terug  begin  verder
[p. 46]

Voor mijn ouders

 
Nooit
 
liet de taal
 
mij
 
zo verlegen staan
 
als hier
 
nu ik
 
een angstig kind
 
voor het publiek
 
een vers moet reciteren.
 
 
 
Alle woorden
 
kom ik te kort
 
vergeef mij
 
dat ik stok
 
tijdens het vers.
 
 
 
Vandaag
 
zing ik
 
pluk ik
 
leg ik u
 
een mālā+
 
halfontloken kamals+
 
om uw hals.
 
 
 
En ik kus
 
in ootmoed
 
uw handen en
 
uw voeten
 
en leg
 
mijn hoofd
 
tegen uw hart.
[p. 47]
 
En ik hoor u
 
ik hoor mij
 
Parampriya
 
Mātu Pitāji,+
 
die ik geloof
 
die mij hoop zijt en
 
onbegrijpelijk lief.
+mālā: krans
+kamals: lotusbloemen
+Parampriya Mātu Pitāji: allergeliefdste ouders
terug  begin  verder