[Fragment 5]
[p. 202]
- Dat wi di sacrificie doen’.
- Alstie afgod ute gaf gheen soen,
- Bonden si dat beilde ende ander met;
- Met haren gordelen onghelet
- 5
- Hebbensise ter erde ghetrect,
- Ende als in pulvere berect,
[p. 203]
-
- Ende seiden ghelike deser talen
- Ten hedinen: ‘doet aersateren halen
- Die u gancsen uwe gode’.
- 10
- Die coninc wart in groter node
- Van gramscepen, ende sprac ten wiven:
- ‘Ic en hiet u niet dit bedriven!
- Ic sweert u, bi der gode cracht,
- Met allen sinne, met alre macht
- 15
- Sal ic mi wreken ende u verderven,
- Met misseliken tormente doen sterven’.
- Die wive andworden sonder sparen:
- ‘Sot! ende oft gode waren,
- Twi lietse hem van cranken wiven
- 20
- Aldus alte nieute bedriven?’
- Die ene, die Aquiline hiet,
- Also als die coninc ghebiet,
- An een hout gehanghen wort,
- So swaer een steen ghecoppelt vort
- 25
- An die voete, dat al die lede
- Sceurden alte hant ter stede,
- Ende gaf Gode also den gheest.
- Nicheta, hebbic vereest,
- Haer suster, die wart sciere
- 30
- Gheworpen in enen viere,
- Hande ende voete ghebonden,
- Die daer ute in corter stonde
- Ginc blidelike ende al ghesont;
- Onthovet so wart soe ter stont.
Van den selven. xiij.
- Als dese dinc dus was gedaen,
- Was Kerstoffers vort doen gaen,
- Die menich mensce quam besien,
- Ende hi bekeerder vele van dien.
- 5
- Ende daer die coninc af heift verstaen,
- Dedi hem allen thooft of slaen.
- Sente Kerstofferse hi dede
- Met ysere binden alle die lede,
- Ende met roeden slaen langhe ure;
- 10
- Met yserinnen banden sure
[p. 204]
-
- Dedine noch binden omme quellen;
- Onder ene yserinen cellen
- Al vul viers was hi ghedaen,
- Met pecke ghemanc, dat hi so zaen
- 15
- Al tasschen si verbrant.
- Als was smalt die celle te hant,
- Entie sant bleef al gesont,
- Ende maecte den lieden de Gods wet cont,
- Daer die menighe bi bekeerde.
- 20
- Des coninx gramscap noch al meerde,
- Ende heift te bindene bevolen
- Enen steen van ere molen
- Hem an den hals so menighen man,
- Ende so sleeptemenne achter straten dan.
- 25
- Als gedaen was dese sake,
- Dedine binden an enen stake,
- Ende dede sinen rudders na hem tesen
- Met scichten, dat niet in vresen
- Den sant brochte no in scaden,
- 30
- Maer met heligher predicaden
- Was hi levende al teen.
- Aldus an hem gheen pinen sceen,
- Doe was hem thooft ghesleghen af,
- Bi hetene dattie coninc gaf.
- 35
- Maer eer dat men hem dat dede,
- Dedi te Gode ene salighe bede,
- Die ons moete in staden staen.
- Aldus was hi met Gode ontfaen!’
[p. 206]
-
Van sente Juliane. xvi.
- Juliaen was wel gheboren
- In Averne, maer te voren
- Ginc sijn kerstinlike leven.
- Ferreoluse was hi beneven
- 5
- Gherne, enen groten here.
- Dese twee waren in enen kere
- Gode dienende menighe tijt
- In haer rudderlijc habijt.
- Sodattie jacht onder die hedine
- 10
- Sware quam uptie kerstine,
- Ende mense ontlivede waermen mochte,
- Juliaen die mertelie sochte
- Ende es comen te Viane,
- Gereet mertelie tontfane.
- 15
- Maer dat Ferreolus heift benomen.
- Tote Arumpnen sijn si comen
- ...........
- ...........
- ...........
[p. 207]
-
- 20
- Ende sende de cnapen sijn
- Datsi Juliane vaen.
