[p. 3,119]
[Varianten Spiegel: Gentsche Fragmenten.]
- So trac die keyser oec daer naren,
- Ende volchden hem op die voet
- Tot Florense der stede goet;
- Ende in enen clooster bi der stat
- 5
- So nam hi sijn herberge na dat.
- Daer lach hi in wel te ghemake,
- Ende visierde in welker sake
- Dat hi die stede mochte winnen.
- Te hem en conste niement van binnen
- 10
- Ghecomen, noch niement uter stat
- En conden ontfaren na dat.
- Doe sach hi ende vernam mede,
- Dat men niet en mochte die stede
- Al omme beleggen; om dit dede hi
- 15
- Hordijse maken starc ende vri,
- Daer men nacht ende dach aldaer
- In die wapine was, vorwaer,
- Tot dat die hordijse gemaect was
- Ende opgerecht oec na das
[p. 3,120]
-
- 20
- Voer tvoerbrugge van der stat.
- Men scoot sere uutwaert om dat,
- Ende waerp met bliden grote stene.
- Daer wart een assaut ghemene,
- Maer en halp niet, weet dat wel.
- 25
- Het was nochtans herde fel
- In beiden siden op die ure,
- Maer die vesten ende die mure
- Waren so starc ende so vast,
- Dat niet en besloot een bast
- 30
- Wat si daer aen daden:
- Si moestent andersins begaden,
- Sullen sijt winnen, dat weet wel.
- Dus laghen si daer altenen rebel,
- Tot al verteert was mede,
- 35
- Dat ghelegen was om die stede,
- Dat men vant niet te verterne
- Ne gherehande dinc van lijfnerne.
- Doe dat die keyser heeft vernomen,
- Es op tander side der stat comen,
[p. 3,121]
-
- 40
- Ende heeft daer zijn legghen aengaen.
- Ridders waren hier te voren,
- Als ic u seide, daer toe vercoren,
- Dat si den keyser souden bestriden
- Vro ende spade in allen tiden,
- 5
- Entie passe so beleggen,
- Dat sise hem souden wederseggen;
[p. 3,122]
-
- Ende daer om was hem te lone
- Van edelen vrouwen ende scone
- Juwele ende ghiften gegeven,
- 10
- Om dat si te vroliker souden leven,
- Ende hare minne was hem beheten
- Ende alle die vrienscap, wildijt weten,
- Die vrouwen mit lieven mogen doen;
- Ende daer jeghen gheen occusoen
- 15
- Wesen soude, in dien dat si
- Wederstaen mogen den keyser vri,
- Dat hi te Rome en come niet.
- Dit was haer gelof, nu siet
- Hoe wel si dit hebben gedaen.
- 20
- Ende hier op hadden si ontfaen
- Der vrouwen scoenhede ende op minne.
- Maer dese minne docht mi dinne.
- Dat si noch nie in ghenen pas
- En bestreden den keyser vor das,
- 25
- Ende waer dat si laghen voren
- Ende si vanden keyser horen,
[p. 3,123]
-
- Ghingen si vlien eer hem quam noot:
- Dese minne dinct mi niet groot,
- Ofte si waren alte bloede.
- 30
- Nu siet men dat in groten node
- Die minne menighen heeft bracht,
- Daer hi wonder hevet gewracht.
- Oec seit men dat si maket coene
- Den man ende in goeden saeysoene,]
[p. 3,124]
[Van den ridders van der minne ende van der sconen vrouwen] .xlvj.
- 2820
- Ende blide wesen ende iolijs,
- Ende altoes te stane na den prijs,
- Maer des en werd ic niet geware
- An deser negeen openbare.
- Hadder onder gewesen een,
- 2825
- Die der rechter minnen leen
- Hadde ontfaen, hi hadde gereet
- Geaventuert, wien lief wien leet.
