[p. 59]

[30] Trou-Dicht,

Ter eeren Ioncker Doco van Iongama, en Iuffrou Liskia van Eysinga. *  

 Aurora had noch nau haer Paerden in de wagen 1  
 Gespannen, om de nacht van 't blaeu gewulf te jagen,
 Op dat de blonde Son, des Hemels hooghste glans,
 Sijn Henxten alle vier moght brengen aenden dans, 4  
5
 Om soo den blyden dagh aen landen ende steden
 t' Ontdecken, doen ick ben na buyten toe ghetreden, 6  
 Na buyten, daer 't gesicht, om 't heugelijcke groen, 7  
 En d' ooren, om 't gehoor der vog'len was te doen, 8  
 Daer is het blinde wicht, vrou Venus dart'le jonghen, 9  
10
 Eer ick daer eens om dacht, my om den hals gespronghen, 10  
 [31] Vriend (sprack hy) wat hebt ghy nu weder inde kop? 11  
 Com, kom, ghy moet met my voort na den Hemel op. 12  
 Hy had het nau geseyd of hy is opghevloghen,
 En droegh my met een swinck, uyt aller menschen ooghen, 14  
15
 Tot inden Hemel toe, den Hemel vanden Goon
 Daer setten hy my ne'er, heel dicht by Venus throon,
 Die rondom was beset met Iongmans en Iongh-vrouwen,
 Die in den Echtenstaet haer noch begheven souwen, 18  
 Ick sagh vast om end' om, beteuterd en bevreesd, 19  
 *  Doeke van Jongema, grietman van Franekeradeel († 25 dec. 1638) trouwde 1618 (3 proclamaties te Leeuwarden 12, 19 en 26 juli) met Lucia (Lisck) van Eysinga, geb. 1598, dochter van Juw, luitenant kolonel.
 1  nau: nauwelijks; in: voor.
 4  mocht: zou kunnen.
 6  ontdecken: openbaren, blootleggen; doen: toen, of; na: naar.
 7  daer 't: waar het het.
 8  om 't gehoor: om het horen.
 9  daer: toen; wicht: schepsel.
 10  eens: ook maar; om dacht: aan dacht, op verdacht was.
 11  hebt ghy ... inde kop: zijt gij van plan.
 12  voort: dadelijk.
 14  swinck: zwaai.
 18  haer: zich.
 19  vast: al maar; om end' om: in het rond.


[p. 60]

