terug  begin  verderprepost
[p. *41]origineel

Quem ad modum desiderat cervus ad fontes aquarum; ita desiderat anima mea ad te Deus



illustratie


Quem ad modum desiderat cervus ad fontes aquarum; ila defiderat anima mea ad te Deus. Psal. 41.

[p. 42]origineel

XLI.

Gelyk een hart schreeuwt naer de waterstroomen,
alzoo schreeuwt myne ziel tot U, o Godt. Ps. XLII. 2.

 
GEen hart, gejaegt en afgeronnen,
 
Verlangt zoo naer de waterbronnen
 
Als myne ziel naer U, myn Heer en Godt.
 
O levende fontein! myn deel! myn lot!
 
De wellust van myn hart, de wellust van myne oogen!
 
Och, drenk me uit deze bron der liefde uit mededoogen!
 
Ik kome, al hygende, aengeloopen,
 
En spreide bei myne armen open
 
Om U, myn Lief, met teeder ongedult,
 
t' Omhelzen, tot verzoening van myn schult.
 
Ei, wasch myn smetten af in deze zuivre stroomen,
 
Die uit uw wonden, als vyf bronnen, neder komen.
 
Dit is het water, dat myn leven
 
Verquikken zal, en krachten geven:
 
Waer door ik, welgemoet, de rechte baen
 
Van uwen wil kloekmoedigh in zal slaen
 
En loopen tot het eint. Geen onspoet zal my hinderen,
 
Geeft Gy my maer de kracht van uw verkoren kinderen.

prepostterug  begin  verder