terug  begin  verderprepost
[p. 82]

37.
Ick heb om vrouwen willen ghereden
so menighen dach.
(Ps. XXXVI)



illustratie

§

 
1.
 
‘Ic heb om vrou-wen wil - le*
 
Ghe - re - den so me - ni - ghen dach,
 
nu segt mi, scoon vrou-de - lin - ge,
 
hoe si - dy nu be - dacht?
 
och wil - di bi mi bli - ven?
 
ende dat segt mi nu ter tijt,
 
want ick moet van hier,
 
ja, schoon is mijn lief,
 
mi en lust gheen an - der wijf’.
 
 
 
2.
 
‘Lust u gheen ander wijflijn
 
So draecht u herte tot mi,
 
So segghen al die lieden
 
Dat ick die liefste si,
 
Die eere wil ick behouwen
 
Tot die alderliefste mijn,
 
Ende slapen bi scoone vrouwen
 
Ja, schoon is mijn lief
 
Daer slaept een ander bi.’
 
 
 
3.
 
Hi nam die suyverlijcke
 
Al bider witter hant
 
Hi leydese also verre
 
Al over die smale padt,
 
Al voor haer camer veinster;
 
Daer lach de maecht en sliep
 
Die wachter op hoger tinnen
 
Ja, schoon is mijn lief
 
Hoe luyde mer dat hy blies!
[p. 83]
 
4.
 
‘Is daer yemant verboorghen
 
Dat segt nu ter tijt
 
Dat hem die niders niet en verspieden
 
Die bi der liefster zijt.
 
Ic sie die morghen sterre
 
Ende den dach die spruit daer by,
 
Ic hoor die vogelkens singen
 
Ja, schoon is mijn lief
 
Daer toe die nachtegale.’
 
 
 
5.
 
‘Laet singhen wat si willen.
 
Ten is noch gheen dach.
 
So moetse God bewaren
 
Daer ic te nacht bi lach;
 
Si heeft twee valcken oogen
 
Daer toe eenen huebscen crans.
 
So moet ic van haer scheyden
 
Ja, schoon is mijn lief
 
God spaerse lange ghesont!
 
 
 
6.
 
Hier mede heb ic ghecosen,
 
Het is mi van herten leet.
 
Ick hebbe om uwen wille
 
Ghereden so menigen dach,
 
Schoon lief laet u gedencken
 
Ende die trouwe die ic u gaf
 
Ende laet twee bruin ooghen op mi wencken.
 
Ja, schoon is mijn lief
 
Adieu! ic scheyde van hier.
 
 
 
ANTWERPSCH LIEDBOEK 1544 No. CIL
 
Een nyeu liedeken.

Onjuist, want het lied staat reeds in het Augsburger Lb. van 1454 Bolte, Alemannia 1890 blz. 227 (Kopp Ndd. Jb. XXVI 18) - 1533 Bergreihen nr. 46 - 1535 Grasliedlin nr. 9, - ± 1550 *68 Lieder Berg en Neuber nr. 20 (Erk-Böhme II 612) - 1544 *Schmeltzels Quodlibet (Böhme Ad. Lb. nr. 121 waar ook een verwant lied uit den codex München Germ. 379 afgedrukt is) - Lb. der Amalia van Cleve bl. 18b (Bolte Zsfd.Ph. XXII 397 ff. B. wijst hier ook op het Yxemsch Liederhs. 1575 en vier vl. bll. uit Neurenberg en Strassburg te Berlijn) - Heidelberger Hs. 343 nr. 141 - Vl. bl. Neurenberg F. Gutknecht z.j. (Stevenson, Inventario nr. 2327 www) - 1589 Ambr. Lb. 184. - Omstreeks 1600 Uhland en de Bouck (Kopp Ndd. Jb. XXVI 18).

Over de melodie zie boven nr. 35.

§Tekst. illustratie
*A. Lb. eender vrouwen wille.
prepostterug  begin  verder