 
20
 Want in den Hemel had ick noyt voor heen geweest. 20  
 Och! (docht ick) wat is dit? stracx komt hier een van allen, 21  
 En schopt my hier van daen, o bloed! hoe sal ick vallen. 22  
 Cupido sagh my aen, ick stond voor hallef dood,
 Dies quam hy na mijn toe, en seyd', ‘ghy hebt gheen nood, 24  
25
 Ghy syt onsichtbaer gansch, u lijf heb ick bestreken,
 Dus luysterd neerstigh toe na al dat ick sal spreecken, 26  
 Op dat ghy levendigh (wanneer ghy neder daeld)
 Den menschen myne deughd en wetenschap verhaeld.
 Sy schilderen my blind, wulps, dartel, onbescheyden, 29  
30
 Onwetend', en gheneyghd om yeder te verleyden.
 Maer nu, nu sult ghy sien, eer ghy van hier weer gaet,
 Dat alles wat ick doe in recht en re'en bestaet: 32  
 Mits is hy na syn Moer eerbiedighlijck ghetreden, 33  
 En sprack haer lieflijck aen met Goddelijcke reden, 34  
35
 Die ick eerst niet verstond, maer namaels heb geleerd 35  
 Daer van heeft hy verlof op 't heuschelijckst begeerd, 36  
 [32] Doe keerden hy hem om na d'Ed'le iongelingen, 37  
 Die besigh waren elck met sonderlinge dingen: 38  
 Een eyscht hy van haer voort een wack're Iongeman, 39  
40
 Wiens naem ick rechtevoort niet wel bedencken kan, 40  
 Maer 'k had hem (so my docht) gesien meer op der aerden,
 Met dien begon het wicht dees reden aen te vaerden: 42  
 O, Ed'le Iongeman, hoe komt; dat met de min 43  
 Tot heden noyt en was bekommerd uwe sin? 44  
45
 Gedenckt ghy dan u ieughd, u aengenaemste iaren 45  
 Dan sonder alle vreuchd dus heen te laten varen?
 Dat hoop ick nimmermeer, ick bid dat ghy u tydt 47  
 Dus sonder minnery, de hooghste lust, niet slyt. 48  
 De vryerlycke staet, een vyand van de rusten, 49  
50
 De born van Achterklap, d' onschaecker aller lusten, 50  
 20  had: was.
 21  stracx: aanstonds.
 22  o bloed: o (Gods) bloed.
 24  dies: daarom.
 26  neerstigh: naarstig, ijverig; al: alles.
 29  wulps: minziek; onbescheyden: ondeskundig.
 32  in recht en re'en: in zedelijkheid en redelijkheid.
 33  mits: inmiddels.
 34  lieflijck: vriendelijk; reden: woorden.
 35  namaels: naderhand.
 36  verzocht haar op allerinnemendste wijze om toestemming.
 37  hem: zich.
 38  sonderlinge: bijzondere.
 39  één van hen roept hij naar voren.
 40  rechtevoort: aanstonds, zo dadelijk.
 42  met dien: dadelijk; aen te vaerden: aan te vangen.
 43  komt: komt het.
 44  dat gij u tot nu toe niet hebt bekommerd om, ingelaten met.
 45  gedenckt ghy: denkt gij, zijt gij van plan.
 47  nimmermeer: nooit, stellig niet.
 48  dus: zo.
 49  staet: toestand; rusten: rust.
 50  born: bron; achterklap: lasterpraat; onschaecker: berover.


[p. 61]

 
 Wat brengt die anders in, als nydt, verdriet en rou? 51  
 Maer alle vreughden syn te soeken in een Vrou.
 Waer-op de Iongman we'er, maer swarelyck te vinden, 53  
 Daerom gedenck ick my niet aen een Vrou te binden,
55
 Ick klaegh nu nimmermeer, ick leef nu gansch gerust, 55  
 Ick doe al wat ick wil, en wat my selven lust,
 Maer, neem ick my een Vrou, so moet ick hare sinnen
 Steets volgen, so ick wil, dat zy my sal beminnen,
 Myn vryheyd is dan wegh, en hoe krygh ick die weer?
60
 Want wie een Vrouwe heeft, heeft in 't gemeen een Heer. 60  
 En dat en diend my niet, een ongebonden leven 61  
 Sou ick niet om al 't goed des werelds willen geven, 62  
 [33] Noyt isser grooter vreughd van d' Hemel afghedaeld.
 Ach! (sey Cupido) vriend hoe veer syt ghy verdwaeld! 64  
65
 En hebt ghy dan noch noyt ghelesen van te voren
 Dat vrouwen tot de troost der mannen zijn geboren?
 Daerom heeft de Natuer, (die alle dingh bestierd) 67  
 Haer met een wesen, dat aentreck'lijck is, vercierd. 68  
 Een lieffelijcke vrou, verçierd met brave deughden, 69  
70
 Wat isset anders, als een schat-kist aller vreughden?
 Hoe aengenaem! hoe schoon! hoe soet is haer gelaet! 71  
 Waer in der mannen troost, gelijck gheschreven staet.
 O die een brave vrou bekomt van d'Heer der Heeren, 73  
 Voorwaer hy heeft een schat die niet is te waerdeeren.
75
 Het is syns levens vreughd, de haven van zijn rust,
 De borne, de fonteyn, de woonplaets van zijn lust, 76  
 Een koffer daer in hy al zijn verborghentheden 77  
 Op 't alder veylighst mach betrouwen en besteden, 78  
 Een sorghe voor syn huys, een trooster in syn druck, 79  
80
 Een voedsel van zijn lof, een stroom van syn geluck, 80  
 Een soeten breydel, een versachster van zijn toren, 81  
 Wanneer hy yemands haet heeft in zijn borst gesworen.
 51  nydt: afgunst.
 53  swarelyck: bezwaarlijk, moeilijk.
 55  gerust: rustig.
 60  in 't gemeen: gewoonlijk, in den regel.
 61  en dat en diend my niet: dat past mij niet, daar heb ik geen zin in; ongebonden: vrij.
 62  geven: prijsgeven.
 64  veer: ver.
 67  bestierd: bestuurt, regelt.
 68  wesen: uiterlijk; vercierd met: voorzien van.
 69  brave deughden: edele eigenschappen.
 71  soet: liefelijk; gelaet: wijze van doen of gezicht.
 73  brave: flinke.
 76  borne: bron; fonteyn: bron; de woonplaets van zijn lust: zijn genoegen berust helemaal in haar.
 77  verborghentheden: geheimen.
 78  mach: kan; betrouwen: toevertrouwen; besteden: kwijt kunnen.
 79  druck: verdriet.
 80  een voedsel van zijn lof: waardoor zijn lof gevoed, gesterkt wordt.
 81  soeten: aangename; toren: toorn, boosheid.


