Op den Vadermoordt * in Groot Brittanje.

      Qaoe causa indigna serenos
 Foedavit vultus?
  
 Vermomde Lucifer * had, door zijn Parlement,
 Den Heer het zwaert ontrukt, de Kerk en 't Hof geschent *,
 En dat gezalfde Hooft, nae 't bloedigh t' zamenrotten,


[p. 110]

 
  +  
 Gekocht van Judas bloet *, den droessem * van de Schotten  a  ,
 Als hy de moortbijl klonk door 's Konings hals en kroon.
 Zoo bout het helsche heir in 't Engelsch * rijk zijn troon.
  
      Tristius * haud illis monstrum, nec saevior ulla
 Pestis, & ira Deûm Stygiis sese extulit undis.
 +  Dit gedicht komt ook voor onder den titel: Op de Koninghdooders van Engeland.
 a  Men houdt dat de Schotten koning Karel den eersten, die in zijnen uittersten noodt tot hen zijn toevlucht nam, om geld verkochten en aan d' Engelschen overleverden, in den jare 1646.