[169. De wijk der Nieuwe-Brug te Gent]

169. De gelijkenis van den verlorenen zoon in den tongval van de werklieden in de wijk der Nieuwe-Brug te Gent.

Medegedeeld door den heer G.D. Minnaert, hoofdonderwijzer te Gent. Februari 1873. (In nederlandsche spelling).

11. Ne voader oa twieë zeuns.

12. In de jongste zei tege zai voadere: voadere! gee' mai mai poart da' mai toekomt van de deeliinge. En de voader gāf et ēm.

13. Ieënige doage noardien nām ai āl zain dainge, in ai gaing īn en vrēn land, in doar vertieërdege ai 't āl.

14. In oas 't ōp wās, in dat ai van gieën ijt mieër paile wīst te moake, veruurdeg' ai em an nen boer om de virkes te wachte.

15. Moar doar kwām ongelūkkig nōg nen ongersnued īn 't land, in gieël dikkels en kreeg ai gieën ete.

16. In tons wainstege ai wēl van zainen baaik te keune vulle meet den draf van de virkes, moar ai en kreeg 't nie.

17. In oas ai zue verre gekome was, begoost ai in zain aige te zegge: mai voadere ee zue veel knēchte, in de dieë eten in overvloed, in 'k stirf ier van ongere.



[p. 329]

18. 'K zal noar main aais were goan, in 'k zal tege mai voader zegge: voadere! 'k ê misdoan tege den emele in tegen e!

19. 'K en ben nie mieër wīrd van nōg īwwe zeune 't ieëten.

20. 21. In oas ai da' gepainsd oa, rechtege ai ēm ōp, in ai trook noar aais. Van zue gewwe da' zai voadere ēm in de vērte zāg kome, liep er ai noar toe; ai kūsteg' ēm in ai schrieëmdege van blaischāp.

22. In de voadere zei tege zain knēchte: oast uldere! luept ōm zain bēste klieëre in doe ēm en nieuw poar schoenen an, in stekt ēm ne raink ōp zaine vainger.

23. Nem 't vētste kālf in doe 't dued,

24. want maine zeune wās gestōrve in ai es were levet geworde. In noar dat 't kālf gedued in grieë gemoakt wās, begooste ze kīrremēsse t' ēwwe.

25. In oas den ēwste zeune noar aais kwam, uerdege ai van vērre 't meziik in 't lawait.

26. In ai vrieg an ieëne van de knēchte, woarom dat die fieëste wās.

27. In den diene zei: e broere es were kome, in e voadere ee ons 't vētste kālf doen sloan.

28. In oas den ēwste dad uerdege, kwamt ai bīnne,

29. 30. in ai zei mee e vies gezīchte tege zai voadere: de schōrt van main broere es were kome, 't spel es 't 'r boven ōp! Veur ēm wōrdt er ālles gedoan, in īk, die e gieël mai leve goe gediend ee, 'k en ê nōg van e gieën einkel bōkske gekrege om mai mee main kameroate uek ne kieër 't amezeere.

31. Moar de voader zei: kīnd! al wad-'k bezīt, es 't īwwe!

32. Moar moakt uek plezier, want e broere wās dued, in ai es were levet gewōrde.

Aanteekeningen.

Zie over de uitspraak der verschillende klanken, bl. 326 II.

14. Yt, hijt, hout; zie vs. 14 bl. 252 II op van wa' hout.

15. Dikkels, samengetrokken uit dikwijls, komt ook in de spreektaal van Holland voor. Zie vs. 16 bl. 136 II.

20. Gewwe, gauw; zie vs. 16 bl. 313 II op .



[p. 330]

Schrieëmdege, schreide; zie 11 bl. 320 II.

24. Grieë, grieëd, gereed.

Kīrremēsse, kermis, feest; zie vs. 23 bl. 238 II.

Ewwe, hewwe, houë, houden; zie vs. 24 bl. 310 II.

26. Vrieg, vroeg; zie vs. 26 bl. 276 II op vrieg.

29. Vies, kwaad; zie vs. 28 bl. 344 II op vies.

Amezeere, basterdwoord van 't fransche amuser, is ook in de volksspreektaal van Holland, even als in 't zoogenoemde moderne hollandsch, veelvuldig in gebruik.