[p. 225]
Inhoud
| |
Het menschelijk brood [MB] 1 |
| |
|
| |
DE MODDEREN MAN 7 |
| |
Omnis quippe caro corruperat viam suam 8 |
| |
|
| I |
Vervarelijk festijn voor onverzaedlijk dorsten
[MM1] 11 |
| |
De dag is moede en stil, en de uren gaan
verbleeken [MM2] 12 |
| |
Zij ligt te bedde 'lijk ik lig te bedde [MM3] 13 |
| |
Ik wete dat ge ontwaken zult, dewijl ik wake
[MM4] 14 |
| |
Kind met het bleek gelaat, dat van uw wijde
blikken [MM5] 15 |
| |
Gij die u, stérker liefde omgord [MM6] 16 |
| |
Gij die mijn kommer-ziekte in deemoed
tegen-lacht [MM7] 17 |
| |
Ik ben u moe. Gij hebt mijn traagste hoop
vermoeid [MM8] 19 |
| |
Gij hebt te zeer van blijde logen [MM9] 20 |
| |
Gij spreekt geen woord, o vrouw, maar weent
aan mijne zijde [MM10] 21 |
| |
Thans is het al voorbij: de sluiers zijn
gezonken [MM11] 22 |
| |
|
| II |
Gij die 'lijk een verwijt gaat wegen in mijn
zwijgen [MM12] 25 |
| |
Weêr gaat het veege licht der asters
bloeien [MM13] 26 |
| |
Weêr staat mijn venster open op den
nacht [MM14] 27 |
| |
Dit wordt geen lent'. Geen dag en zal de
smoore' ontrijzen [MM15] 28 |
| |
Ik ben met u alleen, o Venus, felle star
[MM16] 30 |
| |
Van alle reis terug nog vóor de reis
begonnen [MM17] 31 |
| |
o Ziek, onzeker en onzuiver [MM18] 32 |
| |
Uren van harde macht, waar 'k in de zwartste
nachten [MM19] 33 |
| |
Trots, die mijn harte hardde, als ijzer [MM20] 35 |
| |
Gij zult mij allen, allen kennen [MM21] 36 |
| |
Ik vraag den vrede niet: ik vraag alleen de
rust [MM22] 37 |
| |
|
| III |
Gedachtenis aan eene jonge Dichteres [MM23] 41 |
| |
|
| |
Op den dood van Jean Moréas 43 |
| |
I Uw aangezicht is bleek 'lijk 't mijne wordt.
- Terwijl [MM24] 43 |
| |
II Het huis is vol van u. De stilte weegt,
verzwaard [MM25] 44 |
| |
III Het nacht-uur waakt; en 'k waak. - Wat
zijt ge diep en schoon [MM26] 45 |
| |
IV Gij brandt mijne oogen toe, gij brandt
mijne oogen open [MM27] 46 |
| |
V o Gevangen geest, getogen [MM28] 47 |
| |
|
| |
Wanneer ik sterven zal (o glimlach om de
vreeze [MM29] 48 |
| |
Gij menschen, die misschien me in laetren tijd
gedenkt [MM30] 51 |
[p. 226]
| |
GOD AAN ZEE 53 |
| |
|
| |
Doop van den bedelaar [GZ1] 55 |
| |
|
| I |
DE HEETE ASCH 59 |
| |
'k Heb mijne nachten meer doorbeden dan
doorweend [GZ2] 61 |
| |
De nacht, de zwoele nacht heeft me als een
wijn bevangen [GZ3] 62 |
| |
Gelijk een hond die drentlend draalt en druilt
[GZ4] 63 |
| |
Harde modder, guur krystal [GZ5] 64 |
| |
Een vrucht, die valt [GZ6] 65 |
| |
Ik heb mijn zuiver huis gevuld [GZ7] 66 |
| |
Ik droom uw droom; gij droomt mijn droom. Wij
beiden [GZ8] 67 |
| |
Diep aan uw hart, diep in uw haar te zullen
slapen [GZ9] 68 |
| |
Ik zet mij naast mijn naakte zuster [GZ10] 69 |
| |
o Blik vol dood en sterren [GZ11] 70 |
| |
|
| II |
DE SCHURFTIGE DANSER 71 |
| |
|
| 1 |
Ik kom alleen, bij nacht, in deze zee-stad aan
[GZ12] 74 |
| |
Over de zee hangt matelijk te tampen [GZ13] 75 |
| |
De zee wacht. Maar ik doe mijn deure dicht
[GZ14] 76 |
| |
o 'k Weet dat ik, onttogen aan 't orkaan
[GZ15] 77 |
| |
'k Heb noodloos door den boôm geboord
[GZ16] 78 |
| |
|
| 2 |
Gij zijt de hond niet aan de deur van uw geluk
[GZ17] 80 |
| |
Uw eenzaamheid? Gij zijt als die wolvin [GZ18] 81 |
| |
Nimmer zult ge 't licht beletten [GZ19] 82 |
| |
En hoor uw hart: hoort gij uw hart niet slaan?
