X. Sleeswijk.Uit een linguistisch en dialectologisch oogpunt beschouwd is er,
nevens Oldenburg en Friesland tusschen
Flie en Lauwers, gewis geen enkele landstreek in de
geheele uitgestrektheid lands tusschen Koningsbergen en
Duinkerken, zoo merkwaardig als Sleeswijk. In het
voormalige deensche hertogdom Sleeswijk toch, dat tegenwoordig met
Holstein vereenigd, een pruissische provincie vormt, worden niet
minder dan drie talen, en deze weder in verschillende tongvallen, door de
ingezetenen des lands gesproken. Het zijn deensch, duitsch en friesch; deensch
in 't noorden, duitsch in 't zuiden, friesch in 't westen. Een denkbeeldige
lijn, die men dwars door Sleeswijk trekt, van het oosten naar het westen, en
die ongeveer een mijl benoorden de stad Flensburg begint en bij de stad
Tonderen eindigt, geeft de grens aan van het deensche en het duitsche
spraakgebied. In alle plaatsen, die benoorden die denkbeeldige lijn liggen, is
deensch de volkstaal; in alle plaatsen bezuiden die lijn is de volkstaal
duitsch, en wel nederduitsch; hehalve op de meeste eilanden in de Noordzee aan
de westkust van Sleeswijk, en langs die geheele westkust tusschen de steden
Husum en Tenderen en min of meer diep landwaarts in, waar de volkstaal friesch
is. De grenzen tusschen het gebied van elk dezer drie zeer verschillende talen,
zijn moeielijk af te bakenen. Op de grenzen er van spreekt men in 't eene dorp
meer duitsch, in 't andere meer deensch; de meeste menschen, die op deze
duitsch-deensche, duitsch-friesche of deensch-friesche grenzen wonen, spreken
twee of sommigen ook drie talen; sommigen deensch en friesch, anderen deensch
en duitsch, of friesch en duitsch, of ook zoowel friesch en deensch als
duitsch. Zij wier moedertaal de friesche is, kunnen meest allen hoogduitsch en
nederduitsch verstaan, en zeer velen ook deensch. Met het deensch, dat
benoorden Flensburg en Tonderen, te Apenrade, Hadersleben, Lygum-Klooster en
omstreken, de volksspraak is en dat lang geen zuiver deensch is zooals men 't
op de deensche eilanden spreekt, maar platdeensch en nog al met duitsch en friesch vermengd, houd ik mij hier niet verder op. De duitsche en de friesche tongvallen die in Sleeswijk worden gesproken wil ik elk afzonderlijk behandelen. |