terug  begin  verderprepost
[p. 120]origineel

Varivm pecvniae dominivm.

 


Lib. 1.
Epist. 10.
 
Imperat, aut seruit collecta pecunia cuique:
 
Tortum digna sequi potiùs, quàm ducere funem.

Lib. 1.
Epist. 16.
 
Quo melior seruo, quo liberior sit auarus,
 
In trivijs fixum cùm se dimittit ob assem;
 
Non video. nam qui cupiet, metuet quoque porrò.
 
Qui mutuens viuit, liber mihi non erit vmquam.

Qui pecuniae seruit, & praesentibus compedibus constringitur, & futuris
paratur.

 
Quan grande es el dominio del dinero,
 
En todo el mundo entero no aura parte,
 
Donde no este su arte tan valida,
 
Que no tenga rendida mucha gente;
 
Pero solo es valiente en este agrauio
 
El libre, porque es sabio, y sabe echalle
 
El yugo, y en la calle, si se ofrece
 
Ocasion, que merece, lo que es justo,
 
Porque entonces es gusto, y aun conuiene,
 
Que el sirua, y nosca esclauo el que le tiene.

 
De Koninghin van ghelt en gout
 
Die haer aenbidden / dienen / eeren /
 
En haer als 'thooghste goet begheeren
 
Als slauen vast ghecluystert hout.
 
Dan sy dient hen die niet en vraghen
 
Na goet / maer haer het iock doen draghen.
 
Het ghelt ghebiet / of dient den man
 
Na dat hy dat ghebruycken kan.

 
Solo al libero serue, & obedisce
 
La Regina del' oro, e del argento,
 
Al giogo di costui, sola adherisce
 
A gl'altri imperar suole in vn momento.
 
Ne con auari altiera insuperbisce,
 
Che supplici l'adoran con pauento.
 
Chi la segue in catena, e chi la fugge
 
Giogo le impon, l'impouerisce, e strugge.

 
l'Argent commande, ou sert à l'homme
 
Selon qu'on le scait employer.
 
l'Auare, serf, luy vient ployer
 
Le genouil, & son Dieu le nomme.
 
Le sage, le gardant sans soing,
 
S'en sert, quand il en at afaire,
 
Comme d'vn outil necessaire,
 
Et d'vn esclaue, à son besoing.

 
La pecune tantost commande à la royale,
 
Aux esclaues de l'or qu'elle peut enchesuer,
 
Et tantost l'on la voit le col honteux donner
 
Au magnifique ioug d'vne ame liberale.

[p. 121]origineel



illustratie


prepostterug  begin  verder