[GZ20] 83 |
| |
|
| 3 |
Schaduw in den schaduw zijn [GZ21] 86 |
| |
|
| III |
VERZOEKING VAN GOD 87 |
| |
|
| |
Wij zijn nog niet genezen van onze oogen
[GZ22] 89 |
| |
'k Ben hier geweest, 'k ben daar geweest
[GZ23] 90 |
| |
Eens groeit een boom uit mij, en 'k weet
denwelke [GZ24] 91 |
| |
Wat weet gij van kwetsuren [GZ25] 92 |
| |
'k Zit met mijn lamme beenen [GZ26] 93 |
| |
Handen, die van goeden wil [GZ27] 94 |
| |
Het huis is rondom mij vol sletten en soldaten
[GZ28] 95 |
| |
Gelijk het gonzend bliksmen van motoren [GZ29] 96 |
| |
|
| IV |
GEBOORTE VAN DEN HONIG 97 |
| |
|
| |
Stilte is de stelligheid die nooit begeeft
[GZ30] 99 |
| |
Gij rijst aan mij gelijk een vlindering van
bloemen [GZ31] 100 |
| |
Die mijn linker-hand omvingert [GZ32] 101 |
| |
Sluit uwe oogen op het licht [GZ33] 102 |
| |
Waar me uw hulp genaakte, en lachte [GZ34] 103 |
| |
Groeien uit het brassend weven [GZ35] 104 |
[p. 227]
| |
Waarom verwijt ge mij de paden te verlaten
[GZ36] 105 |
| |
Er is geen tijd. Wat gistren was [GZ37] 106 |
| |
|
| V |
GOD AAN ZEE 107 |
| |
|
| |
Gij zijt een bloem, - en 'k ben alléen
met u [GZ38] 109 |
| |
Heb ik genoeg u lief-gehad, doorschijnend
glas? [GZ39] 110 |
| |
Zie, ik ben niet, dan uit Uw hand geboren
[GZ40] 111 |
| |
Wie mij wat bloemen biedt, en 't zoete weren
[GZ41] 112 |
| |
Wielwaal, die van rijpe kersen [GZ42] 113 |
| |
Er is geen smart te groot voor ons [GZ43] 114 |
| |
De dag schuift vóor den Dag gelijk een
lucht vol rozen [GZ44] 115 |
| |
|
| |
Uitvaart van den bedelaar [GZ45] 117 |
| |
|
| |
HET BERG-MEER 121 |
| |
|
| |
De blind-geborene [BM1] 123 |
| |
|
| I |
DE MODDER-HAVEN 129 |
| |
|
| 1 |
De koffen aangebleekt van ongebluschte lucht [BM2] 132 |
| |
Zou'n wij geen glaasken mogen drinken? [BM3] 133 |
| |
De meiskens uit de taveernen [BM4] 134 |
| |
Naar Oost-land willen wij varen [BM5] 135 |
| |
|
| 2 |
Ik ben 't geduld der brooze en lustelooze menschen
[BM6] 138 |
| |
Mijn God, gij ziet de zee die wemelt in mijne
oogen [BM7] 139 |
| |
Een zeil, een zeil! Zie 'k daar geen zeil,
gespannen [BM8] 140 |
| |
Ik open me als een oog, den nacht verloren
[BM9] 141 |
| |
|
| 3 |
De treinen blazen de aard het zuigen toe der
zeeën [BM10] 144 |
| |
|
| II |
HET BERG-MEER 147 |
| |
|
| |
De zon ligt in mijn linker-hand [BM11] 149 |
| |
Ik heb dit hooger oord gekozen tot mijn woon
[BM12] 150 |
| |
o Vruchten-leêge schaal, o flanken rijk
aan reuken [BM13] 152 |
| |
Ik weet: ik berg iemand in mijne woon [BM14] 153 |
| |
Er komt iemand bij mij, dien 'k nimmer zag
