terug  begin  verder

[p. 29]

De wolf in 't schaepsvel.

[p. 31]

De wolf in 't schaepsvel.

 

Te Rotterdam,

Gedrukt by Arnold Willis, Boekverkooper. in de Hooftsteeg, over den Rystuin. 1725.

[p. 32]



illustratie

[p. 33]

Uitlegging van de Titelprent.

 
De Zanggodin, waer mê de Dichter is gepaert,1
 
Zingt rustigh uit de borst, en houdt niet op van zingen;2
 
Terwyl zy zich verliest in kerkbespiegelingen,
 
Waer uit de nyvre jeugt gewyden honigh gaert;
5
Daer ze op den bloessem aest der kuissche poëzye.5
 
Zy ziet blymoedigh en met aendacht naer om hoog:
 
Op dat haer eerbiet blyk' voor 't altydtwakend oog.
 
Al 't voorwerp doet zich op in een tapitserye,8
 
Waer in de Dichter, naer zyn jaren afgemaelt,1-99
10
Zyn' mannelyken moedt vertoont in 't jeugdig wezen,10
 
Terwyl de Waerheit uit zyn borst komt opgerezen,
 
Die, als een heldre zon, op zynen boezem praelt.
 
Den Wolf, die kerk en koor met zynen drek bevuilde,
[p. 34]
 
Heeft hy geklonken aen een' marmeren pilaer,
15
En rukt, al huilt en brult en briescht hy nogh zoo naer,15
 
De blanke Schapevacht, waer in hy zich verschuilde,
 
Ten ruigen rompe af, in het byzyn van de Nydt,
 
Die 't glinstrend borstlicht in haer oog niet kan verdragen,18
 
Terwyl zy weerloos op het Outer legt te knagen,19
20
Het dootsch gezigt verdraeit, en stamptvoet, dul van spyt.20
 
In 't muurbehangsel staen verzierde Goôn geweven,21
 
En d'offerstaetsy van het heilloos heidendom
 
Dat in 't onnozel bloet van dier en ondier zwom,23
 
Door tempelbeulen, tot dien gruweldienst gedreven.
25
Het heiligh Outer, by 't verkoren Israël25
 
Zoo dier geschat, slurpt zich aen 't bloet van Zwynen dronken,26
 
En stikt in rook en damp, genootzaekt dus te pronken27
 
Met eene Vledermuis, op priesterlyk bevel.
 
De Slagtbyl, die voorheen den strot pleeg af te houwen29
30
Van reine runderen, van schaep of witte geit,
 
Is root van menschenbloet. denk hoe de moeder schreit,31
 
Die 't overschot moet van haer teder wicht aenschouwen.
 
Dat zich de Roomsche Hoer vry belge aen 't grootsch bestaen33
 
Des Dichters, die zoo stout de Pausselyke kleeden34
35
En 't wuft altaergewaet durft met de voeten treden:
 
Haer razende yver bloes al lang zyn dichtvier aen.36
 
Geen prent kan d'euveldaên der priesterschap bepalen.37
 
Waer wou men koper tot zoo groot een' omtrek halen?38
1waer ... enz.: door wie de dichter vergezeld wordt.
2rustigh: flink, moedig.
5Daer: ter plaatse waar; op ... aest: zoekt.
8Al 't voorwerp: de gehele stof, het onderwerp van het gedicht; doet zich op: vertoont zich; tapitserye: wandkleed.
1-9Alleen in de tweede druk, omdat op de titelprent van de eerste druk de Zanggodin en de luisterende ‘jeugt’ niet zijn afgebeeld; de oorspronkelijke prent had dus een dimensie minder en omvatte alleen datgene, wat hier als wandtapijt wordt voorgesteld. (Let op de verticale lijst bij het hoofd van de Zanggodin.)
9afgemaelt: afgebeeld.
10wezen: gezicht.
15naer: akelig.
18't glinsterend borstlicht: de Waarheid, afgebeeld op de borst van de dichter.
19Outer: altaar; legt: ligt.
20dul: dol, waanzinnig.
21verzierde: verzonnen, gefantaseerde.
23onnozel: onschuldig.
25verkoren: uitverkoren.
26dier: duur.
27dus: aldus, zo.
29pleeg: placht.
31denk: bedenk.
33vry: gerust; belge aen: toornig make over; bestaen: gedurfde onderneming.
34stout: vrijmoedig.
36bloes: blies; dichtvier: dichtvuur.
37bepalen: omvatten, begrenzen.
38koper: nl. om er een beeld van de genoemde euveldaden in te etsen; tot zo groot een' omtrek: van zo grote omvang.

terug  begin  verder