auteur: Joost van den Vondel
editeur: Leo Simons, C.R. de Klerk, B.H. Molkenboer, J. Prinsen J.Lzn, H.W.E. Moller en J.F.M. Sterck
bron: J.F.M. Sterck, H.W.E. Moller, C.R. de Klerk, B.H. Molkenboer, J. Prinsen J.Lzn. en L. Simons (eds), De werken van Vondel. Tweede deel 1620-1627. De Maatschappij voor goede en goedkoope lectuur, Amsterdam 1929
verantwoording
inhoudsopgave
doorzoek de hele tekst
downloads

|
|
| |
| | | | [Gedichten]
Op een moortpasquil, by een ander gedicht, en moetwilligh op mijnen naem gedruckt.aant.aant.*
Men durf op mijnen naem uit haet in druck uitgeven 1
Dat ick Mauritius berooven wil van 't leven,
Ten dienst des Bataviers, om d'eere van een beelt. 3
'k Vergeef de schult den Haet, die my dit heeft gespeelt.
|
*Van 1625? Afgedrukt naar de oudst bekende tekst in Poëzy 1650, blz. 506.
In de tietel: Moortpasquil: schimpdicht ( pasquil) op Vondel's naam gedrukt, en waarin de maker blijkbaar aanspoorde om Maurits te vermoorden; zodat 't leek of Vondel tot die moord aanzette; gedicht en maker zijn onbekend; by een ander gedicht: door'n ander gedicht; moetwilligh: kwaadwillig.
1durf: ouwere vorm van durft.
3Ten dienst des Bataviers: ten dienste van de Hollanders, ten bate van Holland; om d'eere van een beelt: om 'n erebeeld, om de eer van 'n standbeeld; waarschijnlik is dit de betekenis; 't is twijfelachtig omdat we de inhoud van 't ‘pasquil’ niet kennen; verg. Hooft: ‘Dat is, van ouwder hercoomst wydt; ....Beloondt met eerenbeelden dancklyck’, Geeraert van Velsen, vs. 1248.
|
|