terug  begin  verderprepost
[p. 107]

Document B-VI

Beschrijving

Eén blad postpapier, gelinieerd; links boven bedrukt met: Holland West-Afrika lijn N.V. | Amsterdam etc., rechts boven: Aan boord S/S. ... 193.., links onder: w.a. 117. 100-4-'33.

Recto beschreven; machineschrift. Door de editeurs genummerd: [17].

Datering

1933.

Tekst

+1Uit. Societes Secretes en Chine.2

Note 403

 

Wilg yang, zonneplant4

Inwijding er onder: Lao tse staat onder een wilg5

 

Wilgenstad zooals de Hong6 hun stad noemen beteekent stad van de onsterfelijkheid en de onsterfelijken.

De ingewijden komen er samen.

de stad waar de ingewijde in volmaakte harmonie met de kosmos leeft.

Ook dennen pijnen cypressen worden als symbolen van onsterfelijkheid7 gebruikt.

428

Naam en (spiegel)beeld [open ruimte] van een persoon geeft macht over hem.

Twee asceten die in de grot Yun Tai chan woonden zagen een man naderbij komen die tot hun sprak ik wensch u geluk o Tao che9 in de duisternis en stilte te leven.

[p. 108]

De twee keerden zich om en zagen in de spiegel.

(de magische die de ware persoon toont) De man was een hert.

□ Zij zeiden oud berghert bedrieg ons niet met menschgedaante

daarop werd de man werkelijk hert en vluchtte.

510

Er is een periode geweest waarin de taoisten zich van de logica van de confucianoten bedienden om hun vaak vage ⟨- grondstellingen⟩ ⟨+ leer⟩ ingang te doen vinden

De confucianisten om hun doore [lees: dorre] leer aantrekkelijk te maken namen uit de chaos11 van wonderen van de taoisten wat hun goed leek om het volk te boeien.

612

In heel China zijn er 400 familienamen.

913

De pi een ronde groenblauwe jadesteen met een gat in t midden symboliseert de hemel.

1314

De staat van de groote vrede is t ideaal dat wou Ti en san Wang15 wilden bereiken en iedre generaal16 die een dynastie wou stichten nam dat als leuze.

Commentaar

Slechts een paar opmerkingen. De geheime organisatie van de Hong kende inwijdingsriten, en geheime tekens en symbolen die de omgang tussen de leden ook overigens ritualiseerden. De organisatie stelde zich ten doel een betere, harmonische rijksorde tot stand te brengen en was dan ook menigmaal betrokken bij pogingen tot omwenteling. Zij had haar wortels in het taoïsme en het boeddhisme. De door Slauerhoff weergegeven noot 40 staat bij de volgende passage: ‘Que signifie au surplus cette “Cité des saules” si ce n'est cette région polaire où vont les âmes désincarnées - peut-être le Nirvana, une Jérusalem céleste où vont résider ceux qui ont reçu

[p. 109]

l'initiation dans la Loge représentant matériellement l'Univers avec ses forces opposées, le champ de lutte de l'âme humaine qui, à l'horizon des souffrances terrestres voit se dresser enfin les murs de la cité de bonheur.’ (Favre, o.c., blz. 152) Cf. Verzamelde Werken, VI, blz. 53, 105-106 en 190.

Bij de weergave van noot 5 uit Favres boek geeft Slauerhoff blijk van zijn kritiek op het taoïsme en het confucianisme. De kwalificatie vaak vage, bij leer (van de taoïsten), is een toevoeging van hem. Zo ook dorre, bij leer (van de confucianisten). Ook de vertaling van ‘amas’ met chaos getuigt van kritiek, en het bezigen van de benaming confucianoten. Zie voor deze kritische houding verder de commentaar bij document B-VII, blad [10].

+[17]
1Tekst: grotendeels met zwart lint getypt, hier en daar met rood lint. Omdat het niet zeker is of het gebruik van rood lint opzet is dan wel op slordigheid berust, is in de noten aangegeven waar het rode lint is gebruikt. De meest in het oog springende typefouten zijn bij de transcriptie stilzwijgend verbeterd.
2Tekstdeel: rood. Het betreft: B. Favre, Sociétés secrètes en Chine. Origine - Rôle historique - Situation actuelle (Paris, 1933). Slauerhoffs vertaling van de Franse tekst is nogal vrij.
3Tekstdeel: rood. Favre, o.c., blz. 209-211. De noten staan achter in het boek.
4Het karakterteken voor wilg is gelijk aan het karakterteken voor yang plus een element dat plantaardig aanduidt; vandaar de weergave zonneplant.
5Lao tse staat onder een wilg: Lao tse wordt aldus afgebeeld, omdat de wilg de boom is van de hogere kennis en van de inwijding.
6de Hong: een geheime organisatie uit de achttiende tot twintigste eeuw; Hong betekent ‘rood’.
7Tekstdeel waar (...) onsterfelijk-: rood.
842: zie Favre, o.c. blz. 211-212.
9Tao che: meester van de Tao.
105: zie Favre, o.c., blz. 187.
11chaos: vertaling van ‘amas’.
126: zie Favre, o.c., blz. 187-188.
139: zie Favre, o.c., blz. 188-189; zie ook document B-VII, blad [20].
1413: zie Favre, o.c., blz. 192.
15wou Ti en san Wang: bij Favre: ‘les anciens souverains légendaires, (ceux appelés les wou Ti et les san Wang).’ Het is niet duidelijk of Slauerhoff wist dat wou ‘vijf’ betekent en san ‘drie’.
16generaal: bij Favre: ‘chaque amateur de révolution’.

prepostterug  begin  verder