[p. 62]

 
 Een troost, een hulp, een sorgh, in sieckte, smart, en nood.
 Een trou Med-gesellin tot d'uyre van de dood.
85
 Wanneer hem eenigh ramp of onheyl komt bestryen, 85  
 Sy weet hem vriendelijck te troosten in zijn lyen,
 Al was hy noch soo droef, de loncken van zijn vrou 87  
 Die strijcken van zijn hart de nevels vande rou.
 [34] Ick swygh noch vande vreughd, waer met sy onder 't laken
90
 Sijn droevigh herte kan verquicken en vermaken, 90  
 Haer lodderlijck gegluer, haer lieffelijck ghewoel 91  
 Ontfonckten wel zijn borst al waer hy noch soo koel,
 Zijn ad'ren en zijn bloed, doet sy van vreughde rysen,
 Wie isser, die de re'en niet dwinghd een vrou te prysen? 94  
95
 Maer dat noch 't meeste is, de kind'ren die sy teeld, 95  
 Waer met ghy na u dood word weder afghebeeld,
 De erven van u schat, die soetigheden souwen 97  
 Beweghen u alleen, een vrou daerom te trouwen. 98  
 Wel Iongheman, hoe dus? hoe staet ghy nu soo stil?
100
 Veracht ghy wat ick prijs? hoe hebt ghy 't inde wil? 100  
 Waerop de Ionghman weer: hoe soud'ick dat verachten 101  
 Dat uwe Godheyd prijst! dat sal ick my wel wachten,
 Maer dit 's de swarigheyd, waer vind ick soo een maeghd, 103  
 Die dese deughden, die ghy noemd, in 't herte draeghd?
105
 Ick weet wel dat een vrou, die hare man in waerden 105  
 En alder eeren houd, een pronck is vander aerden, 106  
 Maer hoe bekom ick doch soo lieven licht voor mijn, 107  
 Dewijl sy nu ter tijd soo slim te vinden syn? 108  
 Waer op Cupido weer, wild daer geen sorg voor dragen, 109  
110
 Ick sal u soecken een die u wel sal behagen,
 Een spiegel vande deughd, een Lust-hof, daer een man
 Met alderhande vreughd sich in vermaken kan,
 Wiens schoonheyd van gelaet, wiens welgestelde leden, 113  
 Wiens heuscheyd in 't gespreck en aenghename seden, 114  
 85  komt bestryen: overvalt.
 87  loncken: liefdevolle blikken.
 90  verquicken: opmonteren, verheugen; vermaken: behagen.
 91  lodderlijck: liefelijk.
 94  re'en: billijkheid, wijsheid.
 95  dat: wat.
 97  soetigheden: liefelijke wezens.
 98  alleen: alleen al.
 100  hoe hebt ghy 't inde wil: wat zijt gij van plan.
 101  dat: datgene; dat sal ick my wel wachten: daar zal ik mij wel voor wachten.
 103  swarigheyd: moeilijkheid.
 105  waerden: waarde; in waerden houd: waardeert naar behoren.
 106  alder: alle, grote; aerden: aarde.
 107  doch: toch.
 108  slim: moeilijk.
 109  sorg voor dragen: u bezorgd over maken.
 113  wiens: wier; welgestelde: welgevormde.
 114  seden: manieren.


