1Aldus het Hs. Wat hiervan te maken is beken ik niet te weten. Het geheele sterk duitsch gekleurde stuk is zeer slordig afgeschreven en bedorven.
2Door de in den tekst gemaakte veranderingen krijgen de twee laatste regels een gezonden zin.
3In het Hs. leest men in vs. 10 houden, in vs. 12 solden. De afschrijver verstond waarschijnlijk den zin niet, verdietschte de duitsche vormen, en las voor halden - houden, en zoo ook solden, souden, in plaats van salde, van welk woord hij de beteekenis niet zal gekend hebben.
60. Hs. van G. - 65. Hs. solden. - 66. Hs. bast. - 67. Hs. mit, behouden.
1Daar haystu wel van geen ander ww. kan zijn dan van haen, hân, hebben, zoo zal men voor heil wel een ander woord moeten in de plaats stellen, als roùwe of iets dergelijks. Of zou men moeten lezen: