terug  begin  verder
[p. 76]

Tata Kolin*

 
Leti abra mi ede
 
a opolani
 
e kiki ensrefi na ondro a blaw.
 
 
 
Ayi, Kolin,
 
ma yu eksenpre sa tan wan bresi.
 
 
 
Na mi sei
 
skwala e ari densrefi
 
fu tron wan singi.
 
 
 
Ayi, Kolin,
 
ma yu eksenpre sa tan wan bresi.
 
 
 
Abra mi ede sobun
 
nyun wortu e broko opo.
 
Dya na mi ondro
 
wan sani e meki e kon:
 
 
 
Ayi, Kolin!
 
Gi mi yu sa tan wan bresi!
[p. 77]

Tata Kolin

 
Recht boven mijn hoofd
 
stoot een vliegtuig
 
zich voorwaarts onder het blauw.
 
 
 
Ooh, Kolin,
 
maar jouw voorbeeld zal een zegen blijven.
 
 
 
Opzij van mij
 
trekken golven zich samen
 
om tot een lied te worden.
 
 
 
Ooh, Kolin,
 
maar jouw voorbeeld zal een zegen blijven.
 
 
 
Zo breken boven mijn hoofd
 
nieuwe woorden open.
 
Hier onder mij
 
broeit er iets:
 
 
 
Ooh, Kolin!
 
Voor mij zul jij een zegen blijven!
 
 
 
[Vertaling: Michiel van Kempen]
*Tata Kolin: Coroniaanse vrijheidsstrijder
terug  begin  verder