- Ay, oft mi waer daer of
- Gedaen also scone gelof
- 2830
- Van selken vrouen, alse dit waren,
- Ende si mi hadden gegeven daer naren
- Haer scoenhede op gerechte minne,
- Ende vort te sine mine vriendinne,
- Ende mine lieve also vordan,
- 2835
- Ende ic een ridder waer dan,
- Die mi des hadde vermeten,
- Ende der vrouwen hadde beheten,
- Ic had geaventuert dor hare,
- Watter mi af comen ware,
[p. 3,125]
-
- 2840
- Om te bliven in haer minne,
- Ende selke vrouwe daer met gewinne
- Dat haddic emmer daer ane[ge]gaen,
- Al hadder mijn leven an gestaen.
- Alst oec hadde bi aventuren,
- 2845
- Maer haddic mogen geduren
- In den strijt ende uutcomen,
- Ende mire vrouwen dan mochte gomen
- Eenwarf an den strijt vermard.
- Dat ware mi .c. dode ward.
- 2850
- Ende die soudi daer omme liden
- Met rechte om haer zoete verbliden,
- Die die minne hebben woude[n],
- Ende hem niet en dorsten verbouden,
- Datsi eens hadden gestreden
- 2855
- Dor der minnen werdicheden,
[p. 3,126]
-
- Hets wel recht, datmense late
- Ende om dese sticken hate,
- Alst oec sal in rechter trouwen.
- Nu hort vort van der vrouwen.
Hoe die vrouwen dese ridders verspraken .xlvjj.
- 2860
- Die vrouwen, die nu hebben vernomen
- Dattie keyser vort es comen
- Tote Florense met stouten moede,
- End[e] dat hi leden es al die hoede
- Over al die passe, dat verstaet,
- 2865
- Daer si op hadden toeverlaet,
- Si ontboden die ridders saen,
- Ende lieten hem dese dinc verstaen.
- Si spraken aldus den ridders ane:
- ‘Ghi, die op enen wane
- 2870
- Hier vormaels onse scoenhede
- Ende onse minne anginct bede,
- Ende daet ons daer af een belof,
- Daer gi moget u scamen of,
[p. 3,127]
-
- Waer datmens sal vermanen.
- 2875
- Gine dorft nemmer vort wanen
- Van onser minnen, dat verstaet,
- Want u [vu]le blode daet
- Heeft u nu vele eren benomen.
- Gi hadt geloeft dat niet soude comen
- 2880
- Die keyser te Rome nemmermeer,
- .jjj. passe haddi te liden eer,
- Daer gine altoes sout wederstriden.
- Dit geloefdi vor desen tiden,
- Ende dese es hi nu alle leden
- 2885
- Ende van u noch ombestreden.
- Te Grosset daer gincdi vlien,
- Te Pont Amolle quam di na dien,
- Ende vermaed u te wreken daer,
- Ende doen die keyser u naer,
[p. 3,128]
-
- 2890
- Vlodi doe te Romen binnen,
- Ende daer lieti op u winnen
- tCapitoel vander stede,
- Ende daerna die stat oec mede,
- Ende lietene die cardinale dwingen
- 2895
- Ende moest oec mede des gehingen,
- Datmenne croende in die stat,
- Ende daerna weder toech na dat
- In u lant wide ende side,
- Ende hevet al gewoest met stride,
- 2900
- Ende es gevaren met gewoude
- Alse verre alsi woude.
- Ghi, die onse scoenheit naemt,
- Dat u te hebben niet betaemt,
- Noch onse minne, dat wel wet,
- 2905
- En es nemmeer na u geset,
- Want gine sijt nieuwet ward.
- Geeft ons weder nu ter vard
[p. 3,129]
-
- Onse present, dat ghi hebt nu.
- Wi selent geven, dat secge wi u,
- 2910
- Des keysers ridder[s] diet al dorvechten,
- Ende oec so sele wi hem verplechten
- Onse minne, dat si u cont.
- Si hebben verdient in alder stont
- Datse scone vrouwen minnen,
- 2915
- Want haer vromicheit doet bekinnen
- Dat si eren wel sijn weerd,
- Datmen hare minne begeerd.
