lijn f. spirale f. spiraalveer f. ressort m. spiral ou d boudin. spiraalvormig acij. spiral, en spirale. spiritist m., —isch adj. spirite m. & adj. spiritualiën f. pi. spiritueux m. pl. spiritus ru. 1 esprit (de vin) m., essence f.; 2 (gramm.) esprit m. [esprit de vin. spirituslamp f., ...licht n. lampe, lurnière f. dt 1. spit n. (speten & spitten) (cuis.) broche; —je brochette t. 2. spit n. ( xten) 1 coup m. de bêche; 2 bêchef. 3. spit n. (méd.) tour de reins, lumbago m. spitaal m. anguille f. à la brochette. spitdraaier m. tourne-broche m. spithert n. daguet m. 1. spits 1 adj. pointu; 2 perspicace; 3 piquant, mordant; 4 adv. en pointe; ingénieusement; d'une manière mordante. 2. spits f. 1 pointe; (cloches) flèche; (montagne) cime f.; (fusée) chapiteau m.; 2 obélisque m.; 3 (mar.) guibre in.; 4 (mil & fig.) tête f. 3. spits n. front m. de bataille; het — bieden faire tête d; het — afbijten soutenir le premierl 4. spits m. chien-loup, spitz m. [choc. spitsbaard m. barbe f. en pointe. spitsboef m. filou; (iron.) coquin m. spitsboeverij f., ...boevenstreek m. filouterie f. spitsbogenstijl m. style m. ogival. spitsboog m. ogive f. spitsboorf. amorcoirm. spitsbroeder — 523 speent ngschaaf spitsbroeder ni. frère m. d'armes. spitsen v. tr. 1 faire une pointe d, aiguiser; (crayon) tailler; (épingles) empointer, appointer; (mar.) faire en queue de rat; 2 (oreilles) dresser; (esprit) appliquer à; zich — op 1 s'appliquer à, 2 s'attendre impatiemment à; 3 (supplice) empaler. spitsheid f. 1 acuité, pointe f.; 2 (fig.) perspicacité; 3 (mauv. part) causticité f. spitshond m. chien-loup, spitz rn. spitshoofd n. tête f. pointue ou en pain de sucre. spitsig(heid) = spits(heid). spitskin f. menton m. pointu ni. spitsmuis f. muserain, muset m. spitsneus t-n. nez m. pointu. spitsrecht adj. tout droit. spitsroede f. baguette f. spitsvondig 1 adj. spécieux, subtil; 2 adv. spécieusement, subtilement. spitsvondigheid f. subtilité, argutie f. Spitsbergen n. le Spitsberg m. spitten v. tr. 1 bêcher; 2 (beurre) prendre, tirer; 3 frapper, percer; 4 n. bêchement m. spitter m. ('s) bêcheur m. spitvarken n. cochon m. de luit à la broche. spleet f. (spleten) 1 fente, crevasse; (peau) gercure; (mur) Iézarde f. ; 2 (lin) peignée f. spleetbreuk f. fracture f. en fente. spletig adj.fendillé, crevassé. splijten 1 v. tr. (spleet, heeft gespleten) fendre; 2 v. intr. se fendre, se crevasser; 3 n. V. splijting. splijting f. 1 division, scission f.; (diamant) clivage m.; 2 fissure, fente f. splint zl. argent m., galette f. splinter m. (oos) 1 petit éclat m. de bois; (dans 1a chair) écharde f.; (mar.) écli m.; 2 (os) esquille f.; 3 (iron.) argent m., galette f. splinterbreuk f. fracture f. comminutive. splinteren 1 v. intr. faire des éclats, se fendre par éclats; (méd.) s'exfolier; 2 éclater; 3 v. tr. faire voler en éclats. splinter(nagel)nieuw adj. flambant neuf. splintertang f., ...trekker m. acanthabole m. split, -D gat n. fente f. splitneus m. nez f. fendu. Splitsen v. tr. 1 fendre, partager; 2 diviser, scinder, séparer; 3 (mar.) décorder (un cable); 4 (mar.) (joindre) épisser. splitser m. ( mos) diviseur; (loterie) collecteur; (mar.) épisseur m. splitshoorn m., ...ijzer n. épissoir m. splitsing f. division, séparation f., partage m.; (mar.) épissure f. spiitsvaantje n. flamme, cornette f., pavillon m. à deux pointes. splitten v. tr. fendre = splitsen & splijten. spoed m. 1 hlte, diligence f.; met — en hdte, avec célérité; met bekwamen — avec empressement, er is — bij il y a urgence; — maken se háter, se dépêcher; 2 vitesse f. spoedbestelling, ...bezorging f. express m. spoedbrief m. lettre f. express. spoedeisehend adj. urgent. spoeden 1 v. intr. (spoedde, heeft gespoed) avancer; 2 aller à la hkte; 3 v. tr.: zich — se hater, se dépêcher. spoedig 1 adj. prompt, expéditif; 2 adv. promptement, vite; ten —ste au plus vice. spoedigheid f. promptitude f. [urgente. spoedoperatie f., ...recept n. opération,recette f.= spoel f. 1 fuseau m.; 2 bobine f.; (machine à coudre) canette f.; 3 (contenant) navette f. spoelbak m., ... balie f. cuvette f. à rincer; rincoir in. [nage m. t. spoelen 1 v. tr. (tiss.) bobiner; 2 n. bobi-J 2. spoelen 1 v. tr. rincer; laver (à grande eau) ; iem. de voeten — (fig.) faire boire une tasse d qq. ; 2 porter; iets aan land — déposer qc. sur le rivage; iets — van enlever, =em porter, charrier qc. ; 3 v. intr. couler; — langs arroser, baigner; 4 n. rincage m. spoeler m. ( -is) 1 rinceur, laveur; 2 bobineur m. spoeling f. 1 rincage, lavage m.; 2 eau de vaisselle, rincure f.; 't is maar — ce niest que de la lavasse; 3 (résidu) drèche f., marc m.; veel varkens maken de -- dun les étourneaux sont maigres parce qu'ils sont en troupe. spoelingkoe f. vache f. nourrie au marc. spoelingvarken n. cochon m. nourri au marc. spoelkom f. 1 bassin m. à rincer; 2 jatte f. spoelplaats f. lavoir m. spoelstelsel n. système m. du tout d 1'égout. spoelwater n. eau de vaiselle, rincure f. spoelwiel n. bobinoir m. spoelwijn m. 1 (mélange) ripopée f.; 2 (mauvais) piquette f.; 3 baquetures f. p1. spoelworm m. ascaride m. spog n. 1 crachat m.; 2 frai nl. (de grenouilles). spoken v. intr. (spookte, heeft gespookt) 1 revenir; het spookt daar il y a là des revenants, ce lieu est hanté; 2 roder, être sur pied; 3 het spookt in zijn hoofd — 1 il est obsédé (par), 2 il bat la campagne; 4 (tempête, vent) faire rage; 5 (dispute) y avoir du grabuge. spoker m. ( vos) 1 revenant; 2 radeur; tapageur t spokerij f, apparition, hantise f. [m. spon f. (cD nen) 1 (bouchon) bondon m.; 2 (ouvert.) bonde f. sponboor f. bondonnière f. sponde) f. ( c[e]n) 1 bord m., bordure f.; 2 lit; spongat n. bonde f. [chevet m. spongen v. tr. 1 rainer; 2 (mar.) enclaver. sponning f. (...kje) rainure f.; (planche) feuillure; (porte, fenêtre) cannelure f.; (tonn.) jable m.; (horl.) drageoir m.; (mar.) rcblure f. sponningschaaf f. guillaume m. spons — 524 --- spotprent 1. spons f. éponge f. 2. spons f. 1 (brosse) gipon m.; (sachet) ponce f.; 2 (dessin) poncis m. sponsachtig adj. spongieux. sponsachtigheid f. spongiosité f. sponsblad n. poncis m. 1. sponsen v. tr. éponger. 2. sponsen v. tr. (dessin) poncer. sponsgezwel n. tumeur f. spongieuse. sponsing f. 1 épongeage; 2 (dessin) ponfage m. sponturf f. & m. tourbe f. courte ou de Frise. sponzaag f. scie f. d faire la bonde. spook n. (spoken) 1 (esprit) revenant, spectre m.; fantdme m.; 2 (fig.) épouvantail m.; (iron.); spookdier n. maki in. [lutin m. spookhuis n. maison f. hantée. spookschip n. vaisseau-fantóme m. spooksel n. (gis) 1 fantóme m.; 2 chimère f. spookverschijning f. ...sel n. apparition; (méd.) hallucination f. 1. spoor f. (sporen) 1 éperon m.; de sporen geven aan donner de l'éperon d; de beide — te gelijk geven aan piquer des deux; 2 (coq, chien) ergot m.; 3 (fig.) aiguillon, stimulant m. 2. spoor n. (sporen) 1 (un ou plus.) trace f.; (un) vestige m.; (suite) piste; (gibier) foulée f. ; (outil) trait m.; het -- volgen van suivre les traces de; In het -- treden van marcher sur les traces de; op het — komen van être sur la trace de, dépister ; op het — helpen ou brengen mettre sur la voie; het — kwijt zijn perdre les traces de, (chass.) prendre le change; van het — raken perdre le chemin, s'égarer; 2 (véhic.) ornière f.; 3 charpente f.; (une pièce) chevron in. 3. spoor n. (sporen) 1 rail m.; (deux rails) voie f.; 2 chemin de fer, train m.; met het —, per chemin de fer, par le train. spoorarbeider m. homme d'équipe, cheminot m. spoorbaan f. 1 voie, ligne f.; 2 chemin m. de fer. spoorbalk m. 1 carlingue; 2 traverse f. spoorbijster adj. égaré. spoorboekje n. indicateur m. (des trains). spoorboot f. bateau m. du chemin de fer. spoorbreedte f. largeur f. de voie, écartement iii . spoorbriefje n. billet m. spoordienst m. service m. des chemins de fer. spoorgids m. — spoorboekje. spoorhaan m. coq m. ergoté. spoorhalle f. gare f. spoorhen f. 1 poule à ergots; 2 (fig.) chipie f. spoorkaart f. carte f. des chemins de fer; —tje billet m. spoorloos 1 adj. qui ne laisse pas de traces; 2 extravagant; 3 adv. sans laisser de traces; d'une manière extravagante. [gance 1. Ipoorloosheid f. 1 absence de traces; 2 extrava-t spoormaker m. éperonnier m. spoornet n. réseau m. de(s) chemins de fer. spoorpostkierk in. postier m. ambulant. spoorpostwagen in. wagon-poste m., poste f. ambulante. spoorra(a)dje n. molette f. spoorreis f. voyage m. en chemin de fer. spoorriem m. mouture f., suspied m. spoorslag m. 1 coup d'éperon; 2 (fig.) aiguillon, stimulant m. spoorslags adv. à coups d'éperon; (fig.) d bride abattue, ventre d terre. spoorstaaf f. rail m. spoorstudent m. navetteur m. spoortijd m. heure f. du chemin de fer, heure de la gare, heure de Greenwich. spoortrein m. train m. spoorverbinding f. (deux voies) jonction; (deux. endroits) communication f. spoorverkeer n. trafic m. spoorwagen m. wagon m. spoorweg m. chemin m. de fer. spoorwerker, ...werkman m. cheminot m. spoorwijdte f. écartement m. sporadisch 1 adj. sporadique; 2 adv. sporadiquement. [d'éperons. spor(el)en v. tr. éperonner, donner des coupst sporen v. intr. aller en chemin de fer, prendre le train : een uu r, een dag — passer une heure, un jour en chemin de fer; een uur --s une heure de; sporenplant f. crvptogame f. [trajet. sporrelig 1 adj. querelleur, 2 adv. en se chamaillant. sporreligheid f. humeur f. querelleuse. 1. sport f. 1 échelon m.; (chaise) barreau m.; (chariot) épart m.; 2 (fig.) échelon, degré m. 2. sport f. sport m. sportblad n. journal ni. sportif. sportclub f. cercle in. sportif. sporthemd n. chemise f. de sportsman. sportleven n. vie f. sportive. sporttentoonstelling f. exposition f. sportive. 1. spot m. 1 rnoquerie, (directs) raillerie f.9_ den — drijven met se moquer de, se railler de, railler; is het —? raillez-vous? de wereld ten — en dépit du monde; 2 objet rn. de moquerie, risée f. 2. spot f. ( moten) tache f. spotachtig 1 adj. moqueur, railleur, narquois; 2 adv. dun air moqueur ou narquois. spotdicht n. satire f. spotgeest m. 1 esprit de moquerie; 2 esprit m.. moqueur ou persifleur. spotgeld n. prix dérisoire, vil prix m. spotgoedkoop adj. à un prix dérisoire. spotlach m. rire m. moqueur. [chansonner. spotlied n. chanson f. satirique; —jes maken opl; spotlijster, ... meerie f. merle m. moqueur. spotmunt f. médaille f. satirique. spotnaam m. sobriquet m. spotprent f. caricature f. spotprijs -- 525 -- spreken spotprijs m. prix ni. dérisoire. spotrede f. diatribef. spotschrift n. pamphlet m.; (en vers) satire f. spots(ge)wij ze adv. en se moquant, en raillant. Spotster f. moqueuse, railleuse f. 1. spotten v. intr. se moquer (de) (directt) se railler (de), railler; (dédain) narguer; (malheur) insulter (à); ik spot niet je ne ris pas; daar valt niet te— il n'y a pas lieu de rire. 2. spotten 1 v. intr. se tacher; 2 v. tr. tacher. spottend 1 adj. moqueur, railleur; 2 adv. en se moquant. spotter m. (—s) 1 moqueur, railleur, nargueur m.; 2 (eis.) moqueur ni. spotter(n)ij f. rnoquerie, raillerie f. spotvogel m. T moqueur m. spotwoord n. parole f. moqueuse. spotzucht f. manie f. de se moquer. 1. spouwen v. tr. & intr. cracher. V. spuwen. 2. spouwen v. tr..fendre. spraak f. (spraken) 1 (faculté & manifest.) langage m.; (homme) (faculté f. de la) parole; de. — missen être privé de la parole; zijn — verloren hebben, buiten — liggen avoir perdu la parole; de — terugkrijgen recouvrer la parole; 2 (manière f, de) parler in.; iem. aan zijn — herkennen reconnaïtre qq.à son parler; een aangename — hebben avoir le parler agréable; 3 brult m.; 4 question f.; er is — van il en est question; ter --- brengen, komen mettre, être mis su r le tap is. spraakgebrek n. défaut rn. de (la) parole. spraakgebruik ti. usage ni. spraakgeluid n. I son articulé; 2 accent m. spraakkunst f. grammaire f. spraakkunstenaar m. grarnmairien m. spraakkunstig 1 adj. gramrnatical; 2.ferré sur la grammaire; 3 adv. gramrnaticalement. spraakleer f. 1 grammatologie; 2 grammaire f. spraakstoornis f. trouble m. de la parole. spraakvermogen n. faculté f. de la parole. spraakverwarring f. confusion f. des langues. spraakwending f. locution f. spraakwerktuig n. organe m. vocal ou de la parole. [2 affabre. spraakzaam adj. 1 disert, loquace, causeur; spraakzaamheid f. I loquacité; 2 affabilité f. sprake f. = spraak 3 & 4. sprakeloos 1 adj. muet; 2 (fig.) interdit, interloqué; 3 adv. sans voix, sans paroles. sprang f. 1 tige f.; (ensemble) pyramide f.; 2 (tuyau) branche f. sprank(el) f. 1 étincelle f.; 2 (fig.) lueur f.; (esprit) étincelle f. sprankelen v. intr. étinceler. spreekbeurt f. 1 tour m. de parler; 2 conférence f. spreekbuis f. porte-voix m. spreekcel f. cabine f. téléphonique. spreekdraad m. fit téléphonique, téléphone m. spreekgestoelte n. chaire; (polit.) tribune f. spreekhoorn, ... horen ni. porte-voix m.; —tje cornet m. acoustique. spreekkamer f. parloir ni.; antichambre; salle f. d' attente. spreekoefening f. exercice nl. d'élocution. spreekster f. 1 parleuse; 2 conférenciére f. spreektaal f. 1 langue portie; 2 langue f. usuelle. spreektralie f. grille f. spreektrant to. élocution f. spreektrechter m., ...trompet f. porte-voix m. spreekuur n. heure f. de réception ou (méd.) de consultation. spreekwijs, ... wijze f. 1 locution f.; 2 diction m. spreekwoord n. proverbe m.; dicton m. spreekwnirdelijk 1 adj. proverbial; — worden passer en proverbe; 2 adv. proverbialement. spreekwoordenboek n. dictionnaire m. de(s) proverbes. spreekzaal f. salie f. de conférence. spreeuw ni. 1 sansonnet, étourneau; 2 (fig.); spreeuwbezie f. sorbe f. [étourneau in. spreeuw(bezie)boom in. sorbier m. sprei f. couvre-lit ni.; (oltaté) courte-pointe f. spreiden 1 v. tr. (spreidde, heeft gespreid) étendre; ten toon — étaler; 2 (fit) préparer; (sentier) frayer; (rayons) répandre; 3 v. intr. (fusil) écarter; 4 dat paard spreidt schoon ce cheval cz l'arrêl beau. 1. spreken v. intr. & tr. (sprak, heeft Ojesproken) T parler; 1 door zijn neus, in zich zelf -- parler du ne,, tout seul; dat spreekt van zelf cela va de soi, cela s'entend de soi-mêrne; het gesproken woord la parole verbale; de kast, de deur spreekt l'armoire, la porte erie; hoe spreek je? qu'est-ce vous dites ? niet ophouden niet — ne pas dépar- Ier; 2 (in een vergadering) — porter la parole, faire la ou une conférence; moed in het lijf — insuffler du courage; de waarheid — parler vrai, dire la vérité; iem. heilig — canoniser qq.; naar den mond — flatter; schoon — donner de belles paroles, prier beau; iem. te na — dire du mal de qq., médire de qq.; ter zake — aller au .fait; 3 — met iem. parler ci qq., causer avec qq.; met elkander — parler ensemble, se parler; — Over parler de; — over oorlog, over zaken parler guerre, affaires; niet tegen elkander — ne pas se parler; — uit parler par; de wijn spreekt uit hem le vin parle en lui; hooren — van entendre d ire; ik heb er van hooren — je l'ai entendu ou out dire; — voor parler pour, parler en .faveur de; de wet spreekt voor mij j'ai la bi pour mol; goed — voor répondre de; 4 Fransch — parler (le) francais; 5 te — zijn être visible, recevoir; moei(e)lijk te — zijn ne pas être dun abord facile; niet wel te — zijn ne pas être abordable; hij is niet best daarover te — i spreken — 526 — sprokkelbioem il n'aime pas qu'on lui parle de cela, il ne veut ,las en entendre parler. 2. spreken n. 1 parole f.; — is zilver, maar zwijgen Is goud la parole est d'argent, mais le silence es:t d'or; 2 parler m.; aan 't — krijgen parvenir à / ire parler; zijn zwijgen is -- son silence en dit i.)ng. efurekend 1 adj. parlant; (regard, couleur) expbressif ; (ressembiance) frappant ; (argument) frappant, évident; 2 adv. — gelijken op être 1' Image frappante de. eureker in. (c's) 1 parleur; 2 orateur; (spéct, { tt., scient.) conférencier m. norengbekken n. bénitier m. verengen v. tr. 1 asperger; 2 saupoudrer. xprengkwast, ... kwispel m. goupillon m. torengvat n. bénitier m. [ger. tprengwater n. 1 eau de source; 2 eau f. d asper-t 1. sprenkel m. (cs) 1 traquenard m., ratière; (ols.) réginglette f.; 2 barreau m. 2. sprenkel f. 1 éclaboussure; 2 étincelle f. sprenkelen 1 v. tr. asperger, (poudre) saupoudrer; 2 arroser, (moins fort) humecter; (reliure) Jasper; 3 n. = sprenkeling. torenkeling f. 1 aspersion f., saupoudrage m.; 2 arrosage m.; humectation f.; jaspure f. spreuk f. sentence; (mor.) maxime, (ancien) adage f.; (pop.) dicton m.; het Boek der S-----en le tivre des Proverbes. spreukachtig 1 adj. sentencieux, aphoristique; 2 adv. sentencieusement. onreukenboek n. recueil m. de sentences. spreukmgtig, ...rijk = spreukachtig. enriet m. 1 branche fourchue, fourche f.; —je brin m. (d'herbe) ; 2 (chass.) épieu m.; (mar.) livarde, (voile lat.) antenne f.; 3 (ins.) antenne f.; 4 entre- /ornbe m.; 5 rille m. des genêts. [ébloui. sprietoogen v. intr. insép. voir double;etret 1. spring m. 1 saut; élan m.; 2 source f. jail-T 2. spring m. = 1. sprenkel. [lissante. springader f. veine f. d'eau vive. springbron f. fontaine f. jaillissante, jet m. d'eau. springen 1 v. intr. (sprong, heeft & is gesprongen) sauter, (brusq.) bondir; tien voet ver — sauter d une distante de dix pieds; verder — dan zijn stok lang is prendre son vol trop haut; te kort — mal calculer son élan; touwtje — sauter la corde; 2 (eau, sang) jaillir; 3 (terre, pierres) oe fendre ; (verre, vase) se fendre, se fêler ; (corps gonflé, ballon, vessie, pneu) crever; (peau) se gercer, lire gercé; de bom is gesprongen la bombe a sauté ou éclaté; In de lucht (laten) -- (faire) •auter; 4 (banque, firme, commercant) sauter; op — staan être sur le point de faire faillite; 8 evec des prép. : — in sauter d, se jeter d; in 't oog — sauter aux yeux; in de hoogte — sauter ert Pair; in het rond .--- sautiller; op zijn paard — sauter en selle; — over sauter par-dessus, (mur, fossé, obstacle) franchir; over de kling laten — passer au fil de 1'épée; — uit sauter hors de, (fenétre) sauter par, se jeter par; uit zijn vel -- crever dans sa peau, sortir de ses gonds; — van se détacher de; — van vreugde tressaillir de jote; 6 (anim.) saillir, faire la monte; 7 v. tr. faire ou réaliser en sautant ; een gat — in faire en sautant un trou dans; zijn schoenen van zijn voeten — faire en sautant tomber ses souliers de ses pieds; zich moede — se fatiguer à force de sauter ; zich een breuk — se donner une hernie en sautant; 8 n. sauts, bonds m. pl.; cassèment;jaillissement m.; rupture f., éclatement m., explosion f.; sailtie, monte f. [sautereau m. springer m. sauteur, acrobate m.; (mus.) —tje= springfontein f. fontaine f. jaillissante, jet m.S springglas n. larme f. batavique. [d'eau. springhengst m. étalon in. reproducteur. spring-in-'t-veld m. étourneau m., fête f. en l'atr. springkever m. sauteur, élatère to. springkoorts f. fièvre f. erratique. springkruid n. 1 épurge; 2 balsamine des bots; 3 cardamine f. springlevend adj. plein de vie, vivant. springmatras f. matelas m. à ressorts. springmuis f. 1 gerbo; 2 loir m. de montagne. springnet n. filet m. à détente. springoefening f. exercice in. de saut. springplank f. tremplin m. springpoot m. pafte f. sauteuse. springprocessie f. procession f. dansante. springriem m. martingale f. springsas n. écluse f. de chasse ou de retenue. springslot n. serrure f. à ressort. springster f. sauteuse; acrobate f. springstier m. taureau m. reproducteur. springstok m. 1 perche f. (pour sauter) ; 2 (jeu) --je batonnet m. springtij n. grande marée, maline f. springveer f. ressort in. spri ngveeren matras f. rnatelas m. à ressorts. springvloed m. = springtij. [arde f. springvrucht f. fruit m. déhiscení; (spéct) éla-t sprinkhaan m. 1 sauterelle; (scient.) locuste f.;. 2 (fig.) gringalet m. sprits f. échaudé m. i la seringue. spritsen v. tr. 1 seringuer; 2 (cracher) jigler. sproeien v. tr. & intr. asperger, arroser. sproeiwagen m. charrette f. d'arrosage. sproet(el) f. tache f. de rousseur. [rousseur. sproetig adj. avec des ou couvert de taches der,. sproetigheld f. taches f. p1. de rousseur. sproke f. fabliau, (grave, dévot) conte m. sprokkel m. ( xs) 1 ramille, broutille f.; 2 (fig.) —s miscellanées f. pl. sprokkelaar m.,ster f. ramasseur m., .. eusef, de ramilles. sprokkeibloem f. narcisse m. jaune. sprokkelen - 527 - staan sprokkelen v. tr. ramasser des ramilles. sprokkelhout n. ramilles f. p1., menu bois m. sprokkeling f. = sprokkel. Sprokkelmaand f.mois des bacchanales,févrierm. sprong m. 1 saut; (brusque) bond; (pour partir) élan m.; met een — dun bond; op — sur le point; op stel en — sur-le-champ; 2 (os) astragale f.; 3 (constr.) sinuosité, courbe f.; (spéct) saillie, avance f. [astragale f. spronggewricht n. jarret m.; (lièvre, chat)J sprookje n. ( mos) conte m., histoire f. sprot f. ( moten) esprot, melet m., (vuig.) sardine f. 1. spruit f. 1 pousse f., jet m.; 2 —je cimette f., chou m. de Bruxelles; 3 (fig.) rejeton m. 2. spruit f. (arrosoir) pomme f. spruiten v. intr. (sproot, Is gesproten) 1 pousser, faire des jets; (choux) faire des semottes; 2 (fig.) provenir, résulter; 3 (fig.) (familie) descendre, naure; gesproten zijn uit être issu de. spruitkool f. cimette f., chou (x) m. (pl.) de Bruxelles. Spruitmaand f. germinal m. spruw f. apht(h)es m. pl., muguet m spruwig adj. apht(h)eux. spugen v. tr. & intr. (spoog, heeft gespogen) cracher V. spuwen. spul n. 1 écluse f. de chasse; 2 canal m.; 3 (mer) tournant m. spuidok n. bassin m. de retenue. spuien 1 v. tr. chasser, vider; 2 aérer; 3 (fig.) écouler; 4 n. chasse t.; écoulement n. spuigat n. dalot m. V. spiegat. spuikraan f. robinet m. de purge ou d'extraction. spuit f. 1 seringue f.; 2 pompe à incendie, lance f.; 3 (iron.) (parapl.) pépin, riflard m.; (fusil)T spuit(e)bus f. seringue f. [flingot m. spuiten 1 v. tr. (spoot, heeft gespoten) seringuer; 2 lancer (de 1'eau); 3 v. intr. (eau) jaillir; (pompe) lancer, travailler; 4 n. jaillissement, jet, lancement m.; seringuement m. spuitenhuis n. dép6t m. des pompes. spuitfiesch f. bouteille f. d'eau gazeuse, siphon m. spuitgast m. pompier m. spuiting f. = spuiten 4. spuitpijp f. tuyau m.; (pompe) lance f. spuitvisch m. sèche, seiche f. spuitwater n. eau f. gazeuse. spul n. = spel etc., surtout 2. spel 3 &4. spullebaas m. forain m. spurrie f. spergule, espargoule f. spuugbak, spuwbak m. crachoir m. spuwen 1 v. tr. & intr. cracher; 2 (estornac) vomir; 3 vomir (du feu); jeter (feu et flammes); 4 n. crachement; vomissement m. spuwer m. ( 's) cracheur ni. spuwing f. = spuwen 4. spuwpotje n. crachoir m. st 1 interj. st ! pst ! chut ! staaf f. (staven) 1 barre f.; (or, argent) lingo! m.; 2 (fenêtre) barreau m.; 3 (bois) douve f. staafbacterie f., ...diertje n. bacille m. staafgoud n. or m. en lingot ou en barre(s). staafhout n. douvain m. staafijzer, ... zilver n. fer, argent m. en barres. staag 1 adj. continuel; 2 adv. continuellement. V. gestadig & stadig. staagjes adv. continuellement; — aan tout doucement. staak m. (staken) 1 perche f.; 2 (plante) ramt f.; (filet) volgit ni.; 3 piquet, poteau ; zoo stijf als een — raide comme un piquet; 4 (tanneur, cord.) paisson m.; 5 échasse f.; 6 (personne) perche f.; 7 (généal.) branche f. staakboonen f. pl fèves f. pl. en rames. staakheining f. perchis m., palissade f. staaknet n. tirole, tréaule f. 1. staal n. (stalen) i tige f.; pied m.; 2 couche f.; base, assise f.; 3 monceau, tas de fumier; 2. staal n. (stalen) échantillon m. [dépót ni. 3. staal n. 1 acier; 2 briquet m.; (pour aftiler) fusil; (graver) burin; (arme) fer; (canons); staalachtig adj. aciéreux. [airain m. staalboek n. livre m. d'échantillons. staafbron f. source f. ferrugineuse. staalfabriek, ...fabrikage f. aciérie f. staalgravure f. gravure f. sur acier. staalhard adj. dur comme l'acier. staalharding f. trempe f. de l'acier. staal kaart f. carte f. d'échantillons. staal meester m. plombeur m.; de S—s (tableau) les Syndics in. pl. des Drapiers. staalmiddel n. médicament chalybé, ferrugineux; staaloven m. aciérie f. [m. staalpil f. pilule f. defer. staalplaat f. gravure f. sur acier. staalpoeder, ...poeier n. fer to. en poudre. staalsmederij f. aciérie f. staaltinctuur f. teinture f. ferrugineuse. staafwater n. eau f. ferrugineuse. staalwerker m. ouvrier en acier, aciériste m. staalwijn m. vin m. ferrugineux. 1. staan v. intr. (stond, heeft gestaan) 1 se tenir debout, être ou rester debout; op zijn beenes niet kunnen -- ne pas pouvoir se tenir sur ses jam bes; ik kan bijna niet meer — je ne sens plus mes jambes; zooals ik ga en sta tel que vous me voyez; wie staat zie toe dat hij niet valle que celui qui est debout prenne garde de tomber; 2 se trouver; wat staat er daar? qu'est-ce qu'il y a 1h? — hebben avoir, posséder; laten — laisser à sa place; iets laten — ne pas toucher à qc. ; iem. laten - planter qq. là; laat — (antithèse) loin de, encore moins ; 3 (avec adj. ou adv.) être ; recht — être d'aplomb; als vastgenageld — être comme cloué sur place; het staat u vrij vous êtes libre; schuldig — 1 devoir,' 2 être coupable de; het `staan — 528 -- staartschreef staat geschreven il est écrit; het staat te lezen on peut y lire; te huur, te koop — être à louer, á vendre; 4 exister; zoolang de wereld staat depuis que le monde existe ou est monde; 5 s'arrêter; sta arrêtez (-vous) ! ne bougez pas 1 staat (mil.) fixe ! blijven —, stil — s'arrêter; blijven — (sur la voie publique) stationner; mijn horloge staat rna moutre s'est arrêtée; die hond staat (chass.) ce chien arrête; 6 résider, être fixé, être placé; 7 (état, santé, toilette) aller; slecht, leelijk — aller mal; zooals de z aken -- du train dont vont les choses • als het er zoo mee staat s'il en est ainsi ; . 8 iem. — tenir etête d qq. • zijn man — tenir téle d n'importe qui ,• elkander — se valoir; 9 te -- komen revenir a, couter; duur te — komen couter toer; i 0 staan aux temps simples avec un infin. et te 1 être en train de, 2 être sur Ie point de; het water staat te koken l'eau est en train de bouillir; hij staat te slapen 1 il est en train de de dormir, 2 il dort deboul ; hij staat te wachten il esl lá à attendre; dat staat u te wachten c'est ce qui vous pend sur la tête; dat staat te bezien c'est d voir; dat staat te bewijzen cela reste ó prouver; 11 staan aux ternps composés avec un infin. sans te : rester à, s'arrêter à, s' amuser d; hij heeft twee uren — wachten il est resté deux heures à attendre; hij heeft --- praten il s'est amusé á causer; 12 avec des prép. : se trouver, être; aan de deur — être sur (le pas de) la porie; aan de Schelde — être sur l'Escaut; aan den hemel — (soleil, lune) être lei'é, (étoiles) êfre au ciel ; aan het roer — être á la barre, (polit.) être au pouvoir; dat staat aan u cola dépend de voos; achter iele. — 1 être derrière qq., 2 (fig.) être inférieur á qq. ; wel — bij être dans les bonnes grdces de; hij staat er goed bij 7 il a bonne mine, 2 il y trouwe sou compte; — !) innen être présent d, assister d ; -- boven 1 être audessus de, 2 être le supérieur de; — buiten se tenir hors de, se retirer de; ik sta er buiten je ne men rnêle pas, je n'y suis pour rien; buiten de samenleving — être en marge de la société; in de zon — se trouver ou se tenir au soleil ; in den brief, in de krant --- se trouver dans la teftre, dans le journal; in bloei — être en fleur; in de macht — van être au pouvoir de, dépendre de; in 't krijt — être sur l'ardoise ; in een goeden roep -- avoir une bonne réputation; met hem, met zijn zaken staat liet goed il va bien, ses affaires vont bien; met A sta ik goed, slecht je s'cis en bons, mauvais termes avec A; naar een ambt — postuler ou solliciter un emploi ; naar tiet leven — van en vouloir à la vie de; onder -iem. -- être sous les ordres de qq. ; op zijn hoofd, op zijn beenen -- se tenir sur sa tête, sur ses ces jambes; op eigen beenen — voler de ses propres ailes; op een goeden voet — être sur un bon pied; op zich zelf — être isolé; op schildwacht — être en faction; op de bank, op rente -- être placé á la banque, à intérêts; op een lijst — figurer sur une liste; op het punt -- om être sur le point de; op het vallen — être sur te point de tombe!, menacer ruine; daar staat boete, straf op cela est passible d' une amende; op zijn woord, op zijn stuk--setenir clsa parole, á son opinion; — op tenir á, insister sur; hij staat over mij il est mon supérieur; te pand(e) — être mis en gage, (fig.) être engagé; te woord — adresser la parole d, rendre raison à; te boek — bij être sur le livre de, être noté par; ten dienste, ter beschikking — être au service, ei la disposition ; er staat vijf fr. toe le prix (fixe) est de cinq francs ; a staat tot b als c tot d a est á b coinme c est d d; wij -- voor groote gebeurtenissen nous sommes d la veille de grands événements,- hij staat er vooril ne peuts'y soustraire; er voor — garantir, répondre de. 2. staan n. 1 station f. debout ou verticale; 2 immobilité f. ; arrêt; (liq.) dagnation f.; (mil.) port m. d'armes. 1. staande adj. t debout, sur pied; gaande en — zijn être sur pied ; een huis — en gelegen une maison sise et située; — blijven tenir bon; — houden maintenir, soutenir; 2 (bols, blé, lampe) sur pied; (horloge) á gaine; (machine) fixe; (bois, panneau) vertical; (col) droit; (écriture) bátard; (armée) permanent; 3 (chien> d'arrêt; (hérald.) posé; 4 (temps, vent) stable; (eau) stagnant; (mer) étale; 5 (voile) établi; (manoeuvre) dormant , met — zeilen toutes voiles dehors • 6 stéréotvpé ; (rime) masculin ; 7 op --n voet au pied levé, de ce pas, sur-lechamp ; — de zitting séance tenante. 2. staande n1. & f. personne f. (qui se eient), debout; de —n (spéct) les gons f. pl d'église. staander m. support m. V. stander. staangeld n. droit m. de place. staanplaats f. 1 emplacement m.; 2 (théát., réunion) place f. debout. staar f. (méd.) cataracte f.; zwarte — amaurose f.; groene — glaucome m.; van de — lichten faire l'opération de la cataracte (ei), (fig.) dessiller les yeux (á). staarbril m. lunettes f. pl. ei verres convexes. staarnaald f. aiguille f. á cataracte. staart m. t queue f.; 2 suite, kyrielle f. staartbeen n. coccyx m. staarteloos adj. sans queue, anoure. staartmees f. mésange á longue queue, meunièref. staartnoot f. note f. queutée ou crochée. staartpen f. penne f. caudale ou de la queue. staartpeper(struik m.) f. cubèbe m. staartpruik f. perruque f. à queue. staartriem m. croupière f. [culasse f, staartschroef f. t vis d queue; 2 (arme) (vis de)l staartstar -- 529 --, stadskind staartstar, ...ster f. comète f. staartstopper m. croupière f. staartstuk n. 1 morceau m. de (la) queue; 2 {boucherie) culotte f.; (peau) culée f.; 3 (arme) chambre f., (pour fermer) culasse f.; 4 piano m. à queue; queue f. (de violon). staartve(d)er f. plume f. caudale ou de la queue. staartvin f. nageoire f. caudale. staartwol f. coaille, quoaille f. 1. staat m. (staten) 1 état m., condition, situalion f.; in — zijn om être en état de, être en mesure de, être à même de; niet in -- zijn om être hors d'état de; tot alles in — zijn être capable de tout; in — stellen mettre a même de; 2 (liste) état m.; een — opmaken dresser un état; — maken op compter sur, faire fond sur; 3 rang m., condition f.; met zijn — tevreden content de sa condition; een grooten --- voeren mener (un) grand train; 4 (mar.) dos m. d'áne. 2. Staat m. (Staten) 1 (condition politique) état In.; Provinciale Staten — états provinciaux; 2 (gouvernement) État; de Vereenigde Staten les États Unis; Minister van State ministre d' État. staathuishoudkunde f. économie f. politique. staatkunde f. politique f. [ment. staatkundig 1 adj. politique; 2 adv. politique-1 staatkundige m. (homme) politique m. staatsalmanak m. almanach m. officiel ou royal. staatsbank f. banque f. nationale staatsbankroet n. banqueroute f. nationale. staatsbesluit n. arre^t ou décret m. officiel. staatsbestuur, ...bewind n. gouvernement m. (de l'État). Staatsbiad n. Journal m. officiel. staatsburger m., mes f. citoyen m., ...ne f. Staatscourant f. Journal m. officiel. staatsdrukkerij f. imprinuerie f. nationale. staatseffect n. fonds m. public. staatsexamen tl. examen m. d'État. staatsgevangene rn. priso,onier m. d' État, détenu politique. staatsgreep m. coup nl. d'État. staatshervormer m. réformateur m. politique. staatsie f. 1 pompe, cérémonie f.; 2 luxe m.; 3 cortège rn. En compos. de parade. staatsiegraf n. mausolée m. staatsiemantel m. manteau m. de cérémonie. staatsinrichting f. institutions f. pl. politiques. staatsinstelling f. 1 institution f. politique; 2 institution f . off icielle. staatskas f. caisse f. de 1 État, Trésor m, Staatskrant f. Journal m. officie'. staatsman m. (... mannen & ...lieden) homme m. d' État. staatsnnisdaad f, crime in. politique. staatsomwenteling f. révolution f. (politique). staatspachter rn. ferrnier m. général. staatspapier n. 1 document m. officiel; 2 (finan. ces) papier ou fonds public. [d' État. staatsraad m. I conseil m. d'État; 2 conseilleri staatsregeling f. 1 constitution; 2 forme f. de gouvernement. staatsregeering f. gouvernement m. staatsrecht n. 1 droit public; 2 droit international; 3 droit m. politique; 4 souveraineté f. staatsrechtelijk adj. & adv. de droit public. staatsrente f. rente f. sur l'État. staatsruif f. rdtelier m. de l'État, assiette f. au; staatsschuld f. dette f. publique. [beurre. staatsverbetering f. amélioration f. de situatiori ou position. staatsverdrag n. contrat m. social. staatsvergadering f. assemblée f. des états. staatsverraad n. haute trahison f. staatswege : van — loc. de la part du gouvernement, officiellement. staatswet f. loi f. organique. staatswetenschap f. science f, politique. staatszaak f. affaire f.d'État; ...zaken politiquel staatszucht f. ambition f. [i. staatszuchtig 1 adj. ambitieex; 2 adv. ambitieusement. stad f. (steden, cdje ou steedje ou stedeken) 1 ville f.; (citoyens) cité f.; de hemelsche -- la cité céleste, la cité de Dieu; in de -- zijn étre en ville, (pas à la campagne) être d la ville; uit dezelfde — zijn être de la mime ville; 2 lieu m.; een blijvende — un séjour permanent. En compos. communal, (France) municipal, (aussi) de la ville, urbain. [.—e f. stadbewoner m., ...bewoonster f. citadin m.,t stade datif de stad 2 : te — d point, á propos. stadgenoot m. & f. concitoyen m., —ne f. stadhouder m. 1 gouverneur m.; 2 (hist. rom.) préfet; (néerl.) stathouder; (Alsace) statthalter; 3 (relig.) vicaire; 4 (confrérie) vice-président m. stadhouderschap n. l lieutenancef. ;gouvernement m.; 2 préfecture f.; stathoudérat m.; 3 vicariat in. stadhuis n. hotel m. de ville, (France) mairie f. stadhuiswoord n. terme m. de Aalais. stadie f., stadium n. (...iën) stade m. stadig 1 ad) continuel; fixe; 2 adv. continuellement; (mar.) en douceur. V. gestadig. stadsarme m. assisté m. stadsarmenschooi f. école f. communale gratuite. stadsburcht, ...burg m., citadèlle; (anc.) acropole f. [du quartier. stadscourant f. journal m. local; (fig.) gazette f.^ stadsgebied n. banlieue f. stadsgebruik n. usage m. local. stadsgezicht n. coin m. de ville. stadsjongen m. pupille in. communal. stadskas f. caisse f. communale ou municipale. stadskind n. pupille m. communal; lem. — maken meltre qq. sous tutelle. stadskrant -- 530- stampen stadskrant = stadscourant. stadsleven n. vie f. de ou á la vitte. stadsomroeper m. crieur m. public. stadspost f. poste f. locale. stadsraad m. conseil m. communal ou rnunicipal. stadsregeering f. édilité, administration communale, (France) municipalité f. stadsschool f. école f. communale ou municipale. stadstijd ni. heure f. locale. stadswaag f. balance f. publique, poids m. public. stadswater n. eau f. alimentaire. [taire, stadswaterbak m.réservoir m. d(e 1)'eau alimen-t stadswege : van -- loc. de la part de la ville. stadwaarts adv. vers la ville, à la ville. 1. staf m. (staven) 1 bilton m.; (rnétal) barre f.; (fermeture) barreau m.; 2 (Mercure) caducée m.; (Aaron) verge f.; (berger, pasteur) houlette f.; (prélat) crosse f.; (huissier, messager) masse f.; (command., rnaréch.) báton m.; (sorcier) ba- 2. staf m. (armée) état-major m. [guette f. stafdrager m. massier m. stafofficier m. officier m. d'état major. stafrijm n. allitération f. stag f. (stagen) étai' m.; over — gaan virer de bord; over — werpen (fig.) donner Ie croc-en- Jambe (à). stagfok f. trinquette f., petit foc m. staken 1 v. tr. arrêter, cesser, suspendre; 2 étendre sur des perches; attacher á un piquet ; 3 (plantea) échalasser; 4 v. intr. faire grève, se mettre en grève; 5 être égal, se partager également; de stemnen — il y a parité de voix. staker m. (cs) gréviste m. staket (sten), staketsel, stakijtsel (cs) n., staketting f, palissade; (port, rivière) estacade f. staking f. 1 arrêt m., cessation f.; 2 grève f.; 3 parité f. (de voix). ctakker(d) m. (cos) 1 pauvre hère m., victime f.; 2 (travail) mazette f. 1. stal m. (colen, c' letje) étal m., échoppe f. 2. stal m. (clen, c'letje) étable, (chevaux, -nulets) écurie f.; op — zetten 1 mettre à l'étable vu l'écurie, 2 (fig.) procurer un emploi á, 3 (fig.) ynettre à la retraite. 3. stal m. (c" len) position f., gïte m.; te hard van -- loopen faire du ou trop de zèle; buiten — brengen décontenancer. stalband m. licou m. stalboom m. barre f., bat-flanc m. stalboter f. beurre m. de foin. 1. stalen adj. 1 d'acier; 2 (fig.) de Ter; (bi, front) d'airain. 2. stalen 1 v. tr. (garnir d'acier) acérer; 2 (convertir en acier) aciérer, tremper; 3 (fig.) retremper, durcir; 4 n. aciérage m., aciération f., trernpe f. 3. stalen v. intr. assortir, aller ensemble. stalgeld n. établage m.; (chev.) débridée f. stalhouder m. louageur nl. stalhouderIj f. louage m. de chevaux et voitures. stalkaars f. 1 chandelle f. d'écurie ou d'étable; 2 cierge m. (de catafalque) ; 3 feu m. Tollet. stalknecht m. palefrenier m. stalkruid n. arréte-bceuf m., bugrane f. stalle f. ( c's) (théát.) stalle f., fauteuil m. d'orchestre. 1. stallen 1 v. tr. mettre d l'étable ou l'écurie, établer; (auto) mettre au garage; 2 (absolt) dételer, relayer; 3 v. intr. être a l'étable ou d l'écurie; met elkaar — (fig.) s'accommoder. 2. stallen v. intr. uriner, pisser. stalletjesman m. camelot m. stallicht n. feu m.Tollet. stalling f. 1 (action) stabulation f.; 2 (lieu) écuries f. pl.; (auto) garage m.; 3 (droit) établage m. stalmeester m. 1 intendant des écuries ; 2 (cirque) écuyer; 3 (comm.) louageur m. stalmesting, ...misting f. engraissement m. d l'étable. stalvoedering f. stabulation f. permanente. stam m. (x men, metje) 1 franc rn., (plante) tige f.; op — sur pied ; 2 (déclin. & conjug.) radical m.; (dérivation) primitif m.; 3 (généal.) souche f.; (chaque descendance) génération f.; 4 race f.; 5 tribu f.; 6 classe, taste f. stamboek n. 1 livre in. généalogique, généalogie f.; 2 (école, caserne) registre m. matricule; 3 (anim.) studbook m. stamboom in. arbre in. généalogique. stamboon f. fèverole f. stamelaar m., c , ster f. ( cs), stamelbek m. & f. bègue m. & f. stamelen v. intr. bégayer; (fig.) bredouiller, balbutier. stameling f. bégaiement; balbutiement m. stameraar, stameren etc. = stamelaar etc. stamgit n. ( cten) estamet m., estamette f. stamgast m. habitué m. stamgevoel n. sentiment m. de race. stamgoed n. bien m. familial. stamhouder m. propagateur m. de la race. stamhout n. bois m. de tige. stamhuis n. 1 dynastie f.; 2 maison f. familiale. stamgin f. étamine f. stamland n. pays m. d'origine. stamlijst f. liste généalogique, généalogie f. stammen v. intr. 1 provenir (de), venir (de) ; 2 (gramm.) dériver (de) ; 3 (généal.) descendre (de). stamouders m. pl. premiers parents, auteurs m.pl. stampen 1 v. intr. frapper (du piel ou des pieds), trépigner; 2 donner un coup ou des coups de pied (à) ; (cheval, áne) roer; 3 (navire) tanguer; 4 v. tr. piler, broyer, écraser; 5 presser, tasser, bourrer; (sol) damer; 6 enfoncer, inculquer (dans la tête); 7 n. trépignement m.; coups m. pl. de stamper -- 531 — statelijkheid pied; ruade f.; tangage m.; pilage, broyage, écrasement in.; tassement, buurrage m. stamper m. ( 's) 1 donneur m. de coups de pied; 2 (navire) tangueur; 3 pileur, broyeur m.; 4 (instrum.) pilon in.; hie, dame f.; Jouloir, piloir in.; 5 (bot.) pistil m. stamperij f. pilerie f. stamplaats f. lieu rn. d'origine. stampmolen in. moulin m. à pilons. stamppaarlen f. p1. semence f. de perles. stampstok m. jouloir mn. stampvat n. égrtigecoir in. stampvoeten v. intr. insép. trépigner, loper du pied ou des pieds. stampvol adj. bondé. stampzee f. coup iii. de mei- en proue. stamregister n. _- stamboek. stamvader rn. premier père, auteur in. stamvolk n. peuple m. primitif. stamvorm in. radical m. stamwapen n. armes f. pl. de famille. stamwoord n. primitif m. stand m. 1 station, position f.; (mat) tenue f.; geen — hebben ne pas être ferme sur ses pieds; -- houden tenir bon, se maintenir; tot -- komen se réaliser, se faire; tot — brengen réaliser, faire ; in — blijven se conserven; in houden conserl'er; 2 attitude, pose f.; 3 état m.; (eau) hauteur f., nireau m.; (astres) aspect m.; (lune) phase f.; 4 (bourse) cours m.; (rente, salaires) taux in.; (niarché) état m.; 5 situation f.; huis op (goeden) — maison tien située, 6 af faires f. p1.; 7 rang rn., condition f.; beneden zijn — trouwen faire une mésall^ance; 8 classe f., état in.; de lagere —en les classes inférieures; de derde — le tiers état; 9 de burgerlijke -- t'état civil; 10 —je 1 attroupcment m., bagarre f.; 2 querelle, chamaillerie f.; —jes hebben se chamailler, .3 scène, algarade f.; een ---je krijgen attraper unc algarade. 1. standaard m., étendard m., hannière f.; (anc. France) oriflamme f. 2. standaard ni. 1 (métrol.) étalon m.; dubbele — double étalon; aanhanger van den dubbelen -- bimétallisie ni. ; 2 échantillon ni. standaarddrager m. porte-étcndard m. standaardkaars f. bougie f. standaardwerk n. oeuvre f. capitale. standbeeld n. statue f.; je statuette f. standelkruid n. orchis, hei-be f. à la couleuvre. stander in. ( 's) 1 arbrc m.; (mar.) chandelier m.; (gouvernail) r?èche f.; 2 support, enontant, pilier m.; 3 porte-manteau, porte-parapluie m.; 4 tonneau in. .f ixe, cuve f. f ixe. standgeld n. droit m. de place. standhouden v. intr. sép. tenir bon, se maintenir. standleer f. statique f. standolie f. huile f. siccative. standpenning m. étalon m. standplaats f. 1 emplacement m.; station f.; 2 résidence f.; 3 p.late forme f. standpunt ti. point nl. de vtie; verouderd — point de vue dépassé; uit ou van ou dit -- d ce point de vue. standrecht n. justice f. somtoaire ou militaire; naar 't — militairement. standvast, standvastig 1 adj. durable, solide, stable; 2 (fig.) ferme, constant, inébranlable; 3 adv. solidement, d'une facon stable; fermernent, avec constance. standvastigheid f. 1 durée, solidité, stabilité; 2 f ermeté, constante f. standvogel n:. oiseau nl. sédentaire. stang f. 1 perche; tige, verge f.; 2 barre f.; 3 (mach.) arbre m.; (vélo) guidon m.; (fusil) géichette f.; (cheval) branche f., mors m.; op de --en rijden serrer la bride (5). stank in. mauvaise odeur, puanteur f. stap in. (cDpen) T pas m.; op —, in den --- au pas; — voor --, van -- tot — pas à pas; in den — zetten mettre au pas; een stoute — tentative hardie; een onbezonnen — un geste étourdi; den — wagen risquer le paquet ; —pen ou menigen -- doen om faire des démarches ou mainte démarche pour. stapel m. -, ·) 1 (chaise) montant, pied in.; 2 (violon) crme f.; 3 (gttille) ton, billot m.; 4 chantier m.; op —• zetten mettre sur le chantier, (fig.) mpttre sur le métier; van — laten loopen lanter; van — lorpen être lancé, (fig.) se passer, se faire; ;i pile f.; aan —s zetten empiler; 6 étape f., entrepot in. stapeiblok n. tin in. stapelen v. tr. 1 empiler, entasser; 2 caler. st pelgpk adj. Jou u lier. stapelgoed n. marchandises f. pl. d'étape. stapelhuis n. entrepot m. [écheile f. stapelplaats f. entrepot m.; (Levant, Barbarie) stapelrecht n. dr;it m. d'étape ot, d'entrepdt. stapelwaar f. marchandise f. stapelwolk f. cumulus m. stappen v. intr. 1 faire des pas, marcher au pas; 2 (cheval) aller le pas; 3 marchcr; — over franchir, (fig.) omettre, passer sur. stapper nl., ...ster f. (-s) marcheur m., marcheuse f. staps(ge)wijze adv. pas d pas. stapvoets adv. au pas. 1. star etc. = ster etc. 2. star 1 adj. ( der, pst) f ixe; raide; (fig.) énergique; 2 adv. raidement; énergiquement. staren, staroogen 1 v. intr. regarder fixement; 2 n. regard(s) fixe(s) m. pl. statelijk 1 adj. maánrf ique, pompeux; 2 adv. magnifiquement, pompeusement. statelijkheid f. magnificence, pompe f. Statenbijbel — 532 ---- steenbeitel Statenbijbel m., ... vertaling f. Bible, version f. des États- Généraux. Staten-generaal in. pl. États-Généraux m. pl. statie f. ( cos & ...i ën) T station f. statj®f n. (...ven) support, pied m. statig 1 adj. grave, sérieux, solennel; 2 adv. gravement, solennellement. statigheid f. gravité, solennité f. station n. ( os) T station; (plus import.) gare f. stationschef m. chef m. de gare. stationsgebouw n. gare f. stationsrestauratie f. buffet m. de (la) gare. statist m. comparse, figurant m. statisticus m. statisticien m. statuur f. (...uren) stature f. statuut n. (...uten) statut rn. stavast adj. inébranlable; Jan S— un bloc, un roc; van — inébranlable, ferme; een portie van — un bon lest. staven v. tr. 1 fixer; 2 (fig.) confirmer, affirmer. staverzaad n. dauphinelle f., staphisaigre m. staving f. confirmation f.; tot— van h l'appui de. stearinekaars f. bougie f. stede f. 1 place f.; in — van au lieu de ; 2 ville f.; ter -- en ville. vicaire m. stedehouder m. lieutenant; gouverneur; (relig.)J stedelijk adj. 1 communal, (France) municipal;^ stedeling m. & f. citadin m., —e f. [2 urbain. stedewaarts adj. vers la ville, u la ville. stee f. (-o ën) = stede. steeds adv. toujours, continuellement. [ville. steedsch adj. de la ville; —e wijze mode de lat 1. steeg f. ruelle f.; blinde — impasse f. 2. steegadj. 1 dur, résistant; 2 escarpé; 3 revêche, récalcitrant, rétif; 4 avare, dur d la détente. steek m. 1 coup in.; (pointe, ins.) piqure f.; (chir.) ponction f.; dat was een — door mijn hart cela me perca le coeur; 2 (cout.) point m.; (tricot) point m., maille f.; met de heete — naaien bdcler d la háte; -- houden ne pas se découdre, tenir, (fig.) être solide, tenir debout; daar is een — aan los ii y a un point de décousu, (fig.) il y a qc. qui cloche; geen -- zien ne voir goutte; 3 (mesure) point, pointure; 4 coup m. de bêche, levée f.; in den — laten planter là, (fig.) abandonner, lacher; 5 (mar.) nceud in.; 6 (jeu) ievée f.; geen --- pas une levée, (fig.) Tien, pas un clou, pas un mot; (pompe) coup m. de piston; (pêche) gord m.; (chapeau) bicorne; tricorne m.; (iron.) calotin m.; 7 élancement, point m.; — in de zijde point de cóté ; 8 (fig.) coup de langue, trait piquant, m.; een -- onder water geven lanter un brocard a; dat is een — op mij c'est une pierre (jetée) dans rnon jardin. steekappel m. stramoine f. V. doornappel etc. steekband in. i étai in.; 2 (reliure) traneliefrle f, steekbeitel ni. fermoir, ébauchoir in. steekboor f. amorcoir m. steekdegen m. estoc m. steekgaren n. tirasse f. steekgewelf n. voute f. sur épontilles. steekhevel m. tdte-vin m. [solide. steekhoudend adj. qui tient (debout), valable,j steekijzer n. 1 pointe f.; 2 poincon, burin, onglet, ringard m. steekkar f. charrette f. d bras. steekroes n. 1 coupe-asperges; 2 coutelas m. steekmug f. cousin m. steeknet n. l rafle, verveux m. 2 (ois.) tirasse f. steekpaal m. 1 piquet in.; 2 (mil.) quintaine f., faquin m. steekpalm m. 1 houx rn.; 2 fragon in. piquant. steekpil f. suppositoire m. steekpomp f. pornpe f. á bdton. steekpriem m. poincon m. steekspel n. foute f.; tournoi in. steekte f 1 élancement m.; 2 point m. (de coté). steekturf f. & m. tourbe coupée, motte f. steekvlieg f. mouche f. piqueuse. steekvrij adj. invulnérable. steekwapen n. 1 arme d pointe; 2 arme 'f. blanche. steekwond(e) f. piqure f., blessure f. d'arme blanche. steel m. (stelen) 1 manche ni.; queue f.; (pipe) tuyau; 2 (plante) tige 'f.; (feuille) pétiole rn.; (fleur, fruit, anat.) pédoncule m. steelgat n. teil rn. steelsch adj. furtif. steels(ge)wijze adv. èt la dérobée, furtivement. steelieden, ...lui(den) m. pl. gens m. pi. de la ville. 1. steen (matière) n., (collect.) f., (objet) m. 1 pierre f.; zoo hard als — dur comme (la) pierre; 2 brique f`; (parquet) carreau In.; (rue) pavé m.; de groote —en la rue; de kleine —en le trottoir ; 3 pierre f. (précieuse) ; —en pierreries f. pl.; 4 (jeu) dé m.; (dames, trictrac) pion m.; 5 grêlon m.; (fruit) noyau m.; (méd.) pierre f., calcul m.; 6 dat is een -- van mijn hart me voild soulagé dun grand poids; hij zou een — vermurwen il attendrirait les pierres; — en been klagen se plaindre ei Dieu et aux saints. 2. steen n. chateau m.; 's-Graven S— le Chateau comtal ou des comtes. 3. Steen m. : Jan •-- Jean Steen; een huishouden van Jan — un intérieur en désordre (comme en a peins Jean Steen), une pétaudière; een stukje van Jan — une flouerie, un tour à la Jean Steen. steenaarde f. 1 terre f. graveleuse ou pierreuse; 2 terre á faïence. steenachtig adj. pierreux. steenarend m. grand aigle, aigle m. impérial. steenbakker m. briquetier in. steenbakkers f. briqueterie f. steenbank f. bant m. de pierre, assise f. steenbeitel m. ciseau m. plat. steenbeuk — 533 — steiloorig steenbeuk m. charme m. (commun). steenbik n. grès m. broyé. steenbikker m., ...bikster f. regratteur in., ...euse f. de briques. dteenbiok n. masse f. de pierre. steenbok in. 1 bouquetin m.; 2 (astron.) caprirorne m.; 3 (ois.) —ie friquet rn. Steenbokskeerkring in. tropique m. du Capri-^ steenbreek, ...breke f. saxifrage f. [corne. steenbreker m. 1 carrier; 2 (chir.) lithotriteur m. steendam in. digue en pierre, turcie f. steendik adv. (geler) a pierre fendre. steendog m. doguin rn. steendood adj. raide mort, steendruk ni. lithographie f. steendrukken 1 v. tr. insép. lithographier; 2 n. lithographie f. steendrukker rn. lithographe m. steendrukkerij f. lithographie f. steenduif f. pigeon m. sauvage. steeneik in. chêne in. rouvre; 'Kleine -- yeuse f. 1 . steenen adj. de pierre, en pierre. 2. steenen v. tr. lapider. steenesch ni. frêne in. commun. steengeit f. 1 élagne f.; 2 chamois m. steengoed n. 1 faience; 2 gresserie f. steengroef, ...groeve f. carrière f. steengrond m. fond m. pierreux. steengruis n. gravin m., pierraille f. steen hard 1 adj. dur comme (la) pierre; 2 adv. (geler) à pierre fendre. steenhoop m, monceau m. de pierres. steenhouwen n. taille f. des pierres. steenhouwer m. tailleur m. de pierres. steenhouwerij f. 1 taille t. des pierres ; 2 atelier m. de tailleur de pierres. steenig adj. pierreux. steenigen v. tr. lapider. steeniging f. lapidation f. steenkarton n. carton-pierre m. steenklaver f. irèfle rampant, triolet m. steenklip f. écueil m. steenkool f. charbon ni. (de terre), houille f. V. les composés avec kool & kolen. steenkraai f. crave, chouette f. rouge. steenlaag f. couche de pierres, assise f. steenlijder m. graveleux m. steenmijt f. mite f. des rochers. steenmos n. mousse f. des pierres, lichen m. steenmusch f. friquet m. steenoester f. huitre f. épineuse, luron m. steenolie f. pétrole m. steenopruimer m. chasse-pierre m. steenoven m. foor m. á briques. steenplaats f. briqueterie f. steenpok f. pustule f. de varicelle; —ken f. pl. varicelle f. [m. steenpuist f. 1 houton m. de varicelle; 2 anthraxj steenput Ion. 1 carrière f. ; 2 (eau) puits m. steenraaf f. 1 corbeau; 2 sonneur m. steenrat f. cobaye m. steenrif n. récif m. steenrood adj. & n. rouge adj. & m. brique, steenrots f. roc, rocher m. steenruit f. rue f. des murailles. steenschar f. limande f. de roche. steenschol f. sole f. limande. [daire m. steenslijper m. 1 polisseur de pierres; 2lapi-J steenslinger m. (ronde f. steenslingeraar m. macefrondef. steensnedef., ...snijden ti. { taille f. des pierres; 2 gravure sur pierre; 3 (chir.) lithotomie f. steensnijder m. 1 graveur sur pierres fines lapidaire; 2 (chir.) lithotome m. steensnijding f. = steensnede. steenstuk n. 1 (canon) pierrier m.; 2 —ken briquaillons m. p1. steentijdperk n. rage m. de la pierre. steenuil m. chouette f. des clochers. steenvalk m. faucon de rocher, rochier m. steenvlas n. amiante rn. [m. brï lé, steenvos m. 1 renard m. bleu; 2 (cheval) alezant steenvrucht f. fruit m. à noyau. steenweg m. chaussée f. steenwijting m. mollet m. steenworp m. 1 coup m. de pierre; 2 (distance) portée f. de pierre. steenzaad n. grémil m. steenzaag f. sciotte f. ; (lapid.) arcliet m. steenzout n. sel m. gemme. steenzweer f. _furoncle ni. steeple-chase f. course f. au clocher. steevoogd m. gouverneur in. de ou d'une ville. steg m. 1 passerelle f., ponteau m.; 2 sentier in.; 3 (en gén.) chemin m.; weg noch— weten ne pas savoir se retrouver. steltel m. (gis) étrier ni. stegelreep m. étrivière f. steiger m. ( xs) 1 quai; embarcadère; débarrardère m.; 2 escalier m. de quai ; 3 échafaudage; 4 (morue) échafaud m. steigeren v. intr. 1 se cabrer; (fig.) régirnber, résister; 2 dresser un échafaudage; 3 n. pesade; résistance f.; échafaudage m. steigergat n. ope m. steigering f. — steigeren 3. steigerpaal m. écoperche f. steigerplank f. planche f. d'échatazuiare. steigerwerk ii. échaufauda,;e nl. steil 1 adj. escarpé, abrupt; rapide; raide; 2 (fig.) ardu; rigide, exclusif; 3 adv. (r pic; en pepte rapide; tont droit ; exclusii.'ernent. steilheid f. S escarpenment m.; perte rapide; natdeur f.; 2 exclusivisme m. steiloor m. & f. entêté m., —e f. steiloorig 1 adj. entété; 2 adv. avec entêtement. steiloorigheid --- 534 -- stellen stellQQrigheid f. opinidtreté f., entêtement m. stekte f. = steilheid. stek f. (c ken) 1 petit bilton m.; piquet m.; marque f.; voet bij -- houden tenir pied d boule; 2 (bot.) bouture f. stekeblind adj. tont à fait aveugle. stekel m. ( mos) 1 piquant m.; épine f.; chardon m.; 2 cirse m. lancéolé. stekelachtig 1 adj. T piquant; 2 adv. d'une manière piquante. stekelachtigheid f..1 piquant m.; (fig.) causticité f.; 2 (bot.) spinescence f. stekelbaars m. épinoche f. stekelbes, ...bezie f. groseille f. à maquereau. stekeldoorn, ...doren m. spinelle f. stekelhuidf., ...huidig adj.échinodermem. & adj. stekeli(heid) = stekelachtig(heid). stekelkreeft m. langouste f. stekelrog m. raie f. bouclée. stekeltrekker m. moettes f. pl. stekelvarken, ...zwijn n. porc-épic m. stekelvinnig adj. acanthoptérygien. [gien m. stekelvisch m. 1 acanthopome; 2 acanthoptéry-1 1. steken v. tr. & intr. (stak, heeft gestoken) 1 piquer; de zon steekt le soleil darde ou brule; een gat — in percer; een varken — saigner un port; -- door passer á travers, percer de; in het oog — donner dans les yeux, exciter l'envie; zich in den vinger -- se piquer au ou le doigt ; — naar tdcher de blesser ou d'atteindre, (fonction) briguer; naar den ring — courir la bague; 2 asperges -- couper des asperges; aardappelen — prendre des pommes de terre; turf, zoden -- lever de la tourbe, des gazons; aal — foéner des anguilles; boter — prendre du beurre; bier — tirer ou débiter de la bière; 3 in koper, in staal — graver sur cuivre, sur acier; 4 (douleur) piquer; cuire; 5 être,se trouver,être fourré; waar steekt hij ? ou est-il, ou s'est-ilfourré? wat steekt daarachter? que se cache-t-il là-dessous? in de schulden --- être endetté; de spa steekt in den grond la bêche estfichée en terre; dat steekt hem in den krop il ne sait pas l'avaler ou le digérer; wat steekt hem inden kop ? qu'a-t-ildansla tête? daar steekt geen kwaad in il n'y a pas de mal d cela; er steekt geen kwaad in hem il n'y a pas de malice chez lui; hij steekt vol hoogmoed il est bouffi d'orgueil; blijven — s'arrêter, être arrêté; rester en souffrance; s'empétrer; laten — planter lil, lacher; 6 mettre; — aan mettre d, passer à ; er een speld bij —s'arrêter là; — in mettre dans, introduire, enfoncer; in elkaar — emboïter; zijn arm in zijn mouw — passer le bras dans la manche; geld — in (entreprise) engager de l'argent dans; een draad in de naald — passer un fil dans ou enfiler l'aiguille; in een klooster — mettre au couvent ; in de hoogte — exalter ; het hoofd in de hoogte — lever la tête ; in den mond — porter à la bouche; den mond — in se mêler de; den neus --- in fourrer son nez dans; zich in kosten — se mettre en frais; zich in schulden — s'endetter; een steel op een bezem — mettre un manche d un balai ; het hoofd uit het venster --- passer la tête hors de la fenêtre; het vaandel uit het venster --- arborer le drapeau à la fenêfre ; 7 van land —, van wal -- démarrer ; in zee -- mettre en mer; over zee — traverser la mer; aan den wind — bouter de lof; bij den wind — tenir au vent. 2. steken n. V. 1. steken : 1. piqure f., percement m.; blessure; (soleil) dards m. pl., ardeurs f. pl.; (bague) course f.; 2 coupe, prise, levée f.; 3 gravure f.; t élancement m., cuisson f., point; 5 séjour, arrêt m.; 6 mise, introduction f. stekend adj. piquant; (douleur) lancinant, poi-$ steking f. =- 2. steken. [gnant. stekken v. tr. bouturer. 1. stel m. ordre m., assiette f.; van — zijn être en déroute, ne pas être dans son assiette. 2. stel n. 1 support; chantier; train m.; 2 assortiment m.; jeu m.; service m.; garniture f.; collection f.; (iron.) bazar m., salade f.; (personnes) belle clique f.; beau couple in.; 3 appareil m. 3. stel adj. vieux; éventé; fort; rance. stelen v. tr. (stal, heeft gent len) T & 1 voler; 2 dérober; escamoter, faire; (auteur, écrit) plagier; 3 gij zult niet — bien d'autrui ne prendras ; iemands liefde ou hart — ravir l'amour ou lre coeur de qq.; om te — (être jou, jouer) a ravir; zich rijk — s'enrichir par Ie vol; hij mag me gestolen worden que le diable 1'emporte. steler in. ( -os) tsoleur m. stel ku nst f. algèbre f. [ment. stelkunstig 1 adj. algébrique; 2 adv. algébrique-1 stellage f. (-os) 1 échafaudage; 2 catafalque rn. 1. stellen v. tr. 1 mettre; placer; in slagorde — mettre en ordre de bataille; ter hand — mettre en main, remettre; in staat — mettre en état; te boek — mettre par écrit, inscrire; op rekening — porter en compte; uit zijn hoofd — s'Ster de 1'esprit; zijn vertrouwen — in placer sa confiance en; prijs -- op attacher du prix á; een eer — in se faire un honneur de; zijn zinnen — op porter son attention sur, avoir des visées sur; in 't werk — mettre en oeuvre; een voorbeeld —faire un exemple; tevreden — rendre content, contenter; op vrije voeten — mettre en liberté; de wet — faire la lol ; paal en perk — mettre un (rein (u) ; aansprakelijk — rendre responsable; iem. candidaat — poser la candidature de qq; 2 zich — tegen s'opposer a; zich — naar se régler sur; zich tot plicht — se faire un devoir (de) ; zich tot taak — s'imposer la tdche (de), 3 poster; (canon) pointer, braquer; (voiles) orienter, régler; (route) pointer, marquer; (terme) fixer; (horl., mach.) régler; (mus.) accorder ; 4 (filet) tendre ; (trappe) dresser; stellen ---- - 535 — steng 5 (question) posen,- (but) proposer; (tache) imposer; 6 hoog — estimer très hout ; — boven préférer á; — onder estimer rnoins; het — s'arranger, se tirer d'affaire; iets te — hebben met avoir affaire à; hoe stelt gij het? comment allez-vous? het goed — être bien; het slecht — ne pas être bien; hij kan het best -- il a de quoi; gesteld zijn op tenir beaucoup à; 7 supposer; gesteld dat supposons que, supposé que; 8 rédiger, composer. 2. stellen n. 1 placement rn., mise, pose f.; 2 position f.; pointage m.; orientation f.; réglage m.; accordage m.; 3 position; proposition; imposition f.; 4 rédaction, composition f. stellend adj. : —e trap positif nii. steller m. (cDs) 1 placeur; 2 auteur in. stellig 1 adj. positif; catégorique; certain; 2 adv. positivement; catégoriquement. stelligheid f. caractére ni. positif, certitude f. stelling f. 1 position, situation, place f.; 2 échafaudage; support m.; 3 (sciences & litt.) proposition, thèse f.; (syllog.) eerste — majeure; tweede— urineure f.; op —en promoveeren être recu docteur après défense de thèse. stelpen 1 v. tr. arréter, étancher; 2 apaiser; 3 n. arrêt, étanchement; apaisement ni. stelping f. = stelpen 3. stelregel m. principe m., règle f. stelsel n. ( s) 1 système in.; 2 V. 2. stel. stelselloos adj. & adv. sans système. stelselloosheid f. absence f. de systèrne. stelsel matig 1 adj. systématique; 2 adv. systématiqueinent. stelselmatigheid f. caractère rn. systématique. stelt f. 1 échasse f.; op —en gaan ou rijden être monté sur des échasses, (fig.) être guindé, (iron.) aller cahin-caha, aller sens dessus dessous; 2 jambe f. de bene. steltlooper ni. échassier in. stem f. ( - men, metje) T voix f.; een piepende —, een —roetje un filet de voix; zijn -- kwijt zijn avoir perdu la voix, (maladie) avoir une extinction de voix; bij — zijn être en voix; geen --- hebben 1 ne pas avoir de voix, 2 ne pas être en voix,3nepasavoirvoix au chapitre, n'avoir riep d dire; zijn — geven ou uitbrengen tot éniettre sa voix pour, (fig.) consentir á. stemballetje n. boule f. de vote. stemband m. corde f. vocale. stembiljet, ...briefje n. bulletin m. de vote. stembuiging f. intonation f. stembureau n. bureau m. électoral ou de vote. stembus f. urne f. (électorale). stemgeluid n. (timbre m. de la) voix. stemgerechtigd adj. ayant droit de vote. stemhamer m. accordoir m. stemhebbend adj. 1 votant; 2 (grarnin.) sonore, avec de la voix. stemhokje n. isoloir n:. stemkaart f. carte f. d'électeur. stem(me)loos adj. 1 sans voix, aphone, muet; 2 (gramm.) sans voix, sourd. stemmen 1 v. tr. & intr. être d'accord, être d l'unisson; 2 disposer, rendre; 3 voter; 4 accorder, mettre d'accord; 5 n. vete; accord m. stemmig 1 adj. grave, sérieux; 2 retenu, réservé; 3 adv. gravement, sérieusement ; avec retenue, avec réserve. [nue, réserve f. stemmigheid f. 1 gravité f., sérieux m.; 2 rete-1 stemming f. 1 votation f., vote, scrutin m.; geheime, hoofdelijke — vote ou scrutin secret, nominal; 2 (mus.) accord, ton m.; 3 (fig.) disposition f.; in goede -- bien disposé; 4 opinion f.; ----- maken voor, tegen créer un courant d'opinion pour, indisposer 1'opinion oontre. stemoefening f. vocalisation f. stemopnemer m. scrutateur m. stemopneming f. dépouillenient m. stempel m. ( mos, .tje) 1 (cire) cachet, (officiel) sceau m.; (marque) timbre m.; 2 estampe, étampe f.; fer m.; poincon m.; (monnaies) coin in.; (comm., poste) estampille f.; timbre m.; (bot.) stigmate ni.; 3 (fig.) estampille; empreinte f.; coin in.; zijn — drukken op marquer de son estampille; den — dragen van porter l'empre. inte de; van denzelfden — de la même trempe; van den echten — marqué au bon coin; van den ouden — vieille perruque, vieux jeu. stempelaar m., cDster f. timbreur, marqueur m., ...euse f. stempelband m. reliure f. aux Pers. stempelbeeld n. empreinte f. stempelen v. tr. 1 cacheter, sceller; 2 estamper; marquer; poinconner; estampiller; timbrer; (poste) oblitérer; 3 marquer du sceau de; prédestiner (à). [ou timbrer. stempelgereedschap n. attirail m. pour cacheter= stempelinkt m. enere f. grasse ou à timbrer. stempelsnijder m. graveur de poincons; (rnonnaies) tailleur m. Stemput n. Estampuis m. stemrecht n. (droit de) suffrage m. stemregistern. 1 liste f. électorale; 2(mus.)voix f, humaine. stemsieutel m. 1 cleff., accordoir; 2 diapason m. stemspleet f. glotte f. stemtoon rn. 1 (mus.) hauteur f. de ton; 2 (gramm.) voix f. stemvee n. bétail m. électoral. stemvork f. diapason m. stemvorming f. phonation f. stemwisseling f. mue, muance f. stenden m. pl. états m. pl. (provinciaux). stenen v. intr. (steende, heeft gesteend) gémir, geindre. steng f. ( «etje) 1 perchef., baton in.; 2 mdt m. de hune; ter halver — à mi-mot. stengel — 536 — stichtelijk stengel in. („-, s, motje) tige f. stengelloos adj. sans tige, acaule. Stephanus(-orde f.) (ordre de Si-) Étienne M. 1. sterf. ('ren, pretje) t étoile f.; vallende ou rijzende—étoile filante; 2 —retje astérisgtre rn.; 3 (cheval) chanfrein m . 2. sterf. ('ren) front m. steraanbidder m. astroldtre m. steranijs m. anis m. étoilé ou des Indes. sterfbed n. lit m. de mort. sterfdag m. jour m. de la mort. sterfelijk adj. mortel. sterfelijkheid f. mortalité f. sterfgeval n. décès m.; door — par suite ou pour cause de décès. sterfhuis n. (maison) mortuaire f. sterfjaar n. année f. de la mort. sterflijst f. 1 liste f. des décès; 2 (niath.) table f. de mortalité. sterfput ni. puisard m. sterfuur n. heure f. de la mort. sterk adj. fort; (résistance) solide; adv. fortement ; fort ; solidement ; —e koffie café fort ; —e boter beurre fort; ---e vuist forte poigne; —e indruk forte impression; zijn leger was 100,000 man —son armée était forte de 100,000 hommes; hij is 100,000 man — il est fort comme 100,000 homrnes; niet -- genoeg om pas de force a; -- in 't rekenen, in 't domino fort en calcul, au domino; dat is wat — c'est un peu fort; zij maakt zich -- om elle se.fait fort de; het waait — il y a un fort vent ; -- roeien faire force de rames ; --- overdrijven exagérer fort(ement) ; -- aantrekken prendre fort à treur; — volhouden tenir ferme; --- ontkennen nier fort et ferme. sterken v. tr. 1 fortifier; (boire et manger) restaurer, ravigoter; 2 (fig.) fortifier; (bien, mal) affermir; (ranimer) réconforter. sterkgebouwd adj. solidement bof. sterkgespierd adj. muselé. sterking f. 1 renforcement m.; 2 réconfort, appui m.; 3 fortifiant, tonique m. sterksprekend adj. (trait) accusé; (argument, exemple) probant. sterkte f. t force, solidité f.; énergie f.; 2 intensité, violente f.; 3 (nombre) force f., effectif m.; 4 goot m. fort, rancidité f.; 5 fort m., forteresse f. sterkwater n. eau(-)forte f. sterpoliep f. astrée f. sterredistel f. chausse-trape f. sterrekers f. cresson m. alénois. sterremuur f. mouron m. rouge. sterrenbeeld n. constellation f. Sterrenbloem f. stellaire f. sterrendak n. voute f. étoilée. Sterrendienst m. culte m. des astres, astroldtrie f. sterrengewelf n. voute f. étoilée. sterrenhemel m. ciel m. étoilé. sterrenkaart f. carte f. céleste. sterrenkijker m. astrologue m. sterrenkijkerij, ... kijkkunde f. astrologie f. sterrenkunde f. astronomie f. [nomiquement. sterrenkundig I adj.astronomique; 2 adv. astro-t sterrenkundige m. astronome m, sterrentoop m. cours m. des astres. sterrennacht m. nuit f. étoilée. sterrenschans f. étoile f. sterrentoren m., ...wacht f. observatoire m. sterrenwichelaar in. astrologue nl. sterrenwichelarij f. astrologie f. [une áme. sterveling m. & f. mortel m.,—le f.; geen -- past sterven 1 v. intr. (stierf, is gestorven) mourir; — aan, -- van mourir de; bezig met te --- mourant, moribond ; het woord stierf op zijn lippen le mot expira sur ses lèvres; 2 n. mort f., décès m.; op — liggen être éx la mort, étre (z toute extrémité; tot —s toe h mourir. stervend adj. mourant, moribond, agonisant. stervensnood in. danger m. de mort, agonie f. sterverband n. bandage ni. étoilé ou stellaire. stervormig adj. en forme d'étoile, étoilé. steun m. 1 appui, soutien m.; 2 báton m.; étai, étancon m.; (plantes) tuteur m. steunback m. racinal m. 1. steunen 1 v. tr. (propre & fig.) appuyer, soutenir; 2 v. intr.: ---- op s'appuyer sur, se reposer sur, compter sur. 2. steunen = stenen. steunmuur ni.mur m. d'appui ; —tje jambage m. steun;iijier, ...pilaar m. pilier, soutien m. steunpunt n. point m. d'appui. steunset n. (s) soutien, appui m. steu nstok m. (báton d')appiri, support; tuteur m. steur en. esturgeon m. steurharing m. hareng m. saumonné. steurkrab f. bouquet m., salicoque f. steurkuit f. ceufs m. pl. d'esturgeon; (préparé) caviar m. stevel m. (mos) botte f. (à l'écuyère). 1. steven m. ( mos) 1 (avant) étrave, proue f.; (en dirigeant) cap m.; 2 (arrière) étambot m., poupe f. 2. Steven m. Étienne ni.; —tje Tiennot m. stevenen v. intr. porter le cap (sur). Stevens-Woluwe tn. Woluu'e-St-Étienne m. stevig 1 adj. fort, solide, robuste; 2 de poids, massif , énorme, fameux; copieux; (aliment) substantiel; (vin, tissu) corsé; (vent) carabiné; 3 adv. fortement, solidement. stevigheid f. force, fermeté f. 1. sticht n. 1 édifice; (spéct) hospice m.; 2 abbaye f.; 3 cltapitre m. (de chanoines) ; évêché, diocèse m. [province f. d' Utrecht. 2. Sticht n. (anc.) évêché m. d' Utrecht; (mod.)t stichtelijk t adj. édifiant; 2 adv. d'une manière édifiante; 3 poliment. stichtelijkheid - - - 537 ----- stikster stichtelijkheid f. édification f. stichten v. tr. (stichtte, heeft gesticht) 1 (onder, établir; 2 bátir, édifier; éíever, ériger; 3 rnettre (le feu) ci; 4 (fig.) causer, susciter; (bies, mal) faire, produire; (dispute, inirnitié) susciter; (paix) établir; 5 (relig.) édifier; (absolt) être édifiant. Stichtenaar ni. ( /Ds & ... aren) Utrechtois rn. stichter rn. ( mos) 1 fortdateur tn. ; 2 édificateur in.; 3 auteur; (rnauv. part) fauteur m. stichting f. 1 fondation f., établissement m.; 2 érection f.; 3 production, création; 4édification f. Stichtsc-h adj. utrechtois. stiefbroeder rn. demi frère, beau-frère rn.; (de père différent) frère utérin • (de rnère différente) frère consanguiri. stiefdochter f. belle fille f. stiefkind n. enfant ni. dun autre lit. stiefmoeder f. belle-eipre; (mauw. part & fig.) mardtre f. [marátre. stiefmoederlijk 1 adj. de mar-dtre; 2 adv. ent stiefouders nl. pl. beaux-parents m. pl. stiefvader m. beau-père rn. stiefzoon m. beau fils in. stiefzuster f. demi-steur, helle-scour f.; (de père différent) steur utérine; (de nmère différente) steur consanguine. stiekem, ...um 1 adj. ,ournois, cachottier; 2 adv. sournoisement, en cachette. stiekemerd m. sournois m. stiel m. métier in., profession f. 1. Stien, Stijn in. Augustin in. 2. Stien, Stijn f., -tje n. Christine f. stierbevechter in. toréador in. stierengevecht rr. cornbat in. ou course de taureaux ; (ant.) taurr:iruuchie f. stierkalf ri. veau- rtrzlc, tolirillon in. Stiermarken n. la Styrie f. 1. stift f. I pointe f.; cheville; (horl.) goupille; kserr.) broche f.; (lacet) ferret ni.; (typo.) ardillon m.; 2 poineon m.; style m. (méd., arme) stylet t-n. 2. stift n. = 1. sticht, surtout 3. stijf 1 adj. (...ver, xst) raide, tout droit; een stijven nek hebben avoirun torticolis; --- worden (se) raidir; - staan être raide; --- maken raidir; 2 (corde) tendu ; (linge) ernpesé; (plume, arts) dur; (style) empesé, sans mouvernent; 3 froi }) engourdi ; (fatigne) courbafu, courbaturé; (rhumat.) ankylosé; 4 fort, corsé; (prix, rnarché) ferme; stijve wind vent fort ou [mis; 5 .pais; 6 gauche, géné, mannecluiné; 7 raide, inflexible, têtu; 8 hautain, guindé, cassant; 9 adv. raidement, fermement, fixement ; - en strak beweren soutenir mordicus. stijfhals m. & f. entêté rn., --e f. stijfheid f. 1 raideur, rigidité; 2 tension, dureté f.; 3 engourdissernent ni.; courbature f.; ankylose f.; 4 force f.; 5 épaisseur, consistance f.; 6 gaucherie, gêne, contrainte f.; 7 opinidtreté f., entêtement m.; 8 hauteur, morgue f. stijfhoofd m. & f. entêté ni., --e f. stijfhoofdig 1 adj. entêté, têtu; 2 adv. avec entêtement. stijfhoofdigheid f. entêternent m., obstination f. stijfkop etc. = stijfhoofd etc. stijfsel f. & n. I am.idon m.; 2 (colle) apprêt, empois m. stijfselfabriek f. amidonnerie f. stijtseikwast in. pinceau m. d enipois. stijfselmaker in., ...maakster f. amidonnier m., ...iére f. stijfselpap f. empois m.; (en gén.) colle f. a pïrte. stijfselpot m. pot rn. à erepols. stijfselverband n. bandage m. amidonné. stijfster f. (cDs) empeseuse f. stijfte f. rai deur f. l . stijg f. & ri. vingtaine f. 2. stijg m montée f. stijgbeugel m. étrier in. stijgen v. intr. (steeg, heeft & is gestegen) 1 monter, s'élever; -- in monter dans; (cave, barquette) descendre dans; ten hoogste, ten top -- arriver à son combie; - uit, - van descendre de; 2 monter, augmenter, hausser; 3 monter, parvenir; 4 ri. montée, ascension f.; hausse f.; avancement in. stijging f. = stijgen 4 stijgriem m. 1 étrivière f.; 2 (mar.) chapelet m. 1. stijl m. 1 poteau, piquet rn.; 2 montant m. 2. stijl m. style m. stijlleer f. rhétorique, stylistique f. Stijn = 1. & 2. Stien. 1. stijven 1 v. tr. (steef, heeft gesteven) raidir; (linge) arnidonner, empeser; (tissus) apprêfer; 2 garnir; 3 enhardir, affermir, fortifier, confrmer; 4 v. intr. devenir raide, s'engourdir; 5 v. intr. (vent) devenir plus fort, fraichir; (prix) hausser; (marché) s'affermir. 2. stijven 1 v. tr. (stijfde, heeft gestiifd) (froid) raidir, engourdir; 2 = 1. stiiven 2, 3 & 5. stijving f. 1 empesage n1.; 2 garniture f.; 3 offer. missement m.; 4 raideur f. [ four stikdonker adj. tout noir, noir comme dans un; stikgas n. 1 azote; 2 gaz in. asphyxiant. stikhoest m. toux f. suffocante. [couper 1. stikken v. tr. 1 piquer; 2 broder; 3 bêcher,. 2. stikken v. tr. & intr. étouffer, suffoquer, doen --- étouffer, suffoquer; stik ! crève stikker m. ( s) piqueur, brodeur m. stikking f. suffocation, asphyxie f. stiklucht f. air m. suffocant ou méphitique. stiknaad m. piqure f. stiknaald f. aiguille f. à piquer ou à broder. stiksel n. 1 ouvrage m. fait au point; 2 broderie 1 stiksteek m. piqure f., point in. arrière. stikster f. (' s) 1 piqueuse; 2 brodeuse f. stikstof — 53 s --- stoelenzetster stikstof f. azote m. stikstof zuur n. azotoxyde ni. stlkvtl adj. comble. stikwerk n. = stiksel. stikzijde f. soie f. à piquer ou à broder. stikzinking f. catarrhe m. suffocant. 1. stil T & 1 adj. (teier, xst) tranquille; adv. tranquillement; het is hier - it fait tranquille ou calme ici; --- spreken, ademen parler, respirer doucement; 2 calme, paisible; (marée) étale; de Stille Oceaan 1'océan Pacifique; -le tijd morte saison ; -le vennoot associé tacite, commanditaire; ---(gaan) leven vivre de ses rentes; S secret; (douleur) muet; 4 -- gebed oraison mentale; --le mis messe basse; -le week semaine sainte. V. aussi stille & stilletjes. 2. stil interj. silence ! stileeren v. intr. 1 rédiger; 2 (dessin) styliser., stilet n. stylet; (chir.) mandrin m. stilheid f. tranquillité f.; silence-m. stilhouden 1 v. tr. sép. tenir tranquille ou en repos; (enfant) amuser; 2 arrêter; 3 taire; het - garder le secret; 4 v. intr. sép. se tenir tranquille; 5 s'arrêter. stille m. &f. personne f.paisible; taciturne m. & f.; sournois m., -e f.; de -n in den lande les gens paisi bles. stillen 1 v. tr. talmer, apaiser; 2 tranquilliser, calmer; (créancier, curiosité) satisfaire; 3 (faim, soif) apaiser; (sang) arrêter; (larnies) essuyer; 4 v. intr. se talmer, s'apaiser. stillend adj. calmant. stilletje n. (cDs) chaise f. percée. stilletjes adv. tont doucement, sans bruit. stilleven n. nature f. morte. stilliggen v. intr. sép. 1 rester ou se tenir tranquille; 2 s'arrêter; 3 être arrêté, cho^mer. stilling f. apaisement m.; tranquillisation; satisfaction f.; arrêt m. stilmiddel n. calmant m. stilstaan v. intr. sép. 1 demeurer en place, rester immobile; 2 (s')être arrêté; - bij s'arrêter à; niet --- toujours être en mouvement; mijn verstand staat er bij stil j'en suis interloqué; 3 ®homer; (affaires) être arrêté, être calme; (politique) dormir; 4 (eau) croupir, dormir; 5 n. _ stilstand. stilstaande adj. 1 immobile; 2 arrêté, stationnaire; 3 (eau) stagnant; (marée) étale. stilstand m. 1 repos ni., immobilité f.; 2 arrêt m.; tot - komen s'arrêter; 3 (eau, affaires) stagnation f.; (travail) chdmage m.; (coeur) perisystole f.; 4 - van wapenen armistice m. stilte f. 1 tranquillité f., repos m.; calme m.; 2 silence; in - 1 en silence, 2 secrètement, in petto. stilzitten 1 v. intr. sép. rester tranquille, ne pas bouger; niet kunnen - ne pas savoir tenir en placet 2 Tester les bras croisés, ne rien faire; niet - ne pas rester inactif; 3 n. immobilité; inaction; vie f. sédentaire. stilzwijgen 1 v. intr. sép. se taire; 2 n. silence m.; met - voorbijgaan passer sous silence. stilzwijgend 1 adj. silencieux; (habitude) taciturne; 2 discret; 3 tacite, sous-entendu; 4 adv. silencieusement; sous silence; tacitement. stilzwijgendheid f. 1 silence m.; taciturnité f.; 2 discrétion f. stinkbok in. T bouc m. puant. sti n kboo m m. 1 anagyre m. fétide ; 2 bourdaine f.; 3 sterculie f. stinkdier n. 1 puant m., moufette f.; 2 patois m. stinken v. intr. (stonk, heeft gestonken) sentir mauvais, puer. stinkend 1 adj. puant, sale, mauvais; - worden s'empuantir; - maken empuanter; 2 (fig.) dégoutant; odieux; 3 adv. en sentant mauvais; salement; d'une rnanière dégoutante. stinker(d) m. (=s) 1 puant; 2 saligot m. stinkerig = stinkend. stinkerigheid f. puanteur; saleté f. stinkkever m. bupreste m. stinkkogel m. boulet rn. asphyxiant. stinkneus m. 1 nez puant, ozène m.; 2 (fig.)T stinkpoel m. cloaque m. [punais m. stinkpot m. pot m. à feu. stinksloot f. fossé m. puant. stinkvlieg f. mouche f. puante, hémérobe m. stip f. ( open) 1 point m.; 2 ptumée f. (d'enere). stipendium n. subvention, bourse f. (d'études), stippel m. ( xs) 1 point m.; 2 tache f. stippelen v. tr. 1 pointiller; 2 tacheter, moucheter; 3 coudre à petits points. stippellijn f. pointillé m. stippen v. tr. 1 pointiller; 2 marquer; 3 tremper. stipt 1 adj. ponctuel, exact; 2 adv. ponctuellement, exaetement. sti pteli j k adv. ponctuellement. stiptheid f. ponctualité, exactitude f. Stoa f. Portique m. stoeien v. intr. folcïtrer, s'ébattre. stoeier ni. ( xs) folátreur m. stoeierij, stoeiing, stoeipartij f. batifolage m., ébats m. pl. stoeiig adj. folátre, badin. stoeister f. batifoleuse f. stoeiziek adj. folutre. stoel m. 1 chaise f.; voor -en en banken spelen, spreken jouer, parler devant ou pour les banquettes ; 2 (prof., prédic.) chaire f.; 3 (place) siège; de Heilige S--- le Saint-Siège; een -- in den hemel une place au ciel; 4 support m.; (plante) pied; (mach.) palier m.; (calfater) selle f.; (artichaut) cut m. [chaises). stoelenmatter, ...vlechter m. empailleur m. (det stoelenzetster f. chaisière f. stoelgang --- 539 — Stolp stoelgang m. selle f. stoelkleed n. housse f. stoelleuning f. dossier m. [casanier. stoelvast adj. 1 cloué sur sa chaise; 2 ancré; 3t Stoel-Weissenburg n. Albe-Royale f. stoep f. 1 banquette f. (clóturée par des bornes et des chaïnes) ; trottoir m.; 2 seuil m.; perron m.; van geen hooge -- gevallen zijn ne pas être né sur les genoux d'une princesse; 3 degrés m. pl., petit escalier rn.; 4 -je garde m. chique. stoer 1 adj. solide, rdblé; 2 adv. solidement. 