[p. 259]

[Beso los manos myn soete schelmtje]*

 Stemme: Maeyken myn Lief wat sullen wy maken? &c. *  
 
 Spangiaerts.
1
 Beso los manos myn soete schelmtje,
 Myn lieve Liefken como le va?
 Het is nu tyd dat ick myn helmtje,
 Myn kruyd, myn lood weer halen ga.
5
 Alarm, alarm, tsa Boeren tsa, 5  
 De kans is nu eens weer verkeerd, 6  
 Bevamos Vino, laet druck verdwyne,
 Los Espagnoles syn weer begeerd.
 
 Italianen.
 O Bella figlia, ô amor mia!
10
 Myn hoop, myn troost, myn Koningin,
 Wilt u met myn, u Lief, verblijen,
 A poco, poco, recht naer myn sin,
 Neemt nu de krygh weer een begin.
 Beviamo bene, koele vocht,
15
 Laet ons bedryven by Boere wyven
 De oude Italiaensche nocht. 16  
 
 Francoisen.
 Tire le Vin, sa spoelt de glasen, 17  
 Faictes grande chere laet droefheyd staen:
 En laet ons roepen, tieren, rasen,
20
 Vive la guerre de krygh gaet aen,
 Tsa lustigh tsa, laet 't glas omgaen,
 Ick moet nu pooijen: want ick sal weer 22  
 De Boeren plagen, 't kan nu niet dragen 23  
 Of ick een daeldertje meer verteer.
 *  Stemme. maken: doen.
 5  tsa: vooruit.
 6  verkeerd: gekeerd.
 16  nocht: genoegen.
 17  sa: vooruit.
 22  pooijen: zuipen.
 23  dragen: schelen.


[p. 260]

 
 
 Engelschen.
25
 En ghy ô Nobel English Souldiers,
 Die garen siet een pretty wench:
 O Gentelmen! wiens stercke schouders
 Het Nederland diend voor een trench.
 Set nou your swiethart vppon a bench,
30
 And kiss her, kiss her vry dagh en nacht:
 Laet nu iou pycken niet slaplyck wycken,
 Want de krygh is op de iacht. 32  
 
 Hooghduytsche.
 Meyn liebste Schatseleyn last ons nich trauren,
 Dan der krieg fangt wieder ohn,
35
 Hael mich ter Teubel, die loose Bauren
 Wil ich ytsunder fexieren thun, 36  
 Bis ich bekom eyn guten lohn,
 Dan die Fried hat yts ein loch, 38  
 Nun last ons laufen, fressen und sauffen,
40
 Die Bauren mussens betzalen noch.
 
 Nederlanders.
 Ghy Nederlandsche Bootsgesellen,
 Geboren kryghs-luy te zee, te land,
 Wilt u met ploegen niet langer quellen,
 Maer neemt de wapenen by der hand,
45
 Het vuyr des kryghs is inde brand,
 Dies raed ick dat ghy lustigh laet
 De Spaensche boelen u handen voelen, 47  
 En weerd het heymelyck verraed.
 
 Friesen.
 Myn leave Bauckje, myn swiete Famke, 49  
50
 Het bruyt ous 't jylt, as ick 't fersin? 50  
 Het deale Gabbe barstu dus jamke? 51  
 Is dy de holle heel op de rin? 52  
 32  is op de iacht: is onderweg.
 36  ytsunder: in 't bijzonder; fexieren thun: plagen.
 38  yts: nu (jetzt).
 47  boelen: vrijers.
 49  Famke: meisje.
 50  Wat kan ons het geld schelen, als ik 't zo wil.
 51  Het deale: wat duivel; barste: ga je te keer; jamke: erg.
 52  is je hoofd helemaal op hol?


[p. 261]

 
 Ia Bauckje liaef, ick sis, ick bin 53  
 So bly, dat ick korts riucht opsprong, 54  
55
 Het tusin kroone, de krieg gaet oone, 55  
 Dat mecket dat ick van freughde siong. 56  
 
 Latinisten.
 Vos studiosi genaemt Studenten:
 Die u geld vast hebt verteerd 58  
 Met danssen, springen, met batementen, 59  
60
 En niet een kruym daer voor geleerd,
 Qui per plateas des nachts grasseerd,
 Verkoopt u boecken, koopt goed geweer, 62  
 En wilt met d'andre, nae 't oorloogh wandren, 63  
 De boeren quellen van boven neer.
 53  ik sis: ik zeg.
 54  korts: kortgeleden; riucht: recht.
 55  Wat duizend kronen, de oorlog begint.
 56  siong: zing.
 58  vast: snel.
 59  batementen: toneelvertoningen.
 62  geweer: wapen.
 63  wandren: trekken.