[p. 76]

[45] Bruylofts-Gedicht.

Ter eeren Albert Veelker, En Taetsken Ornia. *  

 't Is noch niet langh ghele'en, doen Phoebi gulden waghen 1  
 Gevoerd wierd uyt de locht, en na de zee ghedraghen, 2  
 Op dat de paerden, die hun hadden moed ghetorst, 3  
 Daer moghten met ghemack versadighen haer dorst. 4  
5
 En dat de nare nacht des Hemels blaeuwe zalen 5  
 Gingh met haer swarte kleed op 't alderdroefst bemalen, 6  
 Soo datter gantsch geen licht meer aenden Hemel was,
 Mits Iris storte neer een schrickelijcke plas 8  
 Van reghen en van snee, en AEolus zijn winden 9  
10
 Liet met een fel ghedruys ontomen en ontbinden: 10  
 [46] De lucht was gansch ontsteld, die anders niet en dee 11  
 Als stroomen storten uyt van hagel, ys en snee.
 En Iupiter verstoord, die speelden daer oock onder 13  
 Soo dapper als hy kost met blixem en met donder, 14  
15
 Soo dat de stoutste man was van dat weer bevreest. 15  
 Doe had Cupido op de kittel-jaght gheweest. 16  
 Sijn vleugels waren nat, hy kon nu nerghens vlieghen
 (Gelijck hy was gewoon) om yemand te bedrieghen,
 Hy klapperde van koud, hy scheen wel hallef dood, 19  
 *  Het huwelijk vond plaats 7 okt. 1618.
 1  doen: toen.
 2  locht: lucht; na: naar.
 3  hun: zich; moed': moe; ghetorst: gezwoegd.
 4  met ghemack: in rust, rustig.
 5  nare: droefgeestig makende.
 6  op 't alderdroefst: zo droef mogelijk; bemalen: beschilderen, bedekken.
 8  mits: terwijl.
 9  snee: sneeuw.
 10  ontomen: onttomen, ontbreidelen.
 11  ontsteld: in beroering, van streek; en dee: deed.
 13  die speelden daer oock onder: die speelde ook zijn rol daarbij.
 14  dapper: krachtig; kost: kon.
 15  van: door.
 16  had: was; op de kittel-jaght: op zoek naar zinnelijk vermaak met vrouwen.
 19  koud: koude.


[p. 77]

 
20
 Soo dat hy was ghebracht in d'allerhooghste nood,
 Het wicht was gansch verbaest, ach! dacht het in syn sinnen, 21  
 Wat sal ick vanghen aen? wat sal ick nu beginnen?
 Mijn raed ben ick ten end, te vliegen by de Goon, 23  
 Myn vleugels syn te nat, dat is my nu verboon,
25
 Ach! wist ick nu een mensch die my wou herbergh geven! 25  
 Ick sou hem, voor die deughd, syn danckbaer al mijn leven, 26  
 Want langher hier te staen in reghen en in wind,
 Dat is onlydelijck voor sulcken kleynen kind, 28  
 Dus liep het arme wicht te klaghen byder straten, 29  
30
 En wist niet waer het hem van enckel koud' sou laten. 30  
 Ten lesten sagh hy licht tot Veelkers door het glas, 31  
 Ach! docht hy, dit is goed dit komt my wel te pas:
 Want inde gantsche Stad weet ick geen huys bequamer, 33  
 Dies klopt hy aende poort met een metalen hamer, 34  
35
 Terstond trad Veelker voort, en opende de deur, 35  
 Doe vond hy daer een kind, en niemand anders veur.
 [47] Wel (sprack hy) arme wicht, dus kleyntjes, en dus teder 37  
 Wat maeckt ghy op de straet in dusschen slimmen weder? 38  
 Dat is my leed ghenoegh (sprack 't wicht) dat ick hier ben,
40
 Ey vraeghd my doch niet veel, want ick nau spreken ken 40  
 Soo seer ben ick verkleumd, hebt met my mededoghen,
 En laet my yligh in, op dat ick my mach droghen. 42  
 Soo ghy my herbergh gund, ick sweer u by mijn eer,
 Ick sal u honderd-fout dees gonst belonen weer.
45
 Waer op doe Veelker weer, wat soud ghy my belonen? 45  
 Al wat ghy by u hebt, en acht ick gheen dry bonen: 46  
 Ach, arm onnosel Kind! dan uyt barmhertigheyd 47  
 Soo treed die kamer in, daer een goed vyer aenleyd, 48  
 Het weder is te slim, ghy soud gheheel verstyven,
50
 Dat ick (o lieve lam) u langh liet buyten blyven. 50  
 Ick sal u onder wijl, wat warme kost ghereed
 21  verbaest: verslagen, verbijsterd; sinnen: geest, gemoed.
 23  te vliegen: vliegen; by: naar.
 25  herbergh: onderdak.
 26  deughd: dienst.
 28  onlydelijck: onverdragelijk.
 29  byder: langs de.
 30  enckel: louter, niets dan; hem laten: zich begeven.
 31  tot V's: bij het huis van V; glas: ruit.
 33  bequamer: geschikter.
 34  dies: daarom.
 35  voort: naar voren.
 37  teder: zwak.
 38  maeckt: doet; dusschen: zulk (een); slimmen: slecht.
 40  doch: toch; nau: nauwelijks; ken: kan.
 42  yligh: ijlings, vlug; mach: kan.
 45  waer op: waarna.
 46  en acht ick gheen dry bonen: acht ik geen zier waard.
 47  onnosel: onschuldig; dan: maar.
 48  vyer: vuur; aenleyd: aangelegd is, brandt.
 50  dat: gesteld dat.