1. stoet f. 1 petit pain ; 2 chanteau m. 2. stoet m. I cortège m., cavalcade; 2 pompe,T stoeter1 f. haras m. [ostentation f. stoethaspel ni. maladroit m., mazette f. 1. stof n. poussière f.; -je grain m. 2. stof f. ( ' fen) matière f. ; - hebben ou vinden ou geven tot avoir ou trouver ou donner matière d. 3. stof f. (-'fen) étoffe f., tissu m. stofachtig aai. poussiéreux, poudreux; (bot.) pulvérulent. stofbezem m. houssoir m. stofborstel m. époussette f. stofbril m. lunettes f. pl. sportives. stofdeeltje n. molécule f.; (plus petit) atome m. stofdoek m. chiffon m. à poussière, époussette f. stofdraad m. étamine f. stoffage, ...atie f. étoffe, matière f. stoffeerder m. ( xs) tapissier, garnisseur m. etoffeeren v. tr. 1 garnir; 2 (f1g.) forger, inventer. stoffeering f. 1 garniture f.; ameublement m.; 2 fiction, invention f. [m. Stoffel m. 1 Christophe m.; 2 s--- niguedouillet stoffelijk 1 adj. rnatériel; -- overschot dépouille mortelle; 2 adv. matériellement. stoffelijkheid f. matérialité f. 1. stoffen adj. d'étoffe, en étoffe. 2. stoffen v. tr. épousseter. [hábler. 3. stoffen v. intr. se vanter (de), blaguer,1 stoffer m. (cos) 1 houssoir m.; époussette f.; 2 plumeau m. 2. stoffer m. vantard, blagueur, hd bleur m. stoff(er)ig adj. poussiéreux. stoff(er)igheid f. état m. poussiéreux, poussière f. stofgoud n. poudre f. d'or. stofhagel m. grésil m. stofhagelen v. intr. insép. grésiller. stofjas f. cache-poussière m. stofkolfje n. anthère f. stoflap m. chiffon m. à poussière. stofmeel n. folle farine f. stofmolen m. tarare m. stofnaam m. nom m. de matière. stofregen m. brouée, bruine f. stofregenen v. intr. insép. bruiner. stofsneeuw f. neige f. fine. stofwisseling f. assimilation f. stofzand n. sable m. en poussière. [m. stofzuiger m. aspire-poussière, vacuum-cleaner= 1. stok to.( ken) 1 bdton m.; --je petit bátoti, baguette f.; een -je steken voor enrayer; 2 canne f.; (iron.) jambe f.; met een --- moeten gaan être réduit au baton; het met iemand aan den - krijgen en venir aux coups de bilton; 3 (fig.) baton, soutien m.; 4 (drapeau) hampe f.; (outil) manche m.; (volaille) perchoir, juchoir en.; op -- gaan aller dormir; 5 (abeilles) ruche f.; 6 (mesure) aune f.; (tourbe) pile f.; 7 (jeu) talon m.; 8 (poésie) refrain ni. 2. stok m. (e) ken) 1 (bot.) tronc, pied m.; 2 (fig.) oude - vieillard to., (tam.) vieille branche f.; 3 (torture) cep m.; 4 prison f. stokbewaarder m. ge6lier m. stokbond adj. tont à fait aveugle. stokboon f. fève f. à rames. stokdoof adj. sourd comme un pot. stokdweil f. écouvillon; (mar.) faubert m. stokebrand m. & f. boute feu, brandon m: de discorde. stoken v. tr. & intr. (stookte, heeft gestookt) 1 piquer, fouiller, tripoter (dans) ; ( dents) curer ; (feu) tisonner; 2 (ani1ner le feu) attiser; 3 faire du feu, chauffer ; stook maar goed faites un bon feu; iern. een vuurtje - jouer un mauvais tour á qq. ; 4 brziler; 5 distillen; 6 donner, passer avancer; 7 (fig.) exciter; (querelle) susciter, attiser; (discorde) seiner; (mal, troubles) fomenter; 8 n. attisage; chauffage m.; distillation f.; excitation f. stoker m. ( zs) 1 (feu) altiseur; (mach.) chauffeur m.; 2 distillateur nl.; 3 (fig.) boute -feu rn. stokerij f. distillerie f. 1., stokken v. tr. enjaler; (fèves, pols) ramen; (vigne) échalasser. 2. stokken v. intr. s'arrêter; (sang) se figer; (lait) se coaguler; (paroles) s'arrêter ; demeurer court. [rustre. stokk(er)ig adj. 1 ligneux,cordé; 2 raide, gauche,f stoklantaarn, ...taren f. falot m. stokoud adj. décrépit, vieux comme Mathusalem. stokpaard(je) n. T dada m. stokroos f. rose f. trémière. stokstijf 1 adj. raide comme un piquet; 2 adv. mordicus. stoksuiker f. sucre to. candi. stokvechter m. bátonniste m. stokviolier f. giroflée f. stokvisch m. stockfisch m., merluche f. stokviaming m. vrai Flamand m. stola f. (ma's) étole f. stollen 1 v. intr. se figer; se coaguler, se cailler; prendre, geler; 2 (fig.) se glacer; 3 n. coagulation f.; caillement m.; congélation f. stolling f. = stollen 3. stolp f. cloche f.; globe m. stolpen — 540 --- stooten stolpen v. tr. 1 couvrir (d'une cloche) ; 2 (charp.) assembler en dos d'áne pour serrer. stoipflesch f. bocal m. stom 1 adj. (cmer, 'st) muet; --- staan rester rnuet; -- als een visch muet comme une carpe; -- spel jeu muet, jeu mimé ; 2 — dier (bête) brute 1.; 3 stupide, bête; geen — woord pas un traïtre mot; 4 pauvre, malheureux; 5 adv. sans parler; stupidement, bêtement. stamdronken adj. ivre mort. stomheid f. 1 mutisme m.; 2 stupidité, bêtise f. stommeknecht m. 1 (table) servante f.; 2 support m. [m. stommel rn. ( vos, motje) 1 bichef.; 2 bout, chicott stommelen v. intr. faire du remue-ménage. 1. stommeling m. imbécile m., bête f. 2. stommeling f. bruit sourd, remue-ménage in. stommerik m. ( men) imbécile, idiot ni. stommigheid, stommiteit f. stupidité, bêtise f. 1. stomp adj. 1 émoussé; — maken émousser; a--- worden s'émousser; 2 (non pointu) contondant; (cóne) tronqué; (tour) aplati; (angle) obtus; (nez) épaté, camus; 3 (dent) agacé; de tanden — maken agacer les dents; 4 (fig.). obtus, borné. 2. stomp m. 1 morceau m.; 2 (arbre) souche f,, chicot; (branche, bras, jambe) inoignon; (dent) chicot; (pipe, chandelle) bout m. 3. stomp in. coup m. (de poing). 1. stompen v. tr. émousser; (plantes) étêter. 2. stompen v. tr. & intr. donner des coups de poing ou des bourrades (à) stompheid f. 1 état m. émoussé, état tronqué; 2 obtusion, stupidité f.; esprit in. obtus ou borné. stomphoek m. angle m. obtus. stomphoekig adj. obtusangle. stompneus m. 1 nez camus; 2 (pers.) camuset m. sto m Astaart in. 1 courtequeue, queue f. à catogan ; 2 (animal) courtaud m. stompvoet m. pied m. bot. [stupidement. stompzinnig 1 adj. obtus, borné, idiot; 2 adv.t stompzinnigheid f. stupidité, idiotie f.; esprit m. borné. stond m.,stonde f. moment, instant m., heure f.; op tijd en -- au bon moment; van —en aan dès ce moment. stoof f. (stoven) 1 étuve f.; 2 chaufferette f.; 3 (belg.) poêle m. stoofappel in. pomme f. à cuire. stoofketel in. 1 chaudière f. d'étuve ou de bain; 2 marmite f.; 3 (pharm.) digesteur m. stoofpan f., ...pot m. casserole f. stoofpeer f. poire f. à cuire. stoofsel n. étuvée f. stookgat n. aspirail m., chauffe f. stookkas(t) f. serre f. chaude. stookoven in. four m., stookplaats f. feu, foyer m. stookster f. attiseuse f. stool f. (stolen) étole f. stoom m. 1 vapeur f.; onder — sous vapeur, sous pression; 2 fumée f. stoombakkerij f. boulangerie f. d vapeur. stoombieekerij f. blanchisserie f. à vapeur. stoomboot f. (bateau à) vapeur ni. stoomen 1 v. intr. dégager ou jeter de la vapeur; fumer; (lampe) filer; 2 aller à la vapeur; met volle kracht — aller à toute vapeur; 3 aller en chemin de fer, aller en bateau à vapeur; 4 v. tr. chauffer ou cuire à la vapeur. stoomfiets f. motocyclette f. stoomfluit f. sifflet in. à vapeur; (bateau)sirène f. stoomhamer m. marteau-pilon in. stoomketel m. chaudière f. (à vapeur). stoomkracht f. (force de la) vapeur f. stoomkraan f. 1 robinet m. d'évasion; 2 grue f.à; stoomlier f. treuil m. d vapeur. [vapeur. stoommachine f. machine f. à vapeur. stoommeter m. manomètre in. stoommolen in. moulin m. à vapeur. stoompers f. presse f. à vapeur. stoomschip n. bateau m. à vapeur. stoomsieeper m. remorqueur m. à vapeur. stoomsloep f. barque f. à vapeur. stoomtram f. tram(ivay) m. à vapeur. stoomtrawler m. chalutier m. à vapeur. stoomvaart f. navigation f. d vapeur. stoomvaartlijn f. ligne f. de bateaux à vapeur. stoomwagen m. locomotive f. stoop f. deux litres m. pl., quatre pintes f. pl. stoorden in. (os) perturbateur m. stoorloos 1 adj. calme, imperturbable; 2 adv. imperturbablement. stoornis f. ( misen) trouble m., perturbation f.; zonder — sans encombre m. stoorster f. perturbatrice f. stoot m. (cDen) T & 1 coup m.; een — met un coup de; een — tegen un choc contre; de laatste — (propre & fig.) le coup de grdice; 2 (fig.) coup, choc m., atteinte f.; 3 (fig.) impulsion f., branle m.; een — krijgen être ébranlé; den eersten — geven donner le branle; 4 (véhic.) choc, cahot m.; (nav.) choc m.; culée f.; (vent) coup; 5 (escr. coup, botte f.; zonder slag of — sans coup férir; (billard) coup; een goeden — hebben avoir 1e coup sur ou la rnain sure; op — komen arriver au jeu, avoir son tour; 6 (jupon) bord m.; (ter à cheval) pincon rn.; (charp.) op — à dents iné-= stootband m. doublage, renfort m. [gales. stootblok n. butoir m. stootdagge f., ...degen m. estoc m., brette f. stooten 1 v. tr. (stootte& stiet, heeft gestooten pousser, heurter, choquer ; met den elleboog — donner un coup de coude; — door pousser à tra. vers, (épée) passer à travers ; zich — aan se heur. ter à, (fig.) se scandaliser de; een gat — in fair stootend --- 541 -- storten un trou à; — tegen heurter contre, cogner contre, donner contre; den voet --- tegen heurter du pied contre; de glazen tegen elkaar — choquer les verres; uit het bezit — déposséder; uit een ambt — déposer; — van chasser de, repousser de; van een hoogte — précipiter d'une hauteur; van den troon — chasser du tróne ; van zich — repousser, (femme) répudier; 2 piler, broyer; kapot — briser; 3 v. intr. donner un coup, donner des coups; pousser; heurter; — op se heurter d; (obstacle) donner sur; (ennemi) fondre sur; op elkaar — se heurter, se rencontrer, (train) se tamponner; 4 donner des coups de corne, (rapper des cornes; 5 (fusil) repousser; (véhic.) cahoter; (nav.) tanguer; aan den grond — talonner le Tand; 6 (scandale) choquer, être choquant; (style) être dur; (parler) hésiter, bégayer; 7 n. poussée f.; coup, heurt, choc m.; broyage m., pulvérisation f.; coup m. de corne(s) ; cahot, cahotement in.; tangage m. stootend adj. 1 qui pousse, qui frappe; 2 (style) dur, heurté; 3 (scandale) choquant, révoltant. stooter m. (G-Ds) 1 pousseur. frappeur; 2 pileur, broyeur; 3 pilon m.; 4 arme f. d'estoc; 5 étalon m.; 6 huitième de _florin, quart rn • de franc. stooterig(heid) =- stootig(heid). stootig adj. I dangereux de la corne; (fig.) hargneux; 2 susceptible. stootigheid f. 1 manie f. de (rapper des cornes; (fig.) méchanceté; 2 pruderie f. stooti ng f. -= stooten 7. stootkant m. bomdm. (de jupe). stootkussen n. tampon :n. stootplaat f. gardc f. stootwapen n. arme f. d'estoc. 1. stop f. ( - pen) 1 bouchon m.; 2 bonde f.; tampon m.; (électr.) fiche f.; 3 étoupe f. 2. stop f. reprise f.; stoppage in.; ravaudage m. 3. stop inter). halte ! (mar.) stop, tape ! stopanker n. grande ancre, ancre f. d'étale. stopgaren n. fit m. cl rentraire. stophan-ter rn. maillet m. à calfat. stophars f. & n. futée f. stoplap nl. 1 linge m. à repriser; 2 (fig.) bouchetrou m.; (littér.) cheville f. stopmes n. couteau m. u mastiquer. stopmiddel n. constipant m. stopnaad m. rentraiture f. stopnaald f. aiguillc f. à rentraire ou ravauder. stpppel m. (' s) éteule f., chaume in. stoppelbaard m. barbe f. hérissée ou de deux jours. stoppelve(d)er f. nouvelle plume f. stoppelzeis f. étrape f. stoppen 1 v. tr. mettre, pousser, fourrer, presser; stop het in je mond mets-le en bouche; in zijn bed — .fourrer au lit; 2 boucher, bourrer, rembourrer; remplir; (méd.) obstruer; (ventre) constiper; den mond — close la bouche; iem. (de handen) — graisser la patte à qq.; 3 rentraire, stopper; (tricot) ravauder, remmailler; 4 arréler; stopper; 5 (cordage) bosser; 6 v. intr. s'arréter, stopper; 7 n. mise, pression f.; bouchage, rembourrage, rernplissage m.; obstruction f.; stoppage, ravaudage; arrêt m. stopper m. (os) 1 boucheur; bourreur; 2 rentrayeur, stoppeur; ravauderrr in.; 3 (mar.) bosse f., stoppeur in. stopping f. = stoppen 7. stopsel n. (os) = 1. stop. stopverf f. mastic in. stopwas n. propolis m. stopwoord n. 1 cheville f.; (gramm.) explétif in. 2 mot m. favori, rengaine f. stopzetten v. tr. sép. arréter; (machine) renverser la vapeur ; (frein) blo ;Mier. storen v. tr. 1 troubler; iern. — déranger qq., géner qq.; iem. — in trnrabler qq. dans; nestjes — dénicher des oiseaux ; 2 zich --- aan se soucier de. storend 1 adj. gênant; (chose) perturbateur; 2 adv. d'une facon troublante; — werken op agir d'une facon irritante sur. storing f. 1 trouble m., perturbation f.; 2 dérangement m., gêne f. storm m. 1 tempête f.; (tonnerre) orage in.; (vent seul) tourmente f.; vliegende — ouragan ni.; 2 (mii.) assaut in. stormaanval m. assaut in. stormachtig 1 adj. tempétueux, orageux; 2 (fig.) orageux, houleux, impétueux; 3 adv. orageusement, impétueusement; — toejuichen applaudir à tout rompre. stormband m. rnentonnière f. stormen v. intr. i .faire ou y avoir une tempête, faire ou y avoir de l'orage; 't zal — il y aura tempête, (fig.) il.fera chaud; 2 monter á l'assaut, charger; 3 (fig.) fondre sur; se précipiter comme un ouragan. stormenderhand adv., ...handsch adj. d'assaut, stormfokf. tournientin in. stormig adj. . stormachtig. stormklok f. tocsin m. stormladder f. échelle f. d'escalade. stormpas m. pas rn. de charge. stormram m. bélier m. stormvogel m. pétrel m. stormw(ad)er n. temps ternpétu.,ux orafeux; gros tenips m. stormwind in. tempête, tourmente f. stort f. & n. décharge f., dépót. stortbad n. douche f. stortbui f. averse f. storten 1 v. tr. (stortte, heeft gestort) verser, répandre; geld op de bank — verser de l'argent à la banque; verboden te — défense de verser ou de déposer des décombres; 2 jeter, pousser; iern. in het verderf — perdre qq., ru iner qq.; 3 v. storting -- 542 — strafkolonie lntr. tomber; hij zal in zijn verderf - il se perdra; - op tomber sur, fondre sur; - uit (larmes, sang) jaillir de; 4 n. versement m.; chute f. storting f. 1 versement m.; staat van --- bordereau in. de versement; 2 effusion f. ; éparpillement m.; 3 (méd.) épanchement m.; 4 chute f., renverse-^ stortkar f. tombereau m. [ment m. stortregen in. averse f. stortregenen v. intr. insép. pleuvoir d verse. stortvloed m. torren t m. stortzee f. paquet m. stotteraar m., ooster f. bègue m. & f. stotteren v. intr. bégayer. V. stameren. 1. stout 1 adj. hardi, osé; audacieux, téméraire; Karel de S-e Charles le Téméraire; 2 méchant; -e jongen méchant garnement; 3 adv. tzardiment, térnérairement; méchamment. 2. stout n. (bière) stout m. stouthartig, ... moedig 1 adj. hardi, résolu, courageux; 2 adv. hardiment, courageusement. stouthartigheid, ...moedigheid f. hardiesse f., courage m. [ceté f. stout(ig)heid f. 1 hardiesse, audace; 2 méchan-t stoutweg adv. hardiment; effrontément. stouwen v. tr. 1 arrimer; 2 empiler, tester. stouwer in. ( mos) arrimeur m. stoven 1 v. tr. (stoofde, heeft gestoafd) étuver; 2 chauffer; 3 (méd.) fomenter; 4 v. intr. s'étuver, cuire d petit jeu; laten •-- in zijn (eigen) vet laisser cuire dans son jus; 5 n. étuvée f., étuvement m.; fomentation f. stovezetster f. femme f. aux chaufferettes. stoving f. = stoven 5. straal m. (stralen, otje) 1 rayon m.; (foudre) zigzag m.; 2 (liq.) jet m.; 3 trait m., flèche f. 4 (ins.) aiguillon, dard m.; 5 piqure f. (d'insecte); 0 (cheval) fourchette f.; 7 (pêche) foène f.; 8 (dentellière) bocal m. straalbloem f. radiée f. straalbrekend adj. réfractif, réfringent. straalbreking f. réfraction f. straaldier n. radíaire in. straals(ge)wijze adv. 1 en rayons, radiant; 2 (liq.) c jets. straat f. (straten, yje) 1 rue f.; -je ruelle f.; op -- dans la rue; iem. op - zetten mettre qq. dans la rue ou sur le pavé; langs de - loopen courir les rues; 2 chaussée f.; 3 (mar.) détroit m. straatbengel m. gamin m. straatdeur f. porte f. donnant sur la rue. straatgeld n. taxe f. de voirie. straatgespuis n. racaille f. straatgoot f. ruisseau m. straathamer m. m-arteau de paveur, épincoir m. straatjeugd f. gamins m. pl.; onze lieve - nos .aimables ou charmants gamins. straatjongen m . gamin m. straatkei rm. pavé m. straatlantaarn, ...taren f. réverbère m. straatlicht n. éclairage in. public. straatlocomotief f. locomotive f. routière. straatlooper In., ...loopster f. coureur m. ...euse f. de rues. straatmaker m. paveur m. straatmuzikant m. musicien m. ambulant. straatorgel n. orgue m. de Barbarie. straatoud adj. vieux comme la rue. straatpikker m. pioche f. de paveur. straatroover m. brigand in. straatrooverij f. brigandage m. straatrumoer n. bagarre f. Straatsburg n. Strasbourg m. straatschender m. perturbateur m. du repos public. [public. straatschenderij f. perturbation f. du repost straatslijpen 1 v. intr. insép. battre le pavé, polir 1'asphalte; 2 n. fldnerie f., vague m. straatslijper m. batteur de pavé, polisseur m. d'asphalte. straatstamper m. hie, demoiselle f. straatsteen m. pavé m. straattaal f. langage m. vulgaire ou des rues. straatvegen n. balayage in. public. straatveger 1 m., ...veegster f. balayeur m., ...euse f. de rues; 2 m. balayeuse f. mécanique. straatverlichting f. éclairage m. public. straatviegel m. gamin m. straatvuil n., coheid, cnis f. immondices f. pl.' straatweg m. chaussée f. 1. straf f. ( cofen) punition, pénitence, peine f.; een -- opleggen infliger une punition; - verdienen mériter pénitence ou une punition; een - ondergaan subir une peine; tot mijn, uw, zijn - pour ma, ta, sa punition, pour pénitence; op --fe van sous peine de; de -ten der hel les peines de 1'enfer. 2. straf 1 adj. (cfer, cst) fort; 2 sévère; brutal; 3 adv. fortement; très; 4 sévèrement. strafbaar adj. ( c der, cnst) punissable,coupable; (acte) passible (de). strafbaarheid f. culpabilité, criminalité f. strafbepaling f. prescription pénale, pénalité f. strafcompagnie f. compagnie f. de discipline. strafexerceeren n. exercice ou peloton m. de punition. straffelïjk = strafbaar. straffeloos 1 adj. impuni; 2 adv. impunémentstraffeloosheid f. impunité f. straffen v. tr. T punir; gestraft zijn met étre affligé de ; in de beurs, in den buik - prenare par la bourse, par l'estomac. straffend adj. punisseur, vengeur in. strafgericht n. jugement, chátiment ni. strafgevangenis f. maison f. de correction. strafkolonie f. colonie f. pénitentiaire. strafoefening — 543 — strekken strafoefening f. 1 exécution f.; 2 exercice m. de punition. strafplaats f. lieu m. d'exécution. strafport n. surtaxe f. strafpredikatie, ...preek f. sermon m. de pénitence; (fig.) semonce f. strafproces n. procès m. criminel. strafrecht n. droit m. pénal; wetboek van -- code m. pénal. strafrechter m. juge m. criminel. strafregister n. 1 casier m. judiciaire; 2 (mii.) livre m. de punitions. strafschuidig(heid) = strafwaardig(heid). strafstelsel n. système m. pénal. strafvordering f. instruction f. criminelle. strafvrij adj. exempt de punition. strafwaardig) 1 adj. punissable, coupable; 2 adv. d'une manière coupable. strafwaardigheid f. culpabilité f. strafwerk n, pensum m. strafwet f. lot f. pénale. strafwetboek n. code m. pénal. strafwetgeving f. législation f. pénale. strafzaak f. affaire f. criminelle. strak adj. 1 (x ker, oost) tendu, raide; (vêt.) étroit, collant; 2 dur; (méd.) rénitent; 3 (fig.) raide, empesé; sévère; (regard) fixe; (figure) impassible; 4 orthodoxe; 5 adv. fortement; (regarder) fixement; — halen, houden tendre fort. strakheid f. 1 tension, raideur, étroitesse f.; 2 sévérité, fixité, impassibilité f.; 3 orthodoxie f. strakjes, straks adv. tout d 1'heure, tantat; tot — d tant8t. stralen v. intr. 1 rayonner; briller, resplendir;. 2 jaillir; 3 piquer; 4 (fig.) rayonner, être radieux. [(fig.) radieux. stralend adj. 1 rayonnant; (bot.) radiant; 21 4tralenkrans m,, ...kroon f. auréole f. straling f. rayonneinent m.; (phys.) radiation f. stram 1 adj. (x mer, pst) raide, engourdi; (mal.) perclus; 2 adv. avec raideur; 3 (mécan.) — gaan être dur. stram(mig)heid f. 1 raideur f., engourdissement m.; 2 dureté f. stramien f. 1 canevas m.; 2 — stamijn. strand n. rivage m., plage f., (plat) estran(d) m., (sable) grève f.; op -- loopen échouer; op — werpen ou zetten mettre d la cóte; op --- zitten avoir échoué, (fig.) étre sur Ie pavé. strandbewoner m. habitant m. de la cóte. stranddief m. vagant m. stranden v. intr. (strandde, heeft gestrand) échouer. strandgoed n. épaves f. pi., lagan m. stranding f. échouement m. strandjut(ter) m. vagant m. strandkei m. galei m. strandlooper m. 1 vagant, coureur de grève; débardeur; 3 (ois.) bécasseau m. strandrecht n. droit de varech, lagan m. strandruiter m. (ois.) échasse f. strandstoel m. miss f. I-ielyett. strandvogel m. oiseau m. de rivage. strandvond m. épaves f. pl. strandvonder, ...voogd m. directeur m. des; straten v. tr. paver. [épaves. 1. streek m. (streken) 1 coup m.; 2 (fig.) tour, truc m.; domme — bêtise; onbezonnen — étourderie f.; streken in hebben avoir plus d'un tour dans sa gibecière. 2. streek f. (streken) 1 contrée, région f.; (mar.) parage m.; (partie du globe) zone f.; 2 (anat.) région f. 3. streek f. (streken) 1 (boussole) aire t., rhumb, m.; 2 (vent) trait m.; 3 (mesure) ligne f.; 4 direction f., (nav.) cours m., route f.; een verkeerde -- nemen faire fausse route; — houden tenir la route, (fig.) tenir le bon chemin, (raisonn.) tenir debout, être fondé; van -- zijn ou raken être dérouté ; van — brengen dérouter ; op — zijn être dans le mouvement, être dans son assiette; op — komen se rétablir. 4. streek f. 1 frottement m.; coup m. de fer; 2 (tissu) menée f., huilage m.; naar de — selon le poil; tegen de — à rebrousse-poil; 3 (archet, brosse, rasoir) coup m.; (plume) trait m.; (aimant, pierre de touche) touche f.; een — door zijn rekening un mécompte. streekspraak f. parler régional, dialecte m. streektafel f. table f. loxodromique. streelen v. tr. 1 caresser; 2 passer (la brosse) sur; (cheval) étriller; 3 (fig.) flatter. streeler m., ...ster f. ('s) personne f. caressante (fig.) flatteer m., ...euse f. streeling f., streelsel n. caresse; (fig.) flatterie f. streep f. (strepen) 1 raie, barre f.; trait m.; een — maken door faire une barre sur, barrer; een -- door de rekening (fig.) ene croix sur le projet; daar loopt een -- bij hem door il est timbré; een --je voor hebben avoir de l'avance, étre favorisé; 2 raie, étoffe rayée; 3 (astron.) bande f.; (fleur, fruit) strie; (coquill.) fascie. f.; 4 (mil.) galon, chevron m.; (pantalon) bande f.; 5 (écrit.) bc ton m.; 6 (gramm.) tiret; (abrév.) titre m.; 7 demi-verre m.; een -- aan hebben avoir une pointe. streepjesgoed n. étoffe rayée, raie f. streeps(ge)wijze adv. par raies; (peinture) par une échappée. strekken 1 v. tr. sép. étirer, allonger; 2 étendre; met gestrekte armen à bras tendus; 3 v. intr. s'étendre; verre -- s'étendre loin, aller toin, durer longtemps; die boter strekt niet ce beurré n'est pas profitable; 4 servir (à ou de), tenir lieu (de) ; (fig.) tendre (d) ; — om servir d, strekkend — 544 — strijken avoir pour but de; — tot servir de; (honneur, bonte) faire; 5 n. tension; extension; (fig.) tendance f. strekkend adj. tendant; (mesure) courant. strekking f. = strekken 5. streklaag f. assise f. de panneresse. streks adv., ach adj. en panneresse. strekspier f. extenseur f. streksteen zei. pierre f parpaigne, parpaing m. stremmen 1 v. tr. & intr. (se) figer, ise) cailler. (se) coaguler; 2 (fig.) arrêter. stremming f. 1 caillernent rn.; coagulation, congélation f.; 2 (fig.) arrêt in. stremsel,strem(sel)poeier n., stremstof f. présure, caillette f. 1. streng f. 1 toron nl.; 2 cordon in.; (véhic.) trait m.; in de — staan être attelé , één -- trekken être de connivence; (aan) zijn -- vasthouden ne pas démordre; 3 écheveau ni. 2. streng 1 adj. sévère; (vie) austère; (surveil- (ance, signification) strict; 2 (froid) rigoureux; Itravail) rude; 3 adv. sévèrement; austèrernent; strictement ; rigoureusement ; rudement. strengel m. (cns) tresse f. strengelen v. tr. tresser; — om enlacer de; zich — om s'enrouler autour. strengeling f. tressage; enlacement, enroulement m. strengen v. tr. ! mettre en écheveaux; 2 serrer, rider; 3 entourer (de), lacer (de). streng(ig)heid f. 1 séirérité, austérité; rigueur f.; 2 (froid) rigueur; (trav.) rudesse f. strepen v. tr. (streepte, heeft gestreept) 1 rayer; faire des hachures; 2 iem. — étriller qq. streven 1 v. intr. (streefde, heeft gestreefd) aller vite, courir; (fig.) s'évertuer; -- naar tendre à, visex d; — om s'efforcer de; -- tegen lutter contre; op zijde -- égaler; te boven — sur- Passer; 2 n. tendance f.; efforts m. pl. streving f. tendance f.; effort m. stribbelaar m., ...ster f. ()s) opposant m.—e f.; chicaneur m., ...euse f. stribbelen v. intr. s'opposer; chicaner. stribbelig adj. opposant; chicaneur. stribbeligheid f. humeur f. contrariante. stribbeling f. opposition; chicane f. striem f. 1 raie f.; 2 (fouet) marque, sanglade f.; (verge) scion m.; 3 coup m. striemen v. tr. cingler. strijd m. t lutte f.; --- om 't bestaan lutte pour la vie; den --volhouden, opgeven soutenir, abandonner la lutte; 2 combat m.; 3 dispute f., différend, démêlé ni.; 4 discussion - f., débat m.; (doctrine) controverse f.; (écrit) polémique f.; 5 opposition f.; in -- zijn met être en opposition avec ; in — handelen met agir contrairement à; 6 rivalité f.; om -- d l'envi. strijdbaan f. lice f. strijdbaar adj. 1 ( cder, oost) valide; 2 aguerri; 3 belliqueux; (fig.) combatif. strijdbaarheid f. 1 validité f.; 2 aguerrisement m.; 3 humeur f. belliqueuse; (fig.) combativité f. strijdbijl f. hache f. d'armes. strijden v. intr. (streed, heeft gestreden)V. strijd: 1 lutter; --- met ou tegen lutter contre; 2 combattre; — voor combattre pour, (fig.) prendre le parti de; 3 se disputer, être contrariant, contredire; gronder; 4 discuter, disputer ; controverser; polémiser; 5 être en opposition (avec), être contraire (d) ; — tegen het gezond verstand heurter le bon sens; strijdt tegen hem, voor hem milite contre lui, en sa faveur; 6 rivaliser. strijdend adj. 1 luttant, belligérant; 2 (jur.) en litige; 3 (église, polit.) militant. strijder rn. (G-Ds) 1 lutteur; 2 cornbattant; 3 champion; 4 disputeur, homme in. contrariant. strijdgenoot, ...gezel ru. 1 compagnon m. de lutte ou de combat; (mil.) frère d'armes; 2 partisan in. strijdgewoel n. mêlée f. strijdig 1 adj. contraire, opposé (d) ; 2 adv. contrairement (à), en opposition (avec). strijdigheid f. opposition; contradiction f. strijdknods, ...kolf f. massue f. d'armes. strijdkracht f. forces f. pl. (militaires). strijdlust m. humeur belliqueuse; combativité f. strijdlustig adj. bellique.ux; (fig.) combatif. strijdmakker rn. = strijdgenoot. strijdpaard, ...ros n. cheval m. de bataille. strijdperk n. lice f. strijdplan n. plan ni. de campagne. strijdschrift n. écrit m. de polémique. strijdvaardig adj. prêt à combattre; valide. strijdveld n. charnp ni. de bataille. strijdvraag f. point controversé, objet m. de litige. strijilzucht(ig) = strijdlust(ig). strijk m. 1 abaissement m.; — en zet coup sur coup; 2 repassage in. strijkage f. ( os) révérence, (fig.) courbette f. strijkbal rn. frotton m. strijkbalk m. poutre f. de c6té. strijkbord n. 1 (charrue) persoir, orillon m.; 2 (métiers) attelle, racle f. strijkconcert n. concert m. d'instruments d cordes. strijkdeken f. couverture f. d repasser. strijkelings adv. en rasant, en effleurant. strijken 1 v. tr. (streek, heeft gestreken) (rotter; zich den baard --- se caresser la barbe; — over passer sur; de hand over het hart — mettre la main sur son coeur, se laisser toucher; 2 (couteau, rasoir) repasser; (aimant) (rotter; (pierre de touche) toucher; (violon, air) jouer; (chir.) masser; (mot, poste) rayer; (ois.) tirasser; 3 — aan (rotter sur, mettre sur ; er is geen zalf aan te — il n'y a rien a y faire; in de hoogte -- retrousser ; naar zich toe — prendre ; — op étendre sur; strijker — 545 — stroom uit het gezicht - écarter, óter; - van Ster; 4 (linge) repasser; (papier) lissen; (ranger le poil) tuiler, coucher; (peaux) étirer, racler; (mesure, vase) racler, rader; 5 baisser; (fardeau) 1Ccher, laisser tomber; (culotte) mettre bas; (voile, pavillon) amener, baisser; (mat) abaisser; (aviron, rame) palper; het voor iem. -- baisser pavillon devant qq.; (jugement, arrêt) prononcer; 6 v. intr. frotter; met den voet - faire le pied derrière; het paard strijkt le chevalforge; - langs raser; - over glisser par; --- tegen fr6ler; 7 filer, se rendre; (ois.) prendre son vol, s'abattre; gaan - décamper, déguerpir; gaan - met emporter, sauver, (prix) remporter; - door enfiler, traverser, passer par; 8 n. frottement; massage; repassage; abaissement; vol, passage m.; passée f. strijker m. ( s) 1 frotteur; 2 repasseer ; 3 (mus.) racleur m.; 4 fusil, fer m. d repasser. strijkgeld n. prime f. (d'enchère). strijkgoed n. linge m. d repasser. strijkhoek m. angle m. de flanc. strijkhout n. 1 plane f.; chaploir m.; 2 racloire,T strijkijzer n. fer m. à repasser. [radoire f. stri j ki ng f. frottement; abaissement m. strijkinstrument n. instrument m. à cordes ou d archet. [à cordel;. strijkje n. orchestre ou concert m. d'instrumentsi strijkkalk f. crépi m. strijkkwartet n. quatuor m. d'instruments d strijknet Ii. tirasse f. [cordes. strijkorkest n. orchesire m. d'instrurnents d cor-t strijkplank f. planche c repasser. [des. strijkriem m. buffle m. strijksteen m. pierre f. d repasser. strijkster f. (xs) repasseuse f. strijktafel f. table f. d repasser. strijkvoeten v. intr. insép. faire la révérence, (iron.) faire des courbettes. strijkvuur n. (mil.) feu in. rasant. strik m. (teken) 1 lacs; piège m.; in den - loopen donner dans le piège; 2 laisse f.; 3 (toilette) nceud m.; 4 Brugsche -ken huits m. pl. de Bruges. strikken v. tr. 1 tendre des lacs; prendre au lacs; 2 faire un nceud (à); 3 filocher. striklis, ...lus f. ganse f. faite en na ud. strikpen, ... pin f. crochet m. à filocher ou á nouer. strikrede f. sophisme m. strikt 1 adj. strict, exact, ponctuel; (vie) austère; 2 adv. strictement, ponctuellement. strikvraag f. question f. captieuse, piège m. stripjongen m. éc8teur m. strippeling f. tabac m. éc8té. strippen v. tr. 1 effeuiller, exprimer; (tabac) éc8ter; 2 (fig.) fouetter, rosser. stripper m. (.os) éc8teur m. strips f. coups m. pl., raclée f. stroef 1 adj. (...ver, -'st) résistant, dur; 2 (littér.) rude, raboteux; 3 (fig.) dur, froid, sec; (mine) rébarbatif; 4 adv. durement; rudement; froidement, sèchement. [sécheresse T. stroefheid f. 1 dureté f.; 2 rudesse f.; 3 froideur,t strofe f. ('.' n) strophe f. strompelen v. intr. broncher, trébucher. strompelig adj. 1 rude, raboteux; 2 elrancelard, trébuchant. strompeling f. trébuchement m. stronk m. souche f., chieot; (légume) trognon m. stronkelen v. intr. trébucher. stront f. 1 étron m., merde f.; -je 1 crottin, 2 (méd.) orgelei m.; 2 ennui, emmerdement m_.; 3 embarras m. pl., pose T. stront(er)ig 1 adj. merdeux, sale; 2 adv. sale-T strontium n. strontium m. [ment. strontjongen m. petit morveux m. strontvlieg f. scatophage m. stroo n. 1 paille f.; --tje brin de paille, fétu m.; -tje trekken tirer á la courte-puille; geen - breed pas dun millimètre; 2 chaume m.; (étable, écurie) litière f. stroobioem f. 1 grande immortelle f.; 2 chrysanthème m. des blés. strooboter f. beurre m. d'hiver. strooilak n. toit m. de chaume. stroodekker m. couvreur m. en chaume. stroofakkel f. brandon m. stroofiesch f. bouteille T. revétue de paille. stro©geel adj. jaune paille. stroohalm m. brin de paille, fétu m. stroohandeiaar m., coster f. pailleur m., ...euse f. stroohoed m . chapeau m. de paille. stroohuisje n., ...hut f. chaumière f. strooibiljet, ...briefje n. circulaire f., imprimé m. strooien 1 v. tr. répandre; jeter; éparpiller; (fleurs) jonclier; - op mettre sur, saupoudrer de; 2 pourvoir de litière; 3 v. intr. faire la litière. 2. strooien adj. de paille. strooikruid n. verveine f. strooilepel ni. cuiller f. à saupoudrer. strooipenningen m. pl. pièces f. pl. de largesse. strooipoeder, ...poeier n. poudre f. à saupoudrer, strooisel n. ( xs) 1 jonchée; 2 litière T. strooisuiker f. sucre m. en poudre. strooizand n. sable in. (d poudrer). strook f. 1 bande f., ruban m.; -je bandeletfe f.; 2 volant m.; (reliure) onglet m. strookarton n. canon-paille m. strooken 1 v. tr. i passer la main sur, caresser; 2 v. intr. : - met s'accorder avec, étre conforme d. strookieurig adj. (de) couleur de paille. stroom m. (cen, cpje) 1 courant m.; doode -- morte-eau; tegen den - (in) contre le courant; met den -- meegaan aller avec le courant, suivre le courant; 2 (phys.) courant, circuit m.; 3 cours. d'eau, fleuve m.; 4 (fig.) torrent, flot m.; --en ',tzoomafsluter --- 546 -- stuifzand bloeds, volksflots de sang, de monde; een — van volk une affluence de monde; bij —en neervallen tomber à torrents. stroomafsluiter m. ferme-circuit in. stroomgf(waarts) adv. 1 d'aval; 2 en aval. strooman m. homrne ni. de paille. Strooinat f. paillasson m. stroomatras f. paillasse f. stroombed n., ...bedding f. 1 lit m. (de fleuve); 2 lit m. de marée. stroomen v. intr. 1 couler; 2 (cours d'eau) : — in se jeter. dans; -- door, onder passer par, sous; -- uitsortir de; 3 (pluie) tomber àPlots; 4 affluer, accourir en Poule; se presser vers. stroomend adj. courant. stroomgebied n. bassin m. strooming f. 1 (mouvement) cours; 2 (masse & fig.) courant in. stroomkeering f. jetée f., batardeau m. stroomleider m. électrode, rhéophore m. stroommaagd f. nymphe f. du fleuve. stroommeter m. i ampèremètre; 2 (eau) flotteur (-cornpteur) m. stroomopwaarts) adv. 1 d'arnont; 2 en amont. stroomrijk adj. riche en cours d'eau. stroo ms(ge)wi js, ... wijze adv. comme un torrent; d torrents, abondamment. stroomsleutel m. contrnutateur rri. stroomsluiter m. ferme-circuit m. stroomversnelling f. rapide m, stroomwisselaar m. commutateur rn. 1. stroop f. = siroop & compos. 2. stroop m. ( men) pillage m.; (mil.) incursion, course f. stroopapier n. papier-paille m. stroopbende f. bande f. de pillards ou (mil.) de maraudeurs, 1. stroopen v. tr. 1 écorcher, dépouiller ; 2 enlever, tirer; óter; 3 (fig.) écorcher. 2. stroopen v. tr. & intr. I.voler, giller; 2 (mil.) marauder; (mar.) pirater; (chasse) braconner. 1. strooper m. (mos) écorcheur m. 2. strooper m. ( c's) pillard; maraudeur; pirate; braconnier m. [braconnage m. strooperU f. pillage m.; inaraude; piraterie f.;t stroopijp f. chalumeau m. stroopop f. homme m. de paille, effigie f. strooppartij f., ...tocht m. pillage m.; maraude, course f.; braconnage m. stroosnijder m., ...snij machine f. hache-paille m. stroowisch f. torchon, bouchon m. (de paille). stroozak m. paillasse f. strop m. 1 neemt coulant, collet, lacet m.; 2 (justice) corde, hart f.; 3 (mar.) estrope f.; 4 col m.; 5 (chaussure) tirant m. stropdas f. col m. (à boucle). stroppen 1 v. tr. prendre au collet ou lacet; 2 froncer; (mar.) estroper. stroptouw n. (mar.) estrope f. strot m. ('ten) gosier m. V. gorgel. strotader f. veine f. jugulaire. strotkiapje, ...klepje n. épiglotte f. strottenhoofd n. larynx m. strubbelen etc. = stribbelen & struikelen etc. struif f. (...ven), vDkoek m. omelette f. struik m. 1 tronc m., tige m.; 2 souche f., chicot nl.; (légume) trognon m.; 3 arbuste m.; —en buissons in. pl. struikachtig adj. 1 frutescent, frutiqueux; 2 (endroit) broussailleux. [... euse f. struikelaar m., zster f. (mos) trébucheur m.,1 struikelblok n. obstacle m.; pierre f. d'achoppement. struikelen v. intr. 1 broncher,trébucher; — over ou tegen heurter contre; 2 chanceler; 3 (fig.) broncher; (examen) tomber, échouer; --- over iets seformaliser de qc. struikeling f. bronchade f., trébuchement m. struikelsteen ni. pierre f. d'achoppement. struikgewas n. broussailles f. pl. struikrooven n. brigandage m. struikroover m. brigand m. struikrooverij f. brigandage m. 1. struis f. céruse f. 2. struis m. ( ,Den) autruche f. struisgras n. florine, agrostide f. struishoen ii. palamède m.; gehorend -- kamchi m. cornu. struismees f. mnésange f. crêtée. struisvogel in. autruche f. struiszakje n. sachet in. à céruse. struweel, struwel n. arbuste; buisson m. studeeren v. tr. étudier; — in iets, -- op iets étudier qc. ; — voor een examen préparer un examen ; — voor advocaat faire les études d'avocat. studeerkamer f. chambre f. d'étude, cabinet m. studeerlamp f. lampe f. de cabinet. student n1. étudiant m.; — in de rechten, in d. wetenschappen étudiant en droit, en sciences. studentenhaverf. fourrage m. d'étudiants, quatre mendiants nl. pl. [d'université. studententijd m. années f. pl. d étudiant out studie f. (cs & ... i ën), T étude f.; van iets zijn -- maken faire de qc. l'objet de ses études; iets niet — doen s'étudier ï faire qc. stug 1 adj. (oger, xst) raide, dur; 2 (fig.) revêche, bourru, têtu; 3 adv. avec raideur; d'une facon bourrue. [tement m. stugheid f. 1 raideur; 2 humeur f. revéche, enté-1 stuifaarde f. terre f. végétale, terreau m. stuifkalk f. chaux f. pulvérulente. stuifmeel n. 1 follefarinef.; 2 (fleur) pollen m. stuifregen m. bruine f. stuifregenen v. intr. insép. bruiner. [mouvant. stuifzand n. 1 sable en noussière; 2 sable m.# stuifzwam - - 547 ---- sturen stuifzwam f. 1 boi;iste in., veSse-de-loop f. 2 agaric m. cotorzneux. stuik m. 1 about ; adent m.; 2 écart ;joint rri. stuiken v. tr. 1 refouler, rahattre; 2 (mar.) ébouter; 3 pousser, cogner; 4 (vin, bière, huile) tamiser, filtrer; 5 (bille) ƒrapper, tirer; 6 donner de 1'arbent, cracher. stuip f. 1 convulsion f.; 2 (fig.) accès in., lubie f , caprice in. [ment. stuipachtig 1 adj. convulsie-; 2 adv. convulsive-^ stuiptrekking f. 1 convulsion f.; 2 (en gén. & fi g .) spasme m. 1. stuit m. rebondissement; bond, ricochet ni. 2. stuit f. bus rn. de i'échine; (ois.) croupion; (os) coccyx m. stuitbeen n. coccyx iTi. stuiten 1 v. intr. (stuitte, heeft & is gestui() rebondir, sauter; 2 s' arrêter brusquement ; — tegen heurter contre, donner contre; 3 v. tr. arrêter; 4 repousser, re eter; (cnoc) arnortir; 5 choquer; dat stuit ene tegen de borst ceia me révolte. [faquin in. tuiten en. ( ,-s) 1 (jeu) calot ins.; 2 poseur, stuiting f. 1 rebondissernent in.; 2 arrêt m.; 3 répugnance f. stuitstuk n. (rrrorcearr 111. de) culotte f. stuiveling z. tourbe f. pulvérulente. stuiven v. intr. (stoof, heett & is gestoven) 1 faire de la poussière, poudrover; het stuift il fait de la poussière; de weg stuift la route poudroie; 2 faire de la poussière (en frottant ou en nettoyant); 3 voler (comme de la pornssière); het zand stuift in de oogen le sable cole dans les yeux; 4s'envoler; waar is hij gestoven ?ohs'est-il envole ? hij stuift de deur in, uit il entre, sort en coup de vent; uit elkaar---se disperser rapideanent. stuiver in. ( - - s) gros sou in., (anc.) neef centirnes ; (act.) dix centinies, (Holi.) cinq cents m. pl.; een mooi(e) stuiver(tje) tin beau denier; een —tje op zijn kant toot ce qu'il y a de plus instable. stuivers. En coinpos. de ou u dix centimes. stuivertje-wisselen 1 n. jeu m. des quatre coins; 2 v. intr. sép. jouer aux quatre coins. 4 . stuk n. ( -ken & mos) 1 inorceau m.; (partie ormant un tout) pièce f.; —je fragment m., parcelle f.; een — vleesch 1 un inorceau de siande, 2 une pièce de viande; een —je eten hanger un morceau ; — voor —, van — tot — pièce d pièce, point par point; van —je tot beetje de fil en afguille; uit één —, aan één — tout d'une pièce; in één —door tout d'une traite, sans interru ption ; aan — ken breken ou slaan ou smijten briser en morceaux, mettre en pièces; in —ken vliegen voler en éclats; aan —ken gaan e briser, s'abïmer; in —ken en brokken en fiièces et morceaux; 2 langbeau m.; (potar raccornmoder) pièce f.; aan --keil scheuren mettre en lam beaux ; een — steken in rnettre une pièce d; een broek met --ken un pantalon rapiécé; 3 een — muur un pan de niur; een — van de lucht un coin du cie!; een -- weegs un bout de chemin ; 4 (texte) passage m.; (partie détachée) fascicule m.; uitgelezen —ken morceaux choisis; 5 (objet) pièce f., exemplaire in.; tien cent het — ou per --.- vingt centimes (la) pièce; een — of wat quclques (-uns) ; een — of tier une dizaine; 6 niet een — geld paaien glisser la pièce à; bij het ---- ou op — werken travailler d la pièce; een rasooi---werk un beau travail; 7 (pain) een—un chanteau, une croute, une grosse tartine; 8 (personne) espèce f.; een -- van een pennelikker une espèce de gratte-papier; een stout-- van een kind une méchante pièce d'enfarit; een verwaand --- inensch un prétentieux type; 9 (document) pièce f.; zijn —ken voorbrengen produrre ses pièces; 10 (action) fait, (máuv. part) tour ni.; wie heeft dat --- bedreven ? :,ui a comenis ce luit? 1 1 affaire f. ; zijn — verstaan conna£tre son affaire ; van zijn — brengen décontenancer, desareonner; van zijn ---geraken être décontenancé, se désareonner; op zijn -- staan tenir ferme, ne pas démordre; voet bij ---- houden tcnir piel ei boule; in ou op 't -- van godsdienst, van staatkunde en fait de religion, de politique; op --- van zaken au fait, au fond. 2. stuk adv. en pièces. stukadoor in. ( mos) stucateur, plafonneur ni, stukadooren v. tr. stuquer, plafonner. stukbreken v. tr. sép. enettre en Pièces. stukgaan v. intr. sép. se briser; se c'étruire. stukgoederen n. pl. marchandises f. en balie ou en futailles; (mar.) cueillette f. stukgooien v. tr. sép. briser. stukpoort f. sabord m. stukrijder m. conducteur ni. stuks(ge)wijs, ...wijze adv. pièce par pièce. stukslaan, ...smijten v. tr. sép. briser, rnettre en pièces. stuksnijden v. tr. sep. couper en pièces, dépecer. stukwerk n. 1 travail m. à la pièce; 2 travail incomplet ou incohérent, objet m. lronqué. stulp f. 1 cloche f., globe m.; 2 chaumière f. stulpen v. tr. 1 couvrir dun (globe) ; 2 arrêter. stumperd) m. (os) 1 benêt, malheureux; 2 bousilleur rrr., mazette f. stumper(acht)ig 1 adj. benêt, malheureux; 2 bousillé, fagoté; 3 adv. en benêt; en mazette. sturen v. tr. - (stuurde, heeft gestuurd) t diriger; (mar.) gouverner; 2 conduire; den gang -- van conduire les pas de; in de war -- embrouiller, empêtrer, désorganiser, mettre le désarroi dans; 3 envoyer; -----ons envoyer chercher, faire venir; 4 v. intr. se diriger; (mar.) gouverner ; 5 n. direction ; conduite f.; envoi m. stut 548 --- suikertang stut m. ( moten), sel tt. 1 support, soutien in.; 2 étai, étancon ni.; (contre un navire) accore in.; (dans un nav.) épontille f., montant m. stutten v. tr. (stutte, heeft gestut) 1 appuyer, soutenir; 2 étayer, étanconner. stuur n. (sturen) 1 dircction f.; geen — hebben être en bapaurne; er is geen --- in 't schip le vaisseau ne gouverne pas ; over --- égaré, dérouté, (fig.) dérouté, décontenane , ; over — gaan aller á l'abondon • 2 gouvernail m.; 3 barre f. (du gouvernail); (vélo) guidon m.; (auto) volant; aan 't -- zitten %tre e ia basre ou au volant, (fig.) avoir la direction, (polit.) étre au pouvoir; 't •— kwijt zijn avoir perdu la tramontane. stuurbeweging f. direction f. stuurboom m. barre f. stuurbord n. triborci in. stuurboordswacht f. tribordais ni. stuurlast n-i. gif/érenee t. de tirant d'eau ; hebben être sur cul. stuurlastig adj. en assiette. stuurman m. 1 timonier; (sport) barreer m.; de beste ...lui staan aan wal la critique est aisée et tact eet difficile; 2 (titre) second; (cabotage, guerre) pilote; (pêche) patron m. stuurmanschap n., ... manskunst f. (art ni. de la) navigation f. stuurmansmaat in, aide-second m. stuurpen f. 1 barre f.; 2 (ois.) penree f. rectrice. stuurplecht f. gaillard m. d'arrière. stuurrad n. 1 roue f. de gouvernail , 2 (auto) stuurriem ni. godille f. [volant in. stuursch 1 adj. renfrogné, rébarbatif; 2 adv. d'un air rer/rogrtc`. stuursdiuheitl f. rriiric f. rernfrognée, air m.i stusrstarug f. guidon ni. 1 ré,harhati; . stuurstoel ni. orrière ni. stuw f. batardeau, porfereau cv. stuwage f. arrirnage ni. stuwen v. tr. 1 presser, serrer; (mar.) orrinner; 2 (eau) retenir, refouler. stuwer ni. arrimeur m. stuwing f. arrimage m. sugtiekanaal n., ...sluis f. canal in., écluse f. de décharge. subamendement n. sous-amendement m. subcommissie f., ...comité n. sous-commission f., sous-comité m. subdiaken m. sous-diaere m. subject n. sujet m. subsecutlef adj. subséquent. substantief n. substantif m.; als — gebruikt employé substantivement. substractie f. soustraction f. subtangens f. (...genten) sous-tangente f. successie-oorlog m. guerre f. de (la) succession. Sudermanland n. la Sudermanie f. suf 1 adj. (,- fer, 'st) engourdi, alourdi; 2 idiot, liébété, abruti; --- zijn radoter; zich -- denken, werken s'abrutir (ci penser, d travailler); 3 adv. bétement. suffen v. intr. éíre hébété; déraisonner, radoter. suffer(d) m. ( c's) abruti, imbécile; radoteur m. sufferij, suffint, sufheid f. hébètement; rado-t suffig = suf. [tage m. suffragaanbisschop m. (évêque) suffragant m. suiker f. ( 's) sucre m.; bruine — cassonade f.; gebrande --- caramel rit.; — doen in sucrer, het voor -- opeten analer la piluie. suikerachtig adj. sucré ; (scient.) saccharin. suikerahorn m. erable m. d sucre. suikeraluin f. alun m. sucré. suikeramandel f. arnande lissée, praline f. suikerappel m. pomme f. sucrée. suikerbakker m. confiseur m. suikerbakkerij f., ...bakkerswerk n....bakkerswinkel in. confiserie f. suikerballetje ti. bonbon m. suikerbeschuit f. biscuit In. de sucre ou d' Ypres. suikerbiet f. betterave f. sucriére. suikerboon f. 1 pctit 'laricot ni.; 2 bonbon m., dragée f. [m. suikerbrood ri. 1 pair., in. de suier^'; 2 massepain$ suikerdoos f. sucrier ni. suikerei_ f. cthicorée f. suikereilo(o)f n. chicorée f. de Bruxelles. 1. suikeren adj. de sucre. 2. suikeren v. tr. srrcrer. suikererwt f. 1 pois in. ,goulu , 2 petite dragée f. :.suikerfabriek f. sucrerie f. suikerfabrikant en. suerier m. suikergast m. lépisrue rri. du sucre, lingère, f o? 11 r i i7 e J. suikergebak, ...toeei n. ,ucrerie(s) f. (p1.), suikerhouder. ti acïj. sc, ecliarin, saccharifère. suikerig adj. sucré, (scieuit.) saceharin. suikerij(loof) -= suikerei(loof). suikerkoker ni. ra,ffineur in. suikerkokerij f. raffïnerie f. suikerlepel m. cuiller f. n sucre. suikersom m. oncle ni. ér héritage. suikerpeer f. 1 poire f. suerée; 2 blanquette f. rousselet m. suikerpeul f. pois m. goulu. suikerplantage f. plantation f. de canne ei sucre suikerpopje ii. figure f. en sucre; mijn --- (caresse) mon coeur de beurre. suikerpot m. 1 sucrier m.; 2 (fabr.) moule,; suikerriet n. canne f. à sucre. [cóne m, suikerrietsap n. vesou m. suikerstrooier m. cuiller f. d sucre en poudre. suikerstroop f. strop m. de sucre, mélasse f. sulkertand m. dent f. qui aime d croquer dot sucre; (fig.) amateur m. de sucre; den — uit, trekken renoneer au sucre. suikertang - 549 - taalbederver suikertang f. pince f. à sucre. suikertante f. tante f. à héritage. suikerwater n. eau f. sucrée. suikerweger rn. pèse-sucre rri. suikerwerk n. confiserie f. suikerwortel m. chervi(s) m. suikerziektef.diabétem.[(fig.)toutsucre,mielleux. suikerzoet adj. 1 doux comme du sucre, sucre ; 21 suikerzuur n. acide ni. saccharique. suikerzuurzout n. saccharate in. suilen v. tr. 1 pêcher à la traine; 2 (fig.) trainer. suizebollen v. intr. insép. 1 branler la tête, dodeliner de la tête; 2 avoir des étourdissements; doen -- donner des vertiges. suizelen v. intr. avotr des vertiges. suizelig adj. qui a des vertiges, étourdi. suizeling f. vertige, étourdissement ni. suizen v. intr. i rnurmurer, bruire; 2 (eau) chanter; (oreilles) tinter. suizing f. murmure; chant; tintement m. sukade t. écorces f. p1. confites d'oranges. Sukadekoek mn. gáteau m. aux écorces confites. sukkel m. 1 flinerie f.,(malade) langueur f.; aan den — zijn trainer ; 2 traïnard, lambin ; 3 malheureux, pauvre diable m. sukkelaar in. = sukkel 2 & 3. sukkelachtig ad .j. languissant, rnaladil. sukkelarilf. lambinage m.; (rnalacie) langueur f. sukkeldraf m. petit trot in. sukkelen v. intr. t languir, trainer; dépérir; 2 trainer, lanterner ; naar huis — se trainer cheti sol; 3 errer, aller d la dérive, aller ou marcher au hasard ; (élève) ne pas se retrouver (dans) . sukkeling, ...partij f. lambinage 111.; langueur f. sukkeltrein m. train omnibus, banlieue m. sukrioen n. escourgeon in. sul m. ( .e ten, ..letje nigaud, niais, benét m. sulachtig 1 adj. nigaud, niais; 2 adv. niaise-^ sulachtigheid f. niaiseri,- f. [ment. sulfer f. & n. 1 soufre m.: D 2 —tje allumetle f. En compos. de soufre ou sulfureux. sulferachtig adj. sulfureux. sulferen v. tr. soufrer. sulferwortel m. peucédan m. sullebaan f. glissoire f. sullen 1 v. intr. glisser; 2 v. tr. berner. sultig(heid) = sulachtig(heid). sultan m. ( mos) sultan ni. sultanshoen n. poule f. sultane. sumak f. sumac m. summa f. ( ma's) somme f.; — suinmarum en; summarium n..sommaire m. [somme. summatie f. ( mos) 1 sommation; 2 addition f. supercargo rn. ( x's) subrécargue m. superfijn adj. surfin, de première quulité. suppediteeren v. tr. fournir. suppletoir adj. supplémentaire. supponeeren v. tr. supposer. suppoost m. gardien nl. surkel, surpel f. petite oseille f. surrogaat n. (... aten) succédané in. sus interj. chut ! paix ! [endorrnir. sussen v. tr. apaiser, faire taire; in slaap —^ sustineeren v. tr. soutenir. symmetrie f. symétrie f. synagoge f. synagogue f. [synonymlque. synoniem 1 ri. synonyme in.; 2 adj. synonyme,1 synonymiek f. 1 synonymie f.; 2 traité ou dictionnaire des synonymes. synopsis f. tableau m. synoptique. syntactisch adj. syntaxique, syntactique. syntaxis f. syntaxe f. Syriaksch adj. & ii. syriaque adj. & m. Syrië n, la Syrie; ...iër m. Syrien m. syring(e) f. lilas; (scient.) syringa m. syringeboom, ...struik ni. lilas m. Syrisch adj. svvrien. systeem n. (...emen) systènie m. T t f. (co's) t m. taai adj. & adv. 1 coriace; 2 (tige, clou) souple; 3 (métal, matière gluante) tenace; een —e (goutte) zin dur; 4 (tissu) durable, résistant; 5 (sirop, vin) gras, filant; (sucre) lissé; 6 (fig.) lobuste, résistant; (spéct) qui a la vie dure; 7 (fig.) indigeste; 8 (fig.) opiniktre, tenace; zich -- houden tenir ferme; 9 (fig.) coriace, dur à la détente. taaiheid f. 1 coriacité; 2 souplesse; 3 ténacité; 4 durabilité, résistance f.; 5 gras m., viscosité; 6 robustesse, résistance f.; 7 caractère m. indigeste; 8 opiniatreté; 9 avarice f. taai-taai n. couque de Frise, semelle f. taak f. (taken) táche f.; (écolier) devoir nl.; (punition) pensum m.; zich tot — stellen prendre d tache de. taal f. (talen, 'tje) 1 langage m.; mannelijke — langage mále; de — der oogen, der bloemen le langage des yeux, des fleurs; de -- der dieren le langage des animaux; — en antwoord geven faire raison à, répondre à; — noch teeken geven ne pas donner signe de vie; 2 (peuple, groupe) langue; doode, levende — langue morte, vivante; de — der Kerk la langue de l' Église. taalbederver m., ...derfster f. 1 corrupteur m., taalboek — 550 — tafeldans ...trice f. d'une langue; 2 écorcheur m., ...euse f. a"une langue. aalboek n. manuel m. de langue m. taalcongres n. congrès m. linguistique. taaldeel n. partie f. du discours. taaleigen n. idiome, idiotisme m. taalfout f. foute f. de langue. , taalgebied n. dorr..aine m. linguistique. taalgebruik n. usage m. taalgeleerde m. linguiste m. taalgevoel n. sens m. linguistique. taalgids m. guide m. linguistique ou gramma-^ taalgrens f. frontière f. linguistique. [tical. taalkennis f. connaissance f. d'une langue. taalkunde f. linguistique f. taalkundig 1 adj. (scient.) linguistique; 2 (école) grammatical; 3 adv. grammaticalement. taalman m. 1 philologue; 2 interprète, traducteur ru. taalminnaar m. arpi m. de la langue. taainieuwigheid f. néologisme m. taalonderricht, ...onderwijs n. enseignement m. de la langue ou des langues. taalrechter m.juge m. en fait de langage. taalschat m. vocabulaire; (titre) trésor m. taalstam m. groupe m. tinguistique. taalstudie f. étude f. tinguistique. taalvitter m. puriste m. taalvitterij f. purisme m. taalvorscher m. linguiste m. taalwet f. loi f. linguistique. taalwetenschap f. science f. du langage. taalzifter m. puriste m. taalzonde f. solécisme m. taalzuiveraar m. puriste m. taalzuivering f. purisme m. taan f. tan m. taanderij f., taanhuis n. teinturerie f, de voiles, taanketel m. chaudière f. d ton. taankleur f. couleur f. de ton. taankleurig adj. tanné. taankring m. écliptique f. taart f. 1 tarte f.; —je pdté m.; 2 (avec de la viande etc.) tourte f.; 3 (fig.) souffiet m., taloche f. taartenbakker m. pdtissier m. taartepan f. tourtière f. taats f. 1 braquet m., caboche f.: 2 (taplss.) bulle t.; 3 (toupie) pointe f. taatstol m. toupief. tabak f. ( co ken) tabas m. tabaksdoos f. botte d tabas, tabatlère f. tabaksgerei n. attirail m. defumeur. tabaksmannetje n. (statuette) petitfumeur m. tabakspijp f. 1 pipe f. à tabas; 2 (poisson) fistulaire f. tabaksplant f. 1 tabac m.; 2 pied m. de tabas. tabakspruim f. chique f. (de tabac). tabaksrol f. carotte f. tabaksrooker n1. 1 fumeur m. (de tabac); 2 (poisson) nez m. tabaksspinner M. torqueur m. de tabcc. tabaksspinnerij f. atelier in. d torquer le tabcc. tabaksstoppertje n. bourre-pipe m. tabaksvat n. boucaut m., boute f. tabakswinkel m. magasin de tabcc, (France) bureau m. de taboe. tabakswinkelier m. débitant m. de tabcc. tabakszak m. 1 blague f. rr tabac; 2 (papier) sachet m. à tabcc. tabbaard, tabberd m. 1 robe, toge f.; iem. op zijn -- komen épousseter le casaquin á qq. ; 2 robe de chambre. tabel f. (clen, sletje) tableau m. tabellarisch 1 adj. synoptique; 2 (hist.) tabellaire; 3 adv. en forme de tableau. tabernakel m. & n. ( &Ds & oen, etje) T tabernacle rn.; iem. op zijn -- komen (iron.) tomber sur le corps à qq. tabijj n n. tabas m., moire f. tablet n. ( sten) tablette f. taboe adj. tabou. tab(u)latuur f. T tablature f. tach(en)tig nurn. quafre-vingt(s). tachtiger m. ( xs) 1 octogénaire rn.; 2 vin m. de X880; 3 vin ni. qui a quatre-vingt ons; 4 bdtiment m. de quatre-vingt pièces; 5 (litt.) quatre-vingtiste m. tachtigjarig adj. T de quatre-vingts ons; (personne) octogénaire. tachtigste num. quatre-vingtième. tachtigtal n. : een --- environ quatre-vingts. tact m. tact m. tacticus m. (...cl) tacticien m. tactvol adj. plein de tact. taenia f. ( —'s) ténia m. taf f. (cDfen) taffetas rn. tafel f. ( Ds & oen, 'tje) T table f.; —tje petite table, (pour écrire) tablette f.; de --- zetten servir; de — afnemen desservir; aan — gaan se mettre ct table, s'attabler; van -- gaan se lever de table; aan — zitten être d table, être attablé; aan —, over --, onder — á table, pendant le repas; 't is daar (een) —tje welbereid on y fait bonne chère; de groene -- le tapis vert; ter — brengen mettre sur le tapis; de —en der wet les tables de la lot ; 1 de Heilige T— la Sainte Table, tafelappel m. pomme f. de dessert. Tafelbaal f. bate f. de la Table. tafelbak m. servante f. tafelbediener m., ...ster f. serveur m., ...euse f. 1. tafelberg m. plateau m. 2. Tafelberg m. montagne f. de la Table. tafelbezem m. 1 ramasse-miettes; 2 (fig.) para-s tafelblik n. ramasse-miettes m. [site m.. tafelbord n. 1 assiette f.; 2 (bot.) pivoine f. tafeldans m. tables f. p1. tournantes. tafeldoek — 551 — tand tafeldoek n, . serviette f. tafelement n. entablement m. tafelen v. intr. étre ou rester à table. tafelgast m. convive m. tafelgebed n. 1 prière f. avant le repas, (cath.) bénédicité m.; 2 prière après le repas, (cath.): tafelgeld n. pension f. [gráces f. pi. tafelgerecht n. service m. tafelgereedschap n. ustensiles f. pi. de table. tafelgezel m. commensal m. tafelgezelschap n. table f. tafelgoed n. linge m. de table. tafelhouder m. restaurateur m. tafelkleed n. 1 tapfis m. de table; 2 nappe f. tafellaken n. nappe f. tafelleen n. fief m. affecté à la mense. tafellikken v. intr. insép. écornifler. tafellikker m. pique-assiette, parasite m. tafellikkerij f. parasitisme m. tafellooper m. chemin m. de table. tafelring m. porte-assiette m. Tafel-rond f. Table f. Ronde. tafelschuimen etc. = tafellikken etc. tafelsteen m. 1 diamant m. en table; 2 (archéol.) dolmen m. tafelstel n. garniture f. de table. tafelstoel m. chaise f. d'enfant ou à tablette. tafeltijd m. heure f. du repas. tafelzilver n. 1 vaisselle d'argent; 2 (couvert) argenterie f. tafereel n. ( men, etje) T tableau m. taffen adj. de taffetas. taflement n. entablement m. taggerijn, tagrijn m. marchand m. de ferrailles ou de bric-à-brat. tak m. (.ken, cD je) (propre & fig.) branche f.; (tuyau, rail) embranchement; (poumons) bronche f.; —ken branchages m. pl. takbout m. cheville f. à barbe. takel m. (mos) palan m.; voor top en — loopen aller à mot et d corde. takelage f. agrès m. pl., gréement m. takelen v. tr. 1 gréer; 2 (cordage) surlier; 3 (fig.) taquiner; 4 rosser. takelgaren n. fil m. de surliure. takelhaak m. croc rn. de palan. takeling f. 1 gréement rn.; 2 surliure f.; 3 taquinerie; 4 rossade f. takelmeester rn. gréeur m. takeltuig, ...werk n. = takelage. takkeling m. oiseau m. branchier. takkenbos in. fagot m.; (mil.) fascine f.; —je cotret m. takkig adj. branchu, rameux. 1. taks m. (chien) basset m. 2. taks f. 1 taxe f.; 2 tdche, ration f.; zijn — geven aan donner son du à. tel n. (telen) 1 nombre m.; — van voorbeelden nombre d'exemples; 2 (cornm.) cent; 3 (tiss.) ain rn. [mer de, songer à; 2 parler. talen v. intr. 1 demander;—om ou naar s'infor-1 talent n. T talent m. talentrijk, ...vol adj. de talent, talentueux. talhout n. cotret m. talie f. (cos) (mar.) palan m. taliën v. tr. palanguer. taliereep m. ride f. taling m. (ooen, ...inkje) sarcelle f. talk f. 1 suif m.; 2 (minér.) talc m. talkaarde f. terre talqueuse, magnésie f. talkachtig adj. 1 suifeux; 2 talqueux. talkkaars f. chandelle f. (de suif) . talkklier f. glande f. sébacée. talksteen m. talc m. talkzuur n. acide m. sébacique talkzuurzout n. sébate m. taaletter f. lettre f. numérale. talloos adj. innombrable; infini. talloosheld f. infinité. [—e f. talm 1 m. lambinerie f.; 2 m. & f. lambin m.,s tal machtig 1 adj. lambin, lent; 2 adv. lentement. talmachtigheid f. lambinerie f. talmen v. intr. trainer, lambiner, lanterner. talmer] f. lambinerie f. talmerk n. lettre f. numérale. talmkous, talmster f. lambine f. [nombre. talrijk 1 adj. nombreux; 2 adv. en (grand)l tam adj. (co mer, uDst) 1 dompté; (familier) apprivoisé; — maken dompter, apprivoiser; 2 (vivant avec 1'homme) durnestique; 3 (plante) cultivé,, — op — enten enter franc sur franc; 4 doux, doei le. tamarinde f. tamarin; (arbre) tamarinier m. tamarindeboom m. tamarinier m. tamarisk(boom m.) f. tamaris(c) m. tamboer, tamboer 1 (instrum.)f. ( men), 2 (pers.) m. ( os) T tambour m. tamboereerraam n. tambourin m. tamboeren v. intr. 1 tambouriner; 2 faire du; tamboerijn f. tambourin m. [vacarme. tamelijk 1 adj. passable, raisonnable; 2 adv. passablement, assez; — wel passablement bien; — dikwijls assez souvent; — veel, — wat assez bien, pas mal. tamheid f. V. tam : 1 soumission f.; domptement m.; apprivoisement m.; 2 domestication f.; 3 culture f.; 4 douceur, docilité f. tammen v. tr. dompier. V. temmen. tand in. T dent f.; —je (enfant) quenotte f.; schoone —en une belle denture; de — des tijds la griffe du temps; —en (cour) pierres f. pl. d'attente; —en krijgen faire ses dents; zijn —en wisselen faire de nouvelles dents; een — trekken arracher une dent (à), (fig.) liter une carotte (d) ; van den — zijn (cheval) ne plus marquer, (personne) se faire vieux; tot de —en gewapend 51 tandarts 552 tarwachtig armé jusqu'aux dents; met hand en — du bec et des ongles, envers et contr4- tous; met den mond vol —en staan rester sans desserrer les dents, être interloqué; met lange —en eten manger du bout des dents. tandarts m. dentiste m. tandbeen n. 1 ivoire f.; 2 máchoire f. tandbeitel m. riflard m. tandeloos adj. sans dents, édenté.' tandeloosheid f. manque m. de dents. tanden v. tr. (tandde, heeft getand) tienteler, (roue) (en) denier. tandenborstel m. brosse f. à dents. tandengeknars n. grincement m. de dents. tandenkrijgen n. dentition f. tandenstoker ni. care-dcnts m. tandentrekken n. extraction f. des dents. tandentrekker m. 1 arracheur m. de dents; 2 pince f. (de dentiste). tandhamer m. marteau m. brettelé, laie f. tandhee!kunde f. chirurgie dentaire, odontologie f. tandheelkundige m. chirurgien-dentist( m. tandig adj. denté, dentelé. tandkas f. alvéole f. tandkruid n. dentaire f. Tandkust f. cote f. d' Ivoire. tandletter f. (consonne) dentale f. tandlipletter f. (consonne) labio-dentale f. tandmeester m. dentiste m. [dents, tandmiddel n. remède m. pour les (moux de) 1 tandpijn f. mal m. de dents; (scient.) odontalgie, né>cralgie f. (dentaire); hevige — rage f. de dents. tandpijnstillend adj. odont(alg)ique, calmant. tandplombeersel n. plombage m. tandpoeder, ... poeier n. (poudre f.) dentifrice m. tandrad n. roue f. dentée. 1 crémáillère. tandradbaan f., ...spoor n. chemin m. de fer à 1 tandschrabber m. rugine f. tandswijze adv. en forme de dents, dentiforme. tandtak m. rameau m. dentaire. tandtang f. davier in. tandvijl f. linie à dents, rugine f. tandvleesch n. gencive(s) f. (pl.); op zijn -- loopen courir avec des souliers troués. tandvleeschontsteking f. gengivite f. tandvormig adj. & adv. dentiforme, en forme de jr tandwater n. (eau f.) dentifrice m. [dent. tandwerk n. 1 denture f.; 2 (roues) engrenage m.; 3 dentelure f. [taire f. tandwortel m. 1 racine dentaire; 2 (bot.) den-t tandzuiverend adj. dentifrice. tansn 1 V. tr. passer au ton; 2 (cuir) tanner; 3 (teint) brunir, háler; 4 v. intr. s'obscurcir, s'éclipser. tant) f. ( setje) 1 (fels) pincettes f. pi.; dat sluit als een --- op een varken sela va comme des manchettes á un cochon; 2 (inétiers) tenailles f. p1.; (petit) pince f.; 3 (dent.) pince f., davier ni.; 4 mégère f., serpent m. tangens f. (... enten) tangente f. tangent f. sautereau m. tanig adj. holé, basané. taning f. obscurcissement m., éclipse f. tankschip n. vaisseau-tank ni. Tantalus m. Tantale m. tante f. ( xs) 1 tante f.; 2 (iron.) matrone f.; dikke -- grosse dondon; lastige — creature embêtante. 1, tap rn. 1 tirage m.; 2 m ise f. en perce; op den — liggen être en perce; 3 débit m.; bij den --- verkoopen vendre du tonneau, vendre en détail. 2. tap m. ( ' pen) 1 tampon m.; (tonneau, étang) bonde f.; 2 (pour tirer) robinet m., 3 tenon m.; met — en gat verbinden assembler d tcnons et à mortaises; 4 (axe) tourillon 'In.; 5 cylindre m. (de vis); 6 pivot m.; 7 c8ne m. de glace; 8 (fig.) ; 3. tap m. cabaret m. [type m. tapt n.(... eten) tap is m. taphuis n. cabaret m. tap jt n. 1 tapis m.; op 't — brengen mettre sur le tapis; 2 (au cour) tapisserie f. tap jtbezem m. brosse f. à tapis. tapijtnaald f. aiguille f. de tapisserie. tapijtschuier m. brosse f. à tapis. tapijtspijkertje n. broquette f. tapiltwerk n. tapisserie f. tapijtwerker,... wever m. tapissier m. tappelen v. intr. jaillir (comme dun robinet). tappelings adv. á Plots. 1. tappen v. tr. l tirer; een pot bier — tirer tin pot de bière; uit een ander vaatje — changer di, ton; 2 vendre du tonneau, débiter; een ui — débi ter une biagus; hij is daar getapt il v est très sympathique; 3 tenir cabaret; 4 ravauder, raccommoder; 5 (chir.) faire une ponction (d); 6 (télégr.) se mettre en communication. tapper m. 1 tireur m. (de bière etc.); 2 cabaretier; (vies) mastroquet m. tapperij f., tappersnering f., ...winkel m. cabaret, débit m. de boissons. tapsleutel m. clef f. de robinet. taptoe f. ( «s) retraite f. ; — met fakkellicht retraite aux flambeaux. tapuit in. motteux, cul-blanc m. tarantula f. ( ma's) tarentule f. tarantuladans m. tarentisme m. tarbot f. ( ten) turbot m. tarief n. (...leven) tarif m.; 't -- vaststellen voor tarif (i) er. tam(en) etc. == torn(en) etc. tarok(spel) n. tarot m. Tarpejisch adj. tarpéien. tarra f. tare f. [quer, agacer. tarten v. tr. 1 braver, déf ier; 2 a ff ronter; 3 provo-t tarwachtig adj. f romentacé. tarwe — 553 — teekenvoorbeeld tarwe f. fro,nent in.; Turksche - rnaïs m. teedergevoeligheid, ... hartigheid f. délicatesse, ^ . tas m. ( misen) tas, monceau m. sensibilité f. 2. tas f. (cosen) tasse f. teef f. (teven) 1 chienne, lire f.; 2 (fig.) garcef. tasch f. (tasschen) 1 sac m., (petit) sacoche f.; 2 teek f. (teken) tique f. (au vétement) poche f.; zij heeft de — op zijde teeken n. ( cs & "en, cDtje) 1 signe m.; een elle tient la bourse. geven om faire signe de; dat is een goed - tasch(Jes)kruid n. bourse f. à pasteur. j c'est bon signe; een - van ziekte un symptóme taschkrab f. poupard, tourteau m. de maladie; - des kruises signe de la croix; tassen v. tr. entasser, mettre en tas. 2 (pour faire ou transmettre qc.) signal m.; tast m. toucher m.; bij ou op den - 1 au tou- een - met de trom un signal avec le tambour; cher, 2 à tátons, á l'aveuglette. 3 (trace, empreinte, preuve) marque f.; - in tastatuur f. (... uren) clavier m. papier marque dans le papier; -s van de poktastbaar 1 adj. (ader, 'st) palpable; 2 (fig.) ken marques de la petite vérole; -s van goedpalpable, évident ; 3 adv. d'une rnanière palpa- keuring, van trouw marques d'approbation, de; ble, évidemment. teekenaap m. pantographe m. [fidélité. tastbaarheid f. 1 tangibilité; 2 évidence f. teekenaar m., ester f. (''s) 1 dessinateur m., tasten 1 v. tr. (tastte, heeft getast) táter, toucher, dessinatrice f.; 2 signataire f. palper; 2 v. intr. - naar vouloir prendre, (fig.) teekenacademie f. academie f. de dessin. deviner; al -de en tátonnant; - in plonger la teekenachtig adj. pittoresque. main dans, (fig.) attaquer, blesser; in den zak — teekenbehoeften f. pl. fournitures f. pl. de dessin. mettre la rnain à la poche; in 't duister - táton- teekenboek n. livre ou album m. de dessin. ner; dieper — in approfondir. teekenbord n. tableau m. de dessin. taster m. 1 tdteur, tdtonneur m.; 2 (ins.) antenne teekendoos f. bofte f. de dessin. f., (à la bouche) palpe f.; 3 compas m. d'épais- 1. teekenen v. tr. & intr. 1 marquer; stukken seur. - marquer ou coter ou parapher des pièces; de tasting f. tcdonnement m. geteekenden ceux que le eiel a marqués; het tastorgaan n. organe m. tactile. water teekent !'eau marque; dit paard teekent tastzin m. (sens du) toucher m. niet meer ce cheval ne marque plus; 2 signer, Tataar m. (...aren) Ta(r)tare m. donner sa signature; den vrede --- signer la- paix; tateren v. intr. 1 bredouiller, bégayer; 2 bavarder. voor den troep -- signer son engagement, s'entatewalen v. tr. bredouiller, baragouiner. gager; op een lijst - souscrire; 3 dessiner; Taurië n. la Tauride f. met de pen - dessiner d la plume ; dat teekent taxateur m. estimateur, priseur m. hem, den toestand cela peint l'homme, la situataxatie f. estimation, prisée f. tion ; die feiten - ces faits sont caractéristiques; taxeeren v. tr. 1 estimer, évaluer, priser; 2 taxer. 4 zich - se signer, faire le signe de la croix; taxis m. ( misen), taxisboam in. if m. 5 zich - (formule de lettre) signer, se nommer, 1. te prép. (en gén.) d; - huis à la maison; avoir l'honneur d'étre. jdessin m. - Paschen à Páques ; - uwen koste à vos 2. teekenen n. 1 marque; 2 signature f.; 3t dépens; - water en - brood au pain et d !'eau; teekengaren n. fil m. à marquer. - vuur en - zwaard à feu et d song. teekenhaak m. té m. 2. te devant un inf. 1 après un verbe de, a; teekening f. 1 marque; 2 signature f.; 3 dessin m. verzoeken - komen prier de venir; beginnen - teekenkool f. fusain m. begrijpen commencer d comprendre; - weten d teekenkrijt n. crayon; (á couleur) pastel m. savoir; 2 après un adj. à; gemakkelijk -- doen teekenkunst f. (art du) dessin m. faeile à faire. teekenkunstenaar m. artiste-dessinateur m. 3. te adv. trop; - schoon trop beau; - veel teekenlei f. ardoise f. à dessin. trop; des -, zooveel - tant. teekenles f. lecon f. de dessin. teakhout n. bois m. de teek. teekenmeester m., ...methode f. maître m., technicum n. («s) école f. polytechniqu.e. méthode f. de dessin. technicus m. (...!cl) technicien m. teekenonderwijs n. enseignement m. du dessin. techniek f., technisch adj. technique f. & adj. teekenpapier n., ...pen, ...plank f. papier m., teeder 1 adj. (cder, pst) T tendre;. (santé) plume, planche f. d dessiner. tendre, délicat; (sensible à la douleur) douillet; teekenpotlood n. graphite m. (difficile) délicat; eer is teer la réputation, est teekenschooi f. école f. de dessin. frêle; 2 adv. tendrement; délicatement. teekenschrift n. écriture par signes, notation 'f. 1. teedergevoelig adj. (douleur) douillet. teekenstift f. crayon m. 2. teedergevoelig, ...hartig 1 adj. tendre, teekentafel f. table f. á dessiner. délicat, sensi ble; 2 adv. tendrement, délicatement. teekenvoorbeeld n. modèle m. de dessin. tekenzaal , — 554 — tegenbewegi ng teekenzaal f. salle f. de dessin. teekenzijde•f. soie f. d marquer. teelaarde f. humus, terreau m., terre f. végétale. teeldrift f. instinct m. sexuel. teelland n. terre f. labourable. teelt f. 1 reproduction; 2 culture f.; 3 progéniture, postérité f.; jeunes plantes f. pl.; jeunes animaux m. pl.; 4 péche f. teeltijd m. 1 temps de la monte; (poissons) temps du frai ; 2 temps m. des semailles. teeltkeus f. sélection f. teem 1 in. parler m. traïnant ; 2 m. & f. qui parle d'une voix trainante. teemachtlg(heid) = temerig(heid). teemkous m. & f. qui parle d'une voix traïnante. 1. teems f. tamis m. 2. Teems f. Tamise f. teemsen v. tr. tamiser. 1. teen m. (.oen, xtje) 1 orteil m.; de groote -- le gros orteil, l'orteil; de —en les doigts de pied; op de —en loopen marcher sur la pointe des pieds; iem. op de —en trappen marcher sur les pieds d qq.; hij is licht op zijn —tjes getrapt il prend vite la mouche; van top tot — des pieds d la tête, (armé) de pied en cap ; 2 (bas, soulier) bout m., pointe f.; 3 (digue) pied m. 2. teen f. ( 'en) 1 osier m.; 2 saule m. d osier, 3 baguette f. teenbosch n. oseraie f. teenen adj. d'osier. teenganger m. digitigrade m. teenwilg m. (saule à) osier m. 1. teer adj. = teeder. 2. teer f. dépense f. 3. teer n. goudron m. teerachtig adj. goudronneux. teerdag in. jour m. de bombance. teerder m. g7udronneur m. [goudronnée. teerkleed n. 1 nabit m. goudronné; 2 toile f.t teerkoker m. goudronnier m. teerkokerij f. goudronnerie f. teerkost m. 1 frais m. pl. d'entretien ; 2 eivrest teerkwast m. guipon m. [in. pl. teerling m. ( men, ...inkje) 1 aé in.; 2 (géom.) cube m.; 3 (maçon) abloc m.; (maisons) paté m. teerlingspel n. jeu m. de dés. teerlingsworp m. coup m. de dés. teerlingswortel m. racine f. cubique. teermaal n. repas m. de cagnotte. teerpartij f. dépense f. de la cagnotte. teerpenning m. frais m. pl. d'entretien. teerpil f. pilule f. de goudron. teerspijs f. viatique m. teerton f. tonneau m. d goudron. teerwater n. eau f. goudronnée. teerzeep f. savon m. au goudron. Teeuw(i)s m. Mathieu m. teffens adv. en même temps, à la fois. tegel m. ( mos, uitje) carreau in., (toit) tuile f. tegelbakker m. carrelier, tuilier m. tegelbakkerij f. tuilerie f. tegeloven m. four ni. a carreaux ou a lui/es. tegelsteen m. carreau m. tegelvloer m. pavement de carreaux, carrelage ni. tegemQetkoming f. secours, dédommagement m., indemnité f. 1. tegen prép. 1 (en face) contre;—den muur, — den grond cont. -e le mur, contre terre; 2 (opposé) — den wind, - den vijand, — de wet contre le vent, contre l'ennemi, contre la lui ; — de vorst contre ou pour les engelures; — de domheid helpt niets contre la bêtise rien ne sert, d la bêtise il n'y a rien d faire ou il n'y a pas de remède; -- iedereen envers et contre tous; het — iem. hebben en vouloir à qq. ; iets (in te brengen) hebben — iets avoir d redire à qc. ; is dat — snij? est-ce d mon adresse? kunnen — résister d, supporter; — ...aan, — ...op contre; 3 (du cóté de, à l'approche de) teers ; —het midden, het einde vers le milieu, la fin; — den middag, vijf uur vers midi, cinq heures; het loopt — den middag on approche de midi, midi approche; 4 (é( bange) contre, à; — kwitantie Bontre quittance, honderd — één cent contre un ; — gereed geld moyennant argent comptant; — drie per cent ei trois pour cent; — een redelijken prijs d un prix raisonnable; 5 (comparaison) auprès de ; hij is niets --- u il nest rien aupris de vons ; 6 envers; onbeleefd — iem. impoli envers qq.; 7 zeggen —, spreken —, klagen — dire à, parler á, se plaindre á. 2. tegen adv. contre, contrairement; hij is mij — il m'est contraire; ik heb hem — il est contre moi, il m'est contraire, den wind — hebben avoir vent contraire; er -- zin, er iets — hebben s'y opposer. 3. tegen préf. contre-, contra-, re-, ré-: tegendeur contre-porte ; tegenstand résistance ;tegen. spreken contredire. [pour et le contre. 