terug  begin  verder
[p. 29]

Gebundelde gedichten

[p. 30]

Kongo

Gi Lumumba
 
Now di mi waka so langa, Mama Sula.
 
Now di mi waka fu suku a trowstu sote!
 
Now...
 
Wan doifi e tyari wan singi: a no mi dei.
 
Wan palmtaki e kon: a no mi dei.
 
Mi watra-ai n' a watra fu den sula.
 
A se kon furu so, mi Afrika!
 
A watra opo en singi go na loktu.
 
Na watra nomo di kan trowstu mi.
[p. 31]

Congo

Voor Loemoemba
 
Nu ik zo lang gelopen heb, Moeder Waterval.
 
Nu ik zoveel gelopen heb, wanhopig naar de troost zoekend!
 
Nu...
 
Een duif komt aan met een lied maar het is niet voor mij.
 
Een palmtak drijft aan: maar het is niet voor mij.
 
Mijn tranen zijn het water van de watervallen.
 
De zee is nu gezwollen, o Afrika!
 
Het water heft zijn lied aan in de lucht.
 
Slechts water is het dat mij troosten kan.
terug  begin  verder