[p. 42]
Dominicana
A no na opyon fu tabaka
boktu yu baka,
no na ebi fu den bana
e tapu yu bro.
Blaw watra e spuru
ala den dri kanti
fu yu kon krin,
ma toku yu no fri.
A meti e kunoru
eri dei...
Yu sribi furu
nanga frede dren.
Tapusei United States
e seki a saka.
Den tranga dala
e piki na ini den gon.
Ibri man dyaso sabi
fa sarka tranga,
fa a pina fu feti moniman.
No krei.
Wan dei fu leti musu kon.
Wan fri-prakseri musu wini moni.
[p. 43]
Dominicana
Niet het opium van de tabak
heeft jouw rug gebogen,
noch heeft het gewicht van de bananen
jou de adem ontnomen.
Het blauwe water omspoelt
jou aan alle drie zijden
om je zuiver te houden,
maar toch ben je niet vrij.
Het geweldige beest
gromt en gromt maar door...
Je slaap is vol
schrikaanjagende dromen.
Hoog boven jou
schudt United States met de zak.
De harde dollars
knetteren uit de geweren.
Een ieder hier weet
hoe bitter het strijden valt,
hoeveel leed het kost om de rijken te bestrijden.
Huil niet.
Eens zal de dag van het recht wel aanbreken.
De vrijheidsgedachte moet het geld overwinnen.