4. tegen n. contre in ; het voor en liet — lct tegenaan adv. contre. tegenafdruk m., cosel n. contre-épreuve f. tegenantwoord n. réplique f. ,tegenbabbelen v. intr. sép. répliquer. tegenbenaming f. antiphrase f. tegenbedenking f. objection f. tegenbeding n. condition f. en revanche. tegenbeeld n. 1 pendant; 2 contraste in. tegenbericht n. avis contraire, contre-ordre in. tegenbeschuldiging f. récrimination f. tegenbetoog n. réfutation f. tegenbevel n. contre-ordre m. tegenbeweging f. 1 contre-mouvement m.; 2 (mii.) contre-manceuvre; (danse) opposition; (phys.) réaction f. tegenbewijs — 555 — tegenrijden tegenbewijs n. preuve f. du contraire. tegenbezoek n. visite f. réciproque; een — brengen aan rendre sa visite à. tegenbieder v. tr. sép. surenchérir. tegenbiaffen v. intr. sép. aboyer contre, accueillir avec des aboiements. tegenblik m. regard m. en retour. tegenblinken v. intr. sép. resplendir vers, reluire vers, jeter des éclats vers. tegenboek n. controle m., contre-partie f. tegenbots f. contre-coup m. tegenbotsen v. intr. sép. pousser contre, heurter. tegenbrassen v. tr. sép. contre-brasser, coiffer. tegencandidaat m. rival m. tegendeel n. contraire, opposé m. tegendienst m. (service m. en) revanche f. tegendraad m. fit de la trame, contre-fil m. tegendraads adv. ...draodsch adj. à contre-fil, à contre-sens. tegendrijven 1 v. tr. sép. pousser ou chasser vers; 2 (fig.) contrecarrer; 3 V. intr. sép. flotter vers. tegendrinken v. tr. & intr. sép. 1 répondre h tin toast ou au toast de; 2 renucler (à). tegendruk m., ...drukking f. contre-pression, résistance; (phys.) réaction f.; (hydraul.) contrefoulement m. tegeneisch m. reconvention f. [2 renheler (d). tegeneten v. tr. sép. 1 manger u contre-coeur; l tegengaan 1 v. intr. sép. aller au devant (de), aller á la rencontre (de) ; 2 v. tr. sép. s'opposer (d), combattrc. tegengalm m. écho m. [répondre. tegengalmen v. intr. sép. retentir, résonner;t tegengeschenk n. cadeau m. en revanche. tegengesteld adj. opposé, contraire. tegengeuren v. intr. sép. envoyer ses parfums a (la rencontre de). tegengif(t) n. contre-poison m. tegengraven v. tr. sép. contreminer. tegengroet m. salut m. rendu ou en retour, réponse f.; (mil.) contre-salut m. tegengrond m. raison contraire, objection f. tegengunst f. faveur f. en retour. tegenhanger m. pendant m. [revers m. tegenheid f. (...heden) contrariété f., (plus fort)t tegenhouden 1 v. tr. sép. arréter, retenir; 2 (fig.) empêcher; 3 v. intr. sép. durer,` résister, suffire. tegenhouding f. arrêt; empêchement in. tegenijlen v. intr. sép. courir ace devant de. tegenin adv. contre. tegenkans f. mauvaise chance f. tegenkant in. cvté opposé, revers m. tegenkanten v. intr. sép. & zich — s'opposer d, résister à, contrecarrer. tegenkanting f. opposition, résistance f. tegenkeizer m anticésar m. tegenkerfstok m. échantillon tn. tegenklacht f. i récrimination; 2 reconvention f. tegenklinken v. intr. sép. 1 retentir; 2 faire écho, accueillir (par des cris). tegenkomen v. intr. sép. rencontrei; (spéct) venir à la rencontre. tegenkoming, ...komst f. rencontre f. tegenkoning m. antiroi m. tegenlachen v. intr. sép. 1 rire à, accueillir en riant; 2 (fig.) sourire d. tegenlast m. contre-poids m. tegenlicht n. contre jour m. tegenliefde f. amour m. réciproque, amour pour amour; zonder hoop op -- sans espoir de retour. tegenlist f. contre-ruse, contre-mine f. tegenloopen v. intr. sép. 1 courir à la rencontre de; 2 (eau) couler contre; (vent) se ranger; 3 (fig.) être contraire, échouer; dat is mij tegengeloopen cela a été un échec pour moi. tegenloopgraaf f. contre-approche f. tegenmarsoh m. contre-march* f. tegenmerk n. contre-marque f. tegenmiddel n. remède m. (contre). tegenmijn f. contre-mine f. tegenmijnen v. intr. sép. contreminer. tegenmompelen, ... morren v. intr. sép. martnotter des répliques, répliquer. tegennatuurlijk adj. & adv. contre nature. tegenomwenteling f. contre-révolution f. tegenontwerp n. contre-projet m. tegenop adv. contre. tegenover 1 adv. vis-h-vis, en face; 2 prép. vis -h-vis de, en face de; de — mij zittende mon, vis-à-vis; — elkander staan être face d face, se faire face; vijandig — hem staan être en rapports d'inimitié avec lui; daar staat — dat h cela on peut opposer que, en revanche; liggen — fai re face à ; stellen — opposer à ; — elkander stellen opposer (un à l'autre, (témoins) confronter ; de heer van — ou die — woont le monsieur d'en face. tegenovergelegen adj. opposé, d'en face. tegenovergesteld adj. opposé, contraire. tegenoverliggend adj. opposé, d'en face. tegenoverstaand adj. opposé, en regard. tegenoverstelling f. opposition f. tegenpartij f. 1 portie f. adverse, adversaire m.;- 2 (mus.) contre-partie f. tegenpaus m. antipape m. tegenpraat m. contradiction, réplique f. tegenpraten v. intr. sép. contredire, répliquer. tegenpreutelen, ...pruttelen v. intr. sép. répli quer, se rebiffer. tegenrede f. réplique f. tegenreden f. raison f. contraire. tegenrekening f. décompte m. tegenrijden v. intr. sép. aller d cheval ou en voiture au devant de. tegenruk -- 556 — tegenzin tegenruk m. contre-coup ni tegenrukken 1 v. tr. sép. retirer brusquement 2. v. intra marcher contre. tegenschaduwige m. antiscien m. tegenschans f. contravallation f. legenschemeren v. intr. sép. éblouir. tegenschrift n. répliquef. (écrite). 'tegenschrijven v. tr. & intr. sép. 1 répliquer, polémiser; 2 contredire. tegenslaan v. tr. & intr. sép. ne pas réussir, 4échouer, manquer. tegenslag m. 1 contre-coup m.; 2 contrariété f., échec, revers m. tegensmaak m. dégort m., aversion f. tegensnelien v. intr. sép. courir au devant de. tegenspartelen v. intr. sép. se débattre, résister, etre récalcitrant. tegensparteling f. résistance f. tegenspel n. jeu m. pour faire contre; het -- aanzeggen contrer. tegenspelen v. intr. sép. jouer ou faire contre. tegenspeler m. contre, adversaire m. tegenspoed m. revers in.; infortune, adversité f. tegenspoeden v. intr. sép. courir au devant de. tegenspoedig adj. contraire, funeste. tegenspraak f. contradiction f.; zonder — sans contredit. tegenspreken v. tr. sép. 1 contredire; 2 démentir. tegensprekend adj. contredisant, contradictoire. tegenspreker m. contradicteur m. tegenspreking f. contradiction f. tegenstaan v. intr. sép. I résisterd, s'opposer à; 2 dégouter, répugner, déplaire.• tegenstand m. résistance f.; (astron.) oppasition f.; — bieden opposer de la résistance. tegenstander m. opposant, adversaire m. tegensteken v. intr. sép. contrarier, ennuyer. tegenstellen v. tr. sép. opposer. tegenstellend adj. 1 opposant; 2 (gramm.) adversatif; (rhétor.) antithétique tegenstelling f. 1 opposition f.. contraste in.; 2 (rhétor. & log.) antithèse f. tegenstem f. 1 vote m. contraire, voix f. contre; 2 (mus.) contre-partie f. tegenstemmen v. tr. sép. voter contre. tegenstemmer m. votant contre, opposant ni. tegenstoot m., ...stooting f. contre-coup ni. riposte f. tegenstooten v. tr. sép. repousser, heurter. tegenstralen v. intr. sép. rayonner vers ou sur. tegenstreetster f. 1 adversaire; 2 rebelle f. tegenstreven v. tr. sép. 1 résister à, s'opposer d; 2 se révolter tont re. terenstlever nl. i adversaire; 2 rebelle m. tegenstrevig adj. récalcitrant, rebelle. tegenstreving f. résistance f. tegenstribbelaar m., ester f. ( mos) récalcitrant ni., —ei'. tegenstribbelen v. intr. sép. résister à, regimber. tegenstribbeling f. résistance f.; micmac m. tegenstrijd m. 1 répugnance; 2 contradiction f. tegenstrijden v. tr. & intr. sép. combattre, contester, contredire. tegenstrijdig 1 adj. contradictoire, incornpatible; 2 adv. en contradiction. [lité f. tegenstrijdigheid f. contradiction ; inconzpatibi-t tegenstroom m. i reflux m., contre-marée f.; 2 contre-courant, remous m.; 3 (fig.) torrent m. tegentil n. contre-marée f. tegentrekken 1 v. intr. sép. aller au devant de; 2 v. tr. sép. tirer en sens contraire, tirailler. tegenuitval m. 1 contre-appel m.: 2 (mil.)contresortie f. tegenval m. mécompte m., déception f. tegenvallen v. intr. sép. 1 ne pas répondre d l'attente (de) ; 2 ne pas réussir, échouer, 3 déplaire. tegenvaller m inécompte, échec m. tegenvergift) n. contre-poison m. tegenverhoor n. confrontation f. tegenverklaring f. contre-déclaration f. tegenverschansing f. contrevallation f. tegenverzekering f. réassurance_.f. tegenvleug f. contre-poil in. tegenvoeter (cDs), ...eling m. antipode m. tegenvoorstel n. contre-proposition f. tegenwaalen 1 v. intr. sép. souffler vers ou à la rencontre de; 2 v. tr. sép. chasser vers. tegenwerken v. tr. sép. 1 contrecarrer, contrarier, empêcher; 2 (phys., méd.) réagir, tegenwerking f. 1 opposition, résistance; 2 réacrion f. tegenwerpen v. tr. sép. 1 jeter vers, lanter contre; 2 (fig.) objecter; (jur.) exciper de. tegenwerping f. objection ; (jur.) exception;. tegenwicht n. contre-poids, m.; een — geven aars, het — zijn van contrebalancer, faire équi-t tegenwil m. mauvaise volonté f. [libre à. tegenwind in. vent m. contraire. tegenwoner m. antiscien m. tegenwoordig 1 adj. présent; — zijn bij être présent à ; de —en les présents, les assistarts; 2 présent, actuel; in den —en tijd au temps présent, par le temps qui court ; de —e tijd (ramm.) le présent; het werkwoord staat in den —en tijd le verbe est au présent; 3 adv. à présent, actuellement. tegenwoordigheid f. présence f. [ter à. tegenworstelen v. intr. sép. lutter contre, résis-t tegenzang m. 1 chant m. alternatif; 2 (choeur) antistrophe f.; (église) antienne f. tegenzee f. ressac m. tegenzijde f. cété opposé, revers m. tegenzin m. aversion, répugnance f.: niet — à contre-cceur; een — hebben in avoir de la répugnance pour ; een — krijgen n prendre en aversion. tegoed(s) - 1 557 — temperen tegQgd(s), te gQed adv. de bon; — hebben avoir de bon, avoir à réclamer; — houden faire crédit: 1. te huis adv. d la maison. V. 1. thuis. [de. tehuis n. 1 chez moi, chez toi, chez soi ; mijn — mon chez moi ; 2 maison f.; — voor meisjes maison pour jeunes filles. tehuiskomen n. logis, abri m. tehuiskomst f. retour m., rentrée f. tehuisreis f. retour tn. tehuiswerk n. travail nl. a domicile. teil f. terrine f. teisteren v. tr. 1 maltraiter; (ville, pavs) ravager, infester; 2 (maladie, plaie) éprouver, affliger, frapper; (vent, mer) battre, ballotter. teistering f. 1 mauvais traitement; ravage m.; 2 épreuve f.; fléau m. tekort n. déficit m. tekst ril. 1 texte m.; iem. den — lezen chanter sa gamme a qq. ; — en uitleg geven expliquer dans le détail ; bij den — blijven s'en tenir à son sujet; van den — raken s'écarter de son sujet ; van den — brengen faire perdre le fil (à) ; dat is de echte — voilà la vérité; 2 (gravure) légende f.; (opéra)libretto m.; (typo.) gros romain, corps m. seize. tekstboekje n. 1 brochure f.; 2 (bible) choix de textes; (opéra) libretto m. teksthaak ni. crochet m. tekstwoord n. 1 terme du texte; 2 texte m. 1. tel m. amble m. [née f. 2. tel f. ( xlen) (cheval) amblier m., t haque-i 3. tel m. 1 calcul m.; den — kennen être fort en calcul; 2 numération f., nombre m.; bij den — au compte ; den — kwijt zijn ne plus savoir ou l'on en est; niet in — ou van geen — zijn ne pas compter. telastlegging f. imputation f. telbaar adj. calculable. telegraaf f. (...afen) télégraphe m. En compos. de ou du télégraphe, télégraphique. telegraafbode m. porteur m. de dépêches. telegrafist m. télégraphiste m. telegram n. ( men) télégramme m., dépêche f. En compos. télégraphique. telegrambesteller m. porteur m. de dépêches. telegraphisch 1 adj. télégraphique; 2 adv. télégraphiquement. telen v. tr. (teelde, heeft geteeld) 1 - procréer; (anint.) produire; 2 (bible & fig.) engendrer; 3 (anim.) élever; (plantes) cultiver. telephoon f. (...onen) téléphone m. En compos. du téléphone, téléphonique. telephoonhuisje n. cabine f. téléphonique. teler m. (-os) V. telen: procréateur; producteur; engendreur; éleveur; cultivateur m. teleurstellen v. tr. sép. décevoir, désappointer. teleurstelling f. déception f., désappointement in. 1 . telg f. (bot.) jet, plantard m. 2. telg m. & f. rejeton, descendant m. telgang m. amble in. telganger m.'( mos) amblier m., t haquenée f. teling f. V. telen : procréation; production; génération; élèvc; culture f. teljoor n. (...Qren) assiette f. teljQQrlikker m. pique-assiette m. telkenmale, telkenreize, telkens adv. 1 chaque fois, toutes les fois; — als chaque fois que; -- twee deux a la fois; 2 à tout moment, toujours. tellen I v. tr. compter; de steentjes — compter les pavés; de bevolking — recenser la populatien; 50.000 inwoners — (localité) compter ou avoir 50.000 habitants; de stemmen — compter les suffrages, recueillir les voix; zijn geld -- compter ses écus; men telt hem niet, hij wordt niet geteld on ne tient pas compte' de lui; 2 v. intr. conipter, entrer en (ligne de) compte; 3 n., compte m.; pas op je -- prcnez bien vos mesures, ouvrez l'cril. [teur m. teller m. (.Ds) cornpteur; (fraction) numéra-j telling f. dénom brement ; recensement m (arithm.) numéralion f. tel mossel f. tellfne f. teloorgaan v. intr. sép. se perdre. telpaard n. amblier m. telpas m.. ...trede f. amble in. telraam n. boulier-compteur in. telwoord n. nom de nombre, numéral m. tembaar adj. domptable, apprivoisable. te mbaarheid f. possibilité f. de dompter ou d'ap-f te mee adv. tantéf. ( privoiser. tomen v. intr. traïrter ses parolen, parler d'une facon traïnante. [m. temen m. ( -os) 1 qui traïneses paroles ; 2 lambin; temerig I adj. traïnant, trainard ; 2 adv. d'une manière traanante. temerigheid f. manière traínante leisteur m. temeri1 f. langage in. traïnant. temet(s) adv. quelquefois. temmen 1 v. tr. V. tam : dompter; apprivoiser; domestiquer ; (fig.) dompter, refréner ; 2 n. dorn ptement; apprivoisement m., dome.stication f. (fig.) refrènement m. temmer m. dompteur m. temming f. = temmen 2. tempeest n. tempête f. tempel m. ( 's & xen) 1 temple m.; —tje pagode f.; 2 (tiss.) temple(t) m. tempelbouw m. 1 construction f. du ou dun temple; 2 édifice m. du temple. tempelheer, ...ier m. templier m. tempelhof 1 in. parvis m.; 2 n. abbaye f. du Temple ou des Templiers. tempeltinne f. pinacle m. temperen I v. tr. tempérer; (métaux) tremper; (pate) délayer; 2 n. tempérament ni., modération f.; (métaux) trempe f. tempermes — 558 — tert.aan tempermes n. amassette, spatule f. tempo n. (c's) temps m. térnptatie f. (c's) 1 tentation ; 2 vexation f. tempteeren v. tr. 1 tenter; 2 vexer, provoquer. tems f. tamis m. Temsche n. Tamise f. temsen v. tr. tamiscr. ten = te den au, à 1', d la. V. te. -tendentie f. ( 'ns) tendance f. tendenzroman m. roman m. d tendance ou à; tengel m. ( mos) latte f. [thèse. -tenger adj. ( co der, ost) frêle, gréle; chétif, déli-^ tengerheid f. faiblesse, délicatesse f. [cat. -tenietdoen(ing f.) n. annulation f. tennissen v. intr. jouer au tennis. 1enonderbrengen v. tr. sép . 1 subjuguer, réduire; 2 ruiner. tenor (c's), tenor (en) m. ténor m. terrorist m. ténor m. tent f. tente f.; (pointue) pavillon m.; (foire) baraque f.; (marché) échope f.; zijn —(en) opslaan dresser sa Lente, camper. tentamen n. ( mos & ... mina) examen m. provisoire. tentdak n. 1 toit m. detente; 2 toit en (forme de) pavillon. tentgeren v. tr. 1 tenter; 2 sonder. tenten v. tr. sonder. tentendorp n. gourbi m. tentenstad f. cité de tentes, smalah) f. tentijzer n. sonde f. tentoonspreiden v. tr. sép. étaler. tentoonspreiding f. étalage m. tentoonsteilen v. tr. sép. exposer. tentoonstelling f. exposition f. tentschuit f. barque f. à tente. tentwagen m. 1 chariot m. à bdche; 2 (mii.) fourgon m. des tentes; 3 (Indes) vis-à-vis m. couvert. tenuitvoerbrenging, ...legging f. exécution f. tenware, tenzij conj. à moins que. tenzelfden:—tijdeloc. adv. en même temps. tepel m. (cDs, 'tje) mamelon, bout m. (de sein); (anim.) trayon m.; (louve) brane f.; —tje (langue etc.) papille f. epronksteiiing f. mise au pilori, exposit ion f. ter = te der au, à 1', à la. V. te. teraardebestelling f. inhumation f. terdege, terdeeg adv. comme il jaut, joliment. terdoodbrenging f. mise à mort, exécution f. terechtbrengen v. tr. sép. 1 remettre en ordre, arranger, redresser; 2 remettre dans la bonne voie ou à son adresre; 3 identifier. terechtkomen v. intr. sép. 1 parvenir d destinafion; trouver son chemin; (iron.) donner (contre); :p zijn voeten — retomber sur ses pieds; 2 faire son chemin, se caser; 3 s' arranger; réussir; se retrouver. terechtstellen v. tr. sép. 1 citer en justice; 2 exé-1 terechtstelling f. exécution f. [cuter. terechtwijzen v. tr. sép. l renseigner; 2 réprimander, remettre à sa place; 3 identifier. terechtwijzing f. 1 renseignement m.; 2 répri-j terechtzitting f. audience f. [mande f. 1. teren v. tr. goudronner. 2. teren v. intr. 1 banqueter, faire bombance; 2 digérer; vivre; op zijn smeer --- vivre de sa propre graisse; 3 dépenser; 4 dépenser la cagnotte; 5 dépérir, languir. tergen v. tr. agacer, vexer; exaspérer; (moins fort) taquiner. tergen m. ( mos) provocateur m. terging f. agacerie, irritation, provocation f. tergspel n. jeu m. vexant. tergster f. (mos) provocc trice f. terhandstelling f. remise f. (en mains propres). Terhulpen n. La Hulpe f. terig adj. goudronné. 1. tering f. dépense f.; vrije — hebben pouvoir dépenser sans bourse délier. 2. tering f. pht(h)isie, tuberculose f.; er de — van krijgen ou zetten en faire une maladie. teringachtig adj. étique, pht(h)isique. teringkoorts f. fièvre f. étique ou hectique. teringlijder m., cDes f. pht(h)isique m. & f., tuberculeux m., ...euse f. teringziekte f. pht(h)isie f. terloops adv. 1 en passant; 2 incidemment, occasionnellement. terioopsch adj. occasioneel. term m. T terme m.; niet in de —en vallen ne pas être compris dans les termes. termijn m. 1 terme m.; wissel op tangen — traite à long terme; 2 convulsion f. termijnbetaling f. payement ni. à terme. termijnhandel m. marché m. à terme. terminaris m. (cDsen) frère quêteur, terminalre m. ternauwernood adv. d peine. ternederliggen ...schrijven, ...slaan, ...werpen, ... zetten, ... zinken, ... zitten etc. = ne(d)erlig-t terp f. butte f. [gen etc. terpentijn f. (essence de) térébenthine f. terpentiinhoom m. térébinthe m. terpentijnvernis n. vernis m. à l'essence. terra f. terre f.; — incognita région f. inconnue. terra-cotta f. terre f. cuite. terras n. (xsen) terrasse f. terrasvormig adj. & adv. en terrasse. terrein n. terrain m.; opmijn —sur mon domaine. terrien, terrine f. terrine f. tersluiks adv. à la dérobée. terstond adv. 1 aussitót, immédiatement; 2 tant8t, fout à I'heure. tertia f. 1 troisième f.; 2 (orgue, office) tierce f. tertiaan (...lanen) 1 m. élève de troisième; 2 (relig.) tertiaire m.; 3 f. (orgue) tierce f. terts - 559 - terugwerking terts f. tierce f.; groote, kleine - tierce majeure, mineure. 1. terug adv. 1 en arrière; 2 de retour; ik moet -je dois retourher, de reis - le retour; - van vijf frank de la monnaie de cent sous; hier is uw geld - voici votre monnaie; 3 interj. machine arrière ! ( rameur) scie escourre ! rentrez ! 2. terug préf. de retour, re-, ré-. terugbekomen v. tr. sép. avoir de retour, ravoir. terugbetalen v. tr. sép. rembourser. terugbetaling f. remboursement m. terugbezorgen v. tr. sép. restituer. terugblijven v. intr. sép. rester en arrière. terugbrengen v. tr. sép. (chose) rapporter; (personne) ramener; rappeler (h la vie). terugdeinzen v. intr. sép. reculer. terugdenken v. intr. sép.: - aan se rappeler, se remémorer, repenser d. terugdragen v. tr. sép. rapporter. terugdrijven v. tr. sép. repousser. terugeisehen v. tr. sép. revendiquer. teruggaan v. intr. sép. 1 retourner, rebrousser chemin ,• 2 (abcès) se résorber; 3 reculer; (dans le passé) remonter; 4 (fig.) rétrograder; déchoir. teruggang m. 1 retour m.; 2 (abcès) résorption f.; (astrQn.) rétrogradation; (polit.) rétrogradisme m.; 3 (fig.) déclin m., décadence f. teruggave, teruggeving f. restitution f. teruggeven v. tr. sép. rendre. [répondre. teruggroeten v. tr. sép. rendre son salut à,1 terughalen v. tr. sép. aller reprendre, (personne) ramener. terughebben v. tr. sép. avoir de retour, ravoir. terughouden v. tr. sép. retenir. terughoudend adj. réservé. terughoudendheid f. retenue, réserve f. terugijlen v. intr. sép. retourner à la hfte. terugjagen v. tr. sép. rechasser; refouler. terugkaatsen 1 v. tr. sép. (balie) renvoyer; (lumière) réfléchir; (son) répercuter; 2 v. intr. sép. (balie) rebondir; (lumière) réverbérer; (son) se répercuter. terugkaatsing f. 1 renvoi ; rejaillissement m.; 2 (lumière) réjlexion, réverbération f.; (son) répercussion f. terugkeer m., ...keering f. retour m. terugkeeren v. tr. sép. revenir, retourner ; ( chez sol, dans une communauté) rentrer. terugkomen v. intr. insép. revenJr. terugkomst f. retour m. terygkoopen v. tr. sép. racheter. terugkrijgen v. tr. sép. avoir de retour, ravoir, récupérer. terugloopen v. intr. sép. reculer; retournee vite; d'eau) refluer. terugmarcheerenv.intr.sép. 1 retourner,reivenir; 2 battre en retraite. erugmarsch m. 1 contre-marche; 2 retraite f. terugnemen v. tr. sép. reprendre; (parole)retirer, rétracter. terugneming f. reprise f.; rétractation -f., terugplaatsen v. tr. sép. replacer, réintégrer. terugreis f. retour m. terugreizen v. intr. sép. retourner, revenir. terugrijden 1 v. intr. sép. tourner bride; 2 v. tr. sép. ramener (en voiture) . terugroeien v. intr. sép. 1 ramer a rebours,. scier; 2 retourner ou revenir d la rame. terugroepen v. tr. sép. rappeler. terugroeping f. rappel m. terugschieten 1 v. intr. sép. se retirer vivement, dispara%tre; 2 répondre; 3 v. tr. sép. renvoyer (une balie). terugschrijven 1 v. tr. sép. écrire en réponse; 2 v. intr. sép. répondre par lettre. terugslaan 1 v. tr. sép. (rapper à son tour; 2 repousser; (balie) renvoyer; 3 v. intr. sép. riposter; 4 (cheval) nier. terugslag m. contre-coup m.; (cheval) ruade f. terugsnellen, ...spoeden v. intr. sép. retournar ou revenir r} la hdte. terugspringen v. intr. sép. sauter en arrière; ressauter; rebondir; (ressort) se débander. terugsprong m. saut en arrière, recul m. terugstoot m., ...stooting f. repoussement; recu m.; (fig.) répulsion f. terugstooten v. tr. sép. repousser. [ricoch.et m. terugstuit m., ...stuiting f. rebondissement, terugstutten v. intr. sép. rebondir, ricocher.. terugtocht m. 1 retour m., rentrée f.; 2 (mij,) & fig.) retraite f. terugtrappen v. intr. sép. rétropédaler. terugtred m., ...trede, ...treding f. pas en arrière, recul m. [se rétracter. terugtreden v. intr. sép. reculer,se retirer; (fig.)t. terugtrekken 1 v. tr. sép. retirer; (parole) rétracter ; 2 v. intr. sép. se retirer; battre en retraite., terugvallen v. intr. sép. retomber; (argent) faire, retour d. terugvaren v. intr. sép. retourner (par eau). terugverlangen v. tr. sép. redemander; (passé) regretter. terugvinder v. tr. sép. retrouver. terugvlieten, ..vloeien v. intr sép. refluer. terugvoeren v. tr. sép. ramener, reconduire. terugvorderen v. tr. sép. revendiquer. terugvragen v. tr. sép. 1 réclamer; 2 inviter à son tour, rendre son invitation d. [menant. terugwandelen v. intr. sép. retourner en se pro-3 terugweg m. (chemin du) retour m. [regretter. terugwenschen v. tr. sép. redemander; (passé); terugwerken v. intr. sép. 1 réagir; 2 (toi) avoir un effet rétroactif; (gramm.) réfléchir ; 3 reculer; faire machine (en) arrière. terugwerkend adj. rétroactif. terugwerking f. réaction f.; effet m. rétroactif. terugwerpen — 560 — Therarnenes erugwerpen v. tr. sép. rejeter, repousser; (lumière) réfléchir. [s'éloigner. terugwijken v. intr. sép. reculer, céder; (peint.)t terugwijking f..recul m., retraite; (peint.) fuite f. terugwijzen v. tr. sép. I renvoyer; 2 refuser, éconduire. terugwijzing f. 1 renvoi`; 2 refus m. terugwinnen v. tr. sép. regagner. terugzeilen v. intr. sép. faire voile en arrière ou en retour. terugzenden v. tr. sép. renvoyer. terugzetten v. tr. sép. '1 reculer; 2 (horl.) retarder; (élève) faire descendre (de e^asse); 3 (fig.) dépasser, dégrader. terugzien I v. tr. sép. revoir; 2 v. intr. sep. jeter un regard en arrière ou rétrospectif. terugzwem men v. intr. sép. retourher d la vage. terwjjl 1 conj. pendant que, tandis que; 2 adv. eependant, en attendant. terzelfder : — tijdloc: adv. en méme temps. terzet n. (moten) (mus.) trio; (litt.) tercet m. terzijdelating, ...stelling f. suppression, abstraction f.; met — van ábstraction faite de. test f. 1 pot m. de terre; 2 (réchaud m. de) chaufferette f.; 3 (iron.) caboche, cafetière f. testamentair, ...eel I adj. testamentaire; 2 adv. par testament m. [...trice f. testamentmaker m., ... maakster f. testateur m.,t testifl(e)eeren v. tr. attester. testimonium n. (xs & ... nia) certificat m. tets(i g) adj. pdteux. tets(ig)heid f. état m. pdteux. tetti ng m. 1 ver m. de terre ; 2 tétard m. teug f. (mouvement, quantité) coup, trait; (quantité) gorgée f.; (souffle) aspiration; in één — d'un seul trait; met volle —en (boisson) d pleines gorgées, (air) d pleins poumons. teugel m. (mos, ootje) 1 bride; (pour deux) accouple f.; met lossen — d bride abattue; den — vieren, den vrijen — laten lc cher la bride (d); 2 (fig.) (pouvoir) rêne f.; (conduite, passions) frein m. teugelen v. tr. brider; (fig.) refréner. tëugeli.ng f. bridement; (fig.) refrènement m. teugelloos adj. débridé; (fig.) effréné: teugelloosheid f. liberté; (fig.) licence f. effrénee, effrènement m. Teun(Is) m. Antoine m. V. 4. Toon. Teunisbioem f. raiponce f. rouge. 1. teut f. (vase) tuyau, bec m. 2. teut 1 f. nouet, sufion m.; 2 m. k f. (fig.) trafnard, fainéant m., —e f. 3. teut m. marchand ambulant; drouineur m. teutachtig(heid) = teut(er)ig(heid). teut(er)en v. intr. trainer ses paroles; lambiner, f ai néanter, chipoter. teut(er)ig adj. traïnard, fainéant. [chipoterie f. #eut(er)lgheid, teuterij f. lenteur, fainéantise,t teutkous, teutmoer, teutster f.trainarde, fainéante f. tevens adv. en méme temps, à lajois. tevreden & adv. content (de); ik ben daarmee —celameva. tevredenheid f. contentement m. tevredenstellen v. tr. sép. contenter (de). teweegbrengen. v. tr. sép. effectuer, déterminer, occasionner. thans adv. actuellement, à présent. theater n. ( mos) théátre m. Thebaïs n. la Thébaïde f. Thebe n. Thèbes f. Theb ansch adj. thébain m. thee f. ( 'ën) thé m.; bruine — thé bou; — zetten faire le thé; — drinken (habituellement) prendre du thé, (au moment ordinaire) prendre le thé; op de — verzoeken inviter à prendre le thé; op de — komen venir au moment du thé; — slaan bij iem. tomber chez qq. au moment du thé; dat is andere — c'est une autre paire de manches. En compos. de thé ou à thé. theeachtig adj. théacé, théiforme. theeblad n. 1 feuille f. de thé; 2 plateau m. à thé. theeboel m. service m. à thé. 1 prés. theeboom m. arbre m. d thé; — pje reine f. des theedoek m. serviette f. à thé. theegoed ti. attirail m. pour le thé. theehuisje n, débit m. de thé. theekoekje n. grisini m. [de the. theekransje n. cc:rcle m. de buveurs ou buveuses; theelood n. plomb en feuille, calin m. Theemsf. Tamisef. theepot m. théière f. theerandje n. croquant m. pour le thé. theeroos f. rose-thé f. theetante f. buveuse f. de thé. theetuin m. 1 jardin in. de plaisance; 2 champ m. de thé. theevisite f. thé m. theewater n. eau f. pour le thé; hij is boven zijn -- il a sa cuite. theezeef f. passe-thé m. theezuur n. théine f. Thekla f. Thècle f. thema n. ( ma's) T thème m.; — met variaties thème varié. Theobald m. Thibaud m. Theodorik m. Thierry m. theologant m. étudiant m. en théologie. theologisch 1 adj. théologique; 2 adv. théologi• quement. theologiseeren v. intr. faire le théologien. theoloog m. (... cgen) m. théologien ni. theoreticus m. (...lei) théoricien m. theoretisch 1 adj. théorique; 2 adv. théorique ment. Theramenes m. Théramène m. therapie — 561 — t -J therapie f. thérctpcatique f. Theresia f. Thérèse f. ,th?rmometèr, thermometer m. ( mos) thermomètre m. En compos. thermométrique. thesaurie f. (x en) trésorerie f., trésor m. thesaurier m. ( s) trèsorier m. thesis f. (theses) thèse f. thetiek f. série f. de thèses. Thienen. V. Tienen. Thien(en)sch. V. Tien(en)sch. Thijs m. Mathias m. 1. thuis adv. à la maison, chez soi; (fig.) daar is hij --- c'est ld qu'il demeure, (fig.) là il est chez Jui; goed — zijn in être bien ferré sur; niet — zijn être absent, (esprit) a.'oir des absences; niet — geven _faire dire qu'on est absent, condamner sa porte. 2. thuis n. 1 chez moi, chez tot, chez soi m.; een gezellig -- un agréable chez soi; 2 demeure f., abri m. thuisblijven v. intr. sép. restei- éhez soi; (fig.) s'abstenir. thuisbrengen v. tr. sép. 1 éondutre chez soi; 2 porter a domicile ; 3 identifier. thuishalen v. tr. sép..faire rentrer, cherchér. thuiskomst f. rentrée f. thuiskrijgen v. tr. sép. recevoir chez soi. thuisliggen v. intr. sep. être en pension; hij ligt daar voor een oordje thuis il y est toléré. thuisligger m. pensionnaire m. thuisreis f. retour m., rentrée f. thuiswerk n. travail in. à domicile. thuiswerker m. ouvrier m. en chambre. Thurgau n. la Thurgovie f. tichel m. carreau m.; (mur) brique f.; (toit)tuile f. tichelaar m. briquetier, tuilier m. ichelaarde f. terre f. d briques. eheibakker m. briquetier, tuilier m. ti'helbakkerij f. briqueterie, tuilerie f. ticheldak n. toit m. en tuiles. ticheloven m. briqueterie, tuilerie f. tichelrij f. tuilerie f. . tichelwerk n. briqueterie f. ti e k f. tique f. 1. tien num. dix; kwart voor —en (d) dix zeures moins un quart; wij doen het met zijn' —en nous le Eerons nous dix. . tien f. (chiffre, carte) dix m.; (nombre) lizaine, --tje 1 pièce f. de dix florins, 2 pièce f. Ie dix gros sous, 3 dixième m. de lot, 4 chandelle . de dix à la livre, 5 cigare m. de dix poer 20 entimes, 6 dizaine f. de chapelet. ienblgdig adj. décaphylle, (fleur) décapétalé. ienbioemig adj. décanthe. lend n. dime f. ienda-ggsch adj. de dix jours. lendboek n. registre m. des dfines. ende 1 adj. & n. dixième adj. & m.; ten — dixièmement; Leo, de T- Léon dix; drie, .—en trois dixièmes. tiendeelig adj. décimal. tiend(e)half num. neuf et demi. tienderhande ...lei adj. de dix sortes ou espèces. tiendheer m. décimateur m. tiendheffer m. dïmeur, dfmier rn. trendpachter m. fermier m. des dfines. tiéndpliehtig adj. sujet à la dame, dfmable. tiendrecht n. droit,m. de (la) dime. tiendubbel 1 adj. décuple; 2. adv. au décuple; -- nemen décupler. tienduizendste num. dix-millième. tienduizendtal n. myriade f. tiendverpachter m. bailleur m. des dïmes. tiendverpachting f. affermáge m. des dïmes. tiendvrij adj. franc de dïmes.. Tienen n. Tirlernont m. Tien(en)sch adj. tirlemontois. tienheld f. dizaine f. tienhoek m. décagone m. • tienhoekig adj décagonal. tien!eariijksch, ...j_qrig adj. décennal. tienlettergrepig adj décasyllabiqu tienmaal adv. dix _tois. tienman m. décemvir m. tienm innig adj. décandre. tienponder m. pièce f. de dix livres. tienregelig adj. de dix lignes; — gedicht Tiensch adj. tirlemontois. [dizain m. tienstuiverstuk n. pièce f. de dix gros sous, demi,: tiental n. dizaine f. [florin m. tientallig adj. décimal. tienvakkig adj. décemloculaire. tienvlak n., vlakkig adj. décaèdre m. & adj. tienvoet m. décapode m. tienvoud n. décuple m. tienvoudig 1 adj. décuple ; 2 adv. au décuple, tienwerf adv. dix fois. tienzijdig adj. á dix (aces, décagone. 1. tier f. croissance f.; geen -- hebben, niet in zijn — zijn ne pas se plaire. 2. tier n. l- cri; 2 vacarme m. tierelantijntje n. 1 alouette f. à téte noire 2 falbala m. tierelieren v. intr. gazouiller, ramager. 1. tieren v. intr. 1 croitre ou venir bient 't Wil met hem niet — il ne prospère pas; 2 s'Occli^- mater. [vaearrrié. 2. tieren v. intr. 1 crier; 2 tapager, faire du't tierentaal, tieretein n. tiretaine f. tierig 1 adi croissant bien, vigoureux —_zij'n venir bien; 2 vif, éveillé; 3 adv. vivement; — groeien venir bien. tierigheid f. viguéur; vivacité f. tierlantijntje = tierelantijntje. Tiger, Tigris m. Tigre m. tij n. marée f. tij anker — 562 — til tijanker n. ancre f. de flot ou de jusant f. 1. tijd m. 1 temps ?Ti.; vrije — temps libre, loisir m.; (geen) — hebben om (ne pas) avoir le temps de; hij heeft er geen — voor il n'en a pas .le temps; dat is een heden — geleden il y a fout ,un temps de cela; het heeft zijn — gehad cela la fait son temps; dat zal mijn — wel duren cel. -durera bien autant que moi ; het zal maar een —je .duren cela n'aura qu'un temps;alles heeft zijn -- ily a temps pour tout; 't wordt — om ou dat .il se fait temps de ou que; — gewonnen veel ge- 'wonnen qui temps a vie a; 2 (avec des prép.) bij —s à temps; bij -en de temps en temps; bulten den — hors de saisnn; in —s d temps; -in den — van een maand dans l'espace dun rnois; in den (goden) ouwen — au (bon) vieux :temps; in mijn jongen — dans monjeune temps; in mijn — de man temps; in onzen — de nos. jours; in den — dat du temps que; op — (cotnm.) d terme; op —(s) d temps; op zijn — d temps, au tem ps eenven u ; overzijn — en retard ; ten —e van du temps de, au temps de; te zijner — a son heure; ten behoorlijken —e, te rechter — au temps propice, en temps de saison ; ten allen —e. te aller — en tout temps; uit den -- passé de mode, suranné; van — tot — de temps en temps; van dien — af depuis ce temps-là ; voor den = avant terme • voor zijn — avant le temps; voor korten — il y a peu de temps; voor langen — il y a longtemps; 3 heure f.; — van Greenwich heure de Greenwich. En compos. de ou du temps. 2. tijd interj. ciel! mijn lieve —1 bonté du ciel! Heere mijn —1 juste cie! ! tijdbepaling f. 1 détermination f. du temps; 2 (gramm.) complément m. de temps. tijdboek n. chronique f. tijddicht n. chronogramme m. en vers. tijdelijk 1 adj. (pas éternel, pas spirituel) temportl.; - (pas . iéfinitif) temporaire, provisoire; (pas titulaire) i Uri;maire; het . —e met het eeuwige verwisselen passer de vie d trépas, trépasser; 2 précoce; 3 adv. temporellement; temporairement, provisoirement ; d libre intérimaire, per interim. tijdeloos f. 1 colchique, dame sans chemise; 2 (Flandre) primevère f. tijdens prép. pendant, durant. tijdgeest m. esprit m. du temps ou du siècle. Tijdgenoeg m. (iron.) Pas-pressé m. tijdgenoot m. & f. contemporain m., —e f. tijdig 1 adj. opportun, prompt; (naissance) cl terme ; 2 adv. d tem ps, de bonne heure, tot. tijding f., ...inkje n. nouvelle f. tijdingzaal f. salle f. des dépêches. tijdkorter m., ...korting f. passe-temps m. tijdkring m. cycle m. tijdlang m. laps m. de temps. tijdmaat f. tem ps in. tijdmeter m. chronomèfrc m. tijdopname, ... neming f. 1 photographic f. posée; 2 chronométrage m. tijdperk n. 1 période f.; 2 (préhist. & tnyth.)j tijdpunt n. moment ni. [áge in. tijdregister n. table f. chronologique. tijdrekening, ...rekenkunde f. chronologie f. tijdrekenkundig adj. chronologique. tijdrekenkundige m. & f. chronologiste m. & f. tijdroovend adj. absorbant. tijdsbepaling f. i chronométrage m.; 2 (granen:.) com plément m . de tem ps ; 3 ferme in. tijdschrift n. revue f., périodique in. tijdsgewricht n. conjoncture f. [ture f. tijdsomstandigheid f. circonstance ; conjonc-t tijdsorde f. ordre m. chronologique. tijdstip n. époque f. tijdsverloop n. laps m. de temps. tijdvak n. période f. tijdverdrijf n. passe-temps in. tijdvers n. chronogramme m. en vers. tijdwijzer m. calendrier m. tijdwinner m. temporiseur m. tijdwinning f. temporisation f. tijen, 1. tij(g)en v. intr. (toog, is getogen) aller, se mettre à. 2. tijgen v. tr. (teeg, heelt getogen) accuser. tijger m. ( mos) tigre m. tijgeren v. tr. tigrer. tijgerhengst in. étalon m. tigré. tijgerhond m. chien m. tigré. tijgerin f. ( ' nen) tigresse f. tijgerkat f. 1 chat rn. ligré; 2 (Amér.) ocelot; (Afr.) serval m. tijgerpaard n. cheval m. tigré. tijgerwolf m. 1 guépard; 2 tigre-loup m. tijhaven f. port m. à marée. 1. tijk n. coutil m.; toile f. à matalas. 2. tijk f. (enveloppe) taie. tijkwever m. coat/er m. tijloos f. = tijdeloos. tijm m. thym m. tik m. ('ken) petit coup; (hort.) tic tac in.; (main) tape f.; een —je un petit peu. tikken 1 v. tr. & intr. frapper (un petit coup), taper ; op de vingers — donner sur les doigts; 2 (hort.) faire tic tac; 3 choquer (les verres), trinquer; 4 écrire d la machine, dactylographier. tikker m. (cos) 1 frappeur m.; 2 (hort.) toquanted f.; 3 (fig.) voix f. de la conscience ; 4 dactylo• graphe m. ; 5 —tje (ins.) vrillette f. tikster f. dactylographe f. tiktak m. 1 tic tac m.; 2 (jeu) trictrac m. tiktakken v. intr. t faire tic tac; 2 jouer aui trictrac. 1. til m. soulèvement, effort m.; op — en train„ en marche; op — zijn se préparer. til -- 56 3 - tocht 2. til f.' I pont-levis m.; 2 frappe f.; 3 trébuchet ; 4 pigeonnier m. tilbaar adj. ( teder, pst) pouvant se déplacer,; tilbrug f. pont-levis m. [meuble. tillen v. tr. 1 lever, soulever; hij tilt zwaar (lig.) il fait des difficultés; 2 (fig.) se mêler de. timnneeren 1 v. tr. construire; aan den weg — bátir sur la rue; niet hoog — (fig.) ne pas éti e un phénix; — op (fig.) insister sur; 2 v. intr. être charpentier, faire le charpentier; 3 n. charpenterie, construction f. [charpentier. timmergereedschap, ...gerei n. outils m. p1. del timmerhout n. bois m. de charpente ou de construction. timmerman m. (... mans, ...lieden, ...lui[den]) charpentier m. timmerwerk n. charpenterie f. timp m. 1 pointe, languette f.; 2 (pain) flute f.; 3 (jeu) bátonnet m. timpaan n. (...anen) tympan m. tin n.étainm. tinachtig adj. stannique. tinasch f. potée f. d'étain. tinctuur f. (...uren) teinture f. tingel m. tringle f. V. tengel etc. tingelingeling 1 interj. dreun din din; 2 m.4 tingeltangel m. café m. chantant. [dreun m. tinhoudend adj. stannifère. tink f. tanche f. tinne f. 1 créneau(x) ni. (p1.); 2 plate-forme f.; (temple) pinacle m.; 3 (fig.) fafte, comble m. tinnegieter m. potier m. d'étain m.; politieke — politiqueur m. de cabaret. tinnegieterij f. Jonderie t. d'étain; politieke -- politique f. de cabaret. tinnegoed n. vaisselle f. d'étain, étains m. pl. tinnen adj. d'étain. 1. tint m. (vin) tinto m. 2. tint f. 1 (couleurs) teinte, nuance f.: 2 (visage) teint m.; 3 tache f.; 4 (fig.) teinte, al>pa .- ence f. tintel m. (froid) onglée f. [étinceler. 1. tintelen v. intr. scintiller; (yen'.) briller,t 2. tintelen v. tr. être engourdi ; mijn vingers — j'ai l'onglée. tinteling f. 1 scintillation; 2 onglécc t. tinten v. tr. teinter, nuancer. tintwijn m. vin tinto, tinto m. tinwaren f. pl., ...werk n. étain(s) m. (pl.). tinzuur n. acïde m. stannique. tinzuurzout n. stannatem. tip m. (o pen) 1 bout m., pointe f.; (carré) coin m.; op 't —je om sur le point de; op 't —je à la limite; 2 (jeu) bátonnet m.; 3 (sport) tuyau m. tip muts f. bonnet m. pointu m. tippel m. trotte f. tippelen v. intr. trotter. tippen 1 v. tr. rogner, écourter; (cheveux) rafraichir; (cartes) faire un pli (d), toquer; 2 /over au bátonnet; 3 v. intr. se soulever, faire un faux pli. tiran m. ( nen) tyran m.; —netje tyranneau m. tirannenmoord m., ...moorde(naa)r m. tyrannicide m. tiranniek, tirannig,tirgnnisch 1 adj.tyrannique; 2 adv. tyranniquement. tirannij f. tyrannie f. tiras f. ( xsen) (filet) tirasse f. Tist(en) . m. Baptiste m. titel m. ( . ·) titre m.; onder den— van en qua-t titelblad n. titre m. (lité de, d titre de. titelen v. tr. intituler. titelplaat, ...prent f. frontispice m. tittel m. ( mos) 1 mamelon m.; 2 point m. titulatuur f. (... uren) titres m. pl. tjalk(schip n.) f. tjalk m. tjiftjaf m. ( mos) petite fauvette f. rousse. tjilpen v. intr. pépier. tjingelen v. intr. tinter. [vette f. tobbe f. cuve f.; (métiers) baquet m.; —tje cu-2 tobben v. intr. 1 trimer, peiner; 2 (santé) languir, trainer; 3 (esprit) se tourmenter (de), se marteler le cerveau (au sujet de). tobber(d) m. 1 trimeur m.; 2 homme maladif; 3 homme préoccupé. Tobias m. Tobie m. [préoccupée. tobster f. i trimeuse f.; 2femme maladive; 3 fem-t toch adv. 1 (pour renforcer) certes, assurément; ja — oui, certes, si .fait ; — wel oh que si ; neen — non pas, oh que non : er zal — iemand zijn il y aura eerfes ou pourtant quelqu'un; 2(avec impér. ou interr.) donc, au moins; antwoord — répondez donc ou au rnoins; hoe kunt gij — ? comment donc pouvez-vous? je weet — dat lu sais au moins que; 3 (advers.) pourtant, fout de méme; — was hij mis et pourtant il étoit dans 1'èrreur; — moet men zeggen il faut tout de méme dire; — is hij il est pourtant, ii n'en est pas moins, il ne laisse pas d'étre; — heb ik honger /'ai fout de même faim, je ne laisse pas d'avoir faim; kom — maar verez soul de méme; om — maar iets te zeggen pour dire tout de méme quelque chose ; gij hebt het hem — gezegd vous Ie lui avez néanmoins dit (gij hebt het hem — gezegd? vous le lui avez dit, j'espère ou au moins?) ; hij deed het — il le, fit trut de mime; — waar? fout de méme vrai? dat is -- wat al te kras c'est fout de même par trop fort; wat is dat—lief! commec'est gentil fout de méme 1 ik zal het — weten (toch accentué) je le saurai fout de méme, (ik accentué) c'est bien à moi d le savoir; 4 (causal) en effet; hij — heeft me gered c'est lui en effet qui ma sauvé; ik zeg je — dat je v us dis en effet que, puisqueje vous dis que. 1. tocht m. 1 marche, route f. ; 2 tour, voyage m. expédition f.; campagne f.; —je excursion f.; tocht - 564 --- toeëigenen 3 (fig.) démarche, entreprise f.; een harden — doorstaan en voir de(s) grises. 2. tocht m. courant d'air; (étroite ouverture) vent m. coulis; —je souffle m. (d'air). 3. tocht m. ardent désir m., passion f. 4. tocht m. usufruit m. tochtdeur f. contre-porte f. tochten v. intr. 1 faire du vent (coulis) ; 2 y avoir un courant d'air; het tocht hier il y a ici un courant d'a%r; 3 — naar désirer ardemrnent. tochtgat n. 1 ouverture f. quifait du vent; 2 (ventilation) évent m.; 3 trou m. de vent; de vaart is vol —en le vent a ouvert la glace dil canal en plusieurs endroits. [de voyage. tochtgenoot m. & f. compagnon m., cninpa;ne f.1 tochtgordijn f. & n. portière f. tochtig adj. 1 ou il y a des courants d'air; 2 (anim.) en chaleur; 3 (fig.) désireux (de), avideT tochtlat f. bourrelet m. [(de). tochtscherm, ...schut n. paravent m. tochtvenster n. fenêtre f. double. toddef. 1 chiffon in.; 2loque f., haillon m. 1. toe adv. 1 (renforce tot ou naar) ne se traduit pas; tot hier — jusqu'ici ; tot het einde -- jusqu'au bout; 2 naar huis — d ou vers la maison ; ergens naar — quelque part ; 3 (avec er aan) er aan — zijn en être (arrivé) ld, s'en trouver la'; er goed aan — zijn être dans une bonne situation ; er slecht aan — zijn être dans de mauvais draps ; Ik weet niet waar ik aan — ben je ne sais ou j'en suis ; 4 (avec er) er — d cola, y ; er — komen s'y résoudre; wat doet dat er —? qu'est-ce que cela y fait? tot daar(aan) — jusoue-là ; het is tot daaraan — cela se peut, soit. 2. toe adv. par surcroït, par-dessus le marché ; daar is nog eentje — en voici encore un par-dessus le rnarché. 3. toe adj. & adv. fermé ; de deur is — la porte est fermée. 4. toe interj. 1 ca, allons; —, sta op Fa, lèvetoi ; 2 allez ; va ; —, geef me dat donnez-moi ca, allez! donne-moi ca, va! 5. toe préf. indique direction, continuation, fermeture : toezenden adresser, toebreken continuer de casser, toesluiten fermer á clef. toebedeelen v. tr. sep. donner en partage, attribuer, assigner. teebedeeting f. attribution f. 1. toebehooren v. intr. sép- appartenir (d). 2. toebehooren n. accessoires m. pl.; (bátiment) dépendances f. pl. toebereiden v. tr. sép. préparer ; ( peau, poisson, glbier) habiller. [habillage m. toebereiding f. préparation f.- (poisson, gibier)t toebereidsel n. préparatif m. toebetrouwen v. tr. sép. confier. toebeurs f. bourse f. fermée ; met — sans bourse délier. toebidden v. tr. sép. faire des vceux pour, souhaiter. toebijten 1 v. intr. sép. mordre totijours; 2 happer; 3 (fig.) mordre à l'hamecon ; 4 v. tr. être hargneux (envers) ; adresser d'un ton bourru. toebinden v. tr. sép. fermer (en liant ou avec un neeud). toeblazen 1 v. intr. sép. souffler toejours; 2 v. tr. souffler vers ou à ; 3.fermer en snufflant; 4fermer d'un souffle. toeblijver v. intr. sép. rester fermé. toeblinken v. intr. sép. envoyer son éclat a. toebonzen v. tr. sép. fermer rudement. toebranden v. tr. sép. (chir.) cautériser. toebrengen v. tr. sép. 1 apporter; 2 (santé, toast) porter; 3 (coups) asséner; (défaite) infliger; (secours) porter; 4 contribuer, aider. toebrullen 1 v. ntr. sép. rugir toujours; 2 rugir contre; 3 v. tr. sép. lancer d'un ton rugissant. toebuigen v. tr. sép. fermer en pliant. toedeelen v. tr. sép. donner en partage, assigner. toedekken v. tr. sép. I fermer, couvrir fout à fait ; 2 déguiser, voiler; 3 rosser. toedelver, ...dempen v. tr. sép. combler. toedenken v. tr. sép. destinc'r, attribuer. toedeur f. porie f. fermée; voor een — korren trouver porie de bols. toedichten 1 v. intr. sép. versifier toujours ; 2 v. tr. sép. attribuer. toedienen v. tr. sép. administrer; (tabie) servir. toedijken v. tr. sép. barrer, endiguer. 1. toedoen v. tr. sép. 1 fermer; dat doet de deur toe (fig.) après cela on peut tirer l'échelle ; 2 faire. 2. toedoen n. concours m., intervention f.; buiten mijn — sans man intervention, à mon insu door mijn — par mon fait, grdce. h moi. toedraaien v. tr. sép. 1 fermer (en tournanti, donner un tour à; 2 tourner vers, diriger vers; iem. den rug — tourner le dos à qq. toedracht f. marche f.; kent gij de —der zaak? savez-vous comment la chose s'est passée? toedragen v. tr. sép. 1 apporter; 2 (fig.) (affection, amitié) porter (à), (amour, estime) avoir (pour) ; (haine) avoir (contre) ; een goed hartvouloir du bien ; 3 zich — se passer, arriver ; 4 donner par-dessus le marché, perdre. toedrinken 1 v. tr. sép. (toast) porter; (verre) boire; 2 v. intr. sép. boire toujours. toedrukken 1 v. tr. sép. fermer (en pressant) 2 presser (vers) ; 3 v. intr. presser toujours; 4 imprimer toujours.. toeduwen 1 v. tr. sép. pousser (vers), fourrer; (argent) glisser; (paroles) adresser ; 2 fermer (en poussant); 3 v. intr. sép. pousser toujours. toeëigenen v. tr. sép. , 1 attribuer; zich — s'attribuer, s'approprier, (qualité, pouvoir) s'arroger 2 dédier. toeëigening — 565 toeleg toeëigening f. 1 attributiron, appropriation f. ; 2 dédicace f. [l'oreille de. oefluisteren v. tr. sép. chuchoter, souffler àl oegaan v. iritr. sép. 1 se fermer; (cours d'eau) tre pris; 2 se diriger (vers); 3 se passer, arri ier , het gaat er vreemd toe il s'y pasre de dróle , de choses. toegang m. 1 accès m.; 2 entrée f. toegangsbewijs, ...biljet n., ... kaart f., .. p.•ijs m.) (billet, prix m.) d'entrée. toegankelijk adj . accessible, abordable. toegedaan adj. dévouéy attaché; --' zijn (opinion) adhérer. toegeeflijk, ...gefelijk 1 adj. indulgent, condescendant ; 2 adv. avec indulgence. toegeeflijkheid, ...gefelijkheid f. ndulgence, condescendance f. toegenegen adj. dévoué, affectionné. toegenegenheid f. dévocrement m., affection f. toegespen v. tr. sép. boucler. toegeven v. tr. sép. 1 ajouter; 2 dunner par dessus le marché; 3 perdre; 4 céder, capituler, faire des concessions ; in alles — céder toejours, être prêt d toutes les concessions; 5 (discussion) convenir, concéder, accorder; dat geef ik u toe je vous Ie concède, je vous l'accorde; 6 imputer, croire capabie de ; 7 (cornparaison) le céder à ; être inférieur d ; zijn voorganger in niets — ne le céder en rien u son prédécesseur. toegevend adj. indulgent. toegevendheid f. indulgence f. toegeving f. concession f. toegieten v tr. sép. 1 remplir, boucher; 2 verser (vers). toegift f. 1 extra, supplément m.; 2 (comm.) surmesure f.; surpoids m.; (aunage) évent m.; (boucher) réjouissance f.; als -- par-dessus le marché. toegooien v. tr. sép. 1 jeter (vers) , 2 .fermer ou combler (en jetant) ; 3 .fermer brusquerrent. oegrauwen = toebijten 4. toegrendelen v. tr. sép. verrouiller toegrijpen v. intr. sép. saisir, m, ttr la main dessus. toegroeien v. intr. sép. se fermer. toehaken v. tr. sép. agrafer; (en gén.) fermer. toehalen v. tr. sép. 1 fermer, (nuuud) serrer; 2 (fig.) resserrer; 3 tirer (vers ou à). toehappen v. intr. sép. happer; (fig.) saisir avec empressement. toehoorder m., -Des, ...ster f. auditeur , .m., ...trice f. toehooren v. intr. sép. 1 écouter; 2 appartenir. toehouden v. tr. sép. 1 tendre; hem den schotel — lui tendre le plat; 2 tenir fermé, fermer. toehuis n. maison f. fermée. toejuichen v. tr. sép. 1 acclamer; 2 applaudir. toejuicher m., ...ster f. (xs) applaudisseur m., ...euse f. toejuiching t. 1 acclamation f.; 2 applaudissement m. toekaatsen v. tr. sép. jeter, envoyer; elkaar den bal — se renvoyer la balie. toekan m. ( mos) (ois.) to (u)can, koulic m. toekeeren v. tr. sép. tourner, présenter. toekennen v. tr. sép. 1 (en gén.) attribuer; 2 (somme) allouer, accorder; (propriété) adjuger; (rang) assigner; (récompense) décerner; (privilège) octroyer ; (qualité) reconnaPtre. toekenning f. V. toekennen : attribution ; allocation; adjudication; assignation f.; décernement; octroi m.; reconnaissance f. toekijken v. intr. sép. 1 regarder; hij mag --- il peut se contenter de regarder ; 2 examiner, faire attention. toekijker m. ,...ster f. ( mos) spectateur m., ...trice f. toeklinken v. tr. sép. river. toekloppen v. tr. sép. fermer (en frappant). toeknijpen v. tr. sép. serrer ; (yeux) fermer. toeknikken v. tr. sép. 1 faire un signe de téte (â); 2 adresser dun signe de fête. toeknoopen v. tr. sép. 1 boutonner; 2 nouer. toekomen v. intr. sép. 1 se trouwer fermé, se fer mer; 2 s'avancer (vers) ; 3 se passer, arriver; 4 parvenir, arriver; ons toekoine uw rijk que vutre règne (nous) arrive; 5 appartenir, revenir; hem geven wat hem toekomt lui donner ce qui lui revient; 6 v i'enir, s'arranger (de), se tirer d'ajfaire (avec) ; met weinig— j, venir avec peu, se contenter de pee. toekomend adj. à venir, futur; (semaine, mois, année) prochain; het —e leven la vie future; in het —e à I'avenir, désormais; de —e tijden les temps à venir; de —e tijd (gramm.) lefutur. toekomst f. 1 avenir m.:2 (bible) venue f., avènement m. toekomstig adj. futnr. V. toekomend. toekrijgen v. tr. sép. 1 parvenir d fermer; 2 recevoi r en plus ou par-dessus le morché. toekruid n. assaisonnement m, toekuipen v. tr. sép. eercler. toekunnen v. intr. sép. 1 pouvoir se fermer; 2 pouvoir aller; 3 pouvoir s'arranger (de). toekurken v. tr. sép. boucher. toelaag f. 1 supplément, extra m.; 2 suhvention f, toelachen v. intr. sép. sourire (' ). toelakken v. tr. sep. cacheter. toelast m. fcoudre m. toelaten v. tr. sép,. 1 perrnettre, tolérer; 2 (être fait pour) admettre, comporter; 3 (entrée, examen) admettre, recevoir; niet — refuser; 4 laisser fermé. toelatingf. 1 permission; 2 admission f. toelatingskaart f. permis m. toeleg m. 1 dessein, projet m.; 2 complot, atterdat nl.; (-teerre) enfreprisc ; 3 préter?lion f. toeleggen — 5(i6 — toeschieten toeleggen v. tr. sép. 1 fermer, boucher, couvrir; (linge) replier; 2 accorder, allouer; zich veel — van een zaak se promettre un beau profit d'une affaire; 3 ajouter; elk moet wat — chacun dolt contribuer qc. o• suppléer sa part; aan een waar — perdre à une marchandise ; 4 zich —op. het — op s'appliquer à ; het — op het leven van en vouloir à la vie de; 5 (mar.) (mat, vergue) piqueter; (couple) traverser. toelichten v. tr. sép. 1 éclairer; 2 (fig ) éclaircir,; toelichtend adj. explicatif. [commenter. toelichting f. éclaircissement; commentaire m.; memorie van -- exposé m. des motifs. toeliggen v. intr. sép. être fermé; être pris. toelijmen v. tr. sép. coller. toelonken v. intr. sép. jeter des ceillades (à). toeloop m. concours m., affluence f.: veel — hebben être fort couru, avoir la vogue. toeloopen v. intr. sép. 1 se fermer, se boucher; 2 se terminer; 3 accourir, (foule) affluer; (cours d'eau) couler (vers) , 4 (chemin) abréger; 5 marcher toujours. toef ulken v. tr. sép. fermer. toeluisteren v. intr. sép. écouter attentivement. toemaat f. 1 V. toegift 2; 2 (herbe) regain m. toemaken 1 v. tr. sép. fermi' ; boucher; 2 préparer, accommoder ; apprëter ; (salade) assaisonner; 3 parer, a%uster, arranger; zich — (iron.) s'arranger, se salir; 4 mettre en conserve; 5 n. fermeture; préparation f ; arrangement m. toemeten v. tr. sép. 1 mesurer (à) ; (fig.) marchander (à), corripter (à) ; 2 assigner, distribuer; 3 imputer, croire capable de ; 4 donner par-dessus le marché. toemetselen v. tr. sép. murer. toemoeten v. intr. sép. devoir se fermer. toemogen v. intr. sép. pouvoir se fermer. toen 1 adv. alors; van — af dès lors; — ter tijd en ce temps-là; 2 conj. lorsque, quand. toenaaien v. tr. sép. fermer (en cousant), recoudre. • [2 (fig.) faire des avances. toenaderen v. intr. sép. 1 s'approcher (de) ;t toenadering f. 1 rapprochement m.; 2 avance f. toenagelen v. tr. sép. clouer. [(vers). toeneigen v. tr. sép. incliner (vers), penchert toeneiging f. inclinaison; (fig.) inclination f. toenemen 1 v. tr. sép. prendre par-dessus le marché; 2 v. intr. sép. augmenter; accroïtre; (jours) croïtre; (santé, prospérité) se développer; (maladie) empirer; — in eroitre en; (élève) se renforeer en, devenir plus fort en; zijn krachten nemen voortdurend toe, hij neemt steeds in krachten toe ses forces vont en augmentant; 3 n. développement; progrès; (tune) croissant m. toenemend adj. croissant; (progression, Tradation) ascendant. toeneming f. augmentation f.; accroissement m.; développement, progrès m. toenmaals adv. alors, en ce temps -la toenmaalsch, ... matig adj. d'alors, de ce temps-la. toepad n. sentier m. direct. toepakken v. tr. sép. 1 empaqueter, emballer; 2 saisir. toepasselijk 1 adj. applicable f. (à); approprie, de circonstance; 2 adv. d'une manière appropriée, á propos. toepasseiijkheid f. convenance; applicabilitéf. toepassen v. tr. sép. appliquer. toepassing f. application f. toepennen, ...pinnen v. tr. sép. cheviller. toepersen v. tr. sép. fermer (en pressant),; toeplakken v. tr. sép. coller. [presser. toepleisteren v. tr. sép. 1 plátrer , 2 couvrir dun emplátre. toeploffen v. tr. & intr. sép. (se) fermer. toeplooien v. tr. sép. fermer (en pliant), replier. toer m. ( ootje) 1 (en gén.) tour m.; —tje balade f.; 2 (voyage) tour m.; (service) tourriée; —tje excursion f.: 3 tour de force; dat is een heele — c'est un vrai tour de force; 4 elk op zijn -- chacun à son tour. toeraken v. intr. sép. se fermer. toerbeurt f. tour m. (de róle). toerechten v. tr. sép. préparer. V. toebereiden. toereeden v. tr. sép. équiper. toereeding f. équipement m. toeregenen v. intr. sép. 1 pleuvoir toejours ; 2 se fermer par la pluie. toereiken 1 v. tr. sép. présenter, passer, (main) tendre; 2 v. intr. sép. suffire, être suffisant. toereikend 1 adj . suffisant ; 2 adv. suffísamment. •toerekenbaar adj. 1 (acte) imputable; 2 (personne) responsable. toerekenbaarheid f. responsabilite f. 1. toerekenen v. tr. sép. mettre à compte (Je), porter au compte (de) ; ( acte) imputer. 2. toerekenen v. tr. sép. couvrir de cendres. toerekening f. imputation f. toeren v. intr. sép. _faire un tour nu des tours. toerichten v,. tr. sép. diriger (vers), adresser (a . toerijder v. intr. sép. se diriger (vers), se rendre (á) toevijgen v. tr sép. lacer. toerist m. touriste m. toeroep m.. coing f. cri, appel ; averlissement m. toeroepen v. tr. sép. crier (à) ; ( mar.) héler. toernooi = tornooi. toerukken v. tr. sép. fermer busquement. toerusten v. tr. sép. 1 équiper, armer; 2 appr?ter, préparer. toerusting f. 1 équipement, armement m.; 2 préparation f. toeschietelijk 1 adj. accommodant; 2 abordable, affable; 3 adv. avec indulgence; avec affabilité. toeschietelijkheid f. 1 indulgence; 2 affabilité f. toeschieten 1 v. tr. sép. jeter (vers) ; envoyer (à) toeschijnen -- - 567 -- toetsnaald .verser; (reproches) jeter à la téte, lanter; 2 v. .in tr. sép. accourir; s'élancer (sur), fondre (sur); .affluer (vers) . -toeschijnen v. intr. sép. sernbler, paraïtre. -toeschouwen v. intr. sép. regarder, considérer. -toeschouwer m., ...ster f. ( mos) spectateur m., ...trice f. toeschreeuwer v. tr. & intr. sép. crier (à). -toeschrijven v. tr. sép. attribuer, imputer. toeschroeien v. tr. sép. (chir.) cautériser. °toeschroeven v. tr. sép. fermer à vis, visser; (fig.) serrer. toeschuiven v. tr. sép. 1 pousser, _fermer (en -poussant); 2 glisser (à), passer (à). 1. toestaan v. tr. sép. 1 p!.usser dun coup (vers), chasser (vers); 2 fermer (brusquement ou .suniternent); 3 ajouter; 4 adjuger. 2. toeslaan v. intr. sép. 1 se fermer (brusquenient oit suhitement); 2 .faire ernpois; 3 (rapper :dru, dunner (sur), avoir la main leste; 4 toper; .sla toe tope l(i. `toeslag m. 1 fermeture f.; 2 supplément m.; .surmesure f.; 3 adjudication f.; 4 (métall.) _fondant m. [s'envaser. ,toeslibben, ...slijken, ...slikken v. intr. sép. t toesluiten v. tr. sép. fermer. toesnauwen v. tr. & intr. sép. flanquer à la ztête (de); rabrouer. toesnellen v. intr. séo. accourir ((t), se précipiter (vers). toesnoeren v. tr. sép. 1 later; 2 (botiche) fermer; (gorge) serrer. toesoldeeren v. tr. sép. souder. -toespelden v. tr. sép. épingler. -toespeling f. allusion f. -toespijkeren v. tr. sép. clouer. toespijs f. accessoire m. toespraak f. 1 parole f. (adressée d); conversa- ^tion; geen --- hebben n'avoir personne d qui parler, ne pas avoir de société; 2 allocution f. -toespreken 1 v. tr. sép. dire (à), adresser (à); moed -- encourager; troost — consoler; 2 v. intr. sép. s'adresser (à), haranguer. bespringen v. intr. sép. 1 se f-rmer subitement, sauter; 2 sauter toujours; 3 accourir; (mauv. part.) s'élancer (star), se jeter (sur) . toestaan 1 v. intr. sép. être ferme, se trouver fermé; 2 convenir; 3 v. tr. sép. permettre, accorder. toestand m. état ni.; sititation f.; ontredderde — délabrement m. toesteken 1 v. tr. sép. présenter, passer; (main) tendre; (argent, don) fourrer, glisser; 2 fermer d'en cousant ou en épinglant), Goudre, épingler; 3 fermer (en poussant), pousser; 4 (anim.) enhraisser; 5 v. intr. sép. porter un coup nu des ,coups de couteau (à) . [pareil m. toestel n. & rn. 1 préparatif(s) m. pl.; 2 ap-t toestellen v. tr. sép. 1 préparer, apprêter; 2 monter; poser, dresser; 3 arrarger, présenter. toestemmen v. tr. & intr. sép. 1 consentir (à); acquiescer (à); 2 approuver, admettre. toestemmend 1 adj. affirmatif; favorable; 2 adv. aff irmativement, favorablement. toestemming f. 1 consentement tn.; autorisation f.; 2 approbation f. toestooten v. tr. sép. 1 pousser (vers), envoyer (à); 2 ,fermer (en poussant), pousser; 3 v. intr; sép. porter un coup (à); pousser toujours. toestoppen v. tr. sép. 1 boucher; 2 tamponner. étouper, 3 ravauder, stopper; 4 envelopper, emm itouf ler; 5 fourrer (à), glisser (è). toestormen v. intr. sép. accourir er coup de vent, fondre sur, assaillir. toestralen v. tr. sép. envoyer ses rayons (vers), rayonner (vers) . toestroomen v. intr. sép. affluer (vers). toesturen v. tr. sép. 1 envoyer (a), adresser (à); 2 gouverner (vers); diriger (i' rs). toet f. 1 figure f., minois m.; gueule f., moue f.; 2 —je chignon m.; 3 —je entremets m. sucré. toetakelen v. tr. sép. 1 gréer; 2 (iron.) arranger, accoutrer, fagoter; 3 arranger, rosser, rouer de coups. [3 tripotée f. toetakeling f. 1 gréement; 2 accoutrement m.; t toetasten v. intr. sép. 1 mettre la main dessus, prendre hardiment; 2 prendre toujours, (à table) se scrvir toujours; 3 (fig.) prendre des mesures, agir. toetellen v. tr. sép. compter (à). toeten v. intr. 1 corner, sonner du tor; van --- noch blazen weten être bête comme chou; 2 (oreilles) tinter [trompe f. toeter m. ( mos) 1 cornet m.; 2 (instr.) corne,t toeteren v. tr. & intr. sép. goudronner. toeterlitoe loc. ca n'y fait rien, n'importe. toethoorn, ... horen m. 1 cornet m.; 2 corne, trompe f. toetimmeren v. tr. sép. _fermer, muren, (porte) condamner. toetram f. tram m. fermé. toetrappen v. tr. sép. fouter, fermer du pied. toetreden 1 v. tr. sép. fermer (du pied); 2 v. intr. sép. (s')approeher, avancer; 3 adhérer, se faire admettre (d), s'aff ilicr. toetreding f. 1 approche f.; 2 adhésion; admission, affiliation f. [(sur soi). toetrekken v. tr. sép. fermer (en tirant), tirer t toets m. 1 touche f.; 2 (fig.) épreuve f.; den — doorstaan soutenir l'épreuve, être d l'épreuve. toetsen v. tr. sép. 1 essayer; (métaux préc.) toucher; 2 (fig.) mettre d l'épreuve; 3 (intention) pressentir, ronder; 4 n. essai m.; touche; épreuve f. [m. creux. toetser m. ( 's) 1 essayeur m.; 2 (outil) poinfon t toetsing f. = toetsen 4. toetsnaald — 568 -- tolgeld toetsnaald f. touchau n1. toetssteen m. pierre f. de touche. toeval n. 1 hasard in.; bij — par hasurd, de rencontre; 2 attaque f.; (spéct) attaque de nerfs, attaque d'épilepsie. toevallen v. intr. sep. í se jernzer; 2 (fig.) échoir, tomber en partage; 3 se joindre (h) , se ran ser du porti (de). toevallig 1 adj. ace identel, fortuit; (cause) occasionnel; (philos.) contingent; --e inkomsten casuel m.; 2 adv. accidentellement, p.nnr hasard; ,hoe -- ! quel hasard ! toevalligerwijs ...wijze loc. adv. par hasaid. toev^Iligheid f. hasard m.; (philos.) continh!f- nce f. toeven v. intr. 1 tarder; 2 attendre, s'arréter, toeverlaat m. refuge, rccours m. [demeurer. toevertrouwen v. tr. sép. con ier; zich — se fier (d), s'en remettre (h) . toevliegen v. intr. sép. 1 voler (vers), s'élaneer; accourir; 2 se fermer subitement. toevloed m., ...vloeiing f. affluence f.; (physiol.) afflux m. toevloeien v. intr. sép. couler (vers), afjluer. toevlucht f. 1 recours m.; zijn -- nemen tot avoir recours d; 2 (Iieu;) refuge, asfile m., retraite f. toevluchtsoord n., ... plaats f. (lieu dc) refuge m. toevoegen 1 v. tr. sép. ajouter, annexer, adjoindre; 2 (paroles) adresser; gij alleen, voegde hij mij toe voos sul, fit-il en s'adressant d moi; 3 houther (en jointoyant), jointoyer; 4 n. adjonction, addition, onnexion; interpellation f.; jointoyage m. toevoeging f. = toevoegen 4. toevoegsel n. addition f.; supplément; appendice m. toevoer m. transport, arrivage m.; (de l'étranger) importation f.; (mil.) convoi , m.; (vivres) approvisionncment m. toevoerbuis f. conduit n1. toevoeren v. tr. sép. amener, faire venir, transporter; conduire; (de I'étranger) importer. toevoerschip n., ...schuit f. transport ni. toevoorzicht n. 1 garde, protection f.; 2 surveillance, inspection f. toevouwen v. tr. sép. fermer (en pliant), replier, (mains) joindre. toevriezen v. intr. sép. prendre,.geler. toewaaien 1 v. tr. sép. amener (d) (en soufjlant); porter (vers) (en soufflant); souffler; lucht — donner du vent; (éventail) éventer; 2 fermer ou remplir (en soufflant); 3 v. intr. sép. se porter (vers); 4 se fermer (par le vent). toewagen tn. chariot m. couvert; voiture f. oeWas m. accroissement m. [fermée. oewater n. eau f. gelée. oeweg m. chemin m. direct. toewegen v. tr. sép. 1 peser (à) (en sa présence); 2 peser en plus ou par dessus le marché. toewenken 1 v. tr. sép. adresser (dun signe de la tête ou de la main); 2 v. intr. sép. faire signe (à). toewenschen v. tr. sép. souhaiter. toewensching f. souhait m. toewerpen v. tr. sép. 1 jeter (d); (salut) envoyer; 2 jeter par-dessus le marché; (bible) donner par surcro€t; 3 fermer ou combler (brusquement). toewicht n. surpoids ni. =dédier. toewij(d)en v. tr. sép. consacrer, vouer; (livre)J toewijding f. 1 consécration; (livre) dédicace f.; 2 dévouement m. toewijzen v. tr. sép. 1 attribuer; 2 (vente) adjuger; (récomp.) decerner; (demande, argent) accorder. toewijzing f. attribution; adjudication f. toe'wringen v. tr. sép. fermer (en tcrdant); server; dc keel -- étrangler. toewuiven 1 v. tr. sép. envoyer en agitant le mc-•ichoir ou le chapeau; 2 v. intr. sép. .faire si, nc du mouchoir ou du chapeau. toe tanden v. intr. sép. s'ensabler. toe_anq nl. ! refrain ni.; 2 (litt.) épode t. toezeuelen v. tr. sép. cacheter; (offic.) steller_ toezeggen v. te. sép. promettre. toezegging t. promesse f. toezenden v. tr. sép. envoyer, adresser. toezending f. envoi m. toezicht n. surveillance; inspection f. toezien v. intr. sép. 1 regarder; mogen ou moeten — devoir se contenter de regarder; 2 surveiller, ,'eiller(à); 3 prendre garde, faire atten-- tion. (tuteur m. toeziend adi. surveillant; —e voogci subrogé t. toeziener m. 1 spectateur; 2 surveillant m. toezijn v. intr. sép. être fermé; (eau) être gelé. toezingen V. tr. sép. chanter (ér). toezwaaien v. tr. sép. 1 diriger (vers) (en agitant), agiter dans la direction de; 2 décerner, prodiguer; wiercok -- (fig.) encenser; lof prodiguer des éloges. toffel f. ( 's) pantoufle f. V. pantoffel. toga f. ( ma's) toge f. Toggenburg n. Tockembourg m. toilet n. ( 'ten) T toilette f.; — maken faire sa tolt etspiepel m. psyché f. [toilette_ toilettafel f. toilette f. toiletteeren v. te. faire la toilette de; zich --- faire sa toilette. tokayer m. tokai m. 1. tol m. (v len, letje) (jets) sabot m.; toupie f,. 2. tol m. ( telen) 1 tribut m.; 2 douane f.; kville) octroi m.; (route) péage m. tolbeambte, ... bediende M1. douanier m. tolboom m. barrière f. tolbriefje n. acquit m. tolbrug f. pont m. péage-r. tolgaarder m. péager ni. tolgeld n. 1 douane f.; 2 octroi en.; 3 péage ni. tolhek — 569 — tooneelachtig tolhek n. barrière f. tolhuis n. douane f.; octroi m.; péagc m. tolk m. interprète, trucheman; (Turquie) drog-^ tollen v. intr. jouer c la toupie. [man m. tollenaar m. ( 's) 1 douanier, accisien, péager; 2 (évang.) publicain ni. tolopziener m. inspecteur m. de la douane. toltarief n. tarif in. douanier. tolverbond, ...verdrag n. union f. douanière. tolvrij adj. exernpt de droits; --- zijn passer en franchise, (fig.) étre libre. tomaat f. (...aten) tomate f. tomatensaus f. sauce f. aux tomates. tombak n. tornbae, laiton m. rouge. ton f. (oo nen, netje) 1 tonneau m.; (plus grand) tonne f.; —netje tonnelet m.; 2 (poids, menure) tonne f.; een -- ;ouds 100,000 florins, '00,000 francs; --nen schats des millions; 3 bouée, balise f.; 4 (horl.) tambour m.; 5 —netje (zoo.) cocon m. tondel, tonder n. mèche f., arnadou m. tondeldoos f. bofte f. à mèche. 1. tong f. (-oetje) 1 langue f.; een beslagen — hebben avoir la langue chargée; wel ter — zijn, op zijn -- niet gevallen zijn avoir la langue bien pendue; een gladde — hebben avoir du bagout; het woord ligt me op de -- j'ai le mot sur le bout de la langue; het hart op de — hebben avoir le cceur sur la main; vreemde —en spreken parler des langues étrangères; 2 (flamme, terre) langue f.; (balance etc.) languette f.; (poche, porte- (euille) patte f.; (boucle) ardillon m.; (serrure) pêne m.-, (charrue) frion m.; (instr. de mus.) anche f. En cornpos. lingual. 2. tong f. (.etje) (poisson) sole f. tongader f. veine f. linguale. tongband m. filet m. tongbeen n. os m. lingual ou hvoïde. Longblaar f. •1 pustule f. sur la langue , 2 fièvre aphteuse. tongeloos adj. sans langue, élingué. Tongeren n. Tongres f. Tongersch adj. & n. tongrois adj. & m. tongheld m. héros m. du plat , de la langue. tonghouder m. (tenir) érigne; (abaisser) spatule; (soulever) fourchette f. Tong-King n. le Tonkin m. tongletter f. linguale f. tongontsteking f. glossite f. tongriem nt. filet m.; van den — gesneden zijn avoir le filet kien coupé, avoir la langue biend tongschar f. cardine, calimande f. [pendue. tongschraper m. cure-langue m. tongspier f. muscie m. lingual. tongval m. 1 accent ; 2 dialecte m. tongvormig adj. linguiforme, ligulé. Longwerk n. _jeu m. d'anche. Longworm m vers m. sublingual. tongzenuw f. nerf m. lingual. Tonia f. Toinette, Toinon f. tonica f. tonique f. tonijn m. thon m. tonkaboon f. (fève f. de) tonca m. tonmolen in. limace f. tonneboei f. tonne, balise f. tonneboter f. beurre m. salé. tonnemaat f tonnage m tonnen v. tr. entonner; (harengs) encaquer. tonnenman m. 1 balisier; 2 vidangeur m. tonnenmeester m. inspecteur ni. des balises. tonsuur f. tonsure f. tonvisch m. poisson m. salé ou en caque. tonvleesch n. viande f. salée. toogen v. tr. montrer. V. toonen. toogschaaf f. rabat m. cintré. tooi m., misel n. parure f., ornement m.; atours tooien v. tr. parer, orner. [m. pl. 1. toom in. (copje) 1 bride f.; (fig.) (rein m.V. teugel ; 2 (chapeau) audace, ganse f.; 3 —pje (langue) filet m. 2. toom m. 1 nichée; 2 (volaille) couvée f.; 3 masse f. de poissons; cndroit m. poissonneux. too meloos(heid) === teugelloos( held). toomen v. tr. brider. V. teugelen. 1. toon m. (tonen, "tje) 1 (bruit) son m.; de lieflijke -- van haar stem le doux non de sa voix; de hoogte van een -- la hauteur dun son; 2 (caractère du son) ton m.; den -- (aan)geven donner le ton; uit den — vallen perdre le ton; een —tje lager zingen déchanter; een —tje lager doen zingen rabattre le caquet (à); de goede — le bon ton, le monde élégant; 3 (mus., peint. ) ton m.; 4 (gramm., rhét.) accent m. 2. toon in. ( men, 'tje) orteil m. V. teen. 3. toon m. montre f. , s pectacle m.; ten—stellen exhiber, exposer; (mauv. part) donner en spectacle; ten — spreiden étaler. 4. Toon m. Antoine m.; —tje n. (Belg.) Antoine m., (Holt.) Toinette t. toonbaar(heid) = vertoonbaar( held). toonbank f. comptoir m. toonbeeld n. exemple, modèle m. toonbrood n. pain m. de proposition. toondemper m. sourdine f. toonder m. = too ner. toondicht n. composition f. (musicale). toondichter m. compositeur in. toonel n. ('en, -otje) 1 (bátiment) théátre m.; 2 (partie du théátre ou Pon joue. partie dun acte, fig.) scène f.; op 't — verschijnen entrer en scène; van 't ,— verdwijnen (acteur) quitler la scène, (pièce) disparaïtre de l'affiche ; (fig.) disparaitre de la scène, rentrer sous sa tente. op 't — voeren mettre en scène; (weer) op 't — brengen (re)monter. [ment. tooneelachtig 1 adj. théátral ; 2 adv. théátrale-t tooneelcriticus - - 570 top tooneeicriticus in. critique m. théátral. tooneelcritiek f. critique f. thé6trale. tooneeldans m. ballet m. tooneeldicht n. poème m. dramatique. tooneeldichter m., coes f. poète m. dramatique. toonegigek m. arlequin m. tooneeigezeischap n. troupe f. tooneeiist m. acteur m.; rondreizend — cabotin; toonéeikijker m. jumelles f. p1. [m. tooneelkunst f. art m. dramatique. tooneellaars f. cothurne in. tooneelmatig 1 adj. thédtral; 2 dramatique; 3 adv. thédtralement; d'une facon dramatique. tooneglmeester nl. regisseur m. tooneelpoëzie f. poésie f. dramatique. toonpop f. 1 marionnette; 2 (fig.) comédienne f. tooneeiseherm n. coulisse f. tooneeischikking f. décors m. p1. tooneelschilder m. décorateur m. tooneelschool f. conservatoire m dramatique. tooneelschrijver m. auteur m. dramatique. tooneelsieraad n. accessoire in. tooneelspel n. 1 jeu des acteurs; 2 drame m. tooneelspeler m., ...speelster f. («s) artiste, m. & f. dramatique. tooneelstuk n. drame m. tooneelverbond n. union f. dramatique. toongelverslag n. compte-rendu m. théutral. tooneeivertooning, ...voorstelling f. représentafion f. dramatique. toonen v. tr. sép. 1 montrer, faire voir; 2 zich — 1 se montrer, 2 faire semblant d'être. toongever m. 1 entonneur; 2 (fig.) chef de file m. toonhoogte f. ton m., tonalité f. toonkleur f. 1 timbre m.; 2 couleur f. des sons. toonkunst f. musique f. toonkunstenaarm., ... naresf. musicien ni., —ne; toonladder f. gamme; (fig.) échelle f. [f. toonloos adj. 1 (pas sonore) muet, sourd; —e stem voix sourde, voix éteinte ou aphone ; 2 (sans accent) atone, non accentué. toonloosheid f. 1 insonorité; 2 atonie f. toonmeter m. sonomètre m. toonsatstand m. intervalle m. toonteeken n. accent m. toonzetter m. compositeur m. [ab irato. toorn m. colère f.; (poét.) courroux m.; in —1 toornen v. intr. être en colère ; —d fout en colère. toornig 1 adj. (en) colère, fdché, courroucé; — worden se fdcher ; — maken fácher ; 2 adv. en: toornigheid f. colère f. [colère. toorts f. 1 torche f.; (fig.) flambeau m.; 2 (bot.) molène 1. toortsdrager m. porte flambeau m. toortskruld n. bouillon m. blanc. toortslicht n. lumière f. de torche. toost m. 1 (tranche de pain) ro'tie f.; 2 toast, toste m. toot f. (toten) figure, frimousse; —je 1, minois, 2 bécot m. toovenaar, tooveraar m., aster, ... nares,. ...rares f. 1 (pacte infernal) sorcier m., ...ière f.; 2 (sciences occultes) magicien m., —ne f.; 3 (fig.) sorcier, charmeur m., ...euse f. tooverachtig 1 adj. magique; féerique; 2 adv. magiquement. tooverballet n. féerie f. tooverbeeld n. figure f. magique.. tooverbeker m. coupe f. enchantée. tooverblik m. regard m. fascinateur. tooverboek n. grimoire ni.; livre m. de magie ou de sorcellerie. tooverdrank m. breuvage magique, philtre m. tooveren v. intr. exercer la magie ou la sorcellerie; kunnen — être magicien ou sorcier; — in, — uit, — door faire entrer, faire sortir, faire passer par enchantement. tooveres f. (cDsen). V. toovenaar. tooverfluit f. flute f. enchantée. [tistique. tooverformulier n. formule f. magique ou caba-t toovergeschiedenis f. histoire f. de sorcellerie.. toovergodin f. fée f. tooverheks f. sorcière f. tooverij f. 1 (pacte infernal) sorcellerie; 2 (sciences occultes) magie; 3 (fig.) sorcellerie t.., enchantement m. tooverinkt in.. enere f. sympathique. tooverkaart f., ...karakter n. carte f., caractère m. magique. tooverkasteel n. cháteau m. enchanté. tooverklank in. son m. enchanteur. tooverkoi f. sorcière f. tooverkracht f., ...kring m., ...kruid n. vertu f., cercle m., herbe f. magique. tooverkunst f. 1 sorcellerie, magie f.; 2 tour m. de sorcellerie. tooverlantaarn, ...taren f. lanterne f. magique. tooverieetter f. signe m. cabalistique. toovermiddel n. sortilège m. tooverpalels n. palais m. enchanté. tooverregen m., ...ring m., ...roede f., pluie f., anneau m., baguette f. magique. tooverslag m. coup m. de baguette; bij — par enchantement. tooverspiegel m. miroir m. magique. tooverstaf m. baguette f. magique. tooverstuk n. 1 tour m. magique; 2 féerie f. tooverteeken n. 1 symbole magique, talisman m.; 2 stigmate m. du diable. tooverwerk n. = tooverij. tooverwoord n. parole f. magique. 1. top m. (c pen) 1 sommet m.; (en pointe) cime f.; 2 (édifice) fafte m.; (mat) tête f., ton m.; (doigts, nez) bout m.; (bonnet) mèche f.; in — d tête de indt ou de hampe, en tête de bols; het zeil in — voeren (propre & fig.) naviguer h top -- 571 -- traag: pleines voiles; 3 —je, —pie casquette f., chapeau m.; 4 (astron.) zénith m.; 5 (fig.) comble, apogée: 2. top in. ( espen) (jeu) toupie f. [m. 3. top interj. tope ! tape là ! tspaas (matière) n., (objet) m. (...azen) topaze f. topboog m. azimut m. topgewelf n. dóme m. tophoek m. angle m. azimutal. topkring m. cercle m. vertical. 1. toppen 1 v. tr. étêter, ecimer; 2 (raar.) apiquer; 3 v. intr, faire pointe, faire calotte. 2. toppen v. intr. (jeu) jouer à la toupie. toppenant f., toppenend n. balancine f. topper m. ( c's) 1 étêteur; 2 joueur m. à la toupie. toppunt n. 1 point le plus élevé, sommet, time m.; 2 (astron.) point culminant, zénith ; (méd.) acmé m.; 3 (fig.) comble, apogée m.; op het — van au [alle de, au comble de. topstander m. cornette f. topzeil n. voile carrée; (plus petit) boulingue; (à l'artimon) .flèche f. en cul. topzeliskoeite f. vent m. de hune. topzwaar adj. trap lourd du sommet. tor f. (...ren, cDretje) escarbot m. torbok m. capricorne m. toren nl. (xs, motje) 1 tour f.; clocher m.; (chateau) donjon m.; —tje tourelle f.; 2 (prison) tour f., cachot m.; 3 (orgue, nav.) tourelle f.; (machine de 2uerre, jeu d'échecs) tour f.; 4 (zoo.) buccin m. turriculé. torenblazer m. guet m. de tour. torendrager m. turrigère m. torenhoog adj. & adv. hout comme une tour, jusqu'aux nues. torenkraai f. choucas m. torenkruid n. tourette f. torenslak f. turitelle f. torentrans m. galerie f. de tour; van al de —en du hout de toutes les tours. torenvalk m. crécerelle f. [tour). torenwacht f. & ni., ...wachter m. guet m. (del torenzwaluw f. martinet m. flair, jacobine f. Torla f. Victoiref. torkruid n. fenouil m. d'eau. torment n., tormentatie f. tourment m. torn 1 m. torsion f.; tour m.; secousse f.; een zware — une rude corvée; 2 m. & f. décousure f. tornen v. tr. & intr. 1 tordre, tirer avec force; 2 (mar.) retenir ; 3 déchirer; 4 découdre; se découdre; 5 (fig.) — aan se msler de; er valt niet aan te --- il n'y a riep à y .faire. tornmesje n. coutenu m. à découdre. tornQQ! n. tournoi m., joute f. En compos. de rourrtoi. tornoolbaan f. lice f. tornQQjen V. intr. jouter. tornQQilans f. lance f. courtoise. tornooispel n. tournoi m., foute f. torntouw n. cáble de retenue, chef m. torpedeeren v. tr. torpiller. torpedist m. torpilleur m. torpedo f. ( ma's) (mil. & zoo.) torpille f. torpedoboot f, torpilleur m.; onderzeesche — sous-rnarin m. torpedojager m. contre-torpilleur m. tors f. (statue) torse m. torsen v. tr. 1 porter (avec effort), étre accablé sous ; 2 (fig.) supporter, être accablé de. tortelduif f.) m. & f. tourterelle f.; —je tourtereau m. Tortuga n. l'fle f. des Tortues. Toskanen n. la Toscane f. 1. tot prép. 1 (lieu et temps) jusqu'à; -- Gent jusqu'à Gand; — morgen jusqu'à demain; vandeur — deur de porie en porte; van woorden — daden overgaan passer des paroles aux. , actes;• — en met jusqu'á ... inclus; 2 jusque; — aan jusqu'à; — in jusque dans; — op jusque sur; — hier jusqu'ici; — daar jusque-ld; --- zijnent (jusque) chez lui; — nog toe ,jusqu'ici ; 3 (fig.) - d ; spreken — parler à ; zich keeren -- se tnurner vers; zich wenden — s'adresser à; — inkeer komen venir d résipiscence; — stand brengen mettre à exécution, réaliser; — ( weer)ziens, — morgen (exclam.) au revoir, à demain! 4 (fig.) -. pour; — zijn verdediging pour sa défense ; — vriend hebben avoir pour ami ; --- de zijne maken faire sien; — voorzitter kiezen élire prési-- dent; behooren — étre de. 2.. tot conj. jusqu'à ce que; — ik kom jusqu'd ce -° que je vienne. totaal 1 adj. & n. total adj. & m.; 2 adv. totale-; totalisator m. pari m. mutuel. (ment.. totdat con]. jusqu'à ce que. totebel f. (. Ien) 1 carré, carreau m.; 2 (fig.) salope, souillon f. totstandbrenging, ...koming f. réalisation, existence f. touter(en) = schommel(en). 1. touw n. (c'tje) corde; (mince) ficelle f.; ., (assez fort) cordage; (très gros) edble m.; ---tje°° bout m. de corde ou de ficelle; — slaan ou draaien corder. 