terug  begin  verderprepost
[p. 46]

21.
Daer spruyt een boom in32/aen ghenen dal.
(Ps. LXVI)



illustratie

 
1.
 
Dar steit eyn lind1) in geneme dal,
 
O-ven is se groen;
 
Dat er - ste lo - ve - ken dat se droech,
 
Dat was eyn schoen junc - vro-we.
 
 
 
2.
 
Do kam enes bures soen,
 
De wolde de joncvrouwen schouwen:
 
‘Wat sokest du hir, du bueres soen?
 
Volge dynem ploge!’
 
 
 
3.
 
- - - - - -
 
- - - - - -2)
 
Ben ick doch dines vaders knecht,
 
Ick geve den rusken voder.’
 
 
 
4.
 
‘Bistu mynes vaders knecht
 
Unde gevest den rosken voder,
 
Des gheft he dyck eyn gut loen
 
- - - - - - - -3)
 
 
 
HS DER XV EEUW TE BRUNSWIJK,
 
Ndd. Jb. 1877, 73.

Dit nederduitsche lied is beter bekend onder den titel ‘Es steht ein baum in Österreich’ Ambr, Lb. 159; Ndd. Lb. begin 17de eeuw (z. Uhland 99); P.v.d. Aelst 1602 nr. 116. Hier is het zoodanig naar het leelijke en gemeene getrokken, dat ik de laatste strophe van het fragment weglaat. Niettemin is het van belang, ten eerste wegens den vorm ‘oven’, die - zooals C. Walther in zijne publicatie opmerkte - niet ndd. is, ‘boven’ daarentegen is ndl., hetgeen op ndl. oorsprong schijnt te wijzen. Ten tweede verklaart het een plaats in Fischart's Gargantua in de ‘Trunkene Litanei’, waar hij ‘Es steht ein Lind in jenem Thal’ onder de Geuchlieder plaatst. Williams (PBB. XXXV 423) merkt hierbij op ‘es ist nicht klar, weshalb Fischart gerade dieses Lied unter den Geuchliedern anführt: die Texte mit diesem Anfang gehören zu den schönsten und unschuldigsten, die wir aus dem 16ten Jh. kennen’. Hij denkt aan ‘Treue Liebe’ (Uhland 116 vgl. onze nr. 7 en 8)

[p. 47]

en het aardige lied van Val. Neubers vl. bl. (Böhme Ad. Lb. 266; in het Vatikaan voorhanden z. Stevenson nr. 2325 XXX). Het laatstgenoemde post ook bij onze melodie, wat niet het geval is bij v. Duyses keuze van Weimar hs nr. 35.

 
Es sprutten 3 blomkens (sic) in gennem tael
 
Alleine
 
Baeffen brett beneden schmal.
 
So mien Lieffken so!
1)Tekst lindeken.
2)Ambraser Lb. no. 159 Bistu viel besser geboren denn ich von Vater und auch von Mutter.
3)Ambraser Lb. darmit las dich genügen.
prepostterug  begin  verder