[p. 90]
Wi sa meki...
Wi sa meki nyun gendri.
Nyun instrumenti.
Nyun fabriki tu.
Wi sa meki nyun pasi.
Wan brantnyun fasi fu libi
pe ala frodyadya frigiti.
Wan nyun pikin fu Sranan
e gro kon
na ini a leti
fu tide.
Wan yongu Sranan
nanga krakti
di prisiri
di de na en krin dei.
Nyun kanari, nyun strati.
Sranan!
Ma nanga respeki gi en fositen!
Sranan, yu e weni!
[p. 91]
Wij zullen maken...
Wij zullen maken nieuwe vonken.
Nieuwe instrumenten.
En ook nieuwe fabrieken.
Wij zullen nieuwe wegen aanleggen.
Een geheel nieuwe wijze van leven
vrij van hinderende lasten.
Een nieuw kind van Suriname
groeit op
onder de zon
van vandaag.
Een jong Suriname
krachtig
vol vreugde
in stralende dagen.
Nieuwe kanalen, nieuwe straten.
Suriname!
En toch met eerbied voor het verleden!
Suriname, je worstelt je vooruit!