[p. 63]

 
115
 [35] Wiens wijsheyd, aerdigheyd en treffelijck geslacht, 115  
 Dc braefste van het land heeft tot haer min gebracht, 116  
 Die d' een na d' ander vast al hebben slip ghevangen 117  
 En niemand mocht tot noch haer lieve min erlanghen 118  
 Dan ghy, soo ghy de strijd met moedigheyd aenvaerd, 119  
120
 Ghy sult verwinner syn, want s'is voor u bewaerd. 120  
 De Iongman danckten hem, en heeft hem voord gebeden 121  
 Dat hy in alder yl wou na de Iuffrou treden,
 En syne min soo soet, soo schoon haer draghen voor,
 Dat sy op syn versoeck hem geven mocht gehoor.
125
 Waer op Cupido, dat mooghd ghy my wel vertrouwen, 125  
 Mids keerden 't wicht hem om nae d'edele Iuffrouwen, 126  
 En saghse naerstigh aen, ten lesten riep hy een, 127  
 Die d' overste van al den hoop te wesen scheen, 128  
 Wiens voorhooft hoog en wit, wiens lodderlijcke oogen, 129  
130
 Wiens hayren kruyf en blond, vol Prinçelijck vermogen, 130  
 Wiens wangen als een roos, wiens welgestelde kin,
 De stuerste van de wer'ld sou dwingen tot de min.
 Tot haer, sprack 't arge wicht, sult ghy u straffe sinnen 133  
 Niet van de soete min eens laten overwinnen?
135
 U jonge jeughd vergaet, en houdt u voor gewis
 De tijd die eens verloopt, onwederroeplijck is,
 O dese schoone le'en van d'Hemel u ghegeven!
 Suld ghy die sonder lief verslyten al u leven? 138  
 Dat waer gants teghen re'en, ghy syt versocht nochtans 139  
140
 Tot min vaeck, van de bloem der braefste Ionghemans, 140  
 [36] O keerd u sinnen om, want dus in eenigheden 141  
 Mooght ghy u schoone tijd niet troosteloos besteden. 142  
 Gins staet den Iongeman daer voor ghy syt bewaerd, 143  
 Ick wenschte selver u met hem te sien ghepaerd, 144  
 115  aerdigheyd: bevalligheid; treffelijck: voortreffelijk.
 116  braefste: edelste; heeft tot haer min gebracht: er toe heeft gebracht haar lief te hebben.
 117  vast: aldoor, geheel en al; slip ghevangen: bot gevangen.
 118  tot noch: tot nu toe; erlanghen: verwerven.
 119  dan: maar; moedigheyd: moed.
 120  verwinner: overwinnaar.
 121  gebeden: verzocht.
 125  dat mooghd ghy my wel vertrouwen: dat kunt ge mij wel toevertrouwen, laat dat maar aan mij over.
 126  mids: inmiddels; hem: zich.
 127  naerstigh: aanhoudend.
 128  al den hoop: de gehele groep.
 129  wit: blank.
 130  kruyf: gekruld; prinçelijck: vorstelijk; vermogen: macht.
 133  arge: boosaardige; straffe sinnen: harde, onvermurwbare geest.
 138  lief: geliefde, minnaar.
 139  teghen re'en: onredelijk; versocht: uitgenodigd.
 140  van: door; braefste: flinkste.
 141  keerd u sinnen om: verander uw gezindheid; eenigheden: alleen zijn.
 142  troosteloos: zonder liefde; besteden: doorbrengen.
 143  daer voor: voor wie.
 144  selver: zelf.