2, touw n. (tiss.) métier m.; op ('t) — zetten' mettre sur le métier, entamer, entreprendre ; orga niser; ourdir; (affaire) lanter. touwbaan f. corderie f. touwdraaier m. cordier m. touwen 1 v. tr. (cuir) corroyer; 2 n. corroyage m, touwladder f. échelle f. de corde. touwring m. sauve-raban m. touwslager m. cordier m. touwslagerij f. corderie f. touwwerk n. cordage(s) m. (pl.),manceuvres f.'pl. traag 1 adj. (trager, cst) T Tent; (phys.) inerte; traagheid — 572 -- trasspecie kde een -- de andere -- la paresse est contagieuse; 2 adv. lentemeet. ,traagheid f. lenteur; (phyc.) inertie f. traagtooper m. 1 tardigrade m.; 2 Joris m. 1. traan m. (tranen, t'tje) larme f., (poét.) pleur m.; tranen laten verser des larmes ; tranen lachen rire aux larmes; heete tranen schreien pleurer d chaudes larmes; tranen met tuiten F,schreien pleurer à grosses larmes. En compos. .lacrymal. .2. traan f. huile de poisson , (spéct) huile f. de _foie de morue. traanachtig adj. huileux. ,traanfiesch f. bouteille f. d huile de poisson. =traankoker m. fondeur m. d'huile de poisson. traankokerij f. fonderie f. d'huile de poisson. traanoog n. 1 teil larmoyant; 2 épiphora m. traanoogen v. intr. insép. 1 avoir des larmes aux - yeux, larmoyer; 2 avoir un épiphora. traanvisch m. poisson m. d lard. trachten v. intr. (trachtte, heeft getracht) tácher <.(de), viser (à), (plus fort) s'efforcer (de) , --- naar tendre c1, aspirer d. 'tractaat n. (...aten) traité m. tracteeren v. tr. traiter, arranger. V. trakteeren. tragicus m. (...cl) tragique, tragédien in. tragisch adj. tragique. ,trainen v. tr. entraïner. training f. entraínement m. traktaat n. traité m.; —je tract m. traktatie f. régal m. trakteeren v. tr. régaler. traktement n. 1 traitement; 2 régal m. traktementsdag m. jour m. de page. tralie f. (...iën & cos) 1 barreau m.; —s grillage m.; achter de —s sous les verrous; 2 (à mailles) treillis rn. traliedeur f. porte f. d treillis, grille f. tralieluik n. écoutille f. à treillis. traiiemand f. panier m. à claire-voie. traliën v. tr. 1 grill(ag)er; 2 treillisser. tralies(ge)wijs adv. à claire-voie. tralievenster n. fenétre f. à barreaux. traliewerk n. treillis, Ireillage m. tram f. (c men, ' metje) tramway, tramcar m. tramhuisje n. kiosque ni., aubette f. trammen v. intr. prendre le ou aller en tramway. tramontane f. étoile polaire, tramontane f.; de — kwijt zijn avoir perdu la tramontane. tramrijtuig n. tramcar m. trancheermes n. couteau m. à découper. tranen v . intr. verser des larmes, pleurer. tranenbrood n. pain m. (trempé) de larmes. tranendal n. vallée f. de larmes. tranenvloed m. torrent m. de larmes ; crise de armes; (méd.) dacryorrhée f. Kranig adj. & adv. huileux , - smaken avoir un Zout huileux. trans m: 1 créneau m.; 2 galerie f.; d _, s hemels — la voute céleste ; 3 (fig.) com bie, falte ni. transitohandel m. commerce m. detransit. transtaat n. (...aten) traduction f. translateeren v. tr. traduire. translateur m. ( mos) traducteur m. transmitteeren v. tr. transmettre. transponeeren v. tr. transposer. transport n. 1 transport m.; (prisonnier) transportation- f.; 2 (tenue des livres) report m.; 3 (jur.) transmission f. [3 transmettre. transportgeren v. tr. 1 transporter; 2 reporter, transportschip n. transport m. trant m. ; rnanière, faFon f.; in den — van à la facon de; 2 espèce f., genre m.; 3 train, cortège m. 1 . trap m. (co pen) coup m. de pied; (cheval) ruade f.; (vélo) coup m. de pédale. 2. trap in. (^ pen, a> je) 1 marche f., degré m.; (amphithl.)gradin m.; (voiture) marche-pied m.; de —pen l'escalier m., (porte) degrés m. pi., (tróne) marches f. pl.; 2 (mus.) intervalla m.; (gramm.) degré m.; stellende — positif; 3 (fig.) degré m.; op een hoogen — à un haut degré; van — tot -- de degré en degré; bij —pen par degrés, graduellement. 3. trap f. (co pen, je) 1 escalier m.; het is drie —pen hoog ii y a trois étages, c'est au troislème ; 2 palier m.; op dezelfde — sur le méme palier: 3 (mar.) échelle f.; 4 échelle double, (aussi) échelle de meunier. traparm m. volée f. (d'escalier). trapas f. pédaleur m. trapezium n. ( mos) trapèze in. trapgans •f. outarde f.; jonge — outardeau; kleine — pétraceau m. trapgevel m. pignon m. à redents. trapjaar n. (année) climatérique f. trapladder f. échelle f. double. trapmantel m. cage f. d'escalier. [pédale. trap(naai)machine f. machine f. (d goudre) al trappelen v. intr. trépigner, piétiner; (cheval, bruyamment) piaffer. trappen v. tr. & intr. 1 marcher (sur ou dans), fouler du pied; met voeten —fouler aux pieds; op zijn voet ou teen — (propre & fig.) lui marcher sur le pied; 2 pétrir, marcher; fouler; (mesure) battre (du pied) ; (orgue) souffler ; 3 (vélo) pédaler; 4 (plaisir, vaearme) faire. trapper m. 1 marcheur; 2 pied; 3 pédale f. trapportaal n, palier m. [graduellement. traps(ge)wijs, ...wijze 1 adj. graduel; 2 adv.l tras n. 1 (.nin.) trass m.; 2 ciment m. trasmolen m. moulin m. à ciment. trassaat m. (... aten) tiré m. trassant m. tireur m. trasseren v. intr. tirer, faire traite (sur). trassen v. tr. cimenter. trasspecle f. béton m. travalje — 573 -- trekkea. travalje f. ( 's) travail m. trawant ni 1 hallel:ardier, traban ; 2 (astron. & fig.) satellite m. trawler ni. chalutier ni. trechter ni. ( 's) T entoinnir ni. trechtervormig adj. & adv. en forme d'entonnoir. trechterwinde f. ipoméef. tred m. ( men) 1 pas m.; 2 dérnarche t.; gelijken — houden marcher de pair. trede f. (ten, treedje) 1 pas m.; 2 marche f., degré rn.; (mach., voiture) marche-pied; (vélo) porte-pied; (échelle) échelon m.; 3 estrade f. treden v. i^itr. (trad, heeft ou is getreden) 1 marcher ; met voeten — forrler aux pieds , 2 V. trappen 2 ; 3 (ois.) cocher; 4 (avec prép. & adv.) — buiten sortir de; — bij s'approcher de: — in entrer, (matière) marcher dans; in de voetstappen — van marcher sur les traces de; in de plaats — van se mettre ti la place de; in het midden — intervenir (dansi ; in het huwelijk — se marier; — onder venir sous; — op (objet) rnarch seurr,, monter sur; — uit sortir de, quitter; -- aan se mettre cl; — voor se mettre devant ; nader — s'approcher,- te na — loucher, offenser, ter zijde — s'écarter, .se ranger ; tusschenbeide — intervenir. treder m. marcheur ; fouleur m. tredmolen m. moulin m. à tympan. tredvoet m. pied m. marcheur. treeft f. trépic•1 m. (V. 2. trek. treek n(reken) 1 ruse f., artijice m.;2 tour m.4 treemolen m. moulin m. à tympan. treeplank f. marchette f. Trees f. 1 Thérèse f.; 2 dulcinée f. tref m. chance f., hasard m. treffelijk 1 adj. excellent; 2 honnête, comme il faut ; 3 adv. excellemment ; honnëtement. t . treffen v. tr. (trof, heeft getroffen) 1 atteindre, toucher, (malheur, mort, foudre) (rapper; 2 attraper la ressemblance de; 3 trouver, rencontrer; den toon, den zin — trouver le ton, le sens; 4 arriver á faire; conelure; passer; fixer; (mesure, disposition) prendre; 5 (fig.) toucher, émouvoir; (imagin.) (rapper; 6 (hasard) avoir de la chance; wij — het nous avons de la chance; wij — het naar wensch met het weer tie temps nous sert à souhait; dat treft cela ornbe bigin ; dat treft niet cela tombe mal. 2. treffen r1. 1 atteinte f.; 2 ressemblance f.; 3 rencontre; 4 réalisation ; 5 émotion ; 6 chance f., hasard m.; 7 (combat) engagement ni., rencontre f. treil m. 1 cordelle f.; 2 apparaux m. pl.; met zeil en — avec tous ses agrès et apparaux. treilen 1 v. tr. remorquer; haler; 2 v. intr. être treiler m. remorqueur m. t gréé. treilpad n. chemin m. de halag.-. trein m. (ootje) T train m. treiteren v.. tr. taquiner; narguer.. 1 . trek ni. (teken, je) 1 coup m.;.(scie) trait~ ni.; (pipe, cigare) bouffée; 't is een heele -- c'est foute une affaire; 2 levée f.; je zal je —kers thuis krijgen on te frrt des ceufs; 3(écrit., dessin,,. visage, caractère, action) trait m.; met grootti- -ken d grands traits; 4 (comm.) débit; daar is. weinig-- in cela a peu de débit,; in — zijn étre en vogue, avoir du succès, être recherché; 5 envie f.; appétit m.; (chose) attraii m.; — hebben tot ou in avoir envie de; — krijgen (absolt) avoir dei l'appétit; 6 exode m.; (anirn.) migration f.; de — naar de steden l'exode rural; 7 courant d'air ,• (cheminée, poêle) tirage m.: er is geen -- in den schoorsteen, in die sigaar la'cheminée, ce sigare, ne lire pas. 2. trek m. (men, treekje) tour m. trekbal m. rtiro m. trekbank f. filière f. trekbeest n. animal m. de trait. trekdag m. jour ni. de lirage. trekdier n. 1 animal de trait; 2 animal m. lnigra-;_ trekgat n. courant m. d'air. jteur. trekgeld n. denier m. d'enchère. trekhaak m. 1 tire fond ; 2 crochet m. d'attelage. trekhond in. chien m. de trait. trekij zer n. fi.litre ; (seie) rainette t. trekkebekken '1. intr. insép. (se) becqueter, (personnes) (se) bécoter. 1 trekken v. tr. (trok, heeft. getrokken) 1 lcrer, (en frottant) trainer; 2 (dent) 1irer, arraclrer; (!oterie) tirer, (prix) gagner; 3^ (écrit., dessin) tirer, tracer; (canon d'arme á teu) rayer, carabiner; 4 (salaire, revenu, pension) tirer, toucher ; 5 iets — door passer qc.. par; iets -- over passer qc. par-dessus; iets — uit tirer qc. de, extraare qc. de; iets op zich — s'attirer qc. ; iets tot zich -- attirer qc.; iets in zich — absor-ber qc.; 6 krom --- fausser, tordre, gauchir; scheef -•– tirer de travers; een; scheeven mond — tordre la bouche; muilen — faire des grimaces; de tong — tirer la langue; 7 te ver — pousser trop loin, exagérer; in twijfel — révoquer en doute; voor 't gerecht — trainer en justice; de aandacht — attirer l'attention. 2. trekken v. intr. (trok, heeft getrokken) 1 tirer; 2 (écrit.., dessin) faire des traits; 3 (tissu) faire un pli; (vêtement) géner; 4 y avoir un courant d'air; de schoorsteen, de sigaar trekt niet la cheminée, le cigare ne Lire pas; 5 (douleur) tirailler; 6 (thé etc.) s'infuser; laten — laisser infuser; 7 (comm.) avoir du débit, stre demandé, avoir de la vogue; 8 ressembler (à), tenir (de) ; hij trekt op zijn vader il tient deson père; naar het ou op rood trekken tirer sur le rouge; g attirer ; het bloed trekt on ne reste pas sourd à la voix du song; 10 se rendre (vers), marcher (sur) ; émigrer (vers) ; uit de stad — quitter la ttrekken -- 574 — trilhaar c'ille; .door de stad -- traverser la ville; in een :ander huis — prendre une autre maison; op ,vacht — monter la garde; te velde — se mettre - en campagne; de wijde wereld in -- courir le monde. 3. trekken n. 1 tirage m.; 2 trainage m., traction f.; 3 extraction f.; 4 traeage m.; 5 torsion f.; gauchissement m.; 6 courant d'air ; tirage m.; 7 tiraillement m. ; 8 march e? f.; départ m.; migration f. trekker m. 1 tireur; 2 (chaussure, tambour) tirant m.; 3 (constr.) arc-boutant; (poutre ou barre) tirant rn.; 4 (fusil) détente f.; 5 (anat.) tendon m.; 6 tere-bouchon m.; 7 remorqueur m. trekk(er)ig adj. 1 exposé aux courants d'air; het is hier — il v a ici des courants d'air ; 2 fort en appétit. trekking f. = 3. trekken. trekkoord f. & n. cordon m. trekkracht t. force f. tractive ou de traction. treklade f. 1 tiroir m.; 2 (tiss.) chasse f. 7trekeer n. 1 cuir élastique; 2 (chauss.) tirant; .3 arrache-pavé m.; 4 (fig.) colle f., crampon m. -trekletter f. lettre f. d'ornement, cadeau m. treklijn f. 1 remorque, cordelle ; 2 funef.; 3 hale-àbord ; 4 (mach.) tiraude f. trekmier f. Tourmi f. de visite. : trekmuis f. surmulot m. trekmuts f. serre-téte to. treknet n. 1 isne e; 2 (ois.) tirasse f. trekos m., ...paard n. breuf, cheval m. de trait. trekpad n. chemin m. de halage. trekpees f. tendon m. trekpen f. Lire-ligne m. trekpijp f. ventouse f. [crampon m. 'trekpleister f. 1 vésicatoire. ni.; 2 (fig.) colle f.,t trekpot m. théière f. trekreep m. trait, combleau in. trekschuit f. coche m. (d'eau), barque f. de trait. trektang f. tenailles f. pl.; (maréch.) tricoises f. pl.; (chir.) pincette f. .trektijd m. temps m. de la migration, passée f. trektouw n. cordelle f., trait m. trekvogel m. oiseau m. de passage. trekweg m. chemin m. de halage. trekzaag f. 1 passe-partout m.; 2 scie f. d débiter. trekzeel n. 1 trait m.; 2 brirole f. tremel m. ( mos) trémie f. tremmer m. soutier m. tremulant m. 1 trémolo; 2 (orgue) tremblant m. - tremuleeren v. intr. trembier. trens f. (... zen) 1 tresse f.; 2 (cout.) ganse ; 3 (arrêt) bride f.; 4 (chev.) filet, bridon m. Trentsch adj. trentin. trenzen v. tr. 1 tressen; 2 (mar.) congréer. trepaan m. (...enen), trepaneerboor f. trépan m. tres f. ( zsen) 1 tresse f.; 2 galon m. treurberk m. bouleau m. pleureur. treurboom m. arbre m. friste. treurcipres m. cvprès m. pendant. treurdicht n. élégie f. treurdichter m. (poète) élégiaque m. treuren 1 v. intr. être triste; — om ou over s'attrister de, s'affliger de ; 2 languir; 3 n. tristesse f. treuresch rn. frêne n. pleureur. treurgewaad n. vêtements m. pl. de deuil. treurig 1 adj. triste (de), affligé (de) ; (voix) dolent; (silence) morne; — maken attrister, afftfger; niet — zijn om ne pas regretter; 2 triste, regrettable, déplorable; 't is — om aan te zien celafait peine d voir; 3 adv. tristement; — staan avoir l'air triste, languir. treurigheid f. tristesse, affliction f. treurkleed n. habit m. de deuil. treurlied n. lamentation f. treurmare f. triste nouvelle f. treurmarsch m. marche f. funèbre. treurmuziek f. musique f. funèbre. treurrede f. oraison f. funèbre. treurspel n. tragédie f. treurspeldichter m. (vos) poète m. tragique. treurspeler m., ...speelster f. ( cs) tragédien m., —ne f. [tragique. treurtooneel n. 1 thédtre m. tragique:2 scène f.j treurwilg m. saule m. pleureur. treurzang m. complainte, (bible) lamentation f. treuzel f. (vos) 1 tamis m.; 2 lambine f.; 3 bagatelle f. 2. treuzel, ...aar m. lambin m. treuzelachtig adj. lambin. treuzelarij f. lenteur, lambinerie f. treuzelen v. intr. tripoter, lambiner; fláner. tree zeswerk n. 1 lambinerie f.; 2 ouvrage m. de f trezoor n. (...oren) trésor m. [patience. trezorie f. trésorerie f. trezorjer m. trésorier m. triakel f. thériaque f. tricot 1 n. tricot ; 2 f. (artistes, sport) maillot m. Trient n. Trente f. Trientsch adj . trentin. Trier 1 n. Trèves f.; 2 m. Trévois m. Trlersch adj. trévois, de Trèves. triestig) 1 adj. triste, sombre, lugubre; 2 adv. tristement, lugubrement. Trijntje n.) f. 1 Trinette; 2 fille f. 1. trijp n. (tissu) tripe f., velours m. d' Utrecht, (spéct) panne ; mo.auette f. 2. trijp f. (boucherie) tripels) f. (pl.) tri j zelen) = treuzel(en). triktrak n. trictrac m. triktrakken v. tr. & intr. jouer au trictrac. tril m. 1 course, fla^nerie f.: op den — gaan courir la pretentaine; 2 tremblement m. trildiertje n. vibrion m. trilgras n. brize, amourette f. trilhaar n. cil m. vibratile. trilknoop -- 575 — trope a trilknoop m. solution f. vibratoire. trillen v. intr. 1 vibrer; 2 (froid, maladie, peur) trembler; (colère) frémir. triller m. (—os) 1 trille m.; 2 roulade f. trilling f. 1 vibration f.; 2 tremblement, frémissement m. trillloen n. mille fois mille millions, quintillion; Fransch -- trillion m. -trilnaald f. aigrette f., tremblant m. trilpopulier m. trembie m. trilrog m. torpille f. Trinidad n. file f. de la Trinité. triomf m. triomphe m.; (fig.) victoire f. triomfant 1 adj. triomphal, triomphant; 2 adv. triomphalement. triomfantelijk adv. triomphalement. triomfgeren v. intr. triompher (de). triomftocht m. marche f. triomphale. triool, triole f. (...olen) triolet rn. trip f. (pen) 1 galoche f.; nabot m. de femme; 2 (jeu) bilboquet m. 1. tripel n. tripoli m. 2. tripel 1 adj. triple; 2 n. (bière) triple f.; (verre) triple ni. tripfluweel n. velours m. d' Utrecht. trippelen v. intr. 1 trottiner, trotter menu, marcher à petits pas; 2 boiter légèrernent ; 3 trépigner. trits f. 1 trio m.;2 (dés) terne m.; (cartes) brelan in. triumf m. triomphe m. V. triomf etc. trochaeus m. (...aeën) trochée m. 1. troebel m. agitation f.; —en, —s troubles ni. p1. 2. troebel adj. trouble; — worden se troubler; — maken troubler. troef f. 1 atout m.; laatste— vatout m.; wat is —? quel est l'atout, de quoi retourne-t-il? — bekennen fournir atout; 2 (fig.) coups m. pl., raclée f. troep m. 1 troupe f.; 2 (mauv. part) bande; (chiens) meute ; (ois., gamins) volée f. troepsgewijs, ... wijze adv. en troupes, par troupes. [d'épinards. troetel m. ( —s) houppe f.; (épaulette) graine f.4 troetelaar m., ster f. ( mos) cajoleur m., .ei! e f. troetelen v. tr. I choyer, dorloter; 2 caresser. troetelkind n. enfant gáté, benjamin m. troeven 1 v. intr. jouer atout; 2 v. tr. couper ou prendre avec un atout; 3 (fig.) rosser, donner une raclée h ; 4 (fig.) river son clou à. troffel m. (—os) truelle f. trog m. ('gen) auge f.; (boulanger) huche f., pétrin m. [torquer. troggelen v. intr. 1 quémander, mendier; 2 ex-t Trojaansch adj. iroyen. Troje n. Troie f. trom f. (co men) tambour m.; de groote — roeren battre la grosse caisse; met slaande — tambour battant ; met de stille — a la cloche de bois. trommel f. (cos, motje) 1 (instr., métiers, mar.) tambour ni.; 2 bofte f. (cylindrique); 3 (anat. ; .. archit.) tympan m. [tambour m. trommelaar m. ( mos) tambourineur; (mi1.)t trommelbuik m. météorisme m. trommelduif f. pigeon-tambour m. trommelen 1 v. intr. battre le ou du tambour; 2 tambouriner, tapoter; 3 v. tr. battre. trommelholte f. cavité f. du tympan. trommelslag m. 1 coup m. detambour ; 2 son ou. roulement m. de tambour. trommelslager fl1. tambour m. tro mmelstok m. baguette f. (de tambour). trommelvlies n. myringe m. du tympan. trommelzucht f. tyrnpanite f. tromp f. 1 trompe f.; 2 (jeu) guimbarde f.; 3'. (mar.) bourrelet m.; 4 (arme) bouche f.; met de — op de borst à brule-pourpoint. trompen v. intr. sonner de la trompe; jouer de la guimbarde. trompet f. ( moten) 1 trompette f.; de — steken emboucher la trornpette; op de — blazen sonner' de la trompette; 2 porte-voix m. trompetblazer m. trompette m. [lon m.. trompetgewelf n. trompe f.; klein — trompil-t:: tro mpgtregister n. jeu de trompette, cromorne m.. trompetten v. tr. & intr. 1 sonner (de) la trompette, trompeter; 2 jouer sur la trompette; 3.. (fig.) trompeter, publier (d son de trompe). trompetter m. trompette m. trompetvogel m. 1 trompette, péteusef.; 2 brac m. d' Af rique. tronen v. intr. trdner, régner. [trogne f.. tronie f. ( mos & ... iën) figure, (mauv. part)ttronk m. tronc m., souche f. troon m. (tronen, etje) T tróne m. troonen v. tr. entraïner; — in ou naar attirervfers; =- van détourner de. troonhemel m. dais, (église) baldaquin m. troonopvolger m., ...volgster f. successeur m.. au tróne. [(au tróne). troonsbeklimming, ...bestijging f.avènement m4 troost m. consolation f.; al zijn — sa seule consolation ; magere -- fiche f. de consolation; een kopje — une consolation. troostbaar adj. (te der, xst) consolable. troostbrief m. lettre f. de consolation ou (décès de condoléances. troostelijk 1 adj. consolant; 2 adv. d'une manière consolante. troosteloos 1 adj. inconsolable, désolé; 2 adv.. inconsolablement. troosteloosheid f. désolation f. troosten v. tr. consoler (de). trooster m. ( xs), mes f. (cDsen) consolateur m.,. ...trice f. troostprond m. motif m. de consolation. troostrijk adj. très consolant. trope 1 m. (litt.) trope in.; 2 (géogr.) tropique m.,. tropee --- 5 76 — tuimelaar ;tropee f. (oj ën) trophée m. 1. tropisch 1 adj. (litt.) métaphorique, 2 adv. .inétaphoriquernent. [tropique. 2. tropisch adj. I (géogr.) tropical; 2 (astron.)t l. tros in. (sen) 1 trochet m.;,(raisins, baies) grappe f. ; 2 (flèches) carquois m. ; 3 (raar.) ,cordage, filin m., (h)aussière f. 2. tros m. 1 bagages m. pl., train m.; 2 (fig.) ,suite, smalah f. trosbloem, f. trochet m. drosboet m. goujat m. troskers f. cerise f. en grappe. :rolpaard n. cheval in. du train. .trosvormig adj. en grappc. roswagen m. fourgon ira. [f. -1. trots m. orgueil m., fierté f.; (dédain) morgue] :2. trots adv. orgueilleusement, fièrement. .>3. trots prép. 1 en dépit de, malgré; 2 aussi bien que, autant que. ,trotsc^h adj. 1 orgueilleux, fier, hautain, arrogant; — gaan op tirer vanité de; — zijn ou worden op s'enorgueillir de; 2 majestueux. grandiose, sublime. trotschaard m. ( (. ·) homme in. fier ou arrogant. -trotschelitk adv. - 2.trots. rtrotseeren, trotsen 1 v. tr. braver., affronter; 2 v. intr. s'enorgueillir (de) , se targuer (de). , trotseering f. bravade f. 1. trouw 1 adj. T fidèle; 2 assidu; — be- ,zoeker habitué; 3 exact; 4 de bonne qualité; (fig.) vertueux; 5 adv. fidèlernent; assidument; exacternent. 2. trouw f. 1 fidélité f.; 2 foi f.: te goeder, te , kwader — de bonne, de nzauvaise foi ; in —(e) .en bonne foi : op — star parole, (aussi) d Crédit; ,3 mariage m. .trouwbaar adj. nubile. trouwbreker mi.. ....breuk f. violateur m., violation f. de la foi jurée ou de la foi du mariage. trouweloos 1 adj. infidèle, traitre, perfide; (vassal) félon; 2 'de mauvaise foi; 3 adv. trait reusement, perfidement; de mauvaise foi. trouweloosheid f. 1 infidélité, perfidie; (vassal) félonie; 2 mauvaise foi f. trouwen 1 v. tr. se fier cl, avoir confiance en; 2 (prendre po!ur époux ou épouse) épouser (s'unir par le mariage) se marier (avec) ; 3 (unir par le mariage) marier; 4 v. n. se marier; onder zijn stand — se marier au-dessous de son rang. trouwens adv. certes, d'ailleurs. trouwer m. (cDs)> épouseur m. trouwhartig 1 adj. sincère, franc, loyal; 2 adv. sincèrement, franchement, loyalement. trouw(1g)heiid f. fidélité f. V. getrouwheid. trouwkamer f. salle f. des mariages. trouwlustig adj. désireux de se marier. trouwlustigheid f.) "m. envie f. de se marier. trouwpart)] f. nocè f. trouwplechtigheid f. solennité f. nuptiale. trouwring in. alliance f., anneau m. nuptial. 1. truffel m. («s) truelle t. 2. truffel f. ( 's) truffe f. [truffes. truffelpastei, ...saus f. páté m., sauce f. aux; 1 . trui f. 1 truie f.; 2 lapine; 3 (fig.) vache f. 2. trui f. vareuse f., tricot m. 3. Trui f. ('tje) Trude, Gertrude f. Trui(d)en n.: SL — Saint-Trond m. Trui(d)ensch adj. : St — saint-trudonien. truweel n. truelle f. tsjirpen 1 v. intr. bruire, striduler, chanter; 2 n. bruissement, chant ni., stridulation f. tuberkel m. ( xs) tubercule m. tuberkelbacil m. bacille m. de la tuberculose. tuberkelziekte f. tuberculose f. tuberoos f. (...azen) tubéreuse f. tucht f. 1 discipline f., 2 honnéteté, modestie t in alle eer en — en tout bien et tout honneur. tuchteling m. & f., —e f. détenu m., —e f. tuchteloos 1 adj. indiscipliné; 2 (meeurs) déréglé; 3 adv. d'une manière indisciplinée. tuchteloosheid f. 1 indiscipline f.; 2 dérègleinent m. tuchthuis n. maison f. de force. tuchtigen v. tr. 1 disei pliner ; 2 chátier. tuchtiging f. 1 discipline f.; 2 chátiment m. ; punition f. tuchtmeester m. 1 geólier; 2 maître, (hist.) eenseur m.; onder den — z- ijn étre sous la férule. tuchtmiddel n. 1 discipline f.; 2 verges f. pl., fouet m.; 3 (fig.) fléau m. tuf n. tuf m.; vulkanisch —t rass in. tufaarde f. terre f. tufière. tufsteen m. tuf m. [que f. tui f. 1 cdble m. d'affourche, amarre f.;2 remor-; tuianker n. ancre f. d'affourche. tuiboot f. remorqueur m. tuien v. tr. 1 affourcher; 2 remorquer. tuig n. 1 instrument, outilm., (mépris) machine f.; 2 (collect.) instruments, outils m. pl., attirail, appareil m.; 3 harnais, harnachement m.; 4 (mar.) agrès m. pl., gréement m.; 5 artillerie f.; 6 tissu m., étoffe f.; 7 vétements, effets m. p1.; (rrrépris) hardes f. pl.; 8 bijoux, affiquets, falbalas m. pl.; 9 rebut, ramassis, rogaton m.; camelote f.; 10 canaille; — van volk racaille f. tuigage f. ( 's) gréement in. 1. tuigen v. tr. témoigner; dit tuige 't veld voor Brugge témoin la plaine près de Bruges. 2. tuigen v. tr. 1 équiper; 2 (mar.) gréer; (cheval) harnacher. tuighuis n. arsenal m. 1. tuil m. 1 caprice m.; 2 raillerie f., badinage m. 2. tuil , m. ( motje) 1 bouquet m.; gerbe f.; 2 (floraison) corymbe m. tuimel m. 1 culbute ; 2 ivresse f., transports m. p1. tuimelaar in. ( mos) 1 culbuteur in.; 2 pigeon tuimelen -- 577 — Turkije culbutant; 3 marsouin; 4 levier m., bascule f.; (serrure) foliot, fouillot m.; (fusil) noix f.; 5 (verre) timbale f. tuimelen v. intr. i culbuter; (de haut) dégringoler; 2 (fig.) faire la culbute. tuimelgeest m. i esprit séditieux; 2 (personne) révolutionnaire m. tuimeling f. culbute f. tuimelkar f. tombereau m. tuimelraam n. chassis d bascule, vasistas m. tuimelvisch m. marsouin m.; -je carpe f. culbutante. tuin m. 1 clóture, haie f.; clayonnage m., grillage rn.; om den - leiden monter un bateau (d), refaire; 2 enclos, part m.; 3 jardin ; -tje jardinet m.; 4 (Indes) plantation f. tuinaarde f. terre f. végétale, terreau ru. tuinarbeid m. jardinage m. tuinbaas m. jardinier m. tuinbed n. couche f., carré m. tuinboek n. traité m. de jardinage. tuinboon f. fève f. des marais. tuinbouwmaatschappij, ...tentoonstelling f. société, exposition f. horticole. tuinbouwschool f. école f. d'horticulture. Tuindag m. fête f. de N. D. du Parc ou de Thuyne (ier dimanche d'aout). tuinder m. (-os) maraïcher m. tuinen 1 v. tr. clóturer; 2 v. intr. jasdiner ; 3 se promener au jardin. tuinfluiter i-n. fauvette f. des jardins. tuingereedschap n. outils m. pi. de jardinage. tuinhoed m. chapeau m. de soleil. tuinhuis n. pavillon in.; -je gloriette f. tuinier m. (-os & men) jardinier m. tuinieren v. intr. jardiner. tuinkamer f. chambre f. qui donne sur le jardin. tuinkers f. cresson m. cultii „é ou alénois. tuinkervel f. cerfeuil m. (comrnun) . tuinklokje n. campanelle f. tuinknecht m. aide-jardinier m. tuinkoninkie n. roitelet m. [nier. tuinladder, ...leer f.échelle f. double ou de jardi-t tuinman m. (...lieden, ...Iui[denj) ;ardinier m. tuinmes n. serpe f. tuinpriëei n. berceau rr.. tuinscheerling f. petite ciguë f. tuinslak f. escargot m. tuinslang f. 1 couleuvre f. de haie; 2 (Arnér.) serpent m. de jardin ; 3 tuyau m. d'arrosage. . tuinstaak, ...stok m. tuteur m.; (fig.) buche f. tuinstad f. cité-jardin f. tuinwerk n. i jardinage: 2 c.layonnage m. tuinzaad n. graines f. pl. potagéres. tuischen v. tr. & intr. 1 troquer, échanger; 2 brelander, jouer un jeu de hasard. tuischer m. ( 's) 1 troqueur ; 2joueur à un jeu de hasard, bonneteur m. tuischerj, tuischinq.f. 1 troc;2 jeu m. de hasard... tuit f. 1 tuyau, bec m.; 2 pot m. à tuyau ; 3 pointe - f., coin m.; (chapeau) corne f.; (fig.) bout; brio, m.; 4 tresse f.; 5 (à un bonnet) tuyau m.; (aussi) cornc f.; 6 bonnet m. tuyauté, cornette f.;7 (femme), cornette f.. cotillon m. tuitelen v. intr. chanceler. tuitelig adj. 1 chancelant; 2 pris de vertige. tuiten v. intr. 1 corner; 2 (oreilles) tinter. tuitkan f. 1 pot rn. à tuyau ; 2 (fig.) biberon m. tuitiamp f. lampe f. á bec. tuitmuts f. cornette f.; bonnet m. tuyauté. tuitschoen m. soulier m. pointu ou à la poulaine^ 1. tuk ni. (te ken) 1 coup, mouvement m. brusque; 2 ruse f., tour m.; 3 eni'ie f., gout m.; 4 caprice m.; 5 naturel, instinct m.; 6 race f. 2. tuk m. laps de temps, certain temps m.; eend -je (slapen) (faire) un petit somme. 3. tuk adj. 1 rusé,.Jin; 2 avide (de), tipre (d)... tul i f. (.len, 'letie) cruchon m.; 2 m. & f. (fig.) biberon m tulband m. 1 turban m.; 2 (pátiss.) bonnet dog Turquie, baba m. allernand. tule f. tulle m. tulp, tuipaan f. fulipe f. tuipeboom m. tulipier ni. tuit f. douzaine f. Tuneesch adj. tunisien. tunica, tuniek f. tunique f. tunnel f. ('s) tunnel m. tunneibrug f. pont-canal m. turliatie f. trouble, désarroi m. tureluren v. intr. gazouiller. 1. tureluur m. (...uren) refrain m., ritournelle , f.; uit ou van zijn - zijn 1 avoir perdu la boule, 2 être de mauvaise humeur. [gambette. 2. tureluur m. (...uren) (zoo.) chevalier m.$; tursluursch adj. dérangé, détraqué; 't is om - te worden il y a de quoi sortir de ses goeds. turen v. intr. regarderfixement; - op ou naartenir les yeux .fixés sur. turf (collect., matière) f., (objet) m. 1 tourbe f.; - steken lever de la tourbe; 2 motte ou brique, f. de tourbes 3 motte f. de terre; tourteau m.; 4 nabot m.; 5 (pain) brique f.; 6 monnaie, galette f.. turfboer m. tourbier rn. turfgraverij f., ...grond m. tourbiére f. turfschip n. bateau m. d tourbe. turfschouw, ...schuit f. ponton m., barque f. àtourbe. turftonner m. mesureur m. de tourbe. 1. Turk m. Turc in.; iem. behandelen ou aan-- gaan als een -. traiter qq. d la turque. 2. turk in. i cheval m. turc; 2 dindon; 3 -je, (chien) turquet; 4 (mar.) traversin, chevet m. turken v. tr. maltraiter, traiter de Turc d Maure. Turkije f. la Turquie f.; Europeesch - las Turquie d'Europe. turkoois -- 578 -- tweedaagsch turkoois (matière) n., (objet) rn. (... zen) turquvise f. Turkseh adj. & n. turc; .adj. & m. —e tarwe maïs m.; —e muts fez m.; op zijn — à la turque. turmaljn (matière) n., (objet) m. tourmaline f. 1. Turn en Taxis n. Tour et Taxis m. 2. turn en compos. de gymnastique. turnen 1 v. intr. faire de la gymnastique; 2 n. gymnastique f. 1. tusschen 1 prép. entre; 2 adv.: er — uit gaan, er van — gaan disparaftre; er van — geraken en réchapper. 2. tusschen préf. entre-, inter-, intermédiaire. Les composés ou i1 se rend par intermédiaire sont omis. tusschenbedrijt n. entr'acte m. tusschenbeide adv. 1 entre deux, passablement, comme ci comme ca; — komen intervenir, (événement) survenir; 2 de temps en temps. tu:ssehendek, 1. ...deks ,n. entre-pont m. 2. tusschendeks adv. sur l'entre-pont. tusschendeur f. 1 porte f. de milieu ; 2 porte de communication. [digues. tusschendiiks adv., ....d ffksch :adj. entre deux tusschendoor adv. 1 d travers; 2 par-ci par-Id. tusschengerecht n. entremets ni. tussehenhandel in. 1 commerce m. de détail; 2 commerce de transit. tusschenin adv. 1 entre les deux; (aussi) cà et,là; 2 dans 1'intervalle. [diaire. tusschen kleur f. demi-teinte; couleur f. intermé-j tusschenkomen 1 v. intr. sép. intervenir; 2 n., ...koming f. = tusschenkomst. tussehenkomend adj . intervenant ; :(fait) incident. tusschenkomst f. 1 intervention; _2. (prière) entremise, intercession f. tusschenkoning m. interroi ni. tusschenlasschen v. tr. sép. intercaler; insérer. tusschenleggen n., ...legging: f. insertion f. tusschenliggend adj. interposé,- intermédiaire. tussehenlijn f. 1 ligne f. intermédiaire; 2 (écrit., impr.) interligne m. & f. tusschenmaaltijd m. gouter m. tusschenmuur m. 1 mur mitoyen ; 2 mur nu. de refend. [mëdii adj. de deux sortes ou ma-t tweedraadsch adj d deux Pils. ,tweedracht f. discorde f. ,tweedrachtig 1 adj. dcvisé, de discorde; 2 adv. en discorde. [nières. tweeërhande, ...lei adj. de deux sortes ou ma-t tweegevecht n. duel m. tweehandig adj. i bimane; 2 (inus.) cr deux rnains; 3 (pers.) ambidextre. tweehoek m. angle m. dièdre. tweehoekig adj. digone. tweehoevig adj. bisulque. tweehonderd num. deux cent (S). tweehonderdste num. deux-centièrne tweehoofdig adj. bicéphale. tweehoornig adj. bicorne; —e spier bicorne m. tweejaariijksch = tweejarig 2. tweejarig adj. 1 de deux ans; 2 de tous les deux ans, biermal, (bot.) bisannuel. tweeklank m. dipht,(h)ongue f. tweekleurig adj. bicolore, doubleté. tweeledig adj. 1 biarticulé, dirnère; 2 (grarnrn.) de deux membres ; — bewijs dilemme m.; —e g rootheid binóme m.; 3 (fig.) à double sens, ambigu 4; (adv.) en deux sens. tweelettergrepig adj. dissyllabique; -- woord dissvllabe in. tweeling m. & f., --e f. 1 junieau m., jumelle f.; 2 (canon) jumelle f.; 3 de T—en (astron.) les Gémeaux m. pl. En compos. junieau, jumelle. tweelobbig adj. bilobé. tweeloop(sgeweer n.) m. fusil m. d deux coups. tweemaal adj. deux fois. tweemaandelijksch adj. de tous les deux mois,; tweemannig adj. diandre. himestriel. tweemast(er) m. deux-mots rn. tweeogig adj. à deux yeux, binoculé. tweepersoonsbed n. lit m. de grandeur ou de deux personnes. tweerad(erig) = tweewiel(ig). [rn. tweeregelig adj.de deux lignes; — vers distiquet tweeriemsgiek f, vole f. d deux avirons. tweern m. fil in. (re)tors . tweernen v. tr. (re)tordre. tweeschalig, ...schelpig adj. bivalve. tweeschijfsblok n. poulief. double ou d deux réa tweeslachtig adj. 1 bissexuel, hermaphrodite . (bot.) bisexué; 2 amphibie; — dier amphibie til. tweesnedig, ...snijdend adj. à deuxtranchants. tweespalt f. discorde, désunion #_ tweespan n. 1 attelage m. de deux chevaux ou brnufs; 2 couple m. (de chevaux ou beeufs). tweespletig adj. d deux fentes, bifide. tweespraak f. dialogue m. tweesprong m. bifurcation f. tweestemmig adj. d deux voix. tweestrijd m. 1 duel m.; 2 (fig.) lutte f.; 3 indé-t tweesyllabig adj. dissyllabique. [cision f. tweetal n. deux m. pl.; paire, couple f. tweetalig adj. bilingue. tweetaligheid f. bilinguisme m. tweeterm m. binóme m. tweedongiq adj. 1_ ri deux . langl.res, bilingue; 2 (tig.) dissimulé. tweevlakkenhoek m. angle m. dièdre. tweevleugelig adj. u deux ailes, diptère. tweevoeter m., ... voetig adj. bi pède. tweevormig adj. dirnorphe. tweevoud n., ...voudig adj. 1 double; 2 adv.dou-+ tweewerf adv. deux bis. [bier-new. tweewiel(er m.) n. bicyclette f. tweewjeld, ...wielig adj. d deux roues. tweewijvig adj. bigame, (bot.) digyne. tweezijdig adj. à deux c6tés, bilatéral. twijfel m. (pas certain) doute m.; (pas décidé) Irésitation f. [sceptique m. twijfelaar m. ( mos) douteur; (philos. & relig.)t twijfelachtig 1 adj. douteux, incertain; 2 équivoque; 3 hésitant, indécis ; 4 adv. avec doute, avec hésitation. twijfelachtigheid f. incertitude; indécision f. twijfelen v. intr. (pas certain) douter; (padécidé) hésiter; -- aan douter de; -- of douter^ twijtelgeest in. scepticisme m. [que. twijfeling f. 1 doute m.; 2 hésitation ; 3 (gramm.) duhitation f. twijfelmoedig 1 adj. hésitent, indécis, irrésolu 2 adv. avec doute. twijfelmoedigheid f. incertitude; indécision f. twijjelzinnig 1 adj. équivoque; 2 adv. d'une manière équivoque. twijfelzucht f. scepticisme m. twijg f. 1 rameau,jet m.; (plus grand) bronchef.: 2 (spéc ) osier ; 3 (tip.) rejeton m. twijn m. f il m. (re)tors. twijnder rn. ( ,·), (re)tordeur ni. twijnderij f. 1 (action) retordernent in.; 2 (atelier) twijnen v. tr. sép. (re)tordre. [retorderie f. twijnmolen m. moulin m. à tordre. twintig num. in. & f. vingt num. & rn.; een en — vingt-un, vingt et un; vijf en — vingt-cinq; met zijn —en (d) nous vingt. twintigdaagsch adj. de vingt jours. twintiger in. ( mos) 1 personne f. de vingt ans 2 soldat m. du vingtième; 3 membre in. du conseit des Vingt ; 4 vin m de Pan (18)20 : 5 bátiment tn. c vingt pièces twintigjarig ad!. de vingt ans. twintigmaal --- 580 — uit twintigmaal adv. vingt lois. twintigponder m. t pair m. de vingt livres; 2 (artill.) pièce f. de vingt. twintigste num. & n. vingtième num. & in.; den —n September le vingt septembre; jan de — Jean vingt; ten — en vingtième lieu,; twintigtal n. vingtaine f. [vigesimo. twintigtallig adj. vicésimal. twintigvlak n.„...vlakkig adj. icosaèdre in. & adj. twintigvoud n., ...voudig adj. vintuple adj. & m. 1. twist ni. 1 discorde, brouille f.; — zaaien semer la discorde; 2 dispute, querelle f.; (brusque) altercation f.; (avec coups) rixe f.; — krijgen se prendre de querelle; 3 débat m.; controverse f. 2. twist n. 1 cordonnet rn.; 2 écheveau m. twistachtig 1 adj. querelleur; 2 adv. en querellant. twistachtigheid f. humeur f. querelleuse. twistappel m. poturne f. de discorde. twisten v. intr. sép. se disputer, se quereller; om disputer sur ; — over disctiter. twister m. ( mos) querelleur m. twistgeschrijf n. polémique f. twistgierig adj. querelleur. twistgierigheid f. humeur f. querelleuse. twistmaker m. brouillon, boute feu m. twistrede f. discussion f., débat m. twistredenaar m. opposant; controversiste m. twistscheider ni. arbitre m. twistschrift n. polémique f. [jeu ni. twiststoker, ...verwekker m. brouillon, boute-; twistziek, ... zuchtig adj. querelleur. twistzoeker m., .,.zoekster f. querelleur m.,; twistzucht f. humeur f. querelleuse. (...euse f. typheus adj. tvpheux, typhique. typhus m. typhus in., fièvre f. tvphoïde. typhuslijder m. tvphique m. Tyrus n. T,v r- f. U 1. uf.(.'s)uin. 2. u pron. t pl. vous, á vous; 2 sing. toi, á toi, (devant le verbe) te. U. C. de ou de. puls la fondation de Rome. uchtend m matin m. V. ochtend etc. U E., U ED. pron. vous, à vous. u h u in. (cD's) grand-duc. ui m.- 1 o(i)gnon m.; 2 (fleur) oignon, bulbe m.; 3 farce, blague, craque f.; een — tappen débiter une blague. uienbed n. oignonière f. uiensaus, ...soep f. sauce, soupe f. à I'oignon. uientapper, ...verkooper m. blagueur,farceur m. uienzaad n. oignonette f. uier m. ('s) 1 pis; 2 trayon m. uiig 1 adj. comique; 2 adv. d'une faeon comique. uil in. ( .tje) 1 hibou m.; elk meent zijn — een valk te zijn il n'y a point de laides amours; 2 bêta, niais, dadais in.; 3 (ins.) noctuelle f.; 4 (bols) malandre f., chancre m.; 5 (mar.) chapelle f.; een —tje vangen faire chapelle, (fig.) faire tin somme,- piquer son chien. uilachtig 1 adj. comme un hibou; 2 (fig.) bête, .niais; 3 (bols) chancreux; 4 adv. bétement. Uile(n)spiegel m. i Ulespiègle m.; 2 (fig.) espiègle, loustic m. uilenvlucht f. 1 vol m. de hibou(x) ; 2 (fig.) .brune f.; in de — entre chien et loup. uilskuiken n. 1 petit hibou m.; 2 bêta, idiot m. 1. uit prép. I (avec être) hors de, (avec jeter, lancer, regarder) par, (avec un autre verbe) de; — de stad zijn être hors de la ville; — de verlegenheid helpen tirer d'embarras; — de mode zijn étie démoae; — de deur ou -- het huis gooien jeter à la poste; — den weg gaan (voor) se retirer du chemin .(de), faire place (à) ; — den «eg (exclam.) gare ! — het Fransch vertalen traduire du fran4•ais; — eten, — werken gaan aller diner, travailler; 2 (origine, moyen) de; — arme ouders geboren né de parents pauvres; hij is — Brugge il est de Bruges; bestaan — être composé de, consister en; gemaakt — fait de; —niet wordt niets de rien rien ne se fait; — den grond van mijn hart du fond de man coeur; — alle macht de toutes mes (ou ses etc.) forces; weten — de krant savoir par le journal; — het geheugen de mémoire; een -- honderd tin entre cent; 3 nemen ou halen, putten ou scheppen, lezen, eten, drinken, rooken — prendre, puiser, lire, manger, boire, fumer dans; dat heb je — vous tenez cela de; een aanhaling uit une citalion de; 4 (motif, mobile) par; — ondervinding, vrees, liefde, achting par expérience, crainte, amour, respect; — gebrek aan foute de; — de grap par farce. 2. uit adv. 1 sorti; (d)er — (exclam.) hors d'ici ! er op — zijn om songer à, chercher à; -- durven, kunnen, moeten ou (be)hoeven, mogen, willen oser, savoir, devoir, pouvoir, vouloir sortir; dag in dag-- continuellement; jaar in jaar — bon an mal an; ten gronde — de fond en comble; van huis — de naissance, originairement; 2 (vêtements) óté, enlevé; 3 (feu, lum.) éteint; 4 fini ; de school is — l'école ou la classe est f inie; 't is — met spelen fini(s) le(s) jeu(x); 't is — gefeest finies les fétes ; 't is — met hem een esi ut - 581 — uitbullen ait de lui; 't is — met zijn hoop adieu ses espérances; 5 (tonneau, bouteille, verre) vide; (provisions) épuisé ; (boisson) bu ; — (exclam.): 3. uit préf. sep. ex-. [Midex ! uitademen, ...asemen v. intr. expirer, exhaler; (dernier soupir) rendre. uitademing f. expiration, exhalaison f. uitbaggeren v. tr. sép. draguer, vider, curer, débourber. uitbaggering f. drag(u)age m., extraction f. uitbakken 1 v. tr. sép. cuire suffisamment; 2 v. intr. cesser de cuire. uitbannen v. tr. sép. bannir, expulser. uitbarsten v. intr. sép. 1 éclat.'r; 2 (larmes) fondre ; (vulcan) faire éruption. uitbarsting f. éclat m.; (poudre & fig.) explosion f.; (vulcan) éruption f. [bien haut. uitbazuinen v.tr. sép. publier á son de cor,criert uitbeelden v. tr. sép. représenter, dépeindre. uitbeelding f., ...sel n. peinture, représentation f. uitbeenen v. tr. sép. désosser. uitbeitelen v. tr. sép. ciseler, graver. uitbellen v. tr. sép. publier (en sonnant) . uitbesteden v. tr. sép. i mettre en pension, placer, ; 2 céder. [intégralernent. uitbetalen v. tr. sép. 1 payer, i'erser; 2 paverl uitbijten 1 v. tr. sép. enlever ou casser (en mordant) ; 2 ronger, corroder ; 3 (fig.) rabrouer ; 4 v. intr. sép. perdre sa couleur ; 5 se ronger. uitbikken v. tr. sép. regratter. uitblazen v. tr. & intr. sép. 1 souffler; den laatsten adem — rendre le dernier souffle; 2 publier d son de trompe; 3 (mus.) finir; 4 reprendre haleine. uitblijven v. intr. sép. 1 rester dehors, ne pas rentrer ; laat — rentrer Card ; 2 tarder ; te lang — arriver trop tard; — met rester en arrière pour ; 3 ne pas venir, faire défaut ; ( train, poste) ne pas arriver; (méd.) cesser; (jur.) faire défaut; dat kan niet — vela ne peut manquer d'arriver; de straf zal niet — la punition suivra inévitablernent; 4 (écrit., typo.) étre omis. uitbliiving f. retard; défaut m.; cessation f. uitblinken v. intr. sép. reluire, ,eter tout son éclat , (fig.) briller, exceller. uitbloeden v. intr. sép. 1 saigner, perdre tout son lang; 2 cesser de saigner. uitbloeien v. intr. sép. 1 cesser defleurir, passer; 2 (éruption) s'effleurir. uitblusschen v. tr. sép. éteindre. uitboeten v. •tr. sép. expier. uitboezemen v. tr. sép. exhaler, épanch,er. uitboezeming f. épanchement m., effusion f. uitboren v. tr. sép. 1 forer; 2 de oogen — crever les yeux; 3 (é)vider, aléser. [(fig.) rosser. uitborstelen v. tr. sép. 1 brosser (d fond) ; 2t uitbotten v. intr. sép. 1 boutonner, bocirgeonner ; 2 (fig.) pousser, sortir, se montrer. uitbotting f. bourgeonnement m. uitbouw m. 1 annexe; 2 saillie f. 1. uitbouwen v. tr. sép. 1 cesser de bátir ou labourer; actiever; (fig.) couronner; 2 agrandir; élendre; 3 bntir ou construire en saillie ou encorhellement, encorbeller. 2. uitbouwen v. tr. sép. (agric.) 1 arracher ou extirper (avec la charrue) ; 2 épuiser, effriter. uitbraak f. 1 évasion; 2 démolition f. uitbraaksel n. vomissement m. uitbraden 1 v. tr. sép. rótir complètement ; faire fondre; (beurre) noircir; de boter— bien régaler ses holtes ; 2 trop roti r ; 3 extraire ou épuiser (en rótissant) ; er de boter — s'en donner à coeur ,t.oie; 4 v. intr. sép. sortir (par la cuisson). uitbraken v. tr. sép. vomir uitbranden 1 v. tr. sép. vider ou creuser (par le feu) ; 2 (nettoyer) flamber; (galons) bruler; (pipes, poteries) recuire; (verreries) frire, 3 (à point) recuire, calciner; 4 (méd. & chir.) cautériser ; iem. — guérir qq. par des remèdes héroïques; 5 v. intr. sép. briller ;usqu'á extinction, s'éteindre; uitgebrande vuurberg volvan éteint; 6 (bátiment) se consumer, être incendié complètenient. uitbrander m. algarade, semonce f. uitbreiden 1 v. tr. sép. étendre; (doctrine, langue, maladie) propager; (texte, récit) amplifier, paraphraser; 2 v. intr. sép. s'étendre; se propager; uitgebreid étendu, vaste. uitbreiding f. extension; propagation; amplification ; paraphrase f. uitbreken 1 v. tr. sép. enlever; (dent) arracher; (mur, bátiment) démolir, , 2 v. intr. sép. éclater; (bot.) sortir, pousser; (larmes) fondre (en) 3 s'échapper, (prisonn.) s'éwader; een uurtje — s'octroyer une heure de liberté. uitbrengen 1 v. tr. sép.(pers., anim.) faire sortir, amener dehors; 2 (chose) mettre dehors; (canot) descendre ; ( ancre, cáble) allonger; (touée, amarre) porter au large; 3 exprimer, énoncer; (parolen) proférer; (opinion, vote) émettre; (toast) porter; (rapport) .faire, rediger; 4 (secret) divulguer, publier; al moesten het de kraaien — dussent les oiseaux le mettre au jour; 5 n. V. uitbrenging. uitbrenger m., ...ster f. ( s) divulgateur m., ...trice f. uitbrenging f. 1 sortie ; 2 expression, émission 3 divulgation f. uitbroeden, ...broeien 1 v. tr. sép. couver; (fig.) couver, nourrir, machiner; 2 v. intr. sép. sortir, éc!ater. uitbruischen, ... brullen 1 v. tr. sép. rugir, voet- ,férer; 2 v. intr. finir de rrcgir. uitbuigen v. tr. & intr. sép. (se) courber en dehors, (se) bomher. uitbuilen v. tr. sép. hl .iter. uitbuiten — 5 82 -- uiteenhoudei uitbuiten v. tr. sép. exploiter. uitbuiter m. exploiteur m. uitbuiting f. exploitation f. uitbulderen 1 v. tr. sép. annoncer ou publier avec fracas; 2 tonner, fulminer; 3 v. intr. sép. finir de fulminer. uitbundig adj. 1 excellent, modèle; 2 excessif, prJdigieux; 3 enthousiaste. uitbundigheid f. 1 excellence f.; 2 excès ; 3 enthousiasme m. uitcijferen v. tr. sép. chiffrer, (propre & fig.) ca'culer. uitdagen v. tr. sép. défier, mettre au défi de; (duel, lutte) provo;auer. uitdager m. provocateur m. uitdaging f. déji m., provocation f. uitdagingsbrief m. lettre f. de déji, cartel m. uitdampen 1 v. tr. sép. évaporer; (odeur, gaz, vapeur) exhaler; 2 v. intr. sép. s'évaporer; exhaler. uitdamping f. évaporation; exhalaison f. uitdeelen v. tr. sép. distribuer. uitdeeler m., ...ster f. (cs) distributeur m., ...trice f. uitdeeling f. distribution f. uitdelgen v. tr. sép. exterminer, extirper; (écrit, marque) effacer, détruire; (dette) éteindre; (faute) effacer. uitdelging f. extermination, extirpation f.; effa- 4age al., desiruction f.; extinction f. uitdelven v. tr. sép. 1 creuser, approfondir; 2 déterrer, exhumer. uitdelving f. ( creusement m.; 2 déterrement m., exhumation f. uitdenken v. tr. sép. imaginer, inventer, (iron.) forger. uitdenki ng f. invention f. uitdienen v. tr. & intr. sép. faire son temps; hij heeft daar uitgediend il ne dolt plus sv présenter. uitdiepen v. tr. sép. 1 approfondir; 2 curer. uitdijen v. intr. sép. s'enfler, gonfler, se dilater. uitdoen 1 v. tr. sép. óter, enlever ; écosser ; ecaler; (écrit.) effacer, biffer; 2 (lumière, feu) éteindre; 3 terminer, finir; zijn tijd - faire son temps; 4 (argent) placer; 5 mettre en pension; 6 n. enlèvement; effacement m.; extinction f.; achévement; placement m. uitdonderen 1 v. tr. sép. fulminer; 2 flanquer (dehors ou à la porte). uitflooven 1 v. tr. sép. éteindre; (dans un étouffoir & tig.) étouffer; 2 v. intr. sép. s'éteindre. uitdooving 1. extrnc{ion f. uitdoppen v. tr. sép. écosser. uitdorschen v. tr. sép. battre; (fig.) rosser; uitgedorscht battu, vide. uitdossen v. tr. sép. 1 vêtir, parer; uitgedost en toilette; 2 équi per. uitdraaien 1 v. tr. sép. dévisser; 2 (lumièn éteindre; (robinet) fermer; 3 (trou) évide aléser; 4 v. intr. sép. sortir; - op aboutir i mener à; - in liet voordeel van tourner- d lava, tage de; 5 finir de tournor. uitdragen v. tr. sép. 1 porter dehors; (pair commissions, journaux) porter (d domicile) (lettres, circulaires) distribuer; (mort) porti en terre; 2 (puits, maison) vider; 3 (fig.) divui guer; 4 porter jusqu'au bout. uitdrager m. revendeur, fripier m. uitdragerij f. revendage m.; friperie f. uitdragerswinkel m. boutiquedefripier,friperiei uttdrijven 1 v. tr. sép. chasser, expulser (bestiaux) faire sortir ; 2 (méd.) évacuer; (typo, chasser, espaccr; (métaux) repousser; 3 v. inti sép. sortir; (mar.) dériver; 4. n. V. uitdrijvint uitdrijving f. 1 sorfie; chasse, expulsion f.; évacuation f.; espacement; bosselage rfl. uitdringen 1 v. tr. sép. pousser dehors, expulser 2 v. intr. sép. se presser (hors de) . uitdrinken v. tr. sép. boire, vider. uitdrogen 1 v. tr. sép. dessécher; (source) tarir (vaisseau) ébarouir; 2 essuyer; 3 v. intr. sép se desséeher, (se) tarir, s'ébarouir; hij droog uit il dépérit. uitdroging f. dessèchement m., (scient.) dessicca tion f.; tarissement m. uitdropp(el)en, ...druipen v. intr. sép. s'égouttei dégoutter. uitdrukkelijk 1 adj. exprès, formel; 2 adv expressément, formellement. uitdrukken v. tr. sép. 1 (contenant) presser; (contente & fig.) exprirner; 3 (typo.) empreindre uitdrukking f. T expression f.; - geven aar (pour soi-même) manifester, (pour d'autres) s, faire l'interprtte de. uitdrupp(el)en = uitdropp(el)en. uitduiden v. tr. sép. expliquer, interpréter. uitdunnen v.tr. sép. amincer; (plantes) éclaircir uitdunning f., ...dunsel n. amincissement éclaircissement m. uitduren v. intr. sép. durer (jusqu'd la .(in). uitduwen v. tr. sép. 1 pousser dehors, expulser; 5 exprimer. uitdweilen v.. tr. sép. netfoyer ou essuyer (ai torchon) ; (mar.) ,fauberter. uiteen 1 adv. l'un hors de l'autre, séparés, séparé• ment; 2 préf. sép. dé(s)-, di(s)-. uiteenbarsten, ...hersten v. tr. sép. éclater. uiteendoen v. tr. sép. 1 séparer, décomposer; i démonter; 3 exposer, expliquer. uiteendrijven v. tr. sép. disperser. uiteengaan v. intr. sép. 1 se disjoindre; 2 sE séparer; (foule) se disperser. uiteengooiien v. tr. sép. éparpiller, disperser. uiteenhouden v. tr. sép. tenir séparé, distinguer ne pas confondre. uiteenjagen — 583 — uitgeven uiteenjagen v. tr. sép. disperser. uiteenleggen v. tr. sép. 1 séparer, décomposer, démonter; 2 exposer. uiteenloopen v. intr. sép. 1 se diviser, se disperser, se débander; 2 (scient.) diverger; 3 (avis) différer, ne pas être d'accord; 4 n. dispersion, débandade f.; divergence f., désaccord ni. witeenloopend adj. divergent. uiteennemen V. tr. sép. disjoindre; défaire; démonter. uiteenrollen v. tr. & intr. sép. (se) dérouler. uiteenschrijven v. tr. sép. espacer. uiteenslaán v. tr. sép. défaire, démonter, démolir. uiteenspreiden v. tr. sép. 1 déployer, étendre; 2 éparpiller, disperser. uiteenspringen v. intr. sép. sauter, éclater. uiteensmijten = ulteengoolen. uiteenspatten v. intr. sép. éclater; (fig.) se disperser. uiteenstuiven v. intr. sép. se disperser comme de la poussière, s'éparpiller. uiteenvallen v. intr. sép. tomber en morceaux; s'effondrer. uiteenvliegen v. intr. sép. se disperser (en vo-; uiteenwerpen --- uiteengooien. [lant). uiteenzetten v. tr. sép. 1 décomposer; 2 placer séparément; 3 (fig.) exposer, développer. uiteenzetting f. 1 décomposition f.; 2 mise f. à part; 3 exposition f., développement m. uiteinde n. 1 pointe f., bout m.; extrérnité f.; 2 fin f. (finale) ; een treurig -- hebben finir tristement. uiten v. tr. (uitte, heeft geuit) exprimer, énoncer; zich — s'exprimer, se prononcer, s'ouvrir. uitentreuren adv. interminablement. uiteraard adv. de sa nature, par essence. 1. uiterlijk 1 adj. extérieur; (scient.) externe; 2 adv. extérieurement; 3 en apparence; 4 tout au plus; excessivement; 5 au plus tard. 2. uiterlijk(e) n. 1 extérieur, dehors m.; 2 apparence( s) f. (pl.) uitermate adv. démesurément, excessivement, extrêmement. uiterst adv. extrémement, au plus haut degré. 1. uiterste adj. 1 extrême; zijn — best doen faire tout son possible; ten -- extrêmement; 2 (temps) dernier. 2. uiterste n. extrémité f.; extréme m.; (récompense, punition) maximum m.; tot het — jusqu'au bout; het — wagen risquer le fout pour le fout; op zijn — liggen être à foute ou à la dernière extrémité; de vier —n les quatre fins dernières. uiterton f. dernière bouée f. uiterwaard f. alluvion f. uiteten v. tr. sép. 1 manger; vider; 2 faire un trou d; 3 dépouiller, gruger. [diment. uitflappen v. tr. sép. rapporter, raconfer étour-t uitfluiten v. tr. sép. siffier. uitfluiter m siffleur m. uitgaaf f. 1 dépense f.; 2 (typo.) édition f. uitgaan 1 v. tr. & intr. sép. sortir; — op aller à, courir aprés ; être en oliifte de; -- te ou ten ou ter aller au; troef — sortir alout; 2 v. intr. sep. aller dans le monde; faire des visites; s'en aller; partir; 3 s'óter, s'enlever; (couleur, tache) s'effacer ; (feu, lumière) s'éteindre; 4 (marchandises) s'exporter, être exporté; 5 (église, école, réunion) être fini; 6 (granim.) -- op finir en, se terminer en; 7 (fig.) laten -- publier; — van émaner de, provenir de, (théol.) procéder de; 8 n. sortie f.; effacement m.; extinction f.; émanation, procession f. uitgaand adj. sortant; (comm.) d'exportation, de sortie; (fortif.) saillant; —e Meifin mat. uitgaansavond, ...dag rr. soirée f., jour m. de sortie. uitgang m. 1 sortie f.; 2 origine; 3tin :.; 4 lerminaison; (déclin. ou conjug.) désinenre f. uitgangsavond, ...dag m. soirée f., jour m. de sortie. uitgangskaart f. sortie f. uitgangspunt n. point m. de départ. uitgave f. = uitgaaf. uitgebreid 1 adj. étendu, vaste; 2 plein'de détails ; prolixe; 3 (fig.) vaste; 4 adv. en détail. uitgebreidheid f. 1 étendue; 2 prolixité f. uitgediend adj. hors de service; retraite; (prof.) émérite. uitgeefster f. 1 distributrice; 2 dépensière; 3femme éditeur f. uitgelaten 1 adj. Icché; 2 (fig.) pétulant, turbulent, ivre de joie; transporté; 3 immodéré; 4 dissolu, débauché; 5 adv. d'une maniére extravagante ou joyeuse ou dissolue. uitgelatenheid f. extravagance, pétulance f., transports m. pl.: (mauv. part) débordemenis: uitgeleefd adj. décrépit, usé, épursé. [m. pl. uitgeleerd adj. qui a fini ses études, qui n'a plus riep à apprendre; ferré (sur). uitgeleide) n. pas m. de conduite; -- doen donner un pas de conduite. uitgelezen adj. choisi, d'élite, exquis. uitgemaakt adj. 1 régté, décidt, arrélé; (fait) acQuis ; 2 (iron.) achevé, fief; é. uitgenomen prép. excepté, c l'e.:ceptiorl de, sauj. uitgeslapen adj. éveillé; rust. uitgestorven adj. mort, morne; (familie) éteint. uitgestreken adj. compassé, impassible. uitgestrekt adj. étendu, vaste. uitgestrektheid f. étendue f. uitgestudeerd = uitgeleerd. uitgetogen adj. 1 tiré; -- degen épée nue J uitgeveend adj. épuisé. [2 parli. uitgeven v. tr sép. 1 (argent) dépenser; 2 distribuer; (effets) émettre; 3 donner; — voor donner 52 uitgever — 584 --- uitkauwen Y pour, faire passer pour; 4 indiquer, annoncer; 5 (typo.) éditer, publier. uitgeverm. 1 distributeur; 2 payeur, dépenseur; 3 éditeur m. uitgeverszaak f. maison f. d'éditions. uitgewekene rn. & f. érnigré m., —e f. uitgewoond adj. inhabitable. ultgezor.ht adj. choisi, exquis. uitgezonderd prép. excepté, á l'exception de, sauf. uitpieren v. tr. sép. crier; het — jeter des cris convulsifs. uitgieten v. tr. sép. 1 (contenu) verser; (fig.) répandre, épancher; 2 (vase) vider; 3 éteindre. uitgift(e) f. 1 émission ; 2 distribufion ; 3 édition f. uitgillen v. tr. sép. crier; het --- jeter des cris percants. uitgisten v. intr. sép. 1 fermenter complètement; 2 finir de fermenter; (fig,) s'apaiser. uitglibberen, ...glijden v. intr. sép, glisser; (roue) patiner; (vélo, auto) déraper; (fouteau, ciseau) fuir. uitglippen, ...giissen = uitglibberen. uitgooien 1 v. tr. sép. jeter dehors, Jeter á la porte; 2 casser ou briser ou crever ou ételndre dun coup; 3 vider; 4 enlever ou óter vivement; 5 v. intr. sép. commencer le jeu, avoir le dé ou la boule; 6 finir la portie. uitgraven v. tr. sép. 1 creicser, vider; 2 déterrer; déraciner. uitgroeien v. intr. sép. 1 prendre sa croissance, se développer; 2 finir de croltre; 3 devenir trop grand pour ses habits; 4 disparaïtre (avec lei uitgroeisel n. excroissance f. [temps). uithaal m. 1 enlèvement m.; (mort) levée f. du corps; bier in den — de la bière à ernporter; 2 écart, rangement m.; 3 (fig.) ostentation, pose, esbrouffe; 4 (paroles) emphase f. uithaken v. tr. sép. dégrafer, décrocher. uithakken v. tr. sép. enlever ou creuser (à la ?tache). uithalen v. tr. & intr. sép. 1 tirer, retirer; ouvrir; allonger; arracher; enlever; een toon — prendre un ton; het voor iem. -- bten recevoir qq.; (fig.) (r)apporter; dat haalt tijd uit cela (alt gagner du temps; 2 sortir, iancer; (rame'r) nager plus vite; 3 de paarden, zijn wagen — se ranger, faire place; naar links — appuyer à gauche; 4 vider; nettoyer, curer; (bête abattue) habiller; het vuur — vider Ie poêle; nesten — dénicher des oiseaux; den dokter --- aller chercher ou faire venir le médecin; iem. — (fig.) tirer les vers du nez d qq., vider ou saigner qq. ; 5 (fig.) dénicher; exhi ber; grappen -- exhiber des tours, faire des farces; 6 exceller, être un aigle; 7 etendre, détirer, allonger. uithaler nt. 1 retireer, enleveur, arracheur; 2 phénix, aigle m.; 3 profit, avantage m.; 4 curepipe m.; 5 (mar.) amore f. ; cartahu ni. uitham m. pointe f. de terre. uithangbord n. enseigne f. uithangen 1 v. tr. sép. pendre (dehors) ; étaler; afficher; arborer; 2 óter, enlever, décrocher, démonter; 3 faire, jouer, trancher de; den vrome — faire ou jouer le dévot; 4 v. intr. sép. être pendu ou pendre (dehors), être exposé, être étalé, être affiché, être arboré; dat hangt mij de keel uit j'en ai jusque par-dessus la téte; wat hangt er daar uit? quelle est l'enseigne de cette maison? daar hangt tiet Bourgondisch Kruis uit l'enseigne est la Croix de Bourgogne; 5 (icon.) Poger, percher. uithangkast f. vitrine f. uithebben 1 v. tr. sép. avoir été; 2 avoir vidé ou bu; 3 avoir fini; 4 v. intr. sép. être fini; dat heeft uit eest une chose Tinie. uitheernsch 1 adj. étranger; (autre clirnat) exotique; 2 (fig.) étrange, exotique; 3 adv. d'une manière étrange, à l'exotique. uithelpen v. tr. sép. 1 aider à sortir; 2 (fig.) tirer de, sauver, tirer d'affaire. uithoek m. 1 pointe f. de terre; 2 lieu écarté, quartier m. excentrique; —je recoin m. uithoesten 1 v. tr. sép. expectorer; (fig.) cracher (sur) ; 2 v. intr. sép. finir de tousser. uithollen v. tr. sép. creuser, évider. uitholling f. 1 creuseinent; 2 creux m. uithongeren v. tr. sép. affamer, (siège) réduire par la famin,e. uithooren v. tr. sép. 1 écouter jusqu'au bout; 2 (fig.) interroger, sonder, tirer les vers du nez (à). uithoozen v. tr. sép. écoper, vider uithouden v. tr. sép. 1 tenir étendu, étendre; 2 tenir dehors, laisser d la porte; 3 soutenir; endurer; durer; zijn tijd -- faire son temps; dat zal mijn tijd wel --- cela durera bien autant que mol; het — tenir, résister d; het niet meer kunnen -- ne plus y tenir; niet uit te houden insupportable. uithouder m. (naar.) t retenue f.; 2 arc-boutant, gul; bout m. uithoudingsvermogen n. endurance f. uithouwen v. tr. sép. 1 tailler, couper; (arbres) élaguer, éclaircir; (route) frayer; 2 creuser; 3 sculpter. uithuilen 1 v. tr. sép. exhaler en pleurant ou avec des pleurs; 2 v. tr. sép. pleurer son soul; 3 finir de pleurer. uithu"s_zig adj. pas casanier, hors de chez sol, en course. uithuizigheid f. habitude f. de sortir. uithuw(elijk)en v. tr. sép. marier, établir. uiting f. T expression f. V. uitdrukking. uitjagen v. tr. sép. chasser, expulser. uitje n. extra m., escapade f. uitjouwen v. tr. sép. huer, conspuer. uitkauwen v. tr. sép. 1 mdcher; 2 rejeter, vomir. uitkauwsel -- 585 -- uitlatingsteeken uitkauwsel n. morceau ni. maché. uitkammen v. tr. sép. démêler; enlever (avec le peigne). uitkant m. endruit m. écarté; extrémité f.; confins m. pl.; aan den -, ten -e à l'écart. uitkappen == uithakken. uitkeerbaar adj. remboursable. uitkeeren v, tr. sép. 1 détourner; 2 (fig.) rembourser, payer; (rente) servir. uitkeering f. remboursement, payement m. uitkerven v. tr. sép. entailler, créneler. uitkiemen v. intr. sép. germer. uitkiezen v. tr. sép. choisir, trier. uitkijk m. 1 vue f.; (mur, haie) claire-voie f.; 2 guet m., garde (action, place) f., (pers.) rn.; (mar.) vigie f.; op den - zijn ou staan ou zitten être aux aguets, être en vigie; 3 (fortif.) échauguette f. uitkijken 1 v. intr. sép. regarder dehors, avoir une vue; (ouverture, place) donner (sur) ; 2 faire attention; (spéct) faire le guet, être en vigie; kijk uit attention!- naar chercher, tdcher de trouver; 3 paraïtre, se montrer; 4 v. tr. sép. détruire à force de regarder; zijn oogen - ouvrir de grands yeux. uitkijktoren m. 1 tour f. de guet; 2 belvédère m. uitkippen v. tr. sép. 1 faire éclore; 2 choisir. uitklaren v. tr. sép. acquitter. uitklaring f. acquit m. [Ier. uitkleeden v. tr. sép. déshabiller; (fig.)dépouil -1 uitklinken v. te. sép. publier (par sonnerie), annoncer par le crieur public. uitklinker m. crieur m. public. uitkloppen v. tr. sép. 1 faire sortir ou vider (en (frappant) ; 2 (tapis, vêtements) battre; 3 aplatir, étendre; débosseler; 4 rosser. étriller. uitknabbelen, ...knagen, ...knauwen v. tr. sép. ronger. uitknijpen 1 v. tr. sép. presser; (contenu) exprirner; 2 v. intr. sép. s'esquiver; stil -- filer d l'anglaise, (aussi) aller ad patres. uitknippen v. tr. sép. 1 découper; 2 échancrer. uitknipsel n. découpure; échancrure f. uitkoken 1 v. tr. sép. extraire par la cuisson, faire consommer; 2 (lessive) blanchir; (fil) décruer; 3 netfoyer à fond; 4 v. intr. sép. perdre sa substance par la cuisson. 1. uitkomen v. intr. sép. 1 sortir; (Indes) arriver (d' Europe) ; 2 sortir, pousser; (fleurs) s'épanouir; (eeuf, ois.) éclore, sortir de l'ceuf; (dent) sortir, percer; (maladie) sortir, faire éruption; 3 (livre, journal) paraitre; 4 donner (sur); 5 se découvrir, venir au jour; 6 (calcul) être exact; 7 (relief) ressortir; scherp - se détacher (sur) ;8 (fig.) se terminer, aboutir; se réaliser; dat komt goed uit cela se termine bien, cela tombe bien; - op (fig.) aboutir à, revenir à; dat komt op hetzelfde uit cela revient au méme; 9 (fig.) er - s'arranger, se tirer d'affaire, s'en tirer; 10 (fig.) - niet y venir avec, avoir asset de; met weinig --- aller loin avec peu; 1 1 (fig.) - voor ne pas se cacher de; voor zijn meening - avoir le courage de son opinion. 2. uitkomen n. 1 sortie; 2 éclosion , éruption f.; 3 issue f.; 4 prinienips m.; 5 pain m. ; hij heeft zijn -- il a de quoi vivre. uitkomst f. 1 sortie f.; 2 (évén., diffic.) issue f.; er is geen --- meer il n'y a plus d'issue ou de ressource; 3 (action, question, problème) résultat m. uitkooksel n. décoction f., décocté m. uitkoop m. rachat en. uitkoopen v. tr. sép. 1 racheter; 2 iem. -- acheter tout à qq.; 3 être avare de, ménager; 4 (mauv. part) corrompre, suborner. uitkraaien v. tr. sép. 1 annoncer par son chant; 2 proclamer ou annoncer d grands cris; het van vreugd pousser des cris de foie. uitkrabb(el)en v. tr. sép. I gratter, arracher (en grattant) ; 2 (écrit) raturer. uitkramen v. tr. sép. 1 étaler; 2 .faire montre de; (paroles, sottises) débiter. uitkrijgen v. tr. sép. parvenir à faire sortir ou à vider ou à oter ou à effacer ou à achever ou d éteindre. uitkrijten v. tr. sép. 1 exprirner (par des pleurs), noyer dans ses larmes; al zijn tranen --- pleurer toutes les larmes de son corps; het - van pijn pleurer de mal; 2 abïrner d- force de pleurer; 3 (fig.) décrier ; - voor déclarer, traiter de. uitkruipen 1 v. tr. sép. sortir (en rampant), ramper (hors de) ; 2 v. intr. sép. se risquer au dehors. uitkunnen v. intr. sép. pouvoir sortir ou s'en. lever ou s'effacer ou se vider ou s'achever ou s'éteindre. uitlachen 1 v. tr. sép. se moquer de, railler; hem in zijn gezicht --- lui rire au nez; 2 v. intr. sép. finir de rire; 3 rire toet son sot 1. uitladen v. tr. sép. décharger; vider. uitlander m. étranger m. uitlandig adj. hors du paus, à l'étranger. uitlandigheid f. absence f. du pays. uitlandsch adj exotique. uitlaten v. te. sép. 1 laisser sortir; (politesse) reconduire; (ois., vap., gaz) lkcher; 2 (vétements) Ster, ne pas mettre; 3 (cout.) élargir; 4 laisser éteint, ne pas rallumer; 5 yupprimer, omettre, passer; (gramm.) élider; (mus.) craquer; 6 exprimer, émettre; zich - over s'expri• mer sur; zich te ver - s'avancer trop. uitlating f. 1 sortie f.; (cout.) élargissemenf m.; 2 omission, suppression f.; (mot) ellipse f.; (finale) élision f.; 3 déclaration; expression f.; propos en. ultlatingsteeken n. 1 apostrophe f.; 2 (typo.) deleatur m. uitleenba bliotheek - 586 - uitmunten uitleankthltotheek-f. cabinet ni. de lecture. uitteenen v. tr. sép. prêter. uitleener m., ......sterf. préteur m., ...euse f. uitleening f. prêt in. uitleeren v. tr. sép. 1 apprendre Jusqu'au bout; 2 apprendre à fond. uitleg m. 1 explication f.; 2 exposition f., étalage in.; 3 agrandissement, élargissement m. uitlegbaar adj. explicable. uitleggen v. tr. sép. 1 étaler, exposer; (linge) étendre; 2 agrandir, élargir; 3 débourser, avancer, rnettre (de cóté),verser; (capital) placer; 4 expliquer, interpréter, commenter; ten kwade -- interpréter en mal; in zijn voordeel —(faire) tourner d son avantage. uitlegger m. 1 explicateur; interprète, comrnentateur; (bible) exégète m.; 2 garde-cdtes m.; (douanes) patache f.; (ruil.) garde-routes m; 3 allonge f. uitlegging f. 1 étalage m., exposition f.; 2 agrandissement; élargissement m.; 3 explication; interprétation f.; commentaire m.; (bible) exégèse f. uitlegkundig adj. iiermémeutique, exégétique. uitlegkundige m. exégéte m. uitlekken v. intr. sép. t égoutter; 2 (fig.) transpirer, s'ébruiter. uitteven 1 v. tr. sép. vivre (jusqu'au bout de); 2 íntr. sép. se mourir. uitleveren v. tr. sép. 1 livrer, rernettre; (dun gouvernement à 1'autre) extrader; 2 produire, rapporter. uitlevering f. 1 tipraison, remise f.; (à un autre gouvernement) exiradition f.; 2 production f. uitlezen v. tr. sép. 1 lire jusqu'au bout ou en entier, finir ; 2 choisir, trier ; 3 (légumes) éplucher. 1. uitlickten v. tr. sép. éclairer (pour sortir) . 2. uitlichten v. tr. sép. lever, soulever, enlever. uitligger v. intr. sép. 1 être étalé; 2 être couché suffisanvnent. uitfikken v. tr. sép. lëcher. uitlokkelijk 1 adj. attrayant; 2 adv. d'une facon attrayante. uitlokken v. tr. sép. 1 inviter á sortir; (animal) appeler au dehors ou hors de; 2 (fig.) engager, séduire. uitloodsen v. tr. sép. piloter (hors de). uitloogen v. tr. sép. lessiver. uitlooging f. lessivage in. uitloop m. I sortie; course f.; 2 écoulement m., issue f.; (cours d'eau) embouchure f. uitloopen 1 v. intr. sép. sortir; faire une course, faire des courses; 2 partir; 3 (vase) fuir; se vider; (tuyau) couler; (liquide) s'écouler; déborder; (cours d'eau) se jeter (dans), déboucher (dans); 4 pousser; (pomme de terre) germer; (tissu) s'érailler; (méd.) bourgeonner, avoir des éruptions; 5 s'étendre; (racines) rayonner; (typo.) chasser; 6 achever sa course, courir jusqu'au bout; (horloge, machine) s'arrêter; 7 se terminer, aboutir; -- op 1 aboutir d, 2 se réduire à, se résumer à; op niets — 1 n'aboutir eI rien, 2 se réduire d rien; 8 v. tr. sép. aller jusau'au bout de; 9 se diriger vers; deze straat — prendre cette rue. 1. uitloopei m., ...sterf. 1 coureur m., ...euse f.; 2 garçon m. de courses; trottin m. 2. uitlooper m. 1 (bot.) pousse f., jet m.; 2 (géog.) contrefort m. uitloozen v. intr. sép. se décharger (dans). uitloozing f. décharge, évacuation f. uitloten 1 v. tr. sép. tirer (au soit) ; 2 v. intr. sép. sortir; uitgeloot sorti; hij is er uitgeloot i1 à tiré un bon numéro. uitloting f•. tirage in.(au sort). uitlui(d)en 1 v. tr. sép. annoncer (à son de cloche) la fin de; (fig.) fêter la fin de; 2 reconduire d son de cloche; expulser ou bannir à son de cloche; (mort) faire les dernières sonneries (pour) ; 3 v. intr. sép. finir de sonner. uitmaakster f. 1 dégraisseuse t.: 2 qui invective. uitmaken v. tr. sép. 1 enlever, Eter; (tache) effacer; (écrit) effacer, rayer; 2 éteindre; 3 former, constituer, faire; een geheel — former un tout; hoeveel maakt dat uit? combien cela fait-il? wat maakt dat uit? qu'est-ee que cela fait ou importe? 4 terminer; (discussion) débattre, décider, trancher; wij zullen dit samen — nous débattrons ou trancherons cola entre nous; 5 injurier, invectiver; trailer de; — voor al wat Teelijk is traiter comme le dernier des derniers. uitmalen v. tr. sép. 1 moudre; 2 (eau) puiser; (Lac) épuiser, assécher. uitmelken v. tr. sép. 1 traire, vider, épuiser; 2 (fig.) gruger; (argent, secret) soustraire, arracher. uitmelker m. grugeur m. uitmergelen v. tr. sép. épuiser. uitmeten v. tr. sép. 1 mesurer, prendre lu mesure de; breed --- (fig.) exagérer; 2 vendre en détaily débiter; (spéct) vendre d la mesure; 3 exécuter, fabriquer. uitmiddelpuntig adj. excentrique. uitmiddeipuntigheid f. excenfricité f. uitmoeten, uitmogen v. intr. sép. devoir, pourvoir sortir ou s'enlever ou s'effacer ou se videou s'achever ou s'éteindre. uitmonden v. intr. sép. se jeter, déboucher. uitmonding f. embouchure f. uitmonsteren v. tr. sép. 1 réformer; 2 renouveler le collet et les parements; 3 parer, attifer. uitmoorden v. tr. sép. massacrer, exterminer. uitmoording f. massacre m., tuerie, extermi= nation f. uitmunten v, intr. sép. exceller, l'emporter. uitmuntend --- 587 -- uitscheiden uitmuntend 1 adj. excellent; 2 adv excellemment, parfaitentent; 3 interj. parfait, à merveille. uitmuntendheid f. excellence, perfection f. uitnemen 1 v. tr. sép. Ster, enlever, retirer; (entrailles) vider; 2 prendre pour sortir; 3 prendre (dans), choisir (dans) ; 4 excepter; 5 v. intr. sép. être exceptionnel; être prodigieux; étre trop fort. uitnemend 1 adj. exceptionnel, excellent; 2 adv. exceptionnellement. uitnemendheid f. exception, excellence f. uitneming f. 1 enlèvement m.; 2 exception f. uitnood(ig)en v. tr. sép. inviter (d). uitnoodiging f. invitation f. uitoefenen v. tr. sép. exercer, pratiquer. uitoefening f. exercice m., pratique f. uitpakkamer f. salle f. de déballage. uitpakken 1 v. tr. sép. déballer; (en gén.) enlever; 2 v. intr. sép. déballer, étaler; 3 (fig.) se déboutonner; 4 (fig.) poser. uitpellen v. tr. sép. 1 éplucher, peter, écosser, écaler; 2 (chir.) énueléer. uitpersen v. tr. sép. 1 presser; (contenu) exprinier; 2 (au ter chaud) repasser; 3 (fig.) extorquer ; grager. uitpeuteren v. tr. sép. retirer ou vider (en fouitlant), fouiller, curer. uitpeuzelen v. tr. sép. grignoter (complétement). uitpikken v. tr. sép. 1 faire sortir ou enlever (d coups de bec) ; 2 crever (d coups de bec) ; 3 choisir. 1. uitpluizen v. tr. sép. (ploos uit, heeft uitgepiozen) T éplucher. 2. uitpluizen v. intr. sép. (pluisde uit, heeft uitgepluisd) s'effil(och)er. uitpluizer in. éplucheur m. uitpluizing f. épluchage m. uitplunderen v. tr. sép. piller; (vide) mettre e sac; (voyageur) dévaliser. uitplundering f. pillage; sac; dépouillement m. uitpompen v. tr. sép. pomper; (contenant) vider. uitpraten 1 v. intr. sép. achever ou finir (de parler) ; laten — laisser achever; uitgepraat zijn être d bout de son rouleau ; uitgepraat geraken être épuisé; niet uitgepraat geraken over ne pas tarir sur; 2 v. tr. sép. ébruiter. uitproesten v. tr. sép. het — éclater ou pouffer de rire. uitpuilen v. intr. sép. faire saillie, sortir; —d saillant, protubérant, d fleur de téte. uitputten v. tr. sép. T épuiser; uitgeput zijn (fig.) être l bout. uitputting f. épuisement m. uitrafelen v. tr. & intr. sép. (s')effiler, (s')effflocker. uitraken v. intr. sép. parvenir rd sortir ou d s'enlever ou d s'effacer ou à se vider ou d s'achever ou s s'éteindre. uitrazen v. intr. sép, 1 finir de rager, s'apaiser; 2 ragen Jusqu'au bout; (fig.) jeter sa gourme. uitredden v. tr. sép. sauver; (absolt) tirer d'affaire. uitreiken v. tr. sép. (plusieurs) distribuer; (un seul) accorder; (dons, faveurs) dispenser; (main) tendre. uitreizen v. intr. sép. 1 partir; 2finir de voyager. uitrekbaar adj. extensible, élastique. uitrekenen v. tr. sép. calculer, compter, supputer. uitrekening f. calcul m., supputation f. uitrekken v. tr. sép. étendre, étirer. V. rekken. uitrekking f. extension f. uitrichten v. tr. sép. faire, exécuter. uitrijden 1 v. intr. sép. sortir d cheval ou en voiture ou d patins; 2 v. tr. sép.: een paard -- promener un cheval (en le montant) ; waren --- véhiculer des marchandises. uitrit m. sortie ou promenade f. á cheval ou en voiture. 1. uitroeien v. tr. sép. (propre & fig.) déraciner, (fig.) extirper; (anim., hommes) exterminer. 2. uitroeien 1 v. tr. sép. faire sortir (d la rame) (de), conduire (à la rame) hors de; 2 v. intr. sortlr á la rame (de). uitroep m. 1 exclamation t.; 2 cri m. (public) ; proclamation f.; criée f.; bij — á l'enchère. uitroepen v. tr. & intr. sép. i s'écrier, s'exclamer; 2 crier, publier, proclamer; tot koning — proclamer rol ; 3 appeler dehors, rappeler ; 4finirl uitroeping f. = uitroep. [de crier. uitroep(ings)teeken n. point m. d'exclamation. uitrollen 1 v. tr. sép. rouler hors de; 2 dérouler; étendre; 3 v. intr. sép. sortir (en roulant), rouler hors de; 4 finir de rouler; (fig.) finir de faire la noce. uitronden v. tr. sép. arrondir en dedans, échancrer, évaser. uitvonken 1 v. intr. sép. finir de ronfler; 2 v. tr. sép. (boisson) cuver. uitrooken 1 v. tr. sép. achever ou finir (de fumer) ; 2 désinfecter (par des fumigations) ; 3 chasser par la fumée, enfumer; 4 (fig.) décrier, invectiver; 5 v. lntr. sép. finir de fumer. uitrukken 1 v. tr. sép. arracher; 2 (fig.) faire sortir, délivrer; extirper; 3 v. intr. sép. se mettre en marche, partir; uitgerukt, ruk uit 1 file! 1. uitrusten 1 v. intr. sép. (se) reposer; (champ) chómer; 2 n. repos tri. 2. uitrusten v. tr. sép. 1 équiper, armer; 2 (fig.) douer, munir. uitrusting f. équipement, armement m. uitschakelen v. tr. sép. 1 débrayer; 2 (élect.) mettre hors de circuit; (méd.) reséquer; 3 (fig.) éliminer. uitschateren 1 v. tr. sép. faire éclater; het.---partir dun éclat de rire; 2 v. intr. sép. écloter de rare. uitscheiden 1 v. tr. sép. séparer, isoler; 2 élimiu ts.chei di ng — 588 — uitsluitender wijs ter; (humeurs) sécréter; (excrém.) excréter; 3 v. intr. sép cesser, finir; (spéct) cesser ses affaires, se retirer. uitscheiding f. 1 séparation f.; 2 élimination; sécrétion; excrétion f.; 3 cessation f.; -- van bedrijf cessation, d'affaires. uitschelden v. tr. sép. injurier, invectiver; --- voor traiter de. uitschenken v. tr. sép. vider (en versant), verser. uitscheppen v. tr. sép. vider ou enlever (en pui-, sant) ; de soep -- servir le potage. uitscheuren 1 v. tr. sép. arracher, déchirer; 2 v. intr. sép. se déchirer. 1. uitschieten v. intr. sép. 1 s'élancer hors de, fondre (sur) ;jaillir; 2 glisser; déraper; 3 avaneer, faire saillie; 4 (bot.) pousser; germer; 5 (vent) sauter ; 6 (fig.) s'emporter. 