- Maectu hene van onsen ogen!
- Wi selen den genen minne togen,
- 2920
- Dies verdienen metten swerde,
- Nu maect u henen uwer verde,
- Ende nemmermeer sone waent na desen
- Van ons yet gemint wesen.’
Der ridders antwerde hierop .xlvjjj.
- Derre ridder[s] hondert was,
- 2925
- Die hem beroemt hadden das,
[p. 3,130]
-
- Ende waren Catelongeren,
- Ende hadden gemaect den vrouwen deren
- Wapinerocke ende wapinen
- Algader van enen tekinen,
- 2930
- Ende van ere parure mede.
- Dese, doensi horden ter stede
- Datse de vrouwen dus verspraken,
- Ende hem verweten dese saken,
- Antwerdensi dat si noch met
- 2935
- Haer scoenheide souden noch verdienen bet,
- Want nu es hi comen hier opt velt
- Recht binnen onsen gewelt,
- Ende wildhi hier iet geduren,
- Wi selen proeven onse aventuren.
- 2940
- Hets noch maer een begin gedaen,
- Sine weten noch niet, sonder waen,
[p. 3,131]
-
- Waera[v]e dat si sijn gespard.
- ‘Gi hebt nu te lange gemard’,
- Spraken die vrouwen alle doe,
- 2945
- Dat es hi es u comen toe,
- So doedi halen bat een net,
- Daer gise alle vaet hier met.
- Wi dochten si selen u alle ontflien,
- So dat wi niet selen sien
- 2950
- Van u die grote pongise ende scone,
- Maer wi wanen bat dat gone,
- Dat gi niet uut felt trecken dorren,
- Want gi sijt van cranken porren
- Te hemward yewent te doene,
- 2955
- Maer te vliene sidi wel coene,
- Daer geve wi u den prijs.
- Ghi sijt in vlien herde iolijs.
[p. 3,132]
-
- En trouwen gi hebt oec recht daer an,
- Want verbeidet di eens, wetet dan,
- 2960
- Dat gi geslagen wesen sout.
- Hets beter dat gi u gemac hout,
- Hets vreselijc te comen onder hen.
- Si gebaren of si sonder sen
- Waren ende verwoet mede.
- 2965
- Vrient, hier noch in gene stede
- Rade[n] wi u te comen yet
- Onder hem, want sine sparen niet,
- Si hadden u vollijc ter doet bracht.
- Onse raet es dat gi nauwe wacht,
- 2970
- Dat gi ane hem niene comet.
- Comet gi an hem, gi ward verdomet.’
- Die ridders antwerden: ‘Vrouwen fier,
- Onser en es [m]aer hondert hier
- Ende hare es een here groet.’
- 2975
- Hierop antwerden die vrouwen bloet
- Daer werd noch een proeven gedaen.
- Al heymelike die vrouwen saen
- Willen uter stat ontbieden,
- Te proeven an des keysers lieden,
[p. 3,133]
-
- 2980
- In derre manieren als ic nu
- Terwilen sal secgen u.
Van ere lettere die de vrouwen sinden des keysers ridders .xlix.
- ‘Ane edelen lieden ende vroede
- Ende [e]rachtich ende stout van moede,
- Des keysers ridders, die wi loven
- 2985
- Van alre vromicheiden boven,
- U groeten die vrouwen van Florense
- Ende ontbieden u alse tenen wensce
- Haer vrienscap ende haer houde,
- Ende bidden u, heren menichfoude,
- 2990
- Dat gi dor ons doet een bede
- In alre vrouwen werdichede,
- Die wi u nu [bidden] selen teser stont.
- Ende heren, [g]i ridders, wi doen u cont
[p. 3,134]
-
- Dat hier .c. ridders sijn binnen,
- 2995
- Die gerne ere souden gewinnen
- Ende uut willen comen iegen u,
- Indien dat uwer .c. nu
- Comen wilt allene opt velt,
- Sonder enich ander gewelt,
- 3000
- Ende woudi dit dor onse bede
- Doen, wi souden u danken mede,
- Ende wi soudens ons beloven sere.’