[BM15] 155 |
| |
Het is of alles nog gebeuren [BM16] 156 |
| |
Aarde, over-oude, ik ben van u gescheiden
[BM17] 158 |
| |
Nog vóor de glans van een dagen [BM18] 160 |
| |
Thans gaan de wateren den hemel kleeden [BM19] 162 |
| |
Me-zelf voorbij; me-zelven tegen [BM20] 164 |
| |
|
| III |
DE VOEDSTER 167 |
| |
|
| 1 |
Geur van het reeuwsche beest; geur van de beursche
vrucht [BM21] 170 |
| |
Gebogen, ach, gelijk de nacht gebogen [BM22] 171 |
| |
Ik ben geen wakkre lente of een gezwollen
zomer [BM23] 172 |
| |
|
[p. 228]
| 2 |
Ik ben de hazel-noot. - Een bleeke, weeke made
[BM24] 174 |
| |
'k Heb mij verlaten aan de druif en aan de
roos [BM25] 175 |
| |
'k Verzoek de zee, 'k verzoek geen aarde en
hare vruchten [BM26] 176 |
| |
|
| 3 |
Neen: 'k ben (waar 't rijpend ijs de waetren heeft
gezogen) [BM27] 178 |
| |
De keuken is geboend nog vóor ik
binnen-treed [BM28] 179 |
| |
Geven, geven! Alle vrachten [BM29] 180 |
| |
|
| |
De blind-gewordene [BM30] 181 |
| |
|
| |
APPENDIX 187 |
| |
|
| |
Mijne vrouw en mijn kind [A1] 189 |
| |
Gij zijt de goede wakers die [A2] 191 |
| |
Zingen, hoe de donkre wereld [A3] 192 |
| |
Treed in. Gij die mijn hoop en mijne deernis
zijt [A4] 193 |
| |
o Trouwe vriend der oude dagen [A5] 194 |
| |
Zal ik rusten? [A6] 195 |
| |
'k Hadde u gewijd mijne allerschoonste logen
[A7] 198 |
| |
Oud hart, dat niet bemind en heeft [A8] 200 |
| |
Beschouw dit grauwend aangezicht. Gij zult er
vinden [A9] 201 |
| |
Ter loome zee met slappe zeilen [A10] 202 |
| |
De tuinen galmen in de walmen van den herfst
[A11] 203 |
| |
Vermits géen dag me ooit wekt en nog
deze oogen open' [A12] 204 |
| |
Laat uw trage wake duren [A13] 206 |
| |
Ik weet dat ik mijn dood bereid, wanneer ik
wil [A14] 207 |
| |
Want neen: geen spijt'ge doem om wat het
heiligst is [A15] 208 |
| |
Ik ben het eeuwig bed; het eeuwig-leêge
[A16] 209 |
| |
Eenvoudige arbeid, als een brood dat geurt en
blankt [A17] 210 |
| |
Wij, de Armen die den Geest verzaakten [A18] 211 |
| |
Gij zijt altijd de Naakte en de Verzaakte
[A19] 212 |
| |
Gij draagt het gladde mom der dood [A20] 213 |
| |
'k Zwelg in versterven, ik die van het heetst
begeeren [A21] 214 |
| |
Gij, die geen Vader wezen zult [A22] 215 |
| |
Zóó, als aan 't stellig stooten
van 't getouw [A23] 216 |
| |
Ik doe mijn maal van zuivel, brood en noten
[A24] 218 |
| |
Gij moogt niet heen: nóg ben 'k geheel
van u bevaên [A25] 219 |
| |
Gij die ik deelzaam in mijne eeuwigheid [A26] 220 |
| |
|
| |
Register van beginregels en titels 221 |
| |
|
| |
Inhoud 225 |
|