2. uitschieten v. tr. sép. 1 enlever (en tirant), Inlever (d'un coup de feu ou de flèche) ; 2 (vêtements) enlever vivement; 3 éteindre (d'un coup de feu) ; 4 jeter, lancer; (jets) pousser; (rayons, regards) darder; (venin) vomir; (boule) jouer, envoyer; (cable) filer, lancer; (lest) décharger; 5 (fusil) mettre en train; (canon) égueuler; 6 mettre á part, trier; rebuter, refuser; 7 débourser, avancer. uitschiften v. tr. sép. trier, choisir. uitschijnen v. intr. sép. ressortir; doen —faire ressortir, montrer. [ peindre. uitschilderen v. tr. sép. 1 peindre; 2 (fig.) dé-4 uitschitteren v. intr. sép. reluire. V. uitblinken_ uitschoppen 1 v. tr. sép. jeter ou chasser (ci coups de pied) ; 2 prendre à la pelle, puiser; 3 v. intr. sép. commencer, faire le coup d'envoi. uitschot n (coten) 1 rebut m.; (poisson) fretin m.; 2 lie; canaille f.; 3 débours m. pl., avancesT uitschraapsel n. raclure f. [f. pi. uitschrabben v. tr. sép. gratter; (écrit.) rayer,; uitschrabsel n. rature f. [raturer. uitschrappen v. tr. sép. raturer. uitschrapping f., ...sei n. rature f. uitschreeuwen 1 v. tr. sép. crier, pousser des Iris; het — van de pijn pousser des Iris de douleur; 2 s'exclamer, se récrier; 3 v. intr. sép. cesser de crier; 4 crier son soul. uitschreien 1 v. tr. sép. se crever (les yeux) d force de pleurer; het — éclater en pleurs; 2 v. intr, sép. finir de pleurer. uitschrijven v. tr. sép. 1 copier, transcrire; (compte) dresser; 2 piller, plagier; 3 achever ou finir (un écrit); 4 annoncer (par circulaire); (assemblée) convoquer; (jubilé) promulguer; (question) mettre au concours; (contributions) Imposer, lever. uitschrijver m., ...ster f. copiste m. & f. uitschrijving f. 1 copie, transcription f.; 2 annonce, convocation, promulgation, mise au concours; imposition f. uitschudden v. tr. sép. I faire sortir ou vider (en secouant), vider,; 2 nettoyer, secouer; 3 (coeur,. douleur) épancher; (colère) décharger; (pudeur) dépouiller; 4 dépouiller, dévaliser; mettre sur te pavé. uitschuieren v. tr. sép. i brosser, vergeter; 2 la ier la téte à . uitschuiftafel f. table f. à rallonge(s). uitschuiven 1 v. tr. sép. glisser dehors; (tiroir) ouvrir; (table) allonger; 2 faire sortir; 3 (jeu) avancer; 4 v. intr. sép. sortir ; s'allonger. uitschuld f. dette f. passive. uitschulpen v. tr. sép. évaser, échancrer. uitschuren v. fr. sép. enlever (en récurant), récu rer. uitschutten v. tr. sép. faire sortir (par one écluse), sasser. uitslaan v. tr. sép. i faire sortir ou retirer (d'un coup) ; (clou) déchasser; (dent) briser; (rail) crever: 2 chasser (à coups de bton etc.); 3 éteindre (d'un coup) ; 4 (blé, tapfis, vêtements) bal•- tre; (Iinge, salade) secouer; iem. — rosser ou épousseter qq.; 5 (tissus, dessins, cartes) étendre, déplier; (alles) déployer; (table) déplier, allonger; (métal) étendre, marieler; (bras) étendre, (jambes) allonger; (griffes) sortir; (balie) lancer ? serv%r; (racines, jet) pousser, !eter; 6 tracer (le plan de), dessiner; 7 (comm.) débter; 8 (parler) débiter; mallepraat — débiter des sottises. uitslag m. 1 (jeu) (premier) coup m.; (chant) finale f.; 2 (bot.) pousse f., bourgeonnement ni.; 3 (méd.) éruption f.; 4 moisissure,• (cours, Pierres) sueur ; (métaux) oxydation f.; 5 (comm.) débit m.; sortie f.; 6 plan m. complet; 7 tombéc f• (de la balance); 8 (fig.) issue f., résultat m.: met goeden -- avec succès. uitsiagbiijet, ...briefje n. billei m, de sortie. uitsiagkoorts f. fièvre f. éruptive. uitslapen 1 v. tr. sép. ( boisson) cuver; 2 v. intr, sép. dormii assez ou son soul; uitgeslapen zijn être éveillé, etre madré. [hors de. uitsleepen, ...sleuren v.tr. sép.traincr dehors out uitsliepen v. tr. sép. : iem. -- en ratisser qq., faire ratisse à qq. uitslijpen v. tr. sép. 1 (brèche) dier; (couteau) affiler; 2 creuser, évider. uitslijten I v. tr. sep. user; 2 détailler, débiler; 3 v. intr. sép. s'user; (fig.) s'effacer. uitslijter m., ...ster f. détaillant m., —e f. uitslobberen v, tr. sép. vider ou manger goulu4 ment. uitsiorpen v. tr. sép. humer. [quinter. uitsloven v. tr. sép. : zich -- s'éreinter, s'es-t uitsluiten v. tr. sép. 1 mettre à la porie, metire dehors; 2 (fig.) exclure; (absol 1) metire d l'index; (écon. soc.) prononcer le lock-out; 3 excepter. uitslujtend 1 adj. exclusif; 2 adv. exclusive rent. uitsiujtenderwijs adv. exclusivement. uitsluiting --- 589 — uitstekend uitsluiting f. 1 exclusion f.; 2 mise f. à 1'index; bek-out m.; 3 exception f. uitsmelten 1 v. tr. sép. extraire (en fondant), fondre; 2 v. intr. sép. se fondre. uitsmeren v. tr. sép. 1 étendre; 2 vider (en graissant ou étendant). uitsmijten v. tr. sép. = uitgooien. uitsneden v. intr. sép. s'élancer dehors ou hors de. uitsnijden 1 v. tr. sép. enlever (en eoupant), couper; élaguer; (méd. & fig.) extirper; 2 creuser; (véteinents) échancrer; 3 (figuren en papier etc.) découper; 4 graver, ciseler; 5 vendre en détail, débiter; 6 v. intr. sép. se découper avantageusement; 7 décamper, fiter. uitsnijding f. 1 excision, extirpation f.; 2 creuseinenm m.; échancrure f - 3 découpure; gravure f.; 4 verte f. en détail; 5 décampement m., dispari-: uitsnijdsel n. découpure; échancrure f. [tion f. uitsnoeien v . tr. sép. élaguer, ébrancher. uitsnuffelen, ...snuisteren v. tr. sép. flairer; (fig.) fureter, fouiller. [mouchant) . uitsnuiten v. tr. sép. 1 mouther; 2 éteindre (ent uitsnuiven 1 v. tr. sép. vider (en prisant); 2 v. tr. & intr. sép. souffler; — op se mettre en quête de. uitspanen v. tr. sép. vider ou tirer (à la spatule). uitspannen v. tr. sép. 1 étendre; (voiles) déployer; (filet) tendre; 2 (bêtes de trait) dételer; 3 zich — se délasser, se récréer. uitspanning f. 1 étendage m.; extension; tension f.; 2 dételage in.; 3 arrêt, relais m., auberge f.; 4 récréation f. uitspansel n. firmament m. uitsparen v. tr. sép. 1 économiser; 2 réserver, ménager. [excès. uitspatten v. intr. sép. 1 jaillir; 2 (fig.) faire desj uitspatting f. 1 faillissement; 2 excès m.; 3 (mar.) épatement m. uitspelen v. tr. & intr. sép. 1 jouer; harten — jouer coeur; 2 commencer; 3 achever, finir; 4 (vêtements) Eter; 5 (fig.) exécuter, faire. uitspinnen 1 v. tr. sép. filer jusqu'au bout; 2 étendre (enfilant) ; 3 hisser; 4 (fig.) allonger, amplifier, alambiquer; 5 v. intr. sép. se filer (avantageusement); 6 cesser de filer. uitspoelen v. tr. sép. 1 rincer; 2 creuser, caver; 3 v. intr. sép. être creusé, être miné. uitspoelsel n. rincure f. uitspraak f. 1 prononciation f.; 2 (jur.) prononcé, arrêt m.; (jury) verdict m.; -- doen over statuer sur, rendre son arrêt dans; 3 avis m.; (philos.) sentence f.; (pagan.) oracle m.; -- doen over doneer son avis sur. uitspraakleer f. théorie f. ou traité m. de (la) prononciation, orthoépie f. uitspreiden v. tr. sép. 1 étendre; déployer; écarter; 2 v. intr. sép. se répandre; 3 se dérouler. uitspreiding f. extension f. uitspreken 1 v. intr. sép. finir de parler; laat me — laisse-moi dire ce que jai d dire, ne m'interromps pas; 2 v. tr. sép. exprimer, émettre; (jugement) prononcer, rendre; (paroles, formule) prononcer, proférer;3 (gramm.) prononcer. uitspringen 1 v. intr. sép. sauter hors de ou par; 2 faire sortir (en sautant) ; 3 v. intr. sép. sauter, jouer; 4 (archit.) saillir, faire saillie; (défaut) forjeter. . uitspringing f., ...sprong m. 1 saillie f.;2 échap-1 uitspugen etc. = uitspuwen etc. [pée f. uitspuiten v. tr. sép. 1 lanter, faire jaillir; 2 casser (avec la seringue) ; 3 éteindre (par des jets d'eau) ; 4 (méd.) seringuer. [vomir. uitspuwen v. tr. sép. 1 cracher, expectorer; 2= uitspuwing f. 1 crachement m., expectoration f.; 2 vomissement m. uitspuwsel n. 1 crachat; 2 vomissetnent m. uitstaan v. intr. sép. 1 se trouver dehors, être exposé; (argent) être placé; 2 faire saillie; 3 v. tr. sép. supporter, souffrir; résister à; 4 — ou uit te staan hebben met avoir à démêler avec, avoir affaire avec, avoir d voir avec. uitstaand adj. 1 saillant; 2 —e schuld dette exi-t uitstalkast f. vitrine f. [gible. uitstallen v. tr. sép. étaler. uitstalling f. étalage m. uitstamelen, ...eren v. tr. sép. bégayer, balbutier. uitstampen v. tr. sép. 1 chasser (d coups de pied); 2 défoncer. uitstap m. 1 pas m. de c6té; 2 détour m.; —je excursion f.; 3 (litt.) digression f. uitstappen 1 v. intr. sep. sortir; (voiture) descendre; (vaisseau) débarquer; 2 (fig.) mourir, descendre; 3 ri. sortie; descente f.; débarque-T uitstedig adj. absent, hors la ville. [ment m. uitstedigheid f. absence f. uitsteeksel n. (=os) saillie; (anat.) apophyse f. uitstek n. 1 saillie f.; 2 (fig.) éminence, excellence f.; bij -- éminemment, par excellence. 1. uitsteken v, tr. sép. 1 creuser; lever; 2 (eeil) crever; 3 (sabot de cheval) blanchir, emboutir; 4 (beurre) prendre, tirer; 5 (ris de la voile) détacher, larguer; 6 frater, jalonner; (modèle) marquer, graver; 7 mettre d part, désigner, indiquer; excepter; 8 avancer, pousser; 9 (bras, jambes) étendre; de handen — (fig.) mettre la main á l'ouvrage; i0 (langue) pousser, rirer, montrer; 1 1 (drapeau) arborer; vlaggen ou een vlag aan zijn huis -- pavoiser sa maison; 12 faire, fabriquer. 2. uitsteken v. intr. sép. 1 avancer, saillir, sortir; 2 (taille) dépasser; 3 (drapeau) être arboré; 4 tirer à la courtepaille; 5 surpasser, l'emporter^ 1. uitstekend adj. saillant, proéminent. [sur. 2. uitstekend 1 adj. (pas commun) saillant; 2 éminent, excellent; extraordinaire; parfait; 3 adv. éminemment; extraordinairement; par. faitement. uitstel — 590 --^ uitverkoopen uitstel n. délai; répit; sursis in. uitstellen v. tr. sép. différer, remettre, ajourner; (jugern.) surseoir (á). uitsterven v. intr. sép. s'éteindre; etre tous morts; être désert, étre mort. uitsterving f. extinction f. uitstoffen v. tr. sép. épousseter, nettoyer, battre. uitstoomen 1 v. tr. sep. étuver, passer d! l'étuve; nettoyer à sec; 2 v. tr. & intr. sép. sortir de ou quitter en vapeur ou en train. uitstooten 1 v. tr. sép. enlever ou casser en poussant; enfoncer; crever; 2 pousser hors de ou dehors; 3 expulser, exclure; 4 (phys.) envoyer; 5 n. destruction f., enfoncement m.; expulsion; (phys.) émanation 1. uitstooting f. — uitstooten 5. uitstorten v. tr. sép. 1 (contenu) répandre, verser; (contenant) vider; zich — (fleuve) se dévereer; 2 (fig.) verser; (ceeur) épancher; (colère) décharger. uitstorting f. 1 versement m.; 2 (méd.) épanche- .ment m.; (sang) hémorrhagie f.; 3 (fig.) épanehement m., effusion f.; (St Esprit) infusion f. uitstralen v. tr. & intr. sép. rayonner. [tion f. ,uitstraling f. rayonnement m.; (scient.) radia-t uitstrekken v. tr. sép. étendre; (main) tendre. uitstrijken v. tr. sép. 1 repasser; Ster (en repassant) ; 2 effacer (en frottant) ; 3 réprimander, temoncer, tancer; 4 tromper, flouer. uitstrooien v. tr. sép. 1 éparpiller, disséminer; 2 (fig.) répandre. ultstrooiing f. 1 dissémination f., éparpillement m.; 2 divulgation, propagation f. uitstrooisel n. faux bruit m. ultstroomen v. intr. sép. 1 jaillir, sortir d flots; 2 (fleuve) sejeter, se déverser; 3 (foule) sortir en masse; se répandre comme un torrent. uitstrooming f. ,faillissement; émission f.; écoulement m. uitstudeeren 1 v. tr. étudier à fond, achever t'étude de; 2 v. intr. sép. finir ou terminer ses études. V. uitleeren & uitgeleerd. uitsturen v. tr. sép. envoyer; — om envoyer ,chercher; — op envoyer d la recherche de. uittanden v. tr. sép. denteler. uittarten etc. = uitdagen etc. ultteekenen v. tr. sép. 1 dessiner; 2 copier; 1 (fig.) peindre. [nombre. uittellen v. tr. sép. 1 compter; 2 vendre aut uitteren 1 v. tr. sép. amaigrir, exténuer; consumer; 2 v. intr. sép. se consumer, dépérir; (phtisie) languir. ultteringf. 1 amaigrissement; dépérissement m.; 2 consomptlon 1. uittocht m. 1 sortie f., départ m.; 2 (bible) exode m.; 3 (ols.) migration f. uittornen v. tr. sép. découdre. uittrappen v. tr. sép. 1 chasser d coups de pied; 2 enfoncer (à coups de pied) ; 3 effacer (du pied), fouler; 4 éteindre (avec le pied). uittreden v. intr. sép. 1 sortir; 2 (d'une société) se retirer; 3 (pate) s'étendre. uittreding f. 1 sortie f.; 2 retraite; demission f. uittrekken v. tr. sép. 1 tirer, arracher; 2 (vétements) dter; 3 (fig.) dépouiller; 4 allonger; étirer; 5 enlever; déteindre; 6 (cuis., distill., chim.) extraire, infuser; 7 (écrit, auteur) faire un extrait de, extraire; 8 portraire, portraiter; 9 (math.) - compter; (racine) extraire; te (comptab.) porter en compte, émarger; 11 sortir de, quitter. 2. uittrekken v. intr. sép. I infuser; 2 partir, décamper, déloger. uittreksel n. T extrait m. uittrektafel f. table f. d allonges f. uittromm(el)en v. tr. sép. publier au son du tambour. [trompet er. uittrompetten v. tr. sép.publier â son detrompe,1 uitvaagsel n. 1 balayures f. pl.; 2 (fig.) rebul ni. uitvaardigen v. tr. sép. T publier; (ordre) lancer; (loi) . promulguer. [f. pl. uitvaart f. 1 sortie f., 'départ m.; 2 funéraillest uitval m. 1 sortie, attaque f.; 2 (escrime) passe f. uitvallen 1 v. tr. sép. tomber dehors ou hors de ou de; zich een tand -- se casser une den! (en tombant) ; 2 v. intr. sép. tomber; 3 faire une sortie; (escrime) faire une passe; 4 (fig.) faire une sortie (d ou contre), s'emporter (contre) ; 5 (fig.) se présenter, tourner; goed — réussir; slecht --- tourner mal; anders — prendre une autre tournure. uitvaren 1 v. intr. sép. sortir ou partir (en bateau) ; (absolt) se mettre en mer, prendre la toer; 2 s'emporter, fulminer, éclater; 3 v. tr. sép. aller (en bateau ) jusqu'au bout de, quitter (en bateau), uitvechten v. tr. sép. décider par les armes; (fig.) débaltre, vider. uitveegsel n. balayures f. pl. uitvegen v. tr. sép. 1 balayer; 2 essuyer; zijn oogen — s'essuyer ou se (rotter les yeux; 3 effacer; het bord — effacer ce qu'il y a sur le tableau, essuyer le tableau; 4 iem. den mantel — (fig.) tanner le casaquin à qq. [chéres. uitvellen v. tr. sép. mettre en vente ou aux en-t uitvenen v. tr. sép. 1 (tourbe) extraire; (terrain) exploiter; 2 épuiser. uitventen v. tr. sép. colporter. uitventer m., ...ster f. colporteur m., ...euse t. uitverhalen v. tr. & intr. sép. 1 raconter jusqu'au bout; 2 finir de raconter; être au bout de ses histoires. uitverkoop m. 1 liquidation f.; — houden liquider, (fig.) jouir de son reste; 2 (jur.) venteforcée. uitverkoopen v. tr. sép. (marchandises) liquider; (édition) épuiser; die waar is uitverkocht eet article est épuisé; die winkel is uitverkocht ee uitverkoren 591 — u; ts ijken magasin a fout vendu ou est vidé; het huis is uitverkocht (théat.) toutes les places sont prises; hij is uitverkocht il a fout vendu, (fig.) il a vidé son sac, (aussi) il est dans le pétrin. uitverkoren adj. élu; — vat vase m. d'élection. uitvertellen v. tr. sép. = uitverhalen. uitvieren v. tr. sép. 1 filer, larguer; 2 (fig.) aller ou laisser aller son train; een verkoudheid moet men — un rhume doit suivre son cours; de jeugd moet — il faut que jeunesse se pasre. uitvijlen v. tr. sép. creuser ou titer á la lime, timer. uitvinden v. tr. sép. 1 inventer; 2 (fausseté) inventer, controuver; 3 iem. — dénicher qq. uitvinder m., ...ster f. inventeur m., ...trice f. uitvinding f., ...sel n. invention f. uitvisschen v. tr. sép. 1 dépeupler, vider; 2 pécher, retirer (de l'eau); 3 (fig.) chercher à savoir, teleher de découvrir; scruter, sonder. uitvlakken, uitvlekken v. tr. & intr. sép. (s')effacer par une tache ou des taches. uitvliegen tr. v. & intr. sép. s'envoler (de), prendre son vol ou sa volée. uitvlieten, ...vloeien v. intr. sép. t découler, s'écouler; 2 se déverser; 3 (phys. & fig.) émaner. uitvtieting, ...vloeiing f. écoulement m.; (phys. & fig.) émanation f. uitvloeisel n. ( cs) 1 écoulement m.; 2 (phys. & fig.) émanation f.; 3 conséquence f., résultat m. uitvlucht f. 1 fuite, évasion f.; (ois.) volée f.; 2 (passage) sortie, issue f.; 3 (fig.) refuge m., ressource f.; 4 (fig.) retraite f., abri m.; 5 (fig.) faux- .fuyant m., échappatoire f.; subterfuge, prétexte m. uitvoer m. 1 (comm.) exportation f.; 2 (fig.) exécution f.; ten — brengen mettre à exécution. .uitvoerbaar adj. 1 exécutable, réalisable, faisable; 2 (théat.) jouable; (jur.) exécutoire; (comm.) exportable. uitvoerbaarheid T. possibilité f. d'exécuter ou de jouer ,ou d'exporter. uitvoerder m. ( vos) 1 exportateur ; 2 exécuteur m. uitvoeren v. tr. sép. i faire sortir de; 2 exporter; 3 exécuter; (théat.) jouer; 4 faire; niets -- ne Tien ficher. uitvoerhandel in. commerce m. d'exportation. uitvogrig 1 adj. détaillé, circonstancié; 2 adv. en détail, in extenso, au long. uitvgerighoid f. manière détaillée, étendue f.; 4détails m. pl.; met -- en détail. uitvoering f. 1 (comm.) exportation f.; 2 exécution; (théat.) représentation; (mus.) audition f. uitvorschen v. tr. sép. sonder; (chose cachée) pénétrer, découvrir. uultvorsching f. recherche,scrutation f.,sondoge m. uitvragen v. tr. sép. 1 questionner, tirer les vers du nez (d); 2 inviter (hors de chez lui). uitvreten v. tr. sép. 1 vider (en mangeant), manger tout ou fout d fait; 2 creuser, ronger; : (fig.) gruger. uitwaaien 1 v. intr. sép. cesser de faire du vent; 2 être arraché ou renversé ou brisé ou enlevé •ou éteint par le vent; 3 flotter (au vent) ; 4 v. tr. s'envoler; (en parlant du vent) arracher; renverser; briser; éteindre. uitwaarts adv. en dehors. uitwandelen 1 v. intr. sép. sortir en promenade; 2 finir de se promener; 3 v. tr. sép. traverser ou quitter (en se promenant); éfre éconduit. uitwas n. excroissance, protubérance f. uitwasemen v. tr. & intr. sép. 1 exhaler; pousser des exhalaisons; 2 transpirer; 3 s'évaporer. uitwaseming f. exhalaison; transpiration; évaporatlon f. uitwassehen v. tr. sép. 1 enlever ou óter (en lavant), laver, délaver; 2 rincer; 3 (fig.) taneer. uitwassen = uitgroeien. uitwateren v. tr. & intr. sép. (se) déverser. uitwatering f. 1 écoulement m.; 2 décharge; embouchure f. uitweeken v. tr. & intr. sép. trem per. uitweenen v. tr. sép. pleurer, verser. V. uitschreien. uitweg m. 1 sortie, issue f.; 2 (comm.) débouchéé m.; 3 (fig.) issue, échappatoire f., expédient m. uitweiden v. intr. sép. 1 cesser de paitre; 2 païtre de c8fé et d'aufre; 3 (fIg.) s'étendre (suf); faire des digressions, dévier. uitweiding f. digression f. uitwendig 1 adj. extérieur, externe, superficiet; 2 adv. extérieurement, d l'extérieur, à la surface. uitwendigheid f. extérieur m., surface. f. uitwerken 1 v. tr. sép. faire sortir (avec eifort): de deur -- pousser d la porte; 2 creuser, fouiller; (sabot) emboutir, rogner; 3 ouvrager; 4 finir, actiever; (problème) résoudre; 5 faire, réaliser, exécuter; 6 faire, opérer, produire; 7 v, intr. produire son effet, opérer; 8 finir de travalller; cesser d'opérer. uitwerking f. 1 creusemenf, fouillage; 2 achtvement m.; solution f.; 3 exécution .f.; résultat, effet m. uitwerksel n. (c's) effet, résultat m. uitwerpen v. tr. sép. 1 jeter; 2 (ne pas garder) rejeter; (société) exclure; (démons) chasser; 5 rejeter, vomir, expectorer, expulser, évacuer; 4 (bot.) jeter, pousser. uitwerpsel n. (cs & coen) 1 déjection f., excrément m.; 2 (volcan) déjection; (mer) épave t.; 3 (fig.) rebut m. uitwieden v. tr. sép. sarcler, arracher. uitwijden v. tr. sép. élargir; (en coupant) évider. u'twi j keli ng m. & f. émi grant m., -e f. uitwijken v. intr. sép. 1 se ranger, se retirer, (se) reculer; -- voor éviter; céder, I Isser, tomber uitwijking — 592 — uitzweeten uitwijking f. 1 écart, évitement, recul m.; 2 émigration f. uitwijzen v. tr. sep. i signifier de sortir (de); het huis ou de deur — montrer la porte; 2 (fig.) (dé)montrer, prouver, justifier, décider; de tijd zal 't - qui vivra verra. uitwijzing f. 1 expulsion f.; 2 preuve; décision; 3 sentence f., prononcé m. uitwillen v. intr. sép. vouloir sortir ou s'enlever ou s'effacer ou se vider ou s'achever ou s'eteindre. uitwinnen v. tr. sép. 1 gagner, épargner; 2 (jur.) évincer. [éviction f. uitwinning f. 1 gain m., économie f.; 2 (jur.)j uitwippen v. tr. & intr. sép. = uitspringen. uitwisschen v. tr. sép. (objet) essuyer; (marque)^ uitwisselen v. tr. sép. échanger. [effacer. uitwisseling f. échange m. uitwoedenv.intr.sép. assouvtr sa rage,s'apaiser. uitwonend adj. externe. [effacer. uitwrijven v. tr. sép. Ster (en frottant), frotter,t uitwringen v. tr. sép. tordre ; (contenu) eiprimer. uitwroeten v. tr. sép. extraire, retirer; déterrer. uitzaad n. semences, semailles f. pl. uitzaaien v. tr. sép. semer; het uitgezaaide les semences f. pl. [scier. uitzagen v.tr. sép. creuser ou citer (en sciant),^ uitzakken v. intr. sép. s'affaisser, s'abaisser; (mur) faire ventre; (méd.) descendre. uitzakking f. affaissement; (mur) ventre m.; (méd.) descente f. uitzeilen ! v. intr. sép. sortir du port, mettre à la voile; 2 v. tr. sép. naviguer jusqu'au bout (de); 3 quitter d la voile; (détroit) débouquer ; 4 éviter, parer. [chercher; 2 détaeher. uitzenden v. tr. sép. 1 envoyer; ---om envoyert uitzending f. envoi m.; mtssion f. [3 dot f. 1. uitzet 1 m. expulsion f.; 2 n. trousseau m.; 2. uitzet m. bièrefermentée, uutzet, blonde f. uitzetbaar adj. drlatable, expansible. 1. uitzetten v. tr. sép. 1 metire dehors; expulser; déposer; mettre à la porte ; mettre sur le pavé; 2 mettre à la mer; débarquer; 3 (sentinelle) poser; 4 (capital) placer; 5 een bestek —faire le point, pointer; 6 étaler, exposer; 7 élargir, étendre; (phys. & chir.) dilater; 8 gonfler, boursoufler; 9 fabriquer, exécuter. 2. uitzetten v. intr. sép. 1 sortir, partir; 2 grossir, gonfler, s'enfler; prendre de l'embonpoint ; (mur) faire ventre; 3 (phys.) se dilater; 4 (pate, bière) fermenter. uitzetting f. 1 expulsion f.; 2 mise f. d la mer; débarquement m.; 3 placement m.; 4 pointage m.; 5 étalage m., exposition f.; 6 extension, dilatatlon f.; T gonflement ni.; 8 (mach.) détente f. uitzicht n. 1 vue f.; — hebben ou. geven op avoir vue sur, donner sur; 2 attente, perspective, vue f.; chance, probabilité f.; in -- hebben avoir en perspective; 3 aspect, air m., mine f. uitzieden v. tr. & intr. sép. 1 bouillir; 2 (fig.) s'apaiser. V. uitkoken. 1. uitzien v. tr. sép. 1 voir jusqu'à la fin, soutenir la vue de; 2 remarquer, choisir; 3 regarder par; 4 zijn oogen ou zich de oogen — se crever les yeux d force de regarder, regarder de tous ses yeux; 5 soutenir, supporter; het --- le tenir. 2. uitzien v. intr. sép 1 regarder dehors; ver-- regarder au lo.in ; 2 -- naar chercher (des yeux), être à la recherche de ; 3 -- op avoir vue sur, donner sur; 4 er — paraïtre, avoir l'air de; er -- als ressembler d; er anders -- avoir un autre air; hoe ziet hij er uit 1 quel air a-t-tl? 2 comme il est arrangé 1 quelle téte ! hij ziet er goed uit il a bon air, (santé) il a bonne mine, (cour) il a fair bon; zij ziet er niet Teelijk uit elle n'est pas mal; hij ziet er mooi uit (iron.) il est joli, il est bien arrangé. 3. uitzien n. air m., mine, apparence f. uitziften v. tr. sép. t tamiser, cribler; 2 (fig.) éplucher. t...euse f.. uitzifter m... ster f. cribleur, (fig.) éplucheur rm..,; uitziftsel n. criblure f. uitzij-gen v. tr. sép. 1 filtrer; 2 (métaux) ressuer, 1. uitzijn v. intr. sép. 1 être sorti; 2 être firni. 2. uitzijn n. absence, sortie f. uitzingen 1 v. tr. sép. chanter jusqu'au bout; het liedje --- achever la chanson, (fig.) attendre, tenir het; lang kunnen — pouvoir tenir longtem ps; 2 annoncer, proclamer. chanter; 3 v. intr. sép. finir de chanter; hij is uitgezongen il est à bout de son rouleau. uitzinnig 1 adj. insensé, dément; 2 insensé, absurde; 3 adv. en insensé, d'une manière absurde. [;'olie f. uitzinnigheid f. i démence, folie; 2 absurdité,a uitzitten 1 v. intr. sép. Tester dehors; 2 cesser d'étre assis; (poule) terminer 1'incubation; 3 v. tr. faire (son temps). uitzoeken v. tr. sép. i chercher; 2 choisir - (étalage) au choix; 3 trier. uitzonderen v. tr. sép. excepter, exempter; zich --- se distinguer, (mauv. part.) se singulariser. uitzondering f. exception f.; bij — (adj.) exceptionnel, (adv.) par exception; met ---van à ï'exception de. uitzuigen v.tr.sép. ividerou épuiser(en sucant), (eeuf) humer; 2 gruger, exploiter, pressurer. uitzuiger m., ...ster f. 1 suceur m., ...euse f.; 2 (fig.) sangsue f. uitzuinigen v. tr. sép. économiser. V. uitsparen. uitzuipen, I; v. tr. sép. boire tout, vider, avaler; (iron.) siffler; 2 ruiner par la boisson; (spécs) gruger; 8 v. intr. sép. cesser de boire; renoneer u la boissorr. uitzweeten 1 v. tr. sép. évacuer ou chasser par la transpiration; 2 (métaux) corrompre; 3 (fig.) uitzwemmen -- 593 -- vaart expier durement, racheter cru rattraper péniblement; hij zal het -- il lui en cuira; 4 v. lntr.'sép. exsuder; (pierres) suer, suinter; 5 passer par la transpiration ; 6 cesser de transpirer. [nage). uitzwémmen v. intr.sép. sortir ou partir (d lal uivormig adj. en forme d'oignon, bulbiforme. ulaan m. (...anen) uhian m. ulevel f. ( cAen, ooletje) caramel m., papillote f. ultramarlln n. bleu m. d'outremer. Umbria n. l'Ombrie f. unciaalletter f. (lettré) onciale f. unicum n. (...ca) chose f. unique, exemplaire 111. unique. unie f. union f. universiteit f. université f. unster f. ( cos) balante f. romaine, peson m. urmen v. intr. (geürmd) se lamenter (sur), sed urn f. urne f. [tourmenter (de). usantie f. usage in. uso n. usance f. uur n. (uren, cotje) 1 heure f.; te tien — á dix heures; om tien — vers dix heures; een groot — une bonne heure, une heure d'horloge; een —tje of wat environ une heure ; vier uren lang quatre heures entières; bij het —, per— d 1'heure; alle --, om 't -- foutes les heures; te(r) goeder ure ei propos, au bon moment; 2 lieue f.; een — gaans une heure de marche, une lieue; 3 de Uren (myth.) les Heures. uurbloem f. fleur f. horaire. uurcirkel m. cercie m. horaire. uurglas n. sablier m. uurklok f. horloge f. qui ne sonne que les heures. uurplaat f. cadran m. uurslager m. homme arme, jacquemart m. uurwerk n. 1 horloge; (de poche) montre f.; 2 mouvement m. uurwerkmaker m. horloger m. uurwijzer in. aiguille f. des heures. uw poss. 1 (plur.) votre, vos; de —e le vutre; 2 (sing) ton, ta, tes; de —e le tien. uwent : te(n)-.- loc. chez voos, chez toi. uwenthalve adv. 1 quant d vous ou toi ; 2 en considération de vous ou toi. uwentwege adv. quant à vous ou toi. [toi. uwentwil : om -- loc. pour l'amour de vous out V 1. v f. v M. , vaandrager m. 1 porie-enseigne; porte-gui- 2. v. 1 féminin; 2 vitesse. don; (hist. anc.) aquilifère m.; 2 (grade) enset- 3. V. 1 voyez ; 2 tournez; 3 vanadium. gne m. 1. vaag f. I fertilité, richesse f.; 2 force, fleur f. vaandrig m. 1 (grade) enseigne m.; 2 — vaandel- 2. vaag 1 adj. (vager, cost) vague; 2 inculte; drager; 3 (zoo.) hénioche f. 3 adv. vaguement. 1. vaar m. frayeur f.; zonder -- noch vrees vaagheid f. vague M., vaguité f. ï sans crainte ni peur. vaagsel n. balayure(s) f. (pl.). ! `2. vaar m. père m.; —tje compère, type m. 1. vaak adv. (vaker, pst) souvent. V. vader. 2. vaak m. sommeil m.; — krijgen commencer ` 3. vaar f. = vaarschroef. davoir sommeil. vaarbaar adj. (cder, cst) 1 navigable; 2 vaal adj. (valer, cst) 1 fauve, (cheval)'bai-effe; (temps) propre à naviguer. 2 terne; livide, blafard; (feuille's), jaune. vaarboom m. gaffe f. vaalbleek adj. blafard. vaarder m. ( os) 1 navigateur; 2 bátiment m. vAalgeel adj d'un faune pále ou grísatre. f vaardig 1 adj pret, disposé; 2 prompt, agile; vaalheld f. couleur f. fauve. f 3 adroit, habile; 4 adv. promptement, vite; vaalrood adj. fauve. adroitement. vaalt f. 1 fosse f. d purin; 2 fumier m. G vaardigheid f. l préparation f.; 2 promptitude, vaam m. (vamen) brasse. V. vadem. vitesse f.; 3 adresse, habilefé f. . vaan f. (vanen, etje) 1 drapeau m.; (église) vaargenl f. chenal m. bannière f.; ---tje drapelet m.; 2 (mar.) flamme f.; vaarkoe, vaars 1. (... zen) génisse f. 3 (hérald.) pennon m.; 4 girouette f. vaarschroef f. vis f., boulon m. 2. vaan f. 1 (mesure f. de) quatre pols rn. pl., 1. vaart f. 1 passage, voyage m.; 2 route, 2 cinq lignes f. pl. 1 course f.; 3 navigation f.; groote — navigation vaandel n. (cs & coen, cotje) 1 drapeau, éten- hauturière, voyage au long cours; 4 direction f.; dard m.; j- enseigne f.; 2 (église, 'sociétees) ban- ^ zijn ---richten naar prendre la route de, se dirinière f.; 3 (troupe) enseigne f. ger vers; 5 marche, course f.; in volle — 1 en vaandeldrager m. porte-drapeau, porte-étendard, pleine course, 2 à toute vitesse, à fond de train; porie-bannière m. met één — d'un trait; weinig, veel -- zetten gaart — 594 — valgordijn marcher d petste, belle allure; — maken se hdter; 4 élan m.; een — nemen prendre son élan. 2• vaart f. canal m. [barcation f. vaartuig n. 1 (grand) navire m.; 2 (petit) em-t vaarwater n. 1 eau, passe f.; een verkeerd — zeilen s'égarer; 2 sillage m.; iem. In 't — zitten contrecarrer qq., marcher sur les brisées de qq. vaarwgl interj. & n. adieu Interj. & m.; — zeggen lire adieu (d), faire ses adieux (d); het laatste -- toeroepen adresser les derniers adieux. vaas 1. (vazen) vase m. vaatbundel m. faisceau m. vasculaire. vaatdoek m. lavette f., torchon m.; (fig.) loque f. vaatha ut n. merrain m. vaatsch adj. 1 qui a un gout de fit; — smaken avoir un gout de fut; 2 fade; insipide. vaatstelsel n. système m. vasculaire. vaatvlies n. 1 membrane f. vasculaire; 2 (peil) (membrane) choroide f. vaatwater n. eau de vaisselle, ringure f. vaatwerk n. 1 futaille f.; 2 vaisselle f.; zilveren — argentcrie f. veegntie f. vacances f. p1.; met — gaan aller en vacances; -- hebben être en vacances; een dag — un jour de congé. vacatgur f. (...uren) place f. vacante f. (f. vaccinatiebewijs n.) f. (certificat m. de) vaccine.t vaccine f. 1 vaccination f.; 2 (matière) vaccin m. rasgeren v. intr. ttre vacant. vacht f. toison f. vacuum n. vide m. vadem m. (cos & coen, mopje) brasse, toise; (bols) corde f. vademen v. tr. 1 mesurer d la brasse, toiser; (bols) corder; 2 (aiguille) enfiler. vademhout n. bois m. de corde ou (act.) de stère. vader m. (oos & coen, etje) T père m.; (hospice) père ou directeur m.; tot zijn —en gaan ou verzameld worden éíre réuni d ses pères. .vaderland n. patrie f.; zijn — verlaten s'expatrier ; waar men het goed heeft daar is 't -- la patrie est partout oï on est bien; voor het (lieve) — weg, van 't -- weg patriotiquement, excessivement . vaderlander m. (cos, otje) patriote m.; een druppel — une goutte nationale. vaderlandlievend, ... minnend adj. patriotique. vaderlandsch adj. 1 national; 2 patriotique; 3 adv. patriotiquement. vaderlandsliefde, ... min f. amour de la patrie, patrtolisme m. [m. de nuit. vaderlief m. lcher papa, petit papa m.; 2 bonnet= vaderliefde f. 1 amour paternel; 2 amour m. fil1al. vaderlijk 1 adj. paternel; 2 ancestral, de nos pères; 3 adv. paternellement. vaderloos adj, sans père; .,.looze wees orphelin f!. de père, vadermoord m. parricide m. vadermoorder, ...denaar m. 1 parricide m.; 2 haut col, parasite m. vadermoordster, ... moordenares f. parricide f. vaderons n. (... zen) pater m.; wacht een --- attendez un instant. vaderschap n. paternité f. vaderstad f. ville f. natale, ville de mon ou son etc. père. [lemment. vadsig I adj. indolent, fainéant; 2 adv. Indo-= vadsigheid f. indolence, fainéantise f. vagebond m. 1 vagabond; 2 vaurien m. vagen, vager = vegen, veger. vagevuur n. purgatoire m. vak n, (coken, co je) 1 compartiment; 2 (mur) panneau m.; (poutres) travée f.; 3 (typo.) cassetin m.; 4 (jeu) case f.; 5 (page écrite) blanc in., lacune f.; 6 métier m., profession f.; (comm.) partie f.; van 't — zijn être du métier, travailler dans la partie; kleermaker van zijn — tailleur de son élat ou de profession; 7 spécialité; (école) branche, matière f.; dat behoort tot zijn --- cela est de sa spécialité ou de sa compétence ou de son ressort; een prijs in drie —ken un prix dans trois branches ou pour trois matières. vakerig adj. somnolent. vakerigheid f. somnolence f. vakgeleerde m. spécialiste m. vakkastf. armoiref. d compartiments, classeur rn. vakleeraar m. professeur m. spécial ou de bran-; vakleerling m. élève m. libre. [che. vakman m. spécialiste m. vakonderwijs n. enseignement in. professionnel. vakschool f. école f. professionnelle. vakstudie f. étude f. d'une spécialité. vaktijdschrift n. revue f. spéciale. vakvereeniging f. union f. professionnelie. syndicat m. 1. val m. 1 chute f.; op zijn -- staan être près de tomber; ten — komen tomber; ten — brengen faire tomber, renvveerrsseerr,, sédu i re ; 2 eonvenance, bonne occasion f.; — hebben aller bien, être d propos. 2. val f. (olen, teletje) 1 (porte) trappe f.; 2 (cage etc.) trappe f., piège m.; souricière, ratière f.;(ois.) trébuchet m.; in de — zijn être pris (au piège) ; in de -- loopen donner dans le piège; 3 taudis m.; 4 (lit, cheminée) tour m.; (jupe) falbala m.; 5 (pêche) traversière 1. 3. val n. (telen) (corde) (mar.) drisse f. valbijl f. 1 couperet in.; 2 guillotine f. valbrug f. pont-levis n. valdeur f. 1 trappe f.; 2 (écluse) vanne f.; (niii.) coulant m.; (hérald.) herse f. Valentijnsdag m. la St-Valeniin f. valeriaan f. valériane f. Vaierlus m. Valère m. valgordijn f. & n. store m. valhek — 595 vang valhek n. herse f. valhoed m. bourrelet m. valjas n. (... zen) valise f.; —je sac ni. valk m. faucon m.; (chass.) oiseau ; — je fau-4 Valkenburg n. Fauquemont m. [conneau m. valkenier m. fauconnier m. valkenjacht f. fauconnerie f. valkenoogn.a, il m. de faucon; (fig.) teil d'aigle; valkern f. fauconnerie f. [ou de lynx. valkgier m. gerfaut m. valkhof n. fauconnerie f. valkruid n. arnica m. 1. vallen 1 v. intr. (viel, is gevallen) tomber; (vent, mer) tomber, baisser; (baromètre, prix) baisser; het valle hoe het wil advienne que pourra; gevallen engel ange déchu; 2 tomber, succomber, mourir; 3 venir à propos, plaire; 4 er valt, er — il tombe, (stiivi d'un inf.) il y a; er — slagen on en vient aux coups; er valt niet te lachen il n'y a pas à rire; 5 doen -- faire tomber, renverser; het licht doen — op faire la lumière dans; laten — laisser ƒomber, baisser, abaisser, (voile) amener, caler, (mot) laisser échapper, lCcher, glisser; (notes) croquer; een frank laten — rabattre un franc; 6 (avec un attribut) être; het valt me zwaar il m'est pénible ou dur, il m'en coûte; iem. lastig — importuner qq.; dat valt me lang cela me parait long; goed, slecht — tomber bien, mal; ziek, dood --- tomber malade, mort; Paschen valt vroeg, laat Pdques est bas, haut; 7 (avec des prép.) -- aan tomber en (pièces), se jeter au (cou de), se mettre u (1'ouvrage); het viel aan mij cela m'échut; --- binnen être à (la portée de); te binnen -- venir à l'esprit; -- buiten ne pas être de (la compétence de); -- in t omber dans ou en, (ois.) s'abattre dans; in elkander --- s'effondrer; in de rede --- interrompre; in de boete — encourir l'amende; in de gedachte — venir en la pensée; er in — (fig.) y donner, y mordre; — onder 1 tomber sous, 2 tomber entre; -- op tomber sur, s'abattre sur; -- over trébucher sur, (fig.) se formaliser de; over boord -- tomber à la mer; -- uit ou van tomber de; 8 v. tr. zich --- : zich een tand uit den mond -- se casser une den! en tombant ou dans sa chule; zich een gat in het hoofd -- se faire un trou d la tête en tom bant. 2. vallen n. 1 chute f.; 2 (mer, prix, effets) baisse f.; 3 (mar.) quëte, inclinaison f.; 4 (soir, nuit) tombée f. vallend adj. 1 tombant; 2 incliné; (marée) deseendant; (voix, ton) baissant; (étoile) filant; 3 —e ziekte mal m. caduc, épilepsie f. vallicht n. abat-jour m. 1. valling f. t chute f.; 2 pente f., talus m.; (cbte) gisement m.; 3 (navire) élancement m., inclinaison f. 2. valling 1. rhume m., fluxion f. valluik n. abattant m., trappe f. valnet n. reis ni. saillant. valpoort f. 1 herse f.; 2 (mar.) mantelet m. valreep m. '(échelle de) tire-veille; montée f. du bord; een glaasje op den -- Ie coup de 1'éfrier. valsch 1 adj. ( cer, t) Tfaux (devant le subst. si = pas vrat, pas bon, pas réel; après le subst. is = pas exact, erroné); --- haar faux cheveux, cheveux postiches; --e dobbelsteenen dés pipés; —e trek tour m. perfide; --- vernuft esprit faux ou de contrebande; —e uitspraak prononciation défeciueuse; 2 adv. faux, faussement; —klinken, zingen scanner, chanter faux; — beschuldigen accuser faussement. valschaard m. ( c$) homme faux, traitre m. valschelijk adv. faussement. valscherm n. parachute iii. valschheid f. 1 fausselé f.; zonder -- sans feinie; 2 (crime) faux in.; -- in geschrifte faux ent; valslot n. houssette f. [écriture. valstrik m. piège m. valtafel f. table f. d abuttanis. valuta f. valeer f., change m. valwind m. rafale f. vampier m. ( eis) l'arnpire M. 1. van prépos. T de; i de ring is -- goud l'anneau est d'or ou en or; afzien --- renoneer rï; 6 — 12 is 6 six de douze rente six; 2 een beest — een weer un diable de temps; een stuk — wat ben je me un morceau d'importance; 3 dat Is — u cela est à Vous; een kennis -- hem une connaissance d lui; dat is vriendelijk — u c'est aimable c vous ou de votre part; 4 — ... aan, --- ... af, --- ... af aan dès; --- nu af dès maintenant; -- toen af depuis ce moment; --- de Schelde tot de Maas depuis l'Escaut jusqu'cï la Meuse; 5 — binnen d l'inttrieur; -- buiten en dehors, par dehors; — achteren par derrière; -- voren par devant; --- boven au- dessus; — boven op 1 au-dessus, `' superf iciellement ; — onderen au-dessous; — op den hoek du coin; . uit de mand du panier; 6 -- ochtend, — avond, -- nacht ce malin, ce soir, cette nuit; --- ja, -- neen zeggen dire que oui, que non. 2. van m. ( mos & c' nen) oom m. de famille. vandaag adj. aujourd'hui. vandaan adj. de; hij is van Gent — il est de Gand; waar... --- d'ou ; hier... — d'ici, (exdam.) hors d'ici 1 daar... --- de là. vandaar adv. de la. [portée, vandehandsch adj. 1 hors de la main; 2 hors de$ vandelen, vanden v. tr. & intr. faire une visite d une accouchée. E& compos. vaneen adv. séparé,défaché, en deux. V. uiteen$ vaneenbarsten, ...scheuren, ...splijten etc. se fendre, déchirer, fendre en deux. 1. vang m. prise f. 2. vang f. ƒrein m.; door de -- zijn ne plus obéir au frein, (lig.) être déchaïné. vang -- 596 — vastenavond 3. vang f. (boucherie) culotte f. vangarm m. tentacule m. vangdraad m. 1 tentacule m.; 2 fil m. de protection. vangen ,v. tr. (ving, heeft gevangen) 1 prendre, saisir; wind -- prendre du vent; water — recueillir de l'eau; den molen -- arrêter le moulin; zich laten -- se laisser attraper ou pincer; 2 comprendre, saisir; 3 érnouvoir, saisir. vanger m. (cos, cotje) preneur, chasseur m.; —tje bflboquet m. vanghaak m., ...ijzer n. chausse-trape f. vanglijn f., ...touw n. amarre f. vangrad n. engrenage m.; (horl.) roue de sonnerie. vangst f. prise; (spéct) pêche; chasse f.; een goede -- un beau coup de filet. vanhier adv. t d'ici; 2 c'est pourquoi. vanielje f. vanille f. vanieljeboom m. vanillier m. vannieuws adv. de nouveau. [ment. vanouds adv. 1 depuis longtemps; 2 ancienne-t vanwaar adv. 1 d'oü; 2 puur quel motif. vanwege adv. 1 à cause de; 2 de la part de. vanzelf(s), vanzelve adv. tout Beul; dat spreekt — cela va de soi. var (c ren), varre (con) m. 1 jeune taureau ; 1. varen f. fougère f. [2 verrat m. 2. varen 1 v. intr. (voer, heeft ou is gevaren) baller - sur l'eau, aller en barquette, aller en ateau; naviguer; naar Engeland — aller en Angleterre; willen we gaan —? voulons-nous (aller) faire un tour sur l'eau ott un tour en barquette ou une partie de cunot? op Amerika — fatre l'Arnérique; onder Belgische vlag — naviguer sous pavillon belge, (navire) battre pavillon beige; tegen- (den) stroom — 'fller contre le courant; langs de kust---- cótoyer; 2 zijn schip lekdonner une voie d'eau ?á son bateau; zich rijk — s'enrichir par la navigation ou comme marin; 3 (cordages) passer, courir; 4 aller; naar Brugge — aller d Bruges; — door passer par; — in enirer; --- over passer; ten hemel — aller ou monter au tiet; ter helle — aller ou descendre en enfer; de duivel is in hem gevaren le diable est entré en lui, il a le diable au corps ; laten — abandonner, laisser ld, láchér; alle zorgen laten -- quitter tout souei ; 5 se trouver, avoir une rencontre; wel -- bij se trouver bien de, trouver son compte d; wel, kwalijk ge— met bien, mal rencontré avec; hoe vaart ge? comment vous trouvez-vous ou vous portez-vous? 6 n. navigation - f., métier in. de marin. 3: varen v. intr. paraitre étrange ou dróle, dépayser, déconcerter, ennuyer; het zal ti — vous serez dépaysé ou gêné ou ennuyé. varengras, ...kruid n. fougère f. varensgast, ...gezel m. marin m. varken n. (os, etje) 1 cochon, porc m. V. zwijn & compos.; 2 (fig.) cochon m.; 3 houssoir; (mar.) goret m.; 4 tirelire f.; 5 bouvet m. d approfondir; ; varkenen v. tr. goreter. [6 cloporte f. varkensbrood n. (bot.) pain de pourceau, marron m. de cochon. varkensgehakt n. hachis m. de porc. varkensgras n. renouée f. des oiseaux. varkenskeurder m. inspecteur des porcs, langueyeur m. varkensreu zei f. panne f.; (spéct) saindoux m. varkensrib f. cóte de porc; —betje cêtelefte f. de porc. [d'ane. varkensrug m. dos m. de cochon; (constr.) dos; varkensslachter, ...slager m. charcutier m. varkensslachterij, ...slagerij f. charcuterie f. varkensvet n. saindoux m., (pharm.) axonge f. varkensvleesch n. (viande f. de) porc in. vassal in. (alen) vassal m. vassallendienst m., vassalsehae n. vasselage m. vassalstaat in. ,stat m. feudataire. 1. vast adj. (co er, xst) 1 (qui ne fléchit, qui ne chancelie point) ferme; (établi à demeure, irnmuable) fixe; (pas liquide, résistant) solide; 2 het —e land la terre ferme; —e brug pont fixe ou dormant; —e goederen biens immeubles; —e slaap sommeil profond; —e wil volonté ferme ou bien arrêtée; — beginsel principe fixe ou bien arrété; —e benoeming nomination définitive; ---e klant client habituel e (café) habitué; —e werkman, ouvrier d demeure ou permanent; -- werk travail d demeure ou régulier; 3 — zijn être ferme, étrefixé, se trouver, être attaché, (chien) être à l'attache, (clou) tenir ferme; dat is ou staat — c'est sur; er is nog niets -- il Cl')' encore rien de fixe; wat is daaraan —? qu'est-ce que cela vaut? daar is veel aan — c'est une grosse affaire; —en voet krijgen prendre pied. 2. vast adv. 1 fermement, fixement, solidement: V. 1. vast 1; -- beloven, gelooven promettre, croire fermement; —gaan (op) être srr (de); —slapen dormir profondément; 2 en permanente, réguliërement; — koopen acheter ferme. V. 1. vast 2; 3 en attendant; maar —, al — toujours. vastberaden 1 adj. déterminé, résolu; 2 adv.4 vastberadenheid f. fermeté f. [résolument. vastbinden v. tr. sép. lier, nouer, attacher. vastblijven v. intra sép. 1 rester joint ou attaché, tenir; 2 rester d l'attache. vastdoen v. ±r. sép. attacher. V. vastmaken. vastdraaien v. tr. sép. 1 arréter; 2 visser, serrer; 3 bloquer. vastdrukken, ...duwen v. tr. sép. serrer, presser. vasten 'v. intr. sép. 1 jerner; 2 (spéct) observer le caréme. 1. vasten n. jeune m. 2. vasten t. carême m. vastenavond m. carnaval, (spéct) mardi-gras m. vastenavonden ---- 597 — vaten vastenavonden v. intr. insép. faire le carnaval ou mardi-gras. vastenavondgrap f. farce f. de carnaval. vastenavond(s)gek til. masque, carëme-prenant^ vastenblok n. tronc m. du carême. [m. vastendag m. jour m. de Jeune. vastgespen v. tr. sép. boucler. vastgrijpen v. tr. sép. 1 empoigner, saisir; 2 saisir; 3 zich --- s'accrocher, vastgroeien v. intr. sép. se fixer, adhérer. vasthebben v. tr. sép. 1 tenir, avoir saisi; 2 avoir attaché; 3 saisir, comprendre; 4 attraper, vasthechten v. tr. sép. attacher, fixer. [duper. vastheid f. 1 solidité, stabilité f.; 2 densité; consistance f.; 3 fermeté f.; 4 (main) sûreté; (tenue) assurance f.; 5 stabilité f. vasthouden v. tr. sép. 1 tenir (ferme), retenir; 2 maintenir (en place) ; 3 (mém.) retenir; (habitudes) garder, conserver; 4 retenir prisonnier; 5 zich --- se tenir, (fig.) se soutenir; zich — aan s'accrocher à, (fig.) rester attaché à; 6 v. intr. sép. — aan 1 tenir à, ne pas démordre de, 2 rester fidèle à. [opinidtre. vasthoudend adj. 1 dur à la détente; 2 tenace,1 vasthoudendheid f. 1 avarice; 2 ténacité f. vastigheid f. fermelé. V. vastheid. vastketenen v. tr. sép. enchaïner. vastklampen v. tr. sép. 1 fixer; 2 acclamper; 3 accrocher, aborder; 4 zich — s'accroclier, se cramponner, [cramponner(à). vastklemmen v. tr. sép. 1 serrer; 2 zich -set vastkleven 1 v, tr. sép. coller, attacher; 2 v. intr. sép. s'attacher, coller, adhérer, être attaché. vastklinken v. tr. sép. river. vastknoopen v. tr. sép. 1 boutonner; 2 nouer. vastleggen v. tr. sép. 1 fixer, attacher; 2 assujettir; valer; 3 (capital) placer, déposer; engager. vastliggen v. intr. sép. 1 être fixé. V. vastleggen: 2 (malade) être cloué sur son tit. vastlijmen v. tr. sép. coller. vastmaken v. tr. sép. 1 fixer, attacher; 2 offermir, assujettir; (voile) ferler; (corde) (rapper, établir; 3 (liquide) solidifier,fixer; 4 (propriété) rendre inaliénable. vastmeren v. tr. sép. amarrer. vastmetselen v. tr. sép. maconner. vastnaaien v. tr. sép. coudre, attacher. vastnagelen v. tr. sép. clouer vastpakken v. tr. sép. 1 saisir, empoigner; 2 bien empaqueter. vastpennen, ...pinnen v. tr. sép. 1 chev.11er; (bois) brandir ; 2 (viande) court-mancher. vastplakken v. tr. sép. coller. vastpraten v. tr. & intr. sép. 1 voller, réduire à quia; 2 zich -- s'enferrer. vastraken v. intr. sép. 1 s'accrocher, se trouver pris; se bloquer; (navire) toucher, échouer; 2 étre arrêté; 3 s'empêtrer, demeurer court. vastrijgen v. tr. sép. 1 later; 2 faufiler. vastschroeven v. tr. sép. visser, serrer. vastslaan v. tr. sép. fixer ou consolider (en; vastspelden v. tr. sép. épingler. [frappant). vastspijkeren, v. tr. sép. clouer. vaststaan v. intr. sép. 1 être ou se tenir ferme (sur ses pieds) ; niet — branler, chanceler; 2 être constant, être inébranlablc, persister; 3 être sur, être arrêté, être établi. vaststampen v. tr. sép. lasser; damer. vaststeken 1 v. tr. sép. attacher, piquer; 2 v. intr. sép. rester arrêté ou enfoncé. vaststelten v. tr. sép. 1 affermir, consolider; 2 fixer, arrêter, déterminer; (condition) stipuler; (décision) arrêter, staruer; 3 donner pour certain, poser (en fait) , eonstater. vaststelling f. t affermissernent m.; 2 fixation, détermination ; 3 constatation f. vaststrikken v. te. sép. nouer. vasttrappen, ...treden v. tr. sép. Lasser. vastvriezen v. late. sép. geler, se congeler, être pris. vastwortelen v. intr. sép. zich -- s'enraciner. vastzetten v. tr. sép. 1 fixer, atfermir, assujettir; zich -- se fixer; s'attaclier; adhérer; 2 (mar.) accorer, amarrer; 3 (véhic., nav.) faire échouer, bloquer, empétrer; (machine) serrer, bloquer; (jeu) bloquer, enjermer; 4 arrêter, mestre en prison, coffrer; 5 (capital) placer, déposer; (rente) constituer; 6 (fig.) mettre à quia, mettre au pied du mur, river son clou (h) ; zich -- s'enferrer, se couper. vastzitten v. roti. sép. 1 être attaché,, être fixé, adhérer; --- aan tenir (bien) à; étre lié à,, être collé d; 2 être affermi, être calé; 3 être ferme (en selle, sur les jarrets) ; 4 être échoué, être bloqué, être empélré; 5 être arrêté, étre en prison ou au bloc; 6 être pris, être attrapé; 7 être (mis) à quia, être mis au pied du rnur. 1. vat m. 1 prise f.; --- op zich geven donner prise sur soi, (fig.) prêter le flanc (à); er geen — aan hebben ne pas savoir comment le prendre; 2 compréhension, conception; 3 poignée f. 2. vat n. (ten, vaatje) 1 vase, vaisseau m.; de -en la vaisselle; 2 (lig. & bible) vase m.; broos --- vase fragile; 3 (anat.) vaisseau m.; tonneau, fut; bier van 't -- de la bière au tonneau; 5 (mes.) hectolitre m., tonne f.; een — bier une tonne de bière (een biervat un tonneau à bière). vatbaar adj. (cder, eist) 1 susceptible (de); sensible (à); (maladie) prédisposé (à); (raison) accessible (à) ; 2 de compréhension facile, intelligent. vatbaarheid f. 1 susceptibilité (de) ; sensibilité (à ou pour) ; (maladie) prédisposition (à) ; 2 compréhension, portée f. vaten v. tr. entonner, mettre en fut(s). vatenwasscher - 598 veelnamig vatenwasscher m., ... waschster f. laveur m., ...euse f. de vaisselle. vathout n. merrain m. Vaticegnsch adj. du Vatican. vatten 1 v. tr. prendre, saisir, empoigner; bij zijn woord — prendre au mot; kou — prendre froid, attraper un froid ou un rhume; 2 in een lijst — encadrer; in goud — enchásser en or, sertir d'or; 3 contenir; 4 comprendre, saisir; vattedat wie het -- kan comprenne qui pourra; 5 v. in tr. T prendre; 6 V. gevat; 7 n. vatting. vatting f. prise, saisie, arrestation, compréhen-^ vazal etc. = vassal etc. ' _ [sion f. vechten v. intr. (vocht, heeft gevochten) se battre; -- tegen combattre contre; — met se battre avec, combattre. vechter m. ( cs) 1 combattant; 2 batailleur m. vechterderhand adv. en combattant, les armes á la main. vechterij, vechtpartij f. bataille, rixe t. vechtersbaas m. grand batailleur tn. vechtgeneraal m. ministre m. de la guerre. vedel f. (cs & coen, etje) violon m. vedelaar m. 1 violoniste; 2 violoneux m. vedelen v. intr. jouer du violon. veder f. (men & cs, cotje) I plume f.; de —en le plumage; in de —en liggen être dans son plumard; met vreemde —en pronken se parer des plumes du paon; 2 (dessin) alle f.; 3 (flèche) barbe f. V. aussi veer & compos. Génért veder = plume, veer=ressort, mais l'inverse se présente: vederbal m. volant in. [aussi. vederbed n. lit m. de plumes. vederbezem m. plumeau m. vederbos in. aigrette f., panache m., huppe f. vederdistel f. cirse m. vederhandel m. plumasserie f. vederhars n. & f. gomme f. élastique. vederhoed m. chapeau nl. à plumes. vederkruid n. verge f. d'or ou dorée. vederlicht adj. léger comme une plume. vederloos adj. sans plumes, déplumé. vederstoffer m. plumeau m. vederwolk f. cirrus m. vee n. 1 bétail m., bestiaux nn. pl.; een (stuk) — une pièce ou téte de bétail; 2 bêtes f. pl., animaux m. pi.; 3 (fig.) (collect.) canaille f.; (au sing.) .brute f., animal m. veearts m. vétérinaire ni. veeartsenij f. rernède m. vétérinaire m. veeartsenijkunde f. médecine f. vétérinaire. veeartsenijschool f. école f. vétérinaire. veedrijver m. páfre, bouvier m. 1. veeg m. (vegen) coup ni. (de torchon, de bufrzi, de brosse, de couteau, de langue etc.); met één — d'un coup, immédiatement; een — uit de pan un coup de langue. 2. veeg 1 f. nzégire f.; t! 2 rit. :•aurien, gueux m. 3. veeg adj. (x er, cst) moribond; -- teeken mauvais signe. veegmachine f. balayeuse f. mécanique. veegmes n. boutoir m. veegsel n. (cs) balayure(s) f. (pi.). veegster f. ( 's) balayeuse f. veeherder, ...hoeder m. ; ...herderin, ...hoedster f. potre, vacher m., vachère f. 1. veel adj. 1 beaucoup (de) ; --- menschen beaucoup de gens; heel — menschen bien des gens; te — trop (de) ; al te -- bien trop (de) ; veel(s) te — beaucoup trop (de) ; zeer — infiniment; verschrikkelijk —énormément (de) ; even — autant (de) ; 2 nombreux, abondant; het vele eten la nourriture abondante; het vele geld la masse d'argent; mijn vele bezigheden mes nombreuses occupations. 2. veel pron. 1 n. sing. beaucoup; 2 m. pi. plusieurs, beaucoup, bien des gens; velen geboven dat il y en a beaucoup qui croient que, bien des gens croient que; velen zijn geroepen il y a beaucoup d'appelés. 3. veel adv. beaucoup; dat heb ik — liever j'aime beaucoup mieux cela. veelal adv. la plupart du temps, le plus souvent. veelarm m. polype m. veelarmig adj. d plusieurs bras. veelarmigheId f. polybrachie f. [catif. veelbeduidend, ...beteekenend adj. très signifi-1 veelbelovend adj. qui promet beaucoup; is — promet beaucoup. veelbloemig adj. multiflore. veelbroederig adj. polyadelphe. veeldruk m. polytypie f. veeleer adj. plutót. veeleischend adj. très exigeant. veelgodendom n., ...goderij f. polythéisme ni. veelgodist m. polythéiste m. veelheid f. 1 multitude f., grand nombre ni.; 2 pluralité f. veelhoek m., ...hoekig adj. polygone m. & adj. veelhoevig adj. multongulé. veelhoofdig adj. polycéphale. veelhoornig adj. multicorne, polycérate. veeljarig adj. de plusieurs années, d'ancienne date. veelkleurig adj. bigarré, bariolé; (scient.) multicolore, polychrome. [polynóme. veelledig adj. multiarticulé, polyméré; (rnath.)j veellettergrepig adj. polysyllab(iqu)e; — woord polysyllabe ni. veellobbig adj. multilobé. veel maal(s), ... malen adv. souvent, fréquem-; veelmannig adj. polyandre. [ment. •veel meer adv. plutót, bien plus. veelmin adv. bien moins. veelmondig adj. polystome. veelnamig adv. polyonyme. veelomvattend - - - 5 99 ---- vegen veelomvattend adj. qui etubrasse bealicnrup, très': veelQogig adj. polyopht(h)alnie. vaste. veelpootig adj. multipède, polypode. veelprater m. grand parleur, péroreur gin. veelribbig adj. 1 d plusieurs elites; 2 polyncuré. veelschrijver m. 1 polygraphe m.; 2 (mauv. part) écrivailleur; 3 (ins.) dermeste m. polygraphe. [écrivaillerie f. veelschrijverij f.1 polygraphie; 2 (mauv. part)t veelsigchtig adj. varié, multiple; (scient.)T veelsoortig adj. = veelslachtig. [hybride. veelspletig adj. multifide. veelstemmig adj. polyphone. veeistengelig adj. multitige, multicaule. veelstljlig adj. polystyle. veelszins adv. de plusieurs maniéres, saus plusieurs rapports. veeltalig adj. polyglotte. veelte f. grand nombre ns., rnrasse f. veelterm m. polynhme m. veeltijds adv. souvent. veelvermogend adj. très przissant. veelvlak n., ...vlakkig adj. polyèdre in. & adj. veelvleugelig adj. polyptère. veelvoet m. 1 polype; 2 (ins.) myriapode ni . veelvoeten m. podozoaire in. veelvoetig • adj. multipède, polypode. veelvormig adj. multíforme, diversiforme, polyniorphe. veelvoud n. multiple m. veelvoudig 1 adj. multiple, varté; 2 nonibreux, fréquent; 3 adv. fréquemmc nt. veelvoudigheid f. 1 multiplicité; variété; 2 fré-^ veelvraat m. T glouton m. [quence f. veelweter ni. polymathe, puits in. de science, ericyc'opédie f. [pédique. veelweteri j f 4polymathie f., savoir ni. encyclo-1 veelwijverij f. polygamie; (bot.) polygynie f. veelwijvig adj. polygame; (bot.) polygyne. veelzeggend adj. expressif, significatif. veelzijdig 1 adj. (figure) polygone; (corps) polyèdre; 2 complexe; 3 varié, universel; 4 adv. saus toutes ses faces, universellement. veelzijdigheid f. 1 polygonie; polyédrie f.; 2 complexité; 3 variété, universalité f. veelzijds adv. de différents cités. veem f.& n. 1 corporation f.; 2 (bist.) tribunal in. des francs-iuges, Cour f. Véhmique; het heilige V--- la Sainte Vehme. veemarkt f. marché au bétail. veen n. (venen) 1 (terrain) tourbière f.; 2 (matiére) tourbe f. veenaarde f. terre f. tourbeuse. veenachtig adj. tourbeux. veenarbeider m. tourbier m. -veenbaas m. propriétaire ou directeur,rn. de tourvveeeennbbooeerr m. tourbier m. [biére m. veenderij f. tourbière f. veengraver in., ...graatsterf. tourbier m., ...Z veengrond nl. terrain m. tourbeux. [ière f. veenkolonie f. colonie f. des tourbières. veenland n. tourbière f. veenman m. (...lieden, ...lui[den]) tourbier nm. veenmol m. taupe-grillon, courtilière f. veenpuit m.1 grenouille f. des tourbières; 2 (lig,); veepest f. épizootie f. [tourbier m. 1. veer f. (cen, ootje) 1 ressort m.; met een -- à ressort; 2 latte, languette f.; (lunettes) branche f. V. aussi veder & compos. 2. veer n. 1 passage m. (d'eau) ; 2 service m. (de bateaux) ; 3 bac m. veerboot f. bac, bateau rn. de passage. 1. veeren v. intr. faire ressort, être élastique. 2. veeren adj. de plumes. veergeld n. (droit de) passage m. veerhuis n. 1 maison f. du passeur d'eau; 2 station f. de passage d'eau. veerkracht f. 1 élasticité f.; 2 (fig.) ressort m. veerkrachtig adj. 1 élastique; 2 (fig.) résistant. veerman m. (...lieden, ...lui[denj) passeur m. (d'eau) . veerpasser In. compas m. n ressort. veerploeg m. bouvet in. cz deux pièces. veerpont f. bac m. veerschip n. bateau m. régulier. veerschuit f. bac m. veertien num. & f. quatorze num. & in.; met zijn- -en à quatorze; -- dagen quinze jours; binnen een dag of — dans une quinzaine environ. veertiendaagsch, ...daglg adj. de quinzejours, bimensuel. veertiende adj. & n. quatorzième adj. & m. de -- van de maand le quatorze du mots Lodewijk de V— Louis quatorze. veertienjarig adj. de quatorze ans_ veertiental n. quatorzaine f. veertig num. & f. quarante num. & m.; met zijn —en d quarante; naar de — loopen approcher de la quarantaine. veertigdaagsch adj. de quarante jours, quadragésimal. veertiger ni. (gis) quadragénaire m. veertigjarig adj. de quarante ans. veertigste num. & n. quarantième num. & m. veertigtal n. quarantaine f. veertig-urengebed n. prière f. des quarante: veest m. vesse f. [heures. veestal m. élable f. veestapel m. cheptel m. veesten v. intr. vesser. veesterfte f. mortalité dans le bétail, épizootie f. veete f. haine, rancune f. veeziekte f. épizootie f. vegen 1 v. tr. & intr. (veegde, heeft geveegd) balayer; (cheminée) ramoner; 2 nettoyer; essuyer ; (arme) fourbir ; (souliers, pieds) (rotter; veger — 600 — veldwaarts 3 (vider) netfoyer, èssuyer; 4 aller bon train, filer; den weg —, er langs — manger Ie chemin; hem -- se sauver; 5 tancer, battre, rosser; 6 n. balayage; ramonage; nettoyage; essuyage; frottement m. veger m. 1 balayeur; ramoneur; nettoyeur; essuyeur; frotteur m.; 2 abatteur m. de besogne; 3 balai; torchon m. vegetabiiiën f. pl. végétaux m. pl. vegetariër m., ...arisch adj.végétarien m. & adj. vehikel n. véhicule m. .1. veil n. lierre m. 2. veil adj. à vendre; vénal; — hebben exposer en vente, (fig.) être prêt d exposer ou à sacrifier. veileonditie f. condition f. de vente. veildag m. Tour m. de vente. vellen v. tr. mettre en vente. veller m. ( mos) vendeur m. veilheid f. vénalité f. veilig 1 adj. sur; (voie) libre; hier is het --- il fait.sár ici; 2 adv. sárement, en sureté, d ('abri. veiligheid f. sureté f.; in — en sureté, à couvert. veiligheidsdienst m. service in. de la Sureté (publique) . veiligheidshalve adv. puur plus de sureté. veinskunst f. art m. de feindre. veinzaard m. ( -Ds) dissimulateur, hypocrite ni. veinzen 1 v. intr. feindre, dissimuler; 2 v. tr. feindre, simuler, faire semblant de. veinzer m. ( os), mes f. ( 'sen) dissinzulateur m., ...trice f., hypocrite m. & f. veinzerï), ...zing f. feïnte, hypocrisie, simula-^ Velt m. Gui m. [tion f. Veltsdans m.: Sint- --danse f. de Saint-Gui. Veji n. Véies f. vel n. (colen, toletje) t peau f.; het ----- over de ooren halen écorcher; tusschen — en vleesch entre cuir et chair; in een kwaad — steken être dans de mauvais draps; uit zijn -- springen sortir de ses gonds; een mooi — (anim.) une belle robe; een oud — (fig.) une vieille peau ; 2 (papier) feuille f.; 3 lambeau, chiffon m.; 4 —letje 1 pelure, 2 pellicule, 3 feuille (de papier), 4 robe saucisse), A 5, ballet in. de banque. V. aassi huid & compos. veld n. 1 champ rn.; koren te —e du blé sur pled ; het ruime -- der wetenschappen le vaste champ ou domaine des sciences; het -- van eer Ie champ d'honneur; hem het — vrij laten lui laisser le champ libre; een kijker met een groot --- une lunette (d'approche,; avec beaucoup de champ, een zwarte leeuw op gouden -- un lion de sable sur champ a'or; 2 campagne f.; in 't open -- en pleine campagne; leger te —e armée en campagne; te —e trekken se mettre en campagne; 3 terrain m.; het -- behouden rester maitre du terrain; — winnen gagner du terrain; uit het -- slaan forcer d'abandonner te terrain ; uit het — geslagen (fig.) désarconné, interloqué; het — ruimen abandonner le terrain, (iron.) décamper; 4 (jeu) case f. veldahorn m. érable m. champêtre. veldaltaar n. autel m. portatif. veldapotheek f. pharmacie f. portative. veldarbeid m. travail m. ou travaux m. p1. des champs. [cole. veldarbeider m. 1 laboureur; 2 ouvrier m. agri-1 veldartillerie f. artillerie f. de campagne. veldbed n. lit m. de camp. veldbloem f. fleur f. des champs. veldbouw m. agriculturef. veldeereprijs f. véronique f. des prés. veldflesch f. bidon m. veldfluit f. chalumeau m. veldgentiaan f. gentianelle f. veldgeschreeuw, ...geschrei n. cri m. de guerre veldgeschut n. artillerie f. de campagne. veldgezicht n. paysage m. veldgodsdienst m. office m. (divin) au tamp, veldheer m. général in. veldhoen n. perdrix f. veldhospitaal n. ambulance f. veldhut f. bara7ue f. (de camp). veldkers f. cresson m. des prés. veldkeuken f. cuisine f. de campagne. veldkijker m. jumelle f. de campagne. veldklaver f. triolet ou trèfle m. des prés. veldkrekel m. grillon m. des champs. veldlatuw f. laitue f. sauvage. veldleeuwerik m. alouette f. des champs. veldleger n. armée f. en campagne. veldmaarschalk m. feld-maréchal ru. veldmuis f. mulot m. veldmusch f. friquet m. veldontdekker m. éclaireur m. veldoverste m. général m. veldpater m. aumónier m. militaire. veldpredikant, ...ker m. aumónier m. militaire. veldrat f. rat des champs, campagnol m. veldsalie, f. sauge f. des prés. veldsla f. mdche f. veldslag m. bataille f. veldslak f. limace f. veldsnip f. bécassine f. veldspaath n. jeldspath m. veldspinazie f. toute-bonne f. veldstoel m. pliant m. veldstuk n. pièce f. de campagne. veldteeken n. t signal de guerre; 2 fanion rr . veldtocht m. campagne f. veldtrein m. train m. (de campagne). veldtuig n. munitions f. pl. veldvermaak n., ...vreugde f. plaisir m. charn,-4 veldvrucht f. fruit m. de la terre. [p.@tre. veldwaarts adv. vers les champs, vers la eamp> agne. veldwachter -- 601 --- verafschuwen veldwachter m. 1 garde-champêtre; 2 gendarme: veldzuring f. petite oseille f. [m. velen v. tr. souffrir, supporter. velerhande, velerlei adj. de beaucoup d'espèces, bien des, divers. velg f. jante f. velgen v. tr. janter. velgrem f. frein m. sur jante. vel jn n. vélin m. vellen 1 v. tr. faire tomber, abattre; (combat) terrasser; 2 (lance) baisser; (baïonnette) croiser; 3 (arrêt) prononcer; (jugement) énoncer, émettre; 4 n. abattage; terrassement; abaissement; croisement m.; prononciation f.; énoncé m. vellenploten etc. = ploten etc. veilig adj. plein de pellicules; membraneux. veiling f. = vellen 4. Velten m. Valentin m.; hij mag voor Sint — dansen que le diabie I'emporte. Veltlin n. la Valteline f. vendel n. enseigne f. vendu f. vente f. (publique). venduhouder m. directeur m. de ventes. venduhuis, ...lokaal n. salle f. de ventes. vendumeester m. directeur m. de salle de ventes. vendutie f. vente f. (publique) ; op de -- doen mettre en vente. venen (veende, heeft geveend) v. intr. exploiter une tourbière, extraire de la tourbe. Venetiaansch adj. vénitien. Venetië n. Venise f. oenig adj. tourbeux. [f. venijn n. 1 venin; (maladie) virus m.; 2 verminel venijnig adj. 1 (anim. & fig.) venimeux; 2 (plantes) vénéneux. venijnigheid f. venimosité f.; (fig.) perfidie f. venkel f. fenouil m. venkelappel m. fenouillet --.i. vennoot m. (men) associo,"compagnon m.; stille - bailleur de fonds, corsmanditaire nl. vennootschap f. assoriation f. venster n. ( cs & ap($, cotje) T fenêtre ; croisée f. vensterbank f. app 1i m. de fenêtre. vensterboog m. dé;harge f. vensterglas n. ! erre m. à vitres; 2 uitre f., carreau m. vensterlood n. flomb m. à eitres. vensternis f. e:ibrasure f. vensteropeniing f. baie f. vensterroede f. croisillon m. venstersplegél m. (glace f. de) trumeau in., —tje n. espion n. vensterziekte f. légère indisposilion f. vent m. i coen) type m., gaillard, compère; homme; rrijn —je mon petit homme ou ami. venten 1 v. tr. vendre, colporter; 2 n. colportage fl1. venter n, marchand ambulant, colporteur m. ventiel m. vulve f.; (mus.) piston m. ventster f. marchande ambulante, colporteuse f. Venusia n. Venosa f. Venusschoen m. sabot m. de Vénus. 1. ver adv.(cder, cost) l loin; het is twee uur -- i1 y a deux lieues, c'est à deux lieues de distance; wel — van, dat (bien) loin de, que; —zijn être loin, être avancé; je bent er — van (af) vous en êtes encore loin, (fig.) vous étes loin de compte; zij is — van schoon, rijk elle est loin d'être belle, riche; het is er — van (fig.) il s'en faut de beaucoup ; — geraken ou komen aller loin, avancer; heel — doordringen in pénétrer fort avant dans; te — gaan aller trop loin, passer les bornes; — overtreffen surpasser de beaucoup; het — brengen árriver ou aller lom; 2 (avec un adj. ou adv.) — verwijderd fort éloigné; --- weg fort loin; —beneden, boven fort au-dessous de, au-dessus de, (fig.) bien inférieur, bien supérieur; op —re na de beaucoup, d beaucoup près; 3 hoe —? ou? hoe — ben je met ie werk? ou en es-iu de ton ouvrage? hoe — wil' je gaan ? j usqu'ou veux-tu aller ? hoe—van ? àquelle distance de? in hoe — jusqu'à quel point; V. aussi hoever; 4 zoo — si loin, (fig.) à ce pointlà; in zoo— jusque-là; in zoo— dat d tel point que; voor zoo— (dat) autant que; V. aussi zoover & verder. 2. ver adj. 1 long; lointain; (vue, perspective) étendu; 2 éloigné, reculé; (études, élëve) avancé. V. aussi verder. veraangenamen v. tr. insép. rendre agréable, charmer. [intuitif. veraanschouwelijken v. tr. insép. rendreg veraccijnsen v. tr. insép. 1 imposer; 2 dédouaner. verachtelijk 1 adj. méprisable, vil; 2 méprisant, dédaigneux; 3 adv. méprisablement, dédaigneusement. verachtelijkheid f. bassesse, abjection f. verachteloozen v. tr. insép. négliger. verachten v. tr. insép. 1 dédaigner, mépriser; 2 dédaigner, braver. verachtenswaard (1g) adj. digne de mépris, méprisable. [...trice f. verachter m.., ...achtster f. contempteur m.,; verachteren v. intr. insép. rester en arrière; (fig.) dépérir, décliner. veraehtering f. retard; déclin m., décadence f. verachting f. mépris, dédain m.; met — van au mépris de. verachtvoudigen v. tr. insép. octupler. verademen v. intr. insép. reprendre haleine, respirer, souffler. [relache m. verademing f. 1 respiration f.: 2 répit m., trève f.,1 veraf adv. fort lom, au loin. verafgelegen adj. fort éloigné, lointain, écarté. verafgoden v. tr. insép. idolï tier, adorer. verafschuwen v. tr. insép. exécrer, abhorrer. veralgenieenen -- 602 -- verbeuren veralgem genen v. tr. insép. généraliser. vveraigem eening f. généralisation f. veranderen 1 v. tr. insép. (remplacer) changer; (rendre différent) changer, varier, transformer, convertir, métamorphoser; (rendre mauvais) attérer; 2 v. intr. insép. changer, varier, se transforrner, se convertir, se métamorphoser; s'altérer. verandering f. changement in.; variation, transformation; (spéct sciences & fiances) conversion; ntétamorphose, altération, transmutation; (punition) commutation; (mus.) transposition f. veranderiijk adj. i changeant, variable; 2 versatile; 3 inégal. veranderlijkheid f. 1 variabilité, rnobilité, intonsfance f.; 2 versatilité; 3 inégalité f. verantwoordelijk adj. 1 responsable ("de„); 2 défendable, excusable. verantwoordelijkheid f. responsabilité f. verantwoorden v. tr. insép. 1 être responsable de, répondre de; 2 rendre compte de, justif ier, défendre; liet zwaar te — hebben avoir de la peine à se justifier, être en mauvaise posture. verantwoorder m., ...ster f. répondant m., —e f. verantwoording f. 1 responsabilité f.; op mijn -- sous ma responsabilité; 2 justification, défense f.; ter — roepen demander compte (d); ter — toelaten admettre à se justifier, verarbeiden = verwerken. verarmen 1 v. tr. insép. apprautrrrrr; 2 v. intr. insép. s'appauvrir. verarming f. appauvrissement m. verbaasd 1 adj. stupéfait, interdit, (moins fort) étonné; 2 adv. avec stupéfaction ou étonnement; 3 interj. diablei verbaasdheid f. stupéfaction f.; (grand) étonnement m. [à causer. verbibbelen v. tr. insép. 1 ébruiter; 2 gaspillers verband n. 1 rapport m., relation, liaison, connexion f.; (route, rail) raccordement m.; in — staan met être en rapport avec, avoir des rapports avec, se rattacher à; in nauw -- staan met être intimement lié à; in — brengen met mettre en rapport avec, rattacher a, (route, rail) raccorder; zonder --- décousu; 2 assemblage, agencement, ensemble; (paroles, écrit) contexte m.; in 'tzelfde — dans le méme ordre d'idées; uit zijn -- rukken détacher, isoler, séparer de son contexte; 3 (bois) assemblage m.; (pierres) liaison f.; 4 (méd. & chir.) appareil; (linge) bandage, pansement; 5 engagement m., obligatiotz, servitude f. verbandbrief m. obligation f. verbandgaas n. gaze f. de pansement. verbandkamer f. salle f. de(s) pansements. verbandkist f. boïtier. m., botte f. de secours. verbandlinnen n. linge m. de pansement. verhandpapier n. taf/etas m. verbandstof f. sparadrap m. verbandtaschje n. trousse f. de pansement. v9rbandwatten f. pl. ouate f. de panserpent: verbannen v. tr. insép. 1 bannir; 2 (hors du paus) exiler; (dans un lieu déterminé) reléguer; (dans une colonie) déporter; (sans jugement) proscrire; 3 (église) excomnzunier. verbanning f. 1 bannissement m.; 2 exil ni.; relégation; déportation; proscription f.; 3 excommunication f. verbasteren v. intr. insép. s'abdtardir, dégénérer; doen — abátardir. [f. verbastering f. abátardissement m., dégénération t verbazen v. tr. insép. stupéfier, étonner; zich — over s'étonner de. verbazend 1 adj. étonnant, prodigieux; 2 adv. étonnamment, prodigieusemcnt; --veel énormément; 3 interj. : wel --- diable! [ment m. verbazing f. stupéfaction f., (grand) étonne-: verbedden v. tr. insép. 1 changer de lit; 2 refaire le l it de. verbeelden v. tr. insép. 1 r-epréscnier, figurer; 2 zich --- se représenter, s+- figurer; (inventer) s'imaginer. verbeelding f. 1 représentation f.; 2 imagination f. verbeeldingskracht f. (force d') imaginatton. fantaisie f. verbeenen v. intr. insép. s'ossifier. verbeening f. ossification f. verbeiden v. tr. & intr. insép. attendre. verbeiding f. attente t. verbergen v. tr. insép. T cacher; (objet volé) recéler; (vue) dérober; (sous qq. apparence) dissimuler, voiler; (couvrir) masquer; verbornen plaats lieu écarté. V. 1. verborgen. verberger rei., ... ster f. cacheur, receleur in., ...euse f. [mateur m., ...trice f. verbeteraar i n., tester f. ( os) correcteur, réjor-# verbeterblad n. ong'et; (deux pages) canon m. verbeteren 1 v. tr. in^Pp. améliorer; (vin) abopnir; (conduite) amendtY; (meeurs, abus, bis) réformer; (tante, texte, ccnnpas, route) corriger; (erreur) rectifier; (objet e:idommagé) réparer; 2 v. intr. s'améliorer et, verbeterhuis n. maison f. de cgrrection. verbetering f. V. verbeteren: a. iélioration; boniication f.; amendement in.; ré^ grme; correction, rectif ication, réparation f.; na ot! onder — saai correction. verb sterlijk adj. corrigi bie, amena.ible, répurs bie. verbeurbaar adj. confiscable. verbeurdverklaren v. tr. sép. conft^quer. verbeurdverklaring f. confiscation verbeuren v. tr. insép. 1 déplacer; .2 risquert s'exposer à perdre, courir la perte de ou des pertes; daar is niet veel aan verbeurd on ii'y risqu pas grand-chose; pand -- jouen au gage touché; een boete — encourir une amtnde; zijn leven — encourir la peine de mort; ziin )even. oir verbeuring -- 603 --- verbranden hoofd er onder -- y gager sa téte; zijn naam --- risquer sa réputation. verbeuring f. 1 déplacement m.; 2 confiscation, perte f.; 3 risque m. verbeurte f. = verbeuring 2; onder - van sous peine de. verbeuzelen v. tr. insép. gaspiller. verbidden v. tr. insép. 1 fléchir, attendrir ; 2 passer en prières; 3 prier pour ravoir. verbiedelijk adj. ( ier, xst) 1 défendable; 2 docile. verbieden v. tr. insép. défendre, prohiber; (usage, droit) interdire; verboden vrucht fruit défendu; verboden wapenen, waren armes, marchandises prohibées; verboden toegang entrée interdite; verboden boek livre mis à t'index; verboden te défense de. verblsterdheid f. trouble, égarement m. verblisteren v. tr. insép. troubler, égarer, démonfer. verbijstering f. trouble, égarement m. verbijten v. tr. insép. 1 réprimer, étouffer; (douleur, affront) dévorer; 2 zich -- se mordre les lèvres. verbinden v. tr. insép. 1 lier ou attacher autrement, changer; 2 lier, (ré)unir; (livre) relier; (rails, fils) raccorder; (cordages) reprendre; 3 (méd. & chir.) bander, panser; 4 allier, combiner, associer, agencer; (hommes) unir, lier; (fonction, emploi) attri buer d, attacher d; 5 engager, obliger; 6 zich -- 1 se lier, s'unir, 2 s'allier; se coaliser, 3 s'engager, s'obliger. verbindend adj. 1 obligatoire; 2 (gramrn.) copulatif; (log.) synthétique. verbinding f. V. verbinden : 1 autre liaison ou attache f., changement; 2 liaison, union, jonction; reliure f.; raccordement m.; reprise f.; 3 bandage, pansement m.; 4 alliage m.; combinaison f.; agencement m.; union, coalition, ligue, alliance f.; 5 engagement m.; obligation f.; 6 communication f., rapport m.; zich in - stellen niet se mettre en communication ou rapport avec. verbindingskanaal n. canal m. de raccordement. verbindingslijn f. 1 voie f. de raccordement; 2 (mij.) ligne f. d'opération. verbindingspijp f. raccord m. verbindingsspoorweg m. ligne f. de raccordement. verbjndingsteeken n. trait d'union; (mus.) chapeau in. verbintenis f. ( misen) 1 union, jonction f.; 2 engagement m., obligation f. verbitterdheid f. aigreur, exaspération f. verbitteren v. tr. insép. 1 rendre amer; 2 afgrir, irriter, exaspérer. [ration f. verbittering f. 1 amertume; 2 aigreur, exaspé-i verbleeken v. intr. insép. pllir, (maladif) b4mir; (couleurs, tissus) passer. verblijd adj. réjoui,joyeux, gai. verbili(d)en v. tr. insép. rejouir, égayer, en.- chanter; zich --- over se réjouir de. Verblijdend adj. réjouissant, joyeux. verblijf n. séjour m., (fixe) demeure f., (prince; résidence f. verblifpiaats f. (lieu de) séjour m. verblijven v. intr. insép. 1 séjourner; demeure,,F résider; 2 Tester, être; verblijve Uw Dienstwillige je reste ou suis Votre Serviteur; 3 rester g. être ad j ugé. verblikken v. intr. insép. changer de couleu.r,,. sourciller. verblinden v., tr. insép. aveugler, éblouir. verblindheid f. aveuglernent m. verblinding f. éblouissenzent; (fig.) aveuglement tij. verbloeden v. intr. insép. 1 perdre toot son song 2 saigner de nouveau. verbloeding f. hémorrhagie f. verbloemd 1 adj. déguisé, coloré; euphémique; figuré; 2 adv. en termes couverts. verbloemen v. tr. insép. déguiser, colorer, (faute)- pallier. [2 euphémisme in. verbloeming f. 1 déguisement m.; palliation f.;& verbluffen v. tr. insép. déconcerter, interloquer,. épater. [ment m. verbtuffing, verbtuftheid f. épatenient, ahurisse-t verbod n. défense; prohibition; interdiction f. verbodsbepaling f. clause f. prohihitive. verbodswet f. lol f. prohibitive. verbolgen adj. courroucé, irrite . ( éléments> furieux, en furie. verbolgenheid f. cotirrnilx rei., irritation t..;, (éléments) furie f. verbond n. 1 alliance, ligue, (passager) coalition; (permanent) confédération f.; (solennel) pacte m.;, Verbond der Edelen Compromis m. des Nobles; 2 Oude en Nieuwe V- ancienne et nouvelie Alliance, ancien et nouveau Testament. 1. verborgen adj. caché; (porte, escalier) dérobé; (tiroir, serrure) secret; (puissance,., science) occulte; (parole) mystérieux. 2. verborgen n. 1 lieu n1. caché; 2 secret m,; in het --- en cacheite, en secret. verborgenheid f. (...heden) 1 secret, mystère rn.;. 2 obscurité f. (tion f. verbouw m. 1 culture: 2 récolte; 3 reconstruc-t verbouwen v. tr. insép. 1 cultiver; 2 reconstruire; 3 employer ou dépenser á bótir. verbouwereerdheid f. ébaubissement, ahurissement m. verbouwereeren v. tr. insép. ébaubir, ahurir. verbouwing f. 1 culture; 2 reconstruction f. verbrandbaar adj. (c der, cost) combustible. verbranden 1 V. tr. insép. brkler; (cadavre) incinérer; 2 (peau) heller, basaner; 3 v intt. insép. bráler, être brûlé; se heller; verbrand brtilë; hálé; (édifice, meute etc.) incendié. verbranding -- 604 — verdichten ,verbranding f. combustion f.; (cadavre)'inciné- ,ration, crémation f. -verbrassen v. tr. insép. dilapider, jeter. -verbreeden v. tr. insép. élargir. • verbrogding f... n. élargissement m. °verbreekbaar adj. fragile; (fig.) violable. verbreiden v. , tr. insép. répandre, divulguer, publier; (idées) propager. [sion f. -verbreiding f. divulgation, propagation; diffu-t verbreien v. tr. insép. t retricofer, refaire; 2 (chaise) rempailler. verbreken 1 v. tr. insép. briser, (en deux) Brampre; 2 (courant) interrompre; 3 'violer, enfreindre; 4 annuler, rasser; 5 v. intr. insép. -(ternps) changer. verbreking f. 1 bris en., rupture f.; 2 violation, i,nfraction; 3 annulation, cassation f. 'verbrekingshof n. cour f. de cassation. ' verbrilzelen v. tr. insép. T briser; (qqfois) mettre en pièces, fracasser, broyer. verbrodd(el)en v. tr. insép. bousiller, gucher; hij heeft het bij mij verbrod il a perdu ma sympathie. verbroederen 1 v. tr. insép. faire fraterniser; 2 v. intr. insép. fraterniser. . verbroedering f. fraternisation f. verbrokkelen v. tr. insép. morrelen, émietter; (pays, fief) démembrer. ,verbrokkeling * f. morcellement, émiettement; démembrement m. [interj. fichtre. vèrbruid .'1 adj. fichu., 2 adv. fichument; 3i verbruien v. tr. insép. t gáter; hij heeft het bij 3i,[ verbruid il a perdu ma sympathie ; 2 het --- ,s'en ficher. verbruik n. consommation f. verbruiken v. tr. insép. consormner; (rnauv. part) consumer, gaspillen. [...trice f. °verbruiker m., ...ster f. consommateur m.,i ,erbruiking'f. consommation f. verbuigbaar adj. ( cder, rst) 1 flexible, pliable; 2 (gramm.) déclinable. i,erbuigbaarheid f. 1 flexibilité; 2 déclinabilité f. •verbuïgen v. tr. insép. 1 courber, plier; 2 tordre; 3 (gramm.) décliner. vërbuiging f. 1 pliage m.; torsion f.; 2 (gramm.) ,déclinaison f. verbuigingsuitgang m. désinence f. Vercelli n. Verceil m. vercijferen v. tr. insép. t employer ou" passer à •calculer; 2 zich -faire une erreur de calcul. -verdacht adj. ( ier, «st) 1 suspect; --- worden van être suspect ou soupconné de; 2 - zijn op songera, sè douter de. [tion f. -verdachtmaking f.mise en suspicion, insinua-i iwerdagen v. tr. insép. 1 ajourner; 2 citer. verdaging f. aiournement m. ,verdampen 1 v. intr. insép. s'évaporer; 2 v. tr. insép. (faire) évaporer. verdamping f. évaporation f. Verde adj. : Kaap -cap m. Vert. verdedigbaar adj. défèndable. [soutenir verdedigen v. tr. insép. T défendre; (thèses)l verdediger m., ...ster f. (mos) défenseur; (jur.) défendeur m., ...deresse f. verdediging f. T défense f.; (thèses) soutenance; (relig.) apologie f. verdedigingsschrift n. défense f., écrit m. défensif, écrit apologétique m. verdeeldheid f. (...heden) division f. verdeelen V. tr. insép. t diviser, (faire des parts, prendre chacun sa part) partager, (donner á chacun une part) distribuer, (donner l chacun sa part) répartir; 2 (méd.) résoudre; 3 (cartes) refaire la donne. verdeeel r rn., ...ster f.('s)diviseurm., ...eusef.; distributeur m., ...trice f. verdeling f. 1 division f., partage ni., distribution f.; 2 (méd.) résolution f. verdeelpasser m. compas m. n réduction. verdegischijf f. bilti m. verdeemQedigen v. tr. insép. humilier. verdek n. 1 pont in.; 2 couverture, capote f. verdekt adj. t ponté; 2 á l'abri, en embuscade. verdelgen v. tr. insép. exterminer, extirper, détruire. [fion f. verdelging f.extermination, extirpation, destruc-t verdenken v. tr. insép. soupcónner, suspecter. verdenking f. soupcon rn., suspicion f. verdèr compar. de 1. & 2. ver 1 adj. plus long, plus lointain, plus éloigné; 2 autre, ultérieur, (ordre) nouveau ; zonder --- omslag ou omstandigheden sans plus de cérémonie ou facons; 3 adv. plus loin ; dat brengt me niet -- cela ne m'avance pas; - lezen continuer de lire, continuer la lecture; hoor -- éroutez la suite; morgen zullen we -= spreken demain nous continuerons ce sujet; -- aandringen insister davantage; 4 après, ensuite; 5 pour le reste, en outre; ;-- kan ik `niets doen pour le reste je ne puis riep faire; 6 n. het -e le reste, la suite. verderf n. ruine, perte f.; (time) perdition f.; in zijn - loopen courir cl sa perte. verderfetiik ad'. 1 (passif) corruptible 2 (actif) pernicieux (pour), funeste (â). verderfelijkheid f. I corrurptibilité; 2 inftuence f. pernicieuse. verderfenis f. 1 corruption; 2 perdition f. verderven v. tr. insép. 1 gáter, (meeurs) corrompre, (joie) troubler; 2 ruiner, perdre, détruire. verderver m., ...fster f. ( mos) corrupteur, destructeur m., ...trice f. verdicht adj. imaginaire, fictif. verdichtbaar adj. ( teder, oost) condensable. 1'. verdichten v. tr. insép. controuver, inventer, imaginer, forger. 2. verdichten v. tr. insép. condenser. verdichting - – 605 — verdrietelijk 1. verdichting f.. ...se n. irnaginalion, invention, fiction, (iron.) bourde f. 2. verdichting f. condensation f. verdienen v. tr. insép. 