- Als dat verhorde Juliaen,
- Ginc hi hem stoutelike tjeghen.
- Daer hebbensi hem thooft of ghesleghen,
- 25
- Datsi in die naeste fonteyne
- Hebben ghemaect van bloede reine,
- Ende droeghent daer Ferreolus was,
- Diensi oec ghewaghe[n] das,
- Dat hi also sterven moet,
- 30
- Of hi den goden geen ere doet.
- Dus waert Ferreolus onthovet
- Als die haer secghen niet georlovet.
- Ende na minen verstane
- Wart dat hovet van Juliane
- 35
- Met Ferreoluse ghemene
- Begraven metten lichame allene
- Hier na over menich jaer
- Die biscop sente Mauviaer,
- Die te Viane hilt biscops stede,
- 40
- Als hi in groter waerdichede
- Dese mertelaren verheffen woude,
- Heifti vonden in der moude
- Ferreolus hebben in handen
- Juliaens hooft, oft te handen
- 45
- Daer adde begraven gewesen.
- Nu hort miracle meer van desen.
- Een lantman die beteren rochte
- An een couter, dat hem goet dochte
- Daer hi ene aex toe wit,
- 50
- Up enen sondach so was dit,
- Hem crompen die vingher in sulker nosen,
[p. 208]
-
- Dat hi des staels niet conde ghelosen,
- Ende bleef also twee jaer dan.
- Eens sondaghes quam die man
- 55
- In sente Juliaens kerke.
- Den mertelare bat hi sterke
- Met gelove omme sijn genesen,
- Ende hi ghenas te hant na desen.
- Vander kerken daer wi af spraken
- 60
- Nam een edel man enighe saken,
- Die niet ne wilde keren dat.
- Nochtan dats hem die pape bat
- Bi sinen clerken, dien die here
- Tonrechte dede onnere.
- 65
- In sente Juliaens daghe
- Hilt waerscap onder siae maghe
- ..........
- ..........
- ..........
- 70
- Donrende wart .e. en[de] blexemen ...
- Daer hevetene ene blexeme verbrant,
- Allen den andren onghescant.
- Een clerc, was een dyaken,
- Die liet alle gheestelike saken
- 75
- Ende diende den here vanden lande,
- Ende vorderde onrecht menegherande,
- Dat over hem wart menighe claghe.
- Dese quam in enen daghe
- Tere stede daermen scaep hoet,
- 80
- Ende sente Juliaens kerken waest goet.
- Die clerc nam daer sijn ghevouch,
- Ende als men hem vor waer ghewouch
- Dattie scape, die hi vinc ane,
- Horden toe sente Juliane,
- 85
- Doe andwordi dus den knape:
- ‘Juliaen en heift ghene scape’.
- Dus voerdi dane dat hi woude
[p. 209]
-
- Ende helt over tsine boude.
- Te sente Juliaens grave
- 90
- Quam hi hier na, die niewer ave
- Peinsde; ende hem quam alte hant
- Van cortse an een swaer b[r]ant,
- Dat hi ne mochte spreken no gaen.
- In ene celle droechmenne zaen.
- 95
- Die corts minderde also;
- Dat dochte dien kaytijf onvro,
- Dattene verbrant die mertelare.
- Omme water bat bi daer nare,
- Dat menne vercoele der mede.
- 100
- Ende als men cortelike dat dede
- Ginc van hem sulc rooc ende stanc,
- Dat wie daer was, vlo; - eer iets lanc
- Heveti sinen gheest ghegeven,
- Ende liet dit kaytivelic leven.
- 5
- Sente Genesius, na mijn verstaen,
- Was in herscepien gedaen
- Eer hi quam tsire oudthede,
- Te Harelblanke in die stede.
- Een kerstin waest van goeder zede.
- 10
- Sodat boven ginc die quaethede
- Ende men vele pointe sette
- Die ginghen jeghen kerstine wette.
- Als dat Genesius verstaet
- Sine herscepie hi laet
- 15
- Ende vlo den verwoeden here.
- Niet dat hi scuwen wilde te sere ...
|