[p. 78]

 
 Van suycker en van wijn, doen maken, dat ghy eet. 52  
 Cupido was verheugd, en met eerbiedigheden 53  
 Is hy van stonden aen ter kamer inghetreden,
55
 Daer een goed vuur aenlagh, hy stack zijn handtjens uyt 55  
 En warmde met ghemack zijn half vervroren huyt. 56  
 Sijn goedtje rees weer op, zijn vleugelen die hinghen, 57  
 Begonden metter tijd weer over eynd te springhen. 58  
 Hy worden weer verheughd, hy sagh een reys om hoogh 59  
60
 En hingh daer aende wand zijn koker en zijn boogh,
 Het gingh wel na zyn sin, hy keerden hem rondomme 61  
 En sagh de maeghd van 't huys daer in de kamer kommen 62  
 [48] Met noch een arm vol houts, dat lagh sy op het vyer: 63  
 Nu warmd u deur en deur (sprack sy) mijn soete dier, 64  
65
 Ick maeck u kost ghereed, strax sal ick weder keeren, 65  
 En soo ghy noch wat wild, dat kond ghy dan begeeren: 66  
 Cupido die sweegh stil, hoewel hy wel wat wou,
 Soo hiel hy doe nochtans de geck wat inde mou. 68  
 Dan 'tviel hem wonder swaer: want ofmen veel wil praten 69  
70
 't Is voor een Exter kunst haer hippelen te laten.
 Hy warmden hem al bet, zijn hayrtjens krulden op, 71  
 En stonden kroeser als een wijn-gaerd om zijn kop.
 Sijn vleugeltjes van goud verspreyden van malcand'ren, 73  
 En schenen door de warmt geheelijck te verand'ren, 74  
75
 Sijn wangen bloosden oock, so schoon, ick weet niet hoe,
 De jongen wierd so moy, soo moy, als daer en toe. 76  
 Hy kon zijn dartelheyd ten lesten niet bedwingen, 77  
 Of hy begon met vreughd dit liedeken te singen,
 Al staende by het vyer, och 't boefjen was soo bly, 79  
80
 Het hippelde rondom, met d'handjes in zijn sy, 80  
 Het sprongh gelijck een vloo, en 't song gelijck een Lyster
 Dit Liedeken, tot lof van Veelker en zijn Vrijster.
 52  dat: opdat.
 53  eerbiedigheden: betuigingen van eerbied.
 55  daer: waar.
 56  met ghemack: kalm, rustig.
 57  goedtjen: gerei, tuig; hinghen: (eerst) neerhingen.
 58  begonden: begonnen.
 59  worden: werd; een reys: eens.
 61  rondomme: rond.
 62  maeghd: meid.
 63  lag: legde.
 64  dier: liefje.
 65  kost: eten; strax: dadelijk.
 66  kond: kunt; begeeren: vragen.
 68  hiel de geck wat in de mou: hield de pijpen in de zak, beheerste zich.
 69  dan: maar; wonder: zeer; ofmen veel wil praten: men mag praten wat men wil.
 71  bet: beter.
 73  verspreyden: spreidden zich.
 74  geheelijck: helemaal.
 76  als daer en toe: als ... ik weet niet hoe.
 77  niet bedwingen of: niet zozeer bedwingen of ....
 79  't boefjen: de kleine schelm.
 80  rondom: in 't rond.


[p. 79]

[De groote gonst, die ghy betoond]

 Stemme: Is dit niet wel een vreemde gril? fol. 8.
  
 De groote gonst, die ghy betoond 83  
 O Veelker aen mijn teere jeughd,
85
 Sal onlanghs worden dy beloond 85  
 Met d'alderhooghste vreughd,
 [49] Ick sal de Liefd verwecken van
 Een Maeghd, die door haer schoonheyds glans
 De Goden tot haer trecken kan, 89  
90
 Ick laet staen de Iongmans, 90  
 Schoon van ieughd, ryck van deughd, goed en eer,
 Die u sal, boven al, minnen seer,
 En u vermaken, in al u saken. 93  
 Wat wellust eyst ghy meer? 94  
  
95
 Sy sal niets voeren in 't ghemoed, 95  
 Of ghy sult daer oock haken naer,
 En wat ghy wenscht, begeerd, of doed,
 Sal weer behagen haer.
 Ghy sult in vreed en alle vreughd
100
 U dagen brengen altyd deur,
 En weten van geen ongeneughd,
 Onheylen noch getreur,
 Wat een mensch, met een wensch van de Goon
 Eyschen kan, sult ghy dan tot u loon, 104  
105
 [50] (Vry van verdrieten) vrolijck genieten, 105  
 Dit sweerd u Venus Zoon.
  
 Dit hoorde Veelker aen, die voor de deure stond,
 En keeck vast door een schreef, soo naerstigh als hy kond. 108  
 Hy quam ter kamer in, daer sagh hy met verschricken, 109  
110
 Hoe hem de kleyne God begonde te verquicken. 110  
 Sijn schoone vleugeldjens die schitterden in glans, 111  
 En bloncken tegen 't vyer gelijck een gulden krans,
 Sijn hayren kroes en schoon, die schenen goude stralen,
 83  gonst: genegenheid, dienst.
 85  onlanghs: spoedig; dy: u.
 89  haer: zich.
 90  ick laet staen: laat staan dan.
 93  vermaken: behagen.
 94  wellust: geluk.
 95  voeren: hebben.
 104  eyschen: verlangen.
 105  verdrieten: verdriet.
 108  vast: aldoor; kond: kon.
 109  met verschricken: en hij schrok er van.
 110  begonde: begon; hem verquicken: zich herstellen, bijkomen.
 111  in glans: wat hun glans betreft.


[p. 80]

