+  

 +  Am. uitg. van 1736 vs. 4 heerlijkst; 1707; vs. 6 beschyn. Eerste uitg.: 1 Het Hollandsch licht werd... pinceel. 2 Ghevolleght, doen het gaf sijn. 3 ghelijck dit blinckt op 't helderst voor elcks. 5 dit's die fenix. 6 Wiens groote gheest verlicht den gantsen. 7 Wat vraegh ick. 8 spreeckt meer wijsheids als.

Op den zelven Heere.

 Namaels * Gezant der Koninginne en Kroone van Zweden, bij den Allerkristelijksten * Koning.
 
 De zon des lants wert dus van Mierevelts * penseel
 Geschildert, toenze gaf haer schijnsel op 't panneel;
      Doch niet gelijkze straelt op 't heerlijkste in onze oogen,
      Maer met een dunne wolk van sterflykheit betogen.
 Om Duitsch * te spreken: dit 's de Fenix *, Huigh de Groot,
 Wiens wijze Majesteit * beschijnt den Weereltkloot.
 Wie vraeght nu, wat Cefis * of Delfos * eertijts zeide?
 Een Delfsch * Orakel melt meer wijsheit dan die beide.