- Doen dese boetscap quam int here,
- Waser daer so vele van dien,
- 3005
- Die ten strideward wilden tien,
- Dat sier om wilden vechten, vorwaer,
- Om den vrouwen te dienne daer.
- ‘Ic wilre een sijn! Ende ic mede!’
- Dus sprakense alle daer ter stede.
- 3010
- Hier werd daerom so groet gescal,
- Dat dit here verdonderde al.
- Doen droegense overeen entrouwen,
- Watsi ontbieden willen den vrouwen
[p. 3,135]
-
- Van desen dingen in die port.
- 3015
- Aldus so spraken hare wort:
- ‘Ane hoge ende an scone vrouwen,
- Wi, die u in rechten trouwen
- Groeten, ende doen oec bekinnen,
- Dat wi om loen van uwer minnen
- 3020
- Ende mede dor allen vrouwen ere,
- Wilden doen noch vele mere,
- Dan gi ons hebt gebeden nu.
- Ghi, vrouwen, wi doen verstaen u,
- Sent hem .c. nu hier uut,
- 3025
- Wi willen u sekeren overluut,
- Dat onser maer .lxxx. selen comen,
- Ende wilen die .c. so begomen,
- Dat hem haer leven rouwen sal.
- Oec wille wi sekerheit doen van al,
- 3030
- Dat ons niemen in staden sta,
- Hoe dat ons die dinc verga
[p. 3,136]
-
- Van onsen lieden, verstaet wel dat,
- Ende oec wille wi dat uter stat
- Hem te hulpe niemen come an,
- 3035
- Dit wille wi blidelike doen dan.
- Ghi, vrouwen fijn, dor uwe bede
- Ende dor u minne te hebben mede.’
- Doen dese brieve anescouwen
- Vander stede die edele vrouwen,
- 3040
- Waren sijs blide herde sere,
- Ende gingen met enen corten kere
- Toten .c. ridders saen,
- Ende daden hem dese dinc verstaen.
- Maer sine wildens in gere manieren
- 3045
- Daer anegaen. Doen seiden sciere
- Die vrouwen: ‘Gi hebt nu recht,
- Hets quaet comen in gevecht.
- Geeft ons onse sconeide saen;
- Ghi hebt tsippaus genoech gedaen.
[p. 3,137]
-
- 3050
- Souder yet baten af sijn comen,
- Men had hier an wel vernomen.
- Ens nieuwent weerd u vermeten.
- Warensi also beseten
- Van u, alse gi van hem hier sijt,
- 3055
- Ic weet wel dat gi niet langen tijd
- Licgen sout vor dese stede,
- Sijn souden u bestriden gerede,
- Al waer uwer .vjj. iegen drie,
- Si anegingent, donket mie.
- 3060
- Dit was van dien vrouwen die sprake,
- Maer daer quam af gene wrake.
Hoe die keyser daer asselgierde enen steen entie van Florense uutquamen .L.
- Doe die keyser had gelegen
- Een lange stont der stat iegen,
- Keerdi daer bi dor enen casteel
- 3065
- Met sire liede een groet deel,
- Ende asselgierden dien gereet.
- Tot sanderdages hi daer street,
- Ende doen veldine daer inden gront.
- Dit werd dien vander stede cont,
- 3070
- Ende togen ute met een conroet
- Op een berch hoge ende groet,
[p. 3,138]
-
- Daer die keyser hilt besonder
- In ene grote delle onder.
- Si waenden wel in der manieren
- 3075
- Den keyser van boven scoffieren.
- Doen dit tskeysers liede sagen,
- Hieraf si hem niet versagen,
- Ende mijn her Heinrijc van Vlaenderlant
- Reet doe vaste om den cant
- 3080
- An dene side des berchs gehende,
- Ende met hem oec met genende
- Die here van Blankenen ter noet,
- Ende met hem een groet coenroet.