1 gagner; 2 mc^riter, être digne de; zijn verdiende loon ce qu'il mérite; ik heb dat aan hem niet verdiend je n'ai pas mérité sela de sa part, je ne devais pas in'attendre d sela de sa part. verdienste f. t gain m.; zonder ----n zijn ne rien gagner; 2 mérite m.; naar — selon son mérite ou ses mérites. verdienstelijk 1 adj. de mérite, méritant; zich — maken tegenover bien mériter de; zich daar — maken s'y rendre utile; 2 (action) méritoire; 3 adv. d'une facon méritoire. verdienstelijkheid f. mérite m. D verdiep n. = verdieping 2 & 3. verdieping f. 1 approfondissemcnt m.; 2 étage m.; onderste --- rez-de-chaussée; 3 montée f., plafond m. [(s')abrutir. verdierlijken v. tr. & intr. insép. (s')abétir,t verdietschen v. tr. insép. 1 traduire (en néerlandais) ; 2 néerlandiser, flamandiser. verdijd 1 adj. sacré; 2 interj. sacrébleu ! verdiien 1 v. tr. insép. : het -- s'en fiches; 2 v. intr. insép. parler par b et par f. verdikken t v. tr. insép. épaissir, condenser; 2 v. intr. insép. (s')épaissir, se coridenser; 3 gonfler, enfler. [f.; 2 gonflement m. verdikking f. i épaississement m., condensationt verdobbelen v. tr. insép. 1 perdre (aux dés) ; 2 jouer (aux dés) . verdoeken v. tr. insép. rentoiler. verdoeker m. rentoileur m. verdoeking f. rentoilage ni. verdoemd 1 adj. damné; 2 sacré; 3 adv. diablement ; 4 interj. sacrébleu 1 darnnation ! verdoemde m. & f. damné, réprouvé m.,.—e f. verdoemelijk 1 adj. damnable; 2 sacré; 3 adv. diablement. verdoemen v. tr. insép. 1 condamner; 2 (enfer) damner, réprouver; 3 het --- s'en ficher; het kan me niet -- je m'en fiche. verdoemenis f. 1 damnation f.; 2 (sacripant de) cadavre m. verdoen v. tr. insép. 1 refaire; 2 détruire; (moins fort) gaspiller, dissiper; zich -- se détruire. eerdoener m., ...sterf. ( mos) gaspilleur m., ...euse f., dissipateur m., ...trice. verdoffen 1 v. tr. sép. étouffer; (coul.) ternir; 2 v. intr. s'étouffer, s'assourdir; se ternir. verdoffing f. assourdissement m.; ternissure f. verdokteren v. tr. insép. dépenser au médecin. verdolen V. intr. insép. s'égarer, se perdre; verdoold schaap brebis égarée; doen -- égarer, fourvoyer. verdpling f. égarement, fourvoiement m. verdonkeremanen v. tr. insép. délourner, escamoter, subtiliser. verdonkeren 1 v. tr. insép. obscurcir, assombrir, 2 (fig.) éclipser; 3 détourner, subtiliser; 4 v. intr. insép. s'obscurcir, s'assombrir. verdonkering f. obscurcissement m. verdooldheid f. égarement m., aberration f. verdooven 1 v. tr. insép. assourdir, étourdir ; 2 (empêcher d'être entendu) étouffer; — in, noyer dans; 3 (couleur, éclat) ternir; 4 (sentim., sens) engourdir, assoupir; (ardeur, passions)• amortir; 5 (méd.) anesthésier; 6 v. intr. insép. s'assourdir etc. verdooving f. V. verdooven : 1 assourdissement 2 étouffement m.; 3 ternissure f.; 4 engourdissement, amortissement m.: 5 anesthésie f. verdoovingsmiddel n. 1 narcotique; 2 anesth_ésique m. verdord adj. 1 desséché, sec; 2 =_- verdoemd. verdorren v. intr. insép. dessécher, sécher,deve-^ verdorring f. desséche ment m. [nir sec. verdorven adj. corrompu, dépravé; V. verderven. verdorvenheid f. corruption, dépravation f. verdraaglijk 1 adj. supportable, tolérable; 2 adv. d'une manière supportable. verdraagzaam 1 adj. tolérant; 2 accommodant, conciliant, traitable; 3 adv. avec tolérance; d'une manière accommodante. verdraagzaamheid f. 1 tolérance f.; 2 caractëre m. accommodani ou conciliant. verdraaien 1 v. tr. insép. tourner, détourner; k. tordre ; (sief) forcer ; (serrure) fausser, brouiller ; (yeux) rouler; (figure) contorsionner; (articula— tion) se jouler, se luxer, se donner une entorse d; verdraaide beenen jambes torses; verdraaidetogen yeux distors; 3 (lol) tourner, éluder , (texte) torturer, altérer; (mot) altérer, dénaturer; (vérité) altérer, donner une entorse d; 4 het -- s'en ficher; verdraaid = verdoemd ; 5 v. int.r, insép. tourner, se déplacer, avancer. verdraaiing f. 1 tour, déplacement m.; 2 torsion f. ; contournement m.; entorse f.; (mouvement• contorsion f.; -- der oogen roulement m. d'yeux; 3 violation, aliération f. verdrag n. 1 accord, contrat m.; 2 traité m., convention f.; (solennel, diable) paste m.; 3 (mii.) capitulation f.; 4 delai in., remise f.; zonder --- sans tarder; met — avec calme, en douceur. verdragen 1 v. tr. insép. transporter, déplacer; 2 supporter, endurer, (ce qu'on désapprouve> tolérer; zich met iem.—s'entendre avec qq.; zich met elkander — se supporter; 3 v. intr. insép. (temps) se soutenir. verdriedubbelen v. tr. insép. tripler. verdriet n. 1 chagrin m., peine f.; 2 ennui, dépilm.; 3 répugnance f.; met -- d contre-cceur. verdrietelijk adj. 1 (passif) chagrin, morose; . worden se chagriner; 2 (actif) ennuyeux, fdcheux. verdrietelijkheid 606 - vereffenen verdrietelijkheid f. mauvai se h urneur f, ennui m., contrariété f. verdrieten v. tr. insép. t chagriner, faire de la peine; 2 ennuyer, conirarier. verdriatig adj. = verdrietelijk. verdrlevQudigen V. tr. insép. tripler. verdrijven v. tr. insép. i chasser, expulser; ('reil.) débusquer; uit het bezit -- van déposséder de, évincer de; 2 (temps) passer; 3 (vapeur, brouillard) chasser, dissiper; (mal) dissiper, , afaire disparaftre; (faire sortir) expulser, éliminier; 4 (envie, paresse) faire passer; 5 (couleurs) jortdre, noyer; (contours) adoucir; 6 (math.) Mminer. verdrijving f. 1 chasse, expulsion f.; débusquement m.; 2 dissipation, expulsion, élimination f.; 3 fonte f ; adoucissement nl. [éliminer. ,verdringen v. tr. insép. 1 pousser; 2 supplanter;t -verdrinken t v. tr. insép. noyer; (terre) inonder; 2 passer ou perdre á boire; (argent) boire; (chagrin, soucis, raison) noyer; 3 v. intr. insép. se noyer; (terre) s'inonder, être inondé. verdrogen i, v. tr. insép. dessécher; (enfant) cchanger (de linge) ; 2 v. intr. insép. se dessécher, devenir sec; (source) tarir. verdroging f. dessécheinent ; (source)tarissement ; urnitures f. pl.; (serviteur) avantage, extra m.: 4 lumbago, tour rn de reins; 5 saisissement rn., frayeur f. suite. [douleur in. verschoveling m. & f. victime f., paria, souffre-1 verschrijven v. tr. insép. 1 récrire; 2 user ou passer à écrire; 3 inscrire; 4 convoquer (par écrit); 5 zich — faire une foute d'écriture, se tromper. verschrikkelijk 1 adj .terrible, horrible, effrayant, affreux; 2 adv. terriblement, horriblement, affreusement. verschrikkelijkheid f. horreur, atrocité f. verschrikken 1 v. tr. insép. effrayer, épouvanter, terrifier, faire peur à; 2 v. intr. sép. s'effrayer, s'épouvanter, avoir peur. verschrikking f. frayeur, terreur, épouvante f. verschroeien 1 v. tr. insép. roussir, (soleil) briller; (teint) hï ler; 2 cautériser; 3 v. intr. insép. se roussir; se bruler, être brtilé; se háler. verschrompelen v. tr. & intr. insép. (se) froncer, (se) ratatiner; verschuilen v. tr. insép. 1 cacher, abriter; 2 zich y-- se cacher, s'abriter, se fourrer, se nicher, se blottir; (défense) se retrancher. verschuiven 1 v. tr. insép. faire glisser, pousser; 2 Tanger; 3 rebuter, repousser; 4 différer, remettre, ajourner; 5 v. intr. insép. glisser, bouger. verschuldigd adj. 1 (qui est) dir, obligé; 2 — zijn (avec inf.) être obligé de, (ávec subst.) être redevable de. versi erder m., ...ster f. ( mos) ornateur, décorateur In., ...trice f. [verzieren. versieren v. tr. insép. orner, décorer. V. aussii versiering f. 1 ornementation, décoration f.; 2 or- 'nement, décor m. versiersel n. («s & 'en) ornement, décor m.;^ verslaafd. V. verslaven. [(mus.) fioriture f. verslaafdheid f. asservissement m. (à), passion f. (pour) . verslaan 1 v. tr. insép rebattre, refrapper; 2 (terrain) lasser; (lin) écanguer; (matelas) battre; 3 déplacer; 4 (soif) étancher, apaiser; 5 (lutte) abattre, terrasser; (troupe) battre, défaire; 6 troubler, abattre, consterner, alarmer; 7 relater, faire rapport sur; 8 v. intr. insép. se refroidir; 9 s'éventer. verslag n. rapport, compte-rendu in.; — geven ou uitbrengen over faire rapport sur. verslagen adj. abattu; défait. V. verslaan. verslagenheid f. consternation f., abattement m. verslaggever m., ...geefster f. rapporteur m., ...euse f.; (presse) reporter m. verslapen v. tr. insép. 1 passer ou perdre á dormir; 2 faire passer en dormant; 3 manquer en dormant trop ; 4 zich — dormir trop longtemps. verslappen ! v. tr. insép. relácher, amollir; 2 v. intr. insép. se relácher, s'amollir; (corde) se détendre; 3 mollir, devenir flasque; 4 s'affaiblir. verslapping f. relccchement in., détente f.: amollissement, a ffai blissement rn. verslaven v. tr. insép. 1 asservir ; 2 zich — aan s'asservir à, s'adonner à ; verslaafd aan adonné (&), escla ve (de) . verslecht(er)en 1 v. tr. insép. rendre plus mauvais, aggraver, empirer; 2 v. intr. insép. s'aggraver, empirer. versloepen v. tr. insép. remuer ou déplacer (en traïnant) . verslensen v. intr. insép. sefaner, se flétrir. versleten p. p. & adj. usé. V. verslijten. verslibben, ...slijken v. intr. insép. s'envaser. verslijten 1 v. tr. insép. user; de tijd verslijt alles !e ternps consurne ou efface tout; 2 zijn tijd — met passer son temps à; 3 — voor prendre pour, faire passer pour; 4 v. intr. insép. s'user. verslikken v. tr. insép. 1 avaler; 2 zich — avaler de travers, (propre & fig.) s'engouer. verslinden v. tr. insép. (verslond, heeft verslonden) dévorer, engloutir. verslingeren 1 v. tr. insép. jeter cà et Id, laisser trainer; 2 gaspiller ou perdre d courir; 3 zich — se compromettre, s'encanailler; 4 v. intr. insép. : — op s'amouracher de; verslingerd zijn op raffoler de. versluizen v. tr. sép. écluser. versmaal f. mètre m. v(irsmachtert — 619 — versteend versmachten 1 v. tr. insép. étouffer, asphyxier; 2 v. intr. insép. être asphyxié, languir. versmaden v. tr. insép. dédaigner, mépriser. versmader m. contempteur m. versmading f. dédain, mépris m. versmallen v. tr. & intr. insép. (se) rétrécir. versmelten i v. tr. insép. refondre; 2 fondre; fusionner; 3 V. intr. insép. (se) fondre. versmeren v. tr. insép. 1 regraisser; refrotter; 2 employer à graisser ou frotter; 3 gaspiller, dissiper. [faire bonne chère. versmuilen v. tr. insép. dépenser ou passer ài versnapering f. friandise f. versnellen 1 v. tr. insép. accélérer, presser, précipiter; 2 v. intr. insép. aller plus vite, se háter. versnelling f. accélération; (mach.) vitesse f. versnijden v. tr. insép. 1 recouper; 2 découper; 3 mal couper, gáter; zich — se tromper en coupant ou dans la coupe; 4 (plume) tailler; (vin) couper; (mur) recouper, donner du fruit à. versnikkeren, versnipperen v. tr. insép. découper, morceler, éparpiller. versnippering f. morcellement, éparpillement m. versnoep(er)en v. tr. insép. dépenser en friandises. verspannen v. tr. insép. 1 tendre autrement, rebander; 2 réatteler. verspelen v. tr. insép. 1 passer ou perdre en jouant ou au jeu; 2 perdre; 3 risquer (au jeu); 4 mal jouer; zich — se tromper (au jeu) ; 5 rejouer, refaire. versperren v. tr. insép. barrer; (rue, porte, fenètre) barricader; (port) bdcler. versperring f. barrage m.; barricade f.; báclage m. verspieden v. tr. insép. épier, espionner; (mil.) reconnaltre. verspieder in., ...ster f. ( mos) espion in., —ne f.; (mil.) éclaireur m. [sance f. verspieding f. espionnage m.; (mil.) recorinais-t verspillen v. tr. insép. gaspiller, dissiper. verspiller in., ...ster f. (''s) gaspilletir m., ...euse f., dissipateur m., ...trice f. verspilling f. gaspillage m., dissipation f. versplinteren 1 v. tr. insép. fendiller; découper en bribes; 2 v. intr. insép. s'en aller par éclats, se fendiller. verspreiden v. tr. insép. disperser, éparpiller; (liq.) répandre; (lumière, idées, nouvelle) répandre, propager; verspreid dispersé, épars, répandu. verspreider m., ...ster f. ( cs) propagateur, colporteur m., ...euse f. verspreiding f. dispersion f., éparpillement m.; épanchement m.; propagation f. verspreken v. tr. insép. : zich —faire un lapsus, se tromper (en parlant). verspringen 1 v. tr. insép. ressauter, refaire; 2 passer d sauter; 3 démettre ou foreer en sautant; 4 v. intr. insép. faire un saut, sauter; 5 se foreer. versregel m. vers m. verssnede f. césure f. verssoort f. mètre m. 1. verstaan 1 v.intr. insép. restertrop longtemps debout ou immobile; 2 se passer, s'évaporer; 3 se prescrire. 2. verstaan 1 v. tr. insép. (fig.) comprendre, entendre; Fransch — comprendre ou savoir te francais; verstaat gij het? (explic.) y êtes-vous? (ordre) compris? wel te — bien entendu; er onder — sous-entendu; onder die uitdrukking is te — dat il faut entendre par cette expression que; zich — niet s'entendre avec; te — geven donner à entendre; ik versta dat gij j'entends que vous; 2 connaïtre; zich — op se connaïtre á, s'entendre à; 3 v. intr. insép.: — tot consentird. verstaanbaar 1 adj. (cDder, pst) compréhensible, intelligible; 2 clair, distinct; 3 adv. intelligiblement, clairement, distinctement. verstaanbaarheid f. 1 intelligibilité; 2 clarté,# verstaander m. entendeur m. [netteté f. verstalen v. tr. insép. 1 aciérer; (front) armer d'airain; (caract.) tremper; (coeur) endurcir; verstaald voorhoofd front in. d'airain; 2 zich -- & v. intr. insép. s'aciérer; se cuirasser. verstand n. 1 raison f., entendement, esprit, jugernent m.; intelligence f.; de jaren van -- 1'áge de la raison; het— komt voor de jaren niet ce nest qu'avec 1'bge qu'on devient sage; gezond -- saine raison, sens commun; zijn — verliezen perdre la raison; niet wel bij zijn — zijn ne pas avoir toute sa raison; zonder — sans jugement; 2 (une pers.) esprit m., intelligence f., génie m.; 3 avis, sentiment m.; 4 connaissance t.; — hebben van se connaïtre en ou d; 5 intelligence, communication f.; — houden met avoir des intelligences avec; 6 (action) compréhension, intelligence f.; sens m.; met dien —e à cette condition; met dien —e dat bien entendu que. verstandelijk 1 adj. intellectuel; raisonnable; 2 adv. raisonnablement. verstandeloos 1 adj. (...zer, ot) privé de raison, irraisonnable; 2 déraisonnable; 3 adv. sans raison. verstandhouding f. intelligence, entente f.; -- hebben met, in — staan met être d'intelligence avec, être de connivence avec. verstandig 1 adj. intelligent; 2 raisonnable, sensé; — genoeg ou zoo — zijn om avoir le bon esprit de; 3 adv. intelligemment; raisonnablement ; sai nement . verstandigheid f. 1 intelligence f.; 2 bon sens m. verstandsmensch m. homme m. positif. verstandsverbijstering f. aliénation f. mentale). verstandsvermogen n. faculté f. Intellectuelle. versteend adj. pétrifié, fossile. versteeu(ig)en — 1120 — versuffen vorsteen(Ig)en v. tr. & intr. insép. (se) pétrifier. verstening f. pétrification f.; (plante) phvtolithe; (animal) zoolithe m. verstek n. 1 (jur.) contumacef., défaut m.; een bij -- veroordeelde contumace m.; 2 (co ken) (charp.) (assemblage d) onglet m. versteken v. tr. Insép. 1 repiquer, déplacer, changer; 2 cachet; 3 repousser, rabrouer, rebuter; -- van priver de, frustrer de. verstekzaag f. bofte f. américaine á onglefs avec scie. verstelbaar adj. 1 mobile; 2 raccommodable. versteld adj. étonné, surpris; hij staat ervan — il en est tont surpris, cela le confond. verst_etgoed n. 1 retailles f. pl.; 2 effets m. pl. d raccommoder. verstellen v. tr. insép. 1 déplacer, transporter; 2 remettre; (mach.) régler; (mus.) accorder; 3 raccommoder; (mar.) calfater. verstelwerk n. raccommodages m. p1. versterf n. 1 décès m.; 2 succession f., 3 mortalité f.; 4 gangrène f. versterfrecht n. droit m. de succession. versterken v. tr. insép. t fortifier : 2 consolider, raffermir, renforcer, restaurer; (chim.) concentrer; 3 (fig.) confirmer, fortifier, réconforter. versterking f. 1 fortification f.; 2 consolidation f., raffermissement m.; renforcement m.; restauration, concentration f.; 3 confirmation f.; réconfort m. versterktngsmlddet n. fortifiant m. verstorven t v. intr. insép. mourir, décéder; 2 dépérir; (fig.) périr; 3 reposer, se faire; laten — mortifier; 4échoir ou être dévolu par (succession); 5 se gangréner; 6 v. tr. insép. mortifier. versterving f. 1 décès m.; 2 dépérissement m.; 3 mortification; 4 dévolution; 5 gangrène f. verstijfdheid f. 1 raideur; courbature; ankylose f.; 2 engourdissement m. verstllven v. tr. & intr. insép. 1 (se) raidir, (articul.) (s')(inkyloser; 2 (froid)•(s')engourdir; verstijving f. t raidissement m., raideur, ankylose f.; 2 engourdissement m. 1. verstikken v. tr. insép. repiquer. 2. verstikken v. tr. & intr. insép. t étouffer; (moins fort) suffoquer; 2 crever. verstikking f. étouffement m.; suffocation f. verstoeten V. tr. insép. répartir (1'entretien des digues). verstoffelijken v. tr. insép: matérialiser. 1. verstoken v. tr. insép. brtler; (distill.) consommer. 2. verstoken p.p. & adj. V. versteken. verstokken v. tr. & intr. (s')endurcir. verstoktheid f. endurcissement m. verstgmm.en 1 v. tr. insép. rendre muet, faire faire; (fig.) abasourdir, interloquer;verstomd abasourdi, fnterloqué, Interdit; 2 v. intr. Insép. rester muet; se taire; (fig.) rester interloqué oei; interdit; doen — = 1 . verstompen 1 v. tr. insép. émousser; (fig.) rendre insensible; abrutir; 2 v. intr. insép.. s'émousser; s'abrutir. verstoorder m.. f. dérangeur m., ...euse f.,- perturbateur m., ...trice f. [m. verstoordheid f. dérangement; mécontentementt verstootei!ng m. & f. victime f., paria m. verstooten v. tr. insép. (propre & fig.) repousser; (fig.) rebuter; (femme) répudier. verstooting f. repoussement m.; (femme) répudiation f. verstoppen v. tr. insép. 1 boucher, obstruer; (rate) opiler; (ventre) constiper; 2 cacher,. fourrer. verstoppend adj. (méd.) constipant, obstructif.. verstoppertje n, cache-cache m.; — spelen jouen à cache-cache. verstopping f. 1 obstruction; constipation; (artère, veine) embolie f.; (rhume) enchifrèneo ment'm.; 2 recèlement m., mise f. de cllté. verstoptheid f. = verstopping t. verstoren v. tr. insép. t déranger, bouleverser; (repos, paix) troubler; 2 fdcher. verstoring f. 1 dérangement; bouleversement; trouble m.; 2 irritation f. verstouten v. tr. insép. enhardir. verstrekken v. tr. insép. 1 procurer, fournir; 2 — tot servir de; dat zal u tot voordeel, tot roem — cela tournera à votre avantage, à votre gloire; tot nut — profiter; tot eer — faire honneur. verstrekkend adj. d'une grande portée. verstrijken v. intr. insép. s'écouler; (terme), échoir, expirer. verstrijking f. écoulement m.; expiration f. verstrikken v. tr. insép. 1 renouer; 2 enlacer, empêtrer; prendre (au piège), attraper; (zich) --- in (se laisser) prendre u, (s')embarrasser dans,. (s')emnêtrer dans. verstrooidheid f. 1 éparpillement m.; (phys.)t diversion f.; 2 distraction; (habituele) absence f. verstrooien v. tr. insép. 1 disperser, éparpiller; (mar.) écarter; (idées, erreurs) répandre; 2 (fig.) distraire. verstrooiing f. = verstrooidheid. verstroolingsgias n. verre m. divergent. verstrooiingspunt n. point m. de diversion. verstuiken v. tr. insép. démettre, fouler; zijn. voet — se fouler le pied. verstuiking f. foulure, entorse f. verstuiven 1 v. tr. insép. 1 réduire en poussière, pulvériser; 2 faire s'en aller en poussière; (fig.). dissiper; 3 v. intr. insép. s'en aller ou s'envoler - en poussière. verstuiver m. pulvérisateur m. versuffen 1 v. tr. insép. rendre idiot, hébéterversukkelen — 621 -- vertrouwbaar abrutir; 2 zich — s'hébéter, s'abrutir; 3 v. intr. insép. radoter. versukkelen 1 v. tr. insép. taquiner, berner; 2 v. intr. insép. languir; 3 s'égarer, se perdre. vertaalbaar adj. traduisible. vertaalboek n. livre m. de traductions. vertaalfout f. faute f. de traduction. vertaaloefening f. exercice f. de traduction, version f. vertaalrecht n. droit m. de traduction. vertaalster f. traductrice f . vertaalwerk n. traduction (s) f. (p1.) . vertaalwoede f. manie f. de traduire. vertakelen v. tr. insép. 1 changer la sourliure; 2 regréer. vertakken v. tr. insép. ramifier. vertakking f. ramification f.; (tuyau) embran-T vertalen v. tr. insép. traduire. [chement m. vertaler m. ( xs) traducteur m. vertaling f. traduction; (école) version f. vertal men v. tr. insép. perdre d lambiner. vertappen v. tr. insép. 1 tranvaser; 2 (boissons) débiter. [se méprendre. vertasten v. intr. insép. 1 repalper; 2 zich —i verte f. lointain m.; in de — dans le lointain, au loin, (compar.) de beaucoup; uit de — de loin, á distante. [(fig.) (s' )attendrir. verteederen v. tr. & intr. insép. (s')amollir;t verteerbaar adj. digestible. vertegenwoordigen v. tr. insép. représenter. vertegenwoordigend adj. représentatif. vertegenwoordiger m., ...ster f. (-os) représentant m., —e f. vertegenwoordiging f. représentation f. 1 . vertellen v. tr. insép. 1 recompter; 2 zich — se tromper en comptant, se mécompter. 2. vertellen v. tr. insép. raconter; (conversation) dire, apprendre; (mauv. part) conter, chanter. [...kje historiette f. vertelling f. 1 récit m., narration f.; 2 conte m.;i vertelsel n. (oos, -otje) 1 conte m.; xtje historiette f.; 2 (commér.) racontar m. verteren 1 v. tr. insép. (vivres, produits) consommer; (estomac, cerveau) digérer; (argent) dépenser; (son bien) dépenser, dissiper; 2 détruire, consumer; (rouille) ronger; (eau-forte) dissoudre; (ternps, passions, faam, soif) dévorer; (maladie, chagrin) consumer; (fièvre, soif) brfler; 3 v. intr. insép. se consommer ou être consommé etc. vertering f. 1 consommation; digestion; dépense f.; 2 destruction; corrosion; dissnlution f. verteringsbelasting f. impót m. de consommations. [2 décimer. vertien(d)en v. tr. insép. 1 payer la dïme (de);t vertienvQudigen v. tr. insép. décupler. vertier n. 1 acelimatation f.; 2 mouvement m.; 3 (comm.) débit m. vertigren v. tr. insép. débiter, avoir du débit. vertillen v. tr. insép. 1 déplacer, transporter; 2 zich — se donner un effort. vertinnen v. tr. insép. étamer. vertinner m. étameur m. vertInning f. étamage m. vertinsel n. étamure f. [séjour m. vertQef n. 1 délai m.; zonder — sans délai,; 21 vertoeven V. intr. insép. 1 tarder, attendre; 2 rester, s'arrêter, séjourner. vertolken v. tr. insép. 1 interpréter; 2 traduire. vertolker m., ...sterf. ( vs) 1 interprète m. & f.; 2 traducteur in., ...triee f, vertolking f. 1 interprétation; 2 traduction f. vertoog n. 1 démonstration f., exposé m.; 2 représentation, remontrance f. vertoogen v. tr. insép. 1 démontrer, exposer; 2 représenter, remontrer. vertoogschrift n. 1 exposé m.; 2 requéte f. vertoon n. 1 présentation, production, exhibition f.; op — sur présentation; 2 parade; manifestation, démonstration f.; -- maken van faire parade ou étalage de. vertoonbaar adj. présentable. vertoondag m. 1 (four m. d' )exposition f.: 2 jour m. de représentation ; 3 (traite) jour de présentation, échéance f. vertoonen v. tr. insép. I présenter, montrer; (pièces) produire; 2 exposer, étaler; 3 zich — se montrer, paraïtre,(maladie)se déclarer; 4 (théat., tableau) représenter. vertonning f. 1 présentation, production; 2 exposition; 3 représentation f. vertragen 1 v. tr. insép. retarder; (mouvement) ralentir; (cours) enrayer; 2 v. intr. insép. se ralentir, se reldcher. [astr.) retardement m. vertraging f. retard; ralentissement; (phys. &_ vertrapp(el)en v. tr. insép. 1 fouler aux pieds, piétiner; 2 seficher de. vertreden v. tr. insép. 1 fouler aux pieds, piétiner; trainer dans la boue; 2 démettre, fouler; (zich) den voet -- se fouler le pied. 1. vertrek n. départ m.; op het ou zijn — sur le point de partir, (mar.) en partance. 2. vertrek n. ( ken) 1 chambre f., appartement m.; 2 commoditéf., lieu m. (d'aisance) ; 3 retraite f., refuge m. [aller (d). 1. vertrekken v. intr. insép. partir (pour), s'ent 2. vertrekken v. tr. insép. 1 retirer, déplacer en t i rant ; 2 remuer; den mond — contracter la bouche, faire une grimace; het gezicht — faire la grimace. [2 dorloter. vertroetelen v. tr. insép. 1 délicater, gdter;t vertroosten v. tr. insép. consoler. vertroQster m., co es f. consolateur m., ...trice f. vertroosting f. consolation f. vertrouwbaar adj. digne de confiance, d qui on peut se fier, fidèle. vertrouwd — 622 — vervloeken vertrouwd adj. 1 intime; 2 de confiance, fidèle, srr; 3 familier; -- zijn met être familier avec, (connaissances) s'être familiarisé avec; — worden met, zich — maken met sefamiliariser avec. v,3rtrQuwde m. & f. confident m.; —e f. vertrouwdheid f. 1 intimité; 2 sáreté; 3 familiarité f. vertrouwelijk 1 adj. confiant; (choses) confidentiel; 2 familier; 3 adv. confidentiellement; familièrement. vertrQuwelljkheid f. 1 confidence, intimité f.; caractère m. confidentiel; 2 familiarité f. vertrQgweli ng m. & f. confident m., —e f. 1. vertrouwen v. tr. insép. : 1 iets — van attendre qc. de; — van iem. dat avoir la confiance que qq. ; 2 iets -- aan confier qc. à.; 3 zich -- aan se remettre entre les mains de, se livrer d; 4 v. intr, insép. — op se fier à, se reposer sur, compter sur; (Dieu) se (con)fier en; te zeer — op trap présumer de. vertujanker n. ancre T. d'affourche. vertulen v. tr. insép. affourcher; ergens vertuid liggen (fig.) être empêtré quelque part. vertwijfeld 1 adj. désespéré; 2 adv. en désespéré. vertwijfelen v. intr. insép. désespérer. vertwijfeling T. désespoir m. vervaard adj. intimidé, peureux; — zijn avoir peur; -- worden prendre peur. vervaardheid f. timidité, peur T. [composer. vervggrdigen v. tr. insép. faire, confectionner,t verve,ardiger m., ...ster T. (.os) fabricant m., —e f.; auteur m., autrice f. vervaardiging f. confection; composition T. vervagrlij k 1 adj. affreux, formidable, épouvantable; 2 adv. affreusement, formidablement. vervel n. (clen, xIetje) 1 pente f.; 2 (eau) dépense f.; (marée) chute f.; 3 casuel, profit m.; —letje petit profit m., aubaine f.; 4 décadence f.; (constr.) ruine f.; (forces) dépérissement m.; (mceurs) corra ption, dissolution f.; in — zijn, (ge)raken être, tomber en décadence; 5 (comm.) échéance f. vervaldag m. (jour m. de l')échéance. 1. vervallen v. intr. insép. 1 décliner, baisser; (constr.) tomber en ruine(s) ; (meeurs) se corrompre; 2 (mar.) affaler, échouer; 3 — in ou tot tomber dans ou en; in schulden — s'endetter; in een boete — encourir une amende; 4 — aan échoir d, être dévolu à; 5 (terme, traite) échoir; 6 (emploi) devenir vacant; (lol, coutume) être aboli, tomber en désuétude; (punition) être supprimé; (raisonnement, système) tomber; (gage) se prescrire, devenir caduc; (droit) se prescrire, être périmé; -- zijn van être déchu de. 2. vervallen p. p. & adj. 1 caduc, défait; (rang, dignité) déchu; (constr.) en ruine(s) ; 2 (mar.) affalé, échoué; 3 tombé; adonné; 4 échu, dévolu; 5 vacant; aboli, prescrit, caduc. vervaischen v. tr. insép. 1 falsifier; 2 (dés) piper; (cartes) biseauter; 3 sophistiquer, adultérer; 4 (signat.) contrefaire. vervalscher m., ...ster T. falsificateur m., ...trice f.; (docum.) faussaire m. vervalsching T. 1 falsification; 2 piperie f.; biseautage m.; 3 sophistication, adultération f.; 4 contrefacon T. vervangen v. tr. insép. remplacer; (place) tenir, occuper; A door B -- remplacer A par B,. substituer B à A; elkaar — se relayer. vervanger m., ...ster f. ( cs) remplaçant m.,f vervanging f. remplacement m. [—e T. vervatten v. tr. insép. 1 reprendre, ressaisir; de handen — changer les mains; 2 reprendre, répéter, recommencer; 3 comprendre, contenir; 4 rédiger; vervat als volgt confu comme suit. verve(d)eren v. intr. insép. muer. vervoering f., ...tijd m. mue T. vervelen v. tr. insép. (verveelde, heeft verveeld) ennuyer, ernbêter, (très fort) assommer. vervelend 1 adj. ennuyeux, embétant, assommant; 2 adv. ennuyeusement, dans l'ennui. vervelendheid, verveling f. ennui, embétement m.. vervellen v. intr. insép. faire peau neuve; (corps, membres) peler; (serpent) muer. vervelling T. changement in. de peau; mue f. verveloos adj. sans couleur, décoloré, incolore. verven 1 v. tr. (verfde, heeft geverfd) peindre; 2 (tissus, cheveux) teindre; 3 n. peinture; tein-- ture f. vervenen v. tr. insép. extraire la tourbe (de). vervener m. ( xs) tourbier m. vervening T. tourbière T. verver in. 1 peintre; 2 teinturier m. ververil f. 1 peinture ; 2 teinturerie f. ververschen v. tr. insép. 1 rafraïchir; 2 renouveler. verversbrem f. genêt m. des teinturiers. verversching T. 1 rafraichissement; 2 renouvellement m. ververschingshaven f. port in. de reláche m. veversehingskanaal n. canal rn. de chasse verversdistel f. safran ni. bátard. verversplant f. plante f tinctoriale. vervetten v. intr. insép. 1 (s') engraisser; 2 setransformer en graisse. vervierdubbelen, ...voudigen v. tr. insép. quadrupler. [tupler. vervijfdubbelen, ...voudigen v. tr. insép. quin-J: vervliegen v. intr. insép. 1 (propre & fig.) s'envoler; (fig.) s'enfuir; 2 (espoir, illusion) s'éva-- nouir; 3 (liq.) s'évaporer. vervloeien v. intr. insép. 1 s'écouler; 2 (fig.) , s'effacer peu à. peu ; se dissiper; 3 (enere) s'étendre, boire; (chim.) être déliquescent.. vervloeken v. tr. insép. 1 abjurer; het — s'en, ficher; 2 maudire; (Église) excommunier. vervloeking — 823 -- verwatering vervioeking f. 1 abjuration; 2 malédiction; excommunication f. vervloekt 1 adj. maudit, damné; 2 adv. diablement; 3 interj. diable ! vervluchtigen v. tr. & intr. insép. (se) volatiliser. vervluchtiging f. volatilisation f. vervpegen v. tr. insép. 1 rejointoyer; 2 (gramm.) conjuguer; 3 zich --- bij ou tot rejoindre, se rendre à ou auprès de; s'adresser L vervoeging f. coniugaison f. vervoer n. T & 1 transport m.; 2 roulage; trafic m. vervoerbaar adj. transportable. vervoerblijet n. passavant m. vervoerder m. (cs) transporteur, expéditeur; roulier m. vervoeren v. tr. insép. 1 transporter; 2 (fig.) transporter, emporter, entrafner; 3 (fig.) séduire. vervgQring f. transport m.; (mystic.) extase f.; in - geraken tomber en extase. vervolg n. 1 suite, continuation f.; 2 suite f., aveair m.; in 't - dans la suite, à l'avenir; 3 poursuite f. [qui fait) suite f. verv(álgbundel m., ...deel n. (recueil, volume m.3 vervgilgen 1 v. tr. insép. T poursuivre; (cruellement) persécuter; (ne pas cesser) reprendre, (ausii) continuer; wordt vervolgd d suivre; 2 v. intr. insép. se continuer, être continué; 3 se suivre, avoir de la cohérence. vervolgens adv. 1 ensuite, après; 2 plus tard, ultérieurement. vervolger m. (cos) 1 continuateur; 2 poursuiveur ; 3 persécuteur m. [sécution f. vervolging f. 1 continuation;2 poursuite; 3 per-j vervolgstuk n. continuation, suite f. vervolgwerk n. ouvrage m. à continuation. vervorderen v. tr. insép. 1 continuer; 2 accélérer. vervorderi ng f. 1 continuation; 2 accélération f. vervormen v. tr. insép. transformer, (myth.) métamorphoser. [morphose f. vervorming f. transformation; (myth.) méta-t vervreemdbaar adj. aliénable. vervreemden 1 v. tr. insép. aliéner; 2 (fig.) aliéner, éloigner; (endroit, milieu) dépayser; 3 v. intr. insép. devenir étranger, s'aliéner; se dépayser. [dépaysement m. vervreemding f. I aliénation f.; 2 éloignement;t vervriezen v. tr. & intr. insép. geler; vervrozen vleesch viande congelée; vervrozen zijn (fig.) étre engourdi. vervroegen 1 v. tr. insép. avancer; (fruits) háter; (date) antidater; (payement) anticiper; 2 v. intr. insép. avancer, venir plus tdt. vervroeging f. avance; antidate; anticipation f. vérvroolijken v. tr. insép. égayer, réjouir. vervro oli j ki n g f. égayement m. vervuilen 1 v. tr. insép. (solide) encrasser, (liq.) polluer; 2 v. intr. insép. s'encrasser; se gáter; vervuild encrassé, soutllé, (sang) impur, (estomac) chargé, embarrassé. [ment m. vervuiling f. saleté, putréfaction f., encrasse-t vervullen v. tr. insép. remplir; (fig., aussi) accomplir; (espérance) réaliser; (place, fonctions) remplir, occuper. vervuren v. tr. insép. se carier. verwagten 1 v. tr. insép. emporler; 2 (mar.) déventer, dériver; 3 v. intr. étre emporté (par le vent) ; 4 se perdre, s'évanouir; 5 devenir fourbu ; 6 verwaaid emporté ou dérouté (par le vent), dérangé (par Ie vent) ; (fig.) ébouriffé, éméché. verwaand 1 adj. présomptueux, prétentieux; 2 adv. présomptueusement, prétentieusement. verwaandheid f. présomption, prétention f. verwaarborgen v. tr. insép. garantir. verwaardigen v. tr. insép. 1 (daigner) honorer (de) ; 2 zich - daigner, consentir. verwaarloozen v. tr. insép. négliger. verwaarloozing f. négligence f. verwachten v. tr. insép. 1 attendre; 2 s'attendre a. verwachting f. attente f.; buiten alle - contre foute attente. 1. verwant adj. apparenté (à), parent. 2. verwant m., -e f. parent m., -e f. verwantschap f. 1 parenté; 2 (fig.) parenté, affinité f. verwantschapt adj. apparenté (d), parent. verward 1 adj. mélé, en désordre; - raken in s'empétrer dans, se prendre dans, étre pris dans, s'enchevetrer dans; 2 (fig.) embrouillé, confus, désordonné; 3 embarrassé, gné; 4 adv. pélemêle, en désordre; confusément; avec gêne. verwarmen v. tr. insép. chauffer; (refroidi) réchauffer; (chauffer par degrés, irriter) échauffer. [(scient.) catorifique. verwarmend adj. échauffant, réchauffant,t verwarming f. 1 chauffage; 2 réchauffement; 3 échauffement m. verwarmingsbuts f. 1 tuyau de chauffage; 2 (mach.) tube m. de chauffe. verwarmingskosten m. pl. frais m. pl. de chauffage. [calorifère m. verwgrmingstoestel n. appareil de chauffage,$ verwgrr(el)en v. tr. insép. 1 rnéler, mettre en désordre; 2 (fig.) embrouiller, confondre; 3 embarrasser, géner, troubler; 4 zich - s'empétrer, se prendre. verwarring f. 1 désordre; 2 embrouillement m., confusion f.; 3 embarras m., gêne f.; in - brengen jeter le désordre dans; in - geraken s'ernbarrasser, se troubler. verwaten 1 adj. excommunié, damné; 2 insolent, outrecuidant; 3 adv. avec insolence, avec outrecuidance. verwgtenheld f. arrogance, outrecuidance 1. verwatering f. 1 corruption f. par l'eau ; 2 délayage m., fadeur f. =^rer wateren — 624 — verwonderen Verwateren 1 v. tr. insép. changer d'eau, trem, per; (tonn.) combuger; 2 trop tremper; 3 gdter par l'eau; 4 noyer; 5 délayer, rendre fade. verwe@kelijken v. tr. & intr. insép. (s')amollir. verwaand adj. luxueux; orgueilleux. verweendheid f. luxe; orgueil m. verweer n. défense f. verward adj. effleuri, calciné; (vitre) terni ; (visage) hálé; (voix) enroué; (fig.) effaré. verweeren v. intr. insép. se décomposer, se désagrégér, être rongé par le temps; (pierres, métaux) s'effletirir . [ficatif. verweerschrift n. défense f., mémoire m. justi-t verweten v . intr. insép. devenir orphelin. verwegen v. tr insép. remuer. verwekken v. tr. insép. 1 procréer; 2 (fig.) engendrer, causer; (soif, appétit) exciter; 3 provoquer; (mort) ressuseiter. verwekking f. 1 procréation ; 2 provocation ; excitation; 3 résurrection f. verwelf (...ven), asel (cs) n. volte f. verwelken v. intr. insép. se faner, se flétrir. verwelkomen v. tr. insép. (... komde, ...komd) souhaiter la bienvenue d, accueillir, recevoir. verwelkoming f. bienvenue f., bon accueil m. verwelven v. tr. insép. vorter. verwennen 1 v. tr. insép. désaccoutumer, déshabituer; 2 faire contracter de mauvaises habitudes (d); (enfant) gdter. verwenschen v. tr. insép. maudire. verwensching f. 1 malédiction; 2 juron m. verwereldlijken v. tr. insép. laïciser. verweren v. tr. insép. 1 défendre; 2 repousser. verwering f. défense f. verwerkelijken v. tr. insép. réaliser. verwerken v. tr. insép. 1 ouvrer, mettre en oeuvre, travailler; — in ou tot convertir en; 2 retravailler, refaire; 3 employer, consommer; 4 s'assimi- Ier, digérer; 5 déplacer; 6 zich — se surmener. verwerpel I j k adj. rejetable, de rebut; (doctrine) damnable; (témoin) récusable. verwerpen v. tr. insép. 1 rejeter, repousser, rebuter; 2 (doctrine) réprouver, condamner; (témoin) récuser; 3 zich — 1 mal jeter, 2 (cartes) mal écarter, 3 se perdre; verworpen abject. verworpeling m. & f. paria; (relig.) réprouvé m. verwerping f. 1 rejet m.; 2 réprobafion, condamnation ; récusation f. verwerven v. tr. insép. acquérir, gagner; (jur.) impétrer; genade — obtenir sa grdce ; aanzien — gagner de la considération ; zich -- se faire (amis, position). verwezen 1 adj. condamné; 2 égaré, interloqué; 3 adv. d'un air Interdit. verwezenlijken v. tr. insép. réaliser. verwezenlijking f. réalisation f. verwiggelen I v. tr. insép. ébranler; 2 v. intr. insép. branler. verwiden I v. tr. insép. élargir; (corps éíast.) dilater; 2 v. intr. insép. s'élargir, se dilater. verwijdend adj. dilatant; (instr., musc(e) dilatateur. verwijderen v. tr. insép. 1 éloigner; 2 écarter; verwijder u retirez-vous; 3 enlever, óter. verwijdering f. 1 éloignement m., distance f.; 2 écartement m. verwijding f. élargissement m.; dilatation f. verwjlfd 1 adj. efféminé; 2 adv. d'une manière4 verwijfdheid f. effémination f. [efféminée. verwijl n. délai m. verwilen 1 v. tr. insép. différer, remettre, ajourner; 2 v. intr. insép. s'arrêter (à) ; 3 n. arrêt m. verwijt n. reproche m. [reprocher. verwijten v. tr. insép. (verweet, heeft verweten)t verwijting f., ...sel n. reproche m. verwijven v_ tr. & intr. insép. (s')efféminer. verwijzen v. tr. insép. 1 renvoyer; 2 reléguerp bannir; mettre au rancart; 3 condamner, réprouver. V. verwezen. verwijzing f. 1 renvoi m.; 2 relégation f., bannissement m.; 3 condamnation f. verw,iJzingsteeken n. (signe de) renvoi m. verwikkelen v. tr. insép. 1 embrouiller, compliquer; 2 iem. --- in mêler qq. a, impliquer qq. dans. verwikkeling f. 1 embrouillement m., complication f.; (idées, phrases) enchevêtrement m.; (drame) intrigue; 2 implication f. verwikken v. tr. insép. faire bouger, ébranler. verwilderd adj. 1 sauvage, inculte, à l'abandon; 2 intraitable, indiscipliné. verwilderen v. intr. insép. devenir sauvage ou inculte; laten — laisser d l'abandon, négliger.. V. verwilderd. verwjldering f. 1 retour m. à l'étatsauvage; 2 sauvagerie f. verwinnaar, ...winnen etc. = overwinnaar etc. verwisselaar m. échangeur m. verwisselen 1 v: tr. insép. changer; (peine) commuer; -- tegen échanger contre; 2 échanger par erreur, confondre; 3 remplacer, substituer; 4 het tijdelijke met het eeuwige -- passer du temps cie l'éternité; 5 v. intr. insép. changer. verwisseling f. 1 change m.; (peine) commutation f.; 2 échange m.; 3 confusion f.; 4 substitution f. ; 5 changement m. verwittigen v. tr. insép. avertir, prévenir. verwoed 1 adj. furieux, furibond, enragé; 2 adv. furieusement, avec rage. verwoedheid f. fureur, rage f. verwoesten v. tr. insép. 1 dévaster, ravager; 2 détruire; (santé, bonheur) ruiner. verwoester m., verwoestster f. (cs) dévastateur m., ...trice f. [destruction, ruine f verwoesting f. • 1 devastation f., ravage m.; 21i verwonden v. tr. insép. blesser. verwonderen v. tr. insép. étonner, surprendre, verwondering -- 625 -- verzengen -zich - s'étonner; het is te - c'est étonnant; dat verwondert me cela m'étonne, je m'en étonne; ik ben verwonderd wat hij doen zal je suis curieux de (sa)voir ce qu'il fera. verwondering f. étonnement m., surprise f. verwonderlijk 1 adj. étonnant; 2 adv. étonnam-^ verwonding f. blessure f. [ment. verwonen v. tr. insép. dépenser ou payer pour son loyer, payer un loyer de. •verwonneling m. & f. vaincu m., -e f. verworden v. intr. insép. 1 se gdfer; 2 se trans- .former; 3 disparaitre, se perdre. verwurgen, ...er, ...Ing = worgen etc. verworpeling, verworpen. V. verwerpeling,ver-t verworpenheld f,. abjection f. [werpen. verwrikken v. tr. insép. 1 remuer,faire branler; 2 (membre) démettre, fouler, luxer. verwrikking f. 1 déplacement, branlement m.; 2 entorse, foulure, luxation f. verwringen v. tr. insép. 1 tordre, forcer; (clef) ,fausser; 2 (mot, sens) torturer, dénaturer; rdonné, déréglé; 2 adv. en désordre. wanordelijkheid f. désordre m. wanschapen adj. difforme, monstrueux. wanschapenheid f. difformité, monstruosité f. wanschepsel n. monstre m. wansrAlik m. désordre m. Wansje n. Jean; (fig.) w— pécheur m. wansmakelijk adj. & adv. de mauvais gort. wanspelling f. orthographe f. vicieuse. wanspraak f. mauvais langage m. wanstaltig 1 adj. difforme; 2 adv. d'une manière difforrne. wanstaltigheid f. difformile f. I. want f. (esp. de gant) moufle f.; wie in een kousenwinkel woont weet van —en marchand d'oignons se connaït en ci boiiie ; van —en weten être un vieux roulier. 2. want ti. 1 haubans in. p1.; Í,ianceuvres f. pl.; goed in zijn — zitten (fig.) avoir du foin dans ses botte ; te veel —s overhoophalen (fig.) faire trop de facons; 2 (pêche) filets m. pl. 3. want conj. car. wantaal f. langage m. vicieux ou barbare. wantij n. contre-marée f. Wantje n. Jeanne f. wantknoop m. nceud de hauban, cul-de-port m. wantoestand m. anomalie f. 1. wantrouwen v. tr. insép. se défierde; (moins fort) se méfier de. 2. wantrouwen n. défiance, méfiance f. wantrouwend, ...wig 1 adj. défiant, rnéfiant ; 2 adv. avec défiance, avec méfiance. wantrouwigheid f. défiance f. wants f. punaise f. wantschaar f. forces f. pl. wanvoeg(e)lijk 1 adj. inconvenant; 2 adv. d'une manière inconvenante. wanvoeg(e)lijkheid f. inconvenance f. wanvrucht f. avorton m. wapen n. ( -os & men, xtje) 1 (instrum., troupe) arme f.; te — aux armes ; onder de —en roepen appeter sous les armes, mobiliser; de —s afnemen désarmer; 2 (signe hérald.) armes f., armoiries f. pl.; grootsch ou hoog in zijn — zijn avoir de hautes idées de soi-même, le porter haat. n compos. d'armes. wapenbalk rn. pal m. wapenbeeld n. emblème m. wapenbijl f. Tracht f. d'armes. wapenboek — 663 warm-waterbak wapenboek n. armorial in. wapenbord n. 1 écu ; 2 (rnar.) tat eau m. wapenbrief m. lettre f. armoriale. wapenbroeder m. frère m. d'armes. wapendans m. danse f. guerrière. wapendrager m. écuyer; (sur le blason) tenant m. wapenen v. tr. armer; zich — met s'armer de. wapenfeit n. fait d'armes, exploit in. wapengeluk n.fortune f. des armes. wapengroet m. saluut m. par les armes. wapenhandel m. 1 maniement ni. des armes; 2 carrière f. militaire. wapenhuis n. arsenal m. [armure f. wapening f. 1 (action) armement m.; 2 (objets)t wapenkenner m. héraldiste in. wapenkleed n. cotte f. de mailles. wapenknecht m. écuyer ni. wapenkoning nu. roi darmc's m. [guerre. wapenkreet m. 1 cri ni. d'alarme; 2 (kist.) cri del wapenkunde f. blason m., héraldique f. wapenkundig adj. 1 versé doos l''héraldio!ue , wapenkundige m. héraldistc m. [2 héraldique. wapenmagazijn n. arsenal m. wapenmantel in. maateau in. wapenoefening f. exercice m. wapenplaats f. T rolace f. d'armes. wapenpraal, ...pracht f. 1 trophée, 2 triomphe m. wapenrek n. rôtelier rr,,. wapenroem m. gloire f. militair:. wapenrok rn. rotte f. darmes. wapenrusting f. 1 (action) armement m.; 2 (objets) armure f., éauipement m wapenschild n. een, éeusson m. wapenschilder in. blasonneur, armorrste m. wapenschorsing f. armistice in. wapenschouw, ming f. revue f. wapensmeder] f. armurerie f. wapensmid m. armurier rn. wapenspreuk f. devise f. [stice m. wapenstilstand m. t.révu' f.; (plus court) armi-t wapenstok m. 1 rdtelier ni.; 2 (arme) rnatraque f. wapentrop(h)ee f. pan9plie f. wapentuig n. armes f. pl. wapenveld n. champ m. (de l'écu ,. wapenvlak n. tableau m. wapenwinkel m. armurerie f. 1. wapper f. ( . ·) bascule f. 2. Wapper m. ondin m.; lange — l'ondin géant. wapperen v. intr. 1 Plotter au vent; (voile) Pasier; 2 (fig.) chanceler, hésiter. war f. 1 confusion f., dèsordre m.; in de -- en désordre, sens dessus dessous, (fil, cheveux) mêlé, (mach., hort., esprit) déiraqué, dérangé; ik ben in de — je ne m'1v retrouve plus, ie suis aux cent coups; in de — (ge)raken ou komen s'embrouil- Ier; in de — brengen embrouiller, déranger. 2 (bols) nccud m.; 3 (péche) pirge m. warande f. parc m.; (lapins) ;arenne f. waratje inter). ma bi warboel m. méli-meld, imbroglio in. waren, wareeren v. intr. r ader, errer. waremuel(tjes), warentig 1 adv. rcimeni ; 2 interj. en vérité ! warenkennis, ...kunde, ...leer f. connaissance t. des produits commerrables. wargaren n. 1 fil rn. mFlé; 2 nréli-mélo in.: 3 lutin m. [& adj. wargeest m. & t., ...geestig adj. brouillon m.j warm 1 adj. chaud, adv. chaud, cliaudement —e voeten hebben avoir les pieds chauds, avoir chaud aux pieds; —e voorstander chaud partisan ; het is — il fai: chaud , ik heb het —, i k ben — /'ai chaud , — worden (poêle) chauffer, (personne) se réchauffer, (fig.) .s'échauffer ; — maken (objets) chaujfer, (pers.) réchau.f fer, (fig.) échautffer; iem. het hoofd — maken échauffer la bile ul qq., zich — maken voor s'intéresser ci, s'emballer pour ; het ging er — toe il v fit uien chaud; iets — houden, opdienen, eten, drinken tenir, servir, manger, bolre qc. chaud; cie zaak — houden ne pas laisser refroidir l'u(faire ; zich — loopen (ohj.) s'cchauffer, (anitn. & pers.) se réchauffer (á la course) ; er — in zitten avoir du .foie dans ses bottes ; — ! (jeu) il brult ! — kleeden habiller ou vêtir chaudernent : — verdedigen défendre chaudement; 2 (accuel, loquence, style) ad) . chaleureux, adv. ch_aleurecrsement (passion) adj. ardent, adv. ardemment. warrnbadinrichting f. bacns m. pl. chands. warmol^edig adj. à song chaud. warmen 1 v. tr. T chauffer ; 2 v. intr. se chauffer. warming f. chauffage m. warmkamer f. chauffoir rn. warmoes n. 1 herbes t. pl. potagères; 2 arroche f. des hardins. warmoeshof, ...tuin m. potager m. warmoez(en)ier m., sterf. ( mos) ma'accher m., ...ère f. warmpjes adv. chaudement; er — in zitten avny.r du foin dans ses bnttes. warmte f. chaleur f ; (principe de chaleur) calorique m.; met — avec chaleur, ehaleureusement. warmtebuis f. thermnsiphon m. warmtecapaciteit f. capacité f. calorifique. warmteëenheid f. calorie f. warmte(ge)leiding f. (solides) conduction; (liq., gaz) convection f. [tere f. warmtegraad m. degré m, de chaleur, tempéra-1 warmteleer f. theorie de la chaleur, thermologee f. warmteleider m. conducteur m. (du calorique ou de la chaleur i . [métre m. warmtemeter m. 1 thermomètre , 2 calori-t warmtestof f. calorique m. warm-waterbak m. cuvette f. de condenseur. warmwaterbord — 664 — wat warm-waterbomd n. assiette-réchaud f. warm-waterbuis f. t.'ier,mosiphOOf m. warm-waterkraan, ...pomp f. robinet in., pompe f. à eau chaude. warnest ti. lab\?rinthe, chaos rn. [wind. warrelen, warrelwind = dwarrelen, dwarrel-t warren v. tr. 1 mêler, contandre; 2 v. intr. se mêler, s'embrouiller. warrig adj. 1 intraitable, têtu; 2 (bols) noueux. warring f. cortjusion f. wars adj. dégouté; — zijn van être dégouté de, avoir de l'aversion pour. Warschau n. Varsoi , ie f. Warschauer m. Varsovien m. Warschausch adj. varsovien. wartaal f. galimatias m. wartel m. ( mos) émérillon m. warteiblok n. 1 poulie f. d tourniquet; 2(corde-t warwinkel m. méli-mélo m. [rie) émérillon m. warziek adj. qiierelleur, brouillon. 1. was m. croissance • (eau) crue f. 2. was n. cire; met — bestrijken ou boenen cirer; —je rat m. de cave. wasachtig adj. cireux ; (eisage) de cire. wasafdruk ni. empreinte f. sur cire. wasbij f. abeil!e f. crière. wasbieeker m. blanchisseur in. de cire. wasbieekerij f. herherie f. wasbodem, ... boom n1. pain m. de cire. wasboetseerkunst f. céroplastique f. wasboom m. 1 cirier; 2 myrte rn. bátard. wasch f. 1 lessive f.; in de — doen mettre à la iessive; in de — geven donna, à laver 1 2 linge m.; schoorie — linge blanc. waschbaas m. blanchisseur rn. waschbad n. tub m.; (orient) piscino f. waschbak in. 1 baquet m.; (métaux) abaque; 2 bateau-lavoir in. waschbank f. bant m. à laver; (à une r ivière) batadoir; (laine) dégraissoir m. waschbeer rn. raton in. (laveer). waschbekken n. bassin m. waschdoek in. lavette f. waschecht adj. lavable. waschgeld n. blanchissage m. waschgoed n. linge m. Waschpoud n. or m. de lavage. was-chhok, ...huis ti. buanderie f. waschinrichting f. lavoir m. waschkamertje n. cabinet m. de toilette. waschkan f. aiguière f. waschketel m. chaudiére f. à lessive. waschkeuken f. buanderie f. waschkom f. bassin m. waschkoord f. & n. corde f. pour le linge. waschkot n. buanderie f. waschkulp f. cuvelle f. waschlijst f. liste f. du linge. waschloon n. hlanchissage in. waschmachine f. machine f. à laver. waschman m. blanchisseur m.. waschrnand f. panier m. à linge. waschmeid f., ... meisje ti. hlanchisseuse f. wasch middel . n. lotion f. waschstamper m. battoir ni. waschstel n. garniture f. de lavabo. waschtafel f. lavabo m. waschtobbe f. cuvier m. wasehvrouw f. 1 lessiveuse; 2 blanchisseuse f. waschwater n. 1 eau f- u laver , 2 eau de vaisselle; 3 eau de lessive. waschzak m. sac m. ct linge. wasdoek n. toile f. cirée. wasdom m. croissance f. ; (fig.) accroissement m.. wasdraad in. fit rn. ciré. wasem m. vapeur, buée f. wasomen v. intr. dégager de la vapeur. waseRning f. évaporation f. wasgeel 1 adj. jaune comme cire; 2 n. jaune m. cire. waskaars f. bougie f.; (église) cierge in. waslicht n. 1 bougie f.; (église) cierge m.; bij uitgaande — verkoopen vendre à chandelle éteinte; 2 bougie f. filée, rat en. de cave. wasliehtrol f. pain in. de bougie. waslucifer m. allumette-bougie f. waspit t. bougie f. Jilee. wsschen 1 v. tr. (wiesch & waschte, heeft gewsschen) lavcr; (linge) lessiver, (laver et repasser) blanchir ; zijn handen — se laver les mains; zijn handen in onschuld — s'en laver les nzains; de melk -- baptiser le lait; 2 (jeu) (cartes) méler, hattre ; (dominos) méler; 3 n. lavage in.; (linge) lessive f., blanchissage m.; (dessin) lavis rn.; (relig.) ahlution f.; (église) lavement m. wasscher m. laveur ; (linge) blanchisseur m. wasscheriJ f. 1 lavage m.; 2 blanchisserie f. wasschilder m. peintre m. d 1'encaustique. wasschilderen n., ...derkunst f. encaustique f. wassching f. lavage m. V. wasschen 3. f wassen adj. de cire. [2 n. eirage m. 2 wassen 1 v. tr. (waste, heeft gewast) cirer;t 3. wassen v. intr. (wies, is gewassen) T & 1 croí!re; (plante) pousser; (enfant) grandir; (eau) monter; 2 n. croissance; (eau) crue f. wassenaar m. ( (/:s) croissant m. wassenb4gic:enspel n. baraque f. ou cabinet rr^. de ,figures de cire. wassmeersel n. e irure f. wasverf f. couleu f. de cire ou à l'eneaustique. waszalf f. cirat m. 1. wat 1 pron. inte. -, . (seul) quoi? — dan? quoi donc ? — is er bete dan ? quoi de mieux que? (sujet) qu'est-ce qui ; --- -ebeurt er? qu'estce qui arrive, quarrii'e-t-il? (attrib ou conipl.) wat -- - 5(3_^ --- waterhuis que, qu'est-ce que; — ben ik? que suis je, qu'est ce que je suis?—is er? qu'y a-t-il ? qu'est-ce qu'il ya?;—is de vraag?dequois'agit-il?; --zou dat? qu'est-ce que cela fait?; 2 pron. interr. (avec subst.) quel, quelle sorte de ; — voor weer is 't ? quel temps fait-il ? 3 pron. indét. quelque chose; (avec un subst.) un pets de; — anders autre chose; dat is me —t la belle affaire! van alles de toot un peu, une panachéef.;—schoonsquelque chose de beau; 4 exclam. quel, que de ; — een ezel ! quel im.bécile ! — een menschen ! que de mondel 5 relat. (suj.) ce qui, (attrib. ou compl.) ce que; ik weet niet — je ne sais quoi ; ik weet niet — u verwondert je ne sais pas ce qui voos étonne; -- meer is (ce) qui plus est ; het koste - het wil coute que coûte; -- hij ook zegge quoi qu'il disc; -- ook de oorzaak zij quelle que soit la cause. 2. wat 1 adv. interr. que? pourquoi? — lach je? que ris-tu? pourquoi ris-tu ? 2 adv. de quantité un peu, (iron.) pas peu ; ik ben — blij je ne suis pas peu content ; iet of — quelque peu ; 3 adv. de maniète (exclam.) que! comme ! — is het koud ! qu'il ou comme il fait froid ! 3. wat n. quelque chose, bon numéro, lot in. watachtig adj. ouateux. water n . ( men & —os) T & I eau f.; — en melk aait coupé, (fig.) insipidité, _fadaise f.; — en wijn vin coupé; — naar de zee dragen porter de l'eau d la rivière; het — komt hem aan de lippen ii a de 1'eau jusqu'au eau ; het — loopt hem van het lijf il est en vage; Zijn — maken lacher de l'eau ou son eau; boven — komen revenir sur l'eau; in 't — vallen tom ber rl l'eau ; onder — zijn ou staan étre inondé ; onder — zetten inonder ; te — par eau ; te — gaan aller à l'eau ; te — laten lancer (d Peau) ; tusschen wind en — h fleur d'eau, entre deux eaux; 2 marée, nier f.; 3 (maladie) hydropisie f., (pop.) eau ; 4 (tissus) moi, e f., ondes f. pl.; i (pierres, perles) eau; van 't zuiverste — de la plus belle eau. waterachtig adj. i aqueux; (sol) humide; (région) aquatique; (biëre) mince; (vin) étendu d'eau; (méd.) séreux; 2 (fig.) faible, fade. waterachtigheid f. I aquosité; humidité; sérosité, 2 fadeur f. waterader f. veine f. d'eau ; (anat.) vaisseau m. lymphatique. [tion f. wateraftapping f. écoulement m.; (méd.) pont-1 waterafvoer m. écoulement m. waterbaan f. plaine f. d'eau ; (mar.) route f. waterbaars m. perche f. au naturel. waterbad n. bain m d'eau ; (tuis.) bain-marie; (fig.) baptéme m. waterbak m. auge f., baquet m.; (très grand) réservoir m. ; (eau de pluie) eiterne f. ; (spéct) urinoir in. waterbel f. bulle d'eau; (méd.) ampoule f. waterbeschrijving f. hydrographic f. waterbewoner in. habitant m. des eaux. waterblaas f. (anat.) sessie; (méd.) ampoule, eloche; —_je vésicule t.; (bot.) utriculaire f. waterblauw adj. & n. bleu adj. & m. marin. waterbloem t. fleur f. aquatiquc. waterbord n. 1 larmier m.; 2 (mar.) bati porie,; waterborst f. hydrothorax m. [ jlasque f. waterbouw m. construction f. hydraulcque. waterbouwkunde f hydraulique f. waterbouwkundig adj. hydraulique. waterbouwkundige m. hydrauliste m. waterbreuk f. hernie aqueuse, (spèct) hydrocele f. waterbrood n. pain m. pétri à l'eau. waterbuis f. 1 tuyau m. alimentaire; 2 vaisseau m. lymphaliquc' ; 3 (antiq.) aqueduc m. waterchocolade f. chocolat in. á ('eau. waterdier n. animal m. aquatique. waterdicht adj. irrtp'erméable; (digoe, vaisseau, cloison) étanche. waterdichtheid f. imperméabilité , étancheité f. waterdokter m. hydropathe m. waterdrukmachine f. machine f. hydraulique. waterduivel m. ondin m. wateremmer m. seau m. d eau. wateren 1 v. tr. arroser; (tissu) décatir; (cheval, vaisseau) abreuver; (viande, poisson) tremper; (vin, lait) baptiser; 2 (éclat) moirer; 3 v. tr. & intr. (mar.) noyer; 4 v. tr. & intr. (physiol.) urinera 5 v. intr. se remplir d'eau; mijn oogen — mes yeux pleurent; mijn mond — l'eau me vient rx la bouche. water-en-vuurnering, ...vrouw f. débit ni., marchande f. d'eau chaude el de braise. waterfeest n. féte f. vénitienne. waterfilter m. filtre-charbon ni. watergal f. glaire, pituite f. watergat n. 1 (archit.) barbacane f., égout m.; 2 (dans une Pierre) souillard m.; 3 (en terre) gour m.; 4 fondrière f. watergeneeskunde f. hvdrothérapie f. watergeus m. gueux m. de mer. watergevogelte n. oiseaux m. pl aquatiques, gibier en. d'eau. watergezwel n. cedème m. watergieter m. 1 arroseur; 2 (instr.) arrosoir m. waterglas n. 1 verre m. d eau (glas water verre d'eau); 2 urinal m.; 3 (chim.) i'erre soluble. watergod m., —in f. ondin m., —e f. waterhoen n. poule d'eau, foulque f.; zwart — macroule; rood — gelinette f. [canard. waterhond m. caniche m.; (chasse) chien m.4 waterhoofd 1 n. hvdrocéplialie f. ; 2 m. & f. hvdroc!phale m. & f. waterhoos f. trombe f. (d'eau). waterhoudend adj. aqueux; (chim.) hydraté. waterhuis n. 1 maison f. b ^tie sur ('eau ; 2 station f. d'eau. waterigheid) - 6i6 -- waterverfschilderi waterig(heid) = waterachtig(heid). watering f. 1 arrosage m.; 2 (tissu) moire f.; 3 cours m. d'eau; wateringue f.; 4 rejeteau m. waterjuffer f. libellule f. waterkan f. pot m. à eau ; ( toilette) aiguière f. waterkant m. bord in. de l'eau. waterkaraf f. curafe f. à eau.. waterkeer(ing f.) m. 1 retenue f.; 2 (porte, croi sée) rejeteau m. waterkers f. cresson m.des foritainesou amphi bie. waterketel m. chaudière; (cuis.) bouilloire f. waterkleurig adj. (de) couleur d'eau. waterkom f. bassin m. (d eau) . waterkoud adj..froid et humide ; het ie -- ilfait un froid humide. waterkraan f. robinet m. h eau , prise f. d'eau. waterkrui k f. cruche f. (à eau) . waterkunde f. hydrologie f. waterkundig adj. hydrologique. waterkussen n. coussin m. rempli d'eau. waterkuur f. cure f. hydrothérapique. waterlaars f. botte f. imperméable. waterland n. 1 pays m. aquatique . 2 W--le Waterland. Watorlander m. ( mos) habitant m. du Waterland; (fig.) de w—s les larines f. p1. waterleer f. hydrologie f. waterlegger m. botte ; boute f. waterleiding f. 1 conduite (d'eau) ; canalisation f.; 2 distribution f. d'eau ; eau alimentaire; 3 service m. des eaux. waterlelie f. nénuphar m. waterlijn f. ligue f. d'eau ou deflottaison. waterlinie f. ligne f. de défense par t'inondation. waterlisch f. glaïeul m. aquatique. waterloop m. 1 cours m. d'eau ; 2 (mar.) canal en. des aiguilliers. waterloos adj. sans eau. waterloot f. branche f. gourmande. waterloozing f. émission de l'eau, urination f. waterman m. 1 porteur d'eau; 2 (ast; on.) W— Verseau m. watermeetkunde f. hv.vdrometrie f. watermeloen m. melon m. d'eau, pastoque f. watermerk n. 1 tiligrane m.; 2 (bot.) ache f. d'eau. [compteur m. watermeter m. 1 hydromPtre; 2 (eau aiim.)J watermolen m. I moulin m. d eau; 2 moulin m.4 waternikker in. ondin m. [d'épuisemént. waternimf f. ondine f. waternood m. disette f. d'eau. wateroog n. hydropht(h)almie f. waterorgel n. orgue m. hydraulique. waterpartij f. partie f. de plaisir sur 1'eau. 1. waterpas n. niveau in. (d'eau). 2. waterpas 1 adj. horizontal, de niveau; 2 adv. horizontalement. [ment m. waterpassen 1 v. tr, insép. niveler; 2 n. nivelle-1 waterpeil n. échelle f., étiage, niveau in. waterpeilstok m. jauge f. waterpers f. presse f. hydraulique. waterpest f. élodée f. canadienne. waterpijp f. tuyau m. d'eau. waterplaats f. 1 abreuvoir m.; 2 (mar.) aiguade f.; 3 urinoir m, waterplant f. plante f. aquatique. waterpokken f. p1. varicelle f. waterpoort f. porte qui donne sur l'eau, poterne f. waterpot m. 1 pot à een ; 2 pot m. de chambre. waterproef f. 1 (hint.) épreuve f. de l'eau; 2 (métiers) essai par l'eau ; 3 (vêt.) imperméable m. waterput f. puits in., citerne f. waterrad n. 1 roue f. hydraulique ; 2 (feu d'artif.) girandole f. aquatique. waterrat f. rat d'eau m.; (fig.) loup rn. de mer. waterrijk adj. riche en eau ou en cours d'eau. waterschap n. ( espen) wateringue f. waterscheiding f. ligne f. de partage des eaux, ligne de faïte. waterschoen en. soulier m. imperméable. waterschol f. plie f. au naturel. waterschout m. commissaire m. maritime. waterschuw adj. hydrophobe waterschuwer in.. .ster f. hydrophobe m. & f. waterslang f. 1 serpent m. aquatique; 2 (astr.) ...sterf. Hydre f.; 3 tuyau m. à eau ; lance f. watersnep, ...snip f. bécassine f. watersnood m. inondation f.; désastre en. causé; watersoep f. soupe f. maigre. [par l'eau. waterspiegel m. 1 niveau m.; 2 (vaisseau) ligree f. de flottaison; 3 (poét.) miroir m. de l'eau. waterspoor n. sillaue in. watersprong m. jet rei. d'eau. waterspuit f. seringue; (pompiers) lance f. waterstaat m. eaux et forêts f. pl.; waterstaat m. waterstand m.1 niveau m.; 2distribution f. d'eau_ watersteen m. évier m. waterstof 1 n. poussière f. d'eau; 2 t. (chim.) hydrogène m. waterstofgas n. gaz m. hydrogène. waterstoof f. bouillotte f. waterstraal m. jet m. d'eau. watertanden v. intr. insép. sentir l'eau veni, it la bouche; 't is om te — cela fait venir l'eou ) la houche; doen — faire venir l'eau à la houche (à). watertocht m. excursian f. par eau. waterton f. tonne f. ér eau, réservoir en. watertoren m. chateau m. d'eau. wateruurglas, ...werk n. clepsydre f. waterval m. 1 (moulin) chute f. d'eau ; 2 (rivi.ère) cascade ; ( violent) catoracte f. watervat ti. 1 tonneau à eau; 2 (anat.) vaisseau en. lymphatique. waterverf f. couleur à l'eau, cletrempe f. waterverfschilder m. aquarelliste m. [relle f.. waterverfschilderij, f. &n., ...teekening f. aqua-; waterverplaatsing — ( 67 we(d)erkaatsing waterverplaatsing f. déplacement m. (de laf watervijzel m. vis f. d'Archimède. [carène). watervisch m. poisson m. au naturel. 1 watervlak, ...vlek f. mouillure f. 2. watervlakte f.) n. 1 surface de l'eau ; 2 plaine f. liquide. watervloed m. inondatio;u f. watervogel m. Diseau m. aquatique. watervrees f. 1 crainte f. de ['eau ;- 2 hydrophobie f. [anhydre. watervrij idj. sans eau; .i 1'abri de 1'eau; (chim.) waterwaag f, balance f. h , :drostatique. waterwagen m. 1 chariot m. à eau ; 2 carrettc f. d' arrosage. waterweegkunde f. hydrostatique f. waterweegkundig adj. hydrostatique. waterweg m. voie f. maritime ou Pluviale; langs den — par eau. waterwerk n. 1 construction f. dans l'eau ; 2 nmachine t. hydraulique; 3 jet m. d'eau. waterwild n. Bibier m. d'eau. waterwind m. ; vent d aval; 2 vent m. nluvieux. waterzak 1 m. sac in. à eau ; 2 (chir.) poche 1. d'eau ; 3 (pipe) pompe f.; 4 m. & f. (fig.) outre f. waterzalm m. saumon m. au naturel. waterzoo f. matelote, bouillabaisse f. waterzucht f. hydropisie f. waterzuchtig adj. hydropique. waterzuchtige m. & f. hydropique m. & f. waterzwijn n. porc de rivière, capivard m. watje n. (c0s) tampon m. de ouate ou coton. watjekou m. coup, atout, gnon m. wette f. ouate f.; (oreilles) cocon rn.; in — gebroed watten adj. de ouate. (élevé dans du coton. watteeren v. tr. ouater. wa(u)welaar m., .ster f. bavard m., —e f.; bafouilleur m., ...euse f. wa(u)weiarti f. bavardage, bafouillage m. wa(u)welen v. tr. & Intr. 1 máchonner; 2 bavarder; 3 bafnuiller. wazig adj. 1 velouté; 2 vaporeux. we = wij pron. nous. web(be) (.4bejn, .cbetje) f. & n. 1 tissu m., pièce f. de toile; 2 toile f. d'araignée. wed n. (&den) gué; (chevaux) abreuvoir m. wedde f. traitement m. wedden v.tr. &intr. (wedde,heeft gewed)parier; om vijf frank — parier cinq francs; — met ou tegen iem. parier contre qq. gewed ? vous pariez? parions-nous? un pari? weddenschap, wedderj, wedding f. pari m.,; wedder m. ('s) parieur in. [gageure f. 1. we(d)er m. 1 bislier ; 2 mouton m. 2. we(d)er n. (weertje) 1 temps m.; wat voor— is 't ? quel temps fait-il? 't is mooi — il fait beau (temps) ; ' t is geen — il fait un temps impossible; in wind en — par tous les temps ; mooi — spelen posen, s'en donner ; 2 mauvais tem ps, orage ni. 3. we(d)er adv. 1 de retour; hij is al — il est dcjd de retour; reis heen en — voyage aller et retour; 2 en retour, aussi ; iem. wat — zenden envoyer qc. en retour à qq. ; 3 de nouveau ; doe het niet — ne le faites plus ou pas une seconde fois; wat is er nu —? qu'y a-t-il encore ? 4. we(d)er 1 préf. sép. de retour, re- : wederkeeren revenir ; 2 préf. insép. contre, re- : wederspreken contredire. we(d)erafvallig adj. relaps. we(d)erantwoord n. réplique f. we(d)erantwoorden v. tr. sép. répliquer. we(d)erbarstig 1 adj. opiniátre, indocile, rebelle; 2 adv. opinidtrement. we(d)erbarstigheid f. opinidtreté f. we(d)erbots m. contrecoup m. we(d)erbotsen v. intr. rebondir. we(d)erdienst m. service m. réciproque; tot — à titre de revanche; steeds tot — bereid pret à vous obliger à mon tour. [sation f. we(d)erdoop m. nouveau baptême m.; rebapti-t we(d)erdooper m,, ...sterf. anabaptiste m. & f. we(d)erdc'operll, ...ing f. rebaptisation f., anabaptisme m. we(tl)erdruk, m. 1 réirnpression ; 2 retiration f. we(d)ereisch m. réclamation f. we(d)ergade f. pareil m., pareillef., copie f., pendant m. V weerga(de). we(d)ergalm m. écho rri. we(d)ergalmen v. intr. insép. résonner. we(d)ergeboorte f. renaissance f. we(d)ergeboren adj. régénéré. we(d)ergeven v. tr. sép. rendre. we(d)erglans m. reflet m. we(d)erglas m. baromètre; (spéct) pronostic m.. we(d)ergroet m. salut rendu ou réciproque; (mar.) contre-salut m. we(d)erhaak m. dardillon m., barbe f. we(d)erhaan no. girouette f. we(d)erhalen v. tr. sép. reprendre. we(d)erhebben v. tr. sép. avoir de retour, ravoir. we(d)erhelft f. autre moitié f.; mijn — ma (chère) moitié. we(d)erhoor n. contre-examen m. we(d)erhooren v. tr. sép. entendre la contreparrie, réentendre. we(d)erhouden 1 v. tr. insép. retenir, arréter; 2 n. gardes f. p1. we(d)erhuisje n. capucin m. we(d)erhulp f. aide f. en retour ou réciproque. we(d)erik f. ( men) lysimaque; gele — percebosse f. [d réméré. we(d)erinkoop m. rachat m.; met recht van —t we(d)erinzetting f. réduction f. we(d)erkaart f. carte f. météorologique. we(d)erkaatsen v. intr. insép. refléchir; (son) répercuter. we(d)erkaatsing f. réflexion ; répercussion 1. we(c1)erkant -- 668 --- we(d)erzang we(d)erkant m. bord opposé, verso m. we(d)erkeer m. retour m. [restituer. we(d)erkeeren 1 v. intr. sép. retourher; 2 v. tr.= Wwe(d)erkeerend adj. (gramm.) réfíéchi. we(d)erkerig 1 adj. réciproque; 2 adv. récipro-^ we(d)erkeQrigheid f. réciprocité f. [quement. we(d)erkiank m. écho m., résonance f. we(d)erklinken v. intr. insép. résonner, we(d)erkomen v. intr. sép. revenir. !I we(d)erkomst f. retour m. we(d)erkrijgen v. tr. sép. ravoir, recouvrer. we(d)erkunde f. météorologie f. •we(d)erkyndig adj météorologique. we(d)erkundige M. météorologiste m. we(d)eriegbaar, ...ieggeli)k adj. réfutabl.e. we(d)erleggen v. tr, insép. réfuter. we(d)erê gging f. réfutation f. we(d)erllcht etc. = weerlicht etc. we(d)erliefde f. amour m. en retour ou réciproque; — betoonen aimer en retou r ,. zonder hoop op —sans espoir de retour. wetd)ertoon n. récompensr t, en reto:;r. we(d)ermannet)e =n. ca,ouzc'n m. yAd)er .nln f. = wederliefde. wo(d)erininneti v. tr. ;ép. rendre armtour pour amour, aimer en retour. wederom adv. 1 de retour ; 2 de nouveau ; 3 par contre. [chet m. we(d)erom lag, ...omstuit in. contre-coup, rico-t we(d)eropbouw ni. reconstruction f. we(d)eropbouwen v. tr. sép. reconstruire. we(d)eropievi ng f. réveil rn. ws(d)eroprichten v. tr. sép. relever, restaurer. we(d)eropstanding 1. résurrection t. we(d)eropvatten v. tr. sép. reprendre. we(d)eropvatting f. reprise f. we(d)ergpwekken v. tr. sép. ressusciter. we(d)erQpzeggen v. tr sép. dénoncer récipragtiement ; tot --s toe j usqu'h nouvel ordre. we(d)eropzegging f. nréavis m. we(d)erpartiJ f. partie f. adverse. we(d)erpijn f. douleur f. sympathique. we(d)erprofeet m. pronostiqueur m. du temps. we(d)errechtelijk 1 adj. injuste, illégal: 2 adv. injustement, illégalement. . we(d)errechtelijkheid T. iniustice, illégalité f. we(d)errQ¢peiijk adj. révocable. we(d)errQepen v. tr. insép. révoquer. we(d)erroeping f. révocation f. [ment. we(d)erscheiden v. tr. sép. injurier réciproque-1 we(d)ersch;jnen v. intr. insép. réftéchir. we(d)ersmaak m. 1 arripre-gout ; 2 dégout m. we(d)ersgesteldhetd f. température f. we(d)erskanten : aan ou van — loc. de part et d'autre. [tonnerre. we(d)erslag m. 1 contre-coup m.; 2 coup m. del we(d)erspanneIIng m. & f. 1 opinidtre; 2 rebelle m. & t.; (mil ) réfractaire rn. we(d)erspgnnig 1 adj. opiniutre; 2 -ebelle; (mi1.) réfractaire; 3 adv. opinicïtrement ; .z rebelle. we(d)erspannigheid f, 1 opinic;treté; 2 rebellion f. we(d)erspiegeien 1 v. tr. insép. réfléchir; 2 v. intr. insép. se réfléchir. we(d)erspreken v. tr. insép. contredire. we(d)ersproker m., ...spreekster f. contradicleur m. ' ...trice f. we(d)erstgan v. tr. insép. résister (d) . we(d)erstganbaar adj. résistible. we(d)erstand m. résistance f.; ---- bieden opposer de la résistance. we(d)erstandskasf., ...vermogen n. caisse, force f. de résistance. we(d)erstoestand m. (état du) tem ps n1. we(d)erstoot in. contre-coup, ricochet m. we(d)erstreven v. tr. insép. résist er (á), faire de la résistance (d) . we(d)erstrover in. opposant, adversaire m. we(d)erstrevig 1 adj. oppose, récalcitrant ; 2 adv. d'une maniére récalcitrante. we(d)erstroom In. contre-coura nt m. we(d)etstuit m. contre-coup, ricochet m. we(d)erstuiten v. intr. sép. rebondir, faire ricochet. we(d)ersturen v. tr. sép. renvnyer. we(d)erstlden : aan ou van -- loc. de part ei d'autre. We(d)ertatel t., ...teeken n. table f., signe ln. We(d)erti j cl. tellux m. [rnétéorologique. 1 . we(d)ervaren v intr. insép. arriver, survenir. 2. we(d)ervaren n. rencontres, aventures f, pi. we(d)ervergelden v. tr. s zp . revaloir, rendre. we(d)ervergelding f. récompense f.; (offense) revanche f., représailles f. pi.; (péché) expiation f.; de wet der -- la lol du talion. we(d)erverkiesbaar adj. réétigiblr. we(d)erverkiesbaarheid f. rééligihilité f. we(d)erverkoop m., :Ing f. recente f. we(e)erverkooper m. revendcur m. we(d)erverschijning f. réapparztion t. we(d)erverschiJnen v. intr sép reparattre. we(d)ervinden 1 v. tr. sep. retrouver: 2 n. renco otre t. we(d)ervoorspetter, ... zegger m. pronostiqueur m. du temps. [du temps. we(d)ervoorspeiling, ... zegging f. prévision f.1 we(d)ervraag f. auj'stinn f. en retour. we(d)erwa rdlg adj. contraire, adversc. we(d)erweiardigheld f. (...heden) contrariété, adversité, tri bulation f. we(d)erw[Js adj versé dans la météorologie. we(d)erwil m. répugnance, aversion f.; met — h contre-coeur , in — van en dépit de, malgré. we(d)erwinnen v. tr. sép. regagner. we(d)erwoord n. réplique f. we(d)erwraak f. revanche f. we(d)erzang in. antistrophe f. we(d)erzee — 669 — weekmarkt we(d)erzee f. ressac m. we(d)erzenden v. tr. sép. renvov.ver. we(d)erzending f. renvoi m. 1. we(d)erzien v. tr. sep. rei, nir. 2. we(d)erzien n. revoir m.; tot —s au revoir; hoop op — espoir de se revoir; vroolijk — joyeuse rencontre. we(d)erzijds adv. réciproquement. we(d)erzidsch adj. réciproque, mutuel. we(d)erzin m. répugnance, antipathie f.; met — à contre-caur. [iiue. we(d)erzinwekkend adj. répugnant, antiptithi-t wedijver m. rivalité, émulation f. wedijveren v. intr. insép. rivaliser (in = de). wedloop m. course f. (à 1'envi). wedloopen v. intr. insép. courir (d l'envi) . wedlooper m. coureur ni. wedprijs m. prix m. de course ou de concours. wedren m. course f. wec$ster f. parieuse f. wedstrijd m. 1 concours m.; (spéct) course f.; — op de lange baan course de fond : — op de korte baan course de demi-fond; 2 (fig.) concurrence, rivalité f. weduw(e) f. veuve; (notable) douairière f. weduwen-en-weezenfonds n. caisse f. des veuves et orphelins. weduw(en)geid n. versement m. pour les veuves. weduwgift f. douaire m. [viduité. weduwjaar n. an de deuil de veuve, an m. del weduwlijk 1 adj. de veuve, de veuvage; 2 adv.4 weduwnaar m. veuf m. [en veuve. weduwschap n. veuvage m. weduwvrouw f. veuve f. wedvaart f. régate f. 1. wee interj. 1 ah ! aïe ! ; 2 (avec datif) malheur ! wee hem die er aan komt! gare à qui y touche ! 2. wee n. ( n) 1 malheur m., calamité f.; 2 douleur m.; het doet — cela fait mal. 3. wee adj. 1 mal; — worden se sentir mal, avoir mal au coeur; 2 fade, écceurant. weedasch f. védasse f. woede f. pastel m.; (teint.) guède f. weedom in. douleur f., mal m. weefbaar adj. textile. weefbaarheid f. textilité f. weeffout f. défaut in. dans le tissu. weefgetouw n. métier m. (de tisserand). weefkunst f. tissage m. weeflijn f. enfléchure f. weefschool f. école f. de tissagc. weefsel n. T tissu in. weefselleer f. histologie f. weefster f. (. s) tisseuse ; tisserande f. weefstoel m. métier m. (de tisserand). 1. weeg adv. en chemin; te halver — à mi-; 2. weeg f. paroi ; (bois) cloison f. [chemin. weegbaar adj. ( teder, cist) pondérable. weegbaarheid f. pondérabilité f. weegbiad n., ...bree f. plantain m. weegbrug f. 1 pont m. à bascule; 2 bascycle t weeggias n. aéromètre m. weeghaak m. peson m. weegkunde f. statique f. weepkunst f. art m. de peser. weeeluls f. punaise f. weegschaal f. 1 plateau m. de balance; 2 halanee f.; 3 (astr.) W— Balance f. weegscheet m. orgelet m. 1. week f. (weken, .Je) T semaine f.; over een — aujourd'hui en hui! , in de — en semaine ; de — hebben être de semaine. 2. week adj. 1 mort, (viande, pain, bols, pierre) tendre; (métal) doux; (chair) flasque; — maken amollir; — worden s'amollir; 2 (santé) délicat, faible; 3 (fig.) sensible, délicat — maken attendrir; — worden s'attendrir; 4 (mauv. part) mou, flasgc„e ; (vie) efféminé. 3. week ti. 1 ct te f. tendre; 2 hypocondre rn.; (plus bas) (lane m., (encore plus bas) région f. iliaque. [mettre tremper. 4. week f. trempáge m.; in de — leggent weekachtig adj. tin pen mou, mollasse; (pierre) terrasseux. weekachtigheid f. mollesse f. weekbak m. trempoir m. weekbakken adj. tendre. weekbericht n. bulletin m. hebdomadaire. weekbeurt f. (tour in. de) semaine f.; de — hebben éíre de semaine. weekblad n. feuille f. hehdomadaire. weekboekje n. cornet m. de (la) semaine. weekbrie4Je n. note f. de la semaine. weekdag m. jour m. de semaine. weekdier n. mollusque m. weekdierenleer f. malacologie f. weekels j k 1 adj . mou, délicat ; 2 adv. mollement,t weekelijkheld f. mollesse f. [délicatement. weekeling m. & f. efféminém., —e f.; douillet m., —te f. weeken v. tr. & intr. tremper ; ( scient.) macérer. weekgeld n. semaine f.; een frank — krijgen recevoir tin franc pour sa semaine. weekhartig 1 adj. tendre, sensible; 2 adv. tendrement. weekhat-tigheid f. tendresse; sensibilité f. weekheid f. mollesse; délicatesse f. weekhuidig adj. malacoderme. weekhuur f. semaine f. weekkuip f. trempoir m. weeklacht, ...klage f. plainte, lamentation f. weeklagen v. intr. insép. se plaindre, se larnenter. weekloon n. semaine f. weekmaken v. tr. sép amollir. [semaine. weekmarkt f. marché rn. hebdomadaireou de lat weekvleugelaar -- 670 — weg weekvleugelaar m. mollipenne m. weekvieugelig adj. mollipenne. [délices f. pi. weelde f. 1 luxe m.; 2 profusion f.; 3 volupté f.4 weeld(er)ig 1 adj. luxueux, fastueux; 2 abandant, luxuriant; 3 pétulant, fougueux; 4 voluplueux; 5 adv. luxueusement; abondamment; jougueusement; voluptueusement. weeld(er)igheid f. luxe m. = weelde. weemoed m. douleur, tristesse, mélancolie f.; met — avec douleur. [tristement. weemoedig 1 adj. friste, mélancolique; 2 adv.4 weemoedigheid f. = weemoed. 1. weenen 1 v. tr. & intr. T pleurer ; zich blind — se rendre aveugle à force de pleurer ; zich de oogen rood — avoir les yeux rouges de pleurer; zich de oogen uit zijn hoofd — se noyer danst 2. Weenen n. Vienne f. [les larmes. Weenensch adj. viennois. [...euse f. 1. weener m., ...ster f. (xs) pleureur m.4 2. Weener m. Viennois in.; min f. Viennoise f. 1. 2. 3. & 4. weer = 1. 2. 3. & 4. we(d)er & compos. 5. weer n. cal m.. caltosité f.; (pieds) durillon m. 6. weer f. 1 défense f.; zich te — stellen se mettre en défense; 2 mouvement m.; in de — zijn se ineltre en branle, se démener; 3 rempart m.; (eau) digue f.; (pêche) gord m.; (mer) bouchot; (étang) écrille f. D weeral adv. de nouveau. weerbaar adj. ( teder, cast) 1 (place) défendable, tenable; — maken mettre en état de défense; 2 thomme) valide. weerbaarheid f. 1 état in. de défense; 2 capacité de porter les armes, validité f.; 3 fédération f. de francs-tireurs. [armée. weerbaarheidsbond m. anion f. pour la nationt weerbaarheidscorps n. corps m. de francs-tireurs. weergaasch adj. diable de, sacré. weerga(de) f. 1 pareil m., pareille f., pendant m.; 2 (iron.) diable m.; loop naar de — va-t-en au diable. [2 adv. incomparablement. weergaloos 1 adj. sans pareil, incomparable;t weergeld n. prix du sang, wehrgeld m. weerlicht 1 n. éclair(s) ,m. (pl.); 2 f. (iron.) diable in.; loop naar de — va-t-en au diable. weerlichten v. intr. insép. faire des éclairs. weerlichts adv. diablement ; wel —1 diable 1 weerlichtsch adj. diable de, sacré. weerloos adj. sans défense, désarmé. weerloosheid f. manryue m. de moyens de défense, impuissance f.. weermiddel n. moyen m. de défense. weerplicht m. service m. obligatoire. weerplichtig adj. astreint au service militaire. weerwolf m. loup-garou ; (méd.) lycanthrope m. wees m. & f. (weezen) orp'oelin m., —e f. weesgoed n. trousseau m. d'orphelin. ,weeshuis n. orphelinat m. weesjongen m. pupille m. weeskamer f. 1 (hospices) bureau .„i. des orphelins; 2 (paleis de justice) cha.mhre f. des tutelles. weeskind n. orphelin m. weesmeisje n. pupille f. weesmoeder f. directrice f. d'orphelinat. weespijp f. tuvau m. de décharge. weesvader m. directeur m. d'orphelinat. weet f. connaissance f.; binnen mijn — à tna connaissance; dat is een heele — eest toute une affaire; de — doen van donner connaissance ou avis de; geen -- hebben van ne pas avoir connaissance ou conscience de; 't is maar een — il faut connaitre le truc. weetal m. & f. ( telen) pédant m., —e f. weetgierig 1 adj. curieux, avide d'apprendre; 2 adv. curieusement. weetgierigheid f. curiosité, soif f. de savoir. weetlust m. désir in. d'apprendre. weetniet m. & f. ( 'en) ignorant m., —e f. weeuw, weeuw(e)naar = weduwe, weduwnaar. weezenfonds n. caisse f. des orphelins. weezengeld n. héritage m. 1 . weg t. ( .gen) miche; (beurre) motte f. 2. weg m. ( men, je & weegje) 1 chemin m.; (tracé) voie f.; (plus important) route f.; de — op ou naar B. le chemin de B. , slinksche —en voies détournées ; den langsten — nemen prendre le chemin des écoliers ; zijn — gaan poursuivre son chemin; zijn eigen — gaan suivre sa propre voie; zijns weegs gaan passer son chemin, aller -te so'; cóté : (geen) — weten met (ne pas) savoir cunduire, (ne pas) savoir se tirer de; dat is de — niet ce nest pas le mogen; de — der deugd le che,nia de la vertu ; de -- des verderfs la voie de la perdition; de —en der Voorzienigheid les voics de la Providence; 2 (avec des prép.) altijd bij den — zijn être tou/ours par voies et chemins; in den -- staan ou zitten ou komen se trouver dans le chemin ou sur le passage, (fig.) embarrasser ; in den — leggen mettre dans le chemin, (fig.) causer des embarras ; onder — en chemin, chemin faisant; op — (naar) en route (pour), (fig.) en train de, en passe de ; op den — naar sur la route de ; op — helpen mettre sur la voie; op zijn —sur son passage; dat ligt op zijn --- cela est sur sa route, (fig.) cela est de sa compétence ou de son devoir; over---kunnen met(fig.)s'entendre avec; uit den — gaan voor sater du chemin de, se ranger pour, se garer pour; uit den — ruimen ou zetten mettre à l'écart ou de chté; van den (rechten) — geraken s'écarter du (bon) chemin. 