terug  begin  verderprepost
[p. 64]

29.
Het voer een maechdelijn over rijn
Si hoede (haers vader lammerkijns)
(Ps. CXLVI)



illustratie

 
1.
 
Het voer een maechd'lijn o - ver Rijn
 
Tsa - vonds al in der ma - nen - schijn,
 
Met haer snee-wit-te han - den
 
met haer snee wit - te han - den
 
die win-ter tot haer-der schan - den ja schan - den.
 
 
 
2.
 
Met dien quam daer een ridder gereden,
 
Hi groette die maget tot dier stede,
 
Hi seyde ‘God groet u reyne!
 
Waerom staet ghi hier alleyne?’
 
 
 
3.
 
‘Om dat ic hier alleyne stae
 
Dat doet dat ic gheenen hoel en hae
 
Die ic met herten meyne,
 
Daerom stae ic hier alleyne, ja alleyne.’
 
 
 
4.
 
‘Och maechdelijn, woudy met mi gaen?
 
Ic soude u leyen daer rooskens staen,
 
So verre aen gheender groender heyden
 
Daer schaepen ende lammeren weyden.’
 
 
 
5.
 
‘Crijschman, ghi zijt te hooch geboren,
 
Ic ontsie so seere mijns vaders toren,
 
Ic wil mijnder moeder vraghen
 
Oft ic metten lantsknecht mach waghen.’
 
 
 
6.
 
‘Och moeder’ seyt si ‘moeder mijn!
 
Nu wecket mi in der maneschijn,
 
Laet mi die lammeren weyden
 
So verre aen gheender groender heyden.’
 
 
 
7.
 
‘Och dochter ghi zijt noch wel te cleyne,
 
Ghi slaept noch wel een jaer alleyn;
 
Tsoheyme so sult ghi blijven
 
Ende spinnen die groene side.’
[p. 65]
 
8.
 
‘Dat ic tsoheyme blijven moet
 
Dat doet mijnder herten groote wederspoet,
 
Die lantsknecht mach mi werden,
 
Desghelijcx en was noyt opter aerden.’
 
 
 
9.
 
Die moeder sloot haer dore toe,
 
Dat maechdelijn spranck ter veynster ut;
 
Si wilde den lantsknecht haven,
 
Haer leven woude si wagen.
 
 
 
10.
 
Die dit liedeken eerstwerf sanck,
 
Een vroom lantsknecht is hi ghenaemt,
 
Hi hevet wel ghesonghen,
 
Van die alderliefste is hi gedronghen.
 
 
 
ANTWERPSCH LIEDBOEK 1544 No. LXI.
 
Een nyeu Liedeken.

Ondanks het verschil in den tweeden regel neem ik dezen tekst aan wegens str. 6. Een verwant hd. lied Uhland nr. 109 naar een vl. bl.

Wat het passen van den tekst op de wijs betreft, de herhaling van ‘mit haer sneewitte handen’ berust op een dergelijke herhaling in het ‘Souterliedeken’; het ‘ja schanden’ wordt bevestigd door het ‘ja alleyne’ van den tekst str. 3. Als stemopgave † bij Tonis Harmanszoon (hij pagineert niet); † Amst. Lb. 1589, 124. - † Amst. Lb. 1605 bl. 40; - Coornhert 1630 (eerste uitg. 1575.) - vgl. Erk-Böhme I 438 naar Köphl's Gesangbuch 1537 en een hs. te Wolfenbüttel van 1596. Moderne nakomelingen Rijn, Zwaben, Silezie, Brandenburg, Hessen, Elzas, Limburg.

Begin en einde der melodie is verwant met nr. 14 ‘Een niewes Lied wij heven aen,’ staat echter verder af dan deze aan nr. 153 ‘Rossignolet de Bois joli’ gelijkt eerder op nr. 26 ‘Het voer een Knaepken.’

Register der wijzen.
prepostterug  begin  verder