27Haer (bevrydende) van alle ondeugd. Hier schynt iets overgeslagen door den afschryver.
42Of gy zoudt er zelf moeten in voorzien. Deze regel rymt niet wel met den vorenstaende; doch er zyn meer zulke voorbeelden van onregelmatigheid in dit gedicht. Misschien te lezen wesen, voor gheven.
149Hoe na dat zy malkander bestonden (aenbelangden).
169Sem mijn leven, eene uitroeping, verkort (ja, wel verkort!) van zoo waerlyk helpe my God, by myn leven! Dikwyls vindt men by de ouden sem mi God; doch thans zeggen wy gewoonlyk: sem mi ni God, en dat is een vloek: Zoo helpe God my nimmer! Zie myne verhandeling over de oude vloeken, in de Nederduitsche letteroefingen, Gent, 1835, bl. 225.
227Dat aen dit hof (dit klooster) immer toebehoorde.
229Alsoe houde, alzoo seffens, spoedig. Vergelyk Clignett'sBydragen, bl. 62. En zoo moet het also houde, hierboven, bl. 29, Vs 104, ook verstaen worden; al beteekent houde almede vriendelyk.
360Deden, deed hem... Meysniere, een woord dat my elders nog niet is voorgekomen; waerschynlyk een soort van vrouwen draegtassche, ook wel aelmoesniere, geheeten, en afgeleid van mesner, nu mêner, by zich voeren.
383Aen dit vers hapert iets. Waerschynlyk ontbreekt hier een of twee regels, die vers 383 voorafgingen; want het komt my voor, dat er in den volgenden legghen, en niet hebben, moet gelezen worden.
385Vrijthof, binnenmuersche tuin. Zie de Aenteekeningen op MaerlantsSpiegel historiael, II, bl. 47.