terug  begin  verderprepost
[p. 33]

XXXIII Een vol vat en bomt nietI, 33

 


DESE Sinnepop is soo klaer datse weynigh uytlegginghe behoeft: want men siet dat de onverstandighe menschen de aldermeeste woorden over haer hebben*, op straten, op marckten, op wagens en in schepen; daer de verstandighe wyse lieden met een stil bequaem* wesen henen gaen.




illustratie


I, 33Over haer (= zich) hebben = hier wel te vertalen met: hebben.
Bequaem = voegzaam, zedig.
prepostterug  begin  verder