 
 Daer Phoebus synen glans ghewoon is van te halen, 114  
115
 De gansche kamer blonck ghelijck een helder glas,
 Doen merckten Veelker dat syn gast een Goodje was,
 Ach! sprack hy, gansch verbaest, sou dit Cupido wesen?
 Die nergens komt vergeefs, gelijck ick heb ghelesen, 118  
 Best dat ick my terstond gae packen weer van hier, 119  
120
 En dat ick hem alleen laet blyven by het vyer.
 Cupido bleef alleen, hy nam syn oude wapen,
 Dat lagh hy onder 't hooft, en hy begon te slapen 122  
 Soo soetjes als hy moght, tot dat den lichten dagh 123  
 Verjoegh de swarte nacht, en door de venster sagh, 124  
125
 Doe stond hy weder op, hy nam zijn boogh, syn koker,
 En liep door 't gantsche huys, ghelijck een kleyne stoker, 126  
 Tot dat hy Veelker vond, doe sprack hy, lieve weerd 127  
 Wat heb ick dese nacht hier in u huys verteerd?
 [51] Voor kaerssen en voor vyer, voor drincken en voor eten,
130
 End' huysvestingh daer by, dat mocht ick garen weten? 130  
 Waer op doe Veelker weer, o soete lieve lam!
 't Was uyt goedgunstigheyd dat ick u by my nam, 132  
 Om u verstramde le'en op 't mackelijckst te vieren, 133  
 Maer niet om geld noch goed, dat 's tegen mijn manieren. 134  
135
 Derhalven, voor mijn dienst, eysch ick in 't minste niet 135  
 Dan dat ghy vast vertroud, dat het uyt liefd' gheschied.
 Wyl ghy (sprack Cupido) u soo beleefd wild toonen, 137  
 Soo sal ick wederom u met beleefdheyd loonen.
 Hy had het nau geseyd, of het ghevlerckte wicht, 139  
140
 Schoot krachtig in zijn borst een schoon vergulden schicht, 140  
 Neemt (seyd hy) dat in dank, en trekt terstond aen 't vryen 141  
 Ick sweer u by mijn boogh, dat ghy wel sult bedyen. 142  
 Ick heb voor u erweeld, de schoonste, soetste maeghd 143  
 Die ghy u leven lang oyt met u oogen saeghd,
 114  waaraan Phoebus gewoon is zijn glans te ontlenen.
 118  vergeefs: voor niet.
 119  best: 't is het beste.
 122  lagh: legde.
 123  soetjes: rustig; moght: kon.
 124  de venster: het venster.
 126  stoker: stokebrand.
 127  lieve weerd: waarde gastheer.
 130  mocht: zou; garen: gaarne.
 132  goedgunstigheyd: genegenheid, welwillendheid.
 133  op 't mackelijckst: zo gemakkelijk mogelijk; vieren: bij 't vuur drogen.
 134  dat 's tegen mijn manieren: dat is mijn gewoonte niet.
 135  in 't minste niet: niets anders.
 137  wijl: omdat.
 139  wicht: schepsel.
 140  schicht: pijl.
 141  neemt dat in dank: neem dat dankbaar aan; vryen: aanzoek doen.
 142  wel bedyen: succes hebben.
 143  erweeld: uitgezocht; soetste: liefelijkste.


[p. 81]

 
145
 Van leden net besne'en, uytmuntend in haer zeden, 145  
 Van wesen gantsch beleefd, en treflijck in haer reden, 146  
 Bequaem en soet van aerd, maer dit 's noch 't aldermeest, 147  
 By dese gaven, is sy nederigh van geest,
 Al d'yd'le grootsicheyd, en sotte hovaerdyen, 149  
150
 Heeft sy altijd getracht ghelijck een pest te myen, 150  
 In 't kort, al wat ghy van een vrou vereyschen meughd 151  
 Dat vind ghy al by haer in 't bloeyen van haer jeughd.
 Van treffelijck gheslacht, en tydelijcke haven, 153  
 Heeft sy den hoogen God te dancken voor zijn gaven.
155
 [52] Dus Veelker u gheluck sal klimmen inder yl, 155  
 't Welck ick u segghen wil met dese gulden pyl,
 Het welck een teycken is, dat ghy met gulden Jaren,
 En alle vreughden sult vergrysen uwe hayren. 158  
 U kind'ren sult ghy sien vol-wassen in de deughd,
160
 Ghesegend in de schat tot uwer beyder vreughd. 160  
 Nu dan mijn vriend vaerd wel, ick sal wel sorghe dragen
 Dat ghy met vreughde sult verslyten uwe daghen,
 Na Dockum ist dat ick nu teghenwoordigh gae, 163  
 Daer u beminde woond, volght ghy my ylich nae, 164  
165
 Het sal u wel vergaen, mijn meeningh kan niet dwalen, 165  
 Ghy hebt my wel onthaeld, sy sal u wel onthalen. 166  
 Ick ben daer borghe voor, dit had het nau gheseyd,
 Of 't vloogh ten huysen uyt met alle snellicheyd. 168  
 En Veelker die begon door dese schicht te voelen,
170
 Een wonderlijcke brand in syne boesem woelen,
 Die hem na Dockum dreef, om hulpe van de Son
 Te soecken, die alleen zijn ziel ghenesen kon,
 De baken van zijn vreughd, de doel van zijn ghedachten, 173  
 Waer van hy alle lust sou hebben te verwachten,
175
 De lieffelijcke maeghd, die zijn beminde vrou,
 En stroom van zijn gheluck in 't ende wesen sou.
 O Taetsken Ornia, Fonteyn van alle lusten, 177  
 145  zeden: manieren.
 146  wesen: gelaat; treflijck: voortreffelijk; in: wat betreft; reden: spreken.
 147  bequaem: aangenaam.
 149  grootsicheyd: trots.
 150  myen: vermijden.
 151  vereyschen: verlangen; meughd: kunt.
 153  van: vanwege, wat betreft; haven: have, goed.
 155  inder yl: snel; klimmen: toenemen.
 158  vergrysen: zien grijs worden.
 160  schat: rijkdom.
 163  teghenwoordigh: op dit ogenblik.
 164  daer: waar; ylich: ijlings.
 165  mijn meeningh kan niet dwalen: ik kan me niet vergissen.
 166  onthaeld: ontvangen.
 168  alle snellicheyd: de grootst mogelijke snelheid.
 173  de baken: het baken; de doel: het doel.
 177  fonteyn: bron; lusten: genoegens.


