I. de Brune. Op de boet-psalmen des Koninghs Davids.
In: Davids Tranen. VVaer inne levendich wort verthoont de ware Bekeeringhe eenes Sondaers tot God. In't Enghels beschreven door den hoogh-gheleerden, seer vermaerden Heere, Iohn Hayward, Ridder, Doctor inde Rechten. En nu vertaelt door Thomas Morris, Notarius. [vignet] Middelburgh, [lijn] Voor Anthony de Later, Boeck-vercooper op den Burght, inde Pas-caerte. Anno 1636.
| = 1 | Particuliere collectie. |
Davids tears van John Hayward verscheen oorspronkelijk in Londen in 1623.
Hof, W.J. op 't. ‘De godsdienstige ligging van Johan de Brune de Oude’. In: Zeeuws Tijdschrift 39 (1989), p. 50 (facs. tp.) en p. 53 (transcriptie drempeldicht) (1989-06; ook in 1990-05).