[p. 64]

 
145
 Ach! als ick overdenck wat treffelijcke gaven
 In zyn deughdsame borst vergaerd zyn en begraven, 146  
 So schrikt mijn Godheyt selfs, want ick had noyt gemeend 147  
 Soo veel deughds in een mensch alleen te zijn vereend,
 Hoe aengenaem, hoe soet, hoe loflijck syn syn zeden, 149  
150
 Hoe statigh zijn gelaet, hoe treffelijck syn reden, 150  
 Hoe heusch is syne mond, ick sweer u dat gewis,
 Al wat men aen hem siet aenmerckens waerdigh is. 152  
 Die heb ick tot u min gansch yverigh gheraden, 153  
 Betoond hem doch u gonst, ten sal u nimmer schaden, 154  
155
 Hy is de goedheyd selfs, een onbequamen woord 155  
 Heeft niemand uyt zijn mond zijn leven langh gehoord,
 Ghy sult in alle vreughd verslyten uwe daghen,
 En van de nachten sult ghy u oock niet beklaghen.
 Hoe staet ghy dus en dut? wat vreughde had een vrouw, 159  
160
 Als sy haer met gheen man in 't end vereenen sou? 160  
 En beter man als hy, en soud' ick naulijcx meenen, 161  
 Dat u den Hemel selfs op aerden kan verleenen.
 Dus seght my 't jawoord toe, want of ghy u beraedt, 163  
 Ick merck wel wat ghy wild alleen uyt u ghelaedt. 164  
165
 Doe werd de maeghd beschaemd, en sy begon haer woorden
 Maer wat: sy sprack soo sacht dat ick het naulijcx hoorden,
 [39] Dan eynd'lijck liep het wicht weer na de Ionghman toe, 167  
 En broght hem by de Maeghd, doe ging (so ick vermoe) 168  
 Het vryen heftigh aen, dat merckt' ick aen haer zeden, 169  
170
 Hoewel ick niet een woord kon hooren van haer reden, 170  
 Die sy oock nau te recht gevangen hadden aen 171  
 Of het vergulde rad begon sterck om te gaen, 172  
 Dat boven Venus hoofd stond çierelijck te blincken,
 Wat dat beduyden moght en kon ick niet bedincken, 174  
175
 Ten waer Cupido selfs my had ghewesen dat 175  
 146  begraven: verborgen.
 147  gemeend: gedacht.
 149  soet: bevallig, behagelijk; loflijck: voortreffelijk.
 150  statigh: kalm, bedaard; ghelaet: voorkomen, manieren; reden: woorden, wijze van spreken.
 152  aenmerckens waerdigh: de moeite van het opmerken waard.
 153  u min: liefde voor u.
 154  doch: toch; gonst: genegenheid.
 155  selfs: zelf; onbequamen: ongepast.
 159  hoe staet ghy dus en dut: waarom staat ge zo te suffen.
 160  vereenen: verenigen.
 161  en: wel; en soud': zou.
 163  of: of ... ook al.
 164  alleen: alleen al; uyt: aan; ghelaedt: manier van doen.
 167  dan: maar.
 168  ging aen: begon.
 169  vryen: aanzoek doen; zeden: manieren.
 170  reden: woorden.
 171  te recht: goed; gevangen hadden aen: hadden aangevangen.
 172  sterck: krachtig; om te gaen: rond te draaien.
 174  en kon: kon.
 175  ten waer: als niet.


