[p. 194]

[120] Op de selfde.

 Stemme: O nacht ialoersche nacht.
  
 Apollonia lief! schat-kist van alle deughden!
 Princesse die mijn Ieughd volkomentlijck gebied! 2  
 O overschone Maeghd! Fonteyn van alle deughden! 3  
 Laet mijn (dit bid ick) doch niet langher in verdriet.
  
5
 Loond mijn ghetrouwe min, Meestersse van mijn leven 5  
 Oock met ghelijcke liefd' gelijck ick u toe draegh,
 Nu ick mijn heb in 't perck van uwe min gegeven, 7  
 Ick bid u, gund my doch het geen daer ick na jaegh.
  
 Aenschoud mijn wesen, lief, mijn oogen, die de boecken 9  
10
 Van mijn getrouwe min sijn, en mijn heete smart
 Af-beelden, lieve Lam, maeckt u nu niet te soecken, 11  
 Neemt voor u dienaer aen, dien ghy staet in het hart. 12  
  
 Vrouw van mijn vrije wil, aenschou ick maer u oogen, 13  
 Ick voel dan op mijn hart (dat sweer ick) metter vaert, 14  
15
 Een oven Viers en meer, Baardt dat gheen mede doghen, 15  
 (Reviere van mijn pijn) in u sachtmoedigh aert? 16  
  
 Siet op mijn fluxe jeughd, ô oorsaeck van mijn klaghen! 17  
 En op de heete min, dien ick in 't hart gevoel,
 Niet anders wensch ick, lief, en mach ick u behagen, 19  
20
      Dan raeck ick (ô mijn Son!) het wit daer ick na doel. 20  
 2  princesse: vorstin; gebied: beheerst.
 3  fonteyn: bron.
 5  meestersse: meesteres.
 7  uwe min: mijn liefde voor u; gegeven: begeven.
 9  wesen: gelaat.
 11  maeckt u niet te soecken: verberg u niet.
 12  voor: als; dien: hem, die.
 13  wil: verkiezing; aenschou ick maer: als ik maar aanschouw.
 14  metter vaert: onmiddellijk.
 15  viers: vol vuur; baardt: roept op.
 16  reviere: bron, oorsprong.
 17  siet: let; fluxe: flinke.
 19  niet: niets; mach: kan.
 20  het wit daer ick na doel: het doel, waar ik op richt.