3. weg adv. 1 en route, loir^; ver — très loin; hij is — 1 il est panti, 2 il est perdu, 3 il s'est évanoui, 4 il ne se possède plus; de sleutel is — la clef est perdue ou égarée; de glans is — l'éclat a dispara ; de gelegenheid is — l'occasion est passée; ik moet, wil —je dois, veux partir; hij is er mee — il la emporté, (fig.) il la gobé; hij heeft wegbergen — 671 — wegpinken de kneep — il connaft le truc; hoofd — 1 retirez la tête, 2 gare la tête; — van hier loin d'ici; — met de geuzen d. bas les gueux ; — roet die gedachten loin de vous ou de moi ces pensées ; — met die complimenten trève de compliments; 2 tout d'une traite, tout bonnement; in eens — d'un seul coup; van 't blad — d livre otrvert; zing maar — chantez toejours. wegbergen v. tr. sép. enfermer. wegbijten 1 v. tr. sép. enlever (en mordant) 2 chasser à coups de dents ; 3 corroder ; 4 v. intr. sép. se corroder. wegblazen v. tr. sép. souffier. wegblijven v. intr. sép. 1 manquer, faire défaut; (écrit) être omis; (maladie) disparaitre; 2 rester, tarder. wegbonjouren v. tr. sép. env perdre; ietn. iets — maken faire accroire qr.. d qq.; 2 sage, avisé; door scha en schande wordt men — dommage rend sage; 3 sensé, sage; niet (wel) — zijn être toqué; 4fier; 5 malin, hardi, insolent; 6 adv. sagement; --- praten faire l'avisé. wijsbegeerte f. philosophie f. wijselijk adv. sagement, prudemment. wijsgeer m. philosophe m. wijsgeerig 1 adj. (personne) philosophe, (choses) philosophique; 2 adv. philosophiquement. wijsgeerigheid, ... geerte f. philosophie f. wijsheid f. 1 science f.; hij is met zijn -- ten einde il est au bout de son latin; 2 sagesse f. wijsheidskies f., ...tand m. dept f. de sagesse. wijshoofd m. & f. pédant m., —e f. wijsmaken v. tr. sép. faire accroire; laat u niets -- ne vous en faites pas accroire; maak dat anderen wijs à d'auires. [pédant m., —e f. wijsneus m. & f. prétentieux m., ...euse f.4 wijsneuzig adj. prétentieux, pédant, wijsneuzigheid f. prétention f., pédantisme m. wijsvinger m. index in. wijten v. tr. (weet, heeft geweten) attribuer, imputer, reprocher; het — aan s'en prendre d; wijt het je zelf prends-t'-en a toi-même.. wijting m. merlan in. wijwater n. eau f. bénite; — werpen tegen? wijwaterbak m. bénitier m. [neutraliser. wijwaterkwast m. goupillon m. 1. wijze f. 1 manière, facon f.; op geenerlel -- en aucune facon ; op alle —(n) de toute facon ; elk op zijn — clhacun à sa guise; bij — van en guise de; bij — van spreken facon de parler; naar ou op de — des lands a la mode du pays; 2 rtgle, mesure f.; 3 (mus.) air m., mélodie f.; van de -- raken perdre le ton, (fig.) être dérouté; van de — brengen faire perdre le ton d, (fig.) dérouter; 4. (gramm.) mode m. 2. wijze m. sage; (Orient) mage ni. ; steen der —n pierref. philosophale. wijzen 1 v. tr. (wees, heeft gewezen) indiquer; met den vinger -- montrer du do ,gt ; de deur — aan éconduire; van de hand --éc•arter, refuser; — op montrer, renvoyer à, (fig.) prouver; —aan ou tot adresser á, renvoyer d ; --- naar indiquer, montrer: 2 décider ; ( sentence) prononcer; (projet de lol) disctiter; 3 r_. indication; décision f., prononcé m. wijzer m. ( mos, Dtje) 1 indicateur, montreur m.; 2 (hort.) aiguille f.; (cadran solaire) style, sciatère m.; (boussole, télég;r.) index; 3 (matte.) exposant m.; 4 table f., guide m. wijzerbarometer m. baromètre til. d cadran. wijzerbord n. cadran in. [m. wijzernaaldf. 1 aiguillef.: 2 (cadran sol.) stylet wijzerplaat f. cadran m. wi j zeruitslag m. amplitude f. wi j zerwerk n. cadrature, minuterie f. wijzigen v. tr. modifier. wijziging f. modification f. wijzing f. dérision f., arrêt in. 1. wik f. (c.o ken) pesée f. 2, wik f. ( coken) petite baie, anse f. wikgeld n. pesage m. wikkelen v. tr. 1 rouler; — om rouler autour; — in envelopper dans, entortiller de; zich — In (fig.) s'engager dans, s'empétrer dans; zich — uit se dépétrer de; 2 remuer, branler. 55 * wikken 682 - wilsbesehikking 1. wikken • v. tr. soupeser J. - enwegen peser et considerer ; 2 n. consideration t., examen m.; na lang - en wegen apres un examen long et minutieux, 2. wikken; ... er, ... erll = wichelen, ... aar etc. wll rn. «"/.lIen, ("/.lletje) I volonte f .; goede, slechte - bonne, mauvaise volonte ; vri]e, onvrije libre, serf arbitre ; met vrljen - de son plein gre, de [ranche volonte ; uiterste ou laatste - dernieres volonies ; 't was je eigen - tu l'as voulu; Iaat hem zijn - hebben 1 qu'il [asse a sa votonte, i accordez-lui ses volonies ,. 2 gre, desir m.; zoo is onze - tel est notre bon plaisir ; zijn - krijgen arriver a ses [ins ; - hebben van avoir de La satisfaction de; 3 om -(Ie) van pour Pamour de, en [aveur de, a cause de .. om Gods. om's Hernels - pour l' amour de Dieu, du Ciel, 1. wild , adj. sauvage ; 2 (timide) sauvage, [aroucne ; 3 (terrain) sauvage, inculte ; (cheveux) Ib.ourifje,. (barbe) incuite ; (air, regard)farouche, hagard ; (force, desir, passions) impetueux, [ougueux, (mauv. part) deregle, ejfrene ; (soldat) farouche,' (course) echevele; (mouvernent, jeu) bruyani, turbulent, sauvage ; 4 adv. d'une maniere sauvage au farouche ou turbulente. 2. wild n. etat m. ou maniere f. sauvage i. in 't - (vivre) a l' etat sauvage, (pousser) naturellemeni, sans culture, (clever, eduquer) aLadiable ; (aller) a la debandade, (frapper, tirer, parler, raisonner) atort et atravers. 3. wild n. gibier rn.; stuk - piece de gibier, btte f.; klein, grof - menu, gros gi bier: rood, zwart - bttes f. pl. jauves, noires. wildbraad n. gi bier m. wilddief m. braconnier m. wilddieverij f. braconnage m. wilde I m. & f. T sauvage m, & f.; 2 n. etat m. sauvage. V. 2. wild. wildeling m. I sauvageon m.; 2 pomme 1. de sauvageon. wildeman In. T sau.vage In. wUdernls f. desert m. wildheid f. I sauvageri?, natute sauvage, (plus fort) jerocite f.; 2 caractlre m. farouche,. 3 aspect rn.sauvage; 4 impetuosite,jougue f.; tj (enfants) sauvagerze, turbulence f. wlldrljk adj. abondant en gibier. wildschut(ter) m. chasseur m. aCare. wlldsmaak m. goilt m. sauvag"in ou de gibler. wlldstroopen n., ... erij f. braconnage m. wUdstroopet m. braconnier m. wlldvang m. I animal m. non encore apprivoise; 2 (fig.) sauvage, ttourdi, echappe m. wlldvr~HI md adj. tout d jait etranger. wlldzang m.• ramage m.;2 mechante musiquef., o.ir m.faux; galimatias 01.; 30iseaum..en liberte; 4 erhappe, sauvageon m~J Ute. L .folie. wilg m. (arbre) saule ; (speer) osier m. wilgachtig adj. saltcine. wilgen adj. de saule, d'osier. wilgeboom m. saule m. wilgenbosch n. saussate, oseraie f. wilgenhoufvlinder m., ... runs f. gate-bois m, Wilhelmina f~ WilhelmineJ Guiitemine f. Wilhglmus I m. Guillaume m.: 2 n. tiymne m de Guillaume de Nassau. Willebald m. Guillibaud m. willekeur f. I votonie, discretion f., gre m. 2 (mauv. part) bon plaistr, caprice, arbitrain m.; naar - a volonie, a votre sre, (rnauv. part, arbttrairement, willekgyrig I adj. volontaire, libre ; (chose, li brement choisi, indifferent, quelconque ; 2 (mauv. part) arbitraire .. 3 adv. a volonie, tibrement " (mauv. part) arbitrairement, willekeyrigheid f. = willckeur. willeloos I adj. sans votonte, inerte ; (instrum. docile; (scient.) aboulique ; 2 adv. machinate ment. [(scient.) aboulie f, wHleloosheid f.manque m.de volonte , inertie ~ Willem rn, Guillaume m. 1. willen v. tr. & intr. (wilde & wou[de], heef~ gewlld) T vouloir ; hij wil er niet van if n'en velll pas ,. er In au uit -- vouloir y entrer ou en sortir hij mag - of nie t bon gre mal sr«. dat wil e' bij rnij niet in cela ne m'entre pas dans la t€te, ie ne puis admeitre cela; waar wil je naartoe? au Vfux-tU alter ou (fig.) en venit? iets - hebben voutoir qc., (fig.) pretendre qc.; hij heeft niet ( gaan, luisteren) If na pas voulu (aller, ecouter) gaarne - aimer : liever --- almer mieux , dat wil ik gelooven .:' aime a le croire ; wat wil dat zeggen? qu'est-ce que cela veui dire? qu'esi-ce quel rela signijie? dat wit wat zeggen cela signijie qe., ceta n'est pas sans importance; waar wil hi] dat halen ?O,', pretend-it lrouvercela? menwildatl dat on pretend que,. het wil schoon weer worden Letemps semble se mettre au beau. 2. willen n. vouloir m.; -- is kunnen vouloil c' est pall voir . willens adv. I volontairement; - doot volon· tairement sourd,. 2 a dessein, expres,. hij heeft het - gedaan ill'a.fait expres,. - zijn om avoi': l'intention de. willig I adj. voloniaire, fibre; 2 pret (a), de bonne volonte; - zijn tot se preter de bon ereur a,. 3 docile,. 4 (marchandises) demande,. 5 advi volontairement, librement; volontiers, de b0'1 creur; docilement. willigheid f. I bonne volonte,. 2 docilite f.; 3 (marchandises) demande f., debit m. willoos(heid) . = . willeloos(heid). wilsbepalJng f •. volonte, decision f. wilsbeschlkklng f. volonte f.; uiteFste - dernirres volontes. wilsbesluit -- 683 -- windzijde wilsbesluit n. volonté. détermination f. wilskracht f. force de volonté, énergie f. wilsuiting f. expression de la volonté, (scient.) volition f. [samment. wilvaardig 1 adj. complaisant; 2 adv. complai-1 witvaardigheid f. complaisance f. Wim m. Guillaume m. wimpel m. ('s, motje) 1 voile ni.; 2 plastron m.; 3 (mar.) (lamme f. wimpelman m. (iron.) capitaine m. des flammes. wi mpelsteng f., ...stok m. digon m. deflamme. wimper m. (os, etje) cil m. Wimpje n. Guillemette f. winbaar adj. gagnable; (place) prenable, 1. wind m. T r 1 vent m.; -je vent léger, brise f.; geen -je pas un souffle de vent; de -- is om le vent a tourné; den - van voren geven rabrouer; den - van achter(en) 1 bon voyage ! den - van achter(en) wenschen souhaiter, bon vloyage; - maken faire du vent, (fig.) se donner ges airs ; faire de l'esbrouf(f)e; -- verkoopen vendre de la fumée; -en in 't hoofd hebben voir la tête á Penvers; een - laten laisser ;kapper un vent; 2 (avec des prép.) bij ou in ou 0r ,den - debout au vent; boven den -- zijn av,Í r le vent en poupe; door den -- gaan donner vet devant, (fig.) faire des bordées; in den - taan être exposé au vent; in den - slaan faire fi de; woorden in den - des paroles en l'air; in den -- gaan ou loopen (iron.) prendre l'air; met den - mee le vent en poupe; met een en denzelfden ---- toot dun même vent; met ou naar alle -en draaien tournee à tous les vents; van den - leven vivre de l'air et du beau temps; 't gaat hem voor den-1e vent souffle dans ses; 2. wind m. (chienn) lévrier m. [voiles. 3. wind n. (mach.) treuil ni.; (plus petit) guindal, guindas ; (verticat) cabestan m. windachtig adj. venteux. windas n. treuil m. v. 3. wind. windbal m. ballon m. windbeschrijving f. anémographie f. windbloem f. anémone f. windboom m. 1 levier m. (de treuil), barre f. (de cabestan); 2 nuage m. ramifié. Windbord n. abat-vent m. wïndbreken v. intr. insép. hdbler, esbrouf(f)er, windbrekend adj. (méd.) carminatif. 1. windbreker m. tricorne m. 2. windbreker m., ...breekster f. hdbleur m., esbrouf(f)eur, ...euse f. windbul f. rafale, grenasse f. windbui(de)I m. hábleur, épateur m. windbus f. canne f. á vent. winddroog adj. extérieurement sec. 1. winde f. 1 treuil m. V. 3. wind; 2 cric, vérin m.; 3 poulie f.; 4 (fit) dévidoir m. 2. winde 1. (bot..) liseron m. windei n. ceuf m. harué ou de coq; (sans germe) ceu,f zéphyrien. windei m. (oos, c'tje) lange, maillot m. winden v. tr. (wond, heeft gewonden) rooier, enrouler, bobiner; (en pelote) dévider. winderig adj. 1 venteux; het is -- il fait du vent; 2 (aliment) venteux, flatueux; 3 (fig.) hdbleur, vantard; (style) boursouflé. winderigheid f. 1 ventosité f.; 2 (aliments) ventosité, Jlatuosité f.; 3 (fig.) hf blerie, fanfaronnade, esbrouf(f)e; (style), boursouflure f. windgat n. évent m.; (glace) trou m. fait par lei windhaan m. girouette f. [vent. windhalm m. agrostide f. jouet du vent. windhandel m. agiorage m. windharp f. harpe f. éolienne. windhond m. lévrier m. windhoos f. tourbillon m. [2 tour en. winding f. 1 enroulement, enveloppement,j windkant ir.. cbté m. du vent. windkas f. laip, lave f. windketel m. réservoir m. à air. windkiep f. soupape f. d'air. windklokje n. •1 épacride f.*, 2 liseron in. des; windkogel m. éolipyle m. [champs. windkussen n. coussin m. d air. windiucifer m. allumette-tison f. Windmaand f. vent,)se m. windmake!% rn. 1 ventilateur m.; 2 (fig.) hábleur, esbrouf(f)eur m. windmeter m. anémométre m. windmolen m. moulin m. e vent. windnegotie f. agiotage m. windoven m. fourneau m. à vent. windpijp f. évent m. windreep m. guinderesse f. windroer n. canne à vent, sarbacane f. windroos f. 1 rose des vents; 2 (bot.) anémone f. windschade f. déga^t m. caust par le vent. windscherm, ...schut n. paravent m. windsel n. ( mos & c'en) bande f., bandage m.; (enfant) maillot m.; (momie) bandelette f. windspil f. treuil m. V. 3. wind. windstil adj. calme. windstilte f. calme m.; volslagen - calme plat. windstoot m. coup m. de vent. windstreek f. 1 lit m. du vent ; 2 (boussole) airef., rhumb m. windvaan f. girouette f. windvang m. 1 paravent m.; 2 ventilateur m.; 3 (mar.) voilure f. windvering, ...vier(ing) f. t hanche; 2 ailettef, windvlaag f. rafale f. windvieugel m. volant m., alle f. windwaarts adv. au vent. windwij eer m. girouette f. windzak m. 1 cornemuse f.; 2 (lig.) hábleur Wit.. windzijde f. cóté m. du vent. windzucht --- 684 - wipper windzucht f. tympanite f. wingerd m. vigne f. = wijngaard. wingewest n. pays m. conquis; (hist. rom.) province f. 1. winkel m. ( mos, xtje) 1 coin; (scient.) angle m.; 2 angle de 1'ceil, canthus m. 2. winkel, m. (oos, etje) t boutique f.; (plus important) magasin m.; een -- houden tenir boutique; 2 atelier m. winkelbediende m. employé m. de magasin. winkelboek n. journal m. de vente. winkeldochter f. t demoiselle f. de magasin; 2 (fig.) rossignol m. winkeldwang m. truc-s_vstème m. winkelen v. intr. 1 tenir boutique; 2 se préter pour une boutique; 3 faire le tour des magasins. winkelgalerij f. galerie f. de magasins. winkelhaak m. 1 équerref.; 2 (déchirure) accroc m.; 3 (astr.) W- Équerre f. winkelhuis n. boutique, maison f. de commerce. winkelier m., ster f. boutiquier m , ...ière f. winkeij,uffer, ...juffrouw f. demoiselle f. dei winkelkast f. vitrine f. [magasin. winkelmaatschappij f. coopérative f. winkelprijs m. prij: n1. fort. [vitrine f. winkelpui f., ...raam n., ...ruit f. devanture,l winkelstand m. i classe des boutiquiers, petite bourgeoisie f.; 2 situation f. commercante. winkelstraat f. rue f. commercante. winkeivereeniging f. coopérative f. winkelwaar f. marchandise, (spéct) denrée f. winkelwachter m. (fig.) rossignol rn. winkelzaak f. commerce m. winket n. (^ ten) guichet m. winnen 1 v. tr.& intr.(won, heeft gewonnen) (en gén.) gagner; zijn brood - gagner son pain ou sa vie; een gewonnen spel portie gagnée; het - l'emporter; het ou zich gewonnen geven se déclarer vaincu, donner gagné; aan de -de hand zijn avoir de la veine; haar hart - faire sa conquête; 't is al zooveel gewonnen autant de pris sur l'ennemi; - aan gagner en; ik heb aan hem gewonnen il a beaucoup gagné d mes yeux; - bij gagner à; - op gagner sur; het - van l'emporter sur; voor zich --- gagner; voor een zaak - rallier d une cause; 2 (fruits, produits) récolter; (minerai, sucre) extraire; (bétail) obtènir; 3 n. gain m.; récolte; extraction f.; produit m. winner in. («s) gagnant; (tutte) vainqueur m. Winoksbergen n. Bergues m. (St-Winoc). winst f. gain, bénéfice, profit m.; aan de - liggen (jeu) avoir de la veine; eerste - lodderwinst la chance au début est traïtresse. wlnstaandeei n. 1 part f. de bénéfice; 2 (actionn.) dividende m. winstbejag n. amour ou appát m. du gain. winstderving f. privation f. de bénéfice. winst-en-verlies-rekening f. compte m.de profits; winstgevend adj. lucratif. [et pertes. winter m. ( mos) 1 hiver m.; des --s en hiver; in 't hartje ou putje van den - au coeur de 1'hiver; 2 engelures f. pl. winterachtig 1 adj. d'hiver, hivernal; 2 adv. comme en hiver. winterbloem f. 1 fleur f. hivernale; 2 gnaphale blanchátre; 3 elléborine f. winteren 1 v. intr. faire froid; het wintert voici l'hiver; 2 v. tr. & intr. hiverner. wintergezicht n. paysage m. d'hiver. wintergoed n habits m. pl. d'hiver. winterhaar n, poil d'hiver; (spéct) duvet m. winterhand f. engelures à une main; -en enge lures f. p1. aux mains. winterhard adj. résistant d l'hiver. winterharing m. gasparot m. winterhiel m. engelures f. p1. á tin talon, mule f. -en engelures aux talons. winterkers f. 1 barbarée, roquette f. des jardin 2 coqueret m. Winterkoning m. (hist.) rei m. dun hiver. winterkoninkje n . troglodyte d'Europe, roitele winterlaag, ...lage f. 1 hivernage m.; in -1 hiverner; 2 (bols) pile f. d'hiver. winterleeuwerik m. hausse-col m. noir. winterleger n. séjour ou camp ou quartie winterlijster f. grive f. rousse. [d'hii Wintermaand f. décembre; (cal. républ.) fri maire m. wintersch = winterachtig winterslaap ni. sommeil ou engourdissement r hivernal, hibernation f. winterslaper m. anirnal rn. hibernant. winterstuk n. paysage m. d'hiver. wintertijd m. (saison f. d' )hiver m. wintervoet rn. engelures f. pl. à un pied; -er, engelures aux pieds. winterzanger m. fauvette f. d'hiver. winzucht f. avidité du gain, cupidité f. winzuchtig adj. avide de gain, intéressé. 1. wip m. (^ pen, x je) (action) 1 bascule; een - maken faire la bascule, basculer; 2 bond; in een - en un pas, en deux temps et trois mouv ments; 3 cahot m. 2. wip f. ('pen) (objet) 1 balancoire s. 2 (pont) bascule f.; (véhic.) ménoire f.; (pompe) tollénon m.; (levier) chauche-branche f.; 3 (torture) estrapade f.; op de - staan aller subir l'estrapade, (fig.) branler dans le manche. wipbrug f. pont m. d bascule. wipgalg f. estrapade f. wipneus m. nez m retrousse. wippen 1 v. intr. basculer, faire la bascule; - met remuer; 2 sauter; - door sauter par; - over sauter par-dessus, (fig.) passer vite sur; 3 v. tr. faire faire la bascule à, faire sauter; iem. wipper — 685 — witbol — culbuter qq.; 4 donner l'estrapade (à), (fig.) faire sauter; 5 n. bascule f. wipper m. ( Ds, motje) 1 balanceur; sauteur m.; 2 (mar.) (siège) agui; (cordage) . cartahu m.; 3 (piano) —tje sautereau m.; 4—tje petit verre m. wipplank f. planehe basculante, bascule f. wipstaart m. hoche-queue m. 1. wis 1 adj. (ser, xt) certain; 2 adv. certainement. [troène f.; 2 stère m. 2. wis f. ( xsen) 1 baguette f.; Rijnsche —1 . wisch f. (wisschen) 1 (brin d')osier m., aguette f.; 2 botte, poignée f. wisch f. (wisschen) torchon m., lavette f. 'ischdoek, ...lap m. 1 torchon m.; 2 (métiers) ipon ni.; 3 (peint.) torche f. isheid f. certitude f. isjewasje n. ( cs) 1 bagatelle, billevesée f.; chicane, noise f. , sku nde, ... kunst f. mathématiques f. pl. kundig, ...kunstig 1 adj. mathématique; 2 . mathématiquement. skundige, ...kunstenaar m. mathématicien m. elturig 1 adj. changeant, versatile; caprivolage; 2 adv. d'une manière changeante :li ave` righeid f. inconstance, versatilité f.; ver capricieuse ou volage. 'tom, hen v. tr. (wischte, heeft gewischt) 1 , yer; 2 nettoyer; 3 (mii.) écouvillonner. +isscher in. ('s) 1 essuyeur, nettoyeur m.; brosse f.; (mil.) écouvillon in. se f. 1 baguette f.; 2 stère m. „ el m. ( (/Ds, ootje) 1 lettre de change, traite f.; J— trekken op disposer sur; 2 cours, change 3 (chem. de fer) aiguille f.; croisement m.; %action) changement m. )sselaar m. ('s) changeur m. "selagent m. agent m. de change. 'se'haar adj. ('der, cDst) 1 échangeable; (fig.) changeable, variable. wisselbaarheid f. 1 possibilité d'échanger; 2 inonstance, variabilité f. wisselbank f. banque f. .isselboek n. livre m. des traites et remises. elborg m. avaliste m. celborgtocht m. aval m. iisselbouw m. assolement m. wisselbrief m. lettre f. de change. wisselen 1 v. tr. & intr. (en gén.) changer; (van) paarden — changer de chevaux; (van) tanden — refaire ses dents; 2 (monnaie) changer, donner ry monnaie de; komen om 20 fr. te — venir deiander la monnaie de vingt francs; 3 faire le (commerce du) change; 4 (lettres, paroles, balies) échanger; 5 (état, situation) changer; s,'altérer; 6 (véhic., train) croiser; changer de voie; 7 n. change m. [monnaie f. wisselgeld n. (argent de) change m.; (petite)t wisselhandel m. (commerce de) banque f. ouf wisselhandelaar m. banquier m. [change m. wisselhoek m. angle m. alterne. [aiguilles. wisselhuis n. 1 maison f.de banque; 2 poste m. di wisseling f. 1 (monnaie) change m.; (lettres, paroles, balies) échange m.; 2 (transport, chasse). relais m.; 3 changement m.; vicissitude f. wisselkantoor n. bureau m. de change. wisselkind n. enfant m. substitué ou supposé. wisselkoers m. cours m. (du change). wisselkoorts f. fièvre f. intermittente. wisselloon n. courtage rn, wissel makelaar m. tourtier m. de change. wisselnoot f. appogiature f. wisselpaard n. cheval m. de relais. wisselplaats f. 1 place f. de change; 2 relais; 3 croisement; garage m. wisselprotest n. protêt m. wisselrekening f. compte de change, arbitrage m wisselrijm n. rime croisée f. wisselruiterij f. émission f. de traites en l'air. wisselsignaal n. signal m. de croisement. wisselspoor n. croisement m., voie f. d'évitement. wisselstand m. aiguillage in. wisselstroom m. courant nl. alternatif. wisseltand m. 1 dent de lait; 2 seconde dent f. wisselton €. fosse f. mobile. wisseltong f. 1 talon m. de traite; 2 aiguille f. wisselvallig 1 adj. variable, changeant, instable, chanceux; 2 adv. d'une manière instable. wisselvalligheid f. vicissitude, instabilité f. wisselvoorstel n. proposition f. alternative, di-; wisselvorm in. doublet m. [lemme m. wisselwachter m. aiguilleur m. wisselwerking f. action f. réciproque. wisselwind m. mousson m. wissewasje = wisjewasje. 1. wit adj. ( ' ter, zat) T blanc; (fig.) joyeux, heureux;—worden ou makenou koken blanchir. 2. wit adv. en blanc; — kijken avoir l'air pále, (fig.) avoir l'air doucereux. 3. wit 1 n. (couleur) blanc m.; in 't -- zijn être en blanc; in 't -- gekleed habillé de blanc; zwart op — par écrit, (typo.) moulé; 2 (cible, but) blanc; (fig.) but m.; 3 (bot. maladie) mildiou m.; 4joie f., bonheur in.; geen — mogen zien ne pas souffrir la foie ; 5 f. op de --- rijden être fdchë. V. aussi witje & witte. witachtig adj. blanchátre. witbaard m. 1 (homme m. d) barbe f. blanche; 2 (singe) ouanderou m. witbestoven adj. poudré de blanc. witbier n. bière f. blanche. witbloedig adj. á sang blanc. witbloemig, adj. à fleurs blanches, leucanthe. witbont adj. bigarré de blanc, pie. witbol f. 1 tête blanche,' 2 (bot.) houlque f, laineu se. vtgedast — 686 — wolf witgedgst adj. en cravate blanche. witpepigisterd adj. blanchi à la chaux. witgepQ@lerd adj. blanc-poudré. witgloeiend adj. chauffé à blanc, incandescent. witgoed n. lingerie f., blanc m. witgoud n. or blanc, platine m. wlthttrig adj. à cheveux ou poils blancs. witheld f. blancheur f. witje n. (cs) 1 papillon m. du chou; 2 (fig.) trompe-1'ceil m.; A 3 pièce f. blanche. witjes adv. aimablemen!, avec douceur; (iron.) avec malice; — zien avoir l'air aimable; — lachen rire sous cape. witkalk f. chaux f. à blanchir. witkoken 1 v. tr. sép. blanchir; 2 n. blanchi-; witkoppig adj. à tête blanche. [ment m. witkwast m. brosse f. à bl.anchir. witlooien 1 v. tr. insép. mégir; 2 n. mégisserie f. witlooier m. mégissier m. witlooierij f. mégisserie f. [ruse f. witsel .n. 1 blanc m., chaux f. à blanchir; 2'cé-t witstaart m. 1 cheval m. à queue blanche; 2 (ois.) cul-blanc, motteux; —je brin-blanc. witte 1 m. blanc m.; 2 f. blanche f. wittebrood n. pain m. blanc. wittebroodsweken f. p1. lune f. de miel. wittekool f. choux m. blanc. witteling m. albinos m. witten t v. tr. (witte, heeft gewit) blanchir; (spéct) blanchir d la chaux; 2 n. blanchiment m. witter m. ( cos) blanchisseur m. [f. witvisch 1 m. able m.; 2 f. (collect.) blanchaillet witwerk n. menuiserie f. de bois blanc. witwerker m. menuisier m. witzoden adj. de soie blanche. woede f. T fureur; (en compos.) manie f. woeden v. intr. (woedde, heeft gewoed) 1 être en fureur, étre furieux; 2 (mer) être en furie; (vent) faire rage, sévir; (guerre, fléaux) sévir; (douleur) faire rage ; (passions) étre déchafné. woedend 1 adj. furieux; (yeux) furibond; (douleur) enragé; — worden enrager; 2 adv. furieusement, avec fureur. woeker m. 1 usure f.; (bonne part) gain m.; — drijven faire ou pratiquer l'usure; op — (uit)- zetten placer d intéréts usuraires, (bonne part) faire valoir; met — avec usure; D 2 mont-depiété m. woekeraar m., cnster f. ( c's) usurier m., ...ière f. woekerachtig 1 adj. usuraire; 2 adv. usurairernent, en usurier. woekerdier n. (animal) parasite m. woekeren 1 v. intr. faire ou pratiquer I'usure, préter à la peiite semaine; —met placer d intérits usuraires, tirer usure de, profiter de, (bonne part) faire valoir; laten --- faire valoir; 2 (plantes, anim.) pulluler; (chair dans une plaie) surcroftre; 3 v. tr.: zich rijk -- s'enrichir par t'usure; iem. arm - ruiner qq. par 1'usure; 4 n. usure f. woekerend adj. 1 usurier; 2 (plantes, anim.) parasite. woekergeld n. argent ou intérét m. usuraire. woekerhandel m. commerce m. usuraire. woekering f. 1 usure f.; 2 (plantes, anim.) pullulation f.; parasitisme m.; (chair) surcroissance f, woekerplant f. plante f. parasite. woekerrente f., ...winstf. gain m. usuraire. woekervieesch n. surcroissance f. woeien 1 v. intr. s'agiter; être remuant; se dé. battre; 2 fouiller; s'enfoncer dans; 3 v. tr. creu• ser; — uit arracher, déterrer; -- om entortille autour; een touw — om rouster; 4 n. remuemer m., agitation f.; fouillement, creusement m. (fig.) troubles m. p1., agitation f. woeigaren n. bitord m. [leur n^] woelgeest m. esprit turbulent, brouillon, agita^ woelig 1 adj. remuant, agité; 2 (rue) anim (mer) agité, houleux; (vie) mouvementé; 3 agi troublé. woeligheid f. 1 remuement m., agitation 2 animation f.; 3 turbulence t., trouhles m. p1, woeling f. 1 = woel; n 4; 2 garniture; (n liure, rousture f. [ture woelsel n. (xs) garniture; (mar.) liure, rouswoelwater m. & f. 1 personnage m. remla 2 brouillon, agitateur m. woelziek adj. t remuant, turbulent; 2 séditieux. woeizucht f. agitation, turbulence t. Woensdag m. mercredi m. woensdagsch adj. du mercredi. woerd m. canard m. (mdle). woerhaan m., ... hen f. coq m., poule f. de bruyèr`e. woest 1 adj. (ter, cst) T sauvage; (pas habit désert; (pas cultivé) inculte; (fig.) barbarg; (cruel) féroce; (mouvement, conduite, met vent) désordonné; —e grond terrain vagu 2 adv. sauvagement, d'une manière désordonn . woestaard, ...eling m. sauvage m. woestenjj f. désert m. woestheid f. 1 état m. sauvage ou désert ou inculte; 2 (fig.) sauvagerie f. woestijn f. désert m. wol f. ( alen, )etje) 1 (zoo.) laine f.; in de geverfd teint en poll, (fig.) roué, (meeurs) dissol 2 (bot.) duvet m.; 3 laine, étoffe f.; een —letje 1 une étoffe, 2 un drap, un morceau d'étoffe. wolachtig adj. laineux, (bot.) lanugineux. wolbeest n. béte f. à laine. wolboom m. t fromager; 2 ériodendron m. wolf m. (...ven, «je) 1 loup m.; —je louveteau m.; honger als een — unefaim de loup; 2 (astr.) W- Loup m.; 3 (ins.) guépier m.;(ver) turc, jar. . dinier m.; chatte-peleuse; 4(masse de fer)loupe f.;° (non fondue) carcas m.; 5 (tiss.) carde f. cylindrique; 6 (dents) tarief.;' (écorchure) loup,• (ul.. cère) lupus m.; (chevaux, vaches) ver m. dam wolf angel — 687 — wonderolie la queue; 7 (orgue, piano) dissonantie f., couac m.; 8 (selle) siège m. wolfangel m., ...ijzer n. chausse-trape f. wolfmensch m. loup-garou m. [scène m. wolfram, wolframium n. wolfram(ium), tung-s wolfsbaars m. labrax, loup m., brigne f. wolfseinde n. toit m. á pans coupés. wolfsgebit n. I dents f. pl. de loup; 2 (cheval) escache, Écache f. wolfshond m. chien-loup m. wolfshonger m. faim de loup; (méd.) boulimie f. wolfsijzer n. chausse-trape f. wolfskers f. belladone f. wolfsklauw m. 1 griffe f. de loup; 2 (bot.) pied ,de loup, lycopode m.; 3 (mar.) chenet m. wolfskruid n. aconit, tue-loup m. Wolga f. Volga m. wolgras n. linaigrette f. wolhaar n. 1 brin m. de laine; 2 duvet m.; 3 iheveux m. pl. crépus, laine f. wolhandel m. commerce m. des laines. wolharig adj. à cheveux crépus. wolhoen n. porte-soie, coq m. du Japon. wolk f. 1 nuage m.; (considérable, épais) nuée f., (très haut) nue f.; tot de —en verheffen élever jusqu'aux nues; in de —en zijn être aux nues; uit de —en vallen tomber des nues; als een — (fig.) comme un charme; de W—en (Aristophane) les Nuées; 2 (fumée, poussière) nuage; (tabac) bouffée f.; (traits, sauterelles, foute) nuée f.; 3 —je petit nuage, (pierres préc.) glace f., (eeil) nubécule f., (cornée, urine) néphélion m., (ongles) fleur f. wolkachtig adj. nuageux. [crève. wolkbreuk f. rupture dun nuage, nuée f. quij wolkenhemel in. 1 ciel m. nuageux; 2 région f. des nuages. wolkenloos adj. sans nuages, serein. wolkgevaarte n. masse f. de nuages. wolkig adj. nuageux; (pierre) glaceux. wollen adj. de laine. wollenaalen n. couture f. en robes. wollenaaister f. couturière f. en robes. wollig adj. 1 laineux; 2 cotonneux; pelucheux. wolligheid f. état m. laineux. wolvebeet m. (charp.) gueule-de-loup f. wolvee n. bêtes f. pl. d laine. wolvejager m. louvetier m. wolven 1 v. intr. manger comme un ogre; 2jouer au loup et aux brebis; 3 v. tr. louveter, éplucher. wolvenijzer n. chausse-trapef. wolverlet f. arnica m. wolvet n. suint m. (de laine). wolvin f. (c' nen) louve f. wolwaren f. pl. lainages m. pl. w 'Iwerker m., ...sterf. lainier m., ...ière f.. wondarts m. chirurgien m. wó.ndbaisem m, baume m. vulnérair.e. wond(e)f.,(lésion par un coup) blessure f.; (déchirure) plaie f. ; van zijn —n genezen guérir de ses blessures; de vijf —n des Zaligmakers les cinq plaies du Sauveur. wonden v. tr. (wondde, heeft gewond) blesser. 1. wonder n. 1 étonnement m.; dat geeft mij — cela m'étonne; 2 chose f. étonnante ; (beau ou grand) merveille f.; (inexplicable) prodige m.; (surnaturel) miracle m.; 't ware een — als ce serait chose étonnante si, ce serait étonnant si; (het is) geen — (ce n'est) pas étonnant; de zeven —en van de wereld les sept merveilles du monde; —en van dapperheid prodiges de valeur; —en doen opérer des miracles; als hij moet genezen dan gebeuren er —en s'il guérit ce sera un miracle. 2. wonder 1 adj. (cder, pst) étonnant, merveilleux, prodigieux, miraculeux; 2 adv. étonnamment, prodigieusement; extraordinairement. wonderappel m. pomme de merveille, momor-T wonderbaar = 2. wonder. [dique f. wonderbalsem m. baume m. admirable. wonderbeeld n. 1 image ou oeuvre f. admirable; 2 (relig. image f. miraculeuse. wonderboom m. ricin m. wonder"ron f. source f. miraculeuse. wonderdaad f. 1 fait miraculeux; 2 exploit m. merveilleux. [leusement. wonderdadig 1 adj. miraculeux; 2 adv. miracu-; wonderdier n. T phénomène m. wonderdoend adj. miraculeux. wonderdoener m. faiseur de miracles, thaumalurge m. [(iron). charlatan m. wonderdokter m. médecin magicien ou miracle;t wonderen v. intr. étonner; het wondert me dat je suis étonné que; het wondert me of je suis curieux de (sa)voir si. wondergaaf, ...gave f. 1 don des miracles; g talent m. merveilleux. [naturel. wondergeloof n. foi f. aux miracles ou au sur-t wQndergrgot adj. étonnamment grand. wonderkind n. 1 enfant du miracle; 2 enfantprodige, phènomène m. wonderklein adj. étonnamment petit. wonderkracht t. vertu f. miraculeuse. wonderkuur f. cure f. miraculeuse. wonderlijk 1 adj. miraculeux; 2 étrange, bizarre, baroque; een — mensch un dr8le de corps; ik voel mij zoo —je ne me sens pas bien; 3 adv. miraeuleusement ; étrangement, bizarrement. wonderlijkheid f. bizarrerie, singularité f. wondermacht f. puissance f. étonnante ou miraculeuse. [nomène m. wonderman m. 1 faiseur de miracles; 2 phé-4 wondermensch m. phénomène m. wondernet n. 1 filet m. merveilleux; 2 (cerveau) réseau admirable; (peau) réseau m. de Malpight. wonderolie f. huile f. admirable. wonderplant — 688 — woordomzetting wonderplant f. plante f. merveilleuse. wonderrede f. paradoxe m. wonderschepsel n. phénomène m. wgnderschoon 1 adj. merveilleusement beau; 2 adv. merveilleusement bien. wonderspreuk f. 1 paradoxe m.; 2 formule f. rnagique. [poradoxalement. wonderspreukig 1 adj. paradoxal; 2 adv. wondersterk adj. prodigieusement fort. wonderstruik rn. arbisseau m. admirable, quisquale f. wonderstuk n. 1 chef-d'oeuvre; 2 exploit m. rnerveilleux. [dige m. wonderteeken n. signe (mirdculeux ), pro-± wonderverhaal n. récit m. merveilleux. wonderverschijning f. 1 apparition f. miraculeuse; 2 phénomène m. [veille. wonderwel adv. merveilleusement bien, d roer-t wonderzalf f. onguent m. admirable. wonderzinnig 1 adj. bizarre, singulier; 2 adv. hizarrement, singulièrement, wonderzinnigheid f. bizarrerrie, singularité f. wonderzout n. set m. admirable ou de Glauber. wondheeier m. chirurgien m. wondheelkunde f. chirurgie f. wondkoorts f. fièvre f. traumatique. wondkruid n. vulnéraire f. wondnaad m. suture f. wondteeken n. cicatrice f. [néraire. wondwater n., -.. zatf f. eau f., onguent m. vul-t wonen 1 v. intr. (séjourner) habiter (v. tr. & intr.), (être établi)demeurer(v.intr.); in de stad, op den buiten — habiter la vitte, la campagne; demeurer d la vitte, à la campagne; op kamers — habiter en appartement; aangenaam — être logé agréablement, avoir une demeure agréable; --- met habiter avec ; — bij habiter ou demeurer chez; weet je waar hij woont ? sais-tu son cidresse ? (iron.) sais-tu eu il perche. ? 2 n. habitation f., séjour m., demeure f. woning f. (. Inkjet V. wonen : habitation, demeure f.; (chambre) appartement, logement m.; (admin. & jur.) domicile m.; (bible, ciel) Nabit acte m. [et d louer. woninggids m. guide m. des maisons à vendret woon f. demeure f. V. metterwoon. woonachtig adj. demeurant, domicilié. woonhuis n. maison f. d'habitation. woonkamer f. chambre f. ou l'on se tient. woonplaats, woonst, woonstede f. habitation, résidence, demeure f. woord n. 1 (son) mot m.; het — boom te mot (de) boom; een paar —en deux mots, (écrit) un petit rnot ; in één — en un mot ; bij deze —en d ces rnots ; met andere —en en d' autres mots; — voor — mot à mot; geen — spreken ne dire mot, ne pas dire un mot, ne pas souffler mot; ik weet er geen — van je n'en sais pas le premier mot; zonder een -- te zeggen sans mot dire; niet het minste — pas un traftre mot; —en hebben ou krijgen met avoir des mots avec; het groote ou hooge — kwam er uit on ldcha le grand mot; een goed—doen voor dire un mot en faveur de; goede —en geven aan payer de mats; geestig — bon mot; 2 (idée, pensee) parole f.; aan 't — zijn, het — hebben avoir la parole; niet aan 't -- kunnen komen ne pas parvenir à prendre la parole; het hooge — voeren avoir le verbe hout; te — staan faire réponse à, donner la réplique á; volgens zijn eigen —en d'après ses propres dires; de —en van een zang les paroles dun morceau; 3 (promesse) parole, foi f.; een man van zijn — un homme de parole; zijn — houden tenir (sa) parole; 4 (mil.) mot m. d'ordre; 5 (théol.) Verbe m.; het W— is vleesch geworden (cath.) le Verbe s'est fait chair, (prot.) la Parole a étê faite chair; (évang.) parole f.; het — Gods la! parole f. de Dieu. woordafleider m. étymologiste m. woordafleiding, ...kunde f. étymologie f. woordbreker rn. violateur m. de sa parole. woordbreking, ...breuk f. violation f. de sap parole. woordbuiging f. flexion f. woordelijk i adj. littéral; 2 adv. littéralement mot r mot; au pied de la lettre. woordenarm adj. pauvre (en mots), woordenboek n. dictionnaire m. woordenkennis f. vocabulaire m. woordenkraam . verbiage m. woordenkramer m. phraseur m. woordenlijst f. vocabulaire, lexique m, woordenpraal f, emphase f. woordenraadsel n. charade f. woordenrijk adj. riche (en mots) ; (homme) éloquent, verbeux. woordenschat m. vocabulaire m. woordensmeder, ...smid ni. forgeur de mats, néolo giste m. . woordensmederij f. néologisme rn. woordenspel n. jeu in. de mots. woordenstrijd m. 1 dispute f., débat m.; 2 dispute sur les mots, logomachie f. woordenwisseling f. échange m. de mots; (spéct) dispute f. woordenziften n., ...zifterij f.chicane f. demots. woorden zifter m, éplucheur de mots, chicaneur m. woordfiguur f. & n:. figure f. de mots, trope m. woordgronding f. étymologie f. woordherhaling f. répétition f. woordkunst f. art du style; groote — style m. de grand art. woordkunstenaar m. i artiste m. du langage ou du style; 2 virtuose m. du mot. woordomzetting f. inversion f. woordontleding — 689 — worstelperk woordontleding f. analyse f. grammaticale. woordraadsel n. charade f., logogryphe m. woordschikking f. construction f. woordsoort f. partie f. du discours. woordspeling f. jeu de mots, calembour m. woorduitgang m,. 1 (derniers sons) terminaison; 2 (flexion) désinence f. woordverklaarder m., ...verklaring f. explicateur m., explication f. d'un mot ou des mots. woordvoeging f. syntaxe f. woordvoerder m. I orateur; 2 (pour d'autres) porte-parole m. woordvorscher ins. étymologiste m. woordvorsching f. étymologie .f. worden 1 v. intr. (sans attribut ou impers. avec het) se faire; daar werd stilte il se fit un silence; het wordt vrede la paix est train de se faire; het werd licht la lumière fut; het wordt dag il se fait jour; het wordt donker il commence à faire noir; 't wordt laat il se fait tard; 't wordt morgen een week demain il y aura une semaine; 2 (avec un subst. comme attribut) devenir, se faire; mensch -- se faire homme, s'incarner; een mensch - devenir un homme; de mensch geworden ondeugd le vice incarné; 3 (avec un adj. comme attribut) devenir ou un verbe dérivé de l'adj. : groot - devenir grand, grandir; beter - devenir meilleur, s'améliorer; hij is maar twintig jaar (oud) geworden il nest arrivé qu'à lage de vingt ans, ii na vécu que vingt ans; 4 (avec des prép.) - tot se changer en, e convertir en; tot een spreekwoord - passer en proverbe; - uit sortir de; wat wordt daaruit? qu'est-ce qui en sortira? - van devenir (avec te régirne de la prép. comme sujet); wat wordt er van hem? que devient-il? wat wordt er van uw beloften ?quedeviennent vos promesses? 5 (auxiliaire) être; hij.wordt gestraft il est puni, on le punit; dat wordt niet gezegd cela ne se dil pas; er wordt gezongen on chante; er wordt gevochten on se bat; hier wordt niet gerookt 'ci on ne fume pas; 6 n. devenir m.; het zijn en het -- 1'étre et le devenir. wordend adj. naissant, en (voie de) formation. wording f. 1 naissance, formation f.; in -- zijn ou verkeeren être en voie de formation, ne faire que de naltre; 2 (scient.) devenir m. wordingsgeschiedenis f. historique m., genèse f. wordingsproces n. développement m. worg m. angine t.; (anim.) étranguillon m. worgen I v. tr. étrangler; 2 v. intr. s'étrangler. worgengel m. ange m. exterminateur. worger m. (-os) 1 étrangleur; 2 (ois.) tyran m.; 3 (ois.) pie-grièche f. worging f. étranglement m., strangulation f. worgpaal m. garrot m. worgpeer f. 1 poire d'étranguillon; 2 (torture) poire f. d'angoisse. worgtouw n. filagor(e) m. work m grenouille f. worken v. intr. coasser. worm m. (coen, cpje) 1 ver m.; -pje petit ver, vermisseau m.; -en zoeken vermiller, (pêche) véroter; voor ou tegen de -en vermifuge; een arme - (van een kind) une pauvre créature (d'enfant) ; 2 (maladie) dartre f.; (chevaux) farcin m.; 3 vis t. sans fin. wormachtig 1 adj. qui ressembie à un ver, vermiculaire; 2 rempli de vers, véreux, vermoulu; 3 piqué des vers; 4 adv. comme un ver. wormachtigheid f. 1 vermicularité; 2 vermoulure f. wormbeschrijving f. helmanthologie f. wormdrijvend adj. vermifuge. warmen v. intr. 1 ramper; 2 se tordre (comme un ver) ; - in fouiller dans; 3 peiner, trimer ; 4 se tourmenter; (v. tr., tracas) tourmeneer: 5 étre piqué des vers. wormenzoeker m. vérotier m. wormgat n. pigr.^re de vers, gale f. wormig(heid) = wormachtig(heid). wormkoekje n. pastille f. verrrifuge. wormkoliek n. colique f. vermiculaire. wormkruid n. herbe f. vermifuge. wormmeel n. vermoulure f.' wormmiddel n. vermijuge m. wormsgewijze adv. comme un ver. V. wormvormig. wormslak f. vermiculaire, vermei m. wormstekig adj. vermoulu; (fruit) véreux; (stulpt.) vermiculé. wormstekigheid f. 1 vermoulure f.; 2 état m. véreux. wormswijs, ...wijze = wormsgewijze. wormverdrijvend adj. vermifuge. wormvormig 1 adj. de la forme d'un ver, vermiculaire; (muscle, nerf) lombrical; (pouls) vermiculant; (appendice) vermiforme ou vermiculaire; (contraction) péristaltique; 2 adv. comme un ver. wormzaad n. vermifuge m., absinthe f. de Judée. worp m. 1 (en gén.) jet; 2 (dés, filet) coup m.; 3 (animaux) portée, nichée f.; 4 (tiss.) peigne m.; 5 (mar.) barre f. d'arcasse. worpsgewij ze adv. par jets. worst f. 1 saucisse f.; (plus gros, épicé) saucisson m.; (graisse, sang) boudin m.; (dans boyau charnu) andouille f.; 2 (mil.) saucisson; 3 (mar.) 1 bout m. de vieux cable, 2 (vergues) sauverabans m., 3 (flancs du bateau) défense f.; 4 (plats sur la table) boudin m. worstelaar m., 'ster f. ( mos) lutteur m., ...euse f. worstelen v. intr. lutter. worsteling f. lutte f. worstelkunst f. art de la lutte, athlétisme m. worstelperk n., ...plaats f. arène, lice f. worstelschool --- 690 -- wreedaard. worstelschool f. palestre f. worstelspel n., ...strijd m. lutte f. [nier m. worstenmaker, ...stopper m. saucissier, boudi-t worsthoorntje, ...horentje n. boudinière m. worstvel n. robe f. worstvergif(t) n. allantotoxicon m. worstvergiftiging f. botulisme m. worstvleesch n. viande f. d saucisses. worstvlies n. allantoïde f. wort n. guilloire f. wortel m. (cos & en, cDtje) 1 racine f.; (pied) tarse m.; (main) carpe m.; (doigt) base f.; (ongle) matrice f.; -schieten ou vatten prendre racine; met - en tak uitroeien extirper jusqu'd la racine; den vierkanten - trekken uit extraire la rcwine carrée de; 2 (légume) carotte f.; witte - panais m.; 3 excroiss.) verrue f. wortelachtig adj. 1 comme une racine, radiciforme; 2 comme une carotte, dauciné. wortelakker m. champ m. de carottes. wortelbeschrijving f. rhizographie f. wortelboom m. rhizophore, manglier m. wortelen v. intr. 1 raciner, pousser des racines; 2 s'enraciner, être enraciné. worteletend adj., ...eter m. rhizophage adj. & m. wortelgrootheid f. quantité f. radicale. wortelhaar n. racine f. capillaire. wortelhout n. bois m. de racine. wortelhuid f. périoste m. wortelkiem t. radicule f. wortelklinker m. voyelle f. de la racine. wortelletter, ...lettergreep f. lettre, syllabe f. de la racine. wortelloof n. verdure f. de carottes. wortelscheut m. pousse f. radicale, surgeon m. wortelschietend adj. radicant. wortelschieting f. radication f. wortelstok m. rhizome m. worteltafel f. table f. des racines. wortelteeken n. signe m. radical. worteltrekken n.extraction f.de la racine ou desT wortelvezel f. radicelle f. [racines. wortelvorm m. radical m. wortelwoord n. mot-racine m. woud n. forêt f., grand bois m. V. bosch & comp. woudbeuk m. hétre m. rouge. woudbloem f. fleur f. sylvestre. woudezel m. Ine sauvage, onagre m. woudhoen n. tétras, tétrao m. woudlandschap n. sous-bois m. woudmeester m. 1 garde forestier m.; 2 (bot.) reine f. ou petit muguet m. des bois. woudmier f. fourmi f. rouge. woudos m. aurochs m. woudraaf f. sonneur m. woudstad f. ville f. forestière. Woudsteden f. p .: de vier - les Quatre Can-T wouduil in. hulotte f. [tons m. p1. woudvogel m. oiseau sylvain ou des bols; (Amér.) forestier m. Wouter m. Gaut(h)ier m. 1 wouw m. (zoo.) milan, busard m. 2. wouw f. (bot.) réséda m. (des teinturiers),; wouwachtig adj. milvin. [gaude f.. wouwen v. tr. gauder. wouwkulp f. cuve f. à la gaude. wraak, wrake f. vengeance f.; - nemen over tirer vengeance de; naar - dorsten avoir snif de vengeance; om - roepen crier vengeance; mijne is de - d moi est la vengeance. wraakbaar adj. récusable. wraakengel m. ange m. vengeur. wraakgierig adj. avide de vengeance, vindicatifa wraakgierigheid f. soit f. de vengeance. wraakgodin f. furie, Euménide f. wraakgoed n. rebut m. wraakharing m. hareng m. de rebut. wraaklij n f. ligné f. de dérive. wraaklust m. désir m. de vengeance. wraakneming, ...oefening f. vengeance f. wraakzucht f. désir m. de se venger. wraakzuchtig adj. ( cer, 'st) vindicatif. wraakzwaard n. glaive m. vengeur. 1. wrak adj . ( c.' ker, cDst) 1 de rebut, détérioré, avarié; 2 (endroit) défectueux; (meubles, navire) délabré; (succession, masse)insolvable; het staat, - met hem ses affaires sont délabrées. 2. wrak n. 1 (mar.) épave f., t- varec(h) m.;. 2 (comm.) rebut m. wrake f. vengeance f. V. wraak. 1. wraken v. tr. (wraakte, heeft gewraakt) f bla^mer; (doctrine) réprouver; 2 (témoin, juge,. autorité) récuser. 2. wraken v. intr. (mar.) dériver, aller en dérive; (boussole) dévier. [rebut m. wrakgoederen n. pl. 1 épaves f. pl.; 2 (comm.)j 1. wraking f. 1 bláme m.; réprobation f.; 2 (témoin etc.) récusation f. [tion f. 2. wraking f. (mar.) dérive; (boussole) dévia-4 wrakker m. ( mos) vagant, coureur m. de grève. wrakto n f. bouée f. 1. wrang f. (mar.) varangue f. 2. wrang 1 adj. ( ier, .st) tipre, ácre, aigre; (fig.) amer; 2 adv. d'une facon ápre; - smaken avoir un gout lpre. 3. wrang(e) f. manivelle f. [tume 1. wrangheid f. dpreté,dcreté,aigreur f.;(fig.) amer-t wratf.(ooten) 1 verruet.; 2 (bot.) papille f. wratachtig adj. 1 verruqueux; 2 (anat., bot.) papilliforme, mamillaire. wrattenkruid n. verrucaire f. wreed 1 adj. cruel, féroce; zoo - als een schaap terrible comme un mouton enragé; 2 (toucher, mouvement) rude; (gout) pre; (mets) indigeste; 3 adv. cruellement. wreedaard m. ( cs) c.''zel, barbare m. wreedaardig — 691 -- x-stralen, wreedg-qrdig 1 adj. cruel, féroce; 2 adv. cruelle-T wreedaardigheid f. cruauté f. [ment. wreef (wreven), wreeg (wregen) f. cou-de-pied m. wreekster f. vengeresse f. wreken v. tr. (wreekte, heeft gewroken) venger (op, over = de) ; (zich over) iets op iem. - se venger de qc. sur qq. wrekend adj. vengeur,(au fém vengeresse). wreker m. ( os) vengeur m. wrevel 1 adj . de mauvaise humeur, aigri, morose; --- maken aigrir; 2 adv. avec mauvaise humeur, avec aigreur. wrevelig = wrevel. [dépit m. wreveligheid f. mauvaise humeur, aigreur f.,t wriemelen v. intr. 1 fourmiller, grouiller; 2 chatouiller, démanger. Wriemeling f. 1 fourmillement, grouillement m.; 2 chatouillement m., démangeaison f. wriggelen = wrikk-elen. wrijtbaar adj. ( teder, pst) friable. wrijfborstel, ...doek m. frottoir m. wrijfgoed n. 1 cirage; 2 sablon, tripoli m. wrijfhout n. 1 égrugeoir; 2 (véhic.) sassoire f.; 3 (mar.) défense f. wrijfkussen n., ...lap m. frottoir m. wrijfmand f. panier ni. au cirage. wrijfpaal m. 1 pieu m. à (rotter; 2 (fig.) plastron m., téte f. de Turc. [te f. wrijfsteen m. pilef.,marbre m.;(typo.) mol(1)et-1 wrijfster f. 1 frotteuse; 2 broyeuse f. wrijftafel f. 1 table à égruger; 2 selle f. d poneer. wrijfwas n. cirage m., encaustique f. -wrijfworst f.. défense f. wrijten v. tr. (wrijtte, heeft gewrijt) (se) quereller, (se) disputer. wrijven 1 v. tr. & int r. (wreef, heeft gewreven) (rotter, (meubles) frotter, polir; (partie du corps) frictionner; (parties de machines) se toucher, accoter; zich (in) de handen - se frotter les mains; (de hand) - over passer la main sur; de tranen uit de oogen --- essuyer les larmes des yeux; 2 pulvériser. broyer; 3 n. frottement; frictionnement; broiement m. wrijver m.( os) 1 frotteur; broyeur m.:2 (objet)j wrijving f. = wrijven 3. [frottoir m. wrijvingselectricitelt f. électro-statique f. wrijvingshoek m. angle m. de repos. wrikk(el)en v. tr. & intr. 1 (faire) branler, (faire) vaciller, agiter; 2 (barquette) godiller. wrikriem m. godille f. wrikschuit, ...sloop f. (bateau in. d) godille f. wringen 1 v. tr. (wrong, heeft gewrongen) tordre; (fromage) presser; -- uit arracher de; 2 n. torsion f.; (mernbres) contorsion; (navire) coupe, coulée f. wringing f. = wringen 2. wringmachlne f. essoreusef. wrochten v. tr. travailler, trimer. V. werken. wroegen v. tr. accuser, reprocher; (conscience) tourmenter, bourreler. wroeging 1. accusation f., reproche m.; (conscience) remords m. wroetelen, wroeten v. intr. (wroette, heeftge• wroet) 1 .foutlier; het onderste boven - bouleverser, déjeter ; 2 bticher, trimer ; tobben en --- peiner. et bucher. wrok m. rancune f. wrokken v. intr. garder rancune (à). wrokkig adj. rancunier. wrong f. (een, eetje) 1 (action) torsion i.; 2 (objet) bourrelet m.; (cheveux) bandeau m.; (Turcs) turban; (ornement de tête) diadème; (fausse hanche) vertugadin; (hérald.) torsil m.; 3 (til, soie, coton) tortis, écheveau m. wrongel f. caillebot(t)e f. wuft t adj. léger, volage, inconstant, étourdi; 2 adv. avec légèreté, avec inconstance, avec étourderie. wu.ftheld f. légèreté, inconstance, étourderie f. wui(t) f. 1 retorsoir, moulet m.; 2 (corderie) foupin m. [wulven. wuiven 1 v. intr. : -- met agiter; 2 v.tr. = toe-t wulf(sel) n. voute f. V. gewelf. wulk (xen), wullok (cs) f. buccin m. 1. wulp n. petit m. V. welp. 2. wulp m. 1 (ois.) courlis, courlieu m.; 2 (tig.) jeune écervelé m. wulpsch 1 adj. ( oer, mot) foldtre, étourdi, écervelé; 2 sensuet, lastij; 3 adv. étourdiment; lascivement. wulpschheid f. 1 légèreté, éiourderie; 2 sensua. lité, lasciveté f. wurg(en) etc. = worgen etc. wurm(en) = worm(en). xf.(^'s)xm. x-beenen n. pl. /ambes f. pi. en X. ^Xaveer. Xaverius m. Xávier m. x-stralen m. pl. rayons m. pl. X. — 692 — zaak Y yf.(co's)ym. yacht n yac(ht) m. yachtclub f. yachting-club m. ya(c)k m. yak m. yamswortel m.) f. yam m., igname f. Yfferten n. YL'erdun ni. yonk f. jonque f. [que ytteraarde f. yttria m.; zouten van -seis yttri. yuca m. (o's) manioc m. yucca f. ( ma's) yucca, youc, youque m. zf.zin. zaad n. (zaden) 1 cemence f.; (graminées, légumineux) graine f.; (ce qui est semé) semaiIles f.; (spect) tolza m.; in 't - schieten monter en graine; op zwart - zitten être dans la dèche; zijn - krijgen recevoir une semonce ou de t'avoine ; er is geen - in 't bakje la caisse est vide; 2 (fig.) semence(s) f. (pl.), germe(s) m. (pl.); 3 (fig.) postériit f. zaadbakje n.) m. auget m. (à graines). zaadbeentje n. os m. sésamoïde. zaaddoos f. périsperme m. zaaddragend adj. séminifère. zaadetend adj., ...eter m. granivore adj. & m. zaaigans f. oie f. des moissons. zaadhandel m. grèneterie f. zaadhandelaar m. grènetier m. zaadhuid f. tunique f. zaadhuisje n. capsule f. zaadkiem f. germe m. zaadkooper m., ...ster f. grènetier m., ...ière f. zaadkorrel f. graïn rn. zaadkraai f. jreux rn. zaadlob f. cotylédon m. zaadnavel m. hile; (graminée) spile m. zaadzolder m. grenier m. zaag f. (zagen, je) T scie f.; een - spannen (fig.) monter une scie (d). zaagbank f. 1 chèvre f.; 2 scie f. mécanique. zaagbek m. 1 bec-scie; 2 (genre) serrirostre m. zaagblad n. 1 lamé de scie; 2 (hérald.) feuille de scie ; 3 (bot.) sarrette f. zaagbok m. chevalet m. zaaghout n. bols m. de sciage. zaagkru!ct n. sorrette f. zaagloon n. sciage m. zaagmachine f. scie f. mécanique. ?aagmeel n., ... molm m. & n., ... mul n. sciure f. zaagmeelachtig adj. comme de ia sciure; (scient.) ^cobiforme. zaagmolen m. scierie f. zaagmolenaar m. patron m. de scierie. zaagraam n. chdsse, monlure f. zaagsel n. sciure f. zaagsnede f. trait m. (de scie) . zaagspier f. muscle m. dentelé. zaagvisch m. scie f. zaagvormig adj. & adv. en forme de scie; (bo serreté; (anat.) prionode; (mil.) ci redans. zaagzetter m. rainette f. zaaibloem f. fleur f. annueile. zaaien 1 v. intr. & tr. T semer; dicht gezaaic semé dru; dun gezaaid clair-semé; gelijk men zaait zal men maaien on récoltera ce qu'on g: semé; - naar den zak se régler d'après ses ressources; 2 n. sémination f.; (agric.) semailles f pl.; (jard.) semis m. zaaier m. ( mos) 1 semeur nn.; 2 pomme f. de lerre, zaaigoed n. semence(s) f. (pl.). zaaiing t. = zaaien 2. zaaikoren n. blé m. à semer. zaailand n. champ m. ensemencé. zaailing m. 1 planre f. v%enue de graine, semis m. 2 (poirier ou pommier) égrain m. zaaimaand f. mois des sernailles; (cal. répub. Z- germinal m. zaaimachine f. semoir m. zaaiplant f. plante f. annuelle. zaaisel n. semailles f. pl. zaaitijd m. temps m. des) semailles f. pl. zaaiwe(d)er ri. temps m. pour les semailles m, zaaizaad n. graine f. d semer. zaaizak m. semoir m. zaak t. (zaken) 1 (objet réel) chose f. V. ding niet veel -s pas grand chose; zij is niet veel -t eest une pas grand chose; 2 (objet d'intérét; affaire, question f.; het mooiste van de - is das le plus beau de l'affaire eest que; dat doet niet ter - cela ne fait rien c l'affaire; ter zake (exclam.) au fait ! de - is dat le fait est que; het is - dat il s'agit de, il importe que; dat is. mijn - niet cela nest pas mon affaire ou mon fait; zeker van zijn -sur de son fait; met de - bekend zijn être au fait; met de - bekend maken mettre au fait; zich bij de - houden s'en tenir au fait; in zake van en fait de, en zaakbezorger -- 693 ---- zakken matière de; 3 (obet de débat) cause f.; in een - betrokken zijn être en cause; zich iemands - tantrekken prendre fait et cause pour qq. ; de - jods la cause de Di eu ; voor de goede - pour la onne cause; 4 commerce m., affaires f. pl.; een - beginnen, overnemen monter, re^rendre un ommerce; zaken doen met faire des affaires n ec; zaken maken faire de bonnes affaires; een -je maken faire un bon coup ; van zaken spre- :en parler affaires. .aakíïezorger m. homme m. d'affaires. aakgeheugen n. mémoire f. des choses. aakgelastigde m. chargé m. d'affaires. aakkennis f. connaissance de cause; compé-^ aakkundiq adj. expert. [tence f. .tikregister i?. table f. des matières. akrilk adj. circonstaneié, substantiel. akvoerder m. agent, gérant m. akwaarnemer m. homme m. d'affaires. zaal f. (zalen, .tje) salle f. zaal n. (équitation) Belle f. V. zadel. zaan f. 1 caillebotte f.: 2 crème fouettée. zaat f. (zaten) 1 .siège; 2 rhantier m.- 3 f erme f. zabb(el)en, ...eren v. intr. baver. zabberaar m., coster f. ( xs) baveur m., ...euse f. zabberdoek m. bavette f. Zabern n. Saverne f. Zacheeus tn. Zachée m. zacht 1 adj. (pain) lendre; (ceuf) mollet; (allment, coup, punition) léger; (lit, coussin) mou; (tapis) moelleux , (cuir) souple; (remède) benin; (fig.) doux, tendre; met -e stem d voix basse; - maken adoucir; - worden s'adoucir; 2 adv. doucement; - te werk gaan s'y prendre doucernent; - behandelen traiter avec douceur; - spreken parler d voix basset op zijn -st (genomen ou gesproken) pour mitiger la chose; 3 interj. doucement ! -wat ! tout doux zachtaardig 1 adj. doux; 2 adv. doucement. zachtaardigheid f. douceur f. zaeht(ig)heid f. (contraire de dureté) mollesse f. zachtkort adj. bref fermé. zachtlang adj. long doux. zachtmoedig 1 adj. doux, débonnaire; 2 adv. !oucement, avec douceur. [f. de coeur. zachtmoedigheid f. douceur, debonnaireté, bontéi zachts 1 adv. ; acilement, sans peine; 2 conj. - dat c'est bien le moins que, il nest que juste que. zachtzinnigheid) = zachtmoedig(heid). zadel m. & n. ( mos, tje) 1 selle f.; vast in den - zitten être bien en selle, (fig.) étre ferme sur ses étriers, uit den ---vallen vider les arcons ; uit den - werpen désarconner; weer in den - helpen remettre en selle; uit den - lichten supplanter; 2 (métiers, tnar., anat.) selle f.; (véhie.) sellette f.; (instr. de mus.) sillet, chevalet m. zadelbeen n. selle f. turcique. zadelboog m. arcon m. zadelboom m. 1 arcon; 2 (bot.) fagarier, fagara= zadeldak n. tolt m. en bátière. [m. zadeldek n. hausse f. de selle. zadelen 1 v. tr. seller; (áne) (em)báter; 2 n. selluge; embátage m. zadeling f. = zadelen 2. zadelknop m. pommeau m. (de selle). zadelkussen n. panneau m. (de selle. zadel maken n., ... makerii f. sellerie f. zadelmaker m. sellier m. zadelpistool f. & n. pistolet m. d'arcon. zadelriem m. longe f. de croupière. zadelrug m. dos ou cheval m. ensellé. zadeltasch f. sacoche f. zadeltuig n. harnachement m. zadelvast adj. ferme sur les arcons; (fig.) ferme sur ses étriers ; (connaissances) ferré. zageai f. sagaie f. [raser. zagen v. tr. stier ; (violon) racler ; (fig.) scier,t zager m. (cs) scieur; (violon) racteur; (fig.) raseur m. zak m. ( oken, x je) 1 sac m.; leeren - outre f.; - kolen sac de charbons (kolenlak sac à charbon); -je sachet; iem. in zijn - hebben tenir qq. dans ses filets; den ou zijn - geven aan donner son sac (et ses quilles) d; zijn - krijgen avoir son sac; 2 (dans vêtement) poche f.; (gilet) gousset m.; -je pochette f.; op --- en poche, sur soi; in zijn - steken mettre dans sa poche, (aussi fig.) empocher; 3 (pièce d'habillement) sac m.; 4 (quête) bourse, aumonière f.; 5 (mesure) sac, hectolitre m.; 6 (anat.) sac m.; 7 (méd., zoo.) poche f.; 8 (filet, faux pli) poche f.; 9 (mus.) cornernuse f.; 10 (billard) blouse f.; 11 (rue) cul-de-sac m., impasse f. En compos. de poche. [carnet, agenda m. zakboek n. livre m. en format de poche; -jet zakdoek m. mouchoir m. (de poche). zakelijk 1 adj. circonstancié, substantiel; 2 objectif; 3 essentiel; important; -e inhoud contenu précis; -e bewijsgrond argument topique; 4 adv. substantiellement . objectivement; essentiellement. zakelijkheid f. 1 abondance de faits; 2 ob jectivité f.; 3 essentiel m. zakgezwel n. kste ni. zakgoot f. nochère f. zakhorloge n. montre f. 1. zakken v. tr. 1 mettre dans un sac, ensacher; 2 mettre dans sa poche, empocher. 2. zakken 1 v. intr. baisser descendre; (construction, tas) s'affaisser; (véh., vaisseau) culer; - in s'enfoncer dans; laten - baisser, rabaisser, descendre; het hoofd laten - baisser la tête ; den moed laten - se laisser abattre; een zaak laten - laisser aller une affaire, lácher une affaire; 2 (prix) baisser, diminuer; veel van zijn eisch laten - rabattre beaucoup de ses zakkendrager - 694 --- zandvlakte prétentions; 3 (examen) échouer, être retoqué; laten - coller, retoquer; 4 n. V. zakking. zakkendrager m. portefaix m. zakkenrollen n., ...rolierij, ...rolderij f. vol m. d la tire. [laire m. zakkenroller, ...rolder m.voleur à la tire, saccu -1 zakker m. (xs) 1 ensacheur; 2 empocheur m.; 3 -tje pousse r.1., rincette f. zakking f. 1 abaissement m., descente f.; affaissement, acculement m.; 2 baisse f.; 3 échec m. zakkompas n. volet in. zaklinnen n. toile f. d sacs. zakloopen n., ...looping f. course f. de sacs. zaknet n. 1 chalut m.; 2 (ois.) tonnelle f. zakpijp f. 1 cornemuse f.; 2 (zoo.) ascidie f. zakput m. puisard m. zakuurwerk n. muntre f. (de poche). zakvol m. sachée f. zakwoordenboek n. dictionnaire rn. de pocht. zalf f. (...ven, oje) onguent m.; (bible) parfum m.; (fig.) baume m. zalfachtig adj. comme de 1'onguent, onctueux. zalfachtigheid f. onctuosité f. zalfkruikje n. ampoule f. zalfnoot f. myrobolan m. zalfolie f. saintes huiles f. pl., saint chrême m. zalig 1 adj. 1 (très) heureux; een - gevoel un sentiment délicieux; hij is - il est aux anges, (iron.) il est éméché; 2 (relig.) bienheureux; - zijn zij die bienheureux ceux qui; - worden se sauver; - maken sauver; God hebbe hem - Dieu veuille avoir son áme; - sterven mourir en état de gráce; - spreken béatifier; mijn moeder -er ma mère d'heureuse mémoire; 3 (!ron.) misérable; 4 adv. heureusement; d'une manière bienheureuse. zalige m. bienheureux m. zaliger adj. d'heureuse mémoire. zaligheid f. (...heden) 1 grand bonheur m., délices f. pl.; 2 béatitude f., salut m.; de acht -heden les hult béatitudes; de eeuwige - le salut éternel; 3 (euphém.) peste f.; 4 semonce f. zaligmakend adj. sanctifiant; de alleen -e Kerk l' Église hors de lauelle il n'y a point dei zaligmaker m. sauveur m. [salut. zaligmaking f. salvation f., salut m. zaligspreking, ...verklaring f. 1 béatification; 2 (évang.) béatitude f. zaling f. ( os) barre, croisette f. zalm m. (oo p j e) saumon m.; -pje saumonneau m., sarione f.; witte - moge, mulet m. zalmelger m. saumier tn. zalmforel f. truite f. saumonée. zalmharing m. hareng m. saumoné. zalmkleur f., ...kleurig adj. couleur f. (de) saumon. zalmsteur m. esturgeon m saumoné. zaluw adj. jaun ,dtre, basane. zalven v. tr. oindre; (f êque, rol) sacrer; -- tot sacrer; gezalfd oint, sacré; zijn buik - se calfater la ganse; de handen - van graisser la pafte a. zalvend, zalverig 1 adj. onctueux; 2 adv onctueusement. [onction zalving f. onction f.; de laatste - l'extrêmet zamen : te - lor. ensemble. V. samen. zand n. 1 sable m.; (tin) sablon; (gros, dans les reins) gravier m.; -je grain m. de sable; - in de oogen strooien ou werpen (eter de la poudre aux yeux; in 't -- vastzitten ou vastraken s'en3 sabler; op 't - zitten (fig.) être sur ie pavé; op 't -zetten ensabler, (fig.) meltre sur le pavé; in 't --- bijten mordre la poussière; -= er over n'en parlons plus ; 2 plage, grèi'e f.: 3 (banc m. de). zandaal ni. lancon m. [sable zandaardappel m. pomme f. de terre des sables zandachtig adj. sablonneux. zandachtigheid f. caractère m. sablonneux. zandadder f. vipère f. ammodyte. zandbak ni. baquet m. d sable; - je poudrier m. zandblad n. basse feuille f. zandboer m. marchand m. de sable. zandbus f. poudrier m. zanddoosje n. sablier m. zanden v. tr. (zandde, heeft gezand) sabler. zander m. ( mos) 1 sablier; 2 (poisson) sandre m. Zandergymnastiek f. kinésithérapie f. zanderij f., zandgat n. sablonnière f. zandglas n. sablier m. zandgoed n. bassesfeuilles f. pl. zandgroef, ...groeve f. sablonnière f. zandgrond m. terrain m. sablonneux; op een --- bouwen bátir sur le sable. zandhaas m. lièvre f. des dunes. zandig(heid) = zandachtig(heid). zandkever m. cicendelle f. zandkoek m. gdteau fondant, sablé m. zandkoker m. poudrier, sablier m. zandkrab f. crabe m. appelant. zandlooper m. 1 sablier m.; 2 (ois.) glaréole f, 3 (ins.) cicendelle f. zandman m. sablonnier m.; 't -netje komt sablonnier passe. zandplaat f. banc de sable; (rivière) bassier rn. zandreiger m. grèbe m. huppé. zandruiter m. cavalier m. désarconné ou qui mord la poussière ; - worden mordre la poussière. zandschip n., ...schuit f. baleau in. à sable. zandsteen m. grès m. zandstreek f. région f. sablonneuse. zandtaart f. gdteau fondant, sablé m. zandverkooper m., ...ster f. sablonnier m., ...ière f. zandverstuivering f. sable f. volant ou mouvant. zandvlakte f. plaine f. sablonneuse. zandvloo -- 695 — zeebericht zandvloo f. chique f. zandvrouw f. marchande f. de sable. zandwagen m. chariot m. à sable; -tje charrette f. d sable. zandweg m. chemin in. sablé ou sablonneux; op een - rijden (fig.) aller tout seul. zandwoestijn f. désert sablonneux m.,sables m.4 zandzak m. sac rn. h sable. [pl. zang m. chant m. Zangberg m. Parnasse m. zangbodem m. table f. d'harmonie. zanger m. ( mos, motje) chanteur m.; (d'église, poète, oiseau) chantre m. zangeres f. ( misen) chanteuse, cantatrice f. zangerig adj. mélodieux;dit muziekstuk is niet -- cette composition ne chante pas, zangersfeest n. festival m. zangfeest n. file f. chantante. zanggezelschap n. société f. de chant. zanggod m. dieu du chant, Apollon m. zanggodin, ...godes f. muse f. zangkoor n. chceur m. zangkunde, ... kunst f. art m. du chant. zangles f. lecon f. de chant; - geven, krijgen enseigner, apprendre le chant. zanglijster f. grive f. zangmaat f. mesure f. zangmuziek f. musique f. vocale. zangnimf f. muse f. zangnoot f. note f. de musique. zangnummer n. numéro ou morceau m. de chant. zangspel n. opéra m. zangstem f. 1 voix f. (musicale) ; 2 partie ou voix f. chantante [teresse f. zangster f. 1 chanteuse ; 2 muse; 3 (artill.) chan-t zanguitvoering f. exécution f. de musique vocale. zangvogel in. oiseau m. chanteur. zangwijze f. mélodie f., air m. zanik m. & f. rabdcheur, radoteur m., ...euse f. zaniken v. intr. rabdeher, radoter; - om scier pour; - over rabucher. at adj. (coter, -ost) sotll; (boisson) ivre; (alients & fig.) rassasié; der dagen, des levens - rassasié de jours, de la vie; - maken rassasier, souler; - worden se rassasier, se souler; zich - eten manger son Soul; zich - eten aan, zich - kijken aan se rassasier de; zich - drinken aan se souler de; iets - zijn avoir assez de, avoir son sotll de; tot berstens toe - plein ou soul àf 1. Zaterdag m. samedi m. [crever. 2. zaterdag interj. diable ! diantre 1. Zaterdags adv. le samedi. 2. zaterdags 1 adv. diablement; 2 inter. diable ! diantre 1 1. Zaterdagsch adj. du samedi. 2. zaterdagsch adj sacré, diable de. zatheid f. 1 satiété f., rassasiement m.; 2 (boissons) ivresse, soûlerie f. zavel n. gros sable, gravier zn. zavelboom m. sabinier m. ze pronon. t sing. nom. elle; 2 sing. acc. la, elle, ; 3 p1. nom. m., f. & n. ils, elles; 4 p1. acc. m., f. & n. les, eux, elles. Zebaoth f. pl.: de Eeuwige -- Jéhovah Sabaoth. Zebedeus m. Zébédée m.; een - (fig.) unej zeboe m. (-os) zébu m. [niguedouille. zebra m. ( 's)zèbre m.; als een-strepen zébrer. zede f. 1 usage m., couturne f.; -n en gebruiken us ei coutumes; 2 -n mceurs f. p1. zedelijk i adj. moral; 2 adv. moralement. zedelijkheid f. moralité f. zedeloos 1 adj. immoral; 2 adv. d'une fafon immorale, sans moralité. zedeloosheid f. immoralité f. zedenbederf n. corruption des mceurs, dépravation f. zedenbedervend adj. corrupteur, démoralisateur. zedenkunde f. morale f. zedenkundig 1 adj. moral; 2 adv. moralement. zedenkundige m. moraliste. zedenkwetsend adj. immoral. zedenleer f. morale f. zedenleeraar m. moraliste m. zedenles f. précepte m. de morale; (fable, conte) morale f.; --sen geven moraliser. zedenmeester m. censeur m. [seur m. zedenprediker, ...preeker m. moralfseur, een-± zedenpreek f. homélie, mercuriale f. zedenspreuk f. sentence f. [pravation f. zedenverbastering f. corruption des mceurs, dé-- zedenwet f. loi f. morale. zedig 1 ad!. modeste, réservé; 2 adv. modestement, avec reserve. zedigheid f. modestie, réserve f. zee f. ( z én, .tje) 1 mcr t.; in ou op - en mer; in - steken mettre en mer ; in - loopen prendre la mer; in - zetten mettre d la mer; over - steken ou gaan passer la mer ; recht door - gaan aller droit de l'avant; 2 mer, lame f.; er is veel - la lame est forte ; 3 (fig.) mer ; ( larmes, paroles) torrent, déluge m.; (lumière) océan m. zeeaal m. congre m. zeeaap m. chimère f., roi m. des harengs. zeeadder f. syngnathe m. zeeajuin m. scille f. maritime. Zeealpen m. pl. Alpes f. pl. maritimes. zeeanemoon f. actinie f. zeeappel m. oursin m. [safre m. zeearend m. 1 orfraie f., huard m.; 2 (hérald.)t zeeassurantie f. assurance f. maritime. zeeatlas m. atlas m. nautique. zeebaars m. labrax m. zeebadplaats f. station f. balnéaire. zeebanket n. régal m. de l'océan. zeebarbeel in. mulet ; roode - rouget m zeebericht n. nouvelle f. maritime. zeeblaas - 696 -- zeeblaas f. holothurie f. zeeboek n. routier m, zeeboezem m. goife in. [de chaleur. zeebrand m. 1 brisant(s) rn. (pl.);2 éclairs m. p14 zeebrasem m. spare iii. zeebreker uh. brise-lames m. zeebrief m. lettre f. de mer. zescadet rn. aspirant m. de marine. zeedaad f. exploit iii. maritime m. zeeden(neboom) rn. pin m. des Landes, zeedenst t. marine f. zeedier n. animal m. marin. zeedijk al. digue f. de mer. zeedorp n. village m. maritime. zeedrift f. épaves f. pl., varec(h) in. zeedruif f. 1 (zoo.) cents in. p1. de seiclie; 2 (bot.) éphèdre t. zeeduivel in. 1 chaboisseau; 2 ange in. de mei; 3 baudroie t. 4 (ois.) macroule t.; 5 (fig.) géant m. marin. zeeëend f. 1 rnacreuse t.; 2 macareux m. zeeëenhoorn, horen in. narval m. zeeögel m. oursin m zeeëngte t. détroit m. zeef (zeven) crible m., cmie f.; (étarnine) tamis m.; (cuis.) passoire t. [eth;noïdal. zeefbeen n. (os) ethmoïde in. En cornpos4 zeefdoek n. t étamine f.; 2 (agric.) baliri m. zeeg t. torzture, courbure t. zeegal f. méduse f. zeegans f. bernaclie t. zeegast m. marin ro. zeegat n. 1 entrée t. de part m.; liet - uitgaan aller en mer; 2 (en mer) passe f. zeegedrocht n. monstre m. marin. zeegerecht n. conseil m. de marine, zeegevaar n. ris7ue m. maritime. zeegevecht n. combat m. naval. zeegewest n. province nu coitrée t. maritime. zeegeziiht n. 1 aspect m. de la meu ; 2 inc t. sur la mer; 3 (peint.) marine f. zeeghaft, ...haftiq 1 adj. triomphant, victorieux; 2 adv. victorieusement. zeoghaftigheid f. victoire t. zeegod m. dieu de In mer, Neptune in. zeegodin t. deesse de la mei, Amphitrite t. zeegolf t. 1 mme f.; 2 goife m. zeegras ii. varec(h ) m,, algue, wstère f. zeegroen adj. & n. 'ert de mer, glauque ad J. & in. zeegi t. tonture, courbure f. zeehandel in. commerce in. maritime. zeehaven t. port m. (de mer). zeehond ni. 1 chien de mer, ptioque m.; 2 (sur nos côres) roussette f. [inVe in. zeehoofd n. 1 amiral; 2 estacade t.; (pier„-es) zeekaart t. carte f. marine. zeekaartenboek n. atlas m. nautique. zeekalf n. veau marin, phoque m. zeekant in. rivage in., plage t. zeekapitein m. capitaine m. de vaisseau. zeekasteel n. (fig.) château m. flottant. zeekoe t. manale f., lamantin m. zeekompas n. boussole t. [surmulet in. zeekoningm. t roidelamer, viking; 2 (poisson)t zeekreeft m. 1 écrevissef. de roer; 2 homard m. zeekust t. côte f. zeel n 1 sangle; 2 i'entrière; D 3 corde t. zeelaars t. botte f. marine. 1. zee'and n. pas maritime, podre In.; de zeven Z---en les sept districtsde la Frise maritime. 2. Zeeland n. la Zélande t. Zeelander m Zélandais. Zeelaidsch ad. zélandais. zeeleeuw m. hou marin, phoque m. (t cinière. zeeleven Ii. vie t. de marin ou sur mer. zeeloods m. (pilote) hauturier m. zeelt t. tanche f. zeelucht t. 1 air in. de to mei ; 2 aurore t. boréale. 1. zeem n. peau t. de chamois. 2. zeem n. miel m. (vierge).V. honig& compos. zeemaat t. mesure t. nautique. zeemacht t. forces t. p1. navales. zeeman m. (lieden, ...Iui[den]) marin m. zeemansamanak m. calendrier m. nautique. zeemanschap f. science nautique, marine f.; - gebruiken louvover. zeemanshuis n. maison t, des rnatelots. zeernanskunst f. (science de la) nai'igation t. zeemanswoordenboek n. dictionnaire in. (des termes) de marine. zeembereider m. chamoiseur in. zeemeermin t. sirine f. zeemeeuw t. goëland in. 1. zeemen adj. de chamois. 2. zeemen v. tr. 1 chamoiser; 2 nettoyer d la zeemerk n. marque t. [peau de chamois. zeemijl t. lieue t. marine. zeemlap in. peau f. de chamois. [chamois. zeemte(de)r n. 1 peau f. chamoisée; 2 peau de zeemogendheid f. puissance t. navale. zeemonster n. monstre in, marin. zaemtouwer in. charnoiseur in. zeemzoet adj. inielleux. zeen t. (zenen) nerf in. V. zenuw & conipos. zeeriete! f. 1 ortie marine; 2 méduse f. zeenimf t. néréide f. zeeofficier in. officier in. de marine. zeeoorlog in. guerre t. navale. zeep t. savon in.; groene - savon in. nou ,' om - (tig.) au diable. zeepaard ii. 1 morse iii.; 2 (petit poisson & niyth.) hippocanpe rn.; 3 (litt.) chei'al in. marin. zeepachtig adj. savonneux, saponacé. zeepaling in. congre in. zeepas in. lettre t. de mei. zeepbak in. boîte f. d savon. zeepbal 697 - zegelgeld zeepba) m. brique de savon, sai'onnette f. zeepbel f. balie f. de savon. zeepdoos f. botte f. á savon. zeepen v. tr. savonner. zeeperll, zeepfabriek 1. Savonnerje f. zeepfabrikant rn. savonnier m. zeepkruid n. saponaire f. zeeplaats f. viiie f. maritime. zeeplant f. plante t. marine. zeeppoeier n. savon al. en poudre. zeeprovincie t. province t. maritime. zeepsop, . . . water n. savonnage iii. zeeziedeii n......derij f ..... ziedarsambacht, . . . bedrijf ti. savonnerie f. 1. zeerad. (-'der, xst) 1 malade;een ----been hebben avoir me jambe malade ; —e oogen hebben avoir les veux malades; 2 teigneux; een - hoofd hebben avoir la teigne. 2. zeer n. ( .otje) mal; ik heb - in mi aan mijn hoofd jai mal ci to tête . kwaad - teigne t.; --tje petit ulcère, petite plaie ; - doen faire mal, (fig.) blesser, faire de la peine ,. iem. in zijn -- tasten, iem. op zijn --- treden toucher la corde sensible de qq. 3. zeer adv. 1 (avec adj. ou adv.) très; - wel très bien ; 2 (avec des verbes) fort, beaucoup, (qqtois) i'ite ; al te - trap; hoe -- combien; zich - aantrekken prendre fort â cceur; - loopen courir fort ou vite. zeerecht n. droit rn. maritime. zeeregister n. livre ti-i. de bord. zeereis t. voi'age fl1. par ou sur mer. zeerhoofdig adj. teigneux. zeerob rn. 1 chien marin, phoque; 2 (fig.) marin, loup m. de mer. zeeroof in. p1rat?r f. zeeroovar m. pirote in. zeerooverij f. piraterie f. zeerst superl. de 3, zeer : om het -- au plus fort. zeeschade t. avarie f. zeeschiider Iii. mariniste in. zeeschip n. 1 navire , 2 (fig.) machine t.; lastig - machine difficile ci conduire. zeeschuimen v. intr. insép. pirater. zeeschuimer m. pirate fl1. zeesla t. salicornc t zeeslag m. bataille f. navale. zeesoldaat rn. coldat in. de (la) marine. zees9iegeJ m. 1 miroir m. de la mer; 2 niveau de La mer; 3 (livre) routier m. zeestad t. ville f. maritime. zeestilte f. calme in. de mer, bonace t. zeestraat t. détroit ni. zeestreek f. région t. maritime ; (en nier) parage zeestrijd rn. combat m. naval. m. zeestrooming f. courant in. marin, zeestuk n. marine t. zeet t. (zeten) 1 position t. assise, 2 (place) siège ns.; 3 petit salon m.; (canot) chambre f. ; 4 tassement, faix m.: zijn - nemen se tasser, (fig.) prendre san pli. zeetelegraaf t. 1 télégraphe m. sous-marin; 2 télégraphe d bord. zeeterm ITI. terme rn. de marine. zeetocht in. expédition t. maritime. zeetori t. tanne, balise t. zeetriomf m. victaire t. navale. zeeuurwerk n. chronamètre rn. Zeeuw En. Zétandais m. Zceuwsch adj. zélandais. zeevaarder rn.. navigateur ni. zeevaardj .. vaart t. navigation f. zeevaartkunde f. art m. de la navigation. zeevaartschool f école t. de navigation. zeevarend adj. navigateur. zeever f bave t.; (tig.) raclotage rn. zeeveraar nl. baveux, (tig.) rdoteur in..... euse f. zeeveren v. intr. bayer ; fig.) radoter. zeeverzekeraar rn...... ing f. assureur m., assurance t. maritime. zeevisscherij f. pêche t. maritime. zeevoet m. pied rn. mario ;—en hebben avoir le zeevolk ti. gens t. Pl. de Iner. [pied marin. zeewaardig adj. navigable. zeewaardigheid t. navigabilité t. zeewaarts adv. vers la nier, act large. zeewering t. digue(s) de me, t. (p1.). zoewet t., boek n. bi t., code ni. maritirne. zeewezen n. marine f. zeewier n. atgues t. Pl. marines, vareq'h) in. zeewind in. vent in. d'avai. zeewolf fl1. amarrhique in. zeewoord n. ferme in. de marine. zeezaak t. affairê t. maritime. zeeziek adj. attcint du mal de mer; hij wordt ii gagne iC mal de mer. zeeziekte t. mal in. de mer. zsezout n. sel in. marin. zeezwaluw t. 1 sterne in.; 2 (poisson) landole f. zefier, zefir in. zéphyr in. zege t. victoire f.; (éclatant) Irioniphe in. zegekrans in. couronne f. triompliale. zegel ti. xtje) 1 (particulier et adinin. des tinances) timbre , (en cire) cachet ; (of ticiel & fig.) sceau ,'(justi ce) scellé in.; het—openbreken rompre le cachet; zijn - drukken ou hechten (fig.) mettre son sceau (â) onder het - van geheimhouding saus le sceau du secret; de —s leggen apposer les scellés; een akte op - une pièce sur timbre ou papier timbré ; 2 timbre-paste in. zegelaar in. ( ' s)timbreur ; cacheteur; scelleur in. zegelbelasting f. droit in. de timbre. zegelbewaarder in. garde in. des sceaux. zegelen v. tr. V. zegel : timbrer; cacheter; sceller. zegelgeld n. droit in. de timbre. zegelkamer — 698 — zelf zegelkamer f., ... kantoor n. bureau in. du timbre. zegellak n. cire t. d cacheter. zegelring m. bague f. à cacheter. zegelwet f. loi f. sur le timbre. 