[p. 82]

 
 Hy wist om uwent wil noch nacht noch dagh te rusten, 178  
 Soo branden hem zijn borst, uyt een oprechte min, 179  
180
 Die tot zijn sterf-dagh toe staech blyven sal daer in, 180  
 [53] Maer Cupido, die God, die sagh op zijn verdrieten, 181  
 En deed hem op het laetst u weder min ghenieten,
 Tot weer-loon van de gonst, die hy hem had betoond, 183  
 Dus word de deughd altijd met deughde weer beloond.
185
 O dan gesegend paer! door liefde t'saem ghebonden,
 Die door beschickingh Gods malcander hebt ghevonden,
 Den Heer die 't al beheerscht, die geef u soo veel vreughd 187  
 Dat ghy nau met een wensch meer van hem wenschen meughd, 188  
 Die gun u dat de vreed' en eendracht van u beyden
190
 Te samen met u dood, en eerder niet en scheyde. 190  
 En dat het gheen ick door Cupido segghen liet,
 Ia meerder noch daer by u, in u tijd gheschied, 192  
 Wel aen mijn Musa, houd, wild doch u seggen schorten, 193  
 Of ghy sult 't lieve paer in hare vreughd bekorten, 194  
195
 Sy sien malkander aen, de loncken gaen vast om 195  
 Dan na de lieve Bruyd, dan na de Bruydegom.
 Iuffrouwen staet wat op, de tijdt is al voor handen, 197  
 Ey siet de Bruygom aen, hoe wateren zijn tanden
 Al sit de Bruydt wat stil, dat acht ick niet een sier,
200
 Sy veynst heur maer alleen quansuys om de manier. 200  
 Sy twee zijn nu al een, den een die wil als d'ander, 201  
 Houdt haer om Venus wil niet langher van malcander, 202  
 Tsa Iongmans gaet doch voort en tast de Bruydt eens aen, 203  
 Sy wil doch zijn gebe'en om na haer lust te gaen. 204  
205
 De maeghden zijn jalours, die soecken haer te houwen
 Tot teycken dat sy oock de Bruyd wel wesen wouwen,
 [54] Sy wenschen doch al t'saem na dese soete staet, 207  
 178  wist te: kon.
 179  hem zijn borst: zijn borst.
 180  staech: steeds.
 181  sagh op: lette op; verdrieten: verdriet.
 183  gonst: genegenheid, dienst.
 187  't al: alles; beheerscht: bestuurt.
 188  meughd: kunt.
 190  en scheyde: scheide.
 192  meerder: meer; in u tijd: tijdens Uw leven.
 193  houd: houd op, zwijg; seggen: spreken; schorten: opschorten, staken.
 194  hare: zijn; in: wat betreft; bekorten: te kort doen.
 195  gaen om: gaan rond.
 197  Iuffrouwen: jonkvrouwen; wat: eens; voor handen: aanstaande.
 200  veynst heur: houdt zich zo; quansuys: in schijn; manier: gewoonte.
 201  sy twee: zij met hun tweeën.
 202  haer: hen.
 203  voort: verder; tast: vat, grijp.
 204  gebe'en: gevraagd.
 207  wenschen na: verlangen naar; soete: aangename; staet: toestand.


[p. 83]

 
 En dat sy mochten gaen, daer sy nu henen gaet,
 Na d'aengename lust, de wereld vol ghenuchten,
210
 De woon-plaets van de vreughd, de schat-kist aller kluchten. 210  
 Nu jonghmans siet wel toe dat ghy u eer bewaerd, 211  
 Op dat dees Bruyloft ons een ander Bruyloft baerd.
 210  de woon-plaets van de vreughd: waar altijd vreugde is; kluchten: grappen, zotternijen.
 211  bewaerd: (toezicht) houdt (op).