[p. 98]
Fu gruntubedi
Den de, baya,
den woron.
Pasensi pasensi
den e nyan a tomatibon krin.
Den de, baya,
den takru waswasi,
wanwan, wanwan
den e poti den eksi
e pori a gumawiwiri.
Aah... San de no e nyan?
Den ensekte e soigi, e sa te...
drei taki ala... drei tiki!...
fu feni libi.
[p. 99]
Over groentebedden
Ze zijn er, baya,
de wormen.
Heel geduldig, heel geduldig
zitten ze de tomatenplant kaal te vreten.
Ze zijn er, baya,
die lelijke wespen,
één voor één, één voor één
leggen ze hun eitjes
op de gumawiwiri
*
, zodat ze verrotten.
Nou... Wat eten ze niet allemaal?
De insekten zuigen en zagen maar...
zelfs droge takken... droge stengels!...
om leven te vinden.
*
gumawiwiri: groentesoort