1. zegen f. ( cs, ootje) Seine f.; -tje seinette f. 2. zegen m. bénédiction f.; den - uitspreken Bire la bénédiction; - aanbrengen porter bonfleur. [signe de la croix. zegenen v. tr. T bénir ; zich - se signer, faire let zegening f. bénédiction f. [père. zegenri j k adj .comblé de bénédictions,riche, pros-i zegenwensch m. viceu m. de bonheur. zegepraal t. 1 victoire f., triomphe m.; 2 (solennité) triomphe m.; (moins grand) ovation f. zegepralen v. intr. triompher. zegepralend adj. victorieux, triomphal. zegeteeken n. trophée m. zegetocht in. marche f. triomphale. zegevieren v. tr. triompher (de). zegevierend adj. victorieux, (Église) triomphant. 1. zeggen v. tr.(zeide, heeft gezeid ou gezegd) T & 1 dire; zeg eens dis donc; zeg je wat ?tu parles? onder ons gezegd entre nous soit dit ; zoo terloops gezegd soit dit en passant; om zoo te - pour ainsi dire; het is te - eest à dire; liet is niet te -- on ne saurait dire; ik heb het hooren -je tal entende dire; zegge (pour résumer) soit; dat is genoeg gezegd eest tout dire; wat ik - wil à propos; wat zal ik er van-? que voulez-vous que j'en dise? gezegdworden se dire ; laat u - laissezvous faire; 2 iets te - hebben avoir qc. á dire; 3 iets te - hebben op avoir d redire qc. à; 4 willen - vouloir dire; dat wil wat - cela est très important, cela importe beaucoup; dat wil veel voor hem - cela est tris important pour lui ; wat wil je daarmee - ? que voule<-vous avec cela ? 2. zeggen n. dire, mot m.; volgens ou naar zijn - à son dire, á ce qu'il dit; dat is altijd mijn - .geweest je l'ai toulours dit; het voor het - hebben n'avoir (7u'd commander ou décider. zeggenskracht,zeggingskracht f, force f.oratoire ou persuasive. zegsman m. (...lieden, ...Iui[den]) auteur m. zeg(s)wijze f. locution f., dicton m. zeik f. pissat m. zeiken v. tr. & intr. pisser. zeil n. 1 voile f.; onder - gaan mettre à la voile, (en gén.) s'en aller, (spéet) s'endormir, s'embarquer; met volle -en varen voguer d pleines voiles; met een opgestreken ou opgestoken ou staand - (fig.) les voiles hautes; met een nat - loopen (fig.) être dans les brouillards; de -en strijken amener les voiles, (fig.) baisser pavillon; het - inbinden se restreindre, se modérer; 2 (moulin, plancher) toile f.; (charrette) báche f. zetigge f. 1 voilure; 2 marche f. z&ijkaar adj. navigable, voilier. zeilboot f. barque f. à voiles. zeildoek n. l toile d voiles; 2 toile f. cirée. zeilen 1 v. intr. faire voile (vers), voiler, courir; - door traverser; - om doubler; - over franchir; - uit sortir de; uit --- gaan aller en bateau, faire un tour d voile; 2 (fig.) tituber, zigzaguer; 3 v. tr. aan boord - aborder; dood - refouler; in den grond - couler (bas) ; te boven - doubier; 4 (mout in) mettre les toiles (d). zeil- en -roeivereeniging f. club m. nautique à rames et à voiles. zeiler m. ( cs) 1 navigateur; 2 (bateau) voilier m. zeilgaren n. fil m. à voiles. zeiljacht n. yacht m. d voiles. zeilklaar adj. prêt à faire voile, en partance. zeilkleed n. lé m. de voile. zeilmaker m. voilier m. zeilmakerij f. voilerie f. zeilree = zeilklaar. zeilschip n. voilier in. zeilslak, ...slek f. nautile m. zeilsport f.. yachting(sport) m. zeilsteen (matière) n., (objet) m. aimant m. zeiltocht m. excursion f. à voiles. zeilvereeniging f. Pacht-club m. zeilwe(d)er n. temps m. pour faire voile; gunstig - arrnogan m. zeilwedstrijd m. régates f. pl. à la voile. zeilwerk n. voilure f. zeilwind m. vent m. pour faire voile. zeis, zeisen f. faux f. 1. zeker adj. ( teder, .st) 1 certain; zooveel is - il est certain; toch is 't - il n'en est qas moins vrai ; een - iemand certain quidam; (op) -en dag certain jour, un beau jour; in -en zin en quelque sorte; naar -e plaats gaan aller quelque part; 2 (à l'abri) ser; zijn leven - stlr desa vie; - van zijn zaak si2r de son fait. 2. zeker adv. 1 certainement, surement; - weten savoir certainement ou de facon certaine; --- spreken parler avec assurance; 2 (affirm.) certes, pour sur; 3 certainement, probablement, sans doute. zekerheidshalve adv_ pour plus de sureté. zelden adv. rarement; gij zijt - te zien vous devenez rare. zeldzaam adj. (... zamer, 'st) 1 rare; 2 étrange, bizarre. zeldzaamheid f. (... heden) 1 rareté; 2 étrangeté, bizarrerie f. zelf adj. même; de goedheid - la bonté même ou en personne ou incarnée; - handelen agir par soi-même; aan zich - overgelaten abandonné d lui-même ou à ses seules ressources; bij ou in mij - à part mol; uit zich - de son propre mouvement, spontanément; van - spreken aller sans dire; van - gaan aller tout seul; van zich - vallen tomber faible, s'évanouir. zelfbedro g — 699 — zeshonderdste zelfbedrog n., ...begoocheling f. illusion f. qu'on se fait d soi-même. zelfbehagen n. complaisance f.; - hebben in avoir sa complaisance en. zeifbeheersching f. empire m. sur soi-mêrne; - hebben se posséder. zelfbehoud n. conservation f. (de soi-même). zelfbestaan n. autonomie; (philos.) perséité f. zelfbestuur n. autonomie f. zelfbevruchting f. autofécondation f. zeifbewegend adj automatique; automoteur. zelfbewust adj. 1 conscient; 2 fier. zelfbewustheid f. fierté f. 'zelfbewustzijn n. conscience -f. zelfde pron. méme; die - man ce mêmrc homme. zelfgenoegzaam adj. suffisant. zelfgenoegzaamheid f. suffisance f. zelfgevoel n. sentiment nl. de sa dignité. zelfheerscher m., mes f. autocrate m., ...trice f. zelfkant m. lisière f. zelfkastijding f. mortification f. zelfkennis f. connaissance de soi-même; (philos.) autognosie f. zelfkwelling f. tourment m. fait à soi-même. zelfmoord m. suicide m. zelfmoordenaar m., ...nares f. suicidé m., -ei. zelfonderricht n. autodidaxie f.; door - gevormd autodidacte. zelfontbranding, ...ontvlamming f. inflammafion f. spontanée ou (méd.) idiopathique. zelfontwikkeling f. développement m. spontané. zelfregeering f. autonomie f. zelfregistreerend adj. auto-enregistreur. zelfs adv. mêm,e; - als, - indien lors méme que, uand (bien) même. zelfstandig 1 adi. inndépendant, autonome; 2 (gramrn.) stihhstcantif; -- naamwoord (nom) substantif m.; 3 adv. d'une manière indépendante ou autonome, par soi-même; 4 (gramm.) substantivement. zelfstandigheid f. (...heden) 1 (qualité) indépendance; (pliilos.) asséité; (admin., polit.) autonomie f. ; 2 (être) substance f. zelfstrijd m. combat m. interieur nu con.tre soi-^ zelfstudie f. autodidaxie f. [rnême, zelfverbranding f. combustion f. spontanée. zelfverdediging f. défense f. personnelle. zelfvergoding f. autolktrie f. zelfverheffing f. élévation de soi-ntême, vanité f. zelfverloochening f. abnégation f. zelfverminking f. autotomie f. [aplomb m. zelfvertrouwen n. confiance f. en soi-même,t zelfverwijt n. reproche m. fait d soi-même. zelfvoldoening f. satisfaction personnelle, suffisance f. zelfzucht f. intérét personnel, égoïsme m. zelfzuchtig t adj. égoïste, intéressé; 2 adv. par Egoïsme. zelve, ...en, ...er formes de zelf . V. zelf. zemel f. bribe f.de son;-en son m.; ongebuilde -en son gros. zemelachtig adj. furfuracé; (tig.) trafnard. zemelig adj. 1 plein de son; 2 furfuracé. zemelknoopen v. intr. insép. 1 traïner, parler sur tin ton trainard ; 2 chicaner, vétiller. zemelknooper m. ...ster f. chicaneur, vétilleur^ zemelmeel n. recoupe f. [m.; ...eusef. zemeluitslag m. porrigo m. zendbrief m. 1 missive; (au public) circulaire f.; 2 (bible) épitre f.; (évêque) mandement m. zendeling m. & f. missionnaire m.. zendelingsblad, ...genootschap n. journal m., société f. des misslons. zendelingshuis, ... werk n. maison, oeuvre f. des mtssions. zenden v. tr. (zond, heeft gezonden) T envoyer; (transport) expédier; - om envoyer chercher; naar huis - renvoyer; - uit renvoyer de; in de wereld - publier. zending f. 1 envoi m., expédition f.; 2 mission f. zengen v. tr. roussir; (tuis,) flamber; (en se chauffant) ,riller. zenig adj. nerveux; (viande) tendineux. zenuw f. nerf; (viande) tendon m.; hij is één -- il est tout nerfs, eest tin paquet de nerfs; hij heeft het op de -en 1 cela lui donne sur les nerfs, il cd ses nerfs, il a une attaque de nerfs. En compos. nerveux. [ment. zenuwachtig. 1 adj. nerveux; 2 adv. nerveuse-# zenuwachtigheid f. nervosité f. zenuwgestel n.. svstème m. nerveux, nerfs m. p1. zenuwknoop m. ganglion m. zenuwlijder m., oes f. névropathe m. & f. zenuwpijn f. névralgie f. zenuwvocht, ...water n. suc ni. nerveux. zenuwziek adj. neurasthénique. zenuwziekte f. neurasthénie f. zenuwzwak adj. néi'rosé. zenuwzwakheid, ... zwakte f. névrose f. zerk f. 1 pierre tombale; tombe f.; 2 dalle f. zerp adj. npre, acre. zes num. & f. six num. & m.; kwart voor -sen six heures moins un gaart; met zijn -sen (à) nous six; van -sen klaar zijn avoir bon pied et bon ceil. zesbeenig adj. h six jambe., hexapode. zesdaagsch adj. de six jours; (fièvre) sextane. zesde num & n. sixième num. & m.; in de -- klasse en sixième; ten -- sixièmement; den -n October le six octobre; - hoofdstuk chapitre six; Lodewijk de Z- Louis six. zesd(e)half adj. cinq et demi. zesdubbel(d) adj. sextuple. zeshandig adj. ï six mains. zeshoek m., ...hoekig adj. hexagone m. & adj. zeshonderdste num. six-centième. zesjaarlijksch — 700 — zeurer zesjoarlijkseh, ...jarig adj. sexennal. zeskant m., ... kantig adj. hexaèdre m. & adj. zesmoondelijksch adj. semestriel. zesmannig adj. hexandre. zesponder m. 1 pain m. de six livres; 2 canon ou boulet m. de six. zesregelig adj. de six lignes ; — vers sizain :n. zesspan n. attelage in. de six. zestal n. demi-douzaine f. zestien num. & f. seize num. & m. zestiende num. & n. seizième num. & m.; ten — seizièmement; den —n (der maand) le seize (du mois) ; Lodewijk de Z— Louis seize. zestienhonderd 1 num. seize cent (s) ; 2 f. (tiss.) seizain m. zestienjarig adj. de seize arts. zestig num. & f. soixante num. & m.; de — bereiken atteindre la soixantaine. zestiger m. ( mos) sexagénaire m. zestigjarig adj. de soixante ans, sexagénaire. zestigste num. & n. soixantième num. & m. zestigtal n. soixantaine f. zesvlak n., ...vlakkig adj. hexaèdre m. & adj. zesvoet(er) m. lhexamètrc m. zesvoetig adj. d six pieds; hexapode, (vers)f zesvoud n. sextuple m. [hexamètre. zesvoudig 1 adj. sextuple; 2 adv. au sextuple. zeswvig adj. hexagyne. zeszijdig adj. à six cótés, hexaèdre. zet m. (ten) 1 position, pose f.; 2 (jeu) coup; een fijne — un coup adroit; eerste — pose f.; aan wie de —? qui doit poser ou losser? 3 (fig.) tour, truc m.; genieene — sale tour; 4 coup, choc m., poussée f.; nog een —je encore un coup ; 5 bond, saut m.; 6 expression, tournure f.; geestige -- saillie; domme — gaffe f.; —ten geven lancer des traits ou brocards ; 7 fut m. (de scie); 8 chantier, support m.; 9 plantoir m.; 10 séant, derrière ni. [paille. zetbaas m. 1 gérant in.; 2 (fig.) homme f. del zetel m. ( s, Dtje) 1 siège m.; 2 fauteuil m.; 3 (moulin) selle f. zetelen 1 v. intr. siéger; 2 v. tr. placer, asseoir. zeteiplaats f. siège, séjour m. zetfout f. foute f. de composition. zethaak m. 1 (mar.) renard à embarguer; 2 (typo.) composteur m. zetjuffrouw f. gérante f. zetkastelein m. gérant in. [de fond. zetlijn f. 1 filet m., réglette; 2 (pêche) ligne f.1 zetmachine f. linotype, monotype m. zetmeel n. fécule f. zetpil f. suppositoire m. zetplank f. composoir m. zetregel m. 1 ligne f. (composée J ; 2 maxime f. zetsel n. ( 's) 1 infusion f.; 2 dépót, marc m.; 3 (typo.) composition f. zetten 1 v. tr. (zette, heeft gezet)mettre, (qqfois) placer, poser; aan den mond — porter à le bouche, (instrum.) emboucher; aan hoopen — mettre en tas; alles -- aan risquer tout à, mettr. tout en oeuvre à; in een lijstje --- mettre dans urt cadre, encadrer; in de krant ou gazet — mettre ou placer ou insérer dans le journal; zijn schouders — onder se mettre ;i; op den grond -- mettre à terre, (navire) faire échouer; op rente — inettre ou placer ei intérêt;zijn hoop — op mettr! son espérance en; zijn zinnen — op fixer se,% idées sur, s'attacher â; gezet zijn op être attache d ; te pand — mettre en gage; te broeien —faire couver; te koken —faire bouillir; te trekken — faire infuser; tegen een muur — appuver contra un mur; uit zijn hoofd, uit zijn zinnen — s'óter de la téte, de l'esprit; zijn naam — mettre ou apposer son nom; hooger — mettre plus hautf monter; lager — mettre plus bas, baisser; 2 ziet, — se mettre, (oiseau) se poser; (dépót) se déposer, (masse, constr.) se tasser; (navire) échouer, (fruit) se nouer; zet u assevez-vous; zet u aan tafel mettez-vous à table; zich over iets heen — se mettre au-dessus de qc.; zich — voor (fig.) se mettre c7; zich kwaad bloed — se faire du mauvais sang; 3 (spéct) een ziekte — van faire une maladie de, gagner une maladie de; mogen ou kunnen — comprendre, souffrir, supporter; er mee gezet zijn être heureux de; thee, koffie — faire du thé, du café; tijd en plaats —fixer jour et lieu ; den prijs — fixen ie prix; eetwaren — taxer les denrées; een gezicht — faire une figure, prendre un air; te doen — défier de faire; ik zet het je in vieren ie te le donne en quatre; 4 (pierreries) sertir, enchusser, monter; (outils) aftuter; (typo.) composer; (horl.) ajuster; (mus.) arranger; (chir.) remettre; (luxation, hernie) réduire; 5 n. mise f.; (masse, constr.) tassement m.; (arg ent) placement m.; (prix) taxe f.; (pierreries) sertissage m.; (typo.) cornposition f.; (mus.) arrangement m. zetter m. ( mos) 1 metteur, placeur m.; 2 (typo., mus.) compositeur m.; 3 (joaill.) metteur en oeuvre, sertisseur; 4 taxateur, expert m.; 5 aide, manoeuvre m.; 6 cli'ruet; linguet m. zetterij f. atelier m. (de composition). zetting f. 1 placement m., mise f.; 2 arrangement m.; 3 sertissage m.; 4 taxe f.; 5 tassement m. zeug f. 1 truie; wilde — laie f.; 2 cloporte f.; 3 (jeu) cochonnet. [3 pécher à la traïne. zeulen v. tr. 1 trainer, trimbaler; 2 languir;t zeuntje n. mousse m. (de gamelle). zeur f. chiffon m., bagatelle f. 1. zeurder m., ...ster f. radoteur ni., ...euse f., importun m., —e f. D 2. zeurder m., ...ster f., ... zak m. & f. tricheur m., ...euse f. 1. zeuren v. intr. 1 peiner, chagriner : 2 radoter, rabiicher ; 3 importuner. zeuren -- 701 — zielkunde D 2. zeuren v. intr. (jeu) tricher. zeurig adj. importun, ennuyeux. zeurkous, ... piet m. & f. = 1. zeurder. 1. zeven v. tr. tamiser. V. ziften. 2. zeven num. & f. sept num. & m.; kwart voor —en sept heures moins un quart; met zijn —en (à) nous sept. Zevenbergen n. 1 la Transylvanie f.; 2 (Holt.) Zevenbergue f. [guois m. Zevenberger m. 1 Transylvanien; 2 Zevenber-1 zevenboom m. sabinier m. zevendaagsch, ...dagig adj. de sept jours; (fièvre) septane. zevende num. & n. septièrne num. & m.; ten — septièmement; den —n (der maand) le sept (du mois); Edward de Z— Edouard sept. zevend(e)half, zevend'half adj. six et demi. zevendubbel(d) adj. septuple. Zevengestarnte, ...gesternte n. Pléiade t. zevenhoek m., ... ho.ekig adj. heptagone ni. & adj. zevenhonderdste num. sept-centième. zevenhoofdig adj. à sept têtes. zevenjaarlijksch, ...jarig adj. septennal; —e Oorlog guerre f. de sept Ans. zevenklapper m. pétard m. zeveniettergrepig adj. heptasyllabe. Zevenmaker m. eriblier, tamisier ni. zevenmannig adj. heptandre. zeven mi jlsiaars f. botte f. de sept lieues. zevenslaper m. 1 (zoo.) loir m.; 2 (hist.) een der —s un des sept Dormants; 3 (fig.) grand dormeur m. Zevenstar, ...ster f. 1 Pléiade; 2 Grande Ourse f.; 3 Klaasje --- Nicolette de la Pléiade; 4 (bot.) zevental n. septaine f. [trientale f. zeventien num. & f. dix-sept num. & m. zeventiende num. & n. dix-septième num. & m. den —en (der maand) le dix-sept du mois. zeventienhonderdste num. dix-sept-centième. zeventig num. & f. soixante-dix num. & m.; septante; twee en -- soixante-douze; de Z—en les Septante. zeventiger m. ( mos) septuagénaire m. zeventigjarig adj septuagénaire. zevenvlak n., ...vlakkig adj. heptaèdre m. & adj. zevenvoud n., ...voudig adj. septuple m. & adj. zeverzaad n. tanaisie f., zédoaire m. zich pron. se, soi, lui-même etc. zichel, 1. zicht f. faucillon m. 2. zicht n. vue f.; in 't -- en vue; op — à vue; op kort — à courte échéance; op x dagen --- d x jours de vue; zijn — hebben in voir avec plaisir. zichtbaar 1 adj. ( teder, pst) visible, apparent; (fig.) manifeste; 2 adv. visiblement, d vue d'ccil; (placer) en évidence; (fig.) manifestement. zichtbaarbloeiend adj. phanérogame. zichtbaarheid f. visibilité, évidence f. [cribler. zichten v. tr. 1 couper (à la .faucille); 2 tamiser, ziedaar interj. voila. zieden v. tr. & intr. (zood, heeft gezoden) bouillir; suiker, zeep, zout -- raffiner du sucre, faire du savon, fabriquer du sel. ziedendheet adj. tuut bouillant. ziehier interj. voici. ziek adj. (-eer, 'st) rnalade (de); — worden tomber malade; -- worden van faire une maladie de; — liggen être malade au lit, être alité. ziekbed n. lit m. de malade; een langdurig — une longue maladie; van het — opstaan reiever de maladie. zieke ni. & f. malade m. & f. ziekelijk adj. maladif; (scient.) rnorbide. ziekelijkheid f. état m. rnaladif. zieken v. intr. être malade; languir. ziekenbeurs f. mutualité f. ziekenbewaarder, ... bewaker m., ...ster f. gardernalade m. & f. ziekenbos, ... bus f., ...fonds n. mutualité f. ziekendiener m., ...dienster f. injirmier m., ziekenhuis n. hopital m. [... ière f. ziekenkamer f. 1 chambre de malade; 2 infir. merie f. ziekenwagen m. (voiture d') ambulance f. ziekenzuster f. sceur f. injirmière. ziekte f. maladie f.; geniaakte — maladie de commande. ziektebeschrijving f. nesographie f. ziektegeval n. cas m. (de maladie). ziektenkunde, ...leer f. pathologie f. ziektestof f. matière f. morbide, agent ni. pathoziekteteeken n. symptóme in. [gène. ziekteverloop n. marche f. (d'une maladie). ziel f. ( tje) 1 ome f.; voor zijn -- zorgen soigner pour le salut de son nme; bidden voor de — van prier pour le repos de l'áme de; dat gaat ou snijdt me door mijn — cela me ]end I'dme; ter —e(n) gaan rendre l'áme; met zijn — onder zijn arm loopen s'embéter; geen levende — pas ome qui vive; een —tje un pauvre diable; een —tje zonder zorg zin sans-souci; 2 (plume, canon, fusil, violon, navette) ctme f.; (bouteille) cul ril.; (soulier) cambrure f.; (tissu, papier) corps m.; (hareng) vessic f.; boyau m.; (boucherie) diaphragme m.; (foie) vésicule f.; 3 camisole; jupe f., op zijn — geven aan donner sur le casaquin d. zielegrootheid f. grandeur d'cme, magnaninil'téf. zieleheil n. salut m. zieleleed n. peine f. rnorale ou de coeur. zielelijden n. souffrance f. morale. zielenris = zielmis. zielenarts m. psychiátre m. zielesmart f. douleur f. mort^lle. zielestrijd m. combat m. spirituel. zieletroost m. consolation f. spirituelle. zielig adj. piteux, pitoyable, misérable. zielkunde f. psychologie f. zielkunde -- 702 — zijden -zielkundig adj. psychologique. zielkundige m. psychologue m. zielloos adj. sans dme. inanimé; (fig.) apathique-. zielmis f. messe f. de requiem ou pour le repos de 'dme (de). [pathétiquement. zielroerend 1 adj. touchant, pathétique; 2 adv. zielsangst m. transes f. pl. mortelles. zielsbedroefd adj. triste jusqu'à la mort; -- zijn avoir la mort dans l'dme. zielsbemínde m. & f.: mijn — celui ou celle que j'airne du fond de mon dme. [ravi. zieisblii(de) adj . joyeux jusqu'au fond de l'dme, 1 zielsgenoegen n. plaisir m. profond. zielskracht f. 1 faculté f. de i'áme; 2.force dame, énergie f. zielsrust f. paix de l'ûme, quiétude f. zielsveel adv. de toute son dme. zielsverdriet n. chagrin m. mortel. zielsverhuizing f. métempsycose f. zielsverlangen n. désir m. passionné. zielsverrukking f. ravissement m. zielsvreugd f. _foie f. profonde. zielsvriend m., —in f. ami m., —e 1. intime. zielsziekte f. maladie de l'áme, psychose f. zieltogen v. intr. insép. agoniser, étre à l'agonie. zieltoging f. agonie f. zielverkooper m. marchand d'hommes ou de chair humaine, racoleur m. zielverzorger m. directeur m. spirituel. zien 1 v. tr. & intr. (zag, !leeft gezien) voir; dat zullen we eens --- c'est ce que nous verrons; laten — faire voir, montrer; zich laten — se montrer, (fig.) se signaler; goed — avoir une bonne vue; iets niet willen --fermer les yeux sur qc.; dat kan men altijd — cela se voit tous les jours; goed, slecht ge— zijn être bien, mal vu; naar ik zie d ce que je vols; als men hem ziet à le voir; 2 (avec des prép.) naar het zuiden — (maison) donner sur le sud, être exposé au sud; naar iets — regarder qc., (fig.) 1 regarder à qc., 2 veiller ci qc., avoir soin de qc.; op de straat, op den tuin --- (fenêtre, chambre) donner sur la rue, sur le j ard in; op iets — (fig.) regarder d qc.; avoir égard à ; viser; ziet dat op mij ? est-ce d moi que cela s'adresse ? voor zich —' regarder levant sol; uit het venster — regarder par la fenêtre ; uit ou aan iets — dat voir par ou à qc. que; 3 (avec un inf.) ik heb hem --- vallen je l'ai vu tomber; il zie hem konten (propre & fig.) je le vo is ven ir; 4 --- dat, — te tdcher de, voir à; 5 ik kan dat niet — je ne sais pas voir ou supporter cela; 6 avoir l'air, être; bleek --- avoir !'air palle; 7 zich --- se voir; zich zat — aan se rassasier ou se lasser de la vue de ; 8 (comme interj.) zie voici; zie (eens) voyez (dons), regardez (dons); ziet ge voyez-vous; 9 n. vue; (phys.) vision f.; bij het — van à la vue de; tot —s au revoir. ziende adj. voyant; — maken rendre la vue dc; — blind zijn avoir des yeux pour ne point voir. ziener m. ( mos) voyant, prophète m. zienlijk adj. visible. zienswijze f. manière f. de voir. zier f. 1 ciron, acarus m.; 2 (fig.) tant soit peu, soupcon, zeste m., miette, goutte, larme f.; een —tje un tantinet; geen — pas Ca; ik geef er geen — om cela ne me fait pas Ca, je men soucie comme de mes vieux souliers. ziezoo interj. voild ! c'est cela ! zift f. tamis m. V. zeef. [crible. ziften v. tr. 1 cribler, tamiser; 2 (fig.) passer au zifter m. (cas) 1 cribleur, tamiseur; 2 éplucheur zifterij, zifting f. chicane f. (m. ziftsel n. criblure(s) f. (pl.). Zign,gner m. (cs) Tsigane, Romanichel m. zigzagsgewijze adv. en zigzag. 1. & 2. zij. V. 1. & 2. zijde. En compos. 1 zij de cnté, latéral; 2 zij de soie. 3. zij i pron. (sing.) elle; 2 (pl.) ils, elles; eux; 3 f. fille; (anim.) j'emelle f. zijacht!g adj. soyeux. zijaanval m. attaque f. de .flanc. zijbeuk m. bas-cóté m. zijd adv. : wijd(s) en —(s) en tous lieux; van wijd en — de tous cótés. 1. zij(de) f.(zijden, zijtje) 1 cótém.; de zes—n van een teerling les six cótés ou faces dun dé; de rechte(r) -- Pendroit; de verkeerde — l'envers; aan deze — de ce cnté-ci, en defá; aan gene -- de ce co^té-ld, au-delà; van alle —n, langs alle —n de tous cótés; 2 (droite ou gauche) cóté; (nav., mont.) _flanc m.; (lard) .flèche; (á los iliaque) hanche f.; (entre les cótes et les hanches) flans m.; de hooge — laten aan donner le hout du pavé à; dat is zijn zwakke -- c'est là son (cSté). faible; de — kiezen van prendre le parti de; op (de) — liggen être sur le flans; de handen in de --11 zetten mettre les poings sur les hanches; van ter — (attaquer) de cdté, par le flans, (dessiner) de profil, (regarder) de travers, (apprendre) indirectement; iem. op zijn — hebben avoir qq. de son cóté; hij is op ou aan mijn— il est de mon cóté, il tient avec moi; ter — h part; ter — nemen prendre à part; ter — gaan se ranger, s'écarter; ter --- zetten mettre de cóté, écarter; ter — leggen mettre de cóté; ter — staan être aux cótés de, assister; van goede --- weten savoir de bonne part; 3 (papier) page f. 2. zij(de) f. (fil & tissu) soie f.; (tissu) soierie f.; — spinnen bij faire son beurre à. zijdeachtig adj. soyeux. zijdefabriek f. soierie f. [indirectement. zijdelings adv. 1 de cóté, latéralement; 2 (fig.) t zijdelingsch adj. 1 latéral; 2 (parenté) collatéral; 3 (fig.) indirect. zijden adj. de soie ; (fig.) soyeux. zijderups — 703 — zilverklank zijderups f. ver m. à soie. zijdestaart in. récollet, petit jaseur m. zijdesteek m. point m. de cóté. zijdeteelt f. sériciculture f. zijdetweerner, ...twijnder m., ...twijnster f. moulineur m., ...euse f. [échappatoire f. zijdeur f. 1 porte f. latérale; 2 (fig.) retraite,] zijdeverver in. teinturier m. en soie. zijdevogel m. jaseur m. de Bohême. zijdewerker m., ...ster f. ouvrier m., ...ière f.^ zijdeworm m. ver m. á soie. [en soie. zijdewormkweeker m. magnanier m. zijdewormkweekerij f. magnanière f. zij(de)geweer n. arme f. blanche. zijgaanderij, ...galerij f. galerie f. latérale. zijgdoek m. étamine f. zijgebouw n. bftiment m. latéral, aile f. zijgen 1 v. tr. (zeeg, heeft gezegen) filtrer, faire passer, (cuivre) ressuer; 2 v. intr. filtrer, couler; 3 s'affaisser. zijgezicht n. profil m. zijkamer f. chambre latérale, antichambre f. zijlI f. canal, égout m. zijlaan f. contre-allée f. zijleuning f. accotoir m. zijlicht n. jour de co^té, contre jour m. zijlijn, ...linie f. 1 ligne f. latérale, embranchement m.: 2 (parenté) ligne collatérale; 3 (fortif.) rameau m. de mine. zijlings(ch) = zijdelings(ch). [jouiPre f. zijmuur m. mur m. lateral; (écluse) aile,t zijn poss. 1 adj. son, sa, ses; -- haar laten snijden se faire couper les cheveux; 2 pron. : de -e le sien; eik het -e chacun le sien; tot het -e maken faire sien, s'approprier, (fig.) adopter, épouser. 2. zijn 1 v. intr. (was, is geweest) être; goed, slecht - être bon, mauvais; beter - valoir mieux, (santé) aller rnieux; slechter - être plus mauvais, (santé) aller plus mal ; dat kan (niet) - cela (ne) se peut (pas) ; het zij zoo, laat het zoo - soit! passe ! het is tijd il est temps; hoe is't? ou en êtes-vous ? (santé) comment cela va-t-il ? hoe is 't met uw ouders? comment vont vos parents? het is goed met hem il va bien; het is met hem als met vele anderen il en est de lui comme de beaucoup d'autres; daar is niets van (aan) il n'en est rien; die hoed is van mij, van Karel ce chapeau est d moi, à Charles; 2 ik ben het c'est moi; hij is het eest lui; wij zijn het c'est nous; gij zijt het eest nous; zij zijn het ce sont eux, c'est eux; 3 (avec er) y avoir; er is, er zijn il y a; er was, er waren il y avait; er zal ou zullen - il y aura; wat is er van uw dienst? qu'y a-t-ilpour votre service ? 4 te prijzen - être louable; te vinden -, te krijgen -- être trouvable; te zien - être visible, être d voir; 5 avoir; hij is 20 jaar il a vingt ans;het is een week, een jaar dat il y a une semaine, un an que; het is de 20ste vandaag nous avons le vingt aujourd'hui ; warm, koud - (personne) avoir chaud, froid; mijn voeten zijn koud j'ai froid aux pieds; 6 faire; het is dag il fait jour; het is warm il fait chaud; het is hier aangenaam il fait bon ici; het is er duur leven il y fait cher vivre; 7 v. auxiliaire être, avoir; hij is gestorven il est mort; hij is gegroeid il a grand i . 3. zijn n. être m.; mijn geheele - tout mon être ; het - en liet niet - l'être et le non-être. zijnent - ten - loc. chez soi, chez lui. [lui. zijnenthalve adv. ei cause de lui,par égard pourt zij nentwege adv. quant à lui ; van - de sa part. zijnentwil : om - loc. pour 1'amour de lui. zijnerzijds adv. de son crté. zijp f. rigole f. zijpad n. sentier m. latéral ou de traverse. zijpelen, zijpen, zijperen = sijpelen etc. zijrivier f. afjluent m. zijsprong m. écart m. zijstraat f. rue f. latérale ou de traverse. zijstuk n. 1 piece f. laterale; 2 (tuis.) cóte f.; (poisson) flanchet m.: 3 (cord.) ailette; (presse) jumelle; (artill. & mar.) flas:; ue f. zijtak m. branche f. (latérale), embranchement m< zijtje n. petite page f. zijvlak n. face f. (latérale) . zijwaarts adv. de cvté. zijweg m. chemin m. de cóté ou de traverse. zijwind m. vent m. de cóté ou de bouline. zij zak ni. poche f. de cr té. zilt 1 adj. salé; 2 f. & n. eczéma m. zilt(acht)ig adj .salin; (bot.) salsugineux ; (mur)$ zilt(acht)igheid f. Balure f. [salpétré. zilver n. 1 argent m.; als - (klinkend) argentin; liet --- van de maan l'éclat argenté de la Tune; 2 'aisselle d'argcnt, argenterie f. zilverachtig adj. argenté; (son) argentin. zilverblad n. 1 feuille f. d'argent; 2 (bot.) euphorhe m. des jardins. zilverblank adj. dun blanc argenté. zilverblik 1 n. argent m. en lames; 2 m. fulguration, coruscation f. zilverboom m. 1 (chim.) arbre m. d'argent ou de Diane; 2 (bot.) protée. f.; 3 (bot.) ypréau m. 1. zilveren adj. d'argent; (couleur) argenté; (son) argentin. 2. zilveren v. tr. argenter. zilverfazant m. faisan in. argenté. zilvergehalte n. titre m. (de l'argent). zilvergeld n. argent m. blanc, nnonnaie f. dor-t zilvergoed n. argenterie f. [gent. zilvergrauw, ...grijs adj. gris argentin. zilverhoudend adj. argentif?re. zilverkalk f. chaux f. d'argent, argent m. caleiné, zilverkas(t) f. buffet m.. à l'argenterie f. zilverklank m. son m. argentin. zilverkleurig 704 zinvang zUverkIurig adj. argenté. zllverlakensch adj. argenté, zilverling m. denier m. (d'argent). zilvermand f. panier m. â l'argenterie. zilvermunt f. monnaie f. blanche ou d'argent. zilverpapier n. papier m. argenté. zilverpoeder„ . . . poeier n. poudre f. d'argent, argent fl1. en poudre. zilverpopulier m. peuplier m. argenté. zilverreiger rn. grande aigrette f. zilverrente 1. rente f. métalli-jue. zilversmid m. orJèvre iii. en argent. zilverspar f. picéa m. zilverstuk n. 1 morceau ni. d'argent; 2 (monnaie) pièce f. blanche. zitvervisch ni. 1 argentine f.; 2 vomer m; 3 caroline t; 4 poisson d'argent, cyprin m. argenté. zilvervloot f. galions m. p1. d'Espagne. zilverwerk n. argenterie f. zilverwinkel m. magasin ru. d'argenterie. zilverwit adj. blanc comme de i'argent, argenté. zin m. (nen, cD netje) 1 sens ni.; de vijf —nen les cinq sens; de - voor het schoone le sens sthétique; spel van —ne(n) moralité f.; waar zijn uw —nen ? oh acez-vous les sens? hoe is dat In uw - gekomen? comrnent cda vous est-il venu h l'idée? zijn —nen zetten op 1 appliquer ses sens b, 2 cwofr des vues sur; iets uit zijn —nen zetten (S') ôter qc. de l'esprit; bij zijn —nen zijn être dans son bon sens; buiten ou niet bij zijn —nen zijn, van zijn —nen beroofd zijn avoir perdu le sens; bij —nen komen reprendre ses sens; letterlijke -- sens littéral; in den - van au sens de; in den beperkten - des woords au sens strict do mot; in den vellen - des woords dans toute laforce do terme; 2 (volonté) gre m., envie f.; --- hebben om avoir envie de; -. hebben in aooir do goût pour, avoir de l'inclination poor; - krijgen in prendre godt â; zijn eigen - volgen agir d sa tête; hij wil altijd zijn - hebben ii vent toufours qu'on fasse ses volontés; van —s zijn om avoir l'intention de; het is moeilijk het ieder naar den - te maken ii est difficile de satisfaire toul le monde (ei son pére) ; 3 proposition, phrase f. zindelijk 1 adj. propre; 2 adv. proprement. zindelijkheid f. propreté f. zingen 1 v. intr. (zong, heeft gezongen) T chan- Ier; een kind in slaap - enciormir un enfant en chantant ou par son chant; zich heesch - eenrouer ei force de chanter; —de mis rnesse cliantante; 2 n. chant m. zingenot n. plaisir(s) m. (pl.)des sens. zink ii. zinc m. zinkbioem f. fleur t. de zinc, nihil-album m. zinkboor f. fraise f. 1 . zinken adj. de zinc. 2. zinken v. tr. zinguer. 3. zinken 1 v. intr. (zonk, is gezonken) (dans la boue ou la terre ou la neige) enfoncer; (dans l'eau) s'enfoncer, aller au fond; (navire) couler (bas) ; (constr.) s'affaisscr; (soleil, jour) descendre; (forces, voix, influence) baisser; ter aarde - tomber par terre; in den grond - (fig.) rentrer sous terre; in 't graf - descendre au tombeau ou dans la tombe; in de armen - van tomber dans les bras de; in een diepen slaap - tomber dans un projond sommeil; den moed laten - laisser tomber son courage; diep gezonken zijn fire tombé bien bas; 2 v. tr. inhumer enterrer. zinkhoudend adj. zincifre. zinking t. 1 fluxion f., catarrhe m.; 2 (relig. absoutes t. p1. [rhale. zinkinghoest m. ... koorts f. toux,fièvre f. catarzinklood n. (mar.) sonde t.; (pëche) baude f. zinknat n. carrelet m. zinkput m. puisard m. zinkrijs n. fagotaille f. (jondrière). zinkwerker i-n_ zingueur m. zinkwit n. carbonate m. hydraté de zinc. zinledig adj. vide de sens, insignifiani. zinIdigheid f. insignifiance, ineptie t. zinnebeeld n. emblème, symbole m, zinnebeeldig 1 adj . emblématique, symbolique; 2 adv. em blémaliquement, syrn boliquement. zinnelijk 1 adj. qui tombe 500S les sens, sensible; 2 (mor.) sensuel; 3 difficile, capricieux; 4 adv. sensiblement ; sensuelletnent. zinnelijkheid f. 1 sensualité f.; 2 caprice m. zinneloos 1 adj. insensé, aiiéné,fou; 2 inconscient, sans connoissonce; 3 adv. comme un znsensé. zinneloosheid f. 1 aliénation, démence t.; 2 inconscience f.; évanouissement m. zinnen v. intr. (zon, heeft gezonnen)penser(â), zinnepop t. emblème m. [méditer (sur) zinrijk 1 adj. judicieux, ingénieux; 2 adv. zinrijkheid f. ingéniosité f. [ingénieusement. zinsbedrog, ...begoocheling f. illusion t. zinsbouw m. construction 1. zinsdeel n. partie f. do discours. zinsnede t. proposition t. zinsontieding t. analyse t. logique. zinspelen v. intr. insép. faire allusion (d). zinspeling f. allusion f. zinspreuk f. seritence, maxime f. zinsprfklg 1 adj. sentencieux; 2 adv. sentencieusement. zinsverband n. 1 construction t.; 2 contexte m. zinsverbijstering f. aberration t. zinsverdooving t. torpeur f. zinsverrukking f. ravissernent m. zinteeken n. signe m. de ponctuation. zintuig n. organe m. (des sens). zinvang m. catalepsie t. zinverwant — 705 --- zoeten zinverwant adj. synonyme; - woord synonyme zinverwantschap f. synonymie f. [m. zit m. i position assise, assiette f.; geen -- in 't gat hebben ne pas savoir tenir cn place; 2 session f.; 3 siège m. zitbad n. bain m. de siège. zitbank f. bant m.; (mar.) levée f. zitbeen n. ischion m. zitdag in. (jour m. de) séance f. zitkarper f. petit salon m. zitkussen n. coussin m. zitplaats, .. stede f. 1 siège m.; 2 place f. assise, zitstang f. perchoir, juchoir m. Zittaard-Lummen n. Zétrud-Lumay m. zitten t v. intr. (zat, heeft & is gezeten) être assis; aan tafel --- 1 être assis à la table, 2 (repas) être d table; blijven --- 1 rester assis, 2 (fig.) rester, (classe) doubler, 3 rester f ille, 4 (au bal) faire tapisserie, 5 jormer un dépot; stil - rester tranquille; gaan - s'asseoir; ga - veuillez vous asseoir; te veel - être trop sédentaire; - ! (exclam.) assis 1 2 siéger; 3 être, Ise tenir; de vogel zit op den tak l'oiseau est ou se tient sur la branche; te paard - être à cheval; waar mag hij -? waar zit hij toch? oh peut-il être? ou s'est-il fourré ? -- aan 1 être d, 2 toucher d; --- op être sur; laten - 1 laisser là, planter 1h, lácher, 2 oublier, passer, ' laisser; thuis - garder la maison; achter iemands hielen) - être aux trousses de qq.; voor een schilder - poser devant un peintre; aan den grond -- (navire) être échoué; op de markt - avoir un étal au marché; met den neus -- in avoir le nez fourré dans; vol - (met) être rempli de, (dettes) être criblé d^; het zit mij aan ou in ou op (maladie) je suis pris de; de kogel zit la balie a porté; 4 (avec te & infin.) - te être occupé d, étre en train de; 5 (avec er ou daar) y avoir; er zit daar geld il y a Id de l'argent; er zit niet veel bij hem ou in il ne pèse pas lourd; er zit een leider in hem il a l'étoffe dun chef de file; 6 (avec er ou daar ou waar & une prép. adverb.) het er bij laten --- s'en tenir lu; waar zit het hem in? à quoi cela tient-il? het zit hem hierin cela tient d ceci; hij zit er goed in il a du foin dans ses boetes; dat zit er goed in cela y est bien entré; er zit niet veel op il n'y a pas beaucoup d en retirer; er zit niet anders op il n'y a pas d'autre issue; daar zit zes maanden op cela est passible d'une peine de six mois; het zit er op cela va bien; 7 (gevangen) -- être en prison, être coffré, étre dedans; zes maanden - faire six mois (de prison); 8 (vêtements) seoir, aller; 9 n. position f. assise; (caval.) tenue f.; (ois.) perché m.; men heeft zooveel van -- als van staan la chaise ne coûte rien. zittend adj. assis; (animal) accroupr; (vie, occupation) sédentaire; (bot.) sessile. zittijd m. (temps in. de la) session f. zitting f. 1 séance f.; 2 siège m. zittingsvlak n. 1 siège m.; 2 (personne) séant m. zitvleesch n. (fig.) cul m. de plomb; - hebben avoir un cul de plomb; geen --- hebben ne pas tenir en place. zitvoet m. pied m. juchcur. 1. zode f. 1 ébullition f.; 2 plat m., partie f.; (fig.) fournée, 3 fer m. chaua', pyrosis f. 2. zode f. gazon m.; -n steken lever des gazons. zoek 1 m. recherche f.; 2 adv. égaré. zoekbrengen v. tr. sép. égarer, perdre. zoeken 1 v. tr. & intr. (zocht, heeft gezocht) chercher; (chase.) quékr; - naar chercher; de ruimte -- gagner le large; dat had ik achter ou bij u niet gezocht je ne m'attendais pas d cela de vutre part; zeer gezocht zijn étre très recherché; V. gezocht; 2 - te chercher d, viser èz, tácher de; 3 voeloir; ik weet wel wat hij zoekt _ie sais bien ce qu'il vent; 4 n. recherche f. zoeker m. ( c s) T chercheur m. zoeklicht n. 1 projecteur m.; 2 projection f. zoekmaken v. tr. sép. égarer; zich - s'esquiver, zoekraken v. intr. sép. s'égarer. zoekster f. chercheuse f. zoel adj. étoufjant. V. zwoel etc. zoen m. (teen, etje) 1 baiser m.; 2 réconciliation f.; 3 expiation f. [expiratoire. zoenbloed n., ...dood en. song m., mort f.1 zoenen v. tr. 1 ecobrasser; 2 réconcilier; 3 eipier, zoener m. ernbrasseur- m. zoengeld n. rancon f. [expiatoire. zoenoffer n. 1 sacrif ice m. expiatoire; 2 victir.ne f.1 zoet í adj. doux; -e woorden belles parolen; -e geur odeur suave ou agréable; iets -s une douceur; - maken adoucir, sucrer, (chim.) édulcorer; 2 (conduite) sage, docile, gentil; -e Jezus doux fésus; - houden amuser; 3 adv.. doucement; - smaken avoir un gout doux; --- rieken avoir une odeur suave; -- stellen, - zetten adoucir; 4 sagement, gentiment. 2. zoet n. douceur f.; het - en zuur les joies et les peines f. pl. 3. zoet n. (cheminée) suie f. zoetachtig adj. doucedtre. zoetekauw m. & f. amateur m. de douceurs, f riand m.., -e f. zoetekoek m. pain m. d'épice. zoetelaar m. vivandier m. zoetelaarster f. cantinière f. zoeteten v.intr.Jaire le vivandier ou la cantinière. zoetelief n. 1 bon ami m., bonne am ie f.; 2 (bot.) páquerette f. zoetemelk f. lait m. doux. zoetemelksch adj. gras, de crème. zoeten v. tr. & intr. adoucir, sucrer; (chini.) édulcorer; (métiers) adoucir. zoeterd -- 706 -- tinecirkel zoeterd m. enfant sage, gentil petit tn. zoetheid f. (...heden) 1 douceur; 2 (conduite) sagesse, gentillesse f. zoethout n. (bois m. de) réglisse f. zoethoutsan n. jus til. de réglisse. zoethoutsuiker f. é13, ei-rrhizine f. zoetig adj. douccátre, doucereux. zoetigheid f. (... heden) T douceur f. zoetjes 1 adv. doucement : 2 inter,. ƒout doux. zoetklinkend, ...luidend 1 adj. mélodieux; 2 adv. mélodieusernent. zoetluidendheid t. ntélodie f. zoetmakend adj. édulcorant. zoetsappig 1 adj. sucr(`; (fik;.) doucercux, 2 adv. d'une manier(- doucereuse. zoetschaat f. recaloir ni. zoetvijl f. linie f. douce. zoetvIQeiend 1 adj. harmnnicax, suave; 2 adv. harmonieusement. zoetvloelendheid f. harmonie, sual'ité f. zoetwatermossel f. anodonte ni. zoetwaterplant f., ...visch rn. plante f., poisson m. d'eau douce. 1. zog f. ( tegen) trr^ie f. [colnstre m. 2. zog n. lait in. (de femme) , eerste —1 3. zog n. (mar.) sillage m.; (h,)ouache f. ; in het — varen van marclrfer dans les eatrz de, (fit.) more/ier sur lei truces de. zogkoorts f. fi't , re f. (ti, lalt. zogwater n. .: 3. zog. zolder m. ( mos, Witje) 1 erenier ni.; 2 plafond tn.; 3 (charnhre ou rulle f. u 1', etage in. zolderen v. tr. 1 mettre eter erenier; 2 plant/te/er. zoldering f. 1 (action) mise f. are grenier; 2 plafond In.; 3 plant/ter; 4 ctn,Re rei. zolderkamer f. mansarde f. zolderluik n. trappa f. zolderschuit t. bar'l^ie f. pontée. zoldervenster ri. lurtrrne f zomer in. (cos, 'tje) été 111.; in den —, des —s en été; een zwaluw maakt den — niet une hirondelle ne fait pas te printemps. En compos.j zomerachtig adj. (Pete, estival. [d'été. zomerdraad rn. filandre f. zomeren v. intr. faire été. zomerhaar n. 1 pelage in. d'été; 2 (chapellerie) jarre, pot! m. mort. zomerhuis n. maison f. d'été ; —je pavillon m. zomermaand f. rnois d'été, juin ni. zomerplant f. plante f. estit'ale. zomersch 1 adj. d'éte, estival; op zijn — en toilette d'été ; 2 adv. comme en été. zomerslaap m. estivation f. zomertijd m. 1 temps de 1'été; 2 heure t. d'été. zgmerverblijt n. 1 séjour d'été m.; 2 villégia-$ zomervogel m. oiseau m. de passage. [turf f. zomerzotje n. nivéole f. zon f. (u2 nen, c netje) T solei! ni.; de — gaat op, gaat onder le soleil se léve, se couche; de — schijnt helder i! f ait tin beau soleil . de — schijnt voor iedereen le soleil luit pour fout le monde; in de — (être, se tenir, s'asseoir, mettre, se coucher) au soleil; in liet —netje zetten (fig.) jardiner, se pover la tête de; de — schieten prendre la hauteur (du soleil). zonaanbidder m., ...ster f.adorateur in., ...trice f. du soleil, hélioldtre m. & f. zondaar :n. (...aren) pécheur m. zondaarsbank f. sellette f. Zondag m. dimanche m.; des —s le dimanche; liet is niet alle dagen — ce n'est pas tous les jours fête, Zondagavond, ... middag, ... morgen nl. Bimanche m. soir, midi, matin. zondagsch adj. du dimanche. [dimanches. zondagsgezicht n. mine f. souriante, air m. des= zondagskind n. enfant ni. du dimanche. zondagskleed ti. hahit m. de dimanche; zijn ... kleeren aandoen s'endimancfzer. zondagsletter f. leftre dontinicale f. zondagsrust f. repos in. dominical. zonde f. ( n, -otje) péché m.; — doen commettre tin péché ; —tje peccadille f.; 't is — 1 ce n'est pas permis, eest dommage; 't is — en jammer c'est grand dometage; 't is — en schande c'est tin péché et une honte. zondeloos adj. sans péché; impeccable. zondeloosheid f. impeccabilité f. zondenbok in. houc m. émissaire. zondenlijst f., ...register n. livre m. noir. 1 . zonder prép. sans; — meer sans plus, toutt 2. zonder dat conj. sans que. [court. zonderbaar 1 adj. singulier; bizarre; 2 adv. singulic'rement. zonderbaarheid f. singrilarité; bizarrerie f. 1 . zondering 1 ad;.original,.^ingulier; bizarre; 2 (ordre) formel, précis ; 3 adv. singulièrement; 4 [orrnellernernt. 2. zonderling in. 1 original m.; 2 (bot.) quisquale f. d' mode; 3 auricule f. nue. zonderlingheid f. singularité; bizarrerie f. zondig 1 adj. pécheur, coupable; — mensch homme peccable, pécheur m.; —e ziel dme f peccable ; een — leven leiden vivre dans le péché; 2 adv. dans le péché, en pécheur. zondigon v. intr. pécher; tegen een regel — pécher ou faillir contre une règle. zondvloed in. T déluge m. zonne. En Bompos. du soleil, solaire. zonnebaan f. orbite f. du soleil; jaarlijksehe — écliptique f. 1. zonneblind n. persienne f.; (intér.) store m. 2. zonneblind adj. aveuglé ou ébloui par le soleil. [soleil m. zonnebloem f. 1 héliotrope m ; 2 tournesol,t zonnecirkel m. 1 cycle ni. solaire; 2 zodiaque m. zonnedag — 707 --- zoover(re) zonnedag m. 1 jour m. solaire; 2 journée f. ensoleillée. [soleil) facule f. zonnefakkel f. 1 flambeau m.solaire; 2 (dans let zonnegod m. dieu du soleil, Phébus, Apollon m. zonnekijker m. hélioscope m. zgnnekiggr 1 adj. clair comme le .jour; 2 adv. de la manière ia plus évidente. zonnemaand f. mois m. solaire. [insoler. zonnen v.tr.exposer ou mettre au soleil ; (chim.)t zonnescherm n. 1 ombrelle f.; (plus grand) parasol m.; 2 marquise f. zonnespectrum n. spectre m. solaire. zonnestand m. 1 position f. du soleil: 2 solstice m.; 3 point m. solsticial. zonnesteek m. coup m. de soleil, insolation f. zonnestelsel n. système m. solaire. zonnestot(je) n. atome m. zonnetent f. lente; t tuge f. zonnevisch m. 1 poisson St-Pierre; 2 poisson m. lune. zonnewarmtemeter m. héliothermomètre m. zonneweg m. = zonnebaan. zonnewijzer m. cadran m. solaire. zonnig adj. exposé au soleil, (jour, fig.) ensoleillé; (fig.) radieux. zons. En compos. du soleiI, solaire. 1. & 2. zoo = 1. & 2. zode. 3. zoo adv. 1 (avec un verbe) ainsi; de zaak staat ou is --- il en est ainsi ; — gezegd ----- gedaan ainsi dit ainsi fait; — — comme cela, couci-couci: 2 (avec un adj. ou un adv.) si, (dans une comparaison positive) aussi ; is dat — moei(e)lijk ? est-ce si difficile? hij is niet — oud als ik ii nest pas si dgé que moi ; hij is — oud als ik il est aussi dgé que moi^; — oud als de straat vieux comme la rue; — helder als kristal clair comme du cristal; hoe zoo? comment cela? -- groot, — leeli j k dat si ou tellement grand, laid que; 3 (avec un subst. ou un pron.) (un) tel; ---'n heer --'n knecht tel maître tel valet; — iemand un tel homme; — iets une telle chose; 4 tantót, tout juriste; hij Is — aangekomen il est tout jute arrivé, 5 — maar comme cela, tout simplement; — maar eens tout bonnement, pour mon plaisir; — maar op het lijf à même la peau; -- maar uit ,den emmer à méme le seau; 6 (après une subord. tvec hoe ou zoo) cependant; — aardig het voor één keer is, — vervelend wordt het op den duur quoiqu'amusant pour une fois, c'est cependant ennuyeux d la longue; — dat de (telle) manière que. 4. zoo conj. 1 si ; — hij het wist s'il Ie savait; 2 comme; het is -- ik u zeg c'est comme je vous le dis; 3 à ce que; — ik hoor á te que j'apprends. 5. zoo interj. ah! flens! comment! vraiment! bien! zoo$is conj. comme. zoed@nig 1 adj. tel, pareil; •--- een un tel, un pareil; 2 adv. tellement, de telle sorte; — dat de facon que, de la sorte que. zoodgt conj. de sorte que. zoodoende adv. de cette manière. zoodra 1 adv. d peine; niet -- pas plus t*; 2 conj. --- (als) aussito't que. zooeven adv. 1 tout à l'heure, tantól; 2 avec un verhe au passé indéfini: venir de; hij is — vertrokken, hij heeft — geschreven il iient de partir, d'écrire. zoogbroeder m. frère m. de fait. zoogdier n. mammiji e m. zoogdiarkunde T. mammalogie f. zoogdierkundlge m. mammalogistem. zoogdochter f. nourrissonne f. zoogen 1 v. tr. allaiter; 2 n. allaitement m. zoogenaamd, ...genoemd, ...gezegd 1 adj. alnad dit, soi-disant, prétendu; 2 adv. pour ainsi dire. zoogkind n. nourrisson m. zooglam n. agneau m. de lait. zoogoed adv. aussi bien; -- als 1 pour ainsi dire,. presque, 2 aussi bien que. zoogster f. nourrice f. zoogzuster f. steur de lait. zoohaast 1 adv. aussitót, tantót; 2 conj. --- (als) aussit'5t que, dès que, zool f. (etje) = 1. zode. zool f. 1 (pied) plante f.; (cheval) sole f.; 2 (chaussure) semelle f.; 3 sandale f.; 4 (affttt) talon m R [que, zoolang conj.:— (als) aussi longtemps que, tart4 zoolganger m. plantigrade m. zoom m. (ten, x p j e) 1 (couture) ourlet m.; (voile, archit.) orle m.; 2 (extrémité) bord m.; (fora) lisitre f.; (bot. & zoo.) bordure f.; (corolle) limbe m. zoomen v. tr. ourler. zoomin adv. — als aussi peu que, pas plus que.. zoommachine f. ourleuse f. zoon m. (zonen & 's, 'tje) jils m.; de verloren — l'enjant prodigue. zoonlief m.Pils m. chéri; (exclam.) moncher.fiMt zoonschap n. qualité de fits; (jur.) filiation 1. zoopje n. ( c's) gorgée, goutte t. zoopjesman m. cabaretier m. zoor adj. sec, aride. zoorheid f. aridité f. zootje dimin. de 1. & 2. zode. zooveel 1 adj. tant, (compar.) autant; -- te iasr d'autant plus; -- te grooter d'autant plus grani ,. — te minder d'autant moins; — als autant que; 2 conj. autant que; (voor) — ik weet autant que je sache; — is zeker dat toujours ast-il que,. — fis maar wilt en veux-tu en volla. zooveeiste adj. tantième. zoover(re) 1 adv. (aus)sl loin; 2 conj.. -- (als) si loin que, tant que; in —als en tant que; voor -- (als) autant que; -- dat tant que. zoowel — 708 -- zuidenwind zoowa; 1 adv. aussi bien; 2 conj.: — (als) aussi i bien que, de rnëme quc, tout autant que. zoozeer adv. autant, tellement; niet — pas tant. zorg f. i inquiétude f., souci m.; dat is mijn geringste — ou (iron.) dat is mij ook een — c'est ld le cadet de mes soucis; zonder — sans souci, (adj.) insouciant; de — voor morgen ou voor de toekomst le souci du lendemain; 2 sollicitude f., soin m.; — dragen voor avoir ou prendre soin de; de — op zich nemen voor se charger de; dat is mijn — je men charge; 3 personne f. soigneuse; soutien m.; 4 fauteuil m. zorgbarend adj. inquiétant. zorgdragend adj. soigneux. zorgelijk 1 adj. soigneux; 2 inquiétant, dan gereux; 3 adv. soigneusement; dangereusement. zorgelijkheid f. t sollicitude; 2 inquiétude f., danger m. zorgeloos 1 adj. insouciant, nonchalant; (choses) négligé; 2 adv. sans souci; négligemment. zorgejoosheid f. insouciance; nonchalance; négligence f. zorgen v. intr. prendre ou avoir soin (de); — voor prendre soin de, prendre èi caeur, soigner, pourvoir h; voor zich zelf — se suffire (b soiméme); anderen laten --- voor abandonner aux autres Ir soin (de); laat mij daarvoor — eest mon affaire. zorgketting ni., ...lijn f. sauvegarde f. zorglijk(heid) _= zorgelijk(heid). zorgstoel m. fauteuil m. zorgvuldig 1 adj. soigneux, vigilant; (choses) (bien) soigné; 2 adv. soigneusernertt. zorgvuldigheid f. soin m., vigilante f. zorgwekkend adj. inquiétant, alarmant. zorgzaad n. houlque f. zorgzaam(heid) _- zorgvuldig(heid). zot 1 adj. ( «ter, —st) T sot : 1 imbécile, béte; 2 cocasse, dróle; 3 fou, inscnsé; — zijn op raff oler de ; 4 adv. sottement. zotheid f. sottise; bétise; folie f. zothuis n. maison f. de santé. zotskap 1 f. bonnet m. de fou; (fig.) rnarotte f.; 2 m. & f. sot m., sotte f. Zottegem n. Sotteghem m. f Sotteghem f. Zottegemsch 1 adj. de Sotteghem; 2 n. (biere) t zotteklap, ... praat m. sottise(s) f. (pl.) zotternij f. sottise f. zottin f. ( ' nen, „D netje) sotte f. zou(de) imp. subja de Zullen. 1. zout n. T sel rn.; in 't -- leggen ou zetten mettre dans du sel, saler; met — au sel, salé. 2. zout 1 adj. salé; (gout) salin; (chim.) salsugineux; 2 adv. de sel. zoutachtig adj. salin, (scient.) haloïde. zoutachtigheid f. salure f. zoutbak m. 1 salin n1.; 2 (cuis.) saunière f. zoutbelasting f. accise sur le set; (bist.) gabelle f. zouteloos adj. sans sel, fade, insipide. zouteloosheid f. fadeur, insipidité f. zouten 1 v. tr. (zoutte, heeft gezouten) T saler; (gqfois) assaisonner; iem. iets — revaloir qc. á qq.; ge— vleesch salaison; ge-- visch saline f.; goed ge— de bon sel; 2 n. salage m. zoutevisch f. morue f. (salée). zoutfabriek f. saline f. zoutgehalte n. salinité f. zouthoudend adj. salifère. zoutig(heid) = zoutachtig(heid). zoutkeet f. saline f. ZoutleeuW n. Léau m. zoutmeer n. lac salant m.; het Groote Z— le grand Lac m. Saté. zoutmeter rn. 1 amineur; 2 (instr.) pèse-sel m. zoutmoeras n. marais m. salant. zoutpacht f. gabelle f. zoutpan f. saline f. zoutpot m. salière f. zoutte f. salage nl.; goed van -- salé (t point; juist van -- (fig.) à point, à propos. zouttuin m. part m. à sel. zoutvat n. I baril m. d sel; 2 (cuis.) salière f. zoutvleesch n. bceuf m. salé. zoutwater n. eau f. salée. zoutweger m. pèse-sel m. zoutwerk n. saline f. zoutzak m. 1 sac m. à sel; als een — comme un paquet ; 2 (fig.) souche, buche f. Zoutzee f. mer f. Morte ou d'Asphalte. zoutzieder m. saunier m. zoutzietierij'f. saunerie f. 1. zoutzuur adj. rnuriaté. 2. zoutzuur n. acide n-i. chlorhydrique. 1. zucht m. soupir m.; (plaintif) gémissement m.; geen —je wind pas un souffle d'air. 2. zucht f. 1 maladie f. (chronique); 2 enflu.ire f., gonfleinent ,ni.; — in de beenen hebben avoir les jambes gonflées; 3 (fig.) penchant m., passior f.; (rnauv. part) manie f.; 4 ardent désir m. (d aspiration f. (vers). zuchten v. intr. (zuchtte, heeft gezucht) 1 soL..- pirer- (après); 2 (plaintivement) gémir, (à plaisir) geindre. zuid 1 adj. sud; (soleil) mériodinal; (po12) austral; 2 adv. au sud; au midi; — ten oosten sud-quart-sud-est; 3 n. sud, midi m.; 4 f. sud m. Zuid-Afrika n. Afrique f. du Sud. Zuidafrikaansch adj. sudafricain. zuidelijk V. zuid : 1 adj. sud, méridional, austral; 2 (fig.) dat is veel —er cela est bien préférable; 3 adv. au sud; —er plus au sud. zuidelijken v. intr. tourner nu se ranger au sud; (mar.) as(s)u(d)estir. zuideling m. & f. méridional m., —e f. zuiden n. sud, midi m.; ten --- au sud. zuidenwind m. vent m. du sud. zuiderbreedte -- 709 --- zus zuiderbreedte f. latitude f. meridionale. zuiderkeerkring in. tropique m. du Capricorne. Zuiderkruis n. Croisade f. Zuidernet n. réseau m. sud. zuiderspoor n. chemin m. de fer du Sud. 1. zuiderzee f. mer f. du sud. 2. Zuiderzee f. Zuvderzée m. zuiderzon f. soleil m. du midi. Zuid-Holland n. la Hollande f. rnéridionale. uidkust f. cote f. rnéridionale. [sud-est. uidoost 1 n. -sud-est m.; 2 adv. (du ou au)J 'zuidoostelijk 1 adj .du sud-est ; 2adv. au sud-est. zuidoosten n. sud-est m. zuidpool f. póle m. antarctique. zuidpoolcirkel m. cercle m. polaire antarctique. zuidpoolexpeditie f., ...tocht m. expédition f. antarctique. zuidpoolland n. terre f. antarctique. zuidwaarts adv. vers le sud. [sud-ouest. zuidwest 1 n. sud-ouest m.; 2 adv. (du ou au)J zuidwestelijk 1 adj .du stad-ouest; 2 adv. au sudzuidwesten n. sud-ouest m. [ouest. zuidwester m. (. ·) suroit, sud-ouestrier m. Zuidzee f. Océan pacifique, Pacifique m. zuidzijde f. cbté m. sud. zuid-zuidgast n. & adv. sud-sud-est in. & adv. . d-zuidwest n. & adv. sud-sud-ouest m. & adv. z uighuis f. tuvou m. aspirant. zuigdotje n. nonet m. zuigeling m. & f. nourrisson m., -ne f. zuigen 1 v. tr. (zoog, heeft gezogen) T sucer; 'éponge, plante, terre) boire, absorber; zijn moeder -- téter sa mere; 2 v. intr. se coller, adhéter; 3 n. sucement m., succion f. zuiger m. ( os) 1 suceur m.; 2 (zoo.) (famille) ,uceur in,; (poisson) sucet, (plus grand) rémora ,-n.; (organe) sucoir m.; 3 (bot.) branche f. gournande; 4 (pompe) piston m.; (dragueur) su- ^euse f.; 5 (pour Fair) aspirateur m. 'uigflesch f. biberon m. gas n. gaz m. pauvre. klas n. tétine f. 11 ind n. nourrisson m. :t gklep f. soupape t. d'aspiration. !uiglam n. 1 agneau m. de lait; 2 ortie f. blanche. iiigpijp f. tuyau aspirant, siphon m. Agpornp f. pompe f. aspirante. aigsnavel, ...snuit, ...spriet m. sucoir m. ;tigvisch m. sucet; (plus grand) rémora m. uil f. (cotje) 1 colonne f.; 2 (géom.) prisme m.; phys.) pile f. uilengalerij, ...gang f. colonnade f. uilenheilige m. stylite m. talenreeks, ...rij f., ...werk n. colonnade f. +i men v. intr. tarder, négliger; -- met trainer vec, ainig 1 adj. économe, ménager; (mauv. part) 'fiche, parcimonieux; de -e keukenmeid la cuisinière économe ; 2 (choses) économique; 3 adv. économiquement, avec économie; niet - pas peu ; - kijken avoir l'air fáché. zuinigheid f. économie; (mauv.part)parcimonie= zuinigje n. binet, brule-bout m. [f. zuip f. boire m., beuverie, boisson f.; aan de - zijn 1 être en train de boire, 2 être adonné d la boisson. zuipen 1 v. tr. & intr. (zoop, heeft gezopen) boire; zich zat - se souler; 2 n. beuverie; zuiper m. ( os) soulard m. [ivrognerie f. zuippartij f. orgie f. zuivel n. 1 crème f.; 2 laitage m, zuivelschool f. écolef. de laiterie. zuiver 1 adj . ( co der, c st) (nettoyé) propre ; (pas sale, pas melangé, pas altéré, fig.) pur; (pierres préc., gain, conscience, affaire) net; (perte) sec; (mar., cóte) sain; (gramm. & litt.) correct, pur; 2 adv. proprement; purement; nettement; correctement; complétement; - en alleen purement et simplement. zuiveren v. tr. 1 nettoner; 2 purger; laver, blanchir, juotifier; (air, eau, sang, métaux) purifier; (plaie) laver, monder; 3 (alcool) déflegmer, rectifier; (sel, sucre) raffiner; 4 (meeurs, gout, langue) épurer; (style) chátier; 5 n. V. zuivering. zuiverheid f. V. zuiver : propreté; pureté; netteté; correction f. zuivering f. V. zuiveren : 1 nettoiement; nettoyage m.; 2 purgation; justification; purification f.; lavage m.; 3 rectification f.; 4 raffinage m.; 5 épuration f.; (langue) épurement m. zuiveruit adv. 1 purement et simplement; 2 tout net. zulk indéf. I tel, pareil; --een un tel;2 (devant un adj.) Si; - mooi weer un si beau temps. zulks pron. cola, une telle chose, ces choses. zullen v. intr. aller, devoir: 1 (au prés.) ik zal komen je vais venir, . e viendrai ; 2 (à l'imp. du subj.) hij zou komen il devraitvenir, il viendrait; ik zou niet gaarn ie n'ai garde; 3 (avec inf.) het weer scheen te - veranderen le temps semblait devoir ou vouloir changer. zult n. 1 fromage m. de cochon, Dtéte f. pressée; zulten v. tr. marmer. [2 salaison f. zuitvieesch n. viande f. salée. zundgat n. lumière f. zuren 1 v. tr. aigrir; (boisson) aciduler; 2 v. intra s'aigrir; (pate, bière, vin) fermenter. zurig adj. aigre, acide. zurigheid f. acidité f. zuring, zurkel f. oseille; kleine - surelle f. 1. zus adv. ainsi ; 't is maar -- en zoo ce n'est que conti-couci ; nu -- dan zoo taniót (comme) ceci tantót (comme) cela; 't was maar - of zoo' of peu s'en est fallu que. 2. zus f. (misen, je) sceurette, sceusceur f.; fijne -- bigote, sainte-nitouche f. zuster -- 710 — zwabber zuster f. (cDs, motie) T steur f. zusterachtig i adj. de steur, soror(i)al; 2 adv. en sceur(s). zusterhuis n. maison f. de religieuses. zusterlijk = zusterachtig. zustermoord m. sororicide m. zusterpaar n. couple f. de sceurs. zusterschap 1 n. qualité f. de steur; 2 f. communauté f. de sceurs. zusterschoof f. école f. des sceurs. zusterstad f. ville-steur f. 1. zuur 1 adj. (coder, cst) acide; (légèrement) sur; (désagr.) aigre; (lait) caillé; (cornichons) au vinaigre; (sauce) (d la) vinaigrette; zure oprisping aigreur f.; zure druiven raisins verts; -- worden s'acidifier, devenir acide ou aigre, s'aigrir, (lalt) tourner; — maken aigrir, (lait) faire tourner; 2 (mine) renfrogné; een - gezicht zetten faire une mine renfrognée; (travail) pénible; (vie, pain) amer;3 adv. avec aigreur; (fig.) péni blement ; amèrement; - kijken ou zien faire une mine renfrognée; - opbreken donner des renvois aigres; dat zal hem - opbreken il lui en cuira; dat valt me - celp m'est pénible; - verdiend pénfblement gagné. 2. zuur n. (zuren, etje) 1 (chim.) acide m.; 2 (tuis.) vinaigre m.; in 't - leggen mettre dans le vinaigre; 3 mets m. au vinaigre; een portie — une portion de cornichons au vinaigre; -tje bonbon m. acidulé; 4 (estomac) aigreurs f. pl.; 5 (fig.) peine, amertume f. zuurachtig adj. acidulé, aigrelet, suret. zuurdeeg n. ,... deesem m. levain m. zuurheid f. aigreur, acidité f. zuurkool f. choueroute f. [-ne f. zuurmuil m. & f. mine f.renfrognée„rognon m.,1 zuurstof f. oxygène m. zuurstofverbinding f. oxyde m. zutgrzoet adj. aigre-doux. zuurzout n. acétate rn. Zwaab m. (Zwaben) Souabe m. Zwaabsch adj. souabe. zwaai m. ( ten, motje) 1 tour, virement, élan m.; 2 (mar.) évitée. zwaaien 1 v. intr. tourner, virer; (drapeau) flotter; (feuilles) voler; — met brandiller, agiter, brandir; 2 zigzaguer, tituber; 3 (mar.) éviter; 4 (mur.) pencher, déverser; 5 v. tr. agiter; (plus fort) brandir; (sceptre) tenir. zwaan m. (zwanen, ootje) cygne m. 1. zwaar adj. (co der, cost) pesanf; 1 (difficile à raouvoir) lourd; (phys.) grave; -- zijn éíre pesant, peser beaucoup, (phys.) avoir de la gravité; hoe —is ou weegt dat? combien cola pèse-t- I1 ? x pond — zijn ou wegen peser x livres; --- worden deverjir lourd, s'alourdir; - maken rendre lourd, alourdir; 2 (corpulence) fort;. 3 (mouvement, marche, maln) pesant; — op de hand pesant à la main, (fig.) assommant; 4 (artillerie, caval.) gros; (bagage) gros; 5 (étoffe. papier) fort; (cordage) gros; (terrain) gras 6 (argent, somme, intérêt) glos, fort; (iinpbt, lourd, accablant; 7 (aliments) lourd, indigeste, (boissons) fort; (vin, biëre) fort, capiteux ; t (langue, parler) épais, gras; (voix, son) grave fort; 9 (temps ou air chaud) lourd, accablant (tempête, vent) gros; 10 (fig.) difficile, dur. rude; lourd; (lutte) rode, acharné; (digestio. accouch.) difficile, laborieux; (maladie) grave (rhume) gros; . (coup) rude; (péché, crime, puni' tion, perte) grave; (colère) grand; (rêve) mau. vals, pénible; (souci) écrasant; (soupir) profond, (moment, époque) critique; --- van begrip zijn avoir la conception dure; - te gelooven difficild à croire; een - hoofd hebben in se casser la téte sur, se tracasser pour; dat valt me — eela m'est pénible ; niets valt hem te - rien ne lui coûte. 2. zwaar adv. V. 1. zwaar : 1 pesamment' lourdement ;2 difficilement, rudement, gravemen 3 très, fort; profondément. 1. zwaard n. 1 épée f., (poét. & just.) glaive m. te vuur en te - zetten mettre d feu et d song; - van Damocles épée de Damoclès; — van he- Gerecht glaivt de la Justice; 2 (bateau)seme!le,` 2. zwaard = zwoerd. [aile, dérive f. zwaardbloem, ...lelie f., ...kruid n. glaïeul m. zwaardleen n. fief m. masculin. zwaardvechter m. gladiateur m. zwaardvegen n. fourbissure f. zwaardveger m. fourbisseur m. zwaardvisch m. 1 espadon, empereur; 2 orqut' épaular'l; 3 (astr.) Z- Xiphias m. zwaardzijde f. ligne f. agnatique nu masculine zwaargebouwd adj. r^rblé. zwaarhoofd in. & f. personne f. soucieuse. zwaarhoofdig 1 adj. soucieux, tracassé; 2 ad avec souci. zwaarhoofdigheid f. souci, tracas m. zwaarIlvig adj. corpulent, obèse. zwaarlijvigheid f. corpulence, obésité f. zwaarmoedig 1 adj. sombre, mélancoliqud morrie; 2 adv. mélancoliquement. zwaarmogdígheld f. mélancolie f., abattement rr zwaarspaath n. baryte f. zwaarte f. 1 pesanteur, lourdeur f.; (phy;, gravité f.; 2 (fig.) difficulté, lourdeur; gravité zwaartekracht f. gravitation f. zwaartepunt n. tentre m. de gravité. zwaartillend adj. hui volt tout en noir, pessimist zwaarwichtig adj. 1 d'un grand poids, tr lourd; 2 (fig.) d'un grand poids, grave, imp`. tant. [importan& ., zwaarwichtigheid f. (fig.) poids m., gravi zwabber m. ( cos, cotje) 1 faubert m.; 2 faub Lage m.; (fig.) vadrouilfe f.; aan den --- zijn #1 zwabberen -- 711 zwaveiwaterstof (zuur) en vadrouille; 3 fauberteur in.; (fio.) vadrouille f. zwabberen v. tr. & intr. I fauberter; 2 patrouilter; 3 vadrouiller. Zwaben n. la Souabe f. Zwabin f. Sonabe f. Zwabisch adj. souabe. [dage in. zwachtel m. ( mos, motje) bande f.; (mcd.) ban-t zwachtelen v. tr. bander; (enfant) emmaillnter. zwadder m. ba-.'e f. [faire la noce. Twadderen v. intr. 1 bat.er; 2 radnter; 3 rouler,1 zwager m. ( cos, motje) beau-frère in. ,zwagerjn f. ( vo nen) belle-steur f. 1. zwak 1 adj. (oker, pst) Tfaible; (santé, aussi) délicat; (pas résistant, aussi) débile; de —ke zijde le (cbté) faiblem.; — ke plaats défaut m.; — geheugen mémoire f. débile ou infidèle; een — oogenblik un moment de faiblesse; — worden s'affaiblir; — maken affaiblir; 2 adv.^ 2. zwak n. T faible m. [faiblement. zwakheid f. (...heden) T faiblesse f. zwakhoofd m. & f. esprit faib!e, cerveau tn.^ zwakjes adv. (tres) faiblernent. [débilc. zwakkelijk 1 adj. délicat; 2 adv. faiblement. zwakkelijkheld f. delicatesse f. ltwakkeling m. & f. 1 personne f. faible, gringa- (e. m.; 2 (caract.) loque, rnoulc f. zwakte f. faiblesse f. Zwalken v. intr. 1 lanibiner ; 2 error, t'';tier. zwalker m., ...ster f. (uDs) 1 lambin m.; 2 vagabond in., —e f. zwalking f. 1 lantbin^'rie f.; 2 errernent in. 1. zwalp m. 1 mnrri'ernent ni., a,gitation f.; 2 hot m ; 3 gorgt c f. bouillon til. 2. zwalp in. 1 madrier; 2 (i nar.) burot(in) m. Xwalpei n. 1 wuJ m. cncri.-i ; 2 vadrouille f. zwalpen v. intr. se soulever, nousser des flots. zwaluw f. !iirondelle f.; een naakte -•-- (fig.) tin oisaau sans plumes, tin meurt-de-fairn. Wpluwachtig adj. hirondin(ac)é, chélidonien. ei'uwstaart in . 1 (propre & ins.) queue d'hironé; 2 (fig.) queue d'aronde; (habit) queue de ,Lorue; (gaz) papillon ni. [d'aronde. zwaluwstaarten v. tr. insép. assembler á queuuet i. zwam f. (& men, ' metje) 1 champignon m.; (arbres) agaric; 2 (excroiss.) champignon, jongus m. g. zwam n. (pour bruter) nrnadou in. wamachtig adj. agaricé. vamzuur n. acide m. fongique. t*ans(n). En cornpos. de cygne. zwanenhals m. 1 cou m. de cygne; 2 (cheval) ncolure f. de cygne; 3 barre f. courbée (du gou- 'ernail); 4 davier m.; 5 siphon m. warenridder m. Chevalier nl. au cygne. bang m. usage m., mode, vigueur f.; in — zijn r komen etre en vogue, (mot) être usité. enger adj. 1 enceinte; 2 (fig.) gros, plein. anuerheid, ...schap f. grossesse f. zwarigheid f. (...heden) T difficulté f. 1 . zwart 1 adj. ( ier, zst) T noir; Z--e Dood pestti noire; Z—e Zondag dimanche de la Passion ; — goed biens m. pl. nat4onaux; de Z—e Zee la roer Noire; — worden, maken noircir; een -- gezicht zetten, — kijken faire une mine sombre ou renfrognée; alles in 't — zien, alles — inzien voir tori en noir; de markt ziet — van 't volk le marche est noir de monde; 2 adv. de flair, en vair. [— noir d'Espagne. 2. zwart n. noir ni. (cible) blanc m.; Spaansch= zwartachtig adj. noirdtre. zwartbont adj. pie-noir. zwartbruin adj. brun foncé. zwarte ni. & f. noir m., —e f.; --tje noiraud m., —e f. [f. noire. zwartekunst f. 1 magie noire; 2 (grav.) manièret zwartekunstenaar m. nécromancien m. zwarten v. tr. noircir. zwartepiet m. 1 valet m. de pique ; 2 (jeu) dupe f., nain rn. .jaune. [ jaune . zwartepieten v. intr. jouen à la dupe ou au nains zwartgallig adj. atrabilaire, morose. zwartgalligheid f. humeur f. atrabilaire. zwartgegl adj. jaune foncé, olivátre. zwartgerokt adj. en noir, (spéct) ensnrrtané. zwartgroen ad;. vert foncé. zwnwartharlg adj. à cheveux noirs. zwart(ig)heid f. noirceur f. zwartkoorn, ...koren n. nielampyre ni. zwartkop ni. ct f. T téle f. noire; (pers., aussi) noiraud in., —e f. [céphale. zwartkoppig adj. tête noire; (scient.) mélano-= zwartkrjt n. crayon in. Conté. [ment m. zwartmaking f. noircissement ; (fig.) dénigre-f zwartoog m. f. personne f. a^rx yeux noirs. zwartrok rn. habit m. noir ; (spéct) soutane f.; ensoutané rn. [tisonné. zwartschimmel m. cheval m. gris tourdille out zwartsel n. noir, eirage; (rpéct)noir rn. de fumée. zwartvos rn. che"al m. rnoreau. zwavel f. 1 soufre m.; D 2 ( Ns, tje) allumette f. zwavelachtig adj. sulfureux. zwavelbron f. source ou eau f. stilfureuse. zwaveldamp m. exhalaison f. sulfurcuse. zwaveldraad m. méche f. soufree. zwavelen 1 v. tr. soufrer; (chim.) sulfurer; 2 n. soufrage m.; sulfuration f. zwavelgeel adj. jaune (de) soufre, couleur de$ zwavelgroef f. soufrière f. [soufre. zwavelhemd n. chemise f. ardente. zwavelhoudend adj. sulfureux. zwavelig adj. sulfureux. zwavelkoolstof f. sulfure m. de carbone. zwavelstok rit. 1 allumette f. (de soufre) : 2 (fig.)^ zwaveltin n. sulfure m. d'étain. [bigot m. zwavelwaterstof f. hydrogène sulfuré m. [rique. zwavelwaterstofzuur n. acide m. hvdrosulfu-t zwavelzilver - 712 - zwenken zwavelzilver, ... zink ti. sulfure rn. d'argent, de zinc. zwavelzuur 1 adj. sulfaté 2 n. acide m. suifuri Zweden n. la Suède f. [que. Zwedjn f. Suédoise f. Zweed n. Suédois in. Zweedech adj. suédois. zweefbrug f. transbordeur m. zweefrek n. trapèze rn. zweem m. ( copje)point de ressembiance, rapport in.; geen - van pas la moiridre ressembiance avec, pas ombre de, pas trace de. [tenir (de). zweemen v. intr. ressembier (d), approcher (de), zweep ffouet in.; (cavalier, écuyer) cravaclie f.; (cirque) chambrière t.; de - leggen op ou over allonger un coup de fouet zweepen 1 v. tr. Tfouetter; 2 n.Jouet(tement) iii. zweeptol, . . .±on m. sabot m. [pustule t. zweer t. (zweren, tje) ulcere, clou ni.; --tje zweerder m ....ster f. ( ' s)jureur m ... euse t. zweet n. 1 transpiration; (plus fort) sueur f.; 2 (bêtes á laine) suint; (pierres ou niétaux) exsudation, humidité f.; (verre) vapeur t.; 3 (chasse) sang m.; zich in 't -- zetten, werken, loopen se mettre en nage; nat van 't—zijn être zweetbad n. bain m. de vapeur. [en nage. zweetbank t. 1 banc m. d'étuve; 2 itt ni. de camp; 3 (fig.) setlette t.; op de - zitten avoir la suée. zweetdoek ni. 1 mouchoir m. pour la sueur; 2 suaire in. zweetdrank as. potion t. sudorifique. zweetdrijvend adj. sudoriftque. zweeten ! v. intr. transpirer, (plus fort) suer; (pierres) (res)suer, suinter: (inétaux) suer; (froniage) pleurer; (peaux) Otre en échauffe; (chasse).saigner; groote druppels —suer a grosses gouttes ; 2 v. tr. metire en cchai:ffe, échauffer; 3 n. transpiration, sudatjon f.; (pierres, bols) exsudafion f.; (peaux) ressuagc iii, zweeterig adj. suant. zweetgat ... gaatje n. parc to. zweeting t. = zweeten 3. zweetkamer f. étuve f.; (ant.) laconicon , (fig,) zweetkoorts t. suelte f. [sudatoire m. zweetmiddel n. (remède) sudorifique m. zweetvoet ni. pied m. suan.; —en hebben transpirer des pieds. zweetvos m. alezan m. brûlé. zwei t. fausse) écjuerre f. zweig m. 1 avalement m.; 2 déglutition f. zwelgen 1 v. tr. & intr.(zwolg, heeft gezwolgen) avaler; 2 (fig.)faire ripaille, faire La noce; - In nager dans, s'enivrer de, s'en donner d cceur joie de. zwelger m. 1 ava1q4r m.; 2 &'infre; 3 noceur m. zwelgeril f. 1 goinjrérie t.; 2 débauche ; 3 ripail1e, zweigpartij f. ripaille, noce t. [noce t. zwelkenboom m. obier, sureau m. d'eau. zwellen v. intr. (zwol, is gezwollen) (se gonfier; (s')enfier; doen - gonfler, enfier. zwelling f. gonfiement m.; (méd.) tumfaction zwembad n. bain fl1. (de natation) ; een - zwembalg in. noue t. [nemen nage. zwembassin n. bassin m. de natation. zwemblaas f. 1 vessie natatoire; 2 (pour n geur) vessie f. zwemijroek(je n.) t. caleçon ni. de bom. zwemgordel m. ceinture f. de natation. zweminrichting t. bassin m. de natation. zwemkleed n. 1 costurne de bain; 2 scaphandr zwemkom t. bassin m. de natation. zwemkunst f. natation f ; --je tour m. de na zwemmeester m. professeur m. de natation. zwemmen 1 v. intr. (zwom, heeft gezwomms nager; onder water - nager entre deux ea.. op den rug —faire la planche; op het water - flotter sur l'eau, surnager; al —de d la nage;- door ou over trai'erser a la nage; de visch w le poisson dernande ci hoire; 2 prendre un b gaan - aller prendre un bain; 3 - in nag dans; hij zwemt in tranen ii fond en larmes hij zwemt in het bloed mi baigne dans son san hij zwemt in zijn kleeren 11 se perd dan habits; tranen - in zijn oogen les larntt inondent ses veux; zijn oogen - in tranen ses yeux sont inondés de larmes, il a les yeux baignés de larmes; 4 n. natation f. zwemmend 1 adj. nageant, flottant; (bot.) tant ; (zoo.) nageur; (niarchandises) sous vr soos vapeur; 2 adv. i la nage. zwemmer nl. ( cs) 1 nageur; 2 (mach.) J zwemmerig adj. trouble. [tei zwemoefening f. exercice m. de natation, zwernnlaats t. lieu m. de natation. zwsnuoot iii. pied rn. palmé; met —en pc zwemschool f. (cOle t. de natation. zwemster f. nageuse t. zwemvin f. nageoire t. zwemvlies n. palame ni. zwemvoet m. pied m. palmé. zwemvoeter m. palrnipède ni. zwemvogel m oiseau nageur, palmipède in. zwemwedstrijd in. concours in. de natation. zwendel in. duperie t., puf m. zwendelaar in., c'ster t ( cs) charlatan,filau zwendelar[f f. charlatanisme m., filouterie spéculations f. p1. zwendelen v. intr. charlataner, filouter. zwendelhandel in. = zwendelarij. zwengelm.(xs, ootje) 1 balancierrn.;(p( bringueballe f.; (véhic.) volée f.; 2 man , 3 bascule f.; I aile f. (de moulin). zweng(el)hout n. palonnier in., volée f. zwenk in. tour in.; in een - en un tour de zwenken 1 v. intr. tourner, pivoter; virer, quer;(mil.)faire uneconversion; (mar.)fa nking -- ; (fig.) virer de bord, évoluer; 2 v. tr. faire er; (drapeau) agiter; 3 n. tour m.; évoluconversion, évitée; volte-face f. king f. = zwenken 3. weren I v. tr. (zwoer, heeft gezworen) T ; — op jurer sur; ik zou er op — j'en jurevalsch — faire un faux serment; bij hoog j laag — jurer ses grands dieux; bij zijn ter, bij dien schrijver - ne jurér que par 7aïtre, que. par cet auteur; _ 2 , n. jurement; ?nt m. weren 1 v. intr. (zwoor, heeft gezworen) xrer, s'ulcérer; doen -= ulcérer; 2 n. supion, ulcération f. 'blok n. bloc m. erratique. `nier f. rein m. flottant. 'tocht ?n. pérégrination f. 2. zwering f. = 1. & 2. zweren 2. k n. t nuée f. noire; 2 nuages m. pl. (flot- ^ ; 3 cie], firmament m. rn m. ( en, cj e j e) essaim m.; (oiseaux, ts) volée f.; (barhares, envahisseurs) horde; x) kyrielle; (idées) masse f. enen v. intr. 1 essaimer; 2 roder, errer; 3 se rser; -- in rayonner dans, battre; — om er -autour de, (fig.) papillonner autour de; wermt in zijn hoofd il divague. mer m. (cos) 1 vagabond, ródeur m.; 2 enthousiaste m.; 3 (fusée) serpenteau, m. reling m. & f., ce f. vagabond m., --e f. ren 1 v. intr. (zwierf, heeft gezworven) roder, vagabonder; (sur nier) voguer; ?érégrinations f. pl., vagabondage m. rend adj. errant, vagabond; (peuple, vie) de; (anat., méd.) flottant, vague. rer m. ( mos) t ródeur, vagabond, nomade; ir m.; 2 objet m. volé. en v. intr. 1 jaser,jacasser, babiller; 2 blahdbler; se vanter (de) . er m. ( c'-s)1 bavard; 2 blagueur, hableur m. ;erij, zwetsing f. 1 bavardage m.; 2 blague, rie f. en v. intr. planer; (faucon) nager; (épée, eur) être suspendu; (cause) être pendant, a suspens; het zweeft mij op de tong je l'ai r bout de la langue; zijn beeld zweeft mij de oogen, voor den geest son image est préá mes-yeux, à mon esprit; -- tusschen étre ncé ou ballotté) entre. end adj. flottant; suspendu ; (cause) pen- (démarche) léger; -- rek trapè.ze m. Brik m. ( coen) ns m. de veau. eten 1 v. intr. céder (d) ; 2 v. tr. ménager; -- van se garder de; 3 (cordages) brider, Iter; (voiles) replier. icing f. («s & men) trélingage m. itlijn f. trélingage m. r13 — zwijnshoofd zwichtserving f. barate; (grande voile) saisine f. zwiepen 1 v. intr, ployer, être élastiquè, faire ressort; 2 v. tr. lanter, 1 eter. 1. zwieping f. mouvement élastique, ressort m. 2. zwieping f. (mar.) .fouet m. zwier ni. 1 mouvement (tournant), tour, vice ment m.; bordée f.; 2 grote, élégance f.; 3 mode f.; 4 parure, toilette f.; 5 ri bote, noce f.; aan ou op den -- gaan aller en ribote. zwieren v. intr. 1 tourner, virer; voler, osciller; (homme ivre) zigzaguer, faire des bordées; 2 — over passer dun trait sur; — door ,endre; 3 rouler, nocer. zwierig 1 adj. gracieux, élégant; 2 adv. gracieu.- sement, élégamment. zwierigheid f. gráce, élégance f. zwijgachtig adj. taciturne. zwijgachtigheid f. taciturnité f. zwijgen 1 v. intr. (zweeg, heeft gezwegen) se taire; zwijg (stil) ! tais-toi ! silence 1 — van ou over ne pas parler de, ne rien dire de, être muet sur, se taire sur; gezwegen van sans parler de; om te — van pour ne pas parler de; doen ou laten —faire taire; die zwijgt stemt toe qui ne dit mot consent; — als étre muet comme; 2 v. tr. faire; een geheim — faire ou garder un secret; dood — ensevelir dans le silence, organiser la conspiration du silence autour de; 3 n. silence m.; tot — brengen réduire au silence, faire faire; op een eeuwig -- sous le sceau du secret. zwijgend 1 adj. si lenci eux, must; 2 tacite, sousentendu; 3 adv. silencieusement, en silence; tacitement. zwijger m., ...ster f. ( xs) taciturne m. & f.; Willem de Z— Guillaume le Taciturne. zwijm f. défaillance, syncope; in — vallen tomber en syncope, s'évanouir; in -- liggen être en syncope, étre évanoui. zwijmel m. délire, vertige m. zesij meidrank, ... beker m. boisson, coupe f. enivrante. zwij meidronken adj. pris de vertige. zwijmelen v. intr. 1 avoir des vertiges; tournoyer; 2 s'évanouir. zwij meigeest m. esprit m. de vertige. zwijn n. ('en, ztje) 1 cochon, port m.; —tje cochonnet m.; wild — sanglier m.; jong wild — marcassin m.; 2 (fig.) cochon, pourceau m.; 3 chance, veine f.; V. aussi varken & compos. zwijnachtig 1 adj. qui tient du cochon, porcin; 2 adv. en cochon. zwijnegel m. 1 port-épie; 2 (fig.) cochon m. zwijnenboei m., ...hok n. porcherie f. zwijj n er f f. cochor perie f. zwijnjak m. pourceau, coct n m. zwijnsbrood n. cyclamen, pain m. de pourceau. zwijnshoofd n., ...kopm. 1 fêfe de cochon; 2 hure f. (de sanglier). zwi jnsspriet — 714 — zwoer( zwijnsspriet m. épieu m. 1. zwik m. 1 éreintement m., dislocation f.; 2 (pied, main) entorse, fouture f. 2. zwik m. (cD ken, 'je) 1 fausset m.; 2 pointe f. (de clou); 3 (vëhic.) sassoire f. rrière f zwikboor f. (tonnel.) barroir m.; (clkarp.) ta-1 zwikken 1 v. intr. s'éreinter, se disloquer; (pied) se donner une entorse; (main, pied) se fouler; laten - éreinter; 2 étre déhanché; chanceler; 3 v. tr. éreinter; disloquer; zijn voet -se foulerT aW1kking f. = 1. zwik. [le pied. zwilk n. coutil m. zwiiken adj. de coutil. zwin n.( enen) crique f.; écoulement m.; het Zle Swyn. zwindelen etc. = zwendelen & zwii melen etc. zwindelig adj. (cer, cost) sujet d des vertiges; +ertigineux. zwindefigheid, ...ling f. vertige m. zwingel m. (cDs) écang in ,- espade f zwengel. • [ zw zwingelen v. tr. écanguer, échanvrer ; zwirrelen v. intr. 1 tourner, tournoyer; Z Zwitser m. Suisse m. Zwitserland n. 1 la Suisse; 2 (fig.) (flor Zwitsersch adj. suisse. [ (Grt Zwitsersche f. Suissesse f. zwoegen 1 v. intr. haleter; 2 penter, li, 9c l mer, turbines; 3 ti. labeur, turbin m. zwoeger m., ...ster f. piocheur, turbrei. zwoel adj. étouffant, accablant. zwoelheid f. chaleur f. étouffante ou acc te4a zwoip f. racinal m. zwoerd, zwoord n. 1 couenne f.; 2 het' aarde le tapis des prés, le gazon. zwoerdachtig, zwoordachtig adj. cou:ynne