[p. 8]

 +  

 +  Naar de eerste uitgave. - In die van 1650 en 1682: Kranke troost. In de Am. ed. Geusevesper of krankentroost. In 1682: 15 Uitgestroit.

Geusevesper *, of Siecken-troost, voor de Vier-en-twintigh.

 Op de wijse: Brande * Partinice.
 
 I.
 Had hy Hollandt dan ghedragen,
      Onder 't hart,
 Tot sijn afgeleefde dagen,
      Met veel smart,
5
 Om 't meyneedigh * swaert te laven
      Met sijn bloet,
 En te mesten kray * en raven
      Op sijn goet?
  
 II.
 Maer, waerom den hals ghekorven?
10
      Want sijn bloet
 Was in d' aders schier verstorven:
      In sijn * goet
 Vont men noyt de Pistoletten *
      Van 't verraet,
15
 Wtgestroyt, om scharp te wetten
      's Volleks haet.
  
 III.
 Gierrigheyt * en wreetheyt beyde,
      Die het swaert
 Grimmigh ruckten uyt der scheyde,
20
      Nu bedaert,


[p. 9]

 
  +  
 Suchten: Wat kan ons vernoegen
      Goet en bloet?
 Och, hoe knaecht een eeuwigh wroegen *
      Ons ghemoedt!
  
 IV.
25
 Wees te vreen *, haelt Predikanten
      West en Oost:
 Gaet en soeckt by Dortsche santen *
      Heyl en troost;
 't Is vergeefs, de Heer koomt kloppen,
30
      Met sijn Woort.
 Niemandt kan de wellen * stoppen
      Van die Moort.
  
 Besluyt.
 Spiegelt, spiegelt u dan echter *,
      Wie ghy zijt:
35
  Vreest den worm, die desen rechter
      't Hart afbijt.
 Schent uw' handen aen geen Vaders *,
      Dol van haet.
 Scheldt gheen Vroomen voor verraders
      Van den staet.
 +  32 spiegel, spiegel. 35 vrees.