[p. 256]
[O Elementen wat ick hoor!] *
- Stemme: 't Engelsch Schoenlapperken, &c.
-
- 1.
- 1
- O Elementen wat ick hoor! 1
- Wat duysent fransche blancken! 2
- 't Is 't ouwe deuntjen nae as voor,
- Syn dit geen loose rancken? 4
- 5
- Myn lief begind te wenden weer, 5
- En meerdert myn elenden seer,
- God schen de Meer, 7
- Houd sy my voor een Door? 8
-
- 2.
- Doen ick nochtans ierst by heur quam,
- 10
- Sy sey, och Iasper Ianssen!
- Iou liefd ick soo ter harten nam,
- Dat ick wel met iou sou danssen 12
- Op 't soet geluyd van 't minne-spel,
- 't Welck myn gemoed, myn sinnen sel
- 15
- Van binnen wel
- Verheugen eelen stam. 16
-
- 3.
- Iou aesingt is soo byster braef,
- Het heeft schier nergens lyck naer: 18
- 't Waer nut men iou een Vryster gaef 19
- 20
- Die duysend gulden ryck waer.
|
1 Elementen: (Gods) elementen (bastaardvloek).
2 blanck: zilveren munt (¾ stuiver).
7 schen: schende; Meer: merrie; meid.
16 eelen stam: edele man.
18 het heeft schier nergens lyck naer: het heeft bijna nergens zijns gelijke.
|
[p. 257]
-
- Och! 'k heb iou so beseten lief,
- En dat om iou secreten dief, 22
- Die t' eten hief
- Uyt 't kousje van ons Aef. 23/24
-
- 4.
- 25
- Mits klouden sy my in myn baerd, 25
- En gingh pal als een Vorst staen.
- Ick docht, o bloed! dit het een aerd, 27
- Hier sal ick nu een worst braen. 28
- Maer doen ick quam met duwen by, 29
- 30
- Sy sey: Vaer laet dat stuwen vry, 30
- De duwery
- Word hier soo niet eklaerd. 32
-
- 5.
- Wel hoe sal ick het brouwen dan? 33
- Ick kan 't niet anders klaren.
- 35
- Sy sey: jy most myn trouwen man,
- Eer jy so voort woud varen.
- Ick sprack om ongeval te vlien,
- 'k Meen iou myn trou voor al te bien, 38
- En 't sal geschien
- 40
- So haest als 't wesen kan. 40
-
- 6.
- Dit wierd besloten, maer noch kost 41
- My 't loose hoertje plagen,
- Sy sey: 'k en derft niet, of ick most 43
- Het ierst myn moertje vragen,
- 45
- Ick docht, hier speeld Sint felte mee, 45
- Doch 'k veynsde myn al wel te vree
- Gesteld, en lee 47
- Om haest te syn verlost. 48
|
23/24 die mij liet drinken?; kousje: schaamdeel.
27 dit het een aerd: dit is de moeite waard.
28 obsceen vgl. zijn bokking op haar rooster braden.
29 quam by: aan boord kwam.
38 voor al: om te beginnen.
43 derft: mag het; most: zou moeten.
45 Sint felte: St. Valentijn. Hier: de duivel.
|
[p. 258]
-
- 7.
- 50
- Dit duurde so iaer uyt, iaer in,
- 't Was, wilt iou hoop niet laten,
- Al is 't myn Moer noch niet van sin,
- Ick salse wel bepraten:
- Maer 't was al 't ouwe deuntjen weer,
- 55
- Dies sal Iasper Ians seuntje seer,
- Nu Teuntje meer
- Niet bidden om haer min.
-
- 8.
- Sy weet haer mongt so pruyts so scheets 58
- Nu in de pruym te vlijen, 59
- 60
- Bat ja, s' is waerd datmen veel leets 60
- Om harent wil sou lijen.
- Sou sy geen roosjes kacken? hoe, 62
- Haer lieve naersje swack noch moe 63
- Staet vlack daer toe, 64
- 65
- Sy is geweldigh steets. 65
|
58 pruyts: preuts; scheets: spottend.
62 roosjes kacken: haar gevoeg doen.
|
|
|