[p. 65]

 
 De tyden stonden al geschreven in dat radt, 176  
 Hoe langh elck minnaer was gedwongen om te vryen,
 Eer hy yets in de gonst moght van zyn lief bedyen. 178  
 Neemd (seyd hy) acht daer op, want als het radt staet stil, 179  
180
 Soo is het vryen uyt, de minnaer heeft zyn wil. 180  
 Ick saght gestadigh aen, verwonderd van het wenden, 181  
 En dacht, wanneer sal 't rad dit draeyen doch eens enden? 182  
 Ten lesten stond het stil, doe gaf het lieve paer
 Malcanderen de hand en 't hylijck dat was klaer. 184  
185
 Terstond begon 't Musyck den Hemel door te brallen 185  
 Soo soet, dat ick daer van ben inde slaep gevallen, 186  
 En doen ick wacker wierd, doe sagh ick eens rondom, 187  
 En ick bevond my op der aerden wederom,
 Ick liep voort na de stad: daer wierd my voorghehouwen 189  
190
 Dat Doco Iongema Lisck Eysinga sou trouwen.
 Ick was daerom verheughd, en docht doe oock met ien 191  
 Dat is het selde paer dat ick t'hans heb ghesien, 192  
 [38] O Bruydegom en Bruyd, van d'Hemel dus gesegend,
 Ick wensch dat alle vreughd des werelds u bejegend. 194  
195
 Dat nijd, noch list, noch twist, dat weelde, vreughd, noch leyd, 195  
 Soo langh ghy adem hebt u trouwe liefde scheyd, 196  
 Ick wensch dat ghy te saem mooght leven Nestors jaren,
 En sonder ongeval vergrysen uwe hayren, 198  
 En u kinds kinderen volwassen in de deughd, 199  
200
 Met blydschap en met vreugd noch beyd aenschouwen meughd.
 Nu Musa stil, houd op, de Bruygom sit te loeren, 201  
 Wanneermen eens de Bruyd sal naer het bedde voeren. 202  
 Op dat hy, na beloft van Venus kleyne soon,
 Voor zijn getrouwe min genieten mach de loon. 204  
205
 Nu ruymt een weynich op ghy edele Iuffrouwen, 205  
 Wild tegen haren wil de Bruyd niet langer houwen:
 176  al: alle(maal).
 178  in: wat betreft; bedyen: verwerven.
 179  neemt acht daer op: let daar (eens) op.
 180  heeft zyn wil: heeft verkregen wat hij verlangt.
 181  gestadigh: al maar; van: over.
 182  enden: beëindigen, staken.
 184  hylijck: huwelijk, verloving.
 185  brallen: weerklinken.
 186  soet: aangenaam.
 187  rondom: rond.
 189  voort: terstond; voorghehouwen: medegedeeld.
 191  daerom: daarover; met ien: te zelfder tijd.
 192  t'hans: zo-even.
 194  bejegend: overkomt, ten deel valt.
 195  nijd: afgunst; leyd: leed.
 196  u: uw.
 198  vergrysen: grijs zien worden.
 199  in: wat betreft.
 201  loeren: gluren, uit te kijken.
 202  eens: nu eens.
 204  de: het.
 205  ruymt ... op: ga weg.


[p. 66]

 
 Maer geeft haer eenen soen, en gaet daer dan mee voord, 207  
 En neemtse hier van daen, en brenghtse daerse hoord,
 Na 't aengename bed dat ghy hebt doen bereyden
210
 Met lovers en met kruyd', ter eeren van haer beyden,
 Het ende van haer smart, 't beginsel van haer vreughd 211  
 En schickt dat ghy haer op die wijs haest volgen meughd. 212  
 207  daer mee: dan; voord: weg.
 211  beginsel: begin.
 212  schickt: schik het, zorg er voor; haest: weldra; meughd: kunt.