- Dese voren op dene side
- 3085
- Vanden berge gewillech te stride,
- Ende die biscop van Triere,
- Ende her Robbrecht voren sciere,
[p. 3,139]
-
- An dander side des berges mede,
- Ende die keyser voer gerede
- 3090
- Jegen hem in haer ansichte,
- Ende sloech opward gedichte
- Ende wildese van voren bestaen.
- Die ander die dit [ver]namen saen
- Datmense aldus beringen soude,
- 3095
- Gingense vlien alse houde
- Wat si consten ter stat ward.
- Doen keerde die keyser metter vard
- Van daer tote Assentane.
- Daer lach hi al den winter, ic wane.
- 3100
- Daer voer die marscalc harentare
- Ende verbar ende slicht aldare
- Castele, dorpe wide ende side,
- Hi woeste daer in alle tide
- Der viandelant den winter alsoe.
- 3105
- Naden winter trac hi toe
[p. 3,140]
-
- Te Pitsebone, daer maecti saen
- Een neuwe stat, hebbic verstaen,
- Ende dese hete oec na des
- Mont I[m]peri[a]l, sijt gewes.
Hoe die keyser te Piseward trac .Lj.
- 3110
- Na desen tiden, hebbic vernomen,
- So es die keyser te Pise comen.
- Daer gaf hi orlof alse houde
- Wie dat thusward varen woude,
- Dat hi vore, ende daerna
- 3115
- Onboet hi weder, alsict versta,
- Versce liede in dietscen lande,
- Dier men hem vele meerre sande,
- Da[n] hire nie hadde te voren.
- Oec senden hem, alse wijt horen,
- 3120
- Die coninc van Cecilien Frederijc
- .Lx. galeiden lovelijc,
[p. 3,141]
-
- Ende dammierael van Geneven mede
- Met .xxv. galeiden gerede,
- Die van Venege .xx. [voer]waer,
- 3125
- Ende die van Pise .xxv. aldaer.
- Ende binnen dat daer die keyser lach,
- So quamen viande op een dach
- Om den keyser scade te doene.
- Ende .lxxjj. vromer baroene
- 3130
- Togen nu iegen aldat here,
- Ende sconfierdent in die were,
- Ende wonnen op hem .xvj. banieren,
- Diesi brachten sonder vieren
- Den keyser te siene openbaer,
- 3135
- Des hadden si grote ere daer.
- Doent uutward ginc metten heren
- Wildi weder te Romenward keren,
- Want hi had nu volx meer
- Dan hi noyt hadde eer.
- 3140
- Dus quamensi, alsict versta,
- Te Semiliaet tot Duska.
- Daer verbar hi den wingerd mede,
- Entie castele, entie dorpe gerede.
- Doen vorense ten castele florentijn.
- 3145
- Daer wonnense dat vorborch sijn,
- Ende doen vorense vor Cole saen.
- Daer slichtense den wingerd sonder waen.
[p. 3,142]
-
- Daerna op onsen Vrouwenavont
- Quamen si vor Cene terstont,
- 3150
- tAlf oeste was dit, Godweet,
- Daer gincmen stormen vaste gereet
- Optie stede. Doe quam na das
- Een broeder Bernard, die doe was
- Des keysers biechter, dat verstaet,
- 3155
- Ende sprac: ‘Wildi minen raet
- Doen ende laet mi gaen hier binnen
- Deser stat, ic salse u met minnen
- Op doen geven, want ic aldaer
- Vriende hebbe. Doen gaf daernaer
- 3160
- Die keyser orlof daer in te gane.
- Broeder Bernard, die na minen wane
- Daer in blidelijc ontfaen was,
- Ende op traethus geleit na das,
- Ende groet presente daer gegeven,
- 3165
- In weet wat daer was gedreven,
- Maer doe hi weder uutquam,
- Seidi den keyser, dat hem gram
[p. 3,143]
-
- Die stat ware sere utermaten.
