terug  begin  verder
[p. 86]

Fu sabi o lati wi de

 
Fa yu
 
e naki den ston so
 
na a stonkanti,
 
yu e meki a strati
 
mi sukruskrati kloru
 
yonkuman.
 
 
 
Den ebi susu
 
na yu futu
 
den kroiwagi,
 
udu mokro
 
na tapu a broin santi.
 
Wrokoman,
 
yu tranga anu
 
na abra a ston.
 
Na yu sa sori mi a pasi
 
pe fu pasa go na a leti.
[p. 87]

Om te weten hoe laat het is

 
Met de slagen
 
tegen de stenen bij
 
de rand van het trottoir,
 
maak je de straten
 
mijn jonge vriend
 
met je chocolade huid.
 
 
 
De zware schoenen
 
aan je voeten
 
de kruiwagens,
 
houten mokers
 
op het bruine zand.
 
Arbeider,
 
met je sterke armen
 
boven de stenen.
 
Jij zal mij de weg wijzen
 
naar het licht.
terug  begin  verder