- Hi hadder wel na dlijf gelaten,
- 3170
- En haddent die predicare gedaen,
- ‘Die mi ontstaken den vianden saen.’
- Dit seidi om een behendichede.
- Des anderdages hilt feeste mede
- Die keyser op onser Vrouwendach,
- 3175
- Daer ic u af sal doen gewach.
Des keysers feeste, die hi helt daerna, met sine doet .ljj.
- In ogeste op onser Vrouwendach,
- Daer men vele af secgen mach,
- Hielt die keyser Heinric feeste,
- Ende dede gebieden minst ende meeste
- 3180
- Wie dat wil, al openbaer,
- Dat hi te Rome come daer,
- Ende ete ende drinke ende si blide.
- Des dages vroe wel betide,
- Da[de] die keyser messe anvaen
- 3185
- Ende wilden onsen here ontfaen,
- Ende broeder Bernard dede de messe,
- Daer men af seget dese verraetnesse,
[p. 3,144]
-
- Dat hi den keyser vergaf aldaer
- Metten sacramente inden outaer.
- 3190
- Wantmen doet ons verstaen
- Dat hi tvenijn had gedaen
- Tusscen nagel ende vleesch, wet dat,
- Van sinen d[um]e ende, alst ter stat
- Die keyser ontfinc dat sacrament,
- 3195
- So keerdyt ende winde daer omtr[e]nt
- Ende veninet al sonder waen,
- Dit dede mi sijn coster verstaen.
- Ende doe messe gesongen was,
- Gincmen eten saen na das.
- 3200
- Die keyser was daer hoge geseten,
- Maer was daer blide over dat eten.
- Die keyser sende broeder Bernarde
- Van vor hem een gerechte warde
- Met ere scotelen selverijn.
- 3205
- sAnderendages, na dese feeste sijn,
- Vorense daerbi ende wonnen saen
- Een steine molen, hebbic verstaen.
- Daer lagensi .jjjj. dage stille alsoe
- Ende broeder Bernard was mede doe.
- 3210
- Daer werd die keyser so ontdaen,
- Dat hine mochte riden no gaen,
- Want venijn wrachte in heme.
- Doe droechmen alsic verneme
- Op een orsbaer tot Bo(e)n Covent.
- 3215
- Dus bleef hi licgende recht omtrent
- Tot op Sent Bertolomeusavont,
- Ende rechte, optie selve stont
[p. 3,145]
-
- Dat hi starf, een lettel vor dien,
- So was broeder Bernard gaen zien
- 3220
- Wat die keyser dade. Daernaer
- Alsi sine doet sach openbaer,
- Maecti hem weder in dat keren.
- Doe vraechden hem daer die heren
- Wat die keyser dade? Hi seide
- 3225
- Hi hoept wale. Ende sonder beide
- Dedi .jj. legele vollen met wine,
- Ende maectem hene stillekine.
- Doemen des geware werd daer,
- Ende die keyser doet was daernaer,
- 3230
- Volgedemen hem doe na gereet,
- Maer hi was hem ongereet
- Want hi ontfoer hem te Cene.
- Si vingen sinen cnecht na tgene,
- Ende die liede, sonder waen.
- 3235
- Hoe die dinge waren vergaen,
- Wat magic u secgen hieraf meer?
- Dus bleef die keyser doet haer heer
- Ende sanderdages oec daerna
- Vordemen te Pise, alsict versta,
- 3240
- Met groten sere vordemen voren
- .xjj. orsse, als wijt horen,
[p. 3,146]
-
- Van sinen wapinen ende op met
- .xjj. ridders waren geset,
- Gewapent also na die maniere
- 3245
- Tot onser Vrouwen, dat hi sciere
- Werd begraven na keysers warde,
- Daer menich sere om mesbarde.
- God hoede sine ziele van miswinde!
